- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Bissell
- 1132 Series Symphony All-In-One Vacuum and Steam Mop
- User Guide
- 32 Pages
Bissell 1132 Series Symphony All-In-One Vacuum and Steam Mop User Guide
Bissell 1132 Series Symphony All-In-One Vacuum and Steam Mop is a versatile floor cleaning tool that combines the power of vacuuming and steam mopping in one convenient appliance. With its innovative design, it effectively removes dirt, debris, and stains from hard floors, leaving them sparkling clean and sanitized. The Symphony All-In-One Vacuum and Steam Mop is equipped with an easy-to-use digital control panel that allows you to effortlessly switch between vacuum and steam modes, ensuring optimal cleaning performance on different floor surfaces.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
1132 SERIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR HARD FLOOR CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following.
WARNING
ALWAYS CONNECT TO PROPERLY GROUNDED
OUTLET. SEE GROUNDING INSTRUCTIONS.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
» Turn off all controls before unplugging
» Do not direct steam at people, animals, or equipment containing electrical components.
» Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance or troubleshooting.
» Do not fill water tank with more than 12 ounces of water
» Do not leave unattended.
» Do not allow to be used as a toy.
» Close attention is necessary when used by or near children.
» Do not immerse in water.
» Do not use for any purpose other than described in this User Guide.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Do not turn over the device or touch the steam nozzle when using the device in steam mode.
» Do not open water fill cap when machine is turned on.
» Use only manufacturer’s recommended attachments; use of attachments not provided or sold by BISSELL may cause fire, electric shock or injury.
» Never put descaling, aromatic, alcoholic, chemicals, additives, or detergent products into the appliance, as this may damage it or make it unsafe for use.
» Do not use with damaged cord or plug.
» If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
» If appliance has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
» Do not handle with wet hands.
» Do not put any object into appliance openings, or restrict air flow.
» Do not use with any opening blocked.
» Keep openings free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
» Do not pick up flammable materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapors.
» Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam-sensitive materials.
» Do not use outdoors.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
» Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without dust cup or filters in place.
» Always turn off this appliance before connecting or disconnecting the nozzle.
» Use only on indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Always turn off vacuum mode if you encounter liquid on the floor.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded.
DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No plug adapter should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it should malfunction or break down, grounding provides a safe path of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical shock. The cord for this
Grounded
Outlets appliance has an equipment-grounding conductor and a grounding plug. It must only be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Grounding Pin
This model is for household use only.
SAVE THESE
WARNING
SURFACE MAY BE HOT. AVOID CONTACT.
2 www.BISSELL.com
Thanks for buying a BISSELL hard floor cleaner
We’re glad you purchased a BISSELL hard floor cleaner. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL hard floor cleaner is well made, and we back it with a limited two-year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your
BISSELL hard floor cleaner.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Maintenance & Care . . . . . . 9-12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 13
Replacement Parts . . . . . . . . . 14
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 16
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
www.BISSELL.com
3
Product View
1 Steam Trigger
2 Easy Touch Digital Controls™ –
LO/HI Steam & Vac On/Off
3 Cord Clip
4 Adjustable Handle
5 25’ Power Cord
6 Water Tank with Easy Fill Opening
7 Vacuum Filter
8 Bottom Empty Dirt Bin
9 Microfiber Mop Pads (quantity varies by model)
10 Quick Release Pad Tray™
11 Water Cup
12 Water Filter (varies by model)
13 Carpet Glider (varies by model)
14 Scent Discs (varies by model)
15 STEAMBOOST™ Tray (varies by model)
16 STEAMBOOST™ Disposable Pads (varies by model)
17 Vacuum Nozzle
9 11
1
2
3
4
5
6
7
8
12 13
14 15
17
9
10
16
WARNING
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from babies and children.
WARNING
Do not plug in your hard floor cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
4 www.BISSELL.com
Assembly
Your hard floor cleaner assembles quickly and easily, no tools required.
To assemble the unit
Insert the body into the foot until you hear the locking tab click.
Operations
Special Features
Easy Touch Digital Controls™
The fingertip power controls are located on the front of the handle. Settings include:
(HI) – High Steam Use for durable floors or on sticky messes. To turn steam on, press once.
Click again to turn steam off. Can be used simultaneously with the vacuum function or separately as a steam mop only.
(LO) – Low Steam Use on delicate floors or for light, everyday cleaning. To turn steam on, click once. Click again to turn steam off. Can be used simultaneously with the vacuum function or separately as a steam mop only.
NOTE: You must select a steam setting first and then hold down the hand trigger to produce steam.
(VAC) – Vacuum On/off switch. Can be used simultaneously with either steam function or separately as a stick vacuum only.
NOTE: All settings can be used alone or either steam setting can be used simultaneously with the vacuum setting.
Microfiber Mop Pads
Reusable microfiber mop pads are machine washable and safe for virtually all hard floor surfaces. The white microfiber pad is best for everyday use on delicate flooring like sealed hardwoods and laminate. The gray and white striped pad can be used for scrubbing heavily soiled floors and cleaning tougher messes.
STEAMBOOST™ Disposable Pads
(select units)
Single use disposable Steamboost Mop Pads are safe for virtually all hard floor surfaces.
Use them when you would prefer to dispose of your messes rather than wash your pads clean.
WARNING
Do not plug in your hard floor cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures.
WARNING
Exercise extreme care when using the
Symphony on hardwood floors. Prolonged application of steam in one area increases the risk of damage to the surface treatment on timber floors. Test steam mop in an inconspicuous area before mopping a large area. The steam mop generates hot steam, so move the unit continuously when depressing the trigger. The trigger does not need to be depressed at all times.
Regular foot traffic and direct sunlight will wear down timber floor surface treatment, making it more susceptible to steam damage. Check with your timber floor treatment and application specialist prior to steam mop operation.
WARNING
Appliance will not pick up crayons, marbles and other large objects.
Tip
» Do not attempt to use your hard floor cleaner on the steam setting without water in the tank. You may hear a knocking sound indicating there is no water.
WARNING
Be sure to turn off vacuum mode if you encounter liquid on the floor
www.BISSELL.com
5
Operations
Getting Ready
The mop pad may have already come attached to the mop pad tray on the foot of the unit. If not, please follow step 1 below.
For Microfiber Mop pads, please follow these steps:
1. Attach mop pad.
a. Step on foot release for mop pad tray and lift unit off tray.
b. Some units may come with fragrance discs. Add fragrance disc in the mesh pocket in the mop pad. Use the whole disc for a refreshing scent or cut in half for a lighter scent.
c. Wrap mop pad around the bottom of the tray, making sure the gray stitching is in the front and the quick release tab is in the back.
d. Put the mop pad tray back down on the floor and set the unit back on top. It will click into place.
Some units may come with a disposable pad option.
For STEAMBOOST™ disposable pads
(select units), please follow these steps:
1. Attach STEAMBOOST™ pad
a. Step on foot release for mop pad tray and lift unit off tray.
b. Open the tray by lifting up the release tab.
c. Undo the flaps on the pad.
d. Place opened tray on pad. Wrap pad around the bottom of the tray, making sure the ends of the pad are folded on top of the tray.
e. Close the tray by folding down, snapping into place over the pad.
f. Put the STEAMBOOST™ pad tray back down on the floor and set the unit back on top. It will click into place.
1b.
1d.
1e.
WARNING
Do not operate appliance with damp or wet filters or without all filters in place.
1a.
Microfiber Mop Pad
1c.
WARNING
Tinted plates on foot may get hot while steam mop is in use. Do not touch while hot.
1b.
STEAMBOOST™ Pad
1f.
6 www.BISSELL.com
Operations
2. Fill the water tank.
a. On the back of the unit, open the Easy
Fill opening of the water tank and use the included water cup to fill the water tank with water. Don’t overfill or water may spill from the tank. For best results, water should be at room temperature.
b. Close the Easy Fill opening.
c. The water tank holds 13oz. and will last approximately 15 minutes depending on the amount of the steam used during cleaning.
3. Pull and twist the Quick Release™ cord wrap clockwise to unwrap the power cord completely and plug into an outlet as described on the
Important Safety Instructions on page 2.
4. Adjust the handle for your most comfortable cleaning height by pressing the tab at the base of the handle with one hand and pulling the handle up with your other hand.
NOTE: Upon the first use of the Symphony or first use after refilling the water tank, the pump may make a ‘knocking’ sound. This is normal and could last up to 30 seconds.
WARNING
Never put descaling, alcoholic, or detergent products into the steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use.
2. 4.
Tip
» Use of distilled or demineralized water is recommended to prolong the life of your hard floor cleaner. To add a fresh scent as you clean, try BISSELL demineralized waters in various scents like Citrus, Eucalyptus Mint and
Spring Breeze.
www.BISSELL.com
7
Operations
Using Your Symphony Hard Floor
Vacuum and Steam Mop
The hard floor cleaner can be used as a vacuum and a steam mop at the same time or separately.
For best results and time savings, use the powerful vacuum to clear floor of dust and small debris as you steam mop.
Your hard floor cleaner is designed to clean hard flooring, such as ceramic tile, marble, stone and sealed hard wood floors. Use on waxed or some unwaxed floors may result in a diminished glossiness. The hard floor cleaner is not for use on unsealed wood floors. For best results, test in an inconspicuous area and check the care instructions from your flooring manufacturer.
1. Plug the unit in and wait 30 seconds for it to heat up. When the Steam Ready light illuminates, choose the level of steam to clean your floor:
HI (for durable floors or sticky messes) or
LO (for delicate floors or every day cleaning).
NOTE: It is recommended to use the low level steam setting when using the STEAMBOOST™ disposable pad (select units).
2. Press steam trigger on the underside of the handle to actuate steam
3. Push the VAC switch down to turn on the cyclonic vacuum.
4. Begin cleaning by slowly moving the unit over the floor surface while pressing the steam trigger on the underside of the handle. Moisture on the floor is normal when using in steam mode.
5. When the hard floor cleaner stops emitting steam, turn the unit off (both steam mop and vacuum functions) and unplug. Open the Easy
Fill opening of the water tank and use the water cup to add more water to the tank. For best results, water should be at room temperature.
Then close the Easy Fill opening, turn the unit back on and continue cleaning.
NOTE: To be sure to sanitize an area of your floor, use the microfiber cloth pads and slowly and evenly stroke the Symphony back and forth at least three times over the area using continuous steam. For best results, remove the pad and wash after use.
2.
1.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Tip
» For vacuum use on low pile area rugs, remove pad tray for improved performance.
8 www.BISSELL.com
Maintenance & Care
Removing All Mop Pads
1. Unplug hard floor cleaner from electrical outlet.
2. Step on foot release for mop pad tray and lift unit off tray.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
3. Carefully remove mop pad from the mop pad tray using the Quick Release™ Tab. The mop pad and tray may be hot.
4. Put the mop pad tray back down on the floor and set the unit back on top. It will click into place.
CAUTION
Upright storage of the cleaner with a wet mop pad may result in the formation of white marks on your floor. To remove the white marks, clean area with vinegar.
5. The mop pad can be machine washed in warm water. Use only liquid detergents. Do not use fabric softeners or bleach. For best results, air dry.
2.
6. For STEAMBOOST™ disposable pad (select units), throw away after use. Do not flush.
Empty Dirt Tank
The dirt tank needs to be emptied when the dirt reaches the ‘Full’ line on the side of the tank.
1. Unplug hard floor cleaner from electrical outlet.
2. Remove the Easy Empty dirt tank from the unit by moving the lock button on the front of the unit to the left.
3. Hold the dirt tank over a garbage container.
Press the bottom lid release button on the back of the dirt tank to empty dirt.
4. Mount the Easy Empty dirt tank back on the vacuum base and push the lock button to the right until it is centered on the front of the unit.
NOTE: The dirt tank may be washed in warm water with a mild detergent. Make sure it is completely dry before replacing.
2. 3.
www.BISSELL.com
9
Maintenance & Care
Cleaning or Replacing the
Vacuum Filter
The key to maximum performance is having a clean filter. Cleaning the filter after each use will help your vacuum operate at peak efficiency.
Use only genuine BISSELL Symphony replacement filters in your BISSELL hard floor cleaner. To purchase visit www.BISSELL.com.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
To clean filter:
1. Turn power off and unplug unit.
2. Remove the dirt container from the unit, as directed above.
2. 3.
3. Remove filter and tap firmly against the inside of a waste container, removing any visible dirt.
4. Replace filters back into the dirt container and attach dirt container to the base of the unit.
Slide the lever to your right to lock.
NOTE:
• After heavy usage, you may clean the pre-motor, foam filter by washing it gently by hand in warm water and mild dish detergent. Rinse thoroughly and make certain it is completely dry before replacing it.
• You may replace the paper, pleated filter when dirty. Recommended replacement is every 6 months.
Reference page 10 for replacement part information.
10 www.BISSELL.com
Maintenance & Care
Thermal Protector
An internal thermal protector has been designed into your vacuum to protect it from overheating. When the thermal protector activates, the vacuum motor will stop operating. If this happens:
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
1. Turn the cleaner OFF and unplug from electrical outlet.
2. Empty dirt container, check filters and air passages for dirt accumulation.
3. The thermal protector automatically resets after approximately 2 hours. If the thermal protector does not reset, call BISSELL Consumer
Services or visit the website.
Replacing the Water Filter
Some models will come with an optional water filter.
If your unit comes with a water filter:
It is recommended to fill your unit with distilled water only. Periodically check your water filter.
When the green grains turn blue, change your water filter.
If the filter is not changed at the appropriate time, calcium deposits may accumulate on the heater, causing damage or reduced performance.
NOTE: If your unit does not come with a water filter, it is still recommended to use distilled water to fill your unit. Using your unit without a water filter does not diminish performance or cause damage.
To replace the filter:
1. Using the grips on the side of the filter, pull filter out of the unit.
2. Push filter firmly into the machine until it’s flush.
Reference page 14 for replacement part information.
Water Filter
www.BISSELL.com
11
Maintenance & Care
Cleaning Hose Tube
1. Grab bottom end of the hose and pull lower portion away from the body.
2. Seperate the hose into two pieces.
3. Wash hose.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
4. Align the top of the hose to the groves on the hose opening of the unit.
1.
3.
5. Twist hose down to insert lower portion of hose to the unit.
6. Make sure hose fits tightly into the unit.
6.
5.
Cleaning Foot of Unit
1. To clean the foot and bristles, push the release button on the back of the pivot joint and pull the foot to release it from the appliance.
2. Wash bottom of foot and bristles with cold water.
3. Look for any clogging in the steam nozzle.
To clean, run water over steam nozzle.
NOTE: Make sure foot and bristles are dry before attaching the foot to the appliance.
4. To re-attach the foot to the appliance: place the foot on the floor, push the appliance down into the foot and then listen for the click that sounds when properly attached.
2.
12 www.BISSELL.com
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch off and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem
Vacuum cleaner has low suction
Possible causes
Dirt container is full
Remedies
Empty dirt container
Dirt container is not installed properly
Position container correctly and move lock button to the right until it is in the center of the unit
Foot is loose
Filters need cleaning
Filters need replacing
Make sure foot is fully inserted into body of unit
Follow filter instructions on page 8
Visit www.bissell.com to order replacement filters
Hose tube is not installed properly Follow instructions on page 9
Visible dirt escaping from cleaner
Dirt container is full of debris Empty dirt container
Filter is missing or installed incorrectly
Check filter for correct installation
Dirt container installed incorrectly Position container correctly and move lock button to the right until it is in the center of the unit
Reduced steam or no steam
Water tank empty
Steam level not selected
Fill tank
Select steam level by pushing steam level button
Water filter is not installed properly Push the water filter all the way into the unit until it’s flush
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact us directly at 1-800-237-7691.
www.BISSELL.com
13
Accessories
These items are available for your BISSELL Symphony hard floor cleaner.
Call 1-800-237-7691 or visit www.bissell.com. SwifferBISSELL Steamboost disposable mop pads can be purchased (or found) where Swiffer products are sold.
PART # PART NAME
1252 Symphony Hard Floor Vacuum and Steam Mop Mop Pad Kit
PART # PART NAME
1513 STEAMBOOST™ Kit
1250
1095
1392
Symphony Hard Floor Vacuum and Steam Mop Motor Filters
Replacement Kit (Red)
Spring Breeze Fragrance Discs
Eucalyptus Mint Scented
Demineralized Water (32 oz.)
1410
10951
1393
Symphony Hard Floor Vacuum and Steam Mop Motor Filters
Replacement Kit (Blue)
Odor Eliminating Pet
Fragrance Discs
Citrus Scented Demineralized
Water (32 oz.)
1394 Spring Breeze Demineralized
Water (32 oz.)
14 www.BISSELL.com
Warranty
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, upon receipt of the product BISSELL will repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge from the date of purchase by the original purchaser, for two years any defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL product should require service".
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or brushes.
Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the
User's Guide is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S
LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty last so the above limitation may not apply to you.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the event of a warranty claim.
Service
If your BISSELL product should require service:
Visit BISSELL.com or contact BISSELL Consumer Care to locate a
BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
Website or E-mail:
www.BISSELL.com
Or Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
www.BISSELL.com
15
16
Register your product today!
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for discounts and free shipping on future purchases.
Faster Service
Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product.
Product Support
Reminders and Alerts
We’ll contact you with any important product maintenance reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips and more!
Visit www.BISSELL.com/registration now!
BISSELL Consumer Care
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty:
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday - Friday
Saturday
Sunday
8 am - 10 pm ET
9 am - 8 pm ET
10am - 7pm ET
Email:
www.BISSELL.com/email-us
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 15 for details.
©2016 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-1628 12/16
Visit our website at: www.BISSELL.com
SERIE 1312
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR SU LIMPIADOR
PARA PISOS DUROS. Al utilizar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas.
ADVERTENCIA
CONECTE SIEMPRE A UN TOMACORRIENTE CON
LA DEBIDA DESCARGA A TIERRA. CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA.
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
» Apague todos los controles antes de desenchufar.
» No dirija el vapor hacia personas, animales o hacia equipos eléctricos.
» Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento o solucionar problemas.
» No llene el tanque de agua con más de 12 onzas de agua.
» No deje el artículo sin supervisión.
» No permita que se use como un juguete.
» Es necesaria una estricta supervisión cuando los niños utilicen el electrodoméstico o estén cerca de él.
» No lo sumerja en agua.
» No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado en esta Guía del usuario.
» Tenga sumo cuidado cuando limpie sobre escaleras.
» No gire el electrodoméstico ni toque la boquilla de vapor cuando esté en modo de vapor.
» No abra la tapa de llenado para el agua cuando el electrodoméstico esté encendido.
» Use solo los accesorios recomendados por el fabricante: el uso de accesorios que no proporcione o venda BISSELL puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
» Nunca coloque productos desincrustantes, aromáticos, químicos, a base de alcohol, con aditivos o detergentes en el electrodoméstico, ya que pueden dañarlo o hacer que su uso no sea seguro.
» No lo utilice si el enchufe o el cable están dañados.
» Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, su empresa de servicio o alguna persona con calificación similar para evitar peligros.
» Si el electrodoméstico se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, llévelo a un centro de servicio autorizado para su reparación.
» No jale ni transporte del cable, no use el cable como manija, no cierre puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de esquinas o bordes filosos. No pase el electrodoméstico sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
» No jale del cable para desenchufarlo. Para desenchufar, tome el enchufe, no el cable.
» No lo manipule con las manos mojadas.
» No coloque ningún objeto en las aberturas del electrodoméstico ni restrinja el flujo de aire.
» No utilice con las aberturas bloqueadas.
» Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabellos y cualquier elemento que pueda reducir el flujo de aire.
» Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas en movimiento.
» No aspire materiales inflamables (líquido para encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni use el electrodoméstico en presencia de líquidos o vapores explosivos.
» No aspire materiales tóxicos (blanqueador con cloro, amoníaco, limpiador para desagües, etc.).
» No utilice el electrodoméstico en un ambiente cerrado lleno de los vapores despedidos por pintura a base de aceite, diluyentes de pintura, algunas sustancias repelentes de polillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
» No lo utilice en cuero, muebles o pisos pulidos con cera, telas sintéticas, terciopelo ni en otros materiales delicados y sensibles al vapor.
» No lo use en exteriores.
» No aspire objetos duros o filosos tales como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
» No aspire objetos encendidos o con humo, tales como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
» No lo utilice si la bolsa para polvo o el filtro no están en su lugar.
» Apague siempre este electrodoméstico antes de conectar o desconectar la boquilla.
» Utilícelo solo en interiores.
» Mantenga el electrodoméstico en una superficie nivelada.
» Apague la aspiradora si encuentra líquido en el piso.
ADVERTENCIA
La conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede causar peligro de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o personal de mantenimiento si no está seguro de si el tomacorriente tiene una puesta a tierra apropiada. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE.
Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito nominal de 120 voltios y cuenta con un accesorio de puesta a tierra similar al que se muestra en la ilustración. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador para enchufes con este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado con puesta a tierra. En caso de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra hace que pase la menor resistencia d e corriente eléctrica y reduce el riesgo
Tomacorrientes con puesta a tierra de descarga eléctrica. El cable para este electrodoméstico cuenta con un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe con puesta a tierra. Debe conectarse solo a un tomacorriente correctamente instalado y
Clavija con puesta a tierra con puesta a tierra que cumpla todas las ordenanzas y códigos locales.
Este modelo es solo para uso doméstico.
GUARDE ESTAS
ADVERTENCIA
LA SUPERFICIE PUEDE ESTAR CALIENTE. EVITE EL CONTACTO.
2 www.BISSELL.com
Gracias por comprar un limpiador BISSELL para piso duro
Instrucciones de seguridad. . . 2 Nos complace que haya comprado un producto de limpieza BISSELL para piso duro. Utilizamos todos nuestros conocimientos sobre el cuidado de pisos para diseñar y fabricar este completo sistema de limpieza de alta tecnología para el hogar.
Su limpiador profundo BISSELL para piso duro está bien fabricado y respaldado por dos años de garantía limitada. Además, lo respaldamos con un Departamento de Atención al Consumidor especializado y dedicado, de manera que si alguna vez tiene algún problema, recibirá una atención rápida y considerada.
Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente,
BISSELL es líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, como su limpiador BISSELL para piso duro.
Vista del producto . . . . . . . . . . .4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funcionamiento . . . . . . . . . . .5-8
Mantenimiento y cuidado . 9-12
Solución de problemas. . . . . . 13
Piezas de repuesto . . . . . . . . . 14
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Atención al consumidor. . . . . 16
Gracias nuevamente, de parte de todo el equipo de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Presidente Ejecutivo
www.BISSELL.com
3
Vista del producto
1 Gatillo de vapor
2 Easy Touch Digital Controls™ – LO/HI Steam & Vac On/Off
(Vapor BAJO/ALTO y Aspiradora Encendida/Apagada)
3 Sujetador para cable
4 Manija ajustable
5 Cable de alimentación de 25’
6 Tanque para agua con fácil abertura Easy Fill
7 Filtro para aspiradora
8 Recipiente de suciedad de vaciamiento inferior
9 Almohadillas trapeadoras
10 Quick Release Pad Tray™
11 Recipiente para agua
12. Filtro de agua (varía según el modelo)
13. Deslizadores para alfombras (varían según el modelo)
14. Disco de aroma (varía según el modelo)
15. Bandeja STEAMBOOST™ (varía según el modelo)
16. Almohadillas desechables STEAMBOOST™
(varían según el modelo)
17. Boquilla de la aspiradora
9 11
1
2
3
4
5
6
7
8
12 13
14 15
17
9
10
16
4
ADVERTENCIA
La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo de sofocación, manténgala alejada de bebés y niños.
ADVERTENCIA
No enchufe la aspiradora para pisos duros hasta que comprenda todas las instrucciones y procedimientos de funcionamiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
www.BISSELL.com
Montaje
Su limpiador para piso duro se ensambla rápida y fácilmente y no se necesitan herramientas.
ADVERTENCIA
No enchufe la aspiradora para pisos duros hasta que comprenda todas las instrucciones y procedimientos de funcionamiento.
Para ensamblar la unidad
Inserte el cuerpo en el pie hasta que escuche un clic en la lengüeta de seguro.
Funcionamiento
Características especiales
Easy Touch Digital Controls™
El control de potencia con los dedos se encuentra en la parte frontal de la manija. Las configuraciones incluyen:
(HI) (alto) – utilización de nivel alto de vapor para pisos duraderos o suciedad pegajosa. Para activar el vapor, presione una vez. Vuelva a presionar para apagar. Esta opción puede utilizarse simultáneamente con la función de aspiradora o por separado como trapeador a vapor.
(LO) (bajo) – utilización de nivel bajo de vapor para pisos delicados o para una ligera limpieza diaria.
Para activar el vapor, presione una vez. Vuelva a presionar para apagar. Esta opción puede utilizarse simultáneamente con la función de aspiradora o por separado como trapeador a vapor.
NOTA: Primero, debe seleccionar una configuración de vapor y luego mantener presionada la manija para producir el vapor.
(VAC) (aspiradora) – interruptor On/Off
(Encendido/Apagado). Esta opción puede utilizarse simultáneamente con la función de vapor o por separado solo como aspiradora de tubo.
NOTA: Todas las configuraciones de vapor pueden utilizarse por separado o bien simultáneamente con la configuración de aspiradora.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando manipule la Symphony en pisos de madera dura. La aplicación prolongada de vapor en un área aumenta el riesgo de dañar el tratamiento de la superficie de pisos de madera. Pruebe el trapeador a vapor sobre un área poco visible antes de utilizarlo en un área mayor.
El trapeador a vapor genera vapor caliente, de modo que mueva el electrodoméstico constantemente mientras presiona el gatillo.
No es necesario presionar el gatillo todo el tiempo. La constante circulación y la luz directa del sol desgastarán el tratamiento de las superficies de los pisos de madera y, en consecuencia, los volverá más susceptibles a los daños causados por el vapor. Consulte a un especialista acerca del tratamiento de su piso de madera antes de utilizar el trapeador a vapor.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no aspirará crayones, canicas ni otros objetos grandes.
Almohadillas trapeadoras
Las almohadillas trapeadoras reutilizables de microfibra pueden lavarse en la lavadora y son seguras para todas las superficies de pisos duros.
La almohadilla blanca de microfibra es ideal para el uso diario sobre pisos delicados como pisos de madera dura sellada o pisos laminados. La almohadilla rayada blanca y gris puede utilizarse para restregar pisos muy sucios difíciles de limpiar.
La protección contra microbios del producto
Microban® combate el mal olor causado por bacterias con el fin de obtener una almohadilla trapeadora más fresca y limpia.
Consejo
» No intente utilizar su limpiador para piso duro en la configuración de vapor si el tanque no tiene agua.
Puede escuchar un sonido de golpeteo que le indica que no hay agua.
ADVERTENCIA
Asegúrese de apagar la aspiradora si encuentra líquido en el piso.
Almohadillas desechables STEAMBOOST™ (unidades seleccionadas)
Las almohadillas trapeadoras reutilizables Steamboost de microfibra son seguras para todas las superficies de pisos duros.
Utilícelas cuando quiera deshacerse de las suciedades en lugar de lavar las almohadillas.
www.BISSELL.com
5
Funcionamiento
Antes de comenzar
Es posible que la almohadilla trapeadora ya esté fija a la bandeja de almohadilla trapeadora en el pie del electrodoméstico. De no ser así, siga con el paso 1 a continuación.
Para las almohadillas trapeadoras de microfibra, siga los pasos a continuación:
1. Fije la almohadilla trapeadora.
a. Pise el pestillo de liberación de la bandeja de la almohadilla trapeadora y levante la pieza de la bandeja.
b. Algunas piezas pueden incluir discos refrescantes. Agregue el disco refrescante en el bolsillo de malla que se encuentra en la almohadilla trapeadora. Utilice todo el disco para lograr un aroma refrescante o córtelo por la mitad para obtener un aroma más suave.
c. Enrolle la almohadilla trapeadora en la parte inferior de la bandeja y asegúrese de que la costura gris esté al frente y la lengüeta de liberación rápida esté en la parte de atrás.
d. Coloque la bandeja de la almohadilla trapeadora en el piso y vuelva a insertar la pieza en la parte de arriba. Esta hará clic cuando se asegure en su lugar.
Algunas piezas pueden incluir almohadillas desechables.
Para las almohadillas desechables
STEAMBOOST™, siga los pasos a continuación:
1. Sujete la almohadilla STEAMBOOST™.
a. Pise el pestillo de liberación de la bandeja de la almohadilla trapeadora y levante la pieza de la bandeja.
b. Levante la lengüeta de liberación y abra la bandeja.
c.
Libere las lengüetas de la almohadilla.
d. Coloque la bandeja abierta sobre la almohadilla. Enrrolle la almohadilla trapeadora en la parte inferior de la bandeja y asegúrese de que los extremos de la almohadilla estén plegados arriba de la bandeja.
e. Cierre la bandeja al plegar hacia abajo y al encajarla sobre la almohadilla.
f. Coloque la bandeja de la almohadilla trapeadora STEAMBOOST™ en el piso y vuelva a insertar la pieza en la parte de arriba.
Esta hará clic cuando se asegure en su lugar.
ADVERTENCIA
No use el electrodoméstico con filtros húmedos o mojados, o si los filtros no están en su lugar.
Almohadilla trapeadora Microban®
1a.
1b.
ADVERTENCIA
Las placas teñidas del pie pueden calentarse cuando el trapeador a vapor esté en uso. No las toque si están calientes.
Almohadilla STEAMBOOST
1b.
1d.
1e.
1c.
1f.
6 www.BISSELL.com
Funcionamiento
2. Llene el tanque de agua.
a. En la parte posterior de la unidad, abra la abertura Easy Fill del tanque de agua y utilice el recipiente incluido para llenarlo. No llene el tanque en exceso ya que el agua puede derramarse. Para obtener mejores resultados, el agua debe estar a temperatura ambiente.
b. Cierre la abertura Easy Fill.
c. El tanque de agua puede contener hasta
13 oz que durarán aproximadamente 15 minutos según la cantidad de vapor que se utilice durante la limpieza.
3. Jale y gire la abrazadera para cable Quick
Release™ en dirección de las manecillas del reloj para desenrollar completamente el cable de alimentación y enchúfelo en un tomacorriente de
120 voltios con puesta a tierra, como se describe en las Instrucciones importantes de seguridad en la página 2.
4. Ajuste la manija a la altura que desee al presionar con una mano la lengüeta que se encuentra en la base de la manija. Luego, jale la manija hacia arriba con la otra mano.
NOTA: Para estar seguro de desinfectar un área de su piso, use las almohadillas de microfibras y de manera lenta y uniforme pase la Symphony hacia adelante y atrás por lo menos tres veces sobre el área usando vapor continuo.
Para obtener mejores resultados, extraiga la almohadilla y lave después de usar.
ADVERTENCIA
Nunca coloque productos desincrustantes, aromáticos, a base de alcohol o detergentes en el limpiador a vapor, ya que pueden dañarlo o hacer que su uso sea poco seguro.
2. 4.
Consejo
» Se recomienda utilizar agua destilada para prolongar la vida útil de su limpiador para piso duro.
www.BISSELL.com
7
Funcionamiento
Uso de su aspiradora y trapeador a vapor Symphony para piso duro
El limpiador para piso duro puede ser utilizado como una aspiradora de tubo y como un trapeador a vapor al mismo tiempo o por separado. Para obtener mejores resultados y ahorrar tiempo, utilice la poderosa aspiradora para eliminar el polvo y los desechos pequeños del piso a medida que trapea.
El limpiador para piso duro está diseñado para limpiar pisos duros, como baldosas de cerámica, laminados, mármol, piedra y pisos de madera dura sellados. El uso de la unidad en pisos encerados o en algunos pisos sin encerar puede provocar una disminución del brillo. El limpiador para piso duro no se debe utilizar en pisos de madera sin sellar.
Para obtener mejores resultados, pruébela en un
área poco notoria y revise las instrucciones de cuidado del fabricante de sus pisos.
1. Enchufe la unidad y espere 30 segundos hasta que se caliente. Cuando la luz de Steam Ready
(Vapor listo) se ilumine, seleccione el nivel de vapor que desea para limpiar el piso.
HI (alto) (para pisos duraderos o suciedades pegajosas) o
LO (bajo) (para pisos delicados o para una ligera limpieza diaria).
NOTA: Se recomienda utilizar el nivel más bajo de vapor con la almohadilla desechable
STEAMBOOST (unidades seleccionadas).
2. Para activar el vapor, presione el gatillo de vapor que se encuentra en la parte inferior de la manija.
3. Baje el interruptor de VAC (Aspiradora) para encender la aspiradora ciclónica.
4. Comience la limpieza con un movimiento suave de la unidad por la superficie del piso mientras presiona el gatillo de vapor que se encuentra en la parte inferior de la manija. Es normal que el piso esté húmedo cuando se utiliza el modo de vapor.
5. Cuando el limpiador para piso duro deje de emitir vapor, apáguelo (la función de trapeador a vapor y la de aspiradora) y desenchúfelo.
Abra la abertura Easy Fill del tanque de agua y utilice el recipiente para agregar más agua. Para obtener mejores resultados, el agua debe estar a temperatura ambiente. Luego, cierre la abertura
Easy Fill, vuelva a encender la unidad y continúe con la limpieza.
2.
1.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
Consejo
» Para utilizar la aspiradora en tapetes de interiores de pelo corto, retire la bandeja de la almohadilla trapeadora para lograr mejores resultados.
8 www.BISSELL.com
Mantenimiento y cuidado
Retiro de todas las almohadillas trapeadoras
1. Desenchufe el limpiador para piso duro del tomacorriente.
2. a. Pise el pestillo de liberación de la bandeja de la almohadilla trapeadora y levante la pieza de la bandeja.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
3. Quite cuidadosamente la almohadilla trapeadora de la bandeja al utilizar la lengüeta
Quick Release™. La almohadilla trapeadora y la bandeja pueden estar calientes.
4. Coloque la bandeja de la almohadilla trapeadora en el piso y vuelva a insertar la pieza en la parte de arriba. Esta hará clic cuando se asegure en su lugar.
PRECAUCIÓN
Almacenar el contenido del limpiador de manera vertical con una almohadilla trapeadora húmeda puede provocar la formación de marcas blancas en su piso. Para retirar las marcas blancas, limpie el área con vinagre.
2.
5. La almohadilla trapeadora Microban® se puede lavar en la lavadora con agua tibia. Utilice solo detergentes líquidos. No utilice blanqueadores ni suavizantes para tela. Para obtener mejores resultados, deje secar al aire.
6. Luego de utilizar las almohadillas desechables
STEAMBOOST™ (seleccione las unidades), descártelas. No enjuagar.
Vacíe el tanque de suciedad
El tanque de suciedad se debe vaciar cuando alcanza la línea “Full” en el costado del tanque.
1. Desenchufe el limpiador para piso duro del tomacorriente.
2. Retire el tanque de suciedad Easy Empty de la unidad al mover hacia la izquierda el botón de seguro que se encuentra en la parte frontal de la unidad.
3. Sostenga el tanque de suciedad sobre un contenedor de basura. Presione el botón de liberación de la tapa inferior en la parte posterior del tanque de suciedad para vaciar la suciedad.
4. Vuelva a colocar el tanque de suciedad Easy
Empty en la base de la aspiradora y mueva el botón de seguro hacia la derecha hasta que quede centrado en la parte frontal de la unidad.
NOTA: El tanque de suciedad se puede lavar con agua tibia y detergente suave. Asegúrese de que esté completamente seco antes de reemplazarlo.
2. 3.
www.BISSELL.com
9
Mantenimiento y cuidado
Limpieza o reemplazo del filtro para aspiradora
La clave para mantener un máximo rendimiento es tener el filtro limpio. Limpiar el filtro después de cada uso permitirá que la aspiradora funcione al máximo de su eficiencia. Utilice solo filtros originales de repuesto BISSELL Symphony en su limpiador BISSELL para piso duro. Para adquirirlos, visite www.BISSELL.com.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
2. 3.
Para limpiar el filtro:
1. Apague y desenchufe la unidad.
2. Retire el contenedor de suciedad de la unidad, según las descripciones mencionadas anteriormente.
3. Retire el filtro y golpee firmemente contra el interior de un contenedor de basura para eliminar toda suciedad visible.
4. Vuelva a colocar los filtros en el contenedor de suciedad y sujete el contenedor a la base de la unidad. Para bloquear, deslice la palanca hacia la derecha.
NOTA:
• Después de usar intensamente el filtro, puede limpiarlo lavándolo a mano con agua caliente y un detergente suave para platos. Enjuague a fondo y asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
• Puede reemplazar el filtro de papel plisado cuando esté sucio. Se recomienda su reemplazo cada seis meses.
Para obtener información sobre las piezas de repuesto, vea la página 10.
10 www.BISSELL.com
Mantenimiento y cuidado
Protector térmico
Su aspiradora posee un protector térmico interno diseñado para protegerla del sobrecalentamiento.
Si se activa el protector térmico, el motor de la aspiradora dejará de funcionar. Si esto ocurre:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
1. Apague la aspiradora y desconéctela del tomacorriente.
2. Vacíe el contenedor de suciedad y verifique si los filtros y los conductos de aire poseen suciedad acumulada.
3. El protector térmico se reinicia automáticamente en aproximadamente dos horas. Si el protector térmico no se reinicia, llame al Servicio al consumidor de BISSELL o visite el sitio web.
Reemplazo del filtro de agua
Algunos modelos incluirán un filtro de agua opcional.
Si su unidad incluye un filtro de agua:
Se recomienda llenar la unidad solo con agua destilada. Verifique el filtro de agua periódicamente. Cuando los gránulos de color verde se vuelvan de color azul, cambie el filtro de agua.
Si no se cambia el filtro en el momento adecuado, se acumularán depósitos de calcio en el calentador, lo que causará daños o una disminución en el rendimiento.
NOTA: Aun si su unidad no incluye un filtro de agua, se recomienda llenar la unidad solo con agua destilada. El uso de la unidad sin el filtro de agua no disminuye el rendimiento ni causa daño alguno.
Para reemplazar el filtro:
1. Utilice las agarraderas que se encuentran en los costados del filtro y jale la unidad hacia afuera.
2. Presione el filtro firmemente en la máquina hasta que quede al ras.
Para obtener información sobre las piezas de repuesto, vea la página 14.
Filtro de agua
www.BISSELL.com
11
Mantenimiento y cuidado
Tubo de limpieza con manguera
1. Sujete el extremo inferior de la manguera y jale hacia afuera la parte más baja de la unidad.
2. Divida la manguera en dos partes.
3. Lave la manguera.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
4. Alinee la parte superior de la manguera con las ranuras en la abertura de la manguera de la unidad.
1.
3.
5. Doble la manguera hacia abajo para colocar la parte más baja de la misma en la unidad.
6. Asegúrese de que la manguera se ajuste firmemente a la unidad.
6.
5.
Limpieza de la base de la unidad
1. Para limpiar la base y las cerdas, jale el botón de liberación que se encuentra en la parte trasera de la unión de rotación y jale la base para liberarla de la unidad.
2. Lave la parte inferior de la base y las cerdas con agua fría.
3. Verifique que no haya obstrucciones en la boquilla de vapor. Para limpiar, haga correr el agua por la boquilla de vapor.
NOTA: Asegúrese de que la base y las cerdas estén secas antes de colocar la base en el electrodoméstico.
4. Para volver a colocar la base en el electrodoméstico: coloque la base en el piso e inserte el electrodoméstico en la base hasta oír un sonido de clic que indica que la base está colocada correctamente.
2.
12 www.BISSELL.com
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
Problema
La aspiradora ha perdido succión
Causas posibles
El contenedor de suciedad está lleno.
El contenedor de suciedad no está instalado correctamente.
La base está floja.
Los filtros necesitan limpieza.
Los filtros deben reemplazarse.
Soluciones
Vacíelo.
Posicione el contenedor correctamente y mueva el botón de seguro hacia la derecha hasta que se encuentre en el centro de la unidad.
Verifique que la base esté totalmente insertada en el cuerpo de la unidad.
Siga las instrucciones en la página 8.
Para pedir filtros de repuesto, visite www.bissell.com.
Siga las instrucciones en la página 9.
Hay suciedad visible saliendo de la aspiradora
El tubo de la manguera no está instalado correctamente.
El contenedor de suciedad está lleno de desechos.
El filtro no está instalado o está instalado incorrectamente.
El contenedor de suciedad está instalado incorrectamente.
La cantidad de vapor es reducida o no hay vapor
El tanque de agua está vacío.
El nivel de vapor no fue seleccionado.
El filtro de agua no está instalado correctamente.
Vacíe el contenedor de suciedad.
Revise el filtro para ver si está instalado de forma adecuada.
Posicione el contenedor correctamente y mueva el botón de seguro hacia la derecha hasta que se encuentre en el centro de la unidad.
Llene el tanque.
Seleccione el nivel del vapor al presionar el botón del nivel de vapor.
Presione el filtro de agua en la unidad hasta que quede al ras.
No devuelva este producto a la tienda.
Otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.
Gracias por elegir un producto BISSELL.
Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se complace en ser de ayuda. Póngase en contacto con nosotros directamente al 1-800-237-7691.
www.BISSELL.com
13
Accesorios
Estos artículos están disponibles para su aspiradora limpiadora de pisos duros Symphony de BISSELL. Llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com. Las almohadillas desechables
Steamboost SwifferBISSELL pueden adquirirse (o encontrarse) en aquellos sitios en los que se venden productos Swiffer.
NOMBRE DE PIEZA NOMBRE DE PIEZA N.º DE
PIEZA
1252
N.º DE
PIEZA
1513
1250
Kit de la aspiradora de pisos duros Symphony y de almohadillas del trapeador a vapor
Kit de la aspiradora de pisos duros Symphony y de filtros para el motor del trapeador a vapor
Kit de repuesto (rojo)
1410
Kit SteamBOOST™
Kit de la aspiradora de pisos duros Symphony y de filtros para el motor del trapeador a vapor
Kit de repuesto (azul)
1095 Discos con fragancia Spring
Breeze
10951 Discos con fragancias para eliminar los malos olores
14 www.BISSELL.com
Garantía
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene preguntas sobre lo que esta cubre, póngase en contacto con
Atención al Consumidor de BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo regular como se describe a continuación.
Garantía limitada de dos años
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas a continuación, presentando el comprobante de compra del producto, BISSELL reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o fabricados nuevamente), a discreción de BISSELL, sin costo para el comprador original a partir de la fecha de compra y durante dos años, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento.
Consulte la información siguiente en “Si su producto BISSELL necesita mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para el servicio personal y no comercial o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los ventiladores o a los componentes de mantenimiento de rutina, como filtros, correas o cepillos. Los daños o el mal funcionamiento causados por negligencia, uso inadecuado, descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso que no se ajuste a la Guía del usuario no están cubiertos.
BISSELL NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O
RESULTANTE DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADO CON EL USO DE
ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior pueden no aplicarse en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE
PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, QUE INCLUYA LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
FIN EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A DOS AÑOS DE DURACIÓN A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA COMO SE DETALLÓ ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de la garantía implícita, de modo que la limitación anterior tal vez no se aplica a su caso.
NOTA: Conserve el recibo de venta original.
Es el comprobante de la fecha de compra en caso de una reclamación de garantía.
Reparación
Si su producto BISSELL necesita un servicio:
Póngase en contacto con la Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la garantía, póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL.
Sitio Web o correo electrónico:
www.BISSELL.com
O llame a:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
Lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este
Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este
Domingos de 10 a.m. a 7 p.m., hora del Este
www.BISSELL.com
15
16
¡Registre su producto hoy!
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida
útil del producto. Usted recibirá:
Puntos de recompensa BISSELL
Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entrega a domicilio gratis en compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahorrará tiempo por si necesita ponerse en contacto con nosotros con preguntas relacionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos
Nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio y alerta importante relacionada con el mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: Registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos, consejos de limpieza y más.
Visite www.BISSELL.com/registration ahora.
Atención al Consumidor de BISSELL
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas acerca de la garantía:
Llame al:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
De lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este
Sábados
Domingos
de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este
de 10 a.m. a 7 p.m., hora del Este
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Visite el sitio Web de BISSELL: www.BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora.
Registre su número de modelo: ___________________
Registre su fecha de compra: ___________________
NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en caso de una reclamación de garantía. Para obtener más detalles, consulte la garantía en la página 15.
©2016 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Número de pieza: 161-1628 12/16
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com44
advertisement
Key Features
- Powerful suction for effective vacuuming
- Adjustable steam levels for customized cleaning
- Lightweight and maneuverable design for easy cleaning
- Versatile cleaning modes for both vacuuming and steam mopping
- Convenient water tank for continuous steam cleaning
- Easy-to-clean dirt tank for hassle-free maintenance
Frequently Answers and Questions
Can I use the Symphony All-In-One Vacuum and Steam Mop on carpets?
How often should I empty the dirt tank?
What type of water should I use in the Symphony All-In-One Vacuum and Steam Mop?
Can I add cleaning solutions to the water tank?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Safety Instructions
- 4 Product View
- 5 Assembly
- 5 Operations
- 9 Maintenance & Care
- 13 Troubleshooting
- 14 Replacement Parts
- 14 Accessories
- 15 Warranty
- 15 Service
- 16 Consumer Care
- 18 Instrucciones de seguridad
- 20 Vista del producto
- 21 Montaje
- 21 Funcionamiento
- 29 Solución de problemas
- 30 Piezas de repuesto
- 30 Accesorios
- 31 Garantía
- 31 Reparación
- 32 Atención al consumidor