Advertisement
Advertisement
NL
CZ
E
P
F
I
D
GB
Bedienungsanleitung (2...21)
Operating Manual (22...41)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
(42...61)
(62...81)
Instrucciones de uso (82...101)
Manual de instruções (102...121)
Bedieningshandleiding (122...141)
Návod k obsluze (142...161)
D GB F I E P NL CZ
2
Sicherheitshinweise
· Der Anschluß und die Montage elektrischer Geräte darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
· Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des Garantieanspruches.
· Beachten Sie Ihre nationalen Vorschriften und die jeweiligen Sicherheitsbestimmungen.
· Die äusseren Anschlussklemmen lassen den Anschluß von festen und flexiblen Leitern bis 10 mm
· Es dürfen keine flexiblen Leitungen mit einem Leitungsquerschnitt ≤ 1 mm 2
2 zu.
angeschlossen werden.
Allgemeine Hinweise
· Ausschaltbefehle haben Vorrang vor Einschaltbefehlen.
· Bei korrekter Spannungsversorgung ist das Display hinterleuchtet und es werden die Punkte zwischen der Stunden- und Minutenanzeige ( SS : MM ) permanent angezeigt. Die Punkte blinken bei
Spannungsunterbrechung.
· Ohne Spannungsversorgung erlischt die Schaltstellungsanzeige nach 2 Minuten.
· Die komplette Displayanzeige blinkt wenn ein Batteriewechsel innerhalb der nächsten 2 Wochen erforderlich wird.
Montage auf DIN-Schiene Anschlussplan
(DCF)
S L
5 6
Kanal 1
Zeitsynchronisation
1 2 3
N
C1
Montage des Lichtwellenleiters zur Zeitsynchronisation
1 2
3
3 4
D
OK reset
D
C
B
A
1
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Res.
MENU
Allgemein
· Die mittlere Kommunikationszeile zeigt den zur Auswahl stehenden Menüpunkt. Bei einer
Bestätigung mit OK wird dieser aktiviert.
· Blinkende Texte oder Symbole erfordern eine
Eingabe.
· Erfolgt innerhalb von 2 Minuten keine
Eingabe kehrt die Uhr in den Auto-Mode zurück.
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Display
A Funktionsanzeigen der beiden linken Tasten
B Kanalzustandsanzeige
= Kanal 1 EIN
= Kanal 1 AUS
Kanal 1 = C1
C 3 Kommunikationszeilen für Zeitanzeige,
Menüpunkte, Eingabeaufforderungen etc.
D Wochentaganzeige
E Übersicht Tages-Schaltprogramm
F Funkantenne
G Anzeige Sommer-/Winterzeit
H Betriebsspannung (permanente Punkte)
Gangreservebetrieb (Punkte blinken)
I Anzeige Ferienbetrieb
J Funktionsanzeigen der beiden rechten
Tasten
Tasten/Schnittstellen
K Reset
Bei einem Reset bleiben die Programme erhalten. Es muss Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden. Resettaste mit einem stumpfen Gegenstand (Kugelschreiber) betätigen.
L Rechte Tasten
M Infrarot-Schnittstelle
N Linke Tasten mit Handschalterfunktion im
Automatikbetrieb
4
Funktionsanzeigen der beiden linken Tasten: im Menü nach oben blättern im Menü nach unten blättern
+
-
Auswahl/Vorschlag verwerfen
Auswahl/Vorschlag annehmen
Kurz Drücken = +1
Lang Drücken (ca. 2 sec) = +5
Kurz Drücken = -1
Lang Drücken (ca. 2 sec) = -5
OK
EDT
N
J
DEL
Funktionsanzeigen der beiden rechten Tasten:
MENU Verlassen des Automatikbetriebes und
Einstieg in den Programmiermodus
ESC Kurz Drücken = einen Schritt zurück
Lang Drücken (ca. 2 sec) = Zurück in den Automatikbetrieb
Auswahl treffen und übernehmen
Änderungswunsch im Lesen-Mode
Befehl nicht ausführen
Befehl ausführen
Löschen
1.
Erstinbetriebnahme - Wahl der Menüsprache
1 6 12 18 24
1
C 1
15:26:38
Res.
MENU
12H 24H
LANGUAGE
ESC
DATETIME
MENU
ESC OK
Info
Im Auslieferungszustand befindet sich die
Zeitschaltuhr im Auto Mode mit voreingestellter
Uhrzeit, Datum und Menüsprache Englisch.
DEUTSCH
ENGLISH
ESC
CZECH
DEUTSCH
OK
ENGLISH
ESC OK
Prog.
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
DAT/ZEIT
PROGRAMM
SO WI
ESC OK
LESEN
NEU
MENU
ESC OK
5
D
Prog.
Wochenprogramm
LESEN
NEU
ESC OK
FERIEN
WOECHENT
OK
ESC OK
ZYKLUS
EIN/AUS
ESC OK
B
A
C
Info
Die Schaltuhr besitzt 50
Speicherplätze.
Unter dem Menüpunkt
FERIEN kann ein datumsbezogenes Programm erstellt werden.
(siehe Ferienprogramm)
6
Prog.
7
A
EIN/AUS-Programmierung
ZYKLUS
EIN/AUS
AUSWAHL
TAG
STUNDEN
ESC OK
00
ESC OK
FREI 50
OK
STUNDEN
00
KAN EIN
ESC OK
MINUTEN
15: 00
KAN EIN
ESC OK
Beispiel
EIN-Befehl für Kanal 1 um
15.00 Uhr. AUS-Befehl um
18:00 Uhr.
· EIN/AUS wählen und mit OK bestätigen.
· Es werden kurz die freien Speicherplätze angezeigt.
· Tagesblock oder Einzeltag (freie Blockbildung) auswählen und mit OK bestätigen.
· Stunde für EIN-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Minute für EIN-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Stunde für AUS-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Minute für AUS-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Programm wird gespeichert.
· Programm springt in die
Auswahl LESEN, NEU,
LOESCHEN. Es können nun weitere Programme erstellt werden.
ESC OK
MINUTEN
18: 00
KAN AUS
ESC OK
SICHERN
P01 P02
D
Prog.
B
Zyklus-Programmierung
Periode
Startzeit
Dauer
9.00 h
Kanal EIN
Pause
Zyklusdauer
17.00 h
Kanal AUS
Ein Zyklus-Schaltbefehl besteht aus: · Startzeit
· Dauer
· Periode
= EIN-Schaltdauer
= EIN-Schaltdauer + Pause)
· Zyklusdauer = Zeitspanne zwischen Kanal EIN und
Kanal AUS
Info
Die Zeitdauer zwischen Startzeit und Endzeit darf nicht kleiner als die Periodendauer sein.
Ein Verschachteln von Zyklusprogrammen ist unzulässig.
Beispiele
Es wird von Montag 9.00 Uhr an beginnend, alle 60 Minuten für 10 Minuten eingeschaltet bis Freitag
19.00 Uhr.
Startzeit Montag 9.00 Uhr
EIN-Schaltdauer 10 Min.
Zyklusdauer
Endzeit Freitag
60 Min.
19.00 Uhr
8
Prog.
9
B
Zyklus-Programmierung
IMPULS
ZYKLUS
ESC OK
AUSWAHL
TAG
FREI 50
OK
ESC OK
STUNDEN
00
KAN EIN
ESC OK
MINUTEN
04: 00
KAN EIN
ESC OK
Beispiel
Gartenbewässerung: jeden
2. Tag zwei Stunden wässern. EIN-Befehl für Kanal
1 um 04.00 Uhr.
AUS-Befehl um 06:00 Uhr.
· ZYKLUS wählen und mit
OK bestätigen.
· Es werden kurz die freien Speicherplätze angezeigt.
· Tagesblock oder Einzeltag (freie Blockbildung) auswählen und mit OK bestätigen.
· Stunde für EIN-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Minute für EIN-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Periode:
Tage, Stunden, Minuten oder Sekunden eingeben und mit OK bestätigen.
PERIODE
0
ESC OK
PERIODE
2
TAG EIN
ESC OK
PERIODE
2: 00
STUNDEN
ESC OK
D
Prog.
10
PERIODE
02: 00
MINUTEN
ESC OK
DAUER
0
TAG
ESC OK
DAUER
02: 00
MINUTEN
ESC OK
STUNDEN
00
KAN AUS
ESC OK
DAUER
2: 00
STUNDEN
ESC OK
· Dauer für EIN-Befehl:
Tage, Stunden, Minuten oder Sekunden eingeben und mit OK bestätigen.
· Tagesblock oder Einzeltag (freie Blockbildung) auswählen und mit OK bestätigen.
· Stunde für AUS-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Minute für AUS-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Programm wird gespeichert.
· Programm springt in die
Auswahl LESEN, NEU,
LOESCHEN. Es können nun weitere Programme erstellt werden.
MINUTEN
06: 00
KAN AUS
ESC OK
SICHERN
P04
Prog.
C
Impuls-Programmierung
Startzeit
Einschaltdauer
11
9.00 h
Ein Impuls-Schaltbefehl besteht aus: · Startzeit
· Dauer = EIN-Schaltdauer kürzeste EIN-Schaltdauer = 2 sec
Beispiel
Startzeit Montag bis Freitag
EIN-Schaltdauer
9.00 Uhr
10 Sek.
EIN/AUS
IMPULS
ESC OK
FREI 50
OK
Beispiel
Montag bis Freitag täglich
EIN-Befehl für Kanal 1 um
15.00 Uhr. EIN-Schaltdauer 1 Stunde.
· IMPULS wählen und mit
OK bestätigen.
· Es werden kurz die freien Speicherplätze angezeigt.
AUSWAHL
D
Prog.
12
AUSWAHL
TAG
DAUER
0
ESC OK
ESC OK
STUNDEN
00
KAN EIN
ESC OK
DAUER
01: 00
STUNDEN
MINUTEN
15: 00
KAN EIN
ESC OK
· Tagesblock oder Einzeltag (freie Blockbildung) auswählen und mit OK bestätigen.
· Stunde für EIN-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Minute für EIN-Befehl eingeben (+/-) und mit
OK bestätigen.
· Dauer für EIN-Befehl:
Tage, Stunden, Minuten oder Sekunden eingeben und mit OK bestätigen.
· Programm wird gespeichert.
· Programm springt in die
Auswahl LESEN, NEU,
LOESCHEN. Es können nun weitere Programme erstellt werden.
ESC OK
DAUER
01: 00
MINUTEN
ESC OK
SICHERN
P05
Prog.
13
Ferienprogramm
LESEN
NEU
ESC OK
WOECHENT
FERIEN
OK
ESC OK
ZYKLUS
EIN/AUS
ESC OK
Info
Es ist nur die Eingabe eines Datumbereiches möglich.
Werden mehrere Programme eingegeben, gilt für alle Schaltbefehle im
Ferienprogramm das zuletzt eingegebene
Datum bzw. Datumsbereich.
Das Ferienprogramm wird jedes Jahr ausgeführt wenn keine Veränderung programmiert wird.
FREI 50
OK
AUSWAHL
TAG
ESC OK
MONAT
01
ANFANG
ESC OK
TAG
08: 01
ESC OK
MONAT
01
ENDE
ESC OK
TAG
08: 01
ENDE
ESC OK
D
Prog.
14
Programm anschauen, bearbeiten
LOESCHEN
LESEN
ESC OK
EIN P01
15:00
AUS P02
EDT OK
18:00
EDT OK
Alle Programme löschen
NEU
LOESCHEN
ESC OK
LOESCHEN
ALLE
OK
J N
SICHER
OK
N J
Info
· Mit ▼ ▲ kann durch die Programmschritte geblättert werden.
· Durch Drücken von EDT kann das jeweilige
Programm bearbeitet werden. Die Vorgehensweise entspricht dem
Anlegen eines neuen
Programmes.
Info
· Es besteht die
Möglichkeit mit J alle
Programme zu löschen
· Durch Drücken von N können einzelne
Programme gelöscht werden.
Einzelne Programme löschen
LOESCHEN
ALLE
OK
J N
EIN P01
15:00
DEL OK
SICHER
OK
N J
Info
Beim Löschen einzelner
Programme werden alle dazugehörigen Programmschritte gelöscht (z.B. P01
EIN und P02 AUS) oder das komplette Zyklusprogramm.
Datum und Uhrzeit einstellen
SPRACHE
DAT/ZEIT
ESC OK
JAHR
20 04
OK
ESC OK
Info
Datum und Uhrzeit sind werksseitig voreingestellt.
MONAT
2004: 03
TAG
2004:03: 25
ESC OK
ESC OK
STUNDEN
13
OK
ESC OK
MINUTEN
13: 45
ESC OK
15
AM/PM- (12-Stunden-) bzw. 24-Stunden-Anzeige einstellen
ZUFALL
12H 24H
ESC OK
AM PM
24 H
OK
ESC OK
D
16
Umschaltung Sommer-/Winterzeit
PROGRAMM
SO WI
NEIN
KAL
ESC OK
ESC OK
KAL
AUTO
ESC OK
SO START
03
MONAT
ESC OK
WI START
10
MONAT
ESC OK
WI START
10: 31
TAG
ESC OK
SO START
03: 21
TAG
ESC OK
SO WI
2103:3110
KAL
ESC OK
Info
Folgende Einstellungen sind möglich:
AUTO werksseitige Voreinstellung der gesetzlichen
Vorgabe. Diese wird automatisch für jedes Jahr neu berechnet.
NEIN keine Umschaltung
KAL
Programmierung. Dazu muss das Startdatum der
Sommerzeit und der
Winterzeit eingegeben werden. Die werksseitige
Voreinstellung wird überschrieben.
Die programmierte
Sommer-/Winterzeit wird automatisch für jedes Jahr neu berechnet.
Die Umschaltung erfolgt am gleichen eingegebenen Wochentag in der gleichen Woche des
Monats.
Beispiel
21.03. Start Sommerzeit
31.10. Start Winterzeit
RND
17
Zufallsschaltprogramm
KONFIG
ZUFALL
ESC OK
ZUFALL
Info
Durch Wählen von ZUFALL wird ein Zufallsschaltprogramm gestartet. Der programmierte Einschaltbefehl wird dabei um einen variablen (zufälligen)
Zeitraum von 0-30 Minuten verzögert.
ESC OK
ZUFALL
OK
MENU
7:00
7:30
EIN
20:00
EIN
20:30
ZUFALL
OK
MENU
ZUFALL
DAT/ZEIT
PROGRAMM
SO WI
ESC OK
KONFIG
ZUFALL
ESC OK
Beenden Zufallsschaltprogramm:
· ZUFALL wird im Display angezeigt.
· MENU drücken.
· PROGRAMM auswählen und mit OK bestätigen.
· ZUFALL auswählen und mit OK bestätigen.
· Beenden des Programms mit .
· Danach befindet sich die Uhr wieder im Auto-
Mode.
ESC OK
D
18 config
Konfiguration
SO WI
KONFIG
ZUFALL
ESC OK
EXT IN
TAXIMODE
OK
ESC OK
Taximodus
TAXIMODE
OK
ESC out prog in
RS232
Info
Über die IR-Schnittstelle können mit einem taxxi-Modul
Programme ausgetauscht werden. Dazu muss sich das Gerät im TAXIMODE befinden und an Spannung anliegen.
Über ESC kann der TAXIMODE beendet werden.
taxxi-Modul
prog = Programmauswahl in = Programm einlesen out = Programm auslesen
· Mit prog Programm-Nummer auswählen.
· Je nachdem ob ein Programm ein- oder ausgelesen werden soll in oder out drücken.
· taxxi-Modul senkrecht über die IR-Scnittstelle halten.
· Nochmaliges Drücken von in bzw. out startet die Übertragung.
· Eine Fehlerhafte Übertragung wird durch Er2 angezeigt. Zurück durch Drücken von prog.
config
Externer Eingang - Handschalter
TAXIMODE
EXT IN
OK
ESC OK
ABLAUF T
EXT HAND
OK
ESC OK
Externer Handschalter - Ablauftimer (max. 20 Minuten)
EXT HAND
ABLAUF T
OK
ESC OK
MINUTEN
07: 30
OK
ESC OK
19
Info
Durch Wählen von EXT
HAND wird einem externen Taster ein entsprechender Kanal zugeordnet.
Bei Betätigung des Tasters wird ein Schaltbefehl ausgeführt, der bis zur nächsten Betätigung des
Tasters bzw. zum nächsten automatischen
Schaltbefehl gilt.
Beispiel:
Externer Taster betätigen.
Licht EIN bis zum nächsten programmierten AUS-
Befehl oder AUS-Befehl durch erneutes Betätigen des Handschalters.
Info
Durch Wählen von ABLAUF
T wird die Zeit für einen
Ablauftimer eingestellt.
Diese wird durch Betätigen eines externen Tasters gestartet.
Durch nochmaliges Betätigen des Tasters wird der
Ablauftimer erneut bei “0” gestartet.
Bei erneutem Wählen von
ABLAUF T wird die Zeit auf
“0” zurückgesetzt.
D
20
Automatische Zeitsynchronisation
In der 20. Minute jeder vollen Stunde findet eine automatische Zeitsynchronisation statt. Dabei
überträgt die Schaltuhr ihr eingestelltes Datum und Uhrzeit über den IR-Lichtwellenleiter oder die Zweidrahtverbindung und talento VM plus, an die angeschlossenen Schaltuhren.
Manuelle, sofortige Zeitsynchronisation
· Gewünschtes Datum und Uhrzeit an der
Schaltuhr einstellen.
· Datum und Uhrzeit werden sofort über den
IR-Lichtwellenleiter an die angeschlossenen
Schaltuhren übertragen.
DCF 77 Funkbetrieb
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
Info
Die Schaltuhr empfängt mit einer zusätzlichen
Antenne das Zeitsignal DCF77.
! Separate Anleitung beachten !
Während die Schaltuhr synchronisiert wird blinkt das Antennensymbol im Display, danach ist es ständig angezeigt.
Achtung
Bei ständigem Blinken des Antennensymbols im Auto-Mode liegt keine korrekte Zeitsynchronisation vor.
Betriebsart
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Info
1 x Drücken = FIX ON = Dauer EIN
2 x Drücken = FIX OFF = Dauer AUS
3 x Drücken = zurück in Auto Mode
1
MENU
Res.
FIX ON: FIX
FIX OFF: FIX
AUTO: (keine Anzeige) programmierte Schaltzeiten
21
Technische Daten
Maße H x B x T (mm) 45 x 35 x 60
Gewicht g (ca.)
Anschlußspannung
170 siehe Geräteaufdruck
5 VA Leistungsaufnahme
Schaltleistung
- ohmsche Last
(VDE, IEC) 16 A/250 V AC
- induktive Last cos j 0.6
- Glühlampenlast
Schaltausgang
Schaltkontakte
Umgebungstemperatur
8 A/250 V AC
1000 W potentialfrei
1 Wechsler
-25°C bis +55°C
Schutzklasse
Ganggenauigkeit
II typ ±2.5 s/Tag bei 20°C
Gangreserve
Kürzeste Schaltzeit
Speicherplätze
3 Jahre ab Werk bei +20°C
1 Min.
50
Blockbildung von
Wochentagen feste/freie Wahl
Schaltzustandsanzeige ja
Plombierbar ja
D
Safety precautions
· The connection and installation of electrical devices may only be carried out by a qualified electrician.
· Interventions in and changes to the device result in the voiding of the warranty claim.
· Observe your national regulations and the respective safety provisions.
· Fixed and flexible conductors of up to 10 mm 2
· Flexible cables with a cross-section ≤ 1 mm 2 may be attached to the external terminal clips.
should not be attached.
General information
· Deactivation commands take priority over activation commands.
· If the power supply is correct, the dots shown between the hours and minutes ( HH : MM ) are displayed permanently. The dots flash if the power supply is interrupted.
· If there is no power supply, the position indicator display goes out after 2 minutes.
· The whole display flashes if the battery needs to be changed within the next 2 weeks.
22
Installation on DIN rail Terminal diagram
(DCF)
S L
5 6
Channel 1: time synchronisation
1 2 3
N
C1
Installing optical waveguide for time synchronisation
1 2
23
3 4
GB
OK reset
24
D
C
B
A
1
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Res.
MENU
General information
· The middle communication line shows the selectable menu item. If confirmed with OK, this item is activated.
· Flashing texts or symbols require an entry.
· If no entries are made within the next
2 minutes, the clock reverts to Auto mode.
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Display
A Function displays of the two left-hand buttons
B Channel status displays
= Channel 1 ON
= Channel 1 OFF
Channel 1 = C1
C 3 communication lines for time display, menu items, entry prompts etc.
D Day-of-week display
E Overview of daily switching program
F Radio antenna
G Display of summer/winter time
H Operating voltage (permanently lit dots)
Reserve power operation (dots flash)
I Holiday mode display
J Function displays of the two right-hand buttons
Buttons
K Reset
The programs are retained in the case of a reset. The date and time must be set again.
Press reset button with a blunt object (pen).
L Right-hand buttons
M Infrared interface
N Left-hand buttons with manual switch function in Automatic mode
Function displays of the two left-hand buttons: scroll up in menu
+ scroll down in menu
Select/reject suggestion
Select/accept suggestion
Pressing briefly = +1
-
Pressing long (approx. 2 sec) = +5
Pressing briefly = -1
Pressing long (approx. 2 sec) = -5
OK
EDT
NO
YES
DEL
Function displays of the two right-hand buttons:
MENU Exits the Automatic mode and enters
ESC the Programming mode
Pressing briefly = one step back
Pressing long (approx. 2 sec) = return to Automatic mode
Make selection and apply
Change request in Read mode
Do not execute command
Execute command
Delete
1.
Initial start-up - selection of menu language
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38 12H 24H
LANGUAGE
ESC
DATETIME
1
Res.
MENU
MENU
ESC OK
DEUTSCH
ENGLISH
ESC
DEUTSCH
ENGLISH
OK
FRANCAIS
ESC OK
Info
In the delivered state the time switch is in the
Auto mode with a preset time, date and the menu language English.
Prog.
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
DATETIME
PROGRAM
DAYLIGHT
ESC OK
REVIEW
NEW
MENU
ESC OK
25
GB
Prog.
Weekly program
REVIEW
NEW
ESC OK
HOLIDAY
WEEKLY
OK
ESC OK
CYCLE
ON/OFF
ESC OK
B
A
C
Info
The time switch has 50 memory spaces.
A date-related program can be produced under the HOLIDAY menu item.
(see holidays program)
26
Prog.
27
A
ON/OFF programming
CYCLE
ON/OFF
DAY
ESC OK
SELECT
HOURS
00
FREE 50
OK
ESC OK
HOURS
00
CHL ON
ESC OK
MINUTES
15: 00
CHL ON
ESC OK
Example
ON command for channel
1 at 3 pm. OFF command at 6 pm.
· Select NEW program and confirm with OK.
· The free memory spaces are briefly displayed.
· Select day block or individual day (block formation as desired) and confirm with OK.
· Enter hour for ON command (+/-) and confirm with OK.
· Enter minute for ON command (+/-) and confirm with OK.
· Enter hour for OFF command (+/-) and confirm with OK.
· Enter minute for OFF command (+/-) and confirm with OK.
· Program is saved.
· Program jumps to selection REVIEW, NEW,
DELETE. Now additional programs can be created.
ESC OK
MINUTES
18: 00
CHL OFF
ESC OK
SAVED
P01 P02
GB
Prog.
B
Cycle programming
Start time
Period
Length
9.00 h
Channel ON
Pause
Cycle length
28
17.00 h
Channel OFF
A cycle switching command consists of: · Start time
· Length
· Period
= ON switching period
= ON switching period + pause)
· Cycle length = Length of time between channel ON and channel OFF
Info
The time period between the start and end times must not be less than the period length.
An interlacing of cycle programs is not permitted.
Examples
The device is switched on for 10 minutes every 60 minutes between Monday 9.00 am and Friday
7.00 pm.
Start time Monday 9.00 am
ON switching period 10 min.
Cycle length
End time Friday
60 min.
7.00 pm
Prog.
29
B
Cycle programming
PULSE
CYCLE
ESC OK
SELECT
DAY
FREE 50
OK
ESC OK
HOURS
00
CHL ON
ESC OK
MINUTES
04: 00
CHL ON
ESC OK
Example
Garden watering: Water for two hours every 2nd day. ON command for channel 1 at 4.00 am. OFF command at 6.00 am.
· Select CYCLE and confirm with OK.
· The free memory spaces are briefly displayed.
· Select day block or individual day (block formation as desired) and confirm with OK.
· Enter hour for ON command (+/-) and confirm with OK.
· Enter minute for ON command (+/-) and confirm with OK.
· Period:
Enter days, hours, minutes or seconds and confirm with OK.
PERIOD
0
ESC OK
PERIOD
2
DAY ON
ESC OK
PERIOD
2: 00
HOURS
ESC OK
GB
Prog.
30
PERIOD
02: 00
MINUTES
ESC OK
DURATION
0
DAY
ESC OK
DURATION
2: 00
HOURS
ESC OK
DURATION
02: 00
MINUTES
ESC OK
HOURS
00
CHL OFF
ESC OK
MINUTES
06: 00
CHL OFF
ESC OK
· Period of ON command:
Enter days, hours, minutes or seconds and confirm with OK.
· Select day block or individual day (block formation as desired) and confirm with OK.
· Enter hour for OFF command (+/-) and confirm with OK.
· Enter minute for OFF command (+/-) and confirm with OK.
· Program is saved.
· Program jumps to selection REVIEW, NEW,
DELETE. Now additional programs can be created.
SAVED
P04
Prog.
C
Pulse programming
Start time
Length
31
9.00 h
A pulse switching command consists of: · Start time
· Length = ON switching period
Shortest ON switching period = 2 sec
Example
Start time
ON switching period
Monday to Friday 9.00 am
10 sec.
ON/OFF
PULSE
ESC OK
FREE 50
OK
Example
Monday to Friday daily
ON command for channel
1 at 3.00 pm. ON switching period 1 hour.
· Select PULSE and confirm with OK.
· The free memory spaces are briefly displayed.
SELECT
GB
Prog.
32
SELECT
DAY
ESC OK
DURATION
0
HOURS
00
CHL ON
ESC OK
MINUTES
15: 00
CHL ON
ESC OK
· Select day block or individual day (block formation as desired) and confirm with OK.
· Enter hour for ON command (+/-) and confirm with OK.
· Enter minute for ON command (+/-) and confirm with OK.
· Period of ON command:
Enter days, hours, minutes or seconds and confirm with OK.
· Program is saved.
· Program jumps to selection REVIEW, NEW,
DELETE. Now additional programs can be created.
ESC OK
DURATION
01: 00
HOURS
ESC OK
DURATION
01: 00
MINUTES
ESC OK
SAVED
P05
Prog.
33
Holidays program
REVIEW
NEW
ESC OK
WEEKLY
HOLIDAY
OK
ESC OK
CYCLE
ON/OFF
ESC OK
FREE 50
OK
SELECT
DAY
ESC OK
MONTH
01
START
ESC OK
DAY
08: 01
ESC OK
MONTH
01
END
ESC OK
DAY
08: 01
END
ESC OK
Info
Only a date range can be entered.
If several programs are entered, the last date or range of dates entered applies for all switching commands in the holidays program.
The holiday program is run every year unless changes are programmed in.
GB
Prog.
34
View, edit program
DELETE
REVIEW
ESC OK
ON P01
15:00
OFF P02
EDT OK
18:00
EDT OK
Info
· The program steps can be scrolled through with ▼ ▲ .
· The respective program can be edited by pressing EDT.
The procedure is the same as when creating a new program.
Delete all programs
NEW
DELETE
ESC OK
DELETE
ALL
OK
YES NO
CONFIRM
OK
NO YES
Info
· It is possible to delete all programs with YES
· By pressing NO, individual programs can be deleted.
Delete individual programs
DELETE
ALL
OK
YES NO
ON P01
15:00
DEL OK
CONFIRM
OK
NO YES
Info
When deleting individual programs, all associated program steps are deleted
(e.g. P01 ON and P02 OFF) or the entire cycle program is deleted.
Set date and time
Info
The date and time are preset at the factory.
LANGUAGE
DATETIME
ESC OK
YEAR
20 04
OK
ESC OK
MONTH
2004: 03
DAY
2004:03: 25
ESC OK
ESC OK
HOURS
13
OK
ESC OK
MINUTES
13: 45
ESC OK
35
Set AM/PM (12-hour-) or 24-hour display
DAYLIGHT
12H 24H
ESC OK
AM PM
24H
OK
ESC OK
GB
36
Switchover for summer/winter time
PROGRAM
DAYLIGHT
NO
ESC OK
CALIBRAT
ESC OK
CALIBRAT
AUTO
ESC OK
SU START
03
MONTH
ESC OK
WI START
10
MONTH
ESC OK
WI START
10: 31
DAY
ESC OK
SU START
03: 21
DAY
ESC OK
SU WI
2103:3110
CALIBRAT
ESC OK
Info
The following settings are possible:
AUTO
Factory presetting of the legal specification. This is automatically recalculated for each year.
NO
No switchover
CALIBRAT
Programming. The start date of the summer time and winter time must be entered for this purpose.
The factory presetting is overwritten.
The programmed summer/ winter time is automatically recalculated for each year.
The changeover takes place on the same specified day of the week in the same week of each month.
Example
03/21 Start summer time
10/31 Start winter time
RND
37
Random switching program
CONFIG
RANDOM
ESC OK
RANDOM
Info
A random switching program is started by selecting RND.
The programmed activation command is delayed in such instances by a variable (random) period of time of 0-30 minutes.
RANDOM
OK
MENU
ESC OK
DATETIME
PROGRAM
DAYLIGHT
ESC OK
RANDOM
OK
MENU
7:00
7:30
ON
20:00
ON
20:30
CONFIG
RANDOM
ESC OK
Ending the random switching program:
· RND appears on the display.
· Press MENU.
· Select PROGRAM and confirm with OK.
· Select RND and confirm with OK.
· End the program with .
· The clock will then return to auto mode.
RANDOM
ESC OK
GB
38 config
Configuration
DAYLIGHT
CONFIG
RANDOM
ESC OK
EXT I/P
TAXIMODE
OK
ESC OK
Taxi mode
TAXIMODE
OK
ESC out prog in
RS232
Info
Programs can be replaced via the IR interface using a taxxi module. For this purpose, the device must be in TAXIMODE and must be energised.
TAXIMODE can be ended via ESC.
taxxi module
prog = program selection in = import program out = export program
· Use prog to select a program number.
· Press in or out depending on whether a program is to be imported or exported.
· Hold taxxi module vertically above the
IR interface.
· Pressing in or out again starts the transfer.
· Er2 indicates that problems occurred during the transfer. Go back by pressing prog.
config
External input – manual switch
TAXIMODE
EXT I/P
OK
ESC OK
COUNT
EXT O/R
OK
ESC OK
External manual switch – process timer (max. 20 minutes)
EXT HAND
ABLAUF T
OK
ESC OK
MINUTEN
07: 30
OK
ESC OK
39
Info
An appropriate channel is assigned to an external button by selecting EXT
O/R.
When the button is pressed, a switching command is issued and remains in effect until the button is next pressed or the next automatic switching command is issued.
Example:
Press external button.
Light ON until the next programmed OFF command or an OFF command issued by again pressing the manual switch.
Info
The time for the process timer is set by selecting
COUNT. This is started by pressing an external button.
The process time is started again from “0” by pressing the button again.
The time is reset to “0” by again selecting COUNT.
GB
40
Automatic time synchronisation
Automatic time synchronisation is undertaken in the 20th minute of every complete hour. At this time, the time switch transfers its set time and date to the connected time switches via the IR optical waveguide or two-wire connection and talento VM plus.
Manual, immediate time synchronisation
· Set the date and time required on the time switch.
· Time and date are transferred immediately to the connected time switches via the IR optical waveguide.
DCF 77 radio operations
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
Info
The time switch receives the DCF77 time signal with an additional antenna.
! Note separate instructions!
While the time switch is synchronising, the antenna symbol in the display flashes. It is then displayed continuously.
Attention
If the antenna symbol flashes continuously in auto mode, the time synchronisation is not correct.
Operating mode
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
MENU
Res.
FIX ON: FIX
FIX OFF: FIX
Info
Pressing 1 x = FIX ON = continuous ON
Pressing 2 x = FIX OFF = continuous OFF
Pressing 3 x = return to Auto mode
41
Technical Data
Dimensions H x W x D 45 x 35 x 60 mm
Weight g (approx.)
Supply voltage
170 see imprint on device
Power consumption 5 VA
Switching capacity
- ohmic load
(VDE, IEC) 16 A/250 VAC
- inductive load cos ϕ
0.6
- Incandescent lamp load
8 A/250 VAC
Switching output
Switch contacts
1,000 W potential-free
1 changeover contact
Ambient temperature -13°F to 131°F (25°C to +55°C)
Protection class
Accuracy
II typ. ±2.5 s/day at 68°F (20°C)
Reserve power 3 years from factory at +20°C (20°C)
Shortest switching time 1 min.
Memory spaces 50
Block formation of day of the week
Switching status display
Sealable fixed/free selection yes yes
GB
42
Consignes de sécurité
· Le branchement et le montage d’appareils électriques ne peut être réalisé que par un électricien spécialisé.
· Les interventions et des modifications apportées sans notre aval à l’appareil entraînent la nullité de la garantie.
· Respectez la réglementation locale en vigueur et observez les consignes de sécurité spécifiques.
· Les bornes de raccordement extérieures tolèrent le raccordement de fils conducteurs rigides ou souples de jusqu’à 10 mm 2 de section.
· Ne pas raccorder de conducteurs de section ≤ 1 mm 2 .
Consigne générale
· Commandes de déclenchements ont priorité sur les commandes d’enclenchement.
· Quand l’alimentation est correcte les deux points entre l’affichage de l’heure et des minutes
( hh : min min ) appareissent continuellement . Les points clignotes lors de la disparition de la tension.
· Sans alimentation l’affichage disparait après 2min.
· Le display complet clignotte quand la batterie doit être remplacée dans les 2 semaines.
Montage sur une barre DIN Schéma de branchement
(DCF)
S L
5 6
Canal 1 synchron. de temps
1 2 3
N
C1
Montage du câble à fibres optiques pour la synchronisation de temps
1 2
43
3 4
F
OK reset
44
D
C
B
A
1
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Res.
MENU
Généralités
· La ligne de communication du milieu n’indique que le point de menu au choix.
Celui-ci est activé avec une confirmation par
OK.
· Textes et symboles requièrent une entrée.
· Si dans les 2 min il n’y a pas une entrée de donnés la minuterie se remets en mode auto.
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Affichage
A Affichage des fonctions des deux touches de gauche
B Affichage de l’état du canal
= Canal 1 ON
= Canal 1 OFF
Canal 1 = C1
C 3 lignes de communication pour l’affichage du temps, points de menu, demande d’entrée, etc.
D Affichage jour de la semaine
E Aperçu programmation des jours
F Antenne radio
G Affichage heure d’été/d’hiver
H Tension de service (points permanents)
Fonctionnement sur la réserve
(points clignotants)
I Affichage mode vacances
J Affichage des fonctions des deux touches de droite
Touches/Interface
K Reset
La reset conserve les programmes. Date et heure doivent de nouveau être entrées.
Actionner la touche de reset avec un objet obtus (stylo bille).
L Touches de droite
M Interface infrarouge
N Touches de gauche avec fonction de commutateur manuel en mode automatique
Affichage des fonctions des deux touches de gauche:
Monter dans le menu
+
Descendre dans le menu
Refuser choix/proposition
Accepter choix/proposition
Appui court = +1
-
Appui long (env. 2 s) = +5
Appui court = -1
Appui long (env. 2 s) = -5
Affichage des fonctions des deux touches de droite:
MENU Quitter le mode automatique pour le
ESC mode programmation
Appui court = un pas en arrière
Appui long (env. 2 s) = retour au mode automatique
OK
EDT
NON
OUI
DEL
Valider le choix
Souhait de modification en mode lecture
Ne pas exécuter l’ordre
Exécuter l’ordre
Effacer
1.
Première mise en route – choix de la langue
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38 12H 24H
LANGUAGE
ESC
DATETIME
1
Res.
MENU
ESC OK
MENU
DEUTSCH
ENGLISH
ESC
ENGLISH
FRANCAIS
OK
ESPANIOL
ESC OK
Information
Lors de la livraison, l’horloge de commutation est en mode Auto avec heure et date préréglées, interface utilisateur en anglais.
Prog.
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
DATE HMP
PROGRAMM
HEUR E H
ESC OK
REVISION
NOUVEAU
MENU
ESC OK
45
F
Prog.
Programme hebdomadaire
REVISION
NOUVEAU
ESC OK
VACANCES
HEBDO
OK
ESC OK
CYCLE
ON/OFF
ESC OK
B
A
C
46
Information
L’horloge de commutation possède 50 pas de programme.
Dans la rubrique de menu
VACANCES, un programme relatif à la date peut être créé. (voir le programme vacances)
Prog.
47
A
Programmation ON/OFF
CYCLE
ON/OFF
SELECT
JOUR
HEURES
ESC OK
00
ESC OK
LIBRE 50
OK
HEURES
00
CAN ON
ESC OK
MINUTES
15: 00
CAN ON
ESC OK
ESC OK
MINUTES
18: 00
CAN OFF
ESC OK
SAUVEGAR
P01 P02
Exemple
Ordre ON pour le canal 1 à
15h00.
Ordre OFF à 18h00.
· Sélectionner ON/OFF et confirmer en appuyant sur OK.
· Les pas de programmation libres sont brièvement montrés.
· Choisir un bloc de jours ou un jour simple (libre formation des blocs) et confirmer avec OK.
· Entrer l’heure pour un ordre ON (+/-) et confirmer avec OK.
· Entrer la minute pour un ordre ON (+/-) et confirmer avec OK.
· Entrer l’heure pour un ordre OFF (+/-) et confirmer avec OK.
· Entrer la minute pour un ordre OFF (+/-) et confirmer avec OK.
· Le programme est mémorisé.
· Le programma passe au choix REVISION,
NOUVEAU, SUPPRIM. De nouveau programmes peuvent maintenant être crées.
F
Prog.
B
Programmation de cycle
Date de démarrage
Période
Durée
Pause
9.00 h
Canal ON
Durée de cycle
17.00 h
Canal OFF
Un ordre de commutation de cycle est composé de :
· Date de démarrage
· Durée = durée de commutation ON
· Période = durée de commutation ON + pause)
· Durée de cycle = plage de temps entre le canal ON et le canal OFF
Information
La durée entre le temps de démarrage et le temps de fin ne doit pas être inférieure à la durée de période. Une imbrication de programmes de cycles n’est pas autorisée.
Exemple
Le programme est mis en marche du lundi 9h00, toutes les 60 minutes pour 10 minutes, jusqu’au vendredi 19h00.
Date de démarrage - lundi
Durée de commutation ON
Durée de cycle
Date de fin - vendredi
9h00
10 min
60 min
19h00
48
Prog.
49
B
Programmation de cycle
IMPULSIO
CYCLE
ESC OK
SELECT
JOUR
PERIODE
0
LIBRE 50
OK
ESC OK
HEURES
00
CAN ON
ESC OK
MINUTES
04: 00
CAN ON
ESC OK
Exemple
Irrigation de jardin : tous les 2 jours, irriguer pendant deux heures.
Ordre ON pour le canal 1
à 4h00. Ordre OFF à 6h00.
· Sélectionner CYCLE et confirmer en appuyant sur OK.
· Les pas de programmation libres sont brièvement montrés.
· Choisir un bloc de jours ou un jour simple (libre formation des blocs) et confirmer avec OK.
· Entrer l’heure pour un ordre ON (+/-) et confirmer avec OK.
· Entrer la minute pour un ordre ON (+/-) et confirmer avec OK.
· Période: entrer les jours, heures, minutes ou secondes et confirmer en appuyant sur OK.
ESC OK
PERIODE
2
JOUR ON
ESC OK
PERIODE
2: 00
HEURES
ESC OK
F
Prog.
50
PERIODE
02: 00
MINUTES
ESC OK
DUREE
0
JOUR
ESC OK
DUREE
02: 00
MINUTES
ESC OK
HEURES
00
CAN OFF
ESC OK
DUREE
2: 00
HEURES
ESC OK
MINUTES
06: 00
CAN OFF
ESC OK
· Durée pour l’ordre ON: entrer les jours, heures, minutes ou secondes et confirmer en appuyant sur OK.
· Choisir un bloc de jours ou un jour simple (libre formation des blocs) et confirmer avec OK.
· Entrer l’heure pour un ordre OFF (+/-) et confirmer avec OK.
· Entrer la minute pour un ordre OFF (+/-) et confirmer avec OK.
· Le programme est mémorisé.
· Le programma passe au choix REVISION,
NOUVEAU, SUPPRIM. De nouveau programmes peuvent maintenant être crées.
SAUVEGAR
P04
Prog.
C
Programmation d’impulsions
Date de démarrage
Durée
51
9.00 h
Un ordre de commutation d’impulsions est composé de : · Date de démarrage
· Durée = Durée de commutation ON
Durée de commutation ON la plus courte = 2 s
Exemple
Date de démarrage – du lundi au vendredi
Durée de commutation ON
9h00
10 s
ON/OFF
IMPULSIO
ESC OK
LIBRE 50
OK
Exemple
Du lundi au vendredi, quotidiennement ordre ON pour le canal 1 à 15h00.
Durée de commutation ON
1 heure.
· Sélectionner IMPULSIO et confirmer en appuyant sur OK.
· Les pas de programmation libres sont brièvement montrés.
SELECT
F
Prog.
52
SELECT
JOUR
DUREE
0
ESC OK
ESC OK
HEURES
00
CAN ON
ESC OK
DUREE
01: 00
HEURES
MINUTES
15: 00
CAN ON
ESC OK
· Choisir un bloc de jours ou un jour simple (libre formation des blocs) et confirmer avec OK.
· Entrer l’heure pour un ordre ON (+/-) et confirmer avec OK.
· Entrer la minute pour un ordre ON (+/-) et confirmer avec OK.
· Durée pour l’ordre ON: entrer les jours, heures, minutes ou secondes et confirmer en appuyant sur OK.
· Le programme est mémorisé.
· Le programma passe au choix REVISION,
NOUVEAU, SUPPRIM. De nouveau programmes peuvent maintenant être crées.
ESC OK
DUREE
01: 00
MINUTES
ESC OK
SAUVEGAR
P05
Prog.
53
Programme de vacances
REVISION
NOUVEAU
ESC OK
HEBDO
VACANCES
OK
ESC OK
CYCLE
ON/OFF
ESC OK
LIBRE 50
OK
SELECT
JOUR
ESC OK
MOIS
01
DEBUT
ESC OK
JOUR
08: 01
ESC OK
MOIS
01
FIN
ESC OK
JOUR
08: 01
FIN
ESC OK
Information
Seule l’entrée d’une plage de dates est possible.
Si plusieurs programmes sont entrés, la plage de dates ou la date entrée en dernier est applicable à tous les ordres de commutation dans le programme de vacances.
Le programme de vacances est exécuté tous les ans si aucun changement n’est programmé.
F
Prog.
54
Visualiser et modifier un programme
SUPPRIM.
REVISION
ESC OK
ON P01
15:00
OFF P02
EDT OK
18:00
EDT OK
Information
· Il est possible de parcourir les pas du programme avec ▼ ▲ .
· EDT permet de modifier le programme affiché.
La procédure correspond
à la création d’un nouveau programme.
Effacer tous les programmes
NOUVEAU
SUPPRIM.
ESC OK
SUPPRIM.
TOUT
OK
OUI NON
CONFIRM
OK
NON OUI
Information
· La touche OUI permet d’effacer tous les programmes.
· La touche NON permet d’effacer tous des programmes individuels.
Effacer des programmes individuels
SUPPRIM.
TOUT
OK
OUI NON
ON P01
15:00
DEL OK
CONFIRM
OK
NON OUI
Information
Quand on efface un program, tous les pas de programmation de ce programme seront effacés
(p.e. P01 enclenché et P02 déclenché) ou le programme de cycles intégral.
55
Réglage de la date et de l’heure
Information
La date et l’heure sont programmées en usine.
LANGUE
DATE HMP
ESC OK
ANNEE
20 04
OK
ESC OK
MOIS
2004: 03
ESC OK
JOUR
2004:03: 25
ESC OK
HEURES
13
OK
ESC OK
MINUTES
13: 45
ESC OK
Mode AM/PM (12-heures), resp. 24 heures
HEUR E H
12H 24H
ESC OK
AM PM
24H
OK
ESC OK
F
56
Commutation heure d’été/d’hiver
PROGRAMM
HEUR E H
NON
ESC OK
CALIBRER
ESC OK
CALIBRER
AUTO
ESC OK
ETE DEBUT
03
MOIS
ESC OK
HIV DEBUT
10
MOIS
ESC OK
HIV DEBUT
10: 31
JOUR
ESC OK
ETE DEBUT
03: 21
JOUR
ESC OK
ETE HIV
2103:3110
CALIBRER
ESC OK
Information
Les réglages suivants sont possibles :
AUTO
Programmation au niveau de l’usine des dates officielles. Celles-ci sont recalculées automatiquement pour chaque année.
NON
Pas de changement d’heure.
CALIBRER
Programmation. Il faut pour ce entrer les dates de changement d’heure pour l’été et l’hiver.
La programmation faite à l’usine est écrasée.
Les heures d’été et d’hiver sont recalculées automatiquement pour chaque année.
La commutation est réalisée le même jour de la semaine entrée dans la même semaine du mois.
Exemple
21.03. Début heure d’été
31.10. Début heure d’hiver
RND
57
Programme de commutation aléatoire
CONFIGUR
ALEATOIRE
ESC OK
ALEATOIRE
Information
La sélection de la rubrique
ALEATOIRE permet de démarrer un programme de commutation aléatoire.
L’ordre de commutation de mise en circuit programmée est ici retardé d’une période variable (aléatoire) de 0 à
30 minute(s).
ESC OK
ALEATOIRE
OK
MENU
7:00
7:30
ON
20:00
ON
20:30
ALEATOIRE
OK
MENU
ALEATOIRE
ESC OK
DATE HMP
PROGRAMM
HEUR E H
ESC OK
CONFIGUR
ALEATOIRE
ESC OK
Quitter le programme de commutation aléatoire :
· ALEATOIRE est affiché sur l’écran.
· Appuyer sur MENU.
· Sélectionner PROGRAMM et confirmer en appuyant sur OK.
· Sélectionner ALEATOIRE et confirmer en appuyant sur OK.
· Quitter le programme avec .
· L’horloge retourne ensuite en mode automatique.
F
58 config
Configuration
HEUR E H
CONFIGUR
ALEATOIR
ESC OK
ENT EXT
TAXIMODE
OK
ESC OK
Mode Taxi
TAXIMODE
OK
ESC out prog in
RS232
Information
Avec un module taxxi, des programmes peuvent être
échangés par l’intermédiaire de l’interface IR. A cet effet, l’appareil doit se trouver en TAXIMODE et être sous tension.
Il est possible de quitter le TAXIMODE en appuyant sur ESC.
Module taxxi
prog = sélection de programme in = lire le programme out = extraire le programme
· Sélectionner le numéro de programme avec
prog.
· Selon qu’un programme doit être lu ou extrait, appuyer sur in ou sur out.
· Tenir le module taxxi à la verticale au-dessus de l’interface IR.
· Appuyer de nouveau sur in ou out pour démarrer la transmission.
· Un échec de transmission est indiqué par l’affichage de Er2. Retour en appuyant sur
prog.
config
Entrée externe – commutateur manuel
TAXIMODE
ENT EXT
OK
ESC OK
DECOMPTE
FORCAGE
OK
ESC OK
59
Information
Sélectionner FORCAGE et un canal correspondant est affecté à un commutateur externe.
Actionner le bouton pour exécuter un ordre de commutation qui est valable jusqu’au prochain actionnement du bouton, respectivement jusqu’au prochain ordre de commutation automatique.
Exemple: actionner le bouton externe. Eclairage ON jusqu’à l’ordre OFF suivant programmé ou ordre OFF en actionnant de nouveau le commutateur manuel.
Commutateur externe – minuterie (20 minutes maximum)
FORCAGE
DECOMPTE
OK
ESC OK
MINUTES
07: 30
OK
ESC OK
Information
Sélectionner DECOMPTE pour régler le délai d’une minuterie (timer). Cette dernière est démarrée par l’actionnement d’un bouton externe.
Lors d’un nouvel actionnement du bouton, la minuterie est de nouveau démarrée à « 0 ».
Lorsque la rubrique
DECOMPTE est de nouveau sélectionnée, le temps est remis sur « 0 ».
F
60
Synchronisation de temps automatique
Une synchronisation automatique est réalisée à la 20 ième minute de chaque heure pleine.
L’horloge de commutation transmet alors sa date et son heure réglées par l’intermédiaire du câble à fibres optiques IR ou de la connexion bifilaire et de talento VM plus, aux horloges de commutation raccordées.
Synchronisation de temps immédiate, manuelle
· Régler la date et l’heure souhaitées sur l’horloge de commutation.
· La date et l’heure sont alors immédiatement transmises aux horloges de commutation raccordées par l’intermédiaire du câble à fibres optiques IR.
Mode radio DCF 77
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
Information
L’horloge de commutation reçoit le signal temporel DCF77 par l’intermédiaire d’une antenne supplémentaire.
! Consulter impérativement les instructions séparées !
Pendant que l’horloge de commutation synchronise, le symbole de l’antenne clignote sur l’écran. Il est ensuite affiché en permanence.
Attention
Lorsque le symbole de l’antenne clignote en permanence en mode automatique, la synchronisation de temps n’est pas réalisée correctement.
Mode de fonctionnement
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
MENU
Res.
FIX ON: FIX
FIX OFF: FIX
Information
Appuyer 1 fois = FIX ON = Continuellement enclenché
Appuyer 2 fois = FIX OFF = Continuellement déclenché
Appuyer 3 fois = retour au mode Auto
61
Données techniques
Cotes H x L x P (mm)
Poids g (env.)
Tension d’alimentation
45 x 35 x 60
170 voir indication sur l’appareil
Puissance consommée 5 VA
Puissance
- charge résistive
(VDE, IEC) 16 A/250 V AC
- charge inductive cos ϕ
0.6
8 A/250 V AC
- charge de l’ampoule 1000 W
Sortie de commutation sans potentiel
Contacts de
1 Contact inverseur commutation
Température de fonctionnement de -25°C à +55°C
Catégorie de protection II
Précision de fonctionnement env. ±2.5 s/jour
à 20°C
Réserve d’autonomie 3 ans à la sortie d’usine à +20°C
Temps de commutation minimum
Pas de programmation
Création de blocs de jour
1 mn
50 choix fixe/libre
Affichage de l’état
Plombable oui oui
F
62
Informazioni di sicurezza
· Il collegamento e il montaggio delle apparecchiature elettriche devono essere effettuate solamente da un elettricista qualificato.
· Interventi e modifiche sull’apparecchio comportano la cessazione del diritto di garanzia.
· Osservare le prescrizioni nazionali e le corrispondenti normative sulla sicurezza.
· I morsetti esterni sono previsti per il collegamento di conduttori rigidi e flessibili fino a 10 mm 2 .
· È vietato collegare conduttori flessibili con un diametro del conduttore ≤ 1 mm 2 .
Informazioni generali
· I comandi di spegnimento hanno la priorità su quelli di accensione.
· Se l'orologio viene alimentato, i punti tra l'indicazione dell'ora e dei minuti ( SS : MM ) vengono visualizzati in modo permanente. I punti lampeggiano in caso di interruzione dell'alimentazione .
· In caso di mancanza di alimentazione, l'indicatore posizione di commutazione si spegne dopo
2 minuti.
· L'intero display lampeggia quando è necessario cambiare le pile entro le successive 2 settimane.
Montaggio sulla guida DIN Schema di collegamento
(DCF)
S L
5 6
Canale 1 sincron. oraria
1 2 3
N
C1
Montaggio della fibra ottica per la sincronizzazione oraria
1 2
63
3 4
I
OK reset
64
D
C
B
A
1
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Res.
MENU
Generale
· La linea di comunicazione centrale indica l’opzione di menu a disposizione. Questa viene attivata in caso di conferma con OK.
· I testi o i simboli lampeggianti richiedono un input.
· Se entro 2 minuti non si verifica alcuna immissione di dati, l'orologio ritorna alla modalità automatica.
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Display
A Segnalazioni di entrambi i tasti sinistri
B Segnalazione dello stato del canale
= Canale 1 ON
= Canale 1 OFF
Canale 1 = C1
C 3 linee di comunicazione per l’indicazione dell’ora, le opzioni di menu, le richieste di input, ecc...
D Indicazione del giorno della settimana
E Visione del programma di commutazione giornaliero
F Antenna radio
G Indicazione periodo estivo/invernale
H Tensione di funzionamento (punti permanenti) Funzionamento di riserva (i punti lampeggiano)
I Visualizzazione funzionamento feriale
J Segnalazioni di entrambi i tasti destri
Tasti/Interfaccia
K Reset
In caso di reset i programmi vengono memorizzati. Bisogna impostare di nuovo la data e l’ora. Azionare il pulsante di reset con un oggetto spuntato (penna a sfera).
L Tasti destri
M Interfaccia a luce infrarossa
N Tasti sinistri con funzione di interruttori manuali durante il funzionamento automatico
Segnalazioni di entrambi i tasti sinistri: scorrere in alto nel menu scorrere in basso nel menu
Rifiutare una scelta/proposta
Accettare una scelta/proposta
+
-
Premere per poco = +1
Premere a lungo (circa 2 sec) = +5
Premere per poco = -1
Premere a lungo (circa 2 sec) = -5
Segnalazioni di entrambi i tasti destri:
MENU Abbandono del funzionamento
ESC automatico e accesso alla modalità di programmazione
Premere per poco = indietro di un livello
OK
EDT
NO
SI
DEL
Premere a lungo (circa 2 sec) = ritorno al funzionamento automatico
Selezionare una scelta ed eseguirla
Apporto di modifiche nella modalità di lettura
Non eseguire un comando
Eseguire un comando
Elimina
1.
Avviamento iniziale – Scelta della lingua
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38 12H 24H
LANGUAGE
ESC
DATETIME
1
Res.
MENU
ESC OK
MENU
DEUTSCH
ENGLISH
ESC
ESPANIOL
ITALIANO
OK
NEDERLAN
ESC OK
Informazione
Alla consegna, il timer si trova in modalità automatica con ora, data e lingua inglese preimpostate.
Prog.
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
DATA ORA
PROGR
ORA LEG
ESC OK
REVIS
NUOVO
MENU
ESC OK
65
I
Prog.
Programma settimanale
REVIS
NUOVO
ESC OK
VACANZA
SETT
OK
ESC OK
CICLO
ON/OFF
ESC OK
B
A
C
66
Informazione
Il timer dispone di 50 spazi di memoria.
Alla voce di menu
VACANZA è possibile creare un programma che prende in considerazione le date.
(Vedere il programma feriale)
Prog.
67
A
Programmazione ON/OFF
CICLO
ON/OFF
ORE
ESC OK
SELEZ
GIORNO
00
ESC OK
LIBERO 50
OK
ORE
00
CH ON
ESC OK
MINUTI
15: 00
CH ON
ESC OK
Esempio
Comando ON per canale 1 alle ore 15:00. Comando
OFF alle ore 18:00.
· Scegliere ON/OFF e confermare con OK.
· Vengono visualizzate brevemente gli spazi di memoria liberi.
· Vengono visualizzate brevemente gli spazi di memoria liberi.
· Scegliere il canale e confermare con OK.
· Inserire le ore per il comando ON (+/-) e confermare con OK.
· Inserire i minuti per il comando ON (+/-) e confermare con OK.
· Inserire le ore per il comando OFF (+/-) e confermare con OK.
· Inserire i minuti per il comando OFF (+/-) e confermare con OK.
· Il programma viene memorizzato.
· Il programma passa alla scelta REVIS, NUOVO,
CANCELLA. Adesso possono essere creati altri programmi.
ESC OK
MINUTI
18: 00
CH OFF
ESC OK
SALVATO
P01 P02
I
B
Programmazione del ciclo
Tempo di avviamento
Periodo
Durata
Pausa
9.00 h
Canale ON
Durata ciclo
17.00 h
Canale OFF
Un comando di commutazione di ciclo è costituito da: · Tempo di avviamento
· Durata = Durata di commutazione ON
· Periodo = Durata di commutazione ON + pausa
· Durata ciclo = Intervallo temporale tra canale ON e canale OFF
Informazione
La durata tra tempo di avviamento e tempo di terminazione non deve essere inferiore alla durata del periodo. Non è ammesso un annidamento di programmi ciclo.
Esempio
Inizia dal lunedì alle ore 9:00 fino al venerdì alle ore 19:00 e ogni 60 minuti viene attivato per 10 minuti.
Tempo di avviamento lunedì
Durata di commutazione ON
Durata ciclo ore 9.00
10 min.
60 min.
Tempo di terminazione venerdì ore 19:00
68
Prog.
69
B
Programmazione del ciclo
IMPULSO
CICLO
ESC OK
SELEZ
GIORNO
PERIODO
0
ESC OK
LIBERO 50
OK
ORE
00
CH ON
ESC OK
MINUTI
04: 00
CH ON
ESC OK
Esempio
Irrigazione del giardino: bagnare per due ore ogni
2 giorni. Comando ON per canale 1 alle ore 04:00.
Comando OFF alle ore
06:00.
· Scegliere CICLO e confermare con OK.
· Vengono visualizzate brevemente gli spazi di memoria liberi.
· Scegliere un insieme di giorni o il singolo giorno
(libera creazione di un insieme) e confermare con OK.
· Inserire le ore per il comando ON (+/-) e confermare con OK.
· Inserire i minuti per il comando ON (+/-) e confermare con OK.
· Periodo:
Immettere i giorni, le ore, i minuti o i secondi e confermare con OK.
ESC OK
PERIODO
2
GIORNO ON
ESC OK
PERIODO
2: 00
ORE
ESC OK
I
Prog.
70
PERIODO
02: 00
MINUTI
ESC OK
DURATA
0
GIORNO
ESC OK
DURATA
02: 00
MINUTI
ESC OK
ORE
00
CH OFF
ESC OK
DURATA
2: 00
ORE
ESC OK
· Durata per il comando
ON:
Immettere i giorni, le ore, i minuti o i secondi e confermare con OK.
· Scegliere un insieme di giorni o il singolo giorno
(libera creazione di un insieme) e confermare con OK.
· Inserire le ore per il comando OFF (+/-) e confermare con OK.
· Inserire i minuti per il comando OFF (+/-) e confermare con OK.
· Il programma viene memorizzato.
· Il programma passa alla scelta REVIS, NUOVO,
CANCELLA. Adesso possono essere creati altri programmi.
MINUTI
06: 00
CH OFF
ESC OK
SALVATO
P04
Prog.
C
Programmazione impulso
Tempo di avviamento
Durata
71
9.00 h
Un comando di commutazione di impulso è costituito da: · Tempo di avviamento
· Durata = Durata di commutazione ON
Tempo di commutazione più breve = 2 sec
Esempio
Tempo di avviamento da lunedì a venerdì
Durata di commutazione ON ore 09:00
10 sec
ON/OFF
IMPULSO
ESC OK
LIBERO 50
OK
Esempio
Da lunedì a venerdì giornalmente
Comando ON per canale 1 alle ore 15:00. Tempo di commutazione ON 1 ora.
· Scegliere IMPULSO e confermare con OK.
· Vengono visualizzate brevemente gli spazi di memoria liberi.
SELEZ
I
Prog.
72
SELEZ
GIORNO
ESC OK
DURATA
0
ESC OK
ORE
00
CH ON
ESC OK
DURATA
01: 00
ORE
MINUTI
15: 00
CH ON
ESC OK
· Scegliere un insieme di giorni o il singolo giorno
(libera creazione di un insieme) e confermare con OK.
· Inserire le ore per il comando ON (+/-) e confermare con OK.
· Inserire i minuti per il comando ON (+/-) e confermare con OK.
· Durata per il comando
ON:
Immettere i giorni, le ore, i minuti o i secondi e confermare con OK.
· Il programma viene memorizzato.
· Il programma passa alla scelta REVIS, NUOVO,
CANCELLA. Adesso possono essere creati altri programmi.
ESC OK
DURATA
01: 00
MINUTI
ESC OK
SALVATO
P05
Prog.
73
Programma feriale
REVIS
NUOVO
ESC OK
SETT
VACANZA
OK
ESC OK
CICLO
ON/OFF
ESC OK
Informazione
È possibile solamente l’immissione di uno spazio temporale.
Se vengono immessi più programmi, per tutti i comandi di commutazione nel programma feriale vale la data o l’intervallo temporale immessi per ultimi.
Se non vengono programmate alcune modifiche, il programma feriale viene realizzato ogni anno.
LIBERO 50
OK
SELEZ
GIORNO
ESC OK
MESE
01
INIZIO
ESC OK
GIORNO
08: 01
ESC OK
MESE
01
FINE
ESC OK
GIORNO
08: 01
FINE
ESC OK
I
Prog.
74
Controllare il programma, modificare
CANCELLA
REVIS
ESC OK
ON P01
15:00
OFF P02
EDT OK
18:00
EDT OK
Informazione
· Con ▼ ▲ si può scorrere nei passi di programma.
· Premendo EDT si può modificare il corrispondente programma. La modalità di procedimento corrisponde a quella per la creazione di un programma.
Eliminare tutti i programmi
NUOVO
CANCELLA
ESC OK
CANCELLA
TUTTO
OK
SI NO
SICURO
OK
NO SI
Informazione
· Esiste la possibilità di eliminare tutti i programmi con SI
· Premendo NO è possibile cancellare i singoli programmi.
Eliminare i singoli programmi
CANCELLA
TUTTO
OK
SI NO
ON P01
15:00
DEL OK
SICURO
OK
NO SI
Informazione
Con lo spegnimento dei singoli programmi, verranno eliminate anche le relative fasi di programma (es. P01 ON e P02 OFF) oppure l'intero programma di ciclo.
Impostare la data e l’ora
Informazione
La data e l’ora sono già preimpostate.
LINGUA
DATA ORA
ESC OK
ANNO
20 04
OK
ESC OK
MESE
2004: 03
GIORNO
2004:03: 25
ESC OK
ESC OK
ORE
13
OK
ESC OK
MINUTI
13: 45
ESC OK
75
Impostare l’ora da 24 ore o in modalità AM/PM (12 ore)
ORA LEG
12H 24H
ESC OK
AM PM
24H
OK
ESC OK
I
76
Commutazione del periodo estivo/invernale
PROGR
ORA LEG
NO
ESC OK
CALIBRA
ESC OK
CALIBRA
AUTO
ESC OK
EST INIZIO
03
MESE
ESC OK
INV INIZIO
10
MESE
ESC OK
INV INIZIO
10: 31
GIORNO
ESC OK
EST INIZIO
03: 21
GIORNO
ESC OK
EST INV
2103:3110
CALIBRA
ESC OK
Informazione
Sono possibili le seguenti impostazioni:
AUTO preimpostazione in fabbrica secondo le prescrizioni legali. Questa viene effettuata automaticamente sempre per ogni anno.
NO nessuna commutazione
CALIBRA
Programmazione. Bisogna inserire la data di inizio del periodo estivo e di quello invernale.
La preimpostazione di fabbrica viene sovrascritta.
Il periodo estivo/invernale viene calcolato automaticamente sempre per ogni anno.
La commutazione avviene lo stesso giorno della settimana inserito nella stessa settimana del mese.
Esempio
21.03. Inizio periodo estivo
31.10. Inizio periodo invernale
RND
77
Programma di commutazione casuale
CONFIG
CASUALE
ESC OK
CASUALE
Info
Informazione
Scegliendo CASUALE viene avviato un programma di commutazione casuale. Il comando di commutazione programmato viene quindi ritardato di un intervallo temporale variabile
(casuale) di 0-30 minuti.
ESC OK
CASUALE
OK
MENU
7:00
7:30
ON
20:00
ON
20:30
CASUALE
OK
MENU
CASUALE
DATA ORA
PROGR
ORA LEG
ESC OK
CONFIG
CASUALE
ESC OK
Terminazione programma di commutazione casuale:
· CASUALE viene visualizzato sul display.
· Premere MENU.
· Scegliere PROGR e confermare con OK.
· Scegliere CASUALE e confermare con OK.
· Terminazione del programma con .
· Successivamente l’ora si trova di nuovo in modalità automatica.
ESC OK
I
78 config
Configurazione
ORA LEG
CONFIG
CASUALE
ESC OK
ING EST
TAXIMODE
OK
ESC OK
Modalità taxi
TAXIMODE
OK
ESC out prog in
RS232
Informazione
Mediante l’interfaccia IR è possibile sostituire dei programmi con un modulo taxxi. A tale scopo l’apparecchio deve trovarsi in TAXIMODE e deve essere collegato alla tensione.
Mediante ESC è possibile uscire dalla TAXIMODE.
Modulo taxxi
prog = scelta programma in = caricare programma out = leggere programma dalla memoria
· Con prog selezionare il numero di programma.
· Premere in oppure out a seconda che un programma deve essere caricato e letto dalla memoria.
· Tenere il modulo taxxi verticalmente attraverso l’interfaccia IR.
· Premendo nuovamente in oppure out viene avviata la trasmissione.
· Una trasmissione difettosa viene visualizzata mediante Er2. Indietro premendo prog.
config
Interruttore manuale di uscita esterna
TAXIMODE
ING EST
OK
ESC OK
COUNT DW
COM EXT
OK
ESC OK
79
Informazione
Premendo COM EXT viene attribuito un relativo canale a un tasto esterno.
Premendo il tasto viene eseguito un comando di commutazione che vale fino al successivo azionamento del tasto o fino al successivo comando automatico di commutazione.
Esempio:
Premere il tasto esterno.
Luce ON fino al successivo comando OFF programmato oppure comando
OFF premendo nuovamente l’interruttore manuale.
Timer di svolgimento con interruttore manuale esterno (max 20 minuti)
COM EXT
COUNT DW
OK
ESC OK
MINUTI
OK
07: 30
ESC OK
Informazione
Scegliendo COUNT DW viene impostato il tempo per un timer di svolgimento.
Questo viene avviato premendo un tasto esterno.
Premendo nuovamente il tasto, il timer di svolgimento viene avviato di nuovo da
“0”.
Scegliendo nuovamente
COUNT DW il tempo viene reimpostato su “0”.
I
80
Sincronizzazione oraria automatica
Al ventesimo minuto di ogni ora piena avviene una sincronizzazione oraria automatica. Quindi il timer trasmette ai timer collegati le sue data e ora (impostate) mediante la fibra ottica IR oppure mediante il collegamento a due fili e il talento VM plus.
Sincronizzazione oraria immediata e manuale
· Impostare sul timer la data e l’ora desiderate.
· Mediante la fibra ottica a luce infrarossa la data e l’ora vengono immediatamente trasmesse ai timer collegati.
Trasmissioni radio DCF 77
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
Informazione
Grazie a un’antenna supplementare il timer riceve il segnale orario DCF77.
! Osservare l’istruzione separata!
Mentre il timer viene sincronizzato, il simbolo dell’antenna lampeggia nel display e successivamente viene visualizzato in modo permanente.
Attenzione
Non vi è alcuna sincronizzazione oraria corretta in caso di lampeggiamento del simbolo dell’antenna nella modalità automatica.
Modalità di funzionamento
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Informazione
Premere 1 volta = FIX ON = fix on
Premere 2 volte = FIX OFF = fix off
Premere 3 volte = ritorno alla modalità automatica
1
MENU
Res.
FIX ON: FIX
FIX OFF: FIX tempi di commutazione programmati
81
Dati tecnici
Dimensioni H x L x P 45 x 35 x 60 mm
Peso in gr. (circa) 170
Tensione di alimentazione vedere la targhetta dell’apparecchio
5 VA Consumo di energia
Potere di apertura
- carico ohmico
(VDE, IEC) 16 A/250 V AC
- carico induttivo cos ϕ
0.6
- Carico della
8 A/250 V AC lampada 1000 W
Uscita di commutazione a potenziale zero
Contatti di commutazione
1 contatti di commutazione
Temperatura di funzionamento da -25°C fino a +55°C
Classe di isolamento
Precisione
Riserva di carica
II tipo ±2.5 s/giorno a 20°C
3 anni franco stabilimento a +20°C
Tempo di commutazione minimo
Spazi di memoria
1 min.
50
Creazione dell’insieme di giorni della settimana scelta libera/fissa
Indicazione dello stato di commutazione
Piombabile si si
I
82
Instrucciones de seguridad
· La instalación y conexión de equipos eléctricos debe llevarse a cabo únicamente por electricistas profesionales.
· Cualquier manipulación o modificación efectuada en la unidad invalidará los derechos de garantía.
· Tenga en cuenta la legislación nacional y las correspondientes disposiciones en seguridad.
· Los bornes externos permiten la conexión de cables rígidos y flexibles de hasta 10 mm 2 .
· No se recomienda la conexión de cables flexibles de sección ≤ 1 mm 2 .
Indicaciones generales
· Los comandos OFF tiene preferencia sobre los comandos ON.
· Si la alimentación de tensión es correcta, los puntos entre hora y minuto ( HH : MM ) se muestran permanentemente. Al interrumpirse la tensión, los puntos parpadean.
· Sin alimentación de tensión, la indicación del modo operativo se apaga pasados 2 minutos.
· Si parpadea todo el display, significa que será necesario un cambio de batería en las próximas dos semanas.
Montaje en carril DIN Esquema de conexión
(DCF)
S L
5 6
Canal 1 sincron. horaria
1 2 3
N
C1
Instalación del conductor óptico para la sincronización horaria
1 2
83
3 4
E
OK reset
84
D
C
B
A
1
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Res.
MENU
Generalidades
· La línea de texto central muestra la opción de menú seleccionable. Si se confirma con
OK, se activa la función.
· Si un texto o símbolo parpadea, significa que es necesario introducir datos.
· Si no se realiza ninguna entrada pasados
2 minutos, el reloj vuelve al modo automático.
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Pantalla
A Funciones de las teclas de la izquierda
B Estado de los canales
= Canal 1 ON
= Canal 1 OFF
Canal 1 = C1
C 3 líneas de texto para la hora, las opciones de menú, la entrada de datos, etc.
D Día de la semana
E Cronograma
F Antena de radio
G Símbolos horario verano/invierno
H Funcionamiento con red (puntos fijos)
Reserva de marcha (puntos parpadeando)
I Indicación modo de vacaciones
J Funciones de las teclas de la derecha
Teclas/Interfaz
K Reset
Los programas se conservan al realizar un
"reset". Debe ajustarse de nuevo la fecha y la hora. Accione el pulsador "reset" con un objeto sin punta afilada (bolígrafo).
L Teclas de la derecha
M Interfaz de infrarrojos
N Teclas de la izquierda con función manual en modo automático.
Funciones de las teclas de la izquierda: navegación por el menú (arriba) navegación por el menú (abajo)
+
-
Seleccionar/rechazar opción
Seleccionar/aceptar opción
Pulsación corta = +1
Pulsación prolongada (aprox. 2s) = +5
Pulsación corta = -1
Pulsación prolongada (aprox. 2s) = -5
OK
EDT
NO
SI
DEL
Funciones de las teclas de la derecha:
MENU Fin del modo automático e inicio del modo de programación
ESC Pulsación corta = un paso atrás
Pulsación prolongada (2 s) = vuelta al modo automático
Seleccionar y aceptar la opción
Edición en el modo lectura
No ejecutar acción
Ejecutar acción
Borrar
1.
Primera puesta en servicio – Selección de idioma
1 6 12 18 24
1
C 1
15:26:38
Res.
MENU
12H 24H
LANGUAGE
ESC
DATETIME
MENU
ESC OK
Nota
El interruptor horario se suministra preajustado en modo automático, fecha, hora, e idioma de menú inglés.
DEUTSCH
ENGLISH
ESC
FRANCAIS
ESPANIOL
OK
ITALIANO
ESC OK
Prog.
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
FECH HOR
PROGRAMA
VERA INV
ESC OK
REVISAR
NUEVO
MENU
ESC OK
85
E
Prog.
Programa semanal
REVISAR
NUEVO
ESC OK
VACACION
SEMANAL
OK
ESC OK
CICLO
ON/OFF
ESC OK
B
A
C
86
Nota
El interruptor horario dispone de 50 posiciones de memoria.
La opción de menú
VACACION permite configurar un programa para unas fechas específicas. (ver programa de vacaciones)
Prog.
87
A
Programación ON/OFF
CICLO
ON/OFF
SELEC
DIA
HORAS
ESC OK
00
ESC OK
LIBRE 50
OK
HORAS
00
CAN ON
ESC OK
MINUTOS
15: 00
CAN ON
ESC OK
ESC OK
MINUTOS
18: 00
CAN OFF
ESC OK
GUARDADO
P01 P02
Ejemplo
Comando ON para canal 1 a las 15:00 h. Comando
OFF a las 18:00 h.
· Seleccionar ON/OFF y confirmar con OK.
· La pantalla muestra las posiciones de memoria libres.
· Seleccione varios días o un solo día (combinación de días libre) y confirme con OK.
· Introduzca la hora para el comando ON (+/-) y confirme con OK.
· Introduzca los minutos para el comando ON
(+/-) y confirme con
OK.
· Introduzca la hora para el comando OFF (+/-) y confirme con OK.
· Introduzca los minutos para el comando OFF
(+/-) y confirme con
OK.
· El programa se guarda.
· El programa salta a la selección REVISAR,
NUEVO, BORRAR.
A partir de ahora se pueden crear más programas.
E
Prog.
B
Programación de ciclos
Hora de inicio
Período
Duración
9.00 h
Canal ON
Pausa
Duración del ciclo
88
17.00 h
Canal OFF
Un comando de ciclo se compone de: · Hora de inicio
· Duración
· Período
= Duración ON
= Duración ON + pausa
· Duración del ciclo = Intervalo de tiempo entre canal ON y canal OFF
Nota
El intervalo entre la hora de inicio y la hora de fin no puede ser inferior a la duración del período.
No se pueden programar ciclos dentro de programas de ciclo.
Ejemplos
De lunes 9:00 h a viernes 19:00 h, el equipo se conecta cada 60 minutos durante 10 minutos.
Hora de inicio lunes 9:00 h
Duración ON 10 min.
Duración del ciclo 60 min.
Hora de fin viernes 19:00 h
Prog.
89
B
Programación de ciclos
IMPULSO
CICLO
ESC OK
SELEC
DIA
LIBRE 50
OK
ESC OK
HORAS
00
CAN ON
ESC OK
MINUTOS
04: 00
CAN ON
ESC OK
Ejemplo
Riego de jardines: regar cada dos días durante dos horas. Comando ON para canal 1 a las 04:00 h.
Comando OFF a las 06:00 h.
· Seleccionar CICLO y confirmar con OK.
· La pantalla muestra las posiciones de memoria libres.
· Seleccione varios días o un solo día (combinación de días libre) y confirme con OK.
· Introduzca la hora para el comando ON (+/-) y confirme con OK.
· Introduzca los minutos para el comando ON
(+/-) y confirme con
OK.
· Período: introducir los días, horas, minutos o segundos y confirmar con OK.
PERIODO
0
ESC OK
PERIODO
2
DIA ON
ESC OK
PERIODO
2: 00
HORAS
ESC OK
E
Prog.
90
PERIODO
02: 00
MINUTOS
ESC OK
DURACION
0
DIA
ESC OK
DURACION
02: 00
MINUTOS
ESC OK
HORAS
00
CAN OFF
ESC OK
DURACION
2: 00
HORAS
ESC OK
· Duración del comando
ON: introducir los días, horas, minutos o segundos y confirmar con OK.
· Seleccione varios días o un solo día (combinación de días libre) y confirme con OK.
· Introduzca la hora para el comando OFF (+/-) y confirme con OK.
· Introduzca los minutos para el comando OFF
(+/-) y confirme con
OK.
· El programa se guarda.
· El programa salta a la selección REVISAR,
NUEVO, BORRAR.
A partir de ahora se pueden crear más programas.
MINUTOS
06: 00
CAN OFF
ESC OK
GUARDADO
P04
Prog.
C
Programación de impulsos
Hora de inicio
Duración
91
9.00 h
Un comando de impulso se compone de: · Hora de inicio
· Duración = Duración ON duración mínima de ON = 2 seg.
Ejemplo
Hora de inicio de lunes a viernes
Duración ON
9:00 h
10 seg.
ON/OFF
IMPULSO
ESC OK
LIBRE 50
OK
Ejemplo
Diario, de lunes a viernes
Comando ON para canal 1 a las 15:00 h. Duración ON
1 hora.
· Seleccionar IMPULSO y confirmar con OK.
· La pantalla muestra las posiciones de memoria libres.
· Seleccione el canal y confirme con OK.
SELEC
E
Prog.
92
SELEC
DIA
ESC OK
DURACION
0
ESC OK
HORAS
00
CAN ON
ESC OK
DURACION
01: 00
HORAS
MINUTOS
15: 00
CAN ON
ESC OK
· Seleccione varios días o un solo día (combinación de días libre) y confirme con OK.
· Introduzca la hora para el comando ON (+/-) y confirme con OK.
· Introduzca los minutos para el comando ON
(+/-) y confirme con
OK.
· Duración del comando
ON: introducir los días, horas, minutos o segundos y confirmar con OK.
· El programa se guarda.
· El programa salta a la selección REVISAR,
NUEVO, BORRAR.
A partir de ahora se pueden crear más programas.
ESC OK
DURACION
01: 00
MINUTOS
ESC OK
GUARDADOS
P05
Prog.
93
Programa de vacaciones
REVISAR
NUEVO
ESC OK
SEMANAL
VACACION
OK
ESC OK
CICLO
ON/OFF
ESC OK
LIBRE 50
OK
SELEC
DIA
ESC OK
MES
01
INICIO
ESC OK
DIA
08: 01
ESC OK
MES
01
FIN
ESC OK
DIA
08: 01
FIN
ESC OK
Nota
Sólo se puede programar un único rango de fechas.
Si se introducen varios programas, a todos los comandos del programa de vacaciones se aplica la
última fecha introducida, o bien el último rango de fechas introducido.
El programa de vacaciones se ejecuta cada año, salvo se modifique la programación.
E
Prog.
94
Visualizar y editar programas
BORRAR
REVISAR
ESC OK
ON P01
15:00
OFF P02
EDT OK
18:00
EDT OK
Nota
· Los pasos del programa pueden ser visualizados con ▼ ▲ .
· Para editar el programa correspondiente pulse
EDT. El procedimiento es el mismo que en la creación de un nuevo programa.
Borrar todos los programas
NUEVO
BORRAR
ESC OK
BORRAR
TODO
OK
SI NO
CONFIRM
OK
NO SI
Nota
· Pulsando SI se borran todos los programas
· Para borrar determinados programas individuales, pulse NO.
Borrar programas individuales
BORRAR
TODO
OK
SI NO
ON P01
15:00
DEL OK
CONFIRM
OK
NO SI
Nota
Al eliminar un programa, se eliminarán todos los pasos de programa correspondientes (p.ej.,
P01 ON y P02 OFF) , o bien el programa de ciclo completo.
Ajuste de fecha/hora
Nota
La fecha y la hora se preajustan en fábrica.
IDIOMA
FECH HOR
ESC OK
ANO
20 04
OK
ESC OK
MES
2004: 03
DIA
2004:03: 25
ESC OK
ESC OK
HORAS
13
OK
ESC OK
MINUTOS
13: 45
ESC OK
95
Seleccionar AM/PM- (12 horas) o modo 24 horas
VERA INV
12H 24H
ESC OK
AM PM
24H
OK
ESC OK
E
96
Cambio de horario verano/invierno
PROGRAMA
VERA INV
ESC OK
CALIBRAR
AUTO
ESC OK
NO
CALIBRAR
ESC OK
VER INICIO
03
MES
ESC OK
VER INICIO
03: 21
DIA
ESC OK
Nota
Puede seleccionarse una de las siguientes opciones:
AUTO
Preajuste de fábrica de acuerdo con la normativa vigente. Se recalcula cada año automáticamente.
NO
Sin cambio.
CALIBRAR
Programación. Debe introducirse la fecha de inicio del horario de verano y la del horario de invierno. El preajuste de fábrica se sobreescribe.
El horario de verano / invierno se recalcula cada año automáticamente.
La conmutación se realiza el mismo día introducido de la misma semana del mes.
INV INICIO
10
MES
ESC OK
INV INICIO
10: 31
DIA
ESC OK
VER INV
2103:3110
CALIBRAR
ESC OK
Ejemplo
21.03. Inicio horario de verano
31.10. Inicio horario de invierno
RND
97
Programa aleatorio
CONFIGUR
ALEATORI
ESC OK
ALEATORI
Nota
Al seleccionar la opción
ALEATORI se iniciará un programa de temporización aleatoria. Con esta opción activada, el comando ON programado se retrasa por un período variable (aleatorio) de entre 0 y 30 minutos.
ESC OK
ALEATORI
OK
MENU
7:00
7:30
ON
20:00
ON
20:30
ALEATORI
OK
MENU
ALEATORI
FECH HOR
PROGRAMA
VERA INV
ESC OK
CONFIGUR
ALEATORI
ESC OK
Finalizar el programa aleatorio:
· El display muestra
ALEATORI.
· Pulsar MENU.
· Seleccionar PROGRAMA y confirmar con OK.
· Seleccionar ALEATORI y confirmar con OK.
· Finalizar el programa con .
· A continuación, el reloj vuelve al modo automático.
ESC OK
E
98 config
Configuración
VERA INV
CONFIGUR
ALEATORI
ESC OK
ENT EXT
MODOTAXI
OK
ESC OK
Modo taxi
MODOTAXI
OK
ESC out prog in
RS232
Nota
La interfaz de infrarrojos permite el intercambio de programas con el módulo taxxi. Para ello, el aparato debe estar en
MODOTAXI y la tensión debe estar conectada.
Con ESC se puede finalizar el MODOTAXI.
Módulo taxxi
prog = selección de programa in = importar programa out = exportar programa
· Seleccionar el número de programa con prog.
· Pulsar in para importar, o bien out para exportar un programa.
· Situar el módulo taxxi en un ángulo de 90º respecto de la interfaz de infrarrojos.
· Volver a pulsar in o bien out para iniciar la transmisión de datos.
· Si se produce cualquier error de transmisión, se muestra Er2. Volver pulsando la tecla prog.
99 config
Entrada externa – mando manual
MODOTAXI
ENT EXT
OK
ESC OK
CTAATRAS
EXT OVRD
OK
ESC OK
Nota
Seleccionando EXT OVRD, se puede asignar un canal a un pulsador externo.
Al accionar el pulsador se ejecuta un comando que sigue activo hasta que se accione de nuevo el pulsador, o bien hasta que se ejecute el siguiente comando automático.
Ejemplo:
Accionar el pulsador externo.
Luz ON hasta el siguiente comando OFF programado, o bien hasta que se ejecute el comando OFF accionando de nuevo el pulsador.
Mando manual externo – temporizador de cuenta atrás (máx. 20 minutos)
EXT OVRD
CTAATRAS
OK
ESC OK
MINUTOS
OK
07: 30
ESC OK
Nota
Seleccionando CTAATRAS se puede programar el tiempo de un temporizador de cuenta atrás.
El tiempo se inicia accionando el pulsador externo.
Al accionar el pulsador de nuevo, el temporizador se inicia otra vez.
Al seleccionar de nuevo
CTAATRAS, el tiempo se vuelve a poner en "0".
E
100
Sincronización horaria automática
La sincronización horaria se realiza cada hora, en el minuto 20. La operación de sincronización consiste en transmitir la fecha y hora ajustadas del temporizador a los demás temporizadores conectados, mediante una conexión por par de hilos y talento VM plus, o bien mediante el conductor óptico de infrarrojos.
Sincronización horaria manual instantánea
· Ajustar la fecha y hora deseadas en el temporizador.
· A través del conductor óptico de infrarrojos, la fecha y la hora se transmiten inmediatamente a los temporizadores conectados.
Modo de radio DCF 77
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
Nota
El temporizador recibe la señal de tiempo
DCF77 a través de la antena adicional.
Consulte las instrucciones específicas.
Durante la sincronización del temporizador, el símbolo de la antena en el display parpadea.
Después, se muestra permanentemente.
Atención
Si el símbolo de la antena en el display no deja de parpadear, significa que la sincronización horaria no se ha realizado correctamente.
Funcionamiento
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
MENU
Res.
Nota
Si se pulsa 1 vez
= FIX ON = Encendido permanente
Si se pulsa 2 veces
= FIX ON = Apagado permanente
Si se pulsa 3 veces
= vuelve al modo Auto
FIX ON: FIX
FIX OFF: FIX
Según horas de conmutación programados
101
Datos técnicos
Dimensiones Al x An x L 45 x 35 x 60 mm
Peso aproximado 170 g.
Tensión de alimentación véase impresión del equipo
5 VA Consumo de potencia
Potencia de corte
- carga óhmica
(VDE, IEC) 16 A/250 V AC
- carga inductiva cos ϕ
0.6
8 A/250 V AC
- Carga incandescente 1000 W
Salida
Tipo de contactos libre de potencial
1 conmutadores
Temperatura ambiente de -25°C a +55°C
Clase de protección II
Reserva de marcha a 20°C
3 años a partir de la salida de fábrica
Maniobra mínima a +20°C
1 min.
Posiciones de memoria 50
Formación de bloques de días de la semana
Visualización estado de canales
Precintable fija/libre elección sí sí
E
102
Notas de segurança
· A ligação e montagem de aparelhos eléctricos deve ser efectuada por um electricista.
· Intervenções ou modificações do aparelho têm como consequência o caducar do direito de garantia.
· Observar os regulamentos nacionais e as respectivas normas de segurança.
· Os terminais exteriores permitem a ligação de condutores fixos de flexíveis até 10 mm 2 .
· Não é permitido ligar condutores fixos com uma secção ≤ 1 mm 2 .
Notas gerais
· As ordens para desligar têm prioridade sobre as ordens para ligar.
· Em caso de uma alimentação de tensão correcta os pontos entre a indicação das horas e minutos
( SS : MM ) serão indicados de modo contínuo. Em caso de uma falha de tensão os pontos piscarão.
· Sem alimentação de tensão o mostrador de comutação apaga-se após 2 minutos.
· O mostrador completo pisca, se for preciso mudar as pilhas dentro das próximas 2 semanas.
Montagem em calha DIN Esquema de ligação
(DCF)
S L
5 6
Canal 1
Sincron. da hora
1 2 3
N
C1
Montagem do condutor de fibra óptica para a sincronização da hora
1 2
103
3 4
P
OK reset
104
D
C
B
A
1
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Res.
MENU
Generalidades
· A linha de comando central indica apenas o ponto do menu a escolher. Em caso de confirmação com OK este será activado.
· O texto a piscar ou símbolos exigem um comando.
· Caso não se efectue nenhuma introdução dentro de 2 minutos, o relógio volta para o modo automático.
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Mostrador
A Indicadores de funcionamento dos dois botões do lado esquerdo
B Indicadores do estado dos canais
= Canal 1 ON
= Canal 1 OFF
Canal 1 = C1
C 3 linhas de comunicação para a indicação do tempo, os pontos do menu, linhas de comando etc.
D Indicador do dia de semana
E Esquema do programa de comutação diária
F Rádio-antena
G Indicador da hora de Verão/Inverno
H Tensão de serviço (pontos contínuos)
Modo de reserva de marcha (pontos piscam)
I Indicação do modo de férias
J Indicadores de funcionamento dos dois botões do lado direito
Botões/Interface
K Reinicializar
Ao reinicializar todos os programas serão guardados. Tem de se voltar a definir a data e a hora. Carregar o botão de reinicializar com um objecto sem ponta (esferográfica).
L Botão direito
M Interface de infra-vermelhos
N Botão esquerdo com função manual em modo automático
Indicadores de funcionamento dos dois botões do lado esquerdo:
+
Folhear no menu para cima
Folhear no menu para baixo
Rejeitar a selecção/proposta
Aceitar selecção/proposta
Premir pouco tempo = +1
-
Premir mais tempo (cerca 2 seg.) = +5
Premir pouco tempo = +1
Premir mais tempo (cerca 2 seg.) = +5
OK
EDT
NA
SIM
DEL
Indicadores de funcionamento dos dois botões do lado direito:
MENU Sair do modo automático e entrar no
ESC modo de programação
Premir pouco tempo
= um passo para trás
Premir mais tempo (cerca 2 seg.)
= Voltar para o modo automático
Escolher e aceitar a selecção
Alteração no modo de leitura
Não efectuar o comando
Efectuar o comando
Apagar
1.
Primeira utilização – Selecção da língua do menu
1 6 12 18 24
1
C 1
15:26:38
Res.
MENU
12H 24H
LANGUAGE
ESC
DATETIME
MENU
ESC OK
Informação
No fornecimento, o temporizador encontra-se configurado em automático com a hora, a data e a língua do menu em inglês predefinidos.
DEUTSCH
ENGLISH
ESC
NEDERLAN
PORTUGES
OK
CZECH
ESC OK
Prog.
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
DATA HORA
PROGRAMA
HORADIA
ESC OK
REVER
NOVO
MENU
ESC OK
105
P
Prog.
Programa semanal
REVER
NOVO
ESC OK
FERIAS
SEMANAL
OK
ESC OK
CICLO
ON/OFF
ESC OK
B
A
C
106
Informação
O temporizador dispõe de
50 passos de programação.
Sob o ponto de menu
FERIAS pode-se criar um programa relacionado a uma data.
(veja programa de férias)
Prog.
107
A
Programação ON/OFF
CICLO
ON/OFF
SELECCAO
DIA
HORA
ESC OK
00
ESC OK
LIVRE 50
OK
HORA
00
CAN ON
ESC OK
MINUTOS
15: 00
CAN ON
ESC OK
ESC OK
MINUTOS
18: 00
CAN OFF
ESC OK
GUARDADO
P01 P02
Exemplo
Comando ON para o canal 1 para as 15.00 h.
Comando OFF para as
18.00 h.
· Escolher o ON/OFF e confirmar com OK.
· Por um curto período de tempo mostram-se as memórias livres.
· Escolher o calendário diário ou dia individual
(escolha livre do calendário) e confirmar com OK.
· Introduzir a hora para o comando ON (+/-) e confirmar com OK.
· Introduzir o minuto para o comando ON (+/-) e confirmar com OK.
· Introduzir a hora para o comando OFF (+/-) e confirmar com OK.
· Introduzir o minuto para o comando OFF (+/-) e confirmar com OK.
· O programa será gravado.
· O programa muda para selecção REVER, NOVO,
APAGAR. Agora podem ser criados mais programas.
P
Prog.
B
Programação do ciclo
Tempo de inicio
Periodo
Duração
9.00 h
Canal ON
Pausa
Duração do ciclo
108
17.00 h
Canal OFF
Um comando de comutação de ciclo tem: · Tempo de inicio
· Duração
· Período
= ON-Duração de comutação
= ON-Duração de comutação +
Pausa)
· Duração do ciclo = Período de tempo entre canal ON e canal OFF
Informação
O tempo a decorrer entre o tempo de inicio e tempo de fim não pode ser inferior à duração do periodo. Não é permitido uma ramificação dos programas de ciclo.
Exemplos
O aparelho é ligado a partir de segunda-feira 9 horas de 60 em 60 minutos por 10 minutos até sexta-feira às 19 horas.
Tempo de inicio segunda-feira 9.00 horas
LIGAR-Duração de comutação 10 min.
Duração do ciclo 60 min.
Fim sexta-feira 19.00 horas
Prog.
109
B
Programação do ciclo
PULSO
CICLO
DIA
ESC OK
SELECCAO
PERIODO
0
LIVRE 50
OK
ESC OK
HORA
00
CAN ON
ESC OK
MINUTOS
04: 00
CAN ON
ESC OK
Exemplo
Rega do jardim: dia sim dia não, regar durante duas horas Comando ON para o canal 1 para as 04.00 h.
Comando OFF para as
06.00 h.
· Escolher o CICLO e confirmar com OK.
· Por um curto período de tempo mostram-se as memórias livres.
· Escolher o calendário diário ou dia individual
(escolha livre do calendário) e confirmar com OK.
· Introduzir a hora para o comando ON (+/-) e confirmar com OK.
· Introduzir o minuto para o comando ON (+/-) e confirmar com OK.
· Período:
Introduzir dias, horas, minutos ou segundos e confirmar com OK.
ESC OK
PERIODO
2
DIA ON
ESC OK
PERIODO
2: 00
HORA
ESC OK
P
Prog.
110
PERIODO
02: 00
MINUTOS
ESC OK
DURACAO
0
DIA
ESC OK
DURACAO
02: 00
MINUTOS
ESC OK
HORA
00
CAN OFF
ESC OK
DURACAO
2: 00
HORA
ESC OK
MINUTOS
06: 00
CAN OFF
ESC OK
· Duração do comando
ON: Introduzir dias, horas, minutos ou segundos e confirmar com OK.
· Escolher o calendário diário ou dia individual
(escolha livre do calendário) e confirmar com OK.
· Introduzir a hora para o comando OFF (+/-) e confirmar com OK.
· Introduzir o minuto para o comando OFF (+/-) e confirmar com OK.
· O programa será gravado.
· O programa muda para selecção REVER, NOVO,
APAGAR. Agora podem ser criados mais programas.
GUARDADO
P04
Prog.
C
Programação por impulsos
Tempo de inicio
Duração
111
9.00 h
Um comando de comutação por impulsos tem: · Tempo de inicio
· Duração = ON-Duração de comutação
ON-Duração de comutação mínima = 2 segundos
Exemplo
Tempo de inicio segunda-feira a sexta-feira
ON-Duração de comutação
9.00 horas
10 seg.
ON/OFF
PULSO
ESC OK
LIVRE 50
OK
Exemplo
Diariamente de segundafeira a sexta-feira
Comando ON para o canal
1 para as 15.00 h. ON-
Duração de comutação
1 hora.
· Escolher o PULSO e confirmar com OK.
· Por um curto período de tempo mostram-se as memórias livres.
SELECCAO
P
Prog.
112
SELECCAO
DIA
ESC OK
DURACAO
0
ESC OK
HORA
00
CAN ON
ESC OK
DURACAO
01: 00
HORA
MINUTOS
15: 00
CAN ON
ESC OK
· Escolher o calendário diário ou dia individual
(escolha livre do calendário) e confirmar com OK.
· Introduzir a hora para o comando ON (+/-) e confirmar com OK.
· Introduzir o minuto para o comando ON (+/-) e confirmar com OK.
· Duração do comando
ON: Introduzir dias, horas, minutos ou segundos e confirmar com OK.
· O programa será gravado.
· O programa muda para selecção REVER, NOVO,
APAGAR. Agora podem ser criados mais programas.
ESC OK
DURACAO
01: 00
MINUTOS
ESC OK
GUARDADO
P05
Prog.
113
Programa das férias
REVER
NOVO
ESC OK
SEMANAL
FERIAS
OK
ESC OK
CICLO
ON/OFF
ESC OK
Informação
Apenas é possível introduzir um período de tempo.
Caso sejam introduzidos vários programas, vale para todos os comandos de comutação no programa de férias a
última data ou o último período de tempo introduzido.
O programa de férias é excecutado todos os anos, se não for programada nenhuma alteração.
LIVRE 50
OK
SELECCAO
DIA
ESC OK
MES
01
INICIO
ESC OK
DIA
08: 01
ESC OK
MES
01
FIM
ESC OK
DIA
08: 01
FIM
ESC OK
P
Prog.
114
Ver programa, modificar
APAGAR
REVER
ESC OK
ON P01
15:00
OFF P02
EDT OK
18:00
EDT OK
Informação
· Com ▼ ▲ pode-se folhear através dos passos do programa.
· Ao premir o EDT pode-se modificar o respectivo programa.
O procedimento é igual ao da criação dum programa novo.
Alle Programme löschen
NOVO
APAGAR
ESC OK
APAGAR
TUDO
OK
SIM NA
CERTEZA
OK
NA SIM
Informação
· Existe a possibilidade com SIM de apagar todos os programas
· Ao premir NA podem ser apagados programas individuais.
Einzelne Programme löschen
APAGAR
TUDO
OK
SIM NA
ON P01
15:00
DEL OK
CERTEZA
OK
NA SIM
Informação
Ao apagar os programas individuais, os passos correspondentes do programa serão apagados
(por ex. P01 ON e P02 OFF) ou o programa de ciclo completo.
115
Acertar a data e a hora
Informação
A data e a hora estão predefinidas de fábrica.
LINGUA
DATAHORA
ESC OK
ANO
20 04
OK
ESC OK
MES
2004: 03
DIA
2004:03: 25
ESC OK
ESC OK
HORA
13
OK
ESC OK
MINUTOS
13: 45
ESC OK
Acertar AM/PM- (12 horas) ou indicação de 24 horas
HORADIA
12H 24H
ESC OK
AM PM
24H
OK
ESC OK
P
116
Mudança hora de Verão/Inverno
PROGRAMA
HORADIA
NO
ESC OK
CALIBRAR
ESC OK
CALIBRAR
AUTO
ESC OK
VER INICIO
03
MES
ESC OK
VER INICIO
03: 21
DIA
ESC OK
INV INICIO
10
MES
ESC OK
INV INICIO
10: 31
DIA
ESC OK
VER INV
2103:3110
CALIBRAR
ESC OK
Informação
As seguintes definições são possíveis:
AUTO predefinido de fábrica de acordo com a lei. Esta será calculada de novo todos os anos.
NO sem mudança
CALIBRAR
Programação. Para tal, a data de início da hora de
Verão e de Inverno tem de ser introduzida.
A predefinição de fábrica será escrita por cima.
A hora de Verão/Inverno será calculada automáticamente de novo todos os anos.
A comutação acontecerá no mesmo dia da semana introduzido, na mesma semana do mês.
Exemplo
21.03. Início hora Verão
31.10. Início hora Inverno
RND
117
Programa de comutação aleatória
CONFIGUR
ALEATORI
ESC OK
ALEATORI
OK
MENU
Informação
Ao escolher ALEATORI será iniciado um programa aleatório. O comando de ligar programado é retardado por um período de tempo variável (aleatório) de 0-30 minutos.
ALEATORI
ESC OK
DATAHORA
PROGRAMA
HORADIA
ESC OK
ALEATORI
OK
MENU
7:00
7:30
ON
20:00
ON
20:30
CONFIGUR
ALEATORI
ESC OK
Finalizar o programa de comutação aleatória:
· É indicado ALEATORI no mostrador.
· Premir MENU.
· Escolher PROGRAMA e confirmar com OK.
· Escolher ALEATORI e confirmar com OK.
· Finalizar o programa com .
· A seguir o relógio encontra-se outra vez no modo automático.
ALEATORI
ESC OK
P
118 config
Configuração
HORADIA
CONFIGUR
ALEATORI
ESC OK
ENT EXT
TAXIMODE
OK
ESC OK
Modo de taxi
TAXIMODE
OK
ESC out prog in
RS232
Informação
Através de uma interface de infra-vermelhos podem-se, com um módulo taxxi, trocar programas. Para tal o aparelho tem de estar no TAXIMODE e estar ligado à corrente.
Através de ESC pode-se finalizar o TAXIMODE.
Módulo taxxi
prog = selecção do programa in = ler um programa out = transmitir um programa
· Escolher com prog o número do programa.
· Dependente, se o programa deve ser lido ou transmitido prima in ou out.
· Colocar o módulo taxxi na vertical sobre a interface de infra-vermelhos.
· Voltar a premir in ou out inicia a transmissão.
· Uma transmissão deficiente será indicada por
Er2. Ao premir prog volta-se atrás
config
Entrada externa – interruptor manual
TAXIMODE
ENT EXT
OK
ESC OK
CONTADOR
EXT OVRD
OK
ESC OK
119
Informação
Ao escolher ENT EXT é atribuído a um botão exterior um canal correspondente.
Ao accionar o botão será executado um comando de comutação o qual ficará activo até ao próximo accionamento de botão ou o próximo comando de comutação automático.
Exemplo:
Accionar botão externo.
ON luz até ao próximo comando de OFF programado ou accionar outra vez o interruptor manual.
Interruptor manual externo – temporizador (máx. 20 minutos)
EXT OVRD
CONTADOR
OK
ESC OK
MINUTOS
07: 30
OK
ESC OK
Informação
Ao escolher o CONTADOR o tempo para um temporizador é ajustado. Este tempo é iniciado ao accionar o botão externo.
Ao accionar o botão repetidamente o temporizador será iniciado de novo a “0”.
Ao escolher de novo o
CONTADOR o tempo será reposto a “0”.
P
Sincronização automática da hora
Em cada vigésimo minuto de cada hora realiza-se a sincronização automática da hora.
Nisto o temporizador transmite a data e hora ajustada através do cabo de fibra óptica de infra-vermelhos ou a ligação por fio duplo e talento VM plus, aos temporizadores ligados.
Sincronização manual da hora imediata
· Ajustar a data e hora desejada no temporizador
· A data e a hora serão imediatamente transmitidos aos temporizadores ligados através do cabo de fibra óptica de infra-vermelhos.
120
DCF 77 Operação por rádiofrequência
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
Informação
O temporizador recebe com uma antena adicional o sinal da hora DCF77.
! Observar as instruções sepradas !
Durante o processo de sincronização do temporizador o símbolo da antena pisca no mostrador, a seguir é indicado de modo contínuo.
Atenção
Se o símbolo da antena piscar constantemente no modo automático então a sincronização da hora não está correcta.
Modo operativo
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
MENU
Res.
Informação remir 1 vez = FIX ON = Ligado permanente
Premir 2 vezes = FIX OFF = Desligado permanente
Premir 3 vezes = voltar para o modo automático
FIX ON: FIX
FIX OFF: FIX
Horas de liga/desliga programadas
121
Dados técnicos
Medidas A x L x P (mm) 45 x 35 x 60
Peso g (cerca)
Tensão nominal
170 veja no aparelho
5 VA Potência absorvida
Potência de comutação
- carga resistiva em ohms (VDE, IEC) 16 A/250 V CC
- carga indutiva cos ϕ
0.6
- carga de lâmpada
Saída de comutação
8 A/250 V CC
1000 W sem potência
Contactos de comutação 1 inversores
Temperatura ambiente -25°C a +55°C
Classe de protecção
Precisão de marcha
Reserva de marcha
Tempo de comutação mais curto
Memórias
Criação de blocos diários
Indicador do estado de comutação
Possível de selar
II tipo ±2.5 s/dia a 20°C
3 anos após a saída da fabrica a +20°C
1 min.
50 selecção livre/fixa sim sim
P
122
Veiligheidsinstructies
· Elektrische apparatuur mag alleen door een geschoolde elektromonteur worden aangesloten en gemonteerd.
· Door ingrepen en veranderingen aan het apparaat vervalt het recht op garantie.
· Houdt u aan de landelijke voorschriften en de geldende veiligheidsbepalingen.
· Op de aansluitklemmen aan de buitenkant kunnen vaste en flexibele geleiders tot 10 mm 2 worden aangesloten.
· Er mogen geen flexibele draden met een aderdoorsnede ≤ 1 mm 2 worden aangesloten.
Algemene aanwijzingen
· Uitschakelcommando’s hebben voorrang op inschakelcommando’s.
· Bij correcte spanningsvoorziening worden de punten tussen de uren en minuten ( UU : MM ) aangeduid. De punten knipperen bij onderbreking van de stroom.
· Zonder spanning erlischt de schakelaanduiding na 2 minuten.
· De complete displayaanduiding knippert wanneer binnen 2 weken de batterrijen vervangen moeten worden.
Montage op DIN-rail Aansluitschema
(DCF)
S L
5 6
Kanaal 1 tijdsynchronisatie
1 2 3
N
C1
Montage van de optische golfgeleider voor de tijdsynchronisatie
1 2
123
3 4
NL
OK reset
124
D
C
B
A
1
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Res.
MENU
Algemeen
· De middelste communicatieregel toont de menuoptie die kan worden geselecteerd.
Deze kan men activeren door hem met OK te bevestigen.
· Knipperende teksten of symbolen betekenen dat er iets moet worden ingevoerd.
· Volgt er binnen 2 minuten geen ingave, keert de klok terug naar de auto-mode.
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Display
A Functieaanduidingen van de beide linkertoetsen
B Kanaalstatusindicatie
= kanaal 1 AAN
= kanaal 1 UIT kanaal 1 = C1
C 3 communicatieregels voor tijdweergave, menupunten, invoeropdrachten etc.
D Weergave van weekdag
E Overzicht van dagschakelprogramma
F Radioantenne
G Weergave van zomer-/wintertijd
H Bedrijfsspanning (puntjes branden permanent)
Loopreservemodus (puntjes knipperen)
I Weergave vakantiemodus
J Functieaanduidingen van de beide rechtertoetsen
Toetsen/Interface
K Reset
Bij een reset blijven de programma's behouden. De datum en de tijd moeten opnieuw worden ingesteld. Druk met een stomp voorwerp (zoals een balpen) op de reset-toets.
L Rechtertoetsen
M Infraroodinterface
N Linkertoetsen met handschakelaarfunctie in automatische modus
Functieaanduidingen van de beide linkertoetsen
+ in het menu omhoog bladeren in het menu omlaag bladeren selectie/voorstel annuleren selectie/voorstel aannemen kort indrukken = +1
lang indrukken (ca. 2 sec) = +5 kort indrukken = -1 lang indrukken (ca. 2 sec) = -5
Functieaanduidingen van de beide rechtertoetsen
MENU Automatische modus verlaten en overschakelen op de programmeermodus
ESC
OK
EDT
Kort indrukken = een stap terug
Lang indrukken (ca. 2 sec) = terug naar de automatische modus
Selectie aangeven en bevestigen
NEE
JA
DEL
Gewenste wijziging tijdens leesmodus
Commando niet uitvoeren
Commando uitvoeren
Wissen
1.
Eerste ingebruikstelling - Menutaal selecteren
1 6 12 18 24
1
C 1
15:26:38
Res.
MENU
12H 24H
LANGUAGE
ESC
DATETIME
MENU
ESC OK
DEUTSCH
ENGLISH
ESC
ITALIANO
NEDERLAN
OK
PORTUGES
ESC OK
Info
Bij aflevering staat de tijdschakelklok in de
Auto Mode: de tijd en datum staan op de fabrieksinstelling en de menutaal is standaard ingesteld op Engels.
Prog.
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
DAT TIJD
PROGRAM
ZO WI
ESC OK
LEZEN
NIEUW
MENU
ESC OK
125
NL
Prog.
Weekprogramma
LEZEN
NIEUW
ESC OK
VAKANTIE
WEKELJKS
OK
ESC OK
CYCLUS
AAN/UIT
ESC OK
B
A
C
126
Info
De schakelklok heeft 50 geheugenlocaties.
In het menu VAKANTIE kan een programma worden ingesteld met data.
(zie vakantieprogramma)
Prog.
127
A
AAN/UIT-programmering
CYCLUS
AAN/UIT
SELECTIE
DAG
UREN
ESC OK
00
ESC OK
VRIJ 50
OK
UREN
00
KAN AAN
ESC OK
MINUTEN
15: 00
KAN AAN
ESC OK
Voorbeeld
Inschakelcommando voor kanaal 1 om 15:00 uur.
Uitschakelcommando om
18:00 uur.
· AAN/UIT kiezen en bevestigen met OK.
· De vrije geheugenlocaties worden kort getoond.
· Selecteer een dagenblok of een afzonderlijke dag (vrije blokindeling) en bevestig met OK.
· Voer het uur in voor het inschakelcommando (+/-) en bevestig met OK.
· Voer de minuten in voor het inschakelcommando
(+/-) en bevestig met OK.
· Voer het uur in voor het uitschakelcommando
(+/-) en bevestig met OK.
· Voer de minuten in voor het uitschakelcommando
(+/-) en bevestig met OK.
· Het programma wordt opgeslagen.
· Het programma springt naar de optie LEZEN,
NIEUW, DELETE. U kunt nu nog meer programma's aanmaken.
ESC OK
MINUTEN
18: 00
KAN UIT
ESC OK
OPGESL
P01 P02
NL
Prog.
B
Cyclusprogrammering
Starttijd
Periode
Duur
9.00 h
Kanaal AAN
Pauze
Cyclusduur
128
17.00 h
Kanaal UIT
Een cyclusschakelcommando bestaat uit: · Starttijd
· Duur = AAN-schakelduur
· Periode = AAN-schakelduur + pauze
· Cyclusduur = Tijd tussen Kanaal AAN en Kanaal UIT
Info
De tijd tussen de starttijd en de eindtijd mag niet korter zijn dan de duur van een periode.
Het programmeren van een cyclus in een cyclus is niet mogelijk.
Voorbeelden
Het apparaat wordt vanaf maandag 9.00 uur elke 60 minuten gedurende 10 minuten ingeschakeld, tot vrijdag 19.00 uur.
Starttijd maandag 9.00 uur
AAN-schakelduur 10 min.
Cyclusduur
Eindtijd vrijdag
60 min.
19:00 uur
Prog.
129
B
Cyclusprogrammering
IMPULS
CYCLUS
ESC OK
SELECTIE
DAG
VRIJ 50
OK
ESC OK
UREN
00
KAN AAN
ESC OK
MINUTEN
04: 00
KAN AAN
ESC OK
Voorbeeld
Tuin sproeien: elke 2e dag gedurende twee uur besproeien.
AAN-commando voor kanaal 1 om 04.00 uur.
UIT-commando om
06:00 uur.
· CYCLUS kiezen en bevestigen met OK.
· De vrije geheugenlocaties worden kort getoond.
· Selecteer een dagenblok of een afzonderlijke dag (vrije blokindeling) en bevestig met OK.
· Voer het uur in voor het inschakelcommando (+/-) en bevestig met OK.
· Voer de minuten in voor het inschakelcommando
(+/-) en bevestig met OK.
· Periode:
Dagen, uren, minuten of seconden invoeren en met OK bevestigen.
PERIODE
0
ESC OK
PERIODE
2
DAG AAN
ESC OK
PERIODE
2: 00
UREN
ESC OK
NL
Prog.
130
PERIODE
02: 00
MINUTEN
ESC OK
DUUR
0
DAG
ESC OK
DUUR
02: 00
MINUTEN
ESC OK
UREN
00
KAN UIT
ESC OK
DUUR
2: 00
UREN
ESC OK
· Duur van een AANcommando:
Dagen, uren, minuten of seconden invoeren en met OK bevestigen.
· Selecteer een dagenblok of een afzonderlijke dag (vrije blokindeling) en bevestig met OK.
· Voer het uur in voor het uitschakelcommando
(+/-) en bevestig met OK.
· Voer de minuten in voor het uitschakelcommando
(+/-) en bevestig met OK.
· Het programma wordt opgeslagen.
· Het programma springt naar de optie LEZEN,
NIEUW, DELETE. U kunt nu nog meer programma's aanmaken.
MINUTEN
06: 00
KAN UIT
ESC OK
OPGESL
P04
Prog.
C
Impulsprogrammering
Starttijd
Duur
131
9.00 h
Een impulsschakelcommando bestaat uit: · Starttijd
· Duur = AAN-schakelduur kortste AAN-schakelduur = 2 sec
Voorbeeld
Starttijd maandag tot vrijdag 9:00 uur
AAN-schakelduur 10 sec.
AAN/UIT
IMPULS
ESC OK
VRIJ 50
OK
Voorbeeld
Maandag tot vrijdag, dagelijks AAN-commando voor kanaal 1 om 15:00 uur.
AAN-schakelduur 1 uur.
· IMPULS kiezen en bevestigen met OK.
· De vrije geheugenlocaties worden kort getoond.
SELECTIE
NL
Prog.
132
SELECTIE
DAG
DUUR
0
ESC OK
ESC OK
UREN
00
KAN AAN
ESC OK
DUUR
01: 00
UREN
MINUTEN
15: 00
KAN AAN
ESC OK
· Selecteer een dagenblok of een afzonderlijke dag (vrije blokindeling) en bevestig met OK.
· Voer het uur in voor het inschakelcommando (+/-) en bevestig met OK.
· Voer de minuten in voor het inschakelcommando
(+/-) en bevestig met OK.
· Duur van een AANcommando: Dagen, uren, minuten of seconden invoeren en met OK bevestigen.
· Het programma wordt opgeslagen.
· Het programma springt naar de optie LEZEN,
NIEUW, DELETE. U kunt nu nog meer programma's aanmaken.
ESC OK
DUUR
01: 00
MINUTEN
ESC OK
OPGESL
P05
Prog.
133
Vakantieprogramma
LEZEN
NIEUW
ESC OK
WEKELJKS
VAKANTIE
OK
ESC OK
CYCLUS
AAN/UIT
ESC OK
Info
U kunt slechts één datumbereik invoeren.
Wanneer u meerdere programma’s invoert, geldt voor alle schakelcommando’s in het vakantie-programma de laatst ingevoerde datum of het laatst ingevoerde datumbereik.
Het vakantieprogramma wordt elk jaar uitgevoerd wanneer er geen verandering wordt geprogrammeerd.
VRIJ 50
OK
SELECTIE
DAG
ESC OK
MAAND
01
START
ESC OK
DAG
08: 01
ESC OK
MAAND
01
EINDE
ESC OK
DAG
08: 01
EINDE
ESC OK
NL
Prog.
134
Programma bekijken, bewerken
DELETE
LEZEN
ESC OK
AAN P01
15:00
UIT P02
EDT OK
18:00
EDT OK
Info
· Met ▼ ▲ kunt u door de programmastappen bladeren.
· Door op EDT te drukken kunt u het actuele programma bewerken.
De desbetreffende procedure is hetzelfde als de procedure voor het aanmaken van een nieuw programma.
Alle Programme löschen
NIEUW
DELETE
ESC OK
DELETE
ALLEMAAL
OK
JA NEE
BEVEST
OK
NEE JA
Info
· Met JA kunt u alle programma's wissen.
· Door op NEE te drukken, kunt u losse programma's wissen.
Einzelne Programme löschen
DELETE
ALLEMAAL
OK
JA NEE
AAN P01
15:00
DEL OK
BEVEST
OK
NEE JA
Info
Bij het wissen van afzonderlijke programma’s worden alle daarbij behorende programmastappen gewist
(bijv. P01 AAN en P02 UIT) of het volledige cyclusprogramma.
Datum en tijd instellen
TAAL
DAT TJID
ESC OK
JAAR
20 04
OK
ESC OK
Info
De datum en de tijd zijn bij aflevering al ingesteld.
MAAND
2004: 03
DAG
2004:03: 25
ESC OK
ESC OK
UREN
13
OK
ESC OK
MINUTEN
13: 45
ESC OK
135
AM/PM- (24 uurs) resp. 24-uurs weergave instellen
ZO/WI
12H 24H
ESC OK
AM PM
24H
OK
ESC OK
NL
136
Omschakeling zomer-/wintertijd
PROGRAM
ZO WI
NEE
ESC OK
KALIBER
ESC OK
KALIBER
AUTO
ESC OK
ZO START
03
MAAND
ESC OK
WI START
10
MAAND
ESC OK
WI START
10: 31
DAG
ESC OK
ZO START
03: 21
DAG
ESC OK
ZO WI
2103:3110
KALIBER
ESC OK
Info
De volgende instellingen kunnen worden uitgevoerd:
AUTO
Fabrieksinstelling van de wettelijke omschakeltijden en -data. Dit wordt automatisch voor elk jaar opnieuw berekend.
NEE
Geen omschakeling
KALIBER
Programmering. Hiervoor moeten de startdata van de zomertijd en van de wintertijd worden ingevoerd.
De fabrieksinstelling wordt dan overschreven.
De geprogrammeerde zomer-/wintertijd wordt automatisch elk jaar opnieuw berekend.
De omschakeling volgt op dezelfde ingegeven dag in dezelfde week van de maand.
Voorbeeld
21-03. Start zomertijd
31-10. Start wintertijd
RND
137
Toevalsschakelprogramma
CONFIG
RANDOM
ESC OK
RANDOM
OK
RANDOM
MENU
RANDOM
Info
Wanneer u kiest voor
RANDOM, wordt een toevalsschakelprogramma gestart.
Het geprogrammeerde
AAN-schakelcommando wordt daarbij vertraagd met een variabele
(toevallige) periode van
0-30 minuten.
ESC OK
DAT TIJD
PROGRAM
ZO WI
ESC OK
RANDOM
OK
MENU
7:00
AAN
20:00
7:30
AAN
20:30
CONFIG
RANDOM
ESC OK
Toevalsschakelprogramma beëindigen:
· Op het display verschijnt de tekst RANDOM.
· Druk op MENU.
· PROGRAM kiezen en bevestigen met OK.
· RANDOM kiezen en bevestigen met OK.
· Beëindig het programma met .
· Daarna bevindt u zich weer in de automatische modus.
ESC OK
NL
138 config
Configuratie
ZO WI
CONFIG
RANDOM
ESC OK
EXT INPT
TAXIMODE
OK
ESC OK
Taximodus
TAXIMODE
OK
ESC out prog in
RS232
Info
Via de infraroodinterface kunnen met een taxxi-module programma’s worden uitgewisseld. Daarvoor moet het apparaat zich in de TAXIMODE bevinden en aangesloten zijn op de spanning.
Druk op ESC om de TAXIMODE te beëindigen.
taxxi-module
prog = programmakeuze in = programma inlezen out = programma uitlezen
· Kies met prog het programmanummer.
· Al naar gelang een programma moet worden in- of uitgelezen drukt u op in of out.
· Houdt de taxxi-module loodrecht boven de infraroodinterface.
· Wanneer u nogmaals drukt op in of out, start de verzending.
· Een fout tijdens de verzending wordt aangegeven met Er2. Keer terug door te drukken op prog.
config
Externe ingang – handschakelaar
TAXIMODE
EXT INPT
OK
ESC OK
COUNTD
EXT OVRD
OK
ESC OK
Externe handschakelaar - Aflooptimer (max. 20 minuten)
EXT OVDR
COUNTD
OK
ESC OK
MINUTEN
07: 30
OK
ESC OK
139
Info
Wanneer u drukt op EXT
OVRD, wordt een externe toets toegewezen aan een bijpassend kanaal.
Wanneer deze toets wordt ingedrukt, wordt een schakelcommando uitgevoerd tot de volgende keer dat op de toets wordt gedrukt of tot het volgende automatische schakelcommando van kracht wordt.
Voorbeeld
Externe toets indrukken.
Licht AAN tot het volgende geprogrammeerde UITcommando of UIT-commando doordat opnieuw op de toets wordt gedrukt.
Info
Wanneer u kiest voor
COUNTD, wordt de tijd voor een aflooptimer ingesteld. Deze kan vervolgens worden gestart door op een externe toets te drukken.
Wanneer u nogmaals op de toets drukt, wordt de aflooptimer weer bij “0” gestart.
Wanneer u opnieuw
COUNTD kiest, wordt de tijd opnieuw ingesteld op
“0”.
NL
140
Automatische tijdsynchronisatie
In de 20e minuut van elk heel uur vindt een automatische tijdsynchronisatie plaats. Daarbij verzendt de schakelklok de door u ingestelde datum en tijd via de infraroodgolfgeleider of de tweedraadsverbinding en de talento VM plus naar de aangesloten schakelklokken.
Handmatige, onmiddellijke tijdsynchronisatie
· Stel de gewenste datum en tijd in op de schakelklok.
· Datum en tijd worden direct via de infraroodgolfgeleider verzonden naar de aangesloten schakelklokken
DCF 77-zender gebruiken
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
Info
De schakelklok ontvangt met een extra antenne het tijdsignaal DCF77.
Lees de afzonderlijke handleiding!
Terwijl de schakelklok wordt gesynchroniseerd, knippert het antennesymbool op de display, daarna wordt het weer permanent getoond.
Let op!
Wanneer het antennesymbool in de automatische modus voortdurend knippert, is er geen correcte tijdsynchronisatie beschikbaar.
Betriebsart
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
MENU
Res.
FIX ON: FIX
FIX OFF: FIX
Info
1 x indrukken = FIX ON = duur AAN
2 x indrukken = FIX OFF = duur UIT
3 x indrukken = terug naar Auto Mode
141
Technische gegevens
Afmetingen H x B x D
Gewicht g (ca.)
Aansluitspanning
45 x 35 x 60 mm
170 zie opdruk op apparaat
5 VA Opgenomen vermogen
Schakelvermogen
- ohmse belasting
(VDE, IEC) 16 A/250 V AC
- inductieve belasting cos ϕ
0.6
8 A/250 V AC
- Gloeilampenbelasting 1000 W
Schakeluitgang
Schakelcontacten potentiaalvrij
1 wissel
Omgevingstemperatuur -25°C tot +55°C
Veiligheidscategorie
Loopnauwkeurigheid
II typ. ±2,5 s/dag
Loopreserve bij 20°C
3 jaar af fabriek
Kortste schakeltijd
Geheugenlocaties bij +20°C
1 min.
50
Blokindeling van weekdagen vaste/vrije keus
Schakelmodusaanduiding ja
Verzegelbaar ja
NL
Bezpečnostní pokyny
· Připojování a montáž elektrických přístrojů může provádět jen kvalifikovaný elektrikář.
· Zásahy a změny přístroje vedou ke zrušení nároku na záruku.
· Dodržujte vaše národní předpisy a příslušné bezpečnostní vyhlášky.
· Vnější připojovací svorky umožňují připojení pevných a ohebných vodičů do 10 mm 2 .
· Nesmí být připojena žádná ohebná vedení s průřezem ≤ 1 mm 2 .
Všeobecná upozornění
· Pokyny k vypnutí mají přednost před pokyny k zapnutí.
· Při správném napětí bude dvojtečka mezi hodinami a minutami stále zobrazena.
· Pokud dvojtečka bliká, byla přerušena dodávka proudu.
· Při výpadku napájení se ukazatel vypíná po 2 minutách.
· Celý displej bliká v případě, že je nutná výměna baterie, a to do dvou týdnů.
142
Montáž na lištu DIN Schéma zapojení
(DCF)
S L
5 6
Kanál 1: časová synchronizace
1 2 3
N
C1
Montáž propojovací IR lišty k časové synchronizaci
1 2
143
3 4
CZ
OK reset
144
D
C
B
A
1
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
Res.
MENU
Obecně
· Střední komunikační řádek zobrazuje bod menu k příslušnému výběru. Bude aktivován po stisknutí tlačítka OK.
· Blikající texty nebo symboly vyžadují provedení zadání.
· Pokud nenásleduje do 2 minut žádné zadání, vrátí se hodiny zpět do režimu Auto.
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Displej
A Kontrolky funkce obou levých tlačítek
B Ukazatelé stavu kanálů
= kanál 1 ZAP
= kanál 1 VYP kanál 1 = C1
C 3 komunikační řádky pro ukazatel času, body menu, požadavky zadávání atd.
D Ukazatel dne v týdnu
E Přehled spínacího programu dne
F Radiová anténa
G Ukazatel zimního/letního času
H Provozní napětí (dvojtečka mezi časovými
údaji)
Záložní provoz chodu (blikající dvojtečka)
I Indikace prázdninového provozu
J Kontrolky funkce obou pravých tlačítek
Tlačítka /Rozhraní
K Reset
Při resetu zůstanou programy zachovány.
Znovu musí být zadány datum a přesný čas.
Tlačítko Reset stisknout tupým předmětem
(kuličkovým perem).
L Pravá tlačítka
M Infračervené rozhraní
N Levá tlačítka s funkcí ručního ovládání v automatickém provozu
Kontrolky funkce obou levých tlačítek: listování v menu směrem nahoru listování v menu směrem dolů
+
odmítnutí výběru/návrhu přijmutí výběru/návrhu krátce stisknout = +1 dlouze stisknout (cca 2 s) = +5 krátce stisknout = -1 dlouze stisknout (cca 2 s) = -5
Kontrolky funkce obou pravých tlačítek:
MENU opuštění automatického provozu a vstup do režimu programování
ESC krátce stisknout = jeden krok zpět dlouze stisknout (cca 2 s) = zpět do
OK
EDT
NE
ANO
DEL automatického provozu
Vybrat a potvrdit požadovaná změna v režimu čtení neprovést instrukci provést instrukci
Vymazat
1.
První uvedení do provozu - výběr jazyka nabídky funkcí
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38 12H 24H
LANGUAGE
ESC
DATETIME
1
Res.
MENU
MENU
ESC OK
DEUTSCH
ENGLISH
ESC
PORTUGES
CZECH
OK
DEUTSCH
ESC OK
Info
Ve stavu při dodávce se spínací hodiny nachází v režimu Auto s přednastaveným přesným časem, datem a menu v anglickém jazyce.
Prog.
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
DAT CAS
PROGRAM
L Z CAS
ESC OK
SOUHRN
NOVY
MENU
ESC OK
145
CZ
Prog.
Týdenní program
SOUHRN
NOVY
ESC OK
DOVOLENA
TYDENNI
OK
ESC OK
CYKLUS
ZAP/VYP
ESC OK
B
A
C
146
Info
Spínací hodiny mají 50 paměťových míst.
Pod bodem menu
DOVOLENA může být sestaven program vztahující se k datu.
(viz Prázdninový program)
Prog.
147
A
ZAP/VYP programování
CYKLUS
ZAP/VYP
DEN
ESC OK
VYBRAT
HODINY
00
VOLNE 50
OK
ESC OK
HODINY
00
KAN ZAP
ESC OK
MINUTY
15: 00
KAN ZAP
ESC OK
Příklad
Instrukce ZAP pro kanál 1 v 15.00 hod. Instrukce VYP v 18:00 hod.
· Zvolit ZAP/VYP a potvrdit
OK .
· Budou krátce zobrazena volná paměťová místa.
· Zvolit několik nebo jeden den (volné vytváření uskupení) a potvrdit OK .
· Zadat hodinu pro instrukci ZAP ( +/) a potvrdit OK .
· Zadat minuty pro instrukci ZAP ( +/) a potvrdit OK .
· Zadat hodinu pro instrukci VYP ( +/) a potvrdit OK .
· Zadat minuty pro instrukci VYP ( +/) a potvrdit OK .
· Program bude uložen.
· Program skočí do výběru
SOUHRN, NOVY , ZRUSIT.
Nyní mohou být vytvořeny další programy.
ESC OK
MINUTY
18: 00
KAN VYP
ESC OK
ULOZENO
P01 P02
CZ
Prog.
B
Cyklické programování
Perioda
Čas spuštění
9.00 h
Kanál ZAP
Doba trvání
Přestávka
Doba trvání cyklů
148
17.00 h
Kanál VYP
Spínací povel cyklu se skládá z: · Čas spuštění
· Doba trvání
· Perioda
= doba zapnutí
= doba zapnutí + přestávka)
· Doba trvání cyklů = časové rozpětí mezi kanál ZAP a kanál VYP
Info
Doba trvání mezi časem spuštění a ukončení nesmí být kratší než perioda.
Vkládání programů cyklů do sebe není přípustné.
Příklady
Počínajíc od pondělí 9.00 hodin bude každých 60 minut zapnutý na 10 minut až do pátku
19.00 hodin.
Čas spuštění v pondělí 9.00 hodin
Doba zapnutí 10 min.
Doba trvání cyklu 60 min.
Čas ukončení v pátek 19.00 hodin
Prog.
149
B
Cyklické programování
IMPULS
CYKLUS
DEN
ESC OK
VYBRAT
PERIODA
0
VOLNE 50
OK
ESC OK
HODINY
00
KAN ZAP
ESC OK
MINUTY
04: 00
KAN ZAP
ESC OK
Příklad
Zavlažování zahrady: zavlažovat každý 2. den po dobu dvou hodin.
Instrukce ZAP pro kanál 1 ve 04.00 hodiny. Instrukce
VYP v 06.00 hodin.
· Zvolit CYKLUS a potvrdit
OK .
· Budou krátce zobrazena volná paměťová místa.
· Zvolit kanál a potvrdit
OK .
· Zvolit několik nebo jeden den (volné vytváření uskupení) a potvrdit OK .
· Zadat hodinu pro instrukci ZAP ( +/) a potvrdit OK .
· Zadat minuty pro instrukci ZAP ( +/) a potvrdit OK .
· Perioda:
Zadat dny, hodiny, minuty nebo vteřiny a potvrdit OK .
ESC OK
PERIODA
2
DEN ZAP
ESC OK
PERIODA
2: 00
HODINY
ESC OK
CZ
Prog.
150
PERIODA
02: 00
MINUTY
ESC OK
PRUBEH
0
DEN
ESC OK
PRUBEH
02: 00
MINUTY
ESC OK
HODINY
00
KAN VYP
ESC OK
PRUBEH
2: 00
HODINY
ESC OK
· Doba trvání pro povel
ZAP:
Zadat dny, hodiny, minuty nebo vteřiny a potvrdit OK .
· Zvolit několik nebo jeden den (volné vytváření uskupení) a potvrdit OK .
· Zadat hodinu pro instrukci VYP ( +/) a potvrdit OK .
· Zadat minuty pro instrukci VYP ( +/) a potvrdit OK .
· Program bude uložen.
· Program skočí do výběru
SOUHRN, NOVY , ZRUSIT.
Nyní mohou být vytvořeny další programy.
MINUTY
06: 00
KAN VYP
ESC OK
ULOZENO
P04
Prog.
C
Impulzní programování
Čas spuštění
Doba trvání
151
9.00 h
Spínací povel impulzu se skládá z: · Čas spuštění
· Doba trvání = doba zapnutí nejkratší doba zapnutí = 2 s
Příklad
Čas spuštění pondělí až pátek
Doba zapnutí
9.00 hodin
10 s
ZAP/VYP
IMPULS
ESC OK
VOLNE 50
OK
Příklad
Každý den od pondělí do pátku. Instrukce ZAP pro kanál 1 v 15.00 hodin.
Doba zapnutí 1 hodina.
· Zvolit IMPULS a potvrdit
OK .
· Budou krátce zobrazena volná paměťová místa.
VYBRAT
CZ
Prog.
152
VYBRAT
DEN
ESC OK
PRUBEH
0
HODINY
00
KAN ZAP
ESC OK
MINUTY
15: 00
KAN ZAP
ESC OK
· Zvolit několik nebo jeden den (volné vytváření uskupení) a potvrdit OK .
· Zadat hodinu pro instrukci ZAP ( +/) a potvrdit OK .
· Zadat minuty pro instrukci ZAP ( +/) a potvrdit OK .
· Doba trvání pro povel
ZAP:
Zadat dny, hodiny, minuty nebo vteřiny a potvrdit OK .
· Program bude uložen.
· Program skočí do výběru
SOUHRN, NOVY , ZRUSIT.
Nyní mohou být vytvořeny další programy.
ESC OK
PRUBEH
01: 00
HODINY
ESC OK
PRUBEH
01: 00
MINUTY
ESC OK
ULOZENO
P05
Prog.
153
Prázdninový program
SOUHRN
NOVY
ESC OK
TYDENNI
DOVOLENA
OK
ESC OK
CYKLUS
ZAP/VYP
ESC OK
VOLNE 50
OK
VYBRAT
DEN
ESC OK
MESIC
01
START
ESC OK
DEN
08: 01
ESC OK
MESIC
01
KONEC
ESC OK
DEN
08: 01
KONEC
ESC OK
Info
Je možné jen zadání rozmezí data
Bude-li zadáno více programů, platí pro všechny spínací povely v prázdninovém programu naposledy zadané datum popř. rozmezí.
Prázdninový program bude prováděn každý rok, jestliže nebudou programovány žádné změny.
CZ
Prog.
154
Prohlédnutí, upravení programu
ZRUSIT
SOUHRN
ESC OK
ZAP P01
15:00
VYP P02
EDT OK
18:00
EDT OK
Info
· ▼ ▲ lze listovat jednotlivými programovými kroky.
· Po stisknutí EDT může být upraven aktuální program. Postup odpovídá vytváření nového programu.
Vymazání všech programů
NOVY
ZRUSIT
ESC OK
ZRUSIT
VSE
OK
ANO NE
POTVRD
OK
NE ANO
Info
· Pomocí ANO lze vymazat všechny programy
· Po stisknutí NE mohou být vymazány jednotlivé programy.
Vymazání jednotlivých programů
ZRUSIT
VSE
OK
ANO NE
ZAP P01
15:00
DEL OK
POTVRD
OK
NE ANO
Info
Při vymazávání jednotlivých programů budou všechny příslušné programové kroky vymazány (např. P01
ZAP a P02 VYP) nebo kompletní cyklický program.
155
Nastavení data a přesného času
JAZYK
DAT CAS
ESC OK
ROK
20 04
OK
ESC OK
Info
Datum a přesný čas jsou předběžně nastaveny z továrny.
MESIC
2004: 03
DEN
2004:03: 25
ESC OK
ESC OK
HODINY
13
OK
ESC OK
MINUTY
13: 45
ESC OK
Nastavení zobrazení AM (dopoledne)/PM (odpoledne) 12 hodin popř. 24 hodin
L Z CAS
CAS FORM
ESC OK
DOP ODP
24 H
OK
ESC OK
CZ
156
Přepínání zimního/letního času
PROGRAM
L Z CAS
NE
ESC OK
PREPOCET
ESC OK
PREPOCET
AUTO
ESC OK
LT START
03
MESIC
ESC OK
ZM START
10
MESIC
ESC OK
ZM START
10: 31
DEN
ESC OK
LT START
03: 21
DEN
ESC OK
LT ZM
2103:3110
PREPOCET
ESC OK
Info
Jsou možná následující nastavení:
AUTO předběžné nastavení zákonných údajů z továrny. Toto bude automaticky nově vypočítáno pro každý rok.
NE bez přepínání
PREPOCET programování. K tomu zadat datum přechodu na letní a zimní čas.
Předběžné nastavení z továrny bude přepsáno.
Naprogramovaný letní/ zimní čas bude automaticky nově vypočítán pro každý rok.
Přepínání se uskutečňuje ve stejný zadaný den v týdnu ve stejném týdnu v měsíci.
Příklad
21.03. přechod na letní čas
31.10. přechod na zimní čas
RND
157
Náhodný spínací program
SESTAVA
NAHODNE
ESC OK
NAHODNE
ESC OK
NAHODNE
OK
MENU
Info
Zvolením NAHODNE bude spuštěn náhodný spínací program.
Naprogramovaný spínací povel bude přitom zpožděn o variabilní
(náhodnou) dobu v rozmezí
0-30 minut.
7:00
7:30
ZAP
20:00
ZAP
20:30
NAHODNE
OK
MENU
DAT CAS
PROGRAM
L Z CAS
ESC OK
SESTAVA
NAHODNE
ESC OK
Ukončení náhodného spínacího programu:
· Na displeji se objeví
NAHODNE.
· Stisknout MENU.
· Zvolit PROGRAM a potvrdit OK .
· Zvolit NAHODNE a potvrdit OK .
· Program ukončit s .
· Poté se hodiny zase nacházejí v automatickém režimu.
NAHODNE
ESC OK
CZ
158 config
Konfigurace
L Z CAS
SESTAVA
NAHODNE
ESC OK
VSTUP
TAXXIMOD
OK
ESC OK
Taxxi-režim
TAXXIMOD
OK
ESC out prog in
RS232
Info
Přes infračervené rozhraní mohou být programy změněny pomocí taxxi-modulu. K tomu účelu se přístroj musí nacházet v
TAXXIMOD a musí být připojeno napětí.
Tlačítkem ESC lze TAXXIMOD ukončit.
taxxi-modul
prog = volba programu in = načtení programu out = odeslání programu
· Pomocí prog zvolit číslo programu.
· Podle toho, zda má být program načten nebo odeslán, stisknout in nebo out .
· taxxi-modul držet kolmo nad infračerveným rozhraním .
· Po dalším stisknutí in popř. out se spustí přenos.
· Chybný přenos bude indikován hlášením Er2 .
Zpět stisknutím prog .
config
Externí vstup - ruční spínač
TAXXIMOD
VSTUP
OK
ESC OK
ODPOCET
VN VSTUP
OK
ESC OK
Externí ruční spínač - odpočet času (max. 20 minut)
VN VSTUP
ODPOCET
OK
ESC OK
MINUTY
07: 30
OK
ESC OK
159
Info
Volbou VN VSTUP bude k externímu vstupu (tlačítko na schodišti, kontakt IR čidla nebo koncového spínače stroje atd.) přiřazen odpovídající kanál.
Po sepnutí vstupu bude proveden spínací povel, který platí až do dalšího sepnutí vstupu popř. k příštímu automatickému spínacímu povelu.
Příklad
Po stisknutí externího tlačítka na schodišti dojde k zapnutí světla a po odčasování k jeho vypnutí
(obdoba sch. automatu).
Info
Výběrem ODPOCET bude nastavena doba pro odpočet času. Ta bude spuštěna stisknutím externího tlačítka.
Po opětovném sepnutí externího vstupu bude znovu spuštěn odpočet času od "0".
Po opětovném výběru
ODPOCET bude čas dosazen zpět na “0”.
CZ
160
Automatická časová synchronizace
Ve 20. minutě každé celé hodiny dochází k automatické časové synchronizaci. Přitom spínací hodiny přenáší své nastavené datum a přesný čas přes infračervenou propojovací lištu nebo dvouvodičové propojení na talento VM plus a připojené spínací hodiny.
Ruční, okamžitá časová synchronizace
· Na spínacích hodinách nastavit požadované datum a přesný čas.
· Datum a přesný čas budou infračervenou propojovací lištou okamžitě přeneseny na připojené spínací hodiny.
Radiový provoz DCF 77
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
Res.
MENU
Info
Spínací hodiny přijímají časový signál DCF77 pomocí dodatečné antény.
!Respektovat samostatný návod!
Během synchronizace spínacích hodin bliká na displeji symbol antény, po synchronizaci bude symbol zobrazen stále.
Pozor
Při stálém blikání symbolu antény v režimu
Auto neproběhla správná časová synchronizace.
Druh režimu
1 6 12 18 24
C 1
15:26:38
1
MENU
Res.
FIX
FIX
Info
1 x stisknout = FIX ZAP = Trvale zapnuto
2 x stisknout = FIX VYP = Trvale vypnuto
3 x stisknout = zpět do režimu Auto
161
Technické parametry
Rozměry v x š x h (mm) 45 x 35 x 60
Hmotnost v g (cca)
Napájecí napětí
170 viz potisk na přístroji
5 VA Příkon
Spínací výkon
- ohmické zatížení
(VDE, IEC) 16 A/250 V AC
- indukční zatížení cos ϕ
0.6
- zatížení žárovek
Spínací výstup
Spínací kontakty
Teplota prostředí
8 A/250 V AC
1000 W bezpotenciálový
1 přepínací kontakty
-25°C až +55°C
Třída ochrany
Přesnost chodu
II typ ± 2.5 s/den při 20°C
Rezerva chodu 3 roky ze závodu při +20°C
Nejkratší spínací doba 1 min.
Paměťová místa 50
Vytváření uskupení dnů v týdnu
Zobrazení polohy spínače
Možnost zaplombování pevný/volný výběr ano ano
CZ
Advertisement