Samsung DM82D Vartotojo vadovas

Add to My manuals
176 Pages

advertisement

Samsung DM82D Vartotojo vadovas | Manualzz

Vartotojo instrukcija

DM82D

Atsižvelgiant į gaminį, spalva ir išvaizda gali skirtis, siekiant pagerinti gaminio veikimo efektyvumą specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio įspėjimo.

Turinys

Prieš naudojant gaminį

» Autorių teisės

» Saugos priemonės

Pasiruošimas

» Dalys

» Prieš montuojant gaminį (montavimo instrukcija)

» Matmenys

» Sieninio laikiklio pritvirtinimas

» Nuotolinio valdymo pultas (RS232C)

Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas

» Prieš prijungiant

» Jungimas prie AK

» Jungimas prie vaizdo prietaiso

» Prijungimas prie garso sistemos

» LAN laido prijungimas

» Tinklo dėžutės prijungimas (parduodamas atskirai)

» Įvesties šaltinio keitimas

MDC naudojimas

» MDC programos diegimas / pašalinimas

» Prisijungimas prie MDC

Pagrindinio ekrano funkcija

» Player

» Schedule

» Template

» Clone Product

» ID Settings

» Video Wall

» Network Status

» Picture Mode

» On/Off Timer

» Ticker

» More settings

» URL Launcher

Ekrano reguliavimas

» Picture Mode

» Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness /

Colour / Tint (G/R)

» Colour Temperature

» White Balance

» Gamma

» Calibrated value

» Advanced Settings

» Picture Options

» Picture Size

» Auto Adjustment

» PC Screen Adjustment

» Picture Off

» Reset Picture

OnScreen Display

» PIP

» Rotation

» Screen Protection

» Message Display

» Menu Transparency

» Menu Language

» Reset OnScreen Display

Garso nustatymas

» Sound Mode

» Sound Effect

» HDMI Sound

Turinys

» Sound on Video Call

» Speaker Settings

» Auto Volume

» Reset Sound

Network

» Network Status

» Network Settings

» Wi-Fi Direct

» Multimedia Device Settings

» Screen Mirroring

» Server Network Settings

» Device Name

System

» Setup

» Time

» Auto Source Switching

» Power Control

» Eco Solution

» Temperature Control

» Device Manager

» Play via

» Change PIN

» General

» Reset System

Palaikymas

» Software Update

» Contact Samsung

» Go to Home

» Reset All

Nuotraukų, vaizdo įrašų ir muzikos leidimas (medijos leistuvas)

» Medijos turinio sąrašo puslapyje pateikiamos funkcijos

» Atkuriant nuotraukas pateikiami mygtukai ir funkcijos

» Atkuriant vaizdo įrašus pateikiami mygtukai ir funkcijos

» Atkuriant muziką pateikiami mygtukai ir funkcijos

» Palaikomi subtitrų ir medijos leistuvo failų formatai

Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija

» Reikalavimai prieš susisiekiant su „Samsung“ klientų aptarnavimo centru

» Klausimai ir atsakymai

Specifikacijos

» Bendros

» „PowerSaver“

» Iš anksto nustatytos laiko sinchronizavimo veiksenos

Priedas

» Atsakomybė už mokamą techninę priežiūrą

(klientų išlaidos)

» WEEE

» Optimali vaizdo kokybė ir apsauga nuo liekamojo vaizdo išdegimo

» Licencija

» Terminologija

Prieš naudojant gaminį

Autorių teisės

Siekiant pagerinti kokybę, šio vadovo turinys gali būti keičiamas be išankstinio įspėjimo.

© „Samsung Electronics“, 2014

Šio vadovo autorių teisės priklauso „Samsung Electronics“.

Naudoti ar kopijuoti šį vadovą dalimis ar visą be „Samsung Electronics“ leidimo draudžiama.

„Microsoft“, „Windows“ yra registruotieji „Microsoft Corporation“ prekių ženklai.

VESA, DPM ir DDC yra registruotieji Vaizdo elektronikos standartų asociacijos (angl. Video Electronics Standards Association) prekių ženklai.

Nuosavybės teisė į visus kitus prekių ženklus priklauso jų tikrajam savininkui.

• Administracinis mokestis taikomas, jei:

(a) iškvietėte inžinierių, tačiau jis neaptiko jokių gaminio defektų.

(t. y., jei neperskaitėte šio naudotojo vadovo).

(b) atnešėte prietaisą į remonto centrą, tačiau nebuvo aptikta jokių gaminio defektų,

(t. y., jei neperskaitėte šio naudotojo vadovo).

• Prieš bet kokius remonto darbus ar atvykimą į namus, jus informuosime apie administracinio mokesčio dydį.

Saugos priemonės

Dėmesio

ELEKTROS IŠKROVOS PAVOJUS – NEATIDARYKITE

Dėmesio : KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKĄ, NENUIMKITE DANGČIO. (ARBA GALINĖS

DALIES)

NĖRA VIDINIŲ DALIŲ, KURIAS GALI PRIŽIŪRĖTI NAUDOTOJAS.

PALIKITE VISUS PRIEŽIŪROS DARBUS KVALIFIKUOTIEMS SPECIALISTAMS.

Šiuo simboliu nurodoma, kad viduje teka aukšta įtampa.

Liestis prie bet kokių vidinių produkto dalių pavojinga.

Šiuo simboliu nurodomi svarbūs pranešimai, susiję su šio produkto veikimu ir technine priežiūra.

Simboliai

Įspėjimas

Jei instrukcijų nesilaikoma, galima sunkiai arba mirtinai susižeisti.

Dėmesio

Jei nesilaikoma instrukcijų, žmonėms arba turtui gali būti padaryta žalos.

Valymas

― Valydami būkite atsargūs, nes patobulintus LCD ekranus ir korpusus galima lengvai subraižyti.

― Valydami vadovaukitės toliau nurodytais veiksmais.

― Toliau pateikti paveikslėliai skirti tik informuoti. Tikri atvejai gali skirtis nuo to, kas pavaizduota paveikslėliuose.

1 Išjunkite gaminį ir kompiuterį.

2 Atjunkite maitinimo laidą nuo gaminio.

― Laikykite maitinimo kabelį už kištuko ir nelieskite kabelio šlapiomis rankomis. Antraip gali įvykti elektros iškrova.

3 Gaminį valykite švaria, minkšta ir sausa šluoste.

• Nenaudokite valymo priemonių, kuriose yra alkoholio, tirpiklio ar aktyviai paviršių veikiančių medžiagų.

!

• Ant monitoriaus tiesiogiai nepurkškite vandens arba valymo priemonės.

4 Norėdami nuvalyti gaminio korpusą, sušlapinkite minkštą ir sausą šluostę vandeniu ir gerai ją išgręžkite.

Šiuo simboliu pažymėta veikla yra draudžiama.

5

Baigę valyti prijunkite maitinimo laidą prie gaminio.

6

Įjunkite gaminį ir kompiuterį.

Būtina laikytis šiuo ženklu pažymėtų instrukcijų.

Laikymas

Ant labai blizgių gaminių paviršiaus gali atsirasti baltų dėmių, jei netoliese bus naudojamas UV drėkintuvas.

― Jeigu reikia išvalyti gaminio vidų, susisiekite su klientų aptarnavimo centru (už suteiktą paslaugą reikės sumokėti mokestį).

Elektra ir saugumas

― Toliau pateikti paveikslėliai skirti tik informuoti. Tikri atvejai gali skirtis nuo to, kas pavaizduota paveikslėliuose.

Įspėjimas

Nenaudokite pažeisto maitinimo laido, kištuko ar atsilaisvinusio maitinimo lizdo.

• Galite patirti elektros šoką arba gali kilti gaisras.

Nenaudokite keleto gaminių, įjungtų į vieną maitinimo lizdą.

• Dėl perkaitusių maitinimo lizdų gali kilti gaisras.

!

!

Nelieskite maitinimo laido kištuko drėgnomis rankomis. Antraip gali įvykti elektros iškrova.

Įkiškite maitinimo kištuką iki galo, kad jis neatsilaisvintų.

• Dėl nesaugaus ryšio gali kilti gaisras.

!

Maitinimo laido kištuką įjunkite į įžemintą maitinimo lizdą (taikoma tik 1 tipo izoliuotiems įrenginiams).

• Galite patirti elektros iškrovą arba susižeisti.

Nelankstykite ir netraukite maitinimo laido per jėgą. Nepalikite maitinimo laido po sunkiu daiktu.

• Dėl pažeisto laido gali kilti gaisro ar elektros iškrovos pavojus.

Nedėkite maitinimo laido ar gaminio šalia šilumos šaltinių.

• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova.

Aplink maitinimo laido kištuko kontaktus arba maitinimo lizdą susikaupusias dulkes valykite sausa servetėle.

• Gali kilti gaisras.

Dėmesio

!

!

!

Neištraukite maitinimo laido, kol gaminį naudojate.

• Gaminį gali sugadinti elektros iškrova.

Naudokite tik „Samsung“ maitinimo laidą, kurį gavote su gaminiu.

Nenaudokite maitinimo laido kištuko su kitais gaminiais.

• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova.

Žiūrėkite, kad niekas neužstotų maitinimo lizdo, prie kurio prijungtas maitinimo laidas.

• Kai iškyla problema, maitinimo laidas turi būti ištrauktas norint nutraukti gaminio maitinimą.

• Atminkite tai, kad gaminio maitinimas nėra visiškai nutrauktas, jei naudojatės tik įjungimo / išjungimo mygtuku ant nuotolinio valdymo pulto.

Ištraukdami maitinimo laidą iš maitinimo lizdo laikykite už kištuko.

• Galite patirti elektros šoką arba gali kilti gaisras.

!

!

Diegimas

Įspėjimas

Ant gaminio nedėkite žvakių, priemonės vabzdžiams naikinti ar cigarečių.

Nemontuokite gaminio šalia šilumos šaltinių.

• Gali kilti gaisras.

Sieninį laikiklį leiskite pritvirtinti technikui.

• Nekvalifikuotas asmuo montuodamas gali susižeisti.

• Montuokite tik tam pritaikytose spintose.

Nemontuokite gaminio blogai ventiliuojamoje vietoje, pvz., knygų lentynoje ar spintelėje.

• Dėl pakilusios vidinės temperatūros gali kilti gaisras.

Montuokite gaminį mažiausiai 10 cm nuo sienos, kad liktų vietos ventiliacijai.

• Dėl pakilusios vidinės temperatūros gali kilti gaisras.

Plastikinę pakuotę laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

• Vaikai gali uždusti.

!

!

Nemontuokite gaminio ant nestabilaus ar vibruojančio paviršiaus (nesaugios lentynos, nuožulnaus paviršiaus ir pan.)

• Gaminys gali nukristi ir sugesti, ir (arba) sužeisti.

• Stipriai vibruojančioje vietoje naudojamas gaminys gali sugesti arba gali kilti gaisras.

Nemontuokite gaminio transporto priemonėje ar vietoje, kurioje yra dulkių, drėgna (laša vanduo ir pan.), alyvos ar dūmų.

• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova.

Dėmesio

!

Nelaikykite gaminio tiesioginiuose saulės spinduliuose, karštyje ar prie karšto objekto, pvz., viryklės.

• Gali sutrumpėti gaminio naudojimo laikas arba kilti gaisras.

Nemontuokite gaminio vaikams pasiekiamoje vietoje.

• Gaminys gali nukristi ir sužeisti vaikus.

• Kadangi gaminio priekinė dalis yra sunki, montuokite jį ant plokščio ir stabilaus paviršiaus.

Maistinis aliejus, pavyzdžiui, sojos pupelių aliejus, gali pažeisti arba deformuoti gaminį. Nemontuokite gaminio virtuvėje arba šalia virtuvės stalviršio.

!

SAMSUNG

!

Keldami nenumeskite gaminio.

• Gaminys gali sugesti arba galite susižeisti.

Neguldykite gaminio ekranu į apačią.

• Taip galima pažeisti ekraną.

Montuodami gaminį spintoje arba lentynoje žiūrėkite, kad neišsikištų apatinis gaminio priekinės dalies kraštas.

• Gaminys gali nukristi ir sugesti, ir (arba) sužeisti.

• Montuokite gaminį tik tinkamo dydžio spintose ar lentynose.

Atsargiai pastatykite gaminį.

• Gaminys gali sugesti arba galite susižeisti.

Neįprastoje vietoje (daugybės smulkių dalelių, cheminių medžiagų ar ekstremalios temperatūros veikiamoje ar drėgnoje vietoje arba vietose, kur gaminys turėtų veikti nepertraukiamai ilgą laiką) įmontuotas gaminys gali sugesti.

• Jei gaminį norite montuoti tokioje vietoje, susisiekite su „Samsung“ klientų aptarnavimo centru.

Veikimas

Įspėjimas

!

!

Gaminiu teka aukšta įtampa. Niekada patys neardykite, netaisykite ar neatlikite gaminio pakeitimų.

• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova.

• Dėl taisymo susisiekite su „Samsung“ klientų aptarnavimo centru.

Prieš perkeldami gaminį, išjunkite maitinimo jungiklį ir atjunkite maitinimo laidą ir visus kitus prijungtus laidus.

• Kitaip gali būti pažeistas maitinimo laidas ir gali kilti gaisro ar elektros

šoko pavojus.

Jei gaminys skleidžia keistus garsus, degėsių kvapą ar dūmus, nedelsdami ištraukite maitinimo laidą ir susisiekite su „Samsung“ klientų aptarnavimo centru.

• Galite patirti elektros šoką arba gali kilti gaisras.

Neleiskite vaikams persisverti per monitorių arba ant jo užlipti.

• Vaikai gali stipriai susižeisti.

!

!

!

Jei gaminys nukrito arba pažeidėte išorinį korpusą, išjunkite maitinimo jungiklį ir ištraukite maitinimo laidą. Tada susisiekite su „Samsung“ klientų aptarnavimo centru.

• Jei toliau naudosite gaminį, gali kilti gaisras ar elektros iškrova.

Ant gaminio viršaus nepalikite sunkių ar vaikų mėgstamų daiktų (žaislų, saldumynų ir pan.).

• Gaminys ar sunkūs daiktai gali nukristi vaikams bandant pasiekti žaislus ar saldumynus ir stipriai sužeisti.

Jei žaibuoja ar griaudi perkūnija, gaminį išjunkite ir atjunkite maitinimo laidą.

• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova.

Nemeskite į gaminį daiktų ar kitaip jo nesutrenkite.

• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova.

GAS

Nejudinkite gaminio traukdami už maitinimo laido ar bet kurio kabelio.

• Dėl pažeisto laido gaminys gali sugesti arba gali kilti elektros iškrovos ar gaisro pavojus.

Įvykus dujų nuotėkiui, nelieskite gaminio ar maitinimo laido kištuko. Be to, nedelsdami išvėdinkite patalpą.

• Kibirkščiavimas gali sukelti sprogimą ar gaisrą.

Nekelkite ar nejudinkite gaminio traukdami už maitinimo laido ar bet kurio kabelio.

• Dėl pažeisto laido gaminys gali sugesti arba gali kilti elektros iškrovos ar gaisro pavojus.

!

100

Nenaudokite ir nelaikykite degių purškalų arba kitų medžiagų šalia gaminio.

• Gali įvykti sprogimas arba kilti gaisras.

Dėmesio

Įsitikinkite, ar ventiliacijos angų neužkimšo staltiesės ar užuolaidos.

• Dėl pakilusios vidinės temperatūros gali kilti gaisras.

!

Nekiškite metalinių daiktų (valgomųjų lazdelių, monetų, plaukų smeigtukų ir pan.) ar lengvai užsidegančių daiktų (popieriaus, degtukų ir pan.) į gaminį (pro ventiliacijos angą ar įvesties / išvesties prievadus ir pan.).

• Įsitikinkite, ar išjungėte gaminį ir ištraukėte maitinimo laidą, kai į gaminį pateko vandens ar kitų pašalinių medžiagų. Tada susisiekite su

„Samsung“ klientų aptarnavimo centru.

• Gaminys gali sugesti arba gali kilti elektros šoko ar gaisro pavojus.

Nedėkite indų, kuriuose yra skysčio (vazų, puodų, butelių ir kt.) ar metalinių daiktų ant gaminio.

• Įsitikinkite, ar išjungėte gaminį ir ištraukėte maitinimo laidą, kai į gaminį pateko vandens ar kitų pašalinių medžiagų. Tada susisiekite su

„Samsung“ klientų aptarnavimo centru.

• Gaminys gali sugesti arba gali kilti elektros šoko ar gaisro pavojus.

!

!

-_-

!

Jeigu ekrane ilgai rodomas nejudantis vaizdas, gali išdegti liekamasis vaizdas arba atsirasti defektinių pikselių.

• Įjunkite energijos taupymo režimą arba naudokite judančio vaizdo ekrano užsklandą, jei gaminio nenaudosite ilgą laiką.

Ištraukite maitinimo laidą iš lizdo, jei neketinate gaminio naudoti ilgą laiką

(atostogausite ir pan.).

• Dėl susikaupusių dulkių ir karščio gali kilti gaisras, įvykti elektros nuotėkis ar iškrova.

Naudokite gaminį nustatę rekomenduojamą skiriamąją gebą ir dažnį.

• Jūsų regėjimas gali pablogėti.

Nelaikykite gaminio apvertę ar nejudinkite jo laikydami už stovo.

• Gaminys gali nukristi ir sugesti arba sužeisti.

Ilgą laiką žiūrėdami į ekraną per arti, galite pakenkti regėjimui.

Šalia gaminio nesinaudokite drėkintuvais ar virykle.

• Gali kilti gaisras arba įvykti elektros iškrova.

!

!

!

Naudodamiesi monitoriumi, kas valandą leiskite akims pailsėti ilgiau nei 5 minutes.

• Taip sumažinsite akių nuovargį.

Nelieskite ekrano, kai gaminys įjungtas ilgą laiko tarpą, nes jis bus įkaitęs.

Smulkius priedus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Reguliuodami gaminio kampą ar stovo aukštį būkite atsargūs.

• Įstrigus rankai ar pirštui galite susižeisti.

• Per daug pakreiptas gaminys gali nukristi ir sužeisti.

Nedėkite ant gaminio sunkių daiktų.

• Gaminys gali sugesti arba galite susižeisti.

Naudodami uždedamas ar įkišamas ausines, nenustatykite per didelio garsumo.

• Pernelyg stiprus garsas gali pakenkti klausai.

!

!

Iš nuotolinio valdymo pulto išėmę maitinimo elementus, užtikrinkite, kad vaikai neįsidėtų jų į burną. Maitinimo elementus laikykite vaikams ir kūdikiams nepasiekiamoje vietoje.

• Jei vaikai įsidėjo į burną maitinimo elementą, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.

Keisdami maitinimo elementus nesupainiokite jų polių (+, -).

• Antraip, ištekėjus jų viduje esančiam skysčiui, maitinimo elementai gali sugesti arba sukelti gaisrą, sužeisti ar sugadinti gaminį.

Naudokite tik nurodytas standartizuotas baterijas, nenaudokite naujos ir senos baterijos vienu metu.

• Priešingu atveju baterijos gali būti pažeistos arba sukelti gaisrą, sužeisti arba gali būti pažeistos, iš vidaus išsiliejus skysčiui.

Maitinimo elementai (ir įkraunami elementai) nėra įprastinės buitinės atliekos, juos reikia grąžinti perdirbimui. Klientas privalo grąžinti panaudotus ar įkraunamus maitinimo elementus perdirbimui.

• Klientas gali grąžinti panaudotus ar įkraunamus maitinimo elementus artimiausiam perdirbimo centrui arba parduotuvei, prekiaujančiai to paties tipo maitinimo elementais ar akumuliatoriais.

Atsargumo priemonės naudojant ekraną

Nestatykite gaminio taip, kaip pavaizduota paveikslėlyje. Ekranas yra lūžus ir gali būti pažeistas.

Jei norite tvarkyti ekraną, paguldykite jį, kaip pavaizduota paveikslėlyje

(galima naudoti pakuotę)

!

Keldami gaminį būtinai laikykite jį už rankenų, pritvirtintų ant galinės jo nugarėlės.

!

15 mm

Neimkite ir nelaikykite gaminio už vietos, esančius arčiau nei 15 mm prie priekio.

Pasiruošimas

Sudedamųjų dalių tikrinimas

Sudedamosios dalys

― Sudedamosios dalys skirtinguose regionuose gali būti skirtingos.

Jeigu trūksta sudedamųjų dalių, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote šį gaminį.

Tikrovėje sudedamosios dalys ir atskirai parduodamos prekės gali atrodyti kitaip negu tos, kurios pavaizduotos paveikslėlyje.

Stovas prie gaminio nepridedamas. Jei norite primontuoti stovą, galite įsigyti jį atskirai.

RS232C adapterį galite naudoti, kai kitą monitorių norite prijungti D-SUB (9 kontaktų) tipo RS232C laidu.

Įsitikinkite, kad abu adapterius prijungėte prie reikiamo gaminio prievado (RS232C

IN arba OUT).

Greito parengimo vadovas

-

+

+

Baterijos

(Neprieinama kai kuriose vietovėse)

Garantijos kortelė

(Neprieinama kai kuriose vietovėse)

Nuotolinio valdymo pultas

Nustatymų vadovas

D-SUB laidas

Maitinimo laidas

RS232C(IN) adapteris

Toliau išvardytas prekes galima įsigyti artimiausioje platintojo parduotuvėje.

Atskirai parduodami priedai

Montavimo ant sienos RINKINYS Stovas

RS232C stereofoninio signalo laidas

DVI laidas HDMI-DVI laidas

DP laidas

RCA stereofoninio signalo laidas

HDMI laidas Vaizdo signalo laidas Stereokabelis Komponentinis laidas

RCA laidas

AV / komponentinės jungties adapteris

Garso jungties adapteris RS232C(OUT) adapteris

LAN (vietinio kompiuterių tinklo) laidas

Tinklo dėžutė

DP-DVI laidas

(Naudojamas tinklo dėžutei prijungti)

Išorinis aplinkos jutiklis

Dalys

Valdymo skydelis

Valdymo klavišas

Garsiakalbis

Nuotolinis jutiklis

― Dalių spalva ir forma gali būti kitokia, nei pavaizduota paveikslėlyje. Siekiant pagerinti kokybę, gaminio specifikacijos gali būti keičiamos iš anksto apie tai neįspėjus.

Valdymo klavišas

Mygtukai Aprašymas

Gaminys įjungiamas.

Jei paspausite mygtuką , kai gaminys įjungtas, bus rodomas valdymo meniu.

― Jei norite išeiti iš ekrano rodinių meniu, laikykite nuspaudę valdymo klavišą bent vieną sekundę.

Pereinama prie apatinio ar viršutinio meniu. Be to, galite sureguliuoti parinkties vertę.

Pereinama prie kairiojo ar dešiniojo meniu.

― Kai valdymo meniu nerodomas, garsumą galite reguliuoti spausdami valdymo klavišą į kairę ar dešinę.

Nuotolinis jutiklis

Nukreipę į gaminio priekyje esantį jutiklį, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką, kad atliktumėte atitinkamą funkciją.

― Jeigu netoli šio gaminio nuotolinio valdymo pulto naudojami kiti įrenginiai su ekranu, gali būti, jog šie įrenginiai gali būti valdomi netyčiomis.

Nuotolinio valdymo pultą naudokite 7–10 m atstumu nuo gaminio jutiklio ir 30 laipsnių kampu iš dešinės ir iš kairės.

― Panaudotus maitinimo elementus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje ir utilizuokite.

― Nenaudokite kartu naujų ir panaudotų maitinimo elementų. Vienu metu pakeiskite abu maitinimo elementus.

― Jeigu ilgai nenaudojate nuotolinio valdymo pulto, išimkite maitinimo elementus.

― Jei paspausite mygtuką ant valdymo klavišo, kai gaminys įjungtas, bus rodomas valdymo meniu.

Valdymo meniu

Return

Mygtukai

Source

Menu

Home

Power off

Return

Aprašymas

Pasirenkamas prijungtas įvesties šaltinis.

Jei norite pasirinkti Source valdymo meniu, spauskite valdymo klavišą į dešinę.

Kai bus parodytas įvesties šaltinių sąrašas, spauskite valdymo klavišą kairėn ar dešinėn ir pasirinkite norimą įvesties šaltinį. Tada paspauskite valdymo klavišą.

Rodomas ekrano rodinio meniu.

Jei valdymo meniu norite pasirinkti Menu , spauskite valdymo klavišą į kairę.

Pasirodys ekrano rodinių valdymo ekranas. Kad pasirinktumėte norimą meniu, spauskite valdymo klavišą į dešinę. Spausdami valdymo klavišą aukštyn, žemyn, į kairę ar dešinę, galite pasirinkti pomeniu elementą. Jei norite pakeisti nustatymus, pasirinkite pageidaujamą meniu ir paspauskite valdymo klavišą.

Įveskite Go to Home režimą.

Jei norite pasirinkti Home valdymo meniu, spauskite valdymo klavišą aukštyn.

Išjungiamas gaminio maitinimas.

Jei norite pasirinkti Power off valdymo meniu, spauskite valdymo klavišą žemyn.

Tada paspauskite valdymo klavišą.

Uždaromas valdymo meniu.

Galinė pusė

― Dalių spalva ir forma gali būti kitokia, nei pavaizduota paveikslėlyje. Siekiant pagerinti kokybę, gaminio specifikacijos gali būti keičiamos iš anksto apie tai neįspėjus.

RS232C IN

RS232C

OUT

IR /

AMBIENT

SENSOR IN

RGB / DVI /

HDMI / AV /

COMPONENT

AUDIO IN

AUDIO

OUT

SD CARD

USB

(5V 1A)

USB

(5V 1A)

DVI /

MAGICINFO IN

DP IN

HDMI IN 1

HDMI IN 2

HDMI IN 3

RGB IN DP OUT

COMPONENT IN

IR

OUT

RJ45

Prievadas

RS232C IN

RS232C OUT

IR / AMBIENT SENSOR IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT

AUDIO IN

AUDIO OUT

SD CARD

USB (5V 1A)

DVI / MAGICINFO IN

DP IN

HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3

RGB IN

DP OUT

AV IN / COMPONENT IN

IR OUT

RJ45

Aprašymas

Gaminys prie MDC prijungiamas RS232C adapteriu.

Tiekiamas maitinimas į išorinę jutiklio plokštę arba priimamas šviesos jutiklio signalas.

Per garso kabelį priimamas garsas iš kompiuterio.

Prijungiamas šaltinio įrenginio garsas.

SD atminties kortelei prijungti.

Prijungiamas USB atminties įrenginys.

― Gaminio USB prievadai naudoja 1A (maks.) srovę. Viršijus didž. leistiną reikšmę USB prievadai gali neveikti.

DVI: Gaminys prie šaltinio įrenginio prijungiamas DVI arba HDMI ir DVI jungiamuoju laidu.

MAGICINFO IN: Norėdami naudotis „MagicInfo“, prijunkite DP-DVI laidą.

Prijungiama prie kompiuterio naudojant DP laidą.

Prijungiama prie šaltinio įrenginio HDMI kabeliu.

Prijungiama prie šaltinio įrenginio naudojant D-SUB laidą.

Prijungiama prie kito gaminio naudojant DP laidą.

Prijungiama prie šaltinio įrenginio naudojant AV / komponentės jungties adapterį.

Nuotolinio valdymo pulto signalas priimamas per išorinio jutiklio plokštę, o siunčiamas per LOOP OUT (išvesties prievadą).

Prijungiama MDC naudojant LAN laidą.

Nuo vagystės apsaugantis užraktas

― Naudojant nuo vagystės apsaugantį užraktą, gaminį saugu naudoti net ir viešose vietose.

― Užrakto forma ir užrakinimo būdas priklauso nuo gamintojo. Išsamesnė informacija pateikiama vartotojo instrukcijoje, pridedamoje prie nuo vagysčių apsaugančio užrakto.

― Toliau pateikti paveikslėliai skirti tik informuoti. Tikri atvejai gali skirtis nuo to, kas pavaizduota paveikslėliuose.

Toliau aprašyta, kaip užfiksuoti nuo vagystės apsaugantį užraktą.

Logotipo kortelė

Stipriai netraukite logotipo kortelės. Logotipas gali nuplyšti arba sulūžti.

1

Pritvirtinkite nuo vagystės apsaugančio užrakto laidą prie sunkaus daikto, pavyzdžiui, rašomojo stalo.

2

Prakiškite vieną laido galą pro kilpą kitame gale.

3

Įkiškite nuo vagystės apsaugantį užraktą į tam skirtą angą galinėje gaminio pusėje.

4

Užfiksuokite užraktą.

Nuo vagystės apsaugantį užraktą galima įsigyti atskirai.

Išsamesnė informacija pateikiama vartotojo instrukcijoje, pridedamoje prie nuo vagysčių apsaugančio užrakto.

Nuo vagystės apsaugančius užraktus galima įsigyti elektronikos prekių parduotuvėse arba internetu.

Nuotolinio valdymo pultas

― Jeigu netoli šio gaminio nuotolinio valdymo pulto naudojami kiti įrenginiai su ekranu, gali būti, jog šie įrenginiai gali būti valdomi netyčiomis.

― Žemiau paveikslėlyje parodytas mygtukas be aprašymo gaminyje nepalaikomas.

Gaminys įjungiamas.

Sureguliuokite garsumą.

Pakeičiamas įvesties šaltinis.

Parodomas arba paslepiamas ekrano rodinio meniu arba grįžtama į ankstesnį meniu.

.QZ

1

GHI

4

PRS

7

DEL-/--

VOL

ABC

2

JKL

5

TUV

8

SYMBOL

0

MUTE

POWER

OFF

DEF

3

MNO

6

WXY

9

CH LIST

CH

SOURCE

MENU

HOME

MagicInfo

Player I

Išjungiamas gaminio maitinimas.

Skaičių mygtukai

Įvedamas slaptažodis į OSD meniu.

Išjungiamas garsas.

Jei norite vėl įjungti garsą, dar kartą paspauskite

MUTE arba spauskite garsumo valdymo (+ VOL -) mygtuką.

Nuotolinio valdymo pulto funkcijos priklauso nuo gaminio.

Pasinaudokite šiuo sparčiuoju klavišu ir tiesiogiai įjunkite MagicInfo . Spartusis klavišas veikia, jei prijungta tinklo dėžutę.

Go to Home paleidimo mygtukas.

Sparčiai pasirinkti dažnai naudojamas funkcijas

TOOLS INFO

Grįžtama į ankstesnį meniu.

Įjungiama apsauginio užrakto funkcija.

Jei naudojantis funkcija Video Wall prijungti keli gaminiai, paspauskite mygtuką SET ir naudodamiesi skaitmenų mygtukais įveskite gaminio ID.

Gaminį valdykite nuotolinio valdymo pultu.

Atšaukite reikšmę, nustatytą mygtuku SET , ir valdykite visus prijungtus gaminius nuotolinio valdymo pultu.

RETURN EXIT

PC

A

DVI

B

HDMI

C

SET

IR control

UNSET LOCK

DP

D

Parodoma informacija apie esamą įvesties šaltinį.

Pereinama prie aukščiau, žemiau, kairiau arba dešiniau esančio meniu arba koreguojama atitinkamos parinkties nuostata.

Patvirtinamas parinkimas meniu.

Išeinama iš esamo meniu.

Rankiniu būdu parenkamas prijungtas įvesties

šaltinis iš PC , DVI , HDMI arba DisplayPort .

Naudojamas įjungus Anynet+ režimą ir multimedijos režimą.

Nuotolinio valdymo pulto funkcijos priklauso nuo gaminio.

Kaip įdėti elementus į nuotolinio valdymo pultą

Prijungimas naudojant IR stereofoninio signalo laidą (parduodamas atskirai)

Išorinį aplinkos jutiklį būtinai prijunkite, kai gaminys išjungtas. Tada gaminį įjunkite.

Daugiau nei vieno ekrano valdymas naudojant nuotolinį pultą

• Naudodami specialų stereofoninio signalo laidą gaminio prievadą IR OUT sujunkite su kito ekrano prievadu IR / AMBIENT SENSOR IN .

• Komandą, išsiųstą iš nuotolinio pulto, nukreipto į gaminį

1

, priims abu ekranai – 1 ir 2 .

― Išvaizda gali skirtis pagal gaminį.

IR OUT

Daugiau nei vieno ekrano valdymas naudojant išorinį aplinkos jutiklį (parduodamas atskirai)

• Komandą, išsiųstą iš nuotolinio pulto, nukreipto į gaminį

1

(prie kurio prijungtas išorinis aplinkos jutiklis), priims abu ekranai

1

ir 2 .

― Išvaizda gali skirtis pagal gaminį.

POWER

SOURCE

1

IR / AMBIENT

SENSOR IN

IR OUT

IR / AMBIENT

SENSOR IN

1

2

IR / AMBIENT

SENSOR IN

2

Prieš montuojant gaminį

(montavimo instrukcija)

Kad nesusižeistumėte, šis prietaisas laikantis tvirtinimo nurodymų turi būti tinkamai pritvirtintas prie grindų ar sienos.

• Pasirūpinkite, kad sieninį laikiklį pritvirtintų kompetentinga montavimo įmonė.

• Kitaip jis gali nukristi ir ką nors sužeisti.

• Pasirūpinkite, kad būtų montuojamas nurodytas sieninis laikiklis.

Vertikaliojo ir horizontaliojo režimo perjungimas

― Daugiau informacijos kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.

• Jei norite naudoti vertikalų gaminį, sukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kol logotipo kortelė atsidurs apačioje.

Vėdinimas

Montavimas ant statmenos sienos

A Mažiausiai 40 mm

B Aplinkos temperatūra: žemesnė nei 35 C

• Montuodami gaminį ant statmenos sienos, palikite bent 40 mm tarpą, kad gaminys vėdintųsi. Taip pat pasirūpinkite, kad aplinkos temperatūra būtų žemesnė nei 35 C.

A

B

1.1 pav. Šoninis vaizdas

B

A

E

C

1.2 pav. Šoninis vaizdas

Matmenys

2

1

1.3 pav. Šoninis vaizdas

D

4

3

D

Montavimas ant dantytos sienos

― Daugiau informacijos kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.

Plokštuminis vaizdas

A Mažiausiai 40 mm

B Mažiausiai 70 mm

C Mažiausiai 50 mm

D Mažiausiai 50 mm

E Aplinkos temperatūra: žemesnė nei 35 C

― Montuodami gaminį ant dantytos sienos, palikite bent anksčiau nurodyto pločio tarpą, kad gaminys vėdintųsi. Taip pat pasirūpinkite, kad aplinkos temperatūra būtų žemesnė nei 35 C.

5

Modelio pavadinimas

DM82D

1 1 2 2 3 3 4

Matavimo vienetai: mm

4 5

1854,22 1813,76 1023,74 1064,20 89,25

(48,5 be rankenėlės)

― Visi paveikslėliai nebūtinai atitinka realius matmenis. Kai kurie matmenys gali būti keičiami iš anksto neįspėjus.

Prieš montuodami gaminį peržiūrėkite matmenis. Mes nesame atsakingi už spausdinimo klaidas.

Sieninio laikiklio pritvirtinimas

Sieninio laikiklio pritvirtinimas

Sieninio laikiklio komplektas (parduodamas atskirai) leidžia gaminį pakabinti ant sienos.

Norėdami išsamiau sužinoti apie jo pritvirtinimą, skaitykite instrukciją, pridėtą prie sieninio laikiklio.

Rekomenduojame kreiptis į specialistą, kad jis sumontuotų sieninį laikiklį.

„Samsung Electronics“ neatsako už sugadintą gaminį arba kliento susižalojimą ar kitų asmenų sužalojimą, jei gaminio montavimo darbus klientas nusprendžia atlikti pats.

Sieninio laikiklio komplekto specifikacijos

(VESA)

― Pritvirtinkite sieninį laikiklį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei sieninį laikiklį reikia tvirtinti prie tokio paviršiaus kaip gipso kartono plokštė, kreipkitės į artimiausią prekybos tašką ir paprašykite papildomos informacijos.

Jei gaminį pritvirtinsite prie pakrypusios sienos, jis gali nukristi ir rimtai sužaloti.

• „Samsung“ sieninio laikiklio komplektuose pateikiamas išsamus montavimo vadovas ir visos reikiamos dalys.

• Nenaudokite ilgesnių nei standartinių matmenų arba neatitinkančių standartinių VESA varžtų specifikacijų varžtų. Per ilgi varžtai gali pažeisti gaminio vidų.

• Sieninių laikiklių, kuriems reikalingi varžtai neatitinka standartinių „VESA“ keliamų specifikacijų, varžtų ilgis gali skirtis, priklausomai nuo sieninių laikiklių specifikacijų.

• Nepriveržkite varžtų per stipriai. Taip galite pažeisti gaminį arba gaminys gali nukristi ir sužeisti. „Samsung“ nėra atsakingas už tokio pobūdžio nelaimingus atsitikimus.

• „Samsung“ nėra atsakinga už gaminio pažeidimus ar asmeninius sužalojimus, kai naudojamas ne VESA arba nenurodytas sieninis laikiklis arba naudotojas nesilaiko produkto montavimo nurodymų.

• Gaminį prie sienos visada montuokite dviese.

• Toliau pateikiamoje lentelėje yra nurodyti standartiniai sieninių laikiklių matmenys.

Matavimo vienetai: mm

Modelio pavadinimas

VESA varžtų skylių specifikacijos (A * B) milimetrais

Standartinis varžtas Kiekis

DM82D 600 x 400 M8 4

― Sieninio laikiklio netvirtinkite, jei gaminys įjungtas. Galite susižaloti, ištikus elektros šokui.

Nuotolinio valdymo pultas (RS232C)

Laidų jungtys

RS232C laidas

Sąsaja

Adatėlė

Sparta bitais

Duomenys bitais

Lyginumas

Galutinis bitas

Srauto kontrolė

Didžiausias ilgis

RS232C (9 adatėlės)

TxD (Nr.2), RxD (Nr.3), GND (Nr.5)

9 600 bps

8 bitas

Nėra

1 bitas

Nėra

15 m (tik ekranuoto tipo)

• Adatėlių priskyrimas

1 2 3 4 5

6

7

8

9

3

4

5

Adatėlė

1

2

6 7 8 9

Signalas

Aptikti duomenų nešlį

Gauti duomenys

Perduoti duomenys

Paruošti duomenų terminalą

Signalo įžeminimas

Paruošti duomenų rinkinį

Siųsti užklausą

Saugu siųsti

Skambinimo indikatorius

• RS232C laidas

Jungtis: 9 kontaktų „D-Sub“ stereofoninis laidas

9 5

3

2

1

-P2-

LAN (vietinio kompiuterių tinklo) laidas

• Adatėlių priskyrimas

1 2 3 4 5 6 7 8

6

-P1-

1

-P1-

Lizdinė „Rx“

„Tx“

„Gnd“

-P1-

2

3

5

-------->

<--------

----------

-P2-

3

2

5

„Tx“

„Rx“

„Gnd“

-P2-

STEREOFONINIO

SIGNALO

KIŠTUKAS

(3,5 ø)

6

7

8

4

5

2

3

1

Kontaktų skaičius

Įprasta spalva

Balta ir oranžinė

Oranžinė

Balta ir žalia

Mėlyna

Balta ir mėlyna

Žalia

Balta ir ruda

Ruda

Signalas

NC

NC

NC

RX-

TX+

TX-

RX+

NC

• Jungtis: RJ45

Tiesioginis LAN laidas(PC į HUB)

HUB

P2

RJ45

P1

P1

P2

RJ45 MDC

Signalas

TX+

TX-

RX+

RX-

2

3

6

P1

1 <-------->

<-------->

<-------->

<-------->

2

3

6

P2

1

Signalas

TX+

TX-

RX+

RX-

Pereinamasis LAN laidas (PC į PC)

RJ45 P1

Signalas

TX+

TX-

RX+

RX-

2

3

6

P1

1

P2

<-------->

<-------->

<-------->

<-------->

6

1

2

P2

3

Signalas

RX+

RX-

TX+

TX-

Jungtis

• 1 sujungimas

IN

RS232C

OUT IN

RS232C

OUT IN

RS232C

OUT IN

RS232C

OUT

• 2 sujungimas

RJ45

• 3 sujungimas

RJ45

RJ45 RS232C

OUT IN

RS232C

OUT IN

RS232C

OUT IN

RS232C

OUT

Kontroliniai kodai

Kontrolinės būsenos peržiūra (gauti informaciją apie kontrolinę komandą)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Kontrolinė suma

0 x AA Komandos tipas

0

Kontroliavimas (nustatyti kontrolinę komandą)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Duomenys

0 x AA Komandos tipas

1 Vertė

5

6

7

3

4

Komanda

Nr.

Komandos tipas

1 Maitinimo valdymas

2 Garsumo valdymas

Įvesties šaltinio valdymas

Ekrano veiksenos valdymas

Ekrano dydžio valdymas

PIP įjungimo / išjungimo valdymas

Automatinio reguliavimo valdymas

(tik jungtims PC ir BNC)

Komanda

0 x 11

0 x 12

0 x 14

0 x 18

0 x 19

0 x 3C

0 x 3D

Kontrolinė suma

Verčių intervalas

0~1

-

-

0~100

0~255

0~1

0

10

11

Nr.

8

9

Komandos tipas

Vaizdo sienos veiksenos valdymas

Apsauginis užraktas

Vaizdo sienos įjungimas

Vaizdo sienos vartotojo valdymas

Komanda

0 x 5C

0 x 5D

0x84

0x89

Verčių intervalas

0~1

0~1

-

0~1

• Visos komunikacijos vyksta šešioliktainėmis. Kontrolinė suma apskaičiuojama sudėjus visas vertes, išskyrus antraštę. Jeigu kontrolinė suma viršija 2 skaitmenis, kaip pavaizduota toliau

(11 + FF + 01 + 01 = 112), pirmasis skaitmuo pašalinamas.

Pvz., įjungti & ID=0

Antraštė

0 x AA

Komanda

0 x 11

Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

1

1 duomenų rinkinys

" Power "

Kontrolinė suma

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis 1 duomenų rinkinys

1

12

0 x AA 0 x 11 1

• Jei norite vienu metu kontroliuoti visus serijiniu laidu prijungtus įrenginius neatsižvelgdami į atpažinimo kodus, nustatykite atpažinimo kodą kaip „0 x FE“ ir perduokite komandas. Komandas vykdys kiekvienas įrenginys atskirai, tačiau ACK nereaguos.

Maitinimo valdymas

• Funkcija

Gaminį galima įjungti ir išjungti naudojant kompiuterį.

• Maitinimo būsenos peržiūra (gauti informaciją apie tai, ar maitinimas ĮJUNGTAS, ar IŠJUNGTAS)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Kontrolinė suma

0 x AA 0 x 11 0

• Maitinimo ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS (ĮJUNGTI / IŠJUNGTI maitinimą)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Duomenys

0 x AA 0 x 11 1 " Power "

" Power ": maitinimo kodas, kuris bus nustatytas gaminyje.

1: ĮJUNGTI maitinimą

0: IŠJUNGTI maitinimą

• ACK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

0 x AA 0 x FF 3 „A“

R-CMD

0 x 11

1 vertė

" Power "

Kontrolinė suma

Kontrolinė suma

" Power ": maitinimo kodas, kuris bus nustatytas gaminyje.

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

0 x AA 0 x FF 3 „N“

R-CMD 1 vertė Kontrolinė suma

0 x 11 " ERR "

" ERR " : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

Garsumo valdymas

• Funkcija

Gaminio garsumą galima reguliuoti naudojant kompiuterį.

• Garsumo būsenos peržiūra (gauti informaciją apie garsumo būseną)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Kontrolinė suma

0 x AA 0 x 12 0

• Garsumo nustatymas (nustatyti garsumą)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

0 x AA 0 x 12

Duomenų ilgis

1

Duomenys

" Volume "

" Volume ": garsumo reikšmės kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje. (0-100)

• ACK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

R-CMD

0 x AA 0 x FF 3 „A“ 0 x 12

1 vertė

" Volume "

Kontrolinė suma

Kontrolinė suma

" Volume ": garsumo reikšmės kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje. (0-100)

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

R-CMD

0 x AA 0 x FF 3 „N“ 0 x 12

" ERR " : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

1 vertė

" ERR "

Kontrolinė suma

Įvesties šaltinio valdymas

• Funkcija gaminio įvesties šaltinį galima pakeisti naudojant kompiuterį.

• Įvesties šaltinio būsenos peržiūra (gauti informaciją apie įvesties šaltinio būseną)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Kontrolinė suma

0 x AA 0 x 14 0

• Įvesties šaltinio nustatymas (nustatyti įvesties šaltinį)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

0 x AA 0 x 14 1

" Input Source ": įvesties šaltinio kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje.

0 x 14 PC

0 x 1F

0 x 30

0 x 40

0 x 21

0 x 18

0 x 0C

0 x 08

0 x 20

0 x 22

0 x 23

DVI

Įvesties šaltinis

Komponentinis

„MagicInfo“

DVI_video

RF (televizorius)

DTV

HDMI1

HDMI1_PC

HDMI2

Duomenys

" Input Source "

Kontrolinė suma

0 x 24 HDMI2_PC

0 x 25 DisplayPort

― DVI_video, HDMI1_PC ir HDMI2_PC negalima naudoti su komanda Nustatyti. Jos reaguoja tik į komandą „Gauti“.

― Šis modelis nepalaiko HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 ir HDMI2_PC prievadų.

― MagicInfo veikia tik modeliuose, kuriuose yra MagicInfo funkcija.

― RF(TV), DTV jungtys yra tik modeliuose su televizoriaus funkcija.

• ACK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

R-CMD 1 vertė Kontrolinė suma

0 x AA 0 x FF 3 „A“ 0 x 14 " Input

Source "

" Input Source ": įvesties šaltinio kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje.

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

0 x AA 0 x FF 3 „N“

" ERR " : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

R-CMD

0 x 14

1 vertė

" ERR "

Kontrolinė suma

Ekrano veiksenos valdymas

• Funkcija gaminio ekrano režimą galima pakeisti naudojant kompiuterį.

Ekrano režimo negalima valdyti, jei įjungta funkcija Video Wall .

― Valdymas galimas, tik jei naudojamas modelis su televizoriumi.

• Ekrano būsenos peržiūra (gauti informaciją apie ekrano veiksenos būseną)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

Kontrolinė suma

0 x AA 0 x 18 0

• Vaizdo dydžio nustatymas (nustatyti vaizdo dydį)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

0 x AA 0 x 18 1

Duomenys

" Screen

Mode "

" Screen Mode ": kodas, kuriuo nustatoma gaminio būsena

0 x 01 16 : 9

0 x 04

0 x 31

0 x 0B

Priartinimas

Platusis priartinimas

4 : 3

• ACK

Antraštė

0 x AA

Komanda

0 x FF

Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

3

ACK /

NAK

R-CMD

„A“ 0 x 18

Kontrolinė suma

1 vertė

" Screen

Mode "

Kontrolinė suma

" Screen Mode ": kodas, kuriuo nustatoma gaminio būsena

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

0 x AA 0 x FF

Duomenų ilgis

3

ACK /

NAK

„N“

R-CMD 1 vertė

0 x 18 " ERR "

" ERR " : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

Ekrano dydžio valdymas

• Funkcija

Gaminio ekrano rodinio dydį galima pakeisti naudojant kompiuterį.

• Ekrano rodinio dydžio peržiūra (gauti informaciją apie ekrano rodinio dydžio būseną)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Kontrolinė suma

0 x AA 0 x 19 0

Kontrolinė suma

• ACK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

3

ACK /

NAK

„A“

R-CMD 1 vertė Kontrolinė suma

0 x AA 0 x FF 0 x 19

" Screen Size ": gaminio ekrano rodinio dydis (diapazonas: 0–255, matavimo vienetai: coliai)

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK

/

NAK

R-CMD 1 vertė Kontrolinė suma

0 x AA 0 x FF 3 „N“ 0 x 19 " ERR "

" Screen

Size "

" ERR " : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

PIP įjungimo / išjungimo valdymas

• Funkcija

Gaminio PIP režimą galima įjungti arba išjungti naudojant kompiuterį.

― Tik modeliams su PIP funkcija.

― Režimo negalima valdyti, jei Video Wall yra nustatytas kaip On .

― Šia funkcija negalima naudotis MagicInfo .

• PIP įjungimo / išjungimo būsenos peržiūra (gauti informaciją apie tai, ar PIP veiksena ĮJUNGTA, ar

IŠJUNGTA)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Kontrolinė suma

0 x AA 0 x 3C 0

• PIP įjungimas / išjungimas (ĮJUNGTI / IŠJUNGTI PIP)

Antraštė

0 x AA

Komanda

0 x 3C

Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

1

" PIP ": kodas, naudojamas norint įjungti arba išjungti gaminio PIP režimą

1: ĮJUNGTI PIP

0: IŠJUNGTI PIP

• ACK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

R-CMD

0 x AA 0 x FF 3 „A“ 0 x 3C

Duomenys

" PIP "

1 vertė

" PIP "

Kontrolinė suma

Kontrolinė suma

"PIP": kodas, naudojamas norint įjungti arba išjungti gaminio PIP režimą

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

R-CMD

0 x AA 0 x FF 3 „A“ 0 x 3C

" ERR " : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

1 vertė Kontrolinė suma

" PIP "

Automatinio reguliavimo valdymas (tik jungtims PC ir BNC)

• Funkcija

Kompiuterio sistemos ekrano rodinys savaime nustatomas per kompiuterį.

• Automatinio reguliavimo būsenos peržiūra (gauti informaciją apie automatinio reguliavimo būseną)

Nėra

• Automatinio reguliavimo nustatymas (nustatyti automatinį reguliavimą)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

Duomenys Kontrolinė suma

0 x AA 0 x 3D 1 " Auto

Adjustment "

" Auto Adjustment " : 0x00 (visada)

• ACK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

0 x AA 0 x FF

Duomenų ilgis

3

ACK /

NAK

„A“

R-CMD

0 x 3D

1 vertė

" Auto

Adjustment "

Kontrolinė suma

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

0 x AA 0 x FF

" ERR " : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

Duomenų ilgis

3

ACK /

NAK

„A“

R-CMD

0 x 3D

1 vertė

" ERR "

Kontrolinė suma

Vaizdo sienos veiksenos valdymas

• Funkcija

Gaminio Video Wall režimą galima suaktyvinti naudojant kompiuterį.

Šiuo valdikliu galima naudotis tik įjungus gaminio funkciją Video Wall .

• Vaizdo sienos veiksenos peržiūra (gauti informaciją apie vaizdo sienos veikseną)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Kontrolinė suma

0 x AA 0 x 5C 0

• Vaizdo sienos nustatymas (nustatyti vaizdo sienos veikseną)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

0 x AA 0 x 5C 1

Duomenys

" Video Wall Mode "

Kontrolinė suma

" Video Wall Mode ": kodas, naudojamas gaminio režimui „Video Wall“ suaktyvinti

1: Full

0: Natural

• ACK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK

/

NAK

R-CMD 1 vertė

0 x AA 0 x FF 3 „A“ 0 x 5C " Video Wall

Mode "

Kontrolinė suma

" Video Wall Mode ": kodas, naudojamas gaminio režimui „Video Wall“ suaktyvinti

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

R-CMD 1 vertė

0 x AA 0 x FF 3 „A“ 0 x 5C "ERR"

Kontrolinė suma

" ERR " : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

Apsauginis užraktas

• Funkcija

Gaminio funkciją Safety Lock galima įjungti ir išjungti kompiuteriu.

Valdymas galimas neatsižvelgiant į tai, ar maitinimas įjungtas, ar išjungtas.

• Apsauginio užrakto būsenos peržiūra (gauti informaciją apie apsauginio užrakto būseną)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

Kontrolinė suma

0 x AA 0 x 5D 0

• Apsauginio užrakto įjungimas ir išjungimas (įjungti / išjungti apsauginį užraktą)

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis Duomenys

0 x AA 0 x 5D 1 " Safety Lock "

Kontrolinė suma

" Safety Lock ": apsauginio užrakto kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje

1: ĮJUNGTI

0: IŠJUNGTI

• ACK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK / NAK R-CMD

0 x AA 0 x FF 3 „A“ 0 x 5D

1 vertė

" Safety

Lock "

" Safety Lock ": apsauginio užrakto kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK / NAK R-CMD

0 x AA 0 x FF 3 „N“ 0 x 5D

Kontrolinė suma

1 vertė Kontrolinė suma

" ERR "

" ERR " : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

Vaizdo sienos įjungimas

• Funkcija

Kompiuteris ĮJUNGIA / IŠJUNGIA gaminio vaizdo sieną.

• Peržiūrėti ĮJUNGTOS / IŠJUNGTOS vaizdo sienos būseną

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas Duomenų ilgis

0 x AA 0x84 0

• Nustatyti vaizdo sienos ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO būseną

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas Duomenų ilgis

0 x AA 0x84 1

Kontrolinė suma

Duomenys

V.Wall_On

• V.Wall_On : Vaizdo sienos kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje

1: Vaizdo sienos ĮJUNGIMAS

0: Vaizdo sienos IŠJUNGIMAS

• ACK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK /

NAK

R-CMD

0 x AA 0 x FF 3 „A“ 0x84

1 vertė

V.Wall_

On

Kontrolinė suma

Kontrolinė suma

V.Wall_On : Kaip ir aukščiau

• NAK

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

3

ACK /

NAK

„N“

R-CMD

0 x AA 0 x FF 0x84

"ERR" : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

Vaizdo sienos vartotojo valdymas

• Funkcija

Kompiuteris įjungia / išjungia gaminio vaizdo sienos funkciją.

• Peržiūrėkite vaizdo sienos būseną

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

0 x AA 0x89 0

Kontrolinė suma

• Nustatyti vaizdo sieną

Antraštė Komanda Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

2 0 x AA 0x89

Wall_Div: Vaizdo sienos dalytuvo kodas, nustatytas gaminyje

1 vertė

Wall_Div

2 vertė

Wall_SNo

1 vertė Kontrolinė suma

ERR

Kontrolinė suma

10x10 vaizdo sienos modelis

išjungti

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

0 x 11 0 x 12 0x13 0 x 14 0x15 0x16 0x17 0 x 18 0 x 19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0 x 1F

0 x 21 0 x 22 0 x 23 0 x 24 0 x 25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F

0 x 31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0 x 3C 0 x 3D 0x3E 0x3F

0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A 0x4B 0x4C 0x4D 0x4E 0x4F

0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0 x 5C 0 x 5D 0x5E 0x5F

0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E 0x6F

0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A 0x7B 0x7C 0x7D 0x7E N/A

0x81 0x82 0x83 0x84 0x85 0x86 0x87 0x88 0x89 0x8A 0x8B 0x8C N/A N/A N/A

0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B N/A N/A N/A N/A

0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0 x AA N/A N/A N/A N/A N/A

0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 0xB9 N/A N/A N/A N/A N/A N/A

0xC1 0xC2 0xC3 0xC4 0xC5 0xC6 0xC7 0xC8 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

0xE1 0xE2 0xE3 0xE4 0xE5 0xE6 0xE7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5 0xF6 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

...

99

1

2

100

Wall_SNo : Gaminio numerio kodas, nustatytas gaminyje

10x10 vaizdo sienos modelis: ( 1 ~ 100)

Nustatytas skaičius Duomenys

0 x 01

0x02

...

0x63

0x64

• ACK

Antraštė Komanda

0 x FF

Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis

ACK / NAK R-CMD

4 „A“ 0x89 0 x AA

• NAK

Antraštė

0 x AA

Komanda

0 x FF

Atpažinimo kodas

Duomenų ilgis ACK /

NAK

3 „N“

R-CMD

0x89

1 vertė

Wall_Div

1 vertė

ERR

"ERR" : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida.

2 vertė

Wall_SNo

Kontrolinė suma

Kontrolinė suma

Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas

Prieš prijungiant

Ką patikrinti prieš prijungiant

― Prieš prijungdami šaltinio įrenginį perskaitykite su juo pristatytą vartotojo instrukciją.

Prievadų skaičius ir vieta priklauso nuo šaltinio įrenginio.

― Maitinimo laidą junkite tik prijungę visus kitus laidus.

Priešingu atveju galite pažeisti gaminį.

― Tinkamai prijunkite garso prievadus: kairysis = baltas, dešinysis = raudonas.

― Patikrinkite pageidaujamų jungčių prievadus galinėje gaminio pusėje.

Jungimas prie AK

• Maitinimo laidą junkite tik tada, kai prijungsite visus kitus laidus.

Prieš prijungdami maitinimo laidą patikrinkite, ar prijungėte pirminį šaltinį.

• Kompiuterį prie gaminio galima prijungti įvairiais būdais.

Pasirinkite turimam kompiuteriui tinkamą prijungimo būdą.

― Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį.

Prijungimas naudojant D-SUB laidą (analoginio tipo)

RGB IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT

AUDIO IN

Prijungimas naudojant DVI laidą (skaitmeninio tipo) Prijungimas naudojant HDMI-DVI laidą

― Jeigu kompiuterį prie gaminio prijungsite HDMI-DVI laidu, kad galėtumėte naudotis kompiuteryje saugomu vaizdo ir garso turiniu, parinktį Edit Name nustatykite kaip DVI PC .

DVI /

MAGICINFO IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT

AUDIO IN

HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT

AUDIO IN

― Naudodamiesi DVI–HDMI adapteriu gaminio DVI prievadą galite paversti HDMI prievadu.

DVI /

MAGICINFO IN

Prijungimas naudojant HDMI laidą Prijungimas naudojant DP laidą

HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3

― Naudodamiesi DVI–HDMI adapteriu gaminio DVI prievadą galite paversti HDMI prievadu.

DVI /

MAGICINFO IN

DP IN

• Atsargumo priemonės naudojant DP

― Kad būtų sumažintas budėjimo režimu suvartojamos energijos kiekis, nutraukiamas DP ryšys, kai gaminys yra išjungiamas arba įjungiamas energijos taupymo režimas.

Jei veikiant dviejų monitorių režimui gaminys išjungiamas arba įjungiamas energijos taupymo režimas, monitoriaus nustatymų pakeitimai gali būti neatnaujinti. Dėl to ekrano išvestis gali būti rodoma netinkamai.

Susidūrę su šiuo sutrikimu nustatykite Max. Power Saving kaip Off prieš naudodami šį gaminį.

― Naudojant vaizdo plokštes, kurios neatitinka DP standarto, gali būti nerodomas „Windows“ įkrovimo / BIOS ekranas, kai gaminys veikia energijos taupymo režimu. Tokiu atveju prieš įjungdami kompiuterį įjunkite gaminį.

― Gaminio ekrano ( DP IN ) prievadas ir pridedamas DP laidas sukurti vadovaujantis VESA standartais.

Jei naudosite VESA standartų neatitinkantį DP laidą, gaminys gali veikti netinkamai. „Samsung

Electronics“ nėra atsakinga už jokius gedimus, atsiradusius naudojant standartų neatitinkantį laidą.

Būtina naudoti VESA standartus atitinkantį DP laidą.

Jungimas prie vaizdo prietaiso

• Maitinimo laidą junkite tik tada, kai prijungsite visus kitus laidus.

Prieš prijungdami maitinimo laidą patikrinkite, ar prijungėte pirminį šaltinį.

• Gaminį prie vaizdo įrenginio galite prijungti laidu.

― Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį.

― Jei norite pakeisti šaltinį, nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką SOURCE .

Prijungimas naudojant AV laidą Prijungimas naudojant komponentinės jungties laidą

AV IN / COMPONENT IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT

AUDIO IN

AV IN / COMPONENT IN

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT

AUDIO IN

Prijungimas naudojant HDMI-DVI laidą

― Jei gaminys prijungtas prie vaizdo įrenginio HDMI-DVI laidu, garsas nebus įjungtas. Kad jį įjungtumėte, prie gaminio ir vaizdo įrenginio garso prievadų papildomai prijunkite garso laidą.

― Po to, kai vaizdo įrenginys prijungiamas prie gaminio HDMI-DVI laidu, būtinai nustatykite toliau nurodytus nustatymus, kad iš vaizdo įrenginio būtų galima transliuoti vaizdo ir garso failus.

Naudodamiesi DVI–HDMI adapteriu gaminio DVI prievadą galite paversti HDMI prievadu.

― Sound → nustatykite HDMI Sound į AV(HDMI)

― System → General → nustatykite HDMI Hot Plug į On

― Palaikomos skiriamosios gebos 1080p (50 / 60 Hz), 720p (50 / 60 Hz), 480p ir 576p.

DVI /

MAGICINFO IN

HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3

RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT

AUDIO IN

Prijungimas naudojant HDMI laidą

HDMI arba HDMI–DVI laido (iki 1080p) naudojimas

• Naudodamiesi DVI–HDMI adapteriu gaminio DVI prievadą galite paversti HDMI prievadu.

Sound → nustatykite HDMI Sound į AV(HDMI)

System → General → nustatykite HDMI Hot Plug į On

• Kad vaizdo ir garso kokybė būtų geresnė, prijunkite skaitmeninį įrenginį naudodami HDMI laidą.

• HDMI laidas palaiko skaitmeninius vaizdo ir garso signalus, todėl nereikia atskiro garso signalo laido.

Norėdami gaminį prijungti prie skaitmeninio įrenginio, kuris nepalaiko HDMI išvesties, naudokite HDMI-DVI ir garso signalo laidus.

• Vaizdas gali būti rodomas netinkamai (arba visai nerodomas) arba gali neveikti garsas, jei prie gaminio prijungiamas išorinis įrenginys, kuris naudoja senesnės versijos HDMI režimą.

Jei kyla tokių problemų, pasiteiraukite išorinio įrenginio gamintojo dėl HDMI versijos ir, jei ji pasenusi, paprašykite atnaujinimo.

• Būtinai naudokite 14 mm ar plonesnį HDMI laidą.

• Būtinai įsigykite sertifikuotą HDMI laidą. Kitaip vaizdo gali nerodyti arba gali įvykti prisijungimo klaida.

• Rekomenduojama naudoti bazinį didelės spartos HDMI laidą arba laidą su eterneto jungtimi.

Šis gaminys nepalaiko eterneto funkcijos per HDMI.

HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3

DVI /

MAGICINFO IN

Prijungimas prie garso sistemos

― Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį.

AUDIO OUT

LAN laido prijungimas

― Jungiamosios detalės gali skirtis pagal gaminį.

RJ45

• Jungčiai naudokite „Cat 7“ (*STP tipo) laidą.

*Izoliuotas, pintas, dviejų gijų

Tinklo dėžutės prijungimas (parduodamas atskirai)

― Išsamios informacijos, kaip prijungti tinklo dėžutę, rasite naudotojo vadove, kurį gavote įsigydami tinklo dėžutę.

„MagicInfo“

Jei norite naudotis MagicInfo , prie gaminio reikia prijungti tinklo dėžutę (įsigyjama atskirai).

― Jei norite pakeisti „MagicInfo“ parametrus, kompiuteryje paleiskite „MagicinfoSetupWizard“.

― Išsamios informacijos, kaip naudotis MagicInfo , ieškokite su tinklo dėžute gautame DVD diske.

― Šiame skyriuje pateikiama informacija gali būti keičiama iš anksto nepranešus, kad būtų pagerinta kokybė.

― Jei įdiegus kitą operacinę sistemą nei gautoji su tinklo dėžute, atkūrus ankstesnę operacinės sistemos versiją arba įdiegus programinę įrangą, kuri nėra suderinama su pateikta operacine sistema, kyla problemų, negalėsite pasinaudoti technine pagalba, o už techninės priežiūros specialisto atliktus darbus reikės mokėti. Taip pat negalėsite pasinaudoti gaminio keitimo arba grąžinimo galimybe.

MagicInfo Setup Wizard - v.1.12

Select Application - step 1

MagicInfo Pro (LAN, WAN based version)

MagicInfo-i Premium (Web-based version)

Select Later

MagicInfo režimo įjungimas

1

Įdiegę ir prijungę tinklo dėžutę (įsigyjama atskirai) prie gaminio, jį įjunkite.

2

Nuotolinio valdymo pulte paspauskite SOURCE ir pasirinkite MagicInfo .

― Prijungus tinklo dėžutę prie gaminio prievado DVI / MAGICINFO IN , Source bus perjungtas iš DVI į MagicInfo .

3 Paleidę „MagicInfo“ pasirinkite norimą naudoti numatytąją programą.

< Back(B) Next(N) > Finish Cancel

MagicInfo Setup Wizard - v.1.12

Select TCP/IP - step 2

Obtain an IP address automatically

Use the following IP address:

IP address: 192 . 168 . 0 . 102

Subnet mask:

Default gateway:

255 . 255 . 255 . 0

192 . 168 . 0 . 1

Obtain DNS server address automatically

Use the following DNS server address:

Preferred DNS server: 10 . 44 . 33 . 22

Alternate DNS server: 10 . 33 . 22 . 11

< Back(B)

< Back(B)

Next(N) >

Next(N) >

Finish

Finish

Cancel

MagicInfo Setup Wizard - v.1.12

Select Language -step 3

Select the language you want to install on the system for menus and dialogs.

Current Language : Engilsh

Chinese [Traditional]

German

English

French

Italian

Japanese

Korean

Russian

Swedish

Turkish

Chinese [Simplified]

Portuguese

Cancel

4

Įveskite IP informaciją.

5

Pasirinkite kalbą.

(Numatytoji kalba yra English .)

MagicInfo Setup Wizard - v.1.12

Select Screen Type - step 4

Landscape

Portrait

< Back(B) Next(N) > Finish

MagicInfo Setup Wizard - v.1.12

Setup Information

1. Application : MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\

2. Internet Protocol [TCP/IP]

IP : 192.168.0.102

3. Language : English

4. Screen Type : Landscape

Cancel

Do not show again

< Back(B) Apply Finish Cancel

6

Pasirinkite rodymo režimą.

7

Dar kartą patikrinkite sukonfigūruotus nustatymus.

― Jei vykdymo piktograma nepasirodo, darbalaukyje dukart spustelėkite piktogramą MagicInfo . Piktograma pasirodys apatiniame dešiniajame ekrano kampe.

Įvesties šaltinio keitimas

Source

SOURCE → Source

Source

HDMI1 HDMI2 HDMI3 AV Component

To go to Options, press and hold the Enter button.

PC

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Naudodami Source galite rinktis įvairius šaltinius ir keisti šaltinio įrenginių pavadinimus.

Galite nustatyti, kad būtų rodomas šaltinio įrenginio, prijungto prie gaminio, ekrano rodinys. Iš šaltinių sąrašo pasirinkite šaltinį.

Bus rodomas pasirinkto šaltinio ekrano rodinys.

― Įvesties šaltinį galite pakeisti ir naudodami nuotolinio valdymo pulto mygtuką SOURCE .

― Pasirinkus pageidaujamam šaltinio įrenginiui netinkamą šaltinį, ekrano vaizdas gali būti rodomas netinkamai.

― Norėdami peržiūrėti išsamią informaciją apie prijungtus šaltinio įrenginius, spauskite mygtuką TOOLS puslapyje Source .

Edit Name

SOURCE → Source → TOOLS → Edit Name → ENTER E

Kartais, jei Edit Name nėra nurodytas šaltinio įrenginio pavadinimas, vaizdas ekrane gali būti rodomas netinkamai.

Be to, norint matyti geriausios kokybės vaizdą, rekomenduojama šaltinio įrenginio pavadinimą pakeisti naudojant Edit Name .

― Sąraše gali būti pateikti toliau nurodyti šaltinio įrenginiai. Sąraše nurodomi Source įrenginiai priklauso nuo pasirinkto šaltinio.

PC / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / Game / Blu-ray / DVD / VCR / AV Receiver / Camcorder / DVI PC /

DVI Devices / TV / IPTV / HD DVD / DMA

― Galimi meniu Picture parametrai priklauso nuo šiuo metu pasirinkto šaltinio ir parametrų, kuriuos pasirinkote naudodami

Edit Name .

• Jeigu norite PC prijungti prie HDMI lizdo, Edit Name nustatykite ties PC . Kitais atvejais nustatykite Edit Name kaip AV įrenginius.

• Jei norite prijungti kompiuterį prie prievado HDMI IN 1 , HDMI IN 2 , HDMI IN 3 naudodami HDMI laidą, turėtumėte įjungti gaminio PC režimą įėję į Edit Name .

• Jei norite prijungti kompiuterį prie prievado HDMI IN 1 , HDMI IN 2 , HDMI IN 3 naudodami HDMI–DVI laidą, turėtumėte įjungti gaminio DVI PC režimą įėję į Edit Name .

• Jei norite prijungti AV įrenginius prie prievado HDMI IN 1 , HDMI IN 2 , HDMI IN 3 naudodami HDMI–DVI laidą, turėtumėte įjungti gaminio DVI Devices režimą įėję į Edit Name .

Information

SOURCE → Source → TOOLS → Information → ENTER E

Galite peržiūrėti išsamią informaciją apie pasirinktą išorinį įrenginį.

MDC naudojimas

Kelių ekranų valdiklis MDC (angl. Multiple Display Control) – tai taikomoji programa, leidžianti lengvai vienu metu per kompiuterį valdyti keletą vaizdo įrenginių.

Įdiegę programą, išsamesnės informacijos apie MDC programos naudojimą rasite žinyne. MDC programą rasite svetainėje.

MDC programos diegimas / pašalinimas

Diegimas

― Diegiant MDC, dėl grafinės plokštės, pagrindinės plokštės ir tinklo sąlygų gali atsirasti trikdžių.

1

Spustelėkite diegimo programą MDC Unified .

2

Pasirinkite diegimo kalbą. Tada spustelėkite OK .

3

Kai pasirodys Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified ekranas, spustelėkite

Next .

4

Pasirodžiusiame License Agreement lange pasirinkite

I accept the terms in the license agreement ir spustelėkite Next .

5

Pasirodžiusiame lange Customer Information užpildykite informacijos laukus ir spustelėkite

Next .

6

Pasirodžiusiame lange Destination Folder pasirinkite katalogo kelią, kuriuo ketinate diegti programą, ir spustelėkite Next .

― Nenurodžius kelio vardo, programa bus įdiegta numatytojo vardo keliu.

7

Pasirodžiusiame lange Ready to Install the Program patikrinkite katalogo kelią, kuriuo ketinate diegti programą, ir spustelėkite Install .

8

Bus rodoma diegimo eiga.

9

Pasirodžiusiame lange InstallShield Wizard Complete spustelėkite Finish .

― Pasirinkite Launch MDC Unified ir spustelėkite Finish , kad MDC programą paleistumėte iškart.

10 Baigus diegti, darbalaukyje sukuriama MDC Unified nuorodos piktograma.

― Gali būti, kad dėl kompiuteryje įdiegtos sistemos ar gaminio specifikacijų nebus rodoma MDC vykdymo piktograma.

― Jeigu vykdymo piktograma nerodoma, paspauskite F5.

Programos pašalinimas

1 Pasirinkite Parametrai > Valdymo skydas (meniu Pradžia ) ir dukart spustelėkite

Įtraukti / panaikinti programą .

2 Pasirinkite iš sąrašo MDC Unified ir spustelėkite Keisti / šalinti .

Prisijungimas prie MDC

Naudojant MDC per RS-232C (serijinių duomenų ryšių standartai)

RS-232C serijinis laidas turi būti prijungtas prie kompiuterio ir ekrano serijinių prievadų.

Monitor 1

RS232C IN RS232C OUT

Monitor 2

Computer

Naudojant MDC per eternetą

Įveskite pagrindinio rodomo įrenginio IP ir prijunkite įrenginį prie kompiuterio. LAN laidu sujunkite ekranus tarpusavyje.

Prijungimas tiesioginiu LAN kabeliu

― Kelis gaminius galite prijungti naudodami gaminio RJ45 prievadą ir šakotuvo LAN prievadus.

RJ45

HUB

Computer

Monitor 1

Monitor 2

Prijungimas kryžminio tipo LAN kabeliu

― Kelis gaminius galima prijungti naudojant gaminio prievadą RS232C IN / OUT .

RJ45 RS232C OUT

Monitor 1

Monitor 2

Computer

Pagrindinio ekrano funkcija

Šią funkciją rasite įėję Support → Go to Home .

Pasiekiamas naudojant nuotolinio valdymo pulto mygtuką HOME .

Player

HOME → Player → ENTER E

― Jei norite pasinaudoti funkcija Player , Play via nustatykite kaip MagicInfo (ją rasite System ).

Leiskite įvairų turinį, pvz., kanalus su priskirtais tvarkaraščiais, šablonus arba failus.

Kanalus ar turinį galite leisti naudodami vieną iš nurodytų būdų.

• Network Channel : leiskite turinį naudodami serverį.

― Jei norite paleisti Network Channel , įsitikinkite, kad gaminys prijungtas prie serverio.

• Local Channel : leiskite turinį iš vidinės ar išorinės atminties.

Player

Play a variety of content, such as scheduled channels, templates or files.

Schedule Template

Clone Product

Picture Mode

ID Settings

On/Off Timer

Video Wall

Ticker

Network Status

More settings

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Prijungto įrenginio patvirtinimas iš serverio

Lite serverio patvirtinimas

• MagicInfo Mode nustatykite kaip Lite (ją rasite Server Network Settings ).

Patvirtinkite ir iškart naudokite Lite serverį.

― Prieš patvirtindami įrenginį pirmiausia sukonfigūruokite serverio Network Settings .

1 Atidarykite serverį, kurį priskyrėte įrenginiui.

3

Viršutinėje meniu juostoje pasirinkite Device .

4

Kairėje esančiuose meniu pasirinkite Lite .

5

Pasirinkite Unapproved iš Lite papildomų meniu.

2

Įvesdami ID ir slaptažodį prisijunkite.

6

Iš nepatvirtintų „Lite“ įrenginių sąrašo pasirinkite jūsų įrenginiui skirtą mygtuką Approve .

7

Įveskite įrenginiui patvirtinti reikiamą informaciją.

• Device Name : įveskite įrenginio pavadinimą.

• Device Group : pasirinkite ir nurodykite grupę.

• Location : įveskite dabartinę įrenginio vietą.

― Paspaudus nuotolinio valdymo pulto mygtuką INFO , kai veikia tinklo tvarkaraštis, bus parodyta išsami tvarkaraščio informacija. Peržiūrėdami įrenginio ID duomenis patikrinkite, ar pasirinkote reikiamą įrenginį.

8

Pasirinkite meniu All ir patikrinkite, ar įrenginys užregistruotas.

9

Kai įrenginį patvirtina serveris, į jį atsisiunčiamas pasirinktoje grupėje užregistruotas tvarkaraštis.

Atsisiuntus tvarkaraštį jis bus paleistas.

― Išsamios informacijos, kaip sukonfigūruoti tvarkaraštį, rasite <„MagicInfo Lite Server“ naudotojo vadove>.

― Jei įrenginys ištrinamas iš serverio patvirtinto įrenginių sąrašo, jis bus paleistas iš naujo ir atkurti jo nustatymai.

Laiko nustatymas

Tvarkaraštis gali nebūti paleistas, jei įrenginyje nustatytas laikas skirsis nuo serverio laiko.

1

Eikite į skirtukus Device → Time .

2

Pasirinkite naudojamą įrenginį.

3

Pasirinkite Clock Set ir sinchronizuokite laiką su serveriu.

• Jungiantis prie serverio pirmą kartą gaminio laikas nustatomas pagal regiono, kuriame yra serveris,

GMT laiką.

• Gaminyje nustatytą laiką galima keisti serveryje, kaip parodyta 3 veiksme.

• Gaminį išjungus ir vėl įjungus bus atkurtas paskutinis pagal serverį nustatytas laikas.

― Išsamios informacijos, kaip tvarkyti laiką (planavimą, atostogų valdymą ir pan.), rasite <„MagicInfo Lite

Server“ naudotojo vadove>.

Premium serverio patvirtinimas

• MagicInfo Mode nustatykite kaip Premium (ją rasite Server Network Settings ).

Patvirtinkite ir iškart naudokite Premium serverį.

― Prieš patvirtindami įrenginį pirmiausia sukonfigūruokite serverio Network Settings .

1

Atidarykite serverį, kurį priskyrėte įrenginiui.

3

Viršutinėje meniu juostoje pasirinkite Device .

4

Kairėje esančiuose meniu pasirinkite Premium .

5

Pasirinkite Unapproved iš Premium papildomų meniu.

2

Įvesdami ID ir slaptažodį prisijunkite.

6

Iš nepatvirtintų „Premium“ įrenginių sąrašo pasirinkite jūsų įrenginiui skirtą mygtuką Approve .

7

Įveskite įrenginiui patvirtinti reikiamą informaciją.

• Device Name : įveskite įrenginio pavadinimą.

• Device Group : pasirinkite ir nurodykite grupę.

• Location : įveskite dabartinę įrenginio vietą.

― Paspaudus nuotolinio valdymo pulto mygtuką INFO , kai veikia tinklo tvarkaraštis, bus parodyta išsami tvarkaraščio informacija. Peržiūrėdami įrenginio ID duomenis patikrinkite, ar pasirinkote reikiamą įrenginį.

8

Pasirinkite meniu All ir patikrinkite, ar įrenginys užregistruotas.

9

Kai įrenginį patvirtina serveris, į jį atsisiunčiamas pasirinktoje grupėje užregistruotas tvarkaraštis.

Atsisiuntus tvarkaraštį jis bus paleistas.

― Išsamios informacijos, kaip sukonfigūruoti tvarkaraštį, rasite <„MagicInfo Premium Server“ naudotojo vadove>.

― Jei įrenginys ištrinamas iš serverio patvirtinto įrenginių sąrašo, jis bus paleistas iš naujo ir atkurti jo nustatymai.

Laiko nustatymas

Tvarkaraštis gali nebūti paleistas, jei įrenginyje nustatytas laikas skirsis nuo serverio laiko.

1

Eikite į skirtukus Device → Time .

2

Pasirinkite naudojamą įrenginį.

3

Pasirinkite Clock Set ir sinchronizuokite laiką su serveriu.

• Jungiantis prie serverio pirmą kartą gaminio laikas nustatomas pagal regiono, kuriame yra serveris,

GMT laiką.

• Gaminyje nustatytą laiką galima keisti serveryje, kaip parodyta 3 veiksme.

• Gaminį išjungus ir vėl įjungus bus atkurtas paskutinis pagal serverį nustatytas laikas.

― Išsamios informacijos, kaip tvarkyti laiką (planavimą, atostogų valdymą ir pan.), rasite <„MagicInfo

Premium“ serverio naudotojo vadove>.

Player

Browse and play content stored on the selected device.

Device : All

No channels

Network Channel

No channels

Local Channel

My Templates

Content : All Sort by : File name Options

1 / 4 item(s)

Deployed Folders

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Network Channel

Galite leisti serveryje sukonfigūruotą turinį, šablonus ir tvarkaraščius.

• Meniu ekrane Player galite peržiūrėti, ar prisijungta prie serverio (jis patvirtintas).

Jei norite peržiūrėti, ar esate prisijungę prie serverio, kai veikia Network Channel , nuotolinio valdymo pulte paspauskite

INFO .

1

Pasirinkite Network Channel iš Player meniu.

2

Bus paleistas Network Channel .

Local Channel

Paleiskite tvarkaraštį arba kanalą, sukonfigūruotą gaminyje.

1 Pasirinkite Local Channel iš Player meniu.

― Pranešimas No channels parodomas, jei Local Channel nėra užregistruotų kanalų.

2

Bus paleistas Local Channel .

Deployed Folders

Paleiskite šabloną, saugomą prijungtame USB įrenginyje.

― Funkcija Deployed Folders parodoma tik prijungus USB įrenginį, kuriame yra šablonų.

My Templates

Paleiskite šabloną, esantį My Templates , išsaugotame gaminio vidinėje atmintyje.

Player puslapyje pateikiamos funkcijos

Player sąrašo puslapyje pateikiamos toliau nurodytos funkcijos.

• Device

Jei norite ieškoti pageidaujamų įrenginių sąrašo, pasirinkite Internal arba USB .

All / Internal / USB

• Content

Kaip kriterijų pasirinkite turinio tipą, kad surastumėte pageidaujamo turinio sąrašą.

All / Video / Image / PDF / Flash / Office / My Templates

• Sort by

Nurodykite turinio rūšiavimo kriterijų.

File name / Recently played

• Options

Player puslapyje pateikiami meniu elementai

Parinkties pavadinimas Naudojimas

Play Selected Pasirinkite ir leiskite norimą turinį.

Send

Delete

Go to Multimedia

Settings

Nukopijuokite turinį į kitą atminties įrenginį.

Ištrinkite reikiamą turinį.

Leiskite turinį naudodami medijos leidimo funkciją.

Sukonfigūruokite išsamią turinio ypatybių informaciją.

― Informacija apie funkciją Settings pateikiama kitame puslapyje.

Player puslapio meniu Settings

Settings

Settings

Set whether to display content in the original aspect ratio or in full screen size.

Aspect Ratio

Display Duration

Transition Effect

Content Orientation

Safely Remove USB Device

Landscape

Close

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Aspect Ratio

Aspect Ratio nustatykite kaip Original arba Full .

• Full / Original

― Šia funkcija galima pasinaudoti tik su Video , Image , PDF ir Office failais.

Display Duration

Galite nustatyti kiekvieno skaidrių demonstracijos puslapio trukmę.

― Šia funkcija galima pasinaudoti tik su Image , PDF , Flash ir Office failais.

Transition Effect

Galite sukonfigūruoti skaidrių demonstracijos ar vaizdo failo puslapių ar vaizdų perėjimo efektus.

• None / Fade1 / Fade2 / Blind / Spiral / Checker / Linear / Stairs / Wipe / Random

― Šia funkcija galima pasinaudoti tik su Image failais.

Content Orientation

perjunkite atkuriamo turinio padėtį į Landscape arba Portrait režimą.

• Landscape / Portrait

― Jei nustatytas Content Orientation rodinys Portrait , VP8 vaizdo kodekas nepalaikomas.

― Source nepasiekiamas, kai Content Orientation nustatyta kaip Portrait .

Safely Remove USB Device

Galite saugiau atjungti USB atmintinę

Reset Settings

Įsigiję gaminį atkurkite visų Settings numatytąsias reikšmes.

Kai leidžiamas turinys

Leidžiamo turinio išsamios informacijos peržiūra

Type:

CH Number:

CH Name:

Software Version:

MAC ID:

Tags:

Server:

USB:

Storage for Network Channel:

Schedule download:

Information

OK

Network Channel

No channels selected

No channels selected

B2B-EP-MIP-4510

FF-FF-FF-FF-FF-FF

None

Not connected

Not connected

Internal

No Schedule to download

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką INFO .

• Type : šiuo metu leidžiamo kanalo tipas

― Taikoma tik atkuriant Network Channel / Local Channel .

• CH Number : šiuo metu leidžiamam kanalui priskirtas numeris

― Taikoma tik atkuriant Network Channel / Local Channel .

• CH Name : šiuo metu leidžiamo kanalo pavadinimas

― Taikoma tik atkuriant Network Channel / Local Channel .

• Software Version : parodoma įrenginio programinės įrangos versija

• MAC ID : parodomas originalus įrenginio identifikacijos numeris

• Tags : žymės nustatymai, kuriuos įrenginiui priskyrė serveris

― Taikoma tik atkuriant Network Channel / Local Channel .

• Server : parodoma serverio ryšio būsena ( Connected , Disconnected arba Not approved )

• USB : parodoma USB įrenginio ryšio būsena

• Storage for Network Channel : informacija rodoma prietaise, kuriame įrašytas šiuo metu aktyvus tinklo kanalas.

― Taikoma tik atkuriant Network Channel / Local Channel .

• Schedule download : parodoma iš serverio atsisiunčiamo tinklo tvarkaraščio eiga

Leidžiamo turinio nustatymų keitimas

Playlist

Music

Picture Mode Sound Mode Repeat

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Ši funkcija neveikia, jei turinys rodomas naudojant Video Wall .

Atkuriant turinį nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką TOOLS ir sukonfigūruokite tokius nustatymus kaip Picture

Mode ir Sound Mode .

• Playlist

Galite peržiūrėti šiuo metu leidžiamų turinio elementų sąrašą.

• Music

Galite nustatyti šiuo metu leidžiamo turinio foninę muziką.

• Picture Mode pagal individualius poreikius parenkami tuo metu atkuriamo turinio ekrano rodinio parametrai

Shops & Malls / Offices & Schools / Terminals & Stations / Video Wall / Calibration

• Sound Mode pagal individualius poreikius parenkami tuo metu atkuriamo turinio garso parametrai

Standard / Music / Movie / Clear Voice / Amplify

• Repeat

Nustato kartojimo režimą.

One / All

Su Player suderinami failų formatai

• Palaikomos tokios failų sistemos kaip FAT32 ir NTFS.

• Failų, kurių vertikalioji ir horizontalioji skiriamoji geba yra didesnė nei maksimali leistina, negalima paleisti.

Patikrinkite vertikaliąją ir horizontaliąją failo skiriamąją gebą.

• Peržiūrėkite palaikomus vaizdo ir garso kodekų tipus bei versijas.

• Peržiūrėkite palaikomas failų versijas.

Palaikomos „Flash“ versijos iki 10.1

Palaikomos „PowerPoint“ versijos iki 97–2007

• Atpažįstamas tik pastarąjį kartą prijungtas USB įrenginys.

Tinklo tvarkaraščio kelių vaizdų funkcija

Atkūrimo apribojimai

• Vienu metu galima leisti ne daugiau kaip du vaizdo failus ( Video ).

• Veikiant stačiajam atkūrimo režimui vienu metu galima leisti tik vieną vaizdo failą.

• Daugiau nei vieno Flash failo negalima leisti.

• Jei naudojate Office (PPT ir „Word“ failus) ir PDF failus, vienu kartu galite naudoti tik vieno tipo failus.

• LFD (.lfd) failai nepalaikomi.

Garso išvesties apribojimai

• Negalima naudoti daugiau nei vieno garso išvesties šaltinio.

• Atkūrimo pirmenybė: Flash failas > tinklo BGM > vietinis BGM > vaizdo įrašų failas naudotojo pasirinktame pagrindiniame vaizde

― Tinklo BGM: nustatymus galima sukonfigūruoti atliekant 1 veiksmą, kai kuriamas serverio tvarkaraštis.

― Vietinis BGM: BGM nustatymus galima sukonfigūruoti naudojant įrankius, rodomus paspaudus mygtuką TOOLS vykstant Player atkūrimui.

― Naudotojo pasirinktas pagrindinis vaizdas: pagrindinio vaizdo nustatymus galima sukonfigūruoti atliekant 2 veiksmą, kai kuriamas serverio tvarkaraštis.

Šablonų failai ir LFD (.lfd) failai

Apribojimai

• Įsitikinkite, kad Internal / USB atmintinėje yra skirstomasis aplankas.

Atkūrimo apribojimai

• Daugiausiai galima leisti du vaizdo įrašų ( Video ) failus.

• Daugiau nei vieno Flash failo negalima leisti.

• Jei naudojate Office (PPT ir „Word“ failus) ir PDF failus, vienu kartu galite naudoti tik vieno tipo failus.

• Vienu metu viename iš vaizdo sienos ekranų negali būti leidžiami keli vaizdo įrašai ( Video ).

Garso išvesties apribojimai

• Negalima naudoti daugiau nei vieno garso išvesties šaltinio.

• Atkūrimo pirmenybė: Flash failas > tinklo BGM > vietinis BGM > vaizdo įrašų failas naudotojo pasirinktame pagrindiniame vaizde

Turinys

Failo plėtinys Plėtinys

*.mpg

*.mpeg

*.ts

*.tp

*.trp

*.flv

*.vob

*.svi

*.avi

*.mkv

*.asf

*.wmv

*.mp4

*.mov

*.3gp

*.vro

*.m2ts

*.mts

*.divx

AVI

MKV

ASF

MP4

3GP

VRO

VOB

PS

TS

Vaizdo kodekas

DivX 3.11 / 4.x / 5.x / 6.x

Skyra

1920 x 1080

MPEG4 SP / ASP

H.264 BP / MP / HP

„Motion JPEG“

„Window Media Video v9“

MPEG2

MPEG1

VP6 640 x 480

Kadrų greitis

(kadr./sek.)

6~30

Sparta bitais

(Mbps)

30

Garso kodekas

AC3

LPCM

AAC

HE-AAC

WMA

DD+

MPEG(MP3)

DTS Core

G.711(ALaw,μ-Law)

4

Vaizdas

• 3D vaizdas nėra palaikomas.

• Turinys, kurio skiriamoji geba yra didesnė nei nurodytoji anksčiau pateiktoje lentelėje, nėra palaikomas.

• Vaizdo turinys, kurio sparta bitais arba kadrų dažnis yra didesnis nei nurodytasis anksčiau pateiktoje lentelėje, atkuriant gali trūkčioti.

• Vaizdo turinys nebus leidžiamas arba bus leidžiamas netinkamai, jei turinyje arba saugojimo vietoje bus klaida.

• Kai kurie USB įrenginiai / skaitmeniniai fotoaparatai gali būti nesuderinami su leistuvu.

• Palaiko iki H.264, 4.1 lygio

• Nepalaiko H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP /

AP L4 ir AVCHD.

• Skirta visiems vaizdo įrašų kodekams, išskyrus

MVC, VP8, VP6:

Mažesnė nei 1280 x 720: maks. 60 kadr.

Didesnė nei 1280 x 720: maks. 30 kadr.

• GMC 2 arba naujesnė nėra palaikoma.

• Palaikomas tik „BD MVC Spec“.

• Tam tikri kodekai (MVC, VP8 ir MJPEG) nebus palaikomi šiais atvejais: vieną po kito atkuriant skirtingų tipų failus, atkuriant LFD failus arba atkuriant failus stačiuoju režimu.

Garsas

• Garso turinys, kurio sparta bitais arba kadrų dažnis yra didesnis nei nurodytasis anksčiau pateiktoje lentelėje, atkuriant gali trūkčioti.

• Vaizdo turinys nebus leidžiamas arba bus leidžiamas netinkamai, jei turinyje arba saugojimo vietoje bus klaida.

• Kai kurie USB įrenginiai / skaitmeniniai fotoaparatai gali būti nesuderinami su leistuvu.

• Palaikymas suteikiamas iki WMA 10 Pro 5.1 kanalų signalo. WMA glaudinto garso signalas nepalaikomas.

• QCELP, AMR NB/WB nėra palaikomi.

Vaizdai

• Palaikomas vaizdo failų formatas: Jpeg

• Didžiausia palaikoma skiriamoji geba: 15.360 x

8.640

• Palaikomi vaizdo efektai: 9 efektų

( Fade1 , Fade2 , Blind , Spiral , Checker , Linear ,

Stairs , Wipe , Random )

„Flash“ technologija

• Suderinama su „Flash 10.1“

• „Flash“ animacija

Suderinamas failų formatas: SWF

• Rekomenduojama skiriamoji geba: 960 x 540

Dėmesio

Tokių pat veikimo savybių kaip „Flash

Player“ operacinėje sistemoje „Windows“ neįmanoma užtikrinti

Kuriant turinį reikalingas optimizavimas

• „Flash“ vaizdo įrašai

Suderinamas failų formatas: FLV

Vaizdas

Kodekas: H.264 BP

Skyra: 1920 x 1080

Garsas

Kodekas: H.264 BP

Dėmesio

F4V failų formatas nėra palaikomas

„Screen Video“ nėra palaikomas

Power Point

• Suderinami dokumentų failų formatai

Plėtinys: ppt, pptx

Versija: Office 97 ~ Office 2007

• Nepalaikomos funkcijos

Animacijos efektas

3D figūros (bus rodomos 2D)

Puslapinės antraštės ir poraštės

(nepalaikomi kai kurie papildomi elementai)

Word Art

Lygiavimas

Gali kilti grupės lygiavimo klaida

Office 2007

„SmartArt“ nėra visiškai palaikoma.

Palaikomi 97 iš 115 papildomų elementų.

Objektų įterpimas

Pusės pločio simboliai

Tarpai tarp raidžių

Diagramos

Vertikalusis tekstas nepalaikomi kai kurie papildomi elementai

Skaidrių pastabos ir dalijamoji medžiaga

PDF

• Suderinami dokumentų failų formatai

Plėtinys: pdf

• Nepalaikomos funkcijos

Mažesnis nei 1 pikselio turinys nėra palaikomas dėl suprastėjusio veikimo.

Neįprastų formų vaizdai ar vaizdai iš daugybės dalių nėra palaikomi.

Turinys su pasuktu tekstu nėra palaikomas.

3D šešėlių efektai nėra palaikomi.

Kai kurie simboliai nėra palaikomi

(Specialieji simboliai gali būti rodomi sugadinti)

WORD

• Suderinami dokumentų failų formatai

Plėtinys: .doc, .docx

Versija: Office 97 ~ Office 2007

• Nepalaikomos funkcijos

Puslapio fono efektas

Keli pastraipų stiliai

Word Art

Lygiavimas

Gali kilti grupės lygiavimo klaida

3D figūros (bus rodomos 2D)

Office 2007

„SmartArt“ nėra visiškai palaikoma.

Palaikomi 97 iš 115 papildomų elementų.

Diagramos

Pusės pločio simboliai

Tarpai tarp raidžių

Vertikalusis tekstas nepalaikomi kai kurie papildomi elementai

Skaidrių pastabos ir dalijamoji medžiaga

Šablono failas

• Kūrimo / redagavimo / atkūrimo funkcijos veikia tik naudojant Template .

LFD

• Palaiko Network Channel ir Local Channel

• Suderinami dokumentų failų formatai

Plėtinys: .lfd

Su Videowall suderinami failų formatai

― Daugiau informacijos rasite <MagicInfo Server naudotojo vadove>.

Vaizdas

• 3D vaizdas nėra palaikomas.

• Turinys, kurio skiriamoji geba yra didesnė nei nurodytoji anksčiau pateiktoje lentelėje, nėra palaikomas.

• Vaizdo turinys, kurio sparta bitais arba kadrų dažnis yra didesnis nei nurodytasis anksčiau pateiktoje lentelėje, atkuriant gali trūkčioti.

• Vaizdo turinys nebus leidžiamas arba bus leidžiamas netinkamai, jei turinyje arba saugojimo vietoje bus klaida.

• Kai kurie USB įrenginiai / skaitmeniniai fotoaparatai gali būti nesuderinami su leistuvu.

• Palaiko iki H.264, 4.1 lygio

• Nepalaiko H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 ir AVCHD.

• Skirta visiems vaizdo įrašų kodekams, išskyrus MVC, VP8, VP6:

Mažesnė nei 1280 x 720: maks. 60 kadr.

Didesnė nei 1280 x 720: maks. 30 kadr.

• GMC 2 arba naujesnė nėra palaikoma.

• Palaikomas tik „BD MVC Spec“.

• Kai kurie kodekai gali būti nepalaikomi veikiant stačiajam režimui.

Vaizdai

• Palaikomas vaizdo failų formatas: Jpeg, bmp, png

• Didžiausia palaikoma skiriamoji geba: 15.360 x 8.640

― Didesnės skiriamosios gebos vaizdams parodyti ekrane gali reikėti daugiau laiko.

Apribojimai

• Kiekviename kliente galima rodyti tik vieną vaizdo įrašų ( Video ) failą.

― Vaizdo sienos ekranuose galima leisti skirtingus turinio failus.

Viename vaizdo sienos ekrane negalima leisti dviejų vaizdo įrašų ( Video ) failų.

Įmanoma

Įmanoma Neprieinama

Schedule

HOME → Schedule → ENTER E

Schedule

Schedule your content on a local channel or edit existing channels.

Type : Local

[CH1]Channel 1 [CH2]Channel 2 [CH3]Channel 3 Playing Time

12:00 am

12:30 am

01:00 am

01:30 am

02:00 am

02:30 am

03:00 am

03:30 am

04:00 am

04:30 am

05:00 am

05:30 am

06:00 am

Device : Internal Options

Add content to create a programme on the channel.

+ Add Programme Schedule your content on

CH 2.

Schedule your content on

CH 3.

Configure the display duration to set how long each item of content will play for.

Set a start time and a stop time for the programme.

Schedule puslapyje pateikiamos funkcijos

Schedule puslapyje pateikiamos toliau nurodytos funkcijos.

• Type

Local : pridėkite tvarkaraščių arba juos redaguokite.

Network : peržiūrėkite serveryje sukonfigūruotą tinklo tvarkaraštį.

• Device

Rodo prijungto atminties įrenginio pavadinimą.

― Šia parinktimi galima pasinaudoti, tik kai Type nustatytas kaip Local (ją rasite Device ).

• Options

Schedule puslapyje pateikiami meniu elementai

Parinkties pavadinimas

Send

Naudojimas

Siųskite sukonfigūruotus tvarkaraščius į kitą atminties įrenginį. Veikia panašiai kaip kopijavimo funkcija kompiuteryje.

Delete Ištrinkite tvarkaraščius.

Settings Numatytasis turinys leidžiamas naudojant kanalą, kuriame nėra programos informacijos.

Kanalų tvarkaraščių konfigūravimas

Medijos turinį, pavyzdžiui, vaizdo įrašus, nuotraukas ir muziką, galite leisti pageidaujamu laiku.

1

Pasirinkite norimą konfigūruoti kanalą.

2

Pasirinkite vaizdo įrašus, muziką ir nuotraukas, kuriuos norite įtraukti į kanalo tvarkaraštį.

3

Nustatykite laiką, kada leisti suplanuotą turinį. ( Start Time ~ Stop Time )

4

Pakeisite kanalo tvarkaraščio pavadinimą, tada pasirinkite aplanką, kuriame jį norite išsaugoti.

5

Paspauskite mygtuką Save .

― Galima pasinaudoti, tik kai Type yra nustatytas kaip Local .

Kanalo tvarkaraščio redagavimas.

Galite pakeisti sukonfigūruoto kanalo tvarkaraščio nustatymus, pavyzdžiui, turinį, trukmę ir tvarkaraščio pavadinimą.

1

Pasirinkite norimą redaguoti kanalą.

2

Pasirinkite vaizdo įrašą, nuotrauką ar muzikos įrašą, kurį norite redaguoti kanalo tvarkaraštyje.

Turinio trynimas: užveskite žymeklį ant reikiamo turinio ir ištrinkite paspausdami mygtuką E .

Eikite į dešinįjį turinio sąrašo kampą. Spustelėkite mygtuką + , kad turinio pridėtumėte arba pakeistumėte turinio elementų atkūrimo tvarką.

3 Nustatykite laiką, kada leisti suplanuotą turinį. ( Start Time ~ Stop Time )

4 Pakeisite kanalo tvarkaraščio pavadinimą, tada pasirinkite aplanką, kuriame jį norite išsaugoti.

5 Paspauskite mygtuką Save .

― Galima pasinaudoti, tik kai Type yra nustatytas kaip Local .

Template

HOME → Template → ENTER E

Template

Select a template to customise.

Market : All Layout : Landscape

1 / 64 item(s)

My Templates

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Template puslapyje pateikiamos funkcijos

Unikalų turinį galite kurti naudodami šablonus. Kurti turinį lengva. Tiesiog pakeiskite šablono paveikslėlius ir tekstą.

Naudodami toliau išvardytus kriterijus šablonų sąrašą galite rūšiuoti.

• Market

• Layout

Landscape : Rinkitės šį režimą, jei gaminį naudojate pasukę horizontaliai.

Portrait : Rinkitės šį režimą, jei gaminį naudojate pasukę vertikaliai.

1

Pasirinkite šabloną iš pateikiamų pavyzdinių šablonų.

Template

Select in the editable zone to add content or edit the existing text.

Cancel

Background Screen

New town interior design

Sustainble evolution unfolods tomorrw’s design

Background Music Off

Preview

Save

2

Tvarkykite šablonus įterpdami teksto, vaizdo įrašų, nuotraukų ar PDF failus.

Teksto įvedimas

Template

Select in the editable zone to add content or edit the existing text.

Cancel

Background Screen

New town interior design

Sustainble evolution unfolods tomorrw’s design

Background Music

Edit Text

Font options

Off

Preview

Save

Edit Text

Pasirinkite langą Edit Text ir įveskite tekstą.

Font options

Font Size : Nurodykite pranešimo teksto dydį.

Font Colour : nurodykite pranešimo teksto spalvą.

Background colour : nurodykite pranešimo fono spalvą.

Background opacity : nurodykite pranešimo fono skaidrumą.

Alignment : pasirinkite žinutės lygiavimo režimą.

Scroll : nurodykite pranešimo slinkimo kryptį / greitį.

Hide Element : Įjunkite arba paslėpkite pranešimą.

― Pasirinkus Hide , pranešimo nustatymai nebus atkurti.

Reset : iš naujo nustatykite visus Font options nustatymus ir atkurkite numatytąsias reikšmes.

Turinio, pavyzdžiui, vaizdo įrašų, nuotraukų ir PDF failų, įterpimas

Template

Select in the editable zone to add content or edit the existing text.

Edit Item(s) selected

Select item to delete picture1.jpg

Hide Element

Default content duration

Show

00:00:05

Aspect Ratio

Mute

Done Cancel

Fono vaizdo / foninės muzikos konfigūravimas

Template

Select in the editable zone to add content or edit the existing text.

Background Screen Device : All

..

bg_common_02.jpg

bg_common_04.jpg

bg_common_06.jpg

bg_common_10.jpg

bg_commo bg_common_01.jpg

bg_common_03.jpg

bg_common_05.jpg

Done bg_common_07.jpg

Cancel bg_common_11.jpg

bg_commo

Preview

Template preview is running. It will stop after 20 seconds.

New town interior design

Sustainble evolution unfolods tomorrw’s design

1 Sukurtą šabloną peržiūrėkite naudodami funkciją Preview .

2 Jei šabloną norite išsaugoti, paspauskite mygtuką Save .

3

Sukonfigūruokite Template Name ir Storage .

Save

Duration

Template Name

Storage

23:59:59

Template1

Internal

Save Cancel

4

Paspauskite mygtuką Save , kad užbaigtumėte turinio kūrimą.

Clone Product

HOME → Clone Product → ENTER E

Clone Product

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Eksportuokite gaminių parametrus į USB įrenginį arba įkelkite juos per USB įrenginį.

Šia parinktimi patogu naudotis priskiriant tuos pačius parametrus keliems gaminiams.

Jei USB įrenginyje nėra failo kopijos

1

Įjunkite USB įrenginį į USB prievadą. Paleiskite funkciją Clone Product .

2

Pasirodo pranešimas No cloning file found on the USB device. Copy system settings from this product to the USB storage device?

.

Jei USB įrenginyje yra failo kopija

1

Įjunkite USB įrenginį į USB prievadą. Paleiskite funkciją Clone Product .

2

Pasirodo pranešimas Cloning file found. Please select an option.

.

Paleiskite funkciją Clone from USB arba Clone to USB .

Clone from USB : Pritaikykite gaminiui USB įrenginio nustatymus.

Clone to USB : Nukopijuokite gaminio nustatymus į USB įrenginį.

― Baigus konfigūruoti gaminys automatiškai paleidžiamas iš naujo.

ID Settings

HOME → ID Settings → ENTER E

ID Settings

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Priskirkite atpažinimo kodą televizoriui

Paspauskite u / d ir pasirinkite skaičių, tada paspauskite E .

Device ID

Įveskite gaminio, prijungto prie įvesties laido, kad būtų gaunamas įvesties signalas, atpažinimo kodą. (intervalas: 0~224)

― Pageidaujamą kodą įveskite skaitiniais nuotolinio valdymo mygtukais.

PC Connection Cable

Pasirinkite būdą, kurį naudodami jungsitės prie MDC ir gausite MDC signalą.

• RS232C cable prisijunkite prie MDC naudodami RS232C stereofoninio signalo laidą.

• RJ45(LAN) cable prisijunkite prie MDC naudodami RJ45 laidą.

Device ID Auto Set

― Visiems prijungtiems gaminiams automatiškai priskirti ID numerį.

Video Wall

HOME → Video Wall → ENTER E

Video Wall

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Individualizuokite daugybinių ekranų, prijungtų, kad sudarytų vaizdo sieną, formatą.

Be to, galite pasirinkti, kad būtų rodomas visas vaizdas ar dalis jo arba kad kiekviename prijungtame ekrane būtų atkartojamas tas pats vaizdas.

Kaip nustatyti, kad būtų rodomi keli vaizdai, žr. MDC žinyną arba MagicInfo naudotojo vadovą. Gali būti, kad kai kurie modeliai nepalaiko funkcijos „MagicInfo“.

Apply to

• Current Source (prie Source prijungto įrenginio ekrano išvestis): konfigūruokite prie gaminio prijungto išorinio įrenginio ekrano išvesties vaizdo sienos funkcijas.

• MagicInfo Player S : konfigūruokite vaizdo sienos funkcijas gaminyje arba USB atmintinėje ar SD kortelėje išsaugotam turiniui.

Apribojimai

― Atkūrimas gali būti atliekamas su pertrūkiais, jei vienas po kito atkuriami skirtingos skiriamosios gebos vaizdo įrašai (pvz.,

1280 x 720 turinys atkuriamas po 1920 x 1080 turinio) arba vienas po kito atkuriami vaizdų ir vaizdo įrašų failai.

Vaizdai Vaizdas

• Palaikoma skiriamoji geba

1920 x 1080 @ 24p/30p

1280 x 720 @ 24p/30p/60p

• HEVC ir 3D vaizdai nepalaikomi.

• Palaikomas vaizdo failų formatas: Jpeg, png, bmp

• Didžiausia palaikoma skiriamoji geba

jpeg : 15360 x 8640

png: 4096 x 4096

bmp: 4096 x 4096

Video Wall

Video Wall galite įjungti arba išjungti.

Jei norite parengti vaizdo sieną, pasirinkite On .

• Off / On

Horizontal x Vertical

Ši funkcija automatiškai suskaido vaizdo sienos ekraną pagal vaizdo sienos matricos konfigūraciją.

Įveskite vaizdo sienos matricą.

Vaizdo sienos ekranas suskaidomas pagal matricos konfigūraciją. Vertikalių arba horizontalių ekranų skaičius gali būti nustatytas nuo 1 iki 15.

― Vaizdo sienos ekraną galima padalyti daugiausia į 225 ekranus.

― Parinktis Horizontal x Vertical įjungiama, tik kai Video Wall nustatomas kaip On .

Screen Position

Jei norite pertvarkyti suskaidytus ekranus, nustatykite kiekvieno gaminio numerį matricoje naudodami funkciją Screen Position .

Pasirinkus Screen Position bus rodoma vaizdo sienos matrica su vaizdo sieną formuojantiems gaminiams priskirtais numeriais.

Jei norite pertvarkyti gaminius, pasinaudokite nuotolinio valdymo pulto rodykliniais mygtukais ir perkelkite gaminį į kitą norimą numerį. Paspauskite mygtuką E .

• All Displays : priskirkite visų ekranų vaizdo padėtis. Tada nereikės nustatyti vaizdo sienos atskiruose ekranuose.

• Current Displays : priskirkite vaizdo padėtį tik šiame pirmajame ekrane.

― Screen Position galima nustatyti naudojant daugiausiai 15x15 padalytų ekranų (225 įrenginiai). Jei prijungta naudojant režimą „DP Loopout“, didžiausias įrenginių skaičius pasikeičia į 100.

― Parinktis Screen Position įjungiama, tik kai Video Wall nustatomas kaip On .

― Jei norite pasinaudoti funkcija, įsitikinkite, ar Horizontal x Vertical yra sukonfigūruota.

Format

Pasirinkite, kaip rodyti vaizdus vaizdo sienos ekrane.

• Full : vaizdas rodomas per visą ekraną.

• Natural : parodomi pradinio formato vaizdai jų nedidinant ir nemažinant.

― Parinktis Format įjungiama, tik kai Video Wall nustatomas kaip On .

Network Status

HOME → Network Status → ENTER E

Network Status

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Patikrinkite esamą tinklą ir interneto ryšį.

Picture Mode

HOME → Picture Mode → ENTER E

Picture Mode

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Atsižvelgdami į aplinką, kurioje gaminys bus naudojamas, pasirinkite vaizdo režimą ( Picture Mode ).

• Shops & Malls

Tinka naudoti prekybos centruose.

Atsižvelgiant į vaizdo režimą, pasirinkite Videos/Images arba Text .

• Offices & Schools

Tinka naudoti biuruose ir mokyklose.

Atsižvelgiant į vaizdo režimą, pasirinkite Videos/Images arba Text .

• Terminals & Stations

Tinka naudoti autobusų ir traukinių stotyse.

Atsižvelgiant į vaizdo režimą, pasirinkite Videos/Images arba Text .

• Video Wall

Tinka naudoti vietose, kuriose naudojamas vaizdo sienos ekranas.

Atsižvelgiant į vaizdo režimą, pasirinkite Videos/Images arba Text .

• Calibration veikiant šiam režimui taikomi ryškumo, spalvų, gamos ir vienodumo parametrai, kuriuos pagal savo poreikius galima nustatyti naudojant spalvų kalibravimo programą Advanced Color Management .

Kad režimas Calibration veiktų tinkamai, vaizdo kokybės parametrus, pvz., ryškumą, spalvą, gamą ir vienodumą, būtinai nustatykite naudodami spalvų kalibravimo programą Advanced Color Management .

Jei norite atsisiųsti programą Advanced Color Management , apsilankykite www.samsung.com/displaysolutions.

On/Off Timer

HOME → On/Off Timer → ENTER E

On/Off Timer

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

― Jei norite taikyti šią funkciją, pirmiausia turite nustatyti Clock Set .

On Timer

On Timer nustatykite taip, kad gaminys būtų įjungiamas automatiškai pasirinktu laiku ir pasirinktą dieną.

Maitinimas įjungiamas naudojant nustatytą garsumą ar įvesties šaltinį.

On Timer : nustatykite įjungimo laikmatį pasirinkę vieną iš septynių parinkčių. Pirmiausia patikrinkite, ar nustatytas dabartinis laikas.

( On Timer 1 ~ On Timer 7 )

• Setup : pasirinkite Off , Once , Everyday , Mon~Fri , Mon~Sat , Sat~Sun arba Manual .

Jei pasirinksite Manual , galėsite nustatyti dienas, kuriomis On Timer įjungs gaminį.

Varnelė rodo jūsų pasirinktas dienas.

• Time : nustatykite valandas ir minutes. Skaitmenis įveskite naudodami skaitmenų mygtukus arba rodyklių aukštyn ir žemyn mygtukus. Įvesties laukus keiskite naudodami rodyklių į kairę ir dešinę mygtukus.

• Volume : nustatykite pageidaujamą garsumo lygį. Garsumo lygį keiskite naudodami rodyklių į kairę ir dešinę mygtukus.

• Source : pasirinkite reikiamą įvesties šaltinį.

• Content (kai Source yra nustatytas kaip Internal/USB ): USB įrenginyje ar vidinėje atmintyje pasirinkite aplanką su turiniu, kurį norite leisti įjungę gaminį. Šis turinys gali būti muzikos, nuotraukų ar vaizdo įrašų failai.

― Šia funkcija galima naudotis tik tada, kai prijungtas USB įrenginys.

― Jei USB įrenginyje nėra muzikos failo arba nepasirinkote aplanko, kuriame būtų muzikos failas, laikmačio funkcija veiks netinkamai.

― Jei USB įrenginyje saugomas tik vienas nuotraukos failas, Slide Show nebus paleista.

― Negalima pasirinkti aplanko, kurio pavadinimas per ilgas.

― Kiekvienam jūsų naudojamam USB įrenginiui yra priskirta po atskirą aplanką. Naudojant daugiau nei vieną to paties tipo USB įrenginį būtina įsitikinti, kad kiekvienam USB įrenginiui priskirti aplankai pavadinti skirtingai.

― Su funkcija On Timer rekomenduojama naudoti USB atmintinę ir kelių kortelių skaitytuvą.

― Funkcija On Timer gali veikti netinkamai su kai kurių gamintojų USB įrenginiais, kuriuose yra integruota baterija, MP3 grotuvais arba PMP, nes gaminiui gali reikėti per daug laiko jiems atpažinti.

Off Timer

Nustatykite išjungimo laikmatį ( Off Timer ) pasirinkę vieną iš septynių parinkčių. ( Off Timer 1 ~ Off Timer 7 )

• Setup : pasirinkite Off , Once , Everyday , Mon~Fri , Mon~Sat , Sat~Sun arba Manual .

Jei pasirinksite Manual , galėsite nustatyti dienas, kuriomis Off Timer išjungs gaminį.

Varnelė rodo jūsų pasirinktas dienas.

• Time : nustatykite valandas ir minutes. Skaitmenis įveskite naudodami skaitmenų mygtukus arba rodyklių aukštyn ir žemyn mygtukus. Įvesties laukus keiskite naudodami rodyklių į kairę ir dešinę mygtukus.

Holiday Management

Laikmatis bus išjungtas laikotarpiu, kuris įvardytas kaip atostogos.

• Add Holiday : nurodykite laikotarpį, kurį pageidaujate įtraukti kaip atostogas.

Atostogų pradžios ir pabaigos datas pridėkite naudodami u / d mygtukus, tada spustelėkite mygtuką Save .

Šis laikotarpis bus įtrauktas į atostogų sąrašą.

Start : nustatykite atostogų pradžios datą.

End : nustatykite atostogų pabaigos datą.

― Delete : pašalinkite pasirinktus elementus iš atostogų sąrašo.

― Edit : pasirinkite atostogų elementą ir pakeiskite datą.

• Set Applied Timer : nustatykite On Timer ir Off Timer , kad šios funkcijos nebūtų įjungiamos šventinėmis dienomis.

Paspauskite E ir pasirinkite On Timer bei Off Timer parametrus, kurių nenorite suaktyvinti.

Pasirinkti On Timer ir Off Timer nebus suaktyvinami.

Ticker

HOME → Ticker → ENTER E

Ticker

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

More settings

HOME → More settings → ENTER E

More settings

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Tekstą veskite, kol rodomas vaizdo įrašas ar vaizdas, ir peržiūrėkite jį ekrane.

• Off / On

• Message : įveskite žinutę, kuri bus rodoma ekrane.

• Time : nustatykite Start Time ir End Time , kad būtų rodomas Message .

• Font options : nurodykite pranešimo teksto šriftą ir spalvą.

• Position : pasirinkite, kaip bus rodomas Message .

• Scroll : nurodykite slinkimo Direction ir pranešimo Speed .

• Preview : Peržiūrėkite sukonfigūruotus antraščių nustatymus.

Parodomas vaizdo nustatymų meniu.

URL Launcher

HOME → URL Launcher → ENTER E pm 12:00

January 1 2014

Change URL

URL Launcher

Clone Product

Picture Mode

ID Settings

On/Off Timer

Video Wall

Ticker

Network Status

More settings

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Jei reikia daugiau informacijos apie URL Launcher funkcijos naudojimą, kreipkitės į gaminį pardavusi platintoją.

― Jei norite pasinaudoti funkcija URL Launcher , Play via nustatykite kaip URL Launcher (ją rasite System ).

Ekrano reguliavimas

Konfigūruokite Picture parametrus ( Backlight , Colour Tone ir pan.).

Meniu Picture parinkčių išdėstymas priklauso nuo gaminio.

Picture Mode

MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E

Picture

Picture Mode

· Backlight

·

Contrast

· Brightness

· Sharpness

· Colour

· Tint (G/R)

Terminals & Stations

100

70

50

G50 R50

45

65

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Atsižvelgdami į aplinką, kurioje gaminys bus naudojamas, pasirinkite vaizdo režimą ( Picture Mode ).

• Shops & Malls

Tinka naudoti prekybos centruose.

Atsižvelgiant į vaizdo režimą, pasirinkite Videos/Images arba Text .

• Offices & Schools

Tinka naudoti biuruose ir mokyklose.

Atsižvelgiant į vaizdo režimą, pasirinkite Videos/Images arba Text .

• Terminals & Stations

Tinka naudoti autobusų ir traukinių stotyse.

Atsižvelgiant į vaizdo režimą, pasirinkite Videos/Images arba Text .

• Video Wall

Tinka naudoti vietose, kuriose naudojamas vaizdo sienos ekranas.

Atsižvelgiant į vaizdo režimą, pasirinkite Videos/Images arba Text .

• Calibration veikiant šiam režimui taikomi ryškumo, spalvų, gamos ir vienodumo parametrai, kuriuos pagal savo poreikius galima nustatyti naudojant spalvų kalibravimo programą Advanced Color Management .

Kad režimas Calibration veiktų tinkamai, vaizdo kokybės parametrus, pvz., ryškumą, spalvą, gamą ir vienodumą, būtinai nustatykite naudodami spalvų kalibravimo programą Advanced Color Management .

Jei norite atsisiųsti programą Advanced Color Management , apsilankykite www.samsung.com/displaysolutions.

Backlight / Contrast / Brightness /

Sharpness / Colour / Tint (G/R)

MENU m → Picture → ENTER E

Picture

Picture Mode

· Backlight

· Contrast

· Brightness

· Sharpness

· Colour

· Tint (G/R)

Terminals & Stations

100

70

45

65

50

G50 R50

Gaminyje yra kelios vaizdo kokybės reguliavimo parinktys.

Picture Mode

Shops & Malls , Offices & Schools ,

Terminals & Stations , Video Wall

Picture Mode parametrai Koreguojamosios parinktys

Videos/Images Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness /

Colour / Tint (G/R)

Text Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness

Calibration Backlight

― Jei pakeisite Backlight , Contrast , Brightness , Sharpness , Colour arba Tint (G/R) , atitinkamai pasikeis ir OSD.

― Galite reguliuoti ir išsaugoti kiekvieno prie gaminio įvesties prijungto išorinio įrenginio parametrus.

― Sumažinus vaizdo skaistį suvartojama mažiau elektros energijos.

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Colour Temperature

MENU m → Picture → Colour Temperature → ENTER E

Picture

Colour Temperature 10000K

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Sureguliuokite spalvos (raudonos, žalios, mėlynos) temperatūrą. (intervalas: 2.800K-16.000K)

― Ši funkcija veikia, jei parinktis Colour Tone nustatyta kaip Off .

― Jei Picture Mode nustatomas kaip Calibration , Colour Temperature išjungiamas.

White Balance

MENU m → Picture → White Balance → ENTER E

Picture

White Balance

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

2 Point

nustatykite spalvų temperatūrą, kad vaizdas atrodytų natūraliau.

• R-Offset / G-Offset / B-Offset : nustatykite kiekvienos spalvos (raudonos, žalios, mėlynos) tamsumą.

• R-Gain / G-Gain / B-Gain : nustatykite kiekvienos spalvos (raudonos, žalios, mėlynos) ryškumą.

• Reset : Tinka naudoti vietose, kuriose naudojamas vaizdo sienos ekranas.

10 Point

kontroliuokite baltos spalvos balansą 10 taškų intervalais ir reguliuokite raudonos, žalios ir mėlynos spalvų skaistį.

• Off / On

Level : pasirinkite norimą koreguoti intervalą.

Red : nustatykite raudonos spalvos lygį.

Green : nustatykite žalios spalvos lygį.

Blue : nustatykite mėlynos spalvos lygį.

Reset : Tinka naudoti vietose, kuriose naudojamas vaizdo sienos ekranas.

― Šią funkciją palaiko ne visi išoriniai įrenginiai.

― Įjungiama, kai Picture Mode yra nustatytas kaip Offices & Schools ( Videos/Images ).

Gamma

MENU m → Picture → Gamma → ENTER E

Picture

Gamma 0

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Calibrated value

MENU m → Picture → Calibrated value → ENTER E

Picture

Calibrated value

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

nustatykite pradinį spalvų intensyvumą.

― Jei Picture Mode nustatomas kaip Calibration , Gamma išjungiamas.

Pasirinkite, ar ryškumo, spalvų, gamos ir vienodumo parametrų nustatymai, pasirinkti naudojant spalvų kalibravimo programą

Advanced Color Management , turi būti taikomi veikiant informacijos ir reklamos režimams.

• Don't apply / Apply

― Jei norite atsisiųsti programą Advanced Color Management , apsilankykite www.samsung.com/displaysolutions.

― Jei Picture Mode nustatomas kaip Calibration , Calibrated value išjungiamas.

Advanced Settings

MENU m → Picture → Advanced Settings → ENTER E

Advanced Settings

Dynamic Contrast

Black Tone

Flesh Tone

RGB Only Mode

Colour Space

Motion Lighting

Medium

Darker

0

Off

Native

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Picture Mode

Shops & Malls , Offices & Schools ,

Video Wall

Picture Mode parametrai

Videos/Images

Koreguojamosios parinktys

Terminals & Stations

Text

Videos/Images

Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone /

RGB Only Mode / Colour Space

Dynamic Contrast / Black Tone

Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone

/ RGB Only Mode / Colour Space / Motion

Lighting

Text Dynamic Contrast / Black Tone

― Jei Picture Mode nustatomas kaip Calibration , Advanced Settings išjungiamas.

Advanced Settings

Dynamic Contrast

Black Tone

Flesh Tone

RGB Only Mode

Colour Space

Motion Lighting

Medium

Darker

0

Off

Native

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Dynamic Contrast

nustatykite ekrano vaizdo kontrastą.

• Off / Low / Medium / High

Black Tone

norėdami sureguliuoti ekrano vaizdo sodrumą pasirinkite juodos spalvos lygį.

• Off / Dark / Darker / Darkest

Flesh Tone

Paryškinti rožinę Flesh Tone .

RGB Only Mode

Parodomos Red , Green ir Blue spalvos, kad galėtumėte atlikti tikslius atspalvių ir sodrio nustatymus.

• Off / Red / Green / Blue

Colour Space

reguliuojamas spalvos diapazonas ir atmaina (spalvos erdvė), kurie gali būti naudojami kuriant vaizdus.

• Auto / Native / Custom

― Jei norite reguliuoti Colour , Red , Green , Blue ir Reset , Colour Space nustatykite kaip Custom .

Motion Lighting

sumažinę ekrano skaistį, kai vaizdas ekrane juda, sumažinsite energijos sąnaudas.

• Off / On

Picture Options

MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E

Picture Options

Colour Tone

Digital Clean View

MPEG Noise Filter

HDMI Black Level

Film Mode

Dynamic Backlight

Off

Off

Off

Normal

Off

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Picture Mode

Shops & Malls , Offices & Schools ,

Terminals & Stations , Video Wall

Picture Mode parametrai Koreguojamosios parinktys

Videos/Images Colour Tone / Digital Clean View / MPEG

Noise Filter / HDMI Black Level / Film Mode /

Dynamic Backlight

Text

Calibration

Colour Tone / HDMI Black Level / Dynamic

Backlight

HDMI Black Level / Dynamic Backlight

Picture Options

Colour Tone

Digital Clean View

MPEG Noise Filter

HDMI Black Level

Film Mode

Dynamic Backlight

Normal

Off

Off

Off

Off

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Colour Tone

Jei įvesties šaltinis yra PC , DVI or HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 (prijungus kompiuterį), DisplayPort .

• Off / Cool / Standard / Warm

Jei įvesties šaltinis yra AV , Component arba HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 .

• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2

― Jei Picture Mode nustatomas kaip Calibration , Colour Tone išjungiamas.

― Galima koreguoti ir išsaugoti kiekvieno prie gaminio įvesčių prijungto išorinio įrenginio nustatymus.

Digital Clean View

Jei gaminio priimamas transliuojamas signalas yra silpnas, galite suaktyvinti funkciją Digital Clean View , kad sumažintumėte statinių trukdžių ir vaizdo susidvejinimą.

• Off / Low / Medium / High / Auto

― Gaunamas signalas stipriausias, jei juosta yra žalios spalvos.

― Kai signalas silpnas, išbandykite visas parinktis, kol gaminys rodys geriausią vaizdą.

MPEG Noise Filter

sumažinamas MPEG triukšmas, kad vaizdas būtų geresnės kokybės.

• Off / Low / Medium / High / Auto

Picture Options

Colour Tone

Digital Clean View

MPEG Noise Filter

HDMI Black Level

Film Mode

Dynamic Backlight

Normal

Off

Off

Off

Off

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

HDMI Black Level

Parenka juodos spalvos lygmenį, kad sureguliuotų ekrano rodinio gylį.

• Low / Normal

― Galima naudotis tik veikiant HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 ir DVI režimams (AV sinchronizavimas: 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p).

Film Mode

Šis režimas tinka filmų peržiūroms.

nustatoma, kad gaminys automatiškai atpažintų ir apdorotų įvairių šaltinių siunčiamus filmo signalus ir nustatytų optimalią vaizdo kokybę.

• Off / Auto1 / Auto2

― Galima naudotis veikiant AV , Component (480i / 1080i), HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 (1080i) režimui.

Dynamic Backlight

Automatiškai reguliuoja foninį apšvietimą ir taip užtikrina geriausią galimą ekrano rodinio kontrastą esamomis sąlygomis.

• Off / On

― Parametro Dynamic Backlight negalite naudoti su įvesties šaltiniu PC , AV arba Component , kai Video Wall yra nustatytas kaip On .

Picture Size

MENU m → Picture → Picture Size → ENTER E

Picture Size

Picture Size

· Position

Resolution

16:9

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

pasirinkite ekrane rodomo vaizdo dydį ir formatą.

Picture Size

― Atsižvelgiant į esamą įvesties šaltinį, rodomos skirtingos ekrano reguliavimo parinktys.

• 16:9 : nustato platųjį 16:9 vaizdo režimą.

• Zoom1 : naudokite, jei reikia padidinti vidutiniškai. Nukerpamas viršus ir šonai.

• Zoom2 : naudokite, jei reikia padidinti daugiau.

• Smart View 1 : 16:9 vaizdas sumažinamas 50 %.

― Smart View 1 veikia tik naudojant HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 režimą.

• Smart View 2 : 16:9 vaizdas sumažinamas 25%.

― Smart View 2 veikia tik naudojant HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 režimą.

• Wide Fit : padidina vaizdo formatą, kad rodinys būtų rodomas per visą ekraną.

• 4:3 : nustato bendrąjį ( 4:3 ) vaizdo režimą.

― Gaminio 4:3 formato nenaudokite ilgai.

Kairiajame ir dešiniajame arba viršutiniame ir apatiniame ekrano kraštuose rodomas vaizdas gali užsilikti (išdeginti ekraną) – tam netaikoma garantija.

• Screen Fit : kai gaunami PC , DVI , HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 (720p / 1080i / 1080p) arba Component (1080i / 1080p) signalai, rodomas visas neapkarpytas vaizdas.

• Custom : pakeičiama skiriamoji geba, kad ji atitiktų naudotojo pageidavimus.

• Original ratio : jei įvesties šaltinis yra PC , DVI , HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 (prijungus prie kompiuterio), DisplayPort vaizdas bus rodomas pradiniu formatu.

― Prievadai gali skirtis pagal modelį.

Position

Picture Size

Picture Size

·

Position

Resolution

Custom

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Zoom/Position

Picture Size

Picture Size

·

Zoom/Position

Resolution

Custom

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Reguliuojama vaizdo padėtis. Position galima naudoti, tik kai Picture Size yra nustatytas kaip Zoom1 , Zoom2 , Wide Fit ,

Screen Fit arba Custom .

― Jei funkcija Position norite naudotis, kai pasirenkate Zoom1 , Zoom2 , Wide Fit , Screen Fit arba Custom , atlikite toliau pateikiamus veiksmus.

1

Paspauskite mygtuką d ir pasirinkite Position . Paspauskite mygtuką E .

2

Paspauskite mygtuką u arba d ir pastumkite vaizdą aukštyn ar žemyn.

3

Paspauskite mygtuką E .

Galite reguliuoti vaizdo dydį ir padėtį. Šia parinktimi galite pasinaudoti, kai įvesties šaltinis yra nustatytas kaip HDMI1 , HDMI2 ,

HDMI3 (1080i / 1080p) arba Component (1080i / 1080p). Kad parinktimi būtų galima pasinaudoti, Picture Size būtina nustatyti kaip Custom .

1

Paspauskite mygtuką d ir pasirinkite Zoom/Position . Paspauskite mygtuką E .

2

Pasirinkite Zoom arba Position . Paspauskite mygtuką E .

3

Paspauskite mygtuką u / d / l / r ir perkelkite vaizdą.

4

Paspauskite mygtuką E .

― Jei norite grąžinti pradinę vaizdo padėtį, pasirinkite parinktį Reset , esančią ekrane Zoom/Position .

Bus atkurta numatytojo vaizdo padėtis.

Resolution

Jei paveikslėlis nėra normalus net tokiu atveju, kai grafinės plokštės skiriamoji geba yra viena iš išvardintų toliau, galite optimizuoti vaizdo kokybę pasirinkdami produktui tą pačią skiriamąją gebą kaip ir kompiuteriui šiame meniu.

Galima skyra: Off / 1024x768 / 1280x768 / 1360x768 / 1366x768

Auto Adjustment

MENU m → Picture → Auto Adjustment → ENTER E

Picture

Auto Adjustment

Galima naudotis tik veikiant PC režimui.

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

PC Screen Adjustment

MENU m → Picture → PC Screen Adjustment → ENTER E

Picture

PC Screen Adjustment

Galima naudotis tik veikiant PC režimui.

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Galite automatiškai ir tiksliai nustatyti dažnio reikšmių / padėčių parametrus.

• Coarse / Fine pašalinamas arba sumažinamas vaizdo triukšmas.

Jei atliekant tikslų kanalų nustatymą nepavyksta pašalinti vaizdo trukdžių, naudodami funkciją Coarse kuo tiksliau nustatykite dažnį ( Coarse ), tada dar kartą pabandykite atlikti tikslų nustatymą. Sumažinę vaizdo triukšmą, iš naujo sureguliuokite vaizdą taip, kad jis būtų ekrano centre.

• Position

Kompiuterio ekrano padėties reguliavimas, kai jis nėra centre arba netelpa gaminio ekrane.

Paspauskite mygtuką ▲ arba ▼ ir padėtį vertikaliai reguliuokite naudodami „Vertical Position“. Paspauskite mygtuką ◄ arba ► ir padėtį horizontaliai reguliuokite naudodami „Horizontal Position“.

• Image Reset atkuriami numatytieji vaizdo parametrai.

Picture Off

MENU m → Picture → Picture Off → ENTER E

Picture

Picture Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Reset Picture

MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E

Picture

Reset Picture

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Pasirinkus Picture Off išjungiamas ekranas. Garsas neišjungiamas.

Jei norite įjungti ekraną, paspauskite bet kurį mygtuką, išskyrus garsumo.

Atkuriami numatytieji esamo vaizdo režimo parametrai.

OnScreen Display

PIP

MENU m → OnScreen Display → PIP → ENTER E

OnScreen Display

PIP

Rotation

Screen Protection

Message Display

Menu Transparency

Menu Language

Reset OnScreen Display

Medium

English

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Jei reikia informacijos apie PIP garsą, žr. Sound Select nurodymus.

Jei gaminį išjungsite veikiant PIP režimui, PIP režimas liks įjungtas kitą kartą įjungus.

Pastebėsite, kad pagrindiniame ekrane leidžiant žaidimus ar karaokę vaizdas PIP lange tampa

šiek kiek nenatūralus.

PIP parametrai

Vaizdas iš išorinio vaizdo įrenginio bus rodomas pagrindiniame ekrane, o gaminio vaizdas bus rodomas papildomame PIP ekrane.

Pagrindinis vaizdas Šalutinis vaizdas

PC / DVI / HDMI / DisplayPort AV / Component

AV / Component PC / DVI / HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / DisplayPort

PIP

PIP

Source

Size

Position

Sound Select

OK

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Off

PC

Õ

Ã

Main

• PIP ( Off / On ): įjunkite arba išjunkite PIP funkciją.

• Source : pasirinkite papildomo vaizdo šaltinį.

• Size ( , , , , , , ): pasirinkite papildomo vaizdo dydį.

• Position ( , , , , ): pasirinkite papildomo vaizdo padėtį.

― Veikiant dvigubam ( , , , ) režimui negalėsite pasirinkti Position .

• Sound Select ( Main / Sub ): pasirinkdami galite klausyti vaizdo Main arba Sub garso.

Rotation

MENU m → OnScreen Display → Rotation → ENTER E

Rotation

Rotate menu

Rotate Content

Aspect Ratio

Landscape

Landscape

Full Screen

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Rotate menu

Sukonfigūruokite meniu ekraną.

• Landscape : peržiūrėkite meniu gulsčiuoju režimu (numatytasis).

• Portrait : peržiūrėkite meniu stačiuoju režimu dešinėje gaminio ekrano pusėje.

― Galima naudoti tik veikiant PC , DVI , HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 , AV , Component , MagicInfo , DisplayPort režimui.

Rotate Content

Pasukite gaminio ekrane rodomą vaizdą ir pakeiskite jo padėtį.

• Landscape : ekrano vaizdas rodomas gulsčiuoju režimu (numatytasis parametras).

• Portrait : ekrano vaizdas rodomas stačiuoju režimu.

― Galima naudoti tik veikiant PC , DVI , HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 (kai prijungiamas kompiuteris), DisplayPort režimui.

Aspect Ratio

Pasukę vaizdą įjunkite viso ekrano arba pradinio dydžio režimą.

• Full Screen : pasuktą vaizdą galite rodyti per visą ekraną.

• Original : pasuktą vaizdą galite rodyti pradiniu vaizdo formatu.

― Galima naudoti, kai Rotate Content nustatytas kaip Portrait .

― Galima naudoti tik veikiant PC , DVI , HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 (kai prijungiamas kompiuteris), DisplayPort režimui.

Screen Protection

MENU m → OnScreen Display → Screen Protection → ENTER E

Screen Protection

Auto Protection Time

Screen Burn Protection

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Auto Protection Time

Jei ekrane tam tikrą jūsų nurodytą laiką rodomas sustabdytas vaizdas, gaminys įjungia ekrano užsklandą, kad ekrane neliktų išdegusių dvigubų vaizdų.

• Off / 2 hours / 4 hours / 8 hours / 10 hours

Screen Burn Protection

Siekiant sumažinti išliekamojo vaizdo efekto tikimybę, šiame įrenginyje yra įdiegta apsaugos nuo šio efekto technologija Screen

Burn Protection .

Screen Burn Protection šiek tiek perkelia ekrane rodomą vaizdą.

Naudojant Screen Burn Protection Time parametrą galima užprogramuoti vaizdo perkėlimo intervalus minutėmis.

Pixel Shift

Sumažinamas vaizdo išliekamumas horizontaliai ar vertikaliai šiek tiek perkeliant vaizdo taškus.

• Pixel Shift ( Off / On )

― Horizontal , Vertical ir Time veikia, tik kai Pixel Shift nustatytas kaip On .

• Horizontal : nustato, kiek vaizdo taškų rodomas vaizdas perkeliamas horizontalia kryptimi.

• Vertical : nustato, kiek vaizdo taškų rodomas vaizdas perkeliamas vertikalia kryptimi.

• Time : nustatykite laiko intervalus atitinkamai horizontaliam ir vertikaliam perkėlimui atlikti.

Galimi Pixel Shift parametrai ir optimalūs parametrai.

Prieinami parametrai

Horizontal (vaizdo taškai) 0 ~ 4

Optimalūs parametrai

4

Vertical (vaizdo taškai) 0 ~ 4 4

Time (min.) 1 min ~ 4 min 4 min

― Pixel Shift reikšmė priklauso nuo gaminio dydžio (coliais) ir režimo.

― Jei ilgai rodomas nejudantis vaizdas arba 4:3 išvestis, vaizdas gali išlikti. Tai nėra gaminio defektas.

― Jei Picture Size nustatomas kaip Screen Fit , Pixel Shift išjungiamas.

Screen Burn Protection

Pixel Shift

Timer

Immediate display

Side Grey

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Off

Off

Timer

Galite nustatyti laikmatį, skirtą Screen Burn Protection .

Funkcija Screen Burn Protection išjungiama automatiškai praėjus nustatytam laikui.

Timer

Off

Repeat : galite nustatyti, kad pasirinktais laiko intervalais būtų parodomas apsaugos nuo išliekamojo vaizdo šablonas, kuris nurodomas naudojant Mode .

Interval : naudodami Mode galite nustatyti, kad pasirinktą laikotarpį (nuo Start Time iki End Time ) būtų rodomas apsaugos nuo išliekamojo vaizdo šablonas.

― Mode , Period , Time , Start Time ir End Time įjungiami, tik kai Timer nustatomas kaip Repeat arba Interval .

• Mode : pasirinkite, kuris ekrano apsaugos šablonas bus rodomas.

Pixel : vaizdo taškai ekrane nuolatos keičiami juodos spalvos taškais.

Rolling bar : vertikali juosta juda iš kairės į dešinę.

Fading screen : visas ekranas pašviesėja, tada patamsėja.

― Šablonai Rolling bar ir Fading screen rodomi tik vieną kartą nepriklausomai nuo nustatyto kartojimo intervalo ar laiko.

• Period : nurodykite intervalą, per kurį turėtų įsijungti funkcija Screen Burn Protection .

― Ši parinktis įjungiama, kai pasirenkamas Repeat , skirtas Timer .

• Time : nurodykite trukmę, kurią funkcija Screen Burn Protection bus įjungta.

― Veikia, jei Timer nustatomas kaip Repeat , o Mode nustatomas kaip Pixel .

• Start Time : nustatykite laiką, kada ekrano apsaugos funkcija turi būti aktyvinta.

― Ši parinktis įjungiama, kai pasirenkamas Interval , skirtas Timer .

• End Time : nustatykite laiką, kada ekrano apsaugos funkcija turi būti išjungta.

― Ši parinktis įjungiama, kai pasirenkamas Interval , skirtas Timer .

Screen Burn Protection

Pixel Shift

Timer

Immediate display

Side Grey

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Off

Off

Message Display

MENU m → OnScreen Display → Message Display → ENTER E

Message Display

Source Info

No Signal Message

MDC Message

On

On

On

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Immediate display

Pasirinkite ekrano užsklandą, kuri turėtų būti rodoma nedelsiant.

• Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen

Side Grey

Jei norite apsaugoti ekraną, kai nustatytas 4:3 vaizdo formatas, šonuose pakoreguokite baltų pakraščių ryškumą.

• Off / Light / Dark

Source Info

Pasirinkite, ar rodyti šaltinio OSD, kai pasikeičia įvesties šaltinis.

• Off / On

No Signal Message

Pasirinkite, ar rodyti „Nėra signalo“ OSD, jei neaptinkamas joks signalas.

• Off / On

MDC Message

Pasirinkite, ar rodyti MDC OSD, jei gaminį valdo MDC.

• Off / On

Menu Transparency

MENU m → OnScreen Display → Menu Transparency → ENTER E

OnScreen Display

Menu Transparency Medium

Pakoreguokite meniu langelio skaidrumą.

• High / Medium / Low

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Menu Language

MENU m → OnScreen Display → Menu Language → ENTER E

OnScreen Display

Menu Language English

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Nustatykite meniu kalbą.

― Kalbos nuostatos pakeitimas bus taikomas tik ekrano rodinio meniu. Jis nebus taikomas kitoms kompiuterio funkcijoms.

Reset OnScreen Display

MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E

OnScreen Display

Reset OnScreen Display

Naudojant šią parinktį atkuriamos esamų OnScreen Display nustatymų gamyklinės reikšmės.

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Garso nustatymas

Sukonfigūruokite gaminio garso ( Sound ) parametrus.

Sound Mode

MENU m → Sound → Sound Mode → ENTER E

Sound

Sound Mode

Sound Effect

HDMI Sound

Sound on Video Call

Speaker Settings

Auto Volume

Reset Sound

Standard

AV(HDMI)

Current Source

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Galite pasirinkti garso režimą, atitinkantį asmeninius pageidavimus.

• Standard : parenkamas įprastinis garso režimas.

• Music : išryškinami ne balsai, o muzika.

• Movie : nustatomas filmams tinkamiausias garsas.

• Clear Voice : išryškinami ne kiti garsai, o balsai.

• Amplify : padidinamas aukštų dažnių garso intensyvumas, kad turintiesiems klausos sutrikimų būtų lengviau klausyti.

― Jei Speaker Settings nustatomas kaip External , Sound Mode išjungiamas.

Sound Effect

MENU m → Sound → Sound Effect → ENTER E

Sound Effect

Virtual Surround

Dialog Clarity

Equaliser

Off

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Sukonfigūruokite pageidaujamą garso išvesties efektą.

― Jei Speaker Settings nustatomas kaip External , Sound Effect išjungiamas.

― Galima naudoti, kai Sound Mode nustatytas kaip Standard .

Virtual Surround

Naudojantis šia funkcija ir HRTF (angl. „Head Related Transfer Function“) technologija, virtualaus 5.1 kanalų erdvinio garso galima klausytis per ausines.

• Off / On

Dialog Clarity

Naudojantis šia funkcija galima nustatyti, jog balsas skambėtų stipriau nei foninė muzika ar garso efektai, kad dialogas būtų girdimas aiškiau.

• Off / On

Equaliser

Naudodami Equaliser pritaikykite kiekvieno garsiakalbio garso parametrus.

• 100Hz / 300Hz / 1kHz / 3kHz / 10kHz (dažnių juostos pločio reguliavimas): nustatoma konkreti dažnių juosta.

• Reset : atkuriami numatytieji vienodintuvo parametrai.

HDMI Sound

MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E

Sound

HDMI Sound AV(HDMI)

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Sound on Video Call

MENU m → Sound → Sound on Video Call → ENTER E

Sound

Sound on Video Call Current Source

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Pasirinkite klausytis per AV(HDMI) arba PC(DVI) .

• AV(HDMI) / PC(DVI)

Pasirinkite garso išvestį, kuri bus naudojama vaizdo skambučio metu.

• Current Source / Video Call

Speaker Settings

MENU m → Sound → Speaker Settings → ENTER E

Sound

Speaker Settings

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Auto Volume

MENU m → Sound → Auto Volume → ENTER E

Sound

Auto Volume Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

TV Sound Output

Jei klausotės laidos ar filmo garso takelio per išorinį imtuvą, gali būti girdimas garso aidas, kurį sukelia skirtingas gaminių ir prie jūsų garso imtuvo prijungtų garsiakalbių iššifravimo greitis. Jei taip nutinka, nustatykite gaminio režimą External .

• External / Internal / Receiver

― Jei Speaker Settings nustatysite kaip External , gaminio garsiakalbiai bus išjungti.

Garsas bus girdimas tik per išorinius garsiakalbius. Kai Speaker Settings nustatomas kaip Internal , įjungiami ir gaminio, ir išoriniai garsiakalbiai. Garsas bus girdimas per abiejų įrenginių garsiakalbius.

― Jei negaunamas joks vaizdo signalas, neveiks nei kitų gaminių, nei išoriniai garsiakalbiai.

Garsumas priklauso nuo kanalo.

Garsumo lygis bus automatiškai vienodinamas, kai įjungsite kitą kanalą.

• Off / Normal / Night

Normal suvienodina garsumo lygį visuose kanaluose, kad perjungus kanalą garsumo lygis išliktų toks pat.

Night suvienodina ir sumažina visų kanalų garsumo lygį, todėl kiekvieno kanalo garsumas mažesnis. Night patogu naudoti naktį, kai nenorite klausytis garsiai.

― Jei norite naudotis prijungto šaltinio įrenginio garso valdikliu, Auto Volume nustatykite kaip Off . Prijungto šaltinio įrenginio garsumo valdiklio pakeitimai gali būti nepritaikyti, jei Auto Volume nustatytas kaip Normal arba Night .

Reset Sound

MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E

Sound

Reset Sound

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis. Atkuriamos visų garso parametrų gamyklinės numatytosios reikšmės.

Network

Network Status

MENU m → Network → Network Status → ENTER E

Galite patikrinti esamo tinklo ir interneto būseną.

Network Status

Your wireless network and Internet connection are setup and ready to use.

You are connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.

Disconnect IP Settings Retry Close

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Network Settings

MENU m → Network → Network Settings → ENTER E

Sukonfigūruokite tinklo nustatymus, kad galėtumėte naudotis įvairiomis „Smart Hub“ funkcijomis, pavyzdžiui, paieška internete, turinio bendrinimu naudojant namų tinklą ir funkcijų naujinimu.

Network Settings

Select your network type.

Network Type

Wireless network

Wireless

You can connect your

Device to the internet.

Please select which wireless network to use.

Refresh WPS(PBC)

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Network Type

• Wireless / Wired

Tinklo nustatymai (laidinio)

Prijungimas prie laidinio tinklo

Gaminį prie LAN laidu galite prijungti trimis būdais.

• Gaminį prie LAN laidu galite prijungti televizoriaus gale esantį LAN prievadą sujungdami su išoriniu modemu.

Žr. toliau pateiktą schemą.

Sieninis modemo prievadas Išorinis modemas

(ADSL / VDSL)

LAN

RJ45

Modemo laidas LAN (vietinio kompiuteri tinklo) laidas

• Gaminį prie LAN galite prijungti televizoriaus gale esantį LAN prievadą sujungdami su IP dalytuvu, kuris yra prijungtas prie išorinio modemo. Junkite LAN kategorijos kabeliu. Žr. toliau pateiktą schemą.

Sieninis modemo prievadas

Išorinis modemas

(ADSL / VDSL)

IP skirstytuvas

(su DHCP serveriu)

LAN

RJ45

• Pagal tinklo konfigūraciją gaminį prie LAN galite prijungti jo gale esantį LAN prievadą LAN laidu sujungdami su sieniniu kištukiniu lizdu.

Žr. toliau pateiktą schemą. Turėkite omenyje, kad sieninis kištukinis lizdas prijungtas prie modemo arba maršrutizatoriaus kitur jūsų namuose.

Sieninis LAN prievadas

LAN

RJ45

LAN laidas

Jei naudojatės dinaminiu tinklu, jums reikės ADSL modemo arba kelvedžio, kuris palaiko dinaminį tinklo kompiuterių konfigūravimo protokolą (DHCP). DHCP palaikantys modemai ir kelvedžiai automatiškai pateikia IP adreso, potinklio šablono, tinklų sietuvo ir DNS reikšmes, kurių reikia gaminį norint prijungti prie interneto, taigi šių reikšmių jums nereikės įvesti rankiniu būdu. Daugelis namų tinklų yra dinaminiai.

Kai kuriems tinklams reikia statinio IP adreso. Jei tinklui nustatant ryšį reikia statinio IP adreso, gaminio kabelinės televizijos sąrankos ekrane rankiniu būdu turite įvesti IP adreso, potinklio šablono, tinklų sietuvo ir DNS reikšmes. Norėdami gauti duomenis apie IP adreso, potinklio šablono, tinklų sietuvo ir DNS reikšmes kreipkitės į savo interneto paslaugos teikėją (ISP).

Jei jūsų kompiuteryje įdiegta „Windows“, šias reikšmes galite rasti kompiuteryje.

― Kai jūsų tinklui reikalingas statinis IP adresas, galite naudoti DHCP palaikančius ADSL modemus.

― DHCP palaikantys ADSL modemai taip pat leidžia jums naudoti statinius IP adresus.

Modemo laidas LAN laidas LAN laidas

Nustatykite tinklo ryšį, kad galėtumėte naudotis interneto paslaugomis (pvz., atlikti programinės įrangos naujinimus).

Automatinis Network Settings (laidinis)

Prijunkite prie tinklo naudodami LAN laidą.

Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas LAN laidas.

Kaip atlikti automatinę sąranką

1

Nustatykite Network Type kaip Wired puslapyje Network Settings .

2

Paspauskite mygtuką Connect ir paleiskite Network Settings .

Mygtukas Connect veikia tik tuo atveju, jei LAN kabelis prijungtas tinkamai.

3

Pasirodo tinklo patikrinimo ekranas ir patikrinamas tinklo ryšys.

Patikrinus ryšį parodomas pranešimas „ Wired network and Internet connection completed.

“.

― Jei prisijungti nepavyksta, patikinkite LAN prievado jungtį.

― Jei atliekant automatinį procesą tinklo ryšio reikšmių surasti nepavyksta arba jei ryšį norite nustatyti rankiniu būdu, eikite į kitą skyrių „Tinklo sąranka“.

Rankinis Network Settings (laidinis)

Biuruose gali būti naudojami statiniai IP adresai.

Jei taip, paprašykite tinklo administratoriaus, kad jis nurodytų IP adresą, potinklio šabloną, tinklų sietuvą ir

DNS serverio adresą. Šias reikšmes įveskite rankiniu būdu.

Tinklo ryšio reikšmių gavimas

Norėdami peržiūrėti tinklo ryšio reikšmes daugumoje kompiuterių su operacine sistema „Windows“ galite atlikti šiuos veiksmus.

1

Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite tinklo piktogramą ekrano apačioje dešinėje.

2

Atsidariusiame iškylančiajame meniu spustelėkite „Status“.

3

Pasirodžiusiame dialoge spustelėkite skirtuką Support .

4

Skirtuke Support spustelėkite mygtuką Details . Rodomos tinklo ryšio reikšmės.

Kaip atlikti rankinę sąranką

1

Nustatykite Network Type kaip Wired puslapyje Network Settings .

2

Paspauskite mygtuką Connect ir paleiskite Network Settings .

Mygtukas Connect veikia tik tuo atveju, jei LAN kabelis prijungtas tinkamai.

3

Pasirodo tinklo patikrinimo ekranas ir pradedamas patikrinimo procesas. Paspauskite Stop .

Patikrinimo procesas sustabdomas.

4

Tinklo ryšio ekrane pasirinkite IP Settings . Pasirodys ekranas IP Settings .

5

Pasirinkite viršuje esantį lauką, paspauskite E , tada IP Settings nustatykite kaip Enter manually .

Pakartokite įvedimo procesą su kiekvienu IP Address lauku.

― Jei IP Settings nustatysite kaip Enter manually , DNS Setting automatiškai bus nustatytas kaip

Enter manually .

6

Baigę puslapio apačioje pasirinkite OK , tada paspauskite E . Pasirodo tinklo patikrinimo ekranas ir pradedamas patikrinimo procesas.

7

Patikrinus ryšį parodomas pranešimas „ Wired network and Internet connection completed.

“.

Tinklo nustatymas (belaidis)

Prijungimas prie belaidžio tinklo

Belaidis IP skirstytuvas

(kelvedis su DHCP serveriu)

Sieninis LAN prievadas

LAN laidas

„Samsung“ rekomenduoja naudoti IEEE 802.11n. Kai vaizdo įrašas leidžiamas per tinklą, jis gali būti leidžiamas nesklandžiai.

― Belaidžiam IP dalytuvui pasirinkite šiuo metu nenaudojamą kanalą. Jei belaidžiui IP dalytuvui nustatytas kanalas tuo metu naudojamas kito šalia esančio įrenginio, atsiras trukdžių ir ryšio gedimų.

― Jūsų įsigytas gaminys palaiko tik toliau pateikiamus belaidžio tinklo saugos protokolus.

Jei pasirinksite didelio pralaidumo („Greenfield“) 802.11n režimą, o prieigos taško arba belaidžio ryšio kelvedžio šifravimo tipą nustatysite kaip WEP, TKIP ar TKIP AES („WPS2Mixed“), „Samsung“ gaminiai nepalaikys ryšio pagal naujo „Wi-Fi“ sertifikato specifikacijas.

― Jei naudojamas belaidžio ryšio kelvedis palaiko WPS („Wi-Fi“ apsaugotąją sąranką), prie tinklo galite prisijungti naudodami PBC (konfigūravimo mygtuko paspaudimu) arba PIN (asmeninio identifikavimo numerio) būdą. WPS automatiškai sukonfigūruos SSID ir WPA raktą bet kuriuo režimu.

― Prijungimo būdai: Belaidžio tinklo ryšį galite sukonfigūruoti trimis būdais.

Automatinė sąranka (naudojant automatinės tinklo ieškos funkciją), rankinė sąranka, WPS(PBC)

Automatinė tinklo sąranka (belaidis)

Daugelyje belaidžių tinklų yra papildoma apsaugos sistema, kuri reikalauja, kad prie tinklo besijungiantys įrenginiai perduotų užšifruotą saugos kodą, vadinamą prieigos arba Security Key . Security Key sukuriamas pagal prieigos frazę, dažniausiai tam tikro ilgio žodį arba raidžių ir skaičių seką, kurią turėjote įvesti nustatydami savo belaidžio tinklo saugą. Jei pasirinksite šį tinklo ryšio nustatymo metodą ir savo belaidžiame tinkle naudosite Security Key , automatinės ar rankinės sąrankos metu turėsite įvesti prieigos frazę.

Kaip atlikti automatinę sąranką

1

Nustatykite Network Type kaip Wireless puslapyje Network Settings .

2

Funkcija Network ieško prieinamų belaidžių tinklų. Baigus rodomas pasiekiamų tinklų sąrašas.

3

Tinklų sąraše paspauskite mygtuką ▲ arba ▼ ir pasirinkite tinklą, tada dukart paspauskite mygtuką

E .

― Jei nematote norimo belaidžio ryšio maršrutizatoriaus, pasirinkite Refresh ir pakartokite paiešką.

― Jei po pakartotinės paieškos maršrutizatorius nerandamas, pasirinkite mygtuką Stop .

Pasirodys mygtukas Add Network .

Pasirinkite Add Network ir pridėkite belaidžio ryšio maršrutizatorių, prie kurio bus jungiamasi.

4 Jei pasirodo ekranas Enter password.

, pereikite prie 5 veiksmo. Jei pasirinksite belaidžio ryšio kelvedį, kuris nėra apsaugotas, pereikite prie 7 veiksmo.

5 Jei kelvedyje yra saugos funkcija, įveskite Enter password.

(saugos raktą arba PIN).

6

Kai baigsite, naudodami rodyklės į dešinę mygtuką pereikite žymekliu prie Done

E . Pasirodo tinklo ryšio patikrinimo ekranas ir pradedamas patikrinimo procesas.

― Ryšys su kelvedžiu užmezgamas, bet nepavyksta prisijungti prie interneto.

, tada paspauskite

7 Patikrinus ryšį parodomas pranešimas „ Your wireless network and Internet connection are setup and ready to use.

“.

Rankinė tinklo sąranka (belaidis)

Biuruose gali būti naudojami statiniai IP adresai.

Jei taip, paprašykite tinklo administratoriaus, kad jis nurodytų IP adresą, potinklio šabloną, tinklų sietuvą ir

DNS serverio adresą. Šias reikšmes įveskite rankiniu būdu.

Tinklo ryšio reikšmių gavimas

Norėdami peržiūrėti tinklo ryšio reikšmes daugumoje kompiuterių su operacine sistema „Windows“ galite atlikti šiuos veiksmus.

1

Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite tinklo piktogramą ekrano apačioje dešinėje.

2

Atsidariusiame iškylančiajame meniu spustelėkite „Status“.

3

Pasirodžiusiame dialoge spustelėkite skirtuką Support .

4

Skirtuke Support spustelėkite mygtuką Details . Rodomos tinklo ryšio reikšmės.

Kaip atlikti rankinę sąranką

1

Nustatykite Network Type kaip Wireless puslapyje Network Settings .

2

Funkcija Network ieško prieinamų belaidžių tinklų. Baigus rodomas pasiekiamų tinklų sąrašas.

3

Tinklų sąraše paspauskite mygtuką u arba d ir pasirinkite tinklą, tada dukart paspauskite mygtuką

E .

― Jei nematote norimo belaidžio ryšio maršrutizatoriaus, pasirinkite Refresh ir pakartokite paiešką.

― Jei po pakartotinės paieškos maršrutizatorius nerandamas, pasirinkite mygtuką Stop .

Pasirodys mygtukas Add Network .

Pasirinkite Add Network ir pridėkite belaidžio ryšio maršrutizatorių, prie kurio bus jungiamasi.

4 Jei pasirodo ekranas Enter password.

, pereikite prie 5 veiksmo. Jei pasirinksite belaidžio ryšio kelvedį, kuris nėra apsaugotas, pereikite prie 7 veiksmo.

5

Jei kelvedyje yra saugos funkcija, įveskite Enter password.

(saugos raktą arba PIN).

6

Kai baigsite, naudodami rodyklės į dešinę mygtuką pereikite žymekliu prie Done , tada paspauskite

E . Pasirodo tinklo ryšio patikrinimo ekranas ir pradedamas patikrinimo procesas.

7

Kai bandoma prisijungti prie tinklo, pasirinkite Stop . Taip ryšį nutrauksite.

8

Tinklo ryšio ekrane pasirinkite IP Settings . Pasirodys ekranas IP Settings .

9

Pasirinkite viršuje esantį lauką, paspauskite E , tada IP Settings nustatykite kaip Enter manually .

Pakartokite įvedimo procesą su kiekvienu IP Address lauku.

― Jei IP Settings nustatysite kaip Enter manually , DNS Setting automatiškai bus nustatytas kaip

Enter manually .

10

Baigę puslapio apačioje pasirinkite OK , tada paspauskite E . Pasirodo tinklo patikrinimo ekranas ir pradedamas patikrinimo procesas.

11

Patikrinus ryšį parodomas pranešimas „ Your wireless network and Internet connection are setup and ready to use.

“.

WPS(PBC)

Nustatymas naudojant WPS(PBC)

Jei jūsų kelvedyje yra mygtukas WPS(PBC) , atlikite toliau pateikiamus veiksmus.

1

Nustatykite Network Type kaip Wireless puslapyje Network Settings .

2

Pasirinkite WPS(PBC) , paspauskite E , tada dar kartą paspauskite E .

3

Per 2 minutes paspauskite ant savo kelvedžio esantį mygtuką WPS(PBC) . Jūsų gaminys automatiškai gaus visas jam reikalingas tinklo parametrų reikšmes ir prisijungs prie tinklo.

4

Pasibaigus tinklo sąrankai pasirodys tinklo ryšio ekranas.

Jei norite naudotis šia funkcija, jūsų mobilųjį įrenginį turi palaikyti Wi-Fi Direct .

Wi-Fi Direct

MENU m → Network → Wi-Fi Direct → ENTER E

Nustatykite parametrus, reikalingus gaminiui su belaidžiais mobiliaisiais įrenginiais sujungti. Naudodami šią funkciją belaidžius mobiliuosius įrenginius galite jungti prie savo gaminio tiesiogiai, tam nereikia kelvedžio.

Jei mobilųjį įrenginį norite prijungti prie gaminio naudodami Wi-Fi Direct, atlikite tokius veiksmus:

1

Eikite į ekraną Wi-Fi Direct . Gaminys pradės ieškoti įrenginių.

2

Įjunkite funkciją Wi-Fi Direct įrenginyje. Pasirinkite norimą „Wi-Fi“ įrenginį.

• PBC (konfigūracija paspaudus mygtuką, angl. Push Button Configuration): Per 2 min. „Wi-Fi“ įrenginyje paspauskite mygtuką WPS(PBC) . Jūsų gaminys automatiškai gaus visas jam reikalingas tinklo parametrų reikšmes ir prisijungs prie tinklo.

• PIN : įveskite įrenginyje rodomą PIN .

― Jei įrenginį norite atjungti, pasirinkite prijungtą „Wi-Fi“ įrenginį, tada pasirinkite Disconnected .

Multimedia Device Settings

MENU m → Network → Multimedia Device Settings → ENTER E

Leiskite kitiems įrenginiams, pavyzdžiui, prie jūsų tinklo prijungtiems išmaniesiems telefonams ir planšetiniams kompiuteriams, dalytis turiniu su jūsų gaminiu.

Screen Mirroring

MENU m → Network → Screen Mirroring → ENTER E

Prie gaminio prijunkite atvaizdavimo funkciją palaikantį mobilųjį įrenginį. Taip mobiliojo įrenginio ekrano vaizdas ir garsas bus atkurtas naudojant gaminį. Atvaizdavimas – tai mobiliojo įrenginio ekrano ir garso atkūrimas ekrane.

― Jei norite naudoti Screen Mirroring , įsitikinkite, ar mobilusis įrenginys palaiko atvaizdavimo funkciją, pvz., „AllShare Cast“, „WiDi“ (3.5 arba naujesnė versija) ir „Miracast“. Norėdami sužinoti, ar atvaizdavimo funkcija palaikoma, apsilankykite mobiliojo įrenginio gamintojo svetainėje.

― Ekrano arba garso atkūrimas gali trūkinėti, jei tinkle yra sangrūda.

Screen Mirroring

Paleiskite atvaizdavimo funkciją mobiliajame įrenginyje. Mobilusis įrenginys automatiškai suras ir parodys gaminį sąraše.

― Jei mobiliajam įrenginiui nepavyksta prisijungti prie gaminio, išjunkite ir įjunkite abu įrenginius iš naujo, o tada bandykite dar kartą.

Server Network Settings

MENU m → Network → Server Network Settings → ENTER E

Connect to server

Jei norite paleisti Player , prisijunkite prie tinklo.

• Jei įjungta parinktis SSL , serveris sukonfigūruojamas naudoti https , o siunčiami duomenys

šifruojami.

― Įveskite serverio IP adresą ir prievado numerį. Kaip prievado numerį naudokite 7001. (Jei naudodami prievado numerį 7001 negalite prisijungti prie serverio, pasiteiraukite serverio administratoriaus, koks turėtų būti teisingas prievado numeris, tada jį pakeiskite.)

MagicInfo Mode

Atsižvelgdami į aplinką, kurioje naudojate gaminį, pasirinkite atitinkamą MagicInfo Mode .

• Lite / Premium

Server Access

Pasirinkite serverio tinklo prijungimo metodą.

• Allow / Deny

FTP Mode

Nurodykite FTP veikimo režimą.

• Active / Passive

Device Name

MENU m → Network → Device Name → ENTER E

Pasirinkite arba įveskite įrenginio pavadinimą.

Šis pavadinimas per tinklą gali būti rodomas nuotoliniuose tinklo valdikliuose.

System

Setup

MENU m → System → Setup → ENTER E

System

Setup

Time

Auto Source Switching

Power Control

Eco Solution

Temperature Control

Device Manager

77

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Pradiniai nustatymai (System)

Įjungę gaminį pirmą kartą, galite konfigūruoti pagrindinius nustatymus, tokius kaip kalba, kanalai ir laikas.

Paspauskite mygtuką .

― Įveskite 4 skaitmenų PIN kodą. Numatytasis PIN kodas yra „0-0-0-0“.

Jei norite pakeisti PIN kodą, naudokite funkciją Change PIN .

1

Kaip pasirinkti kalbą

Paspauskite mygtuką u arba d , tada paspauskite mygtuką E . Nurodykite OSD meniu kalbą.

2 Rotate menu

Sukonfigūruokite meniu puslapio padėtį.

Landscape / Portrait

3

Network Settings

Nustatykite tinklo ryšį. Paspauskite mygtuką E ir pradėkite. Jei nežinote savo tinklo nustatymo informacijos arba norite jį nustatyti vėliau, pasirinkite Skip . Vėliau tinklo ryšį galėsite nustatyti naudodamiesi meniu Network .

4

Clock Set

Nustatykite datą ir laiką, tada pasirinkite Next .

5 Play via

Pasirinkite atitinkamą grotuvo režimą atsižvelgdami į aplinką, kurioje naudojamas gaminys.

― Nustatymas Play via rodomas, tik kai esate prisijungę prie tinklo.

6 Setup Complete

Congratulations! Setup is complete and you're ready to get started.

Time

MENU m → System → Time → ENTER E

Time

Clock Set

DST

Sleep Timer

Power On Delay

Off

Off

0 sec

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Galite konfigūruoti Clock Set arba Sleep Timer . Be to, naudodami funkciją Timer galite nustatyti, kad nurodytu laiku gaminys automatiškai įsijungtų arba išsijungtų.

― Paspauskite mygtuką INFO , jei norite sužinoti laiką.

Clock Set

Pasirinkite Clock Set . Paspauskite Date arba Time , tada paspauskite E .

Skaitmenis įveskite naudodami skaitmenų mygtukus arba spausdami rodyklių aukštyn ir žemyn mygtukus. Norėdami pereiti iš vieno įvesties lauko į kitą, naudokite rodyklių į kairę arba dešinę mygtukus. Baigę paspauskite E .

― Date ir Time galite nustatyti tiesiogiai, spausdami nuotolinio valdymo pulto skaitmenų mygtukus.

DST

Įjungiama arba išjungiama DST (vasaros laiko) funkcija.

Off / On

• Start Date : nustatykite vasaros laiko pradžios datą.

• End Date : nustatykite vasaros laiko pabaigos datą.

• Time Offset : pasirinkite teisingą laiko skirtumą savo laiko juostoje.

Sleep Timer

Gaminys automatiškai išjungiamas praėjus nustatytam laikotarpiui.

( Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min )

― Jei norite pasirinkti laikotarpį, naudokite rodyklių aukštyn ir žemyn mygtukus, tada paspauskite E . Jei norite atšaukti Sleep

Timer , pasirinkite Off .

Power On Delay

Jei prijungiate kelis gaminius, sureguliuokite kiekvieno gaminio įjungimo trukmę, kad apsisaugotumėte nuo maitinimo perkrovos (0–50 sek. intervalu).

Auto Source Switching

MENU m → System → Auto Source Switching → ENTER E

Auto Source Switching

Auto Source Switching

Primary Source Recovery

Primary Source

Secondary Source

Off

All

HDMI

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Jeigu ekraną mėginama įjungti, kai Auto Source Switching yra nustatytas kaip On ir kai nėra suaktyvinta ankstesnio vaizdo signalų šaltinio parinktis, ekranas savaime ieško kito aktyvaus vaizdo signalų įvesties šaltinio.

Auto Source Switching

Jei Auto Source Switching yra nustatytas kaip On , savaime bus ieškoma aktyvaus vaizdo signalų šaltinio.

Jei esamas vaizdo signalų įvesties šaltinis neatpažįstamas, įjungiama parinktis Primary Source .

Jeigu pirminis vaizdo signalų šaltinis yra neprieinamas, įjungiama parinktis Secondary Source .

Jei ir pagrindinis, ir papildomas įvesties šaltiniai neatpažįstami, ekranas atliks dvi aktyvaus šaltinio paieškas, kiekviena paieška patikrins pagrindinį ir papildomą šaltinį. Jei abi paieškos bus nesėkmingos, ekranas grįš į pirmąjį vaizdo šaltinį ir parodys pranešimą, kad signalo nerasta.

Jei Primary Source nustatomas kaip All , ekranas dukart iš eilės tarp visų galimų vaizdo signalų šaltinio įvesčių ieškos aktyvaus vaizdo signalų šaltinio, o neaptikęs grįš prie pirmojo vaizdo signalų šaltinio.

Primary Source Recovery

Pasirinkite, ar norite atkurti pasirinktą pagrindinį įvesties šaltinį, kai prijungiamas pagrindinis įvesties šaltinis.

― Funkcija Primary Source Recovery išjungiama, jei Primary Source nustatomas kaip All .

Primary Source

Nurodykite Primary Source , kuris bus naudojamas kaip automatinis įvesties šaltinis.

Secondary Source

Nurodykite Secondary Source , kuris bus naudojamas kaip automatinis įvesties šaltinis.

Power Control

MENU m → System → Power Control → ENTER E

Power Control

Auto Power On

PC module power

Max. Power Saving

Standby Control

Power Button

Network Standby

Off

On

Auto

Power on only

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Auto Power On

Naudojant šią funkciją gaminys automatiškai įjungiamas jį prijungus. Nebereikia spausti maitinimo mygtuko.

• Off / On

PC module power

PC modulį ir LFD galima įjungti / išjungti askirai.

Synced power-on

Jei norite įjungti kompiuterio modulį neįjungdami LFD, pasirinkite Off .

• Off / On

Synced power-off

Jei norite išjungti kompiuterio modulį neįjungdami LFD, pasirinkite Off .

• Off / On

Max. Power Saving

Kai kompiuteriu nesinaudojama nurodytą laiką, gaminys išjungiamas, kad būtų taupoma elektros energija.

• Off / On

― Galima naudoti tik veikiant PC , DVI , HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 , DisplayPort režimui.

Power Control

Auto Power On

PC module power

Max. Power Saving

Standby Control

Power Button

Network Standby

Off

On

Auto

Power on only

Off

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Standby Control

Galite nustatyti, kad pradėjus gauti įvesties signalą įsijungtų ekrano budėjimo veiksena.

• Auto

Neaptikus įvesties signalo, net jei prie ekrano prijungtas šaltinio įrenginys, įjungiama energijos taupymo veiksena.

Jei nebus prijungtas joks šaltinio įrenginys, bus parodytas pranešimas No Signal .

• Off

Neaptikus įvesties signalo pasirodys pranešimas No Signal .

― Parinktis Standby Control įjungiama, tik kai Source nustatomas kaip PC , DVI , HDMI1 , HDMI2 , HDMI3 arba

DisplayPort .

― Jei prijungus šaltinio įrenginį vis tiek rodomas pranešimas No Signal , patikrinkite prijungtą laidą.

― Jei No Signal Message nustatyta kaip Off , pranešimas No Signal nerodomas.

Tokiu atveju nustatykite No Signal Message kaip On .

• On

Neaptikus įvesties signalo įjungiama energijos taupymo veiksena.

Power Button

Maitinimo mygtukas gali būti nustatytas įjungti maitinimą arba įjungti / išjungti maitinimą.

• Power on only : Nustatykite maitinimo mygtuką įjungti maitinimą.

• Power on and off : Nustatykite maitinimo mygtuką įjungti / išjungti maitinimą.

Network Standby

Naudojant šią funkciją tinklo maitinimas tiekiamas ir gaminiui išsijungus.

• Off / On

Eco Solution

MENU m → System → Eco Solution → ENTER E

Eco Solution

Energy Saving

Eco Sensor

Screen Lamp Schedule

No Signal Power Off

Auto Power Off

Off

Off

Off

Off

4 hours

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Energy Saving

Sumažinkite energijos sąnaudas sureguliuodami ekrano ryškumą.

• Off / Low / Medium / High

Eco Sensor

Kad būtų suvartojama kuo mažiau elektros energijos, vaizdo parametrai automatiškai pritaikomi prie patalpos apšvietimo.

• Off / On

― Jei pakeisite parametrą High , esantį Picture , kai įjungtas Eco Sensor , bus išjungtas Off .

Min. Backlight

Kai Eco Sensor yra nustatytas kaip On , ryškumą galite reguliuoti rankiniu būdu. Min. Backlight yra tamsiausias foninio apšvietimo režimas. Įsitikinkite, kad parametro Min. Backlight reikšmė yra mažesnė nei parametro Backlight .

― Jei Eco Sensor nustatytas kaip On , ekrano ryškumas gali pasikeisti (daugeliu atvejų ekranas gali tapti tamsesnis) priklausomai nuo aplinkos apšvietimo intensyvumo.

Screen Lamp Schedule

Sureguliuokite skydo ryškumą. Kuo reikšmė artimesnė 100, tuo ryškesnis skydas.

• Off / On

Eco Solution

Energy Saving

Eco Sensor

Screen Lamp Schedule

No Signal Power Off

Auto Power Off

Off

Off

Off

Off

4 hours

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Temperature Control

MENU m → System → Temperature Control → ENTER E

System

Temperature Control 77

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

No Signal Power Off

Taupykite energiją išjungę gaminį, kai nė iš vieno šaltinio negaunamas joks signalas.

• Off / 15 min / 30 min / 60 min

― Funkcija išjungiama, kai prijungiamas kompiuteris, veikiantis energijos taupymo režimu.

― Jūsų gaminys automatiškai išsijungs nurodytu laiku. Prireikus laiką galima keisti.

Auto Power Off

Gaminys bus automatiškai išjungtas, jei nustatytomis valandomis nepaspausite jokio nuotolinio valdymo pulto mygtuko arba nepaliesite jokio ant gaminio priekinio skydelio esančio mygtuko, kad būtų išvengta perkaitimo.

• Off / 4 hours / 6 hours / 8 hours

Naudojant šią funkciją nustatoma gaminio vidaus temperatūra. Galite nustatyti priimtiną temperatūros intervalą.

Nustatyta 77 C numatytoji temperatūra.

Rekomenduojama gaminio veikimo temperatūra yra 75–80 C (jeigu aplinkos temperatūra yra 40 C).

― Jei esama temperatūra viršija nurodytas temperatūros ribas, ekranas patamsės. Jei temperatūra ir toliau kyla, gaminys išsijungs, kad neperkaistų.

Device Manager

MENU m → System → Device Manager → ENTER E

Device Manager

Keyboard Settings

Mouse Settings

Pointer Settings

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Konfigūruokite prie gaminio prijungtų išorinių įvesties prietaisų parinktis.

Keyboard Settings

Konfigūruokite klaviatūros prijungimo nustatymus arba prijungtos klaviatūros parinktis.

Select Keyboard

Iš galimų prijungtų klaviatūrų pasirinkite tą klaviatūrą, kurią norite naudoti.

― Naudoti galima tik vieną prijungtą klaviatūrą.

Keyboard Options

― Priklauso nuo šalies.

Keyboard Language

Nurodykite klaviatūros įvesties kalbą.

Keyboard type

Nurodykite klaviatūros tipą.

Switch Input Language

Konfigūruokite klavišų derinį, kuris naudojamas norint pakeisti įvesties kalbą.

Device Manager

Keyboard Settings

Mouse Settings

Pointer Settings

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Mouse Settings

Select Mouse

Konfigūruokite pelės prijungimo nustatymus arba prijungtos pelės parinktis.

― Iš visų prijungtų pelių galima naudoti tik vieną.

Mouse Options

― Priklauso nuo šalies.

Primary Button

Pasirinkite pelės mygtuką, kuriuo bus atliekamos pagrindinės funkcijos (spustelėkite ir įrašykite).

Pointer Speed

Nustatykite pelės žymeklio greitį.

Device Manager

Keyboard Settings

Mouse Settings

Pointer Settings

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Pointer Settings

Pointer Size

Nurodykite žymeklio dydį.

• Small / Medium / Large / Extra Large

Pointer Speed

Nurodykite žymeklio greitį. Kuo didesnis greitis, tuo žymeklis jautresnis.

• Slow / Standard / Fast

Pointer Image

Nurodykite žymeklio formą.

• Image 1 ~ Image 10

Play via

MENU m → System → Play via → ENTER E

System

Play via MagicInfo

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Change PIN

MENU m → System → Change PIN → ENTER E

System

Change PIN

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Atsižvelgdami į aplinką, kurioje naudojate gaminį, pasirinkite atitinkamą Play via režimą.

Pradžios ekranas gali skirtis atsižvelgiant į nustatymus.

• MagicInfo / URL Launcher

Bus parodytas ekranas Change PIN .

Pasirinkite bet kokius 4 skaitmenis, kuriuos naudosite kaip PIN, tada juos įveskite į lauką Enter New PIN . Dar kartą įveskite tuos pačius 4 skaitmenis į lauką Confirm New PIN .

Pasirodžius patvirtinimo ekranui, paspauskite mygtuką Close . Gaminys įsimena jūsų naują PIN kodą.

― Numatytasis slaptažodis: 0 - 0 - 0 - 0

General

MENU m → System → General → ENTER E

General

Security

BD Wise

Anynet+ (HDMI-CEC)

HDMI Hot Plug

DivX

®

Video On Demand

Game Mode Off

On

On

On

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Security

Safety Lock

Įjungiama apsauginio užrakto funkcija.

• Off / On

Visi gaminio ir nuotolinio valdymo pulto meniu bei mygtukai, išskyrus nuotolinio valdymo pulto mygtuką LOCK , bus užrakinti naudojant funkciją Safety Lock .

Jei norite atrakinti meniu ir mygtukus, paspauskite mygtuką LOCK ir įveskite slaptažodį (numatytasis slaptažodis: 0 - 0 - 0 - 0).

Button Lock

Šis meniu gali būti naudojamas ant gaminio esantiems mygtukams užrakinti.

Jei Button Lock yra nustatytas kaip On , gaminį galima valdyti tik nuotolinio valdymo pultu.

• Off / On

USB Auto Play Lock

Užrakinkite USB atminties įrenginius, kad jie nebūtų automatiškai aptinkami.

• Off / On

BD Wise

Suteikia galimybę mėgautis optimalia vaizdo kokybe naudojantis „Samsung“ DVD, „Blu-ray“ ir namų kino gaminiais, kurie palaiko

BD Wise . Kai BD Wise yra nustatytas kaip On , vaizdo režimas automatiškai perjungiamas į optimaliai pritaikytą skiriamąją gebą.

• Off / On

― Šią funkciją galite pasirinkti, kai „Samsung“ gaminius, palaikančius BD Wise , prijungiate prie gaminio per HDMI laidą.

― Funkcija BD Wise įjungiama, tik kai prijungiamas šaltinio įrenginys su funkcija BD Wise .

General

Security

BD Wise

Anynet+ (HDMI-CEC)

HDMI Hot Plug

DivX

®

Video On Demand

Game Mode

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

On

On

On

Off

Anynet+ (HDMI-CEC)

Anynet+ (HDMI-CEC)

„Anynet+“ - tai funkcija, suteikianti galimybę gaminio nuotolinio valdymo pultu valdyti visus prijungtus „Samsung“ įrenginius, kurie palaiko „Anynet+“ funkciją. Sistemą „Anynet+“ galima naudoti tik tiems „Samsung“ įrenginiams, kuriuose įdiegta funkcija

„Anynet+“. Norėdami sužinoti, ar jūsų „Samsung“ įrenginyje yra ši funkcija, patikrinkite, ar ant jo yra „Anynet+“ ženklas.

― Anynet+ įrenginius galite valdyti tik nuotolinio valdymo pultu, o ne mygtukais ant gaminio.

― Gaminio nuotolinio valdymo pultas tam tikromis sąlygomis gali neveikti. Tokiu atveju dar kartą pasirinkite Anynet+ įrenginį.

― Anynet+ veikia, kai AV įrenginys su Anynet+ yra įjungtas arba veikia budėjimo režimu.

― Įjungus PIP režimą Anynet+ veikia tik tada, kai AV įrenginys prijungtas kaip pagrindinis ekranas. Jis neveikia, kai AV įrenginys įjungtas kaip papildomas įrenginys.

― Anynet+ palaiko iki 12 AV įrenginių. Atkreipkite dėmesį, kad galite prijungti iki 3 to paties tipo įrenginių.

Anynet+ meniu

Anynet+ meniu priklauso nuo prie gaminio prijungtų „Anynet+“ įrenginių tipo ir būsenos.

„Anynet+“ meniu

View PC

Aprašymas

Anynet+ režimas perjungiamas į PC režimą.

Device List

(įrenginio_pavadinimas) Menu

(įrenginio_pavadinimas) Tools

Rodomas „Anynet+“ įrenginių sąrašas.

Parodomas prijungto įrenginio meniu. Pavyzdžiui, jei prijungiamas DVD leistuvas, bus parodytas DVD leistuvo disko meniu.

Parodomas prijungto įrenginio meniu. Pavyzdžiui, jei prijungiamas DVD leistuvas, bus parodytas DVD leistuvo disko įrankių meniu.

― Priklausomai nuo įrenginio, šio meniu gali nebūti.

(įrenginio_pavadinimas) Title

Menu

Parodomas prijungto įrenginio disko pavadinimo meniu. Pavyzdžiui, jei prijungiamas

DVD leistuvas, parodomas DVD leistuve esančio filmo pavadinimo meniu.

― Priklausomai nuo įrenginio, šio meniu gali nebūti.

Anynet+ (HDMI-CEC)

Anynet+ (HDMI-CEC)

Auto Turn Off

Search for Devices

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Off

No

Auto Turn Off

Galite nustatyti, kad Anynet+ įrenginys būtų automatiškai nustatomas kaip Off , kai išjungiamas gaminys.

• No / Yes

― Jei Auto Turn Off nustatomas kaip Yes , veikiantys išoriniai įrenginiai bus išjungti tuo pat metu kaip ir gaminys.

― Šios funkcijos veikimas priklauso nuo įrenginio.

Search for Devices

Anynet+ įrenginių perjungimas

1

Paspauskite mygtuką TOOLS , pasirinkite Anynet+ (HDMI-CEC) , tada paspauskite E .

2

Pasirinkite Device List , tada paspauskite mygtuką E .

Jei nerandate reikiamo įrenginio, pasirinkite Refresh ir atnaujinkite sąrašą.

3

Pasirinkite įrenginį, tada paspauskite mygtuką E . Galite įjungti pasirinktą įrenginį.

― Meniu Device List parodomas, tik kai Anynet+ (HDMI-CEC) nustatote kaip On įėję į meniu System .

― Pasirinkto įrenginio įjungimas gali užtrukti 2 minutes. Kai įjungimo operacija jau atliekama, jos atšaukti negalite.

― Jei „Anynet+“ funkciją palaikantį įrenginį pasirinkote spausdami mygtuką SOURCE ir pasirinkdami jo įvesties šaltinį,

„ Anynet+ “ funkcijos naudoti negalėsite.

― Būtinai perjunkite į Anynet+ įrenginį – naudokite Device List .

„Anynet+“ trikčių diagnostika

Problema

„Anynet+“ neveikia.

Noriu pradėti naudoti „Anynet+“.

Noriu baigti darbą su „Anynet+“.

Ekrane bus parodytas pranešimas

„ Disconnecting Anynet+ device

...

“.

Nepavyksta paleisti „Anynet+“ įrenginio.

Galimas sprendimas

• Patikrinkite, ar tai įrenginys su „Anynet+“. „Anynet+“ sistema palaiko tik „Anynet+“ įrenginius.

• Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas „Anynet+“ įrenginio maitinimo kabelis.

• Patikrinkite „Anynet+“ įrenginių vaizdo / garso / HDMI kabelių jungtis.

• Patikrinkite, ar Anynet+ (HDMI-CEC) nustatytas kaip On ( System meniu).

• Patikrinkite, ar nuotolinis valdiklis yra suderinamas su „Anynet+“.

• Anynet+ neveikia esant tam tikroms sąlygoms. (pradinė sąranka)

• Prijungdami ar atjungdami ir vėl prijungdami HDMI laidą dar kartą atlikite įrenginių paiešką arba išjunkite ir dar kartą iš naujo įjunkite gaminį.

• Patikrinkite, ar „Anynet+“ funkcija įjungta „Anynet+“ įrenginyje.

• Patikrinkite, ar „Anynet+“ įrenginys yra tinkamai prijungtas prie gaminio ir ar Anynet+ (HDMI-CEC) nustatytas kaip On

( System meniu).

• Paspauskite mygtuką TOOLS , kad būtų parodytas Anynet+ meniu, ir pasirinkite reikiamą meniu.

• Pasirinkite View PC iš Anynet+ meniu.

• Paspauskite gaminio nuotolinio valdymo pulto mygtuką SOURCE ir pasirinkite ne „Anynet+“ prietaisą.

• Kai konfigūruojate „Anynet+“ ar jungiate televizoriaus peržiūros režimą, negalite naudoti nuotolinio valdymo pulto.

• Baigę gaminio „Anynet+“ konfigūraciją arba perjungę į „Anynet+“ naudokite nuotolinį valdymo pultą.

• Atliekant pradinę sąranką negalite naudotis paleidimo funkcija.

Problema

Nerodomas prijungtas įrenginys.

Galimas sprendimas

• Patikrinkite, ar įrenginys palaiko „Anynet+“ funkcijas.

• Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas HDMI kabelis.

• Patikrinkite, ar Anynet+ (HDMI-CEC) nustatytas kaip On ( System meniu).

• Vėl atlikite „Anynet+“ įrenginių paiešką.

• „Anynet+“ reikia HDMI ryšio. Pasirūpinkite, kad įrenginys prie gaminio būtų prijungtas naudojant HDMI laidą.

• Kai kurie HDMI kabeliai gali nepalaikyti „Anynet+“ funkcijų.

• Jei ryšys nutraukiamas sutrikus elektros tiekimui arba atjungus HDMI laidą, vėl atlikite įrenginių nuskaitymą.

General

Security

BD Wise

Anynet+ (HDMI-CEC)

HDMI Hot Plug

DivX

®

Video On Demand

Game Mode

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

On

On

On

Off

HDMI Hot Plug

Ši funkcija naudojama siekiant suaktyvinti laiko delsą ir įjungti DVI / HDMI šaltinio įrenginį.

• Off / On

DivX

®

Video On Demand

Parodomas gaminiui suteiktas registracijos kodas.

Jei prisijungsite prie „DivX Ⓡ “ svetainės ir prisiregistruosite naudodami šį kodą, galėsite atsisiųsti VOD registracijos failą.

Jei reikia daugiau informacijos apie „DivX Ⓡ “ VOD, apsilankykite http://vod.divx.com.

Game Mode

prijungę žaidimų pultus, pvz., „PlayStation™“ ar „Xbox™“, ir pasirinkę žaidimų meniu galėsite mėgautis tikroviškesne žaidimų aplinka.

• Off / On

― Įspėjimai ir apribojimai, susiję su Game Mode

Jei norite atjungti žaidimų pultą ir prijungti kitą išorinį įrenginį, sąrankos meniu Game Mode nustatykite kaip Off .

Reset System

MENU m → System → Reset System → ENTER E

System

Reset System

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Naudojant šią parinktį atkuriamos esamų sistemos parametrų gamyklinės nuostatos.

Palaikymas

Current Version : tai programinės įrangos versija, kuri jau įdiegta gaminyje.

Software Update

MENU m → Support → Software Update → ENTER E

Meniu Software Update galite atnaujinti gaminio programinę įrangą ir įdiegti naujausią jos versiją.

― Pasirūpinkite, kad kol nebus baigta naujinti versija, nebūtų išjungtas gaminio maitinimas. Baigus diegti programinės įrangos versijos naujinimą, gaminys automatiškai išsijungs ir vėl įsijungs.

― Kai programinė įranga bus atnaujinta, visi ankstesni vaizdo ir garso parametrai bus grąžinti į numatytąsias reikšmes. Patariame užsirašyti pasirinktus parametrus, kad atnaujinę galėtumėte lengvai nustatyti juos iš naujo.

Update now

Atnaujinkite programinę įrangą į naujausią versiją.

Auto update

Ši funkcija automatiškai atnaujina nenaudojamą gaminį.

• Off / On

Contact Samsung

MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E

Šią informaciją peržiūrėkite, jei gaminys veikia netinkamai arba jei norite atnaujinti programinės įrangos versiją.

Galite rasti informacijos apie mūsų skambučių centrus ir apie tai, kaip parsisiųsti gaminius ir programinę įrangą.

― Contact Samsung ir suraskite gaminio Model Code bei Software Version .

Go to Home

Pasiekiamas naudojant nuotolinio valdymo pulto mygtuką HOME .

MENU m → Support → Go to Home → ENTER E

Clone Product

Picture Mode

Player

Play a variety of content, such as scheduled channels, templates or files.

Schedule Template

ID Settings

On/Off Timer

Video Wall

Ticker

Network Status

More settings

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Informacijos apie pomeniu elementus rasite skyriuje „Pagrindinio ekrano funkcija“.

Go to Home , kad galėtumėte leisti įvairų atminties įrenginių arba prijungto tinklo turinį.

Player

Suraskite arba paleiskite kanalus ar įrenginiuose įrašytą turinį.

Schedule

Sukurkite vietinių kanalų turinio tvarkaraščius arba redaguokite išsaugotus kanalus.

Template

Jei norite sukurti turinį, pasirinkite šabloną.

Clone Product

Eksportuokite gaminių parametrus į USB įrenginį arba įkelkite juos per USB įrenginį.

Šia parinktimi patogu naudotis priskiriant tuos pačius parametrus keliems gaminiams.

ID Settings

Priskirkite atpažinimo kodą televizoriui

Paspauskite u / d ir pasirinkite skaičių, tada paspauskite E .

Video Wall

Individualizuokite daugybinių ekranų, prijungtų, kad sudarytų vaizdo sieną, formatą.

Be to, galite pasirinkti, kad būtų rodomas visas vaizdas ar dalis jo arba kad kiekviename prijungtame ekrane būtų atkartojamas tas pats vaizdas.

Kaip nustatyti, kad būtų rodomi keli vaizdai, žr. MDC žinyną arba MagicInfo naudotojo vadovą. Gali būti, kad kai kurie modeliai nepalaiko funkcijos „MagicInfo“.

Network Status

Patikrinkite esamą tinklą ir interneto ryšį.

Picture Mode

Atsižvelgdami į aplinką, kurioje gaminys bus naudojamas, pasirinkite vaizdo režimą ( Picture Mode ).

On/Off Timer

― Prieš naudodami On/Off Timer turite nustatyti laikrodį.

On Timer nustatykite taip, kad gaminys būtų įjungiamas automatiškai pasirinktu laiku ir pasirinktą dieną.

Maitinimas įjungiamas naudojant nustatytą garsumą ar įvesties šaltinį.

Ticker

Tekstą veskite, kol rodomas vaizdo įrašas ar vaizdas, ir peržiūrėkite jį ekrane.

More settings

Parodomas vaizdo nustatymų meniu.

Reset All

MENU m → Support → Reset All → ENTER E

Support

Reset All

Rodomas vaizdas gali skirtis atsižvelgiant į tai, koks modelis.

Naudojant šią parinktį esamos ekrano nuostatos atstatomos į gamyklines nuostatas.

Nuotraukų, vaizdo įrašų ir muzikos leidimas (medijos leistuvas)

Galite peržiūrėti USB talpiosios atminties klasės įrenginyje (MSC) išsaugotus vaizdo įrašus, nuotraukas, muzikos failus.

Leiskite atminties įrenginyje saugomas nuotraukas, vaizdo įrašus ar muziką.

Naudodami toliau pateikiamus būdus galite leisti įvairų turinį.

• Naudodami USB įrenginį: leiskite medijos turinį, pavyzdžiui, vaizdo įrašus, nuotraukas ir muzikos failus iš USB įrenginio.

• Prijungę atminties įrenginį: leiskite medijos turinį, saugomą atminties įrenginyje, pavyzdžiui, išmaniajame telefone, fotoaparate, kompiuteryje ar debesų paslaugoje.

Prieš naudodami medijos leistuvą su USB įrenginiu perskaitykite šią informaciją

Dėmesio

• Prieš jungdami USB prie gaminio padarykite atsargines failų kopijas, kad užtikrintumėte, jog duomenys nebūtų sugadinti ar prarasti.

„Samsung Electronics“ neatsako už sugadintus ar prarastus duomenis.

• Neatjunkite USB įrenginio, kai jis kraunamas.

• Jei USB įrenginys jungiamas naudojant USB ilginamąjį laidą, jo gali neatpažinti arba jame išsaugotų failų nebus įmanoma skaityti.

• Jei gaminys prijungto USB įrenginio neatpažįsta, gali būti, kad USB įrenginyje esantys failai yra sugadinti arba jų neįmanoma atkurti.

Jei taip atsitiktų, USB įrenginį prijunkite prie kompiuterio ir suformatuokite, tuomet patikrinkite, ar jis tinkamai prijungtas.

• Netinka naudoti didesnės kaip 2 TB talpos USB.

Su medijos leistuvu suderinami įrenginiai

• Kai kurių tipų USB skaitmeniniai fotoaparatai, išmanieji telefonai ir garso įrenginiai gali būti nesuderinami su šiuo gaminiu.

• Medijos leistuvas yra suderinamas tik su USB MSC įrenginiais.

• MSC įrenginys – tai talpiųjų atminties sistemų klasės tik masinio transportavimo (angl. Mass Storage Class Bulk-Only Transport) įrenginys.

MSC įrenginiai yra atmintukai, atminties kortelių skaitytuvai ir USB HDD. (USB HUB nepalaikomi).

Šie MSC įrenginiai turi būti jungiami tiesiogiai į gaminio USB prievadą.

• Jei prijungtas daugiau kaip vienas, vienu metu veiks tik vienas nuotraukų perdavimo protokolą (PTP) palaikantis įrenginys.

• Jei prijungti keli MSC įrenginiai, gali būti, kad kai kurie jų nebus atpažinti. Jei USB įrenginiams reikia daug elektros energijos (daugiau nei 500 mA arba 5 V), gali būti, kad jie nebus palaikomi.

• Jei prijungus ar naudojant USB įrenginį rodomas įspėjimas apie perkaitimą, gali būti, kad USB įrenginys nebuvo atpažintas arba blogai veikia.

• Jei gaminys nenaudojamas parinktyje Auto Protection Time nurodytą laiką, suaktyvinama ekrano užsklanda.

• Prijungus prie gaminio kai kuriuose išoriniuose standžiuosiuose diskuose gali automatiškai išsijungti energijos taupymo režimas.

Failų sistema ir formatai

• Naudojant nelicencijuotus multimedijos failus medijos leistuvas gali veikti netinkamai.

• „Media Transfer Protocol“ (MTP) protokolas nėra palaikomas.

• Palaikomos tokios failų sistemos kaip FAT16, FAT32 ir NTFS (tik skaityti).

• Medijos leistuvas palaiko nuoseklųjį JPEG formatą.

Progresinis JPEG formatas nepalaikomas.

• Didesnės skyros vaizdams parodyti ekrane sugaištama daugiau laiko.

• Didžiausia palaikoma JPEG skyra yra 15360 x 8640 pikselių.

• Jei failas yra nesuderinamas arba sugadintas, parodomas pranešimas Not Supported File Format.

.

• Failus rūšiuojant aplanko peržiūros režimu, kiekviename aplanke gali būti ne daugiau kaip 1000 failų.

• Jei USB įrenginyje yra 8000 ar daugiau failų ir aplankų, gali būti, kad kai kurių failų ir aplankų negalėsite atidaryti.

• Iš žiniatinklio svetainių atsisiųsti apmokestinami DRM MP3 failai neatkuriami.

Skaitmeninių teisių valdymas (DRM) yra sistema, kuri saugo internete ar naudojant kitos rūšies skaitmenines informacijos priemones platinamų duomenų autorių teises, nes užtikrina tokių duomenų saugų platinimą ir (arba) užkerta kelią neteisėtam jų platinimui.

Rekomenduojama naudoti maitinimo adapterį turintį USB HDD.

Rekomenduojama USB įrenginį atjungti naudojant funkciją Disconnect USB

Device .

USB įrenginio naudojimas

USB įrenginio prijungimas

1

Įjunkite gaminį.

2

Prijunkite USB įrenginį, kuriame yra nuotraukų, muzikos ir (arba) filmų failų, prie gaminio gale ar šone esančio USB prievado.

3 Player puslapis parodomas automatiškai, kai prie gaminio prijungiate USB įrenginį.

― Jei prijungiamas tik vienas USB įrenginys, jame įrašyti failai bus parodyti automatiškai.

― Jei norite peržiūrėti USB įrenginyje įrašytus failus, USB įrenginį prijunkite prie gaminio USB prievado.

USB įrenginio atjungimas

USB įrenginio atjungimas nuo Source

1

Nuotolinio valdymo pultelyje spauskite SOURCE . Be to, eiti į Source galite naudodami OSD meniu.

SOURCE → Source

2

Pasirinkite USB iš Source , tada paspauskite nuotolinio valdymo mygtuką TOOLS . Parodomas meniu Options .

3 Pasirinkite Disconnect USB Device ir palaukite, kol USB įrenginys bus atjungtas. USB įrenginys yra atjungtas.

Medijos turinio leidimas iš kompiuterio ar mobiliojo įrenginio

Kompiuterio ar mobiliojo įrenginio ryšio patvirtinimas

Leiskite kompiuteryje ar mobiliajame įrenginyje saugomas nuotraukas, vaizdo įrašus ar muziką.

Jei naudodami gaminį norite leisti turinį iš kompiuterio ar mobiliojo įrenginio, reikia patvirtinti ryšį su kompiuteriu ar mobiliuoju įrenginiu.

― Medijos leidimo funkcija galima naudotis su visais įrenginiais, kurie palaiko DLNA DMC. Prijungus kompiuterį ar mobilųjį įrenginį prie gaminio DLNA DMC funkcija suteikia jums galimybę ieškoti medijos turinio ir valdyti jo atkūrimą gaminyje.

1

Nuotolinio valdymo pultelyje spauskite SOURCE . Be to, eiti į Source galite naudodami OSD meniu.

SOURCE → Source

2

Pasirinkite Network iš Source . Parodomas meniu Network Device .

3

Ekrane pasirinkite Options , tada pasirinkite Multimedia Device Settings . Parodomas prie gaminio prijungtų įrenginių sąrašas.

4

Pasirinkite įrenginį ir patvirtinkite ryšį. Turinį galima atkurti tik iš įrenginių, kuriems leidžiama jungtis.

― Siunčiant medijos turinio atkūrimo užklausą iš kompiuterio ar mobiliojo įrenginio parodomas pranešimas, kuriame klausiama, ar leidžiama jungtis prie gaminio.

Naudodamiesi šiuo pranešimu galite patogiai prijungti įrenginius.

― Išsamesnės informacijos apie tinklo konfigūravimą rasite skyriuje Network Settings .

― Patikrinkite, ar gaminys ir kompiuteris yra prijungti prie to paties tinklo potinklio.

Visi IP adresai yra sudaryti iš keturių taškais atskirtų dalių.

(Pvz., IP adresas 111.222.333.444) Jei gaminys ir kompiuteris yra prijungti prie vieno potinklio, jų IP adresai turi sutapti, išskyrus ketvirtąją adreso dalį. (Pvz., 111.222.333.***)

Prisijungus prie namų tinklo (DLNA)

Galite leisti prie namų tinklo prijungtame įrenginyje saugomą turinį.

― Leidžiant medijos turinį per ne „Samsung“ DLNA serverį gali kilti suderinamumo problemų.

― Dalies medijos turinio, kuris leidžiamas iš kompiuterio ar mobiliojo įrenginio, gali nepavykti atkurti dėl turinio šifravimo tipo ar failo formato. Gali nebūti galimybės pasinaudoti tam tikromis funkcijomis.

― Esant didelei tinklo apkrovai medijos turinio gali nepavykti atkurti tinkamai. Tokiu atveju naudokite USB įrenginį.

1

Nuotolinio valdymo pultelyje spauskite SOURCE . Be to, eiti į Source galite naudodami OSD meniu.

SOURCE → Source

2

Pasirinkite Network iš Source . Parodomas meniu Network Device .

3

Pasirinkite prie namų tinklo (DLNA) prijungtą įrenginį. Parodomas su pasirinktu įrenginiu bendrinamų failų ir aplankų sąrašas.

4

Iš sąrašo pasirinkite norimą leisti medijos turinį. Paleiskite pasirinktą medijos turinį.

Medijos turinio sąrašo puslapyje pateikiamos funkcijos

SOURCE → Source → USB

Medijos turinio sąrašo puslapyje, atminties įrenginyje, pateikiamos toliau nurodytos funkcijos.

• Sort by

Pasirinkto failo formato medijos turinio sąrašą galite pertvarkyti pasirinkdami norimą peržiūros režimą.

Šio meniu elemento negalima pasirinkti, jei Filter nustatomas kaip All .

• Filter

Be atminties įrenginyje saugomo Photos , Videos ir Music turinio, galite peržiūrėti tik tam tikro failo formato turinio failus.

• Options

Šio meniu elemento negalima pasirinkti, jei Filter nustatomas kaip All .

Medijos turinio sąrašo puslapyje pateikiami meniu elementai

Parinkties pavadinimas

Slide Show

Naudojimas Photos

c

Encoding

Rename Playlist

Delete Playlist

Add to Playlist

Play Selected

Send

Index

Paleiskite skaidrių demonstraciją.

― Šio meniu elemento negalima pasirinkti, jei Sort by nustatomas kaip Folder .

Jei medijos turinio pavadinimas rodomas sugadintas, pasirinkite šifravimo kalbą.

Pervardykite grojaraštį.

Pridėkite grojaraštį.

Pridėkite failų prie grojaraščio arba sukurkite naują grojaraštį.

Pasirinkite ir paleiskite norimą turinį iš medijos turinio sąrašo.

Siųskite medijos turinį į kitą atminties įrenginį. Veikia panašiai kaip kopijavimo funkcija kompiuteryje.

Pasirinkite rodyklę, kad galėtumėte patogiai surasti medijos turinį, kai atminties įrenginyje jo yra daug.

― Rodyklės pateikiamos pagal datą ir skaitmenis ar raides.

― Šio meniu elemento negalima pasirinkti, jei Sort by nustatomas kaip Folder .

c c c

Videos

c c c

Music

c c c c c c c

Pasirinkus įrenginio pavadinimą ir paspaudus mygtuką INFO parodoma informaciją apie pasirinktą įrenginį.

Pasirinkus failą ir paspaudus mygtuką

INFO parodoma informaciją apie pasirinktą failą.

Atkuriant nuotraukas pateikiami mygtukai ir funkcijos

Paspaudus mygtuką E arba TOOLS parodomi toliau nurodyti mygtukai. Paspaudus mygtuką RETURN mygtukai išnyksta.

• Pause / Play

Paleiskite arba sustabdykite skaidrių demonstraciją. Naudodami skaidrių demonstraciją galite paleisti visas aplanke esančias nuotraukas.

• Previous / Next

Peržiūrėkite ankstesnę ar kitą nuotrauką.

• Settings

Parinkties pavadinimas

Slideshow Settings

Naudojimas

Speed : pakeiskite skaidrių demonstracijos greitį.

Effects : pritaikykite nuotraukų perėjimo efektą.

Rotate

Zoom

Picture Mode

Background Music

Pasukite nuotraukas.

Padidinkite nuotraukas iki 4 kartų.

Pakeiskite Picture Mode .

Peržiūrėdami nuotraukas leiskite foninę muziką.

― Pasirūpinkite, kad visi muzikos failai būtų saugomi tame pačiame įrenginyje.

― Grojant foninei muzikai ( Background Music ) rodomas minileistuvas. Naudodamiesi minileistuvu galite pristabdyti leidžiamą muziką arba pakeisti ją kita.

Sound Mode

Select Speakers

Send

Information

Pakeiskite Sound Mode .

― Šiuo meniu elementu galima naudotis, tik kai leidžiama foninė muzika ( Background Music ).

Pasirinkite garsiakalbį, per kurį bus leidžiama foninė muzika ( Background Music ).

― Šiuo meniu elementu galima naudotis, tik kai leidžiama foninė muzika ( Background Music ).

Siųskite atidarytas nuotraukas į kitą atminties įrenginį. Veikia panašiai kaip kopijavimo funkcija kompiuteryje.

Peržiūrėkite informaciją apie failą.

Atkuriant vaizdo įrašus pateikiami mygtukai ir funkcijos

Paspaudus mygtuką E arba TOOLS parodomi toliau nurodyti mygtukai.

Paspaudus mygtuką RETURN mygtukai išnyksta.

• Pause / Play

Pristabdykite arba paleiskite vaizdo įrašą.

Pristabdžius įrašą galima pasinaudoti toliau nurodytomis funkcijomis.

Atminkite, kad pristabdžius įrašą nėra galimybės klausytis garso.

• Rewind / Fast Forward

Pasukite vaizdo įrašą atgal arba pirmyn. Prireikus pagreitinkite atkūrimą iki 3 kartų. Jei norite grąžinti pradinį atkūrimo greitį, pasirinkite ∂ .

• Previous / Next

Jei norite peržiūrėti ankstesnį vaizdo įrašą, dukart paspauskite  . Paspaudus

 vieną kartą dabartinis vaizdo įrašas bus paleistas iš naujo.

Jei norite paleisti kitą vaizdo įrašą, pasirinkite ‚ .

• Settings

Parinkties pavadinimas

Select Scene

Repeat

Rotate

Picture Size

Picture Mode

Sound Mode

Select Speakers

Audio Language

Information

Naudojimas

Thumbnails : pasirinkite sceną ir paleiskite vaizdo įrašą nuo pasirinktos scenos.

― Thumbnails nepasiekiamos, jei 1) vaizdo įrašo miniatiūra dar neišskleista, 2) vaizdo įraše yra tik garsas arba 3) vaizdo įrašo atkūrimo laikas trumpesnis nei 60 sek.

Chapter Titles : pasirinkite ir atkurkite kitą to paties aplanko vaizdo įrašą.

Time Bar : mygtukais l ir r galite peržiūrėti failą 10 sek. intervalais arba įvesti konkretų laiką ir peršokti į nurodytą vaizdo įrašo vietą.

Sukonfigūruokite Repeat .

Repeat One : leiskite dabartinį vaizdo įrašą kartodami.

Repeat All : leiskite visus aplanko vaizdo įrašus kartodami.

Pasukite vaizdą.

Pakeiskite ekrano dydį ( Picture Size ). Palaikomas ekrano dydis priklauso nuo vaizdo.

Pakeiskite Picture Mode .

Pakeiskite Sound Mode .

Pasirinkite garsiakalbį, kuris transliuos gaminio atkuriamą garsą.

Leiskite vaizdo įrašą pageidaujama kalba. Šia funkcija galima pasinaudoti tik leidžiant failą, kuriame palaikomi keli garso formatai.

Peržiūrėkite informaciją apie failą.

Atkuriant muziką pateikiami mygtukai ir funkcijos

Paspaudus mygtuką E arba TOOLS parodomi toliau nurodyti mygtukai. Paspaudus mygtuką RETURN mygtukai išnyksta.

• Pause / Play

Pristabdykite arba paleiskite muziką.

• Rewind / Fast Forward

Pasukite muzikos įrašą atgal arba pirmyn. Prireikus pagreitinkite atkūrimą iki 3 kartų. Jei norite paleisti ankstesnį muzikos failą, dukart paspauskite ∂ .

• Previous / Next

Jei norite paleisti ankstesnį muzikos failą, dukart paspauskite  . Paspaudus  vieną kartą dabartinis muzikos įrašas bus paleistas iš naujo.

Jei norite paleisti kitą muzikos failą, pasirinkite ‚ .

• Repeat

Sukonfigūruokite Repeat režimą. Repeat One – kartojant leidžiamas dabartinis muzikos failas. Repeat All – kartojant leidžiami visi aplanko failai.

• Shuffle

Įjunkite arba išjunkite atkūrimo maišymo režimą.

• Select Speakers

Pasirinkite garsiakalbį, kuris transliuos gaminio atkuriamą garsą.

• Sound Mode

Pakeiskite Sound Mode .

Palaikomi subtitrų ir medijos leistuvo failų formatai

Subtitrai

Išorinė

• MPEG-4 timed-text (.ttxt)

• SAMI (.smi)

• SubRip (.srt)

• SubViewer (.sub)

• Micro DVD (.sub arba .txt)

• SubStation Alpha (.ssa)

• Advanced SubStation Alpha (.ass)

• Powerdivx (.psb)

Vidinė

• „Xsub“

Plėtinys: AVI

• „SubStation Alpha“

Plėtinys: MKV

• „Advanced SubStation Alpha“

Plėtinys: MKV

• „SubRip“

Plėtinys: MKV

• MPEG-4 laiku matuojamas tekstas

Plėtinys: MP4

Palaikomos vaizdo skyros

Failo plėtinys

*.jpg, *.jpeg

*.png

*.bmp

*.mpo

Tipas

JPEG

PNG

BMP

MPO

Skyra

15360 x 8640

1920 x 1080

1920 x 1080

15360 x 8640

Palaikomi muzikos failų formatai

Failo plėtinys

*.mp3

*.m4a, *.mpa, *.aac, *.3ga

Tipas

MPEG

MPEG4

*.flac

FLAC

Kodekas

„MPEG1 Audio Layer 3“

AAC

FLAC

Komentarai

Nepalaikoma „Seek“ (pereiti) funkcija.

Palaikomi ne daugiau kaip 2 kanalai

Palaikomi vaizdo įrašo formatai

• Vaizdo turinys nebus leidžiamas arba bus leidžiamas netinkamai, jei turinyje arba saugojimo vietoje bus klaida.

• Garsas / vaizdas gali neveikti, jei turinio standartinė sparta bitais / kadrais yra didesnė nei anksčiau lentelėje pateikta sparta kadrais per sekundę.

• Jeigu rodyklės lentelėje yra klaida, funkcija „Seek“ (Ieškoti) („Jump“ (Peršokti) nėra palaikoma.

• Gali būti, kad per tinklo ryšį leidžiamo įrašo vaizdas mirksės.

• Jei vaizdo įrašo sparta bitais yra didesnė nei 10 Mb/s, kad pasirodytų meniu, gali prireikti daugiau laiko.

• Kai kurie USB įrenginiai / skaitmeniniai fotoaparatai gali būti nesuderinami su leistuvu.

Vaizdo dekoderis

Palaiko iki H.264, 4.1 lygio

Nepalaiko H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / MP / AP L4 ir AVCHD.

Skirta visiems vaizdo įrašų kodekams, išskyrus MVC, VP8, VP6:

• Mažesnė nei 1280 x 720: maks. 60 kadr.

• Didesnė nei 1280 x 720: maks. 30 kadr.

Naujesnė nei GMC 2 nėra palaikoma.

Palaikomas tik „BD MVC Spec“.

Garso dekoderis

Palaikymas suteikiamas iki WMA 10 Pro 5.1 kanalų signalo.

WMA glaudinto garso signalas nepalaikomas.

QCELP, AMR NB/WB nėra palaikomi.

Jei „Vorbis“ yra tik „Webm“ sudėtiniame rodinyje, bus palaikoma iki 2 kanalų.

Failo plėtinys Plėtinys

*.vro

*.mpg

*.mpeg

*.ts

*.tp

*.trp

*.mov

*.flv

*.avi

*.mkv

*.asf

*.wmv

*.mp4

*.mov

*.3gp

*.vob

*.svi

*.m2ts

*.mts

*.divx

*.webm

WebM

VRO

VOB

PS

TS

AVI

MKV

ASF

MP4

3GP

MPEG2

MPEG1

VP6

MVC

VP8

Vaizdo kodekas

DivX 3.11 / 4.x / 5.x / 6.x

MPEG4 SP / ASP

H.264 BP / MP / HP

„Motion JPEG“

„Window Media Video v9“

Skyra

1920 x 1080

Kadrų greitis

(kadr./sek.)

6~30

Sparta bitais

(Mbps)

30

Garso kodekas

AC3

LPCM

ADMPCM

(IMA, MS)

AAC

HE-AAC

WMA

DD+

MPEG(MP3)

DTS Core

G.711(ALaw,μ-Law)

640 x 480

1920 x 1080 24 / 25 / 30

6 ~ 30

4

40

8

„Vorbis“

Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija

Prieš skambindami į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą, patikrinkite gaminį, kaip aprašyta toliau. Jeigu nepavyksta pašalinti gedimo, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.

Jeigu vis vien rodomas tuščias ekranas, patikrinkite kompiuterio sistemą, vaizdo valdiklį ir laidą.

Reikalavimai prieš susisiekiant su „Samsung“ klientų aptarnavimo centru

Gaminio tikrinimas

Naudodami gaminio tikrinimo funkciją patikrinkite, ar gaminys veikia sklandžiai.

Jeigu net ir po to, kai gaminys buvo tinkamai prijungtas prie kompiuterio, rodomas tuščias ekranas ir mirksi LED lemputė, atlikite gaminio patikrinimą.

1

Išjunkite ir kompiuterio, ir gaminio maitinimą.

2

Atjunkite nuo gaminio visus laidus.

3

Gaminys įjungiamas.

4

Jei ekrane parodoma No Signal , vadinasi, gaminys veikia normaliai.

Skyros ir dažnio tikrinimas

Jei pasirenkamas režimas, kuris viršija palaikomą skiriamąją gebą, ekrane trumpam parodoma Not Optimum Mode .

(žr. „Palaikoma skiriamoji geba“).

Patikrinkite toliau išvardytus dalykus.

Sunkumai diegiant (kompiuterio veiksena)

Ekranas vis įsijungia ir išsijungia.

Kai HDMI arba HDMI-DVI laidas prijungiamas prie gaminio ir kompiuterio, visose keturiose ekrano pusėse atsiranda tuščių vietų.

PC rodoma Source , kai kompiuteris neprijungtas.

Patikrinkite laidą, kuriuo gaminys prijungtas prie kompiuterio, ir įsitikinkite, kad jis gerai pritvirtintas.

Tarpai ekrane neturi nieko bendra su gaminio veikimu.

Tarpai ekrane atsiranda dėl kompiuterio arba vaizdo plokštės. Norėdami išspręsti šią problemą, nustatykite ekrano dydį grafikos plokštės HDMI arba DVI nustatymuose.

Jei vaizdo plokštės nustatymų meniu nėra parinkties ekrano dydžiui nustatyti, įdiekite naujausią vaizdo plokštės tvarkyklės versiją.

(Išsamesnės informacijos apie tai, kaip atlikti ekrano nustatymus, kreipkitės į vaizdo plokštės ar kompiuterio gamintoją.)

PC visada rodoma Source ir nepriklauso nuo to, ar prijungtas kompiuteris.

Sunkumai dėl ekrano

Maitinimo LED lemputė yra išjungta. Ekranas neįsijungia.

Ekrane parodoma No Signal .

Ekrane parodoma Not Optimum Mode .

Ekrane vaizdai rodomi iškraipyti.

Įsitikinkite, ar prijungtas maitinimo laidas.

Patikrinkite, ar gaminys tinkamai prijungtas laidu

Patikrinkite, ar įjungtas įrenginio, kuris prijungtas prie gaminio, maitinimas.

Jis rodomas, kai iš grafinės plokštės gaunamas signalas viršija didžiausią gaminio skyrą ir dažnį.

Vadovaudamiesi įprastų signalų veiksenos lentelėje pateikiamomis vertėmis ir gaminio specifikacijomis, nustatykite didžiausią skyrą ir dažnį.

Patikrinkite, ar laidas prijungtas prie gaminio.

Sunkumai dėl ekrano

Ekrane rodomas neryškus vaizdas. Ekrane rodomas susiliejęs vaizdas.

Ekrane rodomas nestabilus ir virpantis vaizdas.

Ekrano kairėje pusėje rodomas šešėlinis vaizdas.

Ekrane rodomas pernelyg skaistus vaizdas. Ekrane rodomas pernelyg tamsus vaizdas.

Ekrane rodomo vaizdo spalva nevienoda.

Balta spalva nėra visiškai balta.

Ekrane nėra vaizdo, o LED lemputė mirksi kas 0,5–1 sekundę.

Gaminys išsijungs automatiškai.

Gaminio vaizdo kokybė gali skirtis priklausomai nuo prekybos atstovo parduotuvės, kurioje įsigijote gaminį.

Sureguliuokite Coarse ir Fine .

Atjunkite visus priedus (vaizdo laido ilgintuvą ir pan.) ir mėginkite dar kartą.

Nustatykite rekomenduojamas skyros ir daţnio vertes.

Patikrinkite, ar kompiuterio ir grafinės plokštės skyra ir dažnis nustatyti su gaminiu suderintame intervale. Paskui, jei reikia, pakeiskite ekrano nuostatas (žr. gaminio meniu kortelę „Papildoma informacija“ ir įprasto signalo veiksenos verčių lentelę).

Sureguliuokite Brightness ir Contrast .

Eikite į Picture ir sureguliuokite Colour Space parametrus.

Eikite į Picture ir sureguliuokite White Balance parametrus.

Gaminys veikia energijos taupymo veiksena.

Jei norite grįžti į ankstesnį ekraną, paspauskite bet kurį klaviatūros klavišą arba pajudinkite pelę.

Eikite į System ir įsitikinkite, kad Sleep Timer nustatyta kaip Off .

Jei kompiuteris prijungtas prie gaminio, patikrinkite maitinimo tiekimą kompiuteriui.

Patikrinkite, ar maitinimo laidas prie gaminio ir į tinklo lizdą įjungtas tinkamai.

Jei signalas iš prijungto įrenginio neaptinkamas, gaminys išsijungia automatiškai po 10–15 minučių.

Norėdami mėgautis didelės raiškos (HD) vaizdo kokybe naudokite HDMI laidą.

Sunkumai dėl ekrano

Ekrano rodinys atrodo neįprastai.

Ryškumas ir spalvos atrodo neįprastai.

Ekrano kraštuose rodomos netaisyklingos linijos.

Ekrane rodomos raudonos, žalios ar mėlynos linijos.

Vaizdas ekrane yra nestabilus ir užlaikomas.

Vaizdas nerodomas per visą ekraną.

Dėl koduoto vaizdo turinio greitai judančių objektų, pvz., sporto varžybų ar veiksmo filmo, scenos ekrane gali būti sugadintos.

Dėl žemo signalo lygio arba prastos vaizdo kokybės vaizdas ekrane gali būti iškraipomas. Tai nereiškia, kad gaminys yra su defektu.

Mobilieji telefonai, esantys vieno metro spinduliu iki analoginių ir skaitmeninių gaminių, gali sukelti statinius trikdžius.

Eikite į Picture ir sukonfigūruokite tokius ekrano nustatymus kaip Picture Mode , Colour , Brightness ir

Sharpness .

Eikite į System ir sureguliuokite Energy Saving parametrus.

Iš naujo nustatykite numatytuosius ekrano parametrų nustatymus.

Jei Picture Size nustatyta kaip Screen Fit , pakeiskite nustatymą į 16:9 .

Šios linijos rodomos, kai pažeistas monitoriaus DATA SOURCE DRIVER IC. Susisiekite su „Samsung“ techninės priežiūros centru, kad išspręstumėte problemą.

Vaizdas ekrane gali būti užlaikomas, kai naudojama kitokia nei nurodyta skiriamoji geba arba signalas yra nestabilus. Kad išspręstumėte problemą, pakeiskite kompiuterio skiriamąją gebą į rekomenduojamą.

Kai rodomas padidinto SD (4:3) turinio failas, HD kanalo ekrane abiejose pusėse gali būti matomos juodos juostos.

Jei vaizdo įrašo formatas skiriasi nuo gaminio formato, ekrano viršuje ir apačioje gali būti matomos juodos juostos.

Gaminyje ar šaltinio įrenginyje pakeiskite ekrano dydžio nustatymą į visą ekraną.

Sunkumai dėl garso

Nėra garso.

Garsumas per silpnas.

Vaizdas yra, o garso nėra.

Garsiakalbiai sukelia statinius trikdžius.

Patikrinkite garso kabelio jungtį arba sureguliuokite garsumą.

Patikrinkite garsumą.

Sureguliuokite garsumą.

Jei garsumas iđlieka per silpnas net ir po to, kai buvo nustatytas didţiausias leistinas lygis, nustatykite garsumŕ kompiuterio garso plokđtëje arba atitinkamoje programinës árangos programoje.

Jei prijungtas HDMI kabelis, patikrinkite kompiuterio garso išvesties nustatymus.

Eikite į Sound ir pakeiskite Speaker Settings į Internal .

Jei naudojamas šaltinio įrenginys

• Patikrinkite, ar garso kabelis tinkamai prijungtas prie gaminio garso įvesties.

• Patikrinkite šaltinio įrenginio garso išvesties nustatymus.

(Pavyzdžiui, jei prie monitoriaus prijungtas HDMI kabelis, kabelinės televizijos imtuvo garso nustatymą reikia pakeisti į HDMI.)

Jei naudojamas DVI-HDMI kabelis, reikalingas atskiras garso kabelis.

Jei gaminyje yra ausinių prievadas, patikrinkite, ar prie jo kas nors neprijungta.

Pakartotinai prijunkite maitinimo laidą prie įrenginio ir iš naujo paleiskite įrenginį.

Patikrinkite, ar gerai prijungtas kabelis. Patikrinkite, ar vaizdo kabelis nėra prijungtas prie garso įvesties prievado.

Prijungę kabelį patikrinkite signalo stiprumą.

Dėl žemo signalo lygio garsas gali būti iškraipomas.

Sunkumai dėl garso

Garsas girdimas net ir nutildžius.

Garsas iš monitoriaus nepasikeičia net ir pakeitus Sound

Mode .

Iš garsiakalbių sklinda aidas.

Jei Speaker Settings nustatyta kaip External , garsumo mygtukas ir nutildymo funkcija neveikia.

Sureguliuokite išorinių garsiakalbių garsumą.

Pagrindinių garsiakalbių garso nustatymai skiriasi nuo vidinių gaminio garsiakalbių nustatymų.

Pakeitus garsumo lygį arba nutildžius garsą gaminyje išoriniam stiprintuvui (dekoderiui) nėra daroma įtaka.

Pagrindinių garsiakalbių garso nustatymai skiriasi nuo vidinių gaminio garsiakalbių nustatymų.

Šaltinio įrenginio garso nustatymai nedaro įtakos vidinių gaminio garsiakalbių nustatymams.

Aidas gali atsirasti dėl skirtingų gaminio garsiakalbių ir išorinių garsiakalbių dekodavimo greičių.

Tokiu atveju Speaker Settings nustatykite kaip External .

Sunkumai dėl nuotolinio valdymo pulto

Nuotolinio valdymo pultas neveikia.

Įsitikinkite, ar teisingai įdėjote maitinimo elementus (+/-).

Patikrinkite, ar maitinimo elementai neišsikrovė.

Patikrinkite, ar nenutrūko maitinimas.

Įsitikinkite, ar prijungtas maitinimo laidas.

Patikrinkite, ar netoliese nėra įjungtų fluorescencinių ar neoninių iškabų.

Sunkumai dėl šaltinio įrenginio

Kompiuteriui kraunantis girdimas pypsėjimas.

Jei įkraunant kompiuterį girdimas pypsėjimas, kompiuterį turi patikrinti techninės priežiūros specialistas.

Kitos problemos

Nuo gaminio sklinda plastiko kvapas.

Monitorius yra pakreiptas.

Retkarčiais dingsta garsas arba vaizdas.

Gaminio kraštuose yra mažų dalių.

Meniu PIP neprieinamas.

Bandant pakeisti kompiuterio skiriamąją gebą pasirodo pranešimas „ The defined resolution is not supported.

“.

Kai prijungtas DVI-HDMI kabelis, HDMI režimu iš garsiakalbių nesklinda garsas.

HDMI Black Level neveikia tinkamai HDMI įrenginyje su

YCbCr išvestimi.

Veikiant HDMI režimui nėra garso.

Tai yra normalus reiškinys, o kvapas bėgant laikui išnyksta.

Nuimkite ir vėl pritvirtinkite stovą prie gaminio.

Patikrinkite kabelių jungtis ir, jei reikia, sujunkite iš naujo.

Naudojant itin kietus arba storus kabelius galima sugadinti vaizdo ir garso failus.

Įsitikinkite, kad kabeliai lankstūs ir gali būti naudojami ilgai. Jei montuojate televizorių prie sienos, rekomenduojame naudoti kabelius stačiu kampu.

Šios dalys priklauso gaminio dizainui. Tai nėra gaminio defektas.

Ar meniu įjungtas, ar išjungtas, priklauso nuo Source režimo.

Pranešimas „ The defined resolution is not supported.

“ rodomas, jei įvesties šaltinio skiriamoji geba viršija didžiausią leistiną ekrano skiriamąją gebą.

Kad išspręstumėte problemą, pakeiskite kompiuterio skiriamąją gebą į tokią, kurią palaiko ekranas.

DVI kabeliai garso duomenų neperduoda.

Norėdami girdėti garsą pasirūpinkite, kad garso kabelis būtų prijungtas prie tinkamo įvesties lizdo.

Šia funkcija galima naudotis tik tada, kai šaltinio įrenginys, pvz., DVD leistuvas ir STB, yra prijungtas prie gaminio HDMI (RGB signalo) kabeliu.

Rodomo vaizdo spalvos atrodo neįprastai. Nėra vaizdo arba garso. Taip gali nutikti, jei prie gaminio prijungtas šaltinio įrenginys, kuris palaiko senesnės versijos HDMI standartą.

Jei taip atsitiktų, kartu su HDMI kabeliu prijunkite ir garso kabelį.

Kai kurios kompiuterių vaizdo plokštės negali automatiškai atpažinti HDMI signalų, kuriuose nėra garso.

Tokiu atveju garso įvestį pasirinkite rankiniu būdu.

PC

DVI PC

Garso įvestis

Automatinis

Garso įvestis (stereofoniniai lizdai )

Ekrano režimas

Kompiuterio nustatymai

Kompiuterio nustatymai

Kitos problemos

Neveikia IR jutiklis.

Veikiant energijos taupymo režimui, kai įvesties šaltinis yra DisplayPort , kompiuterio ekrano vaizdo nustatymų negalima išsaugoti.

Kai kompiuteris paleidžiamas įvesties šaltiniui esant nustatytam kaip DisplayPort , BIOS ir paleidimo ekranų vaizdas nebus rodomas.

Patikrinkite, ar šviečia jutiklio lemputė, kai paspaudžiamas nuotolinio valdymo mygtukas.

• Jei jutiklio lemputė nešviečia, išjunkite, tada vėl įjunkite gaminio maitinimą.

(Išjungus ekraną maitinimo LED šviečia raudonai.)

Jei jutiklio lemputė vis tiek nešviečia, net ir išjungus ir vėl įjungus gaminio maitinimą, gali būti atjungtas vidinis lizdas.

Susisiekite su artimiausiu „Samsung“ techninės priežiūros centru dėl gaminio patikros.

• Jei šviečianti jutiklio lemputė nemirksi raudonai, kai paspaudžiamas nuotolinio valdymo mygtukas, gali būti pažeistas IR jutiklis.

Susisiekite su artimiausiu „Samsung“ techninės priežiūros centru dėl gaminio patikros.

• Šia funkcija galima naudotis tik tada, kai šaltinio įrenginys, pvz., DVD leistuvas ir STB, yra prijungtas prie gaminio HDMI (RGB signalo) kabeliu.

• Eikite System → General ir parinktį Max. Power Saving nustatykite kaip Off . Arba dar kartą sukonfigūruokite kompiuterio ekrano vaizdo išvesties nustatymus. Patikrinkite, ar monitorius įjungtas.

• Kompiuterį paleiskite, kai monitorius yra įjungtas arba įvesties šalinis nėra DisplayPort .

Daugiau reguliavimo instrukcijų rasite kompiuterio ar vaizdo plokštės naudotojo vadove.

Klausimai ir atsakymai

Klausimas

Kaip pakeisti dažnį?

Kaip pakeisti skyrą?

Atsakymas

Nustatykite dažnį grafinėje plokštėje.

• „Windows XP“: eikite į Valdymo skydas → Išvaizda ir temos → Ekranas → Parametrai →

Išsamiau → Monitorius ir nustatykite dažnį lange Monitoriaus parametrai .

• „Windows ME/2000“: eikite į Valdymo skydas → Ekranas → Parametrai → Išsamiau →

Monitorius ir nustatykite dažnį lange Monitoriaus parametrai .

• „Windows Vista“: eikite į Valdymo skydas → Išvaizda ir temos → Ekranas → Parametrai →

Išsamiau → Monitorius ir nustatykite dažnį lange Monitoriaus parametrai .

• „Windows 7“: eikite į Valdymo skydas → Išvaizda ir personalizavimas → Ekranas →

Koreguoti skiriamąją gebą → Išplėstiniai parametrai → Monitorius ir nustatykite dažnį lange Monitoriaus parametrai .

• „Windows 8“: eikite į Parametrai → Valdymo skydas → Išvaizda ir personalizavimas →

Ekranas → Koreguoti skiriamąją gebą → Išplėstiniai parametrai → Monitorius ir nustatykite dažnį lange Monitoriaus parametrai .

• „Windows XP“: eikite į Valdymo skydelis → Išvaizda ir temos → Ekranas → Nuostatos ir nustatykite skyrą.

• „Windows ME/2000“: eikite į Valdymo skydelis → Ekranas → Nuostatos ir nustatykite skyrą.

• „Windows Vista“: eikite į Valdymo skydelis → Išvaizda ir individualizavimas →

Individualizuoti → Ekrano nuostatos ir nustatykite skyrą.

• „Windows 7“: eikite į Valdymo skydelis → Išvaizda ir individualizavimas → Ekranas →

Nustatyti skyrą ir nustatykite skyrą.

• „Windows 8“: eikite į Parametrai → Valdymo skydas → Išvaizda ir personalizavimas →

Ekranas → Koreguoti skiriamąją gebą ir nustatykite skiriamąją gebą.

Klausimas

Kaip įjungti energijos taupymo režimą?

Atsakymas

• „Windows XP“: jei norite įjungti energijos taupymo veikseną, eikite į Valdymo skydelis →

Išvaizda ir temos → Ekranas → Ekrano užsklandos nuostatos arba kompiuteryje pasirinkite

SĄRANKĄ „BIOS“.

• „Windows ME/2000“: jei norite įjungti energijos taupymo veikseną, eikite į Valdymo skydelis →

Ekranas → Ekrano užsklandos nuostatos arba kompiuteryje pasirinkite SĄRANKĄ „BIOS“.

• „Windows Vista“: jei norite įjungti energijos taupymo veikseną, eikite į Valdymo skydelis →

Išvaizda ir individualizavimas → Individualizuoti → Ekrano užsklandos nuostatos arba kompiuteryje pasirinkite SĄRANKĄ „BIOS“.

• „Windows 7“: jei norite įjungti energijos taupymo veikseną, eikite į Valdymo skydelis →

Išvaizda ir individualizavimas → Individualizuoti → Ekrano užsklandos nuostatos arba kompiuteryje pasirinkite SĄRANKĄ „BIOS“.

• „Windows 8“: jei norite nustatyti energijos taupymo režimą, kompiuteryje eikite į Parametrai →

Valdymo skydas → Išvaizda ir personalizavimas → Personalizuoti →

Ekrano užsklandos parametrai arba BIOS SETUP (BIOS sąranka).

Specifikacijos

- Dydis

- Rodymo sritis horizontaliai vertikaliai

- Matmenys (P x A x G)

G

Bendros

Modelio pavadinimas

Ekranas Dydis

Rodymo sritis

Matmenys (P x A x G)

Svoris (be stovo)

Maitinimo šaltinis

Aplinka Naudojimas

Laikymas

DM82D

82 klasė (81,5 colių / 207 cm)

1805,76 mm (horizontaliai) x 1015,74 mm (vertikaliai)

1854,2 x 1064,2 x 89,3 mm (48,5 mm be rankenėlės)

48,5 kg

Kintamoji srovė 100–240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz

Žr. etiketę galinėje gaminio pusėje, nes įprasta įtampa gali skirtis pagal šalį.

Temperatūra: 0 C - 40 C (32 F - 104 F)

Drėgnis: 10 - 80 proc., be kondensacijos

Temperatūra: -20 C - 45 C (-4 F - 113 F)

Drėgnis: 5 - 95 proc., be kondensacijos

A

P

― „Plug-and-Play“

Šį monitorių galima įdiegti ir naudoti kartu su bet kuria sistema, kuri suderinama su funkcija „Plug-and-Play“. Dėl dvipusių monitoriaus ir kompiuterio mainų duomenimis optimizuojamos monitoriaus nuostatos.

Monitoriaus diegimas vyksta savaime. Tačiau pageidaujant, diegimo nuostatas galima individualizuoti.

― Dėl šio gaminio gamybos pobūdžio apytiksliai vienas pikselis iš milijono (1 ppm) ekrane gali būti šviesesnis ar tamsesnis. Tai neturi neigiamo poveikio gaminio veikimui.

― Šis įrenginys yra A klasės skaitmeninis prietaisas.

[ Rekomendacija ]- tik ES

• „Samsung Electronics“ patvirtina, kad šis Monitor atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias 1999/5/EB direktyvos nuostatas.

• Oficiali atitikties deklaracija pateikiama http://www.samsung.com/displaysolutions. Eikite į skiltį Palaikymas > Rasti produkto palaikymą ir įveskite modelio pavadinimą.

• Ši įranga tinkama naudoti tik viduje.

• Šią įrangą galima naudoti visose ES šalyse.

„PowerSaver“

Jeigu šiame gaminyje įdiegta energijos taupymo funkcija, suvartojama mažiau energijos, nes jei gaminys tam tikrą laiką nėra naudojamas, ekranas išsijungia ir pasikeičia maitinimo LED lemputės spalva. Energijos taupymo veiksena maitinimas neišjungiamas. Jei norite vėl įjungti ekraną, paspauskite bet kurį klaviatūros klavišą arba pajudinkite pelę. Energijos taupymo funkcija veikia, tik jei gaminys prijungtas prie kompiuterio, kuriame įdiegta energijos taupymo funkcija.

„PowerSaver“ Įprastas veikimas

Kategorija tipinis Maks

Energijos taupymo veiksena

(SOG signalas:nepalaiko DPM režimo)

Išjungti maitinimą

Išjungti maitinimą

(Maitinimo jungiklis)

Maitinimo indikatorius išjungti Mirksi Įjungtas išjungti

Suvartojamos energijos kiekis 330 W 308 W 363 W 0,5 W 0,5 W 0 W

― Rodomas suvartojamos energijos kiekis priklauso nuo veikimo sąlygų ir nuostatų pakeitimų.

― SOG sinchronizavimas nepalaikomas.

― Kad būtų suvartojama 0 vatų elektros energijos, išjunkite gale esantį mygtuką arba atjunkite maitinimo laidą. Jei ketinate ilgai (per atostogas ir pan.) nenaudoti gaminio, atjunkite maitinimo laidą.

Horizontaliosios skleistinės dažnis

Laikas, kuris sugaištamas nuskaityti vieną liniją nuo kairės iki dešinės ekrano pusės, vadinamas horizontaliuoju ciklu.

Horizontaliojo ciklo atvirkštinė vertė vadinama horizontaliosios skleistinės dažniu. Horizontaliosios skleistinės dažnis matuojamas hercais.

Vertikaliosios skleistinės dažnis

Gaminyje daug kartų per sekundę rodomas tas pats vaizdas (tai primena fluorescencinės šviesos mirkčiojimą), kol susiformuoja žiūrovui skirtas vaizdas.

Dažnis, kuriuo tas pats vaizdas per sekundę yra pakartotinai parodomas ekrane, vadinamas vertikaliosios skleistinės dažniu arba atnaujinimo dažniu. Vertikaliosios skleistinės dažnis matuojamas hercais.

Iš anksto nustatytos laiko sinchronizavimo veiksenos

― Dėl ekrano tipo šiam gaminiui galima nustatyti tik vieną skyros vertę optimaliai vaizdo kokybei gauti. Nustačius kitokią skyrą nei nurodyta, vaizdo kokybė gali pablogėti.

Kad to būtų išvengta, rekomenduojama pasirinkti optimalią turimam gaminiui nurodytą raišką.

― CDT gaminį (prijungtą prie kompiuterio) pakeitę LCD gaminiu patikrinkite dažnį. Jeigu LCD gaminys nepalaiko 85 Hz dažnio, prieš pakeisdami CDT gaminį LCD gaminiu, pakeiskite vertikaliosios skleistinės dažnį į 60 Hz.

Modelio pavadinimas

Sinchronizavimas

Skyra

Horizontaliosios skleistinės dažnis

Vertikaliosios skleistinės dažnis

Optimali skyra

Didžiausia skyra

DM82D

30 - 81 kHz

48 - 75 Hz

1920 x 1080 @ 60 Hz dažniu

1920 x 1080 @ 60 Hz dažniu

Jeigu iš kompiuterio perduodamas vieną iš toliau išvardytų standartinio signalo veiksenų atitinkantis signalas, ekranas sureguliuojamas savaime. Jeigu iš kompiuterio perduodamas nė vienos iš toliau išvardytų standartinio signalo veiksenų neatitinkantis signalas, gali būti rodomas tuščias ekranas, nors maitinimo LED indikatorius bus įjungtas. Tokiu atveju pakeiskite nuostatas pagal lentelėje pateikiamas vertes. Taip pat žr. grafinės plokštės vartotojo instrukciją.

Skyra Horizontaliosios skleistinės dažnis

(kHz)

Vertikaliosios skleistinės dažnis

(Hz)

Taškų laikrodis

(MHz)

Sinchronizavimo poliškumas

(H / V)

IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+

MAC, 640 x 480

MAC, 832 x 624

MAC, 1152 x 870

VESA, 640 x 480

35,000

49,726

68,681

31,469

66,667

74,551

75,062

59,940

30,240

57,284

100,000

25,175

-/-

-/-

-/-

-/-

Skyra

VESA, 640 x 480

VESA, 640 x 480

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 800 x 600

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1024 x 768

VESA, 1152 x 864

VESA, 1280 x 720

VESA, 1280 x 800

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1280 x 1024

VESA, 1366 x 768

VESA, 1440 x 900

VESA, 1600 x 900

VESA, 1680 x 1050

VESA, 1920 x 1080

45,000

49,702

63,981

79,976

47,712

55,935

60,000

65,290

67,500

35,156

37,879

48,077

46,875

48,363

56,476

60,023

67,500

Horizontaliosios skleistinės dažnis

(kHz)

37,861

37,500

60,000

59,810

60,020

75,025

59,790

59,887

60,000

59,954

60,000

56,250

60,317

72,188

75,000

60,004

70,069

75,029

75,000

Vertikaliosios skleistinės dažnis

(Hz)

72,809

75,000

Taškų laikrodis

(MHz)

74,250

83,500

108,000

135,000

85,500

106,500

108,000

146,250

148,500

31,500

31,500

36,000

40,000

50,000

49,500

65,000

75,000

78,750

108,000

+/+

-/+

+/+

+/+

+/+

-/+

+/+

-/+

+/+

-/-

-/-

+/+

+/+

+/+

+/+

+/+

+/+

-/-

-/-

Sinchronizavimo poliškumas

(H / V)

Priedas

Atsakomybė už mokamą techninę priežiūrą

(klientų išlaidos)

― Kreipiantis dėl techninės priežiūros esant negarantiniam gedimui už apsilankymą pas techninės priežiūros specialistą toliau nurodytomis aplinkybėmis galime taikyti mokestį.

Tai nėra gaminio defektas

Gaminio valymas, reguliavimas, konsultacija, pakartotinis įrengimas ir kt.

• Jei techninės priežiūros specialistas konsultuoja dėl gaminio naudojimo ar tiesiog sureguliuoja parinktis gaminio neišrinkdamas.

• Jei gedimas atsirado dėl išorinių aplinkos veiksnių (interneto, antenos, laidinio signalo ir pan.)

• Jei gaminys įrengiamas pakartotinai ar prie jo prijungiami papildomi įrenginiai, kai įsigytas gaminys jau buvo įrengtas pirmą kartą.

• Jei gaminys įrengiamas pakartotinai perkeliant jį į kitą vietą arba namą.

• Jei klientas prašo konsultacijos dėl naudojimosi, susijusio su kito gamintojo gaminiu.

• Jei klientas prašo konsultacijos dėl naudojimosi tinklu ar kito gamintojo programa.

• Jei klientas prašo įdiegti programinę įrangą ir ją sukonfigūruoti gaminyje.

• Jei techninės priežiūros specialistas pašalina / išvalo dulkes ar įstrigusias medžiagas iš gaminio vidaus.

• Jei klientas prašo papildomo įrengimo įsigijęs gaminį su pristatymu į namus ar internetu.

Gaminio gedimas dėl kliento kaltės

Gaminio gedimas atsirado dėl netinkamo kliento naudojimosi juo arba netinkamai atlikus remonto darbus.

Jei gaminio gedimas atsirado dėl:

• Išorinio smūgio ar numetus.

• Eksploatacinių medžiagų ar atskirai įsigyjamų gaminių, kurių nenurodo „Samsung“, naudojimo.

• Remonto darbų, kuriuos atliko ne įgaliotasis techninės priežiūros specialistas arba „Samsung

Electronics Co., Ltd“ partneris.

• Konstrukcijos pakeitimo ar gaminio remonto, kurį atliko klientas.

• Gaminio naudojimo prijungus prie netinkamos įtampos šaltinio arba netinkamos elektros jungties.

• Naudotojo vadove pateikiamų įspėjimų nesilaikymo.

Kita

• Jei gaminys sugenda dėl stichinių nelaimių. (žaibo, gaisro, žemės drebėjimo, potvynio ir pan.)

• Jei išnaudojami eksploataciniai komponentai. (akumuliatorius, dažų kasetė, fluorescencinės lempos, galvutė, vibratorius, lempa, filtras, juostelė ir pan.)

― Jei klientas prašo techninės priežiūros dėl nebrokuoto gaminio, gali būti taikomas techninės priežiūros paslaugų mokestis. Pirmiausia perskaitykite naudotojo vadovą.

WEEE

Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)

(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)

Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių,

USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti.

Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas.

Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis pramoninėmis atliekomis.

Tinkamas šio produkto akumuliatorių išmetimas

(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)

Šis ženklas yra pateikiamas ant akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar ant pakuotės nurodo, kad šio produkto akumuliatorių, pasibaigus jų tarnavimo laikui, negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo, kad akumuliatoriuje yra gyvsidabrio, kadmio ar švino, kurio kiekis viršija normą, nurodytą ES direktyvoje 2006/66.

Jei akumuliatoriai nebus tinkamai išmesti, šios medžiagos gali sukelti žalos žmonių sveikatai ar aplinkai.

Tam, kad būtų apsaugoti gamtos ištekliai ir skatinamas antrinių žaliavų panaudojimas, pašome atskirti akumuliatorių nuo kitų rūšių atliekų ir atiduoti perdirbimui vietinei akumuliatorių surinkimo sistemai.

Optimali vaizdo kokybė ir apsauga nuo liekamojo vaizdo išdegimo

Optimali vaizdo kokybė

• Dėl šio gaminio gamybos specifikos ekrane apytiksliai 1 pikselis iš milijono (1 ppm) gali būti skaistenis arba tamsesnis. Tai neturi neigiamo poveikio gaminio veikimui.

Subpikselių skaičius pagal ekrano tipą: 6.220.800

• Kad vaizdo kokybė būtų geresnė, paleiskite Auto Adjustment . Jeigu triukšmas išlieka net ir po to, kai buvo atliktas automatinis derinimas, atlikite Coarse arba Fine reguliavimą.

• Jeigu ekrane ilgai rodomas nejudantis vaizdas, gali išdegti liekamasis vaizdas arba atsirasti defektinių pikselių.

Jeigu ilgai neketinate naudoti gaminio, įjunkite energijos taupymo režimą arba dinaminę ekrano užsklandą.

Apsauga nuo liekamojo vaizdo išdegimo

Liekamojo vaizdo išdegimas. Kas tai?

Liekamasis vaizdas neturėtų išdegti, jeigu LCD ekranas veikia kaip įprastai. Įprastu veikimu vadinamas toks veikimas, kai vaizdai nuolat keičiasi. Jeigu LCD ekrane ilgai (ilgiau kaip 12 valandų) rodomas nejudantis vaizdas, tarp pikselių, kurie valdo skystuosius kristalus, elektrodų gali atsirasti nedidelis įtampos skirtumas.

Toks įtampos skirtumas tarp elektrodų ilgainiui didėja, todėl skystieji kristalai suplonėja. Tokiu atveju, pasikeitus vaizdui, ekrane gali užsilaikyti ankstesnis vaizdas. Kad taip neatsitiktų, susidariusį įtampos skirtumą reikia sumažinti.

― Liekamojo vaizdo neturėtų likti, jeigu LCD ekranas veikia kaip įprastai.

Juoda matrica

Šaltinis Išleidimas

Šliuzas

TFT

Duomen ų magistral ė s linija

Bendrasis elektrodas (ITO)

Spalv ų filtras

Pikseli ų elektrodas (ITO)

Saugyklos talpykla (Cs)

Kaip išvengti liekamojo vaizdo

― Geriausias būdas apsaugoti gaminį nuo išliekamojo vaizdo išdegimo – išjungti maitinimą arba nustatyti kompiuterį arba sistemą taip, kad nenaudojant įsijungtų ekrano užsklanda. Be to, atsižvelgiant į instrukciją, garantinis aptarnavimas gali būti ribojamas.

• Maitinimo išjungimas, ekrano užsklanda ir energijos taupymo veiksena

Jei naudojote gaminį 12 valandų iš eilės, išjunkite maitinimą 2 valandoms.

Kompiuteryje eikite į Ekrano ypatybės > Energijos tiekimas ir nustatykite reikiamą gaminio išjungimo parametrą.

Rekomenduojama naudoti ekrano užsklandą.

Geriausia naudoti vienspalvę arba judančio vaizdo užsklandą.

• Reguliarus spalvų keitimas

Naudokite 2 spalvas

Kaip pavaizduota anksčiau, kas 30 minučių perjunkite šias 2 spalvas iš vienos į kitą.

Type 1 Type 2

FLIGHT

OZ348

TIME

20:30

UA102 21:10

FLIGHT

OZ348

TIME

20:30

UA102 21:10

• Reguliarus teksto spalvų keitimas

Naudokite ryškias panašaus skaisčio spalvas.

Intervalas: kas 30 minučių keiskite teksto ir fono spalvą

FLIGHT : TIME

OZ348 : 20:30

FLIGHT

OZ348

: TIME

: 20:30

FLIGHT : TIME

OZ348 : 20:30

FLIGHT : TIME

OZ348 : 20:30

Kaip pavaizduota toliau, kas 30 minučių perkelkite ir keiskite tekstą.

FLIGHT

OZ348 :

: TIME

20:30

[ Step 1 ] [ Step 2 ]

• Venkite skirtingo skaisčio teksto ir fono spalvų derinių.

(Ryškumas: rodo spalvų šviesumą ar tamsumą, kuris priklauso nuo išskiriamo šviesos kiekio.)

― Stenkitės nenaudoti pilkos spalvos, nes ji gali paskatinti liekamojo vaizdo išdegimą.

― Stenkitės nenaudoti skirtingo skaisčio spalvų (juodos ir baltos; pilkos).

FLIGHT : TIME

OZ348 : 20:30

FLIGHT

OZ348

:

:

TIME

20:30

FLIGHT

OZ348 :

: TIME

20:30

[ Step 3 ]

Nustatykite, kad logotipas būtų reguliariai rodomas kartu su judančiu vaizdu.

Intervalas: jeigu naudojate gaminį 4 valandas iš eilės, nustatykite, kad logotipas su judančiu vaizdu būtų rodomas 60 sekundžių.

Licencija

Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją.

„Dolby“ ir dvigubos „D“ simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.

Manufactured under a license from U.S. Patent No’s: 5,956,674, 5,974,380,

5,978,762, 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567, 7,668,723,

7,392,195, 7,930,184, 7,333,929 and 7,548,853. DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Premium Sound | 5.1 is a trademark of DTS, Inc. ⓒ 2012 DTS, Inc. All Rights Reserved.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the

HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

DivX Certified Ⓡ to play DivX Ⓡ video up to HD 1080p, including premium content.

DivX Ⓡ , DivX Certified Ⓡ and associated logos are trademarks of Rovi

Corporation or its subsidiaries and are used under license.

ABOUT DIVX VIDEO: DivX Ⓡ is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi

Corporation. This is an official DivX Certified Ⓡ device that has passed rigorous testing to verify that it plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your files into

DivX videos.

ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified Ⓡ device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the

DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.

Covered by one or more of the following U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274

Atviro šaltinio įspėjimas dėl licencijos

Jei naudojama atviro šaltinio programinė įranga, atviro šaltinio licencijos prieinamos gaminio meniu.

Įspėjimas dėl licencijos naudoti atvirą šaltinį parašytas tik anglų kalba.

Norėdami gauti informacijos apie atvirojo šaltinio įspėjimą dėl licencijos, kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą arba siųskite el. laišką adresu [email protected].

Terminologija

480i / 480p / 720p / 1080i /

1080p ____ Visi anksčiau išvardyti nuskaitymo dažniai nurodo efektinių nuskaitymo linijų skaičių, kuris lemia ekrano skiriamąją gebą. Atsižvelgiant į nuskaitymo būdą, nuskaitymo dažnis gali būti nurodomas kaip „i“ (kaitomo nuskaitymo) arba kaip „p“ (progresinio nuskaitymo).

– Nuskaitymas

Nuskaitymas – tai pikselių, kurie palaipsniui suformuoja vaizdą, siuntimo procesas. Kuo didesnis pikselių skaičius, tuo vaizdas aiškesnis ir ryškesnis.

– Progresinis

Progresinio nuskaitymo veiksena visos pikselių linijos ekrane nuskaitomos po vieną (palaipsniui).

– Kaitomas

Kaitomo nuskaitymo veiksena, pirma nuo viršaus iki apačios nuskaitoma kas antra, o paskui – likusios (dar nenuskaitytos) pikselių linijos.

Vaizdavimo pakaitomis ir nuoseklaus vaizdavimo režimai ____ Nuoseklaus vaizdavimo (progresinio nuskaitymo) režimu ekrane nuo viršaus iki apačios palaipsniui rodoma horizontalioji linija. Kaitomo vaizdavimo veiksena pirma rodomos nelyginiais, o paskui lyginiais numeriais pažymėtos linijos.

Nuoseklaus vaizdavimo veiksena dažniausia naudojama monitoriuose, nes jai veikiant vaizdas ekrane yra aiškus.

Persipinančio vaizdavimo veiksena dažniausia naudojama televizoriuose.

Taško žingsnis ____ Vaizdą ekrane sudaro raudoni, žali ir mėlyni taškai.

Kuo mažesnis atstumas tarp taškų, tuo didesnė skyra. Taško žingsniu vadinamas trumpiausias atstumas tarp tos pačios spalvos taškų. Taško žingsnis matuojamas milimetrais.

Vertikaliosios skleistinės dažnis ____

Gaminyje daug kartų per sekundę rodomas tas pats vaizdas (primena fluorescencinės šviesos mirkčiojimą), kol susiformuoja žiūrovui skirtas vaizdas.

Dažnis, kuriuo tas pats vaizdas per sekundę yra pakartotinai parodomas ekrane, vadinamas vertikaliosios skleistinės dažniu arba atnaujinimo dažniu. Vertikaliosios skleistinės dažnis matuojamas hercais.

Pavyzdžiui, 60 Hz nurodo, kad tas pats vaizdas ekrane per sekundę parodomas

60 kartų.

Horizontaliosios skleistinės dažnis ____ Laikas, kuris sugaištamas nuskaitant vieną liniją nuo kairės iki dešinės ekrano pusės, vadinamas horizontaliuoju ciklu. Horizontaliojo ciklo atvirkštinė vertė vadinama horizontaliosios skleistinės dažniu.

Horizontaliosios skleistinės dažnis matuojamas hercais.

Šaltinis ____ Tai prie gaminio prijungtas vaizdo šaltinio įrenginys, pavyzdžiui, vaizdo kamera arba vaizdo įrašų ar DVD diskų leistuvas.

Komponentiniai prievadai (žalias, mėlynas ir raudonas) ____ Jei naudojami komponentiniai prievadai, kurie nustato, perduoda ir priima kontrasto signalus, vaizdo kokybė, palyginti su kitais vaizdo prijungimo būdais, yra geresnė.

„ Plug & Play“ ____ „Plug & Play“ – tai funkcija, kurią naudojant monitorius ir kompiuteris gali savaime keistis duomenimis ir taip formuoti optimalios kokybės vaizdą ekrane. Funkcijai „Plug

& Play“ vykdyti gaminys naudoja VESA

DDC (tarptautinį standartą).

Skiriamoji geba ____ Skiriamoji geba

– tai ekraną sudarančių horizontaliųjų ir vertikaliųjų taškų (pikselių) skaičius.

Jis nurodo rodomo vaizdo detalumo laipsnį. Nustačius didesnę skyrą, ekrane rodoma daugiau duomenų. Taip pat tai naudinga vienu metu atliekant keletą užduočių.

Pavyzdžiui, 1 920 x 1 080 skyrą sudaro 1 920 horizontaliųjų pikselių

(horizontalioji skyra) ir 1 080 vertikaliųjų pikselių (vertikalioji skyra).

DVD (skaitmeninis universalusis diskas, angl. Digital Versatile

Disc) ____ DVD – tai kompaktinio disko dydžio talpiosios atminties diskas, į kurį, naudodami vaizdo glaudinimo technologiją MPEG-2, galite įrašyti įvairialypės įrangos (garso, vaizdo ar žaidimų) taikomąsias programas.

HDMI (didelės raiškos daugialypės terpės sąsaja, angl. High Definition

Multimedia Interface) ____ Tai sąsaja, kurią galima prijungti prie skaitmeninio garso šaltinio arba prie didelės raiškos vaizdo šaltinio naudojant vieną laidą ir neglaudinant.

Kelių ekranų valdiklis (angl. Multiple

Display Control – MDC) ____ Kelių ekranų valdiklis (angl. Multiple Display

Control – MDC) – tai programa, leidžianti vienu metu per kompiuterį valdyti keletą ekranų. Komunikacija tarp kompiuterio ir monitoriaus vyksta per

RS232C (serijinio duomenų perdavimo) ir RJ45 (LAN) laidus.

advertisement

Key Features

  • Digital signage flat panel Black
  • 2.08 m (82") 1920 x 1080 pixels LED 500 cd/m²
  • Direct-LED BLU 8 ms
  • Wi-Fi
  • Built-in speaker(s) 20 W

Related manuals

Download PDF

advertisement