PESAPERSONE PROFESSIONALE ELETTRONICA A SEDIA MOD

PESAPERSONE PROFESSIONALE ELETTRONICA A SEDIA MOD
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
www.wunder.it
PESAPERSONE PROFESSIONALE ELETTRONICA A SEDIA
MOD. DE5
MANUALE ISTRUZIONE
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’utilizzo dello strumento
INDICE
2.
DISPOSIZIONI GENERALI………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 2
3.
SICUREZZA…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
PAG. 3
4.
SPECIFICHE TECNICHE……………………………………………………………………………………………………………………………………
PAG. 3
5.
DESCRIZIONE VISORE……………………………………………………………………………………………………………………………………..
PAG. 4
6.
INSTALLAZIONE…………………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 5
7.
ISTRUZIONI PER L’USO…………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 6
8.
FUNZIONE DI STAMPA……………………………………………………………………………………………………………………………………..
PAG. 8
9.
IMPOSTAZIONI SETUP…………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 9
10.
PROBLEMI E SOLUZIONI………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 10
11.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA………………………………………………………………………………………………………………………..
PAG. 10
12.
CONFORMITA'……………………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 10
13.
TARGHETTE IDENTIFICATIVE…………..……...………………………………………………………………………………………………………
PAG. 11
14.
SMALTIMENTO………………………………………………………………………………………………………………………………………………
PAG. 11
15.
GARANZIA…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
PAG. 12
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
1
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
Scegliendo la pesapersone professionale elettronica a sedia WUNDER mod. DE5 avete acquistato un apparecchio di alta precisione.
Da oltre 40 anni Wunder mette la propria esperienza al servizio della salute. Questo strumento è conforme alle norme nazionali in ospedali, ambulatori medici e istituzioni di cura
con ricovero, classe medicale I ed è tarata in conformità alla classe di precisione III.
Lo strumento è caratterizzato dalla possibilità di fissare il terminale elettronico alla piattaforma di pesatura tramite una colonna oppure installare il terminale in modo indipendente.
Lo strumento è dotato di un terminale elettronico a doppio LCD con tripla lettura per visualizzare contemporaneamente Peso, Altezza e BMI.
2. DISPOSIZIONI GENERALI
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’utilizzo dello strumento in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la SICUREZZA D’USO E MANUTENZIONE.
Le descrizioni e le illustrazioni, fornite in questo manuale, si intendono non impegnative.
WUNDER si riserva il diritto di apportare le modifiche che riterrà convenienti a scopo di miglioramento, senza impegnarsi ad aggiornare questa pubblicazione.
Il Servizio Assistenza Clienti è a disposizione per ulteriori informazioni sull’uso, sulla manutenzione e sull’assistenza di questo prodotto.
Convenzioni:
In questo manuale sono stati adottati i seguenti simboli:
0291 COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA
CERTIFICAZIONE E OMOLOGAZIONE MDICALE
CLESSE DI PRECISIONE
CERTIFICATO DI GARANZIA ASSISTENZA
ATTENZIONE!
POSIZIONATO PRIMA DI DETERMINARE DELLE PROCEDURE. L A SUA INOSSERVANZA PUO’ PROCURARE DANNI AL PRODOTTO
AVVERTENZA!
POSIZIONATO PRIMA DI DETERMINARE DELLE PROCEDURE. L A SUA INOSSERVANZA PUO’ PROCURARE DANNI ALL’OPERATORE O AL PAZIENTE E
AL PRODOTTO
SMALTIMENTO RIFIUTI
PARTI APPLICATE DI TIPO B
BATTERIA ALIMENTAZIONE
INDICAZIONE FUNZIONALITA’ DEL PESO
INDICAZIONE PESO STABILE
SI PUO’ VERIFICARE INTERFARENZA IN PROSSIMITA’ DI APPARECCHI
DOPPIO ISOLAMENTO
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
2
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
3. SICUREZZA
Gli operatori devono leggere attentamente il presente manuale, attenersi alle istruzioni in esso contenute e familiarizzare con le procedure corrette
d’uso e di manutenzione dello strumento.

Conservare questo manuale per consultazione e a supporto dell’addestramento del personale

Non sovraccaricare lo strumento oltre il valore di portata massima

Non applicare i carichi in modo brusco.

Non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti per premere i tasti

Non tentare di aprire lo strumento.

Non rimuovere i sigilli presenti sullo strumento.

Non cortocircuitare i terminali della batteria

Utilizzare esclusivamente alimentatore previsto da Wunder e prima dell’utilizzo verificare la compatibilità tra la tensione di rete locale e la tensione di
targa dell'adattatore

Verificare periodicamente l’integrità del cavo di alimentazione dello strumento e non venga in contatto con apparecchi caldi

Assicurarsi che il cavo di alimentazione con crei pericolo di intralcio

Prima di effettuare la pulizia dello strumento, scollegare il cavo di alimentazione

Non immergere lo strumento in acqua o altri liquidi

Utilizzare

Fate eseguire regolarmente le operazioni di manutenzione e le verifiche metriche successive
4. SPECIFICHE TECNICHE
Modello
DE5
Tasti Funzione
ON/OFF, ZERO, HOLD/BMI, TARA, PRINT
Capacità
300 kg
Divisione
100 g ; escursione dello zero: massimo di zero= 2% della portata massima
Approvazione OIML
Classe III
Unità di misura
kg
Display
LCD 1” con 5 digits attivi
Tasti Funzione
ON / ZERO / OFF, HOLD / BMI, TARA, PRINT
Adattatore esterno input 220V 12 V - 2 A Pacco batterie ricaricabile
Alimentazione
Utilizzare esclusivamente alimentatori stabilizzati in dotazione
Temperatura operativa
da +10°C a 40°C
Temperatura stoccaggio
da 0°C a 60°C
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
3
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
5. DESCRIZIONE VISORE
1.Indicazioni caratteristiche modello
5
2.Tasti funzioni
3
3.Display peso
4.Display funzione Altezza/ BMI
4
5.Indicatore alimentazione
1
2
Tasti Funzione
Tasto
Descrizione
Tasto di accensione. Premuto per 3 secondi spegne la bilancia.
Azzeramento dell'indicazione (entro il ±2% della portata)
Blocco del peso visualizzato / determinazione del valore di peso stabile. Tenere premuto per 3 secondi per
entrare nella funzione BMI (Body Mass Index).
Tara del peso indesiderato.
Stampa dei dati.
Funzioni Display
Peso netto
Peso stabile: Indica che il peso è stabile.
Peso stabile
Peso negativo: Indica peso sotto zero.
Funzione Hold
kg
Zero: Indica il peso al valore zero.
Batteria scarica: Indica la necessità di ricaricare o sostituire la batteria.
Peso negativo
Zero
Batteria scarica
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
4
Peso
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
6. INSTALLAZIONE
Dopo avere tolto lo strumento dall'imballo, verificare l'integrità e la presenza di tutti i componenti.
La pesapersone elettronica a sedia mod. DE5 si compone delle parti indicate nella figura:
F
A. Telaio con cella di carico
D
B. 4 ruote dotate di freno di bloccaggio
C. Poggiapiedi mobili/rialzabili
G
E
D. Seduta in polipropilene ignifugo
E. Braccioli mobili apertura 100%
F. Maniglie per il trasporto
G. Pannello di controllo o Display
A
C
B
• 1 Alimentatore stabilizzato Wunder
• Imballo per trasporto;
• Questo manuale di istruzioni;
• Dichiarazione di conformità CE.
NOTA: Prendere contatto con il proprio distributore se manca qualcuno di questi componenti.
Lo strumento deve essere collocato lontano da fonti di calore, in un ambiente privo di eccessive vibrazioni e correnti d'aria.
Lo strumento deve essere collocato su una superficie piana e stabile e tutti i piedini devono essere in contatto con il piano di appoggio.
ATTENZIONE!
DOPO AVER VERIFICATO L’INTEGRITA’ DELLA STRUMENTAZIONE E TUTTI I SUOI COMPONENTI
COLLEGARE LO STRUMENTO CON L’ALIMENTATORE IN DOTAZIONE PER ESSERE UTILIZZATO
AVVERTENZA!
PRIMA DELL’USO PER UNA CORRETTA RICARICA DEL PACCO BATTERIE
COLLEGARE LO STRUMENTOALLA PRESA DI CORRENTE PER ALMENO 8 ORE
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
5
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
7. ISTRUZIONI PER L'USO
7.1 IMPOSTAZIONE DATA E ORA
Tenere premuto il tasto PRINT per 3 secondi, per accedere alla programmazione TIME SETTING, iniziando dal digit lampeggiante della riga superiore.
Premere il tasto PRINT dopo l'impostazione, per il passo successivo.
Esempio: per programmare 25 dicembre 2008, 8:00 am.
Programmazione anno.
Utilizzare il tasto TARE per decrementare il valore, premere il tasto HOLD per passare al digit
successivo.Premere il tasto PRINT dopo le corrette impostazioni, per il prossimo passo.
Programmazione data.
Utilizzare il tasto TARE per decrementare il valore, premere il tasto HOLD per passare al digit
successivo.Premere il tasto PRINT dopo le corrette impostazioni, per il prossimo passo.
Programmazione ora.
Utilizzare il tasto TARE per decrementare il valore, premere il tasto HOLD per passare al digit
successivo.
Premere il tasto PRINT dopo le corrette impostazioni.
Formato display: AAAA → MM.GG → HH:MM
7.2 FUNZIONAMENTO A BATTERIA
AVVERTENZA!
PER UNA CORRETTA RICARICA DEL PACCO BATTERIE COLLEGARE LO STRUMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE PER ALMENO 8 ORE
La comparsa del messaggio
sul display, indica la condizione di batteria scarica e quindi la necessità di ricaricarla.
La ricarica della batterie si effettua semplicemente collegando l'adattatore di rete in dotazione, anche a strumento spento.
In caso di prolungato inutilizzo, si raccomanda di effettuare almeno ogni 3 mesi un ciclo completo di scarica e ricarica.
Adattatore
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
6
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
7.3 PESATURA
Accendere la bilancia premendo il tasto
.Il display visualizza “0,00 kg” e la bilancia è pronta per l'utilizzo.
Posizionare il paziente sulla seduta e i piedi sugli appositi poggiapiedi durante la pesata. Sul display superiore viene visualizzato il peso del paziente.
Nota: Se l'indicazione non fosse a 0.0kg, premendo nuovamente il tasto
è possibile azzerare l'indicazione in qualsiasi momento.
Spegnere la bilancia tenere premuto per qualche secondo il tasto
7.4 FUNZIONE HOLD
La funzione Hold serve per determinare accuratamente il peso medio, anche in condizioni di valore instabile (piccoli movimenti)

accendere la bilancia con il tasto [ON/ZERO/OFF]. Terminato l'autotest il display visualizza “0.0 kg” e le indicazioni di zero e peso stabile.

Far salire il paziente sulla bilancia per la pesatura.

Premere il tasto [HOLD/BMI] una volta. Il display visualizza ‘HOLD’ con un triangolo lampeggiante e dopo alcuni secondi viene visualizzato il valore
medio del peso, che resta visualizzato fisso.

Per sbloccare il peso memorizzato sul display, premere nuovamente il tasto [HOLD/BMI]. Lo strumento torna alla normale modalità di pesatura.

La funzione [HOLD/BMI] può essere attivata prima o dopo l'applicazione del paziente sulla piattaforma.
7.5 FUNZIONE BMI
In modalità di pesatura, tenere premuto per 3 secondi il tasto [HOLD/BMI]. Il display secondario mostra l'ultima altezza
impostata, con il digit a sinistra lampeggiante.
Utilizzare il tasto [TARE] per decrementare il valore e il tasto HOLD per passare al digit successivo. Premere il tasto
[ON/ZERO/OFF] per confermare il valore di altezza.
Quando il display mostra “Hold”, salire sulla piattaforma di pesatura, e pesarsi normalmente. La bilancia mostrerà peso,
altezza e indice BMI.
Per sbloccare il peso memorizzato, premere nuovamente il tasto [HOLD/BMI] per tornare alla modalità di funzionamento
normale.
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
7
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
7.6 FUNZIONE TARA
Questa funzione permette di poter visualizzare due pesate. Accendere lo strumento con il tasto
Quando il display indica
.
e viene emesso un beep, posizionare sul piano di pesatura gli oggetti (indumenti) che costituiscono la tara.
A peso stabilizzato e dopo la comparsa del simbolo stabile (cerchio), premere il tasto
e il display visualizza
. Fare salire il paziente
sulla piattaforma. Il peso indicato rappresenta il valore al netto della tara.
Per cancellare il valore di tara memorizzato, scendere dallo strumento e premere nuovamente il tasto
.
8. FUNZIONE DI STAMPA
Il peso visualizzato può essere stampato attraverso la seriale RS232. E' sufficiente premere il tasto PRINT durante la fase di pesatura. La stampante TP2100
non è inclusa nella fornitura.
Il formato di stampa (non modificabile) è riportato di seguito.
Parametri interfaccia seriale RS232 (non modificabili):
Per ulteriori informazioni scrivere a [email protected]
Baud rate:
9600 bps
Parity check: No
Data length:
8 bits
Stop bit:
1 bit
Handshake:
RTS / CTS
Data code:
ASCII
Piedino
2
Segnale
TXD
3
RXD
5
GND
Seriale RS232
Connettore RS232
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
8
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
Collegamento ad un Personal Computer

Start Hyper Terminal
Avviare Hyper Terminal come segue:
Start Menu → Programs → Accessories → Communication → Hyper Terminal.

Nuova connessione:
Nominare una nuova connessione e cliccare OK.

Selezione porta COM:
Cliccare Connect per selezionare la porta COM. Tipicamente è presente una sola scelta. Cliccare OK.

Impostazione porta: Impostare I bps a 9600, Data bits a 8, Parity a None, Stop bits a 1 e Flow control Hardware. Cliccare OK per completare l'impostazione.

Output Data:
Premendo il tasto PRINT la bilancia trasmette I dati al PC o altra periferica.
9. IMPOSTAZIONI DI SETUP
A strumento acceso, premere per tre secondi il tasto
. Il display visualizza in sequenza “SETUP” e la prima vice del menu “A.OFF”.
AUTOSPEGNIMENTO
La funzione permette di impostare il tempo di autospegnimento (120 sec /180 sec /240 sec /300 sec /off)
BUZZER ON/OFF
La funzione permette di impostare il funzionamento del beep sonoro (ON / OFF).
Diagramma Setup
HOLD → (enter)
TARA ↓ (selezione)
HOLD key means “enter” →
TARA key means “select” ↓
Nota: Per confermare le impostazioni, premere il tasto
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
quando il display visualizza
9
.
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
10. PROBLEMI E SOLUZIONI
Messaggio d'errore
Causa
Azione
Batteria scarica:
La tensione di batteria è troppo bassa per l'utilizzo.
Sovraccarico:
Il carico totale eccede la portata massima della bilancia.
Errore conteggio (alto):
Indica che il segnale proveniente dalla cella di carico è troppo alto.
Errore conteggio (basso):
Indica che il segnale proveniente dalla cella di carico è troppo basso.
Sostituire la batteria o collegare l'adattatore di
rete.
Ridurre il carico applicato e riprovare.
Errore normalmente causato da un guasto della
bilancia (cella o cablaggi). Contattare
l'assistenza tecnica.
Errore normalmente causato da un guasto della
bilancia (cella o cablaggi). Contattare
l'assistenza tecnica.
Zero oltre la calibrazione: Range di Zero oltre +10% durante
l'accensione.
Ricalibrare lo strumento.
Zero sotto la calibrazione: Range di Zero oltre -10% durante
l'accensione.
Ricalibrare lo strumento.
Errore EEPROM:
Errore normalmente causato da un guasto della
bilancia (cella o cablaggi). Contattare
l'assistenza tecnica.
Guasto software della bilancia.
11. MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Per una migliore e più lunga durata del prodotto e bene eseguire periodicamente una accurata pulizia generale.
La pulizia dello strumento va effettuata con un panno morbido, inumidito con acqua o detergente neutro, evitando l' utilizzo di solventi o sostanze abrasive. In
caso di prolungato inutilizzo dello strumento, rimuovere le batterie dal terminale.
Durante il trasporto, prestare attenzione a non sottoporre lo strumento a urti o eccessive sollecitazioni meccaniche.
In caso di riparazione o assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore.
12. CONFORMITA'
STRUMENTO DI PESATURA DIGITALE WUNDER : MODELLO DE5 N°MATRICOLA......................
Si certifica che questo strumento è stato controllato e ha superato positivamente il collaudo funzionale.
Risponde alle seguenti norme e direttive:
EN 45501 / EN60601-1-2 / EN60601-1
93/42/EEC – Medical Devices Directive
Accantonamento
In caso di accantonamento per un lungo periodo è necessario provvedere alla protezione di quelle per un lungo periodo è necessario provvedere alla
protezione di quelle parti che potrebbero risultare danneggiate in seguito al deposito di polvere.
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
10
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
13.TARGHETTE IDENTIFICATIVE
ATTENZIONE!
Nella targhetta metrologica applicata è indicato l’anno di fabbricazione es 13=2013….e così via.
14. ROTTAMAZIONE E SMALTIMENTO
Rottamazione
Quando si decide di non utilizzare più questo articolo, si raccomanda di renderlo inoperante. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti che possono essere causa di
fonti di pericolo
Smaltimento
EU 2002/96/EC
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto alla fine della propria vita utile, dovendo
essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere completata in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate struttura di
raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio dell’apparecchio dimesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibile effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo del materiali di cui e composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate riguardando i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio dove il prodotto è stato acquistato.
In qualità di consumatore siete obbligati per legge a restituire le batterie usate o scariche. Potete depositare le vostre vecchie batterie presso i punti di raccolta pubblica della
vostra città, oppure potete depositarle presso qualunque rivenditore di batterie di vario tipo che abbia posizionato dei raccoglitori appositi. Anche in caso di ‘rottamazione’ di
apparecchiature elettriche ed elettroniche debbono essere prelevate e depositate negli appositi raccoglitori.
NOTA: I seguenti simboli stanno ad indicare la presenza di sostanze nocive
Batterie:
Pb Pb = batterie che contengono Piombo
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
Cd Cd = batterie che contengono Cadmio
11
Hg Hg = Batterie che contengono Mercurio
WUNDER SA.BI. SRL
MANUALE ISTRUZIONI
ATTENZIONE
Non gettare le parti elettriche e le batterie usate nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie tramite centri di raccolta nelle vostre vicinanze.
15. GARANZIA
Il presente certificato deve essere conservato fino alla data di scadenza della garanzia.
Esso dovrà essere presentato insieme alla fattura, ricevuta fiscale, o bolla di accompagnamento che riporti il nominativo del rivenditore e la data di vendita,ogni volta che si renda
necessario un intervento tecnico. Diversamente l’ utente perderà ogni diritto di garanzia.
La garanzia ha inizio dalla data di acquisto e ha validità per il periodo previsto dal catalogo/listino vigente.
Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita entro i termini stabiliti, delle parti componenti l’apparecchio,che a insindacabile giudizio della casa costruttrice
risultassero difettosi all’ origine; sarà quindi facoltà della Wunder, riparare o sostituire l’articolo.
La garanzia non copre:
 avarie da trasporto, danni da cadute, danni causati da negligenza e manomissione
 danni per incapacità d’uso dell’apparecchio e uso improprio dello stesso
 danni causati dall’insufficienza o inadeguatezza dell’impianto elettrico o alterazioni derivanti da condizioni ambientali, climatiche o di altra natura
 danni dovuti a errata installazione dell’apparecchio e riparazioni effettuate da personale non autorizzato
 Interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti
 Manutenzione ordinaria e ciò che può essere considerato normale deperimento per uso
Il servizio di intervento può essere inoltre rifiutato quando l’ apparecchiatura sia stata modificata o trasformata in qualsiasi modo.
Nel caso di intervento a domicilio l’ utente è tenuto a corrispondere il diritto fisso d’ uscita, qualora invece l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri del Servizio di
Assistenza autorizzati Wunder, le spese ed i rischi relativi al trasporto saranno a carico dell’utente.
Wunder non risponde altresì di eventuali danni di qualsiasi natura, che possano derivare direttamente o indirettamente a persone, animali o cose conseguenti all’inosservanza di
tutte le istruzioni indicate in questo manuale o comunque derivanti da un uso improprio.
Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Bergamo.
DE5(WU150) REV. 00 - 20/03/2013
12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement