Advertisement
Advertisement
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
• Please read these instructions carefully before using your Upright.
• Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call:
1-800-321-1134
(USA & Canada) www.dirtdevil.com
Warranty Registration
• Online at: www.dirtdevil.com
• Mail: Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.
Español - página E1
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
©2006 All rights reserved #1-113830-000
1/06
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE
AND ATTACHMENTS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE
SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
• OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO
KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
• WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
2
• Do not use without dirt container and filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
• Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
• Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
• Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Unplug before connecting *Power Brush Tool.
*NOT AVAILABLE ON ALL MODELS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating.
If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use.
NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devil ® . We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company has designed and developed this product with you in mind.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil ®
Visit our website at www.dirtdevil.com
products.
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Body to Nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Tool Caddy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Handle to Body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
How To Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7, 8
Floor/Carpet Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Above Floor Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Dirt Container & Filter: Removal & Replacement. . . . . . . . . Page 9
Belt or Brushroll: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . Page 10
Lightbulb: Removal & Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
General Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL ® Authorized Sales &
Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal ® replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, bags, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL ® REPLACEMENT PARTS.
NOTE: TO REGISTER YOUR PRODUCT, RETURN YOUR WARRANTY CARD OR REGISTER
ONLINE AT WWW.DIRTDEVIL.COM.
4 3
FRONT
FEATURES
BACK
HOW TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
BODY TO NOZZLE
1.
2.
BACK VIEW
OF CLEANER
3.
1
3
2
4
5
9
6
8
FRONT
1.
Handle
2.
Dirt Container Release Latch
3.
Dirt Container Lid
4.
See Through Dirt Container
5.
Dirt Container Filter
6.
Headlight
7.
Bumper
8.
Clear Dirt Window
9.
Lower Hose
7
5
20
19
10
11
12
13
14
15
17
18
16
BACK
10. Cord Guide
11. Hose
12. 2-in-1 Tool-Dust Brush /
Upholstery Tool
13. Crevice Tool
14. Carrying Handle/Upper Cord
Wrap
15. Long Power Cord
16. Cord Wrap with Quick Cord
Release
17. Handle Release Pedal
18. On/Off Pedal
19. Extension Wand
20. Hose Clip
Assemble the body to the base so that the lower hose is on the right side.
TOOL CADDY ASSEMBLY
1.
To secure, insert one (1) screw into the back of the cleaner, above the on/off switch.
2.
Push back dirt window flap.
Align tabs on clear dirt passage window with the slots on the lower hose cuff.
Push and turn to lock into place (inset).
Align screw holes on bottom of Tool Caddy with screw holes on body.
HANDLE TO BODY
1.
Insert two (2) screws into the holes and tighten until secure.
2.
3.
Place upper handle onto upright.
Push upper handle down onto upright.
Insert one (1) screw (supplied) into the back of the cleaner to secure handle.
6
HOSE ASSEMBLY
1.
HOW TO OPERATE
2.
3.
HOW TO OPERATE: CONTINUED
CAUTION: Brush agitator continues to rotate while hose is removed or in use and at all times while cleaner is on. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from brush area while cleaner is on.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotation brush off the carpet when cleaning above the floor.
ABOVE FLOOR CLEANING
1.
2.
3.
Insert the short end of the hose onto the tool caddy holder on the right side.
4.
Insert hose handle into the left side of the cleaner. Press down firmly. Press hose into top and sides of tool caddy.
TOOL STORAGE
1.
a c b
Assemble dirt container lid to the dirt cup.
ON/OFF PEDAL
1.
Tip bottom of dirt container into cleaner and push forward. Dirt cup lid will snap into handle.
HANDLE RELEASE
PEDAL
1.
To release the handle, push the handle release pedal located on the lower left side of the cleaner.
Attach tools: (a) Slide the 2-in-1 tool onto post on the back panel. (b) Slide the crevice tool into round slot on right side of tool caddy. (c) Slide the extension wand into round slot on left side of tool caddy.
CORD RELEASE
1.
Use the cord guides to store the cord out of the way while vacuuming.
Plug cord into electrical outlet.
Turn cleaner on by depressing foot pedal located on the back left side of the cleaner.
FLOOR/CARPET
CLEANING
1.
a c b
Move the handle and adjust it to the desired position for
(a) storing the upright, (b) operating the cleaner, and (c) de-press the handle release pedal again to clean under furniture.
7
Cleaner must be in its upright position. Remove lower hose from the side of the cleaner by twisting to the right and then pull off.
4.
Remove the hose from the tool caddy.
EXTENSION WAND
1.
Slide the tool hose into the lower dirt hose with the notch facing up. Push together and twist to secure.
CARRY HANDLE
1.
Choose any of the handy accessories or use the hose alone.
Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose handle. To remove tool, twist and pull apart gently.
If additional length is needed, use the extension wand.
Use the carry handle on the back of the cleaner to move the cleaner from room to room.
8
DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
NOTE: Unplug cleaner before changing filter.
NOTE: For best performance, replace pleated filter yearly.
FILTER TYPE
F1
For F1 filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.
EMPTY AND CLEAN DIRT CONTAINER
1.
2.
3.
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR
BRUSHROLL .
BELT STYLE
5
For Belt Style 5 replacements, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or call customer service at 1-800-321-1134.
TO REMOVE BELT
1.
2.
3.
Depress latch to remove dirt container from cleaner.
4.
Remove lid by grasping both handles and turning lid counterclockwise.
5.
Hold the dirt container and grasp the top of filter.
6.
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle guard, use
Phillips screwdriver to remove the four (4) screws. Arrows show location of screws.
4.
Lift nozzle guard off.
Slide belt off motor shaft.
TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL
5.
6.
Twist and pull the filter up and out.
Clean filter and empty dirt container completely. See
“Regular Maintenance” note below for instructions on cleaning the filter.
Return filter to dirt container.
Push filter into place to prevent dirt leakage. Return dirt container to cleaner.
*Regular Maintenance: Each time the dirt container is emptied, the pleated filter should be cleaned. Tap the filter firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use, this will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending on the dirt conditions. In some cases, more or less cleaning of the filter may be required.
It is recommended that the filter be replaced once per year.
Lift and remove brushroll.
Dispose of old belt.
7.
END CAP
Place new belt in area of brushroll without bristles.
8.
Slide belt onto motorshaft.
9.
9
7a.
With new belt in place, pull and slide brushroll into nozzle making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation (7a inset). Rotate brushroll manually to make sure belt is properly aligned.
Reattach nozzle guard.
10
TAB TAB TAB
Secure by aligning the three
(3) tabs in the base slots. Be sure to replace all four (4) screws.
1.
LIGHTBULB: REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR
REPLACING LIGHTBULB.
This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or locate a dealer nearest you.
1a.
2.
3.
Depress latch to remove dirt container from cleaner. Remove the two (2) screws located on the inside of the (Diagram 1).
Remove lens (Diagram 1a).
Pull bulb out of socket to remove. Do NOT twist. Gently push new bulb into socket to replace.
Replace lens. Secure the headlight lens by replacing the two (2) screws.
GENERAL MAINTENANCE
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
IF OBSTRUCTION DEVELOPS DURING FLOOR CLEANING:
1. If obstruction develops while cleaning carpets, turn cleaner OFF and unplug. Check to see if dirt container is full
(Diagram 1); empty if needed (Page 9).
2. Check dirt path window and lower hose (Diagram 2). Remove any obstruction.
3. Turn cleaner over and remove nozzle guard (Diagram 3). Clear any obstruction that occurs in or around the brushroll area.
IF OBSTRUCTION DEVELOPS DURING ABOVE FLOOR CLEANING:
1. If obstruction develops while above floor cleaning, turn cleaner OFF and unplug. Check to see if dirt container is full; empty if needed (Page 9).
2. Check airflow areas of hose (Diagram 4). If there is no suction, disconnect hose, drop quarter through end. If quarter comes out, there is NO blockage.
1.
2.
3.
4.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM
Cleaner won’t run
POSSIBLE REASON
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
4. Thermal Protector activated.
POSSIBLE SOLUTION
1. Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker.
3. Take to service center. To find nearest location, visit our website at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
4. Allow cleaner to cool - Pg. 3.
Cleaner won’t pick-up or low suction
1. Dirt container not installed correctly.
2. Dirt container full.
3. Brushroll worn.
4. Broken or worn belt.
5. Clogged filter.
6. Nozzle/dirt passage hose clogged.
1. Review dirt container removal & replacement -
Pg. 9.
2. Empty dirt container - Pg. 9.
3. Replace brushroll - Pg. 10.
4. Replace belt - Pg. 10.
5. Remove filter and clean - Pg. 9.
6. Remove lower hose; remove obstruction - Pg. 8.
Dust escaping from cleaner
1. Dirt container full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not connected correctly.
4. Filter not installed completely.
1. Empty dirt container - Pg. 9.
2. Review dirt container removal & replacement -
Pg. 9.
3. Review hose installation - Pg. 7.
4. Review filter removal & replacement - Pg. 9.
Cleaner tools won’t pick-up
1. Hose clogged.
2. Dirt container full.
3. Filter clogged.
1. Remove hose and tools; remove obstruction -
Pg. 8.
2. Empty dirt container - Pg. 9.
3. Clean filter - Pg. 9.
Headlight not working
1. Bulb burnt out.
2. Loose electrical wires.
1. Replace bulb - Pg. 11.
2. Take to service center. To find nearest location, visit our website at www.dirtdevil.com or call
1-800-321-1134.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal ® Dealer or visit our website at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal ® Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
11 12
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Notice d’utilisation et d’entretien
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur.
• Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur et
à répondre à vos questions.
Pour cela composez le :
1-800-321-1134
(É.U. et Canada) www.dirtdevil.com
Enregistrement en Garantie
• Sur Internet : www.dirtdevil.com
• Adresse postale :
Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil comprend des petites pièces.
Ces dernières présentent un danger d’étouffement.
Consignez les renseignements ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière de l’aspirateur)
Español - página E1
©2006 Tous droits réservés #1-113830-000
1/06
CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez prendre certaines précautions de sécurité, telles que :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
• METTRE L’ASPIRATEUR EN POSITION VERTICALE QUAND VOUS UTILISEZ
LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
BRANCHÉ.
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES À NETTOYER OU À REMPLACER.
• AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS D’OBJETS TRANCHANTS POUR NETTOYER
LE TUYAU : ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS
QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER
SANS PROBLÈME.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS
AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-
VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchezle quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Vous pourriez vous électrocuter.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite quand l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
• Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
Appelez le 1-800-321-1134 pour savoir quel est le centre de réparation le plus proche.
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation.
Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
2
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres incandescentes.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans sac poussière et/ou filtres en place.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez pas l’appareil en présence de ces matériaux.
• Gardez l’aspirateur au sol. Seuls les aspirateurs à main peuvent être posés sur les meubles.
• L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer le plancher.
• N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet aspirateur.
• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation pour ne pas trébucher dessus.
• L’utilisation d’une tension inadéquate peut endommager le moteur et blesser l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
• Débranchez avant de connecter le *Brosse Power.
*NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÉLES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne modifiez jamais la fiche.
Votre aspirateur est muni d'un protecteur thermique afin de couper le moteur en cas de surchauffe. Si cela se produit, arrêtez l'aspirateur et débranchez-le. Examinez le système d'évacuation, d'aspiration, le tuyau, le godet à poussière et le deuxième filtre pour détecter toute obstruction. Videz le godet à poussière et nettoyez les filtres. Au bout de 30 minutes, le moteur aura refroidi et l'aspirateur sera de nouveau prêt à être utilisé.
REMARQUE :
L’aspirateur doit demeurer à l’arrêt pendant la période de refroidissement de 30 minutes.
3
FÉLICITATIONS !
Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un Dirt Devil ® . Nous sommes persuadés que cet appareil vous satisfera pendant plusieurs années.
Nous avons conçu ce produit pour vous faciliter la vie.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous espérons que vous serez aussi satisfait que nous de leur qualité et de leur performance.
Merci d’utiliser les produits Dirt Devil ® .
Visitez notre site Web : www.dirtdevil.com
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2, 3
Descriptions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Assemblage du suceur sur le corps de l’appareil . . . . . . . . . . . .Page 6
Assemblage du support à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Assemblage de la poignée sur le corps de l’appareil . . . . . . . . .Page 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7, 8
Nettoyage du sol/tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Nettoyage au-dessus du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
Godet à poussière et filtre : Retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . .Page 9
Courroie et rouleau-brosse : Retrait et réinstallation . . . . . . . . . . . . .Page 10
Ampoule : Dépose et remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
Entretien Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce défectueuse. L’appareil entier doit être renvoyé port payé à n’importe quel point de vente ou de réparation sous garantie de ROYAL ® . Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux
ÉTATS-UNIS. N’utilisez que les pièces de rechange Royal ® .
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous offre des droits spécifiques mais il se peut que vous ayez d’autres droits (Ces derniers varient d’état à état au sein des États-Unis).
IMPORTANT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE ROYAL ® AUTHENTIQUES.
REMARQUE : VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE, SUR LE SITE
WWW.DIRTDEVIL.COM, OU EN RENVOYANT VOTRE CARTE DE GARANTIE.
4
3
2
4
5
9
6
8
7
AVANT
1.
Poignée
2.
Loquet du godet à poussière
3.
Couvercle du godet à poussière
4.
Godet à poussière transparent
5.
Filtre du godet à poussière
6.
Phare avant
7.
Pare-choc
8.
Fenêtre de passage de la poussière
9.
Tuyau inférieur
AVANT
CARACTÉRISTIQUES
ARRIÈRE
1
20
19
10
11
12
13
14
15
17
18
16
ARRIÈRE
10. Guide du cordon
11. Tuyau
12. 2-accessoires en 1-Brosse à
épousseter / accessoire à meubles
13. Suceur plat
14. Poignée de transport/dispositif d’enroulement du cordon supérieur
15. Cordon d’alimentation long
16. Dispositif d’enroulement du cordon
à déclenchement rapide
17. Pédale de dégagement de la poignée
18. Pédale marche/arrêt
19. Rallonge
20 Attaches pour tuyau
5
ASSEMBLAGE
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
COMMENT ASSEMBLER LE SUCEUR AU CORPS DE L’ASPIRATEUR
1.
2.
VUE ARRIÈRE DE
L’ASPIRATEUR
3.
Montez le corps de l’aspirateur sur la base de manière à ce que le tuyau inférieur soit du côté droit.
Pour fixez l’ensemble, insérez une (1) vis à l’arrière de l’aspirateur au-dessus de l’interrupteur marche/arrêt.
ASSEMBLER LE SUPPORT À ACCESSOIRES
1.
2.
Poussez vers l’arrière le rabat de la fenêtre du passage de la poussière. Alignez les languettes situées sur la fenêtre du passage de la poussières sur les encoches du tuyau inférieur. Poussez et tournez pour verrouiller
(illustration).
Alignez les trous de vis au fond du support à accessoires sur les trous de vis du corps de l’appareil.
Insérez deux (2) vis dans les trous et serrez-les jusqu’à ce qu’ils soient bloqués.
ASSEMBLER LA POIGNÉE SUR LE CORPS DE L’ASPIRATEUR
1.
2.
3.
Placez la poignée du haut à la verticale.
Appuyez la poignée vers le bas dans l’aspirateur.
Insérez une (1) vis (fournie) à l’arrière de l’aspirateur pour bloquer la poignée.
6
ASSEMBLAGE DU TUYAU
1.
FONCTIONNEMENT
2.
3.
FONCTIONNEMENT : SUITE
ATTENTION : L’agitateur de la brosse continues à pivoter lorsque le tuyau est enlevé ou en marche tout le temps lorsque l’aspirateur fonctionne. Gardez les cheveux, les vêtements amples, et toute partie du corps à l’écart de la zone de la brosse lorsque l’aspirateur est en marche.
L’aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au-dessus du sol.
NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL
1.
2.
3.
Insérez la petite extrémité du tuyau dans le support à accessoires du côté droit.
4.
Insérez la poignée du tuyau du côté gauche de l’aspirateur. Appuyez fermement. Encastrez le tuyau dans le support à accessoires en haut et sur les côtés.
RANGEMENT DES
ACCESSOIRES
1.
a c b
Installez le couvercle du godet à poussière.
PÉDALE
MARCHE/ARRÊT
1.
Inclinez le fond du godet à poussière dans l’aspirateur et appuyez vers l’avant. Le couvercle du godet s’enclenche dans la poignée.
Comment fixer les accessoires : (a) Glissez le dispositif 2 en 1 dans le taquet situé sur le panneau arrière. (b) Glissez le suceur dans l’encoche ronde du côté droit du support à accessoires. (c)
Glissez la rallonge dans l’encoche ronde du côté gauche du support à accessoires.
PÉDALE DE DÉGAGEMENT
DE LA POIGNÉE
DÉCLENCHEUR DU
CORDON
1.
1.
Branchez le cordon dans une prise de courant. Mettez l’aspirateur en marche en appuyant sur la pédale de marche situé à l’arrière de l’aspirateur du côté gauche.
NETTOYAGE DU
SOL/TAPIS
1.
a b c
Pour dégager la poignée, poussez sur la pédale de déclenchement située sur la partie inférieure gauche de l’aspirateur.
Utilisez le guide du cordon pour que ce dernier ne vous gêne pas pendant que vous passez l’aspirateur.
Déplacez la poignée et réglez-la
à la position souhaitée lorsque vous (a) rangez l’aspirateur, (b) le faites fonctionner, et (c) appuyez sur la pédale de déclenchement de la poignée pour nettoyer sous les meubles.
7
Mettez l’aspirateur en position verticale. Retirez le tuyau inférieur de l’aspirateur en le tirant vers la droite et vers l’extérieur.
Retirez le tuyau du support à accessoires.
4.
RALLONGE
1.
Insérez le tuyau dans le tuyau inférieur, l’encoche tournée vers le haut.
Emboîtez l’ensemble, puis tournez pour bloquer.
POIGNÉE DE
TRANSPORT
1.
Choisissez les accessoires adaptés à vos besoins ou utilisez uniquement le tuyau.
Insérez simplement les accessoires sur l’extrémité de la rallonge ou de la poignée du tuyau et appuyez fermement. Pour retirer un accessoire, tournez-le et retirez le avec précaution.
Si vous avez besoin d’une longueur supplémentaire, utilisez la rallonge.
Utiliser la courroie de transport située à l’arrière de l’aspirateur pour le transporter d’une pièce à l’autre.
8
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT
DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
REMARQUE : Débranchez l’aspirateur avant de changer le filtre.
a
REMARQUE : Pour garantir un meilleur fonctionnement, remplacez le filtre plissé chaque année.
TYPE DE FILTRE
F1
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET À POUSSIÈRE
1.
2.
3.
COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ
L’APPAREIL AVANT DE REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU-BROSSE.
MODÈLE DE COURROIE
5
Pour le remplacement la courroie modèle 5, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
POUR ENLEVER LA COURROIE
1.
2.
3.
Appuyez sur le loquet pour retirer le godet à poussière de l’aspirateur.
4.
Retirez le couvercle en saisissant les deux poignées et en tournant le couvercle dans le sens anti-horaire.
5.
Tenez le godet à poussière et saisissez le filtre par le haut.
6.
Posez l’aspirateur à plat retournez-le pour exposer la base du suceur. La base doit être à plat et tournée vers le haut. Pour enlever le dispositif de protection du suceur, utilisez un tournevis à pointe cruciforme pour dévisser les quatre (4) vis. Les flèches indiquent l’emplacement des vis.
4.
Soulevez le dispositif de protection du suceur.
Retirez la courroie de l’arbre de moteur.
POUR REMPLACER LA COURROIE
OU LE ROULEAU-BROSSE
5.
6.
Soulevez et enlevez le rouleaubrosse. Jetez la courroie usagée.
7.
EXTRÉMITÉS
Placez la nouvelle courroie dans la partie du rouleaubrosse n’ayant pas de crins.
8.
Glissez la courroie sur l’arbre de moteur.
9.
Tournez-le filtre vers le haut et retirez-le.
Nettoyez le filtre et videz complètement le godet à poussière. Reportez-vous à la note sur l’ « Entretien régulier » ci-dessous en ce qui concerne les instructions sur le nettoyage du filtre.
Remettez le filtre dans le godet à-poussière. Enfoncez le filtre pour prévenir toute fuite de poussière. Remettez le godet à poussière dans l’aspirateur.
*Entretien régulier : À chaque fois que vous videz le godet à-poussière, nettoyez le filtre. Cognez le filtre fermement contre l’intérieur d’une poubelle jusqu’à ce que la poussière cesse de s’en échapper. (Le filtre se décolorera après son utilisation, ceci n’altérera pas son rendement.) Ne brossez pas le filtre. Les instructions de nettoyage peuvent varier selon les conditions de saleté. Dans certains cas, il sera nécessaire de nettoyer plus ou moins le filtre.
Nous vous recommandons de remplacer le filtre une fois par an.
9
7a.
Une fois la nouvelle courroie installée, tirez et glissez le rouleau-brosse dans le suceur en veillant à ce que les extrémités du rouleau-brosse soient orientées correctement
(illustration 7a). Faites pivoter le rouleaubrosse à la main pour vous assurer que la courroie est alignée correctement.
Remettez en place le dispositif de protection du suceur.
LANGUETTES
Fixez-le en alignant les trois
(3) languettes sur les encoches. Veillez à remettre les quatre (4) vis.
10
1.
AMPOULE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À LAME PLATE
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE : DEBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT
D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE.
Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante : nº 906, 13.0 volts. Pour acheter une ampoule, veuillez visiter notre site Web, www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou pour trouver le dépositaire le plus proche.
1a.
2.
3.
Appuyez sur le loquet pour retirer le godet
à poussière de l’aspirateur. Dévissez les deux (2) vis qui se trouvent à sous le godet
à poussière (Schéma 1). Enlevez le verre
(Schéma 1a).
Tirez sur l’ampoule pour la sortir de la douille. Ne la tournez pas.
Insérez soigneusement l’ampoule dans la douille.
Remettre le verre. Fixez-la lampe à l’aide des deux (2) vis que vous aviez enlevées.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSION À CAUSE DE PIÈCES EN MOUVEMENT,
DÉBRANCHEZ L’PPAREIL AVANT DE FAIRE SON ENTRETIEN.
EN CAS D’OBSTRUCTION PENDANT LE NETTOYAGE DU SOL :
1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez-le s’il s’obstrue pendant le nettoyage des moquettes. Vérifiez si le godet à poussière est plein (Schéma 1), videz-le si nécessaire (page 9).
2. Vérifiez la fenêtre de passage de la poussière et tuyau inférieur (Schéma 2). Dans le cas contraire, enlevez l’obstruction.
3. Mettez l’aspirateur à l’envers et enlevez le dispositif de protection du suceur (Schéma 3). Dégagez toute obstruction au niveau du rouleau-brosse.
EN CAS D’OBSTRUCTION PENDANT L’UTILISATION DES ACCESSOIRES :
1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez-le s’il s’obstrue pendant le nettoyage au-dessus du sol. Vérifiez que le sac en papier ne soit pas plein. S’il est plein, mettez un nouveau sac en papier (Page 9).
2. Vérifiez les zones débit d’air du tuyau (Schéma 4). Si l’appareil n’aspire pas, débranchez le tuyau, et faites tomber une pièce dans son extrémité. Si la pièce ressort, le tuyau n’est pas obstrué.
1.
2.
3.
4.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
PROBLEME
L’appareil ne fonctionne pas
L’appareil n’aspire pas ou n’a qu’une faible succion
De la poussière s’échappe de l’aspirateur
Les accessoires n’aspirent pas la poussière
La lumière avant ne fonctionne pas
CAUSE POSIBLE
1. La fiche du cordon d’alimentation n’est pas bien insérée dans la prise de courant.
2. Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché.
3. L’appareil doit être entretenu.
4. Laisser refroidir l’asprateur.
SOLUTION POSIBLE
1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Rapportez l’appareil au centre de réparation.
Pour trouver l’adresse du centre le plus proche, visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
4. Le protecteur thermique se réinitialisera -
Pg. 3.
1. Le godet à poussière n’est pas installé correctement.
2. Godet à poussière plein.
3. Le rouleau-brosse est usé.
4. La courroie est cassée ou usée.
5. Le filtre est obstrué.
6. Le suceur ou le tuyau d’aspiration est obstrué.
1. Godet à poussière plein.
2. Le godet à poussière n’est pas installé correctement.
3. Le tuyau n’est pas installé correctement.
4. Le filtre n’est pas installé complètement.
1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du godet à poussière - Pg 9.
2. Vider le godet à poussière - Pg. 9.
3. Changez le rouleau brosse - Pg. 10.
4. Changez la courroie - Pg. 10.
5. Retirez le filtre et nettoyez-le - Pg. 9.
6. Enlevez le tuyau inférieur, dégagez l’obstruction -
Pg. 8.
1. Vider le godet à poussière - Pg. 9.
2. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du godet à poussière - Pg. 9.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation du tuyau - Pg. 7.
4. Consultez à nouveau la section sur l’installation du filtre - Pg. 9.
1. Le tuyau est obstrué.
2. Godet à poussière plein.
3. Filtre obstrué.
1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les obstructions - Pg. 8.
2. Vider le godet à poussière - Pg. 9.
3. Nettoyer le filtre - Pg. 9.
1. L’ampoule est grillée.
2. Les fils électriques sont desserrés.
1. Changer l’ampoule - Pg. 11.
2. Rapportez l’appareil au centre de réparation.
Pour trouver l’adresse du centre le plus proche, visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal ® autorisés ou visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal ® autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
11 12
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
• Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora.
• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134
(EE.UU. y Canadá) www.dirtdevil.com
Registro de Garantía
• En línea en: www.dirtdevil.com
• Dirección: Royal Appliance Mfg.
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas.
Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí.
No. de Modelo:
Código del Fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la aspiradora).
©2006 Todos los derechos reservados #1-113830-000
1/06
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• PONGA LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL CUANDO USE LA
MANGUERA Y LOS ACCESORIOS.
• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÉ CONECTADA.
• REVISE CON FRECUENCIA LOS FILTROS PARA LIMPIARLOS O REEMPLAZARLOS.
• ADVERTENCIA: NO UTILICE OBJETOS CON FILO PARA LIMPIAR LA
MANGUERA, DEBIDO A QUE PUEDEN CAUSAR DAÑO.
• DE VEZ EN CUANDO RETIRE EL CEPILLO Y LIMPIE LOS RESIDUOS DE LAS
TAPAS FINALES PARA PERMITIR LA ROTACIÓN UNIFORME DEL CEPILLO.
• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo use y antes de darle servicio.
• No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas. Puede ocurrir un choque eléctrico.
• No permita que la aspiradora se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño o cerca de niños.
• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico.
Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón eléctrico.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
E2
• No coloque objetos en las aberturas. No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los filtros.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
• No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas donde pudieran estar presentes.
• Mantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras de mano pueden ser colocadas sobre muebles.
• La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra al cepillo giratorio cuando haga limpieza por encima del nivel del piso.
• No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora.
• Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar accidentes de tropiezos.
• Usar el voltaje inapropiado puede resultar en daño al motor y posibles lesiones al usuario. El voltaje apropiado está listado en la placa de la aspiradora.
• Desconecte la aspiradora antes de conectar el *Power Brush Tool.
*NO VIENE EN TODOS LOS MODELOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
Su aspiradora contiene un dispositivo de protección termal para apagar el motor y así evitar el recalentamiento. Si esto sucede apague el interruptor y desconecte la aspiradora.
Inspeccione la descarga, la entrada y los filtros por si hubiera atascos. Vacíe el recipiente de polvo y limpie los filtros. Después de aproximadamente 30 minutos el motor se habrá enfriado y la aspiradora estará lista para usar.
NOTA: La aspiradora deberá permanecer desconectada durante el período de enfriamiento de 30 minutos.
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una Dirt Devil ® . Confiamos en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción.
Nuestra compañía diseñó y desarrolló este producto teniéndolo a usted en mente.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a los productos Dirt Devil ® .
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
ÍNDICE
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E2, E3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E5
Cómo Ensamblar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6
Ensamblaje del Cuerpo a la Boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6
Ensamblaje del Contenedor de Accesorios . . . . . . . . . . . . Página E6
Ensamblaje del Asa al Cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6
Cómo Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7, E8
Limpieza de alfombras / piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E7
Limpieza por encima del nivel del piso . . . . . . . . . . . . . . Página E8
Recipiente de Polvo y Filtro: Retiro y Reemplazo. . . . . . . . . . . Página E9
Banda y Cepillo: Remoción y Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . Página E10
Foco: Retiro y Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E11
Mantenimiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E11
Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E12
GARANTÍA
Royal Appliance Mfg. Co. garantiza al consumidor que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra.
La garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada
ROYAL ® de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de
Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU. y CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal ® .
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora.
Esta garantía no cubre los cepillos,bandas planas, bolsas, filtros o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de Estado a Estado en los EE.UU.)
IMPORTANTE: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO GENUINAS ROYAL ® .
NOTA: PARA REGISTRAR SU PRODUCTO, REGRESE LA TARJETA DE GARANTÍA O
REGÍSTRESE EN LÍNEA EN WWW.DIRTDEVIL.COM.
E4 E3
3
2
4
5
9
6
8
PARTE FRONTAL
1.
Asa
2.
Seguro de Liberación del
Recipiente de Polvo
3.
Tapa del Recipiente de Polvo
4.
Recipiente de Polvo
Transparente
5.
Filtro del Recipiente de Polvo
6.
Luz Frontal
7.
Tope
8.
Ventana Transparente
9.
Manguera Inferior
7
PARTE FRONTAL
CARACTERÍSTICAS
PARTE POSTERIOR
1
20
19
10
11
12
13
14
15
17
18
16
PARTE POSTERIOR
10. Guía del Cordón Eléctrico
11. Manguera
12. Accesorio 2 en 1 Cepillo para
Polvo / Accesorio para Tapicería
13. Accesorio para Hendiduras
14. Asa de Transporte / Gancho
Superior para el Cordón
15. Cordón Eléctrico Largo
16. Gancho con Liberación Rápida del
Cordón Eléctrico
17. Pedal de Liberación del Asa
18. Pedal de Encendido / Apagado
19. Lanza de Extensión
20. Abrazadera de la Manguera
E5
CÓMO ENSAMBLAR
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO
CUERPO A LA BOQUILLA
1.
2.
PARTE
POSTERIOR
DE LA
ASPIRADORA
3.
Ensamble el cuerpo a la base de tal manera que la manguera inferior quede a la derecha.
Asegure insertando un (1) tornillo en la parte posterior de la aspiradora, sobre el interruptor de encendido / apagado.
ENSAMBLAR LA CAJA DE ACCESORIOS
1.
2.
Empuje hacia atrás la aleta de la ventana. Alinee las lengüetas de la ventana transparente en las ranuras del yugo de la manguera inferior. Empuje y gire para trabarlo en su lugar
(inserción).
Alinee los orificios de los tornillos en la base del contenedor de accesorios con los orificios de tornillos del cuerpo.
ASA AL CUERPO
1.
Inserte dos (2) tornillos en los orificios y apriételos hasta asegurar.
2.
3.
Coloque el asa superior en la aspiradora.
Empuje el asa superior hacia abajo, dentro de la aspiradora.
Asegure el asa insertando un
(1) tornillo (incluido) en la parte posterior de la aspiradora.
E6
ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA
CÓMO FUNCIONA
1.
2.
3.
CÓMO FUNCIONA: CONTINUACIÓN
PRECAUCIÓN: El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera y si la aspiradora está funcionando. Mantenga lejos del área del cepillo el pelo, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo cuando la aspiradora esté funcionando.
La aspiradora debe estar en posición vertical para levantar de la alfombra el cepillo giratorio cuando limpie por encima del nivel del piso.
LIMPIEZA POR ENCIMA DEL NIVEL DEL PISO
1.
2.
3.
Inserte el extremo más pequeño de la manguera en el soporte del lado derecho de la caja de accesorios.
4.
Inserte el asa de la manguera en el lado izquierdo de la aspiradora.
Presione firmemente hacia abajo.
Oprima la manguera contra el tope y lados de la caja de accesorios.
ALMACENAMIENTO DE
ACCESORIOS
1.
c a b
Coloque la tapa del recipiente de polvo en el recipiente de polvo.
PEDAL DE ENCENDIDO/
APAGADO
1.
Incline la parte inferior del recipiente de polvo en la aspiradora y empújelo hacia adelante. La tapa del recipiente de polvo entrará a presión en el asa.
PEDAL DE LIBERACIÓN
DEL ASA
1.
Para fijar los accesorios: (a) Deslice el accesorio 2 en 1 en el poste de la parte posterior. (b) Deslice el accesorio para hendiduras en la ranura redonda del lado derecho de la caja de accesorios.
(c) Deslice la lanza de extensión en la ranura redonda del lado izquierdo de la caja de accesorios.
GUÍA DEL CORDÓN
ELÉCTRICO
Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente. Encienda la aspiradora pisando el pedal localizado en la parte posterior izquierda de la aspiradora.
LIMPIEZA DE
ALFOMBRAS / PISO
1.
1.
a b c
Para liberar el asa, pise el pedal de liberación del asa localizado en la parte inferior izquierda de la aspiradora.
Use la Guía del Cordón para guardar el cordón mientras aspira.
E7
Mueva el asa y ajústela en la posición deseada para (a) guardar la aspiradora,
(b) operar la aspiradora y (c) pisar el pedal de liberación del asa nuevamente para limpiar debajo de los muebles.
La aspiradora debe estar en su posición vertical. Retire la manguera del lado de la aspiradora girando hacia la derecha y luego hacia afuera.
4.
Retire la manguera de la caja de accesorios.
LANZA DE EXTENSIÓN
1.
Deslice la manguera accesoria en la manguera para polvo con la muesca hacia arriba.
Júntelas con firmeza y gire para asegurarlas.
ASA DE TRANSPORTE
1.
Seleccione cualquiera de los prácticos accesorios o use la manguera sola.
Presione firmemente el accesorio hacia abajo en el extremo de la lanza o del asa de la manguera.
Para quitar el accesorio, gire y tire suavemente.
Si se necesita mayor longitud, use la lanza de extensión.
Para llevar la aspiradora de una habitación a otra, use el asa para transporte ubicada en la parte posterior de la aspiradora.
E8
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
ANTES DE DAR SERVICIO.
NOTA: Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro con pliegues cada año.
TIPO DE FILTRO
F1
Para el filtro de reemplazo F1, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
1.
2.
3.
BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES,
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.
ESTILO DE BANDA
5
Para el reemplazo de la banda Estilo 5, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
PARA RETIRAR LA BANDA
1.
2.
3.
Oprima el seguro para quitar el recipiente de polvo de la aspiradora.
4.
Retire la tapa al tomar ambas asas y girar la tapa al contrario de las manecillas del reloj.
5.
Sostenga el envase de polvo y sujete el tope del filtro.
6.
Acueste la aspiradora y voltéela para ver la base de la boquilla. La base debe quedar plana y mirando hacia arriba.
Utilice un destornillador Phillips para retirar los cuatro (4) tornillos y así quitar la protección de la boquilla. Las flechas indican la posición de los tornillos.
Levante la protección de la boquilla.
Deslice la banda fuera del eje del motor.
REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO
4.
5.
6.
Gire y tire del filtro hacia arriba y afuera.
Limpie el filtro y el recipiente de polvo completamente. Vea la nota a continuación
“Mantenimiento Regular” para las instrucciones de limpieza del filtro.
Coloque de nuevo el filtro en el recipiente de polvo. Empuje el filtro en su sitio para evitar fugas de polvo. Coloque de nuevo el recipiente de polvo en la aspiradora.
* Mantenimiento Regular: Cada vez que se vacía el recipiente de polvo, se debe limpiar el filtro. Golpee suavemente el filtro, pero con firmeza, contra el interior del basurero hasta que deje de caer polvo del filtro. (El filtro perderá color con el uso, esto no afectará el rendimiento del filtro.) No cepille el filtro. Las instrucciones de limpieza pueden variar dependiendo de las condiciones de suciedad.
En algunos casos, se necesitará una limpieza mayor o menor del filtro.
Levante y retire el cepillo giratorio.
Deseche la banda vieja.
7.
TAPA FINAL
Coloque la banda nueva en el área sin cerdas del cepillo giratorio.
8.
Deslice la banda en el eje del motor.
9.
E9
7a.
Una vez que la banda nueva está puesta en su lugar, tire del cepillo giratorio y deslícelo dentro de la boquilla asegurándose que los capacetes estén en la orientación correcta
(inserción 7a). Gire el cepillo giratorio de forma manual para asegurarse que la banda esté alineada apropiadamente.
Vuelva a colocar la protección de la boquilla.
E10
LENGÜETAS
Fíjela alineando las tres (3) lengüetas en las ranuras de la base. Asegúrese de volver a poner los cuatro (4) tornillos.
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIPS PEQUEÑO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE
QUITAR O CAMBIAR EL FOCO.
Esta aspiradora usa un foco común para automóvil # 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco, or favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o encontrar el distribuidor más cercano a su domicilio.
1.
1a.
FOCO: RETIRO Y REEMPLAZO
2.
3.
Oprima el seguro para quitar el recipiente de polvo de la aspiradora. Quite los dos (2) tornillos localizados debajo del recipiente de polvo (Diagrama 1.) Quite la carátula
(Diagrama 1a.)
Para retirar el foco, sáquelo del receptáculo. NO lo gire.
Para reemplazarlo, empújelo suavemente en el receptáculo.
Vuelva a colocar la carátula.
Fije la lente de la luz frontal volviendo a colocar los dos
(2) tornillos.
MANTENIMIENTO GENERAL
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES - DESCONECTE LA ASPIRADORA
ANTES DE DARLE SERVICO.
SI SE PRESENTA UNA OBSTRUCCIÓN AL ASPIRAR EL PISO:
1. Si se presenta una obstrucción cuando aspire alfombras, APAGUE la aspiradora y desconéctela. Vea si el recipiente está lleno (Diagrama 1); vacíelo si es necesario (Página E9).
2. Revise la ventana del paso del polvo y baje la manguera (Diagrama 2.) Retire la obstrucción.
3. Voltee la aspiradora y quite la protección de la boquilla (Diagrama 3.) Remueva cualquier obstrucción presente dentro o alrededor del área del cepillo giratorio.
SI SE PRESENTA UNA OBSTRUCCIÓN AL USAR LOS ACCESORIOS:
1. Si se presenta una obstrucción cuando aspire por encima del nivel del piso, APAGUE la aspiradora y desconéctela.
Vea si el recipiente está lleno (Diagrama 1); vacíelo si es necesario (Página E9).
2. Revise las áreas del flujo del aire de la manguera (Diagrama 4.) Si no hay succión, desconecte la manguera, deje caer una moneda a través del extremo. Si la moneda sale, NO hay obstrucción.
1.
2.
3.
4.
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
PROBLEMA
La aspiradora no funciona
La aspiradora no aspira o la succión es muy débil
Polvo escapando de la aspiradora
Los accesorios de la aspiradora no recogen
La luz frontal no funciona
POSIBLE CAUSA
1. El cordón eléctrico no está bien conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor desconectado.
3. Necesita servicio.
4. Protector térmico activado.
SOLUCIÓN POSIBLE
1. Conecte la unidad con firmeza.
2. Revise el fusible o el interruptor en casa.
Reemplace el fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
4. Esto reajustará el protector - Pág. E3.
1. El recipiente de polvo no está instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Cepillo giratorio desgastado.
4. Banda rota o desgastada.
5. Filtro tapado.
6. Está tapada la boquilla /manguera de paso de polvo.
1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Pág. E9.
2. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E9.
3. Reemplace el cepillo giratorio - Pág. E10.
4. Reemplace la banda - Pág. E10.
5. Retire y limpie el filtro - Pág. E9.
6. Retire la manguera inferior; retire la obstrucción - Pág. E8.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está instalado correctamente.
3. La manguera no está instalada correctamente.
4. El filtro no está instalado completamente.
1. Manguera tapada.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. Filtro tapado.
1. Foco fundido.
2. Cables eléctricos sueltos.
1. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E9.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de polvo - Pág. E9.
3. Revise la instalación de la manguera -
Pág. E7.
4. Revise la forma de retiro y reemplazo del filtro - Pág. E9.
1. Retire la manguera y los accesorios; retire la obstrucción - Pág. E8.
2. Vacíe el recipiente de polvo - Pág. E9.
3. Limpie el filtro - Pág. E9.
1. Reemplace el foco - Pág. E11.
2. Llévela a un centro de servicio. Para encontrar el lugar más cercano a su domicilio, visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal ® o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal ® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
E11 E12
Advertisement