Beta 960EPC Set of tools Operating manual

Beta 960EPC Set of tools Operating manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Beta 960EPC Set of tools Operating manual | Manualzz

960EPC

I

EN

F

D

E

NL

PL

P

HU

ISTRUZIONI PER L’USO

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE D’EMPLOI

GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUÇÕES DE USO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

960EPC

COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - BESTANDTEILE -

COMPONENTES - ONDERDELEN - CZĘŚCI - COMPONENTES - TARTOZÉKOK

2

A B

C D

E

G

F

N

O

L

M

P

Q

H

I

ISTRUZIONI PER L’USO I

KIT ESTRAZIONE ELETTRODO CANDELETTE M10x1 - M10x1.25 - M9x1 - M8x1

L

M

H

I

N

E

F

G

COMPONENTI:

Rif.

Descrizione

A Guida candelette M10x1

Guida candelette M10x1,25 B

C

D

Guida candelette M9x1

Guida candelette M8x1

Esagono da15mm. per estrazione

Asta di estrazione M4

Asta di estrazione M3

Rondella antifrizione

Riferimento con intaglio per estrazione

Maschio M4 con prolunga montata (applicazione speciale)

Punta Ø3,2 con prolunga montata (applicazione speciale)

Maschio M3 con prolunga montata

O

P

Q

Punta Ø2,5 con prolunga montata

Maschio M4 con prolunga montata

Punta Ø3,2 con prolunga montata

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

Q.tà

1

1

1

Zona di rottura 

Diametro minimo esterno punta elettrodo = Ø4,3

Diametro massimo foro interno = Ø3

 L – M

CON GLI ATTREZZI

- APPLICAZIONE SPECIALE -

L-M

SI RIESCE AD ESTRARRE LA PUNTA DELLE CANDELETTE DEI

MODELLI INDICATI NELLA TABELLA “APPLICAZIONE” RIPORTATA DI SEGUITO.

QUESTI MOTORI MONTANO CANDELETTE M8x1 CHE HANNO LA PARTICOLARITÀ DI AVERE

LA PUNTA FINALE DELL’ELETTRODO UGUALE A QUELLA DELLE CANDELETTE M10

3

4

ISTRUZIONI PER L’USO

APPLICAZIONE (VALIDO PER ATTREZZI L E M )

Marca

Citroën

Ford

Mazda

Peugeot

FOCUS C-MAX

FOCUS C-MAX

FOCUS II

FOCUS II

FUSION

FUSION

2

107

206 (2A/C)

206 (2A/C)

206 SW (2E/K)

206 SW (2E/K)

206 CC (2D)

207

207

207

Modello

XSARA

XSARA BREAK

XSARA COUPE

XSARA PICASSO

BERLINGO

C2

C2

C3 (FC_)

C3 (FC_)

Motore

1.4 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI 90

1.4 HDI

1.6 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI 16V

C3 (FC_)

C3 (FC_)

C3 PLURIEL

1.6 HDI 16V

1.6 HDI 16V

1.4 HDI

C4 COUPE 1.6 HDI 110 FAP

C4 GRAND PICASSO 1.6 HDI 110 FAP

C5 1.6 HDI

C5 BREAK (RE)

C-MAX

C-MAX

C-MAX

C-MAX

FIESTA V

1.6 HDI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.4 CD

1.4 HDI

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI

Codice motore

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

DV6TED4

DV6ATED4

8HX (DV4TD)

9HZ (DV6TED4)

8HX (DV4TD)

8HY (DV4TED4)

DV6TED4

DV6TED4

8HX (DV4TD)

DV6TED4

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

DV6TED4

9HY (DV6TED4)

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

GPDA, HHDA, HHDB

G8DA, G8DB, G8DD

F6JA, F6JB

HHDA, HHDB

G8DA, G9DB

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

F6JA, F6JB

HHJA, HHJB

F6JA

DV4

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

9HZ (DV6TED4)

DV4

9HX (DV6ATED4)

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

I

80

50

66

66

80

66

50

40

50

80

50

66

80

50

80

80

66

80

50

80

66

80

80

80

80

66

80

50

80

50

66

80

66

50 kW

50

50

50

ISTRUZIONI PER L’USO

Marca

Peugeot

Suzuki

Toyota

Volvo

Modello

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 BREAK (3E)

307 BREAK (3E)

307 SW (3H)

407

407 SW

1007

LIANA / KOMBI

AYGO

S 40 II

V 50

Motore

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.4 DDIS

1.4 HDI

1.6 D

1.6 D

Set di utensili per l’estrazione della parte terminale dell’elettrodo delle candelette a incandescenza in caso di rottura o grippaggio all’interno della sede, altrimenti impossibile da rimuovere (fi g. 1, 2, 3).

Adatto per le candelette con fi lettatura M10x1 -M10x1,25

- M9x1 - M8x1.

Il set include tutti gli attrezzi necessari per rimuovere in modo sicuro la parte terminale dell’elettrodo della candeletta senza danneggiare la testa del cilindro. Questa operazione diventa molto semplice e veloce.

L’alternativa è quella di smontare la testata, il risparmio di tempo diventa quindi notevole.

1

2

Prima di iniziare:

Manutenzione:

Tenere gli utensili in buone condizioni e sempre puliti.

Mantenerli ben lubrifi cati.

Lubrifi care i maschi per fi lettare con olio o grasso.

Precauzione:

Indossare protezioni per gli occhi adeguate, in particolare

quando si rimuovono eventuali trucioli dal motore.

• Una volta terminato il lavoro, riporre tutti gli utensili e le

parti utilizzati.

3

Codice motore

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

DV6

9HY (DV6TED4)

DV6

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

8HY

2WZ-TV

D 4164 T

D 4164 T

Non lasciarli nel motore o in prossimità di questo.

I

80

80

80

80

50 kW

50

66

80

66

66

40

81

81

5

ISTRUZIONI PER L’USO

Rimettere tutte le parti nella valigetta e riporle in un luogo sicuro e asciutto.

4

6

Questo kit deve essere utilizzato solo da personale qualifi cato.

PRIMA PREPARAZIONE:

Si consiglia di prepararsi in modo che la candeletta sia facilmente accessibile. Il motore deve essere freddo.

PROCEDURA:

1 - FORATURA (fi g. 4, 5, 6, 7)

Prendere l’asta con la punta di foratura adatta

Q - Punta Ø3,2 con prolunga montata (per M10x1 e

M10x1,25)

O - Punta Ø2,5 con prolunga montata (per M9x1 e M8x1)

M - Punta Ø3,2 con prolunga montata (per M8x1 – applica-

zione speciale) e inserirla all’interno della guida adegua

ta (fi g.4)

A - Guida candeletta M10x1

B - Guida candeletta M10x1,25

C - Guida candeletta M9x1

D - Guida candeletta M8x1

5

6

Inserire con cura l’asta con la punta di foratura nel vano della candeletta e avvitare la guida fi lettata con chiave da 15mm. (fi g. 5).

Iniziare l’operazione di foratura con l’utilizzo di trapano elettrico/ pneumatico agendo con una leggera pressione (fi g. 6).

Terminata l’operazione di foratura, smontare gli attrezzi e pulire la sede della candeletta con aria compressa per eliminare sporco e/o residui di materiale (fi g. 7).

7

2 - Maschiatura (fi g. 8, 9)

Prendere l’asta con il maschio adatto

P - Maschio M4 con prolunga montata (per M10x1 e

M10x1,25)

N - Maschio M3 con prolunga montata (per M9x1 e M8x1)

L - Maschio M4 con prolunga montata (per M8x1 – applicazione

speciale) e inserirla all’interno della guida adeguata (fi g. 8).

Inserire con cura l’asta con il maschio nel vano della candeletta e avvitare la guida fi lettata.

Iniziare l’operazione manuale di maschiatura per l’estrazione con l’utilizzo di un gira-maschi (fi g. 9).

8

Terminata l’operazione di maschiatura, smontare gli attrezzi e pulire la sede della candeletta con aria compressa per eliminare sporco e/o residui di materiale.

I

ISTRUZIONI PER L’USO

3 - Estrazione (fi g. 10, 11, 12)

Dopo aver avvitato la guida adatta, prendere l’esagono per l’estrazione (E) e avvitarlo completamente alla guida (fi g. 10)

Prendere l’asta di estrazione adatta (F-G) + 2 rondelle antifrizione (H) + il riferimento con intaglio (I).

F - Asta di estrazione M4 (per M10x1 e M10x1,25)

(per M8x1 – applicazione speciale)

G - Asta di estrazione M3 (per M9x1 e M8x1)

H - Rondella antifrizione

I - Riferimento con intaglio per estrazione e inserirla all’interno della guida con l’esagono per estrazione montato.

In maniera manuale, avvitare completamente l’asta per l’estrazione (fi g. 11).

Posizionare il riferimento con intaglio contro l’esagono per l’estrazione e fi ssarlo all’asta di estrazione utilizzando una chiave esagonale 3mm (fi g. 12).

9

10

Tra l’esagono per l’estrazione (E) e il riferimento con Intaglio (I), devono essere presenti le 2 rondelle antifrizione (H).

Iniziare l’operazione manuale di estrazione della parte terminale dell’elettrodo della candeletta utilizzando 2 chiavi da 15mm.

Tenendo ferma la guida, svitare l’esagono per l’estrazione (E)

(fi g. 13) fi no alla completa uscita della punta (fi g. 14).

11

PRIMA DI INSTALLARE LA NUOVA CANDELET-

TA AD INCANDESCENZA:

• Pulire con cura la parte interna della sede con uno spazzolino di

ferro o un utensile simile. Prima di montare la nuova candeletta

a incandescenza, assicurarsi che tutti i trucioli, la sporcizia

e i detriti vengano rimossi dalla sede e dalla fi lettatura della

candeletta.

12

14 13

I

7

8

INSTRUCTIONS FOR USE EN

KIT FOR REMOVING GLOW PLUG ELECTRODE M10X1 - M10X1.25 - M9X1 - M8X1

O

P

M

N

Q

H

I

F

G

L

PARTS:

Ref.

Description

A

B

Glow plug guide M10x1

Glow plug guide M10x1.25

C

D

E

Glow plug guide M9x1

Glow plug guide M8x1

Pulling hexagon (15 mm)

Pulling rod M4

Pulling rod M3

Anti-friction washer

Pulling notch

Tap M4 with fi tted extension (special application)

Drill Ø 3.2 with fi tted extension (special application)

Tap M3 with fi tted extension

Drill Ø 2.5 with fi tted extension

Tap M4 with fi tted extension

Drill Ø 3.2 with fi tted extension

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

Q.ty

1

1

1

Crack area 

Minimum outside diameter of electrode tip = Ø 4.3

Maximum diameter of internal hole = Ø 3

 L – M

TOOLS

- SPECIAL APPLICATION -

L-M

MAKE IT POSSIBLE TO REMOVE THE TIPS OF SUCH GLOW PLUGS

AS SHOWN IN THE “APPLICATION” TABLE BELOW.

THESE ENGINES ARE FITTED WITH GLOW PLUGS M8x1, WHICH ARE PECULIAR IN THAT THE

ELECTRODE TIPS ARE THE SAME AS THOSE OF GLOW PLUGS M10

INSTRUCTIONS FOR USE

APPLICATION (FOR TOOLS L AND M)

Brand

Citroën

Ford

Mazda

Peugeot

Model

XSARA

XSARA BREAK

XSARA COUPE

XSARA PICASSO

BERLINGO

C2

C2

C3 (FC_)

C3 (FC_)

Engine

1.4 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI 90

1.4 HDI

1.6 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI 16V

C3 (FC_)

C3 (FC_)

C3 PLURIEL

1.6 HDI 16V

1.6 HDI 16V

1.4 HDI

C4 COUPE 1.6 HDI 110 FAP

C4 GRAND PICASSO 1.6 HDI 110 FAP

C5 1.6 HDI

C5 BREAK (RE)

C-MAX

C-MAX

C-MAX

C-MAX

FIESTA V

1.6 HDI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

FOCUS C-MAX

FOCUS C-MAX

FOCUS II

FOCUS II

FUSION

FUSION

2

107

206 (2A/C)

206 (2A/C)

206 SW (2E/K)

206 SW (2E/K)

206 CC (2D)

207

207

207

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.4 CD

1.4 HDI

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI

Engine code

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

DV6TED4

DV6ATED4

8HX (DV4TD)

9HZ (DV6TED4)

8HX (DV4TD)

8HY (DV4TED4)

DV6TED4

DV6TED4

8HX (DV4TD)

DV6TED4

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

DV6TED4

9HY (DV6TED4)

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

GPDA, HHDA, HHDB

G8DA, G8DB, G8DD

F6JA, F6JB

HHDA, HHDB

G8DA, G9DB

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

F6JA, F6JB

HHJA, HHJB

F6JA

DV4

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

9HZ (DV6TED4)

DV4

9HX (DV6ATED4)

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

EN

80

50

66

66

80

66

50

40

50

80

50

66

80

50

80

80

66

80

50

80

66

80

80

80

80

66

80

50

80

50

66

80

66

50 kW

50

50

50

9

10

INSTRUCTIONS FOR USE

Brand

Peugeot

Suzuki

Toyota

Volvo

Model

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 BREAK (3E)

307 BREAK (3E)

307 SW (3H)

407

407 SW

1007

LIANA / KOMBI

AYGO

S 40 II

V 50

Engine

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.4 DDIS

1.4 HDI

1.6 D

1.6 D

Tool set for removing end parts of glow plug electrodes in case of breaks or seizures in the seat, which could not otherwise be removed (fi gures 1, 2, 3).

Suitable for glow plugs with threads M10x1 - M10x1.25 -

M9x1 - M8x1.

The set includes all the tools that are required to safely remove the end part of the glow plug electrode without damaging the cylinder head. This operation becomes extremely simple and quick.

The alternative is to remove the cylinder head; hence a signifi cant amount of time can be saved.

Before starting:

• Maintenance:

Keep the tools in a good state of repair and clean.

Keep them well lubricated.

Lubricate the threading taps with either oil or grease.

• Precaution:

Wear suitable eye protection, especially when removing

any metal chips from the engine.

• After the job has been completed, replace all the tools and

parts used.

1

2

3

Engine code

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

DV6

9HY (DV6TED4)

DV6

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

8HY

2WZ-TV

D 4164 T

D 4164 T

Do not leave them in the engine or near it.

EN

80

80

80

80

50 kW

50

66

80

66

66

40

81

81

INSTRUCTIONS FOR USE

Put all the parts back into the case, and store them in a safe, dry place.

4 order.

This kit may only be used by trained personnel.

FIRST PREPARATION:

The glow plug should be easily accessible. The engine must always be cold.

PROCEDURE:

1 - DRILLING (fi gures 4, 5, 6, 7)

Take the rod with the suitable drill

Q - Drill Ø 3.2 with fi tted extension (for M10x1 and

M10x1.25)

O - Drill Ø 2.5 with fi tted extension (for M9x1 and M8x1)

M - Drill Ø 3.2 with fi tted extension (for M8x1 – special application), and fi t it into the suitable guide (fi g.4)

A - Glow plug guide M10x1

B - Glow plug guide M10x1.25

C - Glow plug guide M9x1

D - Glow plug guide M8x1

Carefully fi t the rod with the drill into the glow plug compartment, and screw the threaded guide by means of a 15mm wrench (fi g. 5).

5

6

Start drilling using an electric/pneumatic drill, pressing lightly (fi g. 6).

When drilling has been completed, disassemble the tools and clean the glow plug seat with compressed air to remove dirt and/or material residues (fi g. 7).

7

2 - Tapping (fi gures 8, 9)

Take the rod with the suitable tap

P - Tap M4 with fi tted extension (for M10x1 and M10x1.25)

N - Tap M3 with fi tted extension (for M9x1 and M8x1)

L - Tap M4 with fi tted extension (for M8x1 – special application);

fi t it into the suitable guide (fi g. 8).

Carefully fi t the rod with the tap into the glow plug compartment, and screw the threaded guide.

8

Start manual tapping using a tap wrench (fi g. 9).

When tapping has been completed, disassemble the tools and clean the glow plug seat with compressed air to remove dirt and/or material residues.

EN

11

12

14

INSTRUCTIONS FOR USE

3 - Removal (fi gures 10, 11, 12)

After screwing the suitable guide, take the pulling hexagon (E) and thoroughly screw it onto the guide (fi g. 10).

9

Take the suitable pulling rod (F-G) + 2 anti-friction washers (H) + pulling notch (I).

F - Pulling rod M4 (for M10x1 and M10x1.25) (for M8x1 – special

application)

G - Pulling rod M3 (for M9x1 and M8x1)

H - Anti-friction washer

I - Pulling notch;

fi t it into the guide with the fi tted pulling hexagon.

Thoroughly screw the pulling rod by hand (fi g. 11).

Place the notch against the pulling hexagon, and fi x it to the pulling rod using a 3mm hexagon wrench (fi g. 12).

10

The 2 anti-friction washers (H) should be between the pulling hexagon (E) and the notch (I).

Start removing the end part of the glow plug electrode by hand, using

2 15mm wrenches.

Hold the guide, and unscrew the pulling hexagon (E) (fi g. 13) until the tip has come out completely (fi g. 14).

11

BEFORE INSTALLING NEW GLOW PLUG:

• Carefully clean the interior of the seat with an iron brush or a

similar tool. Before installing the new glow plug, make sure that

all metal chips, dirt and fragments are removed from the glow

plug seat and thread.

12

13

EN

MODE D’EMPLOI F

KIT EXTRACTION ÉLECTRODE BOUGIES M10X1 - M10X1,25 - M9X1 - M8X1

L

M

H

I

N

E

F

G

COMPOSANTS :

Réf.

Description

A Guide-bougies M10x1

Guide-bougies M10x1,25 B

C

D

Guide-bougies M9x1

Guide-bougies M8x1

6 pans de 15 mm pour extraction

Tige d'extraction M4

Tige d'extraction M3

Rondelle anti-frottement

Repère avec fente pour extraction

Taraud M4 avec extension montée (application spéciale)

Foret Ø 3,2 avec extension montée (application spéciale)

Taraud M3 avec extension montée

O

P

Q

Foret Ø 2,5 avec extension montée

Taraud M4 avec extension montée

Foret Ø 3,2 avec extension montée

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

Qté

1

1

1

Zone de rupture 

Diamètre minimum extérieur pointe électrode = Ø 4,3

Diamètre maximum trou intérieur = Ø 3

 L – M

LES OUTILS

L-M

- APPLICATION SPÉCIALE -

PERMETTENT D’EXTRAIRE LA POINTE DES BOUGIES DES

MODÈLES INDIQUÉS DANS LE TABLEAU « APPLICATION » CI-APRÈS.

CES MOTEURS SONT ÉQUIPÉS DE BOUGIES M8X1 QUI ONT POUR PARTICULARITÉ D’AVOIR

LA POINTE FINALE DE L’ÉLECTRODE ÉGALE À CELLE DES BOUGIES M10

13

14

MODE D’EMPLOI

APPLICATION (VALABLE POUR OUTILS L ET M)

Marque

Citroën

Ford

Mazda

Peugeot

Modèle

XSARA

XSARA BREAK

XSARA COUPE

XSARA PICASSO

BERLINGO

C2

C2

C3 (FC_)

C3 (FC_)

Moteur

1.4 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI 90

1.4 HDI

1.6 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI 16V

C3 (FC_)

C3 (FC_)

C3 PLURIEL

1.6 HDI 16V

1.6 HDI 16V

1.4 HDI

C4 COUPE 1.6 HDI 110 FAP

C4 GRAND PICASSO 1.6 HDI 110 FAP

C5 1.6 HDI

C5 BREAK (RE)

C-MAX

C-MAX

C-MAX

C-MAX

FIESTA V

1.6 HDI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

FOCUS C-MAX

FOCUS C-MAX

FOCUS II

FOCUS II

FUSION

FUSION

2

107

206 (2A/C)

206 (2A/C)

206 SW (2E/K)

206 SW (2E/K)

206 CC (2D)

207

207

207

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.4 CD

1.4 HDI

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI

Code moteur

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

DV6TED4

DV6ATED4

8HX (DV4TD)

9HZ (DV6TED4)

8HX (DV4TD)

8HY (DV4TED4)

DV6TED4

DV6TED4

8HX (DV4TD)

DV6TED4

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

DV6TED4

9HY (DV6TED4)

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

GPDA, HHDA, HHDB

G8DA, G8DB, G8DD

F6JA, F6JB

HHDA, HHDB

G8DA, G9DB

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

F6JA, F6JB

HHJA, HHJB

F6JA

DV4

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

9HZ (DV6TED4)

DV4

9HX (DV6ATED4)

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

F

80

50

66

66

80

66

50

40

50

80

50

66

80

50

80

80

66

80

50

80

66

80

80

80

80

66

80

50

80

50

66

80

66

50 kW

50

50

50

MODE D’EMPLOI

Marque Modèle

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 BREAK (3E)

Peugeot 307 BREAK (3E)

307 SW (3H)

407

Suzuki

Toyota

Volvo

407 SW

1007

LIANA / KOMBI

AYGO

S 40 II

V 50

Moteur

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.4 DDIS

1.4 HDI

1.6 D

1.6 D

Jeu d’outils pour l’extraction de l’extrémité de l’électrode des bougies à incandescence en cas de rupture ou de grippage dans son logement, impossible à retirer autrement (fi g. 1, 2, 3).

Indiqué pour les bougies avec fi letage M10x1- M10x1,25 -

M9x1 - M8x1.

La composition inclut tous les outils nécessaires pour enlever en toute sécurité l’extrémité de l’électrode de la bougie sans endommager la tête du cylindre. L’opération est ainsi très simple et rapide à réaliser.

L’alternative consiste à démonter la culasse, le gain de temps est donc considérable.

1

2

Avant de commencer :

• Entretien :

Garder les outils en bon état et propres.

Veiller à ce qu’ils soient bien lubrifi és.

Lubrifi er les tarauds pour fi leter avec de l’huile ou de la

graisse.

• Précaution :

Porter une protection oculaire appropriée, en particulier pour

retirer les copeaux éventuels du moteur.

• Une fois le travail terminé, ranger tous les outils et les pièces

utilisées.

3

Code moteur

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

DV6

9HY (DV6TED4)

DV6

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

8HY

2WZ-TV

D 4164 T

D 4164 T

Ne jamais les laisser dans le moteur ou à proximité

de celui-ci.2

F

80

80

80

80

50 kW

50

66

80

66

66

40

81

81

15

MODE D’EMPLOI

Remettre toutes les pièces dans le coffret et ranger celui-ci dans un endroit sûr et sec.

4

16

Ce kit doit être utilisé uniquement par un personnel qualifi é.

PREMIÈRE PRÈPARATION:

Il est recommandé de se préparer afi n que la bougie soit facilement accessible. Le moteur doit être froid.

PROCÉDURE :

1 - PERÇAGE (fi g. 4, 5, 6, 7)

Prendre la tige avec le foret de perçage adapté

Q - Foret Ø 3,2 avec extension montée (pour M10x1 et

M10x1,25)

O - Foret Ø 2,5 avec extension montée (pour M9x1 et

M8x1)

M - Foret Ø 3,2 avec extension montée (pour M8x1 - appli

cation spéciale), et l’insérer dans le guide ad hoc (fi g. 4)

A - Guide-bougie M10x1

B - Guide-bougie M10x1,25

C - Guide-bougie M9x1

D - Guide-bougie M8x1

Insérer délicatement la tige avec le foret de perçage dans le logement de la bougie et visser le guide-fi leté avec une clé de 15 mm (fi g. 5).

Commencer l’opération de perçage en utilisant une perceuse

électrique/pneumatique et en exerçant une légère pression (fi g. 6).

5

6

L’opération de perçage terminée, démonter les outils et nettoyer le logement de la bougie avec de l’air comprimé afi n d’éliminer la saleté et/ou les résidus de matériau (fi g. 7).

2 - Taraudage (fi g. 8, 9)

Prendre la tige avec le taraud approprié

P - Taraud M4 avec extension montée (pour M10x1 et

M10x1,25)

N - Taraud M3 avec extension montée (pour M9x1 et M8x1)

L - Taraud M4 avec extension montée (pour M8x1 - application spéciale), et l’insérer dans le guide approprié (fi g. 8).

Insérer délicatement la tige avec le taraud dans le logement de la bougie et visser le guide-fi leté.

Commencer l’opération manuelle de taraudage pour l’extraction en se servant d’un tourne-à-gauche (fi g. 9).

L’opération de taraudage terminée, démonter les outils et nettoyer le logement de la bougie avec de l’air comprimé afi n d’éliminer la saleté et/ou les résidus de matériau.

7

8

F

MODE D’EMPLOI

3 - Extraction (fi g. 10, 11, 12)

Après avoir vissé le guide approprié, prendre le 6 pans pour l’extraction (E) et le visser complètement sur le guide (Fig. 10)

Prendre la tige d’extraction appropriée (F-G) + 2 rondelles antifrottement (H) + le repère à fente (I).

F - Tige d’extraction M4 (pour M10x1 et M10x1,25) (pour M8x1

– application spéciale)

G - Tige d’extraction M3 (pour M9x1 et M8x1)

H - Rondelle anti-frottement

I - Repère avec fente pour extraction, et l’insérer à l’intérieur du guide avec le 6 pans pour l’extraction monté.

En mode manuel, visser complètement la tige pour l’extraction

(fi g. 11).

Positionner le repère avec la fente contre le 6 pans pour l’extraction et le fi xer à la tige d’extraction en utilisant une clé 6 pans de 3 mm (fi g. 12).

9

10

Entre le 6 pans pour l’extraction (E) et le repère à fente

(I), il doit y avoir les 2 rondelles anti-frottement (H).

Commencer l’opération manuelle d’extraction de l’extrémité de l’électrode de la bougie en utilisant 2 clés de 15 mm.

Bloquer le guide, dévisser le 6 pans pour l’extraction (E) (fi g. 13) jusqu’à ce que la pointe soit complètement sortie (fi g. 14).

11

AVANT D’INSTALLER LA NOUVELLE BOUGIE À

INCANDESCENCE:

• Nettoyer avec soin l’intérieur du logement avec une petite bros

se en fer ou un outil semblable. Avant d’installer la nouvelle

bougie à incandescence, s’assurer que tous les copeaux, la

saleté et les déchets ont été enlevés du logement et du fi letage

de la bougie.

12

14 13

F

17

GEBRAUCHSANWEISUNG D

18

L

M

H

I

N

E

F

G

BESTANDTEILE:

Bezug Beschreibung

A Glühkerzenführung M10x1

Glühkerzenführung M10x1,25 B

C

D

Glühkerzenführung M9x1

Glühkerzenführung M8x1

Sechskant 15mm für Abziehvorgang

Abziehstange M4

Abziehstange M3

Gleitscheibe

Bezug mit Einschnitt für Abziehvorgang

Gewindebohrer M4 mit montierter Verlängerung (Sonderanwendung)

Bohrer Ø 3,2 mit montierter Verlängerung (Sonderanwendung)

Gewindebohrer M3 mit montierter Verlängerung

O

P

Q

Bohrer Ø 2,5 mit montierter Verlängerung

Gewindebohrer M4 mit montierter Verlängerung

Bohrer Ø 3,2 mit montierter Verlängerung

Bruchzone 

Minimaler Außendurchmesser Elektrodenspitze = Ø 4,3

Maximaler Innendurchmesser Loch = Ø 3

 L – M

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

Menge

1

1

1

MIT DEN WERKZEUGEN

- SONDERANWENDUNG -

L-M

KANN DIE GLÜHKERZENSPITZE DER IN DER NACHSTEHEN-

DEN TABELLE „ANWENDUNG“ ANGEGEBENEN MODELLE ABGEZOGEN WERDEN.

IN DIESEN MOTOREN SIND GLÜHKERZEN M8x1 VERBAUT, DIE DIE BESONDERHEIT HABEN,

DASS DIE ENDSPITZE DER ELEKTRODE GLEICH DER SPITZE DER GLÜHERZEN M10 IST

GEBRAUCHSANWEISUNG

ANWENDUNG (GÜLTIG FÜR WERKZEUGE L UND M)

Marke

Citroën

Ford

Mazda

Peugeot

Modell

XSARA

XSARA BREAK

XSARA COUPE

XSARA PICASSO

BERLINGO

C2

C2

C3 (FC_)

C3 (FC_)

FOCUS C-MAX

FOCUS C-MAX

FOCUS II

FOCUS II

FUSION

FUSION

2

107

206 (2A/C)

206 (2A/C)

206 SW (2E/K)

206 SW (2E/K)

206 CC (2D)

207

207

207

1.4 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI 90

1.4 HDI

1.6 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI 16V

C3 (FC_)

C3 (FC_)

C3 PLURIEL

1.6 HDI 16V

1.6 HDI 16V

1.4 HDI

C4 COUPE 1.6 HDI 110 FAP

C4 GRAND PICASSO 1.6 HDI 110 FAP

C5 1.6 HDI

C5 BREAK (RE)

C-MAX

C-MAX

C-MAX

C-MAX

FIESTA V

1.6 HDI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.4 CD

1.4 HDI

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI

Motorcode

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

DV6TED4

DV6ATED4

8HX (DV4TD)

9HZ (DV6TED4)

8HX (DV4TD)

8HY (DV4TED4)

DV6TED4

DV6TED4

8HX (DV4TD)

DV6TED4

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

DV6TED4

9HY (DV6TED4)

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

GPDA, HHDA, HHDB

G8DA, G8DB, G8DD

F6JA, F6JB

HHDA, HHDB

G8DA, G9DB

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

F6JA, F6JB

HHJA, HHJB

F6JA

DV4

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

9HZ (DV6TED4)

DV4

9HX (DV6ATED4)

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

D

80

50

66

66

80

66

50

40

50

80

50

66

80

50

80

80

66

80

50

80

66

80

80

80

80

66

80

50

80

50

66

80

66

50 kW

50

50

50

19

20

GEBRAUCHSANWEISUNG

Marke

Peugeot

Suzuki

Toyota

Volvo

Modell

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 BREAK (3E)

307 BREAK (3E)

307 SW (3H)

407

407 SW

1007

LIANA / KOMBI

AYGO

S 40 II

V 50

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.4 DDIS

1.4 HDI

1.6 D

1.6 D

Werkzeugsatz zum Abziehen des Endteils der Elektrode der

Glühkerzen im Fall von Bruch oder fressendem Verschleiß innerhalb des Sitzes, der andernfalls nicht entfernt werden kann (Abb. 1, 2, 3).

Geeignet für Glühkerzen mit Gewinde M10x1 -M10x1,25 -

M9x1 - M8x1.

Der Satz enthält alle Werkzeuge, die nötig sind, um auf sichere Weise das Endstück der Glühkerzenelektrode zu entfernen, ohne den Zylinderkopf zu beschädigen. Dieser

Vorgang wird so sehr einfach und schnell.

Die Alternative wäre der Ausbau des Kopfes, die Zeiteinsparung ist daher groß.

Vor Durchführung des Vorgangs:

• Wartung

Die Werkzeuge in einwandfreiem Zustand und immer

sauber halten.

Die Werkzeuge immer gut geschmiert halten.

Die Gewindebohrer mit Öl oder Fett schmieren

• Vorsichtsmaßnahmen:

Angemessenen Augenschutz tragen, insbesondere bei

Entfernen eventueller Abfallprodukte aus dem Motor.

• Nach dem Arbeitsvorgang alle Werkzeuge sowie die

verwendeten Teil weglegen.

Motorcode

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

DV6

9HY (DV6TED4)

DV6

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

8HY

2WZ-TV

D 4164 T

D 4164 T

1

2

3

Sie auf keinen Fall im Motor oder in dessen Nähe

lassen.

D

80

80

80

80

50 kW

50

66

80

66

66

40

81

81

GEBRAUCHSANWEISUNG

Alle Teile in den Koffer zurücklegen und an einem sicheren und trockenen Ort aufbewahren.

Beziehen Sie sich stets auf die Herstelleranweisungen und Servicehandbücher, um die verschiedenen Arbeitsschritte in der korrekten Reihenfolge durchzuführen.

Dieser Werkzeugsatz darf nur von Fachpersonal benutzt werden.

4

ERSTE VORBEREITUNG:

Es wird empfohlen, sich so vorzubereiten, dass die Glühkerze leicht erreichbar ist. Der Motor muss kalt sein.

5

VERFAHREN:

1 - BOHRUNG (Abb. 4, 5, 6, 7)

Die Stange mit dem geeigneten Bohrer nehmen

Q - Bohrer Ø 3,2 mit montierter Verlängerung (für M10x1

und M10x1,25)

O - Bohrer Ø 2,5 mit montierter Verlängerung (für M9x1 und

M8x1)

M - Bohrer Ø 3,2 mit montierter Verlängerung (für M8x1 –

Sonderanwendung), und in die geeignete Führung

stecken (Abb.4)

A - Glühkerzenführung M10x1

B - Glühkerzenführung M10x1,25

C - Glühkerzenführung M9x1

D - Glühkerzenführung M8x1

Die Stange mit dem Bohrer vorsichtig in den Glühkerzenraum einführen und die Gewindeführung mit dem 15mm Schlüssel festschrauben (Abb. 5).

Den Bohrvorgang mit einem elektrischen/pneumatischen Bohrer beginnen und dabei leichten Druck ausüben (Abb. 6).

Nach erfolgtem Bohrvorgang die Werkzeuge demontieren und den Sitz der Glühkerze mit Druckluft säubern, um den Schmutz und/oder Materialrückstände zu entfernen (Abb. 7).

6

7

2 - Gewindebohren (Abb. 8, 9)

Die Stange mit dem geeigneten Gewindebohrer nehmen

P - Gewindebohrer M4 mit montierter Verlängerung (für M10x1

und M10x1,25)

N - Gewindebohrer M3 mit montierter Verlängerung (für M9x1

und M8x1)

L - Gewindebohrer M4 mit montierter Verlängerung (für M8x1 –

Sonderanwendung), und in die geeignete Führung stecken

(Abb. 8).

Die Stange mit dem Gewindebohrer vorsichtig in den Glühkerzenraum einführen und die Gewindeführung festschrauben.

Den manuellen Gewindebohrvorgang für das Abziehen mithilfe eines Windeisens beginnen (Abb. 9).

8

Nach erfolgtem Gewindebohrvorgang die Werkzeuge demontieren und den Sitz der Glühkerze mit Druckluft säubern, um den Schmutz und/oder Materialrückstände zu entfernen.

D

21

22

GEBRAUCHSANWEISUNG

3 - Abziehvorgang (Abb. 10, 11, 12)

Nach erfolgtem Verschrauben der geeigneten Führung den

Sechskant für Abziehvorgang (E) nehmen und vollständig an die

Führung anschrauben (Abb. 10)

Die geeignete Abziehstange nehmen (F-G) + 2 Gleitscheiben (H)

+ den Bezug mit Einschnitt (I)

F – Abziehstange M4 (für M10x1 und M10x1,25) (für M8x1 –

Sonderanwendung)

G - Abziehstange M3 (für M9x1 und M8x1)

H - Gleitscheibe

I – Bezug mit Einschnitt für Abziehvorgang und in die Führung

einstecken mit montiertem Sechskant für Abziehvorgang.

Die Abziehstange von Hand vollständig festschrauben (Abb. 11).

Den Bezug mit Einschnitt gegen den Sechskant für Abziehvorgang positionieren und mit einem Sechskantschlüssel 3 mm an der

Abziehstange befestigen (Abb. 12).

9

10

Zwischen dem Sechskant für Abziehvorgang (E) und dem Bezug mit Einschnitt (I) müssen 2 Gleitscheiben

(H) zwischengelegt werden.

Den manuellen Abziehvorgang des Endstücks der Glühkerzenelektrode mittels 2 15 mm Schlüsseln beginnen.

Die Führung festhalten und den Sechskant für Abziehvorgang (E) abschrauben (Abb. 13), und zwar bis die Spitze ganz herausgetreten ist (Abb. 14).

11

VOR EINBAU DER NEUEN GLÜHKERZE:

• Den Sitz mit einer Eisenbürste oder ähnlichem Werkzeug

reinigen. Vor dem Einbau der neuen Glühkerze ist sicherzustel

len, dass alle Abfallprodukte, der Schmutz und die Ablagerungen

von der Glühkerzenaufnahme und dem Gewinde der Glühkerze

entfernt werden.

12

14 13

D

INSTRUCCIONES E

P

Q

N

O

I

L

G

H

M

COMPONENTES:

Ref.

Descripción

A

B

C

Guía bujías M10x1

Guía bujías M10x1,25

Guía bujías M9x1

D

E

F

Guía bujías M8x1

Hexágono de 15mm para extracción

Varilla de extracción M4

Varilla de extracción M3

Arandela anti-fricción

Referencia con muesca para extracción

Macho M4 con alargadera montada (aplicación especial)

Broca Ø 3,2 con alargadera montada (aplicación especial)

Macho M3 con alargadera montada

Broca Ø 2,5 con alargadera montada

Macho M4 con alargadera montada

Broca Ø 3,2 con alargadera montada

Zona de rotura



Diámetro mínimo externo punta electrodo = Ø 4,3

Diámetro máximo agujero interno = Ø 3

 L – M

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

Cant.

1

1

1

- APLICACIÓN ESPECIAL -

CON LAS HERRAMIENTAS L-M SE LOGRA EXTRAER LA PUNTA DE LAS BUJÍAS DE LOS MO-

DELOS DETALLADOS EN LA TABLA “APLICACIÓN” QUE SE REPRODUCE A CONTINUACIÓN.

ESTOS MOTORES MONTAN BUJÍAS M8x1 QUE TIENEN LA PECULIARIDAD DE TENER LA

PUNTA FINAL DEL ELECTRODO IGUAL A LA DE LAS BUJÍAS M10

23

24

INSTRUCCIONES

APLICACIÓN (VÁLIDO PARA HERRAMIENTAS L Y M)

Marca

Citroën

Ford

Mazda

Peugeot

Modelo

XSARA

XSARA BREAK

XSARA COUPE

XSARA PICASSO

BERLINGO

C2

C2

C3 (FC_)

C3 (FC_)

FOCUS C-MAX

FOCUS C-MAX

FOCUS II

FOCUS II

FUSION

FUSION

2

107

206 (2A/C)

206 (2A/C)

206 SW (2E/K)

206 SW (2E/K)

206 CC (2D)

207

207

207

1.4 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI 90

1.4 HDI

1.6 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI 16V

C3 (FC_)

C3 (FC_)

C3 PLURIEL

1.6 HDI 16V

1.6 HDI 16V

1.4 HDI

C4 COUPE 1.6 HDI 110 FAP

C4 GRAND PICASSO 1.6 HDI 110 FAP

C5 1.6 HDI

C5 BREAK (RE)

C-MAX

C-MAX

C-MAX

C-MAX

FIESTA V

1.6 HDI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.4 CD

1.4 HDI

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI

Código motor

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

DV6TED4

DV6ATED4

8HX (DV4TD)

9HZ (DV6TED4)

8HX (DV4TD)

8HY (DV4TED4)

DV6TED4

DV6TED4

8HX (DV4TD)

DV6TED4

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

DV6TED4

9HY (DV6TED4)

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

GPDA, HHDA, HHDB

G8DA, G8DB, G8DD

F6JA, F6JB

HHDA, HHDB

G8DA, G9DB

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

F6JA, F6JB

HHJA, HHJB

F6JA

DV4

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

9HZ (DV6TED4)

DV4

9HX (DV6ATED4)

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

E

80

50

66

66

80

66

50

40

50

80

50

66

80

50

80

80

66

80

50

80

66

80

80

80

80

66

80

50

80

50

66

80

66

50 kW

50

50

50

INSTRUCCIONES

Marca

Peugeot

Suzuki

Toyota

Volvo

Modelo

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 BREAK (3E)

307 BREAK (3E)

307 SW (3H)

407

407 SW

1007

LIANA / KOMBI

AYGO

S 40 II

V 50

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.4 DDIS

1.4 HDI

1.6 D

1.6 D

Juego de herramientas para la extracción de la parte terminal del electrodo de las bujías de incandescencia en caso de rotura o gripado en el alojamiento, que de otra manera sería imposible retirar (fi g. 1, 2, 3).

Adecuado para las bujías con rosca M10x1 - M10x1,25 -

M9x1 - M8x1.

El juego incluye todas las herramientas necesarias para retirar de una manera segura la parte terminal del electrodo de la bujía sin perjudicar la cabeza del cilindro. Esta operación resulta muy sencilla y rápida. La alternativa es desmontar la culata, resultando por consiguiente importante el ahorro de tiempo.

1

2

Antes de comenzar:

• Mantenimiento:

Mantenga las herramientas en buenas condiciones y

siempre limpias.

Manténgalas bien lubricadas.

Lubrique los machos para roscar con aceite o grasa.

• Precaución:

Lleve puestos dispositivos adecuados para la protección

de los ojos, sobre todo cuando se retiran posibles virutas

del motor.

• Una vez terminado el trabajo, guarde todas las herramien

tas y las piezas utilizadas.

3

Código motor

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

DV6

9HY (DV6TED4)

DV6

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

8HY

2WZ-TV

D 4164 T

D 4164 T

No las deje en el motor o cerca del mismo.

E

80

80

80

80

50 kW

50

66

80

66

66

40

81

81

25

INSTRUCCIONES

Vuelva a colocar todas las piezas en el maletín y guárdelas en un lugar seguro y seco.

4

26

Este juego ha de utilizarlo tan sólo personal cualifi cado.

PRIMERA PREPARACIÓN:

Se recomienda prepararse de manera que la bujía sea fácilmente accesible. El motor ha de estar frío.

PROCEDIMIENTO:

1 – TALADRADO (fi g. 4, 5, 6, 7)

Tome la varilla con la broca para taladrar adecuada

Q - Broca Ø 3,2 con alargadera montada (para M10x1 y

M10x1,25)

O - Broca Ø 2,5 con alargadera montada (para M9x1 y M8x1)

M - Broca Ø 3,2 con alargadera montada (para M8x1 – aplica-

ción especial), e introdúzcala dentro de la guía adecuada

(fi g.4)

A - Guía bujía M10x1

B - Guía bujía M10x1,25

C - Guía bujía M9x1

D - Guía bujía M8x1

Introduzca con cuidado la varilla con broca para taladrar en el alojamiento de la bujía y enrosque la guía roscada con llave de

15mm (fi g. 5).

Comience la perforación utilizando un taladro eléctrico/neumático ejerciendo una ligera presión (fi g. 6).

Terminada la operación de taladrado, desmonte las herramientas y limpie el alojamiento de la bujía con aire comprimido para eliminar suciedad y/o residuos de material (fi g. 7).

5

6

7

2 - Terrajadura (fi g. 8, 9)

Tome la varilla con el macho adecuado.

P - Macho M4 con alargadera montada (para M10x1 y

M10x1,25)

N - Macho M3 con alargadera montada (para M9x1 y M8x1)

L - Macho M4 con alargadera montada (para M8x1 – aplicación especial), e incorpórela dentro de la guía adecuada (fi g. 8)

Introduzca con cuidado la varilla con el macho en el alojamiento de la bujía y enrosque la guía roscada.

8

Comience la operación manual de terrajadura para la extracción utilizando un giramachos (fi g. 9).

Tras fi nalizar la operación de terrajadura, desmonte las herramientas y limpie el alojamiento de la bujía con aire comprimido para eliminar suciedad y/o residuos de material.

E

INSTRUCCIONES

3 - Extracción (fi g. 10, 11, 12)

Después de enroscar la guía adecuada, tome el hexágono para la extracción (E) y enrósquelo completamente en la guía (fi g. 10).

Tome la varilla de extracción adecuada (F-G) + 2 arandelas antifricción (H) + la referencia con muesca (I).

F - Varilla de extracción M4 (para M10x1 y M10x1,25) (para

M8x1 – aplicación especial)

G - Varilla de extracción M3 (para M9x1 y M8x1)

H - Arandela anti-fricción

I - Referencia con muesca para extracción y colóquela dentro de la guía con el hexágono para extracción montado.

Manualmente enrosque completamente la varilla para la extracción (fi g. 11).

Coloque la referencia con muesca contra el hexágono para la extracción y fíjela en la varilla de extracción utilizando una llave hexagonal 3mm (fi g. 12).

9

10

Entre el hexágono para la extracción (E) y la referencia con muesca (I), han de estar presentes las 2 arandelas anti-fracción (H).

Comience la operación manual de extracción de la parte terminal del electrodo de la bujía utilizando 2 llaves de 15mm.

Sujetando la guía, desenrosque el hexágono para la extracción (E)

(fi g. 13) hasta que salga completamente la punta (fi g. 14).

ANTES DE INSTALAR LA NUEVA BUJÍA DE

INCANDESCENCIA:

• Limpie cuidadosamente la parte interna del alojamiento con

un cepillo de hierro o una herramienta similar. Antes de montar

la nueva bujía de incandescencia, asegúrese de que todas las

virutas, la suciedad y los detritos se retiren del alojamiento y de

la rosca de la bujía

11

12

14 13

E

27

GEBRUIKSAANWIJZING NL

28

P

Q

N

O

I

L

G

H

M

ONDERDELEN:

Ref.

Beschrijving

A

B

C

Bougiehuls M10x1

Bougiehuls M10x1,25

Bougiehuls M9x1

D

E

F

Bougiehuls M8x1

Sleuteldop van 15mm voor de verwijdering

Bougiesleutel M4

Bougiesleutel M3

Antifrictiering

Centreerpen met sleuf voor verwijdering

Tap M4 met gemonteerd verlengstuk (speciale toepassing)

Boor Ø 3,2 met gemonteerd verlengstuk (speciale toepassing)

Tap M3 met gemonteerd verlengstuk

Boor Ø 2,5 met gemonteerd verlengstuk

Tap M4 met gemonteerd verlengstuk

Boor Ø 3,2 met gemonteerd verlengstuk

Breekpunt



Externe minimumdiameter elektrodepunt = Ø 4,3

Maximumdiameter binnengat = Ø 3

 L – M

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

Aantal

1

1

1

MET HET GEREEDSCHAP

- SPECIALE TOEPASSING -

L-M

KAN DE PUNT VAN DE BOUGIES VAN DE IN DE VERVOLGENS

WEERGEGEVEN TABEL “TOEPASSING” AANGEGEVEN MODELLEN WORDEN VERWIJDERD.

DEZE MOTOREN HEBBEN BOUGIES VAN M8X1 MET DE BIJZONDERHEID DAT DE PUNT AAN

HET UITEINDE VAN DE ELEKTRODE GELIJK IS AAN DIE VAN DE BOUGIES M10

GEBRUIKSAANWIJZING

TOEPASSING (GELDT VOOR GEREEDSCHAP L EN M)

Merk

Citroën

Ford

Mazda

Peugeot

Model

XSARA

XSARA BREAK

XSARA COUPE

XSARA PICASSO

BERLINGO

C2

C2

C3 (FC_)

C3 (FC_)

FOCUS C-MAX

FOCUS C-MAX

FOCUS II

FOCUS II

FUSION

FUSION

2

107

206 (2A/C)

206 (2A/C)

206 SW (2E/K)

206 SW (2E/K)

206 CC (2D)

207

207

207

1.4 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI 90

1.4 HDI

1.6 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI 16V

C3 (FC_)

C3 (FC_)

C3 PLURIEL

1.6 HDI 16V

1.6 HDI 16V

1.4 HDI

C4 COUPE 1.6 HDI 110 FAP

C4 GRAND PICASSO 1.6 HDI 110 FAP

C5 1.6 HDI

C5 BREAK (RE)

C-MAX

C-MAX

C-MAX

C-MAX

FIESTA V

1.6 HDI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.4 CD

1.4 HDI

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI

Motorcode

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

DV6TED4

DV6ATED4

8HX (DV4TD)

9HZ (DV6TED4)

8HX (DV4TD)

8HY (DV4TED4)

DV6TED4

DV6TED4

8HX (DV4TD)

DV6TED4

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

DV6TED4

9HY (DV6TED4)

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

GPDA, HHDA, HHDB

G8DA, G8DB, G8DD

F6JA, F6JB

HHDA, HHDB

G8DA, G9DB

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

F6JA, F6JB

HHJA, HHJB

F6JA

DV4

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

9HZ (DV6TED4)

DV4

9HX (DV6ATED4)

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

NL

80

50

66

66

80

66

50

40

50

80

50

66

80

50

80

80

66

80

50

80

66

80

80

80

80

66

80

50

80

50

66

80

66

50 kW

50

50

50

29

30

GEBRUIKSAANWIJZING

Merk

Peugeot

Suzuki

Toyota

Volvo

Model

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 BREAK (3E)

307 BREAK (3E)

307 SW (3H)

407

407 SW

1007

LIANA / KOMBI

AYGO

S 40 II

V 50

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.4 DDIS

1.4 HDI

1.6 D

1.6 D

Gereedschapsset om het uiteinde van de elektrode van gloeibougies te verwijderen als ze stuk zijn of op hun plaats klemzitten en anders onmogelijk kunnen worden verwijderd

(fi g. 1, 2, 3).

Geschikt voor bougies met schroefdraad M10x1 -

M10x1,25r- M9x1 - M8x1.

De set omvat alle noodzakelijke gereedschap om het uiteinde van de elektrode van de bougie te verwijderen zonder de cilinderkop te beschadigen. Deze handeling wordt zo erg eenvoudig en snel.

Het alternatief is de kop te demonteren, dus de tijdbesparing is groot.

1

2

Voordat u begint:

Onderhoud:

Zorg dat het gereedschap zich in goede staat bevindt en

altijd schoon is.

Houd het goed gesmeerd.

Smeer de draadsnijder met olie of vet.

• Waarschuwing:

Draag geschikte oogbescherming, vooral wanneer u even

tuele spanen van de motor verwijdert.

• Na het werk bergt u alle gereedschap en gebruikte onder

delen weer op.

3

Motorcode

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

DV6

9HY (DV6TED4)

DV6

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

8HY

2WZ-TV

D 4164 T

D 4164 T

Laat ze niet in de motor of in de buurt ervan

liggen.

NL

80

80

80

80

50 kW

50

66

80

66

66

40

81

81

GEBRUIKSAANWIJZING

Doe alle onderdelen weer in het koffertje en berg ze op een veilige en droge plaats op.

4

Raadpleeg altijd de aanwijzingen van de fabrikant en de servicehandleidingen om de werkzaamheden in de juiste volgorde te verrichten.

Deze set mag alleen door vakmensen worden gebruikt.

EERSTE VOORBEREIDING:

Het wordt aangeraden u zodanig voor te bereiden dat de bougie eenvou¬dig toegankelijk is. De motor moet koud zijn.

PROCEDURE:

1 - BOREN (fi g. 4, 5, 6, 7

Pak de houder met de geschikte boorpunt

Q - Boor Ø 3,2 met gemonteerd verlengstuk (voor M10x1 en

M10x1,25)

O - Boor Ø 2,5 met gemonteerd verlengstuk (voor M9x1 en

M8x1)

M - Boor Ø 3,2 met gemonteerd verlengstuk (voor M8x1 –

speciale toepassing) en steek hem in de geschikte huls

(fi g.4)

A - Bougiehuls M10x1

B - Bougiehuls M10x1,25

C - Bougiehuls M9x1

D - Bougiehuls M8x1

Steek de houder met boorpunt zorgvuldig in de opening van de bou¬gie en draai de huls met schroefdraad met een sleutel van

15mm aan. (fi g. 5).

Begin met behulp van een elektrische/pneumatische boor te boren en oefen hierbij een lichte druk uit (fi g. 6).

Na het boren demonteert u het gereedschap en reinigt u de plaats van de bougie met perslucht om vuil en/of materiaalresten te verwijderen (fi g. 7).

5

6

7

2 - Tappen (fi g. 8, 9)

Pak de taphouder met de geschikte tap

P - Tap M4 met gemonteerd verlengstuk (voor M10x1 en

M10x1,25)

N - Tap M3 met gemonteerd verlengstuk (voor M9x1 en M8x1)

L - Tap M4 met gemonteerd verlengstuk (voor M8x1 –speciale toepassing) en steek hem in de geschikte huls (fi g.8)

Steek de taphouder met de tap zorgvuldig in de opening van de bougie en schroef de geleiding met schroefdraad aan.

Begin de handtapoperatie voor de verwijdering met behulp van een wringijzer ((fi g. 9).

Na het tappen demonteert u het gereedschap en reinigt u de plaats van de bougie met perslucht om vuil en/of materiaalresten te verwijderen.

8

NL

31

32

GEBRUIKSAANWIJZING

3 - Verwijderen (fi g. 10, 11, 12)

Na de geschikte huls te hebben aangebracht, pakt u de sleuteldop voor de verwij¬dering (E) en draait u hem helemaal op de huls

(fi g. 10)

Pak de geschikte bougiesleutel (F-G) + 2 antifrictieringen (H) + de centreerpen met sleuf (I).

F - Bougiesleutel M4 (voor M10x1 en M10x1,25) (voor M8x1 –

speciale toepassing)

G - Bougiesleutel M3 (voor M9x1 en M8x1)

H - Antifrictiering

I - Centreerpen met sleuf voor de verwijdering

Steek hem in de huls met de gemonteerde sleuteldop voor de verwijdering.

Draai de bougiesleutel met de hand helemaal aan (fi g. 11).

Plaats de centreerpen met sleuf tegen de sleuteldop voor de verwijdering en zet hem met behulp van een inbussleutel van 3 mm aan de bougiesleutel vast (fi g. 12).

9

10

Tussen de sleuteldop voor de verwijdering (E) en de centreerpen met sleuf (I) moeten de 2 antifrictieringen

(H) zitten.

Begin met de handmatige verwijdering van het uiteinde van de elektrode van de bougie en gebruik hiervoor 2 sleutels van 15mm.

Terwijl u de huls tegenhoudt, draait u de sleuteldop voor de verwijdering (E) (fi g. 13) los, tot de punt helemaal er helemaal uit is (fi g. 14).

11

ALVORENS DE NIEUWE GLOEIBOUGIE TE

INSTALLEREN:

• Maak de binnenkant van plaats van de bougie met een

ijzerborsteltje of iets dergelijks schoon. Voordat u de nieuwe

gloeibougie monteert, verzekert u zich ervan dat alle spanen,

vuil en uitgeboord materiaal van de plaats waar de bougie komt

en de schroefdraad van de bougie worden verwijderd.

12

14 13

NL

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL

KOMPONENTY:

Ref Opis

A Prowadnica świecy żarowej M10x1

B Prowadnica świecy żarowej M10x1,25

C Prowadnica świecy żarowej M9x1

D Prowadnica świecy żarowej M8x1

E Sześciokąt 15mm. do wyciągania

F Adapter do wyciągania M4

G Adapter do wyciągania M3

H Podkładka ślizgowa

I Odnośnik z rowkiem do wyciągania

L Gwintownik M4 z zamontowanym przedłużeniem (zastosowanie specjalne)

M Wiertło Ø 3,2 z zamontowanym przedłużeniem (zastosowanie specjalne)

N Gwintownik M3 z zamontowanym przedłużeniem

O Wiertło Ø 2,5 z zamontowanym przedłużeniem

P Gwintownik M4 z zamontowanym przedłużeniem

Q Wiertło Ø 3,2 z zamontowanym przedłużeniem

Strefa pęknięcia 

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

Ilość

1

1

1

Minimalna średnica zewnętrzna końcówki elektrody = Ø 4,3

Maksymalna średnica otworu wewnętrznego = Ø 3

 L – M

- ZASTOSOWANIE SPECJALNE -

NARZĘDZIAMI

L-M

MOŻNA WYCIĄGAĆ KOŃCÓWKĘ ŚWIEC ŻAROWYCH

W MODELACH WSKAZANYCH W TABELI “ZASTOSOWANIE” PRZEDSTAWIONEJ PONIŻEJ.

W TYCH SILNIKACH MONTOWANE SĄ ŚWIECE ŻAROWE M8x1 KTÓRE CHAREKTERYZUJĄ

SIĘ TYM, ŻE MAJĄ KOŃCÓWKĘ ELEKTRODY TAKĄ SAMĄ JAK ŚWIECE ŻAROWE M10

33

34

INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASTOSOWANIE (OBOWIĄZUJE DO NARZĘDZI L I M)

Marka

Citroën

Ford

Mazda

Peugeot

Model

XSARA

XSARA BREAK

XSARA COUPE

XSARA PICASSO

BERLINGO

C2

C2

C3 (FC_)

C3 (FC_)

FOCUS C-MAX

FOCUS C-MAX

FOCUS II

FOCUS II

FUSION

FUSION

2

107

206 (2A/C)

206 (2A/C)

206 SW (2E/K)

206 SW (2E/K)

206 CC (2D)

207

207

207

1.4 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI

Silnik

1.6 HDI

1.6 HDI 90

1.4 HDI

1.6 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI 16V

C3 (FC_)

C3 (FC_)

C3 PLURIEL

1.6 HDI 16V

1.6 HDI 16V

1.4 HDI

C4 COUPE 1.6 HDI 110 FAP

C4 GRAND PICASSO 1.6 HDI 110 FAP

C5 1.6 HDI

C5 BREAK (RE)

C-MAX

C-MAX

C-MAX

C-MAX

FIESTA V

1.6 HDI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.4 CD

1.4 HDI

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI

Kod silnika

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

DV6TED4

DV6ATED4

8HX (DV4TD)

9HZ (DV6TED4)

8HX (DV4TD)

8HY (DV4TED4)

DV6TED4

DV6TED4

8HX (DV4TD)

DV6TED4

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

DV6TED4

9HY (DV6TED4)

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

GPDA, HHDA, HHDB

G8DA, G8DB, G8DD

F6JA, F6JB

HHDA, HHDB

G8DA, G9DB

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

F6JA, F6JB

HHJA, HHJB

F6JA

DV4

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

9HZ (DV6TED4)

DV4

9HX (DV6ATED4)

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

PL

80

50

66

66

80

66

50

40

50

80

50

66

80

50

80

80

66

80

50

80

66

80

80

80

80

66

80

50

80

50

66

80

66

50 kW

50

50

50

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Marka

Peugeot

Suzuki

Toyota

Volvo

Model

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 BREAK (3E)

307 BREAK (3E)

307 SW (3H)

407

407 SW

1007

LIANA / KOMBI

AYGO

S 40 II

V 50

1.4 HDI

Silnik

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.4 DDIS

1.4 HDI

1.6 D

1.6 D

Zestaw narzędzi do wyciągania końcowej części elektrody świec żarowych w przypadku pęknięcia lub zakleszczenia się w gnieździe, w przeciwnym razie niemożliwej do usunięcia

(rys. 1, 2, 3).

Pasuje do świec żarowych z gwintem M10x1 -M10x1,25 -

M9x1 - M8x1.

Zestaw zawiera wszystkie narzędzia niezbędne, aby bezpiecznie usunąć końcówkę elektrody świecy żarowej bez uszkodzenia głowicy cylindra. Czynność ta staje się bardzo prosta i szybka.

Alternatywą jest demontaż głowicy, oszczędność czasu staje się wówczas znaczna.

1

2

Przed rozpoczęciem:

• Konserwacja:

Przechowywać narzędzia w dobrym stanie i zawsze czyste.

Utrzymywać je dobrze nasmarowane.

Smarować gwintowniki olejem lub smarem.

• Środki ostrożności:

Stosować odpowiednie środki ochronne do oczu, w

szczególności kiedy usuwa się ewentualne opiłki z silnika.

• Po zakończeniu pracy, odłożyć wszystkie narzędzia i

używane części.

3

Kod silnika

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

DV6

9HY (DV6TED4)

DV6

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

8HY

2WZ-TV

D 4164 T

D 4164 T

Nie zostawiać ich w silniku lub w jego pobliżu.

PL

80

80

80

80

50 kW

50

66

80

66

66

40

81

81

35

INSTRUKCJA OBSŁUGI

36

Włożyć wszystkie części do walizeczki i przechowywać je w bezpiecznym i suchym miejscu.

Należy zawsze stosować się do instrukcji producenta i instrukcji obsługi w celu wykonywania czynności w odpowiedniej kolejności.

Zestaw ten powinien być używany tylko przez wykwalifi kowany personel.

4

PIERWSZE PRZYGOTOWANIE:

Wskazane jest, aby przygotować się w taki sposób, aby świeca żarowa byla łatwo dostępna. Silnik musi być zimny.

5

PROCEDURA:

1 - WIERCENIE (rys. 4, 5, 6, 7)

Wziąć wiertło o odpowiedniej średnicy

Q - Wiertło Ø 3,2 z zamontowanym przedłużeniem (do

M10x1 i M10x1,25)

O - Wiertło Ø 2,5 z zamontowanym przedłużeniem (do M9x1

i M8x1)

M - Wiertło Ø 3,2 z zamontowanym przedłużeniem (do

M8x1 – zasto- sowanie specjalne) i włożyć je do

odpowiedniej prowadnicy (rys.4)

A - Prowadnica świecy żarowej M10x1

B - Prowadnica świecy żarowej M10x1,25

C - Prowadnica świecy żarowej M9x1

D - Prowadnica świecy żarowej M8x1

Ostrożnie włożyć wiertło w gniazdo świecy żarowej i dokręcić gwintowaną prowadnicę kluczem 15mm (rys. 5).

Rozpocząć proces wiercenia z wykorzystaniem elektrycznej/pneumatycznej wiertarki, działając z lekkim naciskiem (rys. 6).

6

Po zakończeniu operacji wiercenia, wyjąć sprzęt i wyczyścić gniazdo świecy żarowej sprężonym powietrzem, aby usunąć brud i / lub resztki materiału (rys. 7).

7

2 - Gwintowanie (rys. 8, 9)

Wziąć odpowiedni gwintownik

P – Gwintownik M4 z zamontowanym przedłużeniem (do

M10x1 i M10x1,25)

N - Gwintownik M3 z zamontowanym przedłużeniem (do M9x1

i M8x1)

L - Gwintownik M4 z zamontowanym przedłużeniem (do M8x1

– zastowanie specjalne) i włożyć je do odpowiedniej prowad

nicy (rys. 8).

Ostrożnie włożyć gwintownik w gniazdo świecy żarowej i dokręcić gwintowaną prowadnicę.

Rozpocząć ręczne gwintowanie otworu do wyciągania przy użyciu pokrętła do gwintowników (rys. 9)

Po zakończeniu operacji gwintowania, wyjąć sprzęt i wyczyścić gniazdo świecy żarowej sprężonym powietrzem, aby usunąć brud i / lub resztki materiału

8

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

3 - Wyciąganie (rys. 10, 11, 12)

Po przykręceniu odpowiedniej prowadnicy, wziąć sześciokąt do wyciągania (E) i dokręcić go całkowicie do prowadnicy (rys. 10)

Wziąć odpowiedni adapter do wyciągania (F-G) + 2 podkładki ślizgowe (H) + odnośnik z rowkiem (I).

F - Adapter do wyciągania M4 (do M10x1 i M10x1,25) (do M8x1

– zastosowanie specjalne)

G - Adapter do wyciągania M3 (do M9x1 i M8x1)

H - Podkładka ślizgowa

I - Odnośnik z rowkiem do wyciągania i włożyć go do prowadnicy z zamontowanym sześciokątem do wyciągania.

Następnie ręcznie, dokręcić całkowicie adapter do wyciągania

(rys. 11).

Umieścić odnośnik z rowkiem przed sześciokątem do wyciągania i przymocować go do adaptera do wyciągania za pomocą klucza sześciokątnego 3mm (rys. 12).

Pomiędzy sześciokątem do wyciągania (E) i odnośnikiem z rowkiem (I), muszą znajdować się 2 podkładki ślizgowe (H).

Rozpocząć ręczne wyciąganie końcowej części elektrody świecy żarowej za pomocą 2 kluczy 15mm.

Trzymając nieruchomo prowadnicę odkręcić sześciokąt do wyciągania

(E) (rys. 13), aż do całkowitego wyjścia końcówki (rys. 14).

10

9

11

PRZED ZAINSTALOWANIEM NOWEJ ŚWIECY

ŻAROWEJ:

• Dokładnie wyczyścić wewnętrzną część gniazda szczoteczką z

żelaza lub podobnym narzędziem. Przed montażem nowej

świecy żarowej, upewnić się , że wszystkie opiłki, brud i za

nieczyszczenia zostały usuniete z gniazda i z gwintu świecy.

12

14 13

PL

37

38

INSTRUÇÕES DE USO P

KIT DE REMOÇÃO DO ELÉCTRODO VELAS M10x1 - M10x1.25 - M9x1 - M8x1

L

M

H

I

N

E

F

G

COMPONENTES:

Ref. Descrição

A Guia velas M10x1

Guia velas M10x1,25 B

C

D

Guia velas M9x1

Guia velas M8x1

Hexágono de 15mm, para remoção

Haste de remoção M4

Haste de remoção M3

Anilha antifricção

Referência com fenda para remoção

Macho M4 com extensão montada (aplicação especial)

Broca Ø 3,2 com extensão montada (aplicação especial)

Macho M3 com extensão montada

O

P

Q

Broca Ø 2,5 com extensão montada

Macho M4 com extensão montada

Broca Ø3,2 com extensão montada

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

Quant.

1

1

1

Área de quebra 

Diâmetro mínimo externo ponta eléctrodo = Ø 4,3

Diâmetro máximo furo interno = Ø 3

 L – M

- APLICAÇÃO ESPECIAL -

COM AS FERRAMENTAS

L-M

CONSEGUE-SE REMOVER A PONTA DAS VELAS DOS

MODELOS INDICADOS NA TABELA “APLICAÇÃO” REPRODUZIDA A SEGUIR.

ESTES MOTORES MONTAM VELAS M8x1 QUE TÊM A PARTICULARIDADE DE TER A PONTA

FINAL DO ELÉCTRODO IGUAL ÀQUELA DAS VELAS M10

INSTRUÇÕES DE USO

APLICAÇÃO (VÁLIDO PARA FERRAMENTAS L E M)

Marca

Citroën

Ford

Mazda

Peugeot

Modelo

XSARA

XSARA BREAK

XSARA COUPE

XSARA PICASSO

BERLINGO

C2

C2

C3 (FC_)

C3 (FC_)

FOCUS C-MAX

FOCUS C-MAX

FOCUS II

FOCUS II

FUSION

FUSION

2

107

206 (2A/C)

206 (2A/C)

206 SW (2E/K)

206 SW (2E/K)

206 CC (2D)

207

207

207

1.4 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI 90

1.4 HDI

1.6 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI 16V

C3 (FC_)

C3 (FC_)

C3 PLURIEL

1.6 HDI 16V

1.6 HDI 16V

1.4 HDI

C4 COUPE 1.6 HDI 110 FAP

C4 GRAND PICASSO 1.6 HDI 110 FAP

C5 1.6 HDI

C5 BREAK (RE)

C-MAX

C-MAX

C-MAX

C-MAX

FIESTA V

1.6 HDI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.4 CD

1.4 HDI

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI

Código do Motor

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

DV6TED4

DV6ATED4

8HX (DV4TD)

9HZ (DV6TED4)

8HX (DV4TD)

8HY (DV4TED4)

DV6TED4

DV6TED4

8HX (DV4TD)

DV6TED4

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

DV6TED4

9HY (DV6TED4)

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

GPDA, HHDA, HHDB

G8DA, G8DB, G8DD

F6JA, F6JB

HHDA, HHDB

G8DA, G9DB

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

F6JA, F6JB

HHJA, HHJB

F6JA

DV4

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

9HZ (DV6TED4)

DV4

9HX (DV6ATED4)

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

P

80

50

66

66

80

66

50

40

50

80

50

66

80

50

80

80

66

80

50

80

66

80

80

80

80

66

80

50

80

50

66

80

66

50 kW

50

50

50

39

40

INSTRUÇÕES DE USO

Marca

Peugeot

Suzuki

Toyota

Volvo

Modelo

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 BREAK (3E)

307 BREAK (3E)

307 SW (3H)

407

407 SW

1007

LIANA / KOMBI

AYGO

S 40 II

V 50

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.4 DDIS

1.4 HDI

1.6 D

1.6 D

Jogo de ferramentas para a remoção da parte terminal do eléctrodo das velas de incandescência no caso de quebra ou gripagem no interior do alojamento, senão é impossível remover (fi g. 1, 2, 3).

1

Apropriado para as velas com rosca M10x1 -M10x1,25 -

M9x1 - M8x1.

O jogo contém todas as ferramentas necessárias para remover de forma segura a parte terminal do eléctrodo da vela sem danifi car a cabeça do cilindro. Esta operação torna-se muito simples e rápida.

A alternativa é aquela de desmontar a cabeça, e a poupança de tempo, portanto, torna-se consistente.

2

Antes de iniciar:

• Manutenção:

Conserve as ferramentas em boas condições e sempre

limpas.

Mantenha-as bem lubrifi cadas.

Lubrifi que os machos para rosquear com óleo ou graxa

• Precaução:

Use proteções adequadas para os olhos, sobretudo quando

forem removidas eventuais limalhas do motor.

• Depois de terminado o trabalho, guarde todas as ferramen-

tas e as peças utilizadas.

3

Código do Motor

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

DV6

9HY (DV6TED4)

DV6

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

8HY

2WZ-TV

D 4164 T

D 4164 T

Não deixe-as no motor ou próximo deste.

P

80

80

80

80

50 kW

50

66

80

66

66

40

81

81

INSTRUÇÕES DE USO

Recoloque todas as peças na maleta e guarde-as em lugar seguro e seco.

Consulte sempre as instruções do fabricante e os manuais de serviço para efetuar as passagens na ordem correta.

Este kit deve ser utilizado somente por pessoal qualifi cado.

4

PRIMEIRO PREPARO:

Recomenda-se preparar de forma que a vela seja de fácil acesso. O motor deve estar frio.

PROCEDIMENTO:

1 - FURAÇÃO (fi g. 4, 5, 6, 7)

Pegue a haste com a broca de furação apropriada

Q - Broca Ø 3,2 com extensão montada (para M10x1 e

M10x1,25)

O - Broca Ø 2,5 com extensão montada (para M9x1 e M8x1)

M - Broca Ø 3,2 com extensão montada (para M8x1 – apli

cação especial), e introduza-a no interior da guia apro

priada (fi g.4)

A - Guia da vela M10x1

B - Guia da vela M10x1,25

C - Guia da vela M9x1

D - Guia da vela M8x1

Introduza com cuidado a haste com a broca de furação no vão da vela e aparafuse a guia com rosca com chave de 15mm. (fi g. 5).

Inicie a operação de furação com a utilização de berbequim eléctrico/pneumático realizando uma ligeira pressão (fi g. 6).

Terminada a operação de furação, desmonte as ferramentas e limpe o alojamento da vela com ar comprimido para eliminar sujeira e/ou resíduos de material

(fi g. 7).

5

6

7

2 - Rosqueamento (fi g. 8, 9)

Pegue a haste com o macho apropriado

P - Macho M4 com extensão montada (para M10x1 e M10x1,25)

N - Macho M3 com extensão montada (para M9x1 e M8X1)

L - Macho M4 com extensão montada (para M8x1 – aplicação especial), e introduza-a no interior da guia apropriada (fi g. 8).

Introduza com cuidado a haste com o macho no vão da vela e aparafuse a guia com rosca.

Inicie a operação manual de rosqueamento para a remoção com a utilização de um desandador de machos (fi g. 9).

8

Terminada a operação de rosqueamento, desmonte as ferramentas e limpe o alojamento da vela com ar comprimido para eliminar sujeira e/ou resíduos de material.

P

41

42

INSTRUÇÕES DE USO

3 - Remoção (fi g. 10, 11, 12)

Depois de ter aparafusado a guia apropriada, pegue o hexágono para a remoção (E) e aparafuse-o totalmente na guia (fi g. 10)

9

Pegue a haste de remoção apropriada (F-G) + 2 anilhas antifricção

(H) + a referência com fenda (I).

F – Haste de remoção M4 (para M10x1 e M10x1,25) (para M8x1

– aplicação especial)

G – Haste de remoção M3 (para M9x1 e M8x1)

H – Anilha antifricção

I – Referência com fenda para remoção, e insira-a no interior

da guia com montado o hexágono para remoção.

Aparafuse manualmente de forma completa a haste para a remoção (fi g. 11).

10

Posicione a referência com fenda contra o hexágono para a remoção e fi xe-a na haste de remoção com o uso de uma chave hexagonal 3mm (fi g. 12).

Entre o hexágono para a remoção (E) e a referência com fenda (I), devem estar presentes as 2 anilhas antifricção (H).

Inicie a operação manual de remoção da parte terminal do eléctrodo da vela com o uso de 2 chaves de 15mm.

Mantenha fi rme a guia e desaparafuse o hexágono para a remoção (E) (fi g. 13) até a saída total da ponta (fi g. 14).

11

ANTES DE INSTALAR A NOVA VELA DE INCAN-

DESCÊNCIA:

• Limpe com cuidado a parte interna do alojamento com uma

escovinha de ferro ou uma ferramenta similar. Antes de montar

a nova vela de incandescência, verifi que que todas as limalhas,

a sujeira e os detritos tenham sido removidos do alojamento e

da rosca da vela.

12

14 13

P

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU

P

Q

N

O

I

L

G

H

M

ÖSSZETEVŐK:

Ref.

Leírás

A

B

C

M10x1 porlasztócsúcs vezető

M10x1,25 porlasztócsúcs vezető

M9x1 porlasztócsúcs vezető

D

E

F

M8x1 porlasztócsúcs vezető

15mm-es hatszögletű kiszedő

M4 kiszedő kar

M3 kiszedő kar

Súrlódás gátló alátét

Pozicionáló bemetszéssel a kiszedéshez

M4 hosszabbítóval ellátott dugóskulcs (speciális alkalmazás)

Hosszabbítóval ellátott, Ø 3,2 hegy (speciális alkalmazás)

M3 hosszabbítóval ellátott dugóskulcs

Hosszabbítóval ellátott, Ø 2,5 hegy

M4 hosszabbítóval ellátott dugóskulcs

Hosszabbítóval ellátott, Ø 3,2 hegy

Törési zóna 

1

1

1

1

1

1

2

1

Mennyiség

1

1

1

1

1

1

1

Az elektród minimális külső átmérője = Ø 4,3

A nyílás belső maximális átmérője = Ø 3

KIZÁRÓLAG

L

M

AZ

- SPECIÁLIS ALKALMAZÁS -

L-M

SZERSZÁMOKKAL AZ “ALKALMAZÁS” TÁBLÁZATBAN FELTÜNTETETT MODELLEK

PORLASZTÓCSÚCSÁT LEHET ELTÁVOLÍTANI.

EZEK A MOTOROK M8x1 TÍPUSÚ GYÚJTÓGYERTYÁKKAL MŰKÖDNEK, MELYEK KÜLÖNLE-

GESSÉGE, HOGY AZ M10 PORLASZTÓCSÚCSOK ELEKTRÓDJÁVAL VANNAK ELLÁTVA

43

44

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁS (FELHASZNÁLHATÓ L ÉS M SZERSZÁMOKHOZ)

Márka

Citroën

Ford

Mazda

Peugeot

Modell

XSARA

XSARA BREAK

XSARA COUPE

XSARA PICASSO

BERLINGO

C2

C2

C3 (FC_)

C3 (FC_)

FOCUS C-MAX

FOCUS C-MAX

FOCUS II

FOCUS II

FUSION

FUSION

2

107

206 (2A/C)

206 (2A/C)

206 SW (2E/K)

206 SW (2E/K)

206 CC (2D)

207

207

207

1.4 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI 90

1.4 HDI

1.6 HDI

1.4 HDI

1.4 HDI 16V

C3 (FC_)

C3 (FC_)

C3 PLURIEL

1.6 HDI 16V

1.6 HDI 16V

1.4 HDI

C4 COUPE 1.6 HDI 110 FAP

C4 GRAND PICASSO 1.6 HDI 110 FAP

C5 1.6 HDI

C5 BREAK (RE)

C-MAX

C-MAX

C-MAX

C-MAX

FIESTA V

1.6 HDI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.6 TDCI

1.4 TDCI

1.6 TDCI

1.4 CD

1.4 HDI

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI ECO 70

1.4 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.6 HDI

1.6 HDI

Motor Kód

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

8HX (DV4TD)

DV6TED4

DV6ATED4

8HX (DV4TD)

9HZ (DV6TED4)

8HX (DV4TD)

8HY (DV4TED4)

DV6TED4

DV6TED4

8HX (DV4TD)

DV6TED4

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

DV6TED4

9HY (DV6TED4)

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

GPDA, HHDA, HHDB

G8DA, G8DB, G8DD

F6JA, F6JB

HHDA, HHDB

G8DA, G9DB

HHDA, HHDB

G8DA, G8DB

F6JA, F6JB

HHJA, HHJB

F6JA

DV4

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

8HX (DV4TD)

9HY (DV6TED)

9HZ (DV6TED4)

DV4

9HX (DV6ATED4)

9HY (DV6TED4), 9HZ (DV6TED4)

HU

80

50

66

66

80

66

50

40

50

80

50

66

80

50

80

80

66

80

50

80

66

80

80

80

80

66

80

50

80

50

66

80

66

50 kW

50

50

50

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Márka

Peugeot

Suzuki

Toyota

Volvo

Modell

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 (3A/C)

307 BREAK (3E)

307 BREAK (3E)

307 SW (3H)

407

407 SW

1007

LIANA / KOMBI

AYGO

S 40 II

V 50

1.4 HDI

Motor

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.6 HDI FAP 110

1.4 HDI

1.4 DDIS

1.4 HDI

1.6 D

1.6 D

Szerszámkészlet a foglalatba szorult vagy eltörött porlasztócsúcs elektródjainak záró részének eltávolításához szükséges, melyet egyéb esetekben nem lehetne eltávolítani

(1, 2, 3 kép).

Felhasználható M10x1 - M10x1,25 - M9x1 - M8x1 típusú menetes porlasztócsúcsokhoz.

A szerszámkészlet tartalmaz minden olyan szerszámot, amely az elektród végének biztonságos, a hengerfej sérülése nélküli eltávolításához szükséges. Így a munkafolyamat egyszerűvé

és gyorsan elvégezhetővé válik.

Ellenkező esetben a teljes motorfejet szét kellene szerelni, így az időmegtakarítás valóban jelentős.

1

2

Használat előtt:

• Karbantartás:

Tartsa a szerszámokat mindig tisztán és jó állapotban.

A szerszámokat rendszeresen kell zsírozni.

A dugóskulcsot olajjal vagy zsírral kell menetezni.

• Biztonsági előírás:

Viseljen mindig megfelelő munkavédelmi szemüveget,

különösen akkor, ha a motorból forgácsdarabok repülhetnek

ki.

• A munkafolyamat befejezésével, tegyen minden szerszámot

és felhasznált eszközt a helyére.

3

Motor Kód

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

DV6

9HY (DV6TED4)

DV6

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

9HY (DV6TED4)

8HX (DV4TD), 8HZ (DV4TD)

8HY

2WZ-TV

D 4164 T

D 4164 T

Ne hagyjon semmit a motorban vagy annak köze

lében.

HU

80

80

80

80

50 kW

50

66

80

66

66

40

81

81

45

46

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Helyezzen minden szerszámot a ládába, amelyet biztonságos, száraz helyen kell tárolni.

A munkafolyamat lépéseinek helyes elvégzése

érdekében, tartsa mindig tiszteletben a gyártó előírásait és a használati útmutatót.

A szerszámkészletet kizárólag szakember használhatja.

4

ELSŐ ELŐKÉSZÍTÉS:

Tanácsoljuk, hogy készítsen elő mindent oly módon, hogy a porlasztócsúcs könnyen elérhető legyen. A motornak hidegnek kell lennie.

5

ELJÁRÁS:

1 – FÚRÁS (4, 5, 6, 7 kép)

Fogja meg a megfelelő fúróhegyű kart

Q - Hosszabbítóval ellátott Ø 3,2 hegy (M10x1 és M10x1,25

típushoz)

O - Hosszabbítóval ellátott Ø 2,5 hegy (M9x1 és M8x1

típushoz)

M - Hosszabbítóval ellátott Ø 3,2 hegy (M8x1 típushoz –

speciális alkalmazás) majd illessze a hegyet a

megfelelő vezetőbe (4 kép)

A - M10x1 porlasztócsúcs vezető

B - M10x1,25 porlasztócsúcs vezető

C - M9x1 porlasztócsúcs vezető

D - M8x1 porlasztócsúcs vezető

Óvatosan illessze a fúróheggyel ellátott kart a porlasztócsúcs mélyedésébe, majd a 15mm-es kulccsal szorítsa meg a menet vezetőt. (5 kép).

6

Enyhe nyomást gyakorolva, elektromos/pneumatikus fúró segítségével, kezdje el a fúrási munkát. (6 kép).

A fúrási munka elvégzése után, távolítsa el a felhasznált szerszámokat és lég-befújással tisztítsa meg a porlasztócsúcs környezetét, eltávolítva így a piszkot és/vagy az anyagmaradékot. ( 7 kép)

7

2 - Menetvágás (8, 9 kép)

Fogja meg a megfelelő dugóskulcsot

P - Hosszabbítóval ellátott M4 dugóskulcs (M10x1 és M10x1,25

típushoz)

N - Hosszabbítóval ellátott M3 dugóskulcs (M9x1 és M8x1

típushoz)

L - Hosszabbítóval ellátott M4 dugóskulcs (M8x1 típushoz –

speciális alkalmazás) majd illessze a kulcsot a megfelelő

vezetőbe. (8 kép).

Óvatosan illessze a dugóskulccsal ellátott kart a porlasztócsúcs mélyedésébe, majd szorítsa meg a menet vezetőt.

A dugóskulcs segítségével kezdje meg a kiszedéshez szükséges menetvágási munkafolyamatot (9 kép).

8

HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A menetvágási munka elvégzése után, távolítsa el a felhasznált szerszámokat és lég-befújással tisztítsa meg a porlasztócsúcs környezetét, eltávolítva így a piszkot és/vagy az anyagmaradékot.

3 - Kiszedés (10, 11, 12 kép)

A megfelelő vezető felszerelése után, fogja meg a hatszögletű kiszedőt (E) és csavarozza fel teljesen a vezetőre. (10 kép)

Fogja meg a megfelelő kiszedő kart (F-G) + 2 súrlódás gátló alátétet (H) + bemetszett pozícionálót (I).

F – Kiszedő kar M4 (M10x1 és M10x1,25 típushoz) (M8x1 –

speciális alkalmazás)

G - Kiszedő kar M3 ( M9x1és M8x1 típushoz)

H – Súrlódás gátló alátét

I - Bemetszett pozícionáló kiszedő

és illessze a hatszögletű kiszedővel felszerelve a vezető belsejébe.

Kézi úton, csavarozza teljesen fel a kiszedő kart. (11 kép).

Helyezze el a bemetszett pozícionálót a hatszögletű kiszedővel ellentétesen, majd rögzítse a kiszedő kart a 3mm-es hatszögletű kulccsal. (12 kép).

A hatszögletű kiszedő (E) és a bemetszett pozícionáló

(I) közt, ott kell legyen a 2 súrlódás gátló alátét (H).

A 2db 15mm-es kulcs segítségével, kezdjük meg a porlasztócsúcs elektródjának manuális eltávolítását.

A vezető fi xen tartásával, csavarozzuk le a hatszögletű kiszedőt

(E) (13 kép) egészen a hegy eltávolításáig (14 kép).

10

9

11

AZ ÚJ PORLASZTÓCSÚCS FELSZERELÉSE

ELŐTT:

• Fémkefe vagy hasonló eszköz segítségével alaposan meg

kell tisztítani a foglalatot. Az új porlasztócsúcs felszerelése

előtt, győződjön meg, hogy minden piszkot, forgácsdarabot,

anyagmaradékot eltávolított a gyertya menetéből.

12

14 13

HU

47

BETA UTENSILI S.p.A.

via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY

Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742

www.beta-tools.com - [email protected]

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement