Manuale di instruzioni

Manuale di instruzioni
FVR
E11S
Solution for Drives
Manuale di instruzioni
Fuji Electric Inverter serie FVR-E11S-EN
Fuji Electric Inverter serie FVR-E11S-EN
Alimentazione monofase 230V 0. – 2.2 kW
Alimentazione trifase 400V 0.4 –7.5 kW
FVR-E11S-EN
Introduzione
Precauzioni di sicurezza
Vi ringraziamo per l’acquisto dell’inverter serie FVRE11S. Il prodotto acquistato viene
utilizzato per comandare un motore elettrico ad induzione trifase controllandone la
velocità. Un uso incorretto del prodotto può provocare lesioni a persone e/o danni
materiali. Leggere attentamente tutte le istruzioni sul funzionamento prima di passare
all’uso.
ATTENZIONE
Poiché il presente manuale non tratta esaurientemente l’utilizzo di schede opzionali e
accessori, prima di operare con gli stessi, consultare i manuali ad essi attinenti.
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’installazione, dell’allacciamento (impianto elettrico),
del funzionamento, della manutenzione o dell’ispezione dell’inverter.
Prendere conoscenza di tutti gli aspetti della sicurezza prima di utilizzare l’inverter.
Nelle presenti istruzioni per l’uso, i simboli seguenti rappresentano le indicazioni riportate di seguito.
PERICOLO
Evidenzia le procedure e le pratiche di funzionamento che possono provocare gravi
lesioni o la morte se non eseguite correttamente.
Evidenzia le procedure e le pratiche di funzionamento che possono provocare
lesioni leggere o medie o danni materiali se non eseguite correttamente
ATTENZIONE
La gravità delle lesioni o dei danni che possono risultare per la mancata osservanza delle indicazioni
dipende dalle diverse situazioni. Seguire sempre le istruzioni.
Generalità
PERICOLO
Il presente inverter è destinato esclusivamente al controllo di un motore ad induzione trifase e non è
utilizzabile con motori monofase o di altro tipo:
rischio d’incendio.
Il presente inverter non può essere utilizzato come componente di alimentazione di un sistema sanitario o
apparecchiatura elettromedicale che sia strettamente connesso con la vita delle persone o che possa in
qualche modo comprometterne la salute.
Il presente inverter è prodotto sotto stretti standard di controllo della qualità. Tuttavia, devono venire
installati dispositivi di sicurezza per prevenire guasti che possano provocare lesioni e/o danni materiali.
Rischio di incidenti.
Installazione
PERICOLO
Montare il presente inverter su una superficie non infiammabile, come ad esempio il metallo.
Rischio d’incendio.
Non posizionare l’inverter vicino a materiali infiammabili.
Rischio d’incendio.
ATTENZIONE
Trasportando l’inverter tenendolo per il coperchio potrebbe, cadendo, provocare ferite.
Non permettere che oggetti estranei entrino all’interno dell’inverter o sulle alette di raffreddamento (residui
di fili, carta, polvere, sporcizia, trucioli metallici o altro);
Rischio d’incendio e di incidenti.
Non installare e attivare l’inverter se questo è danneggiato o se mancano alcune parti;
Rischio di scossa elettrica o lesioni.
i
FVR-E11S-EN
Cablaggio
PERICOLO
L’alimentazione dell’inverter deve essere effettuata tramite un interruttore di protezione magnetotermico o
fusibili;
Rischio d’incendio.
Collegare sempre l’inverter a terra;
Rischio di scossa elettrica o incendio.
Il cablaggio deve essere effettuato solo da personale autorizzato;
Rischio di scossa elettrica.
Prima del cablaggio, assicurarsi che l’alimentazione sia disinserita;
Rischio di scossa elettrica.
Eseguire il cablaggio solo dopo aver installato l’inverter;
Rischio di scossa elettrica o lesioni
ATTENZIONE
Verificare che la frequenza e la tensione dell’alimentazione a disposizione corrispondano alla frequenza e alla tensione nominale di questo inverter; rischio di lesioni.
Non collegare l’alimentazione ai morsetti di uscita (U, V e W);
Rischio di lesioni.
Non collegare una resistenza di frenatura direttamente ai morsetti CC (P(+), N(-));
Rischio d’incendio.
Verificare che i disturbi elettromagnetici provocati dall’inverter, dal motore e dal cablaggio non
interferiscano con il funzionamento di sensori o altre apparecchiature situate nelle vicinanze;
Rischio di incidenti.
Operation
PERICOLO
Prima di mettere in funzione l’inverter, chiudere sempre il coperchio. Non rimuovere il coperchio durante il funzionamento. Rischio di scossa elettrica.
Non toccare gli elementi di comando con le mani bagnate;
Rischio di scossa elettrica.
Quando viene selezionata la funzione di riavvio automatico, è possibile che l’inverter riparta
automaticamente dopo uno stallo (verificare che il sistema sia impostato correttamente in modo che
non visia pericolo di lesioni personali al momento).
Rischio di incidenti.
Quando è selezionata la funzione di limitazione di coppia, è possibile che le condizioni di funzionamento differiscano da quelle preselezionate (tempo o velocità di accelerazione/decelerazione). In tal caso
simile, deve essere garantita la sicurezza personale.
Rischio di incidenti.
Poiché il tasto STOP funziona solo quando è stato attivato nelle impostazioni della funzione F01,
installare un interruttore separato per arresti di emergenza. Inoltre, quando viene selezionato il funzionamento tramite segnali di comando esterni, il tasto STOP sul pannello di comando viene disabilitato.
Rischio di incidenti.
Potendosi verificare un riavvio improvviso a seguito di un reset tramite un segnale di ingresso, verificare che non sia stato azionato alcun segnale di marcia motore prima del reset allarme.
Rischio di incidenti.
Non toccare mai i morsetti dell’inverter mentre esso è collegato all’alimentazione, indipendentemente
dal fatto che stia funzionando o sia fermo.
Rischio di scossa elettrica.
ii
FVR-E11S-EN
ATTENZIONE
Non avviare o arrestare l’inverter utilizzando l’alimentazione principale.
Rischio di guasto.
Non toccare le alette di raffreddamento o la resistenza di frenatura poiché si riscaldano molto durante il
funzionamento dell’inverter.
Rischio di ustioni.
Poiché l’inverter è in grado di effettuare facilmente operazioni ad alta velocità, verificare attentamente le
prestazioni del motore (dai dati di targa), o della macchina prima di modificare le impostazioni di velocità.
Rischio di lesioni.
Non usare la funzione di frenatura dinamica o di corrente continua dell’inverter per arresti meccanici.
Rischio di lesioni.
Istruzioni sulla manutenzione/ispezione e sostituzione
PERICOLO
Attendere almeno cinque minuti (modelli fino a 25 kW) o dieci minuti (modelli superiori a 30 kW) dopo aver
tolto l’alimentazione all’inverter prima di eseguirne l’ispezione. Controllare inoltre che la spia di carica CRG
si sia spenta e verificare che la tensione CC tra i morsetti P(+) e N(-) non superi i 25V).
Rischio di scossa elettrica.
La manutenzione, l’ispezione e la sostituzione delle parti deve essere effettuata esclusivamente da
personale qualificato (togliersi oggetti di metallo come orologi e anelli. Utilizzare strumenti ben isolati).
Rischio di scossa elettrica e lesioni
Istruzioni sull’eliminazione
ATTENZIONE
Trattare come rifiuto industriale quando viene eliminato.
Rischio di lesioni
Altri
PERICOLO
Non apportare alcuna modifica all’inverter.
Rischio di scossa elettrica e lesioni
PRECAUZIONI GENERALI
Alcuni disegni in questo manuale possono mostrare l'inverter senza i coperchi o gli schermi di protezione
per mostrare il dettaglio di alcune parti interne. Ripristinare comunque coperchi e schermi protettivi come
da stato originale prima di operare con l'inverter.
iii
FVR-E11S-EN
Conformità con la Direttiva Europea sulla Bassa Tensione
[Disponibile su prodotti con marchio CE o TÜV]
ATTENZIONE
Le caratteristiche elettriche del contatto cumulativo allarmi, attivo per ogni guasto (30 A, B, C) e del relé
(Y5A, Y5C) sono 0,5 A a 48 V CC.
Il morsetto di terra G dovrebbe essere sempre allacciato a terra. Utilizzare capicorda ondulati per
collegare un cavo al morsetto del circuito principale o al morsetto di terra dell’inverter.
Laddove l’interruttore differenziale sia usato per protezioni contro contatti diretti o indiretti, è ammesso
esclusivamente di tipo B sul lato di alimentazione di questo Inverter. In caso contrario, dovrà essere
presa un’altra misura di protezione, come ad esempio la separazione dell’Inverter dall’ambiente tramite
isolamento doppio o rinforzato, oppure l’isolamento dell’inverter ed il sistema di alimentazione tramite un
trasformatore.
Utilizzare un cavo unico per collegare il morsetto di terra
G dell’inverter. (Non utilizzare due o più
morsetti di terra dell’inverter).
Utilizzare un interruttore magnetotermico di sicurezza per sovracorrenti conforme agli standard EN o
IEC.
Utilizzare l’inverter collegandolo ad un sistema di alimentazione con il neutro messo a terra. Nel caso di
un sistema con neutro non a terra (es. sistemi IT), l’interfaccia di controllo dell’inverter è soggetta ad un
isolamento meno efficace; pertanto il collegamento diretto di questa con un circuito SELV di un
controllore esterno, va evitato. Si veda il diagramma di collegamento di base (Fig. 2-3-1).
Utilizzare l’inverter con sistemi di alimentazione con categoria III di sovratensione e conservare il grado
d’inquinamento dell’isolamento a 2 o migliore, come specificato nella IEC664. A tale scopo, installare
l’inverter in quadro elettrico (grado di protezione IP54 o superiore) ed evitare che l’apparecchiatura sia
intaccata da acqua, olio, carbone, polvere ecc.
Per il cablaggio di ingresso e uscita dell’inverter, utilizzare il cavo (diametro e tipo) come specificato
nell’Appendice C della EN60204.
Nel caso di montaggio esterno del dissipatore, coprire il lato posteriore dell’inverter in modo che l’utente
non possa toccare il condensatore e la resistenza frenante.
Per garantire la sicurezza installare nel modo seguente, componenti come reattore opzionale CA,
reattore opzionale CC o la resistenza di frenatura esterna:
1) all’interno di un armadio IP4X o oltre una protezione, nel caso in cui le parti elettriche siano esposte.
2) all’interno di un armadio elettrico IP2X o oltre una protezione, nel caso in cui le parti elettriche non
siano esposte.
iv
FVR-E11S-EN
Requisiti UL/cUL [Disponibile su prodotti con marchio UL/cUL]
ATTENZIONE
Tipo inverter
FVR0.1E11S-7EN
FVR0.2E11S-7EN
FVR0.4E11S-7EN
FVR0.75E11S-7EN
FVR1.5E11S-7EN
FVR2.2E11S-7EN
FVR0.4E11S-4EN
FVR0.75E11S-4EN
FVR1.5E11S-4EN
FVR2.2E11S-4EN
FVR4.0E11S-4EN
FVR5.5E11S-4EN
FVR7.5E11S-4EN
L1/R,L2/S,
L3/T
L1/L, L2/N
P1,P(+)
DB,N(-)
U, V, W
Controllo
1.2
Diametro cavo
applicabile
[AWG] (mm2) 1)
L1/R,L2/S,
L3/T
L1/L, L2/N
Controllo
G
P1, P(+)
DB, N(-)
U, V, W
14 (2.1)
0.4
1.8
12
(3.3)
10 (5.3)
1.8
14 (2.1)
Fusibile 2) [A]
Coppia di serraggio
[Nm]
Interruttore automatico
[A]
1) [PERICOLO] Avere cura di togliere l'alimentazione all'inverter prima di cominciare ad operare.
2) [ATTENZIONE] Con la lampada di carica accesa, l'inverter è ancora carico ad una tensione di
pericolo
3) [PERICOLO] Ci sono più parti sotto tensione all'interno dell'inverter.
4) L'inverter è approvato per uso interno quadro. Installarlo all'interno di un quadro elettrico.
5) Effettuando il cablaggio dell'ingresso, uscita e controllo dell'inverter, riferirsi alla tabella sottostante
Utilizzare capicorda certificati UL a crimpare per morsetti di ingresso e uscita con isolante o coperti
con guaina rispettando la corretta distanza di isolamento. Utilizzare una pinza per crimpare i
terminali raccomandata dal costruttore del morsetto.
6) Installare fusibili o interruttori automatici tra linea ed inverter secondo quanto riportato nella tabella
sottostante:
6
6
20
(0.5)
10
15
30
40
5
5
10
15
30
40
6
0.4
12
(3.3)
10 (5.3)
3.5
20
(0.5)
10
15
20
30
40
5
10
15
20
30
40
1. Utilizzare esclusivamente filo di rame per 60/75 °C
2. Impiegare fusibili certificati UL AC600V "Classe J"
7) Gli inverter da FVRE11S-0.1 a 2.2-S andrebbero impiegati in circuiti che erogano al massimo
20,000 rms ampere simmetrici, e massimo 240V.
8) Gli inverter da FVRE11S-0.4 a 7.5-T andrebbero impiegati in circuiti che erogano al massimo gli
ampere simmetrici indicati di seguito, e massimo 480V.
Con installato fusibile: 20,000A
Con installato interruttore automatico: 5000A
9) FVRE11S è un inverter di tipo " open type".
10) Circuito di classe 2 cablato in classe 1.
v
Indice
1. Prima di usare il prodotto ························ 1
1-1 Ispezione alla consegna······················ 1
7. Risoluzione dei problemi ·························63
7-1 Attivazione della funzione
1-2 Aspetto esteriore ································· 1
di protezione ········································63
1-3 Maneggiamento del prodotto··············· 3
7-2 Rotazione anomala del motore············68
1-4 Trasporto ············································· 6
8. Manutenzione ed ispezione ·····················72
8-1 Ispezione giornaliera····························72
1-5 Immagazzinaggio ································ 6
2. Installazione e cablaggio ························· 7
2-1 Luogo d'installazione ··························· 7
8-2 Ispezione periodica ······························72
2-2 Metodo d'installazione ························· 7
8-4 Test di isolamento································76
2-3 Collegamento ······································ 8
8-5 Parti di ricambio ···································76
2-3-1 Connessione di base ······················· 8
2-3-2 Cablaggio del circuito di potenza
e messa a terra································10
8-3 Misure di potenza·································75
8-6 Informazioni sul prodotto
e sulla sua garanzia ·····························76
2-3-3 Cablaggio del circuito di controllo····12
9. Specifiche ··················································77
9-1 Specifiche standard ·····························77
2-3-4 Disposizione dei morsetti ················15
9-2 Specifiche funzionali ····························79
2-3-5 Protezioni applicabili e
9-3 Dimensioni d'ingombro ························83
sezione cavi·····································17
3. Funzionamento ········································· 18
3-1 Controllo e preparazione
prima della messa in servizio ·············· 18
9-4 Comunicazione seriale RS485 ············87
9-4-1 Connettori e cavi
di comunicazione ···························· 88
9-4-2 Convertitore seriale
3-2 Metodo di funzionamento ···················· 18
RS232C/RS485 ···························· 88
3-3 Funzionamento di prova······················ 18
9-4-3 Comunicazione locale/remoto ········ 88
4. Pannello di comando································ 19
4-1 Aspetto del pannello di comando ········ 19
9-4-4 Protocollo di comunicazione ··········· 89
4-1-1 Modalità allarmi ·······························21
10. Opzioni ·····················································89
10-1 Opzioni esterne ··································89
4-1-2 Metodo di regolazione frequenza ····21
11. Induttanza CC·········································90
5. Selezione funzioni ···································· 22
5-1 Elenco funzioni ···································· 22
12. Compatibilità elettromagnetica ············91
12-1 Generalità············································91
5-2 Descrizione delle funzioni···················· 32
Funzioni fondamentali (funzioni F) ·············32
12-2 Istruzioni di installazione
raccomandate··············································91
Funzionalità estese dei morsetti
12-2-1 Dimensioni filtri monofase ············· 92
(funzioni E) ·················································42
12-2-2 Dimensioni filtri trifase ··················· 93
Funzioni di controllo frequenza
(funzioni C) ·················································47
Parametri motore 1 (funzioni P) ·················50
Funzioni ad alte prestazioni (funzioni H) ····52
Parametri motore alternativo (funzioni A)···60
Funzioni opzionali (funzioni O) ··················· 60
6. Funzioni di protezione ····························· 61
6-1 Lista delle funzioni di protezione ········· 61
6-2 Reset allarme ······································ 62
FVR-E11S-EN
1. Prima di usare il prodotto
1-1 Ispezione alla consegna
Scartare e controllare il prodotto come descritto di seguito.
Se si hanno problemi o domande sul prodotto, contattare la Fuji Electric GmbH.
(1) Controllare che le specifiche sulla targhetta dell'inverter corrispondano a quelle del prodotto ordinato
TIPO: Tipo inverter
FVRE11S–5.5–4EN
Sistema di alimentazione:
S: Monofase 200V
T: Trifase 400V
Potenza nominale motore 5.5 ¨ 5.5kW
Nome serie
Tipo prodotto: FVR
SOURCE: Numero fasi di ingresso, tensione di ingresso, frequenza d'ingresso, corrente
d'ingresso
OUTPUT: Numero fasi di uscita, potenza nominale di uscita, tensione nominale d'uscita,
range frequenza d'uscita, corrente nominale in uscita, sovraccarico corrente
SER. NO.: Numero seriale prodotto
(2) Verificare la presenza di danni e/o parti mancanti alla consegna
(3) Il manuale di istruzioni inverter è fornito in dotazione nell'imballo.
1-2 Aspetto esteriore
(1-1)
Visione d'assieme (4.0kW o inferiore)
Viti di fissaggio del pannello di comandi
Pannello di comandi
Targhetta grandezze nominali
Coperchio intermedio
Coperchio morsettiera di controllo
Coperchio morsettiera di potenza
1
FVR-E11S-EN
(1-2) Visione d'assieme (5.5, 7.5kW)
Viti di fissaggio pannello di comando
Pannello di comando
FVRE11S
Coperchio intermedio
Targhetta dati
(2-1)
Vista percorsi cavi (fino a 4.0kW)
Coperchio morsettiera di controllo
Foro cavi di controllo
Foro cavi
P1, P (+), DB, N (-)
Foro cavi
L1/R, L2/S, L3/T
(L1/L, L2/N), U, V, W
Foro cavi di terra
Vi sono delle linguette a protezione dell'ingresso dei cavi sulla morsettiera di potenza della continua,
morsetti P1, P (+), DB e N (-). Rimuovere le linguette con una pinza prima di effettuare il cablaggio.
2
FVR-E11S-EN
(2-2) Vista parti di cablaggio (5.5, 7.5 kW)
Coperchio morsettiera di controllo
Foro per cavi di controllo
Foro per cavi L1/R, L2/S, L3/T
Foro cavi P1, P (+), DB, N (-)
Foro cavi U, V, W
Coperchio cavi
Passaggio cavi di terra
Vi sono delle placchette di protezione nel coperchio per il passaggio dei cavi P1, P (+), DB ed N (-).
Rimuoverle con una pinza appropriata prima di effettuare il cablaggio di questi morsetti.
1-3 Maneggiamento del prodotto
(1) Rimozione del coperchio della morsettiera di controllo (fino a 4.0kW)
Effettuando una leggera pressione ai lati del coperchio della morsettiera di controllo, estrarlo, tirandolo
come indicato in Fig. 1-3-1 per rimuoverlo.
Fig. 1-3-1 Rimozione del coperchio della morsettiera di controllo
3
FVR-E11S-EN
(2) Rimozione del coperchio della morsettiera di potenza (fino a 4.0kW)
Applicare una leggera pressione ai lati del coperchio e sfilarlo nella direzione indicata dalla freccia nella
Fig. 1-3-2 sottostante.
Fig. 1-3-2 Rimozione del coperchio della morsettiera di potenza
(3) Rimozione coperchio morsettiere (5.5, 7.5kW )
Allentare le viti indicate nella figura sottostante e applicando una leggera pressione ai lati del coperchio,
sfilare il coperchio nella direzione della freccia della figura sottostante 1-3-3.
viti
4
FVR-E11S-EN
‡B
Fig. 1-3-3 Rimozione coperchio morsettiere
(4) Rimozione del pannello di comando
Allentare le viti di fissaggio del pannello di controllo e rimuoverlo tirandolo lentamente verso l'alto come
mostrato in Fig. 1-3-4. Se estratto troppo bruscamente il connettore che collega il tastierino all'inverter
potrebbe danneggiarsi irrimediabilmente.
Viti di fissaggio (M3)
Fig. 1-3-4 Rimozione del pannello di comandi
Invertire le procedure per il montaggio di coperchi e tastierino di controllo.
5
FVR-E11S-EN
1-4 Trasporto
Trasportare il prodotto, tenendo la sua struttura principale.
Non trasportare il prodotto tenendolo per il coperchio o per parti diverse dalla struttura principale.
1-5 Immagazzinaggio
Immagazzinaggio temporaneo
L’immagazzinaggio temporaneo del presente prodotto deve adempiere i requisiti elencati nella Tabella 15-1
Tabella 1-5-1 Ambiente d'immagazzinaggio
Grandezza
Specifiche
Temperatura ambiente
-10~+50 °C
Siti non soggetti a bruschi cambi di temperatura,
Temperatura
-25~+65 °C
(Note 1)
condensa o ghiaccio
immagazzinaggio
Umidità relativa
5~95% Nota 2
Condizioni ambientali
Non esporre il prodotto alla polvere, luce diretta del sole, a gas corrosivi o
infiammabili, vapore, vibrazioni, cadute d'acqua, polvere d'olio o d'acqua.
L'ambiente potrà essere leggermente salato.
86~106kPa (in immagazzinaggio)
Pressione atmosferica
70~106kPa (in trasporto)
Nota 1: La temperatura di immagazzinaggio vale esclusivamente per condizioni a breve termine come il
trasporto.
Nota 2: Poiché un grande sbalzo di temperatura entro questa gamma di umidità può provocare condensa
o congelamento, non immagazzinare il prodotto in un luogo soggetto a tali sbalzi.
Non posizionare il prodotto direttamente sul pavimento.
Per immagazzinare il prodotto in un ambiente termicamente rigido, avvolgerlo in un foglio di plastica o
altro materiale.
Se il prodotto è immagazzinato in un luogo soggetto ad umidità, inserire un agente essiccante (per es. il
gel di silice) ed avvolgerlo in un foglio di plastica.
Immagazzinaggio a lungo termine
Se il prodotto deve essere immagazzinato a lungo dopo l’acquisto, il metodo di immagazzinaggio dipende
principalmente dal luogo.
Il metodo di immagazzinaggio generale è il seguente:
•
devono essere soddisfatte le condizioni di cui sopra per l’immagazzinaggio temporaneo.
•
quando il periodo di immagazzinaggio supera i tre mesi, il limite superiore della temperatura ambiente
deve essere ridotto a 30 C per prevenire il deterioramento dei condensatori elettrolitici.
•
incartare il prodotto in modo completo per eliminare l’esposizione all’umidità ed includere un agente
essiccante per assicurare un’umidità relativa di circa 70% o inferiore.
•
Se il prodotto è montato in quadro elettrico o su piastra quadro e rimane inutilizzato per lungo tempo
ed esposto ad elementi come umidità o polvere (particolarmente su una parte della struttura),
rimuovere il prodotto ed immagazzinarlo in un ambiente adatto.
•
Condensatori elettrolitici non alimentati per un periodo esteso sono soggetti a deterioramento. Non
immagazzinare condensatori elettrolitici per un anno o per un periodo superiore senza alimentarli.
6
FVR-E11S-EN
2. Installazione e cablaggio
2-1 Luogo di installazione
Installare l'inverter in un luogo che soddisfi i requisiti elencati nella tabella 2-1-1.
Tabella 2-1-1 Luogo d'installazione
Grandezza
Specifiche
Luogo
Ambiente chiuso
Tabella 2-1-2 Fattore di
Temperatura ambiente da -10 a +50 °C
attenuazione corrente di uscita in
Umidità relativa
da 5 a 95% (senza condensa)
funzione dell'altitudine
Ambiente
Non esporre il prodotto alla polvere, luce
Fattore di
diretta del sole, a gas corrosivi o
Altitudine
attenuazione
infiammabili, vapore, vibrazioni, cadute
corrente
d'acqua, polvere d'olio o d'acqua.
d'uscita
L'ambiente potrà essere leggermente
Altitudine
Pressione atmosferica
Vibrazione
salato Evitare che improvvisi cambi di
temperatura formino condensa.
1,000 m max. (Fare riferimento alla
Tabella 2-1-2 per altitudini eccedenti i
1000 m).
da 86 a 106 kPa
3mm
da 2 a 9 Hz
9.8m/s2
da 9 a 20 Hz
2m/s2
1m/s2
meno di 1000 m
1.00
1000-1500m
0.97
1500-2000m
0.95
2000-2500m
0.91
2500-3000m
0.88
da 20 a 55 Hz
da 55 a 200 Hz
2-2 Metodo d'installazione
Posizionare l’inverter verticalmente su una struttura solida
affinché le lettere FVRE11S siano visibili nella parte anteriore.
Non capovolgere né installare l’inverter in posizione orizzontale.
Sopra
Sinistra
Poiché durante il funzionamento dell’inverter viene generato
10mm
calore, è necessario lasciare spazio sufficiente attorno
all’apparecchiatura come mostrato nella Fig. 2-2-1 per
assicurare un’adeguata ventilazione. Poiché l’aria riscaldata
viene irradiata verso l’alto, non posizionare materiali sensibili al
calore nelle parti soggette al flusso di aria calda.
(3) La temperatura del dissipatore può raggiungere i 90 °C durante
il funzionamento dell’inverter. Utilizzare materiale non
infiammabile per la piastra di montaggio dell’inverter
PERICOLO
100mm
Chassis
Destra
10mm
FVR-E11S
Sotto
100mm
Fig. 2-2-1
Installare il prodotto su una superficie non infiammabile, quale
una piastra di montaggio in metallo
Durante l’installazione del prodotto in un quadro elettrico, verificare che vi sia un’adeguata ventilazione, in
modo da evitare che la temperatura ambiente dell’inverter superi il valore specificato. Non installare
l’inverter in aree chiuse o ristrette che non permettono una corretta ventilazione.
Quando più inverter vengono installati in uno stesso quadro elettrico, posizionarli orizzontalmente l’uno
accanto all’altro per minimizzare l’influenza di calore reciproca. Se la disposizione può avvenire solo
verticalmente, inserire piastre isolanti al centro in modo da evitare che il calore degli inverter inferiori
influisca su quelli superiori
ATTENZIONE
Assicurarsi che le superfici dell’inverter e del dissipatore di calore siano tenute
libere da materiale estraneo come fili, carta, trucioli metallici e polvere.
Pericolo di incendio e di incidenti
7
FVR-E11S-EN
2-3 Collegamento
Rimuovere il coperchio della morsettiera di controllo prima di effettuarne il collegamento. Rimuovere il
coperchio della morsettiera di potenza prima di effettuarne il collegamento. Collegare correttamente i
cavi prendendo le seguenti precauzioni.
2-3-1 Connessione di base
Collegare sempre l’alimentazione ai morsetti di alimentazione L1/R, L2/S e L3/T. Collegare la tensione di
alimentazione ad altri morsetti può danneggiare l’inverter. Verificare che la tensione rientri nella gamma
consentita indicata sulla targhetta.
Eseguire il collegamento di terra tramite il morsetto adeguato. Questa misura di sicurezza permette non
solo di evitare incidenti quali incendi o scosse elettriche ma anche di ridurre i disturbi elettromagnetici.
Utilizzare un morsetto a crimpare e capicorda di elevata affidabilità per collegamenti tra morsetto e filo
elettrico.
Completato il cablaggio, verificare quanto segue:
a) Tutti i cavi sono stati collegati correttamente?
b) Non è stato omesso alcun collegamento?
c) Vi sono corto circuiti o guasti tra morsetti e collegamenti di terra?
Modifica del collegamento dopo la messa in funzione
Tenere presente che il condensatore di filtraggio nel circuito intermedio a corrente continua necessita di
tempo per la scarica completa.
Per procedere con sicurezza, verificare per mezzo di un voltmetro che la tensione continua tra il morsetto
+ e il morsetto - del circuito di potenza in continua, abbia raggiunto un valore di sicurezza (25VCC o
inferiore) dopo che la spia di carica si è spenta. Inoltre, verificare che la tensione sia uguale a zero prima
di effettuare collegamenti. La tensione per carica elettrica residua può provocare scintille.
PERICOLO
Collegare sempre l’inverter a terra.
Pericolo di scossa elettrica.
Il cablaggio deve essere eseguito solo da personale qualificato.
Prima di eseguire qualsiasi intervento, controllare che non vi sia alimentazione
(interrotta).
Pericolo di scossa elettrica
8
FVR-E11S-EN
■ Schema base di collegamento
*1)Alimentare con la
tensione del valore
nominale indicato
sulla targhetta.
*2) Componente
opzionale.
*3) Accessorio
opzionale.
*4)Per la connessione
di una induttanza DC
(DCR) per la
correzione del fattore
di potenza rimuovere
il ponte tra P1 e P (+).
9
FVR-E11S-EN
2-3-2 Cablaggio del circuito di potenza e messa a terra
Tabella 2-3-1 Connessione del circuito di potenza e messa a terra
Simbolo
L1/R, L2/S, L3/T
L1/L, L2/N
U, V, W
P1, P(+)
P(+), DB
P(+), N(-)
G
Nome morsetto
Morsetti del circuito di
alimentazione trifase
Morsetti del circuito di
alimentazione monofase
Morsetti di uscita
dell’inverter
Connessione induttanza
CC
Connessione resistenza
esterna
Morsetti circuito di
potenza CC
Collegamento di terra
Descrizione
Collegamento di un sistema di alimentazione trifase
Collegamento di un sistema di alimentazione
monofase
Connessione di un motore ad induzione trifase
Connessione di una induttanza opzionale
Connettere una resistenza di frenatura esterna
opzionale
Connessione del circuito di potenza a corrente
continua CC
Morsetti di connessione di terra per lo chassis
inverter. Connettere al sistema di terra di protezione.
(1) Morsetti di alimentazione (L1/R, L2/S, L3/R, L1/L, L2/N)
a. Collegare l’alimentazione a questi morsetti tramite un contattore di potenza ed un dispositivo di
protezione (interruttore magnetotermico o terna di fusibili). Non è necessario tenere conto della
sequenza delle fasi sul lato di alimentazione.
b. Per garantire la sicurezza, inserire sulla linea di alimentazione un contattore per scollegare
l’inverter dall’alimentazione quando si attiva la funzione di protezione o di emergenza.
c. Utilizzare il morsetto del circuito di comando FWD/REV o il tasto RUN/STOP sul pannello di
comando per azionare o arrestare il motore. L’alimentazione del circuito principale dovrebbe
essere utilizzata per azionare o arrestare il motore solo se assolutamente necessario e non
dovrebbe essere utilizzata di sovente.
d. Non collegare questi morsetti ad un sistema di alimentazione monofase.
(2) Morsetti di uscita dell’Inverter (U, V, W)
a. Collegare un motore trifase a questi morsetti nella sequenza corretta. Se la direzione di rotazione
del motore è invertita, scambiare due dei collegamenti U, V e W.
b. Non collegare alcun condensatore o dispositivo di riduzione delle sovratensioni a questi morsetti di
uscita dell’inverter.
c. Se il cavo dall’inverter al motore è molto lungo per l’effetto delle capacità parassite del cavo
schermato, potrebbe essere generata una corrente ad alta frequenza, che può causare: un trip per
sovracorrente dell’inverter, un aumento della corrente di perdita o una riduzione di precisione
nell’indicazione di corrente.
Per evitare ciò, il cavo non può superare i 50 metri (4 kW o inferiore) o 100 metri (per potenze
superiori).
Se è indispensabile che il cavo sia lungo, collegare un filtro opzionale o un’induttanza sul circuito
di uscita.
Nota: Se si impiega un relè di protezione termica sul circuito di uscita inverter, specie nei sistemi a 400 V
potranno avversi malfunzionamenti anche se il cavo di collegamento motore è inferiore a 50m. In tal caso
aggiungere sul circuito d'uscita un filtro di uscita OFL o abbassare il valore della frequenza portante F26
motor sound.
10
FVR-E11S-EN
(3) Morsetti di connessione induttanza CC opzionale (P1, P (+))
a. Prima di collegare una reattanza CC di correzione del
fattore di potenza (opzionale) a questi morsetti, rimuovere
il ponte installato di fabbrica.
b. Se non viene utilizzata la induttanza CC, non rimuovere il
ponte.
(4) Morsetti della resistenza di frenatura esterna (P(+) e DB)
a. L'inverter FVRE11S non è dotato di una resistenza di
resistenza di frenatura incorporata. Se per ragioni di
coppia frenante insufficiente o di prolungata rigenerazione
del carico, si rendesse necessario l'impiego di una
DC reactor
Resistenza di frenatura esterna DB
resistenza di frenatura, essa andrà opportunamente
DCR
dimensionata e collegata ai morsetti P(+) e DB
2
dell'inverter (per il dimensionamento contattare
(P24)
P
DB
(THR)
Fuji Electric fornendo dati relativi a tipologia di
1
applicazione e momento d'inerzia del carico).
b. Collegare la resistenza di frenatura esterna ai
P1
P(+)
DB N(-)
morsetti P(+) e DB dell’inverter.
c. I cavi (ritorti e/o schermati) non devono superare i 5
metri.
(5) Morsetto di terra inverter ( G )
Per motivi di sicurezza e di riduzione dei disturbi, collegare sempre il morsetto di terra G dell’inverter a
massa. Inoltre, i telai di metallo dell’apparecchiatura elettrica devono essere collegati a terra come
specificato negli Standard Tecnici delle Apparecchiature Elettriche
ATTENZIONE
Verificare che i dati relativi al numero delle fasi e alla tensione nominale del
sistema di alimentazione, corrispondano a quelle di questo inverter.
Non collegare l’alimentazione ai morsetti di uscita (U, V, W).
Pericolo di lesioni.
Non collegare una resistenza di frenatura direttamente ai morsetti CC
(P[+] e N[-]).
Pericolo d’incendio.
11
FVR-E11S-EN
2-3-3 Cablaggio del circuito di controllo
La tabella 2-3-2 elenca le funzioni dei morsetti del circuito di controllo. Collegare ciascun morsetto del
circuito di comando dopo aver verificato l’impostazione della sua funzione.
Tabella 2-3-2 Funzioni dei morsetti del circuito di controllo
Classifica- Simbolo
zione
morsetto
13
12
Nome morsetto
Alimentazione del
Potenziometro
Ingresso in
tensione
Resistenza di
ingresso: 22 kΩ
Ingressi
analogici
Ingresso corrente
C1
Ingressi
digitali
Resistenza d'ingresso
250 ohm
11
Riferimento
FWD
Comando marcia
avanti motore
REV
Comando marcia
indietro motore
X1
X2
X3
X4
X5
Ingresso digitale 1
Ingresso digitale 2
Ingresso digitale 3
Ingresso digitale 4
Ingresso digitale 5
Descrizione della funzione
Alimentazione +10 VCC del potenziometro (POT)
d’impostazione frequenza (resistenza variabile da 1 a 5 kΩ)
1. La frequenza è impostata secondo la tensione di ingresso
analogica fornita da un circuito esterno.
- 0 fino a +10 V CC per 0 fino a 100% di fmax
- funzionamento reversibile tramite segnali positivi e
negativi: 0 fino a +/- 10 VCC per 0 fino a 100% di fmax
- Funzionamento inverso: +10 VCC fino a 0 per 0 fino a
100% di fmax
2. Ingresso per il segnale di retroazione controllo PID.
1. Per mezzo di un segnale in corrente proveniente da un
circuito elettrico esterno collegato a questo morsetto, è
possibile variare la frequenza di uscita inverter.
- 4 fino a 20 mA CC per avere da 0 al 100% di fmax
- Funzionamento inverso: 20 fino a 4 mA CC per 0 fino a
100% di fmax
2. Ingresso per il segnale di retroazione controllo PID.
Comune per segnali analogici
Segnale di start e di direzione di rotazione per funzionamento
in avanti del motore (FWD-P24 sono collegati) o decelerazione per arresto (quando FWD-P24 vengono scollegati)
Segnale di start e di direzione di rotazione utilizzato per
funzionamento all’indietro motore (REV-P24 collegati) o decelerazione per arresto (quando REV-P24 vengono scollegati)
Comandi come l’arresto per inerzia, l’allarme esterno, il reset
dell’allarme, la selezione del livello di frequenza e altre
funzioni (attivando gli ingressi da un circuito esterno) possono
essere assegnati ai morsetti da X1 a X5.
Per dettagli, si veda "Impostazione delle funzioni dei morsetti
E01 fino a E05 nella Sezione 5.2, "Descrizione delle Funzioni."
Grandezza
Tensione di
Livello OFF
funzionamento
Livello ON
Corrente ad ON
Corrente consentita ad OFF
min
0V
22V
-
Tip.
24V
4.2mA
-
Max.
2V
27V
6mA
0.5mA
+24
P24
FWD,REV,
da X1 a X5
4.7kohm
CM
P24
CM
Alimentazione
scheda di controllo
Common
Alimentazione CC +24 V per ingressi digitali
Corrente di uscita massima: 100 mA
Morsetto comune. Riferimento per i morsetti P24 e FMP
12
FVR-E11S-EN
Nome
Simbolo
morsetto
Uscita
FM
analogica
(11: riferi/ uscita a
mento)
impulsi
Nome morsetto
Uscita analogica
per monitoraggio
Uscita a impulsi per
monitoraggio
Descrizione della funzione
Le grandezze monitorabili con tensione (da 0 a +10 VCC)
sono:
• Frequenza d'uscita 1 (prima della comp. scorrimento)
• Frequenza d'uscita 1 (dopo la comp. scorrimento)
• Corrente d'uscita
• Tensione d'uscita
• Coppia d'uscita
• Fattore di carico
• Potenza ingresso
• Valore feedback PID
• Tensione circuito CC
* Impedenza di connessione consentita: min. 5 kΩ
Emette un segnale ad impulsi che può essere utilizzato per il
monitoraggio di una grandezza selezionabile fra quelle
elencate nell’uscita FM. Utilizzare SW1 nella scheda di
controllo e la funzione F29 per la commutazione tra le due
uscite (analogica o impulsi)
* Impedenza di connessione consentita: min. 5 kΩ
Y1E
Uscita a transistor 1
Y2E
Uscita a transistor 2
Disponibile il segnale di motore RUN, segnale di frequenza
raggiunta, preallarme di sovraccarico termico e altri segnali
in uscita (uscita a transistor) con uscita selezionabile.
Per dettagli, si veda "Impostazione delle Funzioni dei
Morsetti E20 ed E21 nella Sezione 5.2, "Descrizione delle
Funzioni. < Specifiche uscita >
Grandezza
Tensione di
livello OFF
funzionamento
livello ON
Corrente di carico max in ON
Corrente di perdita in OFF
min.
-
Uscita a
transistor
tipico
1V
24V
-
max.
2V
27V
50mA
0.1mA
Tensione
Corrente
CME
P24
(CM:
riferimento)
Uscita a
relé
30A,30B
30C
Morsetto comune
per uscite a
transistor
Morsetto comune per segnali di uscita a transistor
Questo morsetto è isolato dai morsetti [CM] e [11].
Tensione CC
Alimentazione per l'uscita a transistor. (24 VCC 50 mACC
Max). Usando il morsetto P24, cortocircuitare i morsetti CME
e P24. Se il morsetto P24 è sovraccaricato o connesso al
morsetto CM, l'inverter va in stato di allarme con indicazione
Er3. Per il successivo reset allarme, rimuovere la causa, e
dopo qualche istante rialimentare l'inverter.
Uscita relé allarmi
Se l’inverter si arresta automaticamente per un allarme
(funzione di protezione), viene attivato il relé (1SPDT).
Caratteristiche contatto: 48 V CC - 0,5 A
Può essere selezionata la modalità di eccitazione
(eccitazione all’occorrenza dell’allarme o con funzionamento
normale).
13
FVR-E11S-EN
(1) Morsetti di ingresso analogici (13, 12, C1, 11)
a. Questi morsetti ricevono deboli segnali analogici che possono essere condizionati da disturbi
esterni. I cavi dovrebbero essere i più corti possibile (20 metri o inferiore), devono essere
schermati e collegati a terra alla partenza. Se i cavi sono condizionati da disturbi esterni, l’effetto
dello schermo potrebbe migliorare collegando lo stesso al morsetto [11]
b. Se dei contatti devono essere collegati a questi ingressi, utilizzare contatti gemelli (tipo biforcato)
per segnali deboli. Evitare di inserire contatti sul morsetto [11]
c. Il segnale analogico in uscita da un dispositivo esterno, può essere affetto dal rumore prodotto
dall’inverter.
Collegare a tale scopo un anello di ferrite o un condensatore sul dispositivo di uscita di segnale
analogico esterno (vedi fig. 2-3-4)
Fig. 2-3-3
Connessione potenziometro
Fig. 2-3-4 Precauzioni contro
il rumore elettrico (esempio)
(2) Morsetti di ingresso digitale (FWD, REV, X1 fino ad X5, P24)
a. I morsetti (FWD, REV, X1-X5) sono considerati on o off in relazione al morsetto P24.
b. Come contatti di ingresso utilizzare contatti di relè affidabili.
(3) Uscite a transistor (Y1E-Y2E)
a. Per l'uscita transistor, viene considerata la configurazione mostrata in tabella 2-3-2. Prestare
attenzione alla polarità della alimentazione esterna.
b. Nella connessione di un relè collegare un diodo per la scarica delle sovratensioni in parallelo alla
bobina del relé
(4) Altro
a. Per evitare un guasto nel funzionamento dovuto a disturbi, i cavi dei morsetti di comando
dovrebbero essere situati il più lontano possibile dai cavi di potenza
b. I cavi di comando all’interno dell’inverter devono essere protetti per evitare il diretto contatto con
sezioni sotto tensione (morsettiera) del circuito principale
PERICOLO
ATTENZIONE
I circuiti di controllo non hanno un elevato grado di isolamento.
Se l’isolamento di un ingresso di controllo è danneggiato, tale ingresso può essere
esposto alla alta tensione nel circuito di potenza. La Direttiva europea sulla Bassa
Tensione limita anche l’esposizione ad alta tensione.
Pericolo di scossa elettrica.
L’inverter, il motore e i cavi generano disturbi elettromagnetici durante il
funzionamento.
Verificare che ciò non interferisca con il funzionamento di sensori o altre
apparecchiature eventualmente presenti nelle vicinanze.
Pericolo di incidenti.
14
FVR-E11S-EN
2-3-4 Disposizione dei morsetti
(1) Morsettiera del circuito di potenza
Modello inverter
Morsettiera di potenza
DB
FVR0.2-E11S-7EN
FVR0.4E11S-7EN
L1/L
P1
P(+)
N(-)
L2/N
U
V
G
DB
P1
G
W
Dimensione vite: M3.5
Coppia di serraggio : 1.2Nm
P(+)
N(-)
L2/N
U
G
G
L1/L
FVR0.75E11S-7EN
V
W
Dimensione vite: M4
Coppia di serraggio: 1.8Nm
DB
FVR0.4E11S-4EN
FVR0.75E11S-4EN
FVR1.5E11S-4EN
FVR2.2-E11S-4EN
P1
N(-)
G
L1/R L2/S L3/T
U
V
W
Dimensione vite: M4
Coppia di serraggio: 1.8Nm
L1/L
FVR1.5E11S-7EN
FVR2.2E11S-7EN
P(+)
G
L2/N
DB
P1
P(+)
N(-)
U
V
W
G
G
Dimensione vite: M4
Coppia di serraggio: 1.8 Nm
L1/R L2/S
FVR4.0E11S-4EN
L3/T
DB
P1
P(+)
N(-)
U
G
V
W
G
Dimensione vite: M4
Coppia di serraggio: 1.8Nm
15
FVR-E11S-EN
(1) Morsettiera del circuito di potenza (continua)
Modello inverter
Layout morsettiera di potenza
L1/R L2/S
FVR5.5E11S-4EN
FVR7.5E11S-4EN
L3/T
P1
DB
P(+)
N(-)
U
V
W
G
G
Dimensione vite: M5
Coppia di serraggio: 3.5Nm
(2) Morsettiera di controllo
30A
30B
30C
Y1E
Y2E
CME
11
12
13
Dimensione vite: M2.5
Coppia di serraggio: 0.4 Nm
16
CM
FWD
CM
X5
X4
X3
X2
X1
FM
C1
REV
CM
P24
FVR-E11S-EN
2-3-5 Protezioni applicabili e sezione cavi
Tabella 2-3-4 Selezione dispositivi periferici
Sezione cavi raccomandata [mm2]
Modello inverter
Potenza
motore
applicato
[kW]
Interruttore automatico
(MCCB) o differenziale
(ELCB)
*1
Corrente nominale [A]
Con DCR
*1
*2
*3
*4
*5
*6
FVR0.2E11S-7EN
0.2
FVR0.4E11S-7EN
0.4
FVR0.75E11S-7EN
0.75
6
Senza
induttanza
3
*
1.5
16
25
FVR2.2E11S-7EN
2.2
25
32
FVR0.4E11S-4EN
0.4
FVR0.75E11S-4EN
0.75
FVR1.5E11S-4EN
1.5
FVR2.2E11S-4EN
2.2
2.5
2.5
FVR4.0E11S-4EN
4.0
4
4
Cavi
controllo
2.5
2.5
0.5
2.5
(DB)
4
(Altri)
6
6
2.5
10
10
Senza
induttanza
*3
CC
circuito
*2
DCR
[P1]
[P(+)]
DB
16
FVR1.5E11S-7EN
6
Con
DCR
Circuito
*2
d'uscita
[U, V, W]
6
10
10
*2
Input circuit
[L1/R,L2/S,L3/T]
[L1/L, L2/N]
G
2.5
16
2.5
FVR5.5E11S-4EN
5.5
16
25
4
FVR7.5E11S-4EN
7.5
20
32
6
2.5
0.5
Il modello e la serie dell'interruttore automatico di protezione (MCCB) e differenziale (ELCB) variano
secondo la potenza del trasformatore di linea di alimentazione. Per dettagli riferirsi alla relativa
documentazione tecnica.
La sezione cavi raccomandata per il circuito di potenza si intende con uso di cavo PVC a temperatura
ambiente di 40 °C specificata nell'appendice C delle EN 60204
L'impedenza di linea senza reattanza è considerata essere equivalente allo 0.1% della potenza
dell'inverter, con sbilanciamento in corrente e tensione 10%.
Possono essere utilizzati morsetti a crimpare larghi al massimo 7.4 mm (tolleranza compresa).
Possono essere utilizzati morsetti a crimpare larghi al massimo 9.8 mm (tolleranza compresa)
Usare morsetti con capicorda isolato.
17
FVR-E11S-EN
Alimentazione
Inverter
3-1 Controllo e preparazione prima della messa in servizio
Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all’inverter:
(L1/L) (L2/N)
1. Verificare che il collegamento sia corretto.
G L1/R L2/S L3/T U V W G
In particolare, verificare che i morsetti di uscita U, V e W
non siano collegati all’alimentazione e che il morsetto di
terra sia collegato a massa in modo sicuro ed efficace.
2. Assicurarsi che non vi siano corto circuiti e guasti di terra
tra i morsetti e le parti sotto tensione.
3. Assicurarsi che non vi siano morsetti, collegamenti o viti
Fig. 3-1-1
allentati.
Schema di alimentazione inverter
4. Assicurarsi che il motore sia separato dall’apparecchiatura
meccanica.
5. Aprire tutti i contatti prima di inserire l’alimentazione per evitare un
funzionamento anomalo al momento dell’accensione
a. verificare la presenza di allarmi sul pannello di comando.
b. verificare che la ventola all’interno dell’inverter funzioni (per inverter da 1.5 kW o superiori)
PERICOLO
Motore
3. Funzionamento
Assicurarsi di installare il coperchio esterno prima della messa in servizio
dell’inverter. Non rimuovere il coperchio durante il funzionamento.
Per garantire la sicurezza, non toccare gli interruttori con le mani bagnate.
Pericolo di scossa elettrica.
3-2 Metodo di funzionamento
Esistono diversi metodi di funzionamento. Selezionare il metodo di funzionamento più adeguato al tipo di
applicazione e alle specifiche di cui alla Sezione 4-2, "Funzionamento del Pannello di comando," e
Capitolo 5, "Descrizione delle funzioni."
3-3 Funzionamento di prova
Alla conferma che i risultati dell’ispezione sono normali
(si veda la Sezione 3-1), procedere con il funzionamento di prova. Il modo di funzionamento iniziale
(impostato in fabbrica) utilizza il pannello di comando
(1) Inserire l'alimentazione e controllare che il display
indichi la frequenza di 0.00 Hz lampeggiante.
(2) Usando il tasto
Marcia e
arresto da
segnali
esterni
Per rotazione all'indietro: F02 = 3
Dopo avere eseguito i punti sopra, premere il
RUN
RUN
, regolare la frequenza ad
un valore basso tipo 5 Hz.
(3) Per rotazione avanti: F02 = 2
tasto
Tabella 3-2-1 Modalità operative
Modalità
Regolazione
Marcia e arresto
operative
frequenza
Tasti pannello di
Marcia e
Tasti pannello
comando
arresto da
di comando
pannello di
comando
,
per la marcia motore.
Per arrestare premere il tasto
STOP .
,
Potenziometro,
ingresso
analogico o
multilivello
velocità
,
STOP
Ingresso contatti
(switch), morsetti
FWD-P24,
morsetti REV-P24
(4) Verificare i seguenti punti.
a. Verificare se il verso di rotazione è corretto.
b. Verificare che non vi siano vibrazioni, o ronzii del motore.
c. Accelerazione e decelerazione con rampe adeguate al carico.
(5) Con riferimento alla funzione P04 tuning automatico motore 1 (auto tuning), determinare le costanti
motore.
Se non si verifica alcuna anormalità alzare il riferimento di frequenza per terminare il test.
Se il risultati del collaudo sono normali, avviare il funzionamento normale del motore
Nota1: Se viene riscontrata un’anomalia nell’inverter o nel motore, arrestare immediatamente il funzionamento e cercare la causa del problema facendo riferimento al Capitolo 7, "Soluzione dei Problemi".
Nota2: Poiché la tensione è ancora applicata ai morsetti del circuito principale (L1/R, L2/S, L3/T) anche se in
uscita dall’inverter non c’è presenza di segnale, è pericoloso toccare tali morsetti. Il condensatore di filtraggio
nell’inverter necessita di un determinato periodo di tempo per scaricarsi completamente dopo che
l’alimentazione è stata disattivata. Prima di toccare un qualsiasi circuito elettrico, verificare che la spia di carica
sia spenta e che un voltmetro applicato fra i morsetti P(+) ed N(-) indichi un valore di 25 VCC.
18
FVR-E11S-EN
4. Pannello di comando
Il pannello di comando consente varie operazioni quali: controllo inverter (start/stop motore e regolazione
frequenza), regolazione funzioni di programmazione, visualizzazione stato di funzionamento etc.
Controllare il significato di ogni funzione prima di mettere in rotazione il motore.
4-1 Aspetto del pannello di comando
☆ Display grandezze e modalità operativa
L'unità di misura del dato visualizzato dal display
viene indicata da un LED. Viene indicata la modalità
☆ Display digitale (a LED)
programmazione. La lampada PANEL CONTROL si
Permette di mostrare i codici funzione e i
illumina in modalità operativa pannello di comandi.
dati relativi.
Durante il funzionamento permette di
visualizzare la frequenza d'uscita, la
☆Tasto RUN
corrente d'uscita, codici allarmi etc.
Premere questo tasto per inizio
operazioni. Un LED si illumina. Quando la
funzione
0 2 =
F
1 , il tasto è in
attivo.
☆Tasto STOP
Premere questo tasto per terminare le
operazioni. Quando la funzione
0 2 =
F
1 , il tasto è in
attivo.
☆Tasto FUNC/DATA
Permette la commutazione tra le indicazioni di
frequenza, corrente d'uscita e altre grandezze, in
modo operativo. In modalità programmazione
permette l'accesso al valore di ogni funzione e
permette la conferma del valore modificato.
☆Tasti UP/DOWN ∧ ∨
Premere i tasti per aumentare o
diminuire la frequenza d'uscita
(velocità motore).
In modalità programmazione
utilizzare i tasti per cambiare il
codice funzione o il dato di
programmazione
☆Tasto Program (PRG)/RESET
Premere questo tasto per passare dalla modalità operativa alla
modalità programmazione. Effettua inoltre il reset dopo
l'occorrenza di un allarme a seguito dell'intervento di una
funzione di protezione
(1) Commutazione dell'indicazione
In modalità operativa premere il tasto
per cambiare tra indicazione frequenza, corrente d'uscita e
altre indicazioni.
*1: In modalità controllo PID (con funzione H20 regolata ad "1" o "2"), il valore è in percentuale e il punto
alla cifra meno significativa è sempre acceso.
Esempio: 10%:
1
0. 0. , 100%: 1
0
0. 0.
*2: Per visualizzare il riferimento di frequenza, premere i tasti
questi dati.
19
,
durante la visualizzazione di
FVR-E11S-EN
(2) Modo stop
0
Quando F
1 premere
2 è diversa da
RUN
per avviare il motore o
STOP
per
arrestarle. La direzione di rotazione è scelta come mostrato di seguito.
F
0
2 =
0 :rotazione avanti con FWD-P24 ON, rotazione inversa con REV-P24 ON
F
0
2 =
2 :rotazione avanti (gli ingressi FWD e REV sono ignorati).
F
0
2 =
3 :rotazione inversa (gli ingressi FWD e REV sono ignorati).
(3) Cambio frequenza
Quando F
il tasto
0
1 èa
0 , premere il tasto
per diminuirla. Mantenere premuto i tasti
per aumentare la frequenza o premere
o
per
e premere il tasto
aumentare la velocità di cambiamento frequenza.
Nota) Non togliere alimentazione all'inverter prima che siano trascorsi 5 secondi da un cambio di
indicazione o una regolazione di funzione. Si può causare un allarme Er1.
(4) Metodo di impostazione delle funzioni
Descrizione dell'operazione
Procedura di attuazione
0
Stato iniziale
1
Avvia la modalità programmazione
2
Selezione della funzione da
cambiare o da visualizzare
3
Visualizzazione del dato
4
Cambio del dato
5
Memorizzazione del dato cambiato
Premere il tasto
Uscita dalla modalità
programmazione oppure
(selezione di un'altra funzione).
Premere il tasto
6
Stato display
Premere il tasto
Premere il tasto
o
5
0. 0
0
F
0
0
F
0
1
Premere il tasto
Premere il tasto
(Premere il tasto
20
1
o
o
2
).
F
0
2
5
0. 0
0
FVR-E11S-EN
(5) Cambio dei codici funzione
I codici funzione sono costituiti da una parte letterale ed una numerica. Il carattere alfabetico, identifica
ciascun gruppo funzione.
Tabella 4-1-1 Gruppi di codice funzione
Codice funzione
Descrizione
F00~F42
Funzioni fondamentali
E01~E41
Funzioni estese dei morsetti
C01~C33
Funzioni di controllo frequenza
P01~P10
Parametri motore
H01~H46
Funzioni di livello avanzato
A01~A19
Parametri motore alternativo
o
(tenere premuto il tasto
o
Il codice funzione cambia ogni qualvolta si premono i tasti
per cambiare continuamente i codici funzione).
, e contemporaneamente il tasto
o
Tenendo premuto il tasto
gruppo funzioni successivo (premere i tasti
e
C, P, H o A, o premere i tasti
si passa velocemente al
per passare alla prima funzione dei gruppi F, E,
e
per passare all'ultima funzione dei gruppi F, E, C, P, H o A).
Esempio cambio funzione:
+
F
F
0 0
F
0 1
0 2
E
0 1
E
4 2
+
C
C
3 3
C
3 2
3 1
4-1-1 Modalità allarmi
Se si verifica un allarme, il display inverter ne visualizza il codice. Premere i tasti
o
durante
l'allarme per visualizzare i tre codici allarme occorsi precedentemente.
Per mostrare gli ultimi 4 codici allarme, selezionare la funzione H
0 2 . (Vedere la funzione).
4-1-2 Metodo di regolazione frequenza
Premere i tasti
o
in modalità operativa (run o stop). Il display a LED visualizzerà il riferimento
frequenza, e il dato aumenta o diminuisce cominciando dalla cifra meno significativa. Mentre si
, la variazione riguarda via via le cifre più significative, per una
o
mantengono premuti i tasti
variazione più rapida. Inoltre, tenendo premuto i tasti
o
, premere il tasto
per aumentare
ulteriormente la velocità di variazione. Nessuna operazione particolare va compiuta per memorizzare il
nuovo riferimento frequenza. La regolazione sarà automantenuta anche se l'inverter viene
successivamente spento.
21
FVR-E11S-EN
5. Selezione funzioni
5-1 Elenco funzioni
Tabella 5-1-1 Lista selezione funzioni
Impostazione di
fabbrica
Formato
RS485
F00 Protezione parametri
1
0
x
0
F01
1
0
x
0
1
2
x
0
1Hz
1Hz
50
50
x
x
0
0
1V
230
400
x
0
1V
230
400
x
0
0.01s
6.00
6
0.01s
6.00
6
1
0
0
1
1
0
0.01A
Valore tipico
motore 4 poli standard
6
0.1min
5.0
2
F02
F03
F04
F05
F06
F07
F08
F09
F10
Nome
0: Modifica dati possibile
1: Modifica dati impossibile
0: Da pannello di comando
1: Ingresso tensione (morsetto 12)
2: Ingresso corrente (morsetto C1)
3: Somma ingressi corrente e tensione
4: Inversione di velocità con polarità
Riferimento
morsetto 12 (da -10 a +10 VCC)
frequenza 1
5: Impostazione riferimento inverso in
tensione (morsetto 12)
6: Impostazione riferimento inverso in
corrente (morsetto C1)
7: Metodo di controllo UP/DOWN 1
8: Metodo di controllo UP/DOWN 2
0: Tastiera (direzione di rotazione
determinata in morsettiera)
Comando
1: Segnale esterno (ingresso digitale)
funzionamento
2: Tastiera (marcia motore avanti)
3: Tastiera (marcia motore indietro)
Frequenza massima 1 da 50 a 400 Hz
Frequenza base 1
da 25 a 400 Hz
0 V: Tensione corrispondente quella di
Tensione nominale 1
alimentazione.
(alla frequenza base 1) da 80 a 240V (serie 200V)
da 160 a 480V (serie 400V)
Tensione massima 1
da 80 a 240V (serie 200V)
(alla frequenza
da 160 a 480V (serie 400V)
massima 1)
Tempo di accelerazione
da 0.01 a 3600 s
1
Tempo di
da 0.01 a 3600 s
decelerazione 1
0: Boost di coppia automatico
1: Caratteristica di coppia quadratica
Boost di coppia 1
2: Caratteristica di coppia lineare
da 3 a 31: caratteristica di coppia costante
Relè elettronico termico
0: Disattivato
di sovraccarico
1: Attivato (per motori autoventilati)
per motore 1
2: Attivato (per motori servoventilati)
(modalità)
F11
F12
Gamma valori
(livello) da 20 a 135% della corrente nominale
(costante di tempo
da 0.5 a 10.0 min.
termica)
Cambio valore durante il funzionamento:
: Il cambio di questi dati ha effetto immediato sull'inverter dopo la pressione
Premere, comunque il tasto
: Premere i tasti
o
o
Impostazione
utente
Unità
minima
Modificabile in
funzionamento
Codice Funzione
F: Funzioni fondamentali
anche durante il funzionamento.
per memorizzare.
per il cambio dati. Il nuovo dato diviene efficace dopo la pressione del tasto
memorizzazione.
X: Il dato può venire cambiato solo con inverter in stop.
22
per la
F13
F14
F15
F16
F17
F18
F20
F21
F22
F23
F24
Gamma valori
Unità
minima
Impostazione di
fabbrica
Formato
RS485
1
0
X
0
1
0
X
0
Protezione elettronica
0: Inattivo
di sovraccarico
1: Attivo per resistenza esterna
(per resistenza di 2: Attivo per resistenza esterna per cicli
frenatura) gravosi
0: Inattivo (l'inverter va in allarme alla
mancanza rete).
1: Inattivo (l'inverter va in allarme al ritorno
Riavvio dopo
alimentazione).
momentanea mancanza
2: Attivo (l'inverter riparte automaticamente
di alimentazione
alla frequenza attiva al momento
(modalità)
dell'interruzione).
3: Attivo (l'inverter riparte automaticamente
alla frequenza di avvio).
Limite di frequenza
(superiore) da 0 a 400 Hz
(inferiore)
Guadagno segnale
analogico riferimento
da 0.0 a 200.0%
frequenza
Soglia di frequenza
-400 a +400Hz
Frenatura in CC
da 0.0 a 60.0Hz
(freq. di inserzione)
(intensità) da 0 a 100%
(durata) 0.0 s (Inattivo)
da 0.1 a 30.0s
Frequenza di avvio
da 0.1 a 60.0Hz
(valore)
(tempo di
da 0.0 a 10.0s
mantenimento)
F25 Frequenza di arresto
da 0.1 a 6.0Hz
F26 Frequenza portante
da 0.75,1 a 15kHz
F27
(tonalità motore) da 0 a 3
1Hz
0.1%
: Premere i tasti
o
0
0
0
100.0
2
1Hz
0
1
0.1Hz
0.0
2
1%
0
0
0.1s
0.0
2
0.1Hz
0.5
X
2
0.1s
0.0
X
2
0.1Hz
1kHz
1
0.2
15
0
X
2
0
0
Cambio valore durante il funzionamento:
: Il cambio di questi dati ha effetto immediato sull'inverter dopo la pressione
Premere, comunque il tasto
70
o
Impostazione
utente
Nome
Modificabile in
funzionamento
Codice Funzione
FVR-E11S-EN
anche durante il funzionamento.
per memorizzare.
per il cambio dati. Il nuovo dato diviene efficace dopo la pressione del tasto
memorizzazione.
X: Il dato può venire cambiato solo con inverter in stop.
23
per la
Gamma valori
Unità
minima
Impostazione di
fabbrica
Formato
RS485
1
0
X
0
1%
100
0
1
0
0
1p/s
1440
0
1%
0
0
1
0
0
1
0
1%
180
0
1%
150
0
1
0
0: Uscita analogica (FMA)
(Selezione) 1: Uscita ad impulsi (FMP)
Funzione FMA
F30
(tensione di uscita) da 0 a 200%
0: Frequenza di uscita 1 (prima della
compensazione di scorrimento)
1: Frequenza di uscita 2 (dopo la
compensazione di scorrimento)
2: Corrente d'uscita
(scelta funzione) 3: Tensione d'uscita
F31
4: Coppia d'uscita
5: Fattore di carico
6: Potenza d'ingresso
7: Valore feedback PID
8: Tensione circuito CC
Funzione FMP
(frequenza impulsi in da 300 a 6000p/s (impulsi al 100%)
F33
uscita)
(regolazione della
F34
tensione) 0%, 1 a 200%
F29
F35
Morsetto FM
(scelta funzione) 0 a 8 (vedi F31)
Tipo di funzionamento
F36 relé allarmi 30RY
Limite di coppia 1
F40
(trasmissione)
(frenatura)
F41
0: Eccitazione con allarme
1: Eccitazione senza anomalia
da 20 a 200%
999: Inattivo
0%: Controllo automatico decelerazione
da 20 a 200%
999: Inattivo
Parametri controllo
F42 vettoriale di coppia
motore 1
0: Inattivo
1: Attivo
Cambio valore durante il funzionamento:
: Il cambio di questi dati ha effetto immediato sull'inverter dopo la pressione
Premere, comunque il tasto
: Premere i tasti
o
o
X
X
Impostazione
utente
Nome
Modificabile in
funzionamento
Codice Funzione
FVR-E11S-EN
0
0
anche durante il funzionamento.
per memorizzare.
per il cambio dati. Il nuovo dato diviene efficace dopo la pressione del tasto
memorizzazione.
X: Il dato può venire cambiato solo con inverter in stop.
24
per la
FVR-E11S-EN
Gamma valori
E01 Funzione morsetto X1
E02 Funzione morsetto X2
E03 Funzione morsetto X3
E04 Funzione morsetto X4
E05 Funzione morsetto X5
0: Selezione livelli frequenza [SS1]
1: Selezione livelli frequenza [SS2]
2: Selezione livelli frequenza [SS4]
3: Selezione livelli frequenza [SS8]
4: Selezione seconda rampa di
accelerazione/decelerazione [RT1]
5: comando di stop funzionamento a 3-fili [HLD]
6: Arresto impulsi in uscita [BX]
7: Reset allarmi [RST]
8: Ingresso allarme esterno [THR]
9: Cambio riferimento frequenza 2/1 [Hz2/Hz1]
10: Motor 2/ Motor 1 [M2/M1]
11: Comando frenatura DC [DCBRK]
12: Limite di coppia 2/ Limite di coppia 1
[TL2/TL1]
13: Comando UP [UP]
14: Comando DOWN [DOWN]
15: Abilitazione scrittura da pannello di comando
KEYPAD [WE-KP]
16: Disabilitazione controllo PID [Hz/PID]
17: Complemento ala frequenza massima
segnale analogico d'ingresso [IVS] (morsetto
12 e C1)
18: Abilitazione collegamento seriale [LE]
E10 Tempo di accelerazione 2
0.01 a 3600s
E11 Tempo di decelerazione 2
Limite di coppia 2
da 20 a 200%
E16
(trasmissione) 999: Inattivo
0%: Controllo decelerazione automatica, 20 a
E17
(frenatura)
200%
999: Inattivo
0: Inverter RUN [RUN]
1: Riferimento frequenza raggiunto [FAR]
2: Livello frequenza raggiunto [FDT]
E20 Funzione morsetto Y1
3: Raggiunto livello sottotensione [LV]
4: Polarità della coppia [B/D]
5: Limitazione di coppia [TL]
6: Riavvio automatico [IPF]
7: Preallarme sovraccarico [OL]
E21 Funzione morsetto Y2
8: Durata inverter [LIFE]
9: Riferimento frequenza raggiunto 2 [FAR2]
Ritardo segnale livello
E29
da 0.01 a 10.0s
frequenza raggiunto FDT
FAR - Riferimento
E30 frequenza raggiunto
da 0.0 a 10.0Hz
(isteresi)
FDT raggiungimento
E31
da 0 a 400Hz
frequenza (livello)
E32
(isteresi) da 0.0 a 30.0Hz
E33
E34
Allarme sovraccarico OL
(modalità intervento)
0: Relè elettronico termico di sovraccarico
1: Corrente d'uscita
(livello) da 20 a 200% della corrente nominale inverter
E35
(timer)
E40 Coefficiente display A
E41 Coefficiente display B
E42 Filtro display a LED
da 0.0 a 60.0s
da 0.00 a 200.0
da 0.00 a 200.0
da 0.0 a 5.0s
1
0
X
0
1
X
0
2
X
0
6
X
0
7
X
0
0.01s
10.0
10.0
6
6
1%
180
0
1%
150
0
0
X
0
7
X
0
1
0.01s
0.1
6
0.1Hz
2.5
2
1Hz
50
0
0.1Hz
1.0
2
1
0
0
0.01A
0.1s
0.01
0.01
0.1s
25
Formato
RS485
ImpostaUnità
zione di
minima fabbrica
corrente
motore 4
poli
standard
10.0
0.01
0.00
0.5
6
2
6
6
2
Impostazione
utente
Nome
Modificabile in
funzionamento
Codice
Funzione
E: Funzioni estese morsetti
FVR-E11S-EN
C01
C02
C03
C04
C05
C06
C07
C08
C09
C10
C11
C12
C13
C14
C15
C16
C17
C18
C19
C21
C22
C30
C31
C32
C33
Gamma valori
Salto frequenza 1
Salto frequenza 2
Salto frequenza 3
Isteresi salto frequenza
Livelli di frequenza
(Freq. 1)
(Freq. 2)
(Freq. 3)
(Freq. 4)
(Freq. 5)
(Freq. 6)
(Freq. 7)
(Freq. 8)
(Freq. 9)
(Freq. 10)
(Freq. 11)
(Freq. 12)
(Freq. 13)
(Freq. 14)
(Freq. 15)
Funzionamento con
timer
Tempo funzionamento
automatico
Riferimento frequenza 2
Soglia segnale
analogico (Morsetto 12)
(Morsetto C1)
Filtro riferimento
analogico
Unità
minima
da 0 a 400Hz
1Hz
da 0 a 30Hz
1Hz
da 0.00 a 400.0Hz
0.01Hz
0: Inattivo
1: Attivo
0
0
0
3
0
0
0
0
0.00
4
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
X
0
0
0.01s
0.00
1
2
da -5.0 a +5.0%
0.1%
0.0
3
da -5.0 a +5.0%
0.1%
0.0
3
da 0.00 a 5.00s
0.01s
0.05
4
da 0.00 a 3600s
da 0 a 8 (vedi F01)
Premere, comunque il tasto
o
Formato
RS485
1
Cambio valore durante il funzionamento:
: Il cambio di questi dati ha effetto immediato sull'inverter dopo la pressione
: Premere i tasti
Impostazione di
fabbrica
o
Impostazione
utente
Nome
Modificabile in
funzionamento
Codice Funzione
C: Funzioni di controllo della frequenza
6
X
0
anche durante il funzionamento.
per memorizzare.
per il cambio dati. Il nuovo dato diviene efficace dopo la pressione del tasto
memorizzazione.
X: Il dato può venire cambiato solo con inverter in stop.
26
per la
FVR-E11S-EN
Gamma valori
P01 Numero poli motore 1
P02 Potenza motore 1
P03
P04
P05
da 2 a 14
da 0.01 a 5.5kW (fino al 4.0kW)
da 0.01 a 11.00kW (5.5/7.5kW)
(corrente nominale) da 0.00 a 99.9A
Unità
minima
2
0.01kW
0.01A
0: Inattivo
(tuning) 1: Attivo (%R1, %X)
2: Attivo (%R1, %X, Io)
0: Inattivo
(tuning in linea)
1: Attivo
1
1
(corrente
da 0.00 a 99.9A
a vuoto)
P06
0.01A
P07
(impostazione %R1) da 0.00 a 50.00%
0.01%
P08
(impostazione %X) da 0.00 a 50.00%
0.01%
Compensazione
da 0.00 a 15.00Hz
scorrimento 1
P10
(tempo di risposta) da 0.01 a 10.00s
P09
: Premere i tasti
o
4
Potenza
inverter
Corrente
motore 4
poli
standard
X
0
X
4
X
6
0
X
12
0
X
0
X
6
Corrente
motore 4
poli
standard
Motore 4
poli
standard
Motore 4
poli
standard
4
4
0.01Hz
0.00
4
0.01s
0.50
4
Cambio valore durante il funzionamento:
: Il cambio di questi dati ha effetto immediato sull'inverter dopo la pressione
Premere, comunque il tasto
Formato
RS485
Impostazione di
fabbrica
o
Impostazione
utente
Nome
Modificabile in
funzionamento
Codice Funzione
P: Parametri del motore
anche durante il funzionamento.
per memorizzare.
per il cambio dati. Il nuovo dato diviene efficace dopo la pressione del tasto
memorizzazione.
X: Il dato può venire cambiato solo con inverter in stop.
27
per la
FVR-E11S-EN
Formato
RS485
Solo monitoraggio
10h
0
-
0
H02 Storico allarmi
Solo monitoraggio
-
----
-
H03 Ripristino set di fabbrica
0: Conserva le impostazioni effettuate
1: Ritorno alle impostazioni di fabbrica
1
0
X
H01
Nome
Tempo totale di
funzionamento
Reset automatico
H04
(tentativi)
H05
(intervallo di reset)
Gestione avanzata della
H06
ventilazione
H07
H09
H10
H11
H12
H13
H14
H20
H21
H22
H23
H24
H25
H26
H27
H28
Gamma valori
0: Inattivo, da 1 a 10 tentativi
da 2 a 20s
0: Inattivo
1: Attivo
0: Accelerazione/decelerazione lineare
1: Accelerazione/decelerazione curva ad S
Caratteristica della
debole
rampa di ACC/DEC
2: Accelerazione/decelerazione curva ad S
(selezione del tipo)
forte
3: Non lineare
0: Inattivo
Modalità di
1: Attivo (solo con riavvio dopo interruzione
ripresa al volo
dell'alimentazione)
2: Attivo (per tutte le modalità di riavvio)
Funzione di risparmio
0: Inattivo
energetico
1: Attivo
0: normale
Modalità di arresto
1: per inerzia
Limitazione
0: Inattivo
sovracorrenti istantanee 1: Attivo
Riavvio automatico
da 0.1 a 5.0s
(tempo di riavvio)
(riduzione della
da 0.00 a 100.0 Hz/s
frequenza di uscita)
0: Inattivo
Controllo PID
1: Regolazione diretta
(selezione modalità)
2: Regolazione inversa
0: Ingresso morsetto 12 (0 a +10 VCC)
(segnale 1: Ingresso morsetto C1 (4 a 20 mA)
di retroazione) 2: Ingresso morsetto 12 (+10 a 0 VCC)
3: Ingresso morsetto C1 (20 a 4 mA)
P (guadagno
da 0.01 a 10.00 (1 a 1000%)
proporzionale)
0.0: Inattivo
I (guadagno integrale)
da 0.1 a 3600s
D (guadagno 0.00: Inattivo
differenziale) da 0.01 a 10.0s
(filtro del segnale di
da 0.0 a 60.0s
retroazione)
Termistore PTC
0: Inattivo
(selezione del modo) 1: Attivo
(livello) da 0.00~5.00V
Cedevolezza
caratteristica coppia/
-9.9~0.0Hz
velocità
28
Unità
minima
Impostazione di
fabbrica
0
1 tentativo
0
0
1s
5
0
1
0
0
1
0
X
0
1
1
X
0
1
0
1
0
1
1
X
0
0.1s
0.1
X
2
0.01Hz/s
10.00
1
0
X
0
1
1
X
0
0.01 time
0.10
4
0.1s
0.0
2
0.01s
0.00
4
0.1s
0.5
2
0
0
4
1
0
0
0.01V
1.60
4
0.1Hz
0.0
3
Impostazione
utente
Modificabile in
funzionamento
Codice Funzione
H: Funzioni ad alte prestazioni
Gamma valori
Monitor, Regolazione , Marcia e
frequenza
arresto
Collegamento seriale
X
X
0:
RS485
H30
X
(selezione della 1:
funzione) 2:
X
3:
H31
(indirizzo) 1 a 31
0: Er8 immediato
1: Er8 dopo intervallo regolato dal timer
(Comportamento con
H32
2: Ritrasmissione nell'intervallo impostato in
errore di trasmissione)
timer (Er8 dopo altro errore)
3: Continuazione delle operazioni
H33
(timer) da 0.0 a 60.0s
0: 19200[bit/s]
1: 9600
H34
(baud rate) 2: 4800
3: 2400
4: 1200
0: 8bit
H35
(lunghezza dato)
1: 7bit
0: None
H36
(bit di parità) 1: Pari
2: Dispari
0: 2 bit
H37
(bit di stop)
1: 1 bit
(tempo di rilevamento 0: non rilevato
H38
errore assenza risposta) da 1 a 60s
H39
(intervallo di risposta) da 0.00 a 1.00s
Temperatura massima
H40
dissipatore
H41 Corrente massima
H42 Vita condensatori
Tempo funzionamento
H43 ventole di
raffreddamento
Versione software
H44
inverter
Versione software
H45
tastierino
Versione software
H46
opzione
Unità
minima
Impostazione di
fabbrica
1
0
1
1
1
0
0
0.1s
2.0
2
1
1
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
0
o
X
0
1s
0
0.01
°C
-
-
0
A
-
-
6
0.1%
-
-
0
10h
-
-
0
-
-
-
0
-
-
-
0
-
-
-
0
Cambio valore durante il funzionamento:
: Il cambio di questi dati ha effetto immediato sull'inverter dopo la pressione
: Premere i tasti
0
0.01s
Solo monitoraggio
Premere, comunque il tasto
Formato
RS485
o
Impostazione
utente
Nome
Modificabile in
funzionamento
Codice Funzione
FVR-E11S-EN
4
anche durante il funzionamento.
per memorizzare.
per il cambio dati. Il nuovo dato diviene efficace dopo la pressione del tasto
memorizzazione.
X: Il dato può venire cambiato solo con inverter in stop.
29
per la
FVR-E11S-EN
A01
A02
A03
A04
A05
A06
A07
A12
A13
A14
A15
Formato
RS485
da 50 a 400Hz
1Hz
50
X
0
da 25 a 400Hz
1Hz
50
X
0
0V, 80 a 240V (serie 200V)
0V,160 a 480V (serie 400V)
1V
230
400
X
0
da 80 a 240V (serie 200V)
da 160 a 480V (serie 400V)
1V
230
400
X
0
da 0,1,2,3 a 31
1
0
0
0: Inattivo
1: Attivo (per motori autoventilati)
2: Attivo (per motori con servoventilati)
1
1
0
da 20 a 135% della corrente nominale
inverter
0.01A
Motore 4
poli
standard
6
da 0.5 a 10 min.
0.1min
5.0
2
0: Inattivo
1: Attivo
1
0
da 2 a 14
2
Gamma valori
Frequenza massima
motore 2
Frequenza base motore
2
Tensione nominale
motore 2
(alla frequenza base 2)
Tensione massima
motore 2
(alla frequenza massima
2)
Boost di coppia motore
2
Protezione elettronica
sovraccarico termico
motore 2
(impostazione)
(livello di corrente)
Motore 2
0.01 a 5.5kW (fino a 4.0kW)
(potenza in kW) 0.01 a 11.00kW (5.5/7.5kW)
0.01kW
(corrente nominale) da 0.00 a 99.9A
0.01A
0: Inattivo
(tuning) 1: Attivo (%R1, %X)
2: Attivo (%R1, %X, Io)
(tuning in linea) 0: Inattivo, 1: Attivo
(corrente a vuoto) 0.00 a 99.9A
0
Motore 4
poli
standard
Motore 4
poli
standard
Motore 4
poli
standard
X
0
X
6
(impostazione %X) da 0.00 a 50.00%
0.01%
4
4
0.01Hz
0.00
4
0.01s
0.50
4
Cambio valore durante il funzionamento:
: Il cambio di questi dati ha effetto immediato sull'inverter dopo la pressione
o
6
1
A17
: Premere i tasti
4
12
0.01%
Premere, comunque il tasto
0
X
(impostazione %R1) da 0.00 a 50.00%
A19
X
4
Potenza
motore ap- X
plicato (kW)
Corrente
nominale X
motore
0
0.01A
(compensazione dello
da 0.00 a 15.00Hz
scorrimento 2)
(tempo di risposta 2) da 0.01 a 10.00s
0
1
A16
A18
X
o
Impostazione
utente
Impostazione di
fabbrica
Nome
(costante di tempo
A08
termica)
Parametri controllo
A09 vettoriale di coppia
motore 2
A10 Numero poli motore 2
A11
Unità
minima
Modificabile in
funzionamento
Codice Funzione
A: Parametri motore alternativo
anche durante il funzionamento.
per memorizzare.
per il cambio dati. Il nuovo dato diviene efficace dopo la pressione del tasto
memorizzazione.
X: Il dato può venire cambiato solo con inverter in stop.
30
per la
FVR-E11S-EN
Unità
minima
Impostazione di
fabbrica
o00 Selezione opzione
0: Opzione inattiva
1: Opzione attiva
Senza uso di schede opzionali, regolare
a 0.
-
0
Cambio valore durante il funzionamento:
: Il cambio di questi dati ha effetto immediato sull'inverter dopo la pressione
Premere, comunque il tasto
: Premere i tasti
o
o
Formato
RS485
Impostazione
utente
Gamma valori
Nome
Modificabile in
funzionamento
Codice Funzione
o: Funzioni scheda opzionale
0
anche durante il funzionamento.
per memorizzare.
per il cambio dati. Il nuovo dato diviene efficace dopo la pressione del tasto
memorizzazione.
X: Il dato può venire cambiato solo con inverter in stop.
31
per la
FVRFVR-E11S-EN
Modalità regolazione diretta e inversa
5-2 Descrizione delle funzioni
F: Funzioni fondamentali
Frequenza massima
F00 Protezione parametri
‹Consente di evitare modifiche indesiderate dei
parametri tramite il pannello di comando.
0: Modifica parametri abilitata
1: Modifica parametri inibita
[Metodo regolazione]
0 → 1: Premere i tasti
STOP
+
STOP
+
Regolazione inversa
(impostaz.: 5)
Impostaz.: 1, 3
-10
0
+10[V]
Ingresso analogico
morsetto [12]
Impostaz.: 4
simultaneamente.
1 → 0: Premere i tasti
Regolazione diretta
(impostaz.: 1, 3, 4)
Riferimento frequenza
-Frequenza massima
simultaneamente.
Riferimento frequenza
Regolazione diretta
(impostaz.: 2)
Frequenza
massima
F01 Riferimento frequenza 1
Si seleziona il metodo di regolazione
‹
Regolazione inversa
(impostaz.: 6)
frequenza.
0: Regolazione frequenza con i tasti
e
0
0
.
4
20[mA]
Ingresso analogico
morsetto [C1]
1: impostazione tramite ingresso di tensione
(morsetto [12] (da 0 a +10 V)
F02 Comando funzionamento
Viene impostato il comando di funzionamento.
‹
(Nota: questa funzione può venire aggiornata
soltanto a morsetti FWD e REV aperti).
2: impostazione tramite ingresso di corrente
(morsetto [C1] (da 4 a 20 mA))
3: La frequenza viene regolata in tensione e in
corrente (morsetto 12 e morsetto C1)
((da -10 a +10 VCC) + (da 4 a 20 mACC)). I
segnali in ingresso ai morsetti 12 e C1
vengono sommati a determinare la frequenza.
RUN
STOP
0: Marcia e arresto motore coni tasti
e
La direzione di rotazione è determinata in
morsettiera di controllo dai morsetti FWD e
REV.
FWD-P24 cortocircuitati: marcia avanti
REV-P24 cortocircuitati: marcia indietro
Se ambedue i morsetti FWD e REV sono
cortocircuitati a P24 o ambedue aperti non si
ha la marcia motore.
1: Da segnale esterno (ingresso digitale)
Il motore si avvia o si arresta secondo lo stato
dei morsetti FWD e REV in morsettiera.
FWD-P24 cortocircuitati: marcia avanti
REV-P24 cortocircuitati: marcia indietro
Se ambedue i morsetti FWD e REV sono
cortocircuitati a P24 o ambedue aperti non si
ha la marcia motore.
2: Da pannello di comando (solo marcia avanti)
Il motore ruota in avanti quando viene
4: La frequenza e il verso di rotazione motore
sono regolate in base al valore e alla polarità
del segnale al morsetto 12 (da -10 a +10
VCC).
Con ingresso in polarità è possibile la
rotazione del motore in senso contrario a
quello stabilito in morsettiera (morsetti FWD o
REV).
5: impostazione a riferimento inverso sul
morsetto 12 (da +10 a 0 VCC).
6: impostazione a riferimento inverso
(al morsetto C1) (da 20 a 4 mACC) .
7: Controllo UP/DOWN modo 1
La frequenza è regolata con i morsetti UP, e
DOWN (valore iniziale = 0).
premuto il tasto
8: Controllo UP/DOWN modo 2
La frequenza è regolata con i morsetti UP, e
DOWN (valore iniziale = ultimo valore ).
Vedere descrizione delle funzioni da E01 a
E05 per dettagli.
RUN
e decelera fino
STOP
.
all'arresto quando è premuto il tasto
3: Da pannello di comando (solo marcia indietro)
Il motore ruota all' indietro quando viene
premuto il tasto
RUN
e decelera fino
all'arresto quando è premuto il tasto
32
STOP
.
[H z 2 /P ID ]
[S S 8 ]
[S S 4 ]
[S S 2 ]
[S S 1 ]
[D O W N ]
[U P ]
[IV S ]
[C 1 ]
[1 2 ]
[H z 2 /H z 1 ]
[LE]
F01
C33
+
C o n t r o llo
U P /D O W N
C11
C10
C09
C08
C07
C06
C05
R e g o la z .
in v e r s a
F ilt r o in g r e s s o
a n a lo g ic o
+
C30
R e g o la z .
in v e r s a
D a p a n n e llo d i c o m a n d o
R e g o la z io n e
fre q u e n z a
C o m b in a z
Diagramma regolazione frequenza
S e g n a le r e g o la z io n e
FVR-E11S-EN
s e g n a li
C19
C18
C17
C16
C15
C14
C13
C12
#7,#8
#3
#6
#2
#5
#1,#4
#0
in d ie t r o
a v a n ti o
C o m b in a z io n e
m o r s e tti
s e le z io n e
liv e llo
F17
G uadagno
B lo c c o s e
# 1 ,# 2 ,# 3 ,# 6 ,# 7
d i r o ta z io n
33
S e le z . liv e llo fr e q u e n z a d a 1 a 1 5
R e g o la z io n e
f r e q u e n z a v ia
s e r ia le
H30
F18
S o g lia d i
fre q u e n z a
in v e r s a
M a r c ia
H21
H25
H24
H23
H22
H20
F ilt r o
Feedback
L im it e in f e r .
fre q u e n z a
C04
C03
C02
C01
S a lt i
fre q u e n z a
L im it e
fre q .
s u p e r io r e
F03
L im it e s e g n a le
F re q u e n z a
m a s s im a
D if f e r e n z ia le
In te g r a tiv o
P r o p o r z io n a le
M o d a lit à
c o n t r o llo
C o n t r o llo P I D
S e le z io n e
fe e d b a c k
F16
F15
A01
R if e r im e n t o
fr e q u e n z a
L im ite p r o c e s s o
FVR-E11S-EN
F07 Tempo di accelerazione 1
F03 Frequenza massima 1
‹Questa funzione imposta la frequenza massima
di uscita per il motore 1
Impostazione: da 50 a 400 Hz
L’impostazione di un valore superiore al valore
nominale della macchina da azionare può
causare danni al motore o alla macchina
stessa. Impostare la velocità nominale del
motore.
F08 Tempo di decelerazione 1
‹Questa funzione imposta l’intervallo di tempo di
accelerazione per la frequenza di uscita dall’avvio
fino al raggiungimento della frequenza massima e
l’intervallo di tempo di decelerazione dalla
frequenza massima fino all’arresto.
Impostazione: Tempo da 0.01 a 3600 s
I tempi di accelerazione e decelerazione sono
rappresentati dalle prime 3 cifre significative.
Regolare i tempi di accelerazione e
decelerazione tenendo presente la frequenza
massima. Il rapporto tra il riferimento di
frequenza impostato e la coppia dei tempi di
accelerazione/decelerazione è il seguente
F04 Frequenza base 1
‹Questo valore di frequenza delimita la regione di
funzionamento a coppia nominale del motore 1 o
altresì la frequenza di uscita alla tensione
nominale. Eguagliare i valori nominali del motore
Impostazione: da 25 a 400 Hz
Nota: Quando il valore di impostazione della
frequenza base 1 è superiore a quello della
frequenza massima 1, la tensione di uscita non
raggiunge il valore nominale perché la frequenza
massima limita la frequenza di uscita
Frequenza impostata < Frequenza massima
Il tempo per il raggiungimento della frequenza
impostata differisce dal tempo di accelerazione
impostato.
Intervallo di tempo effettivo di accelerazione
(decelerazione) = valore impostato x (riferimento
frequenza/frequenza massima)
F05 Tensione nominale 1
‹Questa funzione imposta la tensione nominale
in uscita al motore 1. Tenere presente che non si
può ottenere una tensione superiore alla tensione
di alimentazione (ingresso)
Impostazione: da 0, da 80 a 240 V serie 200V
0, da 160 a 480 V serie 400V
Il valore 0 inibisce la funzione di regolazione
della tensione, la tensione di uscita è così
proporzionale alla tensione di ingresso
Nota) Quando il valore impostato della tensione
nominale 1 supera la tensione massima di uscita
1, la tensione di uscita non raggiungerà la
tensione nominale poiché limitata dalla tensione
massima.
Nota) Se i tempi di accelerazione e decelerazione
impostati sono troppo brevi, oppure la coppia di
resistenza e il momento di inerzia del carico sono
alti, viene attivata la funzione di limitazione della
coppia o di prevenzione dello stallo, prolungando
in questo modo l’intervallo di tempo stabilito.
F06 Tensione massima 1
‹Questa funzione imposta il valore massimo della
tensione di uscita per il motore 1. Tenere presente
che non può essere emessa una tensione
superiore alla tensione di alimentazione.
(ingresso)
Impostazione: 0, da 80 a 240 V serie 200V
0, da 160 a 480 V serie 400V
34
FVR-E11S-EN
F10 Protezione elettronica sovraccarico
termico motore 1 (impostazione)
‹La protezione elettronica di sovraccarico per il
motore 1 attraverso i dati di frequenza di uscita,
corrente di uscita e costante di tempo termica,
interviene per evitare un surriscaldamento del
motore quando il 150% del valore di corrente
impostato fluisce per il tempo impostato tramite
F12 (costante di tempo termica).
Questa funzione specifica se azionare la
protezione elettronica di sovraccarico termico per il
motore e ottimizzarla per il motore collegato. A
seconda dei tipi di motore collegati, il livello di
funzionamento viene adeguato, secondo le
caratteristiche di raffreddamento del motore, nella
gamma delle basse velocità.
Impostazione: 0 Inattivo
1 Attivo (per motori autoventilati)
2 Attivo (per motori servoventilati)
F09 Boost di coppia 1
‹Funzione relativa al motore 1. Con questo
parametro si può influire sulla regolazione del
rapporto V/f del motore, da cui dipende la coppia
del motore. Nella selezione va tenuto conto delle
caratteristiche del carico scegliendo tra boost di
coppia automatico, boost per caratteristica
quadratica della coppia, coppia proporzionale o
carico a coppia costante.
L’aumento della coppia motore (dipendente
proporzionalmente dal rapporto V/f), può risultare
insufficiente specie a basse velocità. Il flusso
magnetico del motore, insufficiente a causa della
predominanza della caduta di tensione a statore,
può essere incrementato con l’aumento del boost
di coppia.
0
1
2
3 a 31
Descrizione della selezione
Boost di coppia automatico.
Regolazione automatica del boost di
coppia, adatto ad un carico a coppia
costante (o a variazione lineare)
(vedi parametro P04 auto-tuning)
Boost di coppia ottimale per carichi a
variazione di coppia quadratica,
come pompe o ventilatori
Boost di coppia adatto a carichi di
classe media: con caratteristica di
coppia quadratica e coppia costante
(variazione lineare).
Carichi a coppia costante
F11 Protezione elettronica sovraccarico
termico motore 1 (livello di corrente)
‹Il valore di corrente di regolazione della
protezione si immette in Ampere.
La gamma di impostazione è dal 20 fino al
135% della corrente nominale dell’inverter
Con F10 a 2
(%)
100
90
Livello di corrente
Regola
zione
‹Caratteristiche di coppia
<Coppia quadratica o proporzionale>
69
(Con F10 ad 1)
fe=
fb
(fb<60Hz)
60Hz (fb≧60Hz)
fb: Frequenza base
fe
fe×0.33
Frequenza di uscita (Hz)
Relazione tra livello di corrente e
frequenza d'uscita
F12 Protezione elettronica sovraccarico
termico motore 1
(costante di tempo termica)
‹Si può impostare il tempo di intervento del relé a
seguito della circolazione del 150% del livello di
regolazione di corrente impostato.
Impostazione: da 0.5 a 10.0 min.
(unità minima 0.1 minuti)
<Coppia costante>
C aratteristiche corrente - tem po
Tempo funzionamento (min.)
20
Nota) Il perdurare della condizione di boost di
coppia alto (motore sovraeccitato) specie a
basse velocità può surriscaldare il motore fino
a bruciarlo.
15
10
R egolata con
F12
5
F12=10
F12=5
F12=0.5
0
0
50
100
150
200
((C orrente di uscita) / (Livello corrente im post.)) x 100 (% )
35
FVR-E11S-EN
F13 Protezione elettronica di sovraccarico (per resistenza di frenatura)
‹Questa funzione controlla l’uso frequente e il tempo di funzionamento continuo della resistenza di
frenatura per evitarne il surriscaldamento.
Impostazione:
0: Inattiva
1: Attiva per resistenza di frenatura esterna (rigenerazione media)
2: Attiva per resistenza di frenatura esterna (elevata rigenerazione)
Impostazione
F14 Riavvio dopo momentanea mancanza di alimentazione (modalità)
‹Può essere selezionata la funzione per il rilevamento di una momentanea mancanza di alimentazione e
l’attivazione di una funzione di protezione (per es. contatto allarme, indicazione dell’allarme, interruzione
uscita inverter) per sottotensione.
Può essere anche selezionata la funzione di riavvio automatico (per avviare automaticamente un motore
in folle senza arrestarlo) se la tensione di alimentazione viene ripristinata
La seguente tabella elenca i dettagli della funzione
0
1
2
3
Significato
Inattivo
(trip immediato
dell’inverter).
Inattivo
(allarme inverter al
ripristino rete).
Attivo
(riavvio con la
frequenza al momento
della momentanea
mancanza di
alimentazione)
Attivo
(riavvio con la
frequenza di avvio: per
carichi a bassa inerzia)
Comportamento con interruzione
dell'alimentazione
Funzionamento al ripristino
dell’alimentazione
Se viene rilevata sottotensione, si verifica
immediatamente un allarme con
indicazione di sottotensione (LU). L’uscita
inverter è sospesa causando l’arresto per
inerzia del motore
Se viene rilevata sottotensione, l’uscita
inverter è sospesa causando l’arresto per
inerzia del motore. Non viene attivato
alcun allarme
L'inverter
non riavvia
Se viene rilevata sottotensione, l’uscita
inverter è sospesa causando l’arresto per
inerzia del motore. Non viene attivato
alcun allarme
Se viene rilevata sottotensione, non viene
attivata la funzione di protezione, ma
l’uscita bloccata.
L'inverter
riparte dopo
un reset
allarme e il
relativo
comando di
marcia
Viene
attivata la
funzione di
protezione,
l'inverter non
riavvia.
Il funzionamento si riavvia
automaticamente con la
frequenza erogata al
momento del rilevamento
della sottotensione.
Il riavvio sarà automatico e
con la frequenza impostata
tramite F23, "Frequenza di
avvio".
I codici di funzione H13 e H14 controllano il riavvio dopo una momentanea mancanza di alimentazione.
Queste funzioni dovrebbero essere comprese e utilizzate.
Anche la funzione di ripresa (ricerca di velocità) può essere selezionata come un metodo di riavvio
quando l’alimentazione viene ripristinata in seguito ad una momentanea mancanza di alimentazione. (Per
dettagli sulle impostazioni, si veda il codice della funzione H09).
La funzione di ripresa ricerca la velocità del motore in arresto folle per riavviarlo senza shock meccanici.
Quando la funzione di ripresa è attiva, è necessario un tempo di ricerca della velocità. La frequenza
originaria può essere ripristinata più velocemente quando tale funzione è inattiva e il funzionamento viene
riavviato con la frequenza precedente alla momentanea mancanza di alimentazione.
La funzione di ripresa funziona nella gamma da 5 fino a 120 Hz. Se la velocità rilevata si trova al di fuori di
questa gamma, riavviare il motore tramite la funzione di riavvio standard.
36
FVR-E11S-EN
37
FVR-E11S-EN
F18 Soglia di frequenza
F15 Limite di frequenza superiore
‹Questa funzione imposta una soglia di
frequenza applicata al valore impostato con
l’ingresso analogico
Il significato è mostrato nella figura sottostante.
Quando la soglia di frequenza è superiore alla
frequenza massima, essa è limitata alla frequenza
massima; se è inferiore a -frequenza massima,
essa è limitata a -frequenza massima
F16 Limite di frequenza inferiore
‹Questa funzione imposta i limiti superiori e
inferiori della frequenza erogata
Riferimento frequenza
+ Frequenza massima
Riferimento frequenza
Valore limite superiore
Valore limite
inferiore
-100%
Valore limite
inferiore
Riferimento
frequenza
Soglia di
frequenza
(positiva)
+ Frequenza di
+100%
uscita massima
Valore limite
isuperiore
Ingresso analogico
-10[V]
Impostazione: da 0 a 400 Hz
*Alla partenza la frequenza di uscita coincide
con quella di avvio ed allo stop, con quella di
arresto.
Se (Limite inferiore) > (Limite superiore), la
priorità viene data al valore più alto.
F20 Frenatura CC (frequenza di inserzione)
‹Frequenza di inserzione: questo valore di
frequenza determina il valore di frequenza al
quale, durante la rampa di decelerazione, (dopo
comando di STOP), si attiva la funzione di
frenatura in corrente continua
Impostazione: da 0.0 a 60.0 Hz
F21 Frenatura CC (intensità)
200%
‹Livello di funzionamento: questa funzione
imposta in percentuale sulla corrente nominale
dell’inverter, il livello della corrente di uscita
durante la frenatura in CC
Impostazione: da 0 a 100%
Il valore minimo attuale è al 5% anche se è
possibile regolare il valore da 1 a 5% per
GVX1000-5.5/7.5-T.
100%
50%
4
+10 [V]
20[mA]Morsetto [C1]
uscita massima
Riferimento frequenza
0
4
- Frequenza di
riferimento frequenza
‹Questa funzione regola la pendenza della retta
che lega il segnale analogico di riferimento
frequenza e il valore di frequenza impostata
La relazione è quella sotto riportata
-10[V]
+10[V] Morsetto [12]
Soglia di
frequenza
(negativa)
F17 Guadagno segnale analogico
+ Frequenza di
uscita massima
0
Morsetto [12]
20 [mA] Morsetto [C1]
Ingresso analogico
F22 Frenatura CC (durata)
‹Questa funzione imposta la durata
dell’operazione di frenatura con corrente continua.
Impostazione: 0.0 Inattiva, e da 0.1 a 30.0 s
- Frequenza di
uscita massima
ATTENZIONE
38
Non utilizzare la funzione di
frenatura dell’inverter per un
mantenimento meccanico
Rischio di lesioni.
FVR-E11S-EN
F27 Tonalità motore
F23 Frequenza di avvio (valore)
‹La frequenza di avvio rappresenta la frequenza
di inizio rampa e può essere impostata per
ottenere più coppia in fase di spunto. Il tempo di
mantenimento può garantire il corretto flusso
magnetico del motore all’avvio
Impostazione: da 0.1 a 60.0 Hz
‹Permette di variare la tonalità di rumore del
motore quando la frequenza portante è di 7 kHz o
inferiore. Accordare il motore al valore preferito.
Impostazione: 0, 1, 2, 3
F29 Selezione morsetti FMA e FMP
Si seleziona il modo di funzionamento del
‹
morsetto FM.
0: Uscita analogica (morsetto FMA)
1: Uscita a impulsi (morsetto FMP)
F24 Frequenza di avvio (tempo di
mantenimento)
‹Tempo di mantenimento: questa funzione
imposta il tempo per cui viene mantenuta la
frequenza di avvio
Impostazione: da 0.0 a 10.0 s
*Il tempo di mantenimento non è attivo al momento di una commutazione tra FWD e REV.
* Il tempo di mantenimento non è incluso nel
tempo di accelerazione.
* Il tempo di mantenimento è inoltre valido
quando viene selezionato il funzionamento
timer. Tale tempo è incluso nel timer.
F30 FMA (Tensione di uscita)
‹Questa funzione regola in percentuale su 10
VCC il valore della tensione in uscita dal morsetto
FMA, riferita al 100% della grandezza selezionata
con F31. Può essere impostato un valore da 0 fino
a 200% con risoluzione dell’1%
10V o più
Tensione di uscita
morsetto FMA
10V
F25 Frequenza di arresto
Imposta la frequenza all'arresto.
‹
Impostazione: da 0.1 a 6.0 Hz
F re q u e n z a d 'u s c ita
R o ta z io n e a v a n ti
F30: 100%
5V
F30: 50%
F30: 0%
50%
Tem po di
m a n te n im e n to
100%
Nota) Per usare il morsetto FM come uscita
analogica, regolare F29 a "0" e lo SW1 sulla
scheda di controllo, su FMA.
F re q u e n z a d i a v v io
F re q u e n z a d i s to p
Tem po
F31 FMA (Scelta funzione)
Se la frequenza di avvio è inferiore alla
frequenza di stop o se il riferimento di
frequenza è inferiore alla frequenza di arresto,
non si ottiene la partenza motore
‹Questa funzione seleziona la grandezza cui è
proporzionale la tensione al morsetto FM.
Imp
F26 Frequenza portante
‹Questa funzione regola la frequenza di portante,
che determina la precisione nella ricostruzione
della forma d’onda di alimentazione del motore.
L’abbassamento di tale parametro aumenta in
modo proporzionale il rumore acustico prodotto dal
motore durante il suo funzionamento, ma cala il
livello complessivo dei disturbi elettrici emessi dal
cavo di uscita di connessione del motore, nonché
quello delle correnti di perdita dell’intero sistema
inverter, cavo e motore.
Impostazione: da 0.75 a 15 (0.75 a 15 kHz)
Frequenza portante
Rumore motore
Forma corrente d'uscita
Corrente di perdita
Rumore generato
Bassa
Alto
Distorta
Contenuta
Contenuta
0
1
Alta
Basso
Definita
Elevata
Elevata
Regolando un valore elevato, le perdite inverter
aumentano, facendone aumentare la temperatura.
39
Grandezza monitorata
Frequenza di uscita 1
(prima della comp.
dello scorrimento)
Frequenza di uscita 2
(dopo la comp. dello
scorrimento)
2
Corrente di uscita
3
Tensione di uscita
4
Coppia di uscita
5
Fattore di carico
6
Potenza d'ingresso
7
Valore di retroazione
PID
8
Tensione BUS DC
Valore di fondo
scala
Frequenza
massima di uscita
Frequenza
massima di uscita
Corrente nominale
uscita inverter x 2
250V (serie 200V) ,
500V (serie 400V)
Coppia nominale
del motore x 2
Carico nominale
del motore x 2
Due volte la
potenza
dell'inverter
100% del valore di
retroazione
500V (serie 200V)
1000V (serie 400V)
FVR-E11S-EN
Uscita a impulsi morsetto FM
‹I dati sul funzionamento (es. frequenza di uscita,
corrente di uscita etc.) possono essere emessi al
morsetto FM come treno di impulsi di tensione.
Sarà possibile connettere a questa uscita anche
uno strumento analogico che fornirà l’indicazione
proporzionale al valor medio del treno di impulsi.
Quando il segnale viene inviato ad un conta
impulsi digitale o ad altro strumento come uscita
ad impulsi, impostare la frequenza degli impulsi in
F33 al valore prescelto e la tensione in F34 a 0%.
Quando il dato viene inviato ad un strumento
analogico o ad altro strumento che ne elabora il
valore di tensione media, il valore di tensione
impostato in F34 determina la tensione media e la
frequenza degli impulsi in uscita in F33, viene
fissato a 2.670 (p/s)
Nota) Per usare il morsetto FM per uscita ad
impulsi, regolare F29 ad "1" e SW1 su FMP
sulla morsettiera di controllo.
F35 FMP (scelta funzione)
‹Seleziona la grandezza di uscita al morsetto
FM. Le opzioni di selezione sono le stesse della
F31 (vedere F31).
Regolaz.
F36 Tipo di funzionamento relé allarmi
30Ry
‹Questa funzione specifica se attivare (eccitare) il
relé di uscita cumulativo allarmi (30Ry), in
condizioni normali o in stato di allarme
In condizioni normali
0
F33 FMP (frequenza di impulsi in uscita)
Dopo un allarme
In condizioni normali
Regolare la frequenza degli impulsi corrispon‹
dentemente al 100 [%] della grandezza selezionata in F35, nell'intervallo da 300 a 6000 [p/s].
Impostazione: da 300 a 6000 [p/s]
T1
Comportamento
1
Dopo un allarme
30A-30C:OFF
30B-30C:ON
30A-30C:ON
30B-30C:OFF
30A-30C:ON
30B-30C:OFF
30A-30C:OFF
30B-30C:ON
Nota) Quando il valore impostato è 1, il contatto
30A e 30C si chiude quando è stabilita la tensione
di comando dell’inverter (circa un secondo dopo
l’accensione.
Circa 15.6 [V]
T
(Periodo impulsi)
Periodo impulsi [p/s] = 1/T
Duty cycle [%] = T1/T X 100
Tensione media [V] = 15.6 X T1/T
F34 FMP (regolazione della tensione)
‹Regola la tensione media degli impulsi in uscita
al morsetto FM.
Impostazione: da 0 a 200 [%]
impostazione 0:
la frequenza degli impulsi varia al variare della
grandezza selezionata in F35. (Il valore massimo è il valore impostato in F33).
impostazione da 1 a 200%:
La frequenza degli impulsi è fissata a 2.670 p/s.
Con questo valore si regola in percentuale su
10 VCC il valore della tensione in uscita dal
morsetto FM, quando il valore per la grandezza
selezionata mediante F35 è del 100%. (il duty
cycle degli impulsi varia).
Note: FMP ha approssimativamente una
tensione di offset di 0.2V anche se l'uscita FMP
è a zero.
40
FVR-E11S-EN
F40 Limite di coppia 1 (trasmissione)
F41 Limite di coppia 1 (frenatura)
‹La funzione di limitazione di coppia calcola la coppia del motore dalla tensione di uscita, dalla corrente e
dal valore di resistenza primaria del motore e controlla la frequenza in modo che il valore calcolato non
superi il limite impostato. Questa operazione consente all’inverter di continuare il funzionamento sotto il
limite impostato, anche quando si verifica un cambiamento improvviso nella coppia di carico.
‹Selezionare i valori limite per la coppia di trasmissione e per la coppia frenante.
‹Quando viene attivata questa funzione, i tempi di accelerazione e decelerazione possono superare i
valori impostati
Impostazione: da 20 a 200% della coppia nominale motore, 999
Regolare a "999" per disattivare il limite di coppia.
Previene automaticamente il trip per OU dovuto all’effetto di rigenerazione del carico
PERICOLO
Quando viene selezionata la funzione "limite di coppia", può accadere che il
funzionamento reale dell’applicazione differisca da quello impostato, per tempo di
accelerazione, decelerazione o per velocità. La macchina dovrebbe essere
progettata in modo tale da garantire un funzionamento sicuro anche qualora la
dinamica dell’applicazione non eguagliasse i valori impostati.
Pericolo di incidenti.
F42 Parametri controllo vettoriale di coppia motore 1
‹Per ottenere una coppia del motore più elevata alle diverse situazioni di carico, la funzione sempre
attiva di controllo vettoriale della coppia, di cui questo inverter è dotato, permette di ottimizzare i vettori di
tensione e di corrente al motore, ricalcolandoli in ogni situazione di carico.
Impostazione
0
1
Stato
Inattivo
Attivo
◆ Se viene selezionato "1" in questa funzione (attivo) i valori di impostazione delle seguenti funzioni,
divengono:
1) F09 Boost di coppia 1
Viene impostato automaticamente a 0,0 (boost di coppia automatico).
2) P09 Valore della compensazione dello scorrimento. Viene attivato un valore di compensazione di
scorrimento preimpostato.
Quando in P09 è impostato 0,0, viene applicato il valore della compensazione dello scorrimento per il
motore trifase a 4 poli standard. In caso contrario, viene applicato il valore scritto.
Attivare la funzione controllo vettoriale se si verificano le seguenti condizioni:
‹
1) Deve essere presente solo un motore.
Il collegamento di due o più motori rende difficile un controllo accurato.
2) I dati della funzione (corrente nominale P03, corrente a vuoto P06, %R1 P07 e %X P08) del motore 1
devono essere aggiornati a quelli del motore collegato. Quando viene utilizzato un motore trifase 4 poli
standard, l’impostazione della taglia (funzione P02) assicura l’impostazione corretta dei dati sopra
riportati. Per altri motori, dovrebbe essere effettuata un’operazione di tuning automatico.
3) La corrente nominale del motore non deve essere molto inferiore alla corrente nominale dell’inverter.
Dovrebbe essere utilizzato un motore inferiore al massimo di due taglie di potenza rispetto al motore
nominale applicato per l’inverter in uso. In caso contrario effettuare l’operazione di auto-tuning (vedi
parametro P04).
4) Per contenere le correnti di fuga ed assicurare un controllo accurato, la lunghezza del cavo tra l’inverter
e il motore non dovrebbe superare i 50 m.
5) Quando è collegata un’induttanza tra inverter e motore o comunque quando l’impedenza del circuito di
uscita non sia trascurabile, utilizzare P04 "Auto-tuning" per aggiornare i dati del circuito di uscita.
41
FVR-E11S-EN
Selezione multi-livello di frequenza
(E: Funzionalità estese dei morsetti)
Combinazione dei
segnali di ingresso
0
1
2
3
E01 Funzione morsetto X1
E02 Funzione morsetto X2
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
E03 Funzione morsetto X3
E04 Funzione morsetto X4
E05 Funzione morsetto X5
‹Ogni funzione dei morsetti di ingresso digitale
da X1 fino a X5 può essere impostata come
segue.
Funzione
Selezione livelli di frequenza (da1 a 15
livelli)
4
Selezione accelerazione/decelerazione
(1 set aggiuntivo)
5
Automantenimento marcia e arresto
[HLD]
6
Blocco impulsi ed arresto per inerzia
del motore [BX]
7
Reset allarme [RST]
8
Allarme esterno [THR]
9
Riferimento frequenza 2 / Riferimento
frequenza 1 [Hz2 / Hz1]
10
Parametri motore 2 / Parametri
motore 1 [M2 / M1]
11
Comando frenatura DC [DCBRK]
12
Limite di coppia 2 / Limite di coppia 1
[TL2 / TL1]
13
Comando UP [UP]
14
Comando DOWN [DOWN]
15
Abilitazione scrittura con pannello di
comando [WE-KP]
16
Disabilitazione controllo PID [Hz / PID]
17
Inversione del riferimento degli ingressi
analogici 12 e C1 [IVS]
18
Attivazione collegamento
(standard RS485, Opzione BUS) [LE]
Nota)
i numeri dei dati non impostati nelle
funzioni E01 fino a E09 sono presunti inattivi.
off
off
on
on
off
off
on
on
off
off
on
on
off
off
on
on
off
off
off
off
on
on
on
on
off
off
off
off
on
on
on
on
off
off
off
off
off
off
off
off
on
on
on
on
on
on
on
on
Selezionata con F01 o C30
C05 Livello frequenza 1
C06 Livello frequenza 2
C07 Livello frequenza 3
C08 Livello frequenza 4
C09 Livello frequenza 5
C10 Livello frequenza 6
C11 Livello frequenza 7
C12 Livello frequenza 8
C13 Livello frequenza 9
C14 Livello frequenza 10
C15 Livello frequenza 11
C16 Livello frequenza 12
C17 Livello frequenza 13
C18 Livello frequenza 14
C19 Livello frequenza 15
4 - Selezione tempi di accelerazione/decelerazione
I tempi di accelerazione programmati nelle
funzioni E10 e E11 possono essere selezionati
secondo una combinazione dei segnali digitali di
ingresso.
Tempo di
accelerazione/decelerazione
selezionato
F07 Tempo di Accelerazione 1
F08 Tempo di Accelerazione 1
E10 Tempo di Accelerazione 2
E11 Tempo di Accelerazione 2
Segnali di
ingresso
4 [RT1]
off
on
Frequenza d i
5 - Comando a 3-fili [HLD]
Usato per comando 3-fili. Finché HLD-P24 è
chiuso, il segnale di FWD o REV è automantenuto. L'automantenimento decade quando
P24-HLD è aperto.
uscita
Imposta
zione
0,1,2,3
Frequenza selezionata
[SS1] [SS2] [SS4] [SS8]
Marcia
avanti
Marcia
indietro
Ignorato
FW D-P24
0, 1, 2, 3 - Selezione livelli di frequenza
Il riferimento frequenza può essere uno dei livelli
fissi preimpostati nelle funzioni da C05 fino a
C19, configurando opportunamente i segnali di
ingresso digitali predefiniti. Assegnare valori da 0
a 3 per assegnare la funzione corrispondente al
morsetto (SS1, SS2, SS4, SS8). La
combinazione dei segnali di ingresso determina
la frequenza selezionata, secondo la tabella
sottostante.
ON
ON
REV- P24
HLD- P24
42
ON
ON
ON
ON
FVR-E11S-EN
11 - Frenatura corrente continua DC [DCBRK]
Se la frequenza di uscita, dopo che si è
comandato un arresto motore (STOP da
pannello di comando o da morsettiera) diviene
inferiore al livello impostato in F20, ha luogo
un’iniezione di corrente continua al motore per il
livello di corrente stabilito con F21, per il tempo
(solo se non nullo) impostato in F22. Tale tempo
può venire prolungato a piacere mantenendo
chiuso con P24 il morsetto di ingresso
programmato a 11. Se si fornisce un altro
comando di marcia, questo, ha la precedenza.
12 - Limite di coppia 2/ 1 [TL2 / TL1]
Questo ingresso permette di rendere attivo uno
dei 2 set di valori per la limitazione della coppia
erogata dal motore. I valori dei limiti di coppia
sono impostati tramite le funzioni F40, F41 ed
E16, E17.
Segnale
Selezione del limite di coppia
12 [TL2/TL1]
F40 Limite di coppia 1 (trasm.
off
F41 Limite di coppia 1 (frenatura)
E16 Limite di coppia 2 (trasm.)
on
E17 Limite di coppia 2 (frenatura)
d'uscita
Frequenza
7 - Blocco impulsi in uscita e arresto motore per
inerzia [BX]
Quando l’ingresso BX è attivato, l’uscita
dell’inverter viene interrotta immediatamente
causando l’arresto del motore per inerzia.
Nessun segnale di allarme verrà emesso. Se
viene rioperato un comando di marcia (FWD or
REV) con BX e P24 non collegati, l’avviamento
avverrà con la frequenza di avvio.
FWD-P24
Marcia
avanti
Ignorato
ON
Marcia
avanti
ON
REV- P24
BX- P24
Marcia
indietro
ON
ON
ON
8 - Reset allarme [RST]
Per terminare lo stato di allarme (trip) in cui si
pone l’inverter a seguito di una anomalia,
collegare RST e P24.
9 - Ingresso allarme esterno [THR]
Aprendo il collegamento di THR e P24 durante il
funzionamento si blocca l’uscita dell’inverter (il
motore si arresta per inerzia) e viene emesso
l’allarme OH2, che viene auto-mantenuto e
cancellato tramite un’operazione di reset (RST).
Questa funzione viene utilizzata ad es. per
proteggere la resistenza di frenatura esterna e
altri componenti dal surriscaldamento. Quando
questa funzione del morsetto non è impostata, si
presume che l’ingresso sia ON
9 - Riferimento frequenza 2/1 [Hz2 / Hz1]
Il morsetto programmato a questo valore,
permette di commutare fra due differenti modalità
di regolazione del riferimento di frequenza
(impostazione delle funzioni F01 e C30)
Ingresso
9 [Hz2/Hz1]
off
on
13 - 14: Comando UP / DOWN
Quando viene attivato l’ingresso digitale
configurato come [UP] o come [DOWN], la
frequenza di uscita può essere rispettivamente
aumentata o diminuita. Il range di modifica va da
0 fino alla frequenza massima. Non sarà
possibile realizzare con questa funzione il
funzionamento nella direzione opposta
utilizzando sempre lo stesso comando di
funzionamento (FWD o REV).
Funzione selezionata
(con comando marcia motore)
Mantiene la frequenza di uscita
Aumenta la frequenza di uscita
on
off
secondo il tempo di accelerazione.
Diminuisce la frequenza di uscita
off
on
secondo il tempo di decelerazione.
Mantiene la frequenza di uscita.
on
on
15 - Pannello di comando - abilitazione alla
scrittura [WE-KP]
Questa funzione consente la modifica dei dati
per mezzo della tastiera, solo quando viene
fornito il segnale esterno. Tale funzione può
essere usata per la protezione dei dati di
programmazione.
Ingresso
Funzione selezionata
15 [WE-KP]
Cambio dati disabilitato
off
Cambio dati abilitato
on
Nota)
Se si programma erroneamente un
morsetto al valore 15 le modifiche ai dati saranno
inibite. Per riabilitare la modifica dati, collegare il
morsetto a P24 e modificarne l’impostazione ad
un altro valore.
Ingresso
13
14
off
off
Riferimento frequenza
selezionato
F01 Riferimento frequenza1
C30 Riferimento frequenza 2
10 - Motore 2/1 [M2 / M1]
Questa funzione abilita i parametri definiti per
l’azionamento di un secondo motore, attraverso
le funzioni da A01 a A18.
Questo ingresso è abilitato alla commutazione
solo quando non vi è comando di marcia ed il
motore si è completamente arrestato (modo
STOP). Non è abilitata a 0 Hz con comando di
marcia inserito (modo RUN)
Ingresso
10 [M2/M1]
off
on
Motore selezionato
Motor 1
Motor 2
43
FVR-E11S-EN
16 - Annullamento del controllo PID [Hz/PID]
Il controllo PID può essere disattivato tramite un
ingresso digitale esterno.
Ingresso
16
[Hz/PID]
off
E16 Limite di coppia 2 (trasmissione)
E17 Limite di coppia 2 (frenatura)
‹In queste funzioni è consentita la
programmazione del secondo set di limiti di
coppia in trasmissione e frenatura (in alternativa
ai parametri F40 ed F41), ed attivabile tramite il
segnale di controllo degli ingressi digitali X1 - X5
scelto e programmato a 14.
Funzione selezionata
Controllo PID valido
Controllo PID disabilitato
on
(regolazione frequenza da
pannello di comando)
17 - Complemento alla frequenza massima del
segnale analogico in ingresso. Funzione inversa
(morsetti 12 e C1) [IVS]
L’ingresso analogico (morsetti 12 e C1) può
essere complementato al valore massimo
consentito, con questo ingresso. es. se il livello di
tensione (o corrente) di ingresso analogico, è
tale che fout=5 Hz (con fmax= 50 Hz), attivando
l’ingresso programmato a 21, fout diverrà 45 Hz
E21 Funzione morsetto Y2
‹Sulle uscite Y1 ed Y2 sono disponibili segnali
di controllo e monitoraggio.
Impost.
Ingresso
17 [IVS]
E20 Funzione morsetto Y1
Funzione selezionata
0
Relazione riferimento frequenza
analogico - frequenza d’uscita,
lineare a pendenza positiva
Relazione riferimento frequenza
on
analogico - frequenza d’uscita,
lineare a pendenza negativa
18 - Abilitazione collegamento seriale (RS485) [LE]
Si utilizza questo morsetto per rendere attivo o
inattivo il comando frequenza e l'operazione marcia/arresto motore via seriale. Il tipo di azione del
comando si può selezionare con la funzione H30.
1
2
3
4
5
off
Ingresso
18 [LE]
off
on
6
7
8
9
Segnale d'uscita
Inverter in funzione (motore in rotazione)
[RUN]
Riferimento frequenza raggiunto [FAR]
livello frequenza raggiunto [FDT1]
Segnale di rilevamento sottotensione [LV]
Rilevamento polarità della coppia [B/D]
Limitazione di coppia attivata [TL]
Riavvio automatico dopo momentanea
mancanza di alimentazione [IPF]
Preallarme sovraccarico [OL1]
Allarme vita inverter [LIFE]
Riferimento frequenza raggiunto 2 [FAR2]
0 - Inverter in marcia [RUN]
L’uscita è attiva se l’inverter emette frequenza
non nulla che causa la rotazione del motore.
Quando la funzione di frenatura in CC è attiva, il
segnale "RUN" è disattivato.
Funzione selezionata
Comandi via seriale disabilitati
Comandi via seriale abilitati
1 - Riferimento frequenza raggiunto [FAR]
Si veda la spiegazione della funzione E30
[ampiezza intervallo]
E10 Tempo di accelerazione 2
E11 Tempo di decelerazione 2
2 - Rilevamento livello frequenza raggiunta [FDT]
Si veda la spiegazione delle funzioni E31 e E32
(rilevamento frequenza).
‹Può essere selezionato un secondo valore per
il tempo di accelerazione/decelerazione oltre F07
e F08
‹Le gamme di funzionamento e impostazione
sono le stesse di quelle del tempo di
accelerazione 1 e di decelerazione 1. Si vedano
le funzioni F07 e F08.
‹Per commutare i tempi di accelerazione e
decelerazione, selezionare due morsetti
qualunque da X1 con E01 a X5 con E05 come
morsetti di ingresso per la selezione dei segnali.
Impostare il valore "4" nel morsetto selezionato
come ingresso di commutazione. La
commutazione è possibile durante
l’accelerazione, la decelerazione o il
funzionamento a velocità costante
3 - Rilevamento sottotensione [LV]
Se la tensione del bus DC scende al di sotto di
un livello di tensione fissato (400V) per
interruzione dell’alimentazione, si attiva la
funzione di protezione per sottotensione (LU) e il
segnale di uscita va attivo. Il segnale ritorna
basso se la tensione in ingresso viene ripristinata
e sale al di sopra del livello fissato. Il segnale
viene mantenuto mentre è attiva la funzione di
protezione per sottotensione
Livello controllo sottotensione:
Circa 200 VCC (serie 200V)
Circa 400 VCC (serie 400V)
44
FVR-E11S-EN
4 - Polarità di coppia [B/D]
Questa funzione determina la polarità di coppia
calcolata nell’inverter ed emette un segnale
indicante la coppia di trasmissione o la coppia
frenante. Per la coppia di trasmissione il segnale
è basso; con coppia frenante il segnale è alto.
E29 Ritardo segnale raggiunto riferimento
frequenza
E30 Segnale FAR (isteresi)
‹Permette di regolare l'ampiezza dell'isteresi ed
il ritardo per l'uscita del segnale di raggiunto
riferimento frequenza (fine rampa).
Il ritardo vale solo sul segnale FAR2 e può
essere regolato tra 0.01 e 10.0 secondi. L'isteresi
può variare tra 0 e +/-10 Hz della frequenza
d'uscita. La frequenza d'uscita varia secondo la
regolazione dei limiti di coppia. Quando la
frequenza d'uscita esce dall'intervallo specificato
in ampiezza, si può scegliere il modo di
disattivazione dell'uscita FAR (E20, 21 regolata a
"1" o a "9")
E29: Impostazione: da 0.01 a 10.0 s
E30: Impostazione: da 0.0 a 10.0 Hz
Un segnale ON si avrà dal morsetto di uscita
all'interno dell'intervallo impostato (ampiezza).
5 - Limitazione di coppia [TL]
Quando si attiva la limitazione di coppia, secondo il valore impostato, viene regolata automaticamente la frequenza di uscita per non superare la
coppia limite impostata, e viene attivato questo
segnale di uscita. Questo segnale viene emesso
mentre vengono limitate la corrente o la coppia,
o la rigenerazione del carico.
6 - Riavvio automatico dopo momentanea
mancanza di alimentazione [IPF]
Nel caso di una momentanea mancanza di
alimentazione, questa funzione segnala in uscita
lo stato dell’operazione di riavvio, e comunica il
completamento dell’operazione di ripristino.
A seguito di un guasto di rete temporaneo,
questo segnale va alto quando al ritorno
dell’alimentazione, l’operazione di
sincronizzazione con la frequenza precedente al
guasto si è compiuta.
Se è previsto il riavvio a 0 Hz al ripristino
dell’alimentazione, non viene emesso alcun
segnale poiché non viene ripristinata la
frequenza precedente alla mancanza di
alimentazione
(Vedi funzione F14).
7 - Preallarme sovraccarico [OL]
Prima che il motore si arresti tramite la funzione
elettronica di relé termico di protezione da
sovraccarico, è possibile avere un’uscita
preventiva che va alta quando il carico raggiunge
un livello percentuale impostato di pre-allarme.
Sia la protezione elettronica di sovraccarico che
il preallarme di sovraccarico della corrente di
uscita possono essere selezionate.
Per la procedura di impostazione, si veda "E33
Preallarme di sovraccarico (selezione
dell’operazione)" e "E34 Preallarme di
sovraccarico (livello di corrente)"
Nota) Questa funzione è operativa per il solo
motore 1.
E31 Raggiunto livello frequenza FDT1
E32 Livello frequenza FDT1 (isteresi)
‹Questa funzione determina il livello di rilevamento della frequenza di uscita, nonché la relativa ampiezza dell’isteresi. Quando la
frequenza di uscita supera il livello di funzionamento impostato, si ha l’attivazione di
un’uscita (Y1-Y5) opportunamente programmata. Il segnale decade quando la frequen-za di
uscita inverter, scende al di sotto del livello
diminuito dell’isteresi impostata.
Impostazione: (livello intervento): 0 a 400 Hz
(ampiezza isteresi): 0.0 a 30.0 Hz
8 - Allarme durata inverter [LIFE]
Stima della vita dei condensatori del circuito CC.
Riferirsi alla sezione 8-2 (1) "Misura della
capacità del circuito di potenza" per la
descrizione.
9 - Riferimento frequenza raggiunto 2 [FAR2]
Il significato di questa funzione è analogo alla
funzione sul "Rilevamento di frequenza" [FDT1];
il livello di rilevamento della frequenza di uscita e
l’ampiezza dell’isteresi sono determinate da E29.
45
FVR-E11S-EN
E40 Coefficiente display A
E33 Funzione segnale di sovraccarico
termico OL1 (selezione modalità)
E41 Coefficiente display B
‹Selezionare uno dei seguenti due tipi di preallarme di sovraccarico: preallarme tramite funzione di protezione elettronica di sovraccarico
termico o preallarme per superamento livello
corrente di uscita
Impostazione:
0 relé elettronico di sovraccarico
1 su livello di corrente d'uscita
Impost. Funzione
0
1
Relé elettronico
termico di
sovraccarico
Livello
‹Questi coefficienti di conversione possono
essere utilizzati per visualizzare sul display a
LED, indicazioni come la velocità di carico, o di
linea, set-point o feed-back del PID, etc.
attraverso un coefficiente di proporzionalità
Coefficiente display A: da 0.00 a 200.0
Coefficiente display B: da 0.00 a 200.0
‹Velocità di carico e di linea.
Utilizzare il coefficiente display A.
valore mostrato = frequenza di uscita x
(0,01 fino a 200,00)
Sebbene la gamma di impostazione sia +/999,00, la gamma effettiva dei dati indicati sul
display è da 0,01 fino a 200,00
Funzionamento
Preallarme tramite la
protezione elettronica di
sovraccarico con
caratteristica inversa tempocorrente di uscita.
La impostazioni sulla
selezione del
funzionamento e la costante
di tempo termica sono le
stesse delle funzioni F10,
F11 ed F12.
Viene attivato il preallarme
di sovraccarico quando la
corrente di uscita supera il
livello di corrente impostato
in E34 per il tempo
impostato in timer con la
funzioneE35.
‹ Set-point e valore di retroazione (feed-back)
del controllore PID.
Impostare il valore massimo del dato visualizzato
sul display in E40, "Coefficiente display A", e il
valore minimo in E41, "Coefficiente display B".
Valore mostrato =
(valore di set-point o valore di retroazione)
x (coefficiente del display A - B) + B
Valore mostrato
A
Set-point o valore di
retroazione
B
E34 Allarme sovraccarico su livello di
corrente (regolazione livello)
Questa funzione determina il livello di attivazione
della protezione elettronica di sovraccarico
termico della corrente di uscita.
Impostazione:
da (20 a 200%) della corrente nominale
inverter
Il livello di rilascio dell’uscita è il 90 % del
valore impostato.
0%
100%
E42 Filtro display a LED
‹Tra i dati elencati sul display a LED, alcuni
possono non venire visualizzati istantaneamente
nella loro variazione. Per tali dati, può essere
utilizzato un filtro di soppressione della
variazione per il miglioramento della
visualizzazione.
Impostazione: da 0.0 a 5.0 s
‹I valori mostrati sono corrente e tensione.
E35 Allarme sovraccarico su livello di
corrente (timer)
‹Questa assume significato se la funzione E33
(modalità di funzionamento del relé elettronico di
sovraccarico) è impostata al valore 1 (corrente di
uscita).
Gamma di impostazione:
0,1 fino a 60,0 secondi
46
FVR-E11S-EN
C: Funzioni di controllo della frequenza
C01 Salto frequenza 1
C02 Salto frequenza 2
C03 Salto frequenza 3
C04 Isteresi salto frequenza
‹Questa funzione crea delle discontinuità (salti) nel riferimento frequenza, che consentono di evitare per
la frequenza di uscita valori che possano evidenziare risonanze meccaniche dell’intero sistema.
‹Possono essere impostati fino a tre punti di salto frequenza.
‹Questa funzione non agisce quando le frequenze di risonanza da 1 a 3 sono impostate a 0 Hz.
‹ Il salto frequenza non viene compiuto in accelerazione o decelerazione, ma solo durante la variazione
del riferimento.
Quando diversi intervalli di salto frequenza confinano o si sovrappongono parzialmente, essi vengono
sommati a determinare l’intervallo totale di interruzione del riferimento
C01 C02 C03
Impostazione: da 0 a 400 Hz
Unità minima: 1 Hz
Frequenza d'uscita (Hz)
C04
Impostazione: da 0 a 30 Hz
Unità minima: 1 Hz
Ampiezza salto frequenza
Ampiezza salto frequenza
Salto frequenza 3
Ampiezza salto
frequenza
Salto frequenza 2
Salto frequenza 1
Frequenza d'uscita (Hz)
0
Riferimento frequenza (Hz)
Ampiezza
salto attuale
Ampiezza
salto
frequenza
Salto frequenza 2
Salto frequenza 1
0
Riferimento frequenza (Hz)
47
FVR-E11S-EN
C05 Livello frequenza 1
≈
C19 Livello frequenza 15
‹I livelli fissi di frequenza da 1 a 15 possono essere attivati tramite le funzioni SS1, SS2, SS4 e SS8
attribuite ai morsetti di ingresso digitali (si vedano le funzioni da E01 a E05 per la definizione dei morsetti).
L’ingresso si presume non attivo per ogni morsetto non definito di SS1, SS2, SS4 e SS8.
Impostazione: da 0.00 a 400.0 Hz Unità minima: 0.01 Hz
C13
C14
Frequenza d'uscita (Hz)
C12
C11
C15
C10
C16
C09
C17
C08
C18
C07
C19
C06
C05
0
Tempo
ON
FWD-P24
SS1-P24
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SS2-P24
SS4-P24
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SS8-P24
Combinazione dei
segnali di ingresso
0
1
2
3
(X1) (X2) (X3) (X4)
Frequenza selezionata
[SS1] [SS2] [SS4] [SS8]
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
on
off
off
on
on
off
off
on
on
off
off
on
on
off
off
on
on
off
off
off
off
on
on
on
on
off
off
off
off
on
on
on
on
off
off
off
off
off
off
off
off
on
on
on
on
on
on
on
on
Selezionata con F01 o C30
C05 Livello frequenza 1
C06 Livello frequenza 2
C07 Livello frequenza 3
C08 Livello frequenza 4
C09 Livello frequenza 5
C10 Livello frequenza 6
C11 Livello frequenza 7
C12 Livello frequenza 8
C13 Livello frequenza 9
C14 Livello frequenza 10
C15 Livello frequenza 11
C16 Livello frequenza 12
C17 Livello frequenza 13
C18 Livello frequenza 14
C19 Livello frequenza 15
48
ON
FVR-E11S-EN
C31 Regolazione soglia segnale analogico
(morsetto 12)
C21 Timer funzionamento automatico
Può essere impostato un comando di timer fun‹
zionamento automatico.Questo parametro permette di attivare o disattivare la modalità timer.
C32 Regolazione soglia segnale analogico
(morsetto C1)
Permette di regolare il valore dell'offset dell'in‹
gresso analogico (morsetto [12], morsetto [C1]).
La regolazione può essere effettuata in un
intervallo che va dal -5.0 [%] al + 5.0 [%] della
frequenza massima (risoluzione 0.1 [%]).
Riferimento frequenza
0: Modo timer inattivo
1: Modo timer attivo
C22 Tempo
Seleziona il tempo che intercorre tra lo start
‹
motore e lo stop automatico.
Impostazione: da 0.00 a 3600 sec
Nota)
Se si verifica un'interruzione
dell'alimentazione, se si comanda lo stop
inverter, o se si verifica un allarme, il
timer viene reinizializzato.
Frequenza
max di uscita
+ 5%
C30 Riferimento frequenza 2
‹Questa funzione seleziona il secondo metodo di
impostazione frequenza. Secondo i valori:
0: Regolazione frequenza con i tasti
e
-10V
+10V
.
-5%
1: impostazione tramite ingresso di tensione
(morsetto [12] (da 0 a +10 V)
2: impostazione tramite ingresso di corrente
(morsetto [C1] (da 4 a 20 mA))
3: La frequenza viene regolata in tensione e in
corrente (morsetto 12 e morsetto C1)
((da -10 a +10 VCC) + (da 4 a 20 mACC)). I
segnali in ingresso ai morsetti 12 e C1 vengono
sommati a determinare la frequenza.
4: La frequenza e il verso di rotazione motore
sono regolate in base al valore e alla polarità del
segnale al morsetto 12 (da -10 a +10 VCC).
Con ingresso in polarità è possibile la rotazione
del motore in senso contrario a quello stabilito in
morsettiera (morsetti FWD o REV).
5: impostazione a riferimento inverso sul morsetto
12 (da +10 a 0 VCC).
6: impostazione a riferimento inverso
(al morsetto C1) (da 20 a 4 mACC) .
7: Controllo UP/DOWN modo 1
La frequenza è regolata con i morsetti UP, e
DOWN (valore iniziale = 0).
8: Controllo UP/DOWN modo 2
La frequenza è regolata con i morsetti UP, e
DOWN (valore iniziale = ultimo valore ).
Vedere descrizione delle funzioni da E01 a E05
per dettagli.
Tensione analogica
d'Ingresso
Morsetto [12]
Riferimento frequenza
Frequenza di
uscita
massima
+ 5%
0
4mA
-5%
20mA
Riferimento frequenza
in corrente
Morsetto [C1]
C33 Filtro riferimento analogico
‹I segnali analogici di ingresso ai morsetti 12 o
C1 possono contenere rumore elettrico causato da
disturbi o interferenze che possono indurre alterazioni sul controllo ed instabilità. Questa funzione
permette di regolare la costante di tempo del filtro
sull’ingresso per attenuare l’effetto del rumore
Impostazione: da 0.00 a 5.00 s
‹Un valore alto ritarda la risposta del controllo
ma lo stabilizza. Un valore di impostazione troppo
basso accelera la risposta del controllo ma può
renderlo instabile. Regolare il valore che bilancia i
due effetti di prontezza e stabilità
Nota)
Il valore impostato viene di solito
applicato ai morsetti 12 e C1.
Per l’impostazione del filtro sul segnale di
retroazione del PID vedere la funzione H25
49
FVR-E11S-EN
‹Eseguire la procedura di tuning automatico
quando la taglia del motore collegato differisce da
quella dell’inverter. L’auto-tuning motore migliora il
controllo e l’accuratezza del calcolo vettoriale.
Sono elencati qui di seguito alcuni casi in cui
effettuare il tuning motore:
- Se viene utilizzato un motore diverso da quello trifase 4 poli standard ed è necessario un
controllo accurato (prestazioni dell’anello di
controllo).
- Quando l’impedenza sul lato di uscita può non
essere trascurabile, così come quando il cavo
tra l’inverter e il motore è troppo lungo o
quando è collegata un’induttanza in uscita.
- Quando viene utilizzato un motore non standard o speciale o in tutti i casi in cui %R1 o %X
non sono conosciuti.
P: Parametri motore 1
P01 Numero poli motore 1
‹Questa funzione imposta il numero dei poli del
motore 1 da comandare. Se l’impostazione di
questo valore è errata, viene indicata sul LED una
velocità (sincrona) del motore incorretta.
Impostazione: da 2, 4, 6, 8, 10, 12 o 14
P02 Motore 1 (potenza in kW))
‹Viene preimpostato di fabbrica il valore corrispondente all’inverter. L’impostazione dovrebbe
essere modificata se si comanda un motore con
taglia diversa Impostazione:
da 0.01 a 5.50 kW (sotto il 4kW)
da 0.01 a 11.00kW (5.5, 7.5kW)
Impostare la taglia del motore applicato fra quelle
elencate a pag. 9-1, "Specifiche Standard".
Impostare un valore compreso nella gamma che si
estende in potenza da due taglie inferiori a una
taglia superiore del motore nominale applicato.
Quando viene impostato un valore al di fuori di
questa gamma, non viene garantito un controllo
accurato. Se viene impostato un valore compreso
tra due taglie in potenza, verrà considerato il dato
relativo alla taglia ad esso inferiore
Quando l’impostazione di questa funzione viene
modificata, i valori delle seguenti funzioni correlate
vengono automaticamente impostati ai dati dei
motori 4 poli standard.
-- P03 Motore 1 (corrente nominale)
-- P06 Motore 1 (corrente a vuoto)
-- P07 Motore 1 (%R1)
-- P08 Motore 1 (%X)
Nota) Per motore standard si intende trifase 200V
o 400V / 50 Hz.
Procedura di tuning
1. Regolare la tensione nominale e la frequenza
base secondo le caratteristiche del motore.
Regolare le funzioni F03, F04, F05 e F06 ".
2. Immettere inizialmente le costanti del motore
non sintonizzabili. Impostare le funzioni "P02
Taglia", "P03 Corrente nominale" e "P06 Corrente
a vuoto", (l’immissione di corrente a vuoto non è
necessaria quando è selezionato il tuning
dinamico (P04=2).
3. Quando viene effettuato il tuning della corrente
a vuoto (P04=2), prestare attenzione alla rotazione
del motore
4. Impostare 1 (tuning statico) o 2 (tuning
dinamico) alla funzione "P04 Tuning automatico".
Premere il tasto FUNC/DATA per confermare il
valore impostato e premere il tasto FWD o REV
per cominciare la procedura di tuning (o chiudere
e mantenere chiuso per la durata della procedura
il contatto FWD o REV in morsettiera di controllo,
se F02=1 comando marcia remoto) Se P04=2 la
procedura di tuning può durare fino a qualche
decina di secondi, poiché il motore accelera fino
alla metà della frequenza base secondo il tempo di
accelera-zione, viene memorizzato il valore di
corrente a vuoto rilevato e decelera secondo il
tempo di decelerazione. Il tempo totale per la
procedura di tuning varia a seconda dei tempi di
accelerazione e decelerazione impostati)
5. Durante il tuning, il dato impostato ("1" o "2")
lampeggia rapidamente e alla fine del tuning viene
mostrata la funzione successiva (P05). Se i
morsetti FWD o REV sono già collegati,
disconnetterli per cominciare il tuning.
Nota) Disattivare gli eventuali comandi di BX e
RST prima di cominciare il tuning.
Quando il valore di tuning automatico
motore P04, viene impostata a 2, il
motore ruota con una velocità
massima proporzionale alla metà della
PERICOLO frequenza nominale. Prestare
attenzione alla rotazione del motore:
Può provocare lesioni.
P03 Motore 1 (corrente nominale)
‹Questa funzione imposta il valore della corrente
nominale del motore 1
Impostazione: da 0.00 a 99.9 A
P04 Motor 1 (Tuning)
‹Questa funzione misura e scrive automaticamente i dati del motore.
Impost
0
1
2
Comportamento
Inattivo
Misura la resistenza primaria (%R1) del
motore e la reattanza di dispersione
(%X) alla frequenza nominale a motore
fermo e scrive automaticamente entrambi i valori in P07 e P08 (tuning statico)
Misura la resistenza primaria (%R1) del
motore e la reattanza di dispersione
(%X) alla frequenza nominale a motore
fermo, misura la corrente a vuoto (l0) a
motore in marcia e scrive automaticamente questi valori in P06, P07 e P08
(tuning dinamico)
50
FVR-E11S-EN
P05 Motor 1 (tuning in linea)
‹ Se il motore funziona a lungo, variano le sue
condizioni termiche e quindi i parametri statorici e
rotorici. Questa funzione consente di determinare
e registrare le variazioni di tali parametri durante la
marcia, per migliorarne il controllo e contenerne le
variazioni di velocità.
Impost.
0
1
P09 Motore 1 (controllo compensazione
scorrimento 1)
‹Le modifiche di coppia resistente del carico,
influenzano lo scorrimento del motore provocando
variazioni di velocità del motore.
Il controllo della compensazione dello scorrimento
aggiunge una frequenza (proporzionale alla coppia
resistente del motore stimata) alla frequenza di
uscita dell’inverter per minimizzare le variazioni di
velocità del motore dovute alle variazioni di coppia
del carico.
Impostazione: da 0.00 a 15.00 Hz
◆ Calcolare la compensazione di scorrimento con
la formula seguente.
Operazione
Tuning in linea inattivo
Tuning in linea attivo
P06 Motore 1 (corrente a vuoto)
‹Questa funzione imposta la corrente a vuoto
(corrente di eccitazione) del motore 1.
Impostazione: da 0.00 a 99.9 A.
Compensazione Scorrimento [Hz] =
Scorrimento [r/min]
Fbase ⋅
VelocitàSincrona [r/min]
P07 Motore 1 (impostazione di %R1)
P08 Motore 1 (impostazione di %X)
P10 Motore 1 (tempo di risposta della
‹Aggiornare questi dati (manualmente o
determinati con la procedura di auto-tuning)
quando viene utilizzato un motore diverso da
quello trifase 4 poli standard o quando si
conoscono le costanti del motore o l’impedenza tra
inverter e motore.
‹Calcolare %R1 con la seguente formula:
compensazione di scorrimento)
Regolare il tempo di risposta per la
‹
compensazione di scorrimento.
Nota) Con un valore piccolo impostato la
risposta sarà più pronta ma la rigenerazione
motore potrà causare con certi tipi di carico
degli allarmi per sovratensione.
In tal caso regolare un valore maggiore.
R + Rcavo
%R1 = 1
x100 [%]
V/( 3 xI)
dove:
R1:
valore della resistenza primaria degli
avvolgimenti del motore [Ω]
R cavo: valore della resistenza del cavo lato
uscita inverter [Ω]
V:
tensione nominale [V]
I:
corrente nominale motore [A]
‹Calcolare %X con la seguente formula.
%X =
X1 + X 2 ⋅ XM /(X 2 + XM ) + X CAVO
⋅ 100 [%]
V/( 3 ⋅ I)
dove:
X1:
Reattanza di dispersione primaria del
motore [Ω]
X2:
Reattanza di dispersione secondaria
(convertita a primario) del motore [Ω]
XM:
Reattanza di eccitazione del motore [Ω]
XCAVO: Reattanza del cavo lato di uscita [Ω]
V:
Tensione nominale motore [V]
I:
Corrente nominale del motore [A]
Nota) Per i valori di reattanza riferirsi al valore di
frequenza nominale del motore, dato scritto in
"F04 Frequenza base 1. Quando al circuito di
uscita viene collegato un reattore o un filtro,
aggiungerne il valore. Utilizzare il valore 0 per
valori di XCAVO trascurabili.
51
FVR-E11S-EN
H: Funzioni ad alte prestazioni
H04 Reset automatico (tentativi)
Impostare il numero di tentativi di reset allarme
‹
automatici.
Dopo un allarme, con la funzione di auto-reset
attivata, la relativa funzione di protezione non si
attiva e l'inverter riprende automaticamente il
funzionamento invece di emettere un allarme
ed arrestarsi.
Impostazione: da 0 a 10 (0: riavvio inattivo)
H01 Tempo totale di funzionamento
Viene mostrato il tempo totale di accensione
‹
dell'inverter.
Viene indicato un numero tra 0 e 6500 che
indica il numero di ore tra 0 e 65000 (vengono
visualizzate le decine di ore).
H02 Storico allarmi
Viene indicato lo storico degli ultimi 4 interventi
‹
delle funzioni di protezione che vengono
memorizzate. Per visualizzare ciascun dato
. Premere il tasto
premere il tasto
H05 Reset automatico (intervallo di reset)
o
per confermare.
Funzionamento
1
2
3
4
5
H
0 2
↓
↑
↓
↑
↓
↑
↓
↑
6
↓
→
Esempio
indicazione
Note
0 2
H
1. O U 2
2. O H 1
3. O C 1
4. -
↑
-
-
Viene indicato
l'ultimo
allarme
Viene indicato
il penultimo
allarme
Viene indicato
il terzultimo
allarme
Viene indicato
il quartultimo
allarme
E n d
All'occorrenza di un nuovo allarme il suo codice
viene memorizzato nell'ultima posizione
disponibile; conseguentemente il quartultimo
allarme viene eliminato.
H03 Ripristino set di fabbrica
Questa funzione riporta allo stato originale (pre‹
impostazione del costruttore) i valori di tutte le
funzioni.
Impostazione 0: Disabilitato
1: Ripristino set di fabbrica
Premere i tasti
STOP
e
Regolare il tempo di attesa prima
‹
dell'attivazione della funzione di ripristino
automatico dopo un allarme.
Impostazione: da 2 a 20 s
Funzioni protettive dell’inverter che possono
richiamare la funzione di riavvio
Sovracorrente
OC1,OC2,OC3
Sovratensione
OU1,OU2,OU3
OH1
Surriscaldamento
dissipatore
dbH
Surriscaldamento
resistenza di frenatura
OL1
Sovraccarico termico
motore 1
OL2
Sovraccarico termico
motore 2
OLU
Sovraccarico inverter
‹Quando il valore di "H04 Reset automatico
(tentativi)" viene impostato ad un valore da 1 a 10,
viene impartito un comando di funzionamento
dell’inverter successivo al tempo di attesa
impostato in "H05 Reset automatico (Intervallo di
reset)" per il ripristino delle operazioni. Se la causa
dell’allarme è stata rimossa, l’inverter si riavvia
senza azionare allarmi. Se la causa dell’allarme
permane, viene riattivata la funzione di protezione
dopo il tempo di attesa impostato in "H05 Reset
automatico (Intervallo di reset)" e per il numero di
volte impostato in H04, fino a che la causa
dell’allarme non sia stata rimossa. L’operazione di
riavvio attiva l’allarme qualora il numero delle
ripartenze effettuate superi quelle stabilite in H04
tentativi di reset automatico.
contemporaneamente
per cambiare il dato ad "1", poi premere il tasto
per confermare l'inizializzazione del valore di
ciascuna funzione. Dopo che il ripristino set di
fabbrica è completato, il valore della funzione
ritorna a "0".
52
PERICOLO
Quando viene selezionata la
funzione di restart automatico, il
funzionamento riparte automaticamente a seconda della causa
dell’arresto (la macchina dovrebbe
essere progettata in modo tale da
garantire un funzionamento sicuro
durante tale operazione di riavvio).
Pericolo di incidenti
FVR-E11S-EN
[curva ad S di accelerazione e decelerazione]
Per la riduzione di shock meccanici, le variazioni
della frequenza di uscita sono rese più dolci.
Frequenza d'uscita
f[Hz]
Curva ad S debole
Curva ad S forte
α
α
α
α
0
β acc
βacc
β acc
βacc
β dec
βdec
dec
ββdec
t[s]
<Caratteristiche della forma ad S>
Tratto curva
ad S (α)
H06 Gestione avanzata della ventilazione
‹ Questa funzione specifica se attivare il controllo ON/OFF della ventola di raffreddamento. Se
l’inverter è in funzione, il controllo automatico della
ventola, rileva la temperatura dell’aria di
raffreddamento nell’inverter e allo scopo attiva o
disattiva la ventola.
Se tale modalità non viene attivata la ventola ruota
continuamente
Impostazione 0: controllo ON/OFF disattivato.
1: controllo ON/OFF attivato.
H07 Curva della rampa di accelerazione
decelerazione (selezione forma)
‹Questa funzione seleziona la curve di
accelerazione e decelerazione
Valore di impostazione
0: Inattivo (accelerazione e decelerazione lineari)
1: Forma ad "S" lieve per accelerazione e
decelerazione
2: Forma ad "S" accentuata per accelerazione e decelerazione
3: Accelerazione e decelerazione con
forma curvilinea
Quando la funzione viene impostata a "1", "2" o
"3", un cambio del tempo di accelerazione o
decelerazione non ha effetto immediato, ma dopo
che viene raggiunta una velocità costante o
l'inverter viene arrestato.
53
Tempo curva
ad S in
accelerazione (βacc)
Tempo curva
ad S in
decelerazione
(βdec)
H07 = 1
(curva ad S
debole)
0.05 x
(Massima
frequenza di
uscita [Hz])
0.10 x
(Tempo di
accelerazione
[s])
0.10 x
(Tempo di
decelerazione
[s])
H07 = 2
(curva ad S
forte)
0.10 x
(Massima
frequenza di
uscita [Hz])
0.20 x
(Tempo di
accelerazione [s])
0.20 x
(Tempo di
decelerazione [s])
Quando il tempo di accelerazione/decelerazione è
molto lungo, la forma risultante della accelerazione
e decelerazione sarà lineare.
[Forma curvilinea di acc/dec]
Usare questa impostazione delle forme di
accelerazione/decelerazione per avere la forma
curvilinea dell'accelerazione nella regione a
potenza costante.
Frequenza d'uscita
Tempo di accelerazione
Tempo di decelerazione
Frequenza
d'uscita
Riferim. freq.
Frequenza base
0
t[sec]
FVR-E11S-EN
H11 Modalità di arresto
‹Questa funzione seleziona la modalità di
decelerazione, quando viene impartito un
comando di arresto.
Impostazione:
0: Decelerazione e arresto basata sul dato
impostato "H07 Forma della curva di
decelerazione"
1: Si ottiene l'arresto per inerzia del motore.
Nota: Questa funzione agisce solamente nel
caso venga impartito un comando di stop
(arresto da tastiera o morsettiera). Non è attivo
se l’arresto del motore viene effettuato
attraverso il riferimento frequenza.
H09 Modalità di ripresa al volo
‹Questa funzione riavvia dolcemente il motore
che si sta arrestando per inerzia dopo una momentanea mancanza di alimentazione o dopo che
il motore è stato sottoposto ad una forza esterna.
All’inizio, questa funzione rileva la velocità del
motore portando l’uscita alla frequenza
corrispondente, consentendo in questo modo un
azionamento senza strappi del motore. Viene
tuttavia utilizzato un metodo di riavvio normale,
quando la velocità di arresto folle del motore è di
120 Hz o superiore alla frequenza dell’inverter e
quando il valore impostato in "F03 Frequenza
massima" supera il valore impostato a "F15 Limite
di frequenza superiore".
Impostazione
0
1
2
Azionamento
normale
Inattivo
Inattivo
Attivo
H12 Limitazione sovracorrenti istantanee
Ripresa dopo
interruzione
dell'alimentazione
Inattivo
Attivo
Attivo
‹Un blocco per rilevamento di sovracorrente, si
può verificare quando il livello di protezione
dell’inverter a seguito di un rapido cambiamento
del carico motore. La funzione di limitazione
istantanea di sovracorrente controlla l’uscita
dell’inverter in corrente e non permette il superamento del livello di protezione anche a fronte di
variazioni del carico.
‹Poiché il livello di regolazione dell’intervento
della funzione di limitazione istantanea della
sovracorrente non può essere regolata, deve
utilizzarsi la funzione di limitazione della coppia.
‹Poiché la coppia erogata dal motore può ridursi
notevolmente con l'applicazione di questa funzione, disattivare questa funzione per dispositivi
come ascensori. In queste applicazioni il blocco
per sovracorrente può compromettere la sicurezza
dell’applicazione, pertanto andrebbe utilizzato un
freno meccanico per garantire la sicurezza.
Impostazione 0: Inattivo
1: Attivo
Descrizione del funzionamento
1: Questa funzione è efficace quando F14
(modalità di riavvio dopo una momentanea
mancanza di alimentazione) è impostata a 2 o
a 3. Il motore viene riavviato con la frequenza
corrispondente alla velocità rilevata nell’arresto
in folle.
2: La funziona opera dopo i tentativi di riavvio
successivi ad una momentanea mancanza di
alimentazione, semplici comandi di marcia, e
con altri metodi di riavvio, rilevando la velocità
dell’arresto per inerzia nella corsa in folle del
motore, riavviando lo stesso alla frequenza
impostata.
H13 Riavvio automatico (tempo di riavvio)
H10 Funzione di risparmio energetico
‹Nel caso la frequenza di uscita si mantenga
costante con coppia di carico non elevata e nella
funzione F09 (boost di coppia 1) non sia impostato
il valore "0,0", abilitando questa funzione si riduce
automaticamente la tensione di uscita inverter,
riducendo la potenza assorbita dalla rete, che
risulta proporzionale al prodotto tensione corrente
Impostazione 0: Inattiva 1: Attiva
Note)
1.
Utilizzare questa funzione per carichi a
coppia quadratica (per es. pompe, ventilatori).
Quando viene utilizzata per un carico a coppia
costante o carico variabile rapidamente, questa
funzione causa un ritardo nel controllo per la
risposta di coppia.
2.
Il risparmio energetico viene sospeso
automaticamente durante l’accelerazione e
decelerazione e all’attivazione della funzione di
limitazione della coppia.
54
‹La commutazione istantanea ad un’altra linea di
alimentazione motore (quando la linea di un
motore in funzione viene esclusa o se si verifica
una momentanea mancanza di alimentazione),
può creare differenza di fase tra la linea e la
tensione residua nel motore che può causare
guasti di natura elettrica o meccanica. Per commutare le linee di alimentazione efficacemente,
impostare il tempo di attenuazione della tensione
residua sul motore. Questa funzione agisce al
riavvio successivo ad una momentanea mancanza
di alimentazione.
‹Impostazione: da 0.1 a 5.0 s
Anche se il tempo di interruzione dell’alimentazione è inferiore al valore del tempo di attesa
impostato, il riavvio si attua comunque dopo
quest’ultimo tempo. Quando viceversa il tempo del
guasto è superiore al valore del tempo di attesa
impostato, il riavvio si verifica con inverter pronto
al funzionamento (dopo circa 0,2 fino a 0,5
secondi).
FVR-E11S-EN
H14 Riavvio automatico (riduzione della
frequenza di uscita)
‹Questa funzione determina l’ampiezza di
riduzione della frequenza di uscita per la
sincronizzazione con la velocità del motore.
Questa funzione viene anche utilizzata per ridurre
la frequenza e di conseguenza prevenire uno
stallo in presenza di un carico ad alta inerzia
durante il funzionamento normale
Impostazione: da 0.00, 0.01 a 100.0 Hz/s
Quando è impostato 0,00, la frequenza viene
ridotta secondo il tempo di decelerazione
impostato.
Nota) Una riduzione eccessiva di frequenza
può aumentare temporaneamente l’energia di
rigenerazione dal carico e attivare la funzione di
protezione da sovratensione. Nel caso
contrario, una riduzione troppo piccola prolunga
il tempo di funzionamento della funzione di
limitazione della corrente e può attivare la
funzione di protezione di sovraccarico
dell’inverter
H20 Controllo PID (selezione modalità)
≈
H25 Controllo PID
(filtro del segnale di retroazione)
‹Il controllore PID gestisce la regolazione
dell’uscita inverter attraverso l’elaborazione di 2
segnali: il set-point (segnale di riferimento) e il
feed-back (valore di retroazione) proveniente da
un sensore in campo. Confrontando
continuamente questi due segnali, il controllore,
regolabile con le funzioni elencate sopra, genera
l’uscita opportuna per annullare (se esiste) il
segnale differenza fra i due (errore). In altre
parole, questo controllo tende a far coincidere il
valore di retroazione (misurato) con il valore di setpoint (impostato).
Questa funzione può essere usata per il controllo
del flusso, della pressione, della temperatura e di
molti altri processi.
‹E’ possibile selezionare il funzionamento in
avanti o indietro per l’uscita del controllore PID.
Ciò consente un aumento o una diminuzione della
velocità dei giri del motore a seconda dell’uscita
del controllore PID
H20
Impostazione
0: Inattivo
1: regolazione diretta
2: regolazione inversa
‹L’ingresso del valore di set-point può essere
selezionato tramite F01, "Riferimento di frequenza
1", o fornito direttamente dal pannello di comando.
Selezionare un morsetto tra X1 (E01) fino a X9
(E09) e impostare il valore 11 (commutazione del
riferimento di frequenza). Per ottenere il valore di
riferimento frequenza specificato in F01
"Riferimento frequenza 1", impostare il morsetto
ad OFF. Per il set-point da pannello comandi
chiudere il morsetto con P24.
‹Possono essere visualizzati sul display sia il
valore di set-point che il valore di retroazione ed
elaborati secondo il valore impostato in E40,
"Coefficiente display A" e E41, "Coefficiente
display B".
Coefficiente display A
Coefficiente display B
0
100%
100% set-point
valore di retroazione
55
FVR-E11S-EN
H21 Controllo PID (segnale di retroazione)
‹Questa funzione seleziona il morsetto di
ingresso per il segnale di retroazione e le
specifiche elettriche dell’ingresso. Selezionare un
valore dalla tabella sottostante secondo le
specifiche del sensore.
Nota)
Sono considerati validi solo valori positivi
del segnale di retroazione del controllo PID.
Valori negativi (per es. da 0 fino a -10 V, -10 fino a
0 V) non possono essere immessi, di
conseguenza la funzione non può essere utilizzata
per una regolazione inversa tramite segnale
analogico negativo
Imposta Modalità
zione
Morsetto 12, ingresso in tensione,
0
regolazione diretta (da 0 a 10 V)
Morsetto C1, ingresso in corrente
1
regolazione diretta (da 4 a 20 mA )
Morsetto 12, ingresso in tensione,
2
regolazione inversa (da 10 a 0 V)
Morsetto C1, ingresso in corrente,
3
regolazione inversa (da 20 a 4 mA )
56
FVR-E11S-EN
H24 Controllo PID (guadagno derivativo D)
‹ Azione D
Nella regolazione derivativa il valore di uscita del
controllore (che influenza la frequenza di uscita) è
proporzionale al differenziale del segnale errore
(azione differenziale). La risposta, essendo
proporzionale al differenziale del segnale errore,
reagisce bruscamente alle variazioni del segnale
errore.
H22 Controllo PID (guadagno
proporzionale P)
‹Queste funzioni di solito non vengono utilizzate
isolate ma in combinazione per la definizione di un
tipo di controllo come il controllo P, controllo PI,
controllo PD e controllo PID
‹Il segnale di comando è l’errore di processo
(differenza fra set-point di processo e retroazione)
moltiplicato per il guadagno proporzionale
Impostazione: da 0.01 a 10.00
Impostazione: da 0.00 Inattivo, 0.01 a 10.0 s
Un elevato guadagno differenziale può causare
vibrazioni così come il guadagno P, ma attenua
e compensa velocemente le variazioni del
segnale errore. Un valore elevato del guadagno
D potrebbe causare instabilità.
‹ Controllo PI
Il controllo P da solo non può annullare
completamente il segnale errore a regime. Il
controllore P unitamente a quello I, viene di norma
utilizzato per eliminare un errore residuo sul lungo
periodo (offset). Il controllo PI agisce sempre per
eliminare l’errore anche quando si verifica una
variazione del set-point oppure è presente un
disturbo costante. Quando il guadagno I viene
incrementato, la risposta per variazioni rapide
dell’errore peggiora. Il funzionamento P può
essere anche utilizzato separatamente per carichi
contenenti un elemento integrale.
‹ Controllo PD
Aumentando il tempo di integrazione con il
guadagno I per ridurre l’errore statico, si può
rendere il sistema instabile. Il guadagno D viene
regolato per compensare il ritardo ed avere ed
avere una risposta più veloce e stabile
‹ Controllo PID
Una combinazione opportuna dei tre guadagni
permette di ottenere risposte con basso errore,
accurate e stabili.
‹P (guadagno) è il parametro che determina il
livello di regolazione proporzionale al segnale
errore, attuato dal controllore. Sebbene un
aumento del guadagno acceleri la risposta del
sistema nella correzione dell’errore, un valore
eccessivo può amplificare oltremodo la risposta
causando instabilità.
H23 Controllo PID (guadagno integrale I)
‹E’ il parametro che determina il livello di
regolazione proporzionale all’integrale del segnale
errore attuato dal controllore. Una regolazione di
tipo integrale produce un’uscita che regola il
funzionamento attraverso l’integrale del segnale
errore rilevato, consentendo perciò la riduzione di
eventuali errori di offset prodotti dall’uso del solo
guadagno proporzionale. Un valore elevato di tale
parametro migliora la regolazione (correggendo
l’errore nel lungo periodo), ma può rallentare la
risposta del controllore alle brusche variazioni del
segnale errore.
H25 Controllo PID (filtro del segnale di
retroazione)
‹Questo filtro viene utilizzato per l’ingresso del
segnale di retroazione dal morsetto [12] o [C1].
Questo filtro è utile per ridurre il rumore elettrico
del segnale feed-back nel controllo PID. Un valore
impostato troppo alto, tuttavia, deteriora la
risposta.
Impostazione: da 0.0 a 60.0 s
Impostazione: da 0.0 Inattivo, 0.1 a 3600 s
Con un basso valore del tempo integrale la
risposta del sistema è più veloce, mentre con un
valore troppo basso potrebbe esservi instabilità.
57
FVR-E11S-EN
La figura in "H26 Termistore PTC (Selezione della
modalità)", indica che la resistenza 250 Ω e il
termistore (valore di resistenza Rp) sono collegati
in parallelo. Di conseguenza, la tensione VC1
(Livello) al morsetto [C1] può essere calcolata per
mezzo della seguente formula.
250 ⋅ Rp
250 + Rp
=
⋅ 10 [V]
Vc1
250 ⋅ Rp
1000 +
250 + Rp
Il livello di funzionamento viene impostato
scegliendo Rp nella formula sopra riportata di
calcolo VC1, tale che:
H26 Termistore PTC (selezione modalità)
‹Attivare questa funzione quando il motore è
dotato di termistore PTC per la protezione da
surriscaldamento
Impostazione:
0: Inattivo
1: Attivo
Collegare il termistore PTC come mostrato nella
figura sottostante. Attivare l’interruttore "PTC" sulla
scheda di controllo. L’allarme generato sarà OH2:
"Relé termico esterno"
Rp1 < Rp < Rp2
Per ottenere facilmente Rp, utilizzare la seguente
formula
Rp1 + Rp 2
[Ω]
Rp =
2
H28 Cedevolezza caratteristica
coppia-velocità
‹Quando due o più motori comandano una
singola macchina, il motore che ruota più
velocemente si trova sottoposto ad un carico
superiore. Questa funzione, variando la
caratteristica coppia/velocità permette di realizzare
un buon bilanciamento di carico.
‹Calcolare il fattore di inclinazione della
caratteristica per mezzo della seguente formula
H27 Termistore PTC (livello)
‹La tensione in ingresso al morsetto [C1] viene
confrontata con il livello qui impostato. Quando
tale tensione è uguale o superiore alla tensione
impostata (Livello), "H26 Termistore PTC
(Selezione della modalità)" si attiva l’allarme
Impostazione: da 0.00 a 5.00 (le impostazioni
inferiori a 0.10 si considerano 0.10).
‹Il termistore PTC ha la propria temperatura di
allarme. Il valore della resistenza interna del
termistore si modifica sensibilmente alla
temperatura di allarme. Il livello di funzionamento
(tensione) viene impostato utilizzando questa
modifica nel valore della resistenza.
Inclinazione = Frequenza base
X
Riduzione velocità alla coppia nominale [r/min]
[Hz]
Velocita sincrona [r/min]
Impostazione: da - 9.9 Hz a 0.0 Hz
58
FVR-E11S-EN
H35 RS485 (lunghezza dato)
‹Imposta la lunghezza del dato.
Impost. Lunghezza
0
8 bit
1
7 bits
H30 Collegamento seriale (selezione
funzione)
‹Le funzioni di collegamento disponibili (funzioni
di comunicazione) sono: RS485 (fornita standard)
e collegamenti bus di campo (opzionali).
La funzione di collegamento seriale permette:
1) Monitoraggio (dati, verifica dati funzione)
2) Regolazione frequenza
3) Comando di funzionamento
4) Programmazione delle funzioni
La trasmissione può essere attivata e disattivata
tramite un ingresso digitale. Questa funzione
imposta le caratteristiche del collegamento seriale
quando la trasmissione è abilitata.
Regolazione
Start/stop
Impostaz.
frequenza
motore
0
Non valido
Non valido
1
Valido
Non valido
2
Non valido
Valido
3
Valido
Valido
Il monitoraggio dati e la scrittura dati funzione sono
sempre attivati. La disabilitazione della
trasmissione tramite l’ingresso digitale opportunamente programmato, produce lo stesso risultato
che si ha programmando 0 in questa funzione.
H36 RS485 (parità)
‹Imposta il bit di parità.
Impost.
Bit di parità
0
Nessuno
1
Pari
2
Dispari
H37 RS485 (bit di stop)
‹Imposta il bit di stop.
Impost.
Bit di stop
0
2 bit
1
1 bit
H38 RS485 (tempo assenza risposta)
In un sistema con accesso alla stazione ad
‹
intervalli finiti, l'assenza di collegamento per
interruzione fisica o errori viene rilevato e
l'inverter emette l'allarme Er8.
Impostazione : da 0 a 60 s
0: Nessun rilevamento
H31 RS485 (indirizzo)
‹Questa funzione permette l’assegnazione di un
indirizzo all’inverter Impostazione: da 1 a 31
H39 RS485 (intervallo di risposta)
‹
Questa funzione imposta il tempo che intercorre
fra un interrogazione e l’invio di una risposta
(intervallo di risposta) Impost: da 0.00 a 1.00 s
H32 RS485 (comport. su errore di risposta)
‹Questa funzione imposta le modalità e la
tempistica di gestione di un errore di trasmissione
Impostazione: da 0 a 3
Val. Comportamento su errore di trasmissione
0
Trip immediato Er 8 (arresto forzato)
Continuazione del funzionamento entro il
1
tempo impostato in timer; allarme Er 8 al
termine di tale tempo
Continuazione del funzionamento e ritrasmissione entro il timer impostato. Se si ve2
rifica nuovamente l’errore di trasmissione
viene emesso l’allarme Er8. Se non si
verificano errori, il funzionamento riprende.
3
Continuazione del funzionamento.
H40 Temperatura massima dissipatore
Viene indicato in °C il max valore raggiunto.
‹
H41 Corrente massima
Viene indicato in A il massimo valore raggiunto.
‹
H42 Vita condensatori circuito di potenza
Viene mostrata in percentuale la capacità del
‹
banco condensatori del circuito di potenza. Per
le condizioni di misura, riferirsi al paragrafo 8-2
(1) "Misura di capacità del circuito di potenza".
H43 Vita ventole di raffreddamento
H33 RS485 (Timer)
Imposta il timer di mantenimento errore.
‹
Impostazione: da 0.0 a 60.0 s
Viene indicato il conteggio delle ore. Il valore
‹
indicato va da 0 a 6500, ed indica le ore da 0 a
65000 (il tempo viene mostrato a decine di ore).
H44 Versione ROM inverter
Viene mostrata la versione software inverter.
‹
H34 RS485 (Baud rate)
‹Impostazione del baud-rate di trasmissione.
Impost.
0
1
2
3
4
H45 Versione software pannello comandi
Viene mostrata la versione software del
‹
pannello comandi.
Velocità di trasmissione
19200 bit/s
9600 bit/s
4800 bit/s
2400 bit/s
1200 bit/s
H46 Versione ROM opzione
Viene indicata la release software della scheda
‹
opzionale collegata.
59
FVR-E11S-EN
A: parametri secondo motore
A11 Motore 2 (potenza in kW)
A01 Frequenza massima motore 2
‹Questa funzione imposta la frequenza massima
dell’uscita per il motore 2. Questa funzione è
analoga a "F03 Frequenza massima 1"
Per dettagli, si veda la spiegazione di F03
‹Questa funzione permette l’impostazione della
la taglia del motore 2. Questa funzione ricalca la
P02 "Motore 1 (Potenza in kW)". Per dettagli, si
veda la spiegazione di P02. Il dato di questa
funzione influenza le funzioni: A12 "Corrente
nominale motore 2", A15 "Corrente a vuoto motore
2", A16 "Motore 2 (impostazione %R1)" e A17
"Motore 2 (impostazione %X)".
A02 Frequenza base motore 2
‹Questo valore di frequenza delimita la regione di
funzionamento a coppia nominale del motore 2 o
altresì la frequenza di uscita alla tensione
nominale. Eguagliare i valori nominali del motore.
Per dettagli, si veda la spiegazione di F04.
A12 Motore 2 (corrente nominale)
‹Questa funzione imposta il valore della corrente
nominale del motore 2. Questa funzione è analoga
a "P03 Motore 1 (Corrente nominale)".
Per dettagli, si veda la spiegazione di P03.
A03 Tensione nominale motore 2
‹Questa funzione imposta la tensione nominale
in uscita al motore 2. Questa funzione è analoga a
"F05 Tensione nominale motore 1".
Per dettagli, si veda la spiegazione di F05
A13 Motore 2 (tuning)
‹Questa funzione imposta le modalità di
esecuzione della misura delle caratteristiche del
motore 2. Questa funzione ricalca la "P04 Motore
1 (Tuning)".
Per dettagli, si veda la spiegazione di P04
A04 Tensione massima motore 2
‹Questa funzione imposta il valore massimo della
tensione di uscita dell’inverter per il motore 2.
Questa funzione è analoga a "F06 Tensione
massima di uscita 1".
Per dettagli, si veda la spiegazione di F06
A14 Motore 2 (tuning in linea)
‹Questa funzione attiva il tuning (determinazione
delle caratteristiche motore) durante la marcia del
motore 2. Questa funzione è analoga a "P05
Motore 1 (Tuning in linea)".
Per dettagli, si veda la spiegazione di P05
A05 Boost di coppia motore 2
‹Questa funzione imposta la funzione del boost
di coppia per il motore 2. Questa funzione è
analoga a "F09 Boost di coppia 1".
Per dettagli, si veda la spiegazione di F09
A15 Motore 2 (corrente a vuoto)
‹Questa funzione imposta la corrente a vuoto
(corrente di eccitazione) del motore 2. Questa
funzione opera come "P06 Motore 1 (Corrente a
vuoto)".
Per dettagli, si veda la spiegazione di P06
A06 Protezione elettronica sovraccarico
termico motore 2 (impostazione)
A07 Protezione elettronica sovraccarico
termico motore 2 (livello)
A16 Motore 2 (impostazione di %R1)
A08 Protezione elettronica sovraccarico
termico motore 2 (costante di tempo
termica)
‹Questa funzione imposta la funzione della
protezione elettronica di sovraccarico per il motore
2. Queste funzioni sono analoghe alle funzioni da
F10 fino a F12, "Protezione elettronica di
sovraccarico per il motore 1". Per dettagli, si veda
la spiegazione di F10 fino a F12.
A17 Motore 2 (impostazione di %X)
‹Questa funzione consente l’impostazione di
%R1 e %X del motore 2. Questa funzione è
analoga a "P07 Motore 1 (impostazione di %R1)"
e "P08 Motore 1 (impostazione di %X)". Per
dettagli, si veda la spiegazione di P07 e P08.
A18 Motore 2 (compensazione scorrimento)
‹Questa funzione imposta il valore di compensazione dello scorrimento per il motore 2. Per
dettagli su questa funzione si veda la P09.
A09 Parametri controllo vettoriale di coppia
motore 2
‹Questa funzione imposta i parametri del
controllo vettoriale del motore 2. Questa funzione
opera come "Parametri controllo vettoriale 1". Per
dettagli, si veda la spiegazione di F42.
A19 Motore 2 (tempo di risposta
compensazione scorrimento)
Regola il tempo di risposta per la compensazione
dello scorrimento motore 2. Vedi parametro P10
o: funzione scheda opzionale
A10 Numero poli motore 2
‹Questa funzione imposta il numero di poli del
motore 2 da comandare. Questa funzione è
analoga a "P01 Numero poli del motore 1".
Per dettagli, si veda la spiegazione di P01
o00 Selezione opzione
0: Opzione inattiva
1: Opzione attiva
Riferirsi al manuale di istruzioni dell'opzione
relativa ed alle sue funzioni.
60
FVR-E11S-EN
6. Funzione di protezione
6-1 Lista delle funzioni di protezione
Nel caso di un’anomalia nel funzionamento dell’inverter, si attiva la funzione di protezione che causa il trip
dell’inverter, l'indicazione del codice dell’allarme sul display e l'arresto del motore per inerzia.
Tabella 6-1-1 Lista allarmi e delle funzioni di protezione
Allarme
Protezione da
sovracorrente
Displ. Descrizione
OC1 Durante la fase di accelerazione
OC2 Durante la fase di decelerazione
OC3
OU1
Protezione da
sovratensione
OU2
OU3
Protezione da
sottotensione
LU
Mancanza di
fase ingresso
Lin
Surriscaldamento
dissipatore
OH1
Ingresso allarme
esterno
OH2
Surriscaldament
o resistenza di
frenatura
dbH
Sovraccarico
motore 1
OL1
Sovraccarico
motore 2
OL2
Sovraccarico
inverter
OLU
Errore di
memoria
Errore pannello
comandi
Er1
Er2
Errore CPU
Er3
Errore opzione
Er4
Er5
Mancanza fase
in uscita
Er7
Errore RS485
Er8
La funzione di protezione da sovracorrente viene
attivata se il livello della corrente di uscita
dell’inverter supera temporaneamente il livello di
corrente massima ammissibile, o per un corto
Funzionamento a regime
circuito o un guasto di terra nel circuito di uscita
Se la tensione del circuito CC supera il livello di intervento (serie
Durante la fase
di accelerazione da 400 V 800 V CC; serie da 200 V: 400 V CC) a causa della rigenerazione del motore per effetto del carico, l’uscita viene interDurante la fase
di decelerazione rotta ed emesso l’allarme OU. Tuttavia, è possibile che la funzione di protezione non venga attivata in caso di applicazione inavFunzionamento
vertita di tensione elevata all’ingresso (es. sovratensione di linea)
a regime
Se la tensione CC del circuito di potenza scende al di sotto del livello di intervento
(serie da 400 V: 400 V CC; serie da 200 V: 200 V CC) a causa di un calo
dell’alimentazione, l’uscita viene interrotta. Se viene attivato, con la F14 il riavvio
dopo mancanza momentanea di alimentazione, non viene segnalato alcun allarme.
Se la tensione cala ad un livello incapace di mantenere l’alimentazione al circuito di
controllo, è possibile che non venga segnalato alcun allarme.
Se l’inverter viene comandato con una delle tre fasi collegate a L1/ R, L2/S e L3/T
dell’alimentazione del circuito principale "mancante", o se è presente una forte
dissimmetria tra le stesse, si possono danneggiare i diodi raddrizzatori o il
condensatore. In questa situazione viene emesso un allarme ed interrotta l’uscita.
Se la temperatura del dissipatore di calore aumenta a causa di un guasto della
ventola di raffreddamento, o della temperatura ambiente o altro, viene attivata la
funzione di protezione.
Se si apre il contatto dell’eventuale dispositivo esterno di frenatura (o resistenza di
frenatura) causa sovraccarico termico, se questo viene collegato al morsetto di
controllo (THR), viene attivato l’allarme OH2 sull’inverter. Tale allarme ricorre anche
quando interviene, se attivata, la protezione termica tramite sonda termica PTC.
Se viene selezionata la funzione di protezione elettronica di sovraccarico termico
per la resistenza di frenatura (F13), verrà prodotto questo allarme onde evitare
danneggiamenti alla stessa.
Questa funzione di protezione viene attivata qualora la corrente erogata al motore,
in virtù del livello di corrente e della modalità di intervento impostati, possa essere
causa di surriscaldamento termico per il motore, sempre che sia stato selezionata la
funzione F10 di protezione elettronica di sovraccarico termico 1.
Allarme attivato se la corrente erogata al motore, in virtù del livello e del timer
impostati, può essere causa di surriscaldamento per il motore 2, sempre che sia
stato selezionato il secondo motore e la funzione A06 di protezione elettronica di
sovraccarico termico 2.
Se la corrente di uscita, transitoriamente supera il livello di corrente di sovraccarico
stimata, viene attivata la funzione di protezione termica dell’elemento
semiconduttore nel circuito di potenza dell’inverter.
Se si verifica un errore di memoria, quale un dato mancante o errato, viene attivata
la funzione di protezione.
Se viene rilevato un errore o un’interruzione della trasmissione tra il pannello di
comando e il circuito di comando, viene attivata la funzione di protezione.
Se si verifica un errore CPU inverter a causa di rumore elettrico, disturbi o se il morsetto P24 viene sovraccaricato o cortocircuitato con CM, viene attivato l'allarme Er3
Errore utilizzo di schede opzionali
Se per interruzione sul circuito di uscita o anomalie del cablaggio lato uscita durante
la procedura di auto-tuning, si attiva questo allarme.
Se si verifica un errore di comunicazione durante l’uso della comunicazione seriale
RS485, viene attivato l’allarme.
61
FVR-E11S-EN
6-2 Reset allarme
Per superare la condizione di arresto inverter per allarme (trip), impartire il comando di reset premendo il
tasto PRG/RST sul pannello di comando o attivando il segnale dal morsetto di controllo (RST) dopo aver
eliminato la causa dell’allarme.
Poiché il comando di reset avviene sul fronte del segnale di reset, impartire un comando di tipo "OFF-ONOFF", come indicato nella Fig. 6-2-1
Nell’operazione di reset allarme, disattivare il comando di marcia. Se il comando start-stop è su ON,
l’inverter riprenderà il funzionamento dopo aver eseguito il reset
10 ms
Comando di reset
OFF
ON
Display pannello di comandi
Indicazione regolare
Display allarme
Uscita allarmi
OFF
ON
OFF
(funzionamento regolare)
OFF
Allarme
Figure 6-2-1
PERICOLO
Se viene attivato il reset di allarme con il comando di marcia attivo (FWD o REV),
l’inverter riprenderà il funzionamento improvvisamente; ciò potrebbe risultare
pericoloso. Per garantire la sicurezza, disattivare il comando di marcia (FWD o REV)
prima dell’operazione di reset allarme.
Rischio di incidenti.
62
FVR-E11S-EN
7
7-1
Soluzione dei problemi
Attivazione della funzione di protezione
1) Sovracorrente
Sovracorrente durante
l’accelerazione OC1
Eliminare il corto
circuito fra fasi o
verso massa.
Si
Sovracorrente durante
la decelerazione OC2
È presente un cortocircuito fra fasi o verso terra sul collegamento motore (U, V, W)?
No
Ridurre il carico
o aumentare la
taglia dell’inverter.
No
Si
È possibile ridurre
il valore del boost
di coppia?
No
Si
No
Il carico è eccessivo?
No
No
Sovracorrente a velocità
costante OC3
No
No
Il valore del boost di
coppia è corretto?
Si
Ridurre il valore
del boost di
coppia.
No
Guasto all’inverter
o errore dovuto ad
accoppiamento di
disturbi.
Contattare
Fuji Electric.
Il tempo di accelerazione è troppo breve
considerato il carico?
Si
No
Il tempo di
decelerazione è troppo
breve considerato il
carico?
Si
No
Il carico è variato
improvvisamente?
Si
Si
Aumentare il
tempo
È possibile aumentare
il tempo di
accelerazione?
No
Si
È possibile aumentare
il tempo di
decelerazione?
No
Il tipo di frenatura
necessita ispezione.
Contattare Fuji Electric
Ridurre il carico o
aumentare la taglia
dell’inverter.
63
Ridurre il carico o
aumentare la taglia
dell’inverter.
FVR-E11S-EN
2) Sovratensione
Sovratensione durante l’accelerazione OU1
Ridurre la tensione di alimentazione fino a
raggiungere la
gamma di valori ammessa.
No
Sovratensione
durante la decelerazione OU2
Sovratensione a
regime OU3
La tensione di alimentazione è compresa nella gamma dei valori ammessa?
Si
Si
Si
La sovratensione viene attivata quando il carico viene rimosso improv- Si
visamente?
No
No
Guasto all’inverter o errore
dovuto ad accoppiamento di
disturbi. Contattare
Fuji Electric.
No
La tensione CC nel circuito principale supera la soglia del livello di protezione?
Si
No
No
Interviene la funzione di protezione
OU alla fine della
fase di accelerazione?
Si
Si
Si
È possibile aumentare il tempo di decelera- Si
zione?
No
No
Aumentare il
tempo di
decelerazione.
È possibile aumen- Si
tare il tempo di decelerazione?
No
Ridurre il momento di inerzia del carico.
Si
È possibile ridurre il momento di inerzia del carico?
No
No
No
Viene utilizzata una resistenza di frenatura esterna o una frenatura a
corrente continua?
Si
Si
Controllare il tipo di frenatura. Contattare Fuji Electric.
64
Si
No
Utilizzare una resistenza di frenatura esterna
FVR-E11S-EN
3) Sottotensione
Si è verificato un calo
(momentaneo) di tensione?
Sottotensione LU
Si
Eseguire un reset e riavviare l’inverter.
No
I componenti dell’alimentatore sono guasti o vi sono
interruzioni?
Si
Sostituire i componenti
guasti e riparare i collegamenti difettosi.
Guasto al circuito di controllo dell’inverter o errore
dovuto ad accoppiamento
di disturbi, ecc. Contattare
Fuji Electric.
Interviene la funzione di
protezione LU quando
viene eccitato un relé o un
interruttore magnetico?
La tensione CC del circuito principale (tra P ed N) è
superiore al livello di rilevamento specificato nella
Sezione 6-1-1?
No
Si
La tensione di alimentazione si
Si
trova nella gamma di valori ammessa?
All’interno dello stessa
rete di distribuzione è col- No
legato un carico che necessita di un’elevata
corrente di avvio?
No
Si
Si
Modificare il sistema di distribuzione per soddisfare
il valore specificato.
La taglia del trasformatore
è adeguata?
4) Surriscaldamento dell’inverter e del dissipatore di calore.
Surriscaldamento del dissipatore di
calore OH1
Verificare la temperatura del dissipatore di calore per mezzo delle informazioni sull’allarme indicate sul
pannello di comando (H40).
La temperatura del dissipatore di ca- Si
lore indica -10 °C o inferiore?
Guasto al circuito di rilevamento su
PCB. Contattare Fuji Electric.
No
Il carico è eccessivo?
Si
Ridurre il carico.
No
La ventola di raffreddamento funzio- No
na?
Sostituire la ventola.
Si
La circolazione dell’aria è ostruita?
Si
Rimuovere l’ostruzione.
No
La temperatura ambiente rientra nel- Si
la gamma di valori ammessa?
No
Guasto all’inverter o errore dovuto
ad accoppiamento di disturbi ecc.
Contattare Fuji Electric.
No
Adottare le misure necessarie affinché la temperatura ambiente rientri
nella gamma di valori ammessa.
65
No
Si
Possibile guasto all’inverter. Contattare Fuji
Electric.
FVR-E11S-EN
5) Allarme esterno OH2
Allarme esterno OH2
La modalità PTC H26 è attivata?
No
Il morsetto di controllo
THR (X1..X5) e P24 sono
collegati ad un contatto di
protezione esterno?
Si
No
Collegare un contatto
di protezione esterno.
È intervenuta la catena
di protezioni?
Si
La catena di protezioni
esterna funziona
correttamente?
Carico elevato o guasto
alla ventilazione.
Verificare il motore.
Si
No
No
Eliminare la causa
dell’attivazione
dell’allarme.
Il livello di PTC H27 è
impostato
correttamente?
Si
No
Impostare il valore
corretto.
No
Regolarizzare il circuito
esterno.
Si
Guasto all’inverter o
errore dovuto ad
accoppiamento di disturbi
ecc. Contattare Fuji
Electric.
Il circuito esterno è
regolare (incluse le
costanti)?
Si
Guasto all’inverter o
errore dovuto ad
accoppiamento di
disturbi ecc. Contattare
Fuji Electric.
6) Sovraccarico inverter OLU e motore OL1, OL2:
Sovraccarico inverter OLU
Sovraccarico motore OL1, OL2
Le caratteristiche del relé di
protezione elettronica di
sovraccarico termico possono
previa regolazione corrispondere a
quelle del motore?
No
Collegare un relé di protezione
elettronica di sovraccarico termico
esterno.
Si
I valori del relé di protezione
elettronica di sovraccarico termico
sono corretti?
No
Correggere i valori
Si
No
Il carico è eccessivo?
Si
Ridurre il carico o aumentare la
taglia dell’inverter.
66
Guasto all’inverter o errore dovuto
ad accoppiamento di disturbi ecc.
Contattare Fuji Electric.
FVR-E11S-EN
7) Errore di memoria Er1, Errore trasmissione dati pannello di comando Er2, Errore CPU Er3
Indicazione di Er1, 2, 3. Visualizzazione anomala o assente sul display.
Interrompere l’alimentazione e reinserirla dopo lo spegnimento della spia di CARICA
(CRG).
L’indicazione di errore è sparita dal display LED?
Possibile guasto
all’inverter. Contattare
Fuji Electric.
No
Si
L’inverter è regolare. Continuare il funzionamento.
8) Collegamenti errati lato di uscita inverter Er7.
Collegamenti errati lato di uscita inverter Er7
L’errore si è verificato durante il tuning automatico?
Si
No
I morsetti U, V, W non
sono ancora stati colle- Si
gati o il collegamento è
interrotto?
Collegare i morsetti o
ripristinare i collegamenti.
Il modulo e la resistenza di frenatura sono
collegate in modo anomalo?
Perfezionare il collegamento.
Guasto all’inverter o errore dovuto ad accoppiamento di disturbi
ecc. Contattare
Fuji Electric.
No
Il connettore del pannello di comando è allentato?
Si
Collegarli correttamente o sostituire i collegamenti.
No
Si
No
Il collegamento tra i
Si
morsetti di controllo
FWD, REV - P24 è attivato?
Disattivare il collegamento.
No
Guasto all’inverter o errore dovuto ad accoppiamento di disturbi
ecc. Contattare
Fuji Electric.
9) Guasto sulla fase in ingresso
Guasto sulla fase di ingresso Lin
I morsetti del circuito principale L1/R, L2/S e L3/T sono
collegati alla rete di alimentazione?
No
Collegare tutte e tre le fasi.
Si
Stringere le viti sulla morsettiera.
Si
Vi sono viti allentate sulla morsettiera?
No
Si
Tra le fasi vi è un forte squilibrio di tensione?
No
Guasto all’inverter o errore dovuto ad accoppiamento di
disturbi ecc. Contattare Fuji Electric.
67
Guasto all’inverter o errore dovuto ad
accoppiamento di disturbi ecc. Contattare
Fuji Electric.
FVR-E11S-EN
7-2
Rotazione anomala del motore
1) Se il motore non gira
Le spie di carica (CRG)
e il display LCD è
attivato?
Il motore non gira.
No
Si
Eliminare la causa
dell’attivazione
dell’allarme, eseguire
un reset e avviare il
motore.
Si
No
Eccitarli.
Si
La tensione ai morsetti
di ingresso (R/L1, S/L2,
T/L3) è regolare?
Viene visualizzato un
errore sul display LCD?
No
No
Verificare la presenza
di problemi
(sottotensione,
interruzione di fase,
collegamenti allentati o
interrotti) e provvedere
alla soluzione.
Si
Il comando avviene
tramite pannello di
comando o
morsettiera?
Pannello di
comando
Sono eccitati teleruttore
di linea e contattore
magneto-termico sul
lato alimentazione?
No
Tra i morsetti P1 e P(+)
è collegata
un’induttanza od un
ponte?
Morsettiera
Se non viene rilevato un
errore, continuare il
funzionamento.
Si
Collegare.
Possibile guasto
all’inverter. Contattare
Fuji Electric.
Si
Il motore gira se viene
premuto FWD o REV?
No
È stato impartito il
comando di
funzionamento in avanti
o inverso?
Si
No
No
Si
Il cablaggio esterno tra i
morsetti FWD, REV P24 è stato eseguito
correttamente?
Si
Sostituire il
commutatore o il relé
difettoso.
No
Eseguire il cablaggio
correttamente.
No
Premere il tasto "Up"
e impostare la
frequenza.
Si
Il motore si avvia
quando viene premuto il
tasto "Up" ?
No
Si
No
Impostare
correttamente la
frequenza.
La frequenza è stata
impostata?
Si
No
Il cablaggio esterno dei
morsetti di comando 13,
12, 11, C1 e V2 o tra i
morsetti X1-X5 e P24
per la selezione del
livello fisso di frequenza
è stato eseguito
correttamente?
Si
Il valore del limite
superiore di frequenza
e il riferimento sono
impostati ad un valore
inferiore alla frequenza
di avvio?
No
(Continua)
68
Si
Sostituire il sistema di
impostazione di
frequenza POT (VR), il
generatore del
riferimento e/o
controllare i segnali di
controllo.
FVR-E11S-EN
No
Vi è tensione sufficiente
ai morsetti di uscita
dell’inverter (U, V, W)?
Guasto al motore
(Continua)
Probabile guasto
all’inverter. Contattare
Fuji Electric.
No
Si
No
Si
Carico eccessivo?
Il motore è stato
collegato
correttamente?
Eseguire il
collegamento
correttamente.
No
Si
Il valore del boost di
coppia è corretto?
Si
Il carico è eccessivo e
blocca il motore.
Ridurre il carico e
controllare se è stato
azionato un freno (se
viene utilizzato un freno
meccanico).
No
Aumentare il valore del
boost di coppia.
Nota: Controllare i comandi di marcia e arresto
e di impostazione di frequenza, etc., sul
display a LED o LCD dopo aver
selezionato le rispettive funzioni.
Il motore non funziona se:
viene impartito un comando di marcia mentre
è in corso un arresto per inerzia o un comando di frenatura CC;
z
z
69
viene impartito il comando di rotazione
all’indietro con il valore di "H08 Blocco del
senso di rotazione" impostato a 1.
FVR-E11S-EN
2) Il motore gira ma la velocità rimane invariata
Il motore gira ma la
velocità rimane
invariata.
Il valore di frequenza
massima è troppo
basso?
Si
Aumentare il valore.
No
Modificare il valore.
Si
Si
Impostare la
frequenza.
No
Cicli di
lavoro
Si
Il tempo impostato nel
timer è troppo lungo?
E’ attiva la limitazione di
frequenza superiore o
inferiore?
No
I cicli di lavoro sono stati
completati?
No
Si
Quale metodo viene
utilizzato per
l’impostazione della
frequenza: pannello di
comando, segnale
analogico, livello di
frequenza costante o
comando UP / DOWN?
Sono attivati i cicli di
lavoro?
Comando con pannello di
comando
Segnale analogico
La velocità
cambia se si
preme il tasto
o ?
Il segnale di
impostazione
della frequenza
(0 fino a 10 V,
4 fino a 20 mA)
può essere
modificato?
Frequenza
costante
UP/DOWN
Si
I tempi di accelerazione
e decelerazione sono
tutti identici?
Il cablaggio esterno tra i
morsetti X1-X5 e P24 è
corretto?
Si
No
No
Eseguire il cablaggio
correttamente.
Si
No
No
No
Il cablaggio
esterno tra i
morsetti di
comando 13, 12,
11 V2 e C1 è
corretto?
Si
I valori di frequenza
sono diversi per ogni
livello di frequenza?
No
Modificare
l’impostazione di
frequenza.
Sostituire il POT
(VR) guasto per
l’impostazione di
frequenza o il
commutatore di
segnale se
necessario.
Si
Guasto all’inverter o
errore dovuto ad
accoppiamento di
disturbi ecc. Contattare
Fuji Electric.
No
Il tempo di
accelerazione e
decelerazione
impostato è troppo
lungo?
Si
Modificare i valori di
tempo per conformarsi
ai valori del carico.
La velocità rimane invariata anche nei seguenti
casi:
z i segnali vengono immessi dai morsetti di comando 12 e C1 quando "F01 Riferimento di
frequenza 1" e "C30 Riferimento di frequenza
2" sono impostati a 3 e non viene effettuata alcuna variazione dei segnali stessi.
z
70
Il carico è eccessivo e sono attivate le
funzioni di limitazione di coppia e di
limitazione di corrente.
FVR-E11S-EN
3) Se il motore entra in fase di stallo durante l’accelerazione
Il motore entra in fase di
stallo durante
l’accelerazione.
Il tempo di accelerazione è
troppo breve?
Si
Prolungare il tempo.
Si
Viene utilizzato un motore
speciale?
No
Il momento di inerzia del
motore o il carico sono
eccessivi?
No
Utilizzare un cavo con
sezione maggiore tra
l’inverter e il motore o
accorciare il cavo.
Si
Si
Contattare
Fuji Electric.
No
Ridurre il momento di
inerzia del carico o
aumentare la taglia
dell’inverter.
C’è caduta di tensione fra
inverter e motore?
No
Ridurre la coppia di carico
o aumentare la taglia
dell’inverter.
Si
La coppia di carico è
eccessiva?
No
Il valore del boost di coppia
è impostato
correttamente?
Si
Guasto all’inverter o errore
dovuto ad accoppiamento
di disturbi ecc. Contattare
Fuji Electric.
No
Aumentare il valore del
boost di coppia.
4) Se il motore si surriscalda
Il motore si surriscalda.
Il valore del boost di coppia è
troppo alto?
Si
Ridurre il valore del boost di
coppia.
Si
Utilizzare un motore a ventilazione
assistita.
Si
Ridurre il carico o aumentare la
taglia del motore.
No
Il motore è stato in funzione
continuativamente a velocità
molto bassa?
No
Il carico è eccessivo?
No
La tensione di uscita dell’inverter Si
(ai morsetti U, V, W) è equilibrata?
No
Guasto all’inverter o errore dovuto
ad accoppiamento di disturbi ecc.
Contattare Fuji Electric.
Nota: Il surriscaldamento del motore che
avviene a frequenza elevata, può essere
dovuta a eccessiva distorsione di
corrente filtrata in maniera insufficiente
dalla reattanza di dispersione del motore
(aumentare F26). Se il problema persiste
contattare Fuji Electric.
71
Guasto al motore
FVR-E11S-EN
8. Manutenzione ed ispezione
Procedere con ispezioni giornaliere e periodiche per prevenire difetti di funzionamento ed assicurare
affidabilità a lungo termine. Attenersi alle procedure che seguono.
8-1 Ispezione giornaliera
Durante il funzionamento, esaminare l’inverter esternamente senza rimuovere i coperchi per assicurarsi
che non vi siano funzionamenti anomali
Controllare periodicamente i seguenti punti:
1. La prestazione (secondo le specifiche standard) deve essere quella attesa.
2. Le condizioni ambientali devono soddisfare le specifiche standard.
3. L’indicazione del pannello di comando sia corretta.
4. Non devono essere riscontrati suoni, vibrazioni o odori anomali.
5. Non devono essere presenti segni di surriscaldamento o di scolorimento.
8-2 Ispezione periodica
Prima di eseguire le ispezioni periodiche, arrestare l’inverter, scollegarlo dall’alimentazione e rimuovere il
coperchio esterno.
Tenere presente che dopo il disinserimento dell’inverter, i condensatori del circuito intermedio si scaricano
lentamente. Per eliminare i rischi di scosse elettriche, assicurarsi che la spia di carica (CRG) si sia spenta
e, mediante un voltmetro, che la tensione abbia raggiunto un livello di sicurezza (25 V CC o inferiore).
PERICOLO
Prima di eseguire l’ispezione, attendere almeno cinque minuti dal disinserimento
dell’alimentazione. Controllare che la spia di carica (CRG) si sia spenta e che la
tensione sia di 25 V CC o inferiore tra i morsetti P(+) e N(-).
Rischio di scosse elettriche.
La manutenzione, l’ispezione e la sostituzione delle parti devono essere eseguite
solo da personale qualificato (non indossare oggetti di metallo quali orologi e
anelli, adoperare strumentazione isolata).
Non apportare mai modifiche circuitali all’inverter.
Rischio di scossa elettrica e lesioni.
Tabella 8-2-1 Elenco delle ispezioni periodiche
Oggetto
Ambiente
Tensione
Pannello
comandi
Chassis e
coperchi
Controllo
1) Controllare la temperatura ambiente,
l’umidità, le vibrazioni, l’atmosfera
(presenza di polvere, gas, olio o
spruzzi d’acqua).
2) Controllare la presenza di strumenti o
oggetti pericolosi nelle vicinanze.
Controllare che le tensioni di
alimentazione e dei circuiti di controllo
siano entro i limiti stabiliti
1) Controllare se il display è leggibile.
2) Controllare se mancano segmenti sul
display.
Modalità di ispezione
1) Condurre
un’ispezione visiva
ed utilizzare uno
strumento di misura.
2) Condurre
un’ispezione visiva.
Misurare i valori
avvalendosi di un
multimetro affidabile
1), 2)
Ispezione visiva
Valutazioni
1) Il valore standard specificato
deve essere
soddisfatto.
2) La zona è
sgombra.
Riferirsi alle
specifiche nel
capitolo 9
1), 2)
Il display è
leggibile e non
presenta
anomalie.
1) Controllare la presenza di rumori o
vibrazioni.
2) Controllare che le viti non siano lente.
3) Controllare che non vi siano
deformazioni o danni.
4 Controllare che non vi sia uno
scolorimento causato da
surriscaldamento.
5) Controllare che non vi siano macchie o
polvere.
1) Ispezione visiva e
uditiva
2) Serrare le viti.
3), 4), 5)
Ispezione visiva
1), 2), 3), 4), 5)
Regolare
72
FVR-E11S-EN
Varie
1) Controllare che le viti non siano
allentate o mancanti.
2) Controllare che non vi siano
deformazioni, fessure, danni e
scolorimento dovuti a surriscaldamento
o deteriora-mento dell’apparecchiatura
e dell’isolamento.
3) Controllare che non vi siano macchie e
polvere.
1) Controllare che non vi sia scolorimento
o deformazione a causa di
surriscaldamento.
2) Controllare che non vi siano fessure,
danni o scolorimento dell’isolamento
dei cavi.
Controllare che non sia danneggiata.
1) Stringere.
2), 3)
Ispezione visiva
1), 2), 3)
Regolare
1), 2)
Ispezione visiva
1), 2)
Regolare
Ispezione visiva
Regolare
Condensatori DC
1) Controllare che non vi sia perdita
elettrolitica, scolorimento, fessure o
rigonfiamenti.
2) Controllare che la valvola di sicurezza
non sia piegata o sporgente.
3) Se necessario, verificare il valore
capacitivo.
1), 2)
Regolare
3) Capacità >= al
valore iniziale x
0,85
Resistenze
1) Controllare che non vi siano odori
atipici o fessure nell’isolamento dovuti
a surriscaldamento.
2) Controllare che la resistenza non sia
interrotta o danneggiata.
Interruttore
magnetico e
relé
Scheda di
comando e
morsetti
1) Controllare che non vi siano rumori
insoliti durante il funzionamento.
2) Controllare che i contatti siano puliti.
1) Controllare che non vi siano viti o
collegamenti lenti.
2) Controllare che non vi siano odori
insoliti o scolorimenti.
3) Controllare che non vi siano fessure,
danni, deformazioni o ruggine.
4) Controllare che non vi siano perdite
elettrolitiche o danni al condensatore.
1), 2)
Ispezione visiva
3) * Verificarne lo stato
attraverso la funzione
F42 o con la
misurazione con
strumento apposito
per la capacità.
1) Ispezione visiva e
olfattiva
2) Effettuare
un’ispezione visiva o
usare un ohmetro
dopo aver dissaldato
un’estremità.
1) Ispezione uditiva
2) Ispezione visiva
1), 2), 3), 4)
Regolare
Ventola di
raffreddamento
1) Controllare che non vi siano rumori o
vibrazioni insolite.
2) Controllare che non vi siano viti o
bulloni lenti.
3) Controllare che non vi sia scolorimento
dovuto a surriscaldamento.
Ventilazione
Controllare che non vi siano corpi estranei
sul dissipatore di calore o sulle aperture di
aspirazione e scarico.
1) Serrare
2) Ispezione visiva e
olfattiva
3) Ispezione visiva
4) * Valutare la durata
prevista attraverso
l’ispezione visiva e le
informazioni di
manutenzione.
1) Ispezione uditiva e
visiva. Girare
manualmente (con
apparecchiatura
scollegata).
2) Serrare
3) Ispezione visiva
4) * Valutare la durata
prevista attraverso le
informazioni sulla
manutenzione
Ispezione visiva
Sistema di raffreddamento
Circuito di controllo
Circuito di potenza
Cavi e
collegamenti
Morsettiera
Nota: Se l’apparecchiatura presenta delle macchie, pulire con un panno pulito.
Aspirare la polvere.
73
1) Regolare
2) Il valore deve
essere
compreso nella
gamma di 10%
del valore
nominale.
1), 2)
Regolare
1) La ventola deve
ruotare
regolarmente.
2), 3)
Regolare
Regolare
FVR-E11S-EN
* Valutazione priorità interventi di manutenzione
Le funzioni H42 e H43 possono venire usate per visualizzare i dati relativi alla capacità dei condensatori
del circuito di potenza e la vita della ventole, dati utili per la manutenzione programmata. Il segnale sullo
stato dei condensatori può essere ottenuto anche ai morsetti Y1 e Y2 quando la capacità dei condensatori
raggiunge l'85%.
(1) Misura della capacità dei condensatori
Questo inverter è dotato di una funzione che mostra automaticamente sul pannello di comandi
all'accensione e allo spegnimento, sotto certe condizioni, lo stato dei condensatori.
La capacità dei condensatori è mostrata in percentuale del valore iniziale.
Procedura di misura della capacità dei condensatori
1. Rimuovere le eventuali schede opzionali collegate all'inverter. Disconnettere unità di frenatura o
eventuali bus esterni di alimentazione del bus DC dai morsetti P (+) ed N (-). L'induttanza per il
miglioramento del fattore di potenza in ingresso può restare connessa (reattanza CC).
2. Disattivare tutti gli ingressi digitali (FWD, REV, X1-X5) e l'eventuale collegamento RS485.
3. Alimentare l'inverter e verificare la rotazione delle ventole di raffreddamento. Verificare che l'inverter
sia in stop. (L'eventuale OH2 causato da un allarme esterno non costituisce un problema).
4. Disalimentare l'inverter.
5. Dopo che la lampada della carica si è completamente spenta, rialimentare l'inverter.
6. Monitorare la % di capacità dei condensatori con la funzione H42.
(2) Vita delle ventole di raffreddamento
La funzione H43 indica il tempo totale di utilizzo delle ventole (risoluzione di misura 1h).
Tabella 8-2-2 Livello di obsolescenza componenti inverter
Parte
Vita
Condensatori circuito di potenza
fino all'85% del valore iniziale
Ventole di raffreddamento
30,000 ore (fino al 4.0 kW), 25,000 ore (5.5 kW o più) *1
*1: La vita delle ventole di raffreddamento è assunta a temperatura inverter di 40 °C.
74
FVR-E11S-EN
8-3 Misure di Potenza
I valori rilevati con uno strumento dipendono dal tipo di strumento impiegato, a causa delle componenti
armoniche presenti nella tensione e nella corrente di alimentazione dell’inverter (ingresso inverter) e del
motore (uscita inverter). Se vengono utilizzati strumenti per frequenza di rete standard (commerciale),
assicurarsi che abbiano le caratteristiche riportate in Tabella 8-3-1. Il fattore di potenza non può essere
misurato usando strumenti generici, che misurano lo sfasamento fra la tensione e la corrente. Se si deve
misurare il fattore di potenza, misurare prima la potenza, la tensione, e la corrente in ingresso ed in uscita,
e calcolare il fattore potenza usando la formula seguente:
Caso trifase
Fattore di potenza =
Caso monofase
Potenza [W]
3 × Tensione[V ] × Corrente[A ]
× 100[%]
Fattore di potenza =
Potenza [W]
Tensione[V ] × Corrente[A ]
× 100[%]
Tabella 8-3-1 Strumenti per le misure di potenza
Grandezza
Corrente
Varmetro
AR,S,T
Voltmetro
VR,S,T
A ferro
mobile
Raddrizzato
re o ferro
mobile
Lato motore (uscita)
Tensione
Corrente
Wattmetro
WR,S,T
Varmetro
AU,V,W
Voltmetro
VU,V,W
Wattmetro
WU,V,W
Wattmetro
digitale
A ferro
mobile
A raddrizzatore
Wattmetro
digitale
Circuito CC
P(+) - N(-)
Voltmetro DC
A bobina
mobile
Simbolo
strumento
Tipo
Tensione
Strumento
Lato alimentazione (ingresso)
Nota) Usando uno strumento con raddrizzatore per la misura della tensione di uscita potrebbe verificarsi
un errore. Impiegare un wattmetro digitale per aumentare la precisione.
(L1/L)
(L2/N)
(L3)
Fig. 8-3-1
Connessione della strumentazione
75
FVR-E11S-EN
8-4 Test di isolamento
Il test di isolamento tramite megger sull’inverter, non è necessario poiché tali test vengono effettuati in
fabbrica. Se è necessario un test con il megger, adottare la seguente procedura. In caso contrario,
l’inverter può essere danneggiato.
Lo stesso vale per il test di rigidità dielettrica. In tal caso, rivolgersi alla Fuji Electric.
1) Test della resistenza di isolamento per il circuito principale
a) Usare un megger con 500 VCC e isolare l’alimentazione principale prima di dare inizio alla misura
b) Se è stato collegato anche il circuito di controllo, scollegare tutti i cavi.
c) Collegare i morsetti del circuito principale con cavi comuni come mostrato nella Fig. 8-4-1.
d) Eseguire il test di isolamento solo tra i morsetti di potenza e quello di terra (morsetto G).
e) Un test megger che indica 5 MΩ o superiore è normale (questo è il valore misurato con un solo
inverter)
Fig. 8-4-1
Test megger
2) Test di isolamento nel circuito di comando
Il test di isolamento e il test di rigidità dielettrica non devono essere effettuati nel circuito di comando.
Utilizzare un tester con un’alta gamma di valori in ohm per il circuito di comando.
a) Scollegare tutti i cavi esterni verso i morsetti del circuito di comando.
b) Verificare la conduttività del circuito verso massa. Un valore di 1MΩ o superiore è normale.
3) Circuito di potenza esterno e circuito di comando
Scollegare tutti i cavi dai morsetti dell’inverter per assicurarsi che non vi sia tensione di prova nell’inverter
8-5 Parti di ricambio
La durata prevista di una parte di ricambio dipende dalla sua natura, dall’ambiente e dalle condizioni di
utilizzo. Per la sostituzione delle parti, consultare la Tabella 8-5-1.
8-6 Informazioni sul Prodotto e sulla garanzia
Tabella 8-5-1 Parti di ricambio
(1) Garanzia del prodotto
Se il prodotto presenta un danno o un difetto o
si hanno domande sul prodotto, contattare
Fuji Electric specificando.
a) Tipo inverter
b) Numero di serie
c) Data di acquisto
d) Dettagli (pezzi danneggiati, estensione del
danno, domande, entità del guasto)
Parte di
ricambio
Ventole di
raffreddamento
Periodo di
sostituzione
3 anni
Metodo di
sostituzione
Sostituzione con
pezzo nuovo
Sostituzione con
pezzo nuovo (dopo
ispezione)
Condensatori di
potenza
5 anni
Condensatori
elettrolitici sulla
scheda di
controllo
7 anni
Sostituzione con
pezzo nuovo (dopo
ispezione)
Altro
-
Stabilire dopo
controllo
(2) Garanzia del prodotto
Il prodotto è garantito per un periodo di 12 mesi dalla data di consegna.
Tuttavia, la garanzia anche se non ancora scaduta, non si applica nei seguenti casi:
a) danni causati da un uso incorretto o riparazioni e modifiche improprie.
b) prodotto usato al di fuori della gamma di utilizzo prestabilita.
c) danni causati da eventuali cadute del prodotto dopo l’acquisto o nel trasporto.
d) danni causati da terremoti, incendi, inondazioni, fulmini, tensione eccessiva o altre calamità naturali e
disastri minori
76
FVR-E11S-EN
9. Specifiche
9-1 Specifiche standard
(1) Ingresso monofase 200V
Grandezza
Specifica
Tipo inverter
FVRE11S-[][]-7EN
0.1
0.2
0.4
0.75
1.5
2.2
Potenza nominale motore*1 [kW]
0.1
0.2
0.4
0.75
1.5
2.2
0.31
0.59
1.1
1.9
3.1
Trifase da 200 a 240 V
(con funzione di regolazione AVR)
0.8
1.5
3.0
5.0
8.0
(0.7)
(1.4)
(2.5)
(4.0)
(7.0)
150% della corrente nominale per 1 min.
200% della corrente nominale per 0.5 s
4.3
Pot. apparente
*2
[kVA]
Uscita
Tensione nominale
Corrente nominal
*4
*3
[V]
[A]
Ingresso
Capacità di sovraccarico
Frequenza nominale [Hz]
50, 60Hz
Fasi tensione e frequenza
Monofase 200 a 240 V / 50 a 60 Hz *10
Fluttuazioni tensione e
frequenza
Mancanza momentanea di
tensione *5
Tensione
: +10 a -10%
Frequenza : +5 a -5%
Quando la tensione di ingresso è maggiore o uguale a 165 V, l’inverter
può continuare a funzionare. Quando la tensione di ingresso scende al
di sotto dei 165 V di tensione nominale, l’inverter può funzionare per
15 ms. Possono essere selezionati vari metodi di riavvio
Corrente nominale [A]
(con DCR)
(senza DCR)
*9
Potenza apparente richiesta in
[kVA]
ingresso*6
Frenatura
11
(10)
Coppia di frenatura
*7
[%]
Coppia di frenatura
*8
[%]
Frenatura DC
1.2
2.0
3.5
6.5
11.8
17.7
2.3
3.9
6.4
11.4
19.8
28.5
0.3
0.4
0.7
1.3
2.4
3.6
100
70
Frequenza di avvio: da 0.0 a 60 Hz, corrente di frenatura (da 0 a 100%
in incrementi dell'1%), tempo di frenatura (0.0 a 30.0 s)
Grado di protezione (IEC60529)
IP20
Metodo di raffreddamento
Ventilazione naturale
Peso [kg]
40
150
0.6
Ventilazione forzata
0.7
1.2
1.8
1.9
Per motore applicabile, si intende un motore standard 4 poli per inverter.
La potenza apparente è indicata con tensione di uscita a 230V.
La tensione di uscita non può mai superare quella in ingresso.
I valori di corrente indicati tra parentesi () sono considerati con frequenza di portante superiore a 4
kHz (F26 = 4 o più) o temperatura ambiente superiore a 40 °C.
*5 Con carico standard (85%)
*6 Valori validi con l'uso della reattanza in continua DC (DCR).
*7 Indica la coppia di frenatura media in accelerazione e decelerazione da 60 Hz. (varia secondo il
rendimento del motore).
*8 Valore ottenuto con l'uso di una resistenza esterna (opzione).
*9 Calcolata assumendo che l'inverter sia collegato ad una linea di potenza 500kVA.
*10 I circuiti di controllo sono dotati di isolamento di sicurezza per sovratensioni di categoria II. Un
isolamento di base è garantito per sovratensioni di categoria III.
*1
*2
*3
*4
77
FVR-E11S-EN
(2) Alimentazione trifase 400V
Grandezza
Specifica
Tipo inverter
FVRE11S-[][]-4EN
0.4
0.75
1.5
2.2
4.0
5.5
7.5
0.4
0.75
1.5
2.2
4.0
5.5
7.5
1.0
1.7
2.6
3.9
6.4
9.3
Trifase da 380 a 480 V
(con la funzione di regolazione AVR)
2.5
3.7
5.5
9.0
13
(2.1)
(3.7)
(5.3)
(8.7)
(12)
12
*1
Potenza nominale motore
[kW]
Potenza apparente*2 [kVA]
Uscita
Tensione nominale *3 [V]
Corrente nominale *4 [A]
1.5
(1.4)
Frequenza nominale [Hz]
150% di corrente nominale per 1 min.
200% di corrente nominale per 0.5s
50, 60Hz
Fase tensione frequenza
Trifase 380 a 480 V / 50 a 60Hz *11
Capacità di sovraccarico
Ingresso
Variazioni tensione e
frequenza
Mancanza momentanea di
tensione *5
Frenatura
Corrente nominale [A]
(con DCR)
(senza DCR) *9
Potenza apparente
necessaria *6
[kVA]
Coppia di frenatura *7 [%]
Coppia di frenatura *8 [%]
Frenatura corrente
continua
Grado di protezione
(IEC60529)
Ventilazione
Peso [kg]
18
(16)
+10 a -15% sbilanciamento 2% o meno *10
Frequenza : +5 a -5%
Quando la tensione di ingresso è maggiore o uguale a 300 V, l’inverter
può continuare a funzionare. Quando la tensione di ingresso scende al di
sotto dei 300 V di tensione nominale, l’inverter può funzionare per 15 ms.
Possono essere selezionati vari metodi di riavvio
Tensione
:
0.82
1.5
2.9
4.2
7.1
10.0
13.5
1.8
3.5
6.2
9.2
14.9
21.5
27.9
0.6
1.1
2.1
3.0
5.0
7.0
70
40
9.4
20
150
Frequenza di avvio: da 0.0 a 60 Hz, corrente di frenatura (da 0 a 100% in
incrementi dell'1%), tempo di frenatura (0.0 a 30.0 s)
IP20
Ventilazione
naturale
1.1
1.2
Ventilazione forzata
1.3
1.4
1.9
4.5
Per motore applicabile, si intende un motore standard 4 poli per inverter.
La potenza apparente è indicata con tensione di uscita a 415V.
La tensione di uscita non può mai superare quella in ingresso.
I valori di corrente indicati tra parentesi () sono considerati con frequenza di portante superiore a 4
kHz (F26 = 4 o più) o temperatura ambiente superiore a 40 °C.
*5 Con carico standard (85%)
*6 Valori validi con l'uso della reattanza in continua DC (DCR).
*7 Indica la coppia di frenatura media in accelerazione e decelerazione da 60 Hz. (varia secondo il
rendimento del motore).
*8 Valore ottenuto con l'uso di una resistenza esterna (opzione).
*9 Calcolata assumendo che l'inverter sia collegato ad una linea di potenza 500kVA.
*10 Riferirsi a IEC61800-3 5.2.3.
*11 I circuiti di controllo sono dotati di isolamento di sicurezza per sovratensioni di categoria II. Un
isolamento di base è garantito per sovratensioni di categoria III.
*1
*2
*3
*4
78
FVR-E11S-EN
Caratteristica
Frequenza
massima
Frequenza
base
Frequenza di
avvio
Frequenza
portante
Risoluzione
dell'impostazione
Risoluzione
impostazione
Regolazione
Frequenza di uscita
9-2 Specifiche funzionali
Caratteristica
tensione/frequenza
Boost di coppia
Coppia di avvio
Controllo
Corrente DC
Tipologia della
forma d'onda
Marcia e arresto
motore
Descrizione
variabile da 50 a 400 Hz
variabile da 25 a 400 Hz
da 0.1 a 60.0 Hz, Tempo di mantenimento: 0.0 a 10.0s.
0.75 a 15 kHz (la frequenza portante può automaticamente scendere a 0.75 kHz
a protezione dell'inverter. )
Impostazione analogica: entro il ± 0.2 % (25 ± 10 °C)
Impostazione digitale: entro 0.01% (-10 a +50 °C)
Impostazione analogica: 1/3000 della frequenza massima in uscita
Impostazione da pannello di comando: 0.01 Hz (fino a 99.99 Hz), 0.1 Hz (da
100.0 a 400.0 Hz)
Regolazione da collegamento seriale: 1/20000 della frequenza massima
(0.003Hz at 60Hz,0.006Hz at 120Hz,0.02Hz at 400Hz)
o 0.01Hz (fissato)
Regolabile come frequenza base e massima,
con AVR control : 80 a 240 V (serie 200V),160 a 480V(serie 400V)
Automatico: boost di coppia regolato automaticamente dal tipo di carico.
Manuale : impostazione manuale da 1 a 31 (boost per coppia variabile)
Coppia di avvio 200% o più
(con controllo vettoriale dinamico, a 0.5 Hz)
Tempo di frenatura (0.0 a 30.0 s), corrente di frenatura (0 a 100%), frequenza di
avvio frenatura (0.0 a 60.0 Hz) variabile
PWM sinusoidale (controllo vettoriale dinamico) con "funzione di soppressione
della vibrazione" e "tempo di compensazione del dead time"
Tastierino di controllo: start e stop con i tasti
RUN
e
STOP .
(Pannello di comando)
Ingresso segnale digitale : rotazione avanti (indietro), comando di stop, comando
di marcia a 3 fili, blocco impulsi in uscita (arresto per inerzia),
allarme esterno, reset errore, etc.
Link operation : RS485 (Standard)
Profibus-DP, Interbus-S, DeviceNet, Modbus Plus,
CAN open (opzione)
79
FVR-E11S-EN
Caratteristica
Regolazione
frequenza
Controllo
(controllo
UP/DOWN)
Descrizione
e
Pannello di comando: tasto
.
Ω 1/2 W)
Impostazione da potenziometro (esterno: da 1 a 5 kΩ
Impostazione con segnale in tensione da 0 a ± 5 VCC.
Impostazione con segnale in tensione da 0 a ± 10 VCC.
Impostazione con segnale in corrente da 4 a 20 mACC.
da 0 a +10 VCC / per 0 fino 100% di fmax invertibile esternamente +10 a 0 VCC /
0 a 100% di fmax.
da 4 a 20 mACC / per 0 fino 100% di fmax invertibile esternamente 20 a 4 mACC /
0 a 100% di fmax.
Comando UP o DOWN con l'utilizzo di un segnale esterno.
(livelli di
frequenza)
Fino a 16 differenti livelli di frequenza selezionabili con ingressi digitali.
(collegamento
seriale)
Standard: RS485
Profibus-DP, Interbus-S, DeviceNet, Modbus Plus,
CAN open (opzione)
Regolazione da 0.01 a 3600s (2 set di rampe di accelerazione e decelerazione
selezionabili).
Lineare, curva ad S (debole, forte), e non lineare.
Tempo di
accelerazione/
decelerazione
(selezione)
Limitazione di
frequenza
Soglia di
frequenza
Guadagno
(regolazione
frequenza)
Funzioni salto
frequenza
Ripresa al volo
motore
(Flying start)
Riavvio dopo
momentanea
mancanza di
alimentazione
Compensazione
scorrimento
Inclinazione
caratteristica
coppia-velocità
Limite di coppia
Il limite superiore ed inferiore può essere regolato in percentuale da 0 a 100% in
Hz.
Viene regolata nell'intervallo da -400 a 400 Hz.
Può variare nell'intervallo tra 0 e 200%.
Tre salti frequenza con ampiezza regolabile (da 0 a 30 Hz).
Ripresa controllo motore senza shock meccanici
Al ritorno dell'alimentazione viene stimata la velocità del motore per la
successiva ripartenza a quella velocità.
Viene stimata la coppia di carico durante il normale funzionamento per il controllo
di velocità. Il valore di compensazione viene regolato in un intervallo da 0.00 a
+15.00 Hz.
Viene stimata la coppia di carico durante il normale funzionamento per il controllo
di velocità. Il valore di compensazione può essere regolato in un intervallo da -9.9
a 0.0 Hz.
Se la coppia di carico supera il valore impostato la frequenza viene variata al fine
di mantenere il carico in uscita inverter costante.
Il limite di coppia può essere regolato per accelerazione e frenatura in modo
indipendente dal 20 al 200%.
C'è la possibilità di regolare altresì un secondo set di limitazione di coppia.
80
FVR-E11S-EN
Caratteristica
Descrizione
Questa funzione può essere utilizzata per il controllo di processi, come il controllo
di flusso, pressione etc., con l'ausilio del segnale di retroazione.
Riferimento e segnale di retroazione sono espressi in percentuale.
Set-point
.
: 0.0 a 100%
e
Da pannello comandi con i tasti
Ingresso tensione (morsetto 12)
: 0 a 10VCC
Ingresso corrente (morsetto C1)
: 4 a 20mACC
Frequenza multilivello
: Riferimento / fmax x 100 (%)
RS485
: Riferimento / fmax x 100 (%)
Segnale feedback
Morsetto 12 (da 0 a +10VCC o +10 a 0VCC)
Morsetto C1 (da 4 a 20mACC o 20 a 4mACC)
Regolazioni per La caratteristica V/f, come il valore del relé elettronico termico di sovraccarico del
il secondo
secondo motore può venire impostata e selezionata con un segnale digitale
motore
esterno.
Funzione energy Per aumentare il rendimento del sistema inverter-motore si può, con la funzione
saving
di risparmio energetico, deflussare il motore con carichi leggeri.
In marcia o
Il pannello comandi può venire remotato con l'apposito cavo opzionale.
arresto
Il display a LED a 7-segmenti può mostrare:
• Riferimento frequenza • Frequenza di uscita • valore feedback PID
• Corrente d'uscita
• Motor r/min
• Tensione d'uscita
• Velocità di linea
(L'indicazione viene leggermente filtrata per una visualizzazione migliore).
Una spia luminosa indica lo stato di carica dell'inverter (CRG).
In programVengono visualizzati i codici e i dati delle funzioni
mazione
In allarme
[Viene mostrata la causa di allarme]
• OC1 (sovracorrente all'accelerazione)
• OC2 (sovracorrente in decelerazione)
• OC3 (sovracorrente a velocità costante)
• OU1 (sovratensione all'accelerazione)
• OU2 (sovratensione in decelerazione)
• OU3 (sovratensione a velocità costante)
• LU (sottotensione)
• Lin (perdita fase in ingresso) (solo per inverter trifase)
• dbH (sovraccarico resistenza di frenatura esterna (relé termico elettronico))
• OH1 (surriscaldamento dissipatore)
• OH2 (allarme esterno es. surriscaldamento resistenza di frenatura)
• OL1 (sovraccarico motore 1)
• OL2 (sovraccarico motore 2)
• OLU (sovraccarico inverter)
• Er1 (errore di memoria)
• Er2 (errore di comunicazione pannello di comandi)
• Er3 (errore di CPU)
• Er4 (errore opzione)
• Er5 (errore opzione)
• Er7 (errato collegamento uscita sbilanciamento)
• Er8 (errore di comunicazione RS485)
Con allarme
Vengono memorizzati gli ultimi 4 allarmi.
Display
Controllo
PID control
81
FVR-E11S-EN
Caratteristica
Protezione da
sovraccarico
Protezione da
sovratensione
Protezione da
sovracorrente
Protezione da
picchi e disturbi di
linea
Protezione da
sottotensione
Protezione
Protezione da
surriscaldamento
Protezione da
corto-circuito
Protezione da
guasto di terra
Protezione
motore
Protezione
resistenza di
frenatura
Funzione anti
stallo (limite di
coppia)
Ambiente
Mancanza fase in
ingresso
Perdita di fase in
uscita
Auto reset
Luogo
d'installazione
Temperatura
ambiente
Umidità relativa
Altitudine
Vibrazione
Descrizione
Protezione motore da sovraccarico termico
Vengono rilevate tensioni elevata nel circuito intermedio CC superiori alla soglia
(400 VCC serie 200V, circa 800VCC per la serie 400V) per la protezione inverter.
L'inverter è protetto contro le sovracorrenti in uscita.
L'inverter è protetto contro i picchi di tensione presenti sulla linea di alimentazione o
sulla terra.
Vengono rilevate le cadute di tensione sul circuito intermedio CC (ca. 200 VCC per
la serie 200V, ca. 400VCC per la serie 400V) per arrestare il funzionamento
inverter.
L'inverter è protetto contro sovraccarichi i danneggiamenti delle ventole
L'inverter è protetto contro le sovracorrenti dovute a cortocircuiti in uscita.
L'inverter è protetto contro le sovracorrenti eventualmente causate da un guasto
di terra nel circuito di uscita.
* Rilevamento alla partenza
Relè elettronico termico di protezione da sovraccarico per motore 4 poli standard.
La costante di tempo può venire regolata tra 0.5 e 10.0 min.
C'è la possibilità di un secondo livello di protezione attivabile attraverso un segnale
digitale esterno.
Se viene rilevato per eccesso di energia rigenerata un surriscaldamento della
resistenza di frenatura, il funzionamento dell'inverter viene arrestato.
Se il valore di corrente supera il limite consentito durante l'accelerazione,
l'aumento di frequenza programmato viene arrestato per mantenere il carico
costante in uscita ed evitare un allarme.
A velocità costante, se il valore di corrente supera il limite consentito, la frequenza
di uscita viene diminuita per mantenere il carico costante in uscita ed evitare un
allarme.
Quando il valore di tensione DC eccede il valore limite in decelerazione la
diminuzione di frequenza viene arrestata per evitare un allarme.
L'inverter è protetto contro la mancanza di fase in ingresso
Durante l'auto-tuning se viene rilevato uno sbilanciamento del circuito di uscita o
mancanza fase viene emesso un allarme.
Può venire impostato il numero di riavvii dopo allarme e gli intervalli fra questi
• Al chiuso
• Siti in assenza di gas corrosivi, infiammabili, o polvere
(grado di inquinamento: 2)
• Siti non esposti alla luce solare diretta
-10 a +50 °C
5 a 95% RH (senza condensa)
1000 m max. (pressione atmosferica 86 a 106 kPa)
3mm
2 a 9 Hz
9.8m/s2
9 a 20 Hz
2
20 a 55 Hz
2m/s
2
55 a 200 Hz
1m/s
Temperatura di
-25 a +65 °C
immagazzinaggio
Umidità di
5 a 95% RH (senza condensa)
magazzino
82
FVR-E11S-EN
9-3 Dimensioni d'ingombro
Dimensioni d'ingombro (mm)
D1
D2
Modello
Potenza motore
applicabile [kW]
D
FVR0.1E11S-7EN
0.1
96
85
38
10
FVR0.2E11S-7EN
0.2
101
90
43
15
FVR0.4E11S-7EN
0.4
118
107
60
32
83
D3
FVR-E11S-EN
Dimensione viti di installazione : M4 (4 pz)
Modello
Dimensioni d'ingombro (mm)
Potenza motore
applicabile [kW]
D
D1
D2
D3
D4
FVR0.75E11S-7EN
0.75
126
115
63
40
86
FVR0.4E11S-4EN
0.4
126
115
63
40
86
FVR0.75E11S-4EN
0.75
139
87
64
86
FVR1.5E11S-4EN
1.5
170
159
87
64
106
FVR2.2E11S-4EN
2.2
170
159
87
64
106
150
84
FVR-E11S-EN
Dimensione viti di installazione: M4 (4 pz)
Modello
Potenza motore
applicabile [kW]
FVR1.5E11S-4EN
1.5
FVR2.2E11S-4EN
2.2
FVR4.0E11S-4EN
4.0
Dimensioni d'ingombro (mm)
85
D
D1
D2
D3
158
147
95
72
FVR-E11S-EN
Dimensione viti di installazione: M5 (4pcs)
FVR5.5E11S-4EN
FVR7.5E11S-4EN
86
FVR-E11S-EN
9-4 Comunicazione seriale RS485
Rimuovere il pannello di comando dell'inverter riferendosi alla sezione 1-3 (3). Utilizzando lo stesso
connettore del tastierino di comando è possibile connettere in rete seriale RS485 fino a 31 inverter per
effettuare le seguenti operazioni:
• regolazione frequenza, marcia avanti/indietro, arresto, arresto per inerzia, reset allarme ed altre
operazioni.
• monitoraggio di frequenza d'uscita, corrente d'uscita, stato operativo, descrizione dell'allarme e
altro.
• impostazione delle funzioni dei codici relativi (dati controllo e monitoraggio).
Il frame trasmesso ha una lunghezza fissata di 16 byte, quindi lo sviluppo del software di controllo è
facilitato. I comandi di marcia e arresto e regolazione frequenza che richiedono maggiore rapidità,
possono essere inviati in modalità "short frame". Le funzioni del connettore della comunicazione seriale
sono mostrate in tabella 9-4-1.
Tabella 9-4-1 Piedinatura del connettore di comunicazione seriale
Numero
morsetto
4
3
Simbolo
morsetto
DX+
DX-
Nome morsetto
Colore
Segnale comunicazione RS485 (positivo)
Segnale comunicazione RS485 (negativo)
Osservando il lato piatto del connettore seriale RJ45,
il terminale più a sinistra, che ha collegato il
conduttore bianco, viene considerato il morsetto 1.
Non connettere cavi con segnali diversi dallo standard
RS485, poiché il connettore è utilizzato dal pannello
comandi.
Commutare su ON (lato sinistro) lo switch SW2 al di
sotto del connettore seriale di comunicazione per
l'inverter connesso al termine del cavo di
connessione (o della stazione al termine della rete di
inverter) per inserire il resistore di terminazione.
Comunicando con più di un inverter, utilizzare
l'adattatore di ramo specificato in tabella 9-4-2 e
connetterlo come in Fig. 9-4-2.
Blu
Bianco verde
1
8
+5V
DI
1
3 DX4 DX+
B-
RO
A+
DE/RE
GND
Resistore di
terminazione
SW2
8
Connettore pannello
di comando
Fig. 9-4-1 Schema circuitale interfaccia RS485
Personal
computer
Convertitore
RS232C /
RS485
Adattatore di
Adattatore di
ramo
ramo
FVR-E11S
FVRE11S
FVRE11S
(Nota) Il cavo di ciascun ramo sarà lungo al più 1 m.
Sugli inverter di ramo, lo switch di inserzione del terminatore sarà su OFF.(SW2 OFF)
Fig. 9-4-2 Comunicazione con più di un inverter
87
FVR-E11S-EN
9-4-1
Connettori e cavi di comunicazione
Utilizzare sempre prodotti marcati per connettore, cavo di comunicazione e adattatore di ramo.
Nella tabella 9-4-2 viene mostrata la specifica di ciascun elemento.
Tabella 9-4-2 Specifiche di cavi e connettori
Elemento
Connettore
Cavo
Adattatore di ramo
Specifiche
Connettore RJ45
Cavo conforme ad EIA568 (connessione diretta 10BASE-T)
(Lunghezza max. cavo: 500m)
MS8-BA-JJJ (SK KOHKI CO., LTD o equivalente).
9-4-2 Convertitore seriale RS-232C/RS485
Per la comunicazione tra inverter e PC con porta seriale RS232 si consiglia di impiegare il seguente
convertitore isolato.
Modello
: Adam 4520
Costruttore : Advantech
9-4-3 Commutazione Locale/remoto
Per la regolazione frequenza e marcia/arresto motore è possibile commutare tra le operazioni eseguite via
seriale e direttamente sull'inverter (locale o remoto).
La regolazione frequenza e l'operazione di marcia e arresto motore, usando la funzione H30 e lo switch
remoto/locale.
Ciascuno dei 5 terminali di ingresso X1....X5 può essere configurato, tramite le funzioni E01....E05, come
LE (funzione Link Enable) e può essere usato per la commutazione locale/remoto delle operazioni di
marcia/arresto e regolazione frequenza motore (seriale = remoto; inverter = locale). Se nessuna delle
funzioni E01....E05 per il significato dei terminali X1.....X5 viene assegnata alla funzione LE, il sistema di
controllo è quello remoto.
Riferimento frequenza
Host
(PC, PLC)
Remoto (H30=1,3)
Regolazione
frequenza
FWD,REV
X1~X5
Locale o H30 = 0, 2
Regolazione frequenza
(pannello di comandi o
riferimento analogico)
Remoto (H30=2,3)
Locale o H30 = 0, 1
ON: Remoto
OFF: Locale
Marcia e
arresto
tasto RUN/STOP
/FWD, REV
LE
P24
Fig. 9-4-3 Diagramma a blocchi controllo inverter
Quando ai morsetti X1.....X5 vengono assegnate le funzioni BX, THR e RST, esse permangono valide in
morsettiera di controllo inverter, anche se la modalità di controllo selezionata è quella remota (link seriale).
Il collegamento seriale RS485 non permette l'ON/OFF sul morsetto THR.
88
FVR-E11S-EN
9-4-4 Protocollo di comunicazione
Per informazioni riguardanti la struttura del protocollo di trasmissione, le procedure e le modalità di
trasmissione, data-format, timing, short-frame o altro, riferirsi al manuale di istruzioni in lingua inglese
contenuto nella scatola e fornito con l'inverter. Per ogni problema di comunicazione seriale RS485 o per
reperire il pacchetto software di comunicazione ambiente Windows 95/98, consultare la Fuji Electric
Tabella 9-4-3 Specifiche collegamento seriale
Livello fisico
Numero di stazioni connesse
Velocità di trasmissione
Metodo di sincronizzazione
Metodo di trasmissione
Protocollo di trasmissione
Tipo carattere
Lunghezza carattere
Distanza di trasmissione
Bit di stop
Lunghezza frame
Parità
Metodo correzione d'errore
Conforme allo standard EIA RS-485 (2-fili)
x 1 unità Host, x 31 Unità inverter (indirizzi stazione da 1 a 31)
19200, 9600, 4800, 2400, 1200 [bit/s]
Start-stop
Half duplex
Polling/selecting, broadcast
ASCII 7 bit
selezionabile 7 e 8 bit
Max. 500 m
1 o 2 selezionabile
Standard: fisso a 16 byte, short frame: 8 o 12 byte
Nessuna pari o dispari
Parità check-sum, framing error
10. Opzioni
10-1 Opzioni esterne
Tabella 10-1-1 Opzioni esterne
Interruttore magnetotermico di protezione
Induttanza CC (DCR)
Per la protezione del circuito in ingresso all'inverter, può venire utilizzato un
interruttore magnetotermico (MCCB) a monte dell'inverter. Il valore di
corrente nominale o il potere di interruzione varia secondo le caratteristiche
dell'alimentazione.
Connettere un'induttanza CC nei seguenti casi:
1. Se la potenza apparente del trasformatore di linea supera i 500 kVA.
2. Se sullo stesso lato di alimentazione è connesso un circuito a tiristori
o se vengono inserite o disinserite batterie di condensatori
all'alimentazione.
3. Se lo sbilanciamento fra tensioni delle fasi del sistema trifase di
alimentazione supera il 2%.
Sbilanciamento fra fasi =
Contattore magnetico
(MC)
Scaricatori di
sovratensioni
(Tensione massima [V]) - (Tensione minima [V])
(Tensione media sulle tre fasi [V])
×67 [%]
4. Per ridurre il contenuto armonico in ingresso.
Il fattore di potenza in ingresso può arrivare allo 0.9 - 0.95.
L'inverter può funzionare anche senza un contattore sul lato alimentazione.
Tuttavia l'utilizzo del contattore magnetico lato ingresso, aumenta il livello di
sicurezza, consentendo l'interruzione dell'alimentazione all'inverter se viene
attivata la funzione di protezione.
Impiegare dispositivi per la scarica delle sovratensioni generate dalla
apertura o chiusura di apparecchiature (contattori o relé magnetici)
interfacciantesi con l'inverter
89
FVR-E11S-EN
11. Induttanza CC
L'impiego delle induttanze CC è raccomandato per ridurre il contenuto armonico della forma d'onda
d'ingresso per la correzione del fattore di potenza in ingresso.
Tabella 11-1-1 Lista induttanze applicabili
Modello di inverter applicabile
Induttanza CC
FVR0.1E11S-7EN
DCR2-0.2
FVR0.2E11S-7EN
DCR2-0.4
FVR0.4E11S-7EN
DCR2-0.75
FVR0.75E11S-7EN
DCR2-1.5
FVR1.5E11S-7EN
DCR2-2.2
FVR2.2E11S-7EN
DCR2-3.7
FVR0.4E11S-4EN
DCR4-0.4
FVR0.75E11S-4EN
DCR4-0.75
FVR1.5E11S-4EN
DCR4-1.5
FVR2.2E11S-4EN
DCR4-2.2
FVR4.0E11S-4EN
DCR4-3.7
FVR5.5E11S-4EN
DCR4-5.5
FVR7.5E11S-4EN
DCR4-7.5
Fig. 11-1-1 Metodo di collegamento induttanza CC (DCR)
Metodo di collegamento
90
FVR-E11S-EN
12. Compatibilità elettromagnetica (EMC)
12-1 Generalità
Conformemente alla Direttiva 89/336/EEC contenuta nel manuale della Commissione Europea, la
Fuji Electric ha classificato l’inverter della serie FVRE11S come "Componente complesso".
La classificazione come "Componente complesso", attribuisce ad un prodotto lo stato di "apparatus",
consentendogli la rispondenza ai requisiti essenziali della Direttiva EMC che devono essere osservati sia
dal distributore di inverter FVR11ES, dai suoi clienti o utilizzatori finali. Gli inverter FVRE11S sono forniti
con marcatura CE (‘conformità CE’) che attesta piena rispondenza alla Direttiva EC 89/336/EEC, quando
installato con componenti di filtraggio qui di seguito specificati e con connessioni di terra effettuate
secondo quanto riportato in questo manuale.
Le specifiche del prodotto richiedono l’osservanza dei seguenti criteri
Norma di prodotto EMC EN61800-3/1997
Immunità: Secondo ambiente (ambiente industriale)
Emissione: Primo ambiente (ambiente residenziale)
Infine, la responsabilità della verifica sulla rispondenza alle norme in materia EMC dell'intera
installazione, è sempre del cliente o dell'utilizzatore finale del prodotto.
12-2 Istruzioni di installazione raccomandate
Perché sia garantita la conformità con la Direttiva EMC, è necessario seguire queste istruzioni.
Attenersi alle normali procedure di sicurezza previste in tutti i casi in cui si opera con apparecchiature
elettriche. Tutti i collegamenti elettrici con il filtro, l’inverter e il motore devono essere effettuati da
personale qualificato.
1. Utilizzare il filtro adatto secondo la Tabella 11-1.
2. Installare l’Inverter e il filtro in armadio elettrico metallico schermato elettricamente.
3. La piastra di montaggio dell’armadio elettrico deve essere predisposta per le dimensioni di
montaggio del filtro qui riportate. Rimuovere la vernice sulla piastra quadro, per assicurare un
buona messa a terra del filtro disposto su di essa e fissato con viti negli appositi fori di fissaggio.
4. Utilizzare cavo schermato per il cavo di controllo, per il cavo motore e altri cablaggi connessi con
l’inverter. Questi schermi dovrebbero essere collegati a terra in modo efficace (cavi corti, ad ampia
sezione con terminazioni a bassa impedenza).
5. E’ importante che tutte le lunghezze dei cavi siano le più corte possibili e che cavi di ingresso e
cavi del motore in uscita siano mantenuti ben separati.
Per minimizzare i radio disturbi presenti nel sistema di alimentazione, la lunghezza del cavo motore
dovrebbe essere la più corta possibile.Con lunghezze di cavo inverter-motore superiori a 50m, o per
collegamenti multimotore allo stesso inverter, contattare la Fuji Electric
Tabella 12-2-1 Filtri EMC
Inverter applicati
Modello filtro
Corrente
nominale
(A)
FVR0.1E11S-7EN
FVR0.2E11S-7EN
FVR0.4E11S-7EN
EFL-0.4E11-7
6.5
FVR0.75E11S-7EN
EFL-0.75E11-7
18
EFL-2.2E11-7
29
FVR1.5E11S-7EN
FVR2.2E11S-7EN
FVR0.4E11S-4EN
FVR0.4E11S-4EN
FVR0.4E11S-4EN
FVR0.4E11S-4EN
EFL-0.75E11-4
Tensione
massima
Monofase
250Vac
10m
5
EFL-2.2E11-4
10
FVR0.4E11S-4EN
EFL-4.0E11-4
15
FVR0.4E11S-4EN
FVR0.4E11S-4EN
EFL-7.5E11-4
30
Lunghezza cavo motore
massima
EN55011
EN55011
Classe B
Classe A
Trifase
480Vac
Note : Per ulteriori dettagli riferirsi al manuale tecnico del filtro.
91
50m
FVR-E11S-EN
12-2-1 Dimensioni filtri monofase
Fig. 12-3-1 Filtro per inverter FVR0.1..0.4E11S-7EN
Fig. 12-3-2 Filtro per inverter FVR0.75E11S-7EN
Fig. 12-3-3 Filtro per inverter FVR1.5..2.2E11S-7EN
92
FVR-E11S-EN
12-2-2 Dimensioni filtri trifase
Fig. 12-3-4 Filtro per inverter FVR0.4..0.75E11S-4EN
Fig. 12-3-5 Filtro per inverter FVR1.5..2.2E11S-4EN
Fig. 12-3-6 Filtro per inverter FVR4.0E11S-4EN
Fig. 12-3-7 Filtro per inverter FVR5.5..7.5E11S-4EN
93
FVR-E11S-EN
Alimentazione trifase
Armadio elettrico metallico
MCCB o ELCB
Inverter
Filtro EMC
L1
L1’
L2
L2’
L3
L3’
G
G
Cavo motore schermato
L1/R
U
L2/S
V
L3/T
W
M
3~
G
G
Lo schermo del cavo motore deve
essere elettricamente continuo.
Alimentazione monofase
Armadio elettrico metallico
MCCB o ELCB
Filtro EMC
Inverter
Cavo motore armato o schermato
L’
L
L1/L
L2/N
N’
N
G
G
G
U
M
3~
V
W
G
La schermatura cavo non deve avere
discontinuità elettriche e va connessa a
terra nel quadro elettrico e nel motore.
Fig.12-2-1 Installazione raccomandata
94
Solution for Drives
Sede Eurpea:
Fuji Electric FA Europe GmbH
Goethering 58
D-63067 Offenbach/Main
Tel.: +49-69-66 90 29-0
Fax: +49-69-66 90 29-58
e-mail: [email protected]
Internet: http://www.fujielectric.de
Germania:
Fuji Electric FA Europe GmbH
Sales area South
Drosselweg 3
72666 Neckartailfingen
Tel.: +49-71 27-92 28 00
Fax: +49-71 27-92 28 01
[email protected]
Fuji Electric FA Europe GmbH
Sales area North
Friedrich-Ebert-Str. 19
35325 Muecke
Tel.: +49-64 00-95 18 14
Fax: +49-64 00-95 18 22
[email protected]
Svizzera
Spagna
Fuji Electric FA Europe GmbH
Zweigniederlassung
Altenrhein
IG-Park
9423 Altenrhein
Tel.: +41-71-8 58 29 49
Fax: +41-71-8 58 29 40
[email protected]
Fuji Electric FA Espana
Ronda Can Fatjó 5, Edifici D, Local B
Tecnològic del Vallès
08290 Cerdanyola,
Barcelona
Tel.: +34-93-58 24-3 33/5
Fax: +34-93-58 24-3 44
[email protected]
Rivenditore :
MIT-E11SEN02.01
Le informazioni contenute in questo catalogo possono variare senza preavviso
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement