Nilfisk ATTIX 115-01 Bedienungsanleitung
Nilfisk ATTIX 115-01 is a professional wet and dry vacuum cleaner suitable for cleaning both dry and wet dirt, and thanks to the large 70 liter container, it is ideal for large cleaning tasks. With its high suction power, it can easily handle even the toughest dirt. The washable PET fleece filter ensures high filtration efficiency and long service life. Optionally, a HEPA filter can be installed for even more efficient filtration. In combination with the robust chassis and large wheels, the ATTIX 115-01 is perfect for use on construction sites, in workshops or in the automotive sector.
Advertisement
Advertisement
ATTIX 115-01
ATTIX 125-01
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
F
D
I
GB
E
C365-I-GB-F-D-E
12/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Istruzioni originali
Indice
Istruzioni per l’uso ...........................................................................................................2
Sicurezza dell’operatore .................................................................................................................. 2
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................................................................................... 2
Impieghi previsti .............................................................................................................................. 2
Usi impropri ..................................................................................................................................... 3
Versioni e varianti costruttive ........................................................................................................... 3
Dichiarazione CE di Conformità ...................................................................................................... 3
Avvertenze generali ......................................................................................................................... 3
Descrizione dell’aspiratore .............................................................................................4
Parti Aspiratore ed Etichette ............................................................................................................ 4
Optional di trasformazione .............................................................................................................. 4
Accessori ......................................................................................................................................... 4
Imballo e disimballo ......................................................................................................................... 4
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio ............................................................... 5
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica ....................................................................... 5
Prolunghe ........................................................................................................................................ 5
Aspirazione di sostanze asciutte - aspirazione di liquidi ................................................................. 6
Manutenzione e riparazione ............................................................................................................ 6
Dati tecnici ....................................................................................................................................... 7
Dimensioni ....................................................................................................................................... 7
Comandi e indicatori ........................................................................................................................ 8
Controlli prima dell’avviamento ....................................................................................................... 8
Avviamento e arresto ...................................................................................................................... 8
Funzionamento ................................................................................................................................ 8
Scuotifiltro primario .......................................................................................................................... 8
Arresto di emergenza ...................................................................................................................... 8
Svuotamento del contenitore polveri ............................................................................................... 8
Sacco di plastica per raccolta polveri .............................................................................................. 8
Aspirazione di liquidi ........................................................................................................................ 8
Al termine dei lavori ......................................................................................................................... 9
Manutenzione, pulizia e decontaminazione .................................................................................... 9
Smontaggio e sostituzione dei filtri primario e assoluto .................................................................. 9
Sostituzione del filtro primario ......................................................................................................... 9
Montaggio o sostituzione del filtro assoluto ................................................................................... 10
Controllo tenute ............................................................................................................................. 10
Smaltimento aspiratore ................................................................................................................. 10
Ricambi consigliati ..........................................................................................................................11
Ricerca guasti ................................................................................................................12
I
11/2010
1
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
I
Istruzioni per l’uso
Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE!
Sicurezza dell’operatore
ATTENZIONE!
Prima di mettere in esercizio l’aspiratore, leggere assolutamente queste istruzioni per l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle consultare all’occorrenza.
L’utilizzo dell’aspiratore è riservato solo a persone che ne conoscono il funzionamento e sono state espressamente incaricate ed addestrate.
Prima dell’uso, gli operatori devono essere informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso dell’aspiratore e alle sostanze per cui esso deve essere usato, incluso il metodo sicuro di rimozione ed eliminazione del materiale raccolto.
ATTENZIONE!
L’aspiratore non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’aspiratore.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’aspiratore.
Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore
L’utilizzo dell’aspiratore è soggetto alle normative nazionali vigenti.
Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni
è anche necessario osservare le regole tecniche per un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e successive).
Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone, delle cose e dell’ambiente.
Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni.
Impieghi previsti
Questo aspiratore è adatto per l’uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici, in residence, per l’uso a noleggio e comunque per scopi diversi da quelli normali domestici.
Questo aspiratore, è adatto per eseguire operazioni di pulizia e raccolta di materiali solidi in ambienti coperti e all’aperto.
■ Prevedere sempre uno spazio libero attorno all’aspiratore per consentire un agevole accesso ai comandi.
L’aspiratore è stato concepito per essere utilizzato da parte di un solo operatore.
Questo aspiratore è costituito da una unità aspirante motorizzata, preceduta da una unità filtrante e dotata di un contenitore per la raccolta del materiale aspirato.
C365
2
11/2010
Usi impropri
ATTENZIONE!
È assolutamente vietato:
■ L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni atmosferiche.
■ L’uso dell’aspiratore posizionato su superfici non livellate e non orizzontali.
■ L’uso senza l’unità filtrante prevista dal costruttore.
■ L’uso con la bocchetta e/o il tubo di aspirazione rivolte verso parti del corpo umano.
■ L’uso senza copertura dell’unità aspirante.
■ L’uso senza contenitore di raccolta installato.
■ L’uso senza i ripari, protezioni e dispositivi di sicurezza montati dal costruttore.
■ L’uso dell’aspiratore occludendo parzialmente o totalmente le prese d’aria di raffreddamento dei componenti al suo interno.
■ L’uso con l’aspiratore ricoperto con teli di plastica o tessuto.
■ L’uso con le aperture di scarico aria parzialmente chiuse o completamente chiuse.
■ L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il ricambio dell’aria.
■ L’aspirazione di liquidi con aspiratori non dotati di sistemi originali di arresto specifici.
■ L’aspirazione dei seguenti materiali:
1. Materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette accese ecc.).
2. Fiamme libere.
3. Gas combustibili.
4. Liquidi infiammabili, combustibili, aggressivi
(benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline ecc.).
5. Polveri/sostanze e/o loro miscele esplosive e ad accensione spontanea (polveri di magnesio o di alluminio ecc.).
NB: Quanto sopra non considera gli usi dolosi nè questi sono ammessi.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Versioni e varianti costruttive
Versioni
Optionals
LIQUIDI
Questo aspiratore può essere equipaggiato con arresto meccanico per liquidi.
Dichiarazione CE di Conformità
Ogni aspiratore è corredato dalla Dichiarazione CE di conformità vedi fac-simile fig. 13 .
[ NOTA ]
La Dichiarazione di Conformità è un documento della massima importanza e va conservato con estrema cura per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di
Controllo.
Avvertenze generali
ATTENZIONE!
In caso di emergenza:
■ rottura filtro
■ incendio
■ corto circuito
■ blocco motore/motori
■ shock elettrico
■ ecc.
Spegnere l’aspiratore, staccare la spina e richiedere l’intervento di personale specializzato.
ATTENZIONE!
Gli aspiratori non devono essere usati o immagazzinati all’aperto e in presenza di umidità.
Solamente le versioni con controllo di livello possono essere usate per aspirare liquidi, in caso contrario possono essere usati soltanto per aspirare a secco.
I
11/2010
3
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
I
Descrizione dell’aspiratore
Parti Aspiratore ed Etichette
Figura 1
1. Targhetta identificativa che include:
Codice Modello, Dati Tecnici (vedi tabella pag. 6),
Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione, Valore della tensione di rete.
2. Contenitore di raccolta materiale aspirato.
3. Leva di sgancio contenitore materiale aspirato.
4. Bocchettone.
5. Scarico
6. Targa di attenzione
Richiama l’attenzione dell’operatore avvertendolo della necessità di scuotere il filtro solamente con aspiratore spento (vedere anche par. “Scuotifiltro primario”).
7. Spina per il collegamento dell’aspiratore alla presa elettrica.
Optional di trasformazione
Per gli optional di trasformazione, prego riferirsi alla rete commerciale del costruttore.
Le istruzioni per l’installazione degli optional sono contenute nei kit di trasformazione.
ATTENZIONE!
Usare solo optional originali forniti ed autorizzati.
Accessori
Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore.
ATTENZIONE!
Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal costruttore.
Questo aspiratore genera un forte flusso di aria che viene aspirato dalla bocca di aspirazione ( 4 - Fig. 1 ) e fuoriesce dallo scarico ( 5 - Fig. 1 ).
Prima di avviare l’aspiratore, innestare il tubo di aspirazione nell’apposito bocchettone, e innestare sulla parte terminale del tubo l’accessorio adatto al tipo di lavorazione da effettuare; prego riferirsi al catalogo accessori del fabbricante o al servizio assistenza.
Il diametro dei tubi autorizzati è riportato nella tabella dei dati tecnici.
L’aspiratore è dotato di un filtro primario che consente il funzionamento nella maggior parte delle applicazioni.
Oltre al filtro primario che trattiene le polveri più comuni, può essere installato un filtro secondario (assoluto di classe H ) con potere filtrante più elevato per polveri fini e dannose alla salute.
Imballo e disimballo
Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la legislazione in vigore.
Figura 2
Modello
A (mm)
B (mm)
C (mm)
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
700
860
1750
Peso con imballo (kg) 89
C365
4
11/2010
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio
Operare su superfici piane ed orizzontali.
La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al peso dell’aspiratore).
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica
ATTENZIONE!
■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che l’aspiratore non presenti danneggiamenti evidenti.
■ Prima di collegare l’aspiratore alla rete accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.
■ Introdurre la spina del cavo di collegamento in una presa con contatto/collegamento di terra correttamente installato.
■ Accertarsi che l’aspiratore sia spento.
■ Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti da schizzi d’acqua.
■ Controllare il corretto collegamento alla rete elettrica e la spina.
■ Usare solo aspiratori con cavi di collegamento alla rete elettrica in condizioni perfette (in caso di danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
■ Verificare regolarmente l’assenza di danni e sintomi di usura, screpolature o invecchiamento del cavo di collegamento alla rete.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento evitare di:
■ Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete elettrica.
■ Staccare il cavo dalla rete solamente sfilando la spina (non tirare il cavo stesso).
■ In caso di sostituzione del cavo di alimentazione elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a quello originale installato: H07 RN - F, lo stesso requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga.
■ Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal Servizio Assistenza del costruttore o da equivalente personale qualificato.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Prolunghe
Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di protezione dell’aspiratore.
Sezione minima dei cavi della prolunga: 2,5 mm 2
Lunghezza massima = 20 m
Cavo = H07 RN - F
ATTENZIONE!
Le prese, le spine, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP dell’aspiratore riportato sulla targhetta.
ATTENZIONE!
Non spruzzare mai acqua sull’aspiratore: vi è pericolo per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito dell’alimentazione.
ATTENZIONE!
La presa di alimentazione dell’aspiratore deve essere protetta da un interruttore differenziale con limitazione della corrente di guasto, che interrompa l’alimentazione quando la corrente dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di protezione equivalente.
I
11/2010
5
C365
I
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Aspirazione di sostanze asciutte - aspirazione di liquidi
[ NOTA ]
I filtri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono essere installati correttamente.
ATTENZIONE!
Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati.
ATTENZIONE!
Nel caso di aspiratore per liquidi:
■ Prima di aspirare liquidi verificare il funzionamento del dispositivo di controllo livello liquidi.
■ Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore.
■ Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.
■ Pulire regolarmente il dispositivo di limitazione del livello dei liquidi e controllare che non vi siano segni di danni.
■ Attenzione: il liquido sporco raccolto dall’aspiratore per l’aspirazione d’acqua deve essere considerato conduttivo.
ATTENZIONE!
Aspiratore per liquidi.
Si deve prestare attenzione ad aspirare una miscela di aria e liquidi per evitare il sovraccarico del motore dell’unità aspirante.
Manutenzione e riparazione
ATTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione e durante la sostituzione di parti o la conversione dell’aspiratore a un’altra versione/variante, scollegare l’aspiratore dalla sua sorgente di alimentazione; la spina deve essere rimossa dalla presa.
■ Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel presente manuale.
■ Usare solo ricambi originali.
■ Non apportare modifiche all’aspiratore.
Se non vengono rispettate queste indicazioni, si può compromettere la vostra sicurezza inoltre la dichiarazione di conformità CE emessa con l’aspiratore non è più valida.
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Dati tecnici
Parametro
Tensione (50 - 60 Hz)
Potenza
Potenza (EN 60335-2-69)
Depressione massima
Portata massima aria (senza tubo e riduzioni)
Portata massima aria (con tubo lunghezza: 3 m, diametro: 70 mm)
Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69)
Protezione
Isolamento
Ingresso di aspirazione (diametro)
Accessori consentiti (diametro)
Superficie filtro primario
Modello
Capacità contenitore
Massa (1)
Unità di misura
V kW kW hPa (2)
L/min’
L/min’ dB(A)
IP
Classe mm mm m 2
Unità di misura
L kg
Dimensioni
Modello
A (mm)
B (mm)
C (mm)
(1) Peso netto
(2) hPa = mbar
(3) Raccomandato l’utilizzo con un solo motore in funzione.
■ Condizioni di immagazzinamento:
T: -10°C ÷ +40°C
Umidità: 85%
■ Condizioni di funzionamento:
Altitudine massima: 800 m
(Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte)
T: -10°C ÷ +40°C
Umidità: 85%
Figura 3
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
795
600
1570
ATTIX 115-01 ATTIX 125-01
230
3
2,6
211
8100
7500
75
43
I
70
36 (3) / 50
1,95
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
100
70
2,1
I
11/2010
7
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Comandi e indicatori
Figura 4
1. Interruttore di avviamento/arresto motore
2. Spia presenza tensione
3. Pomello scuotifiltro manuale
Figura 5
1. Bocchettone di aspirazione
Controlli prima dell’avviamento
Prima dell’accensione controllare:
■ che i filtri siano presenti;
■ che tutte le leve siano bloccate;
■ che il tubo di aspirazione e gli accessori siano correttamente inseriti nel bocchettone di aspirazione ( 1 -
Fig. 5 );
ATTENZIONE!
Non aspirare con elemento filtrante difettoso.
Avviamento e arresto
Figura 4
ATTENZIONE!
Prima di avviare l’aspiratore bloccare i freni delle ruote
(1).
■ Portare l’interruttore “1” (Fig. 4 ) in posizione “I” per avviare.
■ Portare l’interruttore in posizione “0” per effettuare lo spegnimento.
I
Funzionamento
ATTENZIONE!
La velocità dell’aria nel tubo di aspirazione non deve essere inferiore a 20 m/s.
ATTENZIONE!
Per problemi vedere il capitolo “Ricerca dei guasti”.
Scuotifiltro primario
In relazione alla quantità del materiale aspirato, provvedere a scuotere il filtro primario azionando il pomello “3” (Fig. 4 ).
ATTENZIONE!
Prima di azionare lo scuotifiltro fermare l’aspiratore.
Non azionare lo scuotifiltro con aspiratore in moto, si può danneggiare il filtro.
Attendere prima di riavviare, per consentire alla polvere di depositarsi.
Arresto di emergenza
Premere l’interruttore “1” (Fig. 4 ) in posizione “0”.
Svuotamento del contenitore polveri
ATTENZIONE!
■ Prima di effettuare queste operazioni spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
■ Controllare la classe dell’aspiratore.
Prima di effettuare lo svuotamento si consiglia di effettuare la pulizia del filtro (vedere “Scuotifiltro primario”).
■ Versione base non è adatta all’aspirazione di polveri pericolose
▪ Sganciare il contenitore polveri ( 2 , Fig. 1 ) tramite la leva ( 3 , Fig. 1 ), sfilarlo e svuotarlo.
▪ Controllare l’integrità e il corretto posizionamento della guarnizione di tenuta.
▪ Riposizionare il contenitore e riagganciarlo.
Sacco di plastica per raccolta polveri
Per la raccolta polveri si può usare un sacco di plastica fornito dalla nostra rete commerciale (Fig. 6 ).
Aspirazione di liquidi
ATTENZIONE!
Controllare che l’aspiratore sia dotato di arresto meccanico liquidi.
■ Dopo aver aspirato liquidi, l’elemento filtrante è umido.
Un elemento filtrante umido può otturarsi in fretta se poi si aspirano sostanze asciutte.
Per questo motivo, prima di aspirare sostanze asciutte, accertarsi che l’elemento filtrante sia asciutto o sostituirlo con un altro.
C365
8
11/2010
Al termine dei lavori
■ Spegnere l’aspiratore tramite l’interruttore ( 1 - Fig. 4 ) e staccare la spina dalla presa.
■ Arrotolare il cavo di collegamento e appenderlo nell’apposita sede (Fig. 7 ).
■ Svuotare il contenitore di raccolta seguendo le istruzioni riportate al paragrafo “Svuotamento del contenitore polveri”.
■ Pulire l’aspiratore come previsto al paragrafo
“Manutenzione, pulizia e decontaminazione”.
■ Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il contenitore con acqua pulita.
■ Depositare l’aspiratore in un locale asciutto, fuori della portata di persone non autorizzate.
Manutenzione, pulizia e decontaminazione
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Smontaggio e sostituzione dei filtri primario e assoluto
ATTENZIONE!
Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i filtri sono contaminati, pertanto occorre:
■ operare con cautela evitando di disperdere polvere e/o materiale aspirato;
■ inserire il filtro smontato e/o sostituito in un sacchetto di plastica impenetrabile;
■ richiuderlo ermeticamente;
■ smaltire il filtro in accordo con le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
Per garantire il livello di sicurezza dell’aspiratore sono solo ammessi ricambi originali forniti dal costruttore.
ATTENZIONE!
La sostituzione del filtro non deve essere eseguita con leggerezza. Occorre rimpiazzarlo con altro dalle identiche caratteristiche di capacità filtrante, di superficie esposta e di categoria.
In caso contrario si pregiudica il corretto funzionamento dell’aspiratore.
ATTENZIONE!
Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione filtro primario e assoluto.
ATTENZIONE!
Le operazioni di manutenzione, pulizia e decontaminazione devono essere eseguite esclusivamente con l’aspiratore spento e la spina staccata dalla presa.
È assolutamente vietato eseguire la manutenzione con la spina collegata alla presa.
Pericolo di folgorazione!
■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, l’aspiratore deve essere smontato, pulito e revisionato, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni adatte includono la decontaminazione prima dello smontaggio, condizioni per la ventilazione filtrata dell’aria di scarico del locale in cui l’aspiratore è smontato, la pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione del personale.
■ Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o dal suo personale di assistenza tecnica un controllo. Per esempio: controllo dei filtri alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria dell’aspiratore e del funzionamento corretto dell’impianto elettrico di comando.
Sostituzione del filtro primario
Figura 8
Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
■ Sganciare l’arresto ( 1 ), svitare il pomello scuotifiltro ( 2 ).
■ Sganciare la fascia di chiusura ( 3 ).
■ Sollevare la testata ( 4 ).
■ Sollevare il filtro ( 5 ) e svitare la fascetta di trattenimento
( 6 ) del filtro sull’anello di sostegno ( 7 ).
■ Sfilare la gabbia ( 8 ) e capovolgere il filtro mettendo a vista le fascette di aggancio ( 9 ).
■ Togliere le fascette e staccare la gabbia dal filtro.
■ Smaltire il filtro in accordo con la legislazione vigente.
■ Montare un nuovo filtro e bloccarlo alla gabbia con le apposite fascette. Per il montaggio procedere in modo inverso a quanto descritto per lo smontaggio.
ATTENZIONE!
Durante questi lavori fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in vigore.
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.
In caso di necessità contattare il servizio assistenza del costruttore.
I
11/2010
9
C365
I
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Montaggio o sostituzione del filtro assoluto
ATTENZIONE!
Non riutilizzare il filtro assoluto una volta smontato dall’aspiratore.
Figura 9
1. Unità aspirante
2. Fascia di chiusura
3. Arresto scuotifiltro
4. Pomello scuotifiltro
5. Rondella
6. Boccola
7. Filtro assoluto
8. Guarnizione
9. Disco
10. Dado
ATTENZIONE!
Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.
Prima di effettuare questi lavori spegnere l’aspiratore e rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Montaggio
1. Sganciare l’arresto ( 3 ) e svitare il pomello scuotifiltro ( 4 ), sganciare la fascia di chiusura ( 2 ) e togliere la testata
( 1 ).
2. Svitare il dado dalla boccola sotto la testata ( 1 ), inserire la rondella ( 5 ), avvitare la boccola ( 6 ), inserire il filtro
( 7 ), la guarnizione ( 8 ), il disco ( 9 ), e avvitare il dado
( 10 ), riposizionare la testata, bloccarla con la fascia di chiusura ( 2 ) avvitare il pomello ( 4 ) e bloccarlo con l’arresto ( 3 ).
Sostituzione
1. Procedere come al punto 1 del montaggio.
2. Svitare il dado ( 10 ), togliere il disco ( 9 ) e la guarnizione
( 8 ).
3. Sostituire il filtro ( 7 ) e procedere in senso inverso per rimontare la testata.
Per lo smaltimento del filtro utilizzare un sacco di plastica impenetrabile, chiudere ermeticamente e smaltire in accordo con le leggi vigenti.
Controllo tenute
Verifica integrità tubazioni
Controllare l’integrità e il corretto fissaggio dei tubi di collegamento (Fig. 10 ).
In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla sostituzione dei tubi.
Quando vengono trattati materiali collosi, controllare le possibili occlusioni che possono intervenire lungo il tubo, nel bocchettone e sul deflettore presente nella camera filtrante.
Per la pulizia raschiare dall’esterno del bocchettone ( 2 , Fig.
10 ) e rimuovere il materiale depositato come indicato in figura.
Verifica tenuta camera filtrante
Se la guarnizione di tenuta ( 1 , Fig. 11 ) tra il contenitore ( 4 ) e la camera filtrante ( 3 ) non garantisce la tenuta:
■ Allentare le quattro viti ( 2 ) che bloccano la camera filtrante ( 3 ) alla struttura dell’aspiratore.
■ Fare scendere la camera filtrante ( 3 ) mediante le relative asole e, raggiunta la posizione di tenuta, ribloccare le viti
( 2 ).
Nel caso non si ottenesse una tenuta ottimale e la guarnizione presentasse lacerazioni, fessure, ecc., occorre procedere alla sua sostituzione.
Smaltimento aspiratore
Figura 12
Smaltire l’aspiratore in accordo con la legislazione vigente.
■ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio (Fig. 12 ), riportato sul prodotto o sulla sua documentazione, indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Ricambi consigliati
Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione.
Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore.
Modello
Denominazione
Standard Filtro M
Kit filtro stellare 40000338 40000699
Guarnizione anella portafiltro
Guarnizione camera filtro
Fascetta stringifiltro
Motore 230V 1000W
Spazzole (di carbone) per motori 230V 1000W (2 pezzi)
Z8 17026
40000762
Z8 18079
40000903
40000885
I
11/2010
11
C365
I
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Inconveniente
L’aspiratore non parte
L’aspiratore aumenta di giri
Perdita di polvere dall’aspiratore
Motori di aspirazione rumorosi
Presenza di correnti elettrostatiche sull’aspiratore
Ricerca guasti
Causa
Mancanza di corrente
Filtro primario intasato
Tubo di aspirazione intasato
Il filtro si è lacerato
Il filtro non è adeguato
Spazzole (di carbone) per motori consumate o rotte
Mancata o inefficiente messa a terra
Rimedio
Verificare se c’è corrente alla presa.
Verificare se la spina ed il cavo sono integri.
Richiedere l’assistenza di un tecnico del fabbricante, abilitato.
Azionare lo scuotifiltro (per modelli con scuotifiltro manuale). Se non è sufficiente, sostituirlo.
Controllare il condotto di aspirazione e pulirlo.
Sostituirlo con un altro di identica categoria.
Sostituirlo con altro di categoria idonea e verificare.
Smontare e sostituire le spazzole (di carbone) dei motori.
Verificare tutte le messe a terra. In particolare il raccordo al bocchettone di aspirazione; inoltre sostituire il tubo con uno antistatico.
C365
12
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Translation of original instructions
Table of contents
Instructions for use .........................................................................................................2
Operator’s safety ............................................................................................................................. 2
General information for using the vacuum cleaner .......................................................................... 2
Proper uses ..................................................................................................................................... 2
Improper Use ................................................................................................................................... 3
Versions and variations ................................................................................................................... 3
EC Declaration of conformity ........................................................................................................... 3
General recommendations .............................................................................................................. 3
Vacuum cleaner description...........................................................................................4
Vacuum Cleaner Parts and Labels .................................................................................................. 4
Optional kits ..................................................................................................................................... 4
Accessories ..................................................................................................................................... 4
Packing and unpacking ................................................................................................................... 4
Unpacking, moving, use and storage .............................................................................................. 5
Setting to work - connection to the power supply ............................................................................ 5
Extensions ....................................................................................................................................... 5
Wet and dry applications ................................................................................................................. 6
Maintenance and repairs ................................................................................................................. 6
Technical specifications ................................................................................................................... 7
Dimensions ...................................................................................................................................... 7
Controls and indicators .................................................................................................................... 8
Inspections prior to starting ............................................................................................................. 8
Starting and stopping ...................................................................................................................... 8
Vacuum cleaner operation ............................................................................................................... 8
Primary filter shaker ........................................................................................................................ 8
Emergency stopping ........................................................................................................................ 8
Emptying the dust container ............................................................................................................ 8
Plastic bag ....................................................................................................................................... 8
Liquids vacuuming ........................................................................................................................... 8
At the end of a cleaning session ..................................................................................................... 9
Maintenance, cleaning and decontamination .................................................................................. 9
Primary and absolute filter disassembly and replacement .............................................................. 9
Primary filter replacement ............................................................................................................... 9
Absolute filter assembly or replacement ....................................................................................... 10
Tightness inspection ...................................................................................................................... 10
Disposing of the vacuum cleaner .................................................................................................. 10
Recommended spare parts ............................................................................................................11
Troubleshooting ............................................................................................................12
GB
11/2010
1
C365
GB
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Instructions for use
Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING!
Operator’s safety
WARNING!
Before starting the vacuum cleaner, it is absolutely essential to read these operating instructions and to keep them on hand for consultation.
The vacuum cleaner can only be used by people who are familiar with the way it works and who have been explicitly authorised and trained for the purpose.
Before using the vacuum cleaner, the operators must be informed, instructed and trained on how to work it and for which substances its usage is permitted including the safe method for removing and disposing of the vacuumed material.
WARNING!
The use of vacuum cleaner by people (including children) with limited physical and mental capacities or lacking in experience and knowledge is strictly forbidden, unless they are supervised by a person who is experienced in the use and safe handling of the machine.
Children must be supervised to make sure they will not play with the vacuum cleaner.
General information for using the vacuum cleaner
Use the vacuum cleaner in accordance with the laws in force in the country where it is used.
Besides the operating instructions and the laws in force in the country where the vacuum cleaner is used, the technical regulations for ensuring safe and correct operation must also be observed (Legislation concerning environmental and labour safety, i.e. European Union Directive 89/391/EC and successive Directives).
Do not perform any operation that could jeopardize the safety of people, property and the environment.
Comply with the safety indications and prescriptions in this instruction manual.
Proper uses
This vacuum cleaner is suitable for commercial use, in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and apartment hotels for example, for hire and in any case for purposes other than normal domestic use.
This vacuum cleaner is suitable for cleaning and vacuuming solid materials in indoor and outdoor environments.
■ Always leave enough room around the vacuum cleaner to reach the controls easily.
The vacuum cleaner has been designed to be used by one operator only.
This vacuum cleaner consists of an automated vacuum unit, with a filter upstream and a container for collecting the vacuumed material.
C365
2
11/2010
Improper Use
WARNING!
The following use of the vacuum cleaner is strictly forbidden:
■ Outdoors in case of atmospheric precipitation.
■ When not placed on horizontal levelled grounds.
■ When the filtering unit is not installed.
■ When the vacuum inlet and/or hose are turned to parts of the human body.
■ Use without the cover on the vacuum unit.
■ When the dust bag is not installed.
■ Use without the guards, protective covers and safety systems installed by the manufacturer.
■ When the cooling vents are partially or totally clogged.
■ When the vacuum cleaner is covered with plastic or fabric sheets.
■ Use with the air outlet partially or totally closed.
■ When used in narrow areas where there is no fresh air.
■ Vacuuming liquids with vacuum cleaners not equipped with specific original stopping systems.
■ Vacuuming the following materials:
1. Burning materials (embers, hot ashes, lit cigarettes, etc.).
2. Naked flames.
3. Combustible gas.
4. Flammable liquids, aggressive fuels
(gasoline, solvents, acids, alkaline solutions, etc.).
5. Explosive dust/substances and/or ones liable to ignite in a spontaneous way (such as magnesium or aluminium dusts, etc.).
IMPORTANT: Fraudulent use is not admitted.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Versions and variations
Versions
Optional
LIQUIDS
This vacuum cleaner can be equipped with liquids mechanical stop.
EC Declaration of conformity
Every vacuum cleaner comes with a EC Declaration of conformity. See fac-simile in fig. 13 .
[ NOTE ]
The Declaration of conformity is an important document and should be kept in a safe place to be presented to the
Authorities on request.
General recommendations
WARNING!
If an emergency situation occurs:
■ filter breakage
■ fire outbreak
■ short-circuit
■ motor block
■ electric shock
■ etc.
Turn the vacuum cleaner off, unplug it and request assistance from qualified personnel.
WARNING!
The vacuum cleaners must not be used or stored outdoors, or in damp places.
Only versions with the level sensor can be used for liquids, if not, they can only be used to vacuum dry materials.
GB
11/2010
3
C365
GB
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Vacuum cleaner description
Vacuum Cleaner Parts and Labels
Figure 1
1. Identification plate which includes:
Code of the Model, Technical Specifications (see table on page 6), Serial No., EC Mark, Year of manufacture,
Nominal network voltage.
2. Dust container
3. Dust container release lever
4. Inlet
5. Outlet
6. Attention plate
Draws the operator’s attention to the fact that the filter must only be shaken when the vacuum cleaner is turned off (see also par. “Primary filter shaker”).
7. Plug for connecting the vacuum cleaner to an electrical socket.
Optional kits
Please contact the manufacturer’s sales network for information on optionals.
Instructions for installing the optional are included in the conversion kit.
WARNING!
Use only supplied and authorized genuine spare parts.
Accessories
Various accessories are available; refer to the manufacturer’s accessory catalogue.
WARNING!
Use only genuine accessories supplied and authorized by the manufacturer.
This vacuum cleaner creates a strong air flow which is drawn in through the inlet ( 4 - Fig. 1 ) and blown out through the outlet ( 5 - Fig. 1 ).
Before turning on the vacuum cleaner, fit the vacuum hose into the inlet and then fit the required tool on to the end part
(refer to the manufacturer’s accessory catalogue or Service
Centre).
The diameters of the authorised hoses are given in the technical specifications table.
The vacuum cleaner is equipped with a primary filter which enables it to be used for the majority of applications.
Besides the primary filter, which retains the most common types of dust, the vacuum cleaner can be fitted with a secondary filter (absolute H class) with a higher filtering capacity for fine dusts and dusts that are hazardous to health.
Packing and unpacking
Dispose of the packing materials in compliance with the laws in force.
Figure 2
Model
A (mm)
B (mm)
C (mm)
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
700
860
1750
Weight with packing (kg) 89
C365
4
11/2010
Unpacking, moving, use and storage
Operate on flat, horizontal surfaces.
The load-bearing capacity of the surface the vacuum cleaner is placed on must be suitable for bearing its weight).
Setting to work - connection to the power supply
WARNING!
■ Make sure there is no evident sign of damage to the vacuum cleaner before starting work.
■ Before plugging the vacuum cleaner into the electrical mains, make sure the voltage rating indicated on the data plate corresponds to that of the electrical mains.
■ Plug the vacuum cleaner into a socket with a correctly installed ground contact/connection.
■ Make sure that the vacuum cleaner is turned off.
■ The plugs and connectors of the connection cables must be protected against splashes of water.
■ Make sure that connections to the electrical mains and plug are correct.
■ Use the vacuum cleaners only when the cables that connect to the electrical mains are in perfect condition (damaged cables could lead to electric shocks!).
■ Regularly check there are no signs of damage, excessive wear, cracks or ageing on the electric cable.
WARNING!
When the vacuum cleaner is operating, do not:
■ Crush, pull, damage or tread on the cable that connects to the electrical mains.
■ Only disconnect the cable from the electrical mains by removing the plug (do not pull the cable).
■ Only replace the electric power cable with one of the same type as the original: H07 RN - F. The same rule applies if an extension is used.
■ The cable must be replaced by the manufacturer’s
Service Centre staff or by equivalent qualified personnel.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Extensions
If an extension cable is used, make sure it is suitable for the power input and protection degree of the vacuum cleaner.
Minimum section of extension cables: 2.5 mm 2
Maximum length = 20 m
Cable = H07 RN - F
WARNING!
Sockets, plugs, connectors and installation of the extension cable must maintain the IP protection degree of the vacuum cleaner, as indicated on the data plate.
WARNING!
Never spray water on the vacuum cleaner: this could be dangerous for persons exposed and could short circuit the power supply.
WARNING!
The vacuum cleaner’s power socket must be protected by a differential circuit-breaker with surge current limitation, that shuts off the power supply when the current discharged to the ground exceeds 30 mA for
30 msec. or an equivalent protection circuit.
GB
11/2010
5
C365
GB
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Wet and dry applications
[ NOTE ]
The supplied filters and the bag (if applicable) must be installed correctly.
WARNING!
Comply with the safety regulations governing the materials for which the vacuum cleaner is used.
WARNING!
If the version for liquids is used:
■ Make sure the liquid level sensor is working correctly before vacuuming liquids.
■ If foam forms, turn off the vacuum cleaner immediately and empty the container.
■ Warning: Switch off the vacuum cleaner immediately if foam or liquid leaks out.
■ Regularly clean the liquid level limiting device and check to make sure that there are no signs of damage.
■ Warning: Dirty liquid vacuumed up by the vacuum cleaner must be considered conductive.
WARNING!
Vacuum cleaner for liquids.
When vacuuming a mix of water and air, take care to avoid overloading the motor of the vacuum unit.
Maintenance and repairs
WARNING!
Disconnect the vacuum cleaner from its power source before cleaning, servicing, replacing parts or converting it to another version/variant, the plug must be disconnected from the socket.
■ Carry out only the maintenance operations described in this manual.
■ Use only original spare parts.
■ Do not modify the vacuum cleaner in any way.
Failure to comply with these instructions could jeopardize your safety. Moreover, such action would immediately make the EC declaration of conformity issued with the vacuum cleaner void.
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Technical specifications
Parameter
Voltage (50 - 60 Hz)
Power rating
Power rating (EN 60335-2-69)
Max vacuum
Maximum air flow rate (without hose and reductions)
Maximum air flow rate (with hose, length: 3 m, diameter: 70 mm)
Noise level (Lpf) (EN60335-2-69)
Protection
Insulation
Inlet (diameter)
Accessories allowed (diameter)
Main filter surface
Model
Container capacity
Mass (1)
Dimensions
Model
A (mm)
B (mm)
C (mm)
Units
V kW kW hPa (2)
L/min’
L/min’ dB(A)
IP
Class mm mm m 2
Units
L kg
Figure 3
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
795
600
1570
ATTIX 115-01 ATTIX 125-01
230
3
2,6
211
8100
7500
75
43
I
70
36 (3) / 50
1.95
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
100
70
2.1
(1) Net weighth
(2) Pa = mbar
(3) Recommended use with only one motor running
■ Storage conditions:
T : -10°C ÷ +40°C
Humidity: 85%
■ Operating conditions:
Maximum altitude: 800 m
(Up to 2,000 m with reduced performances)
T : -10°C ÷ +40°C
Humidity: 85%
GB
11/2010
7
C365
GB
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Controls and indicators
Figure 4
1. Motor start/stop switch
2. Power indicator
3. Manual filter shaker knob
Figure 5
1. Inlet
Inspections prior to starting
Prior to starting, check that:
■ the filters are installed;
■ all the levers are locked in place;
■ the vacuum hose and tools have been correctly fitted to the inlet ( 1 - Fig. 5 );
WARNING!
Do not use the vacuum cleaner if the filter is faulty.
Vacuum cleaner operation
WARNING!
The air speed in the suction tube must not be less than 20 m/s.
WARNING!
Consult the “Troubleshooting” chapter if faults occur.
Primary filter shaker
Depending on the quantity of dust cleaned up, shake the main filter by means of the knob “3” (Fig. 4 ).
WARNING!
Stop the vacuum cleaner before using the filter shaker.
Do not shake the filter while the vacuum cleaner is on, as this could damage the filter.
Wait before restarting the vacuum cleaner, to allow the dust to settle.
Emergency stopping
Turn the switch “1” (Fig. 4 ) to “0” position.
Emptying the dust container
Starting and stopping
Figure 4
WARNING!
Lock the castor brakes (1) before starting the vacuum cleaner.
■ Turn the switch “1” (Fig. 4 ) to “I” position to start the vacuum cleaner.
■ Turn the switch to “0” position to turn the vacuum cleaner off.
WARNING!
■ Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
■ Check the class of the vacuum cleaner.
Before emptying the container it is advisable to clean the filter
(see “Primary filter shaker”).
■ Standard version is not suitable for vacuuming hazardous dust
▪ Release the dust container ( 2 , Fig. 1 ) using lever ( 3 ,
Fig. 1 ), then remove and empty it.
▪ Make sure the seal is in perfect condition and correctly positioned.
▪ Place the container back in position and secure it again.
Plastic bag
You can use the plastic bags supplied by our sales network
(Fig. 6 ).
Liquids vacuuming
WARNING!
Check that the vacuum cleaner is equipped with liquids mechanical stop.
■ The filter element will be wet after liquids have been vacuumed.
A wet filter element can quickly become clogged if the vacuum cleaner is then used to vacuum dry substances.
For this reason, make sure that the filter element is dry or replace it with another one before using the vacuum cleaner for dry materials.
C365
8
11/2010
At the end of a cleaning session
■ Turn the vacuum cleaner off with switch ( 1 - Fig. 4 ) and disconnect the plug from the socket.
■ Wind the connection cable up and hang it in the relevant compartment (Fig. 7 ).
■ Empty the container as described in the “Emptying the container” paragraph.
■ Clean the vacuum cleaner as described in the paragraph
“Maintenance, cleaning and decontamination”.
■ Wash the container with clean water if aggressive substances have been vacuumed.
■ Store the vacuum cleaner in a dry place, out of reach of unauthorised persons.
Maintenance, cleaning and decontamination
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Primary and absolute filter disassembly and replacement
WARNING!
When the vacuum cleaner is used to vacuum hazardous substances, the filters become contaminated, therefore:
■ work with care and avoid spilling the vacuumed dust and/or material;
■ place the disassembled and/or replaced filter in a sealed plastic bag;
■ close the bag hermetically;
■ dispose of the filter in accordance with the laws in force.
WARNING!
To guarantee the safety level of the vacuum cleaner, only original spare parts supplied by the manufacturer should be used.
WARNING!
Filter replacement is a serious matter. The filter must be replaced with one of identical characteristics, filtering surface and category.
Otherwise the vacuum cleaner will not operate correctly.
WARNING!
The precautions described below must be taken during all maintenance operations, including cleaning and replacing the primary and absolute filters.
WARNING!
The maintenance, cleaning and decontamination operations must only be performed with the vacuum cleaner turned off and the plug disconnected from the power socket.
It is absolutely forbidden to perform maintenance with the plug connected to the socket.
Danger of electric shock!
■ If the user is performing the maintenance operations, the vacuum cleaner must be disassembled, cleaned and overhauled as far as reasonably possible without hazards for the maintenance personnel or other people.
The suitable precautions include decontamination before disassembling the vacuum cleaner, adequate filtered ventilation of the exhaust air from the room in which it is disassembled, cleaning the maintenance area and suitable personal protection.
■ A check must be carried out by the manufacturer or the personnel of the same at least once a year. For example: check the air filters to find out whether the air-tightness of the vacuum cleaner has been impaired in any way and make sure the electric system operates correctly.
Primary filter replacement
Figure 8
Before proceeding with these operations, turn off the vacuum cleaner and remove the plug from the power socket.
■ Release the stop ( 1 ), unscrew the filter shaker knob ( 2 ).
■ Release the closing band ( 3 ).
■ Lift the motor head ( 4 ).
■ Lift filter ( 5 ) and unscrew the filter clamp ( 6 ) on bearing ring ( 7 ).
■ Unscrew cage ( 8 ) and overturn the filter, exposing coupling clamp ( 9 ).
■ Release the clamps and detach the cage from the filter.
■ Dispose of the filter according to the laws in force.
■ Fit the new filter and secure it in the cage with special clamps. Assemble the components in the reverse order of disassembly.
WARNING!
Take care not to raise dust when this operation is carried out. Wear a P3 mask and other protective clothing plus protective gloves (DPI) suited to the hazardous nature of the dust collected, refer to the laws in force.
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide protection against mechanical risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
If necessary contact the manufacturer’s Service Centre.
GB
11/2010
9
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Absolute filter assembly or replacement
GB
WARNING!
Do not use the absolute filter again after having removed it from the vacuum cleaner.
Figure 9
1. Vacuuming unit
2. Closing band
3. Filter shaker stop
4. Filter shaker knob
5. Washer
6. Ferrule
7. Absolute filter
8. Seal
9. Disc
10. Nut
WARNING!
Reassemble with care to avoid trapping your hands between the vacuum unit and the container. Use gloves that provide protection against mechanical risks (EN 388) with a level of protection CAT. II.
Before proceeding with these operations, turn the vacuum cleaner off and disconnect the plug from the power socket.
Assembly
1. Release the stop ( 3 ) and unscrew the filter shaker knob
( 4 ), release the closing band ( 2 ) and remove the head
( 1 ).
2. Unscrew the nut from the ferrule under the head ( 1 ), insert the washer ( 5 ), screw the ferrule ( 6 ), insert the filter ( 7 ), the gasket ( 8 ) and the disc ( 9 ), screw the nut
( 10 ), fit the head back in position and fix with the closing band ( 2 ), screw the knob ( 4 ) and lock it with the stop ( 3 ).
Replacement
1. Proceed as indicated in step 1 of the assembling procedure.
2. Unscrew the nut ( 10 ), remove the disc ( 9 ) and the gasket
( 8 ).
3. Replace the filter ( 7 ) and proceed in the reverse order to reassemble the head.
To dispose of the filter put it in a sealed plastic bag, close it hermetically and dispose of it in accordance with the laws in force.
Tightness inspection
Hoses check
Make sure the connecting hoses (Fig. 10 ) are in a good condition and correctly fixed.
If the hoses are damaged, broken or badly connected to the unions, they must be replaced.
When sticky materials are treated, check for possible clogging along the hose, in the inlet and on the baffle plate inside the filtering chamber.
Scrape inlet ( 2 , Fig. 10 ) from the outside and remove the deposited waste as indicated in the figure.
Filtering chamber tightness check
If gasket ( 1 , Fig. 11 ) between container ( 4 ) and filter chamber
( 3 ) fails to guarantee a good seal:
■ Loosen the four screws ( 2 ) that lock the filtering chamber
( 3 ) against the vacuum cleaner structure.
■ Allow the filtering chamber ( 3 ) to lower down and tighten the screws ( 2 ) once it has reached the tightness position.
If an optimal seal cannot be obtained and the gasket is torn or cracked, etc. it must be replaced.
Disposing of the vacuum cleaner
Figure 12
Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the laws in force.
■ Proper disposal (electric and electronic waste).
(Applicable in the European Union and in countries providing a separate collection system)
The above symbol (Fig. 12 ), which is present on the product or in its documentation, indicates that the product cannot be disposed of together with other domestic waste at the end of its life cycle.
To prevent damage to the environment or health caused by improper waste disposal, please separate this product from other waste and recycle it responsibly in order to support the sustainable reutilisation of material resources.
This product can not be disposed of together with other commercial waste.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Recommended spare parts
The following is a list of spare parts that should be kept ready at hand in order to speed up maintenance operations.
Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts.
Model
Description
Standard Filter “M”
Star filter kit 40000338 40000699
Filter ring seal
Filter chamber gasket
Filter clamp
230V 1000W Motor
Brushes (carbon) for 230V 1000W motors (2 brushes)
Z8 17026
40000762
Z8 18079
40000903
40000885
GB
11/2010
11
C365
GB
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Troubleshooting
Problem
The vacuum cleaner does not start
The vacuum cleaner revolutions increase
Dust leaks from the vacuum cleaner
Noisy motors
Electrostatic current on the vacuum cleaner
Clogged vacuum hose
The filter is torn
Inadequate filter
Cause
Lack of power supply
Clogged primary filter
Motor brushes (carbon) worn or broken
Non existent or inefficient grounding
Remedy
Check for power at the socket.
Check the condition of the socket and the cable.
Ask for assistance to be performed by a qualified manufacturer’s technician.
Use the filter shaker (models with manual filter shaker). Replace it if this is not sufficient.
Check the vacuum hose and clean it.
Replace it with another of identical type.
Replace it with another of a suitable category and check.
Remove and replace the (carbon) motor brushes.
Check all ground connections. In particular on the vacuum inlet fitting; replace the hose with an antistatic hose.
C365
12
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Traduction des instructions originales
Index
Mode d’emploi .................................................................................................................2
Sécurité de l’opérateur .................................................................................................................... 2
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..................................................................... 2
Utilisations prévues ......................................................................................................................... 2
Utilisations inappropriées ................................................................................................................ 3
Versions et variantes de construction .............................................................................................. 3
Déclaration CE de conformité ........................................................................................................ 3
Recommandations générales .......................................................................................................... 3
Description de l’aspirateur .............................................................................................4
Composants de l’Aspirateur et étiquettes ........................................................................................ 4
Options de transformation ............................................................................................................... 4
Accessoires ..................................................................................................................................... 4
Emballage et déballage ................................................................................................................... 4
Déballage, manutention, emploi et stockage .................................................................................. 5
Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique ............................................. 5
Rallonges ........................................................................................................................................ 5
Aspiration de substances sèches - aspiration de liquides ............................................................... 6
Entretien et réparation ..................................................................................................................... 6
Données techniques ........................................................................................................................ 7
Dimensions ...................................................................................................................................... 7
Commandes et indicateurs .............................................................................................................. 8
Contrôles avant la mise en marche ................................................................................................. 8
Mise en marche et arrêt .................................................................................................................. 8
Fonctionnement ............................................................................................................................... 8
Secoueur primaire ........................................................................................................................... 8
Arrêt d’urgence ................................................................................................................................ 8
Vidange de la cuve à poussières .................................................................................................... 8
Sac en plastique de récolte des poussières .................................................................................... 8
Aspiration de liquides ...................................................................................................................... 8
En fin de poste ................................................................................................................................ 9
Entretien, nettoyage et décontamination ......................................................................................... 9
Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu ............................................................ 9
Remplacement du filtre primaire ..................................................................................................... 9
Montage ou remplacement du filtre absolu ................................................................................... 10
Contrôle des étanchéités ............................................................................................................... 10
Mise à la ferraille de l’aspirateur .................................................................................................... 10
Pièces détachées conseillées ........................................................................................................11
Recherche des pannes .................................................................................................12
F
11/2010
1
C365
F
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Mode d’emploi
Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION !
Sécurité de l’opérateur
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en service, lire absolument les instructions d’utilisation et les garder à portée de main pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
L’utilisation de l’aspirateur est réservée exclusivement au personnel expérimenté, formé et expressément chargé du fonctionnement.
Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés à l’utilisation de l’aspirateur et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et d’élimination de la matière recueillie.
ATTENTION !
Cet aspirateur ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des troubles psychiques, sensoriels ou mentaux ou ayant un degré d’instruction et de connaissance insuffisant,
à moins qu’ils soient toujours surveillées par des personnes compétentes ou qu’ils aient reçu d’elles les instructions d’utilisation de l’aspirateur.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur.
Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur
L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes internationales en vigueur.
En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d’observer les règles techniques pour un travail sûr et correct (Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail, Directive Communautaire 89 /
391 / CE et suivant).
Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des personnes, des choses et de l’environnement.
Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions.
Utilisations prévues
Cet aspirateur convient pour l’emploi commercial, par exemple dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins, des bureaux, des résidences, pour l’emploi en location et de toute manière pour des emplois différents du simple usage domestique.
Cet aspirateur convient pour les travaux de nettoyage et de collecte de matières solides en lieux couverts et à ciel ouvert.
■ Prévoir toujours un espace libre autour de l’aspirateur pour permettre un accès aisé aux commandes.
La machine a été conçue pour être utilisée par un seul opérateur.
Cet aspirateur est formé d’une unité d’aspiration motorisée, précédée d’une unité filtrante et munie d’une cuve pour la collecte de la matière aspirée.
C365
2
11/2010
Utilisations inappropriées
ATTENTION !
Sont formellement interdits :
■ Utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques.
■ Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non planes et non horizontales.
■ Utilisation sans l’unité filtrante prévue par le fabricant.
■ Utilisation avec l’embout et/ou le tuyau d’aspiration tournés vers le corps humain.
■ L’utilisation sans couverture de l’unité d’aspiration.
■ Utilisation sans avoir installé la cuve de récupération.
■ L’utilisation sans les abris, les protections et les dispositifs de sécurité installés par le fabricant.
■ Utilisation de l’aspirateur en occluant partiellement ou totalement les prises d’air de refroidissement des composants à l’intérieur.
■ Utilisation de l’aspirateur couvert par des toiles en plastique ou en tissu.
■ L’utilisation avec les bouches d’échappement d’air complètement ou partiellement fermées.
■ L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne permettent pas l’échange d’air.
■ L’aspiration de liquides avec des aspirateurs non munis de systèmes originaux d’arrêt spécifiques.
■ L’aspiration des matériaux suivants :
1. matières ardentes (braises, cendres chaudes, cigarettes allumées, etc.).
2. flammes libres.
3. gaz combustibles.
4. liquides inflammables, combustibles agressifs (essence, solvants, acides, solutions alcalines, etc.).
5. poussières/substances et/ou mélanges explosifs et à allumage spontané (poussières de magnésium ou d’aluminium, etc.).
Remarque : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière est absolument interdite.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Versions et variantes de construction
Versions
Options
LIQUIDES
Cet aspirateur peut être équipé avec l’arrêt mécanique des liquides.
Déclaration CE de conformité
Tout aspirateur est livré avec sa Déclaration CE de conformité, voir le fac-simile dans la fig. 13 .
[ REMARQUE ]
La Déclaration de Conformité est un document de la plus haute importance qui doit être conservée avec le plus grand soin pour être disponible en cas de demande des
Organismes de contrôle.
Recommandations générales
ATTENTION !
En cas d’émergence :
■ rupture du filtre
■ incendie
■ court-circuit
■ blocage du moteur(s)
■ choc électrique
■ etc.
Éteindre l’aspirateur, débrancher la fiche et demander l’intervention de personnel spécialisé.
ATTENTION !
Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés ou emmagasinés en plein air ou en présence d’humidité.
Seulement les versions à contrôle de niveau peuvent
être utilisées pour aspirer des liquides, dans le cas contraire ils peuvent être utilisés uniquement pour aspirer à sec.
F
11/2010
3
C365
F
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Description de l’aspirateur
Composants de l’Aspirateur et étiquettes
Figure 1
1. Plaque d’identification incluant :
Code Modèle, Données techniques (voir tableau page 6),
N° série, Marquage CE, Année de fabrication, Valeur de la tension du secteur.
2. Cuve de collecte de matière aspirée.
3. Levier de décrochage de cuve de matière aspirée.
4. Embout.
5. Vidange
6. Plaque d’attention
Attire l’attention de l’opérateur en l’avertissant de la nécessité de secouer le filtre seulement avec la machine
éteinte (voir aussi le paragraphe “Secouage du filtre primaire”).
7. Fiche pour le raccordement de l’aspirateur à la prise
électrique.
Options de transformation
Pour les options de transformation, veuillez contacter le réseau commercial du fabricant.
Les instructions pour l’installation des parties en option sont contenues dans les kits de transformation.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des options d’origine fournies et autorisées.
Accessoires
Plusieurs accessoires sont disponibles ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du constructeur.
ATTENTION !
Utiliser uniquement des accessoires d’origine fournis et autorisés par le constructeur.
Cet aspirateur produit un fort flux d’air qui est aspiré par la bouche d’aspiration ( 4 - Fig. 1 ) et est émis par le système d’échappement ( 5 - Fig. 1 ).
Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le tuyau d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire adapté au travail à faire sur l’extrémité du tuyau ; veuillez consulter le catalogue des accessoires du fabricant ou le service après-vente.
Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques.
L’aspirateur est équipé d’un filtre primaire qui permet le fonctionnement de la plupart des applications.
En plus du filtre primaire qui retient les poussières ordinaires, un filtre secondaire (absolu de classe H ) à haut pouvoir filtrant peut être monté pour les poussières fines et nocives pour la santé.
Emballage et déballage
Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à la législation en vigueur.
Figure 2
Modèle
A (mm)
B (mm)
C (mm)
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
700
860
1750
Poids avec emballage (kg) 89
C365
4
11/2010
Déballage, manutention, emploi et stockage
Travailler sur des surfaces plates et horizontales.
(La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de l’aspirateur).
Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique
ATTENTION !
■ Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur n’ait subi aucun dégât apparent.
■ Avant de brancher l’aspirateur au réseau s’assurer que la tension indiquée sur la plaque correspond à celle du réseau.
■ Brancher la fiche du câble de connexion dans une prise avec contact / raccordement de mise à la terre installé correctement.
■ S’assurer que l’aspirateur soit éteint.
■ Les fiches et les connecteurs des câbles de raccordement au réseau doivent être protégés des projections d’eau.
■ Contrôler le raccordement correct au réseau
électrique et la fiche.
■ Utiliser seulement des aspirateurs dont les câbles de raccordement au réseau électrique sont en parfait état (si le câble est endommagé, il y a risque d’électrocution !).
■ Vérifier régulièrement l’absence de dommages et de signes d’usure, déchirures ou vieillissement du câble de raccordement au réseau.
ATTENTION !
Pendant le fonctionnement éviter de :
■ Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble de connexion au réseau électrique.
■ Débrancher le câble simplement en retirant la fiche (ne pas tirer sur le câble électrique).
■ En cas de remplacement du câble d’alimentation
électrique, le remplacer par un câble d’origine du même type : H07 RN - F, la même règle est valable si l’on utilise une rallonge.
■ Le câble d’alimentation doit être remplacé par le
Service Après-Vente du constructeur ou par du personnel qualifié équivalent.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Rallonges
Si l’on utilise une rallonge, faire attention à la section qui doit
être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de l’aspirateur.
Section minimum des câbles de la rallonge : 2,5 mm 2
Longueur maximum = 20 m
Câble = H07 RN - F
ATTENTION !
Les prises, les fiches, les connecteurs et la pose du câble de la rallonge doivent être tels à maintenir le degré de protection IP indiqué sur la plaque de l’aspirateur.
ATTENTION !
Ne jamais éclabousser l’aspirateur d’eau : ceci est dangereux pour les personnes et risque de créer un court-circuit de l’alimentation.
ATTENTION !
La prise d’alimentation de courant de l’aspirateur doit être protégée par un disjoncteur différentiel
à limitation du courant de défaut, qui coupe l’alimentation quand le courant dispersé vers la terre dépasse 30 mA pendant 30 msec. ou par un circuit de protection équivalent.
F
11/2010
5
C365
F
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Aspiration de substances sèches - aspiration de liquides
[ REMARQUE ]
Les filtres fournis et le sac de collecte, s’ils sont prévus, doivent être mis en place correctement.
ATTENTION !
Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées.
ATTENTION !
Dans le cas d’aspirateur à liquides :
■ Avant d’aspirer des liquides, vérifier le fonctionnement du dispositif de contrôle du niveau des liquides.
■ En cas de formation de mousse, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve.
■ Attention : en cas de fuite de mousse ou de liquide, éteindre immédiatement.
■ Nettoyer régulièrement le dispositif de limitation du niveau des liquides et contrôler qu’il n’y a pas de signes de dégâts.
■ Attention : le liquide encrassé recueilli par l’appareil pour l’aspiration d’eau doit être considéré comme conducteur.
ATTENTION !
Aspirateur pour liquides.
Veiller à aspirer un mélange d’air et de liquide pour
éviter la surcharge du moteur de l’unité d’aspiration.
Entretien et réparation
ATTENTION !
Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou d’entretien et pendant le remplacement des pièces ou la reconversion de l’aspirateur en une autre exécution
/ variante, débrancher l’aspirateur de la source d’alimentation ; la fiche doit être débranchée de la prise.
■ Effectuer seulement les travaux d’entretien décrits dans le présent manuel.
■ Utiliser seulement des pièces détachées d’origine.
■ Ne pas apporter de modifications à l’aspirateur.
Si ces indications ne sont pas respectées, votre sécurité peut être compromise et la déclaration CE de conformité émise avec l’aspirateur n’est plus valable.
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Données techniques
Paramètre
Tension (50 - 60 Hz)
Puissance
Puissance (EN 60335-2-69)
Dépression maxi
Débit d’air maximum (sans tuyau et réductions)
Débit d’air maximum (avec tuyau, longueur : 3 m, diamètre : 70 mm)
Niveau de pression sonore (Lpf) (EN60335-2-69)
Protection
Isolation
Bouche d’aspiration (diamètre)
Accessoires autorisés (diamètre)
Surface filtre primaire dB(A)
IP
Classe mm mm m 2
Unité de mesure
V kW kW hPa (2)
L/min’
L/min’
Unité de mesure
L kg
ATTIX 115-01
1,95
230
3
2,6
211
8100
7500
75
43
I
70
36 (3) / 50
ATTIX 125-01
Modèle
Capacité cuve
Masse (1)
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
100
70
Dimensions
Modèle
A (mm)
B (mm)
C (mm)
(1) Poids net
(2) hPa = mbar
(3) Utilisation recommandée avec un seul moteur en marche
■ Conditions d’emmagasinage :
T : -10°C ÷ +40°C
Humidité : 85%
■ Conditions de fonctionnement :
Altitude maximum : 800 m
(Jusqu’à 2.000 m avec performances réduites)
T : -10°C ÷ +40°C
Humidité : 85%
Figure 3
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
795
600
1570
2,1
F
11/2010
7
C365
F
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Commandes et indicateurs
Figure 4
1. Interrupteur de mise en marche / arrêt moteur
2. Témoin présence tension
3. Pommeau de secouage manuel
Figure 5
1. Embout d’aspiration
Contrôles avant la mise en marche
Avant la mise en marche, contrôler :
■ la présence des filtres ;
■ que tous les leviers soient bloqués ;
■ que le tuyau d’aspiration et les accessoires sont installés correctement dans l’embout d’aspiration ( 1 - Fig. 5 ) ;
ATTENTION !
Ne pas aspirer avec un élément filtrant défectueux.
Mise en marche et arrêt
Figure 4
ATTENTION !
Avant de mettre l’aspirateur en marche, bloquer les freins des roues (1).
■ Tourner l’interrupteur “1” (Fig. 4 ) sur “I” pour la mise en marche.
■ Tourner l’interrupteur sur “0” pour l’arrêt.
Fonctionnement
ATTENTION !
La vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration ne doit pas être inférieure à 20 m/s.
ATTENTION !
En cas de problème voir le chapitre “Recherche des pannes”.
Secoueur primaire
En fonction de la quantité de matière aspirée, il faut secouer le filtre primaire en actionnant le pommeau “3” (Fig. 4 ).
ATTENTION !
Avant d’actionner le secoueur, arrêter l’aspirateur.
Ne pas actionner le secoueur avec l’aspirateur en marche, on peut endommager le filtre.
Avant la remise en marche attendre que la poussière ait le temps de se déposer.
Arrêt d’urgence
Tourner l’interrupteur “1” (Fig. 4 ) sur “0”.
Vidange de la cuve à poussières
ATTENTION !
■ Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant.
■ Contrôler la classe de l’aspirateur.
Avant d’effectuer la vidange, il est conseillé de nettoyer le filtre (voir le paragraphe “Secoueur du filtre primaire”).
■ La version de base n’esta pas adaptée à l’aspiration de poussières dangereuses
▪ Décrocher le conteneur à poussière ( 2 , Fig. 1 ) à l’aide du levier ( 3 , Fig. 1 ), le retirer et le vider.
▪ Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du joint d’étanchéité.
▪ Remettre la cuve en position et la raccrocher.
Sac en plastique de récolte des poussières
Pour la collecte de poussière, on peut utiliser un sac en plastique en vente dans le commerce (Fig. 6 ).
Aspiration de liquides
ATTENTION !
Contrôler que l’aspirateur soit équipé avec l’arrêt mécanique des liquides.
■ Après avoir aspiré les liquides, l’élément filtrant est humide.
Un élément filtrant humide peut s’obturer rapidement si ensuite on aspire des substances sèches.
Pour cette raison, avant d’aspirer des substances sèches, s’assurer que l’élément filtrant soit sec ou le remplacer par un autre.
C365
8
11/2010
En fin de poste
■ Eteindre l’aspirateur avec l’interrupteur ( 1 - Fig. 4 ) et débrancher la fiche de la prise.
■ Enrouler le câble de raccordement et le pendre dans son logement (Fig. 7 ).
■ Vider la cuve de récupération en suivant les instructions indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à poussières”.
■ Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe
“Entretien, nettoyage et décontamination”.
■ Si des substances agressives sont aspirées, laver la cuve à l’eau propre.
■ Déposer l’aspirateur dans un local sec, hors de la portée de personnes non autorisées.
Entretien, nettoyage et décontamination
ATTENTION !
Pour garantir le niveau de sécurité de l’aspirateur, on n’admet que les pièces détachées d’origine fournies par le fabricant.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu
ATTENTION !
Quand l’aspirateur aspire des substances dangereuses, les filtres sont contaminés, il faut par conséquent :
■ procéder avec prudence pour éviter la dispersion de poussière et / ou de la matière aspirée ;
■ placer le filtre démonté et / ou remplacé dans un sac imperméable en plastique ;
■ le refermer hermétiquement ;
■ éliminer le filtre dans le respect des lois en vigueur.
ATTENTION !
Le remplacement du filtre ne doit pas être effectué avec imprudence. Il faut le remplacer par un filtre ayant les mêmes caractéristiques, une surface filtrante identique et appartenant à la même catégorie.
Dans le cas contraire, on risque de compromettre le fonctionnement correct de l’aspirateur.
ATTENTION !
Les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, y compris le nettoyage et le remplacement des filtres primaire et absolu.
ATTENTION !
Les opérations d’entretien, nettoyage et décontamination doivent se faire exclusivement lorsque l’aspirateur est éteint et que la fiche est débranchée de la prise.
Il est formellement interdit d’effectuer un entretien avec la fiche branchée à la prise.
Danger d’électrocution !
■ Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur, l’aspirateur doit être démonté, nettoyé et révisé, pour autant que cela soit raisonnablement applicable, sans comporter de risques au personnel d’entretien et aux autres personnes. Les précautions appropriées incluent la décontamination avant le démontage, les conditions de ventilation filtrée de l’air déchargé dans l’endroit où est monté l’aspirateur, le nettoyage de la zone d’entretien et une protection adéquate du personnel.
■ Au moins une fois par an, faire exécuter un contrôle par le fabricant ou par son personnel après-vente technique.
Par exemple : contrôle des filtres à la recherche de dégâts concernant l’étanchéité à l’air de l’aspirateur et du fonctionnement correct du boîtier électrique de commande.
Remplacement du filtre primaire
Figure 8
Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine et débrancher la fiche de la prise de courant.
■ Décrocher l’arrêt ( 1 ) et dévisser le pommeau ( 2 ) du secoueur.
■ Décrocher l’étrier de fermeture ( 3 ).
■ Soulever la tête ( 4 ).
■ Soulever le filtre ( 5 ) et dévisser le collier de blocage ( 6 ) du filtre sur la bague d’ appui ( 7 ).
■ Enlever la cage ( 8 ) et renverser le filtre en exposant les colliers ( 9 ).
■ Enlever les colliers et détacher la cage du filtre.
■ Eliminer le filtre conformément aux lois en vigueur.
■ Monter le nouveau filtre et le bloquer à la cage au moyen des colliers spécifiques. Pour le montage, procéder dans l’ordre inverse du démontage.
ATTENTION !
Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur.
F
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT. II.
En cas de besoin, contacter le service après-vente du constructeur.
11/2010
9
C365
F
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Montage ou remplacement du filtre absolu Contrôle des étanchéités
ATTENTION !
Ne pas réutiliser le filtre absolu une fois qu’il a été démonté de l’aspirateur.
Figure 9
1. Unité d’aspiration
2. Etrier de fermeture
3. Dispositif d’arrêt secoueur
4. Pommeau secoueur
5. Rondelle
6. Douille
7. Filtre absolu
8. Joint d’étanchéité
9. Disque
10. Ecrou
ATTENTION !
Procéder au remontage avec précaution, en veillant à ne pas se coincer les mains entre l’unité d’aspiration et la cuve. Utiliser des gants de protection contre les risques mécaniques (EN 388) avec un niveau de protection CAT. II.
Avant d’effectuer ces travaux, éteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant.
Montage
1. Décrocher l’arrêt ( 3 ) et dévisser le pommeau ( 4 ) du secoueur, sécrocher l’étrier de fermeture ( 2 ) et enlever la tête ( 1 ).
2. Dévisser l’écrou de la douille sous la tête ( 1 ), insérer la rondelle ( 5 ), visser la douille ( 6 ), insérer le filtre ( 7 ), le joint d’étanchéité ( 8 ), le disque ( 9 ), visser l’écrou ( 10 ), remettre la tête en position, la bloquer avec l’étrier de fermeture ( 2 ) et visser le pommeau ( 4 ) et le bloquer avec l’arrêt ( 3 ).
Remplacement
1. Procéder comme indiqué au point 1 de la procédure de montage.
2. Dévisser l’écrou ( 10 ), enlever le disque ( 9 ) et le joint ( 8 ).
3. Remplacer le filtre ( 7 ) et procéder dans l’ordre inverse pour le montage de la tête.
Pour la dépose du filtre, utiliser sac imperméable en plastique, le fermer hermétiquement et l’éliminer conformément aux lois en vigueur.
Contrôle des tuyauteries
Contrôler le bon état et la bonne fixation des tuyaux de raccordement (Fig. 10 ).
En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal du tuyau sur les embouts de raccord, remplacer les tuyaux.
En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long du tuyau, dans l’embout et sur le déflecteur de la chambre filtrante car ils auront tendance à s’obstruer.
Pour le nettoyage, racler depuis l’extérieur de l’embout ( 2 , Fig.
10 ) et enlever la matière qui s’est déposée, comme indiqué dans la figure.
Vérification de l’étanchéité de la chambre filtrante
Si le joint ( 1 , Fig. 11 ) entre la cuve ( 4 ) et la chambre filtrante
( 3 ) ne garantit plus l’étanchéité :
■ Desserrer les quatre vis ( 2 ) qui fixent la chambre filtrante
( 3 ) à la structure de l’aspirateur.
■ Faire descendre la chambre filtrante ( 3 ) en utilisant les rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer
à nouveau les vis ( 2 ).
Si on obtient pas une étanchéité optimale et si le joint a subi des lacérations, des fissures, etc., le remplacer.
Mise à la ferraille de l’aspirateur
Figure 12
Eliminer l’aspirateur conformément à la législation en vigueur.
■ Mise au rebut correcte du produit (déchets
électriques et électroniques) (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les pays pourvus d’un système de collecte sélective)
Le symbole (Fig. 12 ) présent sur le produit ou sur sa documentation indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets domestiques à la fin de son cycle de vie.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets commerciaux.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Pièces détachées conseillées
Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées indiquées ci-dessous pour rendre les interventions d’entretien plus rapides.
Pour effectuer une commande, consulter le catalogue des pièces détachées du fabricant.
Modèle
Désignation
Standard Filtre M
Kit de filtre étoile 40000338 40000699
Joint anneau porte-filtre
Joint chambre filtrante
Collier de serrage filtre
Moteur 230V 1000W
Charbons pour moteurs 230V 1000W (2 pièces)
Z8 17026
40000762
Z8 18079
40000903
40000885
F
11/2010
11
C365
F
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Inconvénient
L’aspirateur ne démarre pas
Le régime moteur de l’aspirateur augmente
Fuite de poussière de l’aspirateur
Moteurs d’aspiration bruyants
Electricité statique sur l’aspirateur
Recherche des pannes
Cause
Manque de courant
Filtre primaire colmaté
Tuyau d’aspiration bouché
Le filtre est déchiré
Le filtre n’est pas approprié
Charbons pour moteurs usés ou cassés
Mise à la terre absente ou mauvaise
Remède
Vérifier s’il y a du courant dans la prise.
Vérifier l’état de la fiche et du câble.
Demander l’assistance d’un technicien agréé du fabricant.
Actionner le secoueur (pour les modèles à secoueur manuel). Si cela ne suffit pas, le remplacer.
Contrôler le conduit d’aspiration et le nettoyer.
Remplacer par un filtre de la même catégorie.
Remplacer par un filtre de catégorie adéquate et vérifier.
Démonter et remplacer les charbons des moteurs.
Vérifier toutes les mises à la terre, notamment le raccord à l’embout d’aspiration ; en outre, remplacer le tuyau par un tuyau antistatique.
C365
12
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung ......................................................................................................2
Sicherheit der Bedienperson ........................................................................................................... 2
Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers ..................................................... 2
Bestimmungsgemäße Verwendungen ............................................................................................ 2
Unsachgemäßer Gebrauch ............................................................................................................. 3
Versionen und Ausführungen .......................................................................................................... 3
EG-Konformitätserklärung ............................................................................................................... 3
Allgemeine Hinweise ....................................................................................................................... 3
Beschreibung des Industriesaugers .............................................................................4
Geräteteile und Schilder .................................................................................................................. 4
Umrüstzubehör ................................................................................................................................ 4
Zubehörteile .................................................................................................................................... 4
Verpackung und Auspacken ............................................................................................................ 4
Auspacken, Handling, Gebrauch und Lagerung ............................................................................. 5
Inbetriebnahme - Anschluss an das Stromnetz ............................................................................... 5
Verlängerungskabel ......................................................................................................................... 5
Aufsaugen von trockenen Substanzen - Absaugen von Flüssigkeiten ............................................ 6
Wartung und Reparaturen ............................................................................................................... 6
Technische Daten ............................................................................................................................ 7
Platzbedarf ...................................................................................................................................... 7
Bedienelemente und Kontrollanzeigen ............................................................................................ 8
Kontrollen vor dem Einschalten ....................................................................................................... 8
Anlassen und Abstellen ................................................................................................................... 8
Betrieb ............................................................................................................................................. 8
Primärfilter rütteln ............................................................................................................................ 8
Notabschaltung ............................................................................................................................... 8
Staubbehälter entleeren .................................................................................................................. 8
Plastikstaubbeutel ........................................................................................................................... 8
Flüssigkeiten aufsaugen .................................................................................................................. 8
Nach den Reinigungsarbeiten ......................................................................................................... 9
Wartung, Reinigung und Entsorgung .............................................................................................. 9
Primär- und Absolutfilter ausbauen und austauschen ..................................................................... 9
Primärfilter austauschen .................................................................................................................. 9
Absolutfilter einbauen oder austauschen ...................................................................................... 10
Dichtungen überprüfen .................................................................................................................. 10
Entsorgung des Industriesaugers .................................................................................................. 10
Empfohlene Ersatzteile ..................................................................................................................11
Fehlersuche ...................................................................................................................12
D
11/2010
1
C365
D
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Bedienungsanleitung
Betriebsanleitung lesen und die mit ACHTUNG!
gekennzeichneten Warnhinweise beachten.
Sicherheit der Bedienperson
ACHTUNG!
Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme des Industriesaugers aufmerksam lesen, griffbereit aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
Der Industriesauger darf nur von Personen benutzt werden, die mit der Funktion des Geräts vertraut sind, ausdrücklich mit dem Gebrauch des Saugers beauftragt und entsprechend geschult wurden.
Vor dem Gebrauch müssen Bedienpersonen
Informationen, Anweisungen und Schulungen zum Gebrauch des Industriesaugers und zu den
Substanzen erhalten, für die der Sauger eingesetzt werden soll. Dies umfasst auch die sichere
Entsorgung des aufgesaugten Schmutzes.
ACHTUNG!
Dieser Industriesauger ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit wenig Erfahrung bzw. Sachkenntnis (einschließlich
Kinder) bestimmt, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von dieser Anweisungen zum
Saugergebrauch erhalten.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Industriesauger spielen.
Allgemeine Informationen zum Gebrauch des Industriesaugers
Der Gebrauch des Industriesaugers unterliegt den geltenden nationalen Vorschriften.
Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im jeweiligen Benutzungsland gelten, müssen zur
Unfallverhütung auch die technischen Regeln für eine sichere und korrekte Arbeitsweise beachtet werden
(Rechtsvorschriften zur Sicherheit am Arbeitsplatz gemäß
Gemeinschaftsrichtlinie 89/391/EG in der aktuellen Fassung und nachfolgende Richtlinien).
Sämtliche Arbeiten, welche die Sicherheit von Personen,
Bauteilen oder Umwelt gefährden könnten, sind zu vermeiden.
Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen
Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsmaßnahmen sind zu beachten.
Bestimmungsgemäße Verwendungen
Dieser Industriesauger ist für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden,
Büros, Wohnanlagen sowie zur Vermietung und keinesfalls für normale Haushaltszwecke geeignete.
Dieser Industriesauger ist für Reinigungsarbeiten und das
Aufsammeln von festen Materialien in Innenräumen und im
Freien geeignet.
■ Rund um den Industriesauger stets etwas Freiraum lassen, damit die Bedienelemente bequem erreicht werden können.
Der Industriesauger ist für den Gebrauch durch eine
Bedienperson bestimmt.
Der Industriesauger besteht aus einer motorisierten
Saugeinheit, vor der sich eine Filtereinheit befindet, und verfügt über eine Behälter zur Aufnahme des Saugguts.
C365
2
11/2010
Unsachgemäßer Gebrauch
ACHTUNG!
Strikt verboten ist:
■ Der Gebrauch im Freien bei Niederschlägen.
■ Der Saugergebrauch auf unebenen und nicht waagerechten Oberflächen.
■ Der Gebrauch ohne die vom Hersteller vorgesehene Filtereinheit.
■ Der Gebrauch, wenn Ansaugstutzen und/oder
Ansaugschlauch auf Körperteile gerichtet sind.
■ Der Gebrauch ohne die Abdeckung der
Saugeinheit.
■ Der Gebrauch ohne eingebauten Sauggutbehälter.
■ Der Gebrauch ohne die vom Hersteller montierten
Schutzabdeckungen, Schutzvorrichtungen und
Sicherheitseinrichtungen.
■ Der Saugergebrauch bei teilweise oder vollständig abgedeckten Kühllufteinlässen der
Innenbauteile.
■ Der Gebrauch bei mit Kunststoff- oder
Stofftüchern abgedecktem Sauger.
■ Der Gebrauch bei ganz oder teilweise abgedeckten Luftauslassöffnungen.
■ Der Gebrauch in engen Räumen, in denen ein
Luftaustausch nicht möglich ist.
■ Das Aufsaugen von Flüssigkeiten mit Saugern ohne Liquidstopp-Originalsystem.
■ Das Aufsaugen folgender Stoffe:
1. Brennende Materialien (Glut, heiße Asche, brennende Zigaretten etc.).
2. Offene Flammen.
3. Brenngas.
4. Brennbare Flüssigkeiten, aggressive
Substanzen (z.B. Benzin, Lösemittel, Säuren, alkalische Lösungen etc.).
5. Explosive und leicht entzündliche Pulver/
Stoffe und/oder deren Mischungen
(Magnesium- oder Aluminiumpulver etc.).
ANMERKUNG: Ein Gebrauch zu böswilligen Zwecken ist nicht zulässig, auch wenn er nicht unter den vorstehenden Angaben angeführt ist.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Versionen und Ausführungen
Ausführungen
Zubehör
FLÜSSIGKEITEN
Das Gerät kann mit einer mechanischen Ansaugstopp-
Vorrichtung für Flüssigkeiten ausgerüstet werden.
EG-Konformitätserklärung
Alle Industriesauger werden mit einer EG-
Konformitätserklärung geliefert, siehe Kopie auf Abb. 13 .
[ HINWEIS ]
Bei der Konformitätserklärung handelt es sich um eine höchst wichtiges Dokument, das mit äußerster Sorgfalt aufzubewahren ist, damit es den Kontrollbehörden auf
Anfrage zur Verfügung gestellt werden kann.
Allgemeine Hinweise
ACHTUNG!
Für den Notfall:
■ Filterbruch
■ Brand
■ Kurzschluss
■ Motor-/Motorenstopp
■ Stromschlag
■ etc.
Industriesauger ausschalten, Netzstecker abziehen und Fachpersonal kontaktieren.
ACHTUNG!
Industriesauger dürfen nicht im Freien oder in feuchter Umgebung benutzt oder aufbewahrt werden.
Nur die Versionen mit Flüssigkeitsstandanzeige dürfen zur Absaugung von Flüssigkeiten benutzt werden. Im gegenteiligen Fall dürfen die Geräte nur zur Aufsaugung trockener Stäube benutzt werden.
D
11/2010
3
C365
D
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Beschreibung des Industriesaugers
Geräteteile und Schilder
Abbildung 1
1. Typschild mit folgenden Angaben:
Artikelnummer, technische Daten (siehe Tabelle S.
6), Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr,
Netzspannung.
2. Sauggutbehälter.
3. Lösehebel Sauggutbehälter.
4. Stutzen.
5. Auslass
6. Hinweisschild
Weist die Bedienperson darauf hin, dass der Filter nur bei ausgeschaltetem Sauger gerüttelt werden darf (siehe auch Abs. „Primärfilter rütteln“).
7. Netzstecker zum Anschluss des Industriesaugers an die
Netzsteckdose.
Umrüstzubehör
Wenden Sie sich für Umrüstzubehör an das Hersteller-
Vertriebsnetz.
Die Montageanleitung für das optionale Zubehör liegt dem
Umbausatz bei.
ACHTUNG!
Nur genehmigtes und geliefertes Originalzubehör verwenden.
Zubehörteile
Erhältlich sind diverse Zubehörteile. Bitte konsultieren Sie den
Zubehörkatalog des Herstellers.
Der Industriesauger erzeugt einen starken Luftstrom, der durch die Saugöffnung ( 4 - Abb. 1 ) angesaugt und durch den
Auslass ( 5 - Abb. 1 ) ausgestoßen wird.
Vor dem Anschalten des Industriesaugers Ansaugschlauch an den Anschlussstutzen anschließen und das für die jeweilige Reinigungsarbeit geeignete Saugwerkzeug am Ansaugschlauch anbringen. Konsultieren Sie für entsprechendes Saugzubehör den Zubehörkatalog oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die Durchmesser der verwendbaren Ansaugschläuche können Sie der Tabelle mit den technischen Daten entnehmen.
Der Industriesauger ist mit einem Primärfilter ausgestattet, der einen Einsatz bei den meisten Anwendungen ermöglicht.
Neben dem Primärfilter, der gewöhnliche Stäube zurückhält, kann auch ein Sekundärfilter (Absolutfilter Klasse H ) mit stärkerer Filterkraft zum Zurückhalten von feinen und gesundheitsschädlichen Stäuben eingesetzt werden.
ACHTUNG!
Nur vom Hersteller genehmigte und gelieferte
Originalzubehörteile verwenden.
Verpackung und Auspacken
Die Verpackungsmaterialien müssen gemäß den geltenden
Rechtsvorschriften entsorgt werden.
Abbildung 2
Modell
A (mm)
B (mm)
C (mm)
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
700
860
1750
Gewicht mit Verpackung (kg) 89
C365
4
11/2010
Auspacken, Handling, Gebrauch und
Lagerung
Auf ebener und waagerechter Fläche agieren.
Die Tragfähigkeit der Standfläche muss für das
Saugergewicht geeignet sein.
Inbetriebnahme - Anschluss an das
Stromnetz
ACHTUNG!
■ Industriesauger vor Inbetriebnahme auf offensichtliche Schäden überprüfen.
■ Stellen Sie, bevor Sie den Sauger an das
Stromnetz anschließen, sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der
Netzspannung übereinstimmt.
■ Den Stecker des Gerätekabels an eine mit korrekter Erdung installierte Steckdose anschließen.
■ Der Industriesauger muss ausgeschaltet sein.
■ Netzstecker und Kabelanschlüsse müssen vor
Wasserspritzern geschützt sein.
■ Den korrekten Anschluss zwischen Stecker und
Steckdose prüfen.
■ Nur Industriesauger mit Netzkabeln in einwandfreiem Zustand verwenden (bei
Kabelschäden besteht die Gefahr von
Stromschlägen!).
■ Netzanschlussleitung regelmäßig auf Schäden,
Risse, Verschleiß und Kabelalterung überprüfen.
ACHTUNG!
Während des Gerätebetriebs vermeiden:
■ Auf das Netzkabel zu treten, das Kabel einzuquetschen oder zu beschädigen oder am
Kabel zu ziehen.
■ Das Netzkabel nur am Stecker (nicht am Kabel ) aus der Steckdose ziehen.
■ Muss das Netzkabel ausgetauscht werden, nur durch ein Kabel desselben Typs ersetzen, wie das ursprünglich eingebaute Kabel: H07 RN - F. Das gilt auch für eventuelle Verlängerungskabel.
■ Das Netzkabel darf nur durch den Kundendienst des Herstellers oder ähnlich qualifiziertes
Personal ausgetauscht werden.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Verlängerungskabel
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist darauf zu achten, dass der Kabelquerschnitt der Stromaufnahme und der Schutzart des Industriesaugers entspricht.
Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel: 2,5 mm 2
Maximale Länge = 20 m
Kabeltyp = H07 RN - F
ACHTUNG!
Steckdosen, Stecker, Anschlüsse und die Verlegung des Verlängerungskabels müssen der IP-Schutzart des
Industriesaugers auf dem Typenschild entsprechen.
ACHTUNG!
Niemals Wasser auf den Industriesauger spritzen:
Gefahr für Personen und Kurzschlussgefahr.
ACHTUNG!
Die Netzsteckdose des Industriesaugers muss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter mit
Fehlerstrombegrenzung, der die Stromversorgung unterbricht, sobald der Erdungsstrom für 30 ms
30 mA übersteigt, oder einem gleichwertigen
Schutzstromkreis geschützt sein.
D
11/2010
5
C365
D
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Aufsaugen von trockenen Substanzen -
Absaugen von Flüssigkeiten
[ HINWEIS ]
Im Lieferumfang enthaltene Filter und Staubbeutel, sofern vorhanden, müssen korrekt eingesetzt werden.
ACHTUNG!
Die Sicherheitsbestimmungen hinsichtlich der aufzusaugenden Stoffe beachten!
ACHTUNG!
Bei Flüssigkeitssaugern:
■ Bevor Flüssigkeiten angesaugt werden, korrekte
Funktion der Vorrichtung zur Überwachung des
Flüssigkeitsstands überprüfen.
■ Bei Schaumbildung den Industriesauger abschalten und den Behälter leeren.
■ Achtung: Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt sofort abschalten.
■ Flüssigkeitsstandbegrenzer regelmäßig reinigen und auf Beschädigungen überprüfen.
■ Achtung: Die mit dem Flüssigkeitssauger aufgesaugte schmutzige Flüssigkeit ist als leitfähig zu betrachten.
ACHTUNG!
Flüssigkeitssauger.
Zur Vermeidung einer Überlastung des Motors der
Saugeinheit ist darauf zu achten, ein Luft-Flüssigkeits-
Gemisch aufzusaugen.
Wartung und Reparaturen
ACHTUNG!
Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim Austausch von Teilen oder der Saugerumrüstung in eine andere Version/Ausführung ist der
Industriesauger von der Stromquelle zu trennen:
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
■ Es dürfen nur die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten ausgeführt werden.
■ Nur Originalersatzteile verwenden.
■ Keine Änderungen am Industriesauger vornehmen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die
Sicherheit der Bedienperson gefährden. Ferner verliert die mit dem Industriesauger gelieferte EG-
Konformitätserklärung ihre Gültigkeit.
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Technische Daten
Parameter
Spannung (50-60 Hz)
Leistung
Leistung (EN 60335-2-69)
Max. Unterdruck
Max. Luftmenge (ohne Schlauch und Reduzierstück)
Max. Luftmenge (mit Schlauch, Länge: 3 m,
Durchmesser: 70 mm)
Schalldruckpegel (Lpf) (EN60335-2-69)
Schutzart
Isolierstoff
Saugeinlass (Durchmesser)
Zugelassenes Zubehör (Durchmesser)
Primärfilterfläche
Maßeinheit
V kW kW hPa (2)
L/min’
L/min’ dB(A)
IP
Klasse mm mm m 2
Modell
Kapazität Behälter
Gewicht (1)
Maßeinheit
L kg
Platzbedarf
Modell
A (mm)
B (mm)
C (mm)
(1) Nettogewicht
(2) hPa = mbar
(3) Empfehlung: Gebrauch mit nur einem Motor in Betrieb
■ Lagerung:
T : -10°C ÷ +40°C
Feuchtigkeit: 85%
■ Betriebsbedingungen:
Max. Höhe: 800 m
(bis zum 2.000 m mit verringerter Leistung)
T : -10°C ÷ +40°C
Feuchtigkeit: 85%
Abbildung 3
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
795
600
1570
ATTIX 115-01 ATTIX 125-01
230
3
2,6
211
8100
7500
75
43
I
70
36 (3) / 50
1,95
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
100
70
2,1
D
11/2010
7
C365
D
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Bedienelemente und Kontrollanzeigen
Abbildung 4
1. Start-/Stopp-Schalter
2. Kontrollleuchte „Netz ein“
3. Knopf manueller Filterrüttler
Abbildung 5
1. Ansaugstutzen
Kontrollen vor dem Einschalten
Vor dem Einschalten prüfen:
■ ob die Filter eingesetzt sind.
■ ob alle Hebel fest sind.
■ ob Ansaugschlauch und Zubehör korrekt an den
Ansaugstutzen ( 1 - Abb. 5 ) angeschlossen sind.
ACHTUNG!
Nicht mit defektem Filterelement benutzen.
Anlassen und Abstellen
Abbildung 4
ACHTUNG!
Vor dem Einschalten des Industriesaugers
Radbremsen (1) betätigen.
■ Zum Einschalten Schalter 1 (Abb. 4 ) in Stellung I bringen.
■ Zum Ausschalten Schalter in Stellung 0 bringen.
Betrieb
ACHTUNG!
Die Luftgeschwindigkeit im Ansaugschlauch darf nicht unter 20 m/s liegen.
ACHTUNG!
Bei Problemen siehe Kapitel „Fehlersuche“.
Primärfilter rütteln
Je nach Menge des aufgesaugten Materials Primärfilter mit
Knopf 3 (Abb. 4 ) rütteln.
ACHTUNG!
Vor Betätigung des Filterrüttlers Industriesauger ausschalten.
Filterrüttler nicht bei laufendem Industriesauger betätigen, da der Filter beschädigt werden könnte.
Vor dem erneuten Einschalten kurz abwarten, damit sich der
Staub absetzen kann.
Notabschaltung
Schalter 1 (Abb. 4 ) in Stellung 0 drücken.
Staubbehälter entleeren
ACHTUNG!
■ Industriesauger vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Staubklasse des Industriesaugers überprüfen.
Vor dem Entleeren sollte der Filter gereinigt werden (siehe
„Primärfilter rütteln“).
■ Die Standardausführung ist nicht zum Aufsaugen gefährlicher Stäube geeignet.
▪ Staubbehälter ( 2 , Abb. 1 ) mit dem Hebel ( 3 , Abb. 1 ) ausklinken, herausziehen und entleeren.
▪ Zustand und korrekte Positionierung der Dichtung prüfen.
▪ Behälter wieder einsetzen und einrasten.
Plastikstaubbeutel
Zur Staubaufnahme können bei unserem Vertriebsnetz erhältliche Plastikbeutel (Abb. 6 ) benutzt werden.
Flüssigkeiten aufsaugen
ACHTUNG!
Überprüfen, ob der Industriesauger mit der mechanischen Ansaugstopp-Vorrichtung für
Flüssigkeiten ausgestattet ist.
■ Nach dem Absaugen von Flüssigkeiten ist das
Filterelement feucht.
Ein feuchtes Filterelement kann schnell verstopfen, sobald trockene Substanzen aufgesaugt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufsaugen trockener
Substanzen, dass der Filter trocken ist, andernfalls muss der Filter ersetzt werden.
C365
8
11/2010
Nach den Reinigungsarbeiten
■ Industriesauger mit Schalter ( 1 - Abb. 4 ) ausschalten und
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
■ Anschlusskabel aufrollen und aufhängen (Abb. 7 ).
■ Sauggutbehälter, wie in Abschnitt „Staubbehälter entleeren“ erläutert, entleeren.
■ Industriesauger, wie in Abschnitt „Wartung, Reinigung und Entsorgung“ erläutert, reinigen.
■ Wurden aggressive Stoffe aufgesaugt, Behälter mit sauberem Wasser ausspülen.
■ Industriesauger an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von unbefugten Personen aufbewahren.
Wartung, Reinigung und Entsorgung
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Primär- und Absolutfilter ausbauen und austauschen
ACHTUNG!
Beim Aufsaugen gefährlicher Stoffe werden die Filter des Industriesaugers kontaminiert, daher:
■ Besonders vorsichtig vorgehen, damit kein Staub und/oder aufgesaugtes Material aufgewirbelt wird.
■ Ausgebaute und/oder ausgetauschte Filter in einen undurchlässigen Plastikbeutel legen.
■ Plastikbeutel hermetisch verschließen.
■ Der Filter ist gemäß den gültigen Vorschriften zu entsorgen.
ACHTUNG!
Zur Gewährleistung der Sicherheitsstufe des
Industriesaugers sind nur vom Hersteller gelieferte
Originalersatzteile zulässig.
ACHTUNG!
Folgende Vorsichtsmaßnamen sind bei allen
Wartungsarbeiten, einschließlich Reinigung und
Austausch des Primär- und des Absolutfilters, zu beachten.
ACHTUNG!
Beim Auswechseln des Filters nicht leichtsinnig vorgehen. Der Filter ist durch einen neuen auszutauschen, der über die gleichen Eigenschaften in Bezug auf Filterleistung, Filterfläche und Kategorie verfügt.
Andernfalls wird der einwandfreie Betrieb des Saugers beeinträchtigt.
ACHTUNG!
Wartungs-, Reinigungs- und Entsorgungsarbeiten sind ausschließlich bei ausgeschaltetem Sauger und von der Steckdose abgezogenem Netzstecker durchzuführen.
Wartungsarbeiten mit an die Steckdose angeschlossenem Netzstecker sind strengstens verboten.
Stromschlaggefahr!
■ Zur Wartung durch die Bedienperson muss der Sauger auseinandergenommen, gereinigt und überholt werden, soweit dies durchführbar ist, ohne das Wartungspersonal und andere Personen zu gefährden. Geeignete
Vorsichtsmaßnahmen beinhalten die Reinigung vor dem
Auseinandernehmen, eine Filterlüftung an dem Ort, an dem der Sauger auseinandergenommen wird, sowie die
Reinigung des Wartungsbereichs und eine geeignete persönliche Schutzausrüstung.
■ Vom Hersteller oder seinem Kundendienst mindestens einmal jährlich eine technische Überprüfung durchführen lassen. Zum Beispiel: Überprüfung der Filter auf
Schäden hinsichtlich Gerätedichtheit und einwandfreier
Funktion der elektrischen Steueranlage.
Primärfilter austauschen
Abbildung 8
Gerät vor derartigen Arbeiten ausschalten und Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
■ Sperrvorrichtung ( 1 ) ausrasten, Filterrüttlerknopf ( 2 ) abdrehen.
■ Verschlussband ( 3 ) ausrasten.
■ Kopf ( 4 ) anheben.
■ Filter ( 5 ) anheben und Befestigungsschelle ( 6 ) des
Filters am Haltering ( 7 ) aufdrehen.
■ Käfig ( 8 ) herausnehmen und Filter umdrehen, sodass die
Befestigungsschelle ( 9 ) zu sehen ist.
■ Schellen entfernen und Käfig vom Filter trennen.
■ Filter gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgen.
■ Den neuen Filter einsetzen und mit den entsprechenden
Schellen am Käfig fixieren. In umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen.
ACHTUNG!
Darauf achten, dass während dieser Arbeiten kein
Staub aufgewirbelt wird. Je nach der Gefährlichkeit des aufgesaugten Staubs Schutzmaske P3 und sonstige Schutzausrüstung und -handschuhe (PSA) tragen. Geltende Rechtsvorschriften konsultieren und beachten.
D
ACHTUNG!
Beim Einbau vorsichtig vorgehen: Hände nicht zwischen Saugeinheit und Behälter einquetschen.
Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken (EN
388) mit Schutzkategorie CAT II verwenden.
Im Bedarfsfall den Hersteller-Kundendienst kontaktieren.
11/2010
9
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Absolutfilter einbauen oder austauschen
D
ACHTUNG!
Absolutfilter nach dem Ausbau aus dem
Industriesauger nicht wiederverwenden!
Abbildung 9
1. Saugeinheit
2. Verschlussband
3. Filterrüttlersperre
4. Filterrüttlerknopf
5. Unterlegscheibe
6. Laufbuchse
7. Absolutfilter
8. Dichtung
9. Scheibe
10. Mutter
ACHTUNG!
Beim Einbau vorsichtig vorgehen: Hände nicht zwischen Saugeinheit und Behälter einquetschen.
Schutzhandschuhe gegen mechanische Risiken (EN
388) mit Schutzkategorie CAT II verwenden.
Industriesauger vor derartigen Arbeiten ausschalten und
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Einbau
1. Sperrvorrichtung ( 3 ) ausrasten, Filterrüttlerknopf ( 4 ) abdrehen, Verschlussband ( 2 ) ausrasten und Kopf ( 1 ) entfernen.
2. Mutter von der Buchse unter dem Kopf ( 1 ) abdrehen,
Unterlegscheibe ( 5 ) einsetzen, Buchse ( 6 ) eindrehen,
Filter ( 7 ), Dichtung ( 8 ) sowie Scheibe ( 9 ) einsetzen und
Mutter ( 10 ) festdrehen, Kopf wieder positionieren und mit dem Verschlussband ( 2 ) fixieren, Knopf ( 4 ) eindrehen und mit der Sperrvorrichtung ( 3 ) fixieren.
Austausch
1. Wie unter Punkt 1 des Abschnitts „Einbau“ vorgehen.
2. Mutter ( 10 ) abdrehen, Scheibe ( 9 ) und Dichtung ( 8 ) abnehmen.
3. Filter ( 7 ) austauschen und Kopf in umgekehrter
Reihenfolge wieder einbauen.
Für die Entsorgung des Filters einen undurchlässige
Plastikbeutel verwenden, Plastikbeutel hermetisch verschließen und Filter gemäß den geltenden
Rechtvorschriften entsorgen.
Dichtungen überprüfen
Schläuche auf Unversehrtheit prüfen
Die Unversehrtheit und die korrekte Befestigung der
Schläuche ( Abb. 10 ) überprüfen.
Bei Beschädigungen, Brüchen oder falschem Anschluss des Schlauchs an die Anschlussstutzen sind die Schläuche auszutauschen.
Wenn klebrige Materialien behandelt werden, sind mögliche
Verschlussstellen zu suchen, die längs des Schlauchs, im
Stutzen und auf dem Leitblech in der Filterkammer vorliegen können.
Zur Reinigung Stutzen ( 2 , Abb. 10 ) von außen abschaben und die Ablagerungen wie auf der Abbildung entfernen.
Dichtheit der Filterkammer prüfen
Ist die Dichtung ( 1 , Abb. 11 ) zwischen Behälter ( 4 ) und
Filterkammer ( 3 ) nicht mehr dicht:
■ Die vier Schrauben ( 2 ) losdrehen, mit denen die
Filterkammer ( 3 ) am Rahmen des Industriesaugers befestigt ist.
■ Filterkammer ( 3 ) längs der Schlitze nach unten gleiten lassen und Schrauben ( 2 ) wieder festdrehen, wenn die
Position erreicht ist, bei der die Dichtheit gewährleistet ist.
Wird nicht die optimale Dichtheit erreicht bzw. weist die
Dichtung Risse, Sprünge etc. auf, ist sie auszutauschen.
Entsorgung des Industriesaugers
Abbildung 12
Industriesauger gemäß den geltenden Rechtsvorschriften entsorgen.
■ Richtige Geräteentsorgung (elektrische und elektronische Abfälle) (anwendbar in Ländern der Europäischen Union und in Ländern mit
Mülltrennung)
Das auf dem Gerät oder den dazugehörigen Unterlagen abgebildete Zeichen (Abb. 12 ) verweist darauf, dass das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät zur Vermeidung von Umwelt- oder Gesundheitsschäden getrennt von anderen Abfällen und führen Sie es dem Recycling zu, um die nachhaltige
Wiederverwendung der Werkstoffe zu unterstützen.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit anderen
Gewerbeabfällen entsorgt werden.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Empfohlene Ersatzteile
Wir empfehlen Ihnen, die Ersatzteile der nachstehenden Liste stets auf Lager zu haben, damit etwaige Wartungsarbeiten schneller durchgeführt werden können.
Zur Bestellung siehe Ersatzteilkatalog des Herstellers.
Modell
Bezeichnung
Standard Filter M
Sternfiltersatz 40000338 40000699
Dichtung Filterring
Dichtung Filterkammer
Filterschelle
Motor 230V 1000 W
(Kohle-)Bürsten für Motoren 230V 1000 W (2 Stück)
Z8 17026
40000762
Z8 18079
40000903
40000885
11/2010
11
C365
D
D
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Fehlersuche
Störung
Der Industriesauger geht nicht an
Die Drehzahl des Industriesaugers ist erhöht
Der Industriesauger verliert Staub
Die Ansaugmotoren machen
Geräusche
Auf dem Industriesauger sind elektrostatische Ströme vorhanden
Primärfilter verstopft
Saugschlauch verstopft
Filter beschädigt
Ursache
Keine Stromversorgung
Der Filter passt nicht richtig
Abhilfe
Überprüfen, ob die Netzsteckdose Strom führt.
Überprüfen, ob Netzstecker und Kabel unversehrt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten Hersteller-
Kundendienst.
Filterrüttler betätigen (bei Modellen mit manuellem
Filterrüttler). Reicht das nicht aus, Filter austauschen.
Saugleitung prüfen und reinigen.
Den Filter durch einen neuen der gleichen Kategorie austauschen.
Den Filter durch einen neuen mit einer geeigneten
Filterkategorie ersetzen und überprüfen.
Motor(-Kohle-)Bürsten ausbauen und austauschen.
Motor(-Kohle-)Bürsten abgenutzt oder kaputt
Fehlende oder unzureichende Erdung Alle Erdungsstellen prüfen. Insbesondere den
Anschluss am Ansaugstutzen. Schlauch gegen einen antistatischen Schlauch austauschen.
12
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Traducción de las instrucciones originales
Índice
Instrucciones de uso.......................................................................................................2
Seguridad del usuario ..................................................................................................................... 2
Información general para usar la aspiradora ................................................................................... 2
Usos correctos ................................................................................................................................ 2
Uso no permitido ............................................................................................................................. 3
Versiones y variantes ...................................................................................................................... 3
Declaración CE de conformidad ...................................................................................................... 3
Recomendaciones generales .......................................................................................................... 3
Descripción de la aspiradora .........................................................................................4
Piezas y etiquetas de la aspiradora ................................................................................................ 4
Kits opcionales ................................................................................................................................ 4
Accesorios ....................................................................................................................................... 4
Embalaje y desembalaje ................................................................................................................. 4
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento .................................................................. 5
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación ............................................................ 5
Cables de extensión ........................................................................................................................ 5
Uso con sustancias secas y húmedas ............................................................................................ 6
Mantenimiento y reparaciones ........................................................................................................ 6
Especificaciones técnicas ............................................................................................................... 7
Dimensiones .................................................................................................................................... 7
Comandos e indicadores ................................................................................................................. 8
Comprobaciones antes de empezar ............................................................................................... 8
Arranque y parada ........................................................................................................................... 8
Funcionamiento de la aspiradora .................................................................................................... 8
Agitador del filtro primario ............................................................................................................... 8
Parada de emergencia .................................................................................................................... 8
Vaciado del contenedor de polvo .................................................................................................... 8
Bolsa de plástico ............................................................................................................................. 8
Aspirado de líquidos ........................................................................................................................ 8
Al final de la sesión de limpieza ...................................................................................................... 9
Mantenimiento, limpieza y descontaminación ................................................................................. 9
Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto ............................................................. 9
Sustitución del filtro primario ........................................................................................................... 9
Montaje o sustitución del filtro absoluto ........................................................................................ 10
Inspección del hermetismo ............................................................................................................ 10
Eliminación del aspirador .............................................................................................................. 10
Recambios recomendados .............................................................................................................11
Resolución de problemas .............................................................................................12
E
11/2010
1
C365
E
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Instrucciones de uso
Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN!
Seguridad del usuario
¡ATENCIÓN!
Es muy importante que lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha la aspiradora y que las tenga a mano por si necesitara consultarlas.
Sólo pueden utilizar la aspiradora aquellas personas que conozcan bien su funcionamiento, hayan recibido la formación adecuada y hayan sido explícitamente autorizadas para este propósito.
Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya a utilizarla debe estar informada y haber recibido las instrucciones y la formación adecuadas sobre el funcionamiento del aparato y sobre las sustancias con las que está permitido su uso, así como el modo correcto de extraer y desechar el material aspirado.
¡ATENCIÓN!
Esta aspiradora no debe ser utilizada por personas
(incluidos los niños) con problemas físicos, con dificultades mentales o con falta de formación, a menos que sean supervisados por personas expertas y que sepan como se utiliza la máquina.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la aspiradora.
Información general para usar la aspiradora
El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente del país en el cual se utiliza.
También deben respetarse las normativas técnicas sobre seguridad y uso correcto (legislación referente a la seguridad medioambiental y en el trabajo, es decir, la Directiva de la
Unión Europea 89/391/EC y sucesivas directivas), así como las instrucciones de uso y la legislación vigente en el país en el cual se utilice la aspiradora.
No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente.
Siga las indicaciones de seguridad que se especifican en este manual de instrucciones.
Usos correctos
Esta aspiradora es adecuada para su uso comercial; por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, establecimientos, oficinas y residencias. También es adecuada para alquilarla y para distintas aplicaciones, salvo para el uso doméstico normal.
Esta aspiradora es adecuada para la limpieza y la aspiración de materiales sólidos en exteriores e interiores.
■ Deje siempre suficiente espacio alrededor de la aspiradora para llegar fácilmente a los controles.
La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de una persona.
El aparato está formado por una unidad de aspiración automatizada, con un filtro ascendente y un contenedor para recoger el material aspirado.
C365
2
11/2010
Uso no permitido
¡ATENCIÓN!
Se prohíbe terminantemente utilizar la aspiradora de las siguientes formas:
■ En lugares abiertos en caso de precipitaciones atmosféricas.
■ Cuando no està posicionado en superficies llanas y horizontales.
■ Cuando la unidad de filtración no está instalada.
■ Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de vacío están dirigidos hacia partes del cuerpo humano.
■ Utilizarla sin la tapadera en la unidad de aspiración.
■ Cuando la bolsa para el polvo no está instalada.
■ Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas protectoras y los sistemas de seguridad instalados por el fabricante.
■ Cuando las bocas de refrigeración están parcialmente o totalmente obstruidas.
■ Cuando la aspiradora está protegida por una tela de plástico o de otro material.
■ Utilizarla cuando la toma de salida aire está parcial o totalmente cerrada.
■ En espacios estrechos sin recambio de aire.
■ Aspirar líquidos con aspiradoras no equipadas con los sistemas de detención originales específicos.
■ Aspirar los siguientes elementos:
1. Materiales ardiendo (ascuas, cenizas calientes, cigarrillos encendidos, etc.)
2. Llamas libres.
3. Gases combustibles.
4. Líquidos inflamables, combustibles agresivos (gasolina, disolventes, ácidos, soluciones alcalinas, etc.).
5. Polvo/substancias de materiales explosivos y/o que puedan inflamarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.).
IMPORTANTE: El uso doloso no está admitido.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Versiones y variantes
Versiones
Opcional
LÍQUIDOS
La aspiradora puede equiparse de sistema mecánico para detener la succión de líquidos.
Declaración CE de conformidad
Todas las aspiradoras vienen con una Declaración CE de conformidad. Véase la copia en la fig. 13 .
[ AVISO ]
La Declaración de conformidad es un documento importante que debería guardar a buen recaudo para mostrarlo a las autoridades si éstas se lo solicitan.
Recomendaciones generales
¡ATENCIÓN!
En caso de emergencia:
■ rotura del filtro
■ incendio
■ cortocircuito
■ bloqueo del motor
■ descarga eléctrica
■ etc.
Apague la aspiradora, desenchúfela y póngase en contacto con el personal de asistencia cualificado.
¡ATENCIÓN!
No utilice ni guarde las aspiradoras en el exterior ni en lugares húmedos.
Las versiones con sensor de nivel son las únicas que se pueden utilizar para succionar líquidos. Las demás versiones sólo se deben utilizar para aspirar materiales secos.
E
11/2010
3
C365
E
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Descripción de la aspiradora
Piezas y etiquetas de la aspiradora
Figura 1
1. Placa identificativa, que incluye:
Código de modelo, especificaciones técnicas (consulte la tabla en la página 6), N° de serie, marcación CE, año de fabricación, voltaje de red nominal.
2. Contenedor de polvo
3. Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
4. Toma de admisión
5. Toma de salida
6. Placa de aviso
Indica a la persona que utiliza la aspiradora que no debe mover el filtro sin apagar antes el aparato (véase también el apartado “Sacudimiento del filtro primario”).
7. Para conectar la aspiradora, enchúfela a una toma eléctrica.
Kits opcionales
Si desea obtener más información sobre los kits opcionales, póngase en contacto con la red de ventas del fabricante.
En los kits de adaptación se incluyen las instrucciones de instalación de los kits opcionales.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente recambios originales proporcionados y autorizados por el fabricante.
Accesorios
Hay distintos accesorios disponibles; consulte el catálogo de accesorios del fabricante.
Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra a través de la toma de admisión ( 4 - Fig. 1 ) y sale por la toma de salida ( 5 - Fig. 1 ).
Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la herramienta que necesite en el extremo (consulte el catálogo de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el
Centro de Mantenimiento).
Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla de especificaciones técnicas.
La aspiradora posee un filtro primario que se puede utilizar para la mayoría de aplicaciones.
Además del filtro primario, que retiene los tipos más comunes de polvo, con esta aspiradora se puede utilizar un filtro secundario (clase H absoluta), que aumenta la capacidad de filtración de polvos finos y polvos peligrosos para la salud.
¡ATENCIÓN!
Utilice solamente accesorios originales proporcionados y autorizados por el fabricante.
Embalaje y desembalaje
Deseche los materiales del embalaje conforme a la legislación vigente.
Figura 2
Modelo
A (mm)
B (mm)
C (mm)
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
700
860
1750
Peso con el embalaje (Kg.) 89
C365
4
11/2010
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento
Trabaje en superficies planas y horizontales.
La capacidad de carga de la superficie en la que se coloque la aspiradora debe ser capaz de soportar su peso.
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación
¡ATENCIÓN!
■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no hay signos de daños evidentes en la aspiradora.
■ Antes de conectar la aspiradora a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión límite indicada en la placa de datos se corresponde con la de la red eléctrica.
■ Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente eléctrica mediante una conexión con toma de tierra correctamente instalada.
■ Compruebe que la aspiradora esté apagada.
■ Los enchufes y conectores de los cables de conexión deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua.
■ Asegúrese de que las conexiones a la corriente eléctrica y al enchufe están en buen estado.
■ Utilice la aspiradora sólo cuando los cables de conexión a la red de suministro eléctrico estén en perfecto estado (unos cables dañados podrían ser causa de descargas eléctricas).
■ Compruebe periódicamente que el cable eléctrico no muestre signos de excesivo daño, desgaste, rajas o envejecimiento.
¡ATENCIÓN!
Cuando la aspiradora esté funcionado, no:
■ Aplaste, dañe, pise ni tire del cable que conecta el aparato al suministro eléctrico.
■ Desconecte únicamente el cable de la red eléctrica quitando el enchufe (no tire del cable).
■ Si tiene que sustituir el cable, utilice otro del mismo tipo que el original: H07 RN - F. Actúe de la misma forma cuando utilice un cable de extensión.
■ El cable debe ser sustituido por el personal del
Centro de Servicio del fabricante o personal cualificado equivalente.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Cables de extensión
En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea adecuado para la alimentación y el grado de protección de la aspiradora.
Sección mínima de cables de extensión: 2,5 mm 2
Longitud máxima = 20 m
Cable = H07 RN - F
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente, los enchufes, los conectores y la instalación de los cables de extensión deben mantener el grado de protección IP de la aspiradora, como se indica en la placa informativa.
¡ATENCIÓN!
No moje la aspiradora con agua: si lo hace, será un peligro para las personas expuestas y podría producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica.
¡ATENCIÓN!
La toma de corriente a la que se conecte la aspiradora debe estar protegida por un interruptor diferencial del circuito con limitación para sobretensión, que interrumpa el suministro eléctrico si la corriente que va a tierra excede de 30 mA para 30 milisegundos, o por un circuito de protección equivalente.
E
11/2010
5
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Uso con sustancias secas y húmedas
[ AVISO ]
Los filtros y la bolsa, si procede, que se proporcionan con la aspiradora deben estar correctamente instalados.
¡ATENCIÓN!
Observe la normativa de seguridad sobre los materiales que vaya a recoger con la aspiradora.
¡ATENCIÓN!
En caso que utilice la versión para líquidos:
■ Asegúrese de que el sensor de nivel de líquidos funciona correctamente antes de aspirar líquidos.
■ Si apareciera espuma, apague inmediatamente la aspiradora y vacíe el contenedor.
■ Atención: Apague la aspiradora inmediatamente si se filtra espuma o líquido.
■ Limpie con frecuencia el dispositivo que limita el nivel de líquido y compruebe que no sufre ningún deterioro.
■ Atención: Los líquidos sucios aspirados por la aspiradora deben considerarse conductores.
¡ATENCIÓN!
Aspiradora para líquidos.
Al aspirar una mezcla de agua y aire, procure no sobrecargar el motor de la unidad de aspiración.
Mantenimiento y reparaciones
¡ATENCIÓN!
Antes de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar la aspiradora para obtener otra versión/variante, desconéctela de la toma de corriente desconectando el enchufe de la toma eléctrica.
■ Realice sólo las operaciones de mantenimiento descritas en este manual.
■ Utilice sólo recambios originales.
■ No realice modificaciones de ningún tipo en la aspiradora.
El incumplimiento de estas instrucciones podría poner en peligro su seguridad. Además, dejaría inmediatamente sin efecto la declaración de conformidad de la CE emitida con la aspiradora.
E
C365
6
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Especificaciones técnicas
Parámetro
Tensión (50 - 60 Hz)
Nivel de potencia
Nivel de potencia (EN 60335-2-69)
Aspiración máxima
Nivel máximo de corriente de aire (sin tubo ni reducciones)
Nivel máximo de corriente de aire (con tubo, longitud: 3 m, diámetro: 70 mm)
Nivel de ruido (Lpf) (EN60335-2-69)
Protección
Aislamiento
Toma de admisión (diámetro)
Accesorios admitidos (diámetro)
Superficie del filtro principal
Modelo
Capacidad contenedor
Masa (1)
Dimensiones
L/min dB(A)
IP
Clase mm mm m 2
Unidades
V kW kW hPa (2)
L/min
Unidades
L kg
Modelo
A (mm)
B (mm)
C (mm)
(1) Peso neto
(2) hPa = mbares
(3) Se aconseja el uso con sólo un motor en función
■ Condiciones de almacenamiento:
T : -10°C ÷ +40°C
Humedad: 85%
■ Condiciones de funcionamiento:
Altitud máxima: 800 m
(Hasta 2.000 m con rendimiento reducido)
T : -10°C ÷ +40°C
Humedad: 85%
Figura 3
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
(L100)
795
600
1570
ATTIX 115-01 ATTIX 125-01
230
3
2,6
211
8100
7500
75
43
I
70
36 (3) / 50
1,95
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
100
70
2,1
E
11/2010
7
C365
E
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Comandos e indicadores
Figura 4
1. Interruptor de arranque/parada motor
2. Indicador de alimentación
3. Tirador del agitador de filtro manual
Figura 5
1. Toma de admisión
Comprobaciones antes de empezar
Antes de empezar, compruebe que:
■ los filtros estén instalados;
■ todas las palancas estén bloqueadas en su sitio;
■ el tubo de vacío y las herramientas se hayan acoplado correctamente a la toma de admisión ( 1 - Fig. 5 );
¡ATENCIÓN!
No utilice la aspiradora si el filtro es defectuoso.
Arranque y parada
Figura 4
¡ATENCIÓN!
Bloquee los frenos (1) de las ruedecillas antes de arrancar la aspiradora.
■ Coloque el interruptor “1” (Fig. 4 ) en posición “I” para poner en marcha la aspiradora.
■ Coloque el interruptor en posición “0” para apagar la aspiradora.
Funcionamiento de la aspiradora
¡ATENCIÓN!
La velocidad del aire en el tubo de aspiración no debe ser inferior a 20 m/s.
¡ATENCIÓN!
Si hubiera algún fallo, consulte el apartado de
“Solución de problemas”.
Agitador del filtro primario
Utilice el tirador para sacudir el filtro principal, dependiendo de la cantidad de polvo aspirado “3” (fig. 4 )
¡ATENCIÓN!
Detenga la aspiradora antes de utilizar el agitador de filtro.
No sacuda el filtro cuando la aspiradora esté encendida, ya que esto podría dañar el filtro.
Espere unos instantes antes de volver a encender la aspiradora para que el polvo se asiente en el fondo del contenedor.
Parada de emergencia
Coloque el interruptor “1” (Fig. 4 ) en la posición “0”.
Vaciado del contenedor de polvo
¡ATENCIÓN!
■ Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
■ Compruebe qué clase de aspiradora posee.
Le aconsejamos que limpie el filtro antes de vaciar el contenedor (consulte el apartado “Agitador del filtro primario”).
■ La versión estándar no es apta para aspirar polvos de materiales peligrosos
▪ Desencaje el contenedor de polvo ( 2 , Fig. 1 ) con la palanca ( 3 , Fig. 1 ), luego quítelo y vacíelo.
▪ Compruebe que la junta esté en perfecto estado y bien colocada.
▪ Coloque el contenedor en su lugar original para volver a fijarlo en su posición.
Bolsa de plástico
Puede utilizar las bolsas de plásticos suministradas por nuestra red de ventas (Fig. 6 ).
Aspirado de líquidos
¡ATENCIÓN!
Controle que la aspiradora esté equipada de sistema mecánico para detener la succión de líquidos.
■ Después de aspirar líquidos el filtro estará húmedo.
Si utiliza la aspiradora para aspirar sustancias secas con el filtro húmedo, éste puede obstruirse con facilidad.
Por ello, antes de utilizar la aspiradora para limpiar materiales secos, compruebe que el filtro esté seco o sustitúyalo por otro.
C365
8
11/2010
Al final de la sesión de limpieza
■ Apague la aspiradora con el interruptor ( 1 - Fig. 4 ) y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
■ Enrolle el cable de conexión y cuélguelo en el compartimento correspondiente (Fig. 7 ).
■ Vacíe el contenedor como se indica en el apartado
“Vaciado del contenedor”.
■ Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado
“Mantenimiento, limpieza y descontaminación”.
■ Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor con agua limpia.
■ Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance de personal no autorizado.
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto
¡ATENCIÓN!
Cuando se utilice la aspiradora para limpiar sustancias peligrosas, los filtros se contaminarán. Por tanto:
■ trabaje cuidadosamente e intente no derramar el polvo y/o material aspirado;
■ coloque el filtro desmontado y/o sustituido en una bolsa de plástico sellada;
■ cierre la bolsa herméticamente;
■ deseche el filtro según la legislación vigente.
Mantenimiento, limpieza y descontaminación
¡ATENCIÓN!
Para garantizar el nivel de seguridad de la aspiradora, sólo debería utilizar las piezas de repuesto originales suministradas por el fabricante.
¡ATENCIÓN!
La sustitución del filtro es un asunto muy importante.
El filtro debe ser sustituido por otro con idénticas características, superficie de filtración y categoría.
De no ser así, el aspirador no funcionaría correctamente.
¡ATENCIÓN!
Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de los filtros primario y absoluto.
¡ATENCIÓN!
Las operaciones de mantenimiento, limpieza y descontaminación solo deben realizarse después de apagar la aspiradora y de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Se prohíbe terminantemente realizar el mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente.
¡Peligro de electrocución!
■ Para que el operador pueda realizar las operaciones de mantenimiento, la aspiradora deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que represente un peligro para el personal de mantenimiento ni para otras personas. Para cumplir las precauciones correctas deberá descontaminar el aparato antes de desmontar la aspiradora, ventilar el aire de escape mediante filtros y de forma apropiada de la habitación en la que se haya desmontado la aspiradora y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al personal.
■ El fabricante o su personal técnico deben realizar una inspección al menos una vez al año. Por ejemplo: verificar los filtros de aire y comprobar que las características herméticas de la aspiradora no hayan sufrido ningún daño. Controle que el sistema eléctrico funcione correctamente.
Sustitución del filtro primario
Figura 8
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente.
■ Suelte el tope ( 1 ) y desenrosque el tirador ( 2 ) del agitador de filtro.
■ Suelte la cinta de cierre ( 3 ).
■ Levante la cabeza ( 4 ).
■ Levante el filtro ( 5 ) y desenrosque la abrazadera del filtro
( 6 ) en el anillo del cojinete ( 7 ).
■ Desenrosque la jaula ( 8 ) y gire el filtro, dejando expuesta la abrazadera de acoplamiento ( 9 ).
■ Suelte las abrazaderas y desprenda la jaula del filtro.
■ Deseche el filtro según la legislación vigente.
■ Coloque el nuevo filtro y fíjelo en la jaula con las abrazaderas especiales. Coloque los componentes del modo inverso a su extracción.
¡ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo cuando efectúe esta operación. Utilice una máscara de protección con filtro
P3 e indumentaria protectora, además de guantes protectores apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente.
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II.
Si necesario póngase en contacto con el Centro de Servicios del fabricante.
E
11/2010
9
C365
E
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Montaje o sustitución del filtro absoluto
¡ATENCIÓN!
No vuelva a utilizar el filtro absoluto después de haberlo quitado de la aspiradora.
Figura 9
1. Unidad de aspiración
2. Cinta de cierre
3. Retén sacudidor de filtro
4. Tirador del agitador de filtro
5. Arandela
6. Casquillo
7. Filtro absoluto
8. Junta
9. Disco
10. Tuerca
¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor. Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II.
Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Montaje
1. Suelte el tope ( 3 ) y desenrosque el tirador del agitador de filtro ( 4 ), suelte la cinta de cierre ( 2 ) y quite la cabeza
( 1 ).
2. Desenrosque la tuerca del casquillo bajo la cabeza ( 1 ), inserte la arandela ( 5 ), enrosque el casquillo ( 6 ), inserte el filtro ( 7 ), la junta ( 8 ) y el disco ( 9 ), enrosque la tuerca
( 10 ), reposicione la cabeza y fíjela con la cinta cierre ( 2 ), enrosque el tirador ( 4 ) y bloquéelo con el tope ( 3 ).
Sustitución
1. Proceda como indicado en el punto 1 del procedimiento de montaje.
2. Desenrosque la tuerca ( 10 ), quite el disco ( 9 ) y la junta
( 9 ).
3. Sustituya el filtro ( 7 ) y proceda en orden contrario para volver a montar la cabeza.
Para la eliminación del filtro, póngalo en una bolsa de plástico sellada, ciérrela herméticamente y deséchela según la legislación vigente.
Inspección del hermetismo
Comprobación de los tubos
Asegúrese de que los tubos de conexión (Fig. 10 ) está en buen estado y bien fijados.
Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en los puntos de unión, deberán ser reemplazados.
Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no haya obstrucciones en el tubo, en la toma de admisión y en el deflector dentro de la cámara de filtración.
Limpie la toma de admisión ( 2 , Fig. 10 ) por fuera y quite los desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en la figura.
Comprobación de las características herméticas de la cámara de filtración
Si la junta ( 1 , Fig. 11 ) entre el contenedor ( 4 ) y la cámara de filtrado ( 3 ) no es hermética:
■ Afloje los cuatro tornillos ( 2 ) que fijan la cámara de filtración ( 3 ) a la estructura de la aspiradora.
■ Deje que la cámara de filtrado ( 3 ) baje y vuelva a apretar los tornillos ( 2 ) cuando haya alcanzado una posición hermética.
Si no puede sellarse de forma óptima y la junta está rota, fracturada, etc., será necesario proceder a su sustitución.
Eliminación del aspirador
Figura 12
Deseche la aspiradora conforme a la legislación vigente.
■ Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos). (aplicable en la Unión Europea y en países que disponen de un sistema de recogida independiente)
El símbolo anterior (Fig. 12 ), que está presente en el producto o en su documentación, indica que el producto no puede eliminarse junto con otros residuos del hogar al final de su ciclo de vida.
Para evitar daños al medio ambiente o a la salud debido a una eliminación incorrecta de residuos, separe este producto de otros residuos y recíclelo con el fin de apoyar la reutilización sostenible de recursos materiales.
Este producto no puede eliminarse junto con otros residuos comerciales.
C365
10
11/2010
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Recambios recomendados
Las siguiente lista incluye los recambios que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento.
Para encargar recambios, consulte el catálogo de recambios del fabricante.
Modelo
Descripción
Estándar Filtro “M”
Kit de filtro en forma de estrella 40000338 40000699
Junta anillo filtro
Junta cámara filtro
Abrazadera filtro
Motor 230 V 1000 W
Escobillas (carbón) para motores de 230 V 1000 W (2 escobillas)
Z8 17026
40000762
Z8 18079
40000903
40000885
11/2010
11
C365
E
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
Resolución de problemas
Problema
La aspiradora no se pone en marcha
Las revoluciones de la aspiradora aumentan
Sale polvo de la aspiradora
Motores ruidosos
Corriente electroestática en la aspiradora
Tubo de vacío bloqueado
El filtro está roto
Filtro incorrecto
Causa
Falta de alimentación
Filtro primario obstruido
Escobillas de motor (carbón) gastadas o rotas
Toma de tierra inexistente o ineficaz
Solución
Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente.
Compruebe el estado del enchufe y del cable.
Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualificado.
Utilice el agitador de filtro (modelos con agitador de filtro manual). Si esta acción no fuera suficiente, sustitúyalo por otro.
Compruebe el tubo de vacío y límpielo.
Sustitúyalo por otro filtro del mismo tipo.
Sustitúyalo por otro filtro del tipo correcto y compruebe el funcionamiento.
Quite y sustituya las escobillas (de carbón) del motor.
Compruebe todas las conexiones a tierra. Sobre todo en la instalación de la toma de aspiración; sustituya el tubo por otro antiestático.
E
C365
12
11/2010
1
Typ xxx
S/N xxx
Ref.No: xxx
ME77
1~
3000 W
50/60 Hz
13 A
Kg 71
44
Nilfisk-Advance
41059 ZOCCA (Mo) Italy www.nilfisk-advance.com
1 6
7
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
5
4
2
3
2
11/2010
A B
1
C
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
3
A
C
4
B
C365
2
1
11/2010
5
1
6
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
7
11/2010
3
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
8
1
3
7
5
6
2
4
9 8
9
3
2
4
1
5
6
7
8
9
10
C365
4
11/2010
10
1
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
2
11
12
2
4
4
2
4
2
4
3
3
3
2
2
3
1
1
2
1
11/2010
5
C365
ATTIX 115-01 / ATTIX 125-01
13
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Annex II 1A - 2006/42/EC
06/2010 CE ALTO
Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance
Sede Legale:
Via F. Turati, 16/18
20121 Milano
Sede Operativa:
Via Porrettana, 1991
41059 Zocca (Modena) Italy
Tel. +39 059 9730000
Fax +39 059 9730099 www.nilfisk-cfm.it - [email protected]
C.F. 01220680936 - P. IVA 10803750156
MODELLO
CATEGORIA
MATRICOLA
1) We declare under our own responsibility that the machine described above is in compliance with the Directives and
Standards below listed:
• Machine directive:
• EMC directive:
2) Satisfies the following harmonized standards:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1
2006/42/EC
2004/108/EC
4) This declaration is no longer valid:
- Whenever modifications are made to the machine
- Whenever the provisions contained in the instructions manual are not respected.
Zocca, lì _______________________
DIRETTIVE COMUNITARIE CE - EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
La presente dichiarazione perde la sua validità: - qualora vengano apportate modifiche alla macchina;
- qualora non vengano rispettate le prescrizioni del manuale di uso e manutenzione.
Diese Erklärung verliert ihre Gältigkeit:
EWG - RICHTLINIEN - EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- sobald Änderungen an der Maschine vorgenommen werden
- sobald die im Handbuch für Gebrauch und Wartung enthaltenen Vorschriften nicht berücksichtigt werden.
La présente déclaration perd toute validité:
DIRECTIVES COMMUNAUTAIRES CE - DECLARATON DE CONFORMITE CE
- si la machine subit des modifications;
- si les prescriptions contenues dans ce manuel d’utilisation et d’entretien ne sont pas respectées.
La presente declaración pierde su validez:
DIRECTIVAS COMUNITARIAS EC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
- En el caso que se introduzcan modificaciones en la máquina
- En el caso que no se respeten las prescripciones contenidas en el manual de uso y manutención.
SM ˇ ERNICE EVROPSKÉHO HOSPODÁ ˇ RSKÉHO SPOLE
Toto prohlášení ztrácí svou platnost v následujících pˇrípadech:
ˇ CENSTVÍ - PROHLÁŠENÍ O SHOD ˇ ERNICEMI EVROPSKÉHO SPOLE
Na svou vlastní zodpovˇednost prohlašujeme, ˇze zaˇrízení popsané v úvodu této publikace vyhovuje normám a smˇernicím v ní uveden´ych.
- pokud by nebyly respektovány pokyny a naˇrízení uvedené v této uˇzivatelské pˇríruˇcce.
SMERNICE EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO SPOLO ˇ ˇ CENSTVA
Toto prehlásenie stráca svoju platnost’ v nasledujúcich prípadoch: - ak by na zariadení boli prevedené zmeny;
- ak by neboli rešpektované pokyny a nariadenia uvedené v tejto užívatel’ské príruˇcke.
SMERNICA EVROPSKE GOSPODARSKE SKUPNOSTI - IZJAVA O USTREZNOSTI S SMERNICAMI EVROPSKE SKUPNOSTI
Ta izjava preneha veljati v slede ˇcih primerih: - ˇce je prišlo do kakršnekoli spremembe na napravi;
- ˇce niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priroˇcniku za uporabnika.
COMMUNAUTAIRE RICHTLIJNEN EG - VERKLARING VAN OVEREENKOMSTIGHEID EG
Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine, beschreven op de voorzijde van de pagina, overeenkomt met de richtlijnen en normen cit. loc.
De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid: - indien wijzigingen aan de machine worden aangebracht
- indien de voorschriften, in de handleiding van gebruik en onderhoud, niet worden nageleefd.
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS DIREKTIVER - EU KONFORMITETSERKLÆRING
Nærværende erklæring mister sin gyldighed: - såfremt der foretages ændringer på maskinen
- såfremt anvisningerne i brugs- og vedligeholdelsesmanualen ikke overholdes.
Š is certifik¯ats zaud ¯e savu der¯ıgumu:
EK KOMUNIT ¯AR ¯AS DIREKT¯IVAS - EK ATBILST¯IBAS CERTIFIK ¯ATS
- ja, maš¯ınai tiek veiktas izmai ¸nas
- ja netiek iev¯eroti lietoˇšanas un apkopes rokasgr¯amat¯a aprakst¯ıtie nor¯ad¯ıjumi.
Kinnitame omal vastutusel et esilehel kirjueldatud masin on vastavuses ulalmainitud direktiivide ja määrustega.
Käesolev deklaratsioon kaotab kehtivuse juhul kui: - masinat modifitseeritakse
- ei peeta kinni kasutamis-ja hooldusjuhendis ettenähtud reeglitest.
Vakuutamme omalla vastuullamme, että lehden etupuolella kuvattu kone vastaa siinä lueteltuja direktiivejä ja normeja.
Tämä vakuutus ei ole voimassa:
Prisiimdami atsakomyb˛e deklaruojame kad tituliniame lape nurodytas prietaisas atitinka ˇcia išvardintoms direktyvoms ir normoms.
Š i deklaracija tampa negaliojanˇcia: - jeigu pakeiˇciama prietaiso konstrukcija
- jeigu nesilaikoma eksploatacijos instrukcijos nurodym˛u ar reikalavim˛u.
Niddikjaraw taht ir-responsabbiltà taghna li l-magna deskritta fuq quddiem tal-pa˙gna hija konformi mad-Direttivi u ma’ l-Istandards elenkati fiha.
Din id-dikjarazzjoni titlef il-validità taghha: - jekk isiru xi emendi fuq il-magna
- jekk ma ji˙gux rispettati l-ispe˙cifikazzjonijiet li jinsabu fil-manwal ta’ l-u˙zu u tal-manutenzjoni.
Deklarujemy pod własna˛ odpowiedzialno´scia˛ , ˙ze maszyna opisana na stronie tytułowej spełnia wymogi wzmiankowanych na tej stronie dyrektyw i norm.
Niniejsza deklaracja traci wa˙zno´s´c: - w przypadku wykonania zmian w maszynie
- w przypadku nieprzestrzegania zalece´c zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji.
Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina descrita na frente da folha está em conformidade com as directivas e normas ai listadas.
A presente declaração perde a sua validez:
Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin som beskrivs på bladets framsida överensstämmer med de direktiv och riktlinjer som där anges.
Denna förklaring förlorar sin giltighet:
”
EGK KÖZÖSSÉGI IRÁNYELVEK - EK SZABVÁNYOSSÁGI NYILATKOZAT
Jelen nyilatkozat érvényét veszti: - amennyiben a gépet módosítják
Machines Directive
Electro Magnetic Compatibility
EC DECLARATION OF CONFORMITY - Annex II 1A - 2006/42/EC
2006/42/EC
2004/108/EC
Harmonized Regulation Applied EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 55014-1
Responsible for the technical file according to 2006/42/EC: Nilfisk-Advance
The present declaration loses its validity - in case of modifications to the machine - when the rules cited in the use and maintenance booklet are not respected
14
C365
6
11/2010

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- High suction power for efficient cleaning
- Washable PET fleece filter for long service life
- Optional HEPA filter for even more efficient filtration
- Robust chassis and large wheels for easy handling
- Ideal for large cleaning tasks thanks to the large 70 liter container
- Suitable for cleaning both dry and wet dirt