ESPAÑOL es ATENCIÓN •Este aparato está previsto para su

ESPAÑOL es ATENCIÓN •Este aparato está previsto para su
DESPLEGABLE_FM6721_FG6931_41.fm Page 1 Wednesday, August 7, 2013 8:21 PM
ESPAÑOL
L
Lea completamente estas instrucciones
antes de utilizar su aparato. Este manual es
parte integrante del producto. Consérvelo
en un lugar seguro para futuras consultas.
ATENCIÓN
• Este aparato está previsto para su
utilización como aparato de uso
doméstico y análogo como: pequeñas
áreas de cocina en tiendas, oficinas y
otros entornos laborales; casas de
campo; por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
entornos del tipo albergues.
• Este aparato no debe ser usado por niños
desde 0 hasta 8 años. Este aparato
puede ser usado por niños de 8 años de
edad y mayores de 8 años si están
continuamente supervisados. Este
aparato puede ser usado por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si están
supervisados o han recibido instrucción
concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que
éste implica. Mantener el aparato y su
cable fuera del alcance de los niños de
edad inferior a 8 años. La limpieza y el
mantenimiento de usuario no deben ser
realizados por niños.
• El aparato debe estar colocado en una
situación estable para evitar el
derramamiento de líquidos calientes.
Evite mover o cambiar la freidora de lugar
cuando este en funcionamiento.
Superficie caliente:
La temperatura en las superficies
metálicas puede ser elevada cuando
el aparato está en funcionamiento. No
toque las superficies metálicas del
aparato durante el funcionamiento.
No sumerja nunca el panel de
mandos (3) junto la resistencia de
la freidora en agua.
C
A
es
Desmonte el aparato según las
indicaciones
del
apartado
4.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO y
sumerja en agua únicamente las
partes del aparato indicadas.
• Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, por
su servicio post-venta o por personal
cualificado similar con el fin de evitar un
peligro.
• Con objeto de evitar un peligro debido al
rearme no deseado del disyuntor térmico
no se tiene que alimentar el aparato a
través de un dispositivo interruptor
externo, tal como un programador, o
conectarlo a un circuito que se encienda
y apague regularmente a través de la
compañía de distribución de energía
eléctrica.
• No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato.
Ante cualquier anomalía en el cable u otra parte del aparato,
no lo use y acuda a un servicio de asistencia autorizado.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o
recomendados por SOLAC.
• Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que
el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
• Desenchufe el aparato siempre después de su uso y antes de
desmontar o montar piezas y realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo también en caso de
apagón. Cuando enchufe o desenchufe el aparato, debe estar
desconectado.
• No cuelgue el aparato por el cable. Desenchufe el aparato
tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con
aristas cortantes o superficies calientes. No deje el cable
colgando por el borde de la mesa o encimera, para evitar que
los niños tiren de él y hagan caer el aparato.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas
plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se encuentran
dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de
transporte o promoción de venta.
• No conecte nunca su freidora sin que el aceite supere el
mínimo en el depósito ni sobrepase el máximo.
• No introduzca ningún líquido distinto al aceite en la freidora.
• Asegúrese de que la base del enchufe disponga de una toma
de tierra adecuada.
• No deje la freidora en funcionamiento sin vigilancia.
• Esta freidora viene provista de un dispositivo de seguridad
térmico. En caso de avería del termostato la corriente se
interrumpe automáticamente, lo que evita cualquier riesgo de
sobre-calentamiento y otros riesgos.
¡¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato,
NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO
LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su
domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera,
está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
b
1 COMPONENTES PRINCIPALES
1
2
3
4
Tapa con filtro
Visor (mod. FG6931/FG6941)
Panel de mandos
Termostato regulador de
temperatura
5 Mando encendido& apagado y
temporizador (mod. FG6931/
FG6941)
6 Piloto luminoso freidora
encendida (rojo)
mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):
7 Piloto luminoso freidora
preparada (verde)
8 Cuba de acero inoxidable
9 Cuerpo con asas
10 Cestillo
11 Mango del cestillo
12 Apoyo para escurrir
13 Compartimiento para el cable
14 Botón sistema de seguridad
2 FUNCIONAMIENTO
i Antes de utilizar la freidora por primera vez recomendamos lavar
1
2
3
4
5
el cestillo (10) y la cuba (8) según las indicaciones en el apartado
4. Limpieza y mantenimiento.
Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y
estable, alejada de los bordes y no deje que el cable cuelgue por
el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
Vierta el aceite o grasa líquida en el interior de la freidora teniendo
en cuenta que el nivel de aceite debe quedar por encima del nivel
mínimo y por debajo del máximo. Estos niveles están marcados en
el interior de la cuba.
Coloque el mango del cestillo (11) en posición vertical y apriete las
varillas metálicas para introducirlas en los orificios de soporte del
cestillo (fig. 1). A continuación sitúe el mango en posición
horizontal hasta encajarlo en el soporte del cestillo.
Enchufe la freidora a la red.
Para la puesta en marcha del aparato:
mod. FM6721 (2L):
• Al enchufar el aparato a la red se encenderán los pilotos (6/7)
iluminándose una luz roja y verde. La luz roja (6) indica que la freidora
está enchufada a la red eléctrica.
• Gire el mando regulador de la temperatura (4) seleccionando la
temperatura que desee, según los alimentos a freír.
1: verduras; 2: pescados; 3: carne; 4: patatas fritas.
La luz verde se apagará (7).
Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada, se
encenderá el piloto verde (7) manteniéndose también encendido el
piloto rojo (6).
mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):
• Gire el mando regulador de la temperatura (4) seleccionando la
temperatura que desee, según los alimentos a freír.
1: verduras; 2: pescados; 3: carne; 4: patatas fritas
• Gire el mando encendido& apagado y temporizador (5) seleccionando
el tiempo de fritura, según los alimentos a freír.
Se iluminará el piloto rojo (6). Cuando el aceite haya alcanzado la
temperatura seleccionada, se encenderá el piloto verde (7)
manteniéndose también encendido el piloto rojo (6).
6 Coloque los alimentos en el cestillo (10), esta operación debe
hacerse con el cestillo fuera de la freidora.
7 Introduzca suavemente el cestillo en la freidora colocándolo en
posición de freír (fig 2).
Al introducir los alimentos en la freidora el piloto verde (7) se
apagará ya que los alimentos enfrían el aceite por diferencia de
temperatura y se encenderá cuando alcance, de nuevo, la
temperatura indicada en el mando regulador de la temperatura.
Los alimentos siempre deben quedar cubiertos de aceite.
8 Coloque la tapa (1) sobre la freidora.
La tapa dispone de un filtro que permite que salga el vapor y el
humo, evitando condensaciones y riesgo de salpicaduras.
No levante la tapa mientras esté cocinando.
Utilice el visor para controlar el proceso (mod. FG6931/FG6941).
9 Cuando haya terminado de freír los alimentos retire la tapa de la
freidora, levante el cestillo y sacúdalo un poco. A continuación,
engánchelo en la posición de escurrido (fig. 3) para que los
alimentos escurran bien el aceite.
10 Una vez escurridos retire el cestillo de la freidora y vacíelo.
11 Desconecte el aparato. Para ello:
Z
Z
Z
mod. FM6721 (2L):
• Gire el mando regulador de la temperatura (4) hasta la posición
mínima •.
1 MAIN COMPONENTS
8 Stainless steel vat
Lid with filter
Window (model FG6931/FG6941) 9 Body with handles
10 Basket
Control panel
Thermostatic temperature control 11 Basket handle
On/Off and timer control (model 12 Draining stand
FG6931/FG6941)
13 Compartment for the cord
6 Deep fryer ON pilot light (red)
14 Safety system button
7 Deep fryer Ready pilot light
(green)
1
2
3
4
5
2 OPERATION
i Before you use the fryer for the first time we recommend that
1
2
3
4
5
you wash the basket (10) and the vat (8), following the
instructions in section 4. Cleaning and maintenance.
Place the appliance on a horizontal, flat, stable surface, away
from the edges. Do not allow the cord to hang over the edge of
the table or work surface or to come into contact with a hot
surface.
Pour oil or liquid fat into the deep fryer. Remember the oil level
must be above the minimum and below the maximum marks.
These levels are indicated inside the vat.
Place the basket handle (11) in the vertical position and squeeze
the metal rods into the basket support holes (fig. 1). Next place the
handle in the horizontal position until it fits into the basket support.
Plug the appliance into the mains.
To start using the appliance:
model FM6721 (2L):
• When you plug in the appliance, the red and green pilots (6/7) light
up. The red light (6) shows that the fryer is attached to the mains.
• Turn the temperature control (4) and select the desired
temperature, depending on the food you want to fry.
1: vegetables; 2: fish; 3: meat; 4: chips.
The green light will go out (7). When the oil reaches the selected
temperature, the green pilot (7) will light up and the red pilot light
(6) will stay on.
model FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):
• Turn the temperature control (4) and select the desired
temperature, depending on the food you want to fry.
1: vegetables; 2: fish; 3: meat; 4: chips
• Turn the on/off and timer control (5) and select the frying time,
depending on the food you want to fry.
The red pilot light will come on (6). When the oil reaches the
selected temperature, the green pilot (7) will light up and the red
pilot light (6) will stay on.
6 Place the food in the basket (10) while the basket is out of the fryer.
7 Gently put the basket into the fryer and place it in its frying
position (fig. 2).
ZWhen the food is placed inside the fryer the green pilot light (7)
will switch off because the food causes the oil to cool due to the
temperature difference. It will come on again when the oil
reaches the temperature indicated on the temperature control.
ZThe food should always be covered by the oil.
8 Close the fryer lid (1).
The lid has a filter that allows steam and smoke out, preventing
condensation and the risk of splattering.
ZDo not lift the lid while you are cooking.
Use the window to control the process. (mod. FG6931/FG6941)
9 After frying the food, open the deep fryer lid, lift out the basket
and shake it gently. Next, hook it into the draining position (fig.
3) for the food to drain off as much oil as possible.
10 Once the food is drained, take the basket out of the deep fryer
and empty it.
11 Disconnect the appliance. To do so:
model FM6721 (2L):
• Turn the temperature regulator control (4) to the minimum •
position.
model FG6931 (3L)/ FG6941(4L):
• When the on/off and timer control (5) is in the 0 position, it will
switch off and the red pilot light will go out (6).
• Turn the temperature regulator control (4) to the • position.
12 Unplug the appliance from the mains.
13 When the oil is cold, place the basket inside the fryer. If you are
using solid fat, leave it to solidify in the vat and store the deep
fryer with the fat in it.
i When the deep fryer is empty, without oil, you can store the
basket handle (11) into the fryer by folding the handle
inwards.
3 USE WITH SOLID FAT
ZIf you use solid fat for frying (when not previously used), you
must take the following precautions:
1 Melt the pieces of new solid frying fat in a pan at a low heat.
Watch over the pan at all times and keep it out of the reach of
children.
2 Turn off the heat as soon as the fat has melted. Place the deep fryer
in the kitchen sink and very carefully pour the melted fat into the vat.
i Remember not to go over the maximum level indicated in the vat.
3 If you are going to use fat that is in the deep fryer left over from
a previous frying session, make holes in the fat with the help of
a fork. When doing so, be careful not to harm the element.
4 Close the deep fryer lid to avoid spatters and turn the
temperature regulating control (4) to 150º so that the fat slowly
softens. If you wish, you can increase the temperature once
the fat has melted.
4 CLEANING AND MAINTENANCE
1 Unplug the deep fryer. Wait until the oil has completely cooled
before dismantling and cleaning the fryer.
2 The fryer can be dismantled, making it easy to clean.
3 Take the basket (10) out of the vat, lift out the control panel (3)
and remove the vat (8) from the body (9).
4 You can wash the basket and the vat either using soapy water
or by putting them into the dishwasher.
5 Clean the control panel and element with a damp cloth.
pIMPORTANT: Never immerse the fryer control panel (3) or
element in water or another liquid
6 To use, wait until all the parts are completely dry, replace all
the elements in reverse order, making sure that the panel
guides match the body guides.
5 PRACTICAL HINTS
• Food items must be completely dry before you place them in oil or fat.
• In order to prevent potatoes from sticking together, wash them
before you fry them.
• If the fryer is not going to be used continuously, it is best for the oil
or liquid fat to be kept in the refrigerator or in a cool place in tightly
closed containers. Beforehand, using a strainer, remove all the
loose particles that the fried food may have released into the oil.
• Change the oil when it looks dark, smells bad or the food tastes
bad. Never add fresh oil or fat to used oil or fat.
• Do not leave oil/fat at a high temperature for longer than
necessary.
• Always store the fryer with its lid closed to prevent dust or other
products from deteriorating the oil or fat.
• The discarded oil or fat must not be thrown down the WC or the
sink. Put them into a closed container and take them to a suitable
rubbish container.
6 SAFETY SYSTEM
i This deep fryer has a safety thermal cut-off that cuts off the
power in the event of abnormal overheating. If this happens,
follow the steps below:
1 Unplug the fryer from the mains and allow it to cool.
2 Press the button (14) using a screwdriver with a plastic handle.
3 Plug the fryer in and check that it works correctly. If the
problem continues, take the fryer to a Technical Service shop.
DEUTSCH
L
Lesen
Sie
diese
Anweisungen
vor
Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam
durch. Diese Bedienungsanleitung ist
Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie
an einem sicheren Ort zum späteren
Nachlesen auf.
ACHTUNG
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch und ähnliche Zwecke wie
kleine Küchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in
Landhäusern, zur Verwendung für Gäste in
Hotels, Motels und anderen Unterkünften,
auch Privatunterkünften, bestimmt.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern im
Alter von 0 bis 8 Jahren verwendet
werden. Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren nur unter ständiger Aufsicht
verwendet werden. Dieses Gerät darf von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
benutzt werden, sofern die Verwendung
unter Aufsicht oder nach der
entsprechenden Anleitung zur sicheren
Verwendung erfolgt und sie über die
möglichen Gefahren aufgeklärt wurden.
Gerät und Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
aufbewahren. Die benutzerseitige
Reinigung und Instandhaltung darf nicht
von Kindern vorgenommen werden.
• Das Gerät muss stabil aufgestellt werden,
um das Ausschütten heißer Flüssigkeiten
zu verhindern. Die Fritteuse während der
Benutzung nicht bewegen oder umstellen.
Heiße Oberfläche:
Die Metalloberflächen können sehr
heiß werden, wenn das Gerät in
Betrieb
ist.
Fassen
Sie
die
Metalloberflächen
des
Gerätes
während des Betriebs nicht an.
Tauchen Sie das Bedienfeld (3) mit
dem Heizelement der Fritteuse
niemals in Wasser.
Zerlegen Sie das Gerät nach den
Anweisungen
in
Abschnitt
4.
REINIGUNG
UND
INSTANDHALTUNG und tauchen Sie
nur die angegebenen Geräteteile in
Wasser.
C
A
de
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein,
darf es vorsichtshalber nur vom
Hersteller, seinem autorisierten
Kundendienst oder ähnlichem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
• Um Gefahren durch eine unerwünschten
Wiederaufladung
des
Thermoausschalters zu vermeiden, darf
das Gerät nicht über einen externen
Schalter versorgt oder mit einem
Stromkreis verbunden werden, der sich
regelmäßig über das elektrische
Stromversorgungsunternehmen an- und
ausschaltet.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am
Gerät vor. Benutzen Sie das Gerät nicht im Falle eines
Defekts am Netzkabel oder einem anderen Geräteteil
und bringen Sie es zu einem autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte
oder empfohlene Teile bzw. Zubehör.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des
Geräts, dass die angegebene Netzspannung mit
derjenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem
Abnehmen bzw. Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder
Reinigung oder Wartung stets vom Netz. Bei
Stromausfall ebenfalls vom Netz trennen. Das Gerät
muss ausgeschaltet sein, wenn Sie es an das Netz
anschließen oder vom Netz trennen.
• Das Gerät nicht am Kabel aufhängen. Ziehen Sie stets
am Netzstecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät
vom Netz trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit
scharfen Kanten oder heißen Flächen in Berührung
kommt. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante
bzw. Abstellfläche hängen, um zu verhindern, dass
Kinder daran ziehen und das Gerät zu Boden fällt.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel,
Kunststofffolien, Kartons bzw. Aufkleber in oder am
Gerät, die als Transportschutz oder Werbungselemente
dienen.
• Schließen Sie Ihre Fritteuse niemals an, ohne dass der
Ölpegel im Behälter z wischen dem Minimal- und
Maximalwert liegt.
• Geben Sie keine andere Flüssigkeit als Öl in die
Fritteuse.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine
ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen
wird.
• Die Fritteuse während der Benutzung nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Diese
Fritteuse
ist
mit
einer
thermischen
Sicherheitsvorrichtung ausgestattet. Bei einer Störung
des Thermostats wird die Stromzufuhr automatisch
unterbrochen, wodurch jedes Risiko der Überhitzung
und sonstige Gefahren vermieden werden. Sollte dieser
Fall eintreten, muss die Fritteuse bei einem
autorisierten Kundendienst repariert werden.
• El aparato se desconectará una vez que el mando encendido&
apagado y temporizador (5) llegue a la posición 0,
se apagará el piloto rojo (6).
• Gire el mando regulador de la temperatura (4) hasta la posición
mínima •.
12 Desenchufe el aparato de la red.
13 Cuando el aceite esté frío coloque el cestillo en el interior de la
freidora. Si ha utilizado grasa sólida, deje que se solidifique en el
depósito y guarde la freidora con la grasa en ella.
Puede girar el mango hacia el interior de la freidora si va a
almacenar la freidora sin aceite.
i
3 USO CON GRASA SÓLIDA
ZSi utiliza grasa sólida para freír (no anteriormente utilizada) debe
tomar las siguientes precauciones:
1 Funda los trozos de la nueva grasa sólida para freír en una cazuela
a fuego lento. Vigile la cazuela en todo momento y manténgala
fuera del alcance de los niños.
2 Apague el fuego en cuanto la grasa se haya fundido. Coloque la
freidora en la pila del fregadero y con mucho cuidado vierta la
grasa fundida en el interior de la cuba.
Tenga en cuenta el no sobrepasar el nivel máximo indicado en la cuba.
3 Si va a utilizar grasa sólida que está en la freidora de una fritura
anterior haga agujeros en la grasa con la ayuda de un tenedor. Al
realizar esta operación tenga cuidado de no dañar la resistencia.
4 Coloque la tapa en la freidora, para evitar salpicaduras, y gire el
mando regulador de la temperatura (4) a 150º para que la grasa se
reblandezca lentamente. Si lo desea puede subir la temperatura
cuando la grasa se haya fundido.
i
4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1 Desconecte la freidora de la red. Espere a que el aceite se enfríe
completamente antes de proceder a su desmontaje y limpieza.
2 La freidora se desmonta para facilitar su limpieza.
3 Retire el cestillo (10) del interior de la cuba, saque hacia arriba el
panel de mandos (3) y extraiga la cuba (8) del cuerpo (9).
4 Lave el cestillo y la cuba bien con agua jabonosa o bien
introduciendo estas piezas en el lavavajillas.
5 Limpie el panel de mandos y la resistencia con un paño húmedo.
IMPORTANTE: Nunca sumerja el panel de mandos (3) ni la
resistencia de la freidora en agua u otro líquido
6 Para su uso, espere a que todas las piezas estén completamente
secas, coloque de nuevo todos los elementos en sentido inverso y
asegurándose que las guías del panel encajan en las guías del cuerpo.
p
5 CONSEJOS PRÁCTICOS
• Los alimentos deben estar perfectamente secos antes de sumergirlos
en aceite o grasa.
• Para evitar que las patatas se peguen, lávelas antes de freírlas.
• Si la freidora no va a ser utilizada de forma continuada, es conveniente
que el aceite o la grasa líquida se guarde en recipientes bien cerrados
en el frigorífico o en un lugar fresco. Antes de ello extraiga las
partículas sueltas que de los alimentos fritos hayan podido
desprenderse y estén en el aceite valiéndose de un colador.
• Sustituya el aceite cuando presente una coloración oscura, mal olor o
mal sabor en los alimentos. No añada nunca aceite o grasa frescos al
ya usado.
• No deje el aceite/grasa a una temperatura elevada más tiempo de lo
necesario.
• Guarde siempre la freidora con la tapa cerrada para evitar que el polvo
u otros elementos deterioren el aceite o grasa.
• El aceite o grasa desechados no deben ser arrojados por el WC o el
fregadero. Deposítelos en un recipiente cerrado y llévelos a un
contenedor de residuos adecuado.
6 SISTEMA DE SEGURIDAD
ENGLISH
L
Read these instructions carefully before
using the appliance. This manual is an
integral part of the product. Keep it in a safe
place for future reference.
CAUTION
• This appliance is designed for domestic
and similar uses, such as: small kitchen
areas in shops, offices and other
workplaces; country houses; by hotel and
motel guests and in other residential and
hostel-type settings.
• This appliance is not suitable for use by
children aged between 0 and 8 years.
This appliance may be used by children
aged 8 and above if under constant
supervision. This appliance is not for use
by persons whose physical, sensorial or
mental capacities are impaired, or who
lack sufficient experience or knowledge,
unless they have been supervised or
instructed in the use of the appliance by a
person responsible for their safety and
they understand the risks involved. Keep
the appliance and its cable out of reach of
children under 8 years old. Children must
not be allowed to clean or maintain the
appliance.
• The appliance must be placed on a stable
surface to prevent spillage of hot liquids.
Avoid moving or putting the deep fryer in
another place when it is functioning.
Hot surface:
The temperature of the metal surfaces
may be high when the appliance is
operating. Do not touch the
appliance's metal surfaces during use.
The control panel (3) and fryer
element
should
never
been
immersed in water.
Dismantle the appliance according to
the instructions in section 4.
CLEANING AND MAINTENANCE
and only immerse the parts of the
appliance indicated in water.
C
A
en
• If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer or by your
after-sales service shop or similar
qualified personnel to prevent possible
hazards.
• In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
• Do not make any modifications or repairs to the
appliance. In the event of any anomaly in the cord or
any other part of the appliance, do not use it and take it
to an authorised service centre.
• Do not use any parts or accessories not supplied or
recommended by SOLAC.
• Before plugging the appliance into the mains, check
that the indicated voltage is the same as in your home.
• Always unplug the appliance after use and before
assembling or removing parts, and performing any
maintenance or cleaning operations. Also unplug it in
the case of a power cut. The appliance must be
switched off before plugging or unplugging it into the
mains
• Do not use the cord to hang up the appliance. Always
unplug the appliance by pulling on the plug, and not the
cord.
• Make sure the cord does not come into contact with
sharp edges or hot surfaces. Do not leave the cord
hanging over the edge of a table or worktop, to prevent
children from pulling it and causing the appliance to fall.
• Remove all elements from the inside or outside of the
appliance used for protection during transport or for
sales promotions, such as paper or plastic bags, plastic
sheets, cardboard and stickers.
• Never connect your deep fryer unless the oil level is
above the minimum and under the maximum.
• Apart from oil, do not put any other liquid into the deep
fryer.
• Ensure that the socket is suitably earthed.
• Do not leave the deep fryer in operation unattended.
• This deep fryer is fitted with a thermal safety device. In
the event of a faulty thermostat, the electric current is
automatically cut off, which prevents anyrisk of overheating and other hazards.
CAUTION! When you want to dispose of the
appliance, NEVER throw it in the rubbish bin. Take it
to the CLEAN POINT or waste collection centre
closest to your home for processing. You will thus be
helping to take care of the environment.
b
i Esta freidora tiene un termostato de seguridad que interrumpe el
paso de corriente si se produce un sobrecalentamiento anormal.
Si esto sucede siga los pasos que se detallan a continuación:
1 Desenchufe la freidora de la red y déjela enfriar.
2 Presione el botón (14) con ayuda de un destornillador con mango
de plástico.
3 Enchufe la freidora y compruebe que funciona correctamente. En
caso de que el problema persista, acuda a un servicio técnico.
b
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den
Hausmüll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen
WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfallannahmestelle
zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz.
1 HAUPTBESTANDTEILE
7 Leuchtanzeige Fritteuse bereit
1 Deckel mit Filter
2 Sichtfenster (Mod. FG6931/ (grün)
8 Behälter aus rostfreiem
FG6941)
Edelstahl
3 Bedienfeld
9 Gehäuse mit Griffen
4 Thermostat mit
10 Korb
Temperaturregelung
11 Korbgriff
5 EIN/AUS-Schalter und
Zeitschalter (Mod. FG6931/ 12 Abtropfstütze
13 Fach für das Netzkabel
FG6941)
6 Leuchtanzeige Fritteuse an 14 Sicherheitsschalter
(rot)
2 GEBRAUCHSANWEISUNG
i Vor der ersten Verwendung der Fritteuse empfehlen wir, den
1
2
3
4
5
Korb (10) und den Frittierbehälter (8) gemäß den
Anweisungen in Abschnitt 4. Reinigung und Instandhaltung
zu reinigen.
Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile
Fläche, in sicherem Abstand zur Kante, und achten Sie darauf,
dass das Netzkabel nicht über die Tischkante bzw.
Abstellfläche hängt oder eine heiße Fläche berührt.
Schütten Sie das Öl oder flüssige Fett in das Innere der
Fritteuse und beachten Sie dabei, dass sich der Ölstand
zwischen dem Mindest- und Höchststand befinden muss.
Diese Pegel sind im Inneren des Behälters markiert.
Stellen Sie den Korbgriff (11) senkrecht und drücken Sie die
Metallstäbe so zusammen, dass sie in die Löcher der
Korbhalterung passen (Abb. 1). Stellen Sie den Griff
anschließend waagerecht, sodass er in die Korbhalterung
einrastet.
Schließen Sie die Fritteuse ans Netz an.
Inbetriebnahme des Geräts:
Mod. FM6721 (2L):
• Wenn das Gerät an das Netz angeschlossen wird, leuchten die
Betriebsanzeigen (6/7) in Rot und Grün auf. Das rote Licht (6)
bedeutet, dass die Fritteuse an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Drehen Sie den Temperaturregler (4) auf die je nach den zu
frittierenden Lebensmitteln gewünschte Temperatur.
1: Gemüse; 2: Fisch; 3: Fleisch; 4: Pommes Frites.
Das grüne Licht erlischt (7). Wenn das Öl die gewünschte
Temperatur erreicht hat, leuchtet zusätzlich zur roten
Leuchtanzeige (6) auch die grüne Leuchtanzeige (7) auf.
Mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):
• Drehen Sie den Temperaturregler (4) auf die je nach den zu
frittierenden Lebensmitteln gewünschte Temperatur.
1: Gemüse; 2: Fisch; 3: Fleisch; 4: Pommes Frites
• Wählen Sie mit dem EIN/AUS-Schalter und Zeitschalter (5) die
Frittierzeit je nach den zu frittierenden Lebensmitteln aus.
Die rote Leuchtanzeige (6) leuchtet auf. Wenn das Öl die
gewünschte Temperatur erreicht hat, leuchtet zusätzlich zur roten
Leuchtanzeige (6) auch die grüne Leuchtanzeige (7) auf.
6 Legen Sie die Lebensmittel in den Korb (10), wobei sich dieser
außerhalb der Fritteuse befinden muss.
7 Setzen Sie den Korb vorsichtig in der Position „Frittieren" in die
Fritteuse ein (Abb. 2).
ZBeim Einlegen der Lebensmittel in
die Fritteuse erlischt die
grüne Leuchtanzeige (7), da sich das Öl durch den
Temperaturunterschied der Lebensmittel abkühlt. Wenn die
auf dem Temperaturregler angegebene Temperatur erreicht
ist, leuchtet sie wieder auf.
ZDie Lebensmittel müssen stets vollständig mit Öl bedeckt sein.
8 Setzen Sie den Deckel (1) auf die Fritteuse.
Der Deckel verfügt über einen Filter, durch den Dampf und
Rauch nach außen gelangen und der gleichzeitig
Kondensationsbildung und Spritzen verhindert.
ZNehmen Sie den Deckel nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb
ist, sondern überwachen Sie den Frittiervorgang durch das
Sichtfenster (mod. FG6931/FG6941).
9 Nehmen Sie nach dem Frittieren der Lebensmittel den Deckel
von der Fritteuse ab, heben Sie den Korb an und schütteln Sie
ihn leicht. Anschließend hängen Sie ihn in der Position
„Abtropfen" ein (Abb. 3), damit das Öl gut von den
Lebensmitteln ablaufen kann.
10 Danach nehmen Sie den Korb aus der Fritteuse und entleeren
ihn.
11 Trennen Sie das Gerät vom Netz. Gehen Sie dazu
folgendermaßen vor:
4 REINIGUNG UND WARTUNG
Mod. FM6721 (2L):
5 PRAKTISCHE TIPPS
• Stellen Sie den Temperaturregler (4) auf Minimum „•“.
Mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):
• Das Gerät schaltet sich ab, wenn der EIN/AUS-Schalter und
Zeitschalter (5) auf „0“ gestellt wird.
Die rote Leuchtanzeige (6) erlischt.
• Stellen Sie den Temperaturregler (4) auf „•“.
12 Trennen Sie das Gerät vom Netz.
13 Sobald das Öl ausgekühlt ist, setzen Sie den Korb in das
Innere der Fritteuse ein. Wenn Sie Fett im festen Zustand
benutzt haben, lassen Sie es im Behälter fest werden und
bewahren die Fritteuse mit dem Fett darin auf.
i Wenn die Fritteuse leer ist, ohne Öl, können Sie den Korbgriff
(11), durch umklappen in den Frittierkorb zur Aufbewahrung
legen.
3 WENN SIE NEUES, FESTES FETT ZUM
FRITTIEREN BENUTZEN:
ZWenn Sie zum Frittieren festes Fett (das nicht vorher benutzt
wurde) verwenden, müssen Sie die folgenden Vorkehrungen
treffen:
1 Schmelzen Sie die Stücke des frischen festen Frittierfetts bei
niedriger Temperatur in einem Topf. Lassen Sie den Topf nicht
unbeaufsichtigt und bewahren sie ihn außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
2 Sobald das Fett geschmolzen ist, stellen Sie den Herd ab. Stellen
Sie die Fritteuse in den trockenen Spülstein und gießen Sie das
geschmolzene Fett sehr vorsichtig in den Behälter.
i Achten Sie darauf, dass das Fett nicht über der im Behälter
angegebenen Höchstmarke steht.
3 Wenn Sie festes Fett benutzen, das in der Friteuse hart
geworden ist: Bohren Sie mit einer Gabel Löcher in das Fett.
Dabei sollten Sie darauf achten, dass Sie nicht die
Beschichtung des Behälters beschädigen.
4 Schließen Sie den Deckel der Fritteuse, um Spritzer zu
vermeiden und drehen Sie den Temperaturregler (4) auf 150º,
damit das Fett langsam weich wird. Wenn Sie möchten,
können Sie die Temperatur erhöhen, wenn das Fett
geschmolzen ist. NUR bei erläutertem Schmelzprozess
benutzen.
1 Trennen Sie die Fritteuse vom Netz. Warten Sie, bis das Öl
vollständig abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät zerlegen und
reinigen.
2 Die Fritteuse ist zerlegbar, um eine einfache Reinigung zu
gewährleisten.
3 Hierzu nehmen Sie den Korb (10) aus dem Inneren des
Frittierbehälters, ziehen das Bedienfeld (3) nach oben heraus
und nehmen den Frittierbehälter (8) aus dem Gehäuse (9).
4 Reinigen Sie den Korb und den Frittierbehälter mit Spülmittel
oder auch in der Spülmaschine.
5 Reinigen Sie das Bedienfeld und das Heizelement mit einem
feuchten Tuch.
pWICHTIG: Das Bedienfeld (3) und das Heizelement der
Fritteuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen
6 Warten Sie, bis alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie
die Fritteuse verwenden, und setzen Sie alle Elemente in
umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Stellen Sie dabei
sicher, dass die Führungen des Bedienfeldes richtig in die
Gehäuseführungen einrasten.
• Das Frittiergut muß ganz trocken sein, bevor es in Öl oder Fett
getaucht wird.
• Um das Verkleben von Kartoffelscheiben zu vermeiden, sollten
Sie sie vor dem Frittieren waschen und gut trocknen.
• Wenn die Fritteuse längere Zeit nicht benutzt wird, sollte das Öl
oder flüssige Fett in gut verschlossenen Behältern im Kühlschrank
oder an einem kühlen Ort aufbewahrt werden. Vorher sollten Sie
die Partikel, die sich vom Frittiergut abgelöst haben, mit einem
Sieb herausfiltern.
• Ersetzen Sie das Öl, wenn es eine dunkle Färbung, einen
unangenehmen Geruch aufweist oder einen schlechten
Geschmack bei dem Frittiergut verursacht. Fügen Sie niemals
frisches Öl oder Fett bereits benutztem zu.
• Setzen Sie das Öl/Fett niemals länger als erforderlich einer hohen
Temperatur aus.
• Bewahren Sie die Fritteuse immer mit geschlossenem Deckel auf,
um zu verhindern, dass Staub oder sonstige Elemente das Öl
oder Fett verderben.
• Das nicht mehr brauchbare Öl oder Fett darf weder in das WC
noch in den Ausguss gegossen werden. Sammeln Sie es in einem
geschlossenen Behälter und entleeren Sie ihn an einem hierfür
vorgesehenen Abfallcontainer.
6 SICHERHEITSSYSTEM
i Diese
Fritteuse ist mit einem Sicherheitsthermostat
ausgestattet, der die Stromversorgung bei einer
ungewöhnlichen Überhitzung unterbricht. Gehen Sie in
einem solchen Fall nach folgenden Schritten vor:
1 Ziehen Sie den Netzstecker der Fritteuse heraus und lassen
Sie sie abkühlen.
2 Drücken Sie mit einem Schraubendreher mit Kunststoffgriff auf
den Knopf (14).
3 Schließen Sie die Fritteuse wieder an und überprüfen Sie, ob
sie richtig funktioniert. ACHTUNG: Sollte das Problem
anhalten, ersuchen Sie den autorisierten Kundendienst auf.
DESPLEGABLE_FM6721_FG6931_41.fm Page 2 Wednesday, August 7, 2013 8:21 PM
FRANÇAIS
L
fr
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant
d'utiliser l'appareil.
Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le
dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
ATTENTION
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation à
des fins domestiques et analogues telles que
: petites arrière-cuisines de boutiques,
bureaux et autres locaux professionnels ;
maisons de campagne ; par des clients dans
des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ; environnements de type
auberges.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants de moins de 8 ans. Cet
appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans sous la surveillance
permanente d’un adulte. Cet appareil ne
peut être utilisé par des personnes
souffrant de handicaps physiques,
sensoriels ou mentaux ou n’ayant aucune
connaissance ou expérience sur son
utilisation, à moins d'être supervisées ou
d’avoir reçu des instructions pour son
utilisation en toute sécurité et sur les
risques inhérents à cette utilisation.
Maintenir l’appareil et son câble hors de
portée des enfants âgés de moins de 8
ans. Le nettoyage et l’entretien courants
ne doivent pas être réalisés par des
enfants.
• L’appareil doit être installé sur une surface
stable afin d’éviter l’écoulement de liquides
chauds. Évitez de déplacer ou de changer la
friteuse de place lorsqu’elle est en marche.
Surface chaude :
Lorsque l’appareil fonctionne, les
surfaces
métalliques
peuvent
atteindre une température élevée. Ne
touchez pas les surfaces métalliques
lorsque l’appareil est en marche.
N’immergez jamais le panneau de
commandes (3) ni la résistance de
la friteuse dans l’eau.
Démontez l’appareil en suivant les
indications
du
paragraphe
4.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN et
immergez dans l’eau uniquement les
parties indiquées.
C
A
1 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX
1 Couvercle avec filtre
2 Hublot de contrôle (mod.
FG6931/FG6941)
3 Panneau de commande
4 Thermostat de réglage de la
température
5 Commande marche/arrêt et
minuterie (mod. FG6931/
FG6941)
6 Voyant lumineux friteuse
allumée (rouge)
7 Voyant lumineux friteuse prête à
fonctionner (vert)
8 Cuve en acier inoxydable
9 Corps sans poignées
10 Panier
11 Poignée du panier
12 Appui pour égoutter
13 Compartiment pour le câble
14 Bouton du système de sécurité
2 FONCTIONNEMENT
i Avant
1
2
3
4
5
d’utiliser la friteuse pour la première fois, nous vous
recommandons de laver le panier (10) et la cuve (8) en suivant
les indications du paragraphe 4. Nettoyage et entretien.
Placez l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable, loin des
bords et ne laissez pas le câble pendre par le bord de la table ou du
plan de cuisine, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Versez l’huile ou la graisse liquide dans la friteuse en faisant
attention à ce que le niveau d’huile se situe au-dessus du niveau
minimum et en-dessous du maximum. Ces niveaux sont marqués
sur les parois intérieures de la cuve.
Placez le manche du panier (11) en position verticale et pincez les
tiges métalliques pour les introduire dans les orifices du support du
panier (fig. 1). Ensuite, situez le manche en position horizontale
jusqu’à ce qu’il s’encastre dans le support du panier.
Branchez la friteuse.
Mise en route de l’appareil :
mod. FM6721 (2L) :
• Lorsque vous brancherez l’appareil, les témoins lumineux (6/7)
s’allumeront en rouge et vert. La lumière rouge (6) indique que la
friteuse est branchée.
• Tournez le bouton de réglage de la température (4) pour sélectionner
la température souhaitée, suivant les aliments à frire.
1 : légumes ; 2 : poissons ; 3 : viande ; 4 : frites.
Le témoin vert s’éteindra (7). Il se rallumera lorsque l’huile aura atteint
la température sélectionnée, le rouge (6) restera quant à lui allumé.
mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L) :
• Tournez le bouton de réglage de la température (4) pour sélectionner
la température souhaitée, suivant les aliments à frire.
1 : légumes ; 2 : poissons ; 3 : viande ; 4 : frites
• Tournez le bouton marche&arrêt et la minuterie (5) en sélectionnant le
temps de friture, suivant les aliments à frire.
Le témoin rouge (6) s’allumera. Le témoin vert (7) s’allumera lorsque
l’huile aura atteint la température sélectionnée, le rouge (6) restera
quant à lui allumé.
6 Déposez les aliments dans le panier (10) (cette opération doit être
réalisée avec le panier hors de la friteuse).
7 Introduisez doucement le panier dans la friteuse et placez-le dans
la position pour la friture (fig.2)
Lorsque vous introduirez les aliments dans la friteuse, le témoin
vert (7) s’éteindra car les aliments, du fait de la différence de
température, refroidissent l’huile ; il se rallumera lorsque la
température indiquée sur le bouton de réglage sera à nouveau
atteinte.
Les aliments doivent toujours baigner complètement dans l’huile.
8 Placez le couvercle (1) sur la friteuse.
Le couvercle dispose d’un filtre qui permet l’évacuation de la vapeur et
de la fumée, en évitant les condensations et le risque de projections.
Ne soulevez pas le couvercle pendant que vous cuisinez ; utilisez
le hublot pour contrôler la cuisson (mod. FG6931/FG6941).
9 Quand vous aurez terminé de frire les aliments, ôtez le couvercle,
remontez le panier et agitez-le un peu. Accrochez-le ensuite en position
d’égouttage (fig. 3) pour que l’huile s’égoutte bien des aliments,
10 Une fois les aliments égouttés, enlevez le panier de la friteuse et
videz son contenu.
11 Déconnectez l’appareil. Pour cela :
Z
Z
Z
mod. FM6721 (2L) :
• Tournez le bouton de réglage de la température (4) jusqu’à la position
minimum.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il devra être remplacé par le
fabricant, par un service après-vente ou
par tout professionnel agréé afin d’écarter
tout danger.
• Afin d'éviter tout danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par
l'intermédiaire d'un interrupteur externe,
comme une minuterie, ou être connecté à un
circuit qui est régulièrement mis sous tension
et hors tension par le fournisseur d'électricité.
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si vous
constatez une anomalie sur le cordon ou une autre
partie de l’appareil, ne l’utilisez pas et amenez-le à un
centre de service technique agréé.
• N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou
recommandés par SOLAC.
• Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la
tension indiquée correspond bien à celle de votre
logement.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de
démonter ou de monter des pièces et d'effectuer toute
opération d’entretien ou de nettoyage. Débranchez-le
également en cas de coupure de courant. Lorsque vous
branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en
position « arrêt ».
• N’accrochez pas l'appareil par le cordon. Débranchez
l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur le
cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre
pas en contact avec des éléments tranchants ou des
surfaces chaudes. Ne laissez pas le cordon pendre au
bord de la table ou du plan de travail afin d’éviter que les
enfants ne tirent dessus et ne le fassent tomber.
• Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les
films plastiques, les cartons et autocollants éventuels
apposés sur l'appareil ou à l'extérieur lui servant de
protection pendant le transport ou pour sa promotion.
• Ne branchez jamais votre friteuse si le niveau d’huile
dans la cuve est inférieur au minimum ou supérieur au
maximum indiqués.
• N’introduisez jamais de liquide autre que de l’huile dans
la friteuse.
• Vérifiez que l’appareil est raccordé à un connecteur
équipé de la prise de terre adéquate.
• Ne laissez pas votre friteuse fonctionner sans
surveillance.
• Cette friteuse est équipée d’un dispositif de sécurité
thermique. En cas de défaillance du thermostat, le
courant est automatiquement interrompu, ce qui évite
tout risque, notamment de surchauffe.
b
ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE
JETEZ JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT
DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche afin qu’il
y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l’environnement.
mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L) :
• L’appareil se déconnectera une fois que la commande marche&arrêt
et la minuterie (5) auront atteint la position 0, le témoin rouge (6)
s’éteindra.
• Tournez le bouton de réglage de la température (4) jusqu’à la position
minimum.
12 Débranchez l’appareil.
13 Une fois l’huile refroidie, déposez le panier à l’intérieur de la
friteuse. Si vous avez utilisé de la graisse solide, laissez-la se
solidifier dans la cuve et rangez la friteuse avec la graisse dedans.
Vous pouvez tourner le manche vers l’intérieur de la friteuse si
vous allez ranger la friteuse sans huile.
i
3 UTILISATION AVEC DE LA GRAISSE SOLIDE
ZSi
vous utilisez de la graisse solide pour frire (s’il s’agit de la
première fois), vous devez prendre les précautions suivantes:
1 Faites fondre les morceaux de graisse solide à frire dans une
casserole à feu doux. Surveillez en permanence la casserole et
maintenez-la hors de la portée des enfants.
2 Éteignez le feu lorsque la graisse est fondue. Placez la friteuse dans
l’évier et versez la graisse fondue à l’intérieur de la cuve en prenant
toutes les précautions.
Veillez à ne pas dépasser le niveau maximum indiqué dans la
cuve.
3 Si vous allez utiliser de la graisse solide qui se trouve dans la
friteuse après une friture antérieure, faites-y des trous à l’aide
d’une fourchette. Faites attention de ne pas endommager la
résistance avec la fourchette.
4 Refermez le couvercle de la friteuse pour éviter les éclaboussures,
et tournez la commande de réglage de la température (4) sur 150º
pour que la graisse fonde lentement. Si vous le souhaitez, vous
pouvez augmenter la température lorsque la graisse a fondu.
i
4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1 Débranchez la friteuse. Attendez que l’huile refroidisse
complètement avant de procéder à son démontage et à son
nettoyage.
2 La friteuse est facile à démonter pour son nettoyage.
3 Enlevez le panier (10) de l’intérieur de la cuve, tirez vers le haut le
panneau de commande (3) et extrayez la cuve (8) du corps (9) de
la friteuse.
4 Lavez le panier et la cuve avec de l’eau savonneuse ou en les
introduisant dans le lave-vaisselle.
5 Nettoyez le panneau de commande et la résistance avec un chiffon
humide.
IMPORTANT : N’immergez jamais le panneau de commande
(3) ni la résistance de la friteuse dans l’eau ou dans un autre
liquide.
6 Pour réutiliser la friteuse, attendez que toutes les pièces soient
complètement sèches, replacez tous les éléments en procédant en
sens inverse et en vous assurant que les glissières du panneau de
commande s’emboitent bien dans les glissières du corps.
p
5 CONSEILS PRATIQUES
• Les aliments doivent être parfaitement secs avant de les tremper dans
l’huile ou la graisse.
• Pour éviter que les pommes de terre ne se collent, lavez-les avant de
les frire.
• Si la friteuse n’est pas utilisée de manière continue, il convient de
conserver l’huile ou la graisse liquide dans des récipients
hermétiquement fermés dans le réfrigérateur ou dans un endroit frais.
Avant d’extraire l’huile ou la graisse, retirez avec une passoire les
particules d’aliments qui ont pu se détacher et rester pendant la friture.
• Substituez l’huile lorsqu’elle devient foncée, lorsqu’elle dégage une
mauvaise odeur ou lorsqu’elle donne un mauvais goût aux aliments.
N’ajoutez jamais de l’huile ou de la graisse fraîche à celle déjà utilisée.
• Ne laissez pas l’huile ou la graisse à une température élevée plus de
temps que nécessaire.
• Conservez toujours la friteuse avec le couvercle refermé pour éviter
que de la poussière ou d’autres éléments ne détériorent l’huile ou la
graisse.
• L’huile ou la graisse usagée ne doit pas être jetée dans les WC ou
l’évier. Mettez-la dans un récipient hermétique et jetez-la dans un
conteneur de déchets approprié.
6 SYSTÈME DE SÉCURITÉ
i Cette
friteuse est équipée d’un thermostat de sécurité qui
interrompt l’alimentation électrique si une surchauffe anormale
se produit. Si cela se produit, respectez les instructions détaillées
ci-dessous:
1 Débranchez la friteuse de la prise de courant et laissez-la se
refroidir.
2 Appuyez sur le bouton (14) à l’aide d’un tournevis à manche en
plastique.
3 Branchez la friteuse et vérifiez si elle fonctionne correctement. Si
le problème persiste, consultez un service technique.
PORTUGUÊS
L
Leia completamente estas instruções antes
de utilizar o aparelho. Este manual é parte
integrante do produto. Guarde-o em lugar
seguro para eventual consulta posterior.
ATENÇÃO
• Este aparelho foi previsto para ser
utilizado como aparelho de uso
doméstico e análogo, como: pequenas
áreas de cozinha em lojas, escritórios e
outros ambientes laborais; casas de
campo; por clientes em hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial;
ambientes tipo pousada.
• Este aparelho não deve ser usado por
crianças até aos 8 anos. Este aparelho
pode ser usado por crianças a partir dos 8
anos de idade caso sejam
permanentemente supervisionadas. Este
aparelho pode ser usado por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, se forem supervisionadas
ou tiverem recebido instrução relativamente
ao uso seguro do aparelho e
compreenderem os riscos que este
acarreta. Manter o aparelho e o cabo de
alimentação fora do alcance de crianças de
idade inferior a 8 anos. A limpeza e a
manutenção a cargo do utilizador não
devem ser realizadas por crianças.
• O aparelho deverá estar colocado numa
posição estável para evitar o derrame de
líquidos quentes. Evite mover ou mudar a
fritadeira de lugar quando estiver em
funcionamento.
Superfície quente:
A temperatura nas superfícies
metálicas pode ser elevada quando o
aparelho está em funcionamento. Não
tocar as superfícies metálicas do
aparelho durante o funcionamento.
Nunca mergulhar o painel de
comando (3) juntamente com a
resistência da fritadeira na água.
Desmontar o aparelho de acordo com
as indicações da secção LIMPEZA E
C
A
1 COMPONENTES PRINCIPAIS
1
2
3
4
5
Tampa com filtro
8 Cuba de aço inoxidável
Visor (mod. FG6931/FG6941)
9 Corpo com asas
Painel de comando
10 Cesto
Termóstato regulador de temperatura 11 Cabo do cesto
Comando ligar/desligar e
12 Apoio para escorrer
temporizador (mod. FG6931/FG6941) 13 Compartimento para o
6 Piloto luminoso fritadeira ligada
cabo
(vermelho)
14 Botão sistema de
7 Piloto luminoso fritadeira preparada
segurança
(verde)
2 FUNCIONAMENTO
i Antes de utilizar a fritadeira pela primeira vez, recomenda-se
lavar o cesto (10) e a cuba (8) segundo as indicações da secção
4. Limpeza e manutenção.
1 Colocar o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana e
estável, afastada dos rebordos e não deixar que o cabo penda da
beira da mesa ou da bancada, nem tocar nas superfícies quentes.
2 Deitar óleo ou gordura líquida no interior da fritadeira tendo em
conta que o nível de óleo deve ultrapassar o nível mínimo e não
deve superar o nível máximo. Estes níveis estão assinalados no
interior da cuba.
3 Colocar a pega do cesto (11) na posição vertical e apertar as varas
metálicas para introduzi-las nos orifícios de suporte do cesto (fig.
1). Seguidamente, posicionar a pega na posição horizontal até a
encaixar no suporte do cesto.
4 Ligar a fritadeira à alimentação eléctrica.
5 Para a colocação em funcionamento:
mod. FM6721 (2L):
• Ao ligar o aparelho à alimentação eléctrica, acender-se-ão os pilotos
(6/7) iluminando-se uma luz vermelha e verde. A luz vermelha (6)
indica que a fritadeira está ligada à corrente eléctrica.
• Girar o comando regulador da temperatura (4) seleccionando a
temperatura pretendida, consoante os alimentos a fritar.
1: legumes; 2: peixe; 3: carne; 4: batatas fritas.
A luz verde apagar-se-á (7).
Quando o óleo tiver alcançado a temperatura seleccionada, acender-se-á
o piloto verde (7) mantendo-se também ligado o piloto vermelho (6).
mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):
• Girar o comando regulador da temperatura (4) seleccionando a
temperatura pretendida, consoante os alimentos a fritar.
1: legumes; 2: peixe; 3: carne; 4: batatas fritas.
• Girar o comando ligar/desligar e temporizador (5 ) seleccionando o
tempo de fritura, consoante os alimentos a fritar.
Iluminar-se-á o piloto vermelho (6). Quando o óleo tiver alcançado a
temperatura seleccionada, acender-se-á o piloto verde (7) mantendose também ligado o piloto vermelho (6).
6 Colocar os alimentos no cesto (10). Esta operação deverá ser
efectuada com o cesto fora da fritadeira.
7 Introduzir suavemente o cesto na fritadeira colocando-o na
posição de fritar (fig. 2).
Ao introduzir os alimentos na fritadeira o piloto verde (7) apagarse-á, uma vez que os alimentos arrefecem o óleo por diferença de
temperatura, e acender-se-á quando alcançar novamente a
temperatura indicada no comando regulador da temperatura.
Os alimentos devem permanecer sempre cobertos de óleo.
8 Colocar a tampa (1 ) sobre a fritadeira. A tampa possui um filtro
que permite a libertação do vapor e do fumo, evitando
condensações e o risco de salpicos.
Não levantar a tampa enquanto se estiver a cozinhar. Utilizar o
visor para controlar o processo (mod. FG6931/FG6941).
9 Quando a fritura dos alimentos estiver concluída, retirar a tampa
da fritadeira, levantar o cesto e agitá-lo um pouco. Seguidamente,
engatá-lo na posição de escorrimento (fig. 3) para que os
alimentos escorram bem o óleo.
10 Uma vez escorridos, retirar o cesto da fritadeira e esvaziá-lo.
11 Desligar o aparelho. Para o efeito:
Z
Z
Z
mod. FM6721 (2L):
• Girar o comando regulador da temperatura (4) até à posição mínima o.
pt
MANUTENÇÃO e mergulhar em água
apenas as partes do aparelho
indicadas.
• Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de pós-venda
ou por pessoal qualificado semelhante,
com o fim de evitar riscos.
• Com o objectivo de evitar um perigo
devido à reactivação não desejada do
disjuntor térmico, não é necessário
alimentar o aparelho através de um
dispositivo de interruptor externo, tal
como um programador, ou ligá-lo a um
circuito que se ligue e desligue
regularmente através da empresa de
distribuição de energia eléctrica.
• Não realize qualquer modificação nem reparação ao aparelho.
Perante qualquer anomalia no cabo ou noutra parte do
aparelho, não o utilize e contacte um serviço de assistência
autorizado.
• Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido
fornecidos ou recomendados pela SOLAC.
• Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique se a tensão
indicada é igual à da sua residência.
• Desligue sempre o aparelho depois da utilização e antes de
desmontar ou montar peças e realizar qualquer tarefa de
manutenção ou limpeza. Desligue-o também em caso de corte
de energia. Quando ligar ou desligar o aparelho da tomada,
este deve estar desligado.
• Não puxe o aparelho pelo cabo. Desligue o aparelho da
tomada puxando sempre pela ficha, nunca pelo cabo.
• Evite que o cabo de ligação entre em contacto com arestas
cortantes ou superfícies quentes. Não permita que o cabo
fique pendurado na borda da mesa, ou no tampo, de forma a
evitar que as crianças puxem pelo mesmo e façam cair o
aparelho.
• Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas
plásticas, cartões e eventuais autocolantes que se encontrem
dentro ou fora do aparelho e que serviram como protecção de
transporte ou promoção de venda.
• Nunca ligue a sua fritadeira se o óleo não atingir o mínimo ou
se ultrapassar o máximo no depósito.
• Não introduza na fritadeira qualquer líquido que não seja óleo.
• Assegure-se de que liga o aparelho a uma tomada com terra
adequada.
• Não deixe a fritadeira em funcionamento sem ser vigiada.
• Esta fritadeira está equipada com um dispositivo de segurança
térmico. Em caso de avaria do termóstato, a corrente é
automaticamente interrompida, o que evita qualquer risco de
sobreaquecimento e outros riscos.
ATENÇÃO!!: Quando pretender desfazer-se do aparelho,
NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu
ECOPONTO ou no ponto de recolha de resíduos mais perto
de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma,
está a contribuir para a protecção do meio ambiente.
b
mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):
• O aparelho desligar-se-á quando o comando ligar/desligar e
temporizador (5) chegar à posição 0. O piloto vermelho apagar-se-á (6).
• Girar o comando regulador da temperatura (4) até à posição mínima o.
12 Desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
13 Quando o óleo estiver frio, colocar o cesto no interior da fritadeira.
Caso se tenha utilizado gordura sólida, deixar que solidifique no
depósito e guardar a fritadeira com gordura no interior.
Poder-se-á girar a pega para o interior da fritadeira caso se vá
armazená-la sem óleo.
i
3 UTILIZAÇÃO COM GORDURA SÓLIDA
ZSe utilizar gordura sólida para fritar (não anteriormente utilizada)
1
2
deve tomar as seguintes precauções:
Derreta os pedaços da nova gordura sólida para fritar numa
caçarola em lume brando. Vigie sempre a caçarola e mantenha-a
fora do alcance das crianças.
Apague o lume quando a gordura tiver derretido. Coloque a
fritadeira na pia da banca e, com muito cuidado, deite a gordura
derretida no interior da cuba.
Tenha cuidados para não ultrapassar o nível máximo indicado na cuba.
Se vai utilizar a gordura sólida que se encontra na fritadeira,
utilizada numa fritura anterior, faça buracos na gordura com a
ajuda de um garfo. Ao realizar esta operação tenha cuidado para
não danificar a resistência.
Feche a tampa da fritadeira, para evitar salpicos, e rode o
comando regulador da temperatura (4) a 150º para que a gordura
amoleça lentamente. Se desejar, pode subir a temperatura quando
a gordura tiver derretido.
i
3
4
4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1 Desligar a fritadeira da alimentação eléctrica. Aguardar até que o
óleo arrefeça completamente antes de proceder à sua
desmontagem e limpeza.
2 A fritadeira desmonta-se para facilitar a sua limpeza.
3 Retirar o cesto (10) do interior da cuba, puxar para cima o painel
de comando (3) e extrair a cuba (8) do corpo (9).
4 Lavar bem o cesto e a cuba com água e detergente ou
introduzindo estas peças na máquina de lavar loiça.
5 Limpar o painel de comando e a resistência com um pano húmido.
IMPORTANTE: nunca mergulhar o painel de comando (3) juntamente
com a resistência da fritadeira em água ou outro líquido.
6 Para voltar a utilizar a fritadeira, aguardar que todas as peças
estejam completamente secas, voltar a colocar todos os elementos
na ordem inversa e garantindo que a s guias do painel encaixam
nas guias do corpo.
p
5 CONSELHOS PRÁTICOS
• Os alimentos devem estar perfeitamente secos antes de os submergir
em óleo ou em gordura.
• Para evitar que as batatas se colem, lave-as antes de as fritar.
• Se a fritadeira não vai ser utilizada de forma contínua, é conveniente
que o óleo ou a gordura líquida sejam guardados em recipientes bem
fechados no frigorífico ou num local fresco. Antes de o fazer, retire as
partículas soltas que se possam ter desprendido dos alimentos e
estejam no óleo, com a ajuda de um coador.
• Substitua o óleo quando este apresentar uma coloração escura, mau
odor ou mau sabor nos alimentos. Nunca adicione óleo ou gordura
frescos aos já utilizados.
• Não deixe o óleo/a gordura a uma temperatura elevada mais tempo
do que o necessário.
• Guarde sempre a fritadeira com a tampa fechada para evitar que o pó
ou outros elementos deteriorem o óleo ou a gordura.
• O óleo ou a gordura deitados fora não devem ser despejados na sanita
ou na banca. Deposite-os num recipiente fechado e leve-os para um
contentor de resíduos adequado.
6 SISTEMA DE SEGURANÇA
i Esta
fritadeira tem um termóstato de segurança que interrompe a
passagem de corrente se se produzir um sobreaquecimento anormal.
Se isto acontece siga os passos que em seguida se indicam:
1 Desligue a fritadeira da rede e deixe-a arrefecer.
2 Premir o botão (14) com a ajuda de uma chave de fendas com
pega de plástico.
3 Ligue a fritadeira e verifique se funciona correctamente. Caso o
problema persista, dirija-se a um serviço técnico.
ITALIANO
L
Leggere le presenti istruzioni in ogni loro
parte prima di utilizzare l'apparecchio.
Il presente manuale è parte integrante del
prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per
poterlo consultare in futuro.
ATTENZIONE
• Questo dispositivo è previsto per essere
utilizzato per uso domestico e analogo
come: piccole zone di cucina in negozi,
uffici e altri ambienti lavorativi, case in
campagna, per clienti in hotel, motel e
altri ambienti residenziali, ambienti
alberghieri.
• Questo dispositivo non deve essere
utilizzato da bambini a partire da 0 a 8
anni. Questo dispositivo può essere
usato da bambini di 8 anni di età e
maggiori di 8 anni se sono continuamente
controllati. Questo dispositivo può essere
usato da persone con capacità fisiche
sensoriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza e conoscenza
se sono controllati o hanno ricevuto
istruzioni riguardanti l’uso del dispositivo
in modo sicuro e comprendono i rischi
che comporta. Tenere il dispositivo ed il
suo cavo lontano dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni. La pulizia
e la manutenzione dell’utente non devono
essere realizzati da bambini.
• Il dispositivo deve essere posizionato in
una situazione stabile per evitare il
versamento di liquidi caldi. Evitare di
muovere o cambiare la friggitrice quando
è in funzione.
Superficie calda:
La temperatura delle superfici
metalliche può essere elevata quando
il dispositivo è in funzionamento. Non
toccare le superfici metalliche del
dispositivo durante il funzionamento.
Non immergere mai il pannello dei
comandi (3) con la resistenza della
friggitrice in acqua.
Smontare il dispositivo in base alle
indicazioni della sezione 4. PULIZIA E
MANUTENZIONE e immergere in
acqua solo le parti del dispositivo
indicate.
C
A
it
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato
farlo sostituire dal produttore, da un
servizio di assistenza post-vendita o da
personale qualificato per evitare pericoli.
• Per evitare pericoli connessi ad un riavvio
indesiderato del disgiuntore termico,
evitare di fornire energia all'apparecchio
mediante dispositivi di interruzione
esterni quali programmatori o circuiti
attivati e disattivati automaticamente
dall'azienda fornitrice di energia elettrica.
• Non apportare modifiche né riparazioni di sorta
all’apparecchio. In presenza di qualunque anomalia del cavo o
di qualsiasi altra parte dell’apparecchio, non utilizzarlo e
consultare un servizio di assistenza autorizzato.
• Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da
SOLAC.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare
che il voltaggio indicato coincida con quello della sua
abitazione.
• Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso
e prima di smontare o montare dei pezzi o svolgere qualsiasi
attività di manutenzione o pulitura. Scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica anche in caso di black-out. In fase di
collegamento o scollegamento alla/dalla rete elettrica,
l’apparecchio deve restare sempre spento.
• Non utilizzare il cavo per appendere l'apparecchio. Scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica impugnando sempre la spina
e non il cavo di alimentazione.
• Evitare che il cavo entri in contatto con schegge taglienti o
superfici calde. Non lasciare il cavo sospeso dal bordo di tavoli
o ripiani; i bambini potrebbero tirarlo e far cadere
l'apparecchio.
• Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di
plastica, i cartoncini ed eventuali adesivi che si trovano dentro
o fuori l'apparecchio e che sono stati utilizzati per proteggerlo
durante il trasporto o per promuoverne la vendita.
• Non collegare mai la friggitrice se l’olio contenuto nel deposito
non supera il livello minimo o oltrepassa quello massimo.
• Nella friggitrice utilizzare esclusivamente olio.
• Assicurarsi di collegare l’apparecchio ad un connettore con
adeguata presa di terra.
• Non lasciare la friggitrice in funzione senza sorveglianza.
• La friggitrice viene fornita con un dispositivo di sicurezza
termico. In caso di guasto al termostato, la corrente si
interrompe automaticamente. Ciò evita che l’apparecchio si
surriscaldi e che insorgano rischi di altra natura.
ATTENZIONE: Non smaltire MAI l'apparecchio insieme ai
rifiuti domestici. Portarlo presso il CENTRO DI
SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa essere
smaltito adeguatamente. In questo modo si contribuirà alla
tutela dell'ambiente.
Mod. FM6721
FG6931_41
FREIDORA
INSTRUCCIONES DE USO
DEEP FRYER
INSTRUCTIONS FOR USE
FRITTEUSE
GEBRAUCHSANLEITUNG
FRITEUSE
MODE D’EMPLOI
FRITADEIRA
INSTRUÇÕES DE USO
FRIGGITRICE
ISTRUZIONI PER L’USO
b
1 COMPONENTI PRINCIPALI
1
2
3
4
Coperchio con filtro
Visore (mod. FG6931/FG6941)
Pannello di controllo
Termostato regolatore di
temperatura
5 Comando si accensione e
spegnimento e temporizzatore (mod.
FG6931/FG6941)
6 Spia luminosa di friggitrice accesa (rosso)
7 Spia luminosa di friggitrice pronta per
l’uso (verde)
8 Vaschetta in acciaio
inossidabile
9 Corpo con assi
10 Cestello
11 Manico del cestello
12 Appoggio per lo scolo
13 Vano portacavo
14 Pulsante del sistema di
sicurezza
Solac is a registered Trade Mark
2 FUNZIONAMENTO
i Prima di utilizzare la friggitrice la prima volta raccomandiamo di
1
2
3
4
5
lavare il cestello (10) e la vaschetta (8) in base alle indicazioni
nella sezione 4. Pulizia e manutenzione.
Posizionare il dispositivo su una superficie orizzontale, piana e stabile,
lontana da bordi ed evitare che il cavo penda dal bordo del tavolo o del
piano di cottura, e che non sia a contatto con superfici calde.
Versare l’olio o il grasso liquido all’interno della friggitrice tenendo
presente che il livello di olio deve essere al di sopra del livello
minimo e al di sotto del massimo. Questi livelli sono segnati
all’interno della vaschetta.
Posizionare il manico del cestello (11) in posizione verticale e
premere i perni metallici per inserirli negli orifici del supporto del
cestello (fig. 1). Successivamente posizionare il manico in
posizione orizzontale fino a incastrarlo nel supporto del cestello.
Attaccare la friggitrice alla presa.
Per attivare il dispositivo:
mod. FM6721 (2L):
• Attivando il dispositivo alla presa si accenderanno i piloti (6/7)
illuminandosi una luce rossa e verde. La luce rossa (6) indica che la
friggitrice è attaccata alla rete elettrica.
• Girare il comando regolatore della temperatura (4) selezionando la
temperatura che vuole, in base agli alimenti da friggere.
1: verdure; 2: pesce; 3: carne; 4: patate fritte.
La spia verde si spegnerà (7). Quando l’olio raggiunge la temperatura
selezionata, si accende il pilota verde (7) rimanendo anche acceso il
pilota rosso (6).
mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):
• Girare il comando regolatore della temperatura (4) selezionando la
temperatura che vuole, in base agli alimenti da friggere.
1: verdure; 2: pesce; 3: carne; 4: patate fritte
• Girare il comando di accensione e spegnimento e il temporizzatore (5)
selezionando il tempo di frittura, in base agli alimenti da friggere.
Si illuminerà il pilota rosso (6). Quando l’olio raggiunge la temperatura
selezionata, si accenderà il pilota verde (7) rimanendo anche acceso
il pilota rosso (6).
6 Posizionare gli alimenti nel cestello (10), questa operazione deve
effettuarsi con il cestello fuori dalla friggitrice.
7 Inserire delicatamente il cestello nella friggitrice mettendolo in
posizione di frittura (fig.2).
Una volta introdotti gli alimenti nella friggitrice il pilota verde (7) si spegnerà
dato che gli alimenti raffreddano l’olio a causa della differenza di
temperatura e si accenderà quando raggiunge, di nuovo, la temperatura
indicata nel comando di regolazione della temperatura.
Gli alimenti devono essere sempre coperti dall’olio.
8 Posizionare il coperchio (1) sulla friggitrice.
Il coperchio dispone di un filtro che permette al vapore e al fumo di
fuoriuscire, evitando condensazioni e rischio di schizzi.
Non alzare il coperchio mentre sta cucinando, utilizzare il visore
per controllare il processo (mod. FG6931/FG6941)
9 Quando ha terminato la frittura degli alimenti togliere il coperchio
della friggitrice, alzare il cestello e muoverlo un poco. Di seguito,
metterlo nella posizione per farlo scorrere (fig. 3) affinchè si tolga
bene ll’olio dagli alimenti.
10 Una volta eliminato l’olio togliere il cestello della friggitrice e
svuotarlo.
11 Scollegare il dispositivo. Per farlo
Z
Z
Z
mod. FM6721 (2L):
• Girare il comando di regolazione della temperatura (4) fino alla
posizione minima.
mod. FG6931 (3L)/ FG6941 (4L):
• Il dispositivo si scollegherà una volta che il comando di accensione e
spegnimento ed il temporizzatore (5) giungano alla posizione 0, si
spegnerà il pilota rosso (6).
• Girare il comando di regolazione della temperatura (4) fino alla
posizione minima.
12 Scollegare il dispositivo dalla rete.
08/13
13 Quando l’olio è freddo posizionare il cestello all’interno della
friggitrice. Se ha utilizzato grasso solido, lasciare solidificare nel
deposito e conservare la friggitrice con il grasso all’interno.
Può girare il manico all’interno della friggitrice se la conserva
senza olio
i
3 UTILIZZO DELLA FRIGGITRICE CON GRASSO
SOLIDO
ZSe
1
2
si utilizza del grasso solido per friggere (non utilizzato in
precedenza), prendere le seguenti precauzioni:
Fondere in una padella a fuoco lento i pezzi di grasso solido per
frittura. Controllare la padella e tenere lontano dalla portata dei
bambini.
Spegnere il fuoco una volta che il grasso si è fuso. Porre la
friggitrice sul lavello e, facendo molta attenzione, versare il grasso
fuso all’interno della vaschetta.
Fare in modo che il grasso non superi il livello massimo indicato
nella vaschetta.
Se si utilizza del grasso solido già presente nella friggitrice da una
precedente frittura, punzecchiarlo con una forchetta. Mentre si esegue
questa operazione, fare attenzione a non danneggiare la resistenza.
Chiudere il coperchio della friggitrice per evitare schizzi e portare il
regolatore della temperatura (4) a 150° perché il grasso si sciolga
lentamente. Se necessario, è possibile aumentare la temperatura
dopo che il grasso si è fuso.
es
en
de
fr
pt
it
i
3
4
•
•
•
•
•
•
ESPAÑOL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
ITALIANO
4 PULIZIA E MANUTENZIONE
1 Scollegare la friggitrice dalla rete elettrica. Attendere che l’olio si raffreddi
completamente prima di procedere al suo smontaggio e pulizia.
2 La friggitrice si smonta per facilitare la pulizia.
3 Togliere il cestello (10) dall’interno della vaschetta, tirare verso
l'alto il pannello dei comandi (3) ed estrarre la vaschetta (8) dal
corpo (9).
4 Lavare il cestello e la vaschetta con acqua con sapone o inserire
questi pezzi nella lavastoviglie.
5 Pulire il pannello dei comandi e la resistenza con un panno umido.
IMPORTANTE: Non immergere mai il pannello dei comandi (3)
con la resistenza della friggitrice in acqua o altro liquido
6 Per il suo uso, attendere che tutti i pezzi siano completamente asciugati,
posizionare di nuovo tutti gli elementi in senso inverso e assicurarsi che i
supporti del pannello coincidano con i supporti del corpo.
p
5 CONSIGLI PRATICI
• Gli alimenti devono essere perfettamente asciutti prima di metterli
nell’olio o nel grasso.
• Per evitare che le patate si attacchino, lavarle prima di friggerle.
• Se la friggitrice non verrà utilizzata in modo continuo, è consigliabile che
l’olio o il grasso liquido venga conservato in recipienti ben chiusi in
frigorifero o in un luogo fresco. Prima però è opportuno rimuovere con un
colino i residui di alimenti eventualmente rimasti nell’olio.
• Sostituire l’olio quando diventa di colore scuro, assume un cattivo
odore o un cattivo sapore sugli alimenti. Non aggiungere olio o grasso
nuovo a quello già usato.
• Non lasciare l’olio/grasso a una temperatura elevata oltre il tempo
necessario.
• Conservare sempre la friggitrice con il coperchio chiuso per evitare
che la polvere o altri elementi possano rovinare l’olio o il grasso.
• L’olio o il grasso usato non deve essere gettato nel WC o nel lavello.
Metterlo in un recipiente chiuso e smaltirlo in un apposito contenitore
della spazzatura.
Technical data
Protection class
220-240V/50-60Hz
FM6721: 1560-1850W
FG6931: 1830-2180W
FG6941: 2520-3000W
I
In conformity with the European directives
6 SISTEMA DI SICUREZZA
i La
friggitrice è dotata di un termostato di sicurezza che
interrompe il passaggio di corrente se si verifica un
surriscaldamento anomalo. In questo caso, procedere nel modo
descritto di seguito:
1 Scollegare la friggitrice dalla rete e lasciare che si raffreddi.
2 Premere il tasto (14) con l’aiuto di un giravite con il manico in
plastica.
3 Accendere la friggitrice e verificare che funzioni senza problemi.
Se il problema persiste, rivolgersi a un centro di assistenza.
}
100% Recycled Paper
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement