Istruzioni per l`uso


Add to my manuals
108 Pages

advertisement

Istruzioni per l`uso | Manualzz
Inverter centrale
SUNNY CENTRAL 500CP/630CP/720CP/760CP/800CP
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620 | 98-4100420 | Versione 2.0
IT
SMA Solar Technology AG
Indice
Indice
1
Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni . . . . . . . . . . . 9
2
2.1
2.2
2.3
Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizzo conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Qualifica dei tecnici specializzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
3.1
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.1
Struttura e funzionamento di Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.2
Indicatori luminosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1.3
3.1.4
Display touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruttore a chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.2
3.3
3.4
3.5
Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sunny Central String-Monitor Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disinserzione a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Monitoraggio dell'isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.5.1
Funzionamento del monitoraggio dell'isolamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.5.2
GFDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.5.3
GFDI remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.5.4
Soft Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.5.5
Apparecchio di monitoraggio dell'isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.6
Network Security Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.6.1
Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.6.2
Limitazione della potenza attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6.3
Impostazione della potenza reattiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6.4
Supporto di rete dinamico (FRT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.6.5
Rampa di protezione del disaccoppiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.7
3.8
Riconoscimento rete ad isola (Active Island Detection) . . . . . . 25
Numero di serie e tipo di apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
3
Indice
SMA Solar Technology AG
3.9
Simboli di Sunny Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
4.1
4.2
Impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazione della rete di Sunny Central dotato di indicatori
luminosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazione della rete di Sunny Central dotato di display. . . 30
5
5.1
5.2
5.3
Comunicazione con Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visualizzazione dei valori attuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modifica dei parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazione di Sunny Central String-Monitor Controller . . . . 34
5.3.1
Impostazione del monitoraggio dell'impianto FV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3.2
Impostazioni opzionali del monitoraggio dell'impianto FV . . . . . . . . . . . . . . 36
5.4
5.5
Impostazione della disinserzione a distanza . . . . . . . . . . . . . . 37
Impostazione della protezione del trasformazione come
”protezione completa ermetica”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6
Impostazione del valore nominale della
potenza attiva e reattiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limitazione della potenza attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1
6.1.1
Procedura per la limitazione della potenza attiva indipendentemente
dalla frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1.2
Impostazione della procedura per la limitazione della potenza attiva
e dei relativi parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1.3
Procedura ”Off” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.1.4
Procedura ”WCtlCom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.1.5
Procedura ”WCnst” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.1.6
Procedura ”WCnstNom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.1.7
Procedura ”WCnstNomAnIn”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1.8
Visualizzazione di messaggi di errore e avvertenze relativi alla limitazione
della potenza attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1.9
Limitazione della potenza attiva in base alla frequenza di rete . . . . . . . . . . 42
6.1.10
Impostazione della procedura per la limitazione della potenza attiva
in base alla frequenza di rete e dei relativi parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Indice
6.1.11
Visualizzazione dello stato della limitazione della potenza attiva . . . . . . . . 44
6.2
Regolazione della potenza reattiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.2.1
Procedure per la regolazione della potenza reattiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.2.2
Procedura ”Off” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2.3
6.2.4
Procedura ”VArCtlCom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Procedura ”PFCtlCom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2.5
Procedura ”VArCnst” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2.6
Procedura ”VArCnstNom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2.7
Procedura ”VArCnstNomAnIn”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.2.8
Procedura ”PFCnst”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2.9
Procedura ”PFCnstAnIn” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2.10
Procedura ”PFCtlW” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.2.11
Procedura ”VArCtlVol” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.2.12
Procedura ”VArCtlVolHystTb”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.2.13
Visualizzazione di messaggi di errore e avvertenze relativi
all'impostazione della potenza reattiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Monitoraggio della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funzionamento del monitoraggio della rete . . . . . . . . . . . . . . . 56
Monitoraggio della rete con riferimento alla tensione di rete. . 56
Monitoraggio della rete con riferimento alla frequenza
di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Collegamento alla rete in seguito all'eliminazione dell'errore . 58
Impostazione del valore della media tensione . . . . . . . . . . . . . 59
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Display touch di Sunny Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Significato dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Selezione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Modifica di data, ora e fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Selezione del formato di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Impostazione del contrasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Immissione della password dell'installatore . . . . . . . . . . . . . . . 66
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
5
Indice
SMA Solar Technology AG
9
Combinazione di GFDI e apparecchio di monitoraggio
dell'isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10
10.1
Ricerca errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lettura degli errori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.1.1
Lettura degli errori tramite il display touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.1.2
Lettura degli errori tramite l'interfaccia di Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . 68
10.2
Conferma errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.2.1
10.2.2
Conferma degli errori tramite l'interruttore a chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conferma degli errori tramite l'interfaccia di
Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.3
10.4
10.5
10.6
Visualizzazione del tempo di attesa degli errori. . . . . . . . . . . . 69
Errori nella rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Errori nel generatore FV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Errori in Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
11
11.1
Valori attuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.1.1
Limitazione della potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.1.2
Canali errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.1.3
Valori di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.1.4
Valori interni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
11.1.5
Contatori interni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
11.1.6
Messaggi di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.2
Sunny Central String-Monitor Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.2.1
Valori attuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11.2.2
Valori interni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11.2.3
Valori di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11.3
Sunny String-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11.3.1
Valori attuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11.3.2
Valori interni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11.3.3
Valori di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Indice
12
12.1
Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12.1.1
Limitazione della potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12.1.2
Monitoraggio della rete/limiti della rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12.1.3
Supporto di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
12.1.4
Valori interni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12.2
12.3
Sunny Central String-Monitor Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sunny String-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
13
Contatto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
7
Indice
8
SMA Solar Technology AG
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
1
1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni
Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni
Ambito di validità
Le presenti istruzioni descrivono il funzionamento e il processo di ricerca degli errori di
Sunny Central CP.
Il presente documento è valido per i seguenti tipi di apparecchi a partire dalla versione firmware
01.14.07.R:
• Sunny Central 500CP (SC 500CP-10)
• Sunny Central 630CP (SC 630CP-10)
• Sunny Central 720CP (SC 720CP-10)
• Sunny Central 760CP (SC 760CP-10)
• Sunny Central 800CP (SC 800CP-10)
Destinatari
Il presente documento è rivolto a tecnici specializzati. Le operazioni descritte nel presente documento
devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato (vedere capitolo 2.3 ”Qualifica dei
tecnici specializzati”, pagina 13).
Ulteriori informazioni
Tutte le istruzioni relative a Sunny Central e ai componenti integrati devono essere conservate insieme
alla documentazione relativa all'impianto ed essere accessibili in qualsiasi momento. Di seguito sono
riportati i documenti forniti in dotazione con Sunny Central e il tipo di informazioni che contengono:
Informazione
Documento
Installazione di Sunny Central
Istruzioni per l'installazione
Utilizzo di Sunny Central e del display touch
Manuale d'uso
Manutenzione di Sunny Central
Manuale di manutenzione
Schema elettrico di Sunny Central
Schema elettrico
Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.SMA-Italia.com.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
9
1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni
SMA Solar Technology AG
Simboli
Simbolo
Significato
1&3*$0-0
Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza provoca immediatamente
lesioni gravi o mortali.
"77&35&/;"
Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni gravi o
mortali.
"55&/;*0/&
Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni
leggere o medie.
"77*40
Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni
materiali.
Informazioni importanti per un determinato argomento o obiettivo, non
rilevanti tuttavia dal punto di vista della sicurezza.
☐
Condizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivo.
☑
Esito previsto.
✖
Esito non previsto. L'esito non previsto è seguito da una soluzione che
consente di ottenere l'esito previsto.
10
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
2
2 Sicurezza
Sicurezza
2.1 Utilizzo conforme
Sunny Central è un inverter centrale che trasforma la corrente continua proveniente dai moduli FV in
corrente alternata. La corrente alternata viene successivamente immessa nella rete elettrica pubblica.
L'inverter è adatto sia per il montaggio all'interno sia all'esterno e non contiene un proprio
trasformatore.
Figura 1: struttura di un impianto FV connesso alla rete e dotato di inverter
Posizione
Descrizione
A
Moduli FV
B
Sottodistributore CC, ad esempio Sunny String-Monitor
C
Sunny Central
D
Trasformatore di media tensione, ad esempio Transformer Compact Station
E
Rete elettrica pubblica
Non sono consentiti utilizzi diversi da quanto specificato nella sezione Utilizzo conforme, né
installazioni o trasformazioni non autorizzate. Tali comportamenti mettono a rischio la sicurezza di
funzionamento e causano l'estinzione dei diritti derivanti dalla garanzia e dell'autorizzazione di
funzionamento.
2.2 Avvertenze di sicurezza
Osservanza delle disposizioni vigenti
Nell'inverter sono presenti tensioni elevate. L'inosservanza di queste istruzioni, delle disposizioni
vigenti e delle avvertenze di sicurezza può causare gravi lesioni per scossa elettrica.
• È necessario eseguire gli interventi esclusivamente come descritto in queste istruzioni. Osservare
tutte le avvertenze di sicurezza.
• Conservare la documentazione nelle immediate vicinanze dell'inverter. affinché sia a
disposizione del personale operativo e di manutenzione in qualsiasi momento.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
11
2 Sicurezza
SMA Solar Technology AG
Privare della tensione
È consentito eseguire interventi sull'inverter esclusivamente se l'apparecchio è privo di tensione e in
conformità con le linee guida valide presso il luogo di installazione.
• Disattivare le tensioni seguenti:
– Tensione di rete per l'immissione in rete
– Autoalimentazione
– Tensione CC del generatore FV
– Altre tensioni esterne, ad esempio segnali di controllo di una stazione di controllo
• Assicurarsi di impedire il reinserimento.
• Verificare l'assenza di tensione.
• Mettere a terra e in cortocircuito.
• Schermare le parti vicine in tensione.
Anche quando l'interruttore centrale CC e CA è disattivato, l'inverter può presentare una tensione
pericolosa.
• Attendere almeno 10 minuti in seguito allo spegnimento dell'inverter.
Impedire l'accesso ai non addetti
Le manipolazioni causano danni all'impianto.
• Non operare sull'inverter tenendo la porta aperta.
Se la chiave rimane inserita nella serratura, l'inverter può essere aperto da personale non addetto.
• Estrarre le chiavi da serrature e interruttori a chiave. Conservare le chiavi in un luogo sicuro.
Utilizzare l'inverter solo se privo di anomalie
Nel caso di un guasto a terra, si presume che le parti dell'impianto messe a terra siano in tensione.
• Prima del contatto accertarsi dell'assenza di tensione.
L'azionamento di un inverter danneggiato può provocare lesioni gravi dovute a scossa elettrica.
• Utilizzare l'inverter esclusivamente se tecnicamente idoneo e sicuro.
• Utilizzare l'inverter solo se privo di difetti visibili e controllare regolarmente la presenza di
eventuali difetti visibili.
• Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza siano sempre accessibili e controllare regolarmente
che funzionino correttamente.
I segnali di indicazione devono essere sempre ben leggibili ed essere sostituiti se danneggiati.
12
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
2 Sicurezza
Rispettare le indicazioni di sicurezza relative alle scariche elettrostatica
Le scariche elettrostatiche possono danneggiare irrimediabilmente i componenti costitutivi.
• Mentre si eseguono interventi sull'inverter e si maneggiano i gruppi costitutivi, attenersi alle
indicazioni di sicurezza relative alle scariche elettrostatiche e indossare guanti di protezione.
• Liberarsi della carica elettrostatica toccando componenti dell'apparecchio messi a terra e non
verniciati, ad esempio il collegamento PE delle porte. Solo in seguito è possibile toccare i
componenti elettronici costitutivi.
Penetrazione di umidità
La penetrazione di umidità all'interno dell'inverter può provocare danni.
• Non aprire l'inverter in caso di pioggia o in presenza di umidità dell'aria > 95%.
• Utilizzare la tenda di servizio SMA.
Via di fuga
L'apertura delle porte di due inverter posti uno di fronte all'altro blocca la via di fuga.
• Aprire solo la porta di un inverter. È necessario garantire sempre una via di fuga. La larghezza
minima del passaggio deve essere conforme alla normativa locale vigente. In Germania tale
larghezza è pari a 500 mm.
2.3 Qualifica dei tecnici specializzati
Tutti gli interventi sull'inverter devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato.
Per ”qualificato” si intende personale che possiede una formazione specifica per l'attività.
Per la messa in esercizio e l'utilizzo dell'inverter, è necessario che il personale sia esperto delle
istruzioni per l'uso e per l'installazione. In particolare, è necessario rispettare le avvertenze di
sicurezza.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
13
3 Descrizione del prodotto
3
SMA Solar Technology AG
Descrizione del prodotto
3.1 Sunny Central
3.1.1 Struttura e funzionamento di Sunny Central
Sunny Central è un inverter FV che trasforma la corrente continua proveniente dal generatore FV in
corrente alternata compatibile con la rete.
A
B
C
D
E
Figura 2: esempio di Sunny Central 800CP con indicatori luminosi
Posizione
Descrizione
A
Armadio dell'inverter
B
Armadio di collegamento
C
Indicatori luminosi
D
Interruttore a chiave
E
Interfaccia di servizio
14
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
3 Descrizione del prodotto
Figura 3: elementi di comando di Sunny Central 800CP con display touch
Posizione
Descrizione
A
Display touch
B
Interfaccia di servizio
C
Interruttore a chiave
È possibile controllare Sunny Central tramite un Power Reducer Box o Sunny WebBox e soddisfare
in tal modo i requisiti del gestore di rete.
L'inverter attraversa diverse condizioni di funzionamento:
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
15
3 Descrizione del prodotto
SMA Solar Technology AG
Figura 4: panoramica generale delle condizioni di funzionamento di Sunny Central
16
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
3 Descrizione del prodotto
Stop
Sunny Central è spento. Quando l'interruttore a chiave viene posizionato su ”Start”, Sunny Central
passa allo stato ”Attesa”.
Attesa
Sunny Central è nello stato ”Attesa”. Se la tensione d'ingresso VPV è maggiore della tensione di avvio
”UpvStart”, Sunny Central rimane in attesa fino al termine del tempo specificato nel parametro
”T‑Start”. Il valore ”UpvStart” viene visualizzato sul display touch. Se in questo lasso di tempo la
tensione d'ingresso VPV non scende al di sotto del valore della tensione di avvio ”UpvStart”, Sunny
Central verifica la presenza della rete CA. Se è presente una rete CA valida, il contattore CA viene
chiuso e Sunny Central passa al monitoraggio della rete ”Monitoraggio della rete”).
La tensione di avvio ”UpvStart” deve essere adattata per il generatore FV collegato a Sunny Central.
Verificare ed eventualmente adattare la tensione di avvio.
Monitoraggio della rete
Sunny Central è nello stato ”Monitoraggio della rete”. Se durante il periodo di monitoraggio
”GriGrdMonTm”, la rete non supera i limiti, Sunny Central passa alla condizione di funzionamento
”Avvio”.
Se durante il periodo di monitoraggio ”GriGrdMonTm”, vengono superati i limiti di rete,
Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Attesa”.
Avvio
Sunny Central è nello stato ”Avvio”. Sunny Central parte con il primo punto di lavoro e avvia
l'immissione.
Esercizio sotto carico MPP
In esercizio MPP Sunny Central immette in rete e lavora sempre al punto di potenza massima, in breve
MPP. Se la potenza PPV per l'intervallo di tempo ”TStop” è inferiore al valore ”PpvStop” o l'interruttore
a chiave viene posizionato su ”Stop”, Sunny Central passa allo stato ”Interruzione”.
Interruzione
Sunny Central è nello stato ”Interruzione”. Quando l'interruttore a chiave viene impostato su ”Start”,
Sunny Central passa allo stato ”Stop” oppure ”Attesa”.
Anomalia
Se durante il funzionamento si verifica un'anomalia, Sunny Central viene disinserito e viene
visualizzata l'anomalia sul display (vedere capitolo 10 ”Ricerca errori”, pagina 67).
3.1.2 Indicatori luminosi
A seconda dell'opzione scelta, Sunny Central è dotato di 3 indicatori luminosi.
Gli indicatori luminosi indicano lo stato dell'inverter.
Di seguito sono descritte le funzioni dei singoli stati.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
17
3 Descrizione del prodotto
SMA Solar Technology AG
Stato
Descrizione
Funzione
Indicatore verde Immissione in
acceso fisso
rete
Sunny Central immette nella
rete elettrica pubblica.
Indicatori giallo
e verde accesi
fissi
Sunny Central ha riscontrato
un'avvertenza. L'avvertenza
non ha al momento effetto sul
funzionamento di
Sunny Central.
Funzionamento
limitato
Indicatore giallo Avvertenza
acceso fisso
Sunny Central non immette in
rete e ha segnalato
un'avvertenza. Quando la
condizione non è più presente,
l'avvertenza viene
automaticamente annullata.
Questo stato si presenta ad
esempio in caso di basso
irraggiamento.
Indicatore rosso
acceso fisso
Anomalia
Tutti gli indicatori Nessuna
sono spenti
immissione in
rete
Sunny Central ha rilevato
un'anomalia ed è stato
disinserito.
L'interruttore a chiave è
impostato sulla posizione
”Stop”, Sunny Central si trova
nello stato di sospensione o non
è alimentato.
3.1.3 Display touch
A seconda dell'opzione scelta, Sunny Central è dotato di un display touch.
Sul display touch è possibile visualizzare diversi dati relativi all'inverter. Il display touch è dotato di
una copertura di protezione dagli agenti atmosferici. Per visualizzare i dati, è possibile sollevare tale
copertura.
Il display touch ha esclusivamente la funzione di dispositivo di visualizzazione. Se non viene toccato
per 5 minuti, si spegne. Per attivare la visualizzazione, toccare il display touch.
3.1.4 Interruttore a chiave
L'interruttore a chiave consente di accendere o spegnere Sunny Central.
18
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
3 Descrizione del prodotto
Posizione dell'interruttore ”Start”
Quando si ruota l'interruttore in posizione ”Start”, Sunny Central passa dalla condizione di
funzionamento ”Stop” alla condizione di funzionamento ”Attesa”. In presenza di un irraggiamento
adeguato e una rete valida, Sunny Central avvia l'immissione in rete. Se l'irraggiamento e di
conseguenza la tensione d'ingresso sono troppo bassi, Sunny Central rimane nello stato ”Attesa”.
Posizione dell'interruttore ”Stop”
Se si ruota l'interruttore a chiave sulla posizione ”Stop” mentre Sunny Central è nella condizione di
funzionamento ”Attesa”, l'interruttore centrale CC viene automaticamente disattivato mediante un
azionamento a motore e Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Stop”.
Se si ruota l'interruttore a chiave sulla posizione ”Stop” mentre Sunny Central è nella condizione di
funzionamento ”Esercizio sotto carico MPP”, Sunny Central passa alla condizione di funzionamento
”Interruzione”. Al termine del processo di interruzione, il contattore CA e l'interruttore centrale CC
vengono disattivati automaticamente e Sunny Central passa alla condizione di funzionamento
”Stop”.
3.2 Sunny WebBox
Sunny WebBox è l'interfaccia di comunicazione centrale dell'inverter. Sunny WebBox funge da
collegamento tra l'impianto FV e l'utente.
Figura 5: Sunny WebBox
Sunny WebBox raccoglie tutti i dati degli apparecchi collegati. Mediante Sunny WebBox è possibile
monitorare, impostare i parametri ed effettuare diagnosi a distanza dell'impianto FV attraverso il
computer. Tutti i dati raccolti vengono forniti all'utente tramite una connessione Internet o un modem
GSM.
È possibile effettuare impostazioni in Sunny WebBox inserendo l'indirizzo IP dell'inverter in un
browser Web.
Comunicazione dell'impianto FV
Per impostazione predefinita, l'interfaccia di Sunny WebBox è impostata su ”SMA-COM” e la
velocità baud su 19200. Non modificare tali impostazioni.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
19
3 Descrizione del prodotto
SMA Solar Technology AG
3.3 Sunny Central String-Monitor Controller
A seconda dell'opzione scelta, Sunny Central è dotato di Sunny Central String-Monitor Controller,
sistema di monitoraggio della corrente di stringa. Sunny Central String-Monitor Controller consente
la comunicazione tra i Sunny String-Monitor e Sunny Central.
Figura 6: Sunny Central String-Monitor Controller
Le correnti di stringa vengono misurate nei Sunny String-Monitor e confrontate e valutate da
Sunny Central String-Monitor Controller. Se dal confronto risultano differenze, vengono generate
avvertenze o anomalie, che è possibile visualizzare su Sunny WebBox.
3.4 Disinserzione a distanza
Tramite la funzione di disinserzione a distanza è possibile disattivare e spegnere Sunny Central ad
esempio da una stazione di controllo in circa 6 secondi. Tale funzione è simile quella della posizione
Stop dell'interruttore a chiave.
Se si attiva la funzione di disinserzione a distanza dalla stazione di controllo mentre Sunny Central è
nella condizione di funzionamento ”Attesa”, l'interruttore centrale CC viene automaticamente
disattivato mediante un azionamento a motore e Sunny Central passa alla condizione di
funzionamento ”Stop”.
Se si attiva la funzione di disinserzione a distanza dalla stazione di controllo mentre Sunny Central è
nella condizione di funzionamento ”Esercizio sotto carico MPP”, Sunny Central passa alla condizione
di funzionamento ”Interruzione”.Warnung Al termine del processo di interruzione, il contattore CA e
l'interruttore centrale CC vengono disattivati automaticamente e Sunny Central passa alla condizione
di funzionamento ”Stop”.
3.5 Monitoraggio dell'isolamento
3.5.1 Funzionamento del monitoraggio dell'isolamento
Il monitoraggio dell'isolamento garantisce la protezione dell'impianto negli apparecchi elettrici.
Esistono diversi tipi di monitoraggio dell'isolamento:
• Nelle reti messe a terra
Il monitoraggio dell'isolamento viene realizzato mediante un monitoraggio della corrente di
guasto. In caso di mancato isolamento, vengono rilevate e interrotte le correnti di guasto.
20
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
3 Descrizione del prodotto
• Nelle reti non messe a terra
Un dispositivo di monitoraggio dell'isolamento verifica costantemente la resistenza di
isolamento tramite un processo di misurazione. Quando la soglia della resistenza di isolamento
viene superata per difetto, viene visualizzata un'avvertenza. In questo modo, è possibile
adottare contromisure prima che ciò causi un guasto, un pericolo per le persone o un'avaria
dell'impianto. Se la resistenza di isolamento supera per difetto un valore critico, l'impianto
potrebbe spegnersi. È possibile impostare lo spegnimento in caso di guasto tramite il parametro
”IsoErrIgn”.
In presenza di un difetto di isolamento, viene inviato un messaggio di errore agli indicatori luminosi,
al display touch e a Sunny WebBox.
3.5.2 GFDI
A seconda dell'opzione scelta, il monitoraggio dell'isolamento di Sunny Central avviene tramite GFDI
(Ground Fault Detection Interruption). A tale scopo, un polo del generatore FV viene messo a terra.
Come GFDI viene utilizzato un interruttore di protezione di linea ad alte prestazioni con corrente di
intervento regolabile in curva K. Il GFDI viene integrato nell'inverter e viene allacciato tra una sbarra
collettrice di ingresso e la sbarra del conduttore di protezione.
U2-F10
INFO
TEST
RESET
MENU
L+
L+
L+
L-
on
o
off
Figura 7: GFDI in Sunny Central
Dispersione verso terra del polo non messo a terra
In presenza di una dispersione verso terra del polo non messo a terra del generatore FV, la corrente
di guasto viene trasmessa tramite il GFDI al polo messo a terra e provoca l'attivazione del GFDI. La
corrente di guasto viene interrotta e il generatore FV viene messo a terra in modo non definito
attraverso la dispersione verso terra.
Quando il GFDI viene attivato, l'inverter viene disattivato tramite il monitoraggio ed è necessario
eliminare il difetto di isolamento.
Dispersione verso terra del polo messo a terra
Il GFDI viene escluso tramite una dispersione verso terra del polo messo a terra del generatore FV.
La dispersione verso terra del polo messo a terra non può essere individuata in tutta sicurezza.
Questo guasto può essere rilevato se Sunny Central CP è dotato di un apparecchio di monitoraggio
dell'isolamento aggiuntivo.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
21
3 Descrizione del prodotto
SMA Solar Technology AG
3.5.3 GFDI remoto
A seconda dell'opzione scelta, il monitoraggio dell'isolamento di Sunny Central avviene tramite GFDI
(Ground Fault Detection Interruption). A tale scopo, un polo del generatore FV viene messo a terra.
Il GFDI remoto offre la possibilità aggiuntiva di gestire gli errori in automatico. In questo modo
vengono evitati i difetti di isolamento temporanei quali condensa nei moduli e periodi di inattività, così
come gli interventi di assistenza.
Come GFDI viene utilizzato un interruttore di protezione di linea ad alte prestazioni con corrente di
intervento regolabile in curva K. Il GFDI viene integrato nell'inverter e viene allacciato tra una sbarra
collettrice di ingresso e la sbarra del conduttore di protezione.
Figura 8: GFDI remoto in Sunny Central
Quando il GFDI remoto viene attivato, dopo un periodo di attesa viene chiuso mediante motore. Il
tempo di attesa può essere impostato tramite l'apposito parametro. Non è richiesto alcun ordine di
attivazione dall'esterno e in seguito a un tempo di attesa l'inverter può passare di nuovo all'immissione
in rete.
Nella configurazione standard di Sunny Central CP, il software esegue fino a 3 tentativi di attivazione
al giorno tramite GFDI.
Se il GFDI è attivo per diversi giorni consecutivi, il software genera il messaggio di errore ”Permanent
insulation failure” e l'inverter smette di funzionare. In questo caso, è necessario che tecnici elettrici
qualificati verifichino l'isolamento e confermare l'errore.
3.5.4 Soft Grounding
A seconda dell'opzione scelta, il monitoraggio dell'isolamento di Sunny Central avviene tramite Soft
Grounding. A tale scopo, un polo del generatore FV viene messo a terra tramite resistenza.
Figura 9: Soft Grounding in Sunny Central
22
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
3 Descrizione del prodotto
Tramite il Soft Grounding, l'isolamento viene monitorato mediante una misurazione della tensione del
polo messo a terra e del collegamento PE. La tensione CC ”UPV+ gegen PE” o ”UPV‒ gegen PE”
viene valutata nella messa a terra in base a ”Plus Pol” o ”Minus Pol”.
Se l'entità della tensione misurata supera per difetto un valore di soglia, la messa a terra del campo
FV viene annullata e la corrente di guasto viene interrotta. Il valore di soglia può essere impostato
tramite l'apposito parametro.
Se si verifica un errore di Soft Grounding, l'isolamento deve essere verificato da tecnici elettrici
qualificati e riattivato mediante il tasto Reset dell'apparecchio.
3.5.5 Apparecchio di monitoraggio dell'isolamento
A seconda dell'opzione scelta, un apparecchio di monitoraggio dell'isolamento monitora la
resistenza di isolamento del sistema FV nelle reti non messe a terra.
Figura 10: apparecchio di monitoraggio dell'isolamento in Sunny Central
Area
Descrizione
A
Display
B
LED
C
Tasti di comando
Nell'apparecchio di monitoraggio dell'isolamento sono integrati un circuito di misura e un relè con
contatto di scambio.
Il monitoraggio dell'isolamento viene collegato tra la tensione FV e il conduttore di protezione PE. Se
si verifica un difetto di isolamento, il circuito di misura viene chiuso. Se il circuito di misura supera per
difetto il valore nominale ALARM1, viene generata un'avvertenza e il LED1 si accende. Allo stesso
tempo l'apparecchio di monitoraggio dell'isolamento attiva un relè aggiuntivo con contatto di
scambio. Tale relè è integrato nell'inverter. I contatti del relè sono condotti alla morsettiera cliente e
pertanto il cliente può utilizzarli per attivare una spia di segnalazione o un segnale acustico. I dati
identificativi del relè sono indicati nello schema elettrico.
Se si imposta il parametro ”IsoErrIgn” su ”Off” e il circuito di misura supera per difetto il valore
nominale ALARM2, viene generata un'anomalia e l'inverter viene disinserito. Il LED2 si accende.
Se si imposta il parametro ”IsoErrIgn” su ”On” e il valore nominale ALARM2 viene superato per
difetto, il messaggio di errore del circuito di misura viene ignorato. L'inverter continua a immettere in
rete e genera il messaggio di errore 3511.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
23
3 Descrizione del prodotto
SMA Solar Technology AG
Apparecchio di monitoraggio dell'isolamento utilizzato
Per il monitoraggio dell'isolamento viene utilizzato l'apparecchio A-ISOMETER iso-PV della società
Bender GmbH und Co. KG.
3.6 Network Security Management
3.6.1 Requisiti
Gli impianti FV con una potenza superiore ai 100 kWp in Germania devono essere conformi alle
indicazioni relative alla Network Security Management e alla sicurezza dell'immissione in rete. Tra
queste vi è in primo luogo la possibilità per il gestore di rete di limitare la potenza dell'impianto FV in
remoto e di ridurla in breve tempo al minimo in situazioni critiche. I comandi corrispondenti del
gestore di rete devono essere comunicati in modo veloce e affidabile a Sunny Central, il quale deve
poi applicarli.
La figura seguente mostra il processo di messa in pratica delle impostazioni del gestore di rete. Le
impostazioni del gestore di rete vengono trasmesse all'inverter tramite Power Reducer Box.
Figura 11: processo di integrazione di rete
In alternativa a Power Reducer Box, esistono altre due possibilità per soddisfare i requisiti di Network
Security Management:
• Ricezione dei segnali tramite 2 ingressi analogici su Sunny Central
• Configurazione manuale delle impostazioni tramite parametri
24
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
3 Descrizione del prodotto
3.6.2 Limitazione della potenza attiva
La potenza attiva può essere limitata mediante 5 procedure indipendentemente dalla frequenza di
rete. La limitazione può essere impostata tramite un parametro oppure essere inviata dal gestore di
rete come segnale esterno.
Inoltre, è possibile limitare la potenza attiva in base alla frequenza di rete.
3.6.3 Impostazione della potenza reattiva
In Sunny Central CP è possibile impostare il valore nominale della potenza reattiva. A tale scopo,
sono disponibili 11 procedure. È possibile immettere un parametro fisso, elaborare un segnale
esterno del gestore di rete oppure stabilire la potenza in base a curve caratteristiche impostabili con
parametri.
3.6.4 Supporto di rete dinamico (FRT)
Sunny Central CP sostiene la rete durante un'interruzione di tensione mediante l'immissione di
corrente reattiva.
3.6.5 Rampa di protezione del disaccoppiamento
In seguito a un errore di rete, Sunny Central funziona tramite una rampa di protezione del
disaccoppiamento al massimo al 10% della potenza nominale al minuto. È possibile attivare o
disattivare tale rampa.
Se si disattiva la rampa di protezione del disaccoppiamento, Sunny Central torna nel più breve tempo
possibile a funzionare alla massima potenza.
Per effettuare questa operazione, contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
3.7 Riconoscimento rete ad isola (Active Island Detection)
La funzione Active Island Detection riconosce la formazione di reti ad isola in caso di caduta della
rete e scollega Sunny Central dalla rete.
Le reti ad isola vengono create se sono presenti contemporaneamente tutte le seguenti condizioni:
• La rete di media tensione cade
• Sunny Central immette in rete con una potenza x
• Nello stesso ramo della rete è presente un elemento con un carico che non corrisponde alla
potenza x.
Per attivare la funzione Active Island Detection, contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
25
3 Descrizione del prodotto
SMA Solar Technology AG
3.8 Numero di serie e tipo di apparecchio
Il numero di serie (Serial No.) e il tipo di apparecchio (Type) di Sunny Central sono riportati sulla
targhetta d'identificazione. La targhetta d'identificazione si trova nella parte interna della porta destra
dell'armadio dell'inverter e dell'armadio dei collegamenti.
Inoltre, il numero di serie è riportato anche all'esterno, sulla parte sinistra del tetto.
3.9 Simboli di Sunny Central
Di seguito vengono spiegati tutti i simboli riportati su Sunny Central e sulla targhetta d'identificazione.
Simbolo
Descrizione
Marchio CE.
Sunny Central è conforme alla normativa europea vigente in materia.
Classe di sicurezza I.
Le apparecchiature sono collegate al conduttore di protezione di Sunny Central.
Classe di protezione IP54.
Sunny Central è completamente protetto da depositi di polvere all'interno e da
spruzzi d'acqua.
Avvertenza che indica tensione elettrica pericolosa.
Sunny Central impiega tensioni elevate. Tutte le operazioni di installazione di
Sunny Central devono essere eseguite esclusivamente da tecnici elettrici
specializzati.
26
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
4
4 Impostazioni di rete
Impostazioni di rete
4.1 Impostazione della rete di Sunny Central dotato di indicatori
luminosi
Per connettere l'inverter con un computer tramite l'interfaccia di servizio o via Internet, è necessario
configurare Sunny WebBox all'interno di una rete di impianti. Per utilizzare più Sunny Central
all'interno della stessa rete, il Sunny WebBox di ciascun Sunny Central deve disporre di un indirizzo
di rete univoco.
Figura 12: esempio di una rete di impianti con 2 inverter con indicatori luminosi
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
27
4 Impostazioni di rete
SMA Solar Technology AG
Procedura:
• Impostare l'indirizzo IP sul laptop
• Impostare l'indirizzo IP di Sunny WebBox
Impostare l'indirizzo IP sul laptop
1. In Windows, selezionare Start > Esegui.
2. Immettere ”ncpa.cpl” nel campo d'immissione e premere [OK].
☑ Viene visualizzata la finestra ”Connessioni di rete”.
3. Fare doppio clic sulla connessione LAN, tramite la quale è connesso Sunny WebBox.
4. Selezionare [Proprietà].
☑ Viene visualizzata la finestra di dialogo ”Proprietà - Connessione alla rete locale (LAN)”.
5. Selezionare la casella ”Protocollo Internet (TCP/IP)” e fare clic su [Proprietà].
☑ Viene visualizzata la finestra di dialogo ”Proprietà - Protocollo Internet (TCP/IP)”.
6. Annotare le impostazioni di rete visualizzate, in modo da poterle ripristinare nel computer in
seguito alla messa in esercizio di Sunny Central.
7. Nella finestra di dialogo ”Proprietà - Protocollo Internet (TCP/IP)”, effettuare le seguenti
impostazioni e confermare premendo [OK]:
– Indirizzo IP: 10.100.100.1
– Subnet mask: 255.0.0.0
8. Selezionare [OK] per applicare le impostazioni.
9. Selezionare [OK] per chiudere anche la finestra di dialogo successiva.
☑ Il computer è ora configurato secondo le impostazioni di rete di Sunny Central.
Impostare l'indirizzo IP di Sunny WebBox
10. Collegare il laptop all'interfaccia di servizio di Sunny Central tramite un cavo di rete.
11. Nella riga dell'indirizzo del browser, immettere 10.111.4.1.
☑ Viene visualizzata l'interfaccia Web di Sunny WebBox.
12. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare
selezionando [Login].
13. Selezionare WebBox > Configurazioni > Rete.
14. Effettuare le seguenti impostazioni:
– Indirizzo IP: 10.111.4.1
– Subnet mask: 255.0.0.0
– Gateway: 10.100.1.1
– Indirizzo server DNS: 10.100.1.1
15. Al termine, selezionare [Salva] e [Conferma].
28
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
4 Impostazioni di rete
4.2 Impostazione della rete di Sunny Central dotato di display
Per accedere all'inverter tramite l'interfaccia di servizio o via Internet, è necessario configurare
l'inverter all'interno di una rete di impianti. A tale scopo, è necessario innanzitutto configurare in
Sunny Central l'indirizzo IP dell'inverter tramite un laptop.
Figura 13: esempio di una rete di impianti con 2 inverter con display touch
In seguito alla configurazione dell'inverter, configurare la rete interna dell'inverter.
Per utilizzare più Sunny Central all'interno della stessa rete, ogni Sunny Central deve disporre di un
indirizzo di rete univoco.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
29
4 Impostazioni di rete
SMA Solar Technology AG
Le impostazioni di rete degli apparecchi Sunny WebBox di tutti i Sunny Central con display sono
rilevanti esclusivamente all'interno dell'inverter e di conseguenza devono essere identiche. In questo
modo, è possibile accedere all'interfaccia di servizio di Sunny WebBox sempre con lo stesso indirizzo
IP.
Procedura:
• Impostare l'indirizzo IP sul laptop
• Configurare le impostazioni di rete dell'inverter
• Controllare le impostazioni di rete di Sunny WebBox
Impostare l'indirizzo IP sul laptop
1. Selezionare in Windows Start > Esegui.
2. Immettere ”ncpa.cpl” nel campo d'immissione e premere [OK].
☑ Viene visualizzata la finestra ”Connessioni di rete”.
3. Fare doppio clic sulla connessione LAN, tramite la quale è connesso Sunny Central.
4. Selezionare [Proprietà].
☑ Viene visualizzata la finestra di dialogo ”Proprietà - Connessione alla rete locale (LAN)”.
5. Selezionare la casella ”Protocollo Internet (TCP/IP)” e fare clic su [Proprietà].
☑ Viene visualizzata la finestra di dialogo ”Proprietà - Protocollo Internet (TCP/IP)”.
6. Annotare le impostazioni di rete visualizzate, in modo da poterle ripristinare nel computer in
seguito alla messa in esercizio di Sunny Central.
7. Nella finestra di dialogo ”Proprietà - Protocollo Internet (TCP/IP)”, effettuare le seguenti
impostazioni e confermare premendo [OK]:
– Indirizzo IP: 192.168.100.10
– Subnet mask: 255.255.255.0
8. Selezionare [OK] per applicare le impostazioni.
9. Selezionare [OK] per chiudere anche la finestra di dialogo successiva.
☑ Il computer è ora configurato secondo le impostazioni di rete di Sunny Central.
Configurare le impostazioni di rete dell'inverter
10. Collegare il laptop all'interfaccia di servizio di Sunny Central. Inserire un connettore del cavo
di comunicazione nell'interfaccia di servizio e l'altro connettore nella presa del laptop (vedere
Istruzioni per l'installazione di Sunny Central).
11. Aprire il browser Web (ad es. Internet Explorer di Windows).
12. Nella riga dell'indirizzo del browser, immettere 192.168.100.1.
☑ Viene visualizzata la configurazione di rete di Sunny Central.
13. Selezionare [Avanti].
14. Immettere la password.
30
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
4 Impostazioni di rete
15. Selezionare [Login].
16. Effettuare le seguenti impostazioni:
– Indirizzo IP: 10.111.4.1
– Subnet mask: 255.0.0.0
– Gateway: 10.100.1.1. Si tratta dell'indirizzo IP del router dell'impianto.
17. Confermare i dati immessi selezionando [Salva].
Controllare le impostazioni di rete di Sunny WebBox
18. Nella riga dell'indirizzo del browser, immettere 192.168.100.2.
☑ Viene visualizzata l'interfaccia Web di Sunny WebBox.
19. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare
selezionando [Login].
20. Selezionare WebBox > Configurazioni > Rete.
21. Verificare che siano presenti le seguenti impostazioni:
– Indirizzo IP: 192.168.100.2
– Subnet mask: 255.255.255.0
– Gateway: 192.168.100.1
– Indirizzo server DNS: 10.100.1.1. Si tratta dell'indirizzo IP del router dell'impianto.
☑ Le impostazioni sono corrette.
✖ Le impostazioni non corrispondono?
Sostituirle con quelle sopra citate.
22. Al termine, selezionare [Salva] e [Conferma].
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
31
5 Comunicazione con Sunny WebBox
5
SMA Solar Technology AG
Comunicazione con Sunny WebBox
5.1 Visualizzazione dei valori attuali
Per una descrizione dettagliata dell'interfaccia di Sunny WebBox, consultare le istruzioni per l'uso di
Sunny WebBox.
1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
2. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare
selezionando [Login].
3. Selezionare Impianto > Apparecchi.
4. Selezionare
.
☑ Viene visualizzato un elenco dei tipi di apparecchi disponibili.
5. Selezionare il tipo di apparecchio desiderato.
☑ Viene visualizzato un elenco di tutti gli apparecchi di questo tipo.
6. Selezionare nell'elenco l'apparecchio desiderato.
7. Selezionare la scheda Valori attuali.
5.2 Modifica dei parametri
Per modificare i parametri, è possibile procedere nei due modi seguenti:
• Impostare i parametri in Sunny WebBox tramite un laptop in loco (vedere la descrizione tecnica
di Sunny WebBox).
• Impostare i parametri in Sunny WebBox tramite un PC in remoto (vedere la descrizione tecnica
di Sunny WebBox).
1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
2. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare
selezionando [Login].
3. Selezionare Impianto > Apparecchi.
4. Selezionare
.
☑ Viene visualizzato un elenco dei tipi di apparecchi disponibili.
5. Selezionare il tipo di apparecchio desiderato.
☑ Viene visualizzato un elenco di tutti gli apparecchi di questo tipo.
6. Selezionare nell'elenco l'apparecchio desiderato.
7. Selezionare la scheda Parametri.
8. Selezionare il parametro desiderato.
9. Confermare il parametro selezionando [Salva].
32
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
5 Comunicazione con Sunny WebBox
5.3 Impostazione di Sunny Central String-Monitor Controller
5.3.1 Impostazione del monitoraggio dell'impianto FV
Rilevare Sunny Central String-Monitor Controller e Sunny Central
1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
2. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare
selezionando [Login].
3. Rilevare Sunny Central String-Monitor Controller e Sunny Central.
– Selezionare ”Impianto > Rilevazione”.
– Nel campo ”Numero totale di apparecchi da registrare” immettere 2.
– Fare clic su [Avviare rilevazione].
☑ Sunny WebBox avvia la rilevazione di tutti gli apparecchi e mostra l'avanzamento
dell'operazione. Al termine della rilevazione di tutti gli apparecchi, viene visualizzato il
messaggio ”### Rilevamento apparecchi completato ###”.
☑ Gli apparecchi sono stati rilevati.
Controllare la data e l'ora
4. Selezionare Impianto > Apparecchi.
5. Selezionare
.
☑ Viene visualizzato un elenco dei tipi di apparecchi disponibili.
6. Selezionare Sunny Central String-Monitor Controller.
7. Selezionare la scheda Valori attuali.
8. Controllare la data ”SysDt” e l'ora ”SysTm” di Sunny Central String-Monitor Controller.
☑ La data e l'ora sono corrette. Procedere con il punto 13.
✖ La data e l'ora non sono corrette?
• Procedere con il punto 9.
Modificare la data e l'ora
9. Selezionare la scheda Parametri.
10. Selezionare il parametro ”Dt” e modificare la data.
11. Selezionare il parametro ”Tm” e modificare l'ora.
12. Confermare i parametri selezionando [Salva].
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
33
5 Comunicazione con Sunny WebBox
SMA Solar Technology AG
Rilevare Sunny String-Monitor in Sunny Central String-Monitor Controller
La rilevazione dei Sunny String-Monitor può richiedere diversi minuti
A seconda del numero e della distanza tra i Sunny String-Monitor la relativa rilevazione può
durare diversi minuti.
13. Selezionare la scheda Parametri.
14. Impostare il parametro ”DevFunc” su ”AutoDetect_SSMU”.
15. Confermare l'impostazione selezionando [Salva].
16. Selezionare la scheda Valori attuali.
17. Selezionare ”SSMUNoOf” e controllare il numero dei Sunny String-Monitor rilevati.
☑ Tutti i Sunny String-Monitor sono stati rilevati. Procedere con il punto 23.
✖ Non sono stati rilevati tutti i Sunny String-Monitor?
• Procedere con il punto 18.
Ripetere la rilevazione dei Sunny String-Monitor in
Sunny Central String-Monitor Controller
18. Selezionare la scheda Parametri.
19. Impostare il parametro ”DevFunc” su ”DetectSSMURetry”.
20. Confermare l'impostazione selezionando [Salva].
21. Selezionare la scheda Valori attuali.
22. Selezionare ”SSMUNoOf” e controllare il numero dei Sunny String-Monitor rilevati.
☑ Tutti i Sunny String-Monitor sono stati rilevati. Procedere con il punto 23.
✖ Non sono stati rilevati tutti i Sunny String-Monitor?
• Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
Rilevare Sunny String-Monitor in Sunny WebBox
23. Selezionare ”Impianto > Rilevazione”.
24. Nel campo ”Numero totale di apparecchi da registrare” immettere + 2.
25. Fare clic su [Avviare rilevazione].
☑ Sunny WebBox avvia la rilevazione di tutti gli apparecchi e mostra l'avanzamento
dell'operazione. Al termine della rilevazione di tutti gli apparecchi, viene visualizzato il
messaggio ”### Rilevamento apparecchi completato ###”.
☑ I Sunny String-Monitor sono stati rilevati.
Adattare l'identificativo dei Sunny String-Monitor
26. Selezionare il primo Sunny String-Monitor nell'elenco degli apparecchi.
34
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
5 Comunicazione con Sunny WebBox
27. Selezionare la scheda Parametri.
28. Selezionare il parametro ”SSM Identifier” e assegnare a Sunny String-Monitor un numero di
identificazione univoco. Annotare il numero di identificazione.
29. Ripetere in sequenza i punti dal 26 al 28 per tutti i Sunny String-Monitor rimanenti.
5.3.2 Impostazioni opzionali del monitoraggio dell'impianto FV
Modificare l'intervallo di tempo di comunicazione
L'intervallo di tempo di comunicazione è l'intervallo di tempo nel quale
Sunny Central String-Monitor Controller comunica con i Sunny String-Monitor. Per impostazione
predefinita, l'intervallo di tempo di comunicazione va dalle 10:00 alle 15:00.
1. Selezionare il parametro ”MoniTmComOn” e impostare l'ora di inizio dell'intervallo di tempo
(vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32).
2. Selezionare il parametro ”MoniTmComOff” e impostare l'ora di fine dell'intervallo di tempo.
3. Confermare l'impostazione selezionando [Salva].
Modificare l'intervallo di tempo di monitoraggio
L'intervallo di tempo di monitoraggio è l'intervallo di tempo nel quale i Sunny String-Monitor
eseguono il monitoraggio dell'impianto FV. Per impostazione predefinita, l'intervallo di tempo di
monitoraggio va dalle 10:00 alle 15:00.
È possibile impostare un intervallo di tempo di monitoraggio per tutti gli Sunny String-Monitor oppure
assegnare ai singoli gruppi di Sunny String-Monitor intervalli di tempo di monitoraggio
personalizzati.
L'intervallo di tempo di monitoraggio deve avere luogo nell'intervallo di tempo di comunicazione.
Impostare l'intervallo di tempo di monitoraggio per tutti i Sunny String-Monitor
1. Selezionare il parametro ”MoniTmGrAllOn” e impostare l'ora di inizio dell'intervallo di tempo
(vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32).
2. Selezionare il parametro ”MoniTmGrAllOff” e impostare l'ora di fine dell'intervallo di tempo.
3. Confermare l'impostazione selezionando [Salva].
Impostare l'intervallo di tempo di monitoraggio per gruppi di Sunny String-Monitor
1. Selezionare il parametro ”MoniTmGr1On” e impostare l'ora di inizio dell'intervallo di tempo
(vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32).
2. Selezionare il parametro ”MoniTmGr1Off” e impostare l'ora di fine dell'intervallo di tempo.
3. Confermare l'impostazione selezionando [Salva].
4. Per i gruppi rimanenti, ripetere i punti dall'1 al 3.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
35
5 Comunicazione con Sunny WebBox
SMA Solar Technology AG
Assegnare le stringhe FV a gruppi diversi
I dati delle stringhe FV vengono continuamente monitorati e confrontati a gruppi, in modo da
individuare immediatamente potenziali errori. Pertanto, si consiglia di suddividere le stringhe FV in
gruppi diversi se le singole stringhe sono in ombra, allineate in modo diverso o dotate di moduli
differenti.
Per impostazione predefinita, tutte le stringhe FV fanno parte del Gruppo 1.
Il Gruppo 0 non viene monitorato, pertanto assegnare a questo gruppo solo stringhe FV che non
devono essere monitorate.
• Selezionare i parametri da ”Group String 1” a ”Group String 8” e assegnarli a un gruppo
(vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). Ogni gruppo deve contenere
almeno 4 canali di misurazione.
5.4 Impostazione della disinserzione a distanza
È possibile arrestare e disinserire l'inverter tramite un segnale esterno. A tale scopo, è necessario
collegare alla morsettiera cliente 2 morsetti da 24 V (vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in
dotazione).
Per utilizzare questa funzione, è necessario attivare l'apposito parametro.
1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”.
2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando
[Login].
4. Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox impostare il parametro ”ExlStrStpEna” su ”On”
(vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32).
5. Confermare i parametri selezionando [Salva].
5.5 Impostazione della protezione del trasformazione come
”protezione completa ermetica”
È possibile collegare all'inverter una protezione completa ermetica che è integrata nel trasformatore
di media tensione.
Se si verifica un errore nel trasformatore di media tensione, l'inverter viene immediatamente
disinserito. A tale scopo, è necessario collegare alla morsettiera cliente 2 morsetti da 230 V/50 Hz
(vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in dotazione).
Per disattivare questa funzione, è necessario disattivare il relativo parametro.
1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”.
2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando
[Login].
36
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
5 Comunicazione con Sunny WebBox
4. Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox impostare il parametro ”ExlTrfErrEna” su ”Off”
(vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32).
5. Confermare i parametri selezionando [Salva].
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
37
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
6
SMA Solar Technology AG
Impostazione del valore nominale della potenza
attiva e reattiva
6.1 Limitazione della potenza attiva
6.1.1 Procedura per la limitazione della potenza attiva
indipendentemente dalla frequenza
Su richiesta del gestore di rete, è possibile limitare la potenza attiva di Sunny Central. Tale limitazione
può essere impostata tramite il parametro ”P-WMod” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei
parametri”, pagina 32), che consente di specificare come devono essere ricevuti e applicati i requisiti
del gestore di rete. Il valore predefinito del parametro è ”Off”.
Protezione del parametro
È necessario che il parametro ”P-WMod” venga modificato solo nella condizione di
funzionamento ”Stop”. In altre condizioni di funzionamento l'impostazione viene ignorata.
La limitazione della potenza attiva non dipendente dalla frequenza può essere applicata tramite 5
diverse procedure:
Procedura
Descrizione
Off
La potenza attiva viene limitata alla potenza nominale
dell'apparecchio ”Pmax”.
WCtlCom
La limitazione della potenza attiva viene inviata a Sunny WebBox
da Power Reducer Box e inoltrata a Sunny Central.
WCnst
La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite il
parametro ”P-W” come valore assoluto.
WCnstNom
La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite il
parametro ”P-WNom” come valore percentuale.
WCnstNomAnIn
La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite un
segnale analogico trasmesso agli appositi morsetti di ingresso.
6.1.2 Impostazione della procedura per la limitazione della
potenza attiva e dei relativi parametri
1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”.
2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando
[Login].
38
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
4. Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox modificare il parametro ”P-WMod” (vedere capitolo
5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32).
5. Modificare i parametri che appartengono alla procedura selezionata.
6. Confermare i parametri selezionando [Salva].
6.1.3 Procedura ”Off”
La potenza di immissione in rete viene limitata al parametro ”Pmax”.
Il parametro ”Pmax” definisce la potenza dell'inverter al punto di immissione e viene impostato in
base alle condizioni locali al momento della messa in esercizio. Per modificare il parametro ”Pmax”,
è necessario disporre della password dell'installatore e la condizione di funzionamento deve essere
”Stop”.
Parametri utilizzati
Pmax
6.1.4 Procedura ”WCtlCom”
Il valore nominale per la limitazione della potenza attiva viene inviato a Sunny WebBox da
Power Reducer Box e inoltrato a Sunny Central. Se Sunny Central non riceve alcun segnale dopo
5 minuti, viene visualizzato il messaggio di errore ”P-WModFailStt”.
Parametri utilizzati
nessuno
6.1.5 Procedura ”WCnst”
La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite il parametro ”P-W” come valore assoluto.
Il parametro ”P-W” indica la potenza attiva da immettere in rete ed è possibile modificarlo durante
l'immissione in rete. È necessario che sia sempre inferiore al parametro ”Pmax”.
Parametri utilizzati
P-W
6.1.6 Procedura ”WCnstNom”
La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite il parametro ”P-WNom” come valore
percentuale che fa riferimento al parametro ”Pmax”.
Il parametro ”P-WNom” indica la percentuale della potenza massima che può essere immessa in rete
ed è possibile modificarlo durante l'immissione in rete.
Parametri utilizzati
Manuale d’uso
P-WNom
SC500-800CP-BE-BIT110620
39
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
SMA Solar Technology AG
6.1.7 Procedura ”WCnstNomAnIn”
La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite un segnale analogico trasmesso agli
appositi morsetti di ingresso (vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in dotazione).
Generalmente viene utilizzato un ricevitore di segnali di comando centralizzato.
L'intensità di corrente del segnale collegato stabilisce la potenza nominale.
I valori dei segnali analogici devono essere compresi tra 4 mA … 19 mA. Se il segnale analogico è
inferiore a 2 mA, viene visualizzato il messaggio di errore ”P-WModFailStt”.
Segnale
Limite di potenza
Descrizione
< 2 mA
Ultimo valore valido con
riferimento a ”Pmax” dopo il
riavvio
Il segnale si trova in un range
non valido.
2 mA … 4 mA
0 kW
La potenza non viene immessa
in rete.
4 mA … 19 mA
0 kW … Pmax
L'energia immessa in rete viene
stabilita in base a una curva
caratteristica.
Pmax
L'energia immessa in rete è pari
al valore Pmax.
> 19 mA
Il valore analogico viene convertito in un valore nominale per la limitazione della potenza. Il
parametro ”Pmax” costituisce il punto finale della curva caratteristica lineare.
Parametri utilizzati
nessuno
6.1.8 Visualizzazione di messaggi di errore e avvertenze relativi
alla limitazione della potenza attiva
Il canale ”P-WModFailStt” mostra errori o avvertenze relativi alla limitazione della potenza attiva.
Visualizzare il canale ”P-WModFailStt”
• Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox visualizzare il valore attuale del canale
”P-WModFailStt” (vedere capitolo 5.1 ”Visualizzazione dei valori attuali”, pagina 32).
Indicatore
Descrizione
Provvedimento
Off
Non è stata selezionata alcuna
procedura per la limitazione della
potenza attiva.
Nessuna
Ok
È stata selezionata una procedura per Nessuna
la limitazione della potenza attiva e non
si sono verificati errori.
40
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
Indicatore
Descrizione
ComFail
È stata selezionata la procedura
”WCtlCom” e sono passati 5 minuti ma
il segnale previsto con una limitazione
della potenza attiva valida non è stato
ricevuto.
Provvedimento
• Verificare che Sunny WebBox sia
in funzione.
• Verificare se Sunny WebBox è
raggiungibile dall'esterno e
visualizza i dati dell'inverter.
• Verificare il cablaggio tra
Sunny WebBox e l'inverter.
• Verificare il cablaggio di
Sunny WebBox.
AnInFail
È stata selezionata la procedura
”WCnstNomAnIn” e il valore misurato
all'ingresso analogico è inferiore a
2 mA.
• Verificare l'ingresso analogico.
6.1.9 Limitazione della potenza attiva in base alla frequenza di
rete
Oltre alle procedure selezionabili con il parametro ”P-WMod”, è possibile utilizzare la frequenza di
rete per limitare la potenza attiva.
A tale scopo, è possibile utilizzare il parametro ”WCtlHzMod”.
Per la limitazione della potenza attiva tramite la frequenza di rete Sunny Central verifica
costantemente la frequenza di rete presente.
Figura 14: comportamento di Sunny Central in caso di superamento del limite di frequenza P-HzStr
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
41
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
SMA Solar Technology AG
Se la frequenza di rete supera la soglia regolabile P-HzStr, nella figura nel punto A, Sunny Central
memorizza la potenza di immissione in rete attuale Pmom. Sulla base del valore memorizzato viene
calcolata la potenza di immissione in rete ridotta. La riduzione della potenza di immissione in rete
viene definita tramite il parametro P-WGra. Questo parametro indica a quale percentuale della
potenza memorizzata Pmom deve essere ridotta la potenza in Hz in caso di ulteriore aumento della
frequenza di rete.
Se la frequenza di rete diminuisce, nella figura al punto B, rimane valida l'ultima potenza di
immissione in rete raggiunta. Solo nel caso di una diminuzione al di sotto della soglia regolabile
P-HzStop, nella figura al punto C, è necessario aumentare di nuovo la potenza immessa in rete. In
questo caso, il valore memorizzato Pmom non è più valido.
Se la frequenza di rete supera il limite di rete, il funzionamento di Sunny Central viene interrotto e
passa alla condizione ”Attesa”, che rimane attiva finché non vengono ripristinate tutte le condizioni
per l'immissione in rete.
Calcolo del limite di potenza:
Formula: PGrenz = Pmom – ( (fNetz – P-HzStr) * P-WGra * Pmom )
PGrenz
Potenza limite
Pmom
Potenza attuale
fnetz
Frequenza di rete
P-HzStr
Limite di frequenza selezionato, al
cui raggiungimento viene ridotta
l'immissione in rete
P-WGra
Gradiente per la riduzione della
potenza attiva
Esempio:
Un Sunny Central da 500 kW immette nella rete elettrica pubblica 350 kW (Pmom). La frequenza
aumenta fino a 51,2 Hz.
Dalla differenza tra la frequenza di rete attuale e il valore P-HzStr (51,2 Hz - 50,2 Hz) moltiplicata
per il gradiente P-WGra (40%/Hz) si ottiene una riduzione della potenza attiva pari al 40%
dell'ultima potenza disponibile Pmom (350 kW). In questo modo viene stabilita una limitazione
della potenza di 140 kW e una potenza attiva massima di 210 kW.
Calcolo:
210 kW = 350 kW – ( (51,2 Hz – 50,2 Hz) * 40 %/Hz * 350 kW )
6.1.10 Impostazione della procedura per la limitazione della
potenza attiva in base alla frequenza di rete e dei relativi
parametri
1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”.
2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
42
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando
[Login].
4. Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox impostare il parametro ”WCtlHzMod” su ”On”
(vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32).
5. Modificare i parametri utilizzati.
Parametri utilizzati
P-HzStr
P-HzStop
P-WGra
6.1.11 Visualizzazione dello stato della limitazione della potenza
attiva
Il valore attuale ”P-WModStt” mostra lo stato della limitazione della potenza attiva.
Visualizzare il valore attuale ”P-WModStt”
• Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox visualizzare il valore attuale del canale ”P-WModStt”
(vedere capitolo 5.1 ”Visualizzazione dei valori attuali”, pagina 32).
Indicatore
Descrizione
Off
Non è stata selezionata alcuna procedura per la limitazione della potenza attiva.
WMax
La potenza attiva viene limitata tramite l'impostazione di un limite superiore. Tale
limite fa riferimento a Pmax.
Hz
La potenza attiva viene limitata in base all'aumento della frequenza.
Tmp
La potenza attiva viene limitata a causa di una diminuzione di temperatura.
AmpPv
La potenza attiva viene limitata in base alla limitazione della corrente FV.
6.2 Regolazione della potenza reattiva
6.2.1 Procedure per la regolazione della potenza reattiva
Su richiesta del gestore di rete, Sunny Central può rendere disponibile la potenza reattiva. A tale
scopo, vengono presentate al gestore di rete tutte le procedure e i valori nominali in uso.
È possibile impostare le procedure per la regolazione della potenza reattiva tramite il parametro
”Q-VArMod” che consente di specificare come devono essere ricevuti e applicati i requisiti del
gestore di rete.
La regolazione della potenza reattiva può essere applicata tramite 11 diverse procedure:
Procedura
Descrizione
Off
Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato su 0 kVAr.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
43
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
SMA Solar Technology AG
Procedura
Descrizione
VArCtlCom
Il valore nominale della potenza reattiva viene inviato a Sunny WebBox
da Power Reducer Box e inoltrato a Sunny Central.
PFCtlCom
Il valore nominale della potenza reattiva viene inviato a Sunny WebBox
da Power Reducer Box e inoltrato a Sunny Central. Come valore nominale
viene trasmetto un fattore di potenza.
VArCnst
Tramite il parametro ”Q-VAr”, il valore nominale della potenza reattiva
viene impostato in kVAr.
VArCnstNom
Tramite il parametro ”Q-VArNom”, il valore nominale della potenza
reattiva viene impostato in percentuale con riferimento al valore Pmax.
VArCnstNomAnIn
Il valore nominale della potenza reattiva viene letto da un ingresso
analogico e il valore analogico viene quindi convertito nel valore
nominale della potenza reattiva.
PFCnst
Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato tramite un fattore
di potenza.
PFCnstAnIn
Il valore nominale della potenza reattiva viene letto da un ingresso
analogico e il valore analogico viene quindi convertito in un fattore di
potenza.
PFCtlW
Il fattore di potenza viene impostato in base alla potenza di immissione in
rete. A tale scopo viene utilizzata una curva caratteristica impostabile con
parametri.
VArCtlVol
La potenza reattiva viene impostata in base alla tensione di rete. I
parametri fanno riferimento alla media tensione.
VArCtlVolHystTb
Tramite l'impostazione della potenza reattiva vengono attivate misure a
sostegno della tensione in caso di sovratensione o sottotensione.
L'impostazione dei parametri avviene tramite una curva caratteristica di
tensione/potenza reattiva.
Protezione del parametro
È necessario che il parametro ”Q-VArMod” venga modificato solo nella condizione di
funzionamento ”Stop”. In altre condizioni di funzionamento l'impostazione viene ignorata.
Impostazione della procedura per la regolazione della potenza reattiva e dei
relativi parametri
1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”.
2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando
[Login].
44
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
4. Modificare il parametro ”Q-VArMod” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei
parametri”, pagina 32).
5. Modificare i parametri che appartengono alla procedura selezionata.
6.2.2 Procedura ”Off”
Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato su 0 kVAr. In presenza di tale valore
nominale, non è possibile eseguire alcuna azione.
Parametri utilizzati
nessuno
6.2.3 Procedura ”VArCtlCom”
Il valore nominale della potenza reattiva viene inviato a Sunny WebBox da Power Reducer Box e
inoltrato a Sunny Central. Il valore nominale viene trasmetto in percentuale e convertito in kVAr
nell'apparecchio.
Se Sunny Central non riceve alcun segnale dopo 5 minuti, viene visualizzato il messaggio di errore
”Q-VArModFailStt”.
Parametri utilizzati
nessuno
6.2.4 Procedura ”PFCtlCom”
Il valore nominale della potenza reattiva viene inviato a Sunny WebBox da Power Reducer Box e
inoltrato a Sunny Central. Come valore nominale viene trasmetto un fattore di potenza.
Se Sunny Central non riceve alcun segnale dopo 5 minuti, viene visualizzato il messaggio di errore
”Q-VArModFailStt”.
Parametri utilizzati
nessuno
6.2.5 Procedura ”VArCnst”
Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato tramite il parametro ”Q-VAr”. È necessario
che tale parametro sia inferiore o pari a ”Qmax”.
Parametri utilizzati
Q-VAr
6.2.6 Procedura ”VArCnstNom”
Tramite il parametro ”Q-VArNom”, il valore nominale della potenza reattiva viene impostato in
percentuale. Tale parametro fa riferimento al parametro ”Pmax”. Se il valore calcolato per la potenza
reattiva supera il valore impostato per ”Qmax”, la potenza viene limitata al valore ”Qmax”.
Parametri utilizzati
Manuale d’uso
Q-VArNom
SC500-800CP-BE-BIT110620
45
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
SMA Solar Technology AG
6.2.7 Procedura ”VArCnstNomAnIn”
Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato tramite un segnale analogico trasmesso agli
appositi morsetti di ingresso (vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in dotazione).
Generalmente viene utilizzato un ricevitore di segnali di comando centralizzato.
Il valore analogico viene convertito nel valore nominale della potenza reattiva. L'intensità di corrente
del segnale collegato stabilisce l'impostazione del valore nominale.
I valori di misura analogici devono essere compresi tra 4 mA … 19 mA. Se il segnale analogico è
inferiore a 2 mA, viene visualizzato il messaggio di errore ”Q-VArModFailStt”.
Segnale
Limite di potenza
< 2 mA
Ultimo valore valido con
riferimento a 0 kVAr dopo il
riavvio
Descrizione
Il segnale si trova in un range
non valido.
2 mA … 4 mA
− Pmax
Viene immessa in rete la
potenza reattiva negativa
massima.
4 mA
− Pmax
Punto iniziale della curva
caratteristicaViene immessa in
rete la potenza reattiva
negativa massima.
11,5 mA
0 kVAr
Valore nullo della curva
caratteristicaLa potenza
reattiva non viene immessa.
> 19 mA
+ Pmax
Punto finale della curva
caratteristicaViene immessa in
rete la potenza reattiva positiva
massima.
Il valore analogico viene convertito in un valore nominale per la limitazione della potenza.
Il parametro ”Pmax” costituisce il punto finale della curva caratteristica lineare.
46
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
Q [VAr]
Pmax
Qmax
0
2
4
11,5
19
I [mA]
- Qmax
- Pmax
Figura 15: limitazione del parametro ”Pmax” al parametro ”Qmax”
Se il valore ”Pmax” supera il valore ”Qmax”, la curva caratteristica del valore ”Qmax” viene limitata
a ”Qmax” e la curva caratteristica ha un andamento lineare tra i valori ‒Pmax e ‒Qmax e +Qmax
e +Pmax.
Parametri utilizzati
nessuno
6.2.8 Procedura ”PFCnst”
La potenza reattiva viene impostata tramite i parametri ”PF-PF” e ”PF-PFExt”. Il parametro ”PF-PF”
indica il fattore di sfasamento cos φ e il parametro ”PF-PFExt” l'eccitazione.
Parametri utilizzati
PF-PF
PF-PFExt
6.2.9 Procedura ”PFCnstAnIn”
Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato tramite un segnale analogico trasmesso agli
appositi morsetti di ingresso (vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in dotazione).
Generalmente viene utilizzato un ricevitore di segnali di comando centralizzato.
Il valore analogico viene convertito in un fattore di potenza. L'intensità di corrente del segnale
collegato stabilisce l'impostazione del valore nominale.
I valori di misura analogici devono essere compresi tra 4 mA … 19 mA. Se il segnale analogico è
inferiore a 2 mA, viene visualizzato il messaggio di errore ”Q-VArModFailStt”.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
47
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
Segnale
Limite di potenza
< 2 mA
SMA Solar Technology AG
Descrizione
Ultimo valore valido con
Il segnale si trova in un range
riferimento a 1 dopo il riavvio non valido.
2 mA ... 4 mA
PFAbsMin / sottoeccitato
Viene immessa in rete la
potenza reattiva negativa
massima.
4 mA
PFAbsMin / sottoeccitato
Punto iniziale della curva
caratteristicaViene immessa in
rete la potenza reattiva
negativa massima.
11,5 mA
1
> 19 mA
PFAbsMin / sovraeccitato
Valore nullo della curva
caratteristicaLa potenza
reattiva non viene immessa.
Punto finale della curva
caratteristicaViene immessa in
rete la potenza reattiva positiva
massima.
Il valore analogico viene convertito in un valore nominale per il fattore di potenza. Il parametro
”PFAbsMin” costituisce il punto iniziale e finale della curva caratteristica lineare.
Parametri utilizzati
48
PFAbsMin
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
6.2.10 Procedura ”PFCtlW”
Tramite la procedura ”PFCtlW”, il fattore di potenza viene impostato in base alla potenza di
immissione in rete. A tale scopo viene utilizzata una curva caratteristica impostabile con parametri, in
ordine crescente o descrescente. I punti iniziale e finale della curva caratteristica possono essere
impostati tramite parametri.
Figura 16: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva in base alla potenza attiva
Mediante una curva caratteristica con valore massimo verso il basso e verso l'alto, è possibile stabilire
un fattore di potenza in base alla potenza attiva attualmente immessa in rete. I punti iniziale e finale
della curva caratteristica possono essere impostati tramite parametri. In questo modo è possibile
definire l'andamento della curva.
Parametri utilizzati
Manuale d’uso
PF-PFStr
PF-PFExtStr
PF-PFStop
PF-PFExtStop
PF-WStr
PF-WStop
SC500-800CP-BE-BIT110620
49
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
SMA Solar Technology AG
6.2.11 Procedura ”VArCtlVol”
Protezione del parametro
La procedura ”VArCtlVol” deve essere selezionata e impostata solo previa discussione con il
Servizio assistenza tecnica SMA.
La potenza reattiva viene impostata in base alla tensione di rete. Il relativo valore nominale viene
adattato gradualmente.
Figura 17: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva in base alla tensione di rete
Quando la tensione di rete subisce una variazione pari alla differenza di tensione ”Q-VDif”
impostabile con parametri per il periodo di tempo regolabile ”Q-VDifTm”, il valore nominale della
potenza reattiva viene adattato al valore ”Q-VArGra”.
I parametri fanno riferimento alla media tensione.
Parametri utilizzati
Q-VDif
Q-VArGra
Q-VDifTm
Q-VRtgOfsNom
6.2.12 Procedura ”VArCtlVolHystTb”
Protezione del parametro
La procedura ”VArCtlVolHystTb” deve essere selezionata e impostata solo previa discussione
con il Servizio assistenza tecnica SMA.
50
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
Se si imposta la potenza reattiva, l'inverter svolge funzioni a sostegno della tensione in caso di
sovratensione o sottotensione. L'impostazione dei parametri avviene tramite una curva caratteristica
di tensione/potenza reattiva. La curva caratteristica può essere strutturata in modo flessibile
utilizzando parametri per la crescita, una sorta di ”banda morta” con 2 punti di tensione e una
isteresi.
Figura 18: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva senza banda morta e senza isteresi
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
51
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
SMA Solar Technology AG
Figura 19: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva con banda morta
Figura 20: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva con isteresi
52
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
Figura 21: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva con banda morta e isteresi
Il parametro ”Q-VArTmsSpnt” stabilisce il tempo che deve trascorrere prima che il valore nominale
della potenza reattiva calcolato venga utilizzato attivamente.
Per evitare il reciproco influsso di più sistemi con questa funzione, è possibile impostare un tempo di
ritardo tramite il parametro ”Q-VArTmsVtg”. Tale valore indica la durata di una modifica di tensione
in seguito alla quale deve essere modificata l'immissione in rete della potenza reattiva. In questo
modo, più sistemi possono regolare gradualmente la tensione di rete al punto di immissione in rete.
Per attivare e disattivare il tempo di ritardo, è possibile utilizzare il parametro ”Q-EnaTmsVtg”.
Parametri utilizzati
Manuale d’uso
Q-VolWidNom
Q-VolNomP1
Q-VolNomP2
Q-VArGraNom
Q-VArTmsSpnt
Q-VArTmsVtg
Q-EnaTmsVtg
SC500-800CP-BE-BIT110620
53
6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva
SMA Solar Technology AG
6.2.13 Visualizzazione di messaggi di errore e avvertenze relativi
all'impostazione della potenza reattiva
Il canale ”Q-VArModFailStt” mostra errori o avvertenze relativi all'impostazione della potenza
reattiva.
Visualizzare il canale ”Q-VArModFailStt”
• Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox visualizzare il valore attuale del canale
”Q-VArModFailStt” (vedere capitolo 5.1 ”Visualizzazione dei valori attuali”, pagina 32).
Indicatore
Descrizione
Provvedimento
Off
Non è stata selezionata alcuna
procedura per l'impostazione della
potenza reattiva.
Nessuna
Ok
È stata selezionata una procedura per
l'impostazione della potenza reattiva e
non si sono verificati errori.
Nessuna
ComFail
È stata selezionata la procedura
”VArCtlCom” o ”PFCtlCom” e sono
passati 5 minuti ma il segnale previsto
con un'impostazione della potenza
reattiva valida non è stato ricevuto.
• Verificare che Sunny WebBox sia
in funzione.
• Verificare se Sunny WebBox è
raggiungibile dall'esterno e
visualizza i dati dell'inverter.
• Verificare il cablaggio tra
Sunny WebBox e l'inverter.
• Verificare il cablaggio di
Sunny WebBox.
AnInFail
54
È stata selezionata la procedura
”VArCnstNomAnIn” o
”PFCnstNomAnIn” e il valore misurato
all'ingresso analogico è inferiore a
2 mA.
SC500-800CP-BE-BIT110620
• Verificare l'ingresso analogico.
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
7
7 Monitoraggio della rete
Monitoraggio della rete
7.1 Funzionamento del monitoraggio della rete
Sunny Central monitora la rete elettrica pubblica in modo da rilevare valori superiori o inferiori ai limiti
impostabili. Se i valori limite vengono superati per difetto o per eccesso per un periodo di tempo
impostabile, Sunny Central viene scollegato dalla rete per motivi di sicurezza.
Vengono monitorati i seguenti valori limite:
• Protezione contro un calo della tensione
• Protezione contro un aumento della tensione
• Protezione contro un calo della frequenza
• Protezione contro un aumento della frequenza
Per ciascun valore limite è possibile specificare un periodo di tempo per la durata dell'errore di rete
in seguito alla quale Sunny Central viene scollegato dalla rete.
7.2 Monitoraggio della rete con riferimento alla tensione di rete
Figura 22: comportamento di Sunny Central in base al tempo specificato in caso di superamento del limite di rete
Oggetto
Parametro Descrizione
A
VCtlhhLimTm Tempo di ritardo per il limite di rete del livello 2
B
VCtlhLimTm
Tempo di ritardo per il limite di rete del livello 1
C
Avvio/Esercizio sotto carico MPP
D
Monitoraggio della rete
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
55
7 Monitoraggio della rete
Oggetto
SMA Solar Technology AG
Parametro Descrizione
E
Anomalia
1
VCtlhhLim
2
VCtlhLim
Limite tensione di rete livello 2
Limite tensione di rete livello 1
3
Limite per il collegamento, massima devianza della tensione di rete
4
Limite di rete livello 1 violato, viene avviato il timer per B
5
Limite di rete livello 2 violato, viene avviato il timer per A
6
Limite di rete livello 2 per tempo di ritardo livello 2 violato →
Scollegamento dalla rete
7
Limite di rete livello 1 per tempo di ritardo livello 1 violato →
Scollegamento dalla rete (già avvenuto per il livello 2)
8
Condizioni per il collegamento raggiunte → Tempo di monitoraggio
della rete avviato
9
Rete in range valido durante il tempo di monitoraggio della rete →
Collegamento alla rete
Sunny Central reagisce in modo simile al comportamento in caso di sovratensione di rete nel caso di
un superamento per difetto dei parametri ”VCtllLim”, valore di soglia 1 della sottotensione e
”VCtlllLim”, valore di soglia 2 della sottotensione.
1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
2. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando
[Login].
3. Modificare i parametri per il monitoraggio della rete (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei
parametri”, pagina 32).
4. Confermare i parametri selezionando [Salva].
56
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
7 Monitoraggio della rete
7.3 Monitoraggio della rete con riferimento alla frequenza di rete
È possibile impostare manualmente i valori limite e il tempo di attivazione. Per il monitoraggio della
frequenza è possibile impostare 3 limiti sia per la sovratensione sia per la sottotensione. Per la
frequenza è possibile impostare 3 limiti superiori e 3 limiti inferiori.
Ad esempio, per una sovrafrequenza di 50,5 Hz è possibile impostare un'attivazione dopo
1 secondo, per una sovrafrequenza di 51,5 Hz già dopo 0,1 secondi.
Figura 23: tempo di attivazione e comportamento nel monitoraggio della frequenza
1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox.
2. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando
[Login].
3. Modificare i parametri per il monitoraggio della rete (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei
parametri”, pagina 32).
4. Confermare i parametri selezionando [Salva].
7.4 Collegamento alla rete in seguito all'eliminazione dell'errore
Quando l'errore di rete viene eliminato dall'inverter, l'inverter si inserisce solo dopo che la tensione di
rete ha soddisfatto diverse condizioni. È necessario che la tensione di rete rimanga all'interno dei limiti
impostati per il collegamento (ad es. parametro ”VCtlOpMinNom”) per il periodo di tempo del
monitoraggio della rete ”GriGrdMonTm”.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
57
7 Monitoraggio della rete
SMA Solar Technology AG
7.5 Impostazione del valore della media tensione
La media tensione dell'inverter deve essere adattata alla media tensione della rete MV.
È importante che sia allineato il comportamento di traduzione del trasformatore di media tensione
esterno. Il lato sottotensione è preimpostato in base a ogni apparecchio.
Per il valore predefinito del parametro ”VRtg”, fare riferimento all'elenco dei parametri (vedere
capitolo 12.1.2 ”Monitoraggio della rete/limiti della rete”, pagina 93).
1. Impostare il parametro ”TrfVolExlHi” (vedere 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32).
2. Impostare il parametro ”VRtg”.
58
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
8
8 Display touch di Sunny Central
Display touch di Sunny Central
8.1 Significato dei simboli
Il display touch di Sunny Central consente di visualizzare i valori attuali e i parametri impostati.
Per attivare le funzioni dei simboli presenti sul display, occorre toccare i simboli.
Il display è diviso in 3 aree.
Figura 24: aree del display touch
Oggetto
Descrizione
A
Riga delle informazioni sullo stato
B
Campo delle informazioni
C
Riga di navigazione
Riga delle informazioni sullo stato
Figura 25: suddivisione della riga delle informazioni sullo stato
Oggetto
Descrizione
A
Simbolo del menu attivo
B
Numero del menu attivo
C
Simbolo della condizione di funzionamento dell'inverter
• Simbolo attivo: l'inverter è in modalità offline.
• Simbolo inattivo: l'inverter è in modalità online.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
59
8 Display touch di Sunny Central
SMA Solar Technology AG
Oggetto
Descrizione
D
Simbolo che indica se l'inverter è protetto da password o può essere impostato
liberamente.
E
Indicazione di un errore di comunicazione
F
Indicazione di data e ora
Campo delle informazioni
Menu principale
Dal menu principale è possibile accedere ai seguenti sottomenu e alle seguenti indicazioni:
Simbolo
Descrizione
Diagramma a linea E-today
Se si seleziona questo simbolo, è possibile visualizzare l'energia immessa in rete
nel giorno corrente, espressa in kWh.
Diagramma a barre E-total
Se si seleziona questo simbolo, è possibile visualizzare l'energia immessa in rete
negli ultimi 14 giorni, espressa in kWh.
Lato CC
Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti valori attuali:
• Potenza FV in W
• Resistenza di isolamento in Ω
• Corrente FV in A
• Tensione FV in V
Dati dell'inverter
Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti dati:
• Tipo di apparecchio
• Condizione di funzionamento
• Simbolo per il menu Rete
• Simbolo per l'indicazione di temperatura
• Simbolo per l'indicazione delle ventole
60
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Simbolo
8 Display touch di Sunny Central
Descrizione
Lato CA
Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti valori attuali:
• Potenza attiva in W
• Potenza reattiva in VAr
• Frequenza di rete in Hz
• Corrente CA in A
• Tensione CA in V
Rete
Se si seleziona questo simbolo, nella prima pagina del menu vengono visualizzati
i seguenti dati:
• Procedura attiva per la limitazione della potenza attiva (vedere anche
capitolo 6.1 ”Limitazione della potenza attiva”, pagina 38)
• Potenza attiva nominale in kW
• Potenza attiva effettiva in kW
Se si seleziona
dati:
, nella seconda pagina del menu vengono visualizzati i seguenti
• Procedura attiva per l'impostazione della potenza reattiva (vedere anche
capitolo 6.2 ”Regolazione della potenza reattiva”, pagina 43)
• Potenza reattiva nominale in VAr
• Fattore di sfasamento nominale cos φ
• Tipo di eccitazione nominale del fattore di sfasamento
• Potenza reattiva effettiva in VAr
• Fattore di sfasamento effettivo cos φ
• Tipo di eccitazione effettivo del fattore di sfasamento
Indicazione della temperatura
Questo simbolo mostra lo stato della temperatura dell'inverter.
• segno di spunta verde nel simbolo: la temperatura è corretta.
• triangolo rosso nel simboli: la temperatura è troppo alta.
• punto interrogativo nel simbolo: l'inverter è in modalità offline.
Indicazione delle ventole
Questo simbolo mostra lo stato delle ventole.
• segno di spunta verde nel simbolo: le ventole sono in buono stato.
• triangolo rosso nel simbolo: almeno una ventola è difettosa.
• punto interrogativo nel simbolo: l'inverter è in modalità offline.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
61
8 Display touch di Sunny Central
SMA Solar Technology AG
Configurazione dei menu
Simbolo
Descrizione
Selezione della lingua
Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per la scelta della lingua
(vedere capitolo 8.2 ”Selezione della lingua”, pagina 64).
Impostazione del contrasto
Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per l'impostazione del
contrasto (vedere capitolo 8.5 ”Impostazione del contrasto”, pagina 64).
Impostazione dell'ora
Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per l'impostazione dell'ora
(vedere capitolo 8.3 ”Modifica di data, ora e fuso orario”, pagina 64).
Scelta del formato
Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per la scelta del formato
(vedere capitolo 8.3 ”Modifica di data, ora e fuso orario”, pagina 64).
Immissione della password
Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per l'immissione della
password (vedere capitolo 8.6 ”Immissione della password
dell'installatore”, pagina 65).
Riga di navigazione
Simbolo
Descrizione
Indietro
Se si seleziona questo simbolo, viene visualizzata l'ultima pagina aperta.
Pagina principale
Se si seleziona questo simbolo, viene visualizzata la pagina principale.
Configurazioni
Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti simboli:
62
•
- Selezione della lingua
•
- Impostazione del contrasto
•
- Impostazione dell'ora
•
- Scelta del formato
•
- Immissione della password
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Simbolo
8 Display touch di Sunny Central
Descrizione
Informazioni
Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzate le seguenti informazioni:
• OS: versione del sistema operativo
• App.: versione del software
• Language: lingua selezionata
• Ser.No.: numero di serie dell'inverter
Temperatura e ore di esercizio
È possibile visualizzare e selezionare questo simbolo solo in seguito all'immissione
della password dell'installatore.
Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti valori:
• TmpCab1: temperatura interna nell'armadio dell'inverter
• TmpCab3: temperatura interna nell'armadio di collegamento
• TmpHs: temperatura del corpo di raffreddamento stack
• TmpCol: temperatura del filtro sinusoidale
• TmpExl1: temperatura esterna
• CntFanCab1: ore di esercizio della ventola interna 1 di Sunny Central
• CntFanHs: ore di esercizio della ventola del corpo di raffreddamento di
Sunny Central
• CntHtCab2: ore di esercizio del riscaldamento
Errore
Questo simbolo viene visualizzato quando si verifica un errore.
Il simbolo viene visualizzato una volta nel simbolo in cui risiede l'errore e una volta
nell'elenco dei menu.
Se si seleziona questo simbolo nell'elenco dei menu, viene visualizzato quanto
segue:
• ErrNo: numero dell'errore
• TmsRmg: tempo di attesa dell'errore
• Msg: messaggio di errore
• Dsc: soluzione
Servizio di assistenza
Il simbolo di ”cornetta telefonica” viene visualizzato quando è necessario
contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
Il simbolo di ”utensile” viene visualizzato quando è necessario contattare
l'installatore per risolvere l'errore. Rivolgersi al proprio installatore.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
63
8 Display touch di Sunny Central
SMA Solar Technology AG
8.2 Selezione della lingua
1. Selezionare
.
2. Selezionare
.
3. Selezionare la lingua tramite il simbolo del paese.
4. Per confermare l'impostazione, selezionare
.
8.3 Modifica di data, ora e fuso orario
Sunny WebBox applica le modifiche
Se si modificano data, ora e fuso orario tramite il display, Sunny WebBox applica tali
modifiche.
1. Selezionare
.
2. Selezionare
.
3. Per modificare la data, selezionare nel campo
in sequenza giorno, mese e anno.
Modificare giorno, mese ed anno con
e
.
4. Per modificare l'ora, selezionare nel campo
ore, minuti e secondi con
e
.
in sequenza ore, minuti e secondi. Modificare
5. Per modificare il fuso orario, selezionarlo nel campo
questa modifica.
. Utilizzare
e
per effettuare
8.4 Selezione del formato di visualizzazione
1. Selezionare
.
2. Selezionare
.
3. Selezionare il formato data.
4. Selezionare il formato ora.
5. Selezionare il formato numero.
6. Per confermare l'impostazione, selezionare
.
8.5 Impostazione del contrasto
1. Selezionare
.
2. Selezionare
.
3. Impostare il contrasto. Selezionare
per scurire e
4. Per confermare l'impostazione, selezionare
64
SC500-800CP-BE-BIT110620
per schiarire.
.
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
8 Display touch di Sunny Central
8.6 Immissione della password dell'installatore
Accesso come installatore
Dopo aver immesso la password dell'installatore, viene attivato il livello di accesso
”Installatore”.
Dopo 15 minuti il livello di accesso viene ripristinato.
1. Selezionare
.
2. Selezionare
.
3. Immettere la password dell'installatore. Utilizzare i tasti.
4. Per confermare l'impostazione, selezionare
☑ Viene visualizzato il simbolo
✖ Il simbolo
.
nella riga delle informazioni sullo stato.
non viene visualizzato nella riga delle informazioni sullo stato?
È stata immessa una password non corretta.
• Immettere di nuovo la password.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
65
9 Combinazione di GFDI e apparecchio di monitoraggio dell'isolamento
9
SMA Solar Technology AG
Combinazione di GFDI e apparecchio di
monitoraggio dell'isolamento
Il monitoraggio dell'isolamento con GFDI non offre alcuna protezione per le persone. La
combinazione delle opzioni ”GFDI” e ”apparecchio di monitoraggio dell'isolamento” consente di
eseguire una commutazione del generatore FV dall'esercizio messo a terra all'esercizio isolato. Per
assicurarsi che non vi sia un difetto di isolamento anche nel polo messo a terra viene condotta una
misurazione dell'isolamento. In seguito alla commutazione all'esercizio isolato, l'apparecchio di
monitoraggio dell'isolamento verifica tutti i poli del generatore FV per individuare eventuali difetti di
isolamento.
La commutazione è ad esempio necessaria quando occorre effettuare interventi di manutenzione e
cura presso il generatore FV, come tosare l'erba.
Commutare dall'esercizio messo a terra all'esercizio isolato
1. Posizionare l'interruttore a chiave dell'inverter su ”Stop”.
2. Attendere 5 minuti.
3. Aprire l'inverter.
4. Disattivare manualmente l'interruttore di protezione di linea del GFDI.
5. Chiudere l'inverter.
6. Posizionare l'interruttore a chiave dell'inverter su ”Start”.
☑ L'apparecchio di monitoraggio dell'isolamento avvia la misurazione. Generalmente viene
emesso un errore di dispersione verso terra. Il messaggio di errore scompare quando
l'apparecchio di monitoraggio dell'isolamento trasmette la resistenza di isolamento corretta
dopo circa 5 minuti.
Commutare dall'esercizio isolato all'esercizio messo a terra
1. Posizionare l'interruttore a chiave dell'inverter su ”Stop”.
2. Attendere 5 minuti.
3. Aprire l'inverter.
4. Attivare manualmente l'interruttore di protezione di linea del GFDI.
5. Chiudere l'inverter.
6. Posizionare l'interruttore a chiave dell'inverter su ”Start”.
☑ L'esercizio messo a terra dell'inverter viene avviato.
66
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
10 Ricerca errori
10 Ricerca errori
10.1 Lettura degli errori
10.1.1 Lettura degli errori tramite il display touch
Quando si verifica un errore, sul display touch viene visualizzato un simbolo di avvertenza.
• Selezionare il simbolo di avvertenza
.
☑ Sul display vengono visualizzati numero dell'errore, tempo di attesa, messaggio di errore e
soluzione.
10.1.2 Lettura degli errori tramite l'interfaccia di Sunny WebBox
Tramite un PC o un laptop è possibile leggere gli errori utilizzando l'interfaccia di Sunny WebBox.
Per una descrizione dettagliata dell'interfaccia di Sunny WebBox, consultare le istruzioni tecniche di
Sunny WebBox.
1. Selezionare il canale ”ErrNo” nella vista attuale (vedere 5.1 ”Visualizzazione dei valori
attuali”, pagina 32).
☑ Viene visualizzato il numero dell'errore.
2. Eliminare l'errore (vedere capitolo 10.4, capitolo 10.5 e capitolo 10.6).
10.2 Conferma errori
10.2.1 Conferma degli errori tramite l'interruttore a chiave
1. Se l'errore è un difetto di isolamento, riavviare il monitoraggio dell'isolamento.
2. Ruotare l'interruttore a chiave sulla posizione ”Stop” e quindi subito di nuovo su ”Start”.
10.2.2 Conferma degli errori tramite l'interfaccia di
Sunny WebBox
Per confermare un errore nell'interfaccia di Sunny WebBox, è necessario immettere la password
dell'installatore. Per una descrizione dettagliata dell'interfaccia di Sunny WebBox, consultare le
istruzioni tecniche di Sunny WebBox.
1. Eliminare l'errore (vedere capitolo 10.4, capitolo 10.5 e capitolo 10.6).
2. Se l'errore è un difetto di isolamento, riavviare il monitoraggio dell'isolamento.
3. Selezionare il parametro ”Ackn” e impostarlo su ”Ackn” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei
parametri”, pagina 32).
4. Confermare l'impostazione selezionando [Salva].
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
67
10 Ricerca errori
SMA Solar Technology AG
10.3 Visualizzazione del tempo di attesa degli errori
Nel caso di alcuni errori, ad esempio in caso di un errore di rete, Sunny Central viene disinserito. In
questo caso, prima del riavvio di Sunny Central trascorre un determinato periodo di tempo. Si tratta
del periodo di attesa dell'errore (TmsRmg).
• Visualizzare il tempo di attesa tramite il canale ”TmsRmg” nella vista attuale dell'interfaccia
Sunny WebBox (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32).
Se Sunny Central è dotato di un display, il tempo di attesa viene visualizzato sul display al momento
della lettura dell'errore.
68
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
10 Ricerca errori
10.4 Errori nella rete
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e soluzione
01xx
Causa dell'errore
02xx
La tensione di rete non rientra nel range consentito oppure una fase della rete
elettrica pubblica è caduta.
Messaggio di errore 0103
< Grid overvoltage slow >
– La tensione di rete è troppo alta. Monitoraggio ridondante lento della
rete.
Messaggio di errore 0104
< Grid overvoltage fast >
– La tensione di rete è troppo alta. Monitoraggio standard della rete.
Messaggio di errore 0203
< Grid undervoltage slow >
– La tensione di rete è troppo bassa. Monitoraggio ridondante lento della
rete.
Messaggio di errore 0204
< Grid undervoltage fast >
– La tensione di rete è troppo bassa. Monitoraggio standard della rete.
Messaggio di errore 0205
< Grid failure >
– Una fase della rete elettrica pubblica è caduta.
Provvedimento
< Check grid voltage >
– Verificare la tensione di rete.
– Verificare le connessioni di rete.
– Verificare la stabilità della rete elettrica pubblica.
– Verificare il funzionamento dei fusibili esterni.
– Verificare che il cavo CA sia collegato saldamente.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
69
10 Ricerca errori
SMA Solar Technology AG
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e soluzione
05xx
Causa dell'errore
La frequenza di rete non rientra nel range consentito.
Messaggio di errore 0502
< Grid frequency disturbance min >
– La frequenza di rete è troppo bassa. Monitoraggio standard della rete.
Messaggio di errore 0503
< Grid frequency disturbance max >
– La frequenza di rete è troppo alta. Monitoraggio standard della rete.
Messaggio di errore 0504
< Grid frequency disturbance min >
– La frequenza di rete è troppo bassa. Monitoraggio ridondante lento della
rete.
Messaggio di errore 0505
< Grid frequency disturbance max >
– La frequenza di rete è troppo alta. Monitoraggio ridondante lento della
rete.
Provvedimento
< Check grid frequency >
– Controllare la frequenza di rete.
– Verificare la visualizzazione del relè di monitoraggio della rete.
– Verificare i fusibili nel circuito di potenza.
0801
Messaggio di errore
< Grid failure >
– Una fase della rete elettrica pubblica è caduta.
Provvedimento
< Check grid and fuses >
– Verificare la tensione di rete.
– Verificare il funzionamento dei fusibili esterni.
– Verificare che il cavo CA sia collegato saldamente.
70
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
10 Ricerca errori
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e soluzione
1301
Messaggio di errore
< Left Phase sequence >
Provvedimento
< Check grid connection and phase sequence >
– Verificare la sequenza delle fasi.
– Verificare che i fusibili siano attivi.
10.5 Errori nel generatore FV
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
34xx
Causa dell'errore
È presente una sovratensione.
Messaggio di errore 3403
< DC-Overvoltage >
– La tensione del generatore FV è troppo alta.
Messaggio di errore 3404
< DC overvoltage peak >
– Nel generatore FV si è verificato un picco della tensione CC.
Provvedimento
< Check DC generator >
– Verificare la tensione d'ingresso CC.
– Verificare il cablaggio dei moduli e il dimensionamento dell'impianto.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
71
10 Ricerca errori
SMA Solar Technology AG
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
35xx
Causa dell'errore
È presente una dispersione verso terra nel generatore FV.
Messaggio di errore 3501
< Insulation Failure >
Messaggio di errore 3502
< Ground Fault Detected >
Messaggio di errore 3504
< Insulation failure ignored >
Messaggio di errore 3506
< Permanent insulation failure >
Messaggio di errore 3507
< Soft grounding triggered >
Messaggio di errore 3511
< Warning ground fault >
Provvedimento
< Check DC generator >
– Verificare la dispersione verso terra del generatore FV.
3601
Messaggio di errore
< High discharge current >
– Corrente dispersa nel generatore FV messo a terra.
Provvedimento
< Check DC generator >
– Verificare la messa a terra e il collegamento equipotenziale.
– Verificare il cablaggio dei moduli e il dimensionamento dell'impianto.
3803
Messaggio di errore
< DC-Overcurrent >
– La corrente del generatore FV è troppo alta.
Provvedimento
< Check DC generator >
– Verificare la corrente d'ingresso CC.
– Verificare il cablaggio dei moduli e il dimensionamento dell'impianto.
72
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
10 Ricerca errori
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
4003
Messaggio di errore
< Reverse currents or input polarity reversed >
– Sono state rilevate correnti inverse nel generatore FV oppure la polarità
del collegamento CC è invertita.
Provvedimento
< Check DC generator >
– Verificare il cortocircuito dei moduli FV.
– Verificare il cablaggio dei moduli e il dimensionamento dell'impianto.
– Verificare che la polarità dei collegamenti CC sia corretta.
10.6 Errori in Sunny Central
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
6002
Messaggio di errore
< System Data defect >
Provvedimento
< Check inverter circuit >
– Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
73
10 Ricerca errori
SMA Solar Technology AG
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
61xx
Causa dell'errore
Errore interno di Sunny Central.
Messaggio di errore 6113
< BFR intialization failure >
Messaggio di errore 6115
< DA-converter failure >
Messaggio di errore 6116
< RTC initialization failure >
Messaggio di errore 6117
< Device Address not valid >
Messaggio di errore 6118
< Parameter file not valid >
Messaggio di errore 6119
< IPC communication failure >
Messaggio di errore 6120
< Watchdog BFR >
Messaggio di errore 6121
< Watchdog DSP >
Messaggio di errore 6122
< Often Watchdog failure >
Messaggio di errore 6123
< Internal Timing failure >
Provvedimento
< Check inverter circuit and SW version >
– Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
74
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
10 Ricerca errori
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
64xx
Causa dell'errore
Errore interno di Sunny Central.
Messaggio di errore 6404
< Overcurrent grid (HW) >
Messaggio di errore 6405
< Overvoltage auxilliary circuit (HW) >
Messaggio di errore 6410
< Board supply failure >
Messaggio di errore 6417
< Board supply failure 15V >
Messaggio di errore 6418
< Overtemperature power circuit (HW) >
Messaggio di errore 6422
< Undefined HW-failure (HW) >
Messaggio di errore 6423
< Overtermperature switch >
Messaggio di errore 6425
< Syncronise failure >
Messaggio di errore 6426
< Overvoltage DC (HW) >
Messaggio di errore 6427
< DC Voltage sensor failure >
Messaggio di errore 6441
< Insulation monitoring configuration error >
Messaggio di errore 6443
< Undefined DSP-Error>
Provvedimento
< Check inverter circuit >
– Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
75
10 Ricerca errori
SMA Solar Technology AG
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
6440
Messaggio di errore
< Transformer prot. Triggered >
Provvedimento
< Check external transformer >
65xx
Causa dell'errore
La temperatura interna o esterna è troppo alta.
Messaggio di errore 6501
< Overtemperature inside >
Messaggio di errore 6502
< Overtemperature power circuit >
Messaggio di errore 6508
< Overtemperature outside >
Provvedimento
< Check inverter circuit and ventilation >
– Verificare il funzionamento delle ventole.
– Pulire le ventole.
– Pulire gli ingressi dell'aria e i deflettori.
6605
Messaggio di errore
< Quick stop triggered >
Provvedimento
< Check inverter circuit >
– Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
76
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
10 Ricerca errori
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
70xx
Causa dell'errore
Rottura di un cavo, cortocircuito o errore interno di Sunny Central.
Messaggio di errore 7001
< Temperature inside sensor failure >
Messaggio di errore 7002
< Temperature power circuit sensor failure >
Messaggio di errore 7006
< Temperature outside sensor failure >
Provvedimento
< Check inverter circuit and ventilation >
– Verificare il cablaggio del sensore della temperatura.
– Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
75xx
Causa dell'errore
Una ventola dello stack o all'interno è difettosa.
Messaggio di errore 7501
< Fan failure inside >
Messaggio di errore 7502
< Fan failure inside 2 >
Messaggio di errore 7503
< Fan failure heat sink >
Provvedimento
< Check inverter circuit and ventilation >
– Verificare il funzionamento delle ventole.
– Pulire le ventole.
– Pulire gli ingressi dell'aria e i deflettori.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
77
10 Ricerca errori
SMA Solar Technology AG
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
76xx
Causa dell'errore
Errore interno di Sunny Central.
Messaggio di errore 7601
< Communication failure IPC >
Messaggio di errore 7602
< Communication failure CAN >
Provvedimento
< Check inverter circuit and communication >
– Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
77xx
Causa dell'errore
Errore nel contattore
Messaggio di errore 7704
< DC-disconnection unit >
Messaggio di errore 7707
< AC separating point >
Messaggio di errore 7708
< No Remote GFDI response >
Provvedimento
< Check inverter circuit and contactors >
– Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
7801
Messaggio di errore
< Surge voltage arrestor >
Provvedimento
< Check surge voltage arrestors >
7901
Messaggio di errore
< Reverse current >
Provvedimento
< Check DC generator connection >
– Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA.
78
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
10 Ricerca errori
N. errore
Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento
87xx
Causa dell'errore
Le impostazioni della potenza attiva e reattiva non sono valide.
Messaggio di errore 8701
< Invalid analogue active power specification >
Messaggio di errore 8703
< Invalid analogue reactive power specification >
Messaggio di errore 8704
< Invalid analogue power factor specification >
Provvedimento
< Check active and reactive power interface >
9009
Messaggio di errore
< Emergency OFF >
Provvedimento
-
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
79
11 Valori attuali
SMA Solar Technology AG
11 Valori attuali
11.1 Sunny Central
11.1.1 Limitazione della potenza
Nome
Descrizione
P-WModFailStt
Errori e avvertenze relativi alla limitazione della potenza attiva
P-WModStt
Messaggi di stato della limitazione della potenza attiva per
protocollo
Q-VArModFailStt
Errori e avvertenze relativi all'impostazione della potenza reattiva
PF
Fattore di sfasamento cos φ attivo
PFExt
Eccitazione attuale del fattore di sfasamento cos φ
11.1.2 Canali errore
Nome
Descrizione
Prio
Priorità del messaggio di errore
Msg
Messaggio di errore
Dsc
Provvedimento per l'eliminazione di errore
TmsRmg
Tempo di attesa dell'errore
Mode
Condizione di funzionamento dell'inverter
Error
Localizzazione dell'errore
ErrNo
Numero dell'errore
GriSwStt
Stato del contattore CA
11.1.3 Valori di misura
Nome
Descrizione
Vac
Tensione di rete in V
Iac
Corrente di rete in A
Pac
Potenza CA in kW
Qac
Potenza reattiva in kVAr
Sac
Potenza apparente in kVA
Fac
Frequenza di rete in Hz
Vpv
Tensione FV in V
80
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
11 Valori attuali
Nome
Descrizione
Ipv
Corrente FV in A
Ppv
Potenza FV in kW
11.1.4 Valori interni dell'apparecchio
Nome
Descrizione
Firmware
Versione del firmware del calcolatore per il comando del
funzionamento
Firmware-2
Versione del firmware del processore del segnale digitale
Cntry
Configurazione paese o norma impostata
Dt
Data
Tm
Ora
Type
Tipo di apparecchio
DInExlStrStp
Stato della disinserzione a distanza
DInKeySwStrStp
Stato dell'interruttore a chiave
11.1.5 Contatori interni
Nome
Descrizione
h-On
Ore di esercizio di Sunny Central in h
h-Total
Ore di immissione in rete di Sunny Central in h
E-Total
Energia totale immessa in rete in kWh
E-heute
Energia totale immessa in rete nel giorno corrente in kWh
CntFanHs *
Ore di esercizio del corpo di raffreddamento in h
CntFanCab1 *
Ore di esercizio della ventola interna 1 di Sunny Central in h
CntFanCab2 *
Ore di esercizio della ventola interna 2 di Sunny Central in h
CntHtCab2 *
Ore di esercizio del riscaldamento in h
* Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
81
11 Valori attuali
SMA Solar Technology AG
11.1.6 Messaggi di servizio
Di seguito sono riportati i valori che servono esclusivamente a SMA Solar Technology AG.
Nome
Descrizione
Prio
Informazioni di servizio per SMA Solar Technology AG
GriSwStt
LvrtVtgNom
BfrSolIrr
Firmware-3
Firmware-4
Firmware-5
Firmware-6
Error
Mode
ParaSetStt
CardStt
Fb_SVMMode
11.2 Sunny Central String-Monitor Controller
11.2.1 Valori attuali
Nome
Descrizione
MeanCurGr1
Valore medio della corrente del gruppo 1
MeanCurGr2
Valore medio della corrente del gruppo 2
MeanCurGr3
Valore medio della corrente del gruppo 3
MeanCurGr4
Valore medio della corrente del gruppo 4
MeanCurGr5
Valore medio della corrente del gruppo 5
MeanCurGr6
Valore medio della corrente del gruppo 6
SSMUWrnCode
Rilevamento della caduta delle stringhe
SSMUNoOf
Numero dei Sunny String-Monitor rilevati
82
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
11 Valori attuali
11.2.2 Valori interni dell'apparecchio
Nome
Descrizione
h-On
Ore di esercizio di Sunny Central String-Monitor Controller
SysDt
Data del sistema
SysTm
Ora del sistema
11.2.3 Valori di stato
Nome
Descrizione
Mode
Stato di esercizio di Sunny Central String-Monitor Controller
Error
Errore rilevato da Sunny Central String-Monitor Controller
SSMUWrnTxt
Messaggio di avvertenza
ParaCfg
Errore rilevato nell'impostazione dei parametri dell'intervallo di
tempo di monitoraggio
11.3 Sunny String-Monitor
11.3.1 Valori attuali
Nome
Descrizione
IString 1
Valore medio della corrente della stringa 1 negli ultimi 30 s
IString 2
Valore medio della corrente della stringa 2 negli ultimi 30 s
IString 3
Valore medio della corrente della stringa 3 negli ultimi 30 s
IString 4
Valore medio della corrente della stringa 4 negli ultimi 30 s
IString 5
Valore medio della corrente della stringa 5 negli ultimi 30 s
IString 6
Valore medio della corrente della stringa 6 negli ultimi 30 s
IString 7
Valore medio della corrente della stringa 7 negli ultimi 30 s
IString 8
Valore medio della corrente della stringa 8 negli ultimi 30 s
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
83
11 Valori attuali
SMA Solar Technology AG
11.3.2 Valori interni dell'apparecchio
Nome
Descrizione
Seriennummer
Numero di serie di Sunny String-Monitor
Netz-Adresse
Indirizzo di rete di Sunny String-Monitor
Meldekontakt 1
Stato del contatto di comunicazione 1
Meldekontakt 2
Stato del contatto di comunicazione 2
11.3.3 Valori di stato
Nome
Descrizione
Fehler
Errore rilevato da Sunny String-Monitor
Status
Stato di esercizio di Sunny String-Monitor
84
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
12 Parametri
12 Parametri
12.1 Sunny Central
12.1.1 Limitazione della potenza
Nome
Descrizione
Plimit**
Potenza nominale
dell'apparecchio
Pmax *
Manuale d’uso
Limitazione della
potenza nominale di
Sunny Central
Valore/Range
Significato
Valore di
default
0 kW … 550 kW
SC 500CP-10
550 kW
0 kW …
700 kW
SC 630CP-10
700 kW
0 kW …
792 kW
SC 720CP-10
792 kW
0 kW …
836 kW
SC 760CP-10
836 kW
0 kW … 880 kW
SC 800CP-10
880 kW
0 kW … 550 kW
SC 500CP-10
550 kW
0 kW … 700 kW
SC 630CP-10
700 kW
0 kW … 792 kW
SC 720CP-10
792 kW
0 kW … 836 kW
SC 760CP-10
836 kW
0 kW … 880 kW
SC 800CP-10
880 kW
SC500-800CP-BE-BIT110620
85
12 Parametri
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
P-WMod *
Impostazione della
procedura per la
limitazione della
potenza attiva
Valore/Range
Significato
Off
Limitare la potenza
attiva al valore
”Pmax”
WCtlCom
Limitare la potenza
attiva tramite un'unità
di comando esterna,
ad es.
Power Reducer Box
WCnst
Limitare la potenza
attiva in kW (P-W)
manualmente tramite
comunicazione, ad
es. con
Sunny WebBox
WCnstNom
Limitare la potenza
attiva in percentuale
(P-WNom)
manualmente tramite
comunicazione, ad
es. con
Sunny WebBox
Valore di
default
Off
WCnstNomAnIn Limitare la potenza
attiva in percentuale
all'ingresso
analogico
WCnstNomDigIn Limitare la potenza
attiva all'ingresso
digitale
Questa procedura
non è consigliata.
86
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
P-W
Limitazione della
potenza attiva in kW
La potenza attiva
non può superare il
valore ”Pmax”.
12 Parametri
Valore/Range
Significato
Valore di
default
0 kW … 1 000 kW
SC 500CP-10
550 kW
0 kW … 1 000 kW
SC 630CP-10
700 kW
0 kW … 1 000 kW
SC 720CP-10
792 kW
0 kW … 1 000 kW
SC 760CP-10
836 kW
0 kW … 1 000 kW
SC 800CP-10
880 kW
P-WNom
Limitazione della
potenza attiva in
percentuale
WCtlHzMod *
Impostazione della
regolazione della
frequenza
Off
Disattivata
On
Attivata
P-HzStr *
Punto iniziale della
regolazione della
frequenza
40 Hz … 70 Hz
Dipende dal
paese
P-HzStop *
Punto finale della
regolazione della
frequenza
40 Hz … 70 Hz
Dipende dal
paese
P-WGra *
Gradiente della
riduzione della
potenza
1%/Hz …
100%/Hz
40%/Hz
Qlimit**
Potenza reattiva
dell'apparecchio
0 kVAr …
245 kVAr
SC 500CP-10
245 kVAr
0 kVAr …
310 kVAr
SC 630CP-10
310 kVAr
0 kVAr …
346 kVAr
SC 720CP-10
346 kVAr
0 kVAr …
365 kVAr
SC 760CP-10
365 kVAr
0 kVAr …
385 kVAr
SC 800CP-10
385 kVAr
Manuale d’uso
0% … 100%
100%
Dipende dal
paese
SC500-800CP-BE-BIT110620
87
12 Parametri
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
Qmax*
Limitazione della
potenza reattiva di
Sunny Central
PFAbsMin **
88
Limitazione del
fattore di sfasamento
cos φ
SC500-800CP-BE-BIT110620
Valore/Range
Significato
Valore di
default
0 kVAr …
245 kVAr
SC 500CP-10
245 kVAr
0 kVAr …
310 kVAr
SC 630CP-10
310 kVAr
0 kVAr …
346 kVAr
SC 720CP-10
346 kVAr
0 kVAr …
365 kVAr
SC 760CP-10
365 kVAr
0 kVAr …
385 kVAr
SC 800CP-10
385 kVAr
0,5 … 1
0,9
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
Q-VArMod *
Impostazione della
procedura per
l'impostazione della
potenza reattiva
Manuale d’uso
12 Parametri
Valore/Range
Significato
Off
Impostare la potenza
reattiva su 0 kVAr e il
fattore di sfasamento
cos φ su 1
VArCtlCom
Impostare la potenza
reattiva tramite
un'unità di comando
esterna, ad es.
Power Reducer Box
PFCtlCom
Impostare il fattore di
sfasamento cos φ e
la relativa
eccitazione tramite
un'unità di comando
esterna, ad es.
Power Reducer Box
VArCnst
Impostare la potenza
reattiva in kVAr
tramite il parametro
”Q-VAr”
VArCnstNom
Impostare la potenza
reattiva in
percentuale tramite il
parametro
”Q‑VArNom”
VArCnstNom
AnIn
Impostare la potenza
reattiva tramite l'unità
di comando
all'ingresso
analogico
”QExlSpnt”
PFCnst
Impostazione
manuale del fattore
di sfasamento cos φ
e della relativa
eccitazione tramite i
parametri ”PF-PF” e
”PF-PFExt”
SC500-800CP-BE-BIT110620
Valore di
default
Off
89
12 Parametri
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
Valore/Range
Significato
PFCnstAnIn
Impostare il fattore di
sfasamento cos φ
tramite l'unità di
comando all'ingresso
analogico
”QExlSpnt”
PFCtlW
Impostare il fattore di
sfasamento cos φ in
base alla potenza di
immissione in rete
VArCtlVol
Impostare la potenza
reattiva in base alla
tensione di rete
Valore di
default
VArCtlVolHystTb Impostare la potenza
reattiva in base alla
tensione di rete
(curva caratteristica
”Q = f(U)”)
Q-VAr
Potenza reattiva in
kVAr
− 245 kVAr …
245 kVAr
SC 500CP-10
− 310 kVAr …
310 kVAr
SC 630CP-10
− 346 kVAr …
346 kVAr
SC 720CP-10
− 365 kVAr …
365 kVAr
SC 760CP-10
− 385 kVAr …
385 kVAr
SC 800CP-10
0
Q-VArNom
Potenza reattiva in
percentuale
− 100% … 100%
0
PF-PF
Fattore di
sfasamento cos φ
0,9 … 1
1
Il limite inferiore
determina il
parametro
”PFAbsMin”.
90
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
12 Parametri
Nome
Descrizione
PF-PFExt
Eccitazione attuale
del fattore di
sfasamento cos φ
OvExt
Sovraeccitato
UnExt
Sottoeccitato
Fattore di
sfasamento cos φ al
punto della curva
caratteristica 1
0,5 … 1
PF-PFStr *
Valore/Range
Significato
Valore di
default
OvExt
0,9
Il limite inferiore
determina il
parametro
”PFAbsMin”
PF-PFExtStr *
PF-PFStop *
Eccitazione del
fattore di sfasamento
cos φ al punto della
curva caratteristica 1
OvExt
Sovraeccitato
UnExt
Sottoeccitato
Fattore di
sfasamento cos φ al
punto della curva
caratteristica 2
0,5 … 1
OvExt
0,9
Il limite inferiore
determina il
parametro
”PFAbsMin”.
PF-PFExtStop *
Eccitazione del
fattore di sfasamento
cos φ al punto della
curva caratteristica 2
OvExt
Sovraeccitato
UnExt
Sottoeccitato
PF-WStr *
Impostare la potenza
di immissione in rete
in percentuale al
punto della curva
caratteristica 1.
0% … 90%
0%
PF-WStop *
Impostare la potenza
di immissione in rete
in percentuale al
punto della curva
caratteristica 2.
10% … 100%
100%
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
OvExt
91
12 Parametri
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
Valore/Range
Significato
Valore di
default
Q-VDif *
Definizione della
variazione di
tensione che
provoca una
variazione della
potenza reattiva.
0,1% … 10%
Questo valore fa
riferimento alla
tensione di rete VRtg.
1%
Q-VArGra *
Definizione della
variazione del valore
nominale della
potenza reattiva.
0% … 100%
Questo valore fa
riferimento alla
potenza nominale
Pmax.
1%
Q-VDifTm *
Periodo di durata
della variazione di
tensione in seguito al
quale viene
modificato il valore
nominale della
potenza reattiva
”Q-VArGra”.
0 s … 120 s
1 s
Q-VRtgOfsNom *
Modificare la
tensione nominale
”VRtg”
dell'impostazione
della potenza
reattiva dipendente
dalla tensione
− 10% … +10%
0%
Questo parametro è
attivo solo se il
parametro
”Q-VArMod” è
impostato su
”VArCtlVol”
Q-VArGraNom *
Gradiente della
potenza reattiva
0%/V … 10%/V
0%/V
Q-VolWidNom *
Ampiezza della
tensione
0% … 20%
0%
Q-VolNomP1 *
Tensione al punto 1
0% … 20%
0%
Q-VolNomP2 *
Tensione al punto 2
0% … 20%
0%
92
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
12 Parametri
Nome
Descrizione
Valore/Range
Significato
Q-VArTmsSpnt *
Tempo di
regolazione del
punto della curva
caratteristica
1 s … 60 s
10 s
Q-VArTmsVtg *
Ritardo della
tensione di rete
1 s … 60 s
10 s
Q-EnaTmsVtg *
Ritardo di
collegamento della
tensione di rete
Off
Off
On
WGra *
Gradiente della
variazione della
potenza attiva
1% … 20%
WGraEna *
Attivazione del
gradiente della
variazione della
potenza attiva
Off
Disattivato
On
Attivato
Off
Disattivata
On
Attivata
WGraReconEna * Attivazione della
rampa di protezione
del
disaccoppiamento
per il ricollegamento
Valore di
default
20%
Off
Dipende dal
paese
* È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore.
12.1.2 Monitoraggio della rete/limiti della rete
Nome
Descrizione
VRtg *
Tensione di
conduzione
nominale della rete
elettrica pubblica
1 V … 70 000 V
20 000 V
VCtlMax *
Valore di soglia per
l'attivazione della
sovratensione
livello 3
100% … 150%
Dipende dal
paese
VCtlMaxTm *
Tempo di attivazione
in caso di
sovratensione
livello 3
0 ms …
1 000 000 ms
Dipende dal
paese
Manuale d’uso
Range
Significato
Valore di
default
SC500-800CP-BE-BIT110620
93
12 Parametri
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
VCtlhhLim *
Valore di soglia per
l'attivazione della
sovratensione
livello 2
130% … 500%
Dipende dal
paese
VCtlhhLimTm *
Tempo di attivazione
in caso di
sovratensione
livello 2
0 ms …
1 000 000 ms
Dipende dal
paese
VCtlhLim *
Valore di soglia per
l'attivazione della
sovratensione
livello 1
100% … 150%
Dipende dal
paese
VCtlhLimTm *
Tempo di attivazione
in caso di
sovratensione
livello 1
0 ms …
1 000 000 ms
Dipende dal
paese
VCtllLim *
Valore di soglia per
l'attivazione della
sottotensione
livello 1
0% … 100%
Dipende dal
paese
VCtllLimTm *
Tempo di attivazione
in caso di
sottotensione
livello 1
0 ms …
1 000 000 ms
Dipende dal
paese
VCtlllLim *
Valore di soglia per
l'attivazione della
sottotensione
livello 2
0% … 100%
Dipende dal
paese
VCtlllLimTm *
Tempo di attivazione
in caso di
sottotensione
livello 2
0 ms …
1 000 000 ms
Dipende dal
paese
VCtlMin *
Valore di soglia per
l'attivazione della
sottotensione
livello 3
0% … 100%
Dipende dal
paese
94
SC500-800CP-BE-BIT110620
Range
Significato
Valore di
default
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
12 Parametri
Nome
Descrizione
Range
Significato
Valore di
default
VCtlMinTm *
Tempo di attivazione
in caso di
sottotensione
livello 3
0 ms …
1 000 000 ms
Dipende dal
paese
VCtlPeakMax *
Valore di soglia per
la sovratensione
100% … 150%
Dipende dal
paese
VCtlPeakMaxTm * Tempo di attivazione
per la sovratensione
0 ms … 20 ms
Dipende dal
paese
VCtlOpMinNom * Tensione di
collegamento
minima
0% … 100%
Dipende dal
paese
VCtlOpMaxNom
*
Tensione di
collegamento
massima
100% … 200%
Dipende dal
paese
HzCtlOpMin *
Frequenza di
collegamento
minima
Dipende dal
paese
Dipende dal
paese
HzCtlOpMax *
Frequenza di
collegamento
massima
Dipende dal
paese
Dipende dal
paese
HzCtlMax *
Valore di soglia per
la sovrafrequenza
livello 3
Dipende dal
paese
Dipende dal
paese
HzCtlMaxTm *
Tempo di attivazione
per la
sovrafrequenza
livello 3
0 ms …
1 000 000 ms
Dipende dal
paese
HzCtlhhLim *
Valore di soglia per
la sovrafrequenza
livello 2
Dipende dal
paese
Dipende dal
paese
HzCtlhhLimTm *
Tempo di attivazione
per la
sovrafrequenza
livello 2
0 ms …
1 000 000 ms
100 ms
HzCtlhLim *
Valore di soglia per
la sovrafrequenza
livello 1
Dipende dal
paese
Dipende dal
paese
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
95
12 Parametri
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
Range
Significato
Valore di
default
HcCtlhLimTm *
Tempo di attivazione
per la
sovrafrequenza
livello 1
0 ms …
1 000 000 ms
100 ms
HzCtllLim *
Valore di soglia per
la sottofrequenza
livello 1
Dipende dal
paese
Dipende dal
paese
HzCtllLimTm *
Tempo di attivazione
per la
sottofrequenza
livello 1
0 ms …
1 000 000 ms
100 ms
HzCtlllLim *
Valore di soglia per
la sottofrequenza
livello 2
Dipende dal
paese
Dipende dal
paese
HzCtlllLimTm *
Tempo di attivazione
per la
sottofrequenza
livello 2
0 ms …
1 000 000 ms
100 ms
HzCtlMin *
Valore di soglia per
la sottofrequenza
livello 3
Dipende dal
paese
Dipende dal
paese
HzCtlMinTm *
Tempo di attivazione
per la
sottofrequenza
livello 3
0 ms …
1 000 000 ms
100 ms
* È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore.
12.1.3 Supporto di rete
Nome
Descrizione
FRTEna**
Attivazione supporto
di rete dinamico
Off
Disattivato
On
Attivato
Attivazione
riconoscimento rete
ad isola
Off
Disattivato
On
Attivato
EnaAid **
96
SC500-800CP-BE-BIT110620
Valore / Range Significato
Valore di
default
Dipende dal
paese
Off
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
12 Parametri
Nome
Descrizione
Valore / Range Significato
TrfVolExlHi *
Tensione di
1 V … 70 000 V
conduzione esterna
del lato alta tensione
del trasformatore
esterno
TrfVolExlLo *
Tensione di
conduzione esterna
del lato bassa
tensione del
trasformatore
esterno
Valore di
default
20 000 V
1 V … 40 000 V SC 500CP-10
270 V
SC 630CP-10
315 V
SC 720CP-10
324 V
SC 760CP-10
342 V
SC 800CP-10
360 V
* È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore.
** Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore.
12.1.4 Valori interni dell'apparecchio
Nome
Descrizione
Valore / Range Significato
PvPwrMinTr
Valore di soglia per
l'avvio
dell'inseguitore MPP
0 kW … 20 kW
20 kW
PvPwrMinTrT
Timeout per l'avvio
dell'inseguitore MPP
1 s … 600 s
10 s
PvVtgStrLevMin ** Valore di soglia per il
passaggio
all'immissione in rete
Valore di
default
0 V … 1 200 V
SC 500CP-10
480 V
0 V … 1 200 V
SC 630CP-10
610 V
0 V … 1 200 V
SC 720CP-10
675 V
0 V … 1 200 V
SC 760CP-10
715 V
0 V … 1 200 V
SC 800CP-10
760 V
PVStrT
Timer: al termine
passaggio dello
stato nominale
”Wait-PV” secondo
”Grid-Connect”
1 s … 300 s
90 s
VArGra *
Gradiente della
variazione della
potenza reattiva
(VAr/s)
0% … 20%
20%
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
97
12 Parametri
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
Serial Number ** Numero di serie
dell'inverter
Valore / Range Significato
0…
2147483647
Valore di
default
0
CntrySet **
Impostare il paese
Dipende dal
paese
Dipende dal paese
CardFunc **
Funzione della
scheda MMC/SD
ForcedWrite
DtSet
Data
20060101 …
20991231
0
TmSet
Ora
0 ... 235959
0
TmZn
Fuso orario
CntRs **
Reset dei contatori
-0
StoFailStt
GMT ‒12:00 ... Fusi orari impostabili Dipende dal
GMT 12:00
paese
h-Cnt
E-Cnt
Contatore ore di
esercizio
0
Contatore energia
CntFanHs
Contatore di tutti i
tempi di attività delle
ventole
CntFanCab2
Contatore tempi di
attività delle ventole
CntHtCab2
Contatore tempi di
attività delle ventole
Ofs_h-On *
Offset ore di
esercizio
0h…
2 147 482 h
0
Ofs_h-Total *
Offset ore di
immissione in rete
0h…
2 147 482 h
0
Ofs_E-Total *
Offset energia totale
emessa
0 kWh …
214 748 367
kWh
0
Ofs_CntFanHs ** Offset ore di
esercizio delle
ventole del corpo di
raffreddamento
0h…
2 147 482 h
0
Ofs_CntFanCab1
**
0h…
2 147 482 h
0
98
Offset ore di
esercizio della
ventola interna 1
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
12 Parametri
Nome
Descrizione
Valore / Range Significato
Ofs_CntFanCab2
**
Offset ore di
esercizio della
ventola interna 2
0h…
2 147 482 h
0
Ofs_CntHtCab1
**
Offset ore di
esercizio del
riscaldamento
interno 1
0h…
2 147 482 h
0
Ofs_CntHtCab2
**
Offset ore di
esercizio del
riscaldamento
interno 2
0h…
2 147 482 h
0
SpntRemEna
Attivazione
dell'impianto in
remoto
Off
Disattivata
On
Attivata
Ackn
Confermare l'errore
di Sunny Central
ExlStrStpEna **
Attivazione del
segnale di
disinserzione
esterno/della
disinserzione in
remoto
Off
Disattivata
On
Attivata
Attivazione della
protezione ermetica
del trasformatore di
media tensione
Off
Disattivata
On
Attivata
Continuazione
dell'esercizio
dell'inverter in caso
di allarme di
dispersione verso
terra
Off
Disattivata
On
Attivata
ExlTrfErrEna **
IsoErrIgn
Ackn
Confermare l'errore
Valore di
default
On
-Off
On
On
* È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore.
** Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
99
12 Parametri
SMA Solar Technology AG
12.2 Sunny Central String-Monitor Controller
Nome
Descrizione
Serial Number
Indicazione del
numero di serie
Firmware
Versione del
firmware del
calcolatore per il
comando del
funzionamento
0 … 255.0
Firmware2
Versione del
firmware del
processore del
segnale digitale
0 … 255.0
Dt
Immissione della
data
20060101 …
20991231
Il formato è
AAAAMMGG
Tm
Immissione dell'ora
0 … 235959
Il formato è
OOMMss
TolGr1 **
Scostamento delle
correnti del gruppo 1
dal valore medio
5% … 100%
Questo parametro
esiste per tutti i 6
gruppi.
13%
MoniTmGr1On ** Ora di avvio del
monitoraggio del
gruppo 1
ore 07:00 …
ore 19:00
Questo parametro
esiste per tutti i 6
gruppi.
ore 10:00
MoniTmGr1Off
**
Ora di fine del
monitoraggio del
gruppo 1
ore 07:00 …
ore 19:00
Questo parametro
esiste per tutti i 6
gruppi.
ore 15:00
MoniTmGrAllOn
**
Ora di avvio del
monitoraggio di tutti i
gruppi
ore 07:00 …
ore 19:00
ore 10:00
MoniTmGrAllOff
**
Ora di fine del
monitoraggio di tutti i
gruppi
ore 07:00 …
ore 19:00
ore 15:00
MoniTmComOn
**
Ora di avvio del
monitoraggio di tutti i
gruppi
ore 07:00 …
ore 19:00
ore 10:00
100
SC500-800CP-BE-BIT110620
Valore / Range
Significato
Valore di
default
Questo valore non
può essere
modificato.
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
12 Parametri
Nome
Descrizione
MoniTmComOff
**
Ora di fine del
monitoraggio di tutti i
gruppi
ore 07:00 …
ore 19:00
ore 15:00
Ackn
Confermare l'errore
quit
--
ErrLevGr1 **
Sensibilità del
rilevamento degli
errori per il gruppo 1
24 Sensitive
50 min ‒ 10%
Questo parametro
esiste per tutti i 6
gruppi.
ComBaud **
Velocità baud
Valore / Range
Significato
24 Regular
50 min ‒ 14%
24 Insensitive
50 min ‒ 18%
32 Sensitive
35 min ‒ 10%
32 Regular
35 min ‒ 13%
32 Insensitive
35 min ‒ 16%
64 Sensitive
15 min ‒ 7%
64 Regular
15 min ‒ 9%
64 Insensitive
15 min ‒ 10%
1200 Baud
Valore di
default
32
Regular
19200
Baud
4800 Baud
9600 Baud
19200 Baud
38400 Baud
57600 Baud
DevFunc **
Gestire i Sunny
String-Monitor
AutoDetect_SSMU Cercare tutti i
Sunny String-Monitor
e cancellare quelli
già rilevati
0
DetectSSMURetry Cercare solo gli
Sunny String-Monitor
non rilevati
DelAll_SSMU
Factory
Cancellare tutti i
Sunny String-Monitor
rilevati
Reimpostare tutti i
parametri alle
impostazioni
predefinite.
* È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore.
** Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
101
12 Parametri
SMA Solar Technology AG
12.3 Sunny String-Monitor
Nome
Descrizione
Valore / Range Significato
Valore
di
default
TMittelung *
Durata della
comunicazione del valore
misurato per la corrente
0 s … 6 000 s
30 s
String Anzahl *
Numero delle stringhe FV
rilevate
0…8
0
SW Version
Versione del firmware
attuale
1 … 40
SSM Identifier *
Numero identificativo di
Sunny String-Monitor
1 … 99
Group String 1 *
Assegnare le stringhe FV
al rispettivo gruppo
0…3
Group String *
Tutti i gruppi
0…3
No.of String 1 *
Numero delle stringhe nel
rispettivo gruppo
1…4
Questo valore non
può essere
modificato
0
Questo parametro
esiste per tutti gli 8
gruppi
0
0
Questo parametro
esiste per tutti gli 8
gruppi
Per utilizzare questa
funzione, contattare
il Servizio assistenza
tecnica SMA.
No.of Strings *
Tutti i gruppi
Monitoring1 On
*
Inizio del monitoraggio
delle stringhe del gruppo
1
1…4
ore 0:00 …
ore 23:59
Questo parametro
esiste per tutti gli 8
gruppi
0
Si consiglia di
effettuare le
impostazioni delle
stringhe tramite
Sunny Central
String-Monitor
Controller.
102
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
Nome
Descrizione
Monitoring1 Off
*
Fine del monitoraggio
delle stringhe del gruppo
1
12 Parametri
Valore / Range Significato
ore 0:00 …
ore 23:59
Questo parametro
esiste per tutti gli 8
gruppi
Valore
di
default
0
Si consiglia di
effettuare le
impostazioni delle
stringhe tramite
Sunny Central
String-Monitor
Controller.
Monitoring On *
Inizio del monitoraggio
delle stringhe FV di tutti i
gruppi
ore 0:00 …
ore 23:59
0
Monitoring Off *
Fine del monitoraggio
delle stringhe FV di tutti i
gruppi
ore 0:00 …
ore 23:59
0
Kommando **
Stop
Per utilizzare questa
funzione, contattare
il Servizio assistenza
tecnica SMA.
0
Activ High
Contatto attivato
quando la tensione è
presente.
0
Activ Low
Contatto attivato
quando la tensione
non è presente.
Deactivated
Contatto disattivato
Mess
Offset1
Offset2
Diag
Reset Err.Cnt.
StoreCalibData
LoadCalibData
Watchdog Test
Surge Arrester1 * Contatto di
comunicazione (ad es.
protezione antifurto di
Sunny String-Monitor)
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
103
12 Parametri
Nome
SMA Solar Technology AG
Descrizione
Surge Arrester2 * Contatto di
comunicazione
Valore / Range Significato
Valore
di
default
Activ High
Contatto attivato
quando la tensione è
presente.
Activ Low
Contatto attivato
quando la tensione
non è presente.
Deactivated
Contatto disattivato
0
* È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore.
** Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore.
104
SC500-800CP-BE-BIT110620
Manuale d’uso
SMA Solar Technology AG
13 Contatto
13 Contatto
In caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio assistenza tecnica
SMA. Per poter essere d'aiuto, necessitiamo dei seguenti dati:
• Tipo di apparecchio
• Numero di serie
• Tipo e numero dei moduli collegati
• Tipo di comunicazione
• Numero e messaggio dell'errore
SMA Italia S.r.l.
Milano Business Park Edificio A4
Via dei Missaglia 97
20142 Milano
Tel. +39 02 8934 7200
Fax +39 02 8934 7201
Freecall: +800 SUNNYBOY
[email protected]
www.SMA-Italia.com
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
105
SMA Solar Technology AG
Disposizioni legali
Le informazioni contenute in questa documentazione sono proprietà della SMA Solar Technology AG. Per la pubblicazione,
integrale o parziale, è necessario il consenso scritto della SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all'azienda,
destinata alla valutazione del prodotto o al suo utilizzo corretto, è consentita e non è soggetta ad approvazione.
Esonero di responsabilità
Come principio valgono le Condizioni Generali di Fornitura della SMA Solar Technology AG.
Il contenuto della presente documentazione viene verificato di continuo e se necessario adattato. Non possono tuttavia essere
escluse divergenze. Non può essere data alcuna garanzia di completezza. La versione aggiornata è richiamabile in Internet sul
sito www.SMA.de oppure può essere ordinata attraverso i normali canali di distribuzione.
Sono escluse rivendicazioni di garanzia e di responsabilità in caso di danni di ogni genere qualora gli stessi siano riconducibili
ad una o ad alcune delle seguenti cause:
• danni dovuti al trasporto,
• utilizzo improprio del prodotto oppure non conforme alla sua destinazione,
• impiego del prodotto in un ambiente non previsto,
• impiego del prodotto senza tener conto delle norme di sicurezza legali rilevanti nel luogo d'impiego,
• mancata osservanza delle indicazioni di avvertimento e di sicurezza riportate in tutte le documentazioni essenziali per il
prodotto,
• impiego del prodotto in condizioni di sicurezza e di protezione errate,
• modifica o riparazione arbitraria del prodotto e del software fornito,
• funzionamento errato del prodotto dovuto all'azione di apparecchi collegati o adiacenti al di fuori dei valori limite ammessi per
legge,
• catastrofi e forza maggiore.
L'utilizzo del software in dotazione prodotto dalla SMA Solar Technology AG è sottoposto inoltre alle seguenti condizioni:
• La SMA Solar Technology AG non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti determinati dall'impiego del
software prodotto dalla SMA Solar Technology AG, ciò si applica anche alla prestazione o non-prestazione di attività di
assistenza.
• Il software fornito che non sia stato prodotto dalla SMA Solar Technology AG è soggetto ai relativi accordi di licenza e di
responsabilità del produttore.
Garanzia di fabbrica SMA
Le attuali condizioni di garanzia sono allegate al vostro apparecchio. In caso di necessità, è possibile scaricarle dal sito Internet
www.SMA.de o ottenerle in formato cartaceo attraverso i normali canali di distribuzione.
Marchio
Tutti i marchi sono validi anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di contrassegno non significa che
un prodotto o un marchio non siano registrati.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; il loro utilizzo da parte della SMA Solar
Technology AG è autorizzato con licenza.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Germania
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
E-Mail: [email protected]
© 2004-2011 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti riservati.
Manuale d’uso
SC500-800CP-BE-BIT110620
107
4."4PMBS5FDIOPMPHZ
XXX4."4PMBSDPN
4."4PMBS5FDIOPMPHZ"(
XXX4."EF
4.""NFSJDB--$
XXX4.""NFSJDBDPN
4."5FDIOPMPHZ"VTUSBMJB1UZ-UE
XXX4.""VTUSBMJBDPNBV
4."#FOFMVY413XXX4."#FOFMVYDPN
4."#FJKJOH$PNNFSDJBM$P-UE
XXX4."$IJOBDPN
4."$[FDI3FQVCMJDTSP
XXX4."$[FDIDPN
4."'SBODF4"4
XXX4."'SBODFDPN
4.")FMMBT"&
XXX4.")FMMBTDPN
4."*C©SJDB5FDOPMPH­B4PMBS4-
XXX4."*CFSJDBDPN
4."*UBMJB4SM
XXX4."*UBMJBDPN
4."5FDIOPMPHZ,PSFB$P-UE
XXX4.",PSFBDPN

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement