- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 108
Inverter centrale SUNNY CENTRAL 500CP/630CP/720CP/760CP/800CP Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 | 98-4100420 | Versione 2.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni . . . . . . . . . . . 9 2 2.1 2.2 2.3 Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilizzo conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Qualifica dei tecnici specializzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 3.1 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.1.1 Struttura e funzionamento di Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.1.2 Indicatori luminosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.1.3 3.1.4 Display touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Interruttore a chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.2 3.3 3.4 3.5 Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sunny Central String-Monitor Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Disinserzione a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Monitoraggio dell'isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.5.1 Funzionamento del monitoraggio dell'isolamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3.5.2 GFDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.5.3 GFDI remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.5.4 Soft Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.5.5 Apparecchio di monitoraggio dell'isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.6 Network Security Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.6.1 Requisiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.6.2 Limitazione della potenza attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.6.3 Impostazione della potenza reattiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.6.4 Supporto di rete dinamico (FRT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.6.5 Rampa di protezione del disaccoppiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.7 3.8 Riconoscimento rete ad isola (Active Island Detection) . . . . . . 25 Numero di serie e tipo di apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 3 Indice SMA Solar Technology AG 3.9 Simboli di Sunny Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4 4.1 4.2 Impostazioni di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Impostazione della rete di Sunny Central dotato di indicatori luminosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Impostazione della rete di Sunny Central dotato di display. . . 30 5 5.1 5.2 5.3 Comunicazione con Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Visualizzazione dei valori attuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Modifica dei parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Impostazione di Sunny Central String-Monitor Controller . . . . 34 5.3.1 Impostazione del monitoraggio dell'impianto FV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.3.2 Impostazioni opzionali del monitoraggio dell'impianto FV . . . . . . . . . . . . . . 36 5.4 5.5 Impostazione della disinserzione a distanza . . . . . . . . . . . . . . 37 Impostazione della protezione del trasformazione come ”protezione completa ermetica”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Limitazione della potenza attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.1 6.1.1 Procedura per la limitazione della potenza attiva indipendentemente dalla frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.1.2 Impostazione della procedura per la limitazione della potenza attiva e dei relativi parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.1.3 Procedura ”Off” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.1.4 Procedura ”WCtlCom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.1.5 Procedura ”WCnst” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.1.6 Procedura ”WCnstNom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.1.7 Procedura ”WCnstNomAnIn”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.1.8 Visualizzazione di messaggi di errore e avvertenze relativi alla limitazione della potenza attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 6.1.9 Limitazione della potenza attiva in base alla frequenza di rete . . . . . . . . . . 42 6.1.10 Impostazione della procedura per la limitazione della potenza attiva in base alla frequenza di rete e dei relativi parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Indice 6.1.11 Visualizzazione dello stato della limitazione della potenza attiva . . . . . . . . 44 6.2 Regolazione della potenza reattiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 6.2.1 Procedure per la regolazione della potenza reattiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 6.2.2 Procedura ”Off” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.2.3 6.2.4 Procedura ”VArCtlCom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Procedura ”PFCtlCom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.2.5 Procedura ”VArCnst” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.2.6 Procedura ”VArCnstNom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 6.2.7 Procedura ”VArCnstNomAnIn”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6.2.8 Procedura ”PFCnst”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.2.9 Procedura ”PFCnstAnIn” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.2.10 Procedura ”PFCtlW” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6.2.11 Procedura ”VArCtlVol” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.2.12 Procedura ”VArCtlVolHystTb”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.2.13 Visualizzazione di messaggi di errore e avvertenze relativi all'impostazione della potenza reattiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Monitoraggio della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Funzionamento del monitoraggio della rete . . . . . . . . . . . . . . . 56 Monitoraggio della rete con riferimento alla tensione di rete. . 56 Monitoraggio della rete con riferimento alla frequenza di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Collegamento alla rete in seguito all'eliminazione dell'errore . 58 Impostazione del valore della media tensione . . . . . . . . . . . . . 59 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Display touch di Sunny Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Significato dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Selezione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Modifica di data, ora e fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Selezione del formato di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Impostazione del contrasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Immissione della password dell'installatore . . . . . . . . . . . . . . . 66 Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 5 Indice SMA Solar Technology AG 9 Combinazione di GFDI e apparecchio di monitoraggio dell'isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 10 10.1 Ricerca errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Lettura degli errori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.1.1 Lettura degli errori tramite il display touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.1.2 Lettura degli errori tramite l'interfaccia di Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . 68 10.2 Conferma errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.2.1 10.2.2 Conferma degli errori tramite l'interruttore a chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Conferma degli errori tramite l'interfaccia di Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.3 10.4 10.5 10.6 Visualizzazione del tempo di attesa degli errori. . . . . . . . . . . . 69 Errori nella rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Errori nel generatore FV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Errori in Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 11 11.1 Valori attuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 11.1.1 Limitazione della potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 11.1.2 Canali errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 11.1.3 Valori di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 11.1.4 Valori interni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 11.1.5 Contatori interni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 11.1.6 Messaggi di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 11.2 Sunny Central String-Monitor Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 11.2.1 Valori attuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 11.2.2 Valori interni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11.2.3 Valori di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11.3 Sunny String-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11.3.1 Valori attuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11.3.2 Valori interni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 11.3.3 Valori di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 6 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Indice 12 12.1 Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 12.1.1 Limitazione della potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 12.1.2 Monitoraggio della rete/limiti della rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 12.1.3 Supporto di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 12.1.4 Valori interni dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 12.2 12.3 Sunny Central String-Monitor Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sunny String-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 13 Contatto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 7 Indice 8 SMA Solar Technology AG SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 1 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni Ambito di validità Le presenti istruzioni descrivono il funzionamento e il processo di ricerca degli errori di Sunny Central CP. Il presente documento è valido per i seguenti tipi di apparecchi a partire dalla versione firmware 01.14.07.R: • Sunny Central 500CP (SC 500CP-10) • Sunny Central 630CP (SC 630CP-10) • Sunny Central 720CP (SC 720CP-10) • Sunny Central 760CP (SC 760CP-10) • Sunny Central 800CP (SC 800CP-10) Destinatari Il presente documento è rivolto a tecnici specializzati. Le operazioni descritte nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato (vedere capitolo 2.3 ”Qualifica dei tecnici specializzati”, pagina 13). Ulteriori informazioni Tutte le istruzioni relative a Sunny Central e ai componenti integrati devono essere conservate insieme alla documentazione relativa all'impianto ed essere accessibili in qualsiasi momento. Di seguito sono riportati i documenti forniti in dotazione con Sunny Central e il tipo di informazioni che contengono: Informazione Documento Installazione di Sunny Central Istruzioni per l'installazione Utilizzo di Sunny Central e del display touch Manuale d'uso Manutenzione di Sunny Central Manuale di manutenzione Schema elettrico di Sunny Central Schema elettrico Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.SMA-Italia.com. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 9 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni SMA Solar Technology AG Simboli Simbolo Significato 1&3*$0-0 Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza provoca immediatamente lesioni gravi o mortali. "77&35&/;" Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni gravi o mortali. "55&/;*0/& Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni leggere o medie. "77*40 Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali. Informazioni importanti per un determinato argomento o obiettivo, non rilevanti tuttavia dal punto di vista della sicurezza. ☐ Condizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivo. ☑ Esito previsto. ✖ Esito non previsto. L'esito non previsto è seguito da una soluzione che consente di ottenere l'esito previsto. 10 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 2 2 Sicurezza Sicurezza 2.1 Utilizzo conforme Sunny Central è un inverter centrale che trasforma la corrente continua proveniente dai moduli FV in corrente alternata. La corrente alternata viene successivamente immessa nella rete elettrica pubblica. L'inverter è adatto sia per il montaggio all'interno sia all'esterno e non contiene un proprio trasformatore. Figura 1: struttura di un impianto FV connesso alla rete e dotato di inverter Posizione Descrizione A Moduli FV B Sottodistributore CC, ad esempio Sunny String-Monitor C Sunny Central D Trasformatore di media tensione, ad esempio Transformer Compact Station E Rete elettrica pubblica Non sono consentiti utilizzi diversi da quanto specificato nella sezione Utilizzo conforme, né installazioni o trasformazioni non autorizzate. Tali comportamenti mettono a rischio la sicurezza di funzionamento e causano l'estinzione dei diritti derivanti dalla garanzia e dell'autorizzazione di funzionamento. 2.2 Avvertenze di sicurezza Osservanza delle disposizioni vigenti Nell'inverter sono presenti tensioni elevate. L'inosservanza di queste istruzioni, delle disposizioni vigenti e delle avvertenze di sicurezza può causare gravi lesioni per scossa elettrica. • È necessario eseguire gli interventi esclusivamente come descritto in queste istruzioni. Osservare tutte le avvertenze di sicurezza. • Conservare la documentazione nelle immediate vicinanze dell'inverter. affinché sia a disposizione del personale operativo e di manutenzione in qualsiasi momento. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 11 2 Sicurezza SMA Solar Technology AG Privare della tensione È consentito eseguire interventi sull'inverter esclusivamente se l'apparecchio è privo di tensione e in conformità con le linee guida valide presso il luogo di installazione. • Disattivare le tensioni seguenti: – Tensione di rete per l'immissione in rete – Autoalimentazione – Tensione CC del generatore FV – Altre tensioni esterne, ad esempio segnali di controllo di una stazione di controllo • Assicurarsi di impedire il reinserimento. • Verificare l'assenza di tensione. • Mettere a terra e in cortocircuito. • Schermare le parti vicine in tensione. Anche quando l'interruttore centrale CC e CA è disattivato, l'inverter può presentare una tensione pericolosa. • Attendere almeno 10 minuti in seguito allo spegnimento dell'inverter. Impedire l'accesso ai non addetti Le manipolazioni causano danni all'impianto. • Non operare sull'inverter tenendo la porta aperta. Se la chiave rimane inserita nella serratura, l'inverter può essere aperto da personale non addetto. • Estrarre le chiavi da serrature e interruttori a chiave. Conservare le chiavi in un luogo sicuro. Utilizzare l'inverter solo se privo di anomalie Nel caso di un guasto a terra, si presume che le parti dell'impianto messe a terra siano in tensione. • Prima del contatto accertarsi dell'assenza di tensione. L'azionamento di un inverter danneggiato può provocare lesioni gravi dovute a scossa elettrica. • Utilizzare l'inverter esclusivamente se tecnicamente idoneo e sicuro. • Utilizzare l'inverter solo se privo di difetti visibili e controllare regolarmente la presenza di eventuali difetti visibili. • Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza siano sempre accessibili e controllare regolarmente che funzionino correttamente. I segnali di indicazione devono essere sempre ben leggibili ed essere sostituiti se danneggiati. 12 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza Rispettare le indicazioni di sicurezza relative alle scariche elettrostatica Le scariche elettrostatiche possono danneggiare irrimediabilmente i componenti costitutivi. • Mentre si eseguono interventi sull'inverter e si maneggiano i gruppi costitutivi, attenersi alle indicazioni di sicurezza relative alle scariche elettrostatiche e indossare guanti di protezione. • Liberarsi della carica elettrostatica toccando componenti dell'apparecchio messi a terra e non verniciati, ad esempio il collegamento PE delle porte. Solo in seguito è possibile toccare i componenti elettronici costitutivi. Penetrazione di umidità La penetrazione di umidità all'interno dell'inverter può provocare danni. • Non aprire l'inverter in caso di pioggia o in presenza di umidità dell'aria > 95%. • Utilizzare la tenda di servizio SMA. Via di fuga L'apertura delle porte di due inverter posti uno di fronte all'altro blocca la via di fuga. • Aprire solo la porta di un inverter. È necessario garantire sempre una via di fuga. La larghezza minima del passaggio deve essere conforme alla normativa locale vigente. In Germania tale larghezza è pari a 500 mm. 2.3 Qualifica dei tecnici specializzati Tutti gli interventi sull'inverter devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato. Per ”qualificato” si intende personale che possiede una formazione specifica per l'attività. Per la messa in esercizio e l'utilizzo dell'inverter, è necessario che il personale sia esperto delle istruzioni per l'uso e per l'installazione. In particolare, è necessario rispettare le avvertenze di sicurezza. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 13 3 Descrizione del prodotto 3 SMA Solar Technology AG Descrizione del prodotto 3.1 Sunny Central 3.1.1 Struttura e funzionamento di Sunny Central Sunny Central è un inverter FV che trasforma la corrente continua proveniente dal generatore FV in corrente alternata compatibile con la rete. A B C D E Figura 2: esempio di Sunny Central 800CP con indicatori luminosi Posizione Descrizione A Armadio dell'inverter B Armadio di collegamento C Indicatori luminosi D Interruttore a chiave E Interfaccia di servizio 14 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 3 Descrizione del prodotto Figura 3: elementi di comando di Sunny Central 800CP con display touch Posizione Descrizione A Display touch B Interfaccia di servizio C Interruttore a chiave È possibile controllare Sunny Central tramite un Power Reducer Box o Sunny WebBox e soddisfare in tal modo i requisiti del gestore di rete. L'inverter attraversa diverse condizioni di funzionamento: Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 15 3 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG Figura 4: panoramica generale delle condizioni di funzionamento di Sunny Central 16 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 3 Descrizione del prodotto Stop Sunny Central è spento. Quando l'interruttore a chiave viene posizionato su ”Start”, Sunny Central passa allo stato ”Attesa”. Attesa Sunny Central è nello stato ”Attesa”. Se la tensione d'ingresso VPV è maggiore della tensione di avvio ”UpvStart”, Sunny Central rimane in attesa fino al termine del tempo specificato nel parametro ”T‑Start”. Il valore ”UpvStart” viene visualizzato sul display touch. Se in questo lasso di tempo la tensione d'ingresso VPV non scende al di sotto del valore della tensione di avvio ”UpvStart”, Sunny Central verifica la presenza della rete CA. Se è presente una rete CA valida, il contattore CA viene chiuso e Sunny Central passa al monitoraggio della rete ”Monitoraggio della rete”). La tensione di avvio ”UpvStart” deve essere adattata per il generatore FV collegato a Sunny Central. Verificare ed eventualmente adattare la tensione di avvio. Monitoraggio della rete Sunny Central è nello stato ”Monitoraggio della rete”. Se durante il periodo di monitoraggio ”GriGrdMonTm”, la rete non supera i limiti, Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Avvio”. Se durante il periodo di monitoraggio ”GriGrdMonTm”, vengono superati i limiti di rete, Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Attesa”. Avvio Sunny Central è nello stato ”Avvio”. Sunny Central parte con il primo punto di lavoro e avvia l'immissione. Esercizio sotto carico MPP In esercizio MPP Sunny Central immette in rete e lavora sempre al punto di potenza massima, in breve MPP. Se la potenza PPV per l'intervallo di tempo ”TStop” è inferiore al valore ”PpvStop” o l'interruttore a chiave viene posizionato su ”Stop”, Sunny Central passa allo stato ”Interruzione”. Interruzione Sunny Central è nello stato ”Interruzione”. Quando l'interruttore a chiave viene impostato su ”Start”, Sunny Central passa allo stato ”Stop” oppure ”Attesa”. Anomalia Se durante il funzionamento si verifica un'anomalia, Sunny Central viene disinserito e viene visualizzata l'anomalia sul display (vedere capitolo 10 ”Ricerca errori”, pagina 67). 3.1.2 Indicatori luminosi A seconda dell'opzione scelta, Sunny Central è dotato di 3 indicatori luminosi. Gli indicatori luminosi indicano lo stato dell'inverter. Di seguito sono descritte le funzioni dei singoli stati. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 17 3 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG Stato Descrizione Funzione Indicatore verde Immissione in acceso fisso rete Sunny Central immette nella rete elettrica pubblica. Indicatori giallo e verde accesi fissi Sunny Central ha riscontrato un'avvertenza. L'avvertenza non ha al momento effetto sul funzionamento di Sunny Central. Funzionamento limitato Indicatore giallo Avvertenza acceso fisso Sunny Central non immette in rete e ha segnalato un'avvertenza. Quando la condizione non è più presente, l'avvertenza viene automaticamente annullata. Questo stato si presenta ad esempio in caso di basso irraggiamento. Indicatore rosso acceso fisso Anomalia Tutti gli indicatori Nessuna sono spenti immissione in rete Sunny Central ha rilevato un'anomalia ed è stato disinserito. L'interruttore a chiave è impostato sulla posizione ”Stop”, Sunny Central si trova nello stato di sospensione o non è alimentato. 3.1.3 Display touch A seconda dell'opzione scelta, Sunny Central è dotato di un display touch. Sul display touch è possibile visualizzare diversi dati relativi all'inverter. Il display touch è dotato di una copertura di protezione dagli agenti atmosferici. Per visualizzare i dati, è possibile sollevare tale copertura. Il display touch ha esclusivamente la funzione di dispositivo di visualizzazione. Se non viene toccato per 5 minuti, si spegne. Per attivare la visualizzazione, toccare il display touch. 3.1.4 Interruttore a chiave L'interruttore a chiave consente di accendere o spegnere Sunny Central. 18 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 3 Descrizione del prodotto Posizione dell'interruttore ”Start” Quando si ruota l'interruttore in posizione ”Start”, Sunny Central passa dalla condizione di funzionamento ”Stop” alla condizione di funzionamento ”Attesa”. In presenza di un irraggiamento adeguato e una rete valida, Sunny Central avvia l'immissione in rete. Se l'irraggiamento e di conseguenza la tensione d'ingresso sono troppo bassi, Sunny Central rimane nello stato ”Attesa”. Posizione dell'interruttore ”Stop” Se si ruota l'interruttore a chiave sulla posizione ”Stop” mentre Sunny Central è nella condizione di funzionamento ”Attesa”, l'interruttore centrale CC viene automaticamente disattivato mediante un azionamento a motore e Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Stop”. Se si ruota l'interruttore a chiave sulla posizione ”Stop” mentre Sunny Central è nella condizione di funzionamento ”Esercizio sotto carico MPP”, Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Interruzione”. Al termine del processo di interruzione, il contattore CA e l'interruttore centrale CC vengono disattivati automaticamente e Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Stop”. 3.2 Sunny WebBox Sunny WebBox è l'interfaccia di comunicazione centrale dell'inverter. Sunny WebBox funge da collegamento tra l'impianto FV e l'utente. Figura 5: Sunny WebBox Sunny WebBox raccoglie tutti i dati degli apparecchi collegati. Mediante Sunny WebBox è possibile monitorare, impostare i parametri ed effettuare diagnosi a distanza dell'impianto FV attraverso il computer. Tutti i dati raccolti vengono forniti all'utente tramite una connessione Internet o un modem GSM. È possibile effettuare impostazioni in Sunny WebBox inserendo l'indirizzo IP dell'inverter in un browser Web. Comunicazione dell'impianto FV Per impostazione predefinita, l'interfaccia di Sunny WebBox è impostata su ”SMA-COM” e la velocità baud su 19200. Non modificare tali impostazioni. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 19 3 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG 3.3 Sunny Central String-Monitor Controller A seconda dell'opzione scelta, Sunny Central è dotato di Sunny Central String-Monitor Controller, sistema di monitoraggio della corrente di stringa. Sunny Central String-Monitor Controller consente la comunicazione tra i Sunny String-Monitor e Sunny Central. Figura 6: Sunny Central String-Monitor Controller Le correnti di stringa vengono misurate nei Sunny String-Monitor e confrontate e valutate da Sunny Central String-Monitor Controller. Se dal confronto risultano differenze, vengono generate avvertenze o anomalie, che è possibile visualizzare su Sunny WebBox. 3.4 Disinserzione a distanza Tramite la funzione di disinserzione a distanza è possibile disattivare e spegnere Sunny Central ad esempio da una stazione di controllo in circa 6 secondi. Tale funzione è simile quella della posizione Stop dell'interruttore a chiave. Se si attiva la funzione di disinserzione a distanza dalla stazione di controllo mentre Sunny Central è nella condizione di funzionamento ”Attesa”, l'interruttore centrale CC viene automaticamente disattivato mediante un azionamento a motore e Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Stop”. Se si attiva la funzione di disinserzione a distanza dalla stazione di controllo mentre Sunny Central è nella condizione di funzionamento ”Esercizio sotto carico MPP”, Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Interruzione”.Warnung Al termine del processo di interruzione, il contattore CA e l'interruttore centrale CC vengono disattivati automaticamente e Sunny Central passa alla condizione di funzionamento ”Stop”. 3.5 Monitoraggio dell'isolamento 3.5.1 Funzionamento del monitoraggio dell'isolamento Il monitoraggio dell'isolamento garantisce la protezione dell'impianto negli apparecchi elettrici. Esistono diversi tipi di monitoraggio dell'isolamento: • Nelle reti messe a terra Il monitoraggio dell'isolamento viene realizzato mediante un monitoraggio della corrente di guasto. In caso di mancato isolamento, vengono rilevate e interrotte le correnti di guasto. 20 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 3 Descrizione del prodotto • Nelle reti non messe a terra Un dispositivo di monitoraggio dell'isolamento verifica costantemente la resistenza di isolamento tramite un processo di misurazione. Quando la soglia della resistenza di isolamento viene superata per difetto, viene visualizzata un'avvertenza. In questo modo, è possibile adottare contromisure prima che ciò causi un guasto, un pericolo per le persone o un'avaria dell'impianto. Se la resistenza di isolamento supera per difetto un valore critico, l'impianto potrebbe spegnersi. È possibile impostare lo spegnimento in caso di guasto tramite il parametro ”IsoErrIgn”. In presenza di un difetto di isolamento, viene inviato un messaggio di errore agli indicatori luminosi, al display touch e a Sunny WebBox. 3.5.2 GFDI A seconda dell'opzione scelta, il monitoraggio dell'isolamento di Sunny Central avviene tramite GFDI (Ground Fault Detection Interruption). A tale scopo, un polo del generatore FV viene messo a terra. Come GFDI viene utilizzato un interruttore di protezione di linea ad alte prestazioni con corrente di intervento regolabile in curva K. Il GFDI viene integrato nell'inverter e viene allacciato tra una sbarra collettrice di ingresso e la sbarra del conduttore di protezione. U2-F10 INFO TEST RESET MENU L+ L+ L+ L- on o off Figura 7: GFDI in Sunny Central Dispersione verso terra del polo non messo a terra In presenza di una dispersione verso terra del polo non messo a terra del generatore FV, la corrente di guasto viene trasmessa tramite il GFDI al polo messo a terra e provoca l'attivazione del GFDI. La corrente di guasto viene interrotta e il generatore FV viene messo a terra in modo non definito attraverso la dispersione verso terra. Quando il GFDI viene attivato, l'inverter viene disattivato tramite il monitoraggio ed è necessario eliminare il difetto di isolamento. Dispersione verso terra del polo messo a terra Il GFDI viene escluso tramite una dispersione verso terra del polo messo a terra del generatore FV. La dispersione verso terra del polo messo a terra non può essere individuata in tutta sicurezza. Questo guasto può essere rilevato se Sunny Central CP è dotato di un apparecchio di monitoraggio dell'isolamento aggiuntivo. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 21 3 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG 3.5.3 GFDI remoto A seconda dell'opzione scelta, il monitoraggio dell'isolamento di Sunny Central avviene tramite GFDI (Ground Fault Detection Interruption). A tale scopo, un polo del generatore FV viene messo a terra. Il GFDI remoto offre la possibilità aggiuntiva di gestire gli errori in automatico. In questo modo vengono evitati i difetti di isolamento temporanei quali condensa nei moduli e periodi di inattività, così come gli interventi di assistenza. Come GFDI viene utilizzato un interruttore di protezione di linea ad alte prestazioni con corrente di intervento regolabile in curva K. Il GFDI viene integrato nell'inverter e viene allacciato tra una sbarra collettrice di ingresso e la sbarra del conduttore di protezione. Figura 8: GFDI remoto in Sunny Central Quando il GFDI remoto viene attivato, dopo un periodo di attesa viene chiuso mediante motore. Il tempo di attesa può essere impostato tramite l'apposito parametro. Non è richiesto alcun ordine di attivazione dall'esterno e in seguito a un tempo di attesa l'inverter può passare di nuovo all'immissione in rete. Nella configurazione standard di Sunny Central CP, il software esegue fino a 3 tentativi di attivazione al giorno tramite GFDI. Se il GFDI è attivo per diversi giorni consecutivi, il software genera il messaggio di errore ”Permanent insulation failure” e l'inverter smette di funzionare. In questo caso, è necessario che tecnici elettrici qualificati verifichino l'isolamento e confermare l'errore. 3.5.4 Soft Grounding A seconda dell'opzione scelta, il monitoraggio dell'isolamento di Sunny Central avviene tramite Soft Grounding. A tale scopo, un polo del generatore FV viene messo a terra tramite resistenza. Figura 9: Soft Grounding in Sunny Central 22 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 3 Descrizione del prodotto Tramite il Soft Grounding, l'isolamento viene monitorato mediante una misurazione della tensione del polo messo a terra e del collegamento PE. La tensione CC ”UPV+ gegen PE” o ”UPV‒ gegen PE” viene valutata nella messa a terra in base a ”Plus Pol” o ”Minus Pol”. Se l'entità della tensione misurata supera per difetto un valore di soglia, la messa a terra del campo FV viene annullata e la corrente di guasto viene interrotta. Il valore di soglia può essere impostato tramite l'apposito parametro. Se si verifica un errore di Soft Grounding, l'isolamento deve essere verificato da tecnici elettrici qualificati e riattivato mediante il tasto Reset dell'apparecchio. 3.5.5 Apparecchio di monitoraggio dell'isolamento A seconda dell'opzione scelta, un apparecchio di monitoraggio dell'isolamento monitora la resistenza di isolamento del sistema FV nelle reti non messe a terra. Figura 10: apparecchio di monitoraggio dell'isolamento in Sunny Central Area Descrizione A Display B LED C Tasti di comando Nell'apparecchio di monitoraggio dell'isolamento sono integrati un circuito di misura e un relè con contatto di scambio. Il monitoraggio dell'isolamento viene collegato tra la tensione FV e il conduttore di protezione PE. Se si verifica un difetto di isolamento, il circuito di misura viene chiuso. Se il circuito di misura supera per difetto il valore nominale ALARM1, viene generata un'avvertenza e il LED1 si accende. Allo stesso tempo l'apparecchio di monitoraggio dell'isolamento attiva un relè aggiuntivo con contatto di scambio. Tale relè è integrato nell'inverter. I contatti del relè sono condotti alla morsettiera cliente e pertanto il cliente può utilizzarli per attivare una spia di segnalazione o un segnale acustico. I dati identificativi del relè sono indicati nello schema elettrico. Se si imposta il parametro ”IsoErrIgn” su ”Off” e il circuito di misura supera per difetto il valore nominale ALARM2, viene generata un'anomalia e l'inverter viene disinserito. Il LED2 si accende. Se si imposta il parametro ”IsoErrIgn” su ”On” e il valore nominale ALARM2 viene superato per difetto, il messaggio di errore del circuito di misura viene ignorato. L'inverter continua a immettere in rete e genera il messaggio di errore 3511. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 23 3 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG Apparecchio di monitoraggio dell'isolamento utilizzato Per il monitoraggio dell'isolamento viene utilizzato l'apparecchio A-ISOMETER iso-PV della società Bender GmbH und Co. KG. 3.6 Network Security Management 3.6.1 Requisiti Gli impianti FV con una potenza superiore ai 100 kWp in Germania devono essere conformi alle indicazioni relative alla Network Security Management e alla sicurezza dell'immissione in rete. Tra queste vi è in primo luogo la possibilità per il gestore di rete di limitare la potenza dell'impianto FV in remoto e di ridurla in breve tempo al minimo in situazioni critiche. I comandi corrispondenti del gestore di rete devono essere comunicati in modo veloce e affidabile a Sunny Central, il quale deve poi applicarli. La figura seguente mostra il processo di messa in pratica delle impostazioni del gestore di rete. Le impostazioni del gestore di rete vengono trasmesse all'inverter tramite Power Reducer Box. Figura 11: processo di integrazione di rete In alternativa a Power Reducer Box, esistono altre due possibilità per soddisfare i requisiti di Network Security Management: • Ricezione dei segnali tramite 2 ingressi analogici su Sunny Central • Configurazione manuale delle impostazioni tramite parametri 24 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 3 Descrizione del prodotto 3.6.2 Limitazione della potenza attiva La potenza attiva può essere limitata mediante 5 procedure indipendentemente dalla frequenza di rete. La limitazione può essere impostata tramite un parametro oppure essere inviata dal gestore di rete come segnale esterno. Inoltre, è possibile limitare la potenza attiva in base alla frequenza di rete. 3.6.3 Impostazione della potenza reattiva In Sunny Central CP è possibile impostare il valore nominale della potenza reattiva. A tale scopo, sono disponibili 11 procedure. È possibile immettere un parametro fisso, elaborare un segnale esterno del gestore di rete oppure stabilire la potenza in base a curve caratteristiche impostabili con parametri. 3.6.4 Supporto di rete dinamico (FRT) Sunny Central CP sostiene la rete durante un'interruzione di tensione mediante l'immissione di corrente reattiva. 3.6.5 Rampa di protezione del disaccoppiamento In seguito a un errore di rete, Sunny Central funziona tramite una rampa di protezione del disaccoppiamento al massimo al 10% della potenza nominale al minuto. È possibile attivare o disattivare tale rampa. Se si disattiva la rampa di protezione del disaccoppiamento, Sunny Central torna nel più breve tempo possibile a funzionare alla massima potenza. Per effettuare questa operazione, contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. 3.7 Riconoscimento rete ad isola (Active Island Detection) La funzione Active Island Detection riconosce la formazione di reti ad isola in caso di caduta della rete e scollega Sunny Central dalla rete. Le reti ad isola vengono create se sono presenti contemporaneamente tutte le seguenti condizioni: • La rete di media tensione cade • Sunny Central immette in rete con una potenza x • Nello stesso ramo della rete è presente un elemento con un carico che non corrisponde alla potenza x. Per attivare la funzione Active Island Detection, contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 25 3 Descrizione del prodotto SMA Solar Technology AG 3.8 Numero di serie e tipo di apparecchio Il numero di serie (Serial No.) e il tipo di apparecchio (Type) di Sunny Central sono riportati sulla targhetta d'identificazione. La targhetta d'identificazione si trova nella parte interna della porta destra dell'armadio dell'inverter e dell'armadio dei collegamenti. Inoltre, il numero di serie è riportato anche all'esterno, sulla parte sinistra del tetto. 3.9 Simboli di Sunny Central Di seguito vengono spiegati tutti i simboli riportati su Sunny Central e sulla targhetta d'identificazione. Simbolo Descrizione Marchio CE. Sunny Central è conforme alla normativa europea vigente in materia. Classe di sicurezza I. Le apparecchiature sono collegate al conduttore di protezione di Sunny Central. Classe di protezione IP54. Sunny Central è completamente protetto da depositi di polvere all'interno e da spruzzi d'acqua. Avvertenza che indica tensione elettrica pericolosa. Sunny Central impiega tensioni elevate. Tutte le operazioni di installazione di Sunny Central devono essere eseguite esclusivamente da tecnici elettrici specializzati. 26 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 4 4 Impostazioni di rete Impostazioni di rete 4.1 Impostazione della rete di Sunny Central dotato di indicatori luminosi Per connettere l'inverter con un computer tramite l'interfaccia di servizio o via Internet, è necessario configurare Sunny WebBox all'interno di una rete di impianti. Per utilizzare più Sunny Central all'interno della stessa rete, il Sunny WebBox di ciascun Sunny Central deve disporre di un indirizzo di rete univoco. Figura 12: esempio di una rete di impianti con 2 inverter con indicatori luminosi Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 27 4 Impostazioni di rete SMA Solar Technology AG Procedura: • Impostare l'indirizzo IP sul laptop • Impostare l'indirizzo IP di Sunny WebBox Impostare l'indirizzo IP sul laptop 1. In Windows, selezionare Start > Esegui. 2. Immettere ”ncpa.cpl” nel campo d'immissione e premere [OK]. ☑ Viene visualizzata la finestra ”Connessioni di rete”. 3. Fare doppio clic sulla connessione LAN, tramite la quale è connesso Sunny WebBox. 4. Selezionare [Proprietà]. ☑ Viene visualizzata la finestra di dialogo ”Proprietà - Connessione alla rete locale (LAN)”. 5. Selezionare la casella ”Protocollo Internet (TCP/IP)” e fare clic su [Proprietà]. ☑ Viene visualizzata la finestra di dialogo ”Proprietà - Protocollo Internet (TCP/IP)”. 6. Annotare le impostazioni di rete visualizzate, in modo da poterle ripristinare nel computer in seguito alla messa in esercizio di Sunny Central. 7. Nella finestra di dialogo ”Proprietà - Protocollo Internet (TCP/IP)”, effettuare le seguenti impostazioni e confermare premendo [OK]: – Indirizzo IP: 10.100.100.1 – Subnet mask: 255.0.0.0 8. Selezionare [OK] per applicare le impostazioni. 9. Selezionare [OK] per chiudere anche la finestra di dialogo successiva. ☑ Il computer è ora configurato secondo le impostazioni di rete di Sunny Central. Impostare l'indirizzo IP di Sunny WebBox 10. Collegare il laptop all'interfaccia di servizio di Sunny Central tramite un cavo di rete. 11. Nella riga dell'indirizzo del browser, immettere 10.111.4.1. ☑ Viene visualizzata l'interfaccia Web di Sunny WebBox. 12. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare selezionando [Login]. 13. Selezionare WebBox > Configurazioni > Rete. 14. Effettuare le seguenti impostazioni: – Indirizzo IP: 10.111.4.1 – Subnet mask: 255.0.0.0 – Gateway: 10.100.1.1 – Indirizzo server DNS: 10.100.1.1 15. Al termine, selezionare [Salva] e [Conferma]. 28 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 4 Impostazioni di rete 4.2 Impostazione della rete di Sunny Central dotato di display Per accedere all'inverter tramite l'interfaccia di servizio o via Internet, è necessario configurare l'inverter all'interno di una rete di impianti. A tale scopo, è necessario innanzitutto configurare in Sunny Central l'indirizzo IP dell'inverter tramite un laptop. Figura 13: esempio di una rete di impianti con 2 inverter con display touch In seguito alla configurazione dell'inverter, configurare la rete interna dell'inverter. Per utilizzare più Sunny Central all'interno della stessa rete, ogni Sunny Central deve disporre di un indirizzo di rete univoco. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 29 4 Impostazioni di rete SMA Solar Technology AG Le impostazioni di rete degli apparecchi Sunny WebBox di tutti i Sunny Central con display sono rilevanti esclusivamente all'interno dell'inverter e di conseguenza devono essere identiche. In questo modo, è possibile accedere all'interfaccia di servizio di Sunny WebBox sempre con lo stesso indirizzo IP. Procedura: • Impostare l'indirizzo IP sul laptop • Configurare le impostazioni di rete dell'inverter • Controllare le impostazioni di rete di Sunny WebBox Impostare l'indirizzo IP sul laptop 1. Selezionare in Windows Start > Esegui. 2. Immettere ”ncpa.cpl” nel campo d'immissione e premere [OK]. ☑ Viene visualizzata la finestra ”Connessioni di rete”. 3. Fare doppio clic sulla connessione LAN, tramite la quale è connesso Sunny Central. 4. Selezionare [Proprietà]. ☑ Viene visualizzata la finestra di dialogo ”Proprietà - Connessione alla rete locale (LAN)”. 5. Selezionare la casella ”Protocollo Internet (TCP/IP)” e fare clic su [Proprietà]. ☑ Viene visualizzata la finestra di dialogo ”Proprietà - Protocollo Internet (TCP/IP)”. 6. Annotare le impostazioni di rete visualizzate, in modo da poterle ripristinare nel computer in seguito alla messa in esercizio di Sunny Central. 7. Nella finestra di dialogo ”Proprietà - Protocollo Internet (TCP/IP)”, effettuare le seguenti impostazioni e confermare premendo [OK]: – Indirizzo IP: 192.168.100.10 – Subnet mask: 255.255.255.0 8. Selezionare [OK] per applicare le impostazioni. 9. Selezionare [OK] per chiudere anche la finestra di dialogo successiva. ☑ Il computer è ora configurato secondo le impostazioni di rete di Sunny Central. Configurare le impostazioni di rete dell'inverter 10. Collegare il laptop all'interfaccia di servizio di Sunny Central. Inserire un connettore del cavo di comunicazione nell'interfaccia di servizio e l'altro connettore nella presa del laptop (vedere Istruzioni per l'installazione di Sunny Central). 11. Aprire il browser Web (ad es. Internet Explorer di Windows). 12. Nella riga dell'indirizzo del browser, immettere 192.168.100.1. ☑ Viene visualizzata la configurazione di rete di Sunny Central. 13. Selezionare [Avanti]. 14. Immettere la password. 30 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 4 Impostazioni di rete 15. Selezionare [Login]. 16. Effettuare le seguenti impostazioni: – Indirizzo IP: 10.111.4.1 – Subnet mask: 255.0.0.0 – Gateway: 10.100.1.1. Si tratta dell'indirizzo IP del router dell'impianto. 17. Confermare i dati immessi selezionando [Salva]. Controllare le impostazioni di rete di Sunny WebBox 18. Nella riga dell'indirizzo del browser, immettere 192.168.100.2. ☑ Viene visualizzata l'interfaccia Web di Sunny WebBox. 19. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare selezionando [Login]. 20. Selezionare WebBox > Configurazioni > Rete. 21. Verificare che siano presenti le seguenti impostazioni: – Indirizzo IP: 192.168.100.2 – Subnet mask: 255.255.255.0 – Gateway: 192.168.100.1 – Indirizzo server DNS: 10.100.1.1. Si tratta dell'indirizzo IP del router dell'impianto. ☑ Le impostazioni sono corrette. ✖ Le impostazioni non corrispondono? Sostituirle con quelle sopra citate. 22. Al termine, selezionare [Salva] e [Conferma]. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 31 5 Comunicazione con Sunny WebBox 5 SMA Solar Technology AG Comunicazione con Sunny WebBox 5.1 Visualizzazione dei valori attuali Per una descrizione dettagliata dell'interfaccia di Sunny WebBox, consultare le istruzioni per l'uso di Sunny WebBox. 1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 2. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare selezionando [Login]. 3. Selezionare Impianto > Apparecchi. 4. Selezionare . ☑ Viene visualizzato un elenco dei tipi di apparecchi disponibili. 5. Selezionare il tipo di apparecchio desiderato. ☑ Viene visualizzato un elenco di tutti gli apparecchi di questo tipo. 6. Selezionare nell'elenco l'apparecchio desiderato. 7. Selezionare la scheda Valori attuali. 5.2 Modifica dei parametri Per modificare i parametri, è possibile procedere nei due modi seguenti: • Impostare i parametri in Sunny WebBox tramite un laptop in loco (vedere la descrizione tecnica di Sunny WebBox). • Impostare i parametri in Sunny WebBox tramite un PC in remoto (vedere la descrizione tecnica di Sunny WebBox). 1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 2. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare selezionando [Login]. 3. Selezionare Impianto > Apparecchi. 4. Selezionare . ☑ Viene visualizzato un elenco dei tipi di apparecchi disponibili. 5. Selezionare il tipo di apparecchio desiderato. ☑ Viene visualizzato un elenco di tutti gli apparecchi di questo tipo. 6. Selezionare nell'elenco l'apparecchio desiderato. 7. Selezionare la scheda Parametri. 8. Selezionare il parametro desiderato. 9. Confermare il parametro selezionando [Salva]. 32 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 5 Comunicazione con Sunny WebBox 5.3 Impostazione di Sunny Central String-Monitor Controller 5.3.1 Impostazione del monitoraggio dell'impianto FV Rilevare Sunny Central String-Monitor Controller e Sunny Central 1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 2. Nella pagina iniziale, immettere nell'apposito campo la password dell'installatore e confermare selezionando [Login]. 3. Rilevare Sunny Central String-Monitor Controller e Sunny Central. – Selezionare ”Impianto > Rilevazione”. – Nel campo ”Numero totale di apparecchi da registrare” immettere 2. – Fare clic su [Avviare rilevazione]. ☑ Sunny WebBox avvia la rilevazione di tutti gli apparecchi e mostra l'avanzamento dell'operazione. Al termine della rilevazione di tutti gli apparecchi, viene visualizzato il messaggio ”### Rilevamento apparecchi completato ###”. ☑ Gli apparecchi sono stati rilevati. Controllare la data e l'ora 4. Selezionare Impianto > Apparecchi. 5. Selezionare . ☑ Viene visualizzato un elenco dei tipi di apparecchi disponibili. 6. Selezionare Sunny Central String-Monitor Controller. 7. Selezionare la scheda Valori attuali. 8. Controllare la data ”SysDt” e l'ora ”SysTm” di Sunny Central String-Monitor Controller. ☑ La data e l'ora sono corrette. Procedere con il punto 13. ✖ La data e l'ora non sono corrette? • Procedere con il punto 9. Modificare la data e l'ora 9. Selezionare la scheda Parametri. 10. Selezionare il parametro ”Dt” e modificare la data. 11. Selezionare il parametro ”Tm” e modificare l'ora. 12. Confermare i parametri selezionando [Salva]. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 33 5 Comunicazione con Sunny WebBox SMA Solar Technology AG Rilevare Sunny String-Monitor in Sunny Central String-Monitor Controller La rilevazione dei Sunny String-Monitor può richiedere diversi minuti A seconda del numero e della distanza tra i Sunny String-Monitor la relativa rilevazione può durare diversi minuti. 13. Selezionare la scheda Parametri. 14. Impostare il parametro ”DevFunc” su ”AutoDetect_SSMU”. 15. Confermare l'impostazione selezionando [Salva]. 16. Selezionare la scheda Valori attuali. 17. Selezionare ”SSMUNoOf” e controllare il numero dei Sunny String-Monitor rilevati. ☑ Tutti i Sunny String-Monitor sono stati rilevati. Procedere con il punto 23. ✖ Non sono stati rilevati tutti i Sunny String-Monitor? • Procedere con il punto 18. Ripetere la rilevazione dei Sunny String-Monitor in Sunny Central String-Monitor Controller 18. Selezionare la scheda Parametri. 19. Impostare il parametro ”DevFunc” su ”DetectSSMURetry”. 20. Confermare l'impostazione selezionando [Salva]. 21. Selezionare la scheda Valori attuali. 22. Selezionare ”SSMUNoOf” e controllare il numero dei Sunny String-Monitor rilevati. ☑ Tutti i Sunny String-Monitor sono stati rilevati. Procedere con il punto 23. ✖ Non sono stati rilevati tutti i Sunny String-Monitor? • Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. Rilevare Sunny String-Monitor in Sunny WebBox 23. Selezionare ”Impianto > Rilevazione”. 24. Nel campo ”Numero totale di apparecchi da registrare” immettere + 2. 25. Fare clic su [Avviare rilevazione]. ☑ Sunny WebBox avvia la rilevazione di tutti gli apparecchi e mostra l'avanzamento dell'operazione. Al termine della rilevazione di tutti gli apparecchi, viene visualizzato il messaggio ”### Rilevamento apparecchi completato ###”. ☑ I Sunny String-Monitor sono stati rilevati. Adattare l'identificativo dei Sunny String-Monitor 26. Selezionare il primo Sunny String-Monitor nell'elenco degli apparecchi. 34 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 5 Comunicazione con Sunny WebBox 27. Selezionare la scheda Parametri. 28. Selezionare il parametro ”SSM Identifier” e assegnare a Sunny String-Monitor un numero di identificazione univoco. Annotare il numero di identificazione. 29. Ripetere in sequenza i punti dal 26 al 28 per tutti i Sunny String-Monitor rimanenti. 5.3.2 Impostazioni opzionali del monitoraggio dell'impianto FV Modificare l'intervallo di tempo di comunicazione L'intervallo di tempo di comunicazione è l'intervallo di tempo nel quale Sunny Central String-Monitor Controller comunica con i Sunny String-Monitor. Per impostazione predefinita, l'intervallo di tempo di comunicazione va dalle 10:00 alle 15:00. 1. Selezionare il parametro ”MoniTmComOn” e impostare l'ora di inizio dell'intervallo di tempo (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 2. Selezionare il parametro ”MoniTmComOff” e impostare l'ora di fine dell'intervallo di tempo. 3. Confermare l'impostazione selezionando [Salva]. Modificare l'intervallo di tempo di monitoraggio L'intervallo di tempo di monitoraggio è l'intervallo di tempo nel quale i Sunny String-Monitor eseguono il monitoraggio dell'impianto FV. Per impostazione predefinita, l'intervallo di tempo di monitoraggio va dalle 10:00 alle 15:00. È possibile impostare un intervallo di tempo di monitoraggio per tutti gli Sunny String-Monitor oppure assegnare ai singoli gruppi di Sunny String-Monitor intervalli di tempo di monitoraggio personalizzati. L'intervallo di tempo di monitoraggio deve avere luogo nell'intervallo di tempo di comunicazione. Impostare l'intervallo di tempo di monitoraggio per tutti i Sunny String-Monitor 1. Selezionare il parametro ”MoniTmGrAllOn” e impostare l'ora di inizio dell'intervallo di tempo (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 2. Selezionare il parametro ”MoniTmGrAllOff” e impostare l'ora di fine dell'intervallo di tempo. 3. Confermare l'impostazione selezionando [Salva]. Impostare l'intervallo di tempo di monitoraggio per gruppi di Sunny String-Monitor 1. Selezionare il parametro ”MoniTmGr1On” e impostare l'ora di inizio dell'intervallo di tempo (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 2. Selezionare il parametro ”MoniTmGr1Off” e impostare l'ora di fine dell'intervallo di tempo. 3. Confermare l'impostazione selezionando [Salva]. 4. Per i gruppi rimanenti, ripetere i punti dall'1 al 3. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 35 5 Comunicazione con Sunny WebBox SMA Solar Technology AG Assegnare le stringhe FV a gruppi diversi I dati delle stringhe FV vengono continuamente monitorati e confrontati a gruppi, in modo da individuare immediatamente potenziali errori. Pertanto, si consiglia di suddividere le stringhe FV in gruppi diversi se le singole stringhe sono in ombra, allineate in modo diverso o dotate di moduli differenti. Per impostazione predefinita, tutte le stringhe FV fanno parte del Gruppo 1. Il Gruppo 0 non viene monitorato, pertanto assegnare a questo gruppo solo stringhe FV che non devono essere monitorate. • Selezionare i parametri da ”Group String 1” a ”Group String 8” e assegnarli a un gruppo (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). Ogni gruppo deve contenere almeno 4 canali di misurazione. 5.4 Impostazione della disinserzione a distanza È possibile arrestare e disinserire l'inverter tramite un segnale esterno. A tale scopo, è necessario collegare alla morsettiera cliente 2 morsetti da 24 V (vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in dotazione). Per utilizzare questa funzione, è necessario attivare l'apposito parametro. 1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”. 2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando [Login]. 4. Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox impostare il parametro ”ExlStrStpEna” su ”On” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 5. Confermare i parametri selezionando [Salva]. 5.5 Impostazione della protezione del trasformazione come ”protezione completa ermetica” È possibile collegare all'inverter una protezione completa ermetica che è integrata nel trasformatore di media tensione. Se si verifica un errore nel trasformatore di media tensione, l'inverter viene immediatamente disinserito. A tale scopo, è necessario collegare alla morsettiera cliente 2 morsetti da 230 V/50 Hz (vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in dotazione). Per disattivare questa funzione, è necessario disattivare il relativo parametro. 1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”. 2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando [Login]. 36 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 5 Comunicazione con Sunny WebBox 4. Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox impostare il parametro ”ExlTrfErrEna” su ”Off” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 5. Confermare i parametri selezionando [Salva]. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 37 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva 6 SMA Solar Technology AG Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva 6.1 Limitazione della potenza attiva 6.1.1 Procedura per la limitazione della potenza attiva indipendentemente dalla frequenza Su richiesta del gestore di rete, è possibile limitare la potenza attiva di Sunny Central. Tale limitazione può essere impostata tramite il parametro ”P-WMod” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32), che consente di specificare come devono essere ricevuti e applicati i requisiti del gestore di rete. Il valore predefinito del parametro è ”Off”. Protezione del parametro È necessario che il parametro ”P-WMod” venga modificato solo nella condizione di funzionamento ”Stop”. In altre condizioni di funzionamento l'impostazione viene ignorata. La limitazione della potenza attiva non dipendente dalla frequenza può essere applicata tramite 5 diverse procedure: Procedura Descrizione Off La potenza attiva viene limitata alla potenza nominale dell'apparecchio ”Pmax”. WCtlCom La limitazione della potenza attiva viene inviata a Sunny WebBox da Power Reducer Box e inoltrata a Sunny Central. WCnst La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite il parametro ”P-W” come valore assoluto. WCnstNom La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite il parametro ”P-WNom” come valore percentuale. WCnstNomAnIn La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite un segnale analogico trasmesso agli appositi morsetti di ingresso. 6.1.2 Impostazione della procedura per la limitazione della potenza attiva e dei relativi parametri 1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”. 2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando [Login]. 38 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva 4. Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox modificare il parametro ”P-WMod” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 5. Modificare i parametri che appartengono alla procedura selezionata. 6. Confermare i parametri selezionando [Salva]. 6.1.3 Procedura ”Off” La potenza di immissione in rete viene limitata al parametro ”Pmax”. Il parametro ”Pmax” definisce la potenza dell'inverter al punto di immissione e viene impostato in base alle condizioni locali al momento della messa in esercizio. Per modificare il parametro ”Pmax”, è necessario disporre della password dell'installatore e la condizione di funzionamento deve essere ”Stop”. Parametri utilizzati Pmax 6.1.4 Procedura ”WCtlCom” Il valore nominale per la limitazione della potenza attiva viene inviato a Sunny WebBox da Power Reducer Box e inoltrato a Sunny Central. Se Sunny Central non riceve alcun segnale dopo 5 minuti, viene visualizzato il messaggio di errore ”P-WModFailStt”. Parametri utilizzati nessuno 6.1.5 Procedura ”WCnst” La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite il parametro ”P-W” come valore assoluto. Il parametro ”P-W” indica la potenza attiva da immettere in rete ed è possibile modificarlo durante l'immissione in rete. È necessario che sia sempre inferiore al parametro ”Pmax”. Parametri utilizzati P-W 6.1.6 Procedura ”WCnstNom” La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite il parametro ”P-WNom” come valore percentuale che fa riferimento al parametro ”Pmax”. Il parametro ”P-WNom” indica la percentuale della potenza massima che può essere immessa in rete ed è possibile modificarlo durante l'immissione in rete. Parametri utilizzati Manuale d’uso P-WNom SC500-800CP-BE-BIT110620 39 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva SMA Solar Technology AG 6.1.7 Procedura ”WCnstNomAnIn” La limitazione della potenza attiva viene impostata tramite un segnale analogico trasmesso agli appositi morsetti di ingresso (vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in dotazione). Generalmente viene utilizzato un ricevitore di segnali di comando centralizzato. L'intensità di corrente del segnale collegato stabilisce la potenza nominale. I valori dei segnali analogici devono essere compresi tra 4 mA … 19 mA. Se il segnale analogico è inferiore a 2 mA, viene visualizzato il messaggio di errore ”P-WModFailStt”. Segnale Limite di potenza Descrizione < 2 mA Ultimo valore valido con riferimento a ”Pmax” dopo il riavvio Il segnale si trova in un range non valido. 2 mA … 4 mA 0 kW La potenza non viene immessa in rete. 4 mA … 19 mA 0 kW … Pmax L'energia immessa in rete viene stabilita in base a una curva caratteristica. Pmax L'energia immessa in rete è pari al valore Pmax. > 19 mA Il valore analogico viene convertito in un valore nominale per la limitazione della potenza. Il parametro ”Pmax” costituisce il punto finale della curva caratteristica lineare. Parametri utilizzati nessuno 6.1.8 Visualizzazione di messaggi di errore e avvertenze relativi alla limitazione della potenza attiva Il canale ”P-WModFailStt” mostra errori o avvertenze relativi alla limitazione della potenza attiva. Visualizzare il canale ”P-WModFailStt” • Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox visualizzare il valore attuale del canale ”P-WModFailStt” (vedere capitolo 5.1 ”Visualizzazione dei valori attuali”, pagina 32). Indicatore Descrizione Provvedimento Off Non è stata selezionata alcuna procedura per la limitazione della potenza attiva. Nessuna Ok È stata selezionata una procedura per Nessuna la limitazione della potenza attiva e non si sono verificati errori. 40 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva Indicatore Descrizione ComFail È stata selezionata la procedura ”WCtlCom” e sono passati 5 minuti ma il segnale previsto con una limitazione della potenza attiva valida non è stato ricevuto. Provvedimento • Verificare che Sunny WebBox sia in funzione. • Verificare se Sunny WebBox è raggiungibile dall'esterno e visualizza i dati dell'inverter. • Verificare il cablaggio tra Sunny WebBox e l'inverter. • Verificare il cablaggio di Sunny WebBox. AnInFail È stata selezionata la procedura ”WCnstNomAnIn” e il valore misurato all'ingresso analogico è inferiore a 2 mA. • Verificare l'ingresso analogico. 6.1.9 Limitazione della potenza attiva in base alla frequenza di rete Oltre alle procedure selezionabili con il parametro ”P-WMod”, è possibile utilizzare la frequenza di rete per limitare la potenza attiva. A tale scopo, è possibile utilizzare il parametro ”WCtlHzMod”. Per la limitazione della potenza attiva tramite la frequenza di rete Sunny Central verifica costantemente la frequenza di rete presente. Figura 14: comportamento di Sunny Central in caso di superamento del limite di frequenza P-HzStr Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 41 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva SMA Solar Technology AG Se la frequenza di rete supera la soglia regolabile P-HzStr, nella figura nel punto A, Sunny Central memorizza la potenza di immissione in rete attuale Pmom. Sulla base del valore memorizzato viene calcolata la potenza di immissione in rete ridotta. La riduzione della potenza di immissione in rete viene definita tramite il parametro P-WGra. Questo parametro indica a quale percentuale della potenza memorizzata Pmom deve essere ridotta la potenza in Hz in caso di ulteriore aumento della frequenza di rete. Se la frequenza di rete diminuisce, nella figura al punto B, rimane valida l'ultima potenza di immissione in rete raggiunta. Solo nel caso di una diminuzione al di sotto della soglia regolabile P-HzStop, nella figura al punto C, è necessario aumentare di nuovo la potenza immessa in rete. In questo caso, il valore memorizzato Pmom non è più valido. Se la frequenza di rete supera il limite di rete, il funzionamento di Sunny Central viene interrotto e passa alla condizione ”Attesa”, che rimane attiva finché non vengono ripristinate tutte le condizioni per l'immissione in rete. Calcolo del limite di potenza: Formula: PGrenz = Pmom – ( (fNetz – P-HzStr) * P-WGra * Pmom ) PGrenz Potenza limite Pmom Potenza attuale fnetz Frequenza di rete P-HzStr Limite di frequenza selezionato, al cui raggiungimento viene ridotta l'immissione in rete P-WGra Gradiente per la riduzione della potenza attiva Esempio: Un Sunny Central da 500 kW immette nella rete elettrica pubblica 350 kW (Pmom). La frequenza aumenta fino a 51,2 Hz. Dalla differenza tra la frequenza di rete attuale e il valore P-HzStr (51,2 Hz - 50,2 Hz) moltiplicata per il gradiente P-WGra (40%/Hz) si ottiene una riduzione della potenza attiva pari al 40% dell'ultima potenza disponibile Pmom (350 kW). In questo modo viene stabilita una limitazione della potenza di 140 kW e una potenza attiva massima di 210 kW. Calcolo: 210 kW = 350 kW – ( (51,2 Hz – 50,2 Hz) * 40 %/Hz * 350 kW ) 6.1.10 Impostazione della procedura per la limitazione della potenza attiva in base alla frequenza di rete e dei relativi parametri 1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”. 2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 42 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva 3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando [Login]. 4. Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox impostare il parametro ”WCtlHzMod” su ”On” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 5. Modificare i parametri utilizzati. Parametri utilizzati P-HzStr P-HzStop P-WGra 6.1.11 Visualizzazione dello stato della limitazione della potenza attiva Il valore attuale ”P-WModStt” mostra lo stato della limitazione della potenza attiva. Visualizzare il valore attuale ”P-WModStt” • Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox visualizzare il valore attuale del canale ”P-WModStt” (vedere capitolo 5.1 ”Visualizzazione dei valori attuali”, pagina 32). Indicatore Descrizione Off Non è stata selezionata alcuna procedura per la limitazione della potenza attiva. WMax La potenza attiva viene limitata tramite l'impostazione di un limite superiore. Tale limite fa riferimento a Pmax. Hz La potenza attiva viene limitata in base all'aumento della frequenza. Tmp La potenza attiva viene limitata a causa di una diminuzione di temperatura. AmpPv La potenza attiva viene limitata in base alla limitazione della corrente FV. 6.2 Regolazione della potenza reattiva 6.2.1 Procedure per la regolazione della potenza reattiva Su richiesta del gestore di rete, Sunny Central può rendere disponibile la potenza reattiva. A tale scopo, vengono presentate al gestore di rete tutte le procedure e i valori nominali in uso. È possibile impostare le procedure per la regolazione della potenza reattiva tramite il parametro ”Q-VArMod” che consente di specificare come devono essere ricevuti e applicati i requisiti del gestore di rete. La regolazione della potenza reattiva può essere applicata tramite 11 diverse procedure: Procedura Descrizione Off Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato su 0 kVAr. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 43 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva SMA Solar Technology AG Procedura Descrizione VArCtlCom Il valore nominale della potenza reattiva viene inviato a Sunny WebBox da Power Reducer Box e inoltrato a Sunny Central. PFCtlCom Il valore nominale della potenza reattiva viene inviato a Sunny WebBox da Power Reducer Box e inoltrato a Sunny Central. Come valore nominale viene trasmetto un fattore di potenza. VArCnst Tramite il parametro ”Q-VAr”, il valore nominale della potenza reattiva viene impostato in kVAr. VArCnstNom Tramite il parametro ”Q-VArNom”, il valore nominale della potenza reattiva viene impostato in percentuale con riferimento al valore Pmax. VArCnstNomAnIn Il valore nominale della potenza reattiva viene letto da un ingresso analogico e il valore analogico viene quindi convertito nel valore nominale della potenza reattiva. PFCnst Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato tramite un fattore di potenza. PFCnstAnIn Il valore nominale della potenza reattiva viene letto da un ingresso analogico e il valore analogico viene quindi convertito in un fattore di potenza. PFCtlW Il fattore di potenza viene impostato in base alla potenza di immissione in rete. A tale scopo viene utilizzata una curva caratteristica impostabile con parametri. VArCtlVol La potenza reattiva viene impostata in base alla tensione di rete. I parametri fanno riferimento alla media tensione. VArCtlVolHystTb Tramite l'impostazione della potenza reattiva vengono attivate misure a sostegno della tensione in caso di sovratensione o sottotensione. L'impostazione dei parametri avviene tramite una curva caratteristica di tensione/potenza reattiva. Protezione del parametro È necessario che il parametro ”Q-VArMod” venga modificato solo nella condizione di funzionamento ”Stop”. In altre condizioni di funzionamento l'impostazione viene ignorata. Impostazione della procedura per la regolazione della potenza reattiva e dei relativi parametri 1. Verificare che l'inverter sia nella condizione di funzionamento ”Stop”. 2. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 3. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando [Login]. 44 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva 4. Modificare il parametro ”Q-VArMod” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 5. Modificare i parametri che appartengono alla procedura selezionata. 6.2.2 Procedura ”Off” Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato su 0 kVAr. In presenza di tale valore nominale, non è possibile eseguire alcuna azione. Parametri utilizzati nessuno 6.2.3 Procedura ”VArCtlCom” Il valore nominale della potenza reattiva viene inviato a Sunny WebBox da Power Reducer Box e inoltrato a Sunny Central. Il valore nominale viene trasmetto in percentuale e convertito in kVAr nell'apparecchio. Se Sunny Central non riceve alcun segnale dopo 5 minuti, viene visualizzato il messaggio di errore ”Q-VArModFailStt”. Parametri utilizzati nessuno 6.2.4 Procedura ”PFCtlCom” Il valore nominale della potenza reattiva viene inviato a Sunny WebBox da Power Reducer Box e inoltrato a Sunny Central. Come valore nominale viene trasmetto un fattore di potenza. Se Sunny Central non riceve alcun segnale dopo 5 minuti, viene visualizzato il messaggio di errore ”Q-VArModFailStt”. Parametri utilizzati nessuno 6.2.5 Procedura ”VArCnst” Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato tramite il parametro ”Q-VAr”. È necessario che tale parametro sia inferiore o pari a ”Qmax”. Parametri utilizzati Q-VAr 6.2.6 Procedura ”VArCnstNom” Tramite il parametro ”Q-VArNom”, il valore nominale della potenza reattiva viene impostato in percentuale. Tale parametro fa riferimento al parametro ”Pmax”. Se il valore calcolato per la potenza reattiva supera il valore impostato per ”Qmax”, la potenza viene limitata al valore ”Qmax”. Parametri utilizzati Manuale d’uso Q-VArNom SC500-800CP-BE-BIT110620 45 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva SMA Solar Technology AG 6.2.7 Procedura ”VArCnstNomAnIn” Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato tramite un segnale analogico trasmesso agli appositi morsetti di ingresso (vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in dotazione). Generalmente viene utilizzato un ricevitore di segnali di comando centralizzato. Il valore analogico viene convertito nel valore nominale della potenza reattiva. L'intensità di corrente del segnale collegato stabilisce l'impostazione del valore nominale. I valori di misura analogici devono essere compresi tra 4 mA … 19 mA. Se il segnale analogico è inferiore a 2 mA, viene visualizzato il messaggio di errore ”Q-VArModFailStt”. Segnale Limite di potenza < 2 mA Ultimo valore valido con riferimento a 0 kVAr dopo il riavvio Descrizione Il segnale si trova in un range non valido. 2 mA … 4 mA − Pmax Viene immessa in rete la potenza reattiva negativa massima. 4 mA − Pmax Punto iniziale della curva caratteristicaViene immessa in rete la potenza reattiva negativa massima. 11,5 mA 0 kVAr Valore nullo della curva caratteristicaLa potenza reattiva non viene immessa. > 19 mA + Pmax Punto finale della curva caratteristicaViene immessa in rete la potenza reattiva positiva massima. Il valore analogico viene convertito in un valore nominale per la limitazione della potenza. Il parametro ”Pmax” costituisce il punto finale della curva caratteristica lineare. 46 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva Q [VAr] Pmax Qmax 0 2 4 11,5 19 I [mA] - Qmax - Pmax Figura 15: limitazione del parametro ”Pmax” al parametro ”Qmax” Se il valore ”Pmax” supera il valore ”Qmax”, la curva caratteristica del valore ”Qmax” viene limitata a ”Qmax” e la curva caratteristica ha un andamento lineare tra i valori ‒Pmax e ‒Qmax e +Qmax e +Pmax. Parametri utilizzati nessuno 6.2.8 Procedura ”PFCnst” La potenza reattiva viene impostata tramite i parametri ”PF-PF” e ”PF-PFExt”. Il parametro ”PF-PF” indica il fattore di sfasamento cos φ e il parametro ”PF-PFExt” l'eccitazione. Parametri utilizzati PF-PF PF-PFExt 6.2.9 Procedura ”PFCnstAnIn” Il valore nominale della potenza reattiva viene impostato tramite un segnale analogico trasmesso agli appositi morsetti di ingresso (vedere le Istruzioni per l'installazione fornite in dotazione). Generalmente viene utilizzato un ricevitore di segnali di comando centralizzato. Il valore analogico viene convertito in un fattore di potenza. L'intensità di corrente del segnale collegato stabilisce l'impostazione del valore nominale. I valori di misura analogici devono essere compresi tra 4 mA … 19 mA. Se il segnale analogico è inferiore a 2 mA, viene visualizzato il messaggio di errore ”Q-VArModFailStt”. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 47 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva Segnale Limite di potenza < 2 mA SMA Solar Technology AG Descrizione Ultimo valore valido con Il segnale si trova in un range riferimento a 1 dopo il riavvio non valido. 2 mA ... 4 mA PFAbsMin / sottoeccitato Viene immessa in rete la potenza reattiva negativa massima. 4 mA PFAbsMin / sottoeccitato Punto iniziale della curva caratteristicaViene immessa in rete la potenza reattiva negativa massima. 11,5 mA 1 > 19 mA PFAbsMin / sovraeccitato Valore nullo della curva caratteristicaLa potenza reattiva non viene immessa. Punto finale della curva caratteristicaViene immessa in rete la potenza reattiva positiva massima. Il valore analogico viene convertito in un valore nominale per il fattore di potenza. Il parametro ”PFAbsMin” costituisce il punto iniziale e finale della curva caratteristica lineare. Parametri utilizzati 48 PFAbsMin SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva 6.2.10 Procedura ”PFCtlW” Tramite la procedura ”PFCtlW”, il fattore di potenza viene impostato in base alla potenza di immissione in rete. A tale scopo viene utilizzata una curva caratteristica impostabile con parametri, in ordine crescente o descrescente. I punti iniziale e finale della curva caratteristica possono essere impostati tramite parametri. Figura 16: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva in base alla potenza attiva Mediante una curva caratteristica con valore massimo verso il basso e verso l'alto, è possibile stabilire un fattore di potenza in base alla potenza attiva attualmente immessa in rete. I punti iniziale e finale della curva caratteristica possono essere impostati tramite parametri. In questo modo è possibile definire l'andamento della curva. Parametri utilizzati Manuale d’uso PF-PFStr PF-PFExtStr PF-PFStop PF-PFExtStop PF-WStr PF-WStop SC500-800CP-BE-BIT110620 49 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva SMA Solar Technology AG 6.2.11 Procedura ”VArCtlVol” Protezione del parametro La procedura ”VArCtlVol” deve essere selezionata e impostata solo previa discussione con il Servizio assistenza tecnica SMA. La potenza reattiva viene impostata in base alla tensione di rete. Il relativo valore nominale viene adattato gradualmente. Figura 17: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva in base alla tensione di rete Quando la tensione di rete subisce una variazione pari alla differenza di tensione ”Q-VDif” impostabile con parametri per il periodo di tempo regolabile ”Q-VDifTm”, il valore nominale della potenza reattiva viene adattato al valore ”Q-VArGra”. I parametri fanno riferimento alla media tensione. Parametri utilizzati Q-VDif Q-VArGra Q-VDifTm Q-VRtgOfsNom 6.2.12 Procedura ”VArCtlVolHystTb” Protezione del parametro La procedura ”VArCtlVolHystTb” deve essere selezionata e impostata solo previa discussione con il Servizio assistenza tecnica SMA. 50 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva Se si imposta la potenza reattiva, l'inverter svolge funzioni a sostegno della tensione in caso di sovratensione o sottotensione. L'impostazione dei parametri avviene tramite una curva caratteristica di tensione/potenza reattiva. La curva caratteristica può essere strutturata in modo flessibile utilizzando parametri per la crescita, una sorta di ”banda morta” con 2 punti di tensione e una isteresi. Figura 18: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva senza banda morta e senza isteresi Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 51 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva SMA Solar Technology AG Figura 19: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva con banda morta Figura 20: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva con isteresi 52 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva Figura 21: curva caratteristica per la riduzione della potenza reattiva con banda morta e isteresi Il parametro ”Q-VArTmsSpnt” stabilisce il tempo che deve trascorrere prima che il valore nominale della potenza reattiva calcolato venga utilizzato attivamente. Per evitare il reciproco influsso di più sistemi con questa funzione, è possibile impostare un tempo di ritardo tramite il parametro ”Q-VArTmsVtg”. Tale valore indica la durata di una modifica di tensione in seguito alla quale deve essere modificata l'immissione in rete della potenza reattiva. In questo modo, più sistemi possono regolare gradualmente la tensione di rete al punto di immissione in rete. Per attivare e disattivare il tempo di ritardo, è possibile utilizzare il parametro ”Q-EnaTmsVtg”. Parametri utilizzati Manuale d’uso Q-VolWidNom Q-VolNomP1 Q-VolNomP2 Q-VArGraNom Q-VArTmsSpnt Q-VArTmsVtg Q-EnaTmsVtg SC500-800CP-BE-BIT110620 53 6 Impostazione del valore nominale della potenza attiva e reattiva SMA Solar Technology AG 6.2.13 Visualizzazione di messaggi di errore e avvertenze relativi all'impostazione della potenza reattiva Il canale ”Q-VArModFailStt” mostra errori o avvertenze relativi all'impostazione della potenza reattiva. Visualizzare il canale ”Q-VArModFailStt” • Nell'interfaccia utente di Sunny WebBox visualizzare il valore attuale del canale ”Q-VArModFailStt” (vedere capitolo 5.1 ”Visualizzazione dei valori attuali”, pagina 32). Indicatore Descrizione Provvedimento Off Non è stata selezionata alcuna procedura per l'impostazione della potenza reattiva. Nessuna Ok È stata selezionata una procedura per l'impostazione della potenza reattiva e non si sono verificati errori. Nessuna ComFail È stata selezionata la procedura ”VArCtlCom” o ”PFCtlCom” e sono passati 5 minuti ma il segnale previsto con un'impostazione della potenza reattiva valida non è stato ricevuto. • Verificare che Sunny WebBox sia in funzione. • Verificare se Sunny WebBox è raggiungibile dall'esterno e visualizza i dati dell'inverter. • Verificare il cablaggio tra Sunny WebBox e l'inverter. • Verificare il cablaggio di Sunny WebBox. AnInFail 54 È stata selezionata la procedura ”VArCnstNomAnIn” o ”PFCnstNomAnIn” e il valore misurato all'ingresso analogico è inferiore a 2 mA. SC500-800CP-BE-BIT110620 • Verificare l'ingresso analogico. Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 7 7 Monitoraggio della rete Monitoraggio della rete 7.1 Funzionamento del monitoraggio della rete Sunny Central monitora la rete elettrica pubblica in modo da rilevare valori superiori o inferiori ai limiti impostabili. Se i valori limite vengono superati per difetto o per eccesso per un periodo di tempo impostabile, Sunny Central viene scollegato dalla rete per motivi di sicurezza. Vengono monitorati i seguenti valori limite: • Protezione contro un calo della tensione • Protezione contro un aumento della tensione • Protezione contro un calo della frequenza • Protezione contro un aumento della frequenza Per ciascun valore limite è possibile specificare un periodo di tempo per la durata dell'errore di rete in seguito alla quale Sunny Central viene scollegato dalla rete. 7.2 Monitoraggio della rete con riferimento alla tensione di rete Figura 22: comportamento di Sunny Central in base al tempo specificato in caso di superamento del limite di rete Oggetto Parametro Descrizione A VCtlhhLimTm Tempo di ritardo per il limite di rete del livello 2 B VCtlhLimTm Tempo di ritardo per il limite di rete del livello 1 C Avvio/Esercizio sotto carico MPP D Monitoraggio della rete Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 55 7 Monitoraggio della rete Oggetto SMA Solar Technology AG Parametro Descrizione E Anomalia 1 VCtlhhLim 2 VCtlhLim Limite tensione di rete livello 2 Limite tensione di rete livello 1 3 Limite per il collegamento, massima devianza della tensione di rete 4 Limite di rete livello 1 violato, viene avviato il timer per B 5 Limite di rete livello 2 violato, viene avviato il timer per A 6 Limite di rete livello 2 per tempo di ritardo livello 2 violato → Scollegamento dalla rete 7 Limite di rete livello 1 per tempo di ritardo livello 1 violato → Scollegamento dalla rete (già avvenuto per il livello 2) 8 Condizioni per il collegamento raggiunte → Tempo di monitoraggio della rete avviato 9 Rete in range valido durante il tempo di monitoraggio della rete → Collegamento alla rete Sunny Central reagisce in modo simile al comportamento in caso di sovratensione di rete nel caso di un superamento per difetto dei parametri ”VCtllLim”, valore di soglia 1 della sottotensione e ”VCtlllLim”, valore di soglia 2 della sottotensione. 1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 2. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando [Login]. 3. Modificare i parametri per il monitoraggio della rete (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 4. Confermare i parametri selezionando [Salva]. 56 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 7 Monitoraggio della rete 7.3 Monitoraggio della rete con riferimento alla frequenza di rete È possibile impostare manualmente i valori limite e il tempo di attivazione. Per il monitoraggio della frequenza è possibile impostare 3 limiti sia per la sovratensione sia per la sottotensione. Per la frequenza è possibile impostare 3 limiti superiori e 3 limiti inferiori. Ad esempio, per una sovrafrequenza di 50,5 Hz è possibile impostare un'attivazione dopo 1 secondo, per una sovrafrequenza di 51,5 Hz già dopo 0,1 secondi. Figura 23: tempo di attivazione e comportamento nel monitoraggio della frequenza 1. Avviare l'interfaccia di Sunny WebBox. 2. Nella pagina iniziale, immettere la password nell'apposito campo e confermare selezionando [Login]. 3. Modificare i parametri per il monitoraggio della rete (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 4. Confermare i parametri selezionando [Salva]. 7.4 Collegamento alla rete in seguito all'eliminazione dell'errore Quando l'errore di rete viene eliminato dall'inverter, l'inverter si inserisce solo dopo che la tensione di rete ha soddisfatto diverse condizioni. È necessario che la tensione di rete rimanga all'interno dei limiti impostati per il collegamento (ad es. parametro ”VCtlOpMinNom”) per il periodo di tempo del monitoraggio della rete ”GriGrdMonTm”. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 57 7 Monitoraggio della rete SMA Solar Technology AG 7.5 Impostazione del valore della media tensione La media tensione dell'inverter deve essere adattata alla media tensione della rete MV. È importante che sia allineato il comportamento di traduzione del trasformatore di media tensione esterno. Il lato sottotensione è preimpostato in base a ogni apparecchio. Per il valore predefinito del parametro ”VRtg”, fare riferimento all'elenco dei parametri (vedere capitolo 12.1.2 ”Monitoraggio della rete/limiti della rete”, pagina 93). 1. Impostare il parametro ”TrfVolExlHi” (vedere 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 2. Impostare il parametro ”VRtg”. 58 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 8 8 Display touch di Sunny Central Display touch di Sunny Central 8.1 Significato dei simboli Il display touch di Sunny Central consente di visualizzare i valori attuali e i parametri impostati. Per attivare le funzioni dei simboli presenti sul display, occorre toccare i simboli. Il display è diviso in 3 aree. Figura 24: aree del display touch Oggetto Descrizione A Riga delle informazioni sullo stato B Campo delle informazioni C Riga di navigazione Riga delle informazioni sullo stato Figura 25: suddivisione della riga delle informazioni sullo stato Oggetto Descrizione A Simbolo del menu attivo B Numero del menu attivo C Simbolo della condizione di funzionamento dell'inverter • Simbolo attivo: l'inverter è in modalità offline. • Simbolo inattivo: l'inverter è in modalità online. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 59 8 Display touch di Sunny Central SMA Solar Technology AG Oggetto Descrizione D Simbolo che indica se l'inverter è protetto da password o può essere impostato liberamente. E Indicazione di un errore di comunicazione F Indicazione di data e ora Campo delle informazioni Menu principale Dal menu principale è possibile accedere ai seguenti sottomenu e alle seguenti indicazioni: Simbolo Descrizione Diagramma a linea E-today Se si seleziona questo simbolo, è possibile visualizzare l'energia immessa in rete nel giorno corrente, espressa in kWh. Diagramma a barre E-total Se si seleziona questo simbolo, è possibile visualizzare l'energia immessa in rete negli ultimi 14 giorni, espressa in kWh. Lato CC Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti valori attuali: • Potenza FV in W • Resistenza di isolamento in Ω • Corrente FV in A • Tensione FV in V Dati dell'inverter Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti dati: • Tipo di apparecchio • Condizione di funzionamento • Simbolo per il menu Rete • Simbolo per l'indicazione di temperatura • Simbolo per l'indicazione delle ventole 60 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Simbolo 8 Display touch di Sunny Central Descrizione Lato CA Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti valori attuali: • Potenza attiva in W • Potenza reattiva in VAr • Frequenza di rete in Hz • Corrente CA in A • Tensione CA in V Rete Se si seleziona questo simbolo, nella prima pagina del menu vengono visualizzati i seguenti dati: • Procedura attiva per la limitazione della potenza attiva (vedere anche capitolo 6.1 ”Limitazione della potenza attiva”, pagina 38) • Potenza attiva nominale in kW • Potenza attiva effettiva in kW Se si seleziona dati: , nella seconda pagina del menu vengono visualizzati i seguenti • Procedura attiva per l'impostazione della potenza reattiva (vedere anche capitolo 6.2 ”Regolazione della potenza reattiva”, pagina 43) • Potenza reattiva nominale in VAr • Fattore di sfasamento nominale cos φ • Tipo di eccitazione nominale del fattore di sfasamento • Potenza reattiva effettiva in VAr • Fattore di sfasamento effettivo cos φ • Tipo di eccitazione effettivo del fattore di sfasamento Indicazione della temperatura Questo simbolo mostra lo stato della temperatura dell'inverter. • segno di spunta verde nel simbolo: la temperatura è corretta. • triangolo rosso nel simboli: la temperatura è troppo alta. • punto interrogativo nel simbolo: l'inverter è in modalità offline. Indicazione delle ventole Questo simbolo mostra lo stato delle ventole. • segno di spunta verde nel simbolo: le ventole sono in buono stato. • triangolo rosso nel simbolo: almeno una ventola è difettosa. • punto interrogativo nel simbolo: l'inverter è in modalità offline. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 61 8 Display touch di Sunny Central SMA Solar Technology AG Configurazione dei menu Simbolo Descrizione Selezione della lingua Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per la scelta della lingua (vedere capitolo 8.2 ”Selezione della lingua”, pagina 64). Impostazione del contrasto Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per l'impostazione del contrasto (vedere capitolo 8.5 ”Impostazione del contrasto”, pagina 64). Impostazione dell'ora Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per l'impostazione dell'ora (vedere capitolo 8.3 ”Modifica di data, ora e fuso orario”, pagina 64). Scelta del formato Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per la scelta del formato (vedere capitolo 8.3 ”Modifica di data, ora e fuso orario”, pagina 64). Immissione della password Se si seleziona questo simbolo, viene aperto il menu per l'immissione della password (vedere capitolo 8.6 ”Immissione della password dell'installatore”, pagina 65). Riga di navigazione Simbolo Descrizione Indietro Se si seleziona questo simbolo, viene visualizzata l'ultima pagina aperta. Pagina principale Se si seleziona questo simbolo, viene visualizzata la pagina principale. Configurazioni Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti simboli: 62 • - Selezione della lingua • - Impostazione del contrasto • - Impostazione dell'ora • - Scelta del formato • - Immissione della password SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Simbolo 8 Display touch di Sunny Central Descrizione Informazioni Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzate le seguenti informazioni: • OS: versione del sistema operativo • App.: versione del software • Language: lingua selezionata • Ser.No.: numero di serie dell'inverter Temperatura e ore di esercizio È possibile visualizzare e selezionare questo simbolo solo in seguito all'immissione della password dell'installatore. Se si seleziona questo simbolo, vengono visualizzati i seguenti valori: • TmpCab1: temperatura interna nell'armadio dell'inverter • TmpCab3: temperatura interna nell'armadio di collegamento • TmpHs: temperatura del corpo di raffreddamento stack • TmpCol: temperatura del filtro sinusoidale • TmpExl1: temperatura esterna • CntFanCab1: ore di esercizio della ventola interna 1 di Sunny Central • CntFanHs: ore di esercizio della ventola del corpo di raffreddamento di Sunny Central • CntHtCab2: ore di esercizio del riscaldamento Errore Questo simbolo viene visualizzato quando si verifica un errore. Il simbolo viene visualizzato una volta nel simbolo in cui risiede l'errore e una volta nell'elenco dei menu. Se si seleziona questo simbolo nell'elenco dei menu, viene visualizzato quanto segue: • ErrNo: numero dell'errore • TmsRmg: tempo di attesa dell'errore • Msg: messaggio di errore • Dsc: soluzione Servizio di assistenza Il simbolo di ”cornetta telefonica” viene visualizzato quando è necessario contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. Il simbolo di ”utensile” viene visualizzato quando è necessario contattare l'installatore per risolvere l'errore. Rivolgersi al proprio installatore. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 63 8 Display touch di Sunny Central SMA Solar Technology AG 8.2 Selezione della lingua 1. Selezionare . 2. Selezionare . 3. Selezionare la lingua tramite il simbolo del paese. 4. Per confermare l'impostazione, selezionare . 8.3 Modifica di data, ora e fuso orario Sunny WebBox applica le modifiche Se si modificano data, ora e fuso orario tramite il display, Sunny WebBox applica tali modifiche. 1. Selezionare . 2. Selezionare . 3. Per modificare la data, selezionare nel campo in sequenza giorno, mese e anno. Modificare giorno, mese ed anno con e . 4. Per modificare l'ora, selezionare nel campo ore, minuti e secondi con e . in sequenza ore, minuti e secondi. Modificare 5. Per modificare il fuso orario, selezionarlo nel campo questa modifica. . Utilizzare e per effettuare 8.4 Selezione del formato di visualizzazione 1. Selezionare . 2. Selezionare . 3. Selezionare il formato data. 4. Selezionare il formato ora. 5. Selezionare il formato numero. 6. Per confermare l'impostazione, selezionare . 8.5 Impostazione del contrasto 1. Selezionare . 2. Selezionare . 3. Impostare il contrasto. Selezionare per scurire e 4. Per confermare l'impostazione, selezionare 64 SC500-800CP-BE-BIT110620 per schiarire. . Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 8 Display touch di Sunny Central 8.6 Immissione della password dell'installatore Accesso come installatore Dopo aver immesso la password dell'installatore, viene attivato il livello di accesso ”Installatore”. Dopo 15 minuti il livello di accesso viene ripristinato. 1. Selezionare . 2. Selezionare . 3. Immettere la password dell'installatore. Utilizzare i tasti. 4. Per confermare l'impostazione, selezionare ☑ Viene visualizzato il simbolo ✖ Il simbolo . nella riga delle informazioni sullo stato. non viene visualizzato nella riga delle informazioni sullo stato? È stata immessa una password non corretta. • Immettere di nuovo la password. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 65 9 Combinazione di GFDI e apparecchio di monitoraggio dell'isolamento 9 SMA Solar Technology AG Combinazione di GFDI e apparecchio di monitoraggio dell'isolamento Il monitoraggio dell'isolamento con GFDI non offre alcuna protezione per le persone. La combinazione delle opzioni ”GFDI” e ”apparecchio di monitoraggio dell'isolamento” consente di eseguire una commutazione del generatore FV dall'esercizio messo a terra all'esercizio isolato. Per assicurarsi che non vi sia un difetto di isolamento anche nel polo messo a terra viene condotta una misurazione dell'isolamento. In seguito alla commutazione all'esercizio isolato, l'apparecchio di monitoraggio dell'isolamento verifica tutti i poli del generatore FV per individuare eventuali difetti di isolamento. La commutazione è ad esempio necessaria quando occorre effettuare interventi di manutenzione e cura presso il generatore FV, come tosare l'erba. Commutare dall'esercizio messo a terra all'esercizio isolato 1. Posizionare l'interruttore a chiave dell'inverter su ”Stop”. 2. Attendere 5 minuti. 3. Aprire l'inverter. 4. Disattivare manualmente l'interruttore di protezione di linea del GFDI. 5. Chiudere l'inverter. 6. Posizionare l'interruttore a chiave dell'inverter su ”Start”. ☑ L'apparecchio di monitoraggio dell'isolamento avvia la misurazione. Generalmente viene emesso un errore di dispersione verso terra. Il messaggio di errore scompare quando l'apparecchio di monitoraggio dell'isolamento trasmette la resistenza di isolamento corretta dopo circa 5 minuti. Commutare dall'esercizio isolato all'esercizio messo a terra 1. Posizionare l'interruttore a chiave dell'inverter su ”Stop”. 2. Attendere 5 minuti. 3. Aprire l'inverter. 4. Attivare manualmente l'interruttore di protezione di linea del GFDI. 5. Chiudere l'inverter. 6. Posizionare l'interruttore a chiave dell'inverter su ”Start”. ☑ L'esercizio messo a terra dell'inverter viene avviato. 66 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 10 Ricerca errori 10 Ricerca errori 10.1 Lettura degli errori 10.1.1 Lettura degli errori tramite il display touch Quando si verifica un errore, sul display touch viene visualizzato un simbolo di avvertenza. • Selezionare il simbolo di avvertenza . ☑ Sul display vengono visualizzati numero dell'errore, tempo di attesa, messaggio di errore e soluzione. 10.1.2 Lettura degli errori tramite l'interfaccia di Sunny WebBox Tramite un PC o un laptop è possibile leggere gli errori utilizzando l'interfaccia di Sunny WebBox. Per una descrizione dettagliata dell'interfaccia di Sunny WebBox, consultare le istruzioni tecniche di Sunny WebBox. 1. Selezionare il canale ”ErrNo” nella vista attuale (vedere 5.1 ”Visualizzazione dei valori attuali”, pagina 32). ☑ Viene visualizzato il numero dell'errore. 2. Eliminare l'errore (vedere capitolo 10.4, capitolo 10.5 e capitolo 10.6). 10.2 Conferma errori 10.2.1 Conferma degli errori tramite l'interruttore a chiave 1. Se l'errore è un difetto di isolamento, riavviare il monitoraggio dell'isolamento. 2. Ruotare l'interruttore a chiave sulla posizione ”Stop” e quindi subito di nuovo su ”Start”. 10.2.2 Conferma degli errori tramite l'interfaccia di Sunny WebBox Per confermare un errore nell'interfaccia di Sunny WebBox, è necessario immettere la password dell'installatore. Per una descrizione dettagliata dell'interfaccia di Sunny WebBox, consultare le istruzioni tecniche di Sunny WebBox. 1. Eliminare l'errore (vedere capitolo 10.4, capitolo 10.5 e capitolo 10.6). 2. Se l'errore è un difetto di isolamento, riavviare il monitoraggio dell'isolamento. 3. Selezionare il parametro ”Ackn” e impostarlo su ”Ackn” (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). 4. Confermare l'impostazione selezionando [Salva]. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 67 10 Ricerca errori SMA Solar Technology AG 10.3 Visualizzazione del tempo di attesa degli errori Nel caso di alcuni errori, ad esempio in caso di un errore di rete, Sunny Central viene disinserito. In questo caso, prima del riavvio di Sunny Central trascorre un determinato periodo di tempo. Si tratta del periodo di attesa dell'errore (TmsRmg). • Visualizzare il tempo di attesa tramite il canale ”TmsRmg” nella vista attuale dell'interfaccia Sunny WebBox (vedere capitolo 5.2 ”Modifica dei parametri”, pagina 32). Se Sunny Central è dotato di un display, il tempo di attesa viene visualizzato sul display al momento della lettura dell'errore. 68 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 10 Ricerca errori 10.4 Errori nella rete N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e soluzione 01xx Causa dell'errore 02xx La tensione di rete non rientra nel range consentito oppure una fase della rete elettrica pubblica è caduta. Messaggio di errore 0103 < Grid overvoltage slow > – La tensione di rete è troppo alta. Monitoraggio ridondante lento della rete. Messaggio di errore 0104 < Grid overvoltage fast > – La tensione di rete è troppo alta. Monitoraggio standard della rete. Messaggio di errore 0203 < Grid undervoltage slow > – La tensione di rete è troppo bassa. Monitoraggio ridondante lento della rete. Messaggio di errore 0204 < Grid undervoltage fast > – La tensione di rete è troppo bassa. Monitoraggio standard della rete. Messaggio di errore 0205 < Grid failure > – Una fase della rete elettrica pubblica è caduta. Provvedimento < Check grid voltage > – Verificare la tensione di rete. – Verificare le connessioni di rete. – Verificare la stabilità della rete elettrica pubblica. – Verificare il funzionamento dei fusibili esterni. – Verificare che il cavo CA sia collegato saldamente. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 69 10 Ricerca errori SMA Solar Technology AG N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e soluzione 05xx Causa dell'errore La frequenza di rete non rientra nel range consentito. Messaggio di errore 0502 < Grid frequency disturbance min > – La frequenza di rete è troppo bassa. Monitoraggio standard della rete. Messaggio di errore 0503 < Grid frequency disturbance max > – La frequenza di rete è troppo alta. Monitoraggio standard della rete. Messaggio di errore 0504 < Grid frequency disturbance min > – La frequenza di rete è troppo bassa. Monitoraggio ridondante lento della rete. Messaggio di errore 0505 < Grid frequency disturbance max > – La frequenza di rete è troppo alta. Monitoraggio ridondante lento della rete. Provvedimento < Check grid frequency > – Controllare la frequenza di rete. – Verificare la visualizzazione del relè di monitoraggio della rete. – Verificare i fusibili nel circuito di potenza. 0801 Messaggio di errore < Grid failure > – Una fase della rete elettrica pubblica è caduta. Provvedimento < Check grid and fuses > – Verificare la tensione di rete. – Verificare il funzionamento dei fusibili esterni. – Verificare che il cavo CA sia collegato saldamente. 70 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 10 Ricerca errori N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e soluzione 1301 Messaggio di errore < Left Phase sequence > Provvedimento < Check grid connection and phase sequence > – Verificare la sequenza delle fasi. – Verificare che i fusibili siano attivi. 10.5 Errori nel generatore FV N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 34xx Causa dell'errore È presente una sovratensione. Messaggio di errore 3403 < DC-Overvoltage > – La tensione del generatore FV è troppo alta. Messaggio di errore 3404 < DC overvoltage peak > – Nel generatore FV si è verificato un picco della tensione CC. Provvedimento < Check DC generator > – Verificare la tensione d'ingresso CC. – Verificare il cablaggio dei moduli e il dimensionamento dell'impianto. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 71 10 Ricerca errori SMA Solar Technology AG N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 35xx Causa dell'errore È presente una dispersione verso terra nel generatore FV. Messaggio di errore 3501 < Insulation Failure > Messaggio di errore 3502 < Ground Fault Detected > Messaggio di errore 3504 < Insulation failure ignored > Messaggio di errore 3506 < Permanent insulation failure > Messaggio di errore 3507 < Soft grounding triggered > Messaggio di errore 3511 < Warning ground fault > Provvedimento < Check DC generator > – Verificare la dispersione verso terra del generatore FV. 3601 Messaggio di errore < High discharge current > – Corrente dispersa nel generatore FV messo a terra. Provvedimento < Check DC generator > – Verificare la messa a terra e il collegamento equipotenziale. – Verificare il cablaggio dei moduli e il dimensionamento dell'impianto. 3803 Messaggio di errore < DC-Overcurrent > – La corrente del generatore FV è troppo alta. Provvedimento < Check DC generator > – Verificare la corrente d'ingresso CC. – Verificare il cablaggio dei moduli e il dimensionamento dell'impianto. 72 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 10 Ricerca errori N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 4003 Messaggio di errore < Reverse currents or input polarity reversed > – Sono state rilevate correnti inverse nel generatore FV oppure la polarità del collegamento CC è invertita. Provvedimento < Check DC generator > – Verificare il cortocircuito dei moduli FV. – Verificare il cablaggio dei moduli e il dimensionamento dell'impianto. – Verificare che la polarità dei collegamenti CC sia corretta. 10.6 Errori in Sunny Central N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 6002 Messaggio di errore < System Data defect > Provvedimento < Check inverter circuit > – Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 73 10 Ricerca errori SMA Solar Technology AG N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 61xx Causa dell'errore Errore interno di Sunny Central. Messaggio di errore 6113 < BFR intialization failure > Messaggio di errore 6115 < DA-converter failure > Messaggio di errore 6116 < RTC initialization failure > Messaggio di errore 6117 < Device Address not valid > Messaggio di errore 6118 < Parameter file not valid > Messaggio di errore 6119 < IPC communication failure > Messaggio di errore 6120 < Watchdog BFR > Messaggio di errore 6121 < Watchdog DSP > Messaggio di errore 6122 < Often Watchdog failure > Messaggio di errore 6123 < Internal Timing failure > Provvedimento < Check inverter circuit and SW version > – Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. 74 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 10 Ricerca errori N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 64xx Causa dell'errore Errore interno di Sunny Central. Messaggio di errore 6404 < Overcurrent grid (HW) > Messaggio di errore 6405 < Overvoltage auxilliary circuit (HW) > Messaggio di errore 6410 < Board supply failure > Messaggio di errore 6417 < Board supply failure 15V > Messaggio di errore 6418 < Overtemperature power circuit (HW) > Messaggio di errore 6422 < Undefined HW-failure (HW) > Messaggio di errore 6423 < Overtermperature switch > Messaggio di errore 6425 < Syncronise failure > Messaggio di errore 6426 < Overvoltage DC (HW) > Messaggio di errore 6427 < DC Voltage sensor failure > Messaggio di errore 6441 < Insulation monitoring configuration error > Messaggio di errore 6443 < Undefined DSP-Error> Provvedimento < Check inverter circuit > – Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 75 10 Ricerca errori SMA Solar Technology AG N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 6440 Messaggio di errore < Transformer prot. Triggered > Provvedimento < Check external transformer > 65xx Causa dell'errore La temperatura interna o esterna è troppo alta. Messaggio di errore 6501 < Overtemperature inside > Messaggio di errore 6502 < Overtemperature power circuit > Messaggio di errore 6508 < Overtemperature outside > Provvedimento < Check inverter circuit and ventilation > – Verificare il funzionamento delle ventole. – Pulire le ventole. – Pulire gli ingressi dell'aria e i deflettori. 6605 Messaggio di errore < Quick stop triggered > Provvedimento < Check inverter circuit > – Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. 76 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 10 Ricerca errori N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 70xx Causa dell'errore Rottura di un cavo, cortocircuito o errore interno di Sunny Central. Messaggio di errore 7001 < Temperature inside sensor failure > Messaggio di errore 7002 < Temperature power circuit sensor failure > Messaggio di errore 7006 < Temperature outside sensor failure > Provvedimento < Check inverter circuit and ventilation > – Verificare il cablaggio del sensore della temperatura. – Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. 75xx Causa dell'errore Una ventola dello stack o all'interno è difettosa. Messaggio di errore 7501 < Fan failure inside > Messaggio di errore 7502 < Fan failure inside 2 > Messaggio di errore 7503 < Fan failure heat sink > Provvedimento < Check inverter circuit and ventilation > – Verificare il funzionamento delle ventole. – Pulire le ventole. – Pulire gli ingressi dell'aria e i deflettori. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 77 10 Ricerca errori SMA Solar Technology AG N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 76xx Causa dell'errore Errore interno di Sunny Central. Messaggio di errore 7601 < Communication failure IPC > Messaggio di errore 7602 < Communication failure CAN > Provvedimento < Check inverter circuit and communication > – Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. 77xx Causa dell'errore Errore nel contattore Messaggio di errore 7704 < DC-disconnection unit > Messaggio di errore 7707 < AC separating point > Messaggio di errore 7708 < No Remote GFDI response > Provvedimento < Check inverter circuit and contactors > – Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. 7801 Messaggio di errore < Surge voltage arrestor > Provvedimento < Check surge voltage arrestors > 7901 Messaggio di errore < Reverse current > Provvedimento < Check DC generator connection > – Contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. 78 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 10 Ricerca errori N. errore Causa dell'errore, messaggio di errore e provvedimento 87xx Causa dell'errore Le impostazioni della potenza attiva e reattiva non sono valide. Messaggio di errore 8701 < Invalid analogue active power specification > Messaggio di errore 8703 < Invalid analogue reactive power specification > Messaggio di errore 8704 < Invalid analogue power factor specification > Provvedimento < Check active and reactive power interface > 9009 Messaggio di errore < Emergency OFF > Provvedimento - Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 79 11 Valori attuali SMA Solar Technology AG 11 Valori attuali 11.1 Sunny Central 11.1.1 Limitazione della potenza Nome Descrizione P-WModFailStt Errori e avvertenze relativi alla limitazione della potenza attiva P-WModStt Messaggi di stato della limitazione della potenza attiva per protocollo Q-VArModFailStt Errori e avvertenze relativi all'impostazione della potenza reattiva PF Fattore di sfasamento cos φ attivo PFExt Eccitazione attuale del fattore di sfasamento cos φ 11.1.2 Canali errore Nome Descrizione Prio Priorità del messaggio di errore Msg Messaggio di errore Dsc Provvedimento per l'eliminazione di errore TmsRmg Tempo di attesa dell'errore Mode Condizione di funzionamento dell'inverter Error Localizzazione dell'errore ErrNo Numero dell'errore GriSwStt Stato del contattore CA 11.1.3 Valori di misura Nome Descrizione Vac Tensione di rete in V Iac Corrente di rete in A Pac Potenza CA in kW Qac Potenza reattiva in kVAr Sac Potenza apparente in kVA Fac Frequenza di rete in Hz Vpv Tensione FV in V 80 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 11 Valori attuali Nome Descrizione Ipv Corrente FV in A Ppv Potenza FV in kW 11.1.4 Valori interni dell'apparecchio Nome Descrizione Firmware Versione del firmware del calcolatore per il comando del funzionamento Firmware-2 Versione del firmware del processore del segnale digitale Cntry Configurazione paese o norma impostata Dt Data Tm Ora Type Tipo di apparecchio DInExlStrStp Stato della disinserzione a distanza DInKeySwStrStp Stato dell'interruttore a chiave 11.1.5 Contatori interni Nome Descrizione h-On Ore di esercizio di Sunny Central in h h-Total Ore di immissione in rete di Sunny Central in h E-Total Energia totale immessa in rete in kWh E-heute Energia totale immessa in rete nel giorno corrente in kWh CntFanHs * Ore di esercizio del corpo di raffreddamento in h CntFanCab1 * Ore di esercizio della ventola interna 1 di Sunny Central in h CntFanCab2 * Ore di esercizio della ventola interna 2 di Sunny Central in h CntHtCab2 * Ore di esercizio del riscaldamento in h * Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 81 11 Valori attuali SMA Solar Technology AG 11.1.6 Messaggi di servizio Di seguito sono riportati i valori che servono esclusivamente a SMA Solar Technology AG. Nome Descrizione Prio Informazioni di servizio per SMA Solar Technology AG GriSwStt LvrtVtgNom BfrSolIrr Firmware-3 Firmware-4 Firmware-5 Firmware-6 Error Mode ParaSetStt CardStt Fb_SVMMode 11.2 Sunny Central String-Monitor Controller 11.2.1 Valori attuali Nome Descrizione MeanCurGr1 Valore medio della corrente del gruppo 1 MeanCurGr2 Valore medio della corrente del gruppo 2 MeanCurGr3 Valore medio della corrente del gruppo 3 MeanCurGr4 Valore medio della corrente del gruppo 4 MeanCurGr5 Valore medio della corrente del gruppo 5 MeanCurGr6 Valore medio della corrente del gruppo 6 SSMUWrnCode Rilevamento della caduta delle stringhe SSMUNoOf Numero dei Sunny String-Monitor rilevati 82 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 11 Valori attuali 11.2.2 Valori interni dell'apparecchio Nome Descrizione h-On Ore di esercizio di Sunny Central String-Monitor Controller SysDt Data del sistema SysTm Ora del sistema 11.2.3 Valori di stato Nome Descrizione Mode Stato di esercizio di Sunny Central String-Monitor Controller Error Errore rilevato da Sunny Central String-Monitor Controller SSMUWrnTxt Messaggio di avvertenza ParaCfg Errore rilevato nell'impostazione dei parametri dell'intervallo di tempo di monitoraggio 11.3 Sunny String-Monitor 11.3.1 Valori attuali Nome Descrizione IString 1 Valore medio della corrente della stringa 1 negli ultimi 30 s IString 2 Valore medio della corrente della stringa 2 negli ultimi 30 s IString 3 Valore medio della corrente della stringa 3 negli ultimi 30 s IString 4 Valore medio della corrente della stringa 4 negli ultimi 30 s IString 5 Valore medio della corrente della stringa 5 negli ultimi 30 s IString 6 Valore medio della corrente della stringa 6 negli ultimi 30 s IString 7 Valore medio della corrente della stringa 7 negli ultimi 30 s IString 8 Valore medio della corrente della stringa 8 negli ultimi 30 s Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 83 11 Valori attuali SMA Solar Technology AG 11.3.2 Valori interni dell'apparecchio Nome Descrizione Seriennummer Numero di serie di Sunny String-Monitor Netz-Adresse Indirizzo di rete di Sunny String-Monitor Meldekontakt 1 Stato del contatto di comunicazione 1 Meldekontakt 2 Stato del contatto di comunicazione 2 11.3.3 Valori di stato Nome Descrizione Fehler Errore rilevato da Sunny String-Monitor Status Stato di esercizio di Sunny String-Monitor 84 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 12 Parametri 12 Parametri 12.1 Sunny Central 12.1.1 Limitazione della potenza Nome Descrizione Plimit** Potenza nominale dell'apparecchio Pmax * Manuale d’uso Limitazione della potenza nominale di Sunny Central Valore/Range Significato Valore di default 0 kW … 550 kW SC 500CP-10 550 kW 0 kW … 700 kW SC 630CP-10 700 kW 0 kW … 792 kW SC 720CP-10 792 kW 0 kW … 836 kW SC 760CP-10 836 kW 0 kW … 880 kW SC 800CP-10 880 kW 0 kW … 550 kW SC 500CP-10 550 kW 0 kW … 700 kW SC 630CP-10 700 kW 0 kW … 792 kW SC 720CP-10 792 kW 0 kW … 836 kW SC 760CP-10 836 kW 0 kW … 880 kW SC 800CP-10 880 kW SC500-800CP-BE-BIT110620 85 12 Parametri SMA Solar Technology AG Nome Descrizione P-WMod * Impostazione della procedura per la limitazione della potenza attiva Valore/Range Significato Off Limitare la potenza attiva al valore ”Pmax” WCtlCom Limitare la potenza attiva tramite un'unità di comando esterna, ad es. Power Reducer Box WCnst Limitare la potenza attiva in kW (P-W) manualmente tramite comunicazione, ad es. con Sunny WebBox WCnstNom Limitare la potenza attiva in percentuale (P-WNom) manualmente tramite comunicazione, ad es. con Sunny WebBox Valore di default Off WCnstNomAnIn Limitare la potenza attiva in percentuale all'ingresso analogico WCnstNomDigIn Limitare la potenza attiva all'ingresso digitale Questa procedura non è consigliata. 86 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Nome Descrizione P-W Limitazione della potenza attiva in kW La potenza attiva non può superare il valore ”Pmax”. 12 Parametri Valore/Range Significato Valore di default 0 kW … 1 000 kW SC 500CP-10 550 kW 0 kW … 1 000 kW SC 630CP-10 700 kW 0 kW … 1 000 kW SC 720CP-10 792 kW 0 kW … 1 000 kW SC 760CP-10 836 kW 0 kW … 1 000 kW SC 800CP-10 880 kW P-WNom Limitazione della potenza attiva in percentuale WCtlHzMod * Impostazione della regolazione della frequenza Off Disattivata On Attivata P-HzStr * Punto iniziale della regolazione della frequenza 40 Hz … 70 Hz Dipende dal paese P-HzStop * Punto finale della regolazione della frequenza 40 Hz … 70 Hz Dipende dal paese P-WGra * Gradiente della riduzione della potenza 1%/Hz … 100%/Hz 40%/Hz Qlimit** Potenza reattiva dell'apparecchio 0 kVAr … 245 kVAr SC 500CP-10 245 kVAr 0 kVAr … 310 kVAr SC 630CP-10 310 kVAr 0 kVAr … 346 kVAr SC 720CP-10 346 kVAr 0 kVAr … 365 kVAr SC 760CP-10 365 kVAr 0 kVAr … 385 kVAr SC 800CP-10 385 kVAr Manuale d’uso 0% … 100% 100% Dipende dal paese SC500-800CP-BE-BIT110620 87 12 Parametri SMA Solar Technology AG Nome Descrizione Qmax* Limitazione della potenza reattiva di Sunny Central PFAbsMin ** 88 Limitazione del fattore di sfasamento cos φ SC500-800CP-BE-BIT110620 Valore/Range Significato Valore di default 0 kVAr … 245 kVAr SC 500CP-10 245 kVAr 0 kVAr … 310 kVAr SC 630CP-10 310 kVAr 0 kVAr … 346 kVAr SC 720CP-10 346 kVAr 0 kVAr … 365 kVAr SC 760CP-10 365 kVAr 0 kVAr … 385 kVAr SC 800CP-10 385 kVAr 0,5 … 1 0,9 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Nome Descrizione Q-VArMod * Impostazione della procedura per l'impostazione della potenza reattiva Manuale d’uso 12 Parametri Valore/Range Significato Off Impostare la potenza reattiva su 0 kVAr e il fattore di sfasamento cos φ su 1 VArCtlCom Impostare la potenza reattiva tramite un'unità di comando esterna, ad es. Power Reducer Box PFCtlCom Impostare il fattore di sfasamento cos φ e la relativa eccitazione tramite un'unità di comando esterna, ad es. Power Reducer Box VArCnst Impostare la potenza reattiva in kVAr tramite il parametro ”Q-VAr” VArCnstNom Impostare la potenza reattiva in percentuale tramite il parametro ”Q‑VArNom” VArCnstNom AnIn Impostare la potenza reattiva tramite l'unità di comando all'ingresso analogico ”QExlSpnt” PFCnst Impostazione manuale del fattore di sfasamento cos φ e della relativa eccitazione tramite i parametri ”PF-PF” e ”PF-PFExt” SC500-800CP-BE-BIT110620 Valore di default Off 89 12 Parametri SMA Solar Technology AG Nome Descrizione Valore/Range Significato PFCnstAnIn Impostare il fattore di sfasamento cos φ tramite l'unità di comando all'ingresso analogico ”QExlSpnt” PFCtlW Impostare il fattore di sfasamento cos φ in base alla potenza di immissione in rete VArCtlVol Impostare la potenza reattiva in base alla tensione di rete Valore di default VArCtlVolHystTb Impostare la potenza reattiva in base alla tensione di rete (curva caratteristica ”Q = f(U)”) Q-VAr Potenza reattiva in kVAr − 245 kVAr … 245 kVAr SC 500CP-10 − 310 kVAr … 310 kVAr SC 630CP-10 − 346 kVAr … 346 kVAr SC 720CP-10 − 365 kVAr … 365 kVAr SC 760CP-10 − 385 kVAr … 385 kVAr SC 800CP-10 0 Q-VArNom Potenza reattiva in percentuale − 100% … 100% 0 PF-PF Fattore di sfasamento cos φ 0,9 … 1 1 Il limite inferiore determina il parametro ”PFAbsMin”. 90 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 12 Parametri Nome Descrizione PF-PFExt Eccitazione attuale del fattore di sfasamento cos φ OvExt Sovraeccitato UnExt Sottoeccitato Fattore di sfasamento cos φ al punto della curva caratteristica 1 0,5 … 1 PF-PFStr * Valore/Range Significato Valore di default OvExt 0,9 Il limite inferiore determina il parametro ”PFAbsMin” PF-PFExtStr * PF-PFStop * Eccitazione del fattore di sfasamento cos φ al punto della curva caratteristica 1 OvExt Sovraeccitato UnExt Sottoeccitato Fattore di sfasamento cos φ al punto della curva caratteristica 2 0,5 … 1 OvExt 0,9 Il limite inferiore determina il parametro ”PFAbsMin”. PF-PFExtStop * Eccitazione del fattore di sfasamento cos φ al punto della curva caratteristica 2 OvExt Sovraeccitato UnExt Sottoeccitato PF-WStr * Impostare la potenza di immissione in rete in percentuale al punto della curva caratteristica 1. 0% … 90% 0% PF-WStop * Impostare la potenza di immissione in rete in percentuale al punto della curva caratteristica 2. 10% … 100% 100% Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 OvExt 91 12 Parametri SMA Solar Technology AG Nome Descrizione Valore/Range Significato Valore di default Q-VDif * Definizione della variazione di tensione che provoca una variazione della potenza reattiva. 0,1% … 10% Questo valore fa riferimento alla tensione di rete VRtg. 1% Q-VArGra * Definizione della variazione del valore nominale della potenza reattiva. 0% … 100% Questo valore fa riferimento alla potenza nominale Pmax. 1% Q-VDifTm * Periodo di durata della variazione di tensione in seguito al quale viene modificato il valore nominale della potenza reattiva ”Q-VArGra”. 0 s … 120 s 1 s Q-VRtgOfsNom * Modificare la tensione nominale ”VRtg” dell'impostazione della potenza reattiva dipendente dalla tensione − 10% … +10% 0% Questo parametro è attivo solo se il parametro ”Q-VArMod” è impostato su ”VArCtlVol” Q-VArGraNom * Gradiente della potenza reattiva 0%/V … 10%/V 0%/V Q-VolWidNom * Ampiezza della tensione 0% … 20% 0% Q-VolNomP1 * Tensione al punto 1 0% … 20% 0% Q-VolNomP2 * Tensione al punto 2 0% … 20% 0% 92 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 12 Parametri Nome Descrizione Valore/Range Significato Q-VArTmsSpnt * Tempo di regolazione del punto della curva caratteristica 1 s … 60 s 10 s Q-VArTmsVtg * Ritardo della tensione di rete 1 s … 60 s 10 s Q-EnaTmsVtg * Ritardo di collegamento della tensione di rete Off Off On WGra * Gradiente della variazione della potenza attiva 1% … 20% WGraEna * Attivazione del gradiente della variazione della potenza attiva Off Disattivato On Attivato Off Disattivata On Attivata WGraReconEna * Attivazione della rampa di protezione del disaccoppiamento per il ricollegamento Valore di default 20% Off Dipende dal paese * È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore. 12.1.2 Monitoraggio della rete/limiti della rete Nome Descrizione VRtg * Tensione di conduzione nominale della rete elettrica pubblica 1 V … 70 000 V 20 000 V VCtlMax * Valore di soglia per l'attivazione della sovratensione livello 3 100% … 150% Dipende dal paese VCtlMaxTm * Tempo di attivazione in caso di sovratensione livello 3 0 ms … 1 000 000 ms Dipende dal paese Manuale d’uso Range Significato Valore di default SC500-800CP-BE-BIT110620 93 12 Parametri SMA Solar Technology AG Nome Descrizione VCtlhhLim * Valore di soglia per l'attivazione della sovratensione livello 2 130% … 500% Dipende dal paese VCtlhhLimTm * Tempo di attivazione in caso di sovratensione livello 2 0 ms … 1 000 000 ms Dipende dal paese VCtlhLim * Valore di soglia per l'attivazione della sovratensione livello 1 100% … 150% Dipende dal paese VCtlhLimTm * Tempo di attivazione in caso di sovratensione livello 1 0 ms … 1 000 000 ms Dipende dal paese VCtllLim * Valore di soglia per l'attivazione della sottotensione livello 1 0% … 100% Dipende dal paese VCtllLimTm * Tempo di attivazione in caso di sottotensione livello 1 0 ms … 1 000 000 ms Dipende dal paese VCtlllLim * Valore di soglia per l'attivazione della sottotensione livello 2 0% … 100% Dipende dal paese VCtlllLimTm * Tempo di attivazione in caso di sottotensione livello 2 0 ms … 1 000 000 ms Dipende dal paese VCtlMin * Valore di soglia per l'attivazione della sottotensione livello 3 0% … 100% Dipende dal paese 94 SC500-800CP-BE-BIT110620 Range Significato Valore di default Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 12 Parametri Nome Descrizione Range Significato Valore di default VCtlMinTm * Tempo di attivazione in caso di sottotensione livello 3 0 ms … 1 000 000 ms Dipende dal paese VCtlPeakMax * Valore di soglia per la sovratensione 100% … 150% Dipende dal paese VCtlPeakMaxTm * Tempo di attivazione per la sovratensione 0 ms … 20 ms Dipende dal paese VCtlOpMinNom * Tensione di collegamento minima 0% … 100% Dipende dal paese VCtlOpMaxNom * Tensione di collegamento massima 100% … 200% Dipende dal paese HzCtlOpMin * Frequenza di collegamento minima Dipende dal paese Dipende dal paese HzCtlOpMax * Frequenza di collegamento massima Dipende dal paese Dipende dal paese HzCtlMax * Valore di soglia per la sovrafrequenza livello 3 Dipende dal paese Dipende dal paese HzCtlMaxTm * Tempo di attivazione per la sovrafrequenza livello 3 0 ms … 1 000 000 ms Dipende dal paese HzCtlhhLim * Valore di soglia per la sovrafrequenza livello 2 Dipende dal paese Dipende dal paese HzCtlhhLimTm * Tempo di attivazione per la sovrafrequenza livello 2 0 ms … 1 000 000 ms 100 ms HzCtlhLim * Valore di soglia per la sovrafrequenza livello 1 Dipende dal paese Dipende dal paese Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 95 12 Parametri SMA Solar Technology AG Nome Descrizione Range Significato Valore di default HcCtlhLimTm * Tempo di attivazione per la sovrafrequenza livello 1 0 ms … 1 000 000 ms 100 ms HzCtllLim * Valore di soglia per la sottofrequenza livello 1 Dipende dal paese Dipende dal paese HzCtllLimTm * Tempo di attivazione per la sottofrequenza livello 1 0 ms … 1 000 000 ms 100 ms HzCtlllLim * Valore di soglia per la sottofrequenza livello 2 Dipende dal paese Dipende dal paese HzCtlllLimTm * Tempo di attivazione per la sottofrequenza livello 2 0 ms … 1 000 000 ms 100 ms HzCtlMin * Valore di soglia per la sottofrequenza livello 3 Dipende dal paese Dipende dal paese HzCtlMinTm * Tempo di attivazione per la sottofrequenza livello 3 0 ms … 1 000 000 ms 100 ms * È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore. 12.1.3 Supporto di rete Nome Descrizione FRTEna** Attivazione supporto di rete dinamico Off Disattivato On Attivato Attivazione riconoscimento rete ad isola Off Disattivato On Attivato EnaAid ** 96 SC500-800CP-BE-BIT110620 Valore / Range Significato Valore di default Dipende dal paese Off Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 12 Parametri Nome Descrizione Valore / Range Significato TrfVolExlHi * Tensione di 1 V … 70 000 V conduzione esterna del lato alta tensione del trasformatore esterno TrfVolExlLo * Tensione di conduzione esterna del lato bassa tensione del trasformatore esterno Valore di default 20 000 V 1 V … 40 000 V SC 500CP-10 270 V SC 630CP-10 315 V SC 720CP-10 324 V SC 760CP-10 342 V SC 800CP-10 360 V * È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore. ** Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore. 12.1.4 Valori interni dell'apparecchio Nome Descrizione Valore / Range Significato PvPwrMinTr Valore di soglia per l'avvio dell'inseguitore MPP 0 kW … 20 kW 20 kW PvPwrMinTrT Timeout per l'avvio dell'inseguitore MPP 1 s … 600 s 10 s PvVtgStrLevMin ** Valore di soglia per il passaggio all'immissione in rete Valore di default 0 V … 1 200 V SC 500CP-10 480 V 0 V … 1 200 V SC 630CP-10 610 V 0 V … 1 200 V SC 720CP-10 675 V 0 V … 1 200 V SC 760CP-10 715 V 0 V … 1 200 V SC 800CP-10 760 V PVStrT Timer: al termine passaggio dello stato nominale ”Wait-PV” secondo ”Grid-Connect” 1 s … 300 s 90 s VArGra * Gradiente della variazione della potenza reattiva (VAr/s) 0% … 20% 20% Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 97 12 Parametri SMA Solar Technology AG Nome Descrizione Serial Number ** Numero di serie dell'inverter Valore / Range Significato 0… 2147483647 Valore di default 0 CntrySet ** Impostare il paese Dipende dal paese Dipende dal paese CardFunc ** Funzione della scheda MMC/SD ForcedWrite DtSet Data 20060101 … 20991231 0 TmSet Ora 0 ... 235959 0 TmZn Fuso orario CntRs ** Reset dei contatori -0 StoFailStt GMT ‒12:00 ... Fusi orari impostabili Dipende dal GMT 12:00 paese h-Cnt E-Cnt Contatore ore di esercizio 0 Contatore energia CntFanHs Contatore di tutti i tempi di attività delle ventole CntFanCab2 Contatore tempi di attività delle ventole CntHtCab2 Contatore tempi di attività delle ventole Ofs_h-On * Offset ore di esercizio 0h… 2 147 482 h 0 Ofs_h-Total * Offset ore di immissione in rete 0h… 2 147 482 h 0 Ofs_E-Total * Offset energia totale emessa 0 kWh … 214 748 367 kWh 0 Ofs_CntFanHs ** Offset ore di esercizio delle ventole del corpo di raffreddamento 0h… 2 147 482 h 0 Ofs_CntFanCab1 ** 0h… 2 147 482 h 0 98 Offset ore di esercizio della ventola interna 1 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 12 Parametri Nome Descrizione Valore / Range Significato Ofs_CntFanCab2 ** Offset ore di esercizio della ventola interna 2 0h… 2 147 482 h 0 Ofs_CntHtCab1 ** Offset ore di esercizio del riscaldamento interno 1 0h… 2 147 482 h 0 Ofs_CntHtCab2 ** Offset ore di esercizio del riscaldamento interno 2 0h… 2 147 482 h 0 SpntRemEna Attivazione dell'impianto in remoto Off Disattivata On Attivata Ackn Confermare l'errore di Sunny Central ExlStrStpEna ** Attivazione del segnale di disinserzione esterno/della disinserzione in remoto Off Disattivata On Attivata Attivazione della protezione ermetica del trasformatore di media tensione Off Disattivata On Attivata Continuazione dell'esercizio dell'inverter in caso di allarme di dispersione verso terra Off Disattivata On Attivata ExlTrfErrEna ** IsoErrIgn Ackn Confermare l'errore Valore di default On -Off On On * È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore. ** Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 99 12 Parametri SMA Solar Technology AG 12.2 Sunny Central String-Monitor Controller Nome Descrizione Serial Number Indicazione del numero di serie Firmware Versione del firmware del calcolatore per il comando del funzionamento 0 … 255.0 Firmware2 Versione del firmware del processore del segnale digitale 0 … 255.0 Dt Immissione della data 20060101 … 20991231 Il formato è AAAAMMGG Tm Immissione dell'ora 0 … 235959 Il formato è OOMMss TolGr1 ** Scostamento delle correnti del gruppo 1 dal valore medio 5% … 100% Questo parametro esiste per tutti i 6 gruppi. 13% MoniTmGr1On ** Ora di avvio del monitoraggio del gruppo 1 ore 07:00 … ore 19:00 Questo parametro esiste per tutti i 6 gruppi. ore 10:00 MoniTmGr1Off ** Ora di fine del monitoraggio del gruppo 1 ore 07:00 … ore 19:00 Questo parametro esiste per tutti i 6 gruppi. ore 15:00 MoniTmGrAllOn ** Ora di avvio del monitoraggio di tutti i gruppi ore 07:00 … ore 19:00 ore 10:00 MoniTmGrAllOff ** Ora di fine del monitoraggio di tutti i gruppi ore 07:00 … ore 19:00 ore 15:00 MoniTmComOn ** Ora di avvio del monitoraggio di tutti i gruppi ore 07:00 … ore 19:00 ore 10:00 100 SC500-800CP-BE-BIT110620 Valore / Range Significato Valore di default Questo valore non può essere modificato. Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 12 Parametri Nome Descrizione MoniTmComOff ** Ora di fine del monitoraggio di tutti i gruppi ore 07:00 … ore 19:00 ore 15:00 Ackn Confermare l'errore quit -- ErrLevGr1 ** Sensibilità del rilevamento degli errori per il gruppo 1 24 Sensitive 50 min ‒ 10% Questo parametro esiste per tutti i 6 gruppi. ComBaud ** Velocità baud Valore / Range Significato 24 Regular 50 min ‒ 14% 24 Insensitive 50 min ‒ 18% 32 Sensitive 35 min ‒ 10% 32 Regular 35 min ‒ 13% 32 Insensitive 35 min ‒ 16% 64 Sensitive 15 min ‒ 7% 64 Regular 15 min ‒ 9% 64 Insensitive 15 min ‒ 10% 1200 Baud Valore di default 32 Regular 19200 Baud 4800 Baud 9600 Baud 19200 Baud 38400 Baud 57600 Baud DevFunc ** Gestire i Sunny String-Monitor AutoDetect_SSMU Cercare tutti i Sunny String-Monitor e cancellare quelli già rilevati 0 DetectSSMURetry Cercare solo gli Sunny String-Monitor non rilevati DelAll_SSMU Factory Cancellare tutti i Sunny String-Monitor rilevati Reimpostare tutti i parametri alle impostazioni predefinite. * È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore. ** Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 101 12 Parametri SMA Solar Technology AG 12.3 Sunny String-Monitor Nome Descrizione Valore / Range Significato Valore di default TMittelung * Durata della comunicazione del valore misurato per la corrente 0 s … 6 000 s 30 s String Anzahl * Numero delle stringhe FV rilevate 0…8 0 SW Version Versione del firmware attuale 1 … 40 SSM Identifier * Numero identificativo di Sunny String-Monitor 1 … 99 Group String 1 * Assegnare le stringhe FV al rispettivo gruppo 0…3 Group String * Tutti i gruppi 0…3 No.of String 1 * Numero delle stringhe nel rispettivo gruppo 1…4 Questo valore non può essere modificato 0 Questo parametro esiste per tutti gli 8 gruppi 0 0 Questo parametro esiste per tutti gli 8 gruppi Per utilizzare questa funzione, contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. No.of Strings * Tutti i gruppi Monitoring1 On * Inizio del monitoraggio delle stringhe del gruppo 1 1…4 ore 0:00 … ore 23:59 Questo parametro esiste per tutti gli 8 gruppi 0 Si consiglia di effettuare le impostazioni delle stringhe tramite Sunny Central String-Monitor Controller. 102 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG Nome Descrizione Monitoring1 Off * Fine del monitoraggio delle stringhe del gruppo 1 12 Parametri Valore / Range Significato ore 0:00 … ore 23:59 Questo parametro esiste per tutti gli 8 gruppi Valore di default 0 Si consiglia di effettuare le impostazioni delle stringhe tramite Sunny Central String-Monitor Controller. Monitoring On * Inizio del monitoraggio delle stringhe FV di tutti i gruppi ore 0:00 … ore 23:59 0 Monitoring Off * Fine del monitoraggio delle stringhe FV di tutti i gruppi ore 0:00 … ore 23:59 0 Kommando ** Stop Per utilizzare questa funzione, contattare il Servizio assistenza tecnica SMA. 0 Activ High Contatto attivato quando la tensione è presente. 0 Activ Low Contatto attivato quando la tensione non è presente. Deactivated Contatto disattivato Mess Offset1 Offset2 Diag Reset Err.Cnt. StoreCalibData LoadCalibData Watchdog Test Surge Arrester1 * Contatto di comunicazione (ad es. protezione antifurto di Sunny String-Monitor) Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 103 12 Parametri Nome SMA Solar Technology AG Descrizione Surge Arrester2 * Contatto di comunicazione Valore / Range Significato Valore di default Activ High Contatto attivato quando la tensione è presente. Activ Low Contatto attivato quando la tensione non è presente. Deactivated Contatto disattivato 0 * È possibile modificare questi parametri solo se si immette la password dell'installatore. ** Questi parametri sono visibili solo se si immette la password dell'installatore. 104 SC500-800CP-BE-BIT110620 Manuale d’uso SMA Solar Technology AG 13 Contatto 13 Contatto In caso di problemi tecnici con i nostri prodotti si prega di rivolgersi al Servizio assistenza tecnica SMA. Per poter essere d'aiuto, necessitiamo dei seguenti dati: • Tipo di apparecchio • Numero di serie • Tipo e numero dei moduli collegati • Tipo di comunicazione • Numero e messaggio dell'errore SMA Italia S.r.l. Milano Business Park Edificio A4 Via dei Missaglia 97 20142 Milano Tel. +39 02 8934 7200 Fax +39 02 8934 7201 Freecall: +800 SUNNYBOY [email protected] www.SMA-Italia.com Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 105 SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute in questa documentazione sono proprietà della SMA Solar Technology AG. Per la pubblicazione, integrale o parziale, è necessario il consenso scritto della SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all'azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo utilizzo corretto, è consentita e non è soggetta ad approvazione. Esonero di responsabilità Come principio valgono le Condizioni Generali di Fornitura della SMA Solar Technology AG. Il contenuto della presente documentazione viene verificato di continuo e se necessario adattato. Non possono tuttavia essere escluse divergenze. Non può essere data alcuna garanzia di completezza. La versione aggiornata è richiamabile in Internet sul sito www.SMA.de oppure può essere ordinata attraverso i normali canali di distribuzione. Sono escluse rivendicazioni di garanzia e di responsabilità in caso di danni di ogni genere qualora gli stessi siano riconducibili ad una o ad alcune delle seguenti cause: • danni dovuti al trasporto, • utilizzo improprio del prodotto oppure non conforme alla sua destinazione, • impiego del prodotto in un ambiente non previsto, • impiego del prodotto senza tener conto delle norme di sicurezza legali rilevanti nel luogo d'impiego, • mancata osservanza delle indicazioni di avvertimento e di sicurezza riportate in tutte le documentazioni essenziali per il prodotto, • impiego del prodotto in condizioni di sicurezza e di protezione errate, • modifica o riparazione arbitraria del prodotto e del software fornito, • funzionamento errato del prodotto dovuto all'azione di apparecchi collegati o adiacenti al di fuori dei valori limite ammessi per legge, • catastrofi e forza maggiore. L'utilizzo del software in dotazione prodotto dalla SMA Solar Technology AG è sottoposto inoltre alle seguenti condizioni: • La SMA Solar Technology AG non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti determinati dall'impiego del software prodotto dalla SMA Solar Technology AG, ciò si applica anche alla prestazione o non-prestazione di attività di assistenza. • Il software fornito che non sia stato prodotto dalla SMA Solar Technology AG è soggetto ai relativi accordi di licenza e di responsabilità del produttore. Garanzia di fabbrica SMA Le attuali condizioni di garanzia sono allegate al vostro apparecchio. In caso di necessità, è possibile scaricarle dal sito Internet www.SMA.de o ottenerle in formato cartaceo attraverso i normali canali di distribuzione. Marchio Tutti i marchi sono validi anche se gli stessi non sono contrassegnati separatamente. L'assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati. Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; il loro utilizzo da parte della SMA Solar Technology AG è autorizzato con licenza. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: [email protected] © 2004-2011 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti riservati. Manuale d’uso SC500-800CP-BE-BIT110620 107 4."4PMBS5FDIOPMPHZ XXX4."4PMBSDPN 4."4PMBS5FDIOPMPHZ"( XXX4."EF 4.""NFSJDB--$ XXX4.""NFSJDBDPN 4."5FDIOPMPHZ"VTUSBMJB1UZ-UE XXX4.""VTUSBMJBDPNBV 4."#FOFMVY413XXX4."#FOFMVYDPN 4."#FJKJOH$PNNFSDJBM$P-UE XXX4."$IJOBDPN 4."$[FDI3FQVCMJDTSP XXX4."$[FDIDPN 4."'SBODF4"4 XXX4."'SBODFDPN 4.")FMMBT"& XXX4.")FMMBTDPN 4."*C©SJDB5FDOPMPH­B4PMBS4- XXX4."*CFSJDBDPN 4."*UBMJB4SM XXX4."*UBMJBDPN 4."5FDIOPMPHZ,PSFB$P-UE XXX4.",PSFBDPN
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project