KDV-5234_E_ITA r2.indd

RICEVITORE DVD

KDV-5234

ISTRUZIONI PER L’USO

SI DICHIARA CHE:

Il Sintolettore DVD Kenwood per auto, modello KDV-5234 risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto

1995, n. 548.

Fatto ad Uithoorn il 11 maggio 2006

Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37

1422 AC Uithoorn

The Netherlands

© B64-3442-00/00 (EW)

Sommario

Come leggere questo manuale

Precauzioni di sicurezza

Note 7

Come maneggiare i dischi 10

4

6

Riproduzione di DVD/VCD/file video 20

Riproduzione fotogramma per fotogramma 20

Funzione di ripetizione 20

Selezione del canale audio (solo per VCD) 21

Selezione della lingua dell'audio

(solo per i DVD) 21

Selezione della lingua deisottotitoli

(solo per i DVD) 21

Selezione dell'angolazione (solo per i DVD) 21

Zoom 22

Menu DVD (Solo per i DVD) 22

Impostazione PBC (Solo per VCD) 23

Configurazione del DVD 24

Impostazione delle informazioni visualizzate sul monitor 24

Configurazione dell'audio

Configurazione del lettore CD

25

26

Configurazione del lettore DVD

Impostazione della lingua

26

28

Impostazione/cambio della protezione bambini 29

Ascolto di dischi musicali e file audio 30

Ricerca disco/cartella

(solo per i file audio e i multilettori)

Funzione di ripetizione

Scansione dei brani

Riproduzione casuale

Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore (solo per i multilettori)

Scorrimento testo/titolo

31

31

30

30

30

31

Controllo audio

Controllo audio dettagliato

Impostazione audio

Impostazione altoparlanti

System Q

Controllo emissione subwoofer

2 KDV-5234

42

42

44

44

45

45

Funzionamento di base 12

Operazioni comuni 12

Riproduzione di DVD/VCD (video CD) /file video (MPEG)

Ascolto di CD e file audio

14

16

Visualizzazione di file di immagine (JPEG) 18

Ascolto della radio 19

Modo di selezione

Modo di selezione

Selezione file

Selezione cartella 1

Selezione cartella 2

Visualizzazione di file di immagine 34

Funzione di ripetizione

Scansione dei brani

Riproduzione casuale

Arresto della visualizzazione

34

34

35

35

Rotazione/capovolgimento di un'immagine 35

32

32

32

33

33

Ascolto della radio

Memorizzazione automatica

Memorizzazione manuale

Modo di sintonizzazione

Modo Mono (solo durante la ricezione di trasmissioni FM)

36

36

36

37

37

RDS 38

Informazioni sul traffico

PTY (Tipo di programma)

38

38

Preselezione del tipo di programma 39

Cambio della lingua per la funzione PTY 40

Scorrimento testo radio 40

Controllo silenziamento all'arrivo di una telefonata 41

Silenziamento all’arrivo di una telefonata 41

Commutazione del display 46

Commutazione del display 46

Visualizzazione delle informazionisul monitor e selezione dei file 48

Rimozione del frontalino

Reinstallazione del frontalino

49

49

Menu 50

Configurazione menu

Impostazione del codice di sicurezza

Inserimento del codice di sicurezza

Configurazione della dimostrazione

Regolazione dell'orologio

Selezione nome AUX

Controllo amplificatore LX

Preselezione audio

Richiamo delle preselezioni audio

Commutazione del display esterno

54

54

55

56

50

52

53

53

57

57

Telecomando 58

Inserimento della pila 58

Commutazione del modo del telecomando 58

Operazioni di base (modo AUD)

DVD/VCD/CD/file audio (modo DVD)

Radio (modo AUD)

59

60

61

Guida? Riproduzione file

File audio

File video

File di immagine

Guida?

Guida alla soluzione di problemi 65

Generale 65

Riproduzione dei dischi

File audio

66

67

Menu 67

62

62

64

64

Guida? Terminologia 68

Generale 68

Controllo audio 68

Menu 69

Guida? Errore 72

Codici lingue DVD 73

Accessorio/

Procedimento per l’installazione 75

Collegamenti 76

Installazione 78

Specifiche 80

Come leggere questo manuale

Precauzioni di sicurezza

Note

Come maneggiare i dischi

Funzionamento di base

Riproduzione di DVD/VCD/file video

Configurazione del DVD

Ascolto di dischi musicali e file audio

Modo di selezione

Visualizzazione di file di immagine

Ascolto della radio

RDS

Controllo silenziamento all'arrivo di una telefonata

Controllo audio

Commutazione del display

Menu

Telecomando

Guida?

Codici lingue DVD

Accessorio

Collegamenti

Installazione

Italiano 3

Come leggere questo manuale

In questo manuale le istruzioni sono integrate da illustrazioni.

Le schermate e i pannelli rappresentati in questo manuale sono esempi utilizzati per facilitare la comprensione delle istruzioni da eseguire.

Per questo motivo, potrebbero non corrispondere alle schermate e ai pannelli visualizzati dall'utente, o alcune visualizzazioni potrebbero essere diverse.

Modo di sintonizzazione

Per impostare il modo di sintonizzazione per la selezione delle stazioni.

1

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q

MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP

F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

MENU

2

Selezionare una voce per il modo di sintonizzazione

Sono disponibili tre diversi modi di sintonizzazione.

Display

"AUTO 1"

"AUTO 2"

"MANUAL"

Descrizione dell'impostazione

Riceve le stazioni con la migliore ricezione.

(Auto 1)

Riceve le stazioni memorizzate. (Auto 2)

Consente di ricevere le stazioni singolarmente.

(Manual)

3

Selezionare un modo di sintonizzazione

4

Uscire dal modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q

MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

L'esempio riportato è puramente indicativo.

4 KDV-5234

"DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out" are trademarks of

Digital Theater Systems, Inc.

Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.

"Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi dei

Dolby Laboratories.

is a trademark of DVD Format/Logo Licensing

Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.

Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright garantita dai brevetti e da altri diritti di proprietà intellettuali negli Stati Uniti. L'uso della tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è intesa per l'uso domestico e altri usi di visione limitati solo se non stabilito diversamente da Macrovision. È vietato eseguire la decodificazione e lo smontaggio.

Italiano 5

Precauzioni di sicurezza

2AVVERTENZA

Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni:

• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti di metallo (come monete o attrezzi di metallo) all’interno dell’apparecchio.

• Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza.

Per motivi di sicurezza, affidare il montaggio e il cablaggio a personale professionista.

Fissare il pannello stando sul veicolo

Il braccio di blocco del pannello appare quando il pannello è rimosso. Il pannello deve essere quindi collegato mentre il sistema elettrico del veicolo è attivo.

Informazioni sui lettori CD/multilettori collegati a questa unità

È possibile collegare a questa unità lettori CD/ multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998 e successivamente.

Per informazioni sui modelli di multilettori/lettori

CD collegabili, rivolgersi al più vicino rivenditore

Kenwood.

Si noti che tutti i multilettori/lettori CD Kenwood introdotti sul mercato nel 1997 o precedentemente e i multilettori di altri produttori non possono essere collegati a questa unità.

Il collegamento a questa unità di multilettori/lettori

CD non supportati può causare danni.

Sui multilettori/lettori CD Kenwood compatibili, posizionare l’interruttore "O-N" nella posizione "N".

Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili possono variare in base ai modelli collegati.

2ATTENZIONE

Per evitare danni all’apparecchio, osservare le seguenti precauzioni:

• Alimentare l’apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.

• Non installare l’apparecchio in un luogo esposto a luce solare diretta o a calore o umidità eccessivi.

Evitare anche i luoghi molto polverosi o esposti a schizzi d’acqua.

• Non custodire il frontalino (e la custodia) in luoghi esposti a luce solare diretta, calore eccessivo o umidità. Evitare anche i luoghi molto polverosi o esposti a schizzi d’acqua.

• Per evitare deterioramenti, non toccare con le dita i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.

• Non sottoporre il frontalino a forti urti, perché è un componente di precisione.

• Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un fusibile di valore errato può causare problemi di funzionamento dell’apparecchio.

• Non applicare eccessiva forza sul frontalino aperto e non posizionare oggetti su di esso, altrimenti si verificheranno danni o rotture.

• Non usare viti diverse da quelle fornite. Usare esclusivamente le viti in dotazione. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni all’apparecchio.

• Un collegamento errato dell'unità e del multilettore CD può causare danni agli stessi.

Appannamento della lente

Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell’automobile quando fa freddo, è possibile che si formi della condensa sulla lente all’interno dell’unità. A causa dell’appannamento della lente, la riproduzione dei disco potrebbe non iniziare. In questi casi, estrarre il disco e attendere che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non funzionare normalmente, rivolgersi al più vicino rivenditore Kenwood.

6 KDV-5234

Note

• In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgersi al proprio rivenditore Kenwood.

• Prima di acquistare accessori opzionali, contattare il proprio rivenditore Kenwood e assicurarsi che questi siano adatti al vostro modello e alla regione di utilizzo.

• Se l’apparecchio non funziona correttamente, premere il tasto di ripristino. Premendo il tasto di ripristino, l’apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica.

• Premere il tasto di ripristino se il multilettore non funziona correttamente. Viene ripristinata la condizione di funzionamento normale.

STOP

M/S

Tasto di ripristino

• Si raccomanda l'uso del <Impostazione del codice di sicurezza> (pagina 52) per evitare furti.

• I caratteri che possono essere visualizzati da questa unità sono A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) :

; ^ - { } | ~ .

• La funzione RDS non sarà disponibile dove il servizio non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.

• Le illustrazioni contenute in questo manuale e raffiguranti il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare l'utilizzo dei comandi.

Therefore, what appears on the display in the illustrations may differ from what appears on the display on the actual equipment, and some of the illustrations on the display may be inapplicable.

Pulizia dell’apparecchio

Se il frontalino di questa unità è macchiato, strofinarlo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone.

Se il frontalino è molto sporco, strofinarlo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi strofinarlo di nuovo con un panno asciutto e pulito.

Pulizia dei contatti elettrici del frontalino

Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino sono sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto.

Prima di usare l'unità per la prima volta

Questa unità è inizialmente impostata sul modo dimostrativo.

Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate l'<Configurazione della dimostrazione> (pagina 53).

Informazioni sul controllo del sintonizzatore DAB

Fare riferimento al gruppo

A nel Manuale di istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB

(accessorio opzionale) per il metodo di controllo del funzionamento del sintonizzatore DAB.

Tuttavia, i metodi per il controllo del funzionamento dell'unità descritti di seguito possono essere diversi da quelli indicati nel manuale di istruzioni; per questo motivo, fare riferimento alle seguenti istruzioni addizionali.

<Funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme>

1. Selezionare la banda di preselezione della funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.

2. Premere e mantenere premuto il tasto [AME] per almeno 2 secondi.

Aprire la funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.

Dopo la memorizzazione, il numero dei tasti di preselezione e l’etichetta dell’insieme appariranno sul display.

<Localizzazione secondo tipo di programma e lingua>

Premere il tasto [DISP] anziché utilizzare il tasto [T.I].

• Se si spruzza il detergente spray direttamente sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche. Se si strofina il frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcol, si può graffiare la superficie o possono venire cancellati i caratteri.

Italiano 7

Note

Codici regionali del mondo

I lettori DVD possiedono un codice regionale diverso a seconda del paese o area del mondo in cui vengono posti in vendita nel modo indicato nella cartina che segue.

1

5

2

1

6

3

2

1

4

5

2

Simboli DVD

Simbolo Descrizione

ALL

Indica il codice regionale. I dischi che recano questo simbolo sono compatibili con tutti i lettori DVD.

8

32

Indica il numero di lingue audio registrate. Ogni film può contenere fino a 8 lingue. È possibile selezionare la lingua preferita.

Indica il numero di lingue dei sottotitoli registrate.

Possono essere registrate fino a 32 lingue.

9

Se un DVD contiene scene riprese da diversi angoli, è possibile scegliere l'angolazione preferita.

16:9 LB

Indica il formato dello schermo. Il simbolo a sinistra indica che un'immagine in formato panoramico (16:9) viene riprodotta su uno schermo tradizionale (4:3) con una banda nera nella parte superiore e inferiore dello schermo (letter box).

4

Simboli di regolamentazione dell'uso

La funzione di riproduzione di DVD su questo apparecchio può non essere disponibile in alcuni luoghi. In questo caso, sullo schermo vengono visualizzati i simboli mostrati di seguito. Per ulteriori informazioni, consultare il materiale di riferimento del

DVD.

禁止マーク divieto

Dischi con data di scadenza

Non lasciare nell'apparecchio dischi con una data di scadenza. Se si carica un disco scaduto, potrebbe non essere più possibile rimuoverlo dall'apparecchio.

8 KDV-5234

Elenco dei dischi compatibili

Tipo

DVD

Standard

DVD Video

DVD Audio

DVD-R

DVD-RW

DVD+R

DVD+RW

Compatibilità

×

Nota

Riproduzione di MP3/

WMA/JPEG/MPEG

VR mode/Multi-border/

Multisession/CPRM non supportati

(La possibilità di riprodurre i dischi dipende dall'authoring)

Compatibile con dischi da 8 cm

×

CD

DVD-R DL

(Double layer)

DVD+R DL

(Double layer)

DVD-RAM

CD musicali

×

×

CD-ROM

CD-R

CD-RW

DTS-CD

Video CD (VCD)

Super video CD

Foto CD

CD-EXTRA

HDCD

×

×

%

%

Dischi CD-TEXT/8 cm supportati.

Riproduzione di file MP3/

WMA/JPEG

Supporto Multisession

Packet write non supportato.

Può essere riprodotta solo la sessione dei file audio.

Qualità dell'audio pari ai normali CD

Altro

CCCD

DualDisc

Super audio CD

×

×

%

Può essere riprodotta solo la traccia CD.

: Riproduzione compatibile.

%

: Riproduzione parzialmente compatibile.

× : Riproduzione non compatibile.

Uso di "DualDisc"

Se si riproduce un disco "DualDisc" su questo apparecchio, la superficie del disco non riprodotta potrebbe graffiarsi durante l'inserimento o l'espulsione del disco. Poiché il lato CD non è conforme ai CD standard, questo lato potrebbe non essere riproducibile.

(Il "DualDisc" è un disco in cui una superficie contiene segnali DVD e l'altra segnali CD audio.)

Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, né dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membri della

UE.

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)

I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.

I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere la struttura di smaltimento più vicina, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a ridurre il consumo di risorse e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.

Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree)

L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.

Italiano 9

Come maneggiare i dischi

Come maneggiare i dischi

• Non toccare la superficie registrata del disco.

Rimozione dei dischi

Per rimuovere un disco da questo apparecchio, estrarlo senza inclinarlo.

Dischi non utilizzabili

• Non è possibile usare dischi di forma non rotonda.

• I dischi CD-R/RW, DVD-R/RW e DVD+R/RW si danneggiano più facilmente dei normali CD audio.

Prima di usare i dischi CD-R/RW, DVD-R/RW o

DVD+R/RW leggere le avvertenze indicate sulla custodia.

• Non applicare nastro adesivo, etichette, ecc. sul disco.

Inoltre, non usare dischi su cui siano stati applicati tali materiali.

Uso di dischi nuovi

Se il foro centrale del disco o il bordo esterno ha delle sbavature, rimuoverle con una penna a sfera prima di usare il disco.

Sbavature

Sbavature

• Non è possibile usare dischi colorati sulla superficie di registrazione o dischi sporchi.

• Questo apparecchio è in grado di riprodurre solo i

CD di tipo .

I CD di tipi diversi potrebbero non essere riproducibili.

• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fare riferimento al software per la masterizzazione di CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del masterizzatore CD-R/CD-RW.)

Conservazione dei dischi

• Non esporre i dischi alla luce diretta del sole (ad esempio lasciandoli sul sedile o sul cruscotto) e a temperature elevate.

• Conservare i dischi nelle apposite custodie e riporli ad esempio in un porta CD.

Espulsione dei dischi

Per espellere un disco dall'apparecchio, estrarlo senza inclinarlo.

Non tirare con forza verso il basso per non graffiare la superficie di registrazione del disco.

Accessori per dischi

Non inserire nell'apparecchio accessori per dischi.

Pulizia dei dischi

Pulire i dischi con movimenti dal centro al bordo esterno.

10 KDV-5234

Italiano 11

Funzionamento di base

Operazioni comuni

A

ATT

VOL

AUD

SETUP

B

FM SCRL

TI

AME

Q

MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

C

C

Per accendere/spegnere l'apparecchio

Premere questo tasto per accendere l'apparecchio.

Premere questo tasto per oltre 1 secondo per spegnere l'apparecchio.

A

Per abbassare rapidamente il volume

Premere questo tasto per abbassare il volume

(attenuatore).

Premendo nuovamente questo tasto si ripristina il livello di volume precedente.

• Quando l'attenuatore è attivato, l'indicatore lampeggia.

B

Per regolare il volume dell'audio

Per abbassare il volume

Per aumentare il volume

Annullamento della dimostrazione

Prima di usare l'apparecchio, è necessario annullare il modo di registrazione. Per ulteriori informazioni, vedere <Configurazione della dimostrazione> (pagina 53).

12 KDV-5234

C

Selezione della fonte

Ogni volta che si preme questo tasto vengono visualizzate le fonti disponibili, nell'ordine indicato di seguito.

TUNER

DVD

CD CH/MD CH

AUX

AUX EXT

STANDBY

Riceve la trasmissione FM/AM. (pagina 36)

Riproduce il disco (DVD/VCD/CD ecc.) inserito. (pagina 20/34)

Riproduce il disco inserito in un lettore esterno, come ad esempio un multilettore per CD

(accessorio opzionale). (pagina 30)

Invia l'ingresso del segnale audio al terminale AUX interno.

Invia l'ingresso del segnale audio al terminale AUX esterno (accessorio opzionale).

L'orologio è visualizzato anche se non si sta riproducendo nessun disco.

• Se non è collegato nessun multilettore di CD/MD, la fonte relativa non è disponibile.

• Quando viene inserito un disco, il disco viene riprodotto.

• È possibile riprodurre file audio, file video e file di immagine con la fonte DVD. Per maggiori dettagli su questi tipi di supporti e sulle modalità di formattazione o masterizzazione, vedere la sezione <Guida? Riproduzione file> (pagina 62).

• Le indicazioni di AUX e di AUX EXT usando KCA-S220A possono essere cambiate usando <Selezione nome AUX> (pagina

54).

B

Regolazione della qualità dell'audio e altre impostazioni

Premere la manopola per selezionare l'impostazione da regolare e ruotare la manopola in senso orario/ antiorario per regolare l'impostazione.

Le impostazioni vengono visualizzate nell'ordine indicato di seguito.

BAS L

Regola il livello dei bassi. (Intervallo di valori selezionabili: –8 – +8)

MID L

TRE L

BAL

FAD

Adjusts the middle sound level. (Intervallo di valori selezionabili: –8 – +8)

Regola il livello degli acuti. (Intervallo di valori selezionabili: –8 – +8)

Regola il bilanciamento del volume sinistro e destro.

(Intervallo di valori selezionabili: sinistra 15 – destra 15)

Regola il bilanciamento del volume anteriore e posteriore.

(Intervallo di valori selezionabili: posteriore 15 – anteriore 15) normale

• Per la regolazione della qualità dell'audio, le impostazioni visualizzate possono variare a seconda della configurazione.

Si può anche effettuare una configurazione dettagliata. Per ulteriori informazioni, vedere <Controllo audio dettagliato>

(pagina 42).

• È possibile regolare facilmente la qualità dell'audio in base al genere musicale. Per ulteriori informazioni, vedere <System

Q> (pagina 45).

• Se si preme il tasto

Å, il tasto ı o qualsiasi altro tasto diverso da Ç, si ritorna immediatamente alla visualizzazione normale.

Italiano 13

Funzionamento di base

Riproduzione di DVD/VCD (video CD) /file video (MPEG)

ATT

VOL

AUD

SETUP

FM

SCRL

TI

AME

Q MENU

STOP

M/S

SCAN RDM REP

F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

A B C D

A I

Riproduzione di DVD/VCD/file video

Premere il tasto

Å per aprire il frontalino.

Quando si carica un disco nella fessura di inserimento, viene avviata la riproduzione del disco.

Se viene visualizzato un menu, selezionare una voce usando il tasto cursore

È e confermare con il tasto ENTER

È.

Rimozione di un disco

Premere il tasto [

0] (Eject).

• Inserire i dischi senza inclinarli.

• Quando è inserito un disco, la spia è accesa.

• Se nell'apparecchio è già caricato un disco, è possibile riprodurlo selezionando "DVD" con il tasto

SRC

Î.

• Oltre ai video DVD disponibili sul mercato, è possibile riprodurre i file video (MPEG) registrati su DVD. Per ulteriori informazioni sui tipi di file video riproducibili e sui formati, vedere <File video> (pagina 64).

• Per informazioni sugli altri metodi di riproduzione, vedere <Riproduzione di DVD/VCD/file video> (pagina 20).

• In base alla fonte usata si deve cambiare il modo del telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere <Commutazione del modo del telecomando> (pagina 58).

F K

Selezione di capitoli/scene/brani

Premere il tasto

Ï per riprodurre il capitolo/la scena/il brano precedente.

Premere il tasto

 per riprodurre il capitolo/la scena/il brano successivo.

• Le stesse operazioni possono essere eseguite anche facendo scorrere la manopola di controllo

Ç a sinistra e a destra.

14 KDV-5234

E

F

G

H

E J

Arresta riproduzione

Premere il tasto

Ô per arrestare la riproduzione.

Premere il tasto

‰ per riprendere la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.

• Premere due volte il tasto

Ô per avviare il DVD dall'inizio la prossima volta che viene riprodotto.

• Premendo il tasto ı si arresta la riproduzione.

• Premendo la manopola di controllo

Ç si riprende la riproduzione.

I

"DVD" è

selezionato.

(pagina 58)

L

M

J

K

E

Riproduzione/pausa

Premere il tasto

‰ una volta per mettere in pausa.

Premerlo nuovamente per riprendere la riproduzione.

• La stessa operazione può essere eseguita premendo la manopola di controllo

Ç.

G L

Avanzamento/riavvolgimento rapido

Premere il tasto

Ì per eseguire il riavvolgimento rapido.

Premere il tasto

Ò per eseguire l'avanzamento rapido.

Ogni volta che si preme il tasto

Ì/ Ò, la velocità di riproduzione in avanti/indietro varia tra 3 velocità.

H M

Riproduzione lenta

Premere il tasto

˜ per avviare la riproduzione lenta in avanti.

Durante la riproduzione di un DVD, premendo il tasto

Ó si avvia la riproduzione lenta all'indietro.

Ogni volta che si preme il tasto

˜/

Ó, la riproduzione lenta in avanti varia tra tre velocità.

• Quando il veicolo è in marcia, per motivi di sicurezza le immagini dei DVD/VCD/file video non vengono visualizzate. Le immagini vengono visualizzate quando il veicolo è fermo e il freno a mano è inserito.

• Quando sul display è visualizzato l'OSD, il tasto cursore

È viene usato per spostarsi all'interno dei menu. Per eseguire altre operazioni, disattivare l'OSD.

Italiano 15

Funzionamento di base

Ascolto di CD e file audio

ATT

VOL

AUD

SETUP

FM

SCRL

TI

AME

Q MENU

STOP

M/S

SCAN RDM REP

F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

A B C D

A

Riproduzione di CD/file audio

Premere il tasto

Å per aprire il frontalino.

Quando si carica un disco nella fessura di inserimento, viene avviata la riproduzione del disco.

Rimozione di un disco

Premere il tasto [

0] (Eject). Il disco viene espulso.

• Inserire i dischi senza inclinarli.

• Quando è inserito un disco, la spia è accesa.

• Se nell'apparecchio è già caricato un disco, è possibile riprodurlo selezionando "DVD" con il tasto

SRC

Î.

• Oltre ai normali CD, è possibile riprodurre anche CD-R (ecc.) con file audio.

Per ulteriori informazioni su tipi, formati e metodi di masterizzazione dei file audio, vedere <File audio> (page 62).

• Per ulteriori informazioni sui metodi di riproduzione, vedere <Ascolto di dischi musicali e file audio> (pagina 30).

16 KDV-5234

C

Avanzamento/riavvolgimento rapido

Premere la manopola di controllo

Ç ruotandola verso destra per avanzare rapidamente all'interno del brano. Premere la manopola di controllo

Ç ruotandola verso sinistra per riavvolgere rapidamente.

B C

Arresta riproduzione

Premere il tasto ı per arrestare la riproduzione.

Premere la manopola di controllo

Ç per riprendere la riproduzione da dove era stata interrotta.

• Premere il tasto ı

due volte per avviare il disco dall'inizio la prossima volta che viene riprodotto.

C

Selezione di un brano da riprodurre

Muovere la manopola di controllo

Ç verso destra per riprodurre il brano successivo.

Muovere la manopola di controllo

Ç verso sinistra per ritornare all'inizio del brano corrente o riprodurre il brano precedente.

C

Riproduzione/pausa

Premere la manopola di controllo

Ç una volta per mettere in pausa.

Premerlo nuovamente per riprendere la riproduzione.

Italiano 17

Funzionamento di base

Visualizzazione di file di immagine (JPEG)

ATT

VOL

AUD

SETUP

FM SCRL

TI

AME

Q

MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

A B C

A

Visualizzazione di file di immagine

Premere il tasto

Å per aprire il frontalino.

Inserire un disco contenente file di immagini nella fessura di inserimento.

Ogni singolo file di immagine viene visualizzato per 20 secondi prima di passare al file successivo.

Rimozione di un disco

Premere il tasto [

0] (Eject).

• La durata di visualizzazione dei file può essere modificata. Per informazioni su come impostare la durata, vedere

<Impostazione delle informazioni visualizzate sul monitor> (page 24).

• Inserire i dischi senza inclinarli.

• Quando è inserito un disco, la spia è accesa.

• Se nell'apparecchio è già caricato un disco, è possibile riprodurlo selezionando "DVD" con il tasto

SRC

Ç.

• Per ulteriori informazioni sui tipi di file di immagine visualizzabili, formati dei dischi, ecc., vedere <File di immagine>

(pagina 64).

B

Selezione di un file di immagine da visualizzare

Muovere la manopola di controllo ı verso sinistra per visualizzare il file di immagine precedente.

Muovere la manopola di controllo ı verso destra per visualizzare il file di immagine successivo.

B

Pause di visualizzazione

Se si preme una volta la manopola di controllo ı, la visualizzazione non può più essere cambiata. Se si preme nuovamente la manopola, è possibile cambiare il file di immagine.

• Quando il veicolo è in marcia, per motivi di sicurezza non è possibile visualizzare i file di immagine. Le immagini vengono visualizzate quando il veicolo è fermo e il freno a mano è inserito.

18 KDV-5234

Ascolto della radio

ATT

VOL

AUD

SETUP

FM SCRL

TI

AME

Q

MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

A B

B

Selezione della banda radio

Muovere la manopola di controllo ı verso l'alto per cambiare le bande di ricezione come indicato di seguito:

Muovere la manopola di controllo ı verso il basso per selezionare la banda AM.

FM 1

FM 2

FM 3

FM banda 1

FM banda 2

FM banda 3

• L'indicatore è acceso durante la ricezione stereo.

• Per informazioni sugli altri vari metodi di sintonizzazione, vedere <Ascolto della radio> (pagina 36).

B

Selezione di una stazione radio

Muovere la manopola di controllo ı a destra e sinistra per ricercare automaticamente la migliore ricezione per una stazione radio.

A

Ricezione di una stazione radio preimpostata

Premere un tasto per selezionare la stazione memorizzata.

• A seconda del modo di sintonizzazione, è possibile cambiare la frequenza passo dopo passo, oppure ricevere ogni stazione radio memorizzata in modo sequenziale. Per ulteriori informazioni, vedere <Modo di sintonizzazione> (pagina 37).

• Per poter utilizzare la sintonizzazione preimpostata con

Å è necessario che le stazioni radio siano state precedentemente memorizzate sui singoli tasti.

Per informazioni su come memorizzare le stazioni, vedere <Memorizzazione automatica> (pagina 36) o

<Memorizzazione manuale> (pagina 36).

Italiano 19

Riproduzione di DVD/VCD/file video

È possibile riprodurre DVD/VCD/file video usando diverse funzioni.

• Per il metodo di base per ascoltare/riprodurre DVD/VCD/file video, vedere <Riproduzione di DVD/VCD (video CD) /file video

(MPEG)> (pagina 14).

• Prima di iniziare, impostare il telecomando nel modo "DVD", vedere <Commutazione del modo del telecomando> (pagina 58).

Riproduzione fotogramma per fotogramma

Riproduzione in avanti fotogramma per fotogramma.

1

Pause di riproduzione

ATT

FM SCRL

TI

AME

VOL

AUD

SETUP

M/S

2

Avanzamento fotogramma per fotogramma

AM

SW

/PTY

DISP

Funzione di ripetizione

Ripete il capitolo o il brano che si sta riproducendo.

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

Muovere la manopola di controllo verso destra per avviare la riproduzione in avanti fotogramma per fotogramma.

Muovere la manopola di controllo verso sinistra per avviare la riproduzione all'indietro fotogramma per fotogramma.

• Durante la riproduzione dei file video, la riproduzione all'indietro fotogramma per fotogramma è disattivata.

Durante la riproduzione di un DVD

Display

"TITL REP"

"CHAP REP"

"REP OFF"

Stato

Ripetizione titoli ON

Ripetizione capitoli ON

Riproduzione ripetuta OFF

Durante la riproduzione di un VCD

Display

"TRAC REP"

"REP OFF"

Stato

Ripetizione brano ON

Riproduzione ripetuta OFF

Durante la riproduzione di un file video

Display

"FILE REP"

"FOLD REP"

"REP OFF"

Stato

Ripetizione file ON

Ripetizione cartella ON

Riproduzione ripetuta OFF

• La funzione di riproduzione ripetuta VCD è attiva quando la funzione PBC è impostata su OFF.

Per ulteriori informazioni sull'impostazione della funzione

PBC, vedere <Impostazione PBC> (pagina 23).

20 KDV-5234

Selezione del canale audio

(solo per VCD)

Imposta il canale audio.

Selezione della lingua dei sottotitoli

(solo per i DVD)

Cambia la lingua dei sottotitoli.

Ogni volta che si preme il tasto, l'impostazione cambia come indicato di seguito.

Display

"LL"

"RR"

"ST"

Descrizione dell'impostazione

Seleziona solo il canale sinistro.

Seleziona solo il canale destro.

Imposta il suono stereo.

La lingua cambia ogni volta che si preme il tasto.

• Su alcuni dischi non è possibile cambiare la lingua dei sottotitoli. In questo caso, cambiarla dal menu del DVD o dalla configurazione del DVD.

• Questa impostazione può essere modificata anche premendo sull'unità principale.

Selezione della lingua dell'audio

(solo per i DVD)

Cambia la lingua dell'audio.

Selezione dell'angolazione

(solo per i DVD)

Seleziona un'angolazione.

Quando è visualizzato il simbolo dell'angolazione ...

La lingua cambia ogni volta che si preme il tasto.

• Su alcuni dischi non è possibile cambiare la lingua.

In questo caso, cambiarla dal menu del DVD o dalla configurazione del DVD.

L'angolazione cambia ogni volta che si preme il tasto.

• Su alcuni dischi non è possibile cambiare l’angolazione.

In questo caso cambiarla dal menu del DVD o dalla configurazione del DVD.

Italiano 21

Riproduzione di DVD/VCD/file video

Zoom

Ingrandisce l'immagine sullo schermo.

1

Impostare il livello di ingrandimento

Menu DVD

(solo per i DVD)

Imposta il menu del DVD.

1

Visualizzare il menu di un DVD

Ogni volta che si preme il tasto si seleziona uno dei tre livelli di ingrandimento.

2

Selezionare una posizione del monitor

2

Selezionare una voce

La posizione del monitor si sposta nella direzione della freccia premuta.

• A seconda dei dischi, potrebbe non essere possibile eseguire lo zoom, oppure lo zoom potrebbe non essere disponibile in alcune scene.

Il cursore si sposta nella direzione della freccia premuta. Spostare il cursore sulla voce desiderata.

Per il menu del DVD, consultare anche la documentazione del DVD.

3

Confermare la voce

Per annullare il menu …

Per ritornare alla prima voce del menu …

• Su alcuni dischi potrebbe non essere possibile passare alla prima voce del menu con .

22 KDV-5234

Impostazione PBC

(solo per VCD)

Imposta il PBC (Play Back Control).

Ad ogni pressione si attiva e si disattiva la funzione PBC.

Italiano 23

Configurazione del DVD

Imposta le funzioni relative alla visualizzazione (ecc.).

• Per il metodo di base per ascoltare/riprodurre DVD/VCD/file video, vedere <Riproduzione di DVD/VCD (video CD) /file video

(MPEG)> (pagina 14).

• Prima di iniziare, impostare il telecomando nel modo "DVD", vedere <Commutazione del modo del telecomando> (pagina 58).

• Prima di eseguire l'impostazione, assicurarsi che nell'apparecchio non sia inserito nessun disco.

4

Impostare le voci

Impostazione delle informazioni visualizzate sul monitor

Specifica le informazioni da visualizzare sul monitor.

1

Selezionare il modo Setup

2

Visualizzare il menu Display

3

Selezionare le voci da impostare

Per le immagini JPEG, selezionare altre voci.

Status Information (Informazioni sullo stato)

Indica se le indicazioni dei simboli e di stato sono attivate o disattivate.

Display

"ON"*

"OFF"

Impostazione

Visualizzate

Non visualizzate

Background (Sfondo)

Consente di scegliere tra due sfondi.

Display

"Type1"*

"Type2"

Impostazione

Tipo 1

Tipo 2

Audio Information (Informazioni audio)

Indica se le informazioni di testo sono attivate o disattivate.

Display

"ON"*

"OFF"

Impostazione

Visualizzate

Non visualizzate

JPEG SETUP MENU (Menu configurazione

JPEG)

Display Time (Durata visualizzazione)

Indica la durata della visualizzazione delle immagini JPEG.

Display

"Short"

"Middle"*

"Long"

Impostazione

Ogni immagine viene visualizzata per

10 secondi

Ogni immagine viene visualizzata per

20 secondi

Ogni immagine viene visualizzata per

30 secondi

24 KDV-5234

Display Effect (Effetti)

Indica se gli effetti visivi sono attivati o disattivati.

Display

"ON"*

"OFF"

Impostazione

Gli effetti visivi sono attivati.

Gli effetti visivi sono disattivati.

* Indica lo stato della configurazione predefinita dopo l'acquisto.

5

Terminare l'impostazione

3

Impostare le voci

Dynamic Range (Controllo del campo dinamico)

Indica il controllo del campo dinamico durante la riproduzione di un titolo compatibile Dolby digital.

Display

"Wide"*

"Normal"

"Midnight"

Impostazione

Aumenta il campo dinamico

Riduce il campo dinamico

* Indica lo stato della configurazione predefinita dopo l'acquisto.

4

Terminare l'impostazione

Dopo aver selezionato per ogni schermata, viene visualizzata la schermata precedente.

Configurazione dell'audio

Imposta le funzioni audio del DVD.

1

Selezionare il modo Setup

2

Visualizzare il menu Audio

Dopo aver selezionato per ogni schermata, viene visualizzata la schermata precedente.

Italiano 25

Configurazione del DVD

Configurazione del lettore CD

Imposta la configurazione del lettore CD.

1

Selezionare il modo Setup

2

Visualizzare il menu CD Player

4

Terminare l'impostazione

Dopo aver selezionato per ogni schermata, viene visualizzata la schermata precedente.

Configurazione del lettore DVD

Per configurare le lingue e la visualizzazione per la riproduzione dei DVD.

1

Selezionare il modo Setup

3

Impostare le voci

CD Read (Lettura CD)

Specifica il metodo di lettura dei CD.

Display

"1"*

"2"

Impostazione

I dischi contenenti file audio e i dischi musicali vengono identificati automaticamente.

Il disco viene letto sempre come CD.

* Indica lo stato della configurazione predefinita dopo l'acquisto.

2

Visualizzare il menu DVD Player

26 KDV-5234

3

Selezionare le voci da impostare

Letter Box Un monitor 4:3 mostra l'immagine in modo letter box (con una banda nera nella parte superiore e inferiore dello schermo).

Per l'impostazione della lingua, selezionare altre voci

Pan Scan Un monitor 4:3 visualizza l'immagine in modo Pan Scan (i bordi sinistro e destro dell'immagine rimangono all'esterno dello schermo).

4

Impostare le voci

Language (Lingua)

Per impostare la lingua dei sottotitoli e dell'audio per la riproduzione dei DVD.

Per ulteriori informazioni sul metodo di impostazione, vedere <Impostazione della lingua> (pagina 28).

Parental (Protezione bambini)

Per impostare un livello di protezione per i bambini.

Per ulteriori informazioni sul metodo di impostazione, vedere <Impostazione/cambio della protezione bambini> (pagina 29).

TV Type (Tipo TV)

Il metodo di visualizzazione dell'immagine 16:9 viene impostato in base al tipo di TV.

Display

16:9

Impostazione

Un monitor 16:9 mostra un'immagine 16:9.

5

Terminare l'impostazione

Dopo aver selezionato precedente.

per ogni schermata, viene visualizzata la schermata

Italiano 27

Configurazione del DVD

Impostazione della lingua

Impostare la lingua dei sottotitoli del DVD e del menu Audio.

1

Visualizzare il menu Language

4

Terminare l'impostazione

Vedere <Configurazione del lettore DVD>

(pagina 26).

2

Selezionare le voci da impostare

Dopo aver selezionato e per ogni schermata, viene visualizzata la schermata precedente.

Display

"Audio Language"

"Subtitle Language"

"Menu Language"

Impostazione

Imposta la lingua dell'audio.

Imposta la lingua dei sottotitoli.

Imposta la lingua dei menu.

3

Inserire il codice della lingua

Per il codice della lingua, vedere <Codici lingue

DVD> (pagina 73).

Display

"Original"

"Return"

"Clear"

Impostazione

Viene impostata la lingua originale del DVD.

(Solo se è impostata una lingua audio.)

Annulla l'impostazione e ritorna alla schermata precedente.

Cancella il codice inserito.

28 KDV-5234

Impostazione/cambio della protezione bambini

Per cambiare il livello di protezione bambini e il numero ID dei dischi e delle scene.

1

Visualizzare la schermata Parental

Display

"OFF"

"1"

"8"

Impostazione

Livello di protezione bambini non impostato.

Livello protezione bambini alto

Livello protezione bambini basso

Code No. (N. codice)

Viene inserito quando si cambia il codice di sicurezza per il livello di protezione bambini.

Inserire un codice di sicurezza a 4 cifre e selezionare .

Vedere <Configurazione del lettore DVD>

(pagina 26).

Quando si esegue l'impostazione dopo la prima volta, viene visualizzato il messaggio che richiede di inserire il codice di sicurezza, "Input

Code No.".

2

Inserire un codice di sicurezza a 4 cifre e selezionare

4

Terminare l'impostazione

3

Selezionare le voci da impostare

Level (Livello)

Impostare un livello di protezione bambini.

Dopo aver selezionato e per ogni schermata, viene visualizzata la schermata precedente.

• Se l'apparecchio viene resettato, il livello di protezione bambini e il codice di sicurezza vengono cancellati.

• Alcuni dischi potrebbero richiedere il codice di sicurezza per mostrare scene con un livello di protezione bambini superiore a quello impostato. In questo caso, per riprendere la riproduzione è necessario immettere il codice di sicurezza.

• Se per il disco caricato non è impostato nessun livello di protezione bambini, la riproduzione non è limitata.

Italiano 29

Ascolto di dischi musicali e file audio

È possibile riprodurre CD e file audio utilizzando diverse funzioni di questo apparecchio e il multilettore opzionale.

• Per informazioni sul metodo di base per ascoltare CD e file audio, vedere <Ascolto di CD e file audio> (pagina 16).

Ricerca disco/cartella

(solo per i file audio e i multilettori)

Seleziona un disco e una cartella da riprodurre.

Scansione dei brani

10 Ricerca un brano o un file eseguendo la scansione dei primi dieci secondi di ogni brano o file contenuto in un disco o in una cartella.

1

Avviare la scansione

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

• La ricerca del disco è abilitata quando si usa il multilettore

(accessorio opzionale).

• Per ulteriori informazioni sulla ricerca delle cartelle, vedere <File audio> (pagina 62).

Funzione di ripetizione

Riproduce ripetutamente un brano o i brani/file musicali contenuti in un disco o in una cartella.

VOL

AUD

SETUP

Q

MENU STOP RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

OFF

TRAC SCN

FILE SCN

(Durante la riproduzione di un CD)

(Durante la riproduzione di file audio)

2

Quando viene eseguita la scansione del brano o del file desiderato...

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

La scansione viene terminata e viene avviata la riproduzione del brano/file.

• Al termine della scansione e della riproduzione di tutti i brani/file, la scansione termina automaticamente.

Premendo questo tasto si attivano/disattivano le seguenti funzioni nell'ordine seguente.

Durante la riproduzione di un CD

Display

"TRAC REP"

"DISC REP"*

"REP OFF"

Stato

Ripetizione brano ON

Ripetizione disco ON

Riproduzione ripetuta OFF

* Solo per il multilettore

Durante la riproduzione di file audio

Display

"FILE REP"

"FOLD REP"

"REP OFF"

Stato

Ripetizione file ON

Ripetizione cartella ON

Riproduzione ripetuta OFF

30 KDV-5234

Riproduzione casuale

Riproduce i brani o i file contenuti in un CD o in una cartella in sequenza casuale.

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

DISC RDM

FOLD RDM

(Durante la riproduzione di un CD)

(Durante la riproduzione di file audio)

La riproduzione casuale si attiva e si disattiva ogni volta che si preme questo tasto.

• Muovere la manopola di controllo verso destra per selezionare casualmente il prossimo brano o file.

# : Premere per # secondi.

Scorrimento testo/titolo

Scorre i titoli/i testi.

• È possibile scorrere i seguenti titoli/testi.

- Titoli dischi/titoli brani

- Titoli canzoni/titoli album/nomi cartelle/nomi file

• Con questa operazione non è possibile scorrere i titoli e i testi visualizzati sul monitor.

• Se "DISP" è impostato su "OFF" in <Configurazione menu> (pagina 50), la visualizzazione potrebbe essere disattivata durante lo scorrimento.

Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore

(solo per i multilettori)

Riproduce in modo casuale i brani dei dischi contenuti all'interno del multilettore.

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

MGZN RDM

La riproduzione casuale dei dischi nel multilettore si attiva e si disattiva ogni volta che si preme questo tasto.

• Muovere la manopola di controllo verso destra per selezionare casualmente il prossimo brano o file.

Italiano 31

Modo di selezione

È possibile selezionare un file audio desiderato e un file video o un'immagine scegliendo un numero di file e un nome di cartella. A differenza della ricerca dei dischi e delle cartelle, il file da riprodurre non viene cambiato finché non si scelgono il file o la cartella.

• In modo di selezione, i file audio, i file video e i file di immagine sono disponibili solo durante la riproduzione.

Modo di selezione

1

Selezionare il modo Select

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

FILE SEL

2

Selezionare il modo di selezione

Selezione file

Dalla cartella in esecuzione, selezionare un file specificando il numero del file.

1

Selezionare il modo di selezione file

Viene visualizzato il nome del primo file nella cartella.

Per informazioni sulla selezione del modo, vedere <Modo di selezione> (pagina 32).

2

Inserire un numero di file

VOL

AUD

SETUP Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

OFF

Il modo cambia nella sequenza indicata di seguito ogni volta che si preme il tasto.

Display

"FILE SEL"

"FLD SEL1"

"FLD SEL2"

Visualizzazione normale

Descrizione dell'impostazione

Modo di selezione file

Modo di selezione cartella 1

Modo di selezione cartella 2

Modo di selezione OFF

3

Selezionare un file o una cartella

Per informazioni dettagliate sui metodi, vedere

<Selezione file> (pagina 32), <Selezione cartella

1> (pagina 33) e <Selezione cartella 2> (pagina

33).

• Durante <Scansione dei brani> (pagina 34) o

<Riproduzione casuale> (pagina 35) non è possibile scegliere la selezione di file.

• Per informazioni sull'uso del modo di selezione, vedere

<File audio> (pagina 62).

• È possibile scorrere i titoli anche nel modo di selezione.

Per ulteriori informazioni, vedere <Scorrimento testo/ titolo> (pagina 31).

Movimento della manopola di controllo

Su

Giù

Destra

Sinistra

Aumento/riduzione numero file

+10

–10

+1

–1

Viene visualizzato il nome del file di cui è stato inserito il numero.

3

Riprodurre il file visualizzato

FM SCRL

TI

AME

ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S AM SW

/PTY

DISP

32 KDV-5234

Selezione cartella 1

Ricerca una cartella secondo l'ordine delle directory. Questo metodo è utile se i file audio sono ordinati in cartelle per categoria e artista.

1

Selezionare il modo di selezione cartella 1

Per informazioni sulla selezione del modo, vedere <Modo di selezione> (pagina 32).

2

Selezionare una cartella

Per selezionare una cartella nella stessa directory ...

Selezione cartella 2

Seleziona una cartella in ordine.

Vengono visualizzate solo le cartelle che contengono file audio riproducibili.

1

Selezionare il modo di selezione cartella 2

Per informazioni sulla selezione del modo, vedere <Modo di selezione> (pagina 32).

2

Selezionare una cartella

Muovendo la manopola verso sinistra si passa alle cartelle precedenti. Muovendo la manopola verso destra si passa alle cartelle successive.

Per passare ad un'altra directory ...

Muovendo la manopola verso sinistra si passa alle cartelle precedenti. Muovendo la manopola verso destra si passa alle cartelle successive.

Per visualizzare il nome della cartella ...

Muovendo la manopola verso l'alto si passa al livello inferiore di cartelle. Muovendo la manopola verso il basso si passa al livello superiore di cartelle.

Per ritornare al primo livello ...

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

Ogni volta che si muove la manopola verso l'alto, si visualizzano i nomi delle cartelle di livello superiore. Durante la visualizzazione delle cartelle di livello superiore, appare "

*

".

Ogni volta che si muove la manopola verso il basso, si visualizzano i nomi delle cartelle di livello inferiore.

3

Riproduzione della cartella visualizzata

FM SCRL

TI

AME

ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S AM SW

/PTY

DISP

3

Riproduzione della cartella visualizzata

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S AM SW

/PTY

DISP

• Anche quando è visualizzato il nome della cartella di livello superiore successivo, la cartella che viene riprodotta è la cartella (non contrassegnata con "

*

") correntemente selezionata. Ciò non cambia la cartella correntemente selezionata.

Italiano 33

Visualizzazione di file di immagine

È possibile visualizzare file di immagine usando diverse funzioni.

• Per informazioni sul metodo di base per visualizzare file di immagine, vedere <Visualizzazione di file di immagine (JPEG)>

(pagina 18).

Funzione di ripetizione

Mostra ripetutamente il file di immagine visualizzato o i file di una cartella.

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

Premendo questo tasto si attivano/disattivano le seguenti funzioni nell'ordine seguente.

Display

"FILE REP"

"FOLD REP"

"REP OFF"

Stato

Ripetizione file ON

Ripetizione cartella ON

Riproduzione ripetuta OFF

Scansione dei brani

Visualizza ed esegue la scansione delle immagini contenute in una cartella, singolarmente, per 10 secondi.

1

Avviare la scansione

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

FILE SCN

2

Al file desiderato ...

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

La scansione viene terminata e viene avviata la riproduzione del file.

• Al termine della scansione e della riproduzione di tutti i file, la scansione termina automaticamente.

34 KDV-5234

Riproduzione casuale

Mostra i file di immagine contenuti nella cartella visualizzata in modo casuale.

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

Rotazione/capovolgimento di un'immagine

Per ruotare o capovolgere un'immagine.

Rotazione a destra

FOLD RDM

La riproduzione casuale si attiva e si disattiva ogni volta che si preme questo tasto.

• Muovere la manopola di controllo verso destra per selezionare il prossimo file in modo casuale.

Ogni volta che si preme questo tasto, l'immagine ruota di 90 gradi in senso orario.

Rotazione a sinistra

Arresto della visualizzazione

Per arrestare la visualizzazione dei file di immagine.

Ogni volta che si preme questo tasto, l'immagine ruota di 90 gradi in senso antiorario.

Capovolgimento orizzontale

Ripresa della visualizzazione

Premere nuovamente questo tasto per ritornare all'immagine precedente.

Capovolgimento verticale

Per riprendere la visualizzazione dal punto in cui era stata interrotta.

• Premere due volte il tasto per visualizzare le immagini dall'inizio del disco.

• Premendo il tasto dell'apparecchio è inoltre possibile arrestare la visualizzazione.

Premere la manopola di controllo per riprendere la riproduzione.

Premere nuovamente questo tasto per ritornare all'immagine precedente.

Italiano 35

Ascolto della radio

Riceve la trasmissione FM/AM. È possibile memorizzare fino a 6 stazioni in ogni banda.

• Per informazioni sul metodo di base per ascoltare le trasmissioni in FM/AM, vedere <Ascolto della radio> (pagina 19).

Memorizzazione automatica

Esegue la scansione per memorizzare automaticamente le stazioni con la migliore ricezione.

1

Selezionare una banda radio

Memorizzazione manuale

Memorizza le stazioni ricevute.

1

Selezionare una banda radio

2

Avviare la memorizzazione automatica

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F SEL M RDM

AM SW

/PTY

DISP

A-MEMORY

2

Selezionare una stazione radio

3

Selezionare il tasto (1-6) su cui memorizzare la stazione

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

• L'operazione termina dopo che sono state memorizzate 6 stazioni o alla fine della scansione di tutta la frequenza.

• Quando è attivata la funzione <AF (Ricerca delle frequenze alternative)> (pagina 50), vengono memorizzate solo stazioni RDS.

• Quando viene effettuata la memorizzazione automatica nella banda FM2, le stazioni RDS preselezionate nella banda FM1 non vengono memorizzate.

Ugualmente, quando avviene la memorizzazione nella banda FM3, le stazioni RDS preselezionate nelle bande

FM1 e FM2 non vengono memorizzate.

FM1-92.1 3 ch

• Questa funzione è utile per memorizzare le stazioni che non possono essere salvate con la memorizzazione automatica.

36 KDV-5234

Modo di sintonizzazione

Per impostare il modo di sintonizzazione per la selezione delle stazioni.

1

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

#

: Premere per # secondi.

Modo Mono

(solo durante la ricezione di trasmissioni FM)

Il modo mono viene selezionato quando la ricezione delle trasmissioni stereo FM è scarsa, al fine di ridurre i disturbi e facilitare l'ascolto.

1

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

2

MENU

Selezionare una voce per il modo di sintonizzazione

AUTO 1

AUTO 2

MANUAL

3

Selezionare un modo di sintonizzazione

MENU

2

Selezionare una voce per il modo Mono

MONO

3

Attivare/disattivare il modo Mono

Sono disponibili tre diversi modi di sintonizzazione.

Display

"AUTO 1"

"AUTO 2"

"MANUAL"

Descrizione dell'impostazione

Riceve le stazioni con la migliore ricezione.

(Auto 1)

Riceve le stazioni memorizzate. (Auto 2)

Consente di ricevere le stazioni singolarmente.

(Manual)

4

Uscire dal modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

MONO ON

MONO OFF

(ON)

(OFF)

4

Uscire dal modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

Italiano 37

RDS

Controlla il metodo per ricevere i programmi delle stazioni RDS.

Informazioni sul traffico

Commutazione automatica alle informazioni sul traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico, anche se non si sta ascoltando la radio.

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S AM SW

/PTY

DISP

TI

TI

(ON)

(Non si ricevono le informazioni sul traffico)

Premendo questo tasto si attiva/disattiva la funzione di informazioni sul traffico.

Quando inizia un bollettino sul traffico, sul display appare "TRAFFIC" e la radio si sintonizza sulle informazioni sul traffico.

Ricezione di altre stazioni di informazioni sul traffico

PTY (Tipo di programma)

Selezione del tipo di programma e ricerca di una stazione.

1

Selezionare il modo PTY

FM SCRL

TI

AME

ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S

SPEECH

PTY

2

Selezionare il tipo di programma

AM SW

/PTY

DISP

• Se la funzione di informazioni sul traffico è attivata, durante la ricezione di una stazione AM l’unità si sintonizza automaticamente su una stazione FM.

• Durante la ricezione delle informazioni sul traffico, il volume di ascolto viene memorizzato automaticamente e verrà reimpostato la volta successiva che si ricevono informazioni sul traffico.

• È possibile sintonizzarsi sulle informazioni sul traffico se la fonte corrente è il sintonizzatore. Non è tuttavia possibile sintonizzarsi sulle informazioni sul traffico durante la ricezione del bollettino sul traffico proveniente da una fonte diversa dal sintonizzatore.

Ogni volta che si preme questo tasto, il tipo cambia nell'ordine seguente.

7

6

5

4

3

2

1

N.

Tipo di programma

Speech

Musica

Notizie

Attualità

Informazione

Sport

Programmi educativi

9

8 Teatro

Cultura

10 Scienza

11 Varie

12 Musica pop

13 Musica rock

14 Musica leggera

15 Musica classica leggera

16 Musica classica

17 Altri tipi di musica

18 Meteo

19 Finanza

20 Programmi per bambini

"DRAMA"

"CULTURE"

"SCIENCE"

"VARIED"

"POP M"

"ROCK M"

"EASY M"

"LIGHT M"

Display

"SPEECH"

"MUSIC"

"NEWS"

"AFFAIRS"

"INFO"

"SPORT"

"EDUCATE"

"CLASSICS"

"OTHER M"

"WEATHER"

"FINANCE"

"CHILDREN"

38 KDV-5234

N.

Tipo di programma

21 Affari sociali

22 Religione

23 Chiamate in diretta

24 Viaggi

25 Tempo libero

26 Musica jazz

27 Musica country

28 Musica nazionale

29 Revival

30 Musica folk

31 Documentari

Display

"SOCIAL"

"RELIGION"

"PHONE IN"

"TRAVEL"

"LEISURE"

"JAZZ"

"COUNTRY"

"NATION M"

"OLDIES"

"FOLK M"

"DOCUMENT"

3

Ricercare una stazione che trasmetta il tipo di programma selezionato

ATT

VOL

AUD

SETUP

Per ricercare altre stazioni

4

Uscire dal modo PTY

M/S

VOL

AUD

SETUP

#

: Premere per # secondi.

Preselezione del tipo di programma

Memorizzazione del tipo di programma nella memoria dei tasti di preselezione per poterlo poi richiamare rapidamente.

Preselezione del tipo di programma

1

Selezionare il tipo di programma da

memorizzare

Vedere <PTY (Tipo di programma)> (pagina

38).

2

Memorizzare il tipo di programma

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

FM SCRL

TI

AME

AM

SW

/PTY

DISP

Richiamo del tipo di programma preselezionato

1

Selezionare il modo PTY

Vedere <PTY (Tipo di programma)> (pagina

38).

2

Richiamare il tipo di programma

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

• Questa funzione non può essere usata durante i bollettini sul traffico o la ricezione AM.

• I modi Parlato e Musica includono i tipi di programma indicati di seguito.

Musica: N. 12 — 17, 26 — 30

Parlato: N. 3 — 11, 18 — 25, 31

• Il tipo di programma può essere memorizzato nei tasti

[1] — [6] per poi essere richiamato rapidamente. Vedere

<Preselezione del tipo di programma> (pagina 39).

• La lingua del display può essere cambiata. Vedere

<Cambio della lingua per la funzione PTY> (pagina 40).

• Se non viene localizzato il tipo di programma selezionato, sul display appare l’indicazione "NO PTY". Selezionare un altro tipo di programma.

Italiano 39

RDS

Cambio della lingua per la funzione PTY

Per selezionare la lingua di visualizzazione del tipo di programma.

1

Selezionare il modo PTY

Vedere <PTY (Tipo di programma)> (pagina

38).

2

Selezionare il modo per cambiare la lingua

FM SCRL

TI

AME

ATT

VOL

AUD

M/S

3

Selezionare la lingua

AM SW

/PTY

DISP

#

: Premere per # secondi.

Scorrimento testo radio

Per scorrere il testo della radio.

• Se "DISP" è impostato su "OFF" in <Configurazione menu> (pagina 50), la visualizzazione potrebbe essere disattivata durante lo scorrimento.

Display

"ENGLISH"

"FRENCH"

"SWEDISH"

"GERMAN"

Lingua

Inglese

Francese

Svedese

Tedesco

4

Uscire dal modo di cambio della lingua

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

M/S AM SW

/PTY

DISP

40

KDV-5234

Controllo silenziamento all'arrivo di una telefonata

Il sistema audio si ammutolisce automaticamente all’arrivo di una telefonata.

Silenziamento all’arrivo di una telefonata

Quando arriva una chiamata

CALL

Il sistema audio entra nel modo di pausa.

Ascolto audio durante una chiamata

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

Il messaggio "CALL" scompare e l'audio viene riattivato.

Quando termina la chiamata

Riagganciare.

Il messaggio "CALL" scompare e l'audio viene riattivato.

• Per utilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di una telefonata, è necessario collegare il cavo MUTE al telefono tramite l'apposito accessorio disponibile in commercio.

Vedere <Collegamenti> (pagina 76).

Italiano 41

Controllo audio

Imposta gli effetti sonori, come le impostazioni dell'equalizzatore e degli altoparlanti.

Controllo audio dettagliato

Tramite il controllo audio si possono eseguire le impostazioni indicate di seguito.

Display

"R-VOL"

"SW L"

"BAS L"

"MID L"

"TRE L"

"BAL"

"FAD"

Descrizione dell'impostazione

Regola il livello degli altoparlanti posteriori.

(Intervallo di valori selezionabili: 0 – 35)

Regola il livello dei subwoofer.

(Intervallo di valori selezionabili: -15 – +15)

Regola il livello dei bassi.

Regola il livello dei medi.

Regola il livello degli acuti.

Regola il bilanciamento del volume sinistro e destro.

Regola il bilanciamento del volume anteriore e posteriore.

• Per informazioni sul metodo di impostazione, vedere <Regolazione della qualità dell'audio e altre impostazioni> (pagina 13).

• I bassi, i medi e gli acuti possono essere impostati per ogni fonte.

• "R-VOL" può essere regolato quando è attivata la funzione

Dual Zone.

"SW L" e "FAD" non possono essere regolati se la funzione

Dual Zone è attivata.

Per ulteriori informazioni sulla funzione Dual Zone, vedere

<Impostazione audio> (pagina 44).

• "SW L" può essere regolato se "SWPRE" è impostato su

"SW" nella configurazione menu mentre l'emissione subwoofer è attivata.

Per informazioni su come configurare "SWPRE", vedere

<Configurazione menu> (pagina 50); per l'emissione subwoofer, vedere <Controllo emissione subwoofer>

(pagina 45).

• "SW L" non può essere regolato se "SWPRE" è impostato su "AV".

Inoltre, è possibile impostare con maggior precisione i bassi, i medi e gli acuti.

1

Avviare le impostazioni dettagliate

BAS L

/

MID L

/

TRE L

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM

SW

SRC

/PTY

DISP

BAS F / MID F / TRE

2

Selezionare l'impostazione da regolare

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

Ogni volta che si preme questo tasto, il tipo cambia nell'ordine seguente.

Se si preme questo tasto con "BAS L"

Display

"BAS F"

"BAS Q"

"B EX"

Descrizione dell'impostazione

Frequenza centrale dei bassi da regolare

Fattore di qualità dei bassi

Estensione della frequenza centrale dei bassi

Se si preme questo tasto con "MID L"

Display

"MID F"

"MID Q"

Descrizione dell'impostazione

Frequenza centrale dei medi da regolare

Fattore di qualità dei medi

Se si preme questo tasto con "TRE L"

Display

"TRE"

Descrizione dell'impostazione

Frequenza centrale degli acuti da regolare

42 KDV-5234

3

Regolare tutte le impostazioni

ATT

VOL

AUD

SETUP

FM SCRL

TI

AME

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

I valori selezionabili per ogni impostazione sono:

Impostazione Valori impostabili

BAS F 40/50/60/70/80/100/120/150 (Hz)

BAS Q

B EX

1,00/1,25/1,50/2,00

Disattivato/Attivato

MID F

MID Q

TRE

0,5/1,0/1,5/2,0 (kHz)

1,0/2,0

10,0/12,5/15,0/17,5 (kHz)

4

Terminare le impostazioni dettagliate

FM SCRL

TI

AME ATT

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

• Per ogni impostazione, vedere <Guida? Terminologia>

(pagina 68).

• Impostando il controllo audio si imposta il System Q su

"USER". Per informazioni su System Q, vedere <System Q>

(pagina 45).

#

: Premere per # secondi.

Italiano 43

Controllo audio

Impostazione audio

Imposta l'offset del volume e la funzione Dual

Zone, ecc.

1

Avviare l'impostazione audio

ATT

FM SCRL

TI

AME

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM

SW

SRC

/PTY

DISP

2

Selezionare le voci da impostare

ATT

FM SCRL

TI

AME

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM

SW

SRC

/PTY

DISP

Ogni volta che si preme questo tasto, il tipo cambia nell'ordine seguente.

Impostazione Valori impostabili

HPF Specifica la frequenza di taglio del filtro passa alto anteriore.

HPR

LPF

Specifica la frequenza di taglio del filtro passa alto posteriore.

Specifica la frequenza di taglio del filtro passa basso.

PHAS

V-OFF

LOUD

AVOUT

2ZON

Specifica la fase del subwoofer.

Regola la differenza di volume tra le fonti.

Corregge gli acuti e i bassi quando il volume

è basso.

Specifica il livello di emissione del terminale

AV OUT.

Attiva e disattiva la funzione Dual Zone.

3

Effettuare le impostazioni

ATT

FM SCRL

TI

AME

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

I valori selezionabili per ogni impostazione sono:

Impostazione Valori impostabili

HPF/HPR THRU (filtro disattivato)/40/60/80/100/

120/150/180/220 (Hz)

LPF 50/60/80/100/120 (Hz)/

THRU (filtro disattivato)

PHAS

V-OFF

REV (180˚)/NML (0˚)

-8 – 0

44

KDV-5234

LOUD

AVOUT

2ZON

Disattivato/Attivato

-15 – 0

OFF/DVD/AUX

4

Terminare l'impostazione audio

ATT

FM SCRL

TI

AME

VOL

AUD

SETUP

Q MENU

STOP RDM REP

F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

• Se per ogni fonte è impostato un offset del volume con

"V-OFF", il suono è udibile a volume pressoché invariato anche quando si cambia la fonte.

• Quando "2ZON" è attivato ("DVD"/"AUX"), è possibile impostare solo "V-OFF" e "LOUD".

• Se si usa la funzione Dual Zone, è possibile selezionare fonti diverse per l'altoparlante anteriore (la fonte di questo apparecchio) e per l'altoparlante posteriore (la fonte del disco di questo apparecchio o l'ingresso audio all'ingresso AUX integrato).

• Per "LPF" e "PHAS", "SWPRE" deve essere sempre impostato su "SW" (subwoofer) nella configurazione menu, e l'emissione del subwoofer deve essere già attivata. Per informazioni su come configurare "SWPRE", vedere <Configurazione menu> (pagina 50); per l'emissione subwoofer, vedere <Controllo emissione subwoofer> (pagina 45).

• "PHAS" non può essere impostato quando "LPF" è impostato su "THRU".

• "AVOUT" può essere impostato quando "SWPRE" in

<Configurazione menu> (pagina 50) è impostato su "AV".

Impostazione altoparlanti

Per garantire che le impostazioni System Q siano ottimali con ogni tipo di altoparlante.

1

Selezionare il modo STANDBY

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

STANDBY

Selezionare "STANDBY".

2

Selezionare il modo di impostazione dell'altoparlante

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

3

Selezionare un altoparlante

FM SCRL

TI

AME

ATT

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

Ogni volta che si gira la manopola, l’impostazione cambia come segue.

Display

"SP OFF"

"SP 5/4"

"SP 6*9/6"

"SP OEM"

Tipo di altoparlante

Disattivato

Per altoparlanti da 5 e 4 pollici

Per altoparlanti da 6 e 6x9 pollici

Per altoparlanti OEM

4

Uscire dal modo di impostazione dell'altoparlante

ATT

FM SCRL

TI

AME

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

System Q

Impostare la curva dell'equalizzatore in base al brano riprodotto.

1

Selezionare la fonte desiderata

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

2

Richiamare System Q

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

#

: Premere per # secondi.

Ogni volta che si preme questo tasto, il tipo cambia nell'ordine seguente.

Display

"USER"

"ROCK"

"POPS"

"EASY"

"TOP40"

"JAZZ"

"NATURAL"

Descrizione dell'impostazione

Utente

Musica rock

Musica pop

Musica leggera

Top 40

Musica jazz

Naturale

• System Q può essere impostato per ogni fonte.

• Il valore di System Q varia in funzione delle impostazioni di <Impostazione altoparlanti> (pagina 44). Impostare preventivamente le impostazioni indicate in

<Impostazione altoparlanti>.

• "USER" è il valore impostato in <Regolazione della qualità dell'audio e altre impostazioni> (pagina 13).

• Se l'impostazione di System Q viene cambiata, i valori

("BAS L", "MID L", e "TRE L") impostati in <Regolazione della qualità dell'audio e altre impostazioni> vengono sostituiti con il valore di System Q.

Controllo emissione subwoofer

Attiva e disattiva l'emissione del subwoofer.

SW ON

SW OFF

(Subwoofer ON)

(Subwoofer OFF)

• Non può essere impostato quando è attivata la funzione

Dual Zone.

• Il subwoofer può essere attivato e disattivato quando la voce "SWPRE" in <Configurazione menu> (pagina 50) è impostata su "SW" (subwoofer).

Italiano 45

Commutazione del display

Per definire le informazioni da visualizzare sul display, selezionare un file da riprodurre durante la visione sul monitor, e rimuovere/reinstallare il frontalino.

Commutazione del display

Per cambiare le informazioni da visualizzare sul display.

1

Attivare il modo di commutazione del display

ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S

DISP SEL

2

Selezionare un'informazione

FM SCRL

TI

AME

AM SW

/PTY

DISP

Ogni volta che si preme questo tasto, il tipo cambia nell'ordine seguente.

STANDBY/AUX

Display

"SRC NAME"

"CLOCK"

Descrizione dell'impostazione

"STANDBY"/Visualizzazione del nome AUX

Visualizzazione dell'orologio

Durante la ricezione FM/AM e delle informazioni sul traffico

Display

"FREQ/PS"

"R-TEXT"

"FREQ"

"CLOCK"

Descrizione dell'impostazione

Nome del servizio del programma o frequenza (FM)

Testo della radio, nome del servizio del programma o frequenza (FM)

Indicazione della frequenza (AM)

Visualizzazione dell'orologio

Durante la riproduzione di un CD

Display

"D-TITLE"*1

"T-TITLE"*1

"P-TIME"

"A-TIME"*2

"R-TIME"*2

"CLOCK"

Descrizione dell'impostazione

Titolo disco

Titolo brano

Numero brano & Durata brano

Durata disco

Tempo rimanente disco

Visualizzazione dell'orologio

*1 Se non è registrato, al suo posto viene visualizzata la durata.

*2 Non visualizzabile con il multilettore.

Durante la riproduzione di file audio/file video/file di immagine

Display

"TITLE"*3*4

Descrizione dell'impostazione

Titolo del brano e nome dell’artista

"ALBUM"*3*4*5 Titolo dell'album e nome dell'artista

"FOLDER" Nome della cartella

"FILE"

"P-TIME"

"V-LAVEL"*4

"CLOCK"

Nomi file

Numero brano & Durata brano

Etichetta del volume

Visualizzazione dell'orologio

*3 I file video e i file di immagine non possono essere visualizzati.

*4 Se non è registrato, al suo posto viene visualizzata la durata.

*5 La durata è visualizzata durante la riproduzione dei file WMA.

Durante la riproduzione di un DVD

Display

"C-TIME"

"T-TIME"

"R-TIME"

"TNO:CNO"

"V-LABEL"

"CLOCK"

Descrizione dell'impostazione

Durata capitolo

Durata titolo

Tempo rimanente disco

Numero titolo/capitolo

Etichetta del volume

Visualizzazione dell'orologio

46

KDV-5234

Durante la riproduzione di un VCD

Display

"P-TIME"*6

"S-TIME"*7

"A-TIME"*6

"R-TIME"*6

"V-LABEL"

"CLOCK"

Descrizione dell'impostazione

Durata scena/brano

Durata scena

Durata disco

Tempo rimanente disco

Etichetta del volume

Visualizzazione dell'orologio

*6 Visualizzabile quando la funzione PBC è disattivata.

*7 Visualizzabile quando la funzione PBC è attivata.

3

Uscire dal modo di commutazione del display

FM SCRL

TI

AME

ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S AM SW

/PTY

DISP

#

: Premere per # secondi.

Italiano 47

Commutazione del display

Visualizzazione delle informazioni sul monitor e selezione dei file

Visualizza le informazioni sul disco in esecuzione, e seleziona il file da riprodurre.

1

Visualizzazione di informazioni sullo stato

Le informazioni sulla fonte vengono visualizzate sul monitor.

Le informazioni rimangono visualizzate se sul monitor non è presente nessuna immagine.

È possibile selezionare le informazioni da visualizzare quando sono visualizzati "

"

e "

5".

!

" "

3

Mostrare l'elenco di file

#

! Informazioni sul disco

Sono visualizzati la durata e il testo.

" Informazioni sullo stato

È visualizzato lo stato della riproduzione.

# Informazioni sulla fonte

Frequenza di ricezione, banda, numero di canali, ecc. sono visualizzati durante la ricezione radio.

Durata, numero titolo/brano/capitolo, stato di ogni funzione, ecc. sono visualizzati durante la riproduzione dei DVD, ecc.

2

Visualizzazione di informazioni sul disco e sul file

Viene visualizzato l'elenco di file audio, filmati o file di immagine.

4

Selezionare dall'elenco un file da visualizzare

Vengono visualizzate informazioni sul disco e sul file.

A seconda dei dischi, è possibile cambiare l'informazione visualizzata premendo questo tasto.

48

KDV-5234

• L'elenco di file non viene visualizzato se il disco in esecuzione non contiene file audio, filmati o file di immagine.

Rimozione del frontalino

Per rimuovere il frontalino.

1

Sbloccare il frontalino

Reinstallazione del frontalino

Per reinstallare il frontalino.

1

Allineare il frontalino con l'unità

2

Rimuovere il frontalino

Spia antifurto

Allineare il foro del frontalino con la sporgenza a destra dell'unità, quindi premere il frontalino.

2

Bloccare il frontalino

• L'alimentazione viene scollegata quando si toglie il frontalino.

• Il frontalino è un componente ad alta precisione. Può essere danneggiato da urti o vibrazioni. Dopo averlo rimosso, trattarlo con cura.

• Il frontalino non deve essere esposto a:

- Luce diretta del sole

- Umidità elevata

• Questo apparecchio è dotato di funzione DSI (indicatore di sistema disabilitato). Se l'opzione "DSI" è attivata in

<Configurazione menu> (pagina 50), quando si rimuove il frontalino si accende una spia antifurto.

Premere il lato sinistro del frontalino nell'unità fino a sentire uno scatto.

Il frontalino è montato. Ora è possibile usare l'unità.

Italiano 49

Menu

Impostazione di varie funzioni

Configurazione menu

Imposta varie funzioni per ogni fonte.

1

Selezionare la fonte

2

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

MENU

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

3

Selezionare le voci da impostare

4

Le voci visualizzate possono variare a seconda della fonte.

Effettuare le impostazioni

• Per informazioni sull'impostazione delle voci per cui sono indicati numeri di pagina, vedere alle pagine relative.

Display Impostazione Descrizione

"CODE SET" Vedere a pagina 52

Il codice di sicurezza è impostato.

"BEEP" ON*/OFF Attiva e disattiva l'emissione del tono di conferma.

Imposta l'orologio.

"CLK ADJ" Vedere a pagina 54

"SYNC" ON*/OFF

"DSI"

"KEY"

ON*/OFF

GRN/RED*

Attiva e disattiva la sincronizzazione dell'orologio dell'unità con l'ora trasmessa dalle stazioni RDS.

Attiva e disattiva la spia antifurto.

Definisce il colore dell'illuminazione dei tasti.

Fonte

"DISP" ON*/OFF Disattiva il display quando non

è in uso.

"DIM"

"SWPRE"

"AMP"

ON*/OFF

R*/SW/AV

ON*/OFF

Regola la luminosità del display in base all'illuminazione dell'ambiente circostante.

Commuta la pre-emissione tra la parte posteriore ed il subwoofer.

Indica se l'amplificatore incorporato è attivato o disattivato.

"ZONE2"

"BMS"

R*/F

FLT*

+6/+12/

+18

Imposta la destinazione della fonte secondaria della funzione

Dual Zone.

Il livello di amplificazione dei bassi applicato dalla funzione

BMS è impostato.

"BMSF" NML*/LOW La frequenza centrale amplificata dal sistema BMS è impostata.

"AMP CTRL" Vedere a pagina 55

Le diverse impostazioni dell'amplificatore LX sono definite.

"NEWS" OFF*/00MIN-

90MIN

Indica l'intervallo tra la ricezione di due notiziari.

"LO.S"

"AUTO1"/

"AUTO2"/

"MANUAL"

OFF*/ON

AUTO1*/

AUTO2/

MANUAL

Durante la sintonizzazione automatica vengono ricevute solo le stazioni con una buona ricezione.

Il metodo di selezione delle stazioni è impostato. (Vedere a pagina 37)

50 KDV-5234

#

: Premere per # secondi.

Display Impostazione Descrizione

"AF"

"REG"

ON*/OFF

ON*/OFF

Quando la ricezione di una stazione RDS peggiora, viene selezionata una frequenza alternativa. (Vedere a pagina 37)

La ricerca delle frequenze alternative viene limitata ad una determinata area.

Fonte

Imposta il display esterno.

"OEM DISP" Vedere a pagina 57

"MONO" OFF*/ON

"ATPS" ON*/OFF

"NAME SET" Vedere a pagina 54

Attiva e disattiva la ricezione mono.

Quando la ricezione delle informazioni sul traffico è di cattiva qualità, vengono localizzate altre stazioni.

Nome della fonte AUX.

"SCL" AUTO/MANU* Indica se lo scorrimento automatico del testo è attivato.

"AUX" OFF*/ON Specifica se visualizzare l'ingresso AUX integrato quando viene selezionata la fonte.

"OFF" ––/20M*/

40M/ 60M

L'unità si spegne automaticamente quando la condizione di standby si protrae a lungo.

Imposta il modo di lettura CD.

"CD READ" 1*/2

"A-

PRESET"

Vedere a pagina

56

Registra/richiama le impostazioni audio.

"DEMO" ON*/OFF

Vedere a pagina

53

Indica se il modo dimostrativo

è abilitato.

"M/V" Nessuna impostazione disponibile

Mostra la versione di

Macrovision

* Indica la configurazione predefinita.

: Impostabile in stato standby.

: Impostabile negli stati diversi da standby.

: Impostabile nella fonte DVD.

: Impostabile nella fonte sintonizzatore.

: Impostabile nella fonte AUX/AUX EXT.

: Può essere impostato durante la ricezione FM.

5

Uscire dal modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

• "ZONE2" è visualizzato quando la funzione Dual Zone è attivata.

• "SWPRE" è visualizzato quando la funzione Dual Zone è disattivata.

• "CD READ" può essere impostato quando nell'unità non è presente nessun disco.

• "CLK ADJ" non può essere impostato se "SYNC" è impostato su "ON".

• "OFF" non è operativo a meno che non venga eseguito

"CODE SET".

• Per ulteriori informazioni su tutte le impostazioni, vedere

<Guida? Terminologia> (pagina 68).

• Lasciare "AUX" impostato su "OFF" se la fonte AUX non è in uso.

• Se si cambia l'impostazione "SWPRE", il valore di "AVOUT" di <Impostazione audio> (pagina 44) viene cambiato in

"–15".

• Se "DEMO" è su "OFF", è possibile impostare "DISP".

Italiano 51

Menu

Impostazione del codice di sicurezza

Per impostare un codice di sicurezza per prevenire il furto.

• Prima di impostare un codice di sicurezza, disattivare il modo dimostrativo. Per ulteriori informazioni, vedere

<Configurazione della dimostrazione> (pagina 53).

• Una volta attivato, il codice di sicurezza non può più essere disattivato.

Il codice di sicurezza è il codice a 4 cifre riportato sul "Car

Audio Passport" inserito nell’imballo.

1

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

MENU

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

2

Selezionare la voce relativa al codice di sicurezza

5

Confermare l'inserimento

ATT

FM SCRL AME

VOL

AUD

SETUP

Q MENU

STOP RDM REP

F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

RE-ENTER CODE

:

––––

6

Ripetere l'inserimento

Procedendo come descritto al punto 4, inserire di nuovo il codice di sicurezza.

7

Confermare l'inserimento

ATT

FM SCRL

AME

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

APPROVED

8

Terminare l'impostazione del codice di sicurezza

VOL

AUD

SETUP Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

OFF

CODE SET

3

Confermare la voce relativa al codice di sicurezza

FM SCRL

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

ENTER CODE

:

––––

4

Inserire un codice di sicurezza

Per selezionare il numero di cifre da inserire.

• Se il codice di sicurezza inserito al punto 6 non corrisponde a quello inserito al punto 4, è necessario ripetere la procedura dal punto 4.

• Una volta impostato il codice di sicurezza, se si preme il tasto di ripristino e si scollega l'unità dalla batteria, è necessario reinserire il codice. Per ulteriori informazioni, vedere <Inserimento del codice di sicurezza> (pagina 53).

• Il codice di sicurezza può essere impostato in stato

STANDBY. Per il metodo di base per usare il menu, vedere

<Configurazione menu> (pagina 50).

Per selezionare un numero da inserire.

52 KDV-5234

#

: Premere per # secondi.

Inserimento del codice di sicurezza

Se è stato impostato un codice di sicurezza, la prima volta che si accende l'unità dopo aver premuto il tasto di ripristino o dopo aver scollegato la batteria dall'unità, è necessario inserire nuovamente il codice.

1

Inserire un codice di sicurezza

Per selezionare il numero di cifre da inserire.

Configurazione della dimostrazione

Dimostra le funzioni dell'unità.

1

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

MENU

2

Selezionare la voce per cui eseguire la dimostrazione

Per selezionare un numero da inserire.

Inserire il codice di sicurezza impostato in

<Impostazione del codice di sicurezza> (pagina

52).

2

Confermare l'inserimento

ATT

FM SCRL

AME

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

L'apparecchio si accende.

APPROVED

3

Impostare la funzione di dimostrazione

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S

DEMO

AM

SW

/PTY

DISP

DEMO OFF

La funzione di dimostrazione si attiva e si disattiva ogni volta che si tiene premuto il tasto per più di 2 secondi.

• Questa impostazione può essere usata in stato standby.

Per il metodo di base per usare il menu, vedere

<Configurazione menu> (pagina 50).

• Se viene immesso un codice errato, sul display appare il messaggio "WAITING#" (# : numero di volte in cui è stato immesso un codice errato), e non è possibile utilizzare l'unità per un determinato periodo di tempo. Reinserire il codice al termine del periodo di attesa.

Numero di volte in cui è stato immesso un codice errato

1a volta

2a volta

3a volta

4a volta

Tempo di attesa

Nullo

5 minuti

1 ora

24 ore

Italiano 53

Menu

Regolazione dell'orologio

Per regolare l'orologio di questa unità.

1

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

MENU

2

Selezionare la voce relativa alla regolazione dell'orologio

CLK ADJ

3

Avviare la regolazione dell'orologio

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S

12 : 00

4

Regolare le ore ("Hours")

AM

SW

/PTY

DISP

Selezione nome AUX

Per specificare l'indicazione che appare quando è selezionata la fonte AUX.

1

Selezionare la fonte AUX

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

AUX

/

AUX EXT

2

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

MENU

3

Selezionare la voce relativa all'impostazione del nome

5

Regolare i minuti ("Minutes")

NAME SET

4

Avviare l'impostazione del nome

FM SCRL

TI

AME

ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S AM SW

/PTY

DISP

AUX

/

AUX EXT

Premere e tenere premuta la manopola finché non viene visualizzato il nome della fonte AUX.

5

Selezionare il nome AUX

6

Terminare la regolazione dell'orologio

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

• Dopo aver regolato i minuti ("Minutes"), l'orologio inizia da 00 secondi.

54 KDV-5234

Spostandosi a sinistra o a destra, i nomi vengono visualizzati nell'ordine indicato di seguito.

Display

"AUX"/ "AUX EXT"

"DVD"

"PORTABLE"

"GAME"

"VIDEO"

"TV"

6

Terminare l'impostazione del nome

VOL

AUD

SETUP

Q

MENU STOP RDM REP

F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

#

: Premere per # secondi.

3

Avviare il controllo dell'amplificatore

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S AM SW

/PTY

DISP

Premere il tasto finché non viene visualizzata la voce.

4

Selezionare la voce relativa al controllo dell'amplificatore da impostare

5

Impostare la voce per il controllo dell'amplificatore

• Se non viene effettuata nessuna selezione entro dieci secondi, viene selezionato il nome correntemente visualizzato.

• Per l'ingresso AUX con CA-C1AX/CA-C2AX non è possibile impostare <Selezione nome AUX>.

6

Terminare il controllo dell'amplificatore

VOL

AUD

SETUP Q MENU STOP RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

Controllo amplificatore LX

L'amplificatore LX opzionale collegato viene controllato dall'apparecchio.

1

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

• Per dettagli sulle voci relative al controllo dell'amplificatore, consultare il manuale d'istruzioni dell'amplificatore LX.

• Il controllo dell'amplificatore LX può essere impostato soltanto quando l'amplificatore LX è collegato a questa unità.

MENU

2

Selezionare la voce relativa al controllo dell'amplificatore

AMP CTRL

Italiano 55

Menu

Preselezione audio

Memorizza le impostazioni audio che non vengono cancellate neanche se si preme il tasto di ripristino.

1

Impostare le impostazioni di controllo audio da memorizzare

Vedere <Controllo audio dettagliato> (pagina

42) e <Impostazione audio> (pagina 44).

2

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

7

Uscire dal modo Audio preset

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

• Non è possibile registrare dalla fonte.

È possibile memorizzare un solo gruppo di impostazioni di controllo audio.

• Le impostazioni memorizzabili sono relative a <Controllo audio dettagliato> e <Impostazione audio>. Tuttavia, i valori di "R-VOL", "BAL", "FAD", "AVOUT", e "2ZON" non vengono memorizzati.

MENU

3

Selezionare la voce relativa alla preselezione audio

A-PRESET

4

Selezionare il menu Audio preset

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S

RECALL

5

Visualizzare la memoria

AM SW

/PTY

DISP

MEMORY

6

Memorizzare le impostazioni di controllo audio

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

MEMORY

M/S AM SW

/PTY

DISP

56 KDV-5234

#

: Premere per # secondi.

Richiamo delle preselezioni audio

Per richiamare i valori memorizzati nella memoria preselezioni audio.

1

Selezionare la fonte

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

2

Selezionare il modo Menu

• Dopo aver richiamato le preselezioni audio, i valori di

<Controllo audio dettagliato> e <Impostazione audio> vengono sovrascritti dai valori memorizzati.

Commutazione del display esterno

1

Selezionare il modo Menu

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM SW

SRC

OFF

VOL

AUD

SETUP

Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

/PTY

DISP

AM

SW

SRC

OFF

MENU

3

Selezionare la voce relativa alla preselezione audio

MENU

2

Selezionare la voce relativa al display esterno

3

Impostare il display

OEM DISP

A-PRESET

4

Selezionare il menu Audio preset

FM SCRL

TI

AME

ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S AM SW

/PTY

DISP

RECALL

5

Richiamare le impostazioni di controllo audio

FM SCRL

TI

AME ATT

VOL

AUD

SETUP

M/S

RECALL

6

Uscire dal modo Audio preset

AM SW

/PTY

DISP

VOL

AUD

SETUP Q MENU STOP

M/S

SCAN RDM REP F.SEL

M.RDM

AM SW

SRC

/PTY

DISP

OFF

Italiano 57

Telecomando

L'apparecchio può essere comandato con il telecomando fornito in dotazione.

• Sistemare il telecomando in un luogo da cui non possa muoversi in caso di frenata o altre manovre. Per evitare pericoli, assicurarsi che il telecomando non possa cadere e infilarsi sotto i pedali durante la guida.

• Non esporre la pila a fiamme libere o fonti di calore. La pila potrebbe esplodere.

• La pila non deve essere ricaricata, messa in cortocircuito, smontata o riscaldata e non deve essere gettata nel fuoco.

Queste operazioni potrebbero provocare una fuoriuscita di fluido. In caso di contatto del fluido con gli occhi o con gli abiti, sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico. Conservare la batteria lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale della pila, consultare immediatamente un medico.

Inserimento della pila

Usando la punta di una penna o un oggetto simile, aprire l'alloggiamento della pila nella direzione

2 (come mostrato nella figura) sbloccando la chiusura nella direzione

1 (come mostrato nella figura). Inserire la pila al litio

(CR2025) fornita, assicurandosi che le polarità siano corrette. (Seguire le indicazioni poste all'interno dell'alloggiamento.)

Commutazione del modo del telecomando

Le funzioni eseguite dal telecomando cambiano in funzione della posizione dell'interruttore di modo.

Modo AUD

Selezionare questo modo per comandare la fonte selezionata o il multilettore ecc.

Modo DVD

Selezionare questo modo per riprodurre DVD o CD

(ecc.) con il lettore integrato in questa unità.

• Se il telecomando funziona solo a distanza ravvicinata o non funziona del tutto, è possibile che la pila al litio sia scarica. In tal caso, sostituire la pila.

• La posizione per commutare l'interruttore di modo del telecomando è indicata nella sezione del titolo di ogni modo, come ad esempio "(modo AUD)".

• Per comandare un lettore non integrato nell'unità, selezionare il modo "AUD".

58 KDV-5234

Operazioni di base (modo AUD)

Selezione della fonte

Seleziona la fonte da cui eseguire la riproduzione.

Impostazioni menu

Imposta il menu.

1

Premere il tasto Menu.

2

Selezionare un'impostazione.

Regolazione del volume

Regola il volume.

3

Regolare l'impostazione.

Attenuazione del volume

Premere questo tasto una volta per abbassare il volume. Premendo nuovamente questo tasto si ripristina il livello di volume precedente.

• Per informazioni sulle impostazioni regolabili, vedere a pagina 50.

Dual Zone

Attiva e disattiva la funzione Dual Zone.

Controllo audio

Regola la qualità dell'audio.

1

Selezionare l'impostazione da regolare.

Controllo volume posteriore

Regola il volume nella zona posteriore quando è attiva la funzione Dual Zone.

2

Eseguire la regolazione.

• Per informazioni sulle impostazioni regolabili vedere la sezione <Controllo audio dettagliato> (pagina

42). Tuttavia non è possibile regolare le impostazioni dettagliate come "BAS F".

Italiano 59

Telecomando

DVD/VCD/CD/file audio (modo DVD)

Ricerca cartella

Seleziona la cartella da riprodurre.

Ricerca diretta

Ricerca brano e ricerca file

Seleziona il brano o il file da riprodurre.

Riproduzione/pausa

Mette in pausa il brano.

Premerlo nuovamente per riprendere la riproduzione.

Stop

Memorizza l'ultimo punto in cui è stato arrestato il disco. Quando questo tasto viene di nuovo premuto, l'ultimo punto viene cancellato.

Premendo questo tasto, cambia l'elemento che si desidera ricercare direttamente.

DVD

Numero titolo

Numero capitolo

Durata brano

Numero elemento*

Annulla

* Questa funzione potrebbe non essere disponibile per alcuni dischi o scene.

CD

Numero brano

Durata brano

Annulla

File audio

Numero cartella

Numero file

Annulla

VCD1.X, VCD 2.X (PBC OFF)

Numero brano

Durata brano

Annulla

VCD 2.X (PBC ON)

Numero scena

Numero

Annulla

Una volta selezionata la ricerca diretta, inserire il numero da ricercare con i tasti numerici, quindi premere il tasto [ENTER].

60

KDV-5234

Tasti numerici

Radio (modo AUD)

Selezione delle bande

Consente di selezionare le bande ricevute dall'unità.

• Specificare il numero da ricercare durante la ricerca diretta.

Selezione delle stazioni

Consente di selezionare le stazioni ricevute dall'unità.

Sintonizzazione diretta

Dopo aver premuto questo tasto, usare i tasti numerici per specificare la stazione da ricevere.

es: 92,1 MHz (FM) es: 810 kHz (AM)

Tasti numerici

• Per usare la sintonizzazione preimpostata, premere il tasto del numero della stazione programmata. ( – )

• Premere il tasto per la selezione delle stazioni, quindi specificare la frequenza della stazione da ricevere.

Italiano 61

Guida?

Riproduzione file

File audio

Questa unità riproduce file audio MP3 e WMA.

I formati e i dischi riproducibili da questa unità sono soggetti alle seguenti limitazioni. Si noti che in tutti i casi i valori indicati per i caratteri sono quelli per i caratteri a byte singolo.

File audio compatibili

• WMA

• I file protetti contro la copiatura non possono essere riprodotti.

• La riproduzione o la visualizzazione potrebbero essere impedite dalle impostazioni software codificate o dagli ambienti.

• Potrebbe non essere possibile riprodurre i file con versioni più recenti di formattazione o i file con specifiche aggiunte.

Formati MP3 compatibili

Questa unità è in grado di riprodurre i due seguenti tipi di file MP3: MPEG1 Audio Layer 3 e MPEG 2

Audio LSF Layer 3.

• Frequenze di campionamento: 32/ 44,1/ 48 kHz

• Velocità bit: 32–320 kbps

Formati WMA compatibili

Questa unità è in grado di riprodurre i seguenti tipi di file WMA:

• Windows Media™ Audio

• Frequenze di campionamento: 32/ 44,1/ 48 kHz

• Velocità bit: 48–192 kbps

La riproduzione potrebbe non essere possibile se si usano alcune funzioni di Windows Media™ Player versione 9 o successiva.

Dischi compatibili

• CD-R/RW/ROM

• DVD±R/RW

I dischi creati con formati CD-RW semplici potrebbero non essere riprodotti.

Formati CD-R/RW compatibili

Questa unità è in grado di riprodurre dischi nei formati seguenti.

• ISO 9660 livello 1

• ISO 9660 livello 2

Attenzione: i nomi dei file e delle cartelle possono essere visualizzati con un massimo di 128 caratteri.

(Compreso il punto " . " e l'estensione del file a tre caratteri.)

Per informazioni sui caratteri utilizzabili, consultare il manuale del software di masterizzazione o vedere la sezione <Nomi dei file>.

Tuttavia, i dischi riproducibili da questa unità sono soggetti alle limitazioni indicate di seguito.

• Gerarchia di directory massima: 8 livelli

• Numero massimo di file per cartella: 255

• Numero massimo di cartelle: 254

I file audio masterizzati usando formati diversi da quelli indicati sopra potrebbero non venire riprodotti correttamente oppure i nomi dei file e delle cartelle potrebbero non essere visualizzati correttamente.

Impostazioni per il software di compressione e il software di masterizzazione

Per la compressione dei file audio si consiglia di selezionare il valore "costante" di "128bps" per la velocità di trasferimento in bit nel software di compressione. Selezionare l'impostazione "Disc at

Once" per registrare dati riempiendo un disco vuoto in una volta.

Nomi dei file

Aggiungere l'estensione ".MP3" o ".WMA" ai file audio. I file che non possiedono una delle due estensioni non possono essere riprodotti.

• Aggiungere le estensioni indicate sopra soltanto ai file audio. Se si aggiunge una di queste estensioni ad un file di tipo diverso, l'unità riconosce tali file come file audio e produce un forte rumore che potrebbe danneggiare gli altoparlanti.

Visualizzazione delle informazioni sui brani per i file audio

Questa unità può visualizzare le seguenti informazioni sui brani: nome del brano, nome dell'artista e nome dell'album. Per la visualizzazione delle informazioni si usano lettere romane e numeri arabi.

• Le informazioni sui brani registrate usando gli standard v1.0, 1.1 o 2.3 per tag MP3 ID3 sono visualizzate usando un massimo di 30 caratteri.

• Le proprietà del contenuto WMA sono visualizzate usando un massimo di 30 caratteri.

62 KDV-5234

Ordine di riproduzione dei file audio

L'ordine in cui vengono selezionati i file o le cartelle usando la riproduzione, la ricerca delle cartelle, la ricerca dei file e la selezione delle cartelle è l'ordine scritto nel software di masterizzazione. Di conseguenza, è possibile che in alcuni casi l'ordine di riproduzione dei brani previsto non corrisponda all'ordine di riproduzione effettivo.

Anche se dipende dall'ambiente PC, l'ordine di riproduzione può essere impostato aggiungendo all'inizio dei nomi dei file numeri compresi tra "01" e "99" e scrivendo poi i file su un disco CD-R o CD-

RW ecc.

Se si usano dischi con livelli di cartelle e file come quelli indicati di seguito, quando si esegue la ricerca di una cartella o di un file o quando si seleziona una cartella, si verifica quanto indicato di seguito.

Selezione file durante la riproduzione

¡$

¡# ➡ ¡& ...

¡% ➡ ¡& ➡ ¡# ...

Selezione cartella 1 durante la riproduzione

¡$

3 6 2 5

Selezione cartella 2 durante la riproduzione

¡$

3 ➡ 8 ➡ 6 ➡ 5 ...

5 ➡ 6 ➡ 8 ➡ 3 ...

2階層

Livello 2

4階層

Livello 4

Ricerca file durante la riproduzione

¡$

Inizio di

¡$ ➡ ¡# ¡% ➡ ¡&

Ricerca cartella durante la riproduzione

¡$

3 ➡ 8 ➡ 6 ➡ 5 ...

5 ➡ 6 ➡ 8 ➡ 3 ...

Italiano 63

Guida? Riproduzione file

File video

Questa unità è in grado di riprodurre file video

MPEG. I formati e i dischi riproducibili da questa unità sono soggetti alle seguenti limitazioni.

File video compatibili

• Formato: MPEG1, MPEG2

• Dimensioni:

MPEG1: 320 × 240, 352 × 240

MPEG2: 640 × 480, 704 × 480

• Formato audio: MPEG Audio Layer 2

• Frequenze di campionamento audio:

32/ 44,1/ 48 kHz

• Velocità bit audio: 32–384 kbps (solo velocità bit costanti)

Dischi compatibili

• DVD±R/RW

Estensioni

I file video devono avere una delle estensioni seguenti: mpg, mpeg, mpe, m1v, m2v

I formati dei dischi, i nomi dei file e delle cartelle e l'ordine di riproduzione sono gli stessi di quelli dei file audio. Vedere <File audio> (pagina 62).

File di immagine

Questa unità è in grado di riprodurre file JPEG.

I formati e i dischi riproducibili da questa unità sono soggetti alle seguenti limitazioni.

File di immagine compatibili

• Formato baseline:

Fino ad un massimo di 5120 (L) × 3840 (H) pixel

• Formato progressive:

Fino ad un massimo di 2048 (L) × 1536 (H) pixel

• Ingrandisce e riduce le immagini fino alle dimensioni indicate sopra per adattarsi alle dimensioni dello schermo.

• I file di immagine contenenti informazioni (come Exif ) potrebbero non essere visualizzati correttamente (ad esempio se ruotati).

Estensioni

I file di immagine devono avere una delle estensioni seguenti: jpg, jpeg, jpe, jfif

I dischi compatibili, i formati dei dischi, i nomi dei file e delle cartelle e l'ordine di riproduzione sono gli stessi di quelli dei file audio. Vedere <File audio>

(pagina 62).

64

KDV-5234

Guida?

Guida alla soluzione di problemi

Generale

?

L'apparecchio non si accende.

Il fusibile è bruciato.

Dopo aver controllato che non vi siano cortocircuiti tra i cavi, sostituire il fusibile con un altro equivalente.

Vi è un cortocircuito nel filo dell'altoparlante oppure il filo tocca il telaio del veicolo, provocando l'attivazione della funzione di protezione.

Cablare o isolare l’altoparlante in maniera adeguata e premere il tasto di ripristino.

È stato impostato un codice di sicurezza.

Inserire il codice di sicurezza impostato

(pagina 53).

?

Nessun suono è udibile, o il volume è basso.

Il fader o le impostazioni di bilanciamento sono impostate tutte su un lato.

Centrare il fader e le impostazioni del bilanciamento.

L'impostazione "AMP" in Configurazione Menu

è "impostata su "OFF"".

Impostare la funzione "AMP" su "ON" facendo riferimento alla sezione

<Configurazione menu> (pagina 50).

I valori dell'offset del volume sono bassi.

Aumentare l'offset del volume, facendo riferimento alla sezione <Impostazione audio> (pagina 44).

I cavi di ingresso/uscita o il cablaggio sono collegati in maniera errata.

Ricollegare correttamente i cavi di ingresso/ uscita o il cablaggio. Facendo riferimento alla sezione <Collegamenti> (pagina 76).

?

La qualità sonora è scadente o distorta.

Uno dei cavi degli altoparlanti potrebbe essere stato pizzicato da una vite del veicolo.

Controllare il collegamento dei cavi degli altoparlanti.

I cavi non sono collegati correttamente.

Ricollegare i cavi degli altoparlanti in modo che ciascun terminale di uscita sia collegato ad un altoparlante diverso.

?

La funzione di silenziamento telefonico non si attiva.

Il cavo di silenziamento telefonico non è collegato correttamente.

Collegare il cavo correttamente, facendo riferimento alla sezione <Collegamenti>

(pagina 76).

?

La funzione di silenziamento telefonico si attiva anche se il suo cavo apposito non è collegato.

Il cavo di silenziamento telefonico è a contatto con una parte metallica del veicolo.

Allontanare il cavo di silenziamento telefonico dalla parte metallica del veicolo.

?

La memoria va persa quando si spegne il motore del veicolo.

Il cavo di accensione e il cavo della batteria non sono collegati correttamente.

Collegare il cavo correttamente, facendo riferimento alla sezione <Collegamenti>

(pagina 76).

?

Non c’è nessun effetto loudness.

È in uso l'uscita preamplificata del subwoofer.

Il loudness non ha effetto sull'uscita preamplificata del subwoofer.

?

Anche se il loudness è attivato, i toni alti non vengono esaltati.

È selezionata la fonte sintonizzatore.

I toni alti non vengono esaltati quando si ascolta il sintonizzatore.

?

La ricezione radio è scadente.

L’antenna del veicolo non è estesa.

Estrarre completamente l’antenna.

Il cavo di controllo dell’antenna non è collegato.

Collegare il cavo correttamente, facendo riferimento alla sezione <Collegamenti>

(pagina 76).

?

Non è possibile selezionare una fonte.

Il multilettore non è collegato.

Collegare il multilettore. Se il multilettore non è collegato al terminale di ingresso, non

è possibile selezionare una fonte esterna.

Italiano 65

Guida? Guida alla soluzione di problemi

?

Il display si oscura durante lo scorrimento.

La funzione "DISP" sotto <Configurazione menu> è "impostata su "OFF"".

Impostare la funzione "DISP" su "ON" facendo riferimento alla sezione <Configurazione menu> (pagina 50).

?

Anche se la sincronizzazione dell’orologio è attivata, non è possibile regolare l’orologio.

La stazione RDS ricevuta non trasmette i dati sull'ora.

Ricevere un’altra stazione RDS.

?

Il dimmer non funziona.

Il cavo del dimmer non è collegato correttamente.

Controllare il collegamento del cavo del dimmer.

La voce "DIM" in <Configurazione menu> è impostata su "OFF".

Impostare la funzione "DIM" su "ON" facendo riferimento alla sezione <Configurazione menu> (pagina 50).

?

"2ZON" non è visualizzato.

La voce "SWPRE" è impostata su "AV".

Vedere <Configurazione menu> (pagina 50) per impostare la voce "SWPRE" su "SW"/"R".

Riproduzione dei dischi

?

Non si riesce a inserire il disco.

È già inserito un disco.

Rimuovere il disco inserito e inserire il disco da riprodurre.

?

Il DISCO viene espulso subito dopo essere stato inserito.

Il disco è sporco.

Pulire il disco, facendo riferimento a <Pulizia dei dischi> nella sezione <Come maneggiare i dischi> (pagina 10).

?

Non è possibile rimuovere il disco.

Il disco non viene espulso completamente.

Continuare a premere il tasto Eject finché il disco non viene espulso completamente.

Ciò dipende dal fatto che sono passati più di

10 minuti da quando l’interruttore ACC del veicolo è stato spento.

Il disco può essere rimosso solamente entro

10 minuti dallo spegnimento del tasto ACC.

Se sono passati più di 10 minuti, riattivare il tasto ACC ancora una volta e premere il tasto Eject.

È stato caricato un disco con data di validità scaduta.

Spegnere l'apparecchio e attendere 15 secondi prima di premere il tasto [

0] (Eject)

.

?

Il disco specificato non viene riprodotto, ma un altro disco viene riprodotto al suo posto.

Il disco specificato è sporco.

Pulire il disco.

Il disco è inserito in una fessura del multilettore diversa da quella specificata.

Estrarre il multilettore e controllare il numero del disco specificato.

Il disco è graffiato.

Provare ad usare un altro disco.

?

Non è possibile eseguire la ricerca diretta.

È attiva un’altra funzione.

Disattivare la riproduzione casuale e le altre funzioni.

66

KDV-5234

?

Non è possibile selezionare la lingua dell'audio e dei sottotitoli o l'angolazione, o il disco non viene riprodotto nella lingua specificata.

Non sono disponibili altre lingue o angolazioni.

Potrebbe essere possibile selezionarle dal menu. Consultare l'inserto del disco.

?

Il menu VCD (Playback Control) non è disponibile.

La funzione Playback Control non è stata inclusa nel VCD.

Consultare l'inserto del disco.

File audio

?

Non è possibile riprodurre un file audio.

?

Il suono salta durante la riproduzione di un file audio.

Il disco è stato registrato con una qualità scarsa.

Masterizzare di nuovo il disco o usarne un altro.

Il disco è graffiato o sporco.

Pulire il disco, facendo riferimento a <Pulizia dei dischi> nella sezione <Come maneggiare i dischi> (pagina 10).

?

La durata dei file audio non è visualizzata correttamente.

--

A volte non viene visualizzata correttamente a causa del modo in cui sono stati registrati i file audio.

Menu

?

La funzione Codice di sicurezza non viene visualizzata.

La funzione "DEMO" in <Configurazione menu> è "OFF".

Impostare la funzione "DEMO" su

"OFF", facendo riferimento alla sezione

<Configurazione della dimostrazione>

(pagina 53).

?

Il livello di luminosità del display non cambia.

Le luci del veicolo del veicolo sono spente.

Accendere le luci.

Il cavo dell'illuminazione non è stato collegato.

Collegare il cavo correttamente, facendo riferimento alla sezione <Collegamenti>

(pagina 76).

?

È selezionata una fonte AUX anche se l'ingresso AUX integrato è disattivato.

L'interruttore AUX di KCA-S220A opzionale è attivato.

Disattivare l'interruttore AUX, facendo riferimento al manuale di istruzioni fornito con KCA-S220A.

Italiano 67

Guida?

Terminologia

Generale

MP3

MP3 è l'abbreviazione di "MPEG Audio Layer 3". MPEG

Audio è lo standard di compressione utilizzato per la sola porzione audio dei metodi di compressione delle immagini usati per i DVD e i video CD.

In questo manuale a volte si fa riferimento a file audio che usano questo metodo.

Per informazioni sui formati e sui tipi di dischi MP3 utilizzabili, vedere la sezione <File audio> sotto Guida?

(pagina 62).

WMA (Windows Media™ Audio)

WMA è l'abbreviazione di Windows Media™ Audio, sistema di compressione audio sviluppato da Microsoft

Corporation.

In questo manuale a volte si fa riferimento a file audio che usano questo metodo.

Per informazioni sui formati e sui tipi di dischi WMA utilizzabili, vedere la sezione <File audio> sotto Guida?

(pagina 62).

Multilettore

Può essere un caricatore per CD opzionale (KDC-

C719MP, KDC-C719Y, ecc.) collegato esternamente o un lettore multimediale (KDV-C820).

BAS Q/MID Q (fattore di qualità)

Questa funzione imposta la curva di regolazione dei bassi o dei medi. Maggiore è il valore, maggiore è la ripidità della curva.

1.0

1.5

2.0

B EX (estensione dei bassi)

Quando è attivata, la frequenza centrale dei bassi viene estesa di circa il 20% verso la gamma dei bassi.

ON

OFF

Controllo audio

R-VOL (volume posteriore)

Regola il volume nella parte posteriore quando è in uso la funzione Dual Zone.

SW L (volume subwoofer)

Regola il volume del subwoofer.

BAS F/MID F/TRE (frequenza dei bassi/ frequenza dei medi/frequenza degli acuti)

Regola la frequenza (frequenza centrale) per la regolazione dei bassi, dei medi o degli acuti.

HPF/HPR (filtro passa alto)

Il filtro passa alto esclude le frequenze inferiori alla frequenza di taglio.

Quando l'uscita del preamplificatore viene usata come subwoofer, questa funzione viene usata per escludere le frequenze basse dall'uscita e produrre solo alte frequenze. Questa funzione può essere disattivata attivando l'impostazione "THRU".

Questa unità è dotata di due filtri passa alto, uno nell'altoparlante anteriore (HPF) e uno nell'altoparlante posteriore (HPR).

LPF (filtro passa basso)

Il filtro passa basso esclude le frequenze superiori alla frequenza di taglio.

Quando l'uscita del preamplificatore viene usata come subwoofer, questa funzione viene usata per escludere le frequenze alte dall'uscita e produrre solo basse frequenze. Questa funzione può essere disattivata attivando l'impostazione "THRU".

PHAS (fase del subwoofer)

Imposta la fase del subwoofer (fase positiva o fase inversa).

V-OFF (offset del volume)

Controlla le differenze di volume tra le fonti.

Di conseguenza, anche se si seleziona una fonte diversa, il volume dell'audio rimane pressoché lo stesso.

AVOUT (Livello uscita Av)

Imposta il livello di segnale per l'uscita audio dal terminale AV OUT.

68

KDV-5234

2ZON (Dual Zone)

La funzione Dual Zone suddivide l'uscita della fonte principale e della fonte secondaria tra l'altoparlante anteriore e l'altoparlante posteriore.

OFF : La funzione Dual Zone è disattivata.

DVD : Il DVD è impostato come fonte secondaria.

AUX : L'ingresso AUX integrato è impostato come fonte secondaria.

• La destinazione della fonte secondaria viene specificata utilizzando la funzione "ZONE2" nella sezione <Configurazione menu> (pagina 50).

• Per specificare la fonte principale, usare <Selezione della fonte> (pagina 13).

• Il volume dell'altoparlante anteriore viene regolato con il tasto [VOL].

• Il volume dell'altoparlante posteriore viene regolato con "R-VOL" nella sezione <Controllo audio dettagliato> (pagina 42) o usando il tasto [R.VOL]

(pagina 59) sul telecomando.

Menu

AF (Ricerca delle frequenze alternative)

Quando la ricezione è di cattiva qualità, l’unità cerca automaticamente lo stesso programma da una stazione

RDS con una migliore ricezione.

Quando è attivata la funzione AF, l’indicatore "RDS" è acceso.

Quando non sono disponibili altre stazioni con una migliore ricezione nella rete RDS, si può sentire la trasmissione solo in modo frammentario. In tal caso, disattivare la funzione AF.

AMP (Uscita amplificatore incorporato)

Attivazione e disattivazione dell'uscita dell'amplificatore incorporato.

Nei sistemi in cui gli amplificatori di potenza sono collegati ai terminali dell'uscita del preamplificatore sia dell'altoparlante anteriore sia di quello posteriore, il funzionamento dell'amplificatore incorporato può essere arrestato impostando questa funzione su "OFF".

La qualità dell'audio proveniente dalle uscite del preamplificatore può essere migliorata arrestando il funzionamento dell'amplificatore incorporato.

AMP CTRL

È possibile effettuare varie impostazioni per l'amplificatore di potenza opzionale collegato mediante cavo LX.

In aggiunta, poiché vengono visualizzate le diverse informazioni sull'amplificatore di potenza tra cui la tensione, la corrente assorbita, la temperatura interna, il numero di rotazioni della ventola elettrica, ecc., è possibile controllare istantaneamente le condizioni di funzionamento dell'amplificatore di potenza.

Per dettagli sulle voci controllabili, consultare il manuale di istruzioni dell'amplificatore LX.

ATP (Auto TP Seek)

Quando è attiva la funzione TI, se la ricezione è scarsa durante l’ascolto delle informazioni sul traffico, viene localizzata un’altra stazione con una ricezione migliore.

AUTO1/AUTO2/MANUAL

Indica il metodo di ricerca delle stazioni.

AUTO1 : Le stazioni vengono rilevate automaticamente.

AUTO2 : Le stazioni memorizzate vengono ricevute in ordine.

MANUAL : Le stazioni vengono rilevate una per una.

AUX (ingresso AUX interno)

Il terminale AUX serve per collegare all'unità apparecchi esterni (come riproduttori video e sistemi di navigazione per auto).

Questa funzione attiva e disattiva l'ingresso audio sul terminale AUX interno.

Quando questa funzione è attivata, è possibile ascoltare l'audio sul terminale AUX selezionando la fonte AUX.

Usando la funzione Dual Zone è possibile ascoltare contemporaneamente anche l'audio di un'altra fonte.

Disattivarla quando non è in uso.

BEEP (segnale acustico)

Quando questa funzione è attiva, quando si preme un tasto viene emesso un segnale acustico per confermare l'attivazione del tasto.

Si può impostare questa funzione su "OFF" se i segnali acustici risultano fastidiosi.

Si noti che questi segnali acustici non provengono dalle uscite del preamplificatore.

Italiano 69

Guida? Terminologia

BMS

Questa funzione permette di controllare l'amplificazione della gamma dei bassi dell'amplificatore di potenza opzionale con funzioni

B.M.S collegato mediante cavo EXT.CONT.

I valori da modificare e il funzionamento dell'amplificatore durante la modifica variano a seconda dell'amplificatore. Per informazioni, fare riferimento al manuale operativo dell'amplificatore di potenza collegato. Per amplificatori con funzione B.M.S., fare riferimento al catalogo.

BMS F

Questa funzione regola la frequenza centrale dell'amplificazione dei bassi impostata da "BMS".

Scegliendo l'impostazione "LOW" si riduce la frequenza del 20–30%.

CD READ (Lettura CD)

Specifica il metodo di lettura dei CD.

Quando un CD con formattazione speciale non viene riprodotto correttamente, scegliendo "2" il CD viene riprodotto in maniera forzata. Si noti che alcuni CD musicali non potranno essere letti neanche dopo aver selezionato "2". L'impostazione "2" non consente di riprodurre file audio o di immagine. In condizioni normali, lasciare impostata l'opzione "1".

1 : Durante la riproduzione, si distingue automaticamente tra i dischi con file audio/di immagine e i CD musicali.

2 : Il disco viene letto sempre come CD.

CODE SET (codice di sicurezza impostato)

Il codice di sicurezza è impostato.

Una volta impostato il codice di sicurezza, se si scollega l'unità dalla batteria, si scollega il cavo di alimentazione o si preme il tasto di ripristino, l'unità si riaccende solo se si immette il codice di sicurezza. In altre parole, questa funzione aiuta a prevenire il furto, perché dopo aver rimosso l'unità del veicolo è necessario inserire nuovamente il codice di sicurezza.

DIM (dimmer)

Quando si accendono i fari del veicolo, la luminosità del display si attenua automaticamente.

DISP

Quando è impostato su "OFF", il display si spegne se l'unità non viene utilizzata per un periodo di cinque secondi. In questo modo si impedisce che il display si rifletta sui finestrini del veicolo.

Tuttavia, se è impostato uno qualunque dei modi il display non si disattiva, nemmeno dopo cinque secondi.

Quando è spento, il display si riattiva premendo qualsiasi tasto.

Si noti che quando il display è spento, le uniche operazioni che possono essere eseguite sono accendere e spegnere l'unità, regolare il volume, selezionare una fonte e espellere il disco.

DSI (indicatore di sistema disabilitato)

Attiva e disattiva l'indicatore di sicurezza.

Quando questa funzione è attivata ed il frontalino

è rimosso, il LED del tasto [

0] (Eject) lampeggia, fungendo così da spia antifurto.

KEY (illuminazione dei tasti)

È possibile scegliere tra il verde e il rosso per l'illuminazione dei tasti.

LO.S (ricerca locale)

Vengono localizzate solo le stazioni che offrono una buona ricezione.

MONO

Questa funzione commuta le trasmissioni FM stereo in mono.

Quando si ascolta una stazione FM con ricezione scarsa, selezionando il modo mono si riducono i disturbi e si facilita l'ascolto.

M/V (Versione di Macrovision)

Mostra la versione della tecnologia di protezione del copyright usata in un DVD.

70 KDV-5234

NEWS (Impostazione dell’intervallo tra due notiziari)

L’apparecchio si sintonizza automaticamente su un notiziario, anche se non si sta ascoltando la radio.

Inoltre, è possibile impostare l’intervallo di tempo minimo tra due notiziari.

Se si imposta un valore tra "NEWS 00MIN" — "NEWS

90MIN", si attiva la funzione di intervallo tra due notiziari.

Se la funzione notiziario è attivata, l’indicatore "NEWS"

è acceso.

Quando ha inizio un notiziario, appare "NEWS " e la radio si sintonizza automaticamente sulla stazione che lo trasmette.

• Se si sceglie l’impostazione "20MIN", non vengono ricevuti altri notiziari per 20 minuti dopo la ricezione del primo.

• Il volume dei notiziari corrisponde a quello impostato per <Informazioni sul traffico> (pagina 38).

• Questa funzione notiziario è disponibile solo se la stazione desiderata trasmette il codice PTY per i notiziari o se appartiene ad una rete <Enhanced

Other Network> che trasmette il codice PTY per i notiziari.

• Se la funzione d'intervallo tra due notiziari è attivata, l’apparecchio si sintonizza automaticamente su una stazione FM.

OFF (timer di spegnimento automatico)

Impostazione del timer per spegnere automaticamente l'apparecchio quando il modo Standby si protrae a lungo.

Usare questa impostazione per evitare di scaricare la batteria del veicolo.

REG (funzione di limitazione regionale)

È possibile scegliere se circoscrivere o meno ad una specifica regione la ricerca delle frequenze alternative

RDS.

Senza limitare la funzione AF alla regione e alla rete specificata, questa imposta la ricerca della stazione con una buona ricezione nella stessa rete RDS.

SCL (scorrimento del testo)

Se i titoli o il testo di un disco o dei brani, i titoli di gruppo, i nomi di cartelle, i nomi di file, i nomi di brani e i nomi di artisti o i nomi di album sono troppo lunghi per essere visualizzati completamente sul display, usare questa funzione per scorrere il testo in modo da visualizzare tutte le informazioni.

Impostando questa funzione su "AUTO" si attiva lo scorrimento del testo, mentre impostandola su "MANU" lo si disattiva.

SWPRE (commutazione dell'uscita preamplificata)

Questa funzione imposta l'uscita dell'audio sul terminale dell'uscita preamplificata.

R : Uscita preamplificata posteriore. È impostata quando il suono posteriore è prodotto dall'amplificatore di potenza opzionale.

SW : Produce l'audio usato dal subwoofer.

AV : Produce l'audio non influenzato dai comandi audio. È impostato quando è connesso un monitor posteriore.

SYNC (sincronizzazione dell'orologio)

Sincronizza l'ora inviata da una stazione RDS con l'orologio integrato nell'unità.

La sincronizzazione richiede da 3 a 4 minuti.

ZONE2

Imposta la fonte di uscita (altoparlante anteriore o altoparlante posteriore) per la fonte secondaria

(ingresso AUX incorporato o DVD) quando la funzione

Dual Zone è attivata.

Italiano 71

Guida?

Errore

Quando l'unità non funziona correttamente, la causa del problema viene visualizzata sul display

TOC ERR/READ ERR :

• Il disco è molto sporco.

• Il disco è graffiato.

• Il disco è inserito capovolto.

• Il piatto non è inserito nel lettore.

• Non vi è nessun disco nel lettore.

E-05 :

• Il disco è inserito capovolto.

E-15 :

Il disco inserito non contiene file riproducibili da questa unità.

EJECT :

• Il caricatore non è stato impostato.

• Il caricatore non è inserito completamente nel lettore.

• Non è caricato nessun disco.

ecc

NO DISC :

Nel caricatore non è inserito nessun disco.

REG ERR:

Il codice regionale del disco che si è tentato di riprodurre non è compatibile con questa unità.

PAR ERR:

Il disco che si è tentato di riprodurre ha un livello di protezione bambini superiore a quello impostato.

I messaggi elencati di seguito vengono visualizzati sul display per fornire informazioni sullo stato del sistema.

PRK OFF :

La fonte video viene selezionata mentre il veicolo è in marcia.

➡ L'immagine video sarà disponibile soltanto dopo aver arrestato il veicolo e attivato il freno di stazionamento.

CODE ---- :

Richiede di inserire il codice di sicurezza.

E-07–67/ E-77 :

L'unità non funziona correttamente per diversi motivi.

➡ Premere il tasto di ripristino dell'unità. Se il messaggio "E-07–67"/"E-77" non scompare, contattare il rivenditore Kenwood locale.

HOT ERR :

Quando la temperatura interna di questa unità supera i 60°C, il circuito di protezione si attiva; potrebbe non essere possibile utilizzare l'unità. In tal caso viene visualizzato questo messaggio.

➡ Ridurre la temperatura all'interno del veicolo prima di riutilizzare l'apparecchio.

HOLD :

Il circuito di protezione nell’apparecchio si attiva quando la temperatura all’interno del multilettore supera i 60°C, interrompendo tutte le operazioni. In tal caso viene visualizzato questo messaggio.

➡ Prima di usare l'apparecchio, ridurre la temperatura del multilettore.

L'indicatore

lampeggia :

Il lettore DVD non funziona correttamente.

➡ Estrarre e reinserire il disco.

E-09/ E-19/ E-99 :

L'unità non funziona correttamente per diversi motivi.

➡ Premere il tasto [0] (Eject). Se il messaggio non scompare neanche dopo aver premuto il tasto

Eject, premere il tasto di ripristino dell'unità. Se il messaggio ancora non scompare, contattare il rivenditore Kenwood locale.

LOAD (lampeggia) :

Il multilettore sta cambiando disco.

READING (lampeggia) :

È in corso il controllo dei dati presenti sul disco.

PROTECT (lampeggia) :

Il circuito protettivo è stato attivato perché un cavo dell'altoparlante è andato in cortocircuito oppure è entrato in contatto con il telaio del veicolo.

➡ Cablare o isolare il cavo dell'altoparlante in modo adeguato, quindi premere il tasto di ripristino.

DEMO MODE :

L'unità si trova in modo dimostrativo. In questo modo, le funzioni dell'unità sono visualizzate sul display.

Per annullare questa funzione, disattivare il modo dimostrativo.

72 KDV-5234

Codici lingue DVD

es et en eo da de dz el br ca co cs cy fo fr fy ga gd fj fi eu fa he hi hr hu gli gn gu ha ie ik hy ia id ay az ba be bg bh bi bn bo ar as af am

Codice

aa ab

Bretone

Catalano

Corso

Ceco

Gallese

Danese

Tedesco

Butanese

Greco

Inglese

Esperanto

Spagnolo

Estone

Basco

Persiano

Finlandese

Figiano

Faroese

Francese

Frisone

Irlandese

Gaelico scozzese

Galiziano

Guarana

Gujarati

Haussa

Ebraico

Hindi

Croato

Ungherese

Armeno

Interlingua

Interlingue

Inupiak

Indonesiano

Lingua

Afar

Abkhazian

Afrikaans

Amarico

Arabo

Assamese

Aymara

Azerbaigiano

Baschiro

Bielorusso

Bulgaro

Bihari

Bislama

Bengalese

Tibetano mo mr ms mt mi mk ml mn ln lo lt lv mg no oc om or pa my na ne nl ro ru rm rn pl ps pt qu rw sa sd sg sh kl km kn ko ks la lb ku ky ja jv ka kk

Codice

is it

Lingala

Lao

Lituano

Lettone

Malgascio

Maori

Macedone

Malayalam

Mongolo

Moldavo

Marathi

Malese

Maltese

Birmano

Nauru

Nepalese

Olandese

Norvegese

Occitano

(Afan) Oromo

Oriya

Punjabi

Polacco

Pashto, Pushto

Portoghese

Quechua

Retoromancio

Kirundi

Rumeno

Russo

Kinyarwanda

Sanscrito

Sindhi

Sango

Serbo-Croato

Lingua

Islandese

Italiano

Giapponese

Giavanese

Georgiano

Kazako

Groenlandese

Cambogiano

Kannada

Coreano

Kashmiri

Curdo

Kirghiso

Latino

Lussemburghese

Tagiko

Thai

Tigrinya

Turkmeno

Tagalog

Setswana

Tonga

Turco

Tsonga

Tatarico

Twi

Ucraino

Urdu

Uzbeco

Vietnamita

Volapuk

Volof

Xosa

Yoruba

Cinese

Zulu

Lingua

Singalese

Slovacco

Sloveno

Samoano

Shona

Somalo

Albanese

Serbo

Siswati

Sotho del sud

Sundanese

Svedese

Swahili

Tamil

Telugu tt tw uk ur tr ts tn to ti tk tl tg th xh yo zh zu uz vi vo wo sq sr ss st su ta te sv sw sl sm sn so

Codice

si sk

Italiano 73

74 KDV-5234

Accessorio/ Procedimento per l’installazione

Accessorio

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

..........1

..........2

.........1

..........2

..........1

..........1

..........1

..........1

..........1

..........1

Procedimento per l’installazione

1. Per evitare incidenti causati da cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il terminale negativo

- della batteria.

2. Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad ogni unità.

3. Collegate il cavo nel fascio dei cavi.

4. Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore degli altoparlanti nel veicolo.

5. Prendete il connettore A nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore di alimentazione esterna nel veicolo.

6. Collegate il connettore del fascio di cavi all’apparecchio.

7. Installate l’apparecchio nell’automobile.

8. Ricollegate il terminale negativo

- della batteria.

9. Premete il pulsante di ripristino.

• Se non si accende la corrente (oppure si accende ma si spegne immediatamente), il cavo dell'altoparlante può avere un cortocircuito, oppure ha toccato lo chassis del veicolo e la funzione di protezione può essere stata attivata. Controllate quindi il cavo dell'altoparlante.

• Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore Kenwood.

• Usate gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO) soltanto quando il cavo dell’antenna ha una spina ISO.

• Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati effettuati saldamente mediante l’inserimento delle prese fino al punto in cui esse si bloccano completamente.

• Se l’interruttore dell’accensione del proprio veicolo non

è dotato di posizione ACC, o se il cavo dell’accensione

è collegato ad una fonte di alimentazione con tensione costante come il cavo della batteria, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà in connessione con l’interruttore dell’accensione (cioè l’apparecchio non si accenderà e non si spegnerà in sincronizzazione con l’accensione e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con l’interruttore dell’accensione del veicolo, collegate il cavo dell’accensione ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.

• Se un fusibile salta, assicuratevi innazitutto che i cavi non abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.

• Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non rimuovete le protezioni alle estremità dei cavi non collegati o dei terminali.

• Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali ai quali corrispondono. L’apparecchio può subire danni o può non funzionare affatto se si combinano i cavi

- e/o li si collega a massa ad una parte metallica dell’automobile.

• Dopo aver installato l’apparecchio, controllate che le luci dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell’automobile funzionino correttamente.

• Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi di installare l’apparecchio in modo tale che il frontalino non sbatta contro il coperchio quando si apre e si chiude.

• Installate l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia di

30˚ o meno.

Italiano 75

Collegamenti

2AVVERTENZA

Collegamento del connettore ISO

La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di aver eseguito i collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio.

Il collegamento predefinito per il fascio dei cavi è descritto al punto

1 qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati come descritto in

2 o in 3, eseguire il collegamento come illustrato.

Per installare questo apparecchio sui veicoli Volkswagen,

Monitor TV, ecc.

(articoli venduti separatamente) assicurarsi di ricollegare il cavo come mostrato di seguito al punto

2.

1 (Impostazione predefinita) Il terminale A-7

(rosso) del connettore ISO del veicolo è in connessione con l’accensione e il terminale A-4

(giallo) è collegato alla fonte di alimentazione costante.

Cavo di accensione

(rosso)

Terminale A-7 (rosso)

Apparecchio Veicolo

Cavo della batteria

(giallo)

Terminale A-4 (giallo)

2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è collegato alla fonte di alimentazione costante e il terminale A-4 (giallo) è in connessione con la chiave di accensione del veicolo.

Cavo di accensione

(rosso)

Terminale A-7 (rosso)

Apparecchio Veicolo

Cavo della batteria

(giallo)

Terminale A-4 (giallo)

3 Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del veicolo non è collegato a nulla, mentre il terminale A-7 (rosso) è collegato alla fonte di alimentazione costante (o entrambi i terminali

A-7 (rosso) e A-4 (giallo) sono collegati alla fonte di alimentazione costante).

Cavo di accensione

(rosso) Terminale A-7 (rosso)

Apparecchio

Cavo della batteria

(giallo)

Veicolo

Terminale A-4 (giallo)

• Quando il collegamento viene effettuato come descritto al punto

3 sopra, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà collegata con la chiavetta di accensione. Per tale ragione, spegnere sempre l’apparecchio dopo aver spento il motore.

Per mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con l’interruttore dell’accensione, collegare il cavo dell’accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.

76 KDV-5234

Al display esterno/

Telecomando volante

Uscita video

(giallo)

Cavo di giunzione Filo sensore parcheggio

(verde)(Accessorio

7)

Per garantire la sicurezza, assicurarsi di collegare il sensore di parcheggio.

Cavo di rilevazione

Filo sensore parcheggio (verde)

• Collegare il cablaggio dell'interruttore di rilevamento del freno di parcheggio del veicolo usando il connettore del relè fornito.

PRK SW

Guida alle funzioni dei connettori

Numeri dei terminali per i connettori ISO

Connettore di alimentazione esterna

A-4

A-5

Colore del cavo Funzioni

A-6

A-7

A-8

Giallo

Blu/bianco

Batteria

Controllo alimentazione

Arancione/bianco Dimmer

Rosso Accensione (ACC)

Nero Collegamento a terra

(massa)

Connettore altoparlante

B-1

B-2

B-3

B-4

B-5

B-6

B-7

B-8

Porpora

Porpora/nero

Grigio

Grigio/nero

Bianco

Bianco/nero

Verde

Verde/nero

Posteriore destro (+)

Posteriore destro (–)

Anteriore destro (+)

Anteriore destro (–)

Anteriore sinistro (+)

Anteriore sinistro (–)

Posteriore sinistro (+)

Posteriore sinistro (–)

Uscita posteriore/

Uscita subwoofer/

AV (audio) posteriore

Immissione AUX

Fusibile (10A)

Ingresso antenna FM/AM

Cavo dell'antenna (ISO)

Uscita anteriore

Non utilizzato.

Adattatore di conversione antenna

(ISO–JASO) (Accessorio

3)

Connettore multipolare

(Accessorio

1)

Connettore per dispositivo esterno

Qui è possibile collegare i dispositivi venduti separatamente come il multilettore e KCA-iP500. Per informazioni dettagliate sui metodi di collegamento, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo collegato.

Cavo di controllo dell’amplificatore esterno

(rosa/nero)

EXT.

CONT

Al terminale "EXT.AMP.CONT." dell’amplificatore dotato della funzione di controllo di amplificazione esterna.

Cavo di silenziamento TEL (marrone)

MUTE

Collegamento al terminale messo a terra quando il telefono squilla oppure durante una conversazione.

In assenza di collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.

Cavo di controllo dell'alimentazione/ controllo dell'antenna motorizzata

(blu/bianca)

P.CONT

ANT.CONT

Cavo della batteria (giallo)

Cavo dell’accensione (rosso)

• Per il collegamento del sistema di navigazione

Kenwood, consultare il manuale del navigatore.

• Per collegare questi cavi, fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni.

Collegamento al terminale di controllo dell'alimentazione durante l'uso dell'amplificatore di potenza opzionale, oppure al terminale di controllo dell'antenna nel veicolo.

vedere a sinistra.

Terminale A –7 (rosso)

Terminale A4 (giallo)

8

7

6

5

4

3

2

1

8

7

6

5

4

3

2

1

Connettore A

Connettore B

Italiano 77

Installazione

Installazione

Piegare le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un attrezzo simile e applicarla in posizione.

Accessorio

0

Boccola in gomma

Avvitamento del frontalino sull’unità

Fissaggio del frontalino all'unità principale per prevenire cadute.

1

Fate riferimento alla sezione <Rimozione della cornice di gomma dura> (pagina 79) e quindi rimuovete la cornice di gomma dura.

2

Aprite il frontalino premendo il pulsante di rilascio.

Firewall

Accessorio

89

Vite di attacco

• Quando lo spazio tra l'unità e il firewall è stretto

Apparecchio

Accessorio

8

Vite di attacco

Firewall

Accessorio

0

Boccola in gomma

• Quando lo spazio tra l'unità e il firewall è largo

Apparecchio Firewall

Accessorio

9

Vite di attacco

Accessorio

Boccola in gomma

0

• Accertarsi che l’apparecchio sia installato saldamente in posizione. Se l’apparecchio è instabile, possono verificarsi problemi di funzionamento (per esempio, possono verificarsi interruzioni di suono).

3

Serrate la vite (ø2 × 5 mm) (Accessorio

4) e la staffa (Accessorio

5) nella fessura mostrata nel diagramma.

Accessorio

5

Accessorio

4

4

Serrate la vite (ø2 × 5 mm) (Accessorio

4) e la staffa (Accessorio

6) nella fessura mostrata nel diagramma.

Accessorio

6

Accessorio

4

• Non inserire mai le viti in fori per viti diversi da quelli specificati. Se vengono inserite in altri fori, le viti fanno contatto e possono causare danni alle parti meccaniche all’interno dell’unità.

78 KDV-5234

Rimozione della cornice di gomma dura

1

Far scattare i perni di attivazione dell'attrezzo di smontaggio e rimuovere i due blocchi dal livello superiore.

Sollevare la cornice e tirarla in avanti come illustrato nella figura.

Fermo

Sporgenza

Accessorio

2

Attrezzo di smontaggio

2

Una volta rimosso il livello superiore, rimuovete le due posizioni inferiori.

Rimozione dell’apparecchio

1

Fate riferimento alla sezione <Rimozione della cornice di gomma dura> (pagina 79) e quindi rimuovete la cornice di gomma dura.

2

Rimuovere la vite (M4 × 8 mm) sul pannello posteriore.

3

Inserire completamente i due attrezzi di smontaggio nelle fessure su ogni lato, come illustrato.

Vite (M4×8)

(disponibile in commercio)

Accessorio

2

Attrezzo di smontaggio

4

Premere l'attrezzo di smontaggio verso il basso durante l'inserimento ed estrarre l'unità a metà.

• È possibile rimuovere la cornice dal lato inferiore nella stessa maniera.

• Fare attenzione a non ferirsi con l'attrezzo di smontaggio.

5

Estrarre completamente l’apparecchio tirandolo con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere.

Italiano 79

Specifiche

Sezione del sintonizzatore FM

Intervallo di frequenza (50 kHz)

: 87,5 MHz – 108,0 MHz

Sensibilità utile (S/N : 26 dB)

: 0,7 μV /75 Ω

Sensibilità silenziamento (S/N : 46 dB)

: 1,6 μV /75 Ω

Risposta in frequenza (± 3,0 dB)

: 30 Hz – 15 kHz

S/N

: 65 dB (MONO)

Selettività (DIN) (dB)

: ≥ 80 dB (± 400 kHz)

Separazione stereo

: 35 dB (1 kHz)

Sezione del sintonizzatore MW

Intervallo di frequenza (9 kHz)

: 531 kHz – 1611 kHz

Sensibilità utile (S/N : 20dB)

: 25 μV

Sezione del sintonizzatore LW

Intervallo di frequenza

: 153 kHz – 281 kHz

Sensibilità utile (S/N : 20dB)

: 45 μV

Sezione lettore DVD

Convertitore D/A

: 24 bit

Decoder

: Linear PCM/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA

Oscillazioni e fluttuazioni del suono

: al di sotto dei limiti misurabili

Risposta in frequenza

Frequenza di campionamento; 96kHz :

20 – 44.000 Hz

Frequenza di campionamento; 48kHz :

20 – 22.000 Hz

Frequenza di campionamento; 44,1kHz :

20 – 20.000 Hz

Distorsione armonica complessiva

: 0,008 % (1 kHz)

Rapporto S/N (dB)

: 100 dB (1 kHz)

Gamma dinamica

: 96 dB

Frequenza di campionamento;

: 32/ 44,1/ 48/ 96 kHz

Profondità in bit

: 16/ 20/ 24 bit

Decodifica MP3

: Compatibile con MPEG-1/2 Audio Layer-3

Decodifica WMA

: Compatibile con Windows Media Audio

80

KDV-5234

Sezione audio

Livello/carico uscita preamplificata

: 2500 mV/10 kΩ (CD/CD-CH)

Livello/carico uscita video

: 1 Vp-p /75 Ω

Impedenza uscita preamplificata

: ≤ 600 Ω

Impedenza altoparlanti

: 4 – 8 Ω

Potenza di uscita massima

: 50 W × 4

Potenza di uscita (DIN45324, +B=14,4 V)

: 30 W × 4

Controlli di tono

Bassi : 100 Hz ± 8 dB

Toni medi : 1 kHz ± 8 dB

Alti : 10 kHz ± 8 dB

Immissione AUX

Risposta in frequenza ( ±1 dB)

: 20 Hz – 20 kHz

Voltaggio massimo d'ingresso

: 1200 mV

Impedenza ingresso

: 100 kΩ

Generale

Tensione di alimentazione

: 14,4 V (11 – 16 V ammesso)

Consumo di corrente

: 10 A

Ingombro effettivo di installazione (L × H × P)

: 182 × 53 × 155 mm

Peso

: 1,4 kg

Italiano 81

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement