Advertisement
Advertisement
INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' E M P L O I
LOCATION OF FEATURES
/ UBICACION DE LOS BOTONES
/ EMPLACEMENT DES BOUTONS
HOLD SWITCH
INTERRUPTOR HOLD
INTERRUPTEUR HOLD
MICROPHONE
MICRÓFONO
MICROPHONE
EQ BUTTON
BOTÓN EQ
BOUTON EQ
MODE BUTTON
BOTÓN MODE
BOUTON MODE
RPT/REC BUTTON
BOTÓN RPT/REC
BOUTON RPT/REC
HEADPHONE JACK
TOMA DE AURICULARES
PRISE DES CASQUES
USB JACK
TOMA DE USB
PRISE DES USB
VOLUME CONTROL
BOTÓN VOLUME
TOUCHE VOLUME
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON PLAY/PAUSE
STOP BUTTON
BOTÓN STOP
BOUTON STOP
SKIP/SEARCH UP BUTTON
BOTÓN SKIP/SEARCH UP
BOUTON SKIP/SEARCH UP
SKIP/SEARCH DN BUTTON
BOTÓN SKIP/SEARCH DN
BOUTON SKIP/SEARCH DN
1
POWER SOURCES: FUENTES DE ALIMENTACIÓN: S OURCES D’ALIMENTATION
• To conserve battery life, be sure to power off the player when not in use.
• Replace the battery when the sound becomes unstable or cannot be heard.
• When you are not going to use your player for a long time, remove the battery to prevent damage from battery leakage and corrosion.
• Para conservar la vida de la pila, asegúrese de apagar el reproductor cuando no lo utilice.
• Cambie las pilas cuando el sonido sea irregular o cuando no pueda oirlo.
• Cuando no use su unidad por un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar la fuga de electrolito y la corrosión.
• Pour conserver la vie de la pile, rassurez-vous d' éteindre le lecteur quand vous ne l' utilisez pas.
• Changez les piles quand le son est distordu ou quand il est impossible de l'entendre.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter des fuites et la corrosion.
CAUTION / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Set the Volume to a low level before putting on the headphones.
Gradually adjust the Volume to a comfortable listening level. Please do not play the volume too loudly for extended periods of time.
Baje el volumen antes de utilizar los auriculares. Gradualmente ajuste el volumen a un nivel de escucha confortable. Por favor no coloque el volumen muy alto durante largos periodos de tiempo.
Baissez le volume avant d'utiliser les casques. Réglez le volume graduellement jusqu'à atteindre le niveau d'écoute souhaité. S'il-vous-plaît, ne mettez pas le volume trop fort pendant longtemps.
DC1.5Vx1 “AAA”
1 "AAA"
Battery
Not Included
DC1.5Vx1 “AAA”
2
Listening to FM Radio:
Escuchando las estacíones FM del radio: Écouter la radio de FM:
During Play Mode Durante el Modo "PLAY" Pendant le mode de "PLAY"
MODE Play/Pause
MAIN MENU MODE To select FM
Auto Search:
Exploración automático: Balayage automatique:
Next Last
1 MSC REC RPL
Press and hold to power on
FM SYS USB 2
OR
FM 3
Press to enter FM Mode
OR
Press and hold for 3 seconds
Presione y sostenga por 3 segundos
Serrez et tenez pendant 3 secondes
Manually select FM channel
Press Repeatedly
Next Last
OR
Saving FM stations: Grabando las estacíones FM:
Stations de L´Économie FM:
MODE
1
Select desired station
2
Press to enter
FM submenu
MODE
US
3
Save Icon
Save
Press to set station
Repeat steps 1-3 to add up to 20 stations into memory
Location
FM
CH01
STEREO
FM87.7
MHz
87
108
20
4
Play/Pause
Press Play/Pause repeatedly to select stations in sequence.
Presione "Play/Pause" repetidamentepara escuchar las estaciónes en secuencia.
Serrez Play/Pause à plusieurs reprises pour choisir des stations dans l'ordre
5
+
-
Adjust Volume
FM Record / Grabación FM /
Disque de FM
Record Icon
1
From the
FM Submenu select Record
Record
US
MODE
Play/Pause Play/Pause
2
Press to enter record mode
3
Press to begin recording
4
Press again to pause
Supprimer classez,
Supprimer tous
MODE
5
Press and Hold to save
FM stations: Estacíones de FM:
Stations de FM:
During FM Mode: Durante Modo de FM: Pendant Le Mode de FM
MODE
To select FM
1
Press to enter FM Submenu
2
OR
3
Delete File, Delete All: Cancelación del archivo, Cancelación total:
US
Delete All Icon
Delete File Icon
MODE
To delete a file (preset station)
Press Mode once you have selected "Delete File". To delete all preset stations select "Delete
All" and press Mode.
Para cancelar un archivo "Delete
File".Para cancelar todas las estaciones pre-selecionada, selcione cancelacióntotal "Delete
All" y presione Mod e.
Pour supprimer un dossier (préréglez la station) serrez le MODE une fois que vous avez choisi le dossier de Dlete. Pour supprimer tous préréglez l'effacement choisi tout de stations et serrez le MODE
MW6815DT
1 a
3
Connect and download songs:
Conectar y bajar canciones: R eliez et téléchargez les chansons:
Locate your MP3 or WMA™ files and transfer them to the
"Removable Disk" associated with this player.
Press and hold to power on
2
You will see a new
Connect
3
C:\Documents and Settings\My Music
• To delete tracks: a) Highlight the desired tracks in "Removable Disk". b) Press the "Delete" key on your computer’s keyboard.
• You cannot download songs from an audio CD directly to your player. Audio CD tracks will need to first be converted to MP3/WMA™ using third-party software.
• You can also download photos, data, and other files to the player which allows the unit to function as a portable storage/transfer device.
• Para borrar canciones: a) Seleccione las canciones que desee en "Removable Disk". b) Presione la tecla "Delete" en el teclado de su computadora.
• No puede bajar canciones desde un CD audio directamente a su reproductor. Temas del Audio CD necesitarán ser convertidos a MP3/WMA™ utilizando third-party software.
• Puede bajar fotos, información, y otros ficheros al reproductor que permite que la unidad funcione como un aparato portátil de almacenaje/ transferencia.
• Pour effacer des chansons: a) Sélectionnez les chansons que vous désirez dans le "Removable Disk". b) Appuyez sur la touche
"Delete" sur le clavier de votre ordinateur.
• Vous ne pouvez pas télécharger des chansons d'un CD audio directement à votre joueur. Des voies de CD audio devront être converties d'abord en MP3/WMA™ employer le logiciel de conception indépendante
• Vous pouvez également télécharger des photos, des données, et d'autres dossiers au joueur qui permet à l'unité de fonctionner comme dispositif portatif de storage/transfer.
1
Disconnect
Before disconnecting:
Click on the unplug or eject hardware icon at the bottom of your screen.
Then click on the message " Stop USB
Mass Storage Device - Drive (E:), then click OK.
Desconectar -- Antes de desconectar:
Chasque en el ícono del encendido el desenchufar o expulse herramienta en el fondo de su pantalla. Entonces chasque en el mensaje "Stop USB
Mass Storage Divice- Drive (E:) ", entonces presione OK
Disconect -- Avant de disconecting :
Cliquez sur le débrancher ou é jectez l'icône de matériel au fond de votre
écran. Cliquez "Stop USB Mass
Storage Divice- Drive (E:), puis OK de clic
•
•
•
WMA ™ music files with DRM (Digital Rights Management) needs Windows XP with Windows Media Player 10.
Archivos de la música WMA™ con DRM ( Digital Rights Management) nesecita Windows XP con el jugador Windows Media Player 10.
WMA™ dossiers de musique avec les besoins Windows.xp de DRM (Digital Rights Managementl) avec le Windows XP de Windows Media Player 10.
2
Disconnect
1
4
MSC (Music) Mode:
MSC (Musica) Modo: MSC (Musique ) Mode:
During Play Mode: Durante el modo "PLAY": Pendant de mode "PLAY":
To select MSC
Play/Pause
MAIN MENU MODE Modo de Menú Principal
Mode Principal de Menu Para Selecionar MSC
Pour Choisir MSC
1
MSC
To Power "ON"
REC RPL
PAUSE / PAUSA
/ FAIRE UNE PUSE
FM
MODE
SYS USB
2
OR
T
126
MP3
000
022
POP:00:09
:03:19
Sandi Patti
MSC
3
Press to enter MSC Mode
Presione para entrar al modo MSC
Serrez pour entrerle mode de MSC
20
TO CANCEL / CANCELAR
/ ANNULER
MODE
Play/Pause
Play/Pause
T
126
MP3
000 POP:00:09
022 :03:19
Sandi Patti
1 2 3
To Pause
20
To Cancel Pause
Press and Hold to return to main menu
Presione y sostenga para regresar al menú principal
Serrez et tenez pour etourner au menu principal
Stop/
Parar / Arêt
Turn off unit
/ Apagar Unidad / Arrêtez l'unité
Stop
Press and Hold
Presione y sostenga
Pression et prise
SEARCH
/ BUSCAR / RECHERCHE
OR
Press and Hold
Presione y sostenga
Serrez et tenez
SKIP
/ SALTAR / SAUTER
OR
MSC Submenu
Submenu MSC Sous-menu MSN During Play Mode: Durante el Modo "PLAY": Pendant le mode de "PLAY":
REPEAT MODE /
Modo Repetivo /
Mode de Répétition
Repeat Icon
MODE MODE
A B 1 2 3 2
N 1 D D A R I
3
OR
REPEAT NORMAL
TO SELECT MSC
Para selecionar MSC
Pour Choisir le MSC
TEMPO RATE
During Play Mode
TARIFA DEL TIEMPO
TAUX DE TEMPO
MODE
/ Durante el Modo "PLAY" / Pendant le mode de "PLAY"
HIGHLIGHT TEMPO RATE
Tarifa Del Tiempo Culminante
Taux de Tempo Point Culminant
MODE
1
Choose between
N= Normal
1= Repeat one
D= Folder
D= Repeat Folder
A= Repeat All
R= Random
I
= Intro
4
Choose between - 8 to 8
Eliga entre -8 hasta 8 choisir enter -8 pour 8
1
A B 1 2 3
2 3
TEMPO RATE
ICON TO SELECT
TEMPO RATE
TEMPO RATE
4
4
Press Play/Pause to play songs
T
126
MP3
000 POP:00:09
022 :03:19
Sandi Patti
20
Stop/
Parar / Arêt
Press
MODE
The Repeat Icons will appear in the display
5
T
192
WAV
N
002 POP:00:01
002
:05:40
This is the season that
20
Play/Pause
5
Press Play/Pause to play songs
OR
Play/Pause
Play/Pause
MODE
Power ON/
Play/Pause
5
PRESS TO CHOOSE DESIRED RATE
Presione para elegir tarifa deseada
Serrez pour choisir le taux désiré
REPLAY
Repetición
Rejouer
MODE
During Play Mode
A B
/ Durante el Modo "PLAY" / Pendant le mode de "PLAY"
1 2 3
NOTE:
Song will repeat between start point
"A" and finish at end point "B". It will repeat as many times as you have the REPEAT TIME set for.
MODE
HIGHLIGHT REPLAY
Repetición Culminante
Point Culminant Rejouez
2 A B
REPLAY ICON
Ícono de Repetición
3
Rejouez L'Icône
TO SELECT
REPLAY
Para selecionar
Repeticion
Pour Choisir Rejouez
The "A" Icon will FLASH.
5
T
126
MP3
A-B
POP:00:01
:00:00
1
RECO 01
Sandi Patti
05/03/05
20
NOTA:
La canción sera repetida desde el punta inicial "A" y terminara en punto "B". Se repetirá todas las veces que ud. tenga la repetición
4
NEXT
PRESS TO SELECT
START POINT
NOTE :
La chanson répétera entre le point "A de début et finira au point final "B". Elle répétera autant de fois car vous faites placer le MOMENT de RÉPÉTITION pour.
The "B" Icon will FLASH.
5
T
126
MP3
1
A-B
POP:00:01
:00:00
RECO 01
Sandi Patti
05/03/05
20
NEXT
PRESS TO SELECT
END POINT
INSTRUCTION MANUAL
REPLAY TIMES
Tiempo de Repetición
Tempo de Rejouer
1
MODE
REPLAY GAP
ESPACIO DE REPETICÍON
REJOUEZ L'ESPACE
During Play Mode / Durante el Modo "PLAY" / Pendant le mode de "PLAY"
HIGHLIGHT REPLAY TIMES
Tiempo de Repetición Culminante
Point Culminant de Tempo de Rejouer
MODE
NOTE:
REPLAY TIMES is a feature that allows you to select the number of times you want a song or portion of a song to replay. The maximum you can repeat is10.
Nota:
Tiempo de Repetición es una característica que le permite seleccionar una canción ó parte dé, el numero de veces deseado para re-tocar.El máximo es 10 veces.
NEXT
NOTE :
REJOUEZ LES PÉRIODES est un dispositif qui vous permet de choisir le nombre de fois où vous voulez que une chanson ou une partie d'une chanson rejoue. Le maximum vous pouvez
LAST
MODE
6
A B 1 2 3
2 1 2 3
REPLAY TIMES ICON
3
TO SELECT
REPLAY TIMES
REPLAY TIMES
4
OR
PRESS TO SELECT
1 - 10
5
PRESS TO CHOOSE
REPLAY TIME
During Play Mode / Durante el Modo "PLAY" / Pendant le mode de "PLAY"
NOTE:
REPLAY GAP is a feature that allows you to select a gap time between replay, from(1 to 10) seconds.
NOTE:
ESPACIO DE REPETICÓN es una característica que le permite seleccionar un espacio entre retocadas, desde (1 hasta 10) segundos
NOTE:
REJOUEZ L'ESPACE est un dispositif qui vous permet de choisir un temps d'espace entre rejouent, (1 à
10) des secondes
MODE
HIGHLIGHT
REPLAY GAP
MODE
NEXT LAST
MODE
6
1
A B 1 2 3
2
REPLAY GAP ICON
3
TO SELECT
REPLAY GAP
REPLAY GAP
4
OR
PRESS TO SELECT
1 - 10
5
PRESS TO CHOOSE
DESIRED REPLAY GAP
EXIT /
Salida / Sortie
During Play Mode / Durante el Modo "PLAY" / Pendant le mode de "PLAY"
MODE
HIGHLIGHT
Exit Icon
MODE
A B 1 2 3 1 2
Exit Icon
3
TO EXIT AND
RETURN TO MSC
1
5
MSC (Music) Mode: Modo MSC (Musica) /
Mode MSC (Musique)
To select MSC
MODE
MAIN MENU MODE
• In the Stop Mode: / En modo stop: / Dans le mode stop:
MODE MODE
5
T
192
WAV
N
002
002
POP:00:01
:05:40
MSC FM SYS USB
2
OR MSC
MSC Icon
3
Press to enter MSC Mode
This is the season that
20
4
Press to enter Submenu Press and Hold to return to main menu
REC RPL
2
To Display: Playlist, Artist,
Album,Genre, Composers,
License Info, Local Folder,
Card Folder,Delete File,
Delete All, Exit.
Para exhibir: Playlist, artista, álbum, Género, compositores,Información de licencia, carpeta local, archivo de la cancelación, suprime todos, salida
OR
Pour Montrer : Playlist, artiste, album, genre, les compositeurs, information de permis, chemise locale, dossier d'effacement, suppriment tous, sortent
Lyric Display
During Play Mode
Durante el Modo "PLAY"
Pendant le mode de "PLAY"
This unit supports LRC VO.2 format files. If the music and lyrics are in the same folder they must have the same file name.
Esta unidad sostiene archivos en formato LRC VO.2. Si la musica y líricas están en el mismo folder, deven tener el mismo nombre.
Cette unité soutient des dossiers de format de LRC VO.2. Si la musique et le lyrique sont dans la même chemise elles doivent avoir le même nom de fichier
MODE
If no lyrics are entered, it will display ID3 tag information, If the music file has no tag information, it will display music file name.
Si no se incorpora ningunas líricas, exhibirá la información de la etiqueta ID3, si el archivo de musica no tiene ninguna información de la etiqueta, él exhibirá el nombre del archivo de la música.
Si aucun lyrique n'est écrit, il montrera l'information de l'étiquette ID3, si le musicfile n'a aucune information d'étiquette, il montrera le nom de fichier de musique
6
RECORD (REC) Mode /
Modo de Grabación (REC) / Mode de Disque
Recording a voice message /
Grabando en mensaje de voz / Enregistrement d'une audio-messagerie
Play/Pause
MAIN MENU MODE
1
Power ON
MSC REC RPL FM SYS USB
2
To select MSC
OR
MODE
REC
RECORD Icon
3
Press to enter
RECORD Mode
384
WAV
001
000
00:00:00
RECO 01 . WAV
2005/03/31
Microphone
MODE
4
Press to enter
RECORD Mode
6
MODE
VOICE
To select Record From
OR
2
?
Record From Icon
MODE MODE
3
Press to enter
Record From
CHOOSE BETWEEN
Audio Input OR
384
WAV
001
000 00:00:00
4
Microphone
Press Mode return to
Record Mode
RECO 01 . WAV
2005/03/31
Microphone
Press to enter
Local Folder
Local Folder
To select Rec Type
2
Rec Type Icon
3
MODE
32
WAV
64
WAV
192 384
WAV
WAV
To choose BPS
4
MODE
5
Play/Pause
OR
OR
384
WAV
001
000
00:00:00
RECO 01 . WAV
2005/03/31
Audio Input
Press to enter
Record From
Press Mode to return to
Record Mode
Press Play/Pause to start recording
5
SUBMENU
?
Local Folder
Play/Pause MODE
5 6
Press Play/Pause to start recording
Press Stop to save.
MW6815DT
Listening to a recorded voice message /
Escuchando las grabaciones de voz / Écouter un message enregistré de voix
MODE
To select RPL
MAIN MENU MODE
1
MSC REC RPL FM SYS USB
2
OR RPL
REPLAY Icon
3
Press to enter
REPLAY Mode
384
WAV
001
000
00:00:00
RECO 01 . WAV
2005/03/31
Audio Input
4
7
SYSTEM:
System Setup: Date and Time
1
System Time / Tiempo de Sistema / Temps De Système
To select SYSTEM
Play/Pause
MAIN MENU MODE
MSC REC RPL FM SYS USB
2
OR
SYS
SYSTEM Icon
3
MODE
Press to enter
SYSTEM Mode
System Time icon.
A B
SYSTEM TIME
4
MODE
To select RPL
OR
Press to select recorded message to replay.
DATE AND TIME
+
2005-01-01
01:50:23
DATE AND TIME
5
Press Vol + or Vol to select System Time and Date.
-
6
Play/Pause
5
Press Play/Pause to start playing
To select SYSTEM
OR
Backlight / Contraluz / Contre-jour
MAIN MENU MODE
1
From the main menu choose SYSTEM.
MSC REC RPL FM SYS USB
MODE
2
Press to enter
SYSTEM
Backlight
A B
SYSTEM TIME
3
MODE
Backlight icon.
4
Press to enter
Backlight Mode
20
5
To select from (0-30) MODE
OR
6
Press to Set
Power Off /
Energía apagado / Mise hors tension MODE
1
From the main menu choose SYSTEM.
MSC
MAIN MENU MODE
REC RPL FM SYS USB
2
Press to enter
SYSTEM
Off Time SleepTime
Select Sleep
Time and
Press Mode
OffTime is a feature that allows you to set a time from (0 to
60) seconds. Your unit will then automatically shut off after unit has been inactive for set time.
Offtime es una característica de la cual permite que usted fije una
época (0 a 60)seconds. Su unidad entonces apagará automáticamente después de que la unidad haya sido inactiva por tiempo del sistema.
Offtime est un dispositif dont vous permet de placer un moment (0 à
60)seconds. Votre unité coupera alors automatiquement après que l'unité ait
été inactive pendant le temps d'ensemble.
Select Off
Time and
Press Mode
Off Time
Off Time icon.
SleepTime
1
1
MODE
MODE
3
MODE
Press to select between
Off Time and Sleep Time.
Off Time
Press to enter
Power Off Mode
Press to select between
(0-120 minutes) Once set time has expired the alarm will sound.
60
4
MODE
OR
2
OR
3
Press Mode to Set
Press to select between
(0-60 seconds)
MODE
20
2 OR
3
Press Mode to Set
Replay Mode / Modo de Retocar / Rejouez Le Mode
1
From the main menu choose
SYSTEM.
MSC
MAIN MENU MODE
REC RPL FM
2
SYS USB
Press to enter
SYSTEM
3
1
Contrast
From the main menu choose
SYSTEM.
MSC
MAIN MENU MODE
REC RPL FM
2
SYS USB
Press to enter
SYSTEM
Contrast
A B
SYSTEM TIME 3
MODE
A B
Replay Mode icon.
4
Manual replay
5
Press to enter
Replay Mode
Manual replay: you choose the recording you desire to replay and press Play/pause.
Retoque Manual: usted elige la grabación que usted desea jugar de nuevo y presionar Play/Pause
Le Manuel Rejouent : vous choisissez l'enregistrement que vous désirez rejouer et serrer
Play/Pause
MODE
Auto replay
6
Auto replay will
Press to Set automatically replay all the recorded messages.
Auto retoque retocará automáticamentetodos las mensajes grabados
L'automobile rejouent rejouera automatiquement tous les messages enregistrés
Contrast icon.
4
MODE
MODE
4
Press to enter
Contrast Mode
Choose from (0 to 16)
(0) being the lightest level and (16) the darkest level.
5 6
Press to Set
Choisissez de (0 à 16) (0)being le niveau le plus léger et (16) le niveau le plus foncé
Elija del (0 al 16) (0) empieza el nivel más lijero y (16) el más oscura.
INSTRUCTION MANUAL
Online Device
1
From the main menu choose
SYSTEM.
MAIN MENU MODE
MSC REC RPL FM
2
MODE
SYS USB
Press to enter
SYSTEM
3
Online Device icon.
4
To transfer DRM 10 file with
Windows Media Player 10, the unit must be set to Media Device mode.
Para transferir el archivo de DRM 10 con el
Windows Media Player 10, la unidad se debe fijar al modo del dispositivo de los medios
Pour transférer le dossier de DRM 10 avec le Windows Media
Player 10, l'unité doit être placée au mode de dispositif de médias
MODE
Press to enter
Online Device
Media Device icon.
Memory Info icon.
MODE
Media Device 5 USB Disk
6
Press to Set
To USB Disk is equivalent to Mass Storage mode that allow users to let device act as a storage purpose
F/W Version.
El disco del USB es equivalente al modo de la memoria de masa que permite a usuarios deja el dispositivo actuar como versión del propósito F/W del almacenaje
Le disque d'USB est équivalent au mode de mémoire de masse qui permettent des utilisateurs laissent le dispositif agir en tant que version du but F/W de stockage
MODE
Normal Only icon.
Online Mode
From the
1 main menu choose
SYSTEM.
MSC
MAIN MENU MODE
REC RPL FM SYS USB
Memory Info
1
From the main menu choose
SYSTEM.
MSC
MAIN MENU MODE
REC RPL FM SYS USB
2 3
Press to enter
SYSTEM
2
Press to enter
SYSTEM
3
Online
Mode icon.
4
Press to enter
Online Mode
Memory Info icon.
4
Normal Only
MODE
Press for
Memory Info
5
OR
Encrypted Only icon.
Normal Only
115M
(10%)
6
OR
5
Multi Drive icon.
Normal Only
MODE
7
Press to Set
Press and Hold to return to main menu.
MODE
MODE
?
2005/2/04
3 . 5 . 10 . 0000
MODE
Firmware Version
From the
MAIN MENU MODE
main menu choose
1
MSC REC RPL FM SYS USB
SYSTEM.
2
Press to enter
SYSTEM
3
?
Firmware version icon.
4 5
Press to Display
Firmware Version
Press and Hold to return to main menu.
Firmware Upgrade
1
From the main menu choose
SYSTEM.
MSC
MAIN MENU MODE
REC RPL FM SYS USB
2
Press to enter
3
SYSTEM
Firmware upgrade icon.
4
The Firmware Upgrade, along with instructions for installing the device driver, are available at www.gpx.com.
La mejora de los soportes lógico inalterable, junto con las instrucciones para instalar el driver de dispositivo, está disponible en www.gpx.com
La mise à niveau de progiciels, avec des instructions pour installer le module de gestion de périphérique, sont disponible à www.gpx.com
DRM Time
1
From the main menu choose
SYSTEM.
MSC
MAIN MENU MODE
REC
RPL FM SYS USB
2
Press to enter
SYSTEM
3
EXIT
1
From the main menu choose
SYSTEM.
MAIN MENU MODE
MSC REC
RPL FM SYS USB
2
Press to enter
SYSTEM
3
T
During Play Mode: Durante el modo "PLAY": Pendant de mode "PLAY": 8
EQ ICON
EQ MODE
EQ Button
EQ ICON
EQ Button
000
Nor:00:09
022
:03:19
192
WAV
T
192
WAV
000 Rock:00:09
022 :03:19 T
Now is the time for
Now is the time for
192
WAV
EQ ICON
000 POP:00:09
022 :03:19
Now is the time for
20
20
20
Select Exit
Mode.
MODE
DRM Time icon.
4
Press to Display
DRM Time
Exit icon.
Choose between NORMAL / ROCK / POP /
CLASSIC / SOFT / JAZZ / DBB
EQ ICON
EQ Button EQ Button
T
192
WAV
000
CLAS:00:09
022
:03:19
Now is the time for
20
4
EQ ICON
T
192
WAV
000 SOFT:00:09
022
:03:19
Now is the time for
20
DRM time is used to determine the validity of the rental/subscribed music content.
Se utiliza el tiempo de DRM para determinar la validez del contenido de la música de rental/subscribded
Le temps de DRM est passé de déterminer la validité du contenu de musique de rental/subscribded
MODE
Press to Exit and return to main menu.
EQ Button
EQ ICON
T
192
WAV
000 JAZZ:00:09
022 :03:19
Now is the time for
20
EQ Button
DBBS ICON
T
192
WAV
000 DBB:00:09
022 :03:19
Now is the time for
20
9
HOLD Switch:
Interruptor HOLD:
Interrupteur HOLD:
•Slide the HOLD switch to the ON position. This will lock all function keys.
•To unlock, slide the HOLD switch to the OFF position. This will resume use of the function keys.
• Mueva el interruptor del ASIMIENTO a la posición de trabajo. Esto trabará todas las llaves de funcionamiento.
• Para quitar la la traba , mueva el interruptor del ASIMIENTO a la posición de reposo. Esto reasumirá el uso de las llaves de funcionamiento.
function keys.
• Slide le commutateur de PRISE à la position de fonctionnement. Ceci fermera toutes les touches de fonction.
• To ouvrent, glissent le commutateur de
PRISE à la position de repos. Ceci reprendra l'utilisation des touches de fonction.
10
Adjust reception:
Ajuste la Recepción: Réglez la Réception:
Extend headphone cord to improve reception
3.5mm Jack
11
External Memory:
Memoria Externa: / Mémoire Externe
• To transfer tracks to the memory card, insert the card before connecting the player to your computer.
• Para transferir pistas a la tarjeta de memoria, inserte la tarjeta antes de conectar al jugador con su computadora.
• Pour transférer des voies à la carte de mémoire, insérez la carte avant de relier le joueur à votre ordinateur.
12
Belt clip:
Soporte cinturón:/
Pince à ceinture:
DETACH
QUITAR
ENLEVER
ATTACH
SUJETAR
ATTACHER
DC1.5Vx1 “AAA”
HOLD
OFF ON
MW6815DT
Transfer Music Files using Windows Media Player:
Windows XP with Windows Media Player 10
* You will able to download Purchased / Subscribed songs to the unit.
1. Start Windows Media Player 10 and then connect your unit to your computer. If you have not set up synchronization between your computer and this device, the Device
Setup Wizard starts.
2. In the Device Setup Wizard, select Manual .
3. Click
4. Select
Finish . The wizard closes and the
Library
Sync feature in the Player is displayed.
option. On the right pane select Sync List.
5. From the left pane you can select the songs in the center pane.
6. Select the songs from the center pane,
Play list or Library drag-n-add and you will see the content them to the Sync List .
7. Click the button in the Sync List pane.
8. Repeat steps 4-7 for any other items that you want to copy to your unit.
Windows 2000, Windows 98/98SE and Windows ME with Windows Media Player 9
* You will unit.
not be able to download songs, purchased using Windows Media Player 9
You need Windows XP with Windows Media Player 10.
1.Start Windows Media Player 9 and then connect your unit to your computer.
to this
2.Click
3.In the
Copy to CD or Device .
Items to Copy pane, in the drop-down list, click the play list, category, or other item that you want to copy.
4.Clear the check boxes next to any files you do not want to copy.
5.In the Items on Device pane, in the drop-down list, click the device that you want to copy files to.
6.Click the button.
7.Repeat steps 2-5 for any other items that you want to copy to your unit.
Copy music from your Regular Audio CD to your Computer:
Windows XP with Windows Media Player 10
1. Insert your regular Audio CD into your CD-Rom drive.
2. Open Windows Media Player 10 on your computer.
3. Go to Tools / Options / Rip Music
Adjust your Copy Settings download to the player.
and uncheck the "Protect Content” feature.
to a size. The larger the KB rate, the less you can
4. Locate the prompt: file path.
"Rip music to this location" and make a note of the entire
5. Click on Apply and then click on
7. To the right of the screen, click on onto your PC in a WMA format.
OK.
6. Click on Rip , as this will load all the songs from a CD into a queue as they will become checked, ready for copying.
and the CD will begin to copy
Windows 2000, Windows 98/98SE and Windows ME with Windows Media Player 9
1. Insert your regular Audio CD into your CD-Rom drive.
2. Open Windows Media Player 9 on your computer.
3. Go to Tools / Options / Copy Music and uncheck feature. Adjust your Copy Settings can download to the player.
the “Copy Protect Music” to a size. The larger the KB rate, the less you
4. Locate the prompt: “ Copy music to this destination ” and make a note of the entire file path.
5. Click on Apply and then click on
7. To the right of the screen, click on your PC in a WMA format.
OK .
6. Click on Copy from CD , as this will load all the songs from a CD into a queue as they will become checked, ready for copying.
and the CD will begin to copy onto
Transferir Archivos de Música utilizando Windows Media Player:
Windows XP con Windows Media Player 10
Windows 2000, Windows 98/98SE y Windows ME con Windows Media Player 9
* Usted Podrá bajar música Comprada/Subscrita a esta unidad.
1. Comienze Windows Media Player 10, luego conecte su unidad a su computadora. Si usted no ha instalado sincronización entre su computadora y esta unidad, la Device Setup
Wizard comienza por sí misma.
2. En el Device Setup Wizard, seleccione Manual.
3. Teclee Finish . El Wizard se cierra y la característica
4. Seleccione la opción Library.
Sync en la unidad se sera exhibidad.
En el cristal de la derecha seleccione Sync List .
5. Puede seleccionar Play List ó Library del cristal izquierdo y verá las canciones del contenido en el cristal del medio.
6. Seleccione las canciones del cristal central, sostenga-y-agregelas al Sync List .
7. Teclee el botón localizado en el cristal de Sync List .
8. Repita los pasos 4-7 para agregar más artículos a la unidad.
* Usted nó podrá bajar canciones, compradas utilizando Windows Media Player 9 ha esta unidad.
Usted nesecita Windows XP con Windows Media Player 10.
1. Comienze Windows Media Player 9 y luego conecte su unidad a su computadora.
2. Chasque Copy to CD ó Device.
3. En el cristal Items to Copy, que deseo copiar.
en la lista proporcionado, teclee el Play List , categoría, ó algún otro artículo
4. Aclare los cuadros checados localizados delado de cualquier archivo que no quiera copiar.
5. En el cristal Items on Device , en la lista proporcionado, chasque el dispositivo para al cual quiera copiar los archivos.
6. Chasque el botón .
7. Repita los pasos 2-5 para agregar más artículos a la unidad.
Copiar música de su Audio CD Regular a su Computadora:
Windows XP con Windows Media Player 10
1. Injerte su Audio CD regular a su Impulsión de CD-Rom.
2. Abra en su computadora Windows Media Player 10.
3. Valla a Tools / Options / Rip Music
"Protect Content".
Ajuste su y quite la marca de "Check"
Copy Settings en la característica a un tamaño. Mientras mas grande sea la tarifa KB, menos puede bajar a la unidad.
4. Localice el aviso: "Rip MUsic to this location" y anote la trayectoria entera del archivo.
5. Chasque en Apply y luego teclee en OK .
6. Chasque on Rip , pues esto cargará todas las canciones de un CD en una coleta pues se comprobarán, listo para copiar.
7. A la derecha de la pantalla, chasque en
PC en un formato de WMA.
y el CD comenzará a copiar sobre su
Windows 2000, Windows 98/98SE y Windows ME con Windows Media Player 9
1. Injerte su Audio CD regular a su Impulsión de CD-Rom.
2. Abra en su computadora Windows Media Player 10.
3. Valla a Tools / Options / Rip Music
Protect Music" . Ajuste su y quite la marca de "Check"
Copy Settings en la característica "Copy a un tamaño. Mientras mas grande sea la tarifa KB, menos puede bajar a la unidad.
4. Localice el aviso: “Copy music to this destination” y anote la trayectoria entera del archivo.
5. Chasque en Apply y luego teclee en OK.
6. Chasque on Copy from CD , pues esto cargará todas las canciones de un CD en una coleta pues se comprobarán, listo para copiar.
7. A la derecha de la pantalla, chasque en en un formato de WMA.
y el CD comenzará a copiar sobre su PC
Dossiers de musique de transfert en utilisant le Windows Media Player:
Windows XP avec Windows Media Player 10 Windows 2000, Windows 98/98SE e Windows ME avec Windows Media Player 9
* Vous pourrez en mesure à chansons achetées/souscrites de tél échargement à l'unité.
1. Commencez le Windows Media Player 10 et puis reliez votre unité à votre ordinateur. Si vous synchronisation d'installation de démuni entre votre ordinateur et ce dispositif, le
Device Setup Wizard commence.
2. Dans le Device Setup Wizard, Manual choisi.
3. Clic de Finish . Le magicien se ferme et le dispositif de
4. Choisissez l'option de Library
Sync
. Sur le carreau droit choisissez dans le joueur est montré.
Sync List.
5. À partir du carreau gauche vous pouvez choisir la chansons contentes dans le carreau central.
Play List ou Library et vous verrez les
6. Choisissez les chansons à partir du carreau central,
7. Cliquez le bouton dans le carreau de drag-n-add
Sync List.
les à la Sync List.
8. Répétez les étapes 4-7 pour tous les autres articles que vous voulez copier à votre unité.
* Vous ne pourrez pas télécharger des chansons, achetées en utilisant le Windows Media Plyer 9 unité . Vous avez besoin de Windows XP avec le Windows Media PLayer 10.
à cette
1. Commencez le Windows Media Player 9 et puis reliez votre unité à votre ordinateur.
2. Clic Copy to CD or Device.
3. Dans les Items to copy vous voulez copier.
, dans la liste drop-down, le clic la liste de jeu, la catégorie, ou tout autre article que
4. Dégagez les boîtes de contrôle à côté de tous les dossiers que vous ne voulez pas copier.
5. Dans le carreau de des dossiers.
Items on Device , dans la liste drop-down, clic le dispositif au lequel vous voulez copier
6. Cliquez le bouton .
7. Répétez les étapes 2-5 pour tous les autres articles que vous voulez copier à votre unité.
Musique de copy de votre CD Audio Régulier à votre Ordinateur :
Windows XP avec Windows Media Player 10
1. Insérez votre CD Audio régulier dans votre commande de CD-Rom.
2. Ouvrez le Windows Media Player 10 sur votre ordinateur.
3. Vont aux Tools / Options / Rip Music à uncheck de déchirure "Protect Content" . Ajustez vos Copy Settings sur une taille. Plus le taux de KB est grand, moins que vous pouvez télécharger au joueur.
4. Localisez le message de sollicitation : entier de dossier.
"Rip music to this location" et notez le chemin
5. Clic et Apply et cliquez alors dessus OK
6. Cliquez sur Rip , car ceci chargera toutes les chansons d'un CD dans une file d'attente car elles deviendront vérifiées, prête pour copier.
7. À la droite de l'écran, le clic dessus
PC dans un format de WMA.
et le CD commenceront à copier sur votre
Windows 2000, Windows 98/98SE e Windows ME avec Windows Media Player 9
1. Insérez votre CD Audio régulier dans votre commande de CD-Rom.
2. Ouvrez le Windows Media Player 9 sur votre ordinateur.
3. Vont aux Tools / Options / Rip Music à uncheck de déchirure "Copy Protect Music" . Ajustez vos Copy Settings sur une taille. Plus le taux de KB est grand, moins que vous pouvez télécharger au joueur.
4. Localisez le message de sollicitation : entier de dossier.
“Copy music to this destination” et notez le chemin
5. Clic et Apply et cliquez alors dessus OK
6. Cliquez sur Copy from CD, car ceci chargera toutes les chansons d'un CD dans une file d'attente car elles deviendront vérifiées, prête pour copier.
7. À la droite de l'écran, le clic dessus dans un format de WMA.
et le CD commenceront à copier sur votre PC
INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S / M O D E D ' E M P L O I
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM SOLUTION
Unit turned off or locked up.
Reinsert the battery in the correct polarity
(+/-) and turn the unit on again.
Sound is distorted or weak.
Songs do not play after dragging/ dropping or copying/ pasting.
Replace the battery with a new one.
Lower the volume.
Replace the battery with a new one.
We recommend safelydisconnecting any
USBdevice in accordance withyour computer’s operatingsystem instructions.
InWindows® 98/Windows®ME, after copying files to theplayer, wait approximately
5seconds before unpluggingthe unit. In
Windows®2000/Windows® XP,click theUSB icon in your computer’sSystem Tray and
“Stop [the]USB Mass Storage Device”.
Player does not work
External memory card does not work.
Only MP3/WMA™ files can be played on this player.
Download the MW6815DT device driver from www.gpx.com and follow the accompanying instructions for installing.
This player is compatible with up to
256MB SD or MMC cards.
To transfer tracks to the external card, a)
Disconnect the player from your computer.
b) Power up the player. c) Insert the memory card. d) Connect the player to your computer and transfer tracks.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
La unidad está apagada o cerrada.
Meta de nuevo la pila con la polaridad correcta
(+/-) y encienda de nuevo la unidad.
El sonido está distorsionado o débil.
Las canciones no suenan después de desplazar/ soltar o copiar/pegar.
Reemplace la pila con una nueva.
Baje el volumen.
Reemplace la pila con una nueva.
Le recomendamos quedesconecte con cuidadocualquier aparato USB segúnlas instrucciones del sistemaoperativo de su computadora.En Windows® 98/Windows®ME, después de copiar losficheros al reproductor, espereaproximadamente 5 segundosantes de desenchufar launidad. En
Windows®2000/Windows® XP,haga clicen el icono
USB en la bandejadel sistema de su computadoray
“Stop [the] USB MassStorage Device”.
Solo se pueden reproducir los ficheros
MP3/WMA™ en esta unidad.
La unidad no funciona Baje el programa periférico del aparato
MW6815DT desde www.gpx.com y siga las instrucciones de instalación que le acompañan.
La tarjeta de memoria externa no trabaja.
Este jugador es compatible con hasta las tarjetas de 256MB SD o del MMC.
Para transferir pistas a la tarjeta externa, a) desconexión el jugador de su computadora. b)
Energía encima del jugador. c) Inserte la tarjeta de memoria. d) Conecte a jugador con sus pistas de la computadora y de la transferencia.
EN CAS DE PROBLÈMES
PROBLÈME SOLUTION
L' appareil est éteint ou fermé.
Insérez la pile avec la polarité correcte (+/-) et allumez l' appareil encore.
Le son est déformé ou faible.
Remplacez la pile pour une neuve.
Baissez le volume.
Les Chansons ne jouent plus après glisser/déposer ou copier/ afficher.
Remplacez la pile pour une neuve.
Veuillez débrancherprudemment n’importe quelappareil USB selon lesinstructions du système d’exploitation de votreordinateur. Dans
Windows®98/Windows® ME, dès quevous copiiez des fichiers aulecteur, attendez environ
5secondes avant de débrancherl’ appareil. Dans
Windows®2000/Windows® XP,cliquez surl’ icône USB dans le plateau dusystème de votre ordinateur et“Stop [the] USB Mass
StorageDevice”.
Vous pouvez lire seuleument les fichiers
MP3/WMA™ d ans cet appareil .
Lecteur ne fonctionne pas avec Windows ®
98.
La carte de mémoire externe ne fonctionne pas.
Téléchargez le gestionnaire de périphérique de l' appareil MW6815DT de www.gpx.com et continuez les instructions d' installation qui l' accompagnent .
Ce joueur est compatible avec jusqu'à des cartes de l'écart-type 256MB ou du MMC.
Pour transférer des voies à la carte externe, a) débranchement le joueur à partir de votre ordinateur. b) Puissance vers le haut du joueur. c)
Insérez la carte de mémoire. d) Reliez le joueur à vos voies d'ordinateur et de transfert.
AUDIO ENCOUNTER
The accessories with the STAR pretain particularly to this unit.
AC Adapters
H
We have the AC adapter to match your portable player.
$ 9 99
DC Adapters
Power your portable inthe car!
$ 5 99
+S/H
+S/H
Cassette Adapters
H
Listen to your portable in the car!
Plug this
$ 5 99
+S/H cassette adapter into t h e l i n e - o u t o r headphone jack and pop it in your car's cassette player.
Professional Headphones
We have a wide selection of replacement headphones to choose from.
HP-HF-620
$ 9 99
+S/H
Most models feature our convenient in-line volume control.
HP-VS980
$ 19 99
+S/H
HP-SRS-3
$ 14 99
+S/H
H
Amplified Speakers
H
Our Amplified
$ 14 99
+S/H
Complete Accessories
Package
$ 17 49
+S/H
Includes: AC adapter, DC adapter and cassette adapter.
Add new dimension to your music with these pro-quality headphones! All three models feature a collapsible design, attractive carrying pouch and dual plug adapter.
HP-HF-620 Stylish pro headphones.
HP-SRS-3 Features variable SRS-3 surround sound.
HP-VS980 Features variable vibrating subwoofer.
Speakers can magnify your
CD pleasure.
Wall-Mounting
Speaker Brackets
Our Belt Clip for those on the go.
Belt Clip
$ 2 99
+S/H
Multi-Input
Selector Switch
Complete Car Kit
$ 9 99
+S/H
Our Complete Car Kit includes a DC adapter and a cassette adapter.
speakers not included includes set of 4
Complete your home theater experience with these easy-toinstall mounting brackets.
$ 19 99
+S/H
Connect up to 4 devices (DVD, TV, VCR, Video
Game System, etc.) to our surround sound speaker system or a TV with a single input.
DVD
VCR AUX 1
AUX 2
$ 12 49
+S/H
Earclip
Headphones
H
$ 5 99
+S/H
Upgrade to these stylish h e a d p h o n e s w i t h r e p l a c e a b l e c o l o r e d switchplate earclips switchplates. Each pair of t h e s e i n n o v a t i v e headphones comes with 4 switchplates (mango, kiwi, blueberry & grape colors).
navy white black
GPX Polo Style
Shirts
$ 14 99
+S/H
Our Polo style shirts feature an embroidered GPX logo on the front chest. Available in
M, L, XL and XXL sizes.
Due to constant product improvement, design, specifications and pricing are subject to change without notice.
Call to order from our large selection of accessories.
314-621-2881
GPX 2116
READ THIS PAGE FIRST BEFORE OPERATING THE UNIT
COPYRIGHT LAW
You must be aware that distributing copies of MP3 files without permission of owner is against copyright law. This product is for personal use only. It is a violation of copyright law to download files without permission of the copyright owner or copying CDs or downloading music for sale or other business purposes.
Microsoft and the Windows logos are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks belong to their respective owner.
This manual is copyrighted. All rights reserved. This manual in whole or part may not be copied, reduced, reproduced or translated by any means, including electronic or mechanical without written approval from GPX, Inc.
INTERNAL MEMORY
256MB* memory will store approximately 256 minutes** of MP3 format continuous music.
* The amount of memory your operating system reports may vary from the stated memory of this device.
**Encode Mode: Stereo/Bitrate: 128kbit/s for MP3 (CD Quality).
WARNINGS AND PRECAUTIONS
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT
TO RAIN OR MOISTURE.
This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
.
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. PLEASE REFER ANY SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the folllowing conditions: 1)The device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that cause undesired operation.
T his equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Receiver complies with Part 15 of FCC rules when manufactured.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. however, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Special Note
When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other protective material.
LEY SOBRE DERECHOS
copias de los ficheros MP3 sin el permiso previo del propietario de ese derecho. Este producto es sólo para uso personal. Constituye también una violación de la ley sobre derechos de reproducción telecargar ficheros sin permiso previo del propietario de ese derecho o copiar discos compactos o telecargar música con fines de venta o con otros fines comerciales.
Los logos Microsoft y Windows son marcas de comercio o marcas registradas de comercio de Microsoft Corporation de los Estados Unidos y/o de otros paises. Todas las marcas de comercio son propiedad de los dueños respectivos.
Este manual está protegido por la ley de derechos de reproducción. Todos los derechos son reservados. No se puede copiar, reducir, reproducir o traducir este manual en su totalidad o parcialmente, de ninguna manera, incluso electrónicamente o mecánicamente, sin el permiso previo escrito de GPX, Inc.
MEMORIA INTERNA
DE REPRODUCCIÓN
almacenar 256 minutos** aproximadamente de música continua formato MP3.
* La cantidad de memoria que su sistema operativo reporta puede variar según la memoria establecida de éste aparato.
** Modo de codificación: Estéreo/Bitrate: 128kbit/s para MP3
(Calidad CD).
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato.
Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
AVISO: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA
LA HOJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA
CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y EMPUJE HASTA EL FONDO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE
LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL
APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS
POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsable.
NOTA:
Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está conforme a las condiciones siguientes:
1) El dispositivo puede que no cause interferencia dañosa, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que cause la operación indeseada.
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
El receptor se forma de laparte 15 en las reqlas FCC cuando fabricado.
Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:
• Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que aquél al que ha conectado el receptor.
• Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
Nota Especial
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural, proteja su mueble con un paño u otro material protector.
MW6815DT
LOI SUR LES DROITS
du propriétaire des droits d’auteurs, constitue une violation du droit d’auteur. Cet appareil ne peut être utilisé qu’ à des fins strictement personnelles. Vous êtes en violation de la loi du droit d’auteur lorsque vous téléchargez des fichiers sans l’autorisation préalable du propriétaire de ce droit ou lorsque vous copiez des disques compacts ou lorsque vous téléchargez de la musique à des fins de vente ou commerciales. Les logos Microsoft et Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de commerce de Microsoft Corporation des États-
Unis et/ou d’autres pays.
Toutes les marques de commerce appartiennent aux détenteurs des droits d’auteurs.
Ce mode d’emploi est protégé par le droit d’auteur. Tous droits reservés. Il est interdit de copier, reduire, reproduire ou traduire ce mode d’emploi, totalement ou partiellement, de toute forme que ce soit, y compris de manière électronique ou mécanique, sans l’autorisation préalable écrite de GPX, Inc.
MÉMOIRE INTERNE
256MB* de mémoire avec une capacité d’ environ 256 minutes** de stockage de musique en format MP3 sans interruption.
* La quantité de mémoire que votre système d’ exploitation rapporte peut varier selon la mémoire établie de cet appareil.
** Mode de Codage: Stéréo/Bitrate: 128kbit/s pour MP3 (Qualité
CD).
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné
à avertir l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil, dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer un risque d' électrocution pour les personnes.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien
(réparation) de l'appareil, dans la brochure qui accompagne celui-ci.
Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode d'emploi.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU
FOND.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE
L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES PIÈCES SE
TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier.
REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de FCC. L'opération est sujette aux conditions suivre :
1)The peut ne pas causer l'interférence nocive, et
2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris l'interférence qui causent l'opé ration peu désirée.
Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques de la
Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC.
Le récepteur est conforme á la partie 15 de réqles de FCC une fois construit.
Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les radiocommunications.
Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière suivante:
• Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
• Séparez davantage l'appareil du récepteur.
• Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
• Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Note Spéciale
En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles avec un tissu ou autre protecteur matériel.
Printed in China / Imprimido en China / Imprimé en Chine
Advertisement