Matco Tools MT2465 Manuel utilisateur
Matco Tools MT2465 is a professional-grade 6-inch geared sander designed for heavy-duty sanding, paint removal, primer removal, rust removal, and other surface preparation tasks. With a powerful motor delivering 1000 RPM and a 5 mm orbital stroke, it efficiently removes material while leaving a smooth finish. The ergonomic composite housing ensures comfortable handling even during extended use.
Advertisement
Advertisement
• Operating Instructions • Warning Information
• Parts Breakdown
S P E C I F I C A T I O N S
MT2465
Performance Rating: ................................ Heavy Duty
Max. Free Speed ...................................... 1000 RPM
Orbital Stroke .................................................. 5 MM
Pad Size ............................................................... 6"
Air Inlet ................................................... 1/4" NPTF
Min. Air Hose Size ......................................... 3/8" ID
Recommended Air Pressure ........................... 90 PSI
Height ............................................................. 4.25"
Length ........................................................... 10.5"
Weight ....................................................... 3.5 LBS.
Air Consumption ............................................. 3 CFM
Sound Level ..................................................82 dBA
MT2470
...................................Heavy Duty
................................... 1000 RPM
.......................................... 5 MM
................................................8"
................................... 1/4" NPTF
....................................... 3/8" ID
........................................ 90 PSI
...........................................4.25"
........................................ 11.25"
..................................... 3.5 LBS.
......................................... 3 CFM
........................................ 82 dBA
AlwAYS reAd inSTrucTionS before uSing power ToolS
AlwAYS weAr
SAfeTY goggleS weAr heAring proTecTion
Avoid prolonged expoSure To vibrATion
®
MT2465/
MT2470
6" & 8"
Geared Sander
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
MT2465/MT2470 1
Copyright ©
Professional Tool Products, 2010
All rights reserved
Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 6" & 8" Geared Sander
failure To oBserVe These Warnings could resulT in inJury
This insTrucTion Manual conTains iMporTanT safeTy inforMaTion. read This insTrucTion Manual carefully and undersTand all inforMaTion
Before operaTing This Tool.
• Always operate, inspect and maintain this tool in accordance with American National Standards
Institute Safety Code of Portable Air Tools (ANSI
B186.1) and any other applicable safety codes and regulations.
• For safety, top performance and maximum durability of parts, operate this tool at 90 psig 6.2 bar max air pressure with 3/8" diameter air supply hose.
• Always wear impact-resistant eye and face protection when operating or performing maintenance on this tool.
• Always wear hearing protection when using this tool. High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as recommended by your employer or OSHA regulation.
• Keep the tool in efficient operating condition.
• Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk, weight and power of this tool.
• Air powered tools can vibrate in use. Vibration, repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms. Discontinue use of tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before resuming use.
• Air under pressure can cause severe injury. Never direct air at yourself or others. Always turn off the air supply, drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before performing any maintenance on this tool. Failure to do so could result in injury. Whip hoses can cause serious injury. Always check for damaged, frayed or loose hoses and fittings, and replace immediately. Do not use quick detach couplings at tool. See instructions for correct set-up.
• Place the tool on the work before starting the tool.
• Slipping, tripping and/or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death. Be aware of excess hose left on the walking or work surface.
• Keep body working stance balanced and firm. Do not overreach when operating the tool.
• Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool.
• Do not carry tool by the hose. Protect the hose from sharp objects and heat.
• Tool shaft may continue to rotate briefly after throttle is released Avoid direct contact with accessories during and after use. Gloves will reduce the risk of cuts or burns.
• Keep away from rotating end of tool. Do not wear jewelry or loose clothing. Secure long hair. Scalping can occur if hair is not kept away from tool and accessories. Choking can occur if neckwear is not kept away from tool and accessories.
• Never mount a grinding wheel on a sander. A grinding wheel that bursts can cause very serious injury or death when not properly guarded. Inspect backing pad before each use. Do not use if cracked or damaged.
• Avoid direct contact with moving sanding pad to prevent pinching or cutting of hands or other body parts.
• Use accessories recommended by Matco Tools.
• Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
• Do not force tool beyond its rated capacity.
• Do not remove any labels. Replace damaged labels.
operaTion
Select a suitable abrasive disc and make sure that it is fixed securely to the pad. Connect a suitable air supply as recommended. The air inlet used for connecting air supply has standard 1/4" NPT thread.
Apply the sander lightly to the work and allow the abrasive disc to cut. Take great care when sanding around sharp edges and surfaces to avoid the disc snagging, i.e. the disc may be brought to an abrupt stop or considerably slowed which will cause the tool to kick in the operator's hands. It is always recommended to use safely glasses and a breathing mask. The sanding of certain materials may create a hazardous dust which may require special breathing equipment. Check before using the tool. Even if the machine has a low noise level, the actual sanding process may cause a noise level such that ear protectors will be required.
MT2465/MT2470 2
If there are sharp areas on the material being sanded, safety gloves are recommended. Do not continue to use abrasive discs that are worn or clogged. This will make the sanding process inefficient and the need to apply unnecessarily high forces to the tool. Do not use undersized or oversized sanding discs. The disc should be no more that 1/4" larger in diameter than the pad and not smaller than the pad. An air regulator (14) is located on the side of the motor housing (1). It can be used to vary the volume of compressed air fed to the motor which will vary the speed of the sander.
Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 6" & 8" Geared Sander feATuRes
• Composite ergonomic housing is lightweight and easy to use for extended periods of time.
• With 1,000 RPM`s this tool can be used for a variety of applications including paint removal, primer removal, rust removal, and all types of sanding applications.
• Orbital action for blending, shaping, and smoothing body filler.
AiR supplY
Tools of this class operate on a wide range of air pressures. It is recommended that air pressure of these tools measures 90 PSI at the tool while running free. Higher pressure and unclean air will shorten tool life because of faster wear and may create a hazardous condition.
Water in the air line will cause damage to the tool. Drain the air tank daily. Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule. The recommended hook-up procedure can be viewed in Figure 1.
The air inlet (Figure 2), used for connecting air supply, has standard 1/4"
NPT American Thread.
Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses (over 25 feet). Minimum hose diameter should be 3/8"
I.D. and fittings should have the same inside dimensions.
TRouBlesHooTiNG
Other factors outside the tool may cause loss of power or erratic action. Reduced compressor output, excessive drain on the air line, moisture or restrictions in air pipes or the use of hose connections of improper size or poor conditions may reduce air supply. If outside conditions are in order, and the tool still performs erratically, disconnect tool from hose and take tool to your nearest Matco authorized service center.
luBRicATioN & MAiNTeNANce
Lubricate the tool daily with a good grade of air tool oil. If no air line oiler is used, run 1/2 ounce of oil through the tool. The oil can be squirted into the tool air inlet Figure 2, or into the hose at the nearest connection to the air supply, then run the tool. A rust inhibitive oil is acceptable for air tools.
TRiGGeR
Do Not In stall
Quick Coupling
Here
Leader
Hose fiG. 1
WARRANTY
Matco warrants its air tools for a period of 1 year to the consumer. We will repair any MT Series air tool covered under this warranty which proves to be defective in material or workmanship during the warranty period. In order to have your tool repaired, return the tool to any of the Matco Authorized Warranty Centers listed, freight prepaid. Please include a copy of your proof of purchase and a brief description of the problem. The tool will be inspected and if any part or parts are found to be defective in material or workmanship, the tool will be repaired free of charge and returned to you freight prepaid.
This warranty gives you specific rights. You may also have other rights which vary from state to state.
The foregoing obligation is Matco’s sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall Matco be liable for any incidental or consequential damages.
Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you.
AiR iNleT
MATco AiR coMMANd
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098 discouNT Tool RepAiR
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570 pNeuTool pARTs & seRVices co., lTd
33 Haas Road
Toronto, Ontario
M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Toll-Free in Canada) diVeRsified poWeR iNc,
90 Buttermill Avenue,
Vaughan, Ontario
L4K 3X7 Canada
Tel: 905-760-9077
Toll Free: 800-821-7975
MT2465/MT2470 3 fiG. 2
Rev. 06/30/10
RS246514
RS246515
RS246516
RS31512
RS246009
RS246519
RS246520
RS10920
RS246522
RS246523
RS246524
RS246525
RS246526
RS246040
RS246528
PART NO
RS246501
RS247001
RS246502
RS246503
RS246504
RS246002
RS246506
RS246507
RS246006
RS246509
RS246510
RS246511
RS246512
RS246513
26
27
28
22
23
24
25
18
19
20
21
14
15
16
17
10
11
12
13
06
07
08
09
02
03
04
05
NO
01
01
MT2465/MT2470 6" & 8" Geared Sander
23
22
21
20
25
1
53
24
28
5
6
2
54
16
7 8
9 10
11
15
3
33
35
34
4
12
14
13
43
21
42
21
18
17
19
44
26
29
30
27
31
32
37
38
39
40
36
47
45
46
48
41 49
51
51
50
50
52
For MT2465
MT2465/MT2470
DESCRIPTION
H ouSing
(MT2465)
H ouSing
(MT2470)
S cRew
S ilenceR
S
TainleSS
M eSH o-R ing
(3.5 x
1.4)
V alVe
S
TeM
B uSHing w aSHeR
V alVe
S
PRing
P acKing
H ouSing
B acK
S eaT o-R ing
R egulaToR
S naP
R ing l eVeR
P in
(3
MM x
24l) a iR
i nleT
S cRew w
/ w aSHeR
S naP
R ing
B eaRing
R eaR
P laTe
R oToR
B laDe
(P
K oF
8)
R oToR c ylinDeR
P in
(3
MM x
12l)
P in
(3
MM x
8l) o-R ing
(aS031)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
3
Q'TY
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Also Available:
52
53
54
50
51
47
48
49
43
44
45
46
39
40
41
42
35
36
37
38
31
32
33
34
NO
29
30
4
RS246543
RS246544
RS246545
RS246546
RS246547
RS246548
RS247048
RS246549
RS246550
RS247050
MT2465VP
MT2470VP
RS246553
RS288548
RS246554
PART NO
RS246529
RS221Ra32
RS246531
RS246532
RS246533
RS246534
RS246535
RS246536
RS246537
RS246538
RS246539
RS246540
RS246541
RS246542
MT2465HP
MT2470HP
52
For MT2470
DESCRIPTION
F
RonT
P laTe
B eaRing o-R ing w aSHeR
K ey
M oToR
S
HaFT
B alanceR
H ouSing
c oVeR
S cRew
F acePlaTe
D uSTPRooF
w aSHeR w aSHeR g eaR
S cRew
(M3 x
10l) w aSHeR g eaR
l inK w aSHeR
D uSTPRooF
w aSHeR
S cRew g eaR
S eaT
B alanceR
6" (MT2465)
B alanceR
8" (MT2470)
S cRew
S
HRouD
(MT2465)
S
HRouD
(MT2470)
V inyl
P aD
6" (MT2465)
V inyl
P aD
8" (MT2470)
S cRew
H ex
(3
MM
) e xHauST
S leeVe
V elcRo
P aD
6" (MT2465)
V elcRo
P aD
8" (MT2470)
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
4
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
Q'TY
1
1
1
1
Rev. 06/30/10
• Instructions de fonctionnement
• Avertissement • Pièces
S P É C I F I C A T I O N S
MT2465
Évaluation du rendement ...............................Robuste
Vitesse maximale à vide ......................... 1000 RPM
Course elliptique ................................... 5/32 po MM
Dimension du coussin ...................................... 6 po
Entrée d’air .......................................... 1/4 po NPTF
Dimension du tuyau d’air .......................... 3/8 po ID
Pression d’air recommandée ........................ 90 PSI
Hauteur .......................................................... 4.5 po
Longueur ....................................................... 11 po
Poids ......................................................... 3.5 LBS.
Consommation d’air moyenne ....................... 4 CFM
Niveau sonore ...............................................82 dBA
MT2470
....................................... Robuste
................................... 1000 RPM
.................................5/32 po MM
............................................ 8 po
............................... 1/4 po NPTF
.................................... 3/8 po ID
........................................ 90 PSI
......................................... 4.5 po
......................................... 11 po
..................................... 3.5 LBS.
....................................... 4 CFM
...................................... 82 dBA liSeZ TouJourS leS inSTrucTionS
AVANT D’UTILISER leS ouTilS
MoToriSÉS.
porTeZ TouJourS deS luneTTeS de
SÉcuriTÉ.
porTeZ une proTecTion pour leS oreilleS.
ÉviTeZ
L’EXPOSITION prolongÉe Aux vibrATionS.
®
MT2465/
MT2470
Ponceuse moelleuse
à engrenages
6 po et 8 po
certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. voici quelques exemples de produits chimiques :
• Plomb provenant des peintures,
• Silicium cristallin provenant des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie et
• Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement.
le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail. pour réduire l’exposition à ces expositions : travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l’équipement de sécurité approuvé comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques.
MT2465/MT2470 5
Copyright ©
Professional Tool Products, 2010
Tous droits reserves
Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 Ponceuse moelleuse à engrenages 6 po et 8 po
le NoN-RespecT de ces AVeRTisseMeNTs pouRRAiT eNTRAÎNeR des BlessuRes.
le pRÉseNT MANuel d’iNsTRucTioNs coNTieNT des ReNseiGNeMeNTs iMpoRTANTs pouR lA sÉcuRiTÉ. liseZ le pRÉseNT
MANuel d’iNsTRucTioNs soiGNeuseMeNT eT coMpReNeZ BieN Tous les ReNseiGNeMeNTs
AVANT d’uTiliseR ceT ouTil.
• Utilisez, inspectez et entretenez cet outil conformément au
document American National Standards Institute Safety
Code of Portable Air Tools (ANSI B186.1) et tout autre code et
règlement de sécurité applicable.
• Pour la sécurité, un rendement supérieur et un maximum de
durabilité des pièces, faites fonctionner cet outil à 90 lb/po2
6,2 bars de pression d’air maximale avec un tuyau d’air de
3/8 po de diamètre.
• Portez toujours des lunettes résistant aux impacts et une
protection faciale quand vous utilisez ou entretenez
cet outil.
• Portez toujours une protection des oreilles quand vous
utilisez cet outil. Les bruits forts peuvent entraîner une
perte permanente de l’ouïe. Utilisez la protection des oreilles
recommandée par votre employeur ou le règlement
de l’OSHA.
• Gardez l’outil en bon état de fonctionnement.
• Le personnel qui utilise ou entretient l’outil doit être
physiquement capable de le manipuler compte tenu de sa
grosseur, de son poids et de sa puissance.
• Les outils pneumatiques peuvent vibrer quand on les
utilise. La vibration, les mouvements répétitifs ou les
positions inconfortables pendant des périodes prolongées
peuvent durs sur les mains et les bras. Arrêtez d’utiliser
l’outil si vous vous sentez mal à l’aise, si vous sentez des
fourmillements ou des douleurs. Consultez un médecin avant
de d’utiliser l’outil de nouveau.
• L’air comprimé peut causer de graves blessures. Ne dirigez
jamais l’air vers vous ou une autre personne. Coupez
toujours l’arrivée d’air, le tuyau de pression d’air et détachez
l’outil de l’arrivée d’air avant d’installer, de retirer ou de régler
tout accessoire de cet outil ou avant de l’entretenir. Si vous
ne le faites pas, vous risquez des blessures graves. Le
fouettage des tuyaux peut causer de graves blessures.
Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont
pas endommagés, effilochés ou desserrés et remplacez
immédiatement. N’utilisez pas de raccords rapides avec
l’outil. Consultez les instructions pour corriger le montage.
• Si vous glissez, trébuchez et/ou tomber quand vous utilisez
des outils pneumatiques, vous risquez des blessures graves
ou même la mort. Faites attention à la longueur du tuyau
quand vous marchez ou travaillez sur la surface.
• Gardez une bonne posture équilibrée et stable pour le travail.
Ne vous mettez pas dans une position instable quand vous
utilisez l’outil.
• Prévoyez ce que vous allez faire et soyez conscients des
changements soudains de mouvements durant le démarrage
et le fonctionnement de tout outil.
• Ne portez pas l’outil par le tuyau. Protégez le tuyau contre
les objets tranchants et la chaleur.
• L’arbre de l’outil continue de tourner brièvement quand
la gâchette est lâchée. Évitez le contact direct avec les
accessoires durant et après l’utilisation. Les gants réduisent
le risque de coupures et de brûlures.
• Tenez-vous à l’écart de l’extrémité rotative de l’outil. Ne
portez pas de bijoux ou de vêtements lâches. Attachez les
cheveux longs. Le cuir chevelu risque d’être arraché si les
cheveux ne sont pas gardés loin de l’outil et accessoires.
Vous risquez d’être étranglé si votre collier n’est pas gardé à
l’écart de l’outil et des accessoires.
• Le foret peut soudainement se coincer et causer la rotation
de la pièce ou de l’outil de travail, entraînant ainsi des
blessures aux bras et/ou aux épaules. Il y a suffisamment
de couple de produit pour causer des chutes. Utilisez
toujours des forets bien aiguisés. Lorsque le foret traverse la
pièce de travail, diminuez la pression.
• Ne montez jamais une meule sur une ponceuse. Une meule qui
éclate peut causer des blessures sérieuses ou entraîner la mort si le
garde n’est pas approprié. Ne pas utiliser si fissurée ou
endommagée.
• Évitez le contact direct avec le coussin de ponçage mobile afin
d’empêcher le pincement, se couper ou se blesser à d'autres parties
du corps.
• Utilisez les accessoires recommandés par les outils Matco.
• Ne lubrifiez pas les outils avec des produits inflammables
ou volatiles comme le kérosène, le carburant diesel ou le
carburant aviation.
• Ne forcez pas l’outil au-delà de sa capacité nominale.
• N’enlevez pas les étiquettes. Remplacez les étiquettes
endommagées.
foNcTioNNeMeNT
Choisissez un disque abrasif convenable et veillez à ce Qu'il soit bien fixé à l'outil. Connectez l'outil à l'arrivée d'air comme recommandé. L’entrée d’air, utilisée pour connecter l’arrivée d’air a un filetage américain 1⁄4 po NPT.
Placez la ponceuse légèrement sur l'objel à poncer et laisser faire le disque abrasif. Faites très attention, quand vous poncez autour de surfaces ou d'arêtes vives, d'éviter que le disque n'accroche car il risquerait de s'arrêter brusquement ou de ralentir considérablement, ce qui ferait sauter la ponceuse des mains. On recommande de toujours employer des lunettes de sécurité et un masque respiratoire.
Le pon ç age de certains matériaux peut engendrer de la poussière dangereuse el nécessite un équipement respiratoire particulier.
Vérifiez ces conditions avant d'employer l'outil. Même si la machine ne fait que peu de bruit, le ponçage-même peut provoquer un niveau de bruit tel que des protections auriculaires sont nécessaires. S'il y a des arêtes vives sur la matière à poncer, on recommande de porler des gants de sécurité.
Ne continuez pas à employer des disques abrasifs qui sont usés ou encrassés. Cela rendrait le ponçage inefficace et vous forcerait d'employer une pression excessive.
N'employez pas de disques abrasifs trop grands ou trop petits. Le disque ne doit pas dépasser le plateau de plus de 6 mm (1/4 po) et ne peut pas être plus petit que le plateau. Un bouton de réglage d'air (14) est situé sur le côté du boîtier de moteur (1). Vous pouvez l'employer pour faire varier la quantité d'air comprimé qui arrive au moteur et changer la vitesse de la ponceuse.
MT2465/MT2470 6 Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 Ponceuse moelleuse à engrenages 6 po et 8 po cARAcTÉRisTiQues
• Le carter ergonomique en composite est léger et facile à utiliser pendant des périodes prolongées.
• Avec son régime moteur de 1 000 T/M, cet outil peut être utilisé pour diverses applications comprenant l’enlèvement de la peinture, l’enlèvement de l’apprêt, l’élimination de la rouille, et tous les autres types d'applications de ponçage.
• Mouvement elliptique pour mélanger, modeler et lisser le mastic à carrosserie.
eNTRÉe d’AiR
Les outils de cette classe fonctionnent sur une grande plage de pression d’air. Il est recommandé d’utiliser une pression de 90 lb/ po2 pour l’outil à vide. Une pression supérieure et de l’air malpropre réduiront la vie de l’outil parce que cela accélérera l’usure et peut créer des conditions dangereuses.
De l’eau dans la conduite d’air endommagera l’outil. Videz le réservoir de l’air chaque jour. Nettoyer le filtre d’entrée au moins une fois par semaine. La procédure de branchement recommandée est illustrée à la figure 1.
L’entrée d’air (figure 2), utilisée pour connecter l’arrivée d’air a un filetage américain 1⁄4 po NPT.
La pression de la conduite devrait être augmentée pour les tuyaux très longs (plus de 25 pieds). Le diamètre intérieur minimal du tuyau devrait
être de 3/8 po et les raccords devraient avoir les mêmes dimensions intérieures.
dÉpANNAGe
D’autres facteurs à l’extérieur de l’outil peuvent causer une perte de puissance ou un fonctionnement irrégulier. Une puissance réduite du compresseur, une vidange excessive de la conduite d’air, l’humidité ou des restrictions dans les tuyaux d’air ou l’utilisation de raccords de tuyau de la mauvaise taille ou en mauvais état peut réduire l’arrivée d’air. Si les conditions extérieures sont correctes et que l’outil continue de mal fonctionner, débranchez l’outil du tuyau et apportez l’outil à votre centre d’entretien Matco autorisé le plus proche.
luBRificATioN eT eNTReTieN
Lubrifiez l’outil chaque jour avec une huile pour outils pneumatiques de bonne qualité. Si aucune ligne d’air lubrifié n’est utilisée, versez 1/2 once d’huile dans l’outil. L’huile peut être injectée dans l’entrée d’air de l’outil montrée à la figure 2, ou dans le tuyau au branchement le plus proche de l’arrivée d’air puis faire fonctionner l’outil.
N´installez pas l´accuoplement Mamelon
Tuyau de fouet
Mamelon
Filtre
Gachette à vitesse wariable coMMANde À
ViTesse VARiABle eNTRÉe d’AiR
Tuyau de chef
Coupleur rapide
Graisseur Régulateur
Purger quotidiennement fiG. 1
GARANTie
Matco garantit ses outils pneumatiques au consommateur pendant une période d’un an. Nous réparerons tout outil pneumatique de la série MT couvert par cette garantie qui présente un défaut de matériau ou de main-d’œuvre durant la période de garantie. Pour faire réparer l’outil, retournez-le à l’un des centres de garantie autorisés de Matco indiqués ci-dessous, port payé. Joignez une copie de votre preuve d’achat et une brève description du problème. L’outil sera inspecté et si une ou plusieurs pièces présentent un défaut de matériel ou de main-d’œuvre, l’outil sera réparé gratuitement et retourné port payé.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Cette obligation est la seule responsabilité de Matco dans le cadre de cette garantie et Matco ne sera en aucun cas responsable de dommages connexes ou corrélatifs.
NOTE: Certains états ne permettent pas d’exclusion ou de limites pour les dommages connexes ou corrélatifs les limites ou exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
MT2465/MT2470 7 fiG. 2
MATco AiR coMMANd
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098 discouNT Tool RepAiR
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570 pNeuTool pARTs & seRVices co., lTd
33 Haas Road
Toronto
ON M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)
Rev. 06/30/10
• Instrucciones de Operación • Información de Advertencia
• Revisión de Refacciones
E S P E C I F I C A C I O N E S
MT2465
Clasificación de rendimiento ....... Para servicio pesado
Velocidad libre máx .................................. 1000 RPM
Recorrido orbital ........................................5/32" MM
Tamaño de almohadilla ......................................... 6"
Ventila de admisión de aire ...................... 1/4" NPTF
Tamaño de manguera de aire ........................ 3/8" ID
Presión de aire recomendada ......................... 90 PSI
Altura ................................................................ 4.5"
Longitud ............................................................ 11"
Peso .......................................................... 3.5 LBS.
Consumo promedio de aire .............................. 3CFM
Nivel sonoro ...................................................82dBA
MT2470
.................... Para servicio pesado
................................... 1000 RPM
....................................5/32" MM
................................................8"
................................... 1/4" NPTF
....................................... 3/8" ID
........................................ 90 PSI
.............................................4.5"
............................................. 11"
..................................... 3.5 LBS.
.......................................... 3CFM
........................................ 82 dBA
®
MT2465/
MT2470
Lijadora de engranaje
6" y 8"
leer SieMpre lAS inSTruccioneS
AnTeS de uSAr lAS herrAMienTAS nueMÁTicAS uSAr SieMpre
AnTeoJoS proTecToreS uSAr proTecciÓn pArA loS oÍdoS eviTAr expoSiciÓn prolongAdA A lAS vibrAcioneS el polvo creado por la lijación eléctrica, la aserradura, la trituración, la perforación y otras actividades de construcción contiene químicos conocidos como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños a reproducción. Algunos ejemplos de dichos químicos son:
• El plomo proveniente de pintura con base de plomo,
• La silica cristalina de ladrillo y cemento y otros productos de mampostería, y
• El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados.
el riesgo de dichas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo. para reducir su exposición a dichos químicos: trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, tales como los máscaras anti-polvo, los que son específicamente diseñados para filtrar las partículas microscópicas.
MT2465/MT2470 8
Copyright ©
Professional Tool Products, 2010
Todos los derechos reservados
Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 Lijadora de engranaje 6" y 8"
el iNcuMpliMieNTo de oBseRVAR esTAs AdVeRTeNciAs puedeN
ResulTAR eN AlGuNA lesiÓN
esTe MANuAl de iNsTRuccioNes coNTieNe iNfoRMAciÓN iMpoRTANTe de seGuRidAd. leA cuidAdosAMeNTe esTe
MANuAl iNsTRucTiVo Y coMpReNdA TodA iNfoRMAciÓN ANTes de opeRAR esTA
HeRRAMieNTA.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta
de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano
de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles
Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o regulación
aplicables.
• Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima de
las refacciones, opere esta herramienta a la máxima presión
de aire al 90 psig; 6.2 barg. con una manguera de
alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,
lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al
impacto.
• Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los
oídos. Los altos niveles de ruido pueden ocasionar la pérdida
permanente del oído. Use protección para los oídos según lo
recomendado por su empleador o regulación OSHA.
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de
operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben poder
físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta
herramienta.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las
vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas
durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos
para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta
si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de
continuar usándola, solicite el consejo médico.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa.
Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre
la alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión
de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire
antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de
esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna
lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna
herida seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por
daños, deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.
No use en la herramienta los acoplamientos de rápida
separación. Vea las instrucciones por la instalación correcta.
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de
herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de
lesión seria o la muerte. Sea consciente de la manguera
excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo.
No se extra limite al operar esta herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento
durante el arranque inicial y operación de cualquier
herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la manguera
de objetos afilados y del calor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente
después de que se libere la válvula reguladora. Evite el
contacto directo con los accesorios durante y después del
uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o
quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.
No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.
Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia
de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la
herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello para
evitar el ahogamiento.
• Las brocas del taladro pueden atarse repentinamente y
causar la rotación de la pieza de trabajo o de la herramienta,
así ocasionando lesiones en los brazos y/o en los hombros.
Se genera suficiente torsión para ocasionar caídas. Siempre
use brocas afiladas. Use menos presión al momento de
alcanzar la penetración completa de la pieza
• Nunca monte ningún disco abrasivo sobre una lijadora. Un disco
abrasivo que explota puede ocasionar lesiones muy serias o aún la
muerte cuando éste no esté protegido bien. Inspeccione la
almohadilla de respaldo antes de cada uso. No la use si esté
agrietada o dañada.
• Evite el contacto directo con la almohadilla de lijado para prevenir
los pellizcos o cortes de las manos u otras partes del cuerpo.
• Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni
volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustible
para aviones.
• No fuerce las herramientas más allá de su capacidad
nominal.
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas. opeRAciÓN
Seleccione un disco abrasivo apropiado y asegúrese de que esté fijado seguramente a la herramienta, Use un suministro de aire adecuado como se recomienda en las instrucciones. La ventila de admisión de aire, empleada para la conexión de abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana
NPT 1/4".
Aplique la lijadara ligeramente al material· y permita que el disco abrasivo comience a cortar. Tenga mucho cuidado cuando lije alrededor de bordes y superficies afiladas para evitar que se trabe el disco, porque el disco se podría detener abruptamente o reducir su velocidad, lo que podría hacer que la herramienta se moviera bruscamente en las manos del operador. Se recomienda siempre usar gafas de seguridad y una máscara para respirar. El lijado de ciertos materiales puede crear un polvo peligroso que pudiera requerir equipos especiales para respirar. Verifique si el polvo es seguro antes de usar la herramienta. Aun si la máquina produce un nivel bajo de ruido, el proceso actual de lijado puede causar un nivel de ruido suficientemente alto para requerir protección para los oidos. Si hay áreas afiladas en el material que se va a lijar, se recomienda el usode guantes de seguridad.
No continúe usando discos abrasivos que estén desgastados o tupidos. Eso afectaría el rendimiento del proceso de lijado y requeriría la aplicación de fuerzas innecesariamente altas a la herramienta. No use discos abrasivos que sean de tamaño muy pequeño ni muy grande. El disco no debe tener un diámetro que exceda en más de 1/4" el diámetro de la almohadilla ni debe ser más pequeño que la almohadilla. La perilla del regulador de aire (14) está ubicada en el lado de la caja del molar (1). La perilla se puede usar para variar el volumen del aire comprimido alimentado al motor, lo que variará la velocidad de la lijadora.
MT2465/MT2470 9 Rev. 06/30/10
MT2465/MT2470 Lijadora de engranaje 6" y 8" cARAcTeRÍsTicAs
• La carcasa compuesta ergonómica es ligera y fácil de usar por periodos extendidos de tiempo.
• Con1,000 RPMs, esta herramienta puede usarse para una variedad de aplicaciones, incluyendo la eliminación de
pintura, la eliminación de imprimante, la eliminación de corrosión y todo tipo de aplicaciones de lijado.
• Acción orbital para el mezclado, la formación y el alisado del relleno de cuerpo.
AliMeNTAciÓN de AiRe
Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio de presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda que la presión de aire de estas herramientas mida a un 90 PSI en la herramienta. La presión alta y el aire sucio disminuirán la vida de la herramienta debido al desgaste más rápido, y pueden crear condiciones peligrosas.
Cualquier agua en la línea de aire dañará la herramienta. Drene diariamente el tanque de aire. Limpie al menos semanalmente la malla de filtración de la ventila de admisión de aire. El procedimiento recomendado de conexión se puede revisar en la Figura 1.
La ventila de admisión de aire (Figura 2), empleada para la conexión de abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana
NPT 1/4".
La presión de línea debe ser aumentada para compensar por mangueras excepcionalmente largas (más de 25 pies). El diámetro mínimo de manguera debe ser de 3/8" Diám. Int. y los herrajes deben tener la misma dimensión interior.
diAGNÓsTico de AVeRÍAs
Otros factores independientes de la herramienta pueden ocasionar la pérdida de potencia o alguna acción errática. Las emisiones reducidas de la salida del compresor, el drenaje excesivo en la línea de aire, la humedad o las restricciones en las pipas de aire o el uso de conexiones de manguera de tamaño inadecuado, o pobres condiciones, pueden disminuir el suministro de aire. Si las condiciones exteriores son adecuadas y la herramienta aún funciona de forma errática, desconecte la herramienta de la manguera y lleve la herramienta al centro de servicio autorizado Matco más cercano a usted.
luBRicAciÓN & MANTeNiMieNTo
Lubrique diariamente la herramienta con algún aceite de buena calificación para herramientas neumáticas. Si no se usa ningún engrasador de línea de aire, deje caer 1/2 oz. de aceite por la herramienta. Se puede lanzar un chorro de aceite por la ventila de admisión de aire de la herramienta, Figura 2, o por la manguera en la conexión más cercana al abastecimiento de aire, luego marche la herramienta.
No instale aquí el acoplamiento de conexión rápida
Conexión macho
Manguera que azota
Conexión macho
Filtro
Abastecimiento de aire dispARAdoR de
VelocidAd VARiABle
Primera
Manguera
Acoplamiento de conexión rápida
Caja de aceite Regulador
Drane diariamente fiG. 1
GARANTÍA
Matco ofrece al consumidor la garantía de sus herramientas neumáticas por un período de 1 año. Reparemos cualquier herramienta neumática de la Serie MT, cubierta bajo esta garantía, la cual demuestra ser defectuosa en cuestión material o mano de obra durante el período de dicha garantía. Para que se repare su herramienta, devuelva la herramienta a cualquiera de los Centros de Garantía Autorizados de
Matco alistados a continuación, con el flete prepagado. Incluye por favor una copia de su comprobación de compra y una breve descripción del problema. Se inspeccionará la herramienta y si cualquier pieza o piezas se encuentre(n) con algún defecto material o de mano de obra, se reparará la herramienta, libre de cargos, y ésta será devuelta a usted con flete prepagado.
Esta garantía le proporciona ciertos derechos. Usted puede tener también otros derechos los cuales varían de estado a estado.
La obligación anterior es la única responsabilidad de Matco bajo esta o cualquier garantía implicada y Matco no será, bajo ninguna circunstancia, responsable por los daños incidentales ni consecuenciales.
NOTA: Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted también podría contar con otros derechos los cuales varían de estado a estado.
MT2465/MT2470 10
VeNTilA de
AdMisiÓN de AiRe fiG. 2
MATco AiR coMMANd
Tool Repair SV
1330 Commerce Dr.
Stow, OH 44224
(800) 433-7098 discouNT Tool RepAiR
3433 Losee Rd. #1
North Las Vegas, NV 89030
(702) 657-6570 pNeuTool pARTs & seRVices co., lTd
33 Haas Road
Toronto
ON M9W 3A1 Canada
(416) 748-1200
(888) 748-1201 (Toll-Free in Canada)
Rev. 06/30/10

Download
Advertisement