Sony | STR-DA2800ES | Sony STR-DA2800ES Manuale utente

Sony STR-DA2800ES Manuale utente
4-429-113-61(3)
Multi Channel
AV Receiver
Leggere innanzitutto la Guida di impostazione rapida in dotazione
con il sintoamplificatore. Quest’ultima consente di comprendere
con maggiore facilità le connessioni e il flusso delle
operazioni del sintoamplificatore.
Przede wszystkim zalecamy przeczytanie dostarczonej z
amplitunerem broszury Szybkie ustawienia - Przewodnik.
Ułatwi to poznanie połączeń i zasad obsługi amplitunera.
©2013 Sony Corporation
Printed in Malaysia
STR-DA2800ES
Istruzioni per l’uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa
di ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende e così via. Non esporre l’apparecchio
a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele
accese).
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi
né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad
esempio vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con
all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio
alla luce del sole o al fuoco.
Anche se l’unità è spenta, non è isolata dalla rete
finché non viene scollegata dalla presa di corrente.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e
dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Questo simbolo indica la presenza
di una superficie calda che
potrebbe causare ferite se toccata
durante il normale
funzionamento.
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato
conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
2IT
Avviso per i clienti:
le informazioni seguenti sono
applicabili solo agli apparecchi in
vendita nei paesi che applicano le
direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla
conformità del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Per qualsiasi informazione relativa al
servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi riportati separatamente sui documenti
relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni
tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DA2800ES (il sintoamplificatore).
Controllare il numero del modello guardando
nell’angolo in basso a destra del pannello
anteriore.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono
principalmente il funzionamento del
sintoamplificatore con il telecomando in
dotazione. È anche possibile usare i tasti o le
manopole sul sintoamplificatore se hanno nomi
identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui diritti d’autore
Questo sintoamplificatore incorpora il Dolby*
Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital
Surround System.
* Prodotto con licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo
della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
** Prodotto su licenza ai sensi dei brevetti
statunitensi numero: 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872,
7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195,
7.333.929, 7.548.853 e altri brevetti statunitensi
e mondiali rilasciati e in corso di rilascio. DTSHD, il simbolo e DTS-HD e il simbolo insieme
sono marchi registrati e DTS-HD Master Audio
è un marchio di DTS, Inc. Il prodotto include i
relativi software. © DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Questo sintoamplificatore incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface, e il logo HDMI, sono marchi
o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo
sintoamplificatore è fornito da MORISAWA &
COMPANY LTD.
seguito
3IT
Questi nomi sono i marchi di fabbrica della
MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore
del font appartengono anche alla MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch
sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo
manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” sono
indicazioni che identificano accessori elettronici
progettati per essere collegati, rispettivamente ad un
iPod o un iPhone e certificati dai rispettivi produttori
come conformi agli standards funzionali di Apple.
Apple non é responsabile del funzionamento di
questo accessorio nè della sua conformità agli
standards normativi e di sicurezza. E’ possibile che
l’uso di questo accessorio con iPod o iPhone possa
interferire con le funzionalità wireless.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato
o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto contiene la tecnologia soggetta a
certi diritti di proprietà intellettuale della Microsoft.
L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto è vietato senza le licenze
appropriate da Microsoft.
I proprietari dei contenuti usano la tecnologia di
accesso al contenuto Microsoft PlayReady™ per
proteggere la loro proprietà intellettuale, inclusi i
contenuti protetti dal copyright Questa periferica usa
la tecnologia PlayReady per accedere al contenuto
protetto da PlayReady e/o al contenuto protetto da
WMDRM. Se la periferica non riesce ad applicare
correttamente le limitazioni sull’utilizzo dei
contenuti, i proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere a Microsoft di annullare la capacità della
periferica di consumare il contenuto protetto da
PlayReady. L’annullamento non dovrebbe avere
effetto sul contenuto che non è protetto o sul
contenuto protetto da altre tecnologie di accesso al
contenuto. I proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere di aggiornare PlayReady per accedere ai
loro contenuti. Se si rifiuta un aggiornamento, non si
sarà in grado di accedere al contenuto che richiede
l’aggiornamento.
Il logo “WALKMAN” e “WALKMAN” sono
marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
DLNA™, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™
sono marchi, marchi di servizio o marchi di
certificazione di Digital Living Network Alliance.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
“BRAVIA” Sync è un marchio di Sony Corporation.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
Sony Corporation.
“PlayStation®” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
“AVCHD” e il logo di “AVCHD” sono marchi di
fabbrica di Panasonic Corporation e Sony
Corporation.
4IT
“Android” è un marchio registrato di o un marchio di
fabbrica di Google Inc.
InstaPrevue™ è un marchio o un marchio registrato
di Silicon Image, Inc. negli Stati Uniti e in altre
nazioni.
Il presente prodotto contiene software soggetto alla
GNU General Public License (“GPL”) o alla GNU
Lesser General Public License (“LGPL”). Tali
licenze stabiliscono che i clienti hanno il diritto di
acquisire, modificare e ridistribuire il codice
sorgente del software in questione in base ai termini
della GPL o della LGPL.
Per i dettagli sulla GPL, la LGPL e altre licenze del
software, consultare “System Settings” t
“Software License” nel menu “Settings” sul
sintoamplificatore.
Il codice sorgente per il software utilizzato nel
presente prodotto è soggetto alla GPL e alla LGPL,
ed è disponibile sul web. Per scaricarlo, accedere al
sito seguente:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Tenere presente che Sony non può rispondere a
domande di alcun tipo relative al contenuto di tale
codice sorgente.
5IT
Funzioni principali del sintoamplificatore
Compatibile con un’ampia gamma di connessioni e di formati
Funzione
Descrizione
Pagina
7.2 canali
Il sintoamplificatore può inviare i segnali in uscita su fino a un
massimo di 7.2 canali.
Il sintoamplificatore supporta un collegamento di tipo
biamplificato per un diffusore anteriore.
23, 25
Compatibile con vari
standard
Il sintoamplificatore è compatibile con vari formati audio, quali
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, PCM lineare
multicanale, FLAC, ecc.
21
HDMI (8 entrate 2 uscite Il sintoamplificatore è dotato di 8 prese di ingresso HDMI (di cui 27, 29, 31,
+ 1 uscita per una zona) due, HDMI IN 2 e IN 3, sono prese “for AUDIO” che tengono
32, 36
conto della qualità audio) sul pannello posteriore. È possibile
collegare vari apparecchi mediante un collegamento HDMI.
Il sintoamplificatore è compatibile con vari standard HDMI, quali 35, 74
Deep Color, “x.v.Color” o 4K*, nonché con la trasmissione 3D, il
sistema Audio Return Channel (ARC), e così via.
* Le prese HDMI IN 1 e IN 2 supportano la trasmissione 4K.
4K
Il sintoamplificatore è in grado di inviare in uscita segnali 4K
attraverso le sue prese di uscita HDMI.
20, 35
Fast View
99
È possibile selezionare un metodo di ricezione HDMI in ingresso
che è più veloce della normale selezione (Fast View). Le prese
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 e IN 4 supportano la funzione Fast View.
Control for HDMI
Il sintoamplificatore può essere utilizzato insieme ad altri
apparecchi mediante la funzione Controllo per HDMI.
70, 99
Anteprima per l’HDMI
Il sintoamplificatore consente di visualizzare un’anteprima
77
“picture-in-picture” in tempo reale di un ingresso HDMI collegato
al sintoamplificatore stesso. Le finestre di anteprima vengono
visualizzate solo per gli ingressi HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4.
È possibile selezionare l’anteprima di ciascun ingresso HDMI
utilizzando il telecomando.
(Questa funzione è consentita dalla tecnologia Silicon Image
InstaPrevue™.)
Rete
Il sintoamplificatore è dotato di quattro porte LAN con funzioni di 40
hub di commutazione.
Il sintoamplificatore è compatibile con lo streaming di video da
Internet.
53
Il sintoamplificatore consente di riprodurre contenuti su una rete 51
domestica mediante la funzione di rete domestica compatibile
DLNA.
6IT
Funzione
Descrizione
Pagina
USB
Porta USB utilizzabile per iPod/iPhone
49
È possibile riprodurre facilmente contenuti di iPod/iPhone
mediante il sintoamplificatore utilizzando un collegamento USB.
È possibile riprodurre facilmente contenuti presenti su un
48
dispositivo USB o un WALKMAN attraverso il sintoamplificatore,
mediante un collegamento USB.
Multi Zone
Oltre alla stanza principale, è possibile apprezzare musica e video 64
in un’altra stanza, con contenuti diversi da quelli nella stanza
principale.
È possibile inviare in uscita segnali HDMI dalle prese HDMI IN 20, 64, 67
alla presa HDMI ZONE 2 OUT.
Qualità video e audio ottimizzata
Funzione
Descrizione
Conversione delle
immagini con aumento
della risoluzione
Il sintoamplificatore è in grado di aumentare o ridurre la
20
risoluzione dei segnali video analogici. La risoluzione di tali
segnali può venire incrementata fino allo standard 4k utilizzando
una presa di uscita HDMI. Il sintoamplificatore aumenta o riduce
la risoluzione dei segnali video analogici anche per la zona 2.
Pagina
Funzione Digital Cinema Il sintoamplificatore è dotato della funzione Digital Cinema Auto 87, 88
Auto Calibration
Calibration (D.C.A.C.). Questa funzione consente di eseguire
(D.C.A.C.)
calibrazione ed impostazioni automatiche dei parametri audio per
produrre un suono ottimale.
Campi sonori
È possibile selezionare tra svariate modalità di campo sonoro, in 59, 61
base ai collegamenti dei diffusori o alle sorgenti in ingresso.
Il sintoamplificatore viene fornito anche con l’opzione audio
seguente:
– Tre modalità per riprodurre le caratteristiche acustiche di sale da
concerti famose: “Berlin Philharmonic Hall”, “Concertgebouw
Amsterdam” o “Musikverein Vienna”.
Elevazione dei suoni del
diffusore centrale a
un’altezza appropriata
(Center Speaker Lift Up)
Utilizzando i diffusori superiori anteriori, è possibile elevare i
89
suoni del diffusore centrale a un’altezza appropriata sullo schermo.
Questa funzione (Center Speaker Lift Up) consente di usufruire di
una rappresentazione naturale e confortevole.
Riproduzione ad alta
qualità dei file audio
compressi
È possibile riprodurre con alta qualità file audio compressi,
utilizzando la funzione D.L.L. (Digital Legato Linear).
92
seguito
7IT
Funzioni utili
Funzione
Descrizione
Pagina
Operazioni facili e
accessibili
Il sintoamplificatore è dotato di una GUI (Graphical User
Interface). Ciò consente un utilizzo intuitivo del dispositivo
mediante un menu visualizzato sullo schermo del televisore.
45
È possibile impostare facilmente le impostazioni di base del
sintoamplificatore mediante la funzione Easy Setup.
42
Con il sintoamplificatore sono forniti in dotazione un telecomando 16
per l’utilizzo di apparecchi collegati e della funzione Multi Zone.
È possibile richiamare contemporaneamente svariate impostazioni 78
del sintoamplificatore premendo il tasto EASY AUTOMATION.
Funzioni flessibili
La funzione Sound Optimizer consente di ottimizzare l’audio
riprodotto in base al livello del volume.
62
La funzione A/V Sync regola l’intervallo di tempo tra l’emissione 93
dell’audio e la visualizzazione delle immagini.
La funzione Pass Through invia in uscita i segnali HDMI al
televisore anche se il sintoamplificatore è nel modo di attesa.
73
Altre caratteristiche
Funzione
Descrizione
Funzione di risparmio
energetico
La funzione Auto Standby imposta automaticamente il
105
sintoamplificatore nel modo di attesa quando non lo si utilizza per
un periodo specificato o quando non vengono ricevuti segnali in
ingresso.
Le funzioni più utili
Il sintoamplificatore può essere utilizzato con uno smartphone
dotato del software applicativo “ES Remote”.*
* Compatibile con telefoni iPod touch/iPhone e Android
8IT
Pagina
78
Indice
Funzioni principali del sintoamplificatore ... 6
Descrizione e posizione delle parti ............ 11
Preparativi
Leggere quanto segue prima di collegare
qualsiasi apparecchio ............................ 19
1: Installazione dei diffusori ....................... 23
2: Collegamento del monitor ...................... 27
3: Collegamento degli apparecchi video .... 29
4: Collegamento degli apparecchi audio .... 36
5: Collegamento alla rete ........................... 40
6: Preparativi per il sintoamplificatore e il
telecomando .......................................... 41
7: Impostazione del sintoamplificatore
mediante la funzione Easy Setup .......... 42
8: Impostazione degli apparecchi
collegati ................................................. 44
9: Preparazione di un computer da utilizzare
come server ........................................... 45
Guida al funzionamento del display a
schermo ................................................. 45
Visione delle immagini/
ascolto del suono
Visione delle immagini/ascolto dell’audio da
apparecchi collegati ............................... 47
Dispositivo USB/WALKMAN ................... 48
iPod/iPhone ................................................ 49
Home Network (DLNA) ............................ 51
Video da Internet ........................................ 53
FM/AM ...................................................... 54
Ascolto di effetti sonori
Selezione del campo sonoro ....................... 58
Uso della funzione Sound Optimizer ......... 62
Regolazione dell’equalizzatore .................. 63
Uso delle funzioni Multi Zone
Possibilità offerte dalla funzione Multi
Zone .......................................................64
Esecuzione di un collegamento Multi
Zone .......................................................64
Impostazione dei diffusori nella zona 2 ......67
Impostazione dell’uscita HDMI nella
zona 2 ....................................................67
Azionamento del sintoamplificatore da
un’altra zona (operazioni ZONE 2) .......68
Uso delle altre funzioni
Uso delle funzioni “BRAVIA” Sync ..........70
Commutazione dei monitor che inviano in
uscita segnali video HDMI ....................73
Invio in uscita dei segnali HDMI anche se il
sintoamplificatore è nel modo di attesa
(Pass Through) ......................................73
Commutazione tra audio digitale e
analogico ...............................................74
Uso di altre prese di ingresso
video/audio ............................................75
Anteprima per l’HDMI ...............................77
Azionamento del sintoamplificatore mediante
uno smartphone .....................................78
Salvataggio di varie impostazioni per il
sintoamplificatore e richiamo simultaneo di
tali impostazioni (Easy Automation) .....78
Uso del timer di autospegnimento ..............80
Registrazione usando il
sintoamplificatore ..................................80
Commutazione del modo di comando del
sintoamplificatore e del telecomando ....81
Uso di un collegamento con
biamplificatore .......................................82
Ripristino delle impostazioni predefinite di
fabbrica ..................................................83
seguito
9IT
Regolazione delle
impostazioni
Uso del menu delle impostazioni ...............84
Easy Setup ..................................................87
Speaker Settings .........................................87
Audio Settings ............................................92
Video Settings .............................................95
HDMI Settings ............................................98
Input Settings ............................................100
Network Settings ......................................101
Internet Services Settings .........................102
Zone Settings ............................................103
System Settings ........................................105
Network Update ........................................106
Utilizzo senza la GUI ...............................107
Uso del telecomando
Uso degli apparecchi mediante il
telecomando .........................................114
Spegnimento di tutti gli apparecchi collegati
(SYSTEM STANDBY) .......................115
Programmazione del telecomando ...........115
Cancellazione della memoria del telecomando
multifunzione .......................................119
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ...............................................120
Risoluzione dei problemi ..........................121
Dati tecnici ................................................134
Indice ........................................................138
10IT
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
A ?/1 ON/STANDBY
Accende o spegne il sintoamplificatore.
La spia sul tasto si illumina nel modo
seguente:
Verde: il sintoamplificatore è acceso.
Ambra: il sintoamplificatore è nel modo
di attesa, e
– La funzione “Control for HDMI”
(pagina 99) o “Network Standby”
(pagina 101) è impostata su “On”.
– La funzione “Pass Through” (pagina 99)
è impostata su “On” o su “Auto”.
– Il sintoamplificatore nella zona 2 è
acceso.
La spia si spegne quando il
sintoamplificatore è in modo di attesa e le
impostazioni indicate sopra sono
disattivate.
B INPUT SELECTOR (pagina 47)
INPUT MODE (pagina 74)
C Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
D Finestra del display (pagina 12)
E DISPLAY MODE (pagina 113)
F DIMMER
Premere ripetutamente DIMMER per
regolare la luminosità della finestra del
display.
G MASTER VOLUME (pagina 47)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(pagina 43)
I Presa PHONES
Per collegare una cuffia.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Premere ripetutamente TONE MODE per
selezionare il diffusore e la gamma di
frequenze. Quindi, premere TONE/
TUNING +/– per regolare il livello dei
toni bassi/alti del diffusore.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (pagina 58, 59)
L Presa AUTO CAL MIC (pagina 87)
Collegare a questa presa il microfono
ottimizzatore in dotazione per la funzione
“Auto Calibration”.
M iPod/iPhone (porta
(USB) e
presa VIDEO IN) (pagina 34, 48, 49)
N Prese VIDEO 2 IN (pagina 34)
11IT
Indicatori del display
A SW
Si illumina quando sono collegati uno o
più subwoofer e il segnale audio viene
inviato in uscita dalla/e presa/e
SUBWOOFER.
B ZONE 2 (pagina 64)
C Indicatore INPUT
Si illumina per indicare l’ingresso
corrente.
HDMI
COAX
OPT
ARC (pagina 74)
D Indicatore Dolby Digital Surround
Si illumina con uno dei rispettivi
indicatori quando il sintoamplificatore sta
decodificando i segnali in formato Dolby
Digital corrispondenti.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueHD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando Dolby TrueHD.
F HDMI OUT A/B (pagina 73)
12IT
G SLEEP (pagina 80)
H Indicatore del canale in
riproduzione
Indica il diffusore designato per emettere
il segnale audio. Mostra in che modo il
sintoamplificatore esegue il downmix
(riduzione del numero dei canali) o
l’upmix (aumento del numero dei canali)
dell’audio sorgente, in base alle
impostazioni del diffusore.
L
Anteriore sinistro
R
Anteriore destro
C
Centrale
LH
Superiore sinistro
RH
Superiore destro
SL
Surround sinistro
SR
Surround destro
SBL
Surround posteriore sinistro
SBR
Surround posteriore destro
SB
Surround posteriore
Esempio:
Formato di registrazione: 5.1
Configurazione dei diffusori: 3/0.1
Campo sonoro: A.F.D. Auto
I LFE
Si illumina quando i segnali
correntemente riprodotti contengono un
canale LFE (Low Frequency Effects).
J Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina con uno dei rispettivi
indicatori quando il sintoamplificatore
esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic.
Questa tecnologia di decodifica a matrice
del surround può ottimizzare i segnali in
ingresso.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Indicatore del sistema di diffusori
(pagina 43)
L BI-AMP (pagina 82)
M D.L.L. (pagina 92)
N D.C.A.C. (pagina 87)
Si illumina quando vengono applicati i
risultati della misurazione della funzione
“Auto Calibration”.
O EQ
Si illumina quando viene attivato
l’equalizzatore.
P RDS (pagina 57)
Ricezione RDS (Radio Data Station)
Q S.OPT.
Si illumina quando viene attivata la
funzione dell’ottimizzatore audio
(pagina 62).
R MEM
Si illumina quando viene attivata la
funzione di memoria preselezionata.
S Indicatore DTS-HD
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando DTS-HD.
DTS-HD
Si illumina costantemente con uno dei
seguenti indicatori.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
Si illumina quando viene attivata la
decodifica DTS Neo:6 Cinema/Music.
U D.RANGE
Si illumina quando è attivata la
compressione della gamma dinamica.
V A.P.M. (pagina 88)
Si illumina quando viene attivata la
funzione A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
W Indicatore di sintonia
Si illumina quando il sintoamplificatore si
sintonizza su una stazione radio.
ST
Ricezione stereo
X Indicatore DTS(-ES)
Si illumina quando si immettono segnali
DTS o DTS-ES.
DTS
Si illumina quando il sintoamplificatore
sta decodificando segnali DTS.
DTS-ES
Si illumina con uno degli indicatori
seguenti, a seconda del formato di
decodifica del segnale in ingresso.
96/24
Decodifica DTS 96/24 (96 kHz/24 bit)
Y LPCM
Si illumina quando si immettono segnali
lineari PCM (Pulse Code Modulation).
13IT
Pannello posteriore
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPTICAL IN
(pagina 27, 31, 32)
Prese COAXIAL IN
(pagina 30, 37)
Prese HDMI IN/OUT*
(pagina 27, 29, 31, 32)
B Sezione ANTENNA
Presa AM ANTENNA
(pagina 39)
Presa FM ANTENNA
(pagina 39)
C Porte LAN (hub di commutazione)
(pagina 40)
D Porta RS232C
Usata per la manutenzione e l’assistenza.
14IT
E Prese di controllo per
apparecchiature esterne Sony e di
altri produttori
Prese IR REMOTE IN/
OUT (pagina 64)
Collegare un ripetitore a infrarossi (non in
dotazione) a IN per utilizzare la funzione
Multi Zone.
Collegare un IR blaster (non in dotazione)
alla presa OUT. I segnali in ingresso dalla
presa IN vengono inviati in uscita dalla
presa OUT.
Prese TRIGGER OUT
(pagina 104)
Collegare al interblocco on/off
dell’alimentazione di altri apparecchi
12V TRIGGER compatibili.
F Sezione INGRESSI/USCITE VIDEO/
AUDIO (pagina 27, 30, 31, 32, 33, 37)
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Prese AUDIO OUT
Presa VIDEO OUT
(pagina 64)
Prese SUBWOOFER
Collegare a un subwoofer esterno.
G Sezione INGRESSI/USCITE
COMPONENT VIDEO (pagina 27,
30, 32)
Prese Y, PB, PR IN/OUT*
H Sezione SPEAKERS (pagina 25)
* È necessario collegare la presa HDMI OUT o
MONITOR OUT al televisore per vedere
l’immagine in ingresso selezionata (pagina 27).
15IT
Telecomando (RM-AAP082)
Utilizzare il telecomando in dotazione per far
funzionare questo sintoamplificatore e altri
apparecchi.
Nota
Non esporre il sensore del telecomando alla luce
diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione. In
caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
Suggerimento
Quando il sintoamplificatore non risponde più al
telecomando, sostituire tutte le batterie con altre
nuove.
A ?/1 (acceso/in attesa)
Accende o spegne il sintoamplificatore.
B AV ?/1 (acceso/in attesa)
Accende o spegne l’apparecchio video/
audio controllabile mediante il
telecomando.
C ZONE (pagina 64)
D AMP
Attiva il funzionamento del
sintoamplificatore per la zona principale.
E
(Selezione ingresso)
Premere TV (ws), quindi premere
(Selezione ingresso) per selezionare il
segnale in ingresso (televisore o video).
(Blocca televideo)
In modalità televideo: blocca la pagina
corrente.
F
(Guida)
Premere SHIFT (wd), quindi premere
(Guida) per visualizzare la guida dei
programmi sullo schermo.
G D.TUNING (pagina 55)
Premere SHIFT (wd), quindi premere
D.TUNING per accedere al modo di
sintonia diretta.
H ENT/MEM
Premere SHIFT (wd), quindi ENT/MEM
per immettere il valore o il brano
utilizzando i tasti numerici (wg), oppure
premere ENT/MEM, quindi i tasti
numerici (wg) per selezionare un numero
di preselezione su cui è stata memorizzata
una stazione durante il funzionamento del
sintonizzatore.
I SEN
Accede alla home page di Sony
Entertainment Network (SEN), un
servizio di rete fornito da Sony.
J WATCH, LISTEN (pagina 47)
K SOUND FIELD +/– (pagina 58, 59,
61)
L Tasti colorati
Funzionano in base alla guida
visualizzata sullo schermo del televisore.
16IT
M AMP MENU (pagina 107)
N
V/v/B/b
Premere V/v/B/b per selezionare le voci
di menu. Quindi, premere
per
immettere la selezione.
O TOOLS/OPTIONS (pagina 46, 54, 57)
Visualizza e seleziona le voci dai menu
delle opzioni.
P HOME (pagina 46)
Visualizza il menu principale sullo
schermo del televisore.
Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2),
./>1)
Premere i tasti per far funzionare un
lettore DVD, un lettore di Blu-ray Disc,
un lettore CD, una piastra MD, una
piastra a cassette, un apparecchio
collegato alla porta
(USB) o alla rete,
oppure un apparecchio per video da
Internet, e così via.
TUNING +/–
Premere SHIFT (wd), quindi premere
TUNING +/– per selezionare una stazione.
PREVIEW (HDMI) (pagina 77)
Premere PREVIEW (HDMI) per aprire le
schermate “picture-in-picture” per
visualizzare in anteprima il segnale in
ingresso proveniente da quattro prese
HDMI IN.
B·/·b
Premere B·/·b per
– riprodurre di nuovo la scena precedente
o per eseguire l’avvolgimento veloce
della scena corrente.
– andare all’album precedente o
successivo quando si utilizza un iPod/
iPhone.
R PRESET + 2)/–
Seleziona le stazioni preselezionate.
PROG + 2)/–
Premere TV (ws), quindi premere
PROG +/– per far funzionare il televisore,
il sintonizzatore satellitare, e così via.
c 2)/C
In modalità televideo: seleziona la pagina
successiva o precedente.
S EASY AUTOMATION 1, 2
(pagina 78)
/ (Televideo)
Premere TV (ws), quindi premere /
(Testo) per visualizzare le informazioni di
testo.
T RM SET UP (pagina 81)
U FAVORITES (pagina 53)
V TV
Cambia la funzione dei tasti del
telecomando su quella stampata in giallo,
per far funzionare il televisore.
W SHIFT
Cambia la funzione dei tasti del
telecomando per attivare i tasti stampati
in rosa.
X Tasti degli ingressi
Premere uno dei tasti per selezionare
l’apparecchio che si desidera utilizzare.
Quando si preme un qualsiasi tasti degli
ingresso, il sintoamplificatore si accende.
Y Tasti numerici
Premere SHIFT (wd), quindi premere i
tasti numerici per immettere i numeri.
Premere i tasti numerici per selezionare i
numeri dei canali del televisore.
Z -/-Premere SHIFT (wd), quindi premere -/-per
– selezionare i numeri dei brani superiori
a 10 del lettore CD, del lettore DVD, del
lettore di Blu-ray Disc o della piastra
MD.
– selezionare i numeri dei canali
successivi al 10 del televisore, del
sintonizzatore satellitare o del
videoregistratore.
wj SOUND OPTIMIZER (pagina 62)
wk HDMI OUTPUT (pagina 73)
wl DISPLAY
Visualizza il pannello di controllo sullo
schermo del televisore quando vengono
riprodotti contenuti video da internet o da
una rete domestica.
seguito
17IT
,
(Informazioni, Mostra testo)
Visualizza informazioni quali il numero
di canale corrente e la modalità schermo.
In modalità televideo: mostra
informazioni nascoste (es. risposte a
quiz).
e; RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente o
uscire dal menu.
ea
(Volume) +/– (pagina 47)
(Silenziamento) (pagina 47)
Dopo aver premuto TV (ws), è anche
possibile regolare il volume del televisore
e disattivare temporaneamente l’audio di
quest’ultimo.
es SLEEP (pagina 80)
TOP MENU
Apre o chiude il menu principale dei
BD-ROM o dei DVD.
AUDIO
Premere SHIFT (wd), quindi premere
AUDIO per selezionare il formato o la
traccia audio.
ed DIMMER
Regola la luminosità della finestra del
display.
POP UP/MENU
Apre o chiude il menu a comparsa dei
BD-ROM o il menu dei DVD.
SUBTITLE
Premere SHIFT (wd), quindi premere
SUBTITLE per selezionare la lingua dei
sottotitoli quando su un BD-ROM o un
DVD VIDEO sono registrati sottotitoli in
più lingue.
1)
Consultare la tabella a pagina 114 per le
informazioni sui tasti che è possibile utilizzare per
controllare ciascun tipo di apparecchio.
2)
Un punto in rilievo è presente su questi tasti
(5/VIDEO 2, N, PRESET +). Utilizzarlo come
riferimento per l’uso.
Nota
Le spiegazioni precedenti sono intese come
esempio.
18IT
Preparativi
Preparativi
Leggere quanto segue prima di collegare qualsiasi
apparecchio
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Installazione dei diffusori
Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 23).
v
Collegamento del monitor
Vedere “2: Collegamento del monitor” (pagina 27).
Collegamento degli apparecchi
video
v
La qualità dell’immagine dipende dalla presa di
collegamento. Vedere l’illustrazione a destra. Selezionare
il collegamento in base alle prese sugli apparecchi
utilizzati.
Il sintoamplificatore dispone di una funzione di
conversione video. Per i dettagli, vedere “Funzione per la
conversione dei segnali video” (pagina 20).
Vedere “3: Collegamento degli apparecchi video”
(pagina 29).
Digitali
Analogiche
Immagine ad alta qualità
v
Collegamento degli apparecchi audio
Vedere “4: Collegamento degli apparecchi audio” (pagina 36).
v
Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando
Vedere “6: Preparativi per il sintoamplificatore e il telecomando” (pagina 41).
v
Impostazione del sintoamplificatore
Vedere “7: Impostazione del sintoamplificatore mediante la funzione Easy Setup” (pagina 42).
v
Configurazione delle impostazioni di uscita audio sugli apparecchi
collegati
Vedere “8: Impostazione degli apparecchi collegati” (pagina 44).
Per informazioni su un collegamento Multi Zone, vedere pagina 64.
Per informazioni sul collegamento di un biamplificatore, vedere pagina 82.
19IT
Funzione per la conversione dei segnali video
Questo sintoamplificatore è dotato di una funzione per convertire i segnali video.
• I segnali video compositi possono essere emessi come segnali video HDMI e a componenti.
• I segnali video a componenti possono essere emessi come segnali video HDMI e segnali video.
Come impostazione predefinita di fabbrica, i segnali video inviati in ingresso dall’apparecchio
collegato vengono emessi alle prese HDMI OUT o MONITOR OUT, come illustrato nella
seguente tabella.
Si consiglia di impostare la funzione di conversione video in base alla risoluzione del monitor in uso.
Per i dettagli sulla funzione di conversione video, vedere “Video Settings” (pagina 95).
Presa OUTPUT
HDMI OUT A/B
(fino a 4K)
Presa INPUT
COMPONENT
VIDEO MONITOR MONITOR VIDEO
OUT
OUT
(fino a 1080i)
VIDEO 1 OUT
HDMI IN
a
–
–
–
VIDEO IN
a*
a**
a**
a
COMPONENT VIDEO IN
a*
a**
a**
–
a : I segnali video vengono inviati in uscita.
– : I segnali video non vengono inviati in uscita.
* Quando si seleziona “Auto” in “Resolution”, viene attivato l’aumento della risoluzione fino allo standard 4K.
Per visualizzare segnali 4K, è necessario collegare un monitor compatibile con lo standard 4K.
** A seconda dell’impostazione in “Resolution”, è possibile che i segnali video non vengano inviati in uscita
(pagina 95).
Nota sulla conversione dei
segnali video
È possibile che i segnali video di cui è stata
convertita la risoluzione non vengano inviati in
uscita dalle prese COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT e dalle prese HDMI OUT
simultaneamente. Se sono collegati degli
apparecchi sia alle prese COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT che alle prese
HDMI OUT, la priorità è assegnata all’uscita
dalle prese HDMI OUT.
Nota sull’uscita video HDMI
della Zona 2
È possibile inviare in uscita attraverso la presa
HDMI ZONE 2 OUT solo i segnali ricevuti in
ingresso dalla presa HDMI IN.
20IT
Per visualizzare i sottotitoli
Per la ricezione di un segnale che supporti i
sottotitoli codificati (Closed Caption),
impostare “Resolution” su “Direct” nel menu
Video Settings.
Utilizzare cavi dello stesso tipo per i segnali di
ingresso/uscita.
Per collegare un apparecchio di
registrazione
Quando si intende registrare, collegare
l’apparecchio di registrazione alle prese
VIDEO OUT del sintoamplificatore.
Collegare i cavi per i segnali in ingresso e in
uscita allo stesso tipo di presa, in quanto le
prese VIDEO OUT non dispongono di una
funzione di conversione con aumento della
risoluzione.
Non è possibile utilizzare le prese HDMI OUT
e MONITOR OUT per registrare.
Formati audio digitali supportati dal sintoamplificatore
Collegamento tra apparecchi di riproduzione e sintoamplificatore
N. max. di canali
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1 canali
a
a
Dolby Digital EX
6.1 canali
a
a
Dolby Digital Plus*
7.1 canali
–
a
Dolby TrueHD*
7.1 canali
–
a
DTS
5.1 canali
a
a
DTS-ES
6.1 canali
a
a
DTS 96/24
5.1 canali
a
a
DTS-HD
High Resolution
Audio*
7.1 canali
–
a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 canali
–
a
DSD*
5.1 canali
–
a
PCM lineare multicanale*
7.1 canali
–
a
Formato audio
* I segnali audio vengono emessi in un formato diverso se l’apparecchio di riproduzione non corrisponde al
formato. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso fornite a corredo dell’apparecchio di
riproduzione.
seguito
21IT
Preparativi
I formati audio digitali che questo sintoamplificatore è in grado di decodificare dipendono dalle
prese di ingresso audio digitale degli apparecchi collegati.
Il sintoamplificatore supporta i seguenti formati audio.
Rete/USB
Tipo di contenuto
Formato dei file
Estensioni
Musica
WAV6)
“.wav”
WMA1) 2) 5)
“.wma”
MP3
“.mp3”
AAC1) 2) 5)
6)
Video
FLAC
“.flac”
MPEG-1 Video/PS1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS1) 3)
“.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts”
MPEG-4 AVC1) 2)
“.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts”
1) 2)
Foto
1)
2)
3)
4)
5)
6)
“.m4a”
WMV9
“.wmv”, “.asf”
AVCHD2)
4)
Xvid
“.avi”
JPEG
“.jpg”, “.jpeg”, “.mpo”
PNG
“.png”
GIF
“.gif”
Il sintoamplificatore non riproduce file codificati, ad esempio i file con codifica DRM.
Il sintoamplificatore potrebbe non riprodurre i file in questo formato su un server DLNA.
Su un server DLNA il sintoamplificatore può riprodurre solo video a definizione standard.
Il sintoamplificatore riproduce file in formato AVCHD registrati su una videocamera digitale, ecc.
Il sintoamplificatore non è in grado di riprodurre file codificati, ad esempio file con compressione “lossless”
(senza perdita di dati).
Frequenza di campionamento/profondità in bit compatibile: massimo 192 kHz/24 bit
Note
• Alcuni file potrebbero non venire riprodotti a
seconda del formato del file, della codifica del file,
della condizione di registrazione o della
condizione del server DLNA.
• Alcuni file modificati su un computer potrebbero
non essere riprodotti.
• Il sintoamplificatore è in grado di riconoscere i file
o le cartelle seguenti negli apparecchi USB:
– fino a cartelle nella 3a struttura
– fino a 500 file in una sola struttura
• Il sintoamplificatore può riconoscere i file o le
cartelle seguenti archiviati in un server DLNA:
– fino a cartelle nella 18ma struttura
– fino a 999 file in una sola struttura
• Per quanto riguarda i formati definiti nelle linee
guida DLNA, il server deve offrire contenuti ai
quali sono state aggiunte correttamente le
informazioni sul formato definite dalle linee guida
DLNA.
22IT
1: Installazione dei diffusori
Esempi di configurazione del
sistema di diffusori
Sistema di diffusori a 7.1 canali
con diffusori superiori anteriori
È possibile ascoltare effetti audio verticali (per
esempio, nel modo Pro Logic IIz).
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore surround sinistro
EDiffusore surround destro
HDiffusore superiore sinistro
IDiffusore superiore destro
JSubwoofer
Sistema di diffusori a 5.1 canali
Sistema di diffusori a 7.1 canali
con diffusori surround
posteriori
Per usufruire al meglio di un suono surround
multicanale simile a quello di un cinema sono
necessari cinque diffusori (due diffusori
anteriori, un diffusore centrale e due diffusori
surround) e un subwoofer (sistema a
5.1 canali).
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore surround sinistro
EDiffusore surround destro
JSubwoofer
È possibile ascoltare la riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato tramite software in
DVD o Blu-ray Disc nel formato a 6.1 o 7.1
canali.
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore surround sinistro
EDiffusore surround destro
FDiffusore surround posteriore sinistro
GDiffusore surround posteriore destro
JSubwoofer
23IT
Preparativi
Il presente sintoamplificatore consente di
utilizzare un sistema con un massimo di
7.2 canali (7 diffusori e due subwoofer).
Posizionamento consigliato dei
diffusori
Sistema di diffusori a 6 canali
• Collocare i diffusori surround posteriori
dietro la posizione di seduta.
Sistema di diffusori a 7 canali
• L’angolazione A mostrata nella figura deve
essere identica.
Suggerimento
Poiché il subwoofer non emette segnali molto
direzionali, è possibile collocarlo in una posizione
qualsiasi.
• Se non è possibile posizionare i diffusori
nell’angolazione ottimale, separare
adeguatamente i diffusori surround e i
diffusori surround posteriori e disporli nella
configurazione più simmetrica possibile.
• Installare i diffusori superiori anteriori alla
stessa angolazione dei diffusori anteriori. La
posizione dovrebbe trovarsi a un’altezza pari
o superiore al prolungamento della
diagonale dello schermo di un televisore o di
un monitor.
la stessa
angolazione di un
diffusore
anteriore
24IT
Collegamento dei diffusori
Preparativi
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
A
B
B
1)
B
A Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
B Cavi dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (S)
BDiffusore anteriore A (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FDiffusore surround posteriore (S)2)
GDiffusore surround posteriore (D)2)
HDiffusore superiore anteriore (S)3)
IDiffusore superiore anteriore (D)3)
JSubwoofer4)
B
1)
Quando non si utilizzano diffusori surround
posteriori: Se si dispone di un sistema
aggiuntivo di diffusori anteriori, collegarlo
ai terminali SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2. È possibile
selezionare il sistema di diffusori anteriori
utilizzato con SPEAKERS sul pannello
anteriore (pagina 11).
2) Se si collega un solo diffusore surround
posteriore, collegarlo ai terminali
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 L.
3) Se si utilizzano i diffusori superiori anteriori,
collegarli ai terminali SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
seguito
25IT
4)
Quando si collega un subwoofer con una
funzione di attesa automatica, disattivare
tale funzione quando si guardano i film. La
funzione di attesa automatica, quando è
attivata, imposta automaticamente il
subwoofer nel modo di attesa in base al
livello del segnale che riceve in ingresso, e
l’audio potrebbe non venire riprodotto.
È anche possibile collegare due subwoofer al
sintoamplificatore. Gli stessi segnali
vengono emessi da ciascuna delle prese
SUBWOOFER.
Collegamento ZONE 2
Solo se non si utilizzano diffusori surround
posteriori e diffusori superiori anteriori, è
possibile assegnare i terminali SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 S e
D ai diffusori della zona 2. Impostare i
terminali SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 su “Zone2
Speakers” in “Speaker Connection” nel menu
Speaker Settings (pagina 88).
Vedere “Uso delle funzioni Multi Zone”
(pagina 64) per i dettagli sul collegamento e
sul funzionamento nella zona 2.
Collegamento diffusore
anteriore B
Quando non si utilizzano diffusori surround
posteriori e diffusori superiori anteriori, è
possibile assegnare i terminali SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L
e R al diffusore anteriore B.
Impostare i terminali SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 su
“Front B” in “Speaker Connection” nel menu
Speaker Settings (pagina 88).
È possibile selezionare i diffusori anteriori con
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sul lato
anteriore del sintoamplificatore.
26IT
2: Collegamento del monitor
Monitor TV dotato di presa HDMI
Segnali audio*
A
Segnali video**
* Se si collega il sintoamplificatore a una presa
HDMI di un televisore compatibile con la funzione
Audio Return Channel (ARC) mediante un cavo
HDMI, questo collegamento non è necessario.
** Se si collega il sintoamplificatore a un
televisore compatibile con la funzione Audio
Return Channel (ARC), collegarlo a una presa
HDMI designata come “ARC” sul televisore.
E
A
B
Segnali audio
C
D
Segnali video
o
o
Monitor TV non dotato di presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
A Cavo ottico digitale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video a componenti (non in
dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
seguito
27IT
Preparativi
È possibile guardare l’immagine dell’ingresso selezionato quando si collegano le prese HDMI
OUT o MONITOR OUT a un televisore. È possibile far funzionare questo sintoamplificatore
mediante la GUI (Graphical User Interface) su schermo.
Tipo di televisore
Con HDMI
Senza HDMI
Audio Return Channel
(ARC)
Cavo richiesto
Video
Audio
Compatibile*
E
–
Non compatibile
E
A o B**
–
DoC
A o B**
* È possibile inviare in uscita l’audio del televisore (audio surround multicanale) dal sintoamplificatore solo
collegando il televisore mediante un cavo HDMI.
** Per riprodurre il suono surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare A per il collegamento audio.
Note
• Se si collega il televisore al sintoamplificatore
mediante un cavo video, impostare “Playback
Resolution” su “480i/576i” (pagina 97).
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le
spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Suggerimento
Il suono del televisore viene riprodotto dai diffusori
collegati al sintoamplificatore, se si collega la presa
di uscita audio del televisore alle prese TV IN del
sintoamplificatore. In questa configurazione, se è
possibile commutare la presa di uscita audio del
televisore tra “Fixed” (Fissa) e “Variable”
(Variabile), commutarla su “Fixed” (Fissa).
28IT
3: Collegamento degli apparecchi video
Per collegare apparecchi con prese HDMI
Se l’apparecchio utilizzato non è dotato di una presa HDMI, vedere pagina 30.
Lettore DVD, lettore di Blu-ray Disc
Segnali video/audio
A
*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* È possibile collegare qualsiasi apparecchio dotato
di prese di uscita HDMI alle prese HDMI IN del
sintoamplificatore.
seguito
29IT
Preparativi
Collegamenti richiesti per la visione di contenuti registrati su Blu-ray
Disc o DVD
Per collegare apparecchi con prese diverse da HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
Lettore DVD, lettore di dischi Blu-ray
Segnali audio
Segnali video
o
A
o
B
C
*
*
A Cavo coassiale digitale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
D
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video a componenti (non in
dotazione)
* Quando si collega un apparecchio con una presa audio analogica e una presa video analogica, impostare
“Audio Input Assign” e “Video Input Assign” nel menu Input Settings (pagina 75).
30IT
Collegamenti richiesti per i videogiochi
Preparativi
PlayStation 3 (videogioco con presa HDMI)
Segnali video/audio
A
*
B
C
D
*
Segnali audio
*
Segnali video
o
Videogioco senza presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
A Cavo HDMI (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
* Quando si collega un apparecchio con una presa digitale ottica, prese audio analogiche o una presa video e
una presa video composita, impostare “Audio Input Assign” e “Video Input Assign” nel menu Input Settings
(pagina 75).
seguito
31IT
Tipo di videogioco
Cavo richiesto
Video
Audio
Con HDMI*
A
–
Senza HDMI
D
B o C**
* È possibile inviare in uscita l’audio dei videogiochi (audio surround multicanale) dal sintoamplificatore solo
collegando il videogioco mediante un cavo HDMI.
** Per riprodurre l’audio surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare B per il collegamento audio.
Note
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Collegamenti richiesti per la visione di programmi mediante
trasmissione satellitare o TV via cavo
Sintonizzatore satellitare, decoder per TV via cavo con presa HDMI
Segnali video/audio
A
B
C
Segnali audio
D
E
Segnali video
o
o
Sintonizzatore satellitare, decoder per TV via cavo senza presa HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
32IT
Tipo di sintonizzatore Cavo richiesto
satellitare/decoder
Video
per TV via cavo
D Cavo video (non in dotazione)
E Cavo video a componenti (non in
dotazione)
Preparativi
A Cavo HDMI (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
Audio
Con HDMI*
A
–
Senza HDMI
EoD
B o C**
* È possibile inviare in uscita l’audio di sintonizzatori satellitari/decoder per TV via cavo (audio surround
multicanale) dal sintoamplificatore solo collegando il sintonizzatori satellitari/decoder per TV mediante un
cavo HDMI.
** Per riprodurre l’audio surround multicanale dal sintoamplificatore, utilizzare B per il collegamento audio.
Note
• Quando si collegano cavi ottici digitali, inserire le spine diritte finché non si innestano con uno scatto.
• Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Collegamenti richiesti per la visione di contenuti registrati su
videocassette
Videoregistratore
Segnali audio
Segnali video
A
B
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
33IT
Collegamenti richiesti per la visione di contenuti mediante una
videocamera
Alle prese VIDEO 2 IN
A
B
Segnali video/audio
Videocamera senza presa
HDMI
Videocamera con presa HDMI
A Cavo video/audio (non in dotazione)
B Cavo HDMI (non in dotazione)
34IT
Caratteristiche dell’HDMI
Note sul collegamento dei cavi
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si
utilizza un cavo Standard HDMI, le
immagini in formato 4K, 1080p, Deep Color
o 3D potrebbero non venire visualizzate
correttamente.
• Sony consiglia di utilizzare un cavo
compatibile HDMI o un cavo HDMI Sony.
Nota sull’utilizzo di un cavo di
conversione HDMI-DVI
L’utilizzo di un cavo di conversione HDMIDVI è sconsigliato. Quando si collega un cavo
di conversione HDMI-DVI a un apparecchio
DVI-D, l’audio e/o l’immagine potrebbero
essere assenti. Qualora l’audio non venga
inviato correttamente in uscita, collegare cavi
di collegamento audio separati o cavi di
collegamento digitali, quindi impostare
“Video Input Assign” e “Audio Input Assign”
nel menu Input Settings.
35IT
Preparativi
• È possibile riprodurre i segnali audio digitali
trasmessi mediante HDMI dai diffusori.
Questo segnale supporta gli standard Dolby
Digital, DTS, DSD e PCM lineare. Per i
dettagli, vedere “Formati audio digitali
supportati dal sintoamplificatore”
(pagina 21).
• È possibile inviare in uscita come segnali
HDMI i segnali video analogici ricevuti in
ingresso alla presa VIDEO o alle prese
COMPONENT VIDEO. I segnali audio non
vengono inviati in uscita dalle prese HDMI
OUT mentre l’immagine viene convertita.
• Tuttavia, non è possibile inviare in uscita il
segnale dell’ingresso video analogico
attraverso le prese HDMI OUT nella zona 2.
• Questo sintoamplificatore supporta gli
standard High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color,
“x.v.Color”, nonché le trasmissioni in 3D o
4K.
• Le prese HDMI del sintoamplificatore
supportano la funzione Controllo per HDMI.
Tuttavia, la presa HDMI OUT B e le prese
HDMI ZONE 2 OUT non supportano la
funzione Controllo per HDMI.
• Per visualizzare immagini in 3D, collegare
al sintoamplificatore televisori e apparecchi
video compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc,
registratore Blu-ray Disc, PlayStation 3, e
così via) utilizzando cavi High Speed
HDMI, indossare gli occhiali 3D e avviare la
riproduzione di contenuti compatibili 3D.
• Il sintoamplificatore è compatibile con i
segnali in uscita in formato 4K attraverso le
sue prese di uscita HDMI. È possibile
incrementare la risoluzione dei segnali video
analogici in ingresso fino al formato 4K. I
segnali in formato 4K ricevuti in ingresso da
un lettore compatibile con lo standard 4K
attraverso le prese HDMI IN 1/IN 2 sul
pannello posteriore vengono inviati in uscita
inalterati, come segnali in formato 4K. Per
guardare immagini in formato 4K, collegare
un televisore o un proiettore compatibile con
lo standard 4K alle prese di uscita HDMI.
• È possibile visualizzare gli ingressi HDMI
IN 1/IN 2/IN 3/IN 4 in finestre di anteprima
“picture-in-picture”.
4: Collegamento degli apparecchi audio
Collegamenti richiesti per l’ascolto di contenuti registrati su Super
Audio CD o normali CD
Per collegare apparecchi con prese HDMI
Se l’apparecchio utilizzato non è dotato di una presa HDMI, vedere pagina 37.
Lettore CD, lettore Super Audio CD
Segnali video/audio
A
*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI Sony.
* È possibile collegare qualsiasi apparecchio dotato
di prese di uscita HDMI alle prese HDMI IN del
sintoamplificatore.
36IT
Per collegare apparecchi con prese diverse da HDMI
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi in base alle prese degli apparecchi utilizzati.
Preparativi
Lettore CD, lettore Super Audio CD
o
*
A
B
A Cavo digitale coassiale (non in
dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
* Quando si collega un apparecchio con una presa
digitale coassiale, impostare “Audio Input Assign”
nel menu Input Settings (pagina 75).
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento a 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz e 96 kHz. Le prese COAXIAL IN
sono inoltre compatibili con la frequenza di
campionamento a 192 kHz.
seguito
37IT
Nota sulla riproduzione di un
Super Audio CD su un lettore
Super Audio CD
Non viene emesso alcun suono se si riproduce
un Super Audio CD su un lettore Super Audio
CD collegato alla sola presa COAXIAL del
sintoamplificatore. Quando si riproduce un
Super Audio CD, collegare il lettore alle prese
SA-CD/CD IN, oppure collegare un lettore in
grado di emettere segnali DSD dalla presa
HDMI al sintoamplificatore mediante un cavo
HDMI. Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il lettore Super Audio CD.
Se si desidera collegare più
apparecchi digitali, ma gli
ingressi disponibili sono già
tutti utilizzati
Vedere “Uso di altre prese di ingresso video/
audio” (pagina 75).
38IT
Collegamenti richiesti per l’ascolto della radio
Preparativi
Antenna a telaio AM (in
dotazione)
Antenna FM a cavo (in dotazione)
Note
• Per evitare la ricezione di disturbi, tenere l’antenna
a telaio AM lontano dal sintoamplificatore e dagli
altri apparecchi.
• Assicurarsi di estendere completamente l’antenna
FM a cavo.
• Dopo aver collegato l’antenna FM a cavo, tenerla il
più possibile orizzontale.
39IT
5: Collegamento alla rete
Se si dispone di una connessione a internet, è possibile collegare questo sintoamplificatore a
internet.
Esempio di configurazione
La seguente figura illustra un esempio di configurazione di una rete domestica con un
sintoamplificatore e un computer. Si consiglia di utilizzare una connessione cablata.
Router
Cavo LAN
(non in dotazione)
Modem
Internet
Computer
Cavo LAN
(non in
dotazione)
Nota
Collegare un router a una delle porte da 1 a 4 del
sintoamplificatore utilizzando un solo cavo LAN.
Non collegare lo stesso router al sintoamplificatore
utilizzando più di un cavo LAN. In caso contrario, si
potrebbe provocare un guasto.
Requisiti di sistema
Per utilizzare la funzione di rete del
sintoamplificatore, è necessario disporre del
seguente ambiente di sistema.
Connessione a banda larga
La connessione Internet a banda larga è
necessaria per visualizzare video da Internet o
per utilizzare la funzione di aggiornamento del
software del sintoamplificatore.
Modem
È la periferica collegata alla connessione a
banda larga per comunicare con Internet.
40IT
Alcune di queste periferiche sono integrate nel
router.
Router
• Utilizzare un router compatibile con una
velocità di trasmissione di 100 Mbps per
riprodurre contenuti sulla rete domestica.
• Si consiglia di utilizzare un router dotato di
server DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) integrato.
Questa funzione assegna automaticamente
gli indirizzi IP sulla LAN.
• Il sintoamplificatore non supporta una
connessione di rete con velocità di
trasmissione di 1 Gbps o superiori.
Cavo LAN (CAT5)
• Si consiglia di utilizzare questo tipo di cavo
per le reti LAN cablate.
Alcuni cavi LAN piatti subiscono facilmente
l’effetto negativo delle interferenze. Si
consiglia di utilizzare cavi normali.
6: Preparativi per il
sintoamplificatore e il
telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare saldamente il cavo di alimentazione
CA in dotazione al terminale AC IN sul
sintoamplificatore, quindi collegare il cavo di
alimentazione CA a una presa elettrica a muro.
Terminale AC IN
Accensione del
sintoamplificatore
Preparativi
• Se il sintoamplificatore viene utilizzato in un
ambiente soggetto a interferenze causate
dagli alimentatori di altri apparecchi elettrici
o in un ambiente di rete soggetto a disturbi,
utilizzare un cavo LAN schermato.
?/1
Premere ?/1 per accendere il
sintoamplificatore.
È anche possibile accendere il
sintoamplificatore utilizzando ?/1 sul
telecomando.
Quando si spegne il sintoamplificatore,
premere di nuovo ?/1. “STANDBY”
lampeggia nella finestra del display. Non
scollegare il cavo di alimentazione CA mentre
l’indicazione “STANDBY” lampeggia. In
caso contrario, si potrebbe provocare un
guasto.
Per ridurre i consumi nel modo
di attesa
Alla presa elettrica
a muro
Cavo di
alimentazione CA
(in dotazione)
Impostare “Control for HDMI” (pagina 99),
“Pass Through” (pagina 99), “Network
Standby” (pagina 101) e “RS232C Control”
(pagina 105) su “Off” o “Auto” (solo per “Pass
Through”), e disattivare la zona 2.
Se “Control for HDMI” (pagina 99), “Pass
Through” (pagina 99) o “Network Standby”
(pagina 101) è impostato su “On”, oppure se la
zona 2 è attivata, la spia sopra ?/1 si illumina
in color ambra.
Nota
Rimane un certo spazio tra la spina e il
pannello posteriore, anche quando il cavo di
alimentazione è inserito saldamente. Il cavo
deve essere collegato in questo modo. Non si
tratta di un difetto.
Il lato superiore del sintoamplificatore potrebbe
surriscaldarsi quando il dispositivo è in modo di
attesa. Questo fenomeno è dovuto al passaggio di
corrente nei circuiti interni del sintoamplificatore.
Non si tratta di un difetto.
41IT
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Inserire due batterie R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAP082.
Rispettare la polarità corretta quando si
installano le batterie.
RM-AAP082
Note
• Non lasciare il telecomando in un posto molto
caldo o umido.
• Non utilizzare batterie nuove insieme a batterie
vecchie.
• Non utilizzare insieme batterie al manganese e altri
tipi di batterie.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per
evitare possibili danni dovuti alla perdita di
elettrolita dalle batterie e alla loro corrosione.
7: Impostazione del
sintoamplificatore
mediante la funzione
Easy Setup
È possibile configurare facilmente le
impostazioni di base del sintoamplificatore
utilizzando quest’ultimo secondo le istruzioni
visualizzate sullo schermo del televisore.
Commutare l’ingresso del televisore
sull’ingresso a cui è collegato il
sintoamplificatore.
Alla prima accensione del sintoamplificatore,
sullo schermo del televisore viene visualizzato
il contratto di licenza con l’utente finale
(EULA). Accettare l’EULA per procedere alla
schermata Easy Setup, quindi impostare il
sintoamplificatore in base alle istruzioni della
schermata Easy Setup.
È possibile impostare le seguenti funzioni con
Easy Setup.
– Network Settings
– Input Settings
– Speaker Settings
Suggerimento
Un segno di spunta viene visualizzato a destra di
qualsiasi funzione che sia stata configurata
dall’utente.
Note sulla funzione Speaker
Settings (Auto Calibration)
Inserire completamente la spina del microfono
ottimizzatore nella presa AUTO CAL MIC.
Verifica dell’impostazione del
subwoofer attivo
• Quando è collegato un subwoofer, accendere
innanzitutto il subwoofer e alzare il volume
prima di attivare il subwoofer. Ruotare la
manopola LEVEL quasi fino alla posizione
intermedia.
42IT
Note
• A seconda delle caratteristiche del subwoofer che
si sta utilizzando, la distanza per l’installazione
potrebbe essere diversa dalla posizione effettiva.
• Se si esegue la funzione “Speaker Settings (Auto
Calibration)” mediante la funzione Easy Setup, i
risultati della misurazione vengono sovrascritti e
memorizzati nella posizione correntemente
selezionata (“Pos.1” è selezionato come
impostazione predefinita di fabbrica).
Note sull’impostazione
dell’impedenza dei diffusori
• Se non si è sicuri dell’impedenza dei
diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con i diffusori. (questa
informazione si trova spesso sul retro del
diffusore.)
• Quando si collegano diffusori anteriori sia ai
terminali FRONT A che ai terminali
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2, collegare diffusori con
un’impedenza nominale di 8 ohm o
superiore.
Per selezionare i diffusori
anteriori
È possibile selezionare i diffusori anteriori che
si desidera utilizzare.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Suggerimenti
• A seconda della posizione del subwoofer, i risultati
della misurazione per la polarità potrebbero
variare. Tuttavia, non vi saranno problemi anche se
si continua a utilizzare il sintoamplificatore con
tale valore.
• A seconda dei diffusori, potrebbe venire
visualizzato il messaggio “Out Phase” anche
qualora non vi sia alcun problema con i
collegamenti dei diffusori. Questo fenomeno è
dovuto alle caratteristiche tecniche dei diffusori, e
non causa alcun problema anche continuando a
utilizzare i diffusori.
Se si collegano due subwoofer
al sintoamplificatore
Qualora non sia possibile ottenere
correttamente i risultati della misurazione
della funzione “Auto Calibration”, a seconda
dell’ambiente, o qualora si desideri effettuare
regolazioni precise, è possibile impostare
manualmente i subwoofer. Per i dettagli,
vedere “Speaker Setup” nel menu Speaker
Settings (pagina 89).
Premere ripetutamente SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) per selezionare il sistema
di diffusori anteriori che si desidera
utilizzare.
È possibile verificare la serie di terminali
selezionata (A o B) controllando gli indicatori
nella finestra del display.
Indicatori
Diffusori selezionati
SP A
I diffusori collegati ai terminali
FRONT A.
SP B
I diffusori collegati ai terminali
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2.
SP AB
I diffusori collegati ad entrambi i
terminali FRONT A e SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2 (collegamento in parallelo).
“SPEAKERS OFF” viene
visualizzato nella finestra del display.
Non vengono emessi segnali audio
dai terminali dei diffusori.
seguito
43IT
Preparativi
• Se si collega un subwoofer con una funzione
di frequenza di crossover, impostare il valore
sul massimo.
• Se si collega un subwoofer con una funzione
di attesa automatica, disattivare tale
funzione.
Nota
Per selezionare un diffusore anteriore B, è
necessario impostare l’assegnazione per i
terminali SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 mediante la
funzione “Speaker Connection” del menu
Speaker Settings.
Per annullare il processo di
misurazione
Il processo di misurazione viene annullato
dalle operazioni seguenti.
– Spegnimento del sintoamplificatore
– Regolazione del volume
– Commutazione degli ingressi
– Modifica dell’impostazione di SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
– Collegamento di una cuffia
Durante il processo di misurazione non sono
consentite operazioni diverse da quelle
indicate sopra.
Per impostare manualmente il
sintoamplificatore
Vedere “Regolazione delle impostazioni”
(pagina 84).
44IT
8: Impostazione degli
apparecchi collegati
Per inviare in uscita l’audio digitale
multicanale, controllare l’impostazione
dell’uscita audio digitale sugli apparecchi
collegati.
Per un lettore di Blu-ray Disc Sony, verificare
che “Audio (HDMI)”, “DSD Output Mode”,
“Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital” e
“DTS” siano impostati, rispettivamente, su
“Auto”, “On”, “Bitstream”, “Dolby Digital” e
“DTS” (informazione valida al 1 agosto 2012).
Per una PlayStation 3, dopo aver collegato il
sintoamplificatore mediante un cavo HDMI,
selezionare “Audio Output Settings” in
“Sound Settings”, quindi selezionare “HDMI”
e “Automatic” (con versione del software di
sistema 4.21).
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con gli apparecchi
collegati.
Un server è una periferica che distribuisce
contenuti (musica, foto e video) a una
periferica DLNA su una rete domestica.
Dopo aver installato un software applicativo*
dotato di funzione compatibile server DLNA,
il sintoamplificatore permette di riprodurre su
una rete domestica i contenuti memorizzati su
un computer.
* Se si utilizza un computer con sistema operativo
Windows 7, utilizzare Windows Media® Player 12
in dotazione con Windows 7.
Se si utilizza un computer con sistema operativo
Windows 8, il sistema della nuova interfaccia
utente (UI) potrebbe non essere in grado di
riconoscere il sintoamplificatore. Qualora si
verifichi questa eventualità, commutare
l’impostazione su “Desktop UI”.
Guida al funzionamento
del display a schermo
È possibile visualizzare il menu del
sintoamplificatore sullo schermo del televisore
e selezionare la funzione che si desidera
utilizzare premendo V/v/B/b e
sul
telecomando.
Quando si inizia a utilizzare il
sintoamplificatore, assicurarsi di premere
innanzitutto AMP sul telecomando. In caso
contrario, le operazioni seguenti potrebbero
non venire indirizzate al sintoamplificatore.
AMP
Tasti degli
ingressi
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
45IT
Preparativi
9: Preparazione di un
computer da utilizzare
come server
Uso del menu
1
Commutare l’ingresso del
televisore sull’ingresso a cui è
collegato il sintoamplificatore.
2
3
Premere AMP.
Per uscire dal menu
Premere HOME per visualizzare il menu
principale, quindi premere nuovamente
HOME.
Panoramica del menu principale
Menu
Descrizione
Watch
Seleziona la sorgente del
materiale video o fotografico
da ricevere in ingresso nel
sintoamplificatore, o i
contenuti video o fotografici
da inviare attraverso la presa
USB o una rete domestica
(pagina 47).
Listen
Consente di selezionare la
sorgente di musica da fornire
in ingresso al
sintoamplificatore o i
contenuti musicali da
trasmettere tramite video da
Internet o una rete domestica
(pagina 47). È anche
possibile ascoltare la radio
FM/AM del sintonizzatore
incorporato.
Favorites
Consente di visualizzare il
contenuto Internet aggiunto
alla Favorites List. È
possibile salvare fino a 18
elementi di contenuti Internet
preferiti (pagina 53).
Easy Automation
Consente di salvare varie
impostazioni nel
sintoamplificatore e di
richiamarle
contemporaneamente
(pagina 78).
Suggerimento
Sound Effects
Quando è visualizzato “OPTIONS” nella sezione
inferiore destra dello schermo, è possibile
visualizzare l’elenco delle funzioni premendo
TOOLS/OPTIONS e selezionando una funzione
correlata.
Consente di ascoltare lo
sviluppo audio fornito da
varie tecnologie o funzioni
proprietarie di Sony
(pagina 58).
Settings
Consente di regolare le
impostazioni del
sintoamplificatore
(pagina 84).
Premere HOME.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il menu principale.
4
Premere ripetutamente B/b per
selezionare il menu desiderato,
quindi premere
per
accedere al modo menu.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco delle voci del menu.
Esempio: quando si seleziona “Watch”.
Per ritornare alla schermata
precedente
Premere RETURN/EXIT O.
46IT
Visione delle immagini/ascolto
del suono
Accendere l’apparecchio e
avviare la riproduzione.
4
Premere
volume.
+/– per regolare il
Per selezionare la sorgente in
ingresso
Per selezionare l’apparecchio desiderato, è
possibile ruotare la manopola INPUT
SELECTOR sul sintoamplificatore o premere
i tasti degli ingressi sul telecomando.
Per selezionare la sorgente in ingresso per la
zona 2, premere ZONE sul telecomando per
selezionare innanzitutto la zona 2 (“ZONE 2
[nome dell’ingresso]” viene visualizzato nella
finestra del display).
ZONE
Tasti degli
ingressi
Suggerimenti
È possibile regolare il volume in modi diversi,
utilizzando la manopola MASTER VOLUME sul
sintoamplificatore o il tasto
+/– sul
telecomando.
• Per aumentare o ridurre il volume velocemente
– Ruotare la manopola MASTER VOLUME
velocemente.
– Premere e tenere premuto il tasto
+/–.
• Per apportare regolazioni precise
– Ruotare la manopola MASTER VOLUME
lentamente.
– Premere il tasto
+/– e rilasciarlo subito.
V/v/B/b,
HOME
Per attivare la funzione di
silenziamento
1
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco delle voci del menu.
2
Selezionare l’apparecchio
desiderato, quindi premere
Premere
sul telecomando. Per annullare,
premere di nuovo
sul telecomando o
premere
+ per aumentare il volume. Se si
spegne il sintoamplificatore mentre l’audio è
disattivato, la selezione del silenziamento
viene annullata.
Per evitare di danneggiare i
diffusori
Prima di spegnere il sintoamplificatore,
assicurarsi di abbassare il livello del volume.
.
47IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
Visione delle immagini/
ascolto dell’audio da
apparecchi collegati
3
5
Dispositivo USB/
WALKMAN
È possibile riprodurre file video/musicali/
fotografici sul dispositivo USB collegato.
Per i tipi di file riproducibili, vedere “Rete/
USB” (pagina 22).
1
Collegare il dispositivo USB
alla porta
(USB) sul
sintoamplificatore.
Consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo USB prima di effettuare il
collegamento.
Dispositivo USB
2
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
3
Selezionare “My Video”, “My
Music” o “My Photo”, quindi
premere
.
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini,
modificare l’impostazione relativa a “Playback
Resolution” (pagina 97).
4
Selezionare “USB device
(front)”, quindi premere
Le cartelle e i file video/musicali/
fotografici vengono elencati sullo
schermo del televisore.
48IT
.
Premere V/v/B/b e
per
selezionare il file che si
desidera riprodurre.
L’immagine o il suono del dispositivo
USB vengono riprodotti sul
sintoamplificatore.
Note
• Non rimuovere il dispositivo USB durante il
funzionamento. Per evitare di corrompere i dati o
di danneggiare il dispositivo USB, spegnere il
sintoamplificatore quando si rimuove il dispositivo
USB.
• Se si collega un WALKMAN al sintoamplificatore,
controllare il WALKMAN mediante il
telecomando del sintoamplificatore allo stesso
modo degli altri dispositivi USB collegati al
sintoamplificatore. Non è possibile utilizzare i
comandi sul WALKMAN.
• Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare
con questo sintoamplificatore.
• Il sintoamplificatore può riconoscere dispositivi di
classe di archiviazione di massa (MSC - Mass
Storage Class) (ad esempio una memoria flash o un
disco rigido) (solo presa USB anteriore).
3
iPod/iPhone
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini,
modificare l’impostazione relativa a “Playback
Resolution” (pagina 97).
4
I file video/musicali vengono elencati
sullo schermo del televisore.
Se si seleziona “iPod (front)” in “My
Photo”, selezionare un file fotografico
utilizzando i controlli sull’iPod/iPhone
(non è necessario passare al punto 5).
Nota
Non è possibile utilizzare la cuffia durante la
riproduzione.
1
Collegare l’iPod/iPhone alla
porta
(USB) sul
sintoamplificatore.
iPod/iPhone
(non in dotazione)
Selezionare “iPod (front)”,
quindi premere
.
5
Premere V/v/B/b e
per
selezionare il file che si
desidera riprodurre.
Le immagini o l’audio dell’iPod/iPhone
vengono riprodotti sul sintoamplificatore.
È possibile far funzionare l’iPod/iPhone
utilizzando i tasti sul telecomando.
Per i dettagli sul funzionamento
dell’iPod/iPhone, consultare anche le
istruzioni per l’uso dell’iPod/iPhone.
Compatibilità con i modelli di
iPod/iPhone
I modelli di iPod/iPhone compatibili sono i
seguenti. Aggiornare l’iPod/iPhone con il
software più recente, prima di utilizzarlo con il
sintoamplificatore.
Cavo composito AV Apple
(non in dotazione)
2
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
I modelli compatibili sono i seguenti:
• iPod touch
iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd
generation)/iPod touch (2nd generation)
• iPod nano
iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th
generation) (video camera)/iPod nano (4th
generation) (video)/iPod nano (3rd
generation) (video)
• iPod
iPod classic
• iPhone
iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
seguito
49IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
È possibile apprezzare i contenuti musicali/
video/fotografici di un iPod/iPhone e caricarne
la batteria attraverso il sintoamplificatore
stesso.
Per i dettagli sui modelli di iPod/iPhone
compatibili con questa funzione, vedere
pagina 49.
Selezionare “My Video”, “My
Music” o “My Photo”, quindi
premere
.
Per utilizzare l’iPod/iPhone con
il telecomando
È possibile far funzionare l’iPod/iPhone
utilizzando i tasti sul telecomando. La tabella
seguente mostra un esempio di tasti che
possono essere utilizzati. (a seconda del
modello di iPod/iPhone, il funzionamento
potrebbe essere diverso.)
Per “My Video”/“My Music”
Premere
Operazione
N
Avvia la riproduzione.
X
Mette in pausa la riproduzione.
x
Arresta la riproduzione.
moM
Esegue l’avvolgimento o il
riavvolgimento veloce.
.o>
Passa al file o al capitolo
precedente/successivo (se
presente).
Per “My Photo”
Premere
Operazione
N, X
Avvia/mette in pausa la
riproduzione.
x
Mette in pausa la riproduzione.
moM
Esegue l’avvolgimento o il
riavvolgimento veloce.
.o>
Passa al file precedente/successivo.
Note
• Non è possibile trasferire brani sull’iPod/iPhone da
questo sintoamplificatore.
• Sony non si assume alcuna responsabilità in caso di
perdita o danneggiamento dei dati registrati
sull’iPod/iPhone durante l’utilizzo dell’iPod/
iPhone collegato al presente sintoamplificatore.
• Il presente prodotto è stato progettato
appositamente per funzionare con iPod/iPhone, e
ha ottenuto la certificazione di conformità agli
standard Apple relativi alle prestazioni.
• Non rimuovere l’iPod/iPhone durante il
funzionamento. Per evitare di danneggiare i dati o
l’iPod/iPhone, spegnere il sintoamplificatore
quando intende connettere o rimuovere l’iPod/
iPhone.
• Se si collega un iPod non compatibile con la
funzione di uscita video e si seleziona “iPod
(front)” in “My Video” o “My Photo”, sullo
schermo del televisore viene visualizzato un
messaggio di avviso.
50IT
Suggerimenti
• L’iPod/iPhone viene caricato durante il
collegamento al sintoamplificatore mentre
quest’ultimo è acceso.
• Il sintoamplificatore è in grado di riconoscere fino
a 3.000 file (comprese le cartelle).
4
Home Network (DLNA)
L’immagine o il suono proveniente dal
server DLNA è riprodotto sul
sintoamplificatore.
Visione delle immagini/ascolto del suono
È possibile riprodurre file video/musicali/
fotografici su altri apparecchi dotati di
certificazione DLNA collegandoli alla rete
domestica.
Questo sintoamplificatore può essere
utilizzato come lettore e renderer.
• Server: memorizza e invia i file.
• Lettore: riceve i file dal server e li riproduce.
• Renderer: riceve i file dal server e li
riproduce e può essere comandato da un
altro dispositivo (controller).
• Controller: comanda il componente del
renderer.
Premere V/v/B/b e
per
selezionare il file che si
desidera riprodurre.
Preparativi per l’utilizzo della
funzione DLNA
• Collegare il sintoamplificatore alla rete
domestica (pagina 40).
• Preparare gli altri dispositivi compatibili
DLNA. Per informazioni, vedere le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
1
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “My Video”, “My
Music” o “My Photo”, quindi
premere
.
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini,
modificare l’impostazione relativa a “Playback
Resolution” (pagina 97).
3
Selezionare l’icona del server
DLNA, quindi premere
.
Le cartelle e i file video/musicali/
fotografici vengono elencati sullo
schermo del televisore.
seguito
51IT
Per riprodurre file in remoto utilizzando il sintoamplificatore (come
renderer) attraverso un controller DLNA
Per la riproduzione di file memorizzati su un server DLNA, è possibile comandare il
sintoamplificatore con un controller compatibile DLNA, quale Windows Media® Player 12.
Computer
(server, controller)
Comandare questo sintoamplificatore utilizzando
un controller DLNA.
Per dettagli sul funzionamento, vedere le
istruzioni per l’uso del controller DLNA.
Nota
Non far funzionare il sintoamplificatore
contemporaneamente con il telecomando in
dotazione e un controller DLNA.
Suggerimento
Il sintoamplificatore è compatibile con la funzione
“Riproduci in” di Windows Media® Player 12,
fornita in dotazione con Windows 7.
52IT
Questo sintoamplificatore
(renderer)
Video da Internet
Il sintoamplificatore consente di riprodurre
un’ampia gamma di contenuti Internet.
2
3
Collegare il sintoamplificatore
a una rete (pagina 40).
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
Selezionare “Internet Video” o
“Internet Music”, quindi
premere
.
Viene visualizzata la schermata di
contenuti Internet.
Nota
Se non vengono riprodotte le immagini,
modificare l’impostazione relativa a “Playback
Resolution” (pagina 97).
4
Selezionare l’icona del provider
di contenuti Internet, quindi
premere
.
Se l’elenco di contenuti Internet non è
stato recuperato, verrà rappresentato da
un’icona non acquisita o da una nuova
icona.
per le operazioni di
B Barra di stato della riproduzione
Barra di stato, cursore che indica la
posizione corrente, tempo di riproduzione,
durata del file video
C Indicatore delle condizioni di rete
D Velocità di trasmissione dalla rete
E Nome del file video successivo
F Nome del file video attualmente selezionato
Registrazione dei contenuti
preferiti
È possibile registrare i contenuti internet
preferiti in “Favorites List”.
1
Visualizzare la schermata di
contenuti Internet.
2
Selezionare l’icona di un
provider di contenuti Internet
da registrare in Favorites List,
quindi premere TOOLS/
OPTIONS.
3
Selezionare “Add to Favorites”,
quindi premere
.
Nota
I contenuti Internet sono soggetti a interruzioni o
modifiche senza preavviso.
Per utilizzare il pannello di
controllo
Il pannello di controllo viene visualizzato quando
inizia la riproduzione del file video. Gli elementi
visualizzati possono variare in base al provider di
contenuti Internet.
Per visualizzare di nuovo, premere DISPLAY.
Per eliminare contenuti da
Favorites List
1 Premere FAVORITES.
Viene visualizzata la Favorites List.
2 Selezionare l’icona di un provider di
contenuti Internet da eliminare dalla
Favorites List, quindi premere TOOLS/
OPTIONS.
3 Selezionare “Remove from Favorites”,
quindi premere
.
seguito
53IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
1
A Display dei controlli
Premere V/v/B/b o
riproduzione.
Opzioni disponibili
Voce
Dettagli
Favorites List
Visualizza la Favorites List.
Add to Favorites
Aggiunge il contenuto
Internet alla Favorites List.
Remove from
Favorites
Rimuove il contenuto
Internet dalla Favorites List.
IP Content Noise
Reduction
Regola la qualità di
immagine del contenuto
Internet.
FM/AM
È possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM
tramite il sintonizzatore incorporato. Prima di
utilizzare il sintonizzatore, accertarsi di aver
collegato le antenne FM e AM al
sintoamplificatore (pagina 39).
1
Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere
.
2
Selezionare “FM/AM”, quindi
premere
.
Schermata FM/AM
È possibile selezionare e utilizzare ciascun
elemento sullo schermo premendo V/v/B/b e
.
A Commutatore di banda (pagina 55)
B Indicazione della frequenza (pagina 55)
C Elenco delle stazioni preselezionate
(pagina 56)
D Nome della stazione preselezionata
(pagina 56)
54IT
2
Premere V/v.
SHIFT
Tasti
numerici
D.TUNING
In caso di ricezione FM scadente
1 Sintonizzare la stazione che si
desidera ascoltare utilizzando le
funzioni Auto Tuning o Direct Tuning,
oppure selezionare la stazione
preselezionata desiderata (pagina 56).
V/v/B/b,
2 Premere TOOLS/OPTIONS.
RETURN/
EXIT O
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
TOOLS/
OPTIONS
Nota
HOME
È possibile impostare la funzione “FM Mode”
nel menu delle opzioni quando viene selezionata
l’indicazione della frequenza, o quando questa
funzione viene richiamata in un’altra situazione.
Commutazione tra radio FM e
AM
3 Selezionare “FM Mode”, quindi
1
4 Selezionare “Monaural”, quindi
2
Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere
.
Selezionare “FM/AM”, quindi
premere
.
Viene visualizzata la schermata FM/AM.
premere
premere
.
.
Sintonia diretta di una stazione
(Direct Tuning)
3
Selezionare il commutatore di
banda.
Immettere direttamente la frequenza di una
stazione utilizzando i tasti numerici sul
telecomando.
4
Premere V/v per selezionare
“FM” o “AM”, quindi premere
.
1
Premere SHIFT, quindi premere
D.TUNING nella schermata FM/
AM.
2
Premere i tasti numerici per
immettere la frequenza, quindi
premere
.
Sintonia automatica su una
stazione (Auto Tuning)
1
Selezionare l’indicazione della
frequenza sulla schermata FM/
AM.
Esempio 1: FM 102,50 MHz
Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esempio 2: AM 1.350 kHz
Selezionare 1 b 3 b 5 b 0
seguito
55IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
V consente di eseguire la scansione dalle
frequenze più basse verso quelle più alte,
v dalle frequenze più alte verso quelle più
basse.
Il sintoamplificatore interrompe la
scansione ogni volta che viene ricevuta
una stazione.
?/1
Suggerimenti
• Nella sintonizzazione su una stazione AM,
regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per
una ricezione ottimale.
• La scala di sintonia per la sintonia diretta è indicata
sotto.
– Banda FM 50 kHz
– Banda AM 9 kHz
4
La stazione viene memorizzata con il
numero di preselezione selezionato.
5
Programmazione di stazioni
radio FM/AM
È possibile programmare fino a 30 stazioni
FM e 30 stazioni AM come stazioni preferite
delle stazioni preselezionate.
1
Sintonizzare la stazione che si
desidera programmare
utilizzando Auto Tuning
(pagina 55) o Direct Tuning
(pagina 55).
In caso di ricezione FM stereo scadente,
commutare il modo di ricezione FM
(pagina 55).
2
Premere TOOLS/OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
Nota
È possibile impostare la funzione “Preset
Memory” nel menu delle opzioni quando viene
selezionata l’indicazione della frequenza, o
quando questa funzione viene richiamata in
un’altra situazione.
3
56IT
Selezionare “Preset Memory”,
quindi premere
.
Ripetere i passaggi da 1 a 4 per
programmare un’altra stazione.
È possibile memorizzare le stazioni nei
modi seguenti:
• Banda FM: da FM1 a FM30
• Banda AM: da AM1 a AM30
Se non si riesce a sintonizzarsi
su una stazione
Viene visualizzato “– – – .– – MHz” o “– – – –
kHz”, quindi il display torna alla frequenza
corrente.
Accertarsi di aver immesso la frequenza
corretta. In caso contrario, ripetere il punto 2.
Qualora non sia ancora possibile sintonizzarsi
su una stazione, la frequenza potrebbe non
essere utilizzata nella propria zona.
Selezionare un numero di
preselezione, quindi premere
.
Sintonia delle stazioni
preselezionate
1
Selezionare “Listen” dal menu
principale, quindi premere
.
2
Selezionare “FM/AM”, quindi
premere
.
3
Selezionare il numero di
preselezione dall’elenco,
quindi premere
.
Sono disponibili i numeri di preselezione
da 1 a 30.
Per assegnare un nome alle
stazioni preselezionate (Name
Input)
1 Selezionare il numero di preselezione
al quale si desidera assegnare un
nome.
2 Premere TOOLS/OPTIONS.
Viene visualizzato il menu delle opzioni.
3 Selezionare “Name Input”, quindi
premere
.
Sullo schermo viene visualizzata la tastiera
virtuale.
4 Premere V/v/B/b e
per selezionare
un carattere alla volta e immettere il
nome.
5 Selezionare “Enter”, quindi premere
.
Il nome immesso viene registrato.
Per annullare l’assegnazione
del nome
Ricezione di trasmissioni RDS
Radio Data System (RDS) è un servizio di
trasmissione che consente l’invio da parte
delle stazioni radio di informazioni aggiuntive
insieme al normale segnale di
programmazione. Questo sintonizzatore offre
delle pratiche funzioni RDS, come la
visualizzazione del nome della stazione. La
funzione RDS è disponibile solo per le stazioni
FM.*
Voce
Dettagli
FM Mode
Commuta il modo di
ricezione FM tra stereo e
mono.
Preset Memory
Memorizza una stazione
radio su un numero di
preselezione specifico.
Name Input
Assegna un nome a una
stazione preselezionata.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio
RDS, né forniscono tutte lo stesso tipo di servizi.
Se non si ha familiarità con il sistema RDS,
contattare le stazioni radio locali per informazioni
sui servizi RDS nella propria zona.
Selezionare semplicemente una
stazione dalla banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che
trasmette servizi RDS, il nome della stazione*
viene visualizzato sullo schermo del televisore
e nella finestra del display.
* Se non si ricevono trasmissioni RDS, il nome della
stazione non viene visualizzato nella finestra del
display.
Nota
Alcune lettere visualizzate nella finestra del display
potrebbero non essere visualizzate sullo schermo del
televisore.
Suggerimento
Mentre è visualizzato il nome di una stazione, è
possibile controllare la frequenza premendo
ripetutamente DISPLAY MODE sul
sintoamplificatore.
57IT
Visione delle immagini/ascolto del suono
Premere RETURN/EXIT O o HOME.
Opzioni disponibili
Ascolto di effetti sonori
Selezione del campo sonoro
1 Selezionare “Sound Effects” dal menu principale, quindi premere
2 Selezionare “Sound Field”, quindi premere .
3 Selezionare il campo sonoro desiderato.
.
Riproduzione con suono a 2 canali
È possibile commutare il suono in uscita in un suono a 2 canali indipendentemente dai formati di
registrazione del software in uso, dall’apparecchio di riproduzione collegato o dalle impostazioni
del campo sonoro del sintoamplificatore.
Modo 2 canali
Effetto
2ch Stereo
Il sintoamplificatore invia in uscita il suono soltanto dai diffusori anteriori
sinistro/destro. Non viene emesso alcun suono dal subwoofer.
Le sorgenti stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione
del campo sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il
downmix su 2 canali.
2ch Analog Direct
È possibile commutare l’audio dell’ingresso selezionato sull’ingresso
analogico a 2 canali. Questa funzione consente di ascoltare sorgenti analogiche
di alta qualità.
Quando si utilizza questa funzione, è possibile regolare soltanto il volume e il
livello dei diffusori anteriori.
Per ascoltare la musica con la cuffia collegata al sintoamplificatore
Campo sonoro
Effetto
Headphone (2ch)
Questo modo viene selezionato automaticamente se si utilizzano delle cuffie e
quando è selezionato un modo diverso da “2ch Analog Direct”. Le sorgenti
stereo standard a 2 canali escludono completamente l’elaborazione del campo
sonoro, e per i formati surround multicanale viene eseguito il downmix su
2 canali.
Headphone (Direct)
Invia in uscita segnali analogici senza applicare elaborazioni di tono, campo
sonoro, e così via. Questo modo viene selezionato automaticamente se è
selezionata l’opzione “2ch Analog Direct”.
58IT
Riproduzione con suono multicanale
Il modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare un audio con un più alto livello di
fedeltà, nonché di selezionare il modo di decodifica per ascoltare come audio multicanale l’audio
stereo a 2 canali o l’audio monofonico.
Modo A.F.D.
Effetto
A.F.D. Auto
Preimposta l’audio come è stato registrato/codificato, senza aggiungere alcun
effetto surround.
Multi Stereo
Riproduce da tutti i diffusori i segnali a 2 canali sinistro e destro o monofonici.
È consigliata l’impostazione “A.F.D. Auto”.
Ascolto di un effetto surround per i film
È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori
preprogrammati del sintoamplificatore. Questo modo ricostruisce in ambiente domestico il suono
emozionante e potente delle sale cinematografiche.
Campo sonoro
Effetto
HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) è una nuova tecnologia Sony
innovativa per home theater, che sfrutta le tecnologie più aggiornate di
elaborazione acustica e digitale dei segnali. Si basa sui dati precisi di
misurazione della risposta in frequenza di uno studio di masterizzazione.
La funzione HD-D.C.S., rende possibile la fruizione domestica di film su
Blu-ray e DVD non solo con un’alta qualità audio, ma anche con un ambiente
acustico ottimale e fedele alle intenzioni dei tecnici del suono cinematografici
in fase di masterizzazione.
È possibile selezionare il tipo di effetto per la funzione HD-D.C.S. Per i
dettagli, vedere “Informazioni sul tipo di effetto per HD-D.C.S.” (pagina 60).
PLII Movie
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic II Movie. Questa impostazione
è ideale per i film codificati in Dolby Surround. Inoltre, questo modo può
riprodurre l’audio nel sistema a 5.1 canali per la visione di videocassette di film
vecchi o sui quali è stato sovrapposto un doppiaggio audio.
PLIIx Movie
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIx Movie. Questa
impostazione espande i sistemi Dolby Pro Logic II Movie o Dolby Digital 5.1
all’audio discreto a 7.1 canali per la visione cinematografica.
PLIIz Height
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIz. Questa impostazione
consente di espandere una sorgente audio fino a 7.1 canali a cui viene applicata
una componente verticale, e offre una dimensione di presenza e profondità.
“PLIIz Height” è lo stesso campo sonoro descritto a pagina 61. È possibile
regolare il livello del guadagno per “PLIIz Height”. Per i dettagli, vedere
“Informazioni sul livello del guadagno per PLIIz Height” (pagina 62).
Neo:6 Cinema
Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:6 Cinema. Una sorgente registrata nel
formato a 2 canali viene potenziata fino a 7 canali.
seguito
59IT
Ascolto di effetti sonori
Suggerimento
Informazioni sul tipo di effetto
per HD-D.C.S.
HD-D.C.S. permette di selezionare tre tipi:
Dynamic, Theater e Studio. Ogni tipo di
effetto offre livelli diversi di miscelazione dei
riflessi e del riverbero, ed è ottimizzato per
adattarsi all’unicità della sala dell’ascoltatore,
nonché ai suoi gusti e al suo umore.
x Dynamic
L’impostazione “Dynamic” è indicata per gli
ambienti che riverberano ma sono privi di un
senso di spazialità (in cui l’assorbimento
acustico non è sufficiente). Questa
impostazione enfatizza l’audio riflesso e
riproduce l’acustica di un’ampia sala
cinematografica classica. Viene così
sottolineata questa spazialità dell’audio, con la
creazione di un campo acustico unico.
x Theater
Impostazione predefinita di fabbrica.
L’impostazione “Theater” è indicata per un
soggiorno generico. Questa impostazione
riproduce il riverbero del suono in modo simile
a quello di una sala cinematografica. È
particolarmente appropriata per la visione di
contenuti registrati su un Blu-ray Disc quando
si desidera ricreare l’atmosfera di un cinema.
x Studio
L’impostazione “Studio” è indicata per un
soggiorno dotato delle apparecchiature audio
appropriate. Questa impostazione riproduce il
riverbero del suono ottenuto quando la
sorgente dell’acustica della sala viene
sottoposta a remix per un Blu-ray Disc a un
livello di volume adatto all’ascolto domestico.
Il livello della riflessione e del riverbero è
mantenuto al minimo. I dialoghi e gli effetti
surround vengono tuttavia riprodotti
vividamente.
60IT
Ascolto di un effetto surround per la musica
È possibile sfruttare l’audio surround selezionando semplicemente uno dei campi sonori
preprogrammati del sintoamplificatore. Questi modi ricostruiscono in casa il suono emozionante e
potente delle sale da concerto.
Effetto
Berlin Philharmonic Hall
Riproduce le caratteristiche sonore della Filarmonica di Berlino. Inoltre, questa
funzione si attiva automaticamente insieme alla ricezione del servizio internet
“The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.
Concertgebouw Amsterdam
Riproduce le caratteristiche acustiche prodotte dalla riflettività di una sala da
concerti ad Amsterdam, nei Paesi Bassi, che offre un ampio soundstage
(collocazione dei suoni nello spazio acustico percepito).
Musikverein Vienna
Riproduce le caratteristiche acustiche di una sala da concerti a Vienna, in
Austria, che offre un audio dal riverbero risonante e unico nel suo genere.
Jazz Club
Riproduce l’acustica di un locale dove si suona musica jazz.
Live Concert
Riproduce l’acustica di una sala per musica dal vivo da 300 posti.
Stadium
Riproduce la sensazione di un grande stadio all’aperto.
Sports
Riproduce la sensazione delle trasmissioni sportive.
Portable Audio
Riproduce un’immagine sonora chiara e intensificata da un apparecchio audio
portatile. Questo modo è ideale per i file MP3 e altra musica compressa.
PLII Music
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic II Music. Questa impostazione
è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD.
PLIIx Music
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIx Music. Questa
impostazione è ideale per le normali sorgenti audio stereo, come i CD.
PLIIz Height
Esegue la decodifica nel modo Dolby Pro Logic IIz. Questa impostazione
consente di espandere una sorgente audio fino a 7.1 canali a cui viene applicata
una componente verticale, e offre una dimensione di presenza e profondità.
“PLIIz Height” è lo stesso campo sonoro descritto a pagina 59. È possibile
regolare il livello del guadagno per “PLIIz Height”. Per i dettagli, vedere
“Informazioni sul livello del guadagno per PLIIz Height” (pagina 62).
Neo:6 Music
Esegue la decodifica nel modo DTS Neo:6 Music. Una sorgente registrata nel
formato a 2 canali viene potenziata fino a 7 canali.
seguito
61IT
Ascolto di effetti sonori
Campo sonoro
Informazioni sul livello del
guadagno per PLIIz Height
È possibile regolare il livello di guadagno dei
canali superiori anteriori per il modo Pro
Logic IIz (comunemente adottato per i film e i
contenuti musicali).
x Low
Non viene applicato alcun guadagno.
x Mid
Viene applicato un guadagno di +3 dB
(impostazione predefinita di fabbrica).
x High
Viene applicato un guadagno di +5 dB.
Uso della funzione Sound
Optimizer
La funzione Sound Optimizer infonde il senso
di presenza e di intensità del suono della
riproduzione audio ad alto volume, a
prescindere dal livello del volume del
sintoamplificatore.
È possibile ascoltare un audio chiaro e
dinamico anche a bassi volumi di sera.
L’effetto ottimale per l’ambiente utilizzato si
ottiene sfruttando la funzione “Auto
Calibration”.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “Audio Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Sound
Optimizer”, quindi premere
Note sui campi sonori
• A seconda della nazione o dell’area
geografica, il servizio Internet “Berlin
Philharmonic Hall” potrebbe non essere
disponibile.
• Non è possibile selezionare “2ch Analog
Direct” quando si riproducono contenuti
mediante un dispositivo USB, una rete
domestica o video da internet.
• La funzione “Multi Stereo” non è operativa
quando vengono ricevuti segnali con audio
multicanale.
• I campi sonori per i film e la musica
potrebbero non essere operativi a seconda
dell’ingresso o della configurazione dei
diffusori selezionati, oppure con alcuni
formati audio.
• In base al formato audio, il sintoamplificatore
potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza
di campionamento dei segnali in ingresso
inferiore a quella effettiva.
• “PLIIx Movie/Music” e “PLIIz Height”
potrebbero non essere visualizzati a seconda
della configurazione dei diffusori
selezionata.
• A seconda del campo sonoro impostato,
alcuni diffusori o il subwoofer potrebbero
non riprodurre l’audio.
• In caso di disturbi, il disturbo potrebbe
variare a seconda del campo sonoro
selezionato.
62IT
4
.
Selezionare “Normal” o “Low”,
quindi premere
.
La funzione Sound Optimizer è attivata. Per
regolare il livello di riferimento di un film,
selezionare “Normal”. Per effettuare la
regolazione per un CD o per altro materiale
che abbia un livello medio elevato di
elaborazione della pressione sonora,
selezionare “Low”. È anche possibile
impostare la funzione Sound Optimizer su
“Normal”, “Low” o su “Off” utilizzando la
funzione SOUND OPTIMIZER sul
telecomando.
Note
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
– È in uso la cuffia.
• In base al formato audio, il sintoamplificatore
potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza di
campionamento dei segnali in ingresso inferiore a
quella effettiva.
Suggerimento
Utilizzando la funzione dell’equalizzatore e
regolando tutti i diffusori contemporaneamente, è
possibile apportare regolazioni precise con la
funzione Sound Optimizer.
Per regolare tutti i diffusori
contemporaneamente (All EQ
Adjustment)
È possibile regolare la qualità tonale (bassi/
alti) di tutti i diffusori contemporaneamente.
1 Selezionare “Settings” dal menu
principale, quindi premere
Regolazione
dell’equalizzatore
2 Selezionare “Audio Settings”, quindi
premere
Alti
.
3 Selezionare “Equalizer”, quindi
premere
.
4 Selezionare “All”, quindi premere
.
5 Selezionare “Bass” o “Treble”, quindi
premere
.
6 Regolare il guadagno, quindi premere
Livello
(dB)
.
Frequenza
(Hz)
1
Selezionare “Settings” dal menu
principale, quindi premere
.
2
Selezionare “Audio Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Equalizer”, quindi
premere
.
4
Selezionare “Front”,“Center”,
“SUR/SB” o “Front High”,
quindi premere
.
5
6
Selezionare “Bass” o “Treble”.
Nota
A seconda dell’impostazione dell’equalizzatore per
ciascun canale, i livelli effettivi impostati con la
funzione All EQ Adjustment potrebbero essere più
bassi o più alti di quelli specificati.
Regolare il guadagno, quindi
premere
.
Note
• Questa funzione non è operativa nel caso seguente.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
• Le frequenze per Bass e Treble sono fissate.
• In base al formato audio, il sintoamplificatore
potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza di
campionamento dei segnali in ingresso inferiore a
quella originale.
63IT
Ascolto di effetti sonori
È possibile utilizzare i seguenti parametri per
regolare la qualità dei toni (livello dei toni
bassi/alti) dei diffusori anteriori, surround/
surround posteriori e superiori anteriori.
Bassi
.
Uso delle funzioni Multi Zone
Possibilità offerte dalla
funzione Multi Zone
È possibile guardare le immagini e ascoltare
l’audio da un apparecchio collegato al
sintoamplificatore in una zona diversa dalla
zona principale. Per esempio, è possibile
guardare il DVD nella zona principale ed
ascoltare il CD nella zona 2.
Quando si usa un ripetitore a infrarossi (non in
dotazione), è possibile far funzionare sia un
apparecchio nella zona principale che un
sintoamplificatore Sony nella zona 2 dalla
zona 2 utilizzando il telecomando.
Usare un ripetitore a infrarossi quando si
installa il sintoamplificatore in un luogo in cui
i segnali del telecomando non possono
arrivare.
Esecuzione di un collegamento Multi Zone
I segnali da apparecchi collegati alle prese di ingresso analogiche vengono inviati in uscita
attraverso le prese a componenti ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT o ZONE 2 OUT. Le prese a
componenti ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT o ZONE 2 OUT non possono inviare in uscita segnali
provenienti dalle prese HDMI IN. Per inviare in uscita segnali HDMI, utilizzare le prese HDMI
ZONE 2 OUT.
Collegamenti della zona 2
1 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando i terminali
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 del
sintoamplificatore.
Zona principale
Zona 2
Monitor
TV
STR-DA2800ES
IR REMOTE IN
A
B
ZONE 2 VIDEO
OUT*
Telecomando
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2
64IT
B
2 Emette il suono dai diffusori nella zona 2 usando il
sintoamplificatore e un altro amplificatore.
È necessario impostare i diffusori nella zona 2 (pagina 67).
Zona principale
Zona 2
B
STR-DA2800ES
Monitor
TV
B
IR REMOTE IN
C
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
Telecomando
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione)
B Diffusori
C Altro amplificatore/sintoamplificatore
* È anche possibile effettuare il collegamento alla presa ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
3 Realizzazione di un collegamento per la zona 2 utilizzando l’HDMI
Invia in uscita i segnali degli ingressi audio/video HDMI nella zona 2 utilizzando la presa HDMI
ZONE 2 OUT del sintoamplificatore.
Potrebbe essere necessaria l’impostazione dell’uscita HDMI nella zona 2 (pagina 67).
Zona principale
Zona 2
B
STR-DA2800ES
Monitor
TV
B
IR REMOTE IN
C
A
HDMI ZONE 2 OUT
Telecomando
A Ripetitore a infrarossi (non in dotazione)
B Diffusori
C Altro amplificatore/sintoamplificatore
seguito
65IT
Uso delle funzioni Multi Zone
ZONE 2 AUDIO OUT
Nota
È possibile collegare la presa HDMI ZONE 2 OUT direttamente a un televisore nella zona 2 (senza alcun
amplificatore/sintoamplificatore). Si consiglia, tuttavia, di collegare un televisore attraverso un amplificatore/
sintoamplificatore, per ottenere funzionalità audio/video superiori, riducendo gli eventuali effetti sulla zona
principale. Quando si seleziona lo stesso ingresso HDMI sia per la zona principale che per la zona 2, le
funzionalità audio/video nella zona principale saranno limitate in base a quelle della zona 2.
66IT
Impostazione dei
diffusori nella zona 2
Se i diffusori della zona 2 sono collegati ai
terminali SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 del sintoamplificatore
(pagina 64), configurarli in modo che l’audio
selezionato nella zona 2 sia emesso dai
diffusori collegati ai terminali SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
Per i dettagli, vedere “Speaker Connection”
nel menu Speaker Settings (pagina 88).
È possibile impostare il controllo del volume
fisso o variabile per le prese ZONE 2 AUDIO
OUT.
1
Selezionare “Settings” dal menu
principale, quindi premere
.
2
Selezionare “Zone Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Zone Setup”,
quindi premere
.
4
Selezionare “Line Out” per
“Zone2”, quindi premere
.
5
Selezionare il parametro
desiderato, quindi premere
Spiegazione
Fixed
Il controllo del volume
viene fissato su ±0 dB. Si
tratta del valore consigliato
quando si utilizza un
apparecchio con controllo
del volume variabile.
Impostazione dell’uscita
HDMI nella zona 2
Quando un apparecchio quale un televisore o
un amplificatore A/V è collegato alla presa
HDMI ZONE 2 OUT, è possibile inviare in
uscita segnali HDMI dall’apparecchio nella
zona 2.
Per i dettagli, vedere “3 Realizzazione di un
collegamento per la zona 2 utilizzando
l’HDMI” (pagina 65).
Impostazione dell’uscita HDMI
della Zona2
È possibile inviare in uscita i segnali dalle
prese HDMI IN ad apparecchi della Zona2
attraverso le prese HDMI ZONE 2 OUT nel
modo seguente:
.
Parametro
Spiegazione
Variable
Inizialmente, il controllo del
volume è impostato su –40 dB.
Selezionando questo
parametro, è possibile
regolare il volume dei
terminali ZONE 2 AUDIO
OUT e SURROUND
BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2
simultaneamente.
Si tratta del valore
consigliato quando si utilizza
un amplificatore di potenza.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Zone2 Out”,
quindi premere
.
4
Selezionare “On”, quindi
premere
.
Nota
• Quando viene attivata la funzione Zone2 Out, le
funzioni seguenti vengono disattivate:
– Controllo per HDMI (“BRAVIA” Sync)
– Fast View (inclusa l’Anteprima per l’HDMI:
On)
67IT
Uso delle funzioni Multi Zone
Regolare il controllo del volume
per la zona 2
Parametro
Impostazione della priorità per
la zona principale e la zona 2
Quando la funzione Zone2 Out è attivata e si
seleziona lo stesso ingresso HDMI sia per la
zona principale che per la zona 2, potrebbero
verificarsi delle interferenze nei segnali audio
e video nella zona principale. Per evitare
eventuali interferenze, è possibile assegnare la
priorità alla zona principale per la selezione
degli ingressi HDMI.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere
.
3
4
68IT
Selezionare “Priority”, quindi
premere
.
Selezionare “Main Only”,
quindi premere
.
Azionamento del
sintoamplificatore da
un’altra zona
(operazioni ZONE 2)
È possibile far funzionare il sintoamplificatore
dalla zona 2. Le procedure nella presente
sezione descrivono le operazioni quando è
collegato un ripetitore a infrarossi, utile per le
funzioni multi-zona. Quando un ripetitore a
infrarossi non è collegato, usare questo
sintoamplificatore nella zona principale.
?/1
ZONE
Tasti degli
ingressi
SOURCE
1
Accendere l’amplificatore nella
zona 2.
Nel caso dell’illustrazione “Collegamenti
della zona 2”-1 (pagina 64), ignorare
questo passaggio.
2
Premere ZONE.
Il telecomando passa alla zona 2.
3
4
VIDEO 3
a
VIDEO 4
a
TV
2)
SA-CD/CD
a
FM3)
a
AM3)
a
Premere ?/1.
My Music
4)
a
La funzione a zone è attivata.
My Video4)
a
4)
a
Premere uno dei tasti degli
ingressi sul telecomando per
selezionare i segnali della
sorgente che si desidera
emettere.
Regolare il volume su un livello
appropriato.
• Nel caso dell’illustrazione
“Collegamenti della zona 2”-1
(pagina 64), regolare il volume
utilizzando
+/– sul telecomando.
• Nel caso dell’illustrazione
“Collegamenti della zona 2”-2
(pagina 65), regolare il volume
utilizzando il sintoamplificatore nella
zona 2. Se si imposta “Line Out” per
“Zone2” su “Variable”, è anche
possibile regolare il volume nella zona 2
utilizzando
+/– sul telecomando
(pagina 67).
My Photo
Contenuti da internet4)
a
1)
Per la zona 2, vengono inviati in uscita i segnali
HDMI, i segnali video a componenti, il video
analogico e i segnali audio. Quando si seleziona
SOURCE, vengono inviati in uscita i segnali
dell’ingresso corrente nella zona principale.
2)
È possibile selezionare “TV” solo nella zona
principale.
3) È possibile selezionare “FM” o “AM” dalla zona
principale o dalla zona 2. Quando vengono
selezionati programmi diversi in più zone, viene
data la priorità all’ingresso selezionato più di
recente.
4)
I contenuti correntemente visualizzati nella zona
principale sono disponibili nella zona 2 solo
quando è selezionato SOURCE nella zona 2.
Per terminare l’uso nella zona 2
Premere ZONE, quindi premere ?/1.
Operazioni disponibili nella
zona 2
INPUT
ZONE 2 1)
SOURCE
a
BD
a
DVD
a
GAME
a
SAT/CATV
a
VIDEO 1
a
VIDEO 2
a
69IT
Uso delle funzioni Multi Zone
5
ZONE 2 1)
INPUT
Uso delle altre funzioni
• Quando si imposta “Zone2 Out” nel menu
“HDMI Settings” su “On”, non è possibile
utilizzare la funzione “Control for HDMI”.
Uso delle funzioni
“BRAVIA” Sync
Si consiglia di collegare il sintoamplificatore a
prodotti dotati della funzione “BRAVIA”
Sync.
Note
Che cos’è “BRAVIA” Sync?
“BRAVIA” Sync è il nome di una funzione su
alcuni prodotti Sony che consente di
controllare reciprocamente apparecchi
compatibili collegati mediante cavi HDMI
utilizzando il telecomando “BRAVIA”.
Tale comando reciproco è abilitato dalla
funzione Controllo per HDMI utilizzando
HDMI CEC (Consumer Electronics Control)
standardizzato per HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Collegando apparecchi Sony compatibili con
“BRAVIA” Sync mediante un cavo HDMI
(non in dotazione), l’utilizzo risulta
semplificato come illustrato di seguito:
• Spegnimento del sistema (pagina 71)
• Riproduzione One-Touch (pagina 71)
• Controllo audio del sistema (pagina 72)
• Audio Return Channel (ARC) (pagina 72)
• Selezione scena (pagina 72)
• Controllo Home Theatre (pagina 72)
• Remote Easy Control (pagina 73)
La funzione Controllo per HDMI
non è operativa nei seguenti
casi:
• Quando si collega il sintoamplificatore a un
apparecchio che non corrisponde alla
funzione Sony Controllo per HDMI.
• Quando si collega il sintoamplificatore a
degli apparecchi utilizzando un
collegamento diverso dall’HDMI.
• La funzione Controllo per HDMI non è
operativa su un apparecchio collegato alla
presa HDMI OUT B del sintoamplificatore.
• Le seguenti funzionalità potrebbero essere
operative con apparecchi non Sony. In ogni caso,
non è garantita la compatibilità con tutti gli
apparecchi non Sony.
– Spegnimento del sistema
– Riproduzione One-Touch
– Controllo audio del sistema
• Le funzioni seguenti sono funzioni proprietarie di
Sony. Non sono operative con apparecchi non
Sony.
– Selezione scena
– Controllo Home Theatre
• Gli apparecchi non compatibili con “BRAVIA”
Sync non possono attivare queste funzioni.
Preparazione per “BRAVIA”
Sync
Per utilizzare “BRAVIA” Sync, attivare la
funzione Controllo per HDMI sia sul
sintoamplificatore che sugli apparecchi
collegati.
Attivare individualmente la funzione
Controllo per HDMI del sintoamplificatore e
degli apparecchi collegati.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Control for HDMI”,
quindi premere
.
4
Selezionare “On”, quindi
premere
.
La funzione Controllo per HDMI del
sintoamplificatore viene attivata.
70IT
5
Attivare la funzione Controllo
per HDMI dell’apparecchio
collegato.
Per informazioni sull’impostazione
dell’apparecchio collegato, consultare le
relative istruzioni per l’uso.
6
Ripetere il passaggio 5 per
impostare la funzione Controllo
per HDMI e per visualizzare
l’immagine di tutti gli
apparecchi di riproduzione che
si desidera utilizzare.
Riproduzione One-Touch
Quando si riproducono contenuti degli
apparecchi collegati sul sintoamplificatore
mediante un collegamento HDMI, anche il
sintoamplificatore viene acceso
automaticamente e commutato all’ingresso
HDMI appropriato.
Se si imposta “Pass Through” su “On” o
“Auto”, l’audio e le immagini possono essere
emesse solo dal televisore mentre il
sintoamplificatore rimane nel modo di attesa.
Per estrarre il cavo HDMI o cambiare il
collegamento, procedere come descritto sopra.
Tuttavia, non è necessario eseguire questa procedura
quando si utilizza una presa HDMI IN 1, IN 2 o
IN 3.
Per usare la Riproduzione OneTouch della videocamera
1 Attivare la funzione Controllo per HDMI
Spegnimento del sistema
Quando si spegne il televisore utilizzando il
tasto di accensione sul telecomando del
televisore, il sintoamplificatore e gli
apparecchi collegati si spengono
automaticamente.
È possibile spegnere il televisore anche con il
telecomando.
Premere TV, quindi premere ?/1.
Il televisore, il sintoamplificatore e gli
apparecchi collegati si spengono.
Note
• Attivare la funzione di blocco alimentazione del
televisore prima di utilizzare la funzione
Spegnimento del sistema. Per informazioni, vedere
le istruzioni per l’uso del televisore.
• Gli apparecchi collegati potrebbero non spegnersi
in base alle relative condizioni. Per informazioni,
vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
collegato.
• Se si utilizza la funzione Spegnimento del sistema
con un televisore non Sony, programmare il
telecomando secondo la marca del televisore.
sul sintoamplificatore e sulla
videocamera.
2 Collegare la videocamera a una delle
prese HDMI IN 1, IN 2 e IN 3
(pagina 34).
Se si utilizza una videocamera Sony, il
televisore viene acceso insieme al
sintoamplificatore, quindi la videocamera
inizia automaticamente la riproduzione. Se
si utilizza una videocamera non Sony,
eseguire la riproduzione in modo continuo.
Note
• A seconda del televisore, l’inizio dei contenuti
potrebbe non essere visualizzato.
• È possibile collegare apparecchi quali una
videocamera Sony dotata della funzione
Riproduzione One-Touch semplicemente
effettuando un collegamento HDMI alle prese
HDMI IN 1, IN 2 e IN 3. Se si utilizzano altre
prese HDMI IN, il sintoamplificatore potrebbe non
venire commutato su un ingresso appropriato. In
questo caso, selezionare manualmente l’ingresso a
cui è collegata la videocamera.
71IT
Uso delle altre funzioni
Nota
Avviare la riproduzione
sull’apparecchio di riproduzione.
Controllo audio del sistema
È possibile ascoltare l’audio del televisore dai
diffusori collegati al sintoamplificatore con un
semplice gesto. È anche possibile regolare il
volume e disattivare l’audio del
sintoamplificatore utilizzando il telecomando
del televisore.
È possibile utilizzare la funzione Controllo
audio del sistema come segue.
• L’audio del televisore viene riprodotto dai
diffusori collegati al sintoamplificatore se si
accende il sintoamplificatore mentre l’audio
viene riprodotto dal diffusore del televisore.
Se si spegne il sintoamplificatore, l’audio
viene riprodotto dal diffusore del televisore.
• Quando si regola il volume del televisore, la
funzione Controllo audio del sistema regola
contemporaneamente il volume del
sintoamplificatore.
È possibile attivare questa funzione tramite il
menu del televisore. Per informazioni, vedere
le istruzioni per l’uso del televisore.
Nota
Quando “Control for HDMI” è impostato su “On”,
le impostazioni “Audio Out” nel menu HDMI
Settings vengono configurate automaticamente in
base alle impostazioni della funzione Controllo
audio del sistema.
Audio Return Channel (ARC)
Se il televisore è compatibile con Audio
Return Channel (ARC), il collegamento con
cavo HDMI invia anche un segnale audio
digitale dal televisore al sintoamplificatore.
Non è necessario realizzare un collegamento
audio distinto per ascoltare l’audio del
televisore dal sintoamplificatore.
Per i dettagli, vedere “Commutazione tra
audio digitale e analogico” (pagina 74).
72IT
Selezione scena
La qualità dell’immagine e il campo sonoro
ottimali vengono selezionati automaticamente
a seconda della scena selezionata sul
televisore.
Per informazioni sul funzionamento, vedere le
istruzioni per l’uso del televisore.
Nota
A seconda del televisore, il campo sonoro potrebbe
non essere commutato.
Tabella di corrispondenza
Impostazione della scena Campo sonoro
sul televisore
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
SPORTS
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
Controllo Home Theatre
Se al sintoamplificatore è collegato un
televisore compatibile con la funzione
“Controllo Home Theatre”, sul televisore
collegato viene visualizzata un’icona per le
applicazioni via Internet.
È possibile commutare l’ingresso del
sintoamplificatore o cambiare il campo sonoro
utilizzando il telecomando del televisore. È
anche possibile regolare il livello del diffusore
centrale o del subwoofer, oppure regolare le
impostazioni di “Sound Optimizer”
(pagina 62), “Dual Mono” (pagina 92) o “A/V
Sync” (pagina 93).
Per utilizzare la funzione Controllo Home
Theater, il televisore deve disporre
dell’accesso a un servizio a banda larga.
Remote Easy Control
2
Ad ogni pressione del tasto, l’uscita viene
commutata come segue:
HDMI A t HDMI B t OFF t
HDMI A…
È anche possibile utilizzare il tasto HDMI
OUT sul sintoamplificatore.
È possibile utilizzare il telecomando del
televisore per controllare il menu del
sintoamplificatore.
Selezionare il sintoamplificatore
(AV AMP) riconosciuto dal
televisore.
Note
• Il sintoamplificatore viene riconosciuto come
“Tuner (AV AMP)” dal televisore.
• Il televisore deve essere compatibile con il menu di
collegamento.
• A seconda del tipo di televisore, alcune operazioni
potrebbero non essere disponibili.
Premere HDMI OUTPUT.
Invio in uscita dei segnali
HDMI anche se il
sintoamplificatore è nel
modo di attesa
(Pass Through)
Se si dispone di due monitor collegati alle
prese HDMI OUT A e HDMI OUT B, è
possibile commutare l’uscita per i due monitor
con il tasto HDMI OUTPUT del telecomando.
HDMI
OUTPUT
1
È possibile emettere i segnali video e audio
dalla presa HDMI IN al televisore collegato
alla presa HDMI OUT A anche se il
sintoamplificatore è nel modo di attesa.
Se si utilizza questa funzione mentre “Control
for HDMI” è impostato su “On”, l’ingresso del
sintoamplificatore viene commutato in base al
funzionamento dell’apparecchio collegato,
anche quando il sintoamplificatore è in modo
di attesa.
Quando si attiva questa funzione, effettuare le
impostazioni per la funzione “Pass Through”
attenendosi alla procedura seguente.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “HDMI Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Pass Through”,
quindi premere
.
4
Selezionare il parametro
desiderato, quindi premere
.
Accendere il sintoamplificatore
e i due monitor.
seguito
73IT
Uso delle altre funzioni
Commutazione dei
monitor che inviano in
uscita segnali video
HDMI
Parametro
Spiegazione
Auto
Quando il televisore è
acceso mentre il
sintoamplificatore è in
modo di attesa, il
sintoamplificatore invia in
uscita i segnali HDMI dalla
propria presa HDMI OUT
A. Sony consiglia questa
impostazione, se si utilizza
un televisore compatibile
“BRAVIA” Sync. Questa
impostazione fa risparmiare
energia nel modo di attesa,
rispetto all’impostazione
“On”.
On
Quando il
sintoamplificatore è in
modo di attesa, invia in
uscita i segnali HDMI dalla
propria presa HDMI OUT
A.
Off
Il sintoamplificatore non
trasmette segnali HDMI nel
modo di attesa. Accendere il
sintoamplificatore per
riprodurre sul televisore la
sorgente dell’apparecchio
collegato. Questa
impostazione fa risparmiare
energia nel modo di attesa,
rispetto all’impostazione
“On”.
Note
• L’impostazione “Auto” ha effetto solo quando
“Control for HDMI” è impostato su “On”. Se
“Control for HDMI” è impostato su “Off”, il
sintoamplificatore esegue le stesse operazioni sia
nel modo “Auto” che nel modo “On”.
• Nello stato di attesa, quando altre funzioni quali
Network Standby sono attive, il consumo di
energia non viene ridotto, anche quando “Pass
Through” è impostato su “Auto”.
74IT
Commutazione tra audio
digitale e analogico
Quando si collegano degli apparecchi alle
prese di ingresso sia digitali che analogiche sul
sintoamplificatore, è possibile fissare e
commutare il modo di ingresso audio sulle
prime o sulle seconde, in base al tipo di
materiale che si intende guardare.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
1
Selezionare la sorgente in
ingresso utilizzando INPUT
SELECTOR sul
sintoamplificatore.
2
Premere INPUT MODE sul
sintoamplificatore.
Il modo di ingresso audio selezionato
viene visualizzato nella finestra del
display.
• AUTO
In presenza di collegamenti sia digitali
che analogici, viene data la precedenza
ai segnali audio digitali.
Qualora non siano presenti segnali
audio digitali, vengono selezionati i
segnali audio analogici.
Quando è selezionato l’ingresso del
televisore, viene data la priorità ai
segnali Audio Return Channel (ARC).
Se il televisore non è compatibile con lo
standard Audio Return Channel (ARC),
vengono selezionati i segnali audio
digitali ottici.
Note
• A seconda dell’ingresso, può venire visualizzato
“------” nella finestra del display e non è possibile
selezionare altri modi.
• Quando si utilizza la funzione “2ch Analog
Direct”, l’ingresso audio viene impostato su
“Analog”. Non è possibile selezionare altri modi.
Uso di altre prese di
ingresso video/audio
È possibile riassegnare i segnali video e/o
audio ad altre prese di ingresso.
Esempio) Collegare la presa OPTICAL OUT
del lettore DVD alla presa OPTICAL IN 1 di
questo sintoamplificatore quando si desidera
inviare in ingresso soltanto i segnali audio
ottici digitali dal lettore DVD.
Collegare la presa video a componenti del
lettore DVD alla presa COMPONENT
VIDEO IN 1 o COMPONENT VIDEO IN 2
di questo sintoamplificatore quando si
desidera inviare in ingresso i segnali video dal
lettore DVD.
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare “Input Settings”,
quindi premere
.
3
Selezionare “Video Input
Assign” o “Audio Input
Assign”, quindi premere
4
.
Selezionare i segnali audio e/o
video che si desidera
assegnare a ciascun ingresso.
Note
• Se si assegna un ingresso a una delle prese da
HDMI IN 1 a IN 8 in “Video Input Assign” o
“Audio Input Assign”, la stessa presa di ingresso
HDMI viene assegnata sia all’ingresso video che
audio. Se si desidera assegnare una presa HDMI IN
solo all’ingresso video o audio, assegnare
innanzitutto un ingresso a una delle prese da HDMI
IN 1 a IN 8 in “Video Input Assign” o “Audio
Input Assign”. Quindi, impostare l’assegnazione
della presa HDMI IN in questione su “None” in
“Video Input Assign” o in “Audio Input Assign”,
per la voce a cui non si desidera assegnare una
presa HDMI IN.
• Quando si fa funzionare il sintoamplificatore senza
utilizzare la GUI, è possibile modificare
l’assegnazione di una presa HDMI IN utilizzando
“H.V. ASSIGN” o “H.A. ASSIGN” in “INPUT”
(pagina 111).
• Se si modifica l’assegnazione di una presa HDMI
IN mentre è in uso la funzione Controllo per
HDMI, commutare l’ingresso del
sintoamplificatore sull’ingresso a cui
l’apparecchio HDMI è collegato. In caso contrario
la funzione Controllo per HDMI potrebbe non
essere correttamente operativa.
• Se si imposta l’assegnazione di una presa HDMI
IN su “None” sia in “Video Input Assign” che in
“Audio Input Assign”, non è possibile selezionare
i segnali in ingresso attraverso l’ingresso HDMI. In
questo caso, la funzione Controllo per HDMI è
operativa solo negli apparecchi diversi dal
sintoamplificatore. Non si tratta tuttavia di un
difetto.
seguito
75IT
Uso delle altre funzioni
Se non sono attivate le funzioni di
Controllo per HDMI sia del
sintoamplificatore che del televisore, la
funzione Audio Return Channel (ARC)
non è operativa.
• OPT
Viene visualizzato solo quando
all’ingresso è assegnata una presa ottica,
e seleziona automaticamente la presa
dell’ingresso ottico.
• COAX
Viene visualizzato solo quando
all’ingresso è assegnata una presa
coassiale, e seleziona automaticamente
la presa dell’ingresso coassiale.
• ANALOG
Specifica i segnali audio analogici
inviati in ingresso alle prese AUDIO IN
(L/R).
Nome dell’ingresso
Prese di ingresso
video assegnabili
Prese di ingresso
audio assegnabili
BD
DVD
GAME
SAT/
CATV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO 4 SA-CD/
CD
COMPONENT IN 1
(DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
COMPONENT IN 2
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
OPTICAL IN 1
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
OPTICAL IN 2 (TV)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
COAXIAL (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
* Impostazione predefinita di fabbrica
Note
• Quando si assegna l’ingresso audio digitale,
l’impostazione INPUT MODE potrebbe cambiare
automaticamente.
• Quando si assegna un ingresso video all’ingresso a
componenti o composito e un ingresso audio
all’ingresso HDMI, i segnali video a componenti o
compositi non vengono emessi dalle prese HDMI
OUT. I segnali video a componenti o compositi
vengono emessi dalle prese COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT o dalla presa MONITOR
VIDEO OUT.
76IT
• Non è possibile assegnare prese HDMI diverse a
prese di ingresso video e audio di un ingresso.
• È possibile assegnare più ingressi alla stessa presa
HDMI IN. Tuttavia, se si utilizza la funzione
Riproduzione One-Touch sull’apparecchio
collegato alla presa HDMI IN, viene selezionato in
modo preferenziale l’ingresso che è stato assegnato
più di recente.
2
Anteprima per l’HDMI
È possibile attivare un’anteprima “picture-inpicture” in tempo reale degli ingressi HDMI
collegati a questo sintoamplificatore. Vengono
visualizzate fino a quattro finestre di
anteprima per gli ingressi HDMI IN 1/IN 2/
IN 3/IN 4.
È possibile selezionare l’anteprima di ciascun
ingresso HDMI utilizzando il telecomando.
PREVIEW
(HDMI)
1
L’ingresso HDMI della finestra PIP
selezionata viene visualizzato nella
finestra principale.
Suggerimenti
• Questa funzione non è operativa nelle condizioni
seguenti:
– Non è collegato alcun apparecchio HDMI.
– È collegato un apparecchio HDMI specifico che
è spento.
– Viene ricevuto in ingresso un formato video
HDMI non supportato (per esempio, VGA, 480i,
576i, 4K, tipi specifici di segnali 3D o segnali da
una videocamera, ecc.).
– L’ingresso corrente non è un ingresso HDMI.
– Quando è visualizzato il menu della GUI.
– Quando “Zone2 Out” è impostato su “On”.
– Quando “Fast View” è impostato su “Off”.
• Nella finestra dell’anteprima “picture-in-picture”
in tempo reale di un ingresso HDMI sarà
visualizzato uno schermo nero nelle condizioni
seguenti:
– Viene ricevuto in ingresso un segnale HDMI
non supportato (per esempio, 4K, tipi specifici
di segnali 3D, ecc.)
• Questa funzione è consentita dalla tecnologia
Silicon Image InstaPrevue™.
Premere PREVIEW (HDMI).
Vengono visualizzate fino a 4 finestre PIP,
ciascuna delle quali mostra immagini in
ingresso provenienti dalle prese HDMI
IN.
77IT
Uso delle altre funzioni
V/v,
Per commutare le immagini in
una finestra PIP con quelle
sullo schermo principale,
premere V/v per selezionare la
finestra PIP desiderata, quindi
premere
.
Azionamento del
sintoamplificatore
mediante uno smartphone
È possibile far funzionare il sintoamplificatore
utilizzando uno smartphone dotato del
software applicativo “ES Remote”. È possibile
scaricare gratuitamente il software applicativo
“ES Remote” dall’App Store (per iPod touch/
iPhone) o da Google Play (per telefoni
Android).
Impostazione
Valore impostato per
“1: Movie”
Input
BD
Calibration Type
No Change
Sound Field
HD-D.C.S.
HDMI Out
HDMI OUT B
Party Mode
ON
Salvataggio di varie
impostazioni per il
sintoamplificatore e
richiamo simultaneo di
tali impostazioni
(Easy Automation)
Oltre alle impostazioni per le operazioni del
sintoamplificatore, è possibile salvare svariate
impostazioni relative al lettore o al monitor. È
possibile registrare tali impostazioni per il
funzionamento “one-touch”, e quindi
richiamare facilmente l’ambiente creato con le
impostazioni, in modo da poter apprezzare al
meglio l’ascolto e la visione domestici.
Ad esempio, salvando le impostazioni nella
scena “1: Movie” come segue, è possibile
commutare contemporaneamente le
impostazioni del sintoamplificatore mediante
una semplice operazione con un solo tasto,
senza dover commutare le singole
impostazioni per “Input”, “Calibration Type”,
“Sound Field” e “HDMI Out”.
78IT
EASY
AUTOMATION
Di seguito sono indicati le voci per le quali è
possibile salvare impostazioni e i valori
predefiniti per ciascuna di esse.
Imposta- Valore predefinito
zione
1: Movie 2: Music 3: Party
Salvataggio delle impostazioni
in una Scene
4: Night
BD
SA-CD/
CD
No
Change
No
Change
Tuner
Preset
–
–
–
–
Player
Operation
Play
Play
Play
–
Interval
30s
10s
10s
–
Sound
Field
HDD.C.S.
Berlin
Multi
Philharmonic Stereo
Hall
No
Change
Sleep
No
Change
No
Change
Off
30 min.
Volume
No
Change
No
Change
–10 dB
–30 dB
HDMI Out No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Party Mode No
Change
No
Change
On
No
Change
Calibration No
Type
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
Optimizer
No
Change
No
Change
Off
Normal
Equalizer
(All)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Center)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer No
(SUR/SB) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front
High)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Main Zone No
12V
Change
Trigger
No
Change
No
Change
No
Change
1
Selezionare “Easy Automation”
dal menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare una Scene per la
quale si desidera salvare le
impostazioni tra “1: Movie”,
“2: Music”, “3: Party” o
“4: Night”, quindi premere
TOOLS/OPTIONS.
3
Selezionare il menu desiderato,
quindi premere
.
Menu
Spiegazione
Edit a saved
Scene
Consente di personalizzare e
salvare le impostazioni in base alle
preferenze personali.
Import Current
Settings
Carica le impostazioni correnti del
sintoamplificatore e le salva
insieme alla Scene. “Input” e
“Volume” vengono impostati su
“No Change”.
Note
• Le voci di impostazione salvate come “No
Change” non vengono modificate rispetto alle
impostazioni correnti, anche quando si richiama la
Scene. Selezionare “Edit a saved Scene”, quindi
deselezionare la casella relativa a una voce di
impostazione nella schermata di modifica per
impostare “No Change”.
• Quando si richiama la Scene, le impostazioni che
non possono essere applicate vengono ignorate.
• Quando “Main Zone 12V Trigger” è impostato su
“ON” o “OFF” invece che su “No Change”, “12V
Trigger” di Zone Setup verrà automaticamente
cambiato su “Ctrl”.
Come richiamare le
impostazioni salvate per la
Scene
Suggerimento
1
Selezionare “Easy Automation”
dal menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare una Scene
desiderata, quindi premere
.
È possibile richiamare direttamente l’impostazione
o le impostazioni salvate per “1: Movie” o
“2: Music” premendo EASY AUTOMATION 1 o
EASY AUTOMATION 2 sul telecomando. È anche
possibile sovrascrivere “1: Movie” o “2: Music” con
le impostazioni correnti tenendo premuto EASY
AUTOMATION 1 o EASY AUTOMATION 2 per 3
secondi, in modo analogo a quando si seleziona
“Import Current Settings” dal menu.
79IT
Uso delle altre funzioni
Input
Uso del timer di
autospegnimento
È possibile impostare il sintoamplificatore in
modo che si spenga automaticamente a un’ora
specificata.
Per controllare il tempo rimanente prima che il
sintoamplificatore si spenga, premere SLEEP.
Il tempo rimanente appare nella finestra del
display. Se si preme di nuovo SLEEP, il timer
di autospegnimento viene impostato su
“OFF”.
Registrazione usando il
sintoamplificatore
SHIFT
È possibile registrare da un apparecchio video/
audio utilizzando il sintoamplificatore.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con l’apparecchio di registrazione.
1
Selezionare “Watch” o “Listen”
dal menu principale, quindi
premere
.
2
Selezionare l’apparecchio di
riproduzione, quindi premere
.
3
Preparare l’apparecchio per la
riproduzione.
Ad esempio, inserire la videocassetta che
si desidera copiare nel videoregistratore.
4
Preparare l’apparecchio di
registrazione.
Inserire una videocassetta vuota, ecc.,
nell’apparecchio di registrazione
(VIDEO 1) per la registrazione.
SLEEP
Premere SHIFT, quindi premere
SLEEP.
Ad ogni pressione di SLEEP, il display cambia
ciclicamente nel modo seguente:
Quando si utilizza il timer di autospegnimento,
“SLEEP” si illumina nella finestra del display
del sintoamplificatore.
80IT
5
Avviare la registrazione
sull’apparecchio di
registrazione e poi avviare
l’apparecchio.
2
Commutazione del modo
di comando del
sintoamplificatore e del
telecomando
Quando il modo di comando viene
impostato su “AV2”, “C. MODE AV2”
viene visualizzato sul display.
Quando il modo di comando viene
impostato su “AV1”, “C. MODE AV1”
viene visualizzato sul display.
Commutazione del modo di
comando del telecomando
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
ENT/
MEM
1
Commutazione del modo di
comando del sintoamplificatore
2CH/A.DIRECT
1
Premere ?/1 tenendo premuto
contemporaneamente RM SET
UP.
Il tasto SHIFT si illumina e il tasto RM
SET UP lampeggia.
2
?/1
?/1
Uso delle altre funzioni
È possibile commutare il modo di comando
(COMMAND MODE AV1 o COMMAND
MODE AV2) del sintoamplificatore e del
telecomando.
Quando il sintoamplificatore viene azionato
con il telecomando in dotazione, se un altro
apparecchio Sony viene azionato
accidentalmente dallo stesso telecomando,
commutare il modo di comando
dall’impostazione di fabbrica all’impostazione
appropriata.
I modi di comando del sintoamplificatore e del
telecomando corrispondono alle impostazioni
predefinite di fabbrica (COMMAND MODE
AV2).
Il sintoamplificatore e il telecomando, tuttavia,
devono utilizzare lo stesso modo di comando.
Se i modi di comando del sintoamplificatore e
del telecomando sono diversi, non è possibile
utilizzare il telecomando per far funzionare il
sintoamplificatore.
Tenendo premuto 2CH/
A.DIRECT, premere ?/1 per
accendere il sintoamplificatore.
Premere il tasto numerico 1 o 2
mentre il tasto RM SET UP
lampeggia.
Quando si preme 1, il modo di comando
viene impostato su COMMAND MODE
AV1. Quando si preme 2, il modo di
comando viene impostato su
COMMAND MODE AV2.
Il tasto RM SET UP si illumina.
Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
3
Premere ENT/MEM.
Il tasto RM SET UP lampeggia due volte,
quindi la procedura di impostazione del
modo di comando è completata.
81IT
Per impostare i diffusori
Uso di un collegamento
con biamplificatore
Per i dettagli, vedere “Speaker Connection”
nel menu Speaker Settings (pagina 88).
Se non si utilizzano diffusori surround
posteriori e diffusori superiori anteriori, è
possibile utilizzare i terminali SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2
per i diffusori anteriori per un collegamento
con biamplificatore.
• Configurare le impostazioni del biamplificatore
prima di eseguire la funzione Auto Calibration.
• Se si effettuano le impostazioni del
biamplificatore, le impostazioni del livello dei
diffusori, del bilanciamento e dell’equalizzatore
dei diffusori surround posteriori e dei diffusori
superiori anteriori non sono più valide, e si
utilizzano quelle dei diffusori anteriori.
• Se la configurazione dei diffusori è impostata in
modo da prevedere diffusori surround posteriori e
diffusori superiori anteriori, non è possibile
impostare i terminali SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 per un
collegamento con biamplificatore.
• Quando si utilizza il sintoamplificatore senza
utilizzare la GUI, impostare “SB ASSIGN” su
“BI-AMP” in “SPEAKER” (pagina 110).
Per collegare i diffusori
Diffusore
anteriore (D)
Diffusore
anteriore (S)
Hi
Hi
Lo
Lo
Collegare le prese dal lato Lo (o Hi) dei
diffusori anteriori ai terminali FRONT A e
collegare le prese dal lato Hi (o Lo) dei
diffusori anteriori ai terminali SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
Accertarsi che gli accessori di metallo Hi/Lo
applicati ai diffusori siano stati rimossi dai
diffusori per evitare malfunzionamenti del
sintoamplificatore.
82IT
Note
Nota
Ripristino delle
impostazioni predefinite
di fabbrica
La cancellazione totale della memoria richiede
approssimativamente alcuni minuti. Non spegnere il
sintoamplificatore fino alla visualizzazione del
messaggio “CLEARED!” sul display.
È possibile cancellare tutte le impostazioni
memorizzate e riportare il sintoamplificatore
alle impostazioni predefinite di fabbrica,
attenendosi alla procedura seguente. Questa
procedura può venire utilizzata anche per
inizializzare il sintoamplificatore prima di
utilizzarlo per la prima volta.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
2
Tenendo premuti TONE MODE e
2CH/A.DIRECT, premere ?/1
per accendere il
sintoamplificatore.
3
Dopo qualche secondo,
rilasciare TONE MODE e 2CH/
A.DIRECT.
Uso delle altre funzioni
1
Il messaggio “CLEARING...” resta
visualizzato nella finestra del display per
qualche secondo, quindi cambia nel
messaggio “CLEARED!”.
Le modifiche delle impostazioni o le
regolazioni effettuate sono ora cancellate
e sono ripristinate le impostazioni
predefinite.
83IT
2
Regolazione delle impostazioni
Uso del menu delle
impostazioni
Selezionare la voce di menu
desiderata, quindi premere
per accedere alla voce di menu.
Esempio: quando si seleziona “Audio Settings”.
È possibile regolare le varie impostazioni di
diffusori, effetti surround, multi zone, ecc.
utilizzando il menu delle impostazioni.
3
Selezionare il parametro
desiderato, quindi premere
per confermare.
Per ritornare alla schermata
precedente
Premere RETURN/EXIT O.
Per uscire dal menu
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
1
Selezionare “Settings” dal
menu principale, quindi
premere
per accedere al
modo menu.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco del menu delle
impostazioni.
84IT
Premere HOME per visualizzare il menu
principale, quindi premere nuovamente
HOME.
Elenco dei menu delle impostazioni
Settings
Easy Setup
(pagina 87)
Speaker Settings
(pagina 87)
Auto Calibration
Auto Calibration Setup
Position
Calibration Type
Front Reference Type
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Center Speaker Lift Up
Speaker Setup
Test Tone
Distance Unit
Audio Settings
(pagina 92)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Subwoofer Muting
Dual Mono
Regolazione delle impostazioni
Dynamic Range Compressor
(Nome dell’ingresso)
Subwoofer Low Pass Filter
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Video Settings
(pagina 95)
Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
HDMI Settings
(pagina 98)
(Nome dell’ingresso)
Subwoofer Level
Audio Out
Control for HDMI
Pass Through
Zone2 Out
Priority
Fast View
Input Settings
(pagina 100)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
seguito
85IT
Network Settings
(pagina 101)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Internet Services
Settings
(pagina 102)
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Settings
(pagina 103)
Zone Control
System Settings
(pagina 105)
Language
Zone Setup
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Software License
Network Update
(pagina 106)
86IT
Easy Setup
Speaker Settings
Esegue nuovamente Easy Setup per
configurare le impostazioni di base. Seguire le
istruzioni su schermo (pagina 42).
È possibile impostare l’ambiente di
visualizzazione (con il sistema di diffusori in
uso) in modo automatico o manuale.
Auto Calibration
Esegue la funzione D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration). Questa funzione consente
di eseguire la calibrazione automatica, ad
esempio il controllo del collegamento tra
ciascun diffusore e il sintoamplificatore, la
regolazione del livello dei diffusori e la
misurazione della distanza di ciascun diffusore
dalla posizione di seduta in modo automatico.
Calibration Matching
Nota
I risultati della misurazione precedente vengono
sovrascritti e i risultati correnti vengono salvati per
la posizione correntemente selezionata.
Leggere “Note sulla funzione Speaker Settings
(Auto Calibration)” in “7: Impostazione del
sintoamplificatore mediante la funzione Easy
Setup” (pagina 42).
Auto Calibration Setup
Consente di registrare tre configurazioni per
“Position” a seconda delle posizioni di seduta,
dell’ambiente di ascolto e delle condizioni di
misurazione.
È possibile selezionare anche un tipo di
calibrazione per compensare ogni diffusore.
seguito
87IT
Regolazione delle impostazioni
Quando si esegue la funzione Auto
Calibration, quest’ultima opera
automaticamente, uniformando la distanza e il
livello dei diffusori del lato destro e del lato
sinistro. È possibile impostare questa funzione
solo successivamente al completamento della
procedura di misurazione DCAC e al
salvataggio dei risultati della misurazione
DCAC. L’impostazione resta applicata fino
alla sua modifica.
Position
È possibile registrare più di una serie di
impostazioni per l’ambiente di ascolto oppure
richiamare una serie di impostazioni.
Selezionare la “Position” per la quale si
desidera registrare i risultati della
misurazione nella schermata Auto
Calibration Setup.
• Pos.1
• Pos.2
• Pos.3
Per assegnare un nome alla
Position
1 Selezionare la “Position” alla quale si
desidera assegnare un nome, quindi
premere
.
2 Selezionare “Name In”, quindi premere
.
Sullo schermo viene visualizzata la tastiera
virtuale.
3 Premere V/v/B/b e
per selezionare
un carattere alla volta.
Per impostare un tipo di
compensazione per i diffusori
È possibile selezionare il tipo di
compensazione da utilizzare per i diffusori per
ogni Position.
1 Selezionare la “Position” per la quale si
desidera impostare il tipo di
compensazione dei diffusori, quindi
premere
.
2 Selezionare il “Calibration Type”
desiderato, quindi premere
.
• Full Flat
Rende piatta la misurazione della
frequenza da ciascun diffusore.
• Engineer
Imposta la risposta in frequenza in modo
che corrisponda allo standard della sala di
ascolto Sony.
• Front Reference
Regola le caratteristiche di tutti i diffusori
per farle corrispondere alle caratteristiche
dei diffusori anteriori.
• Off
Disattiva l’EQ della funzione Auto
Calibration.
Nota
Non è possibile impostare il “Calibration Type” per
una “Position” per la quale non siano stati registrati
i risultati di misurazione.
Automatic Phase Matching
Consente di impostare la funzione A.P.M.
(Automatic Phase Matching) nella funzione
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
(pagina 87).
Calibra le caratteristiche della fase dei
diffusori e assicura uno spazio surround ben
organizzato.
x Off
Non attiva la funzione A.P.M.
x Auto
Attiva o disattiva la funzione A.P.M.
automaticamente.
Note
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
– Sono collegate delle cuffie.
– Non è stata eseguita la funzione “Auto
Calibration”.
• In base al formato audio, il sintoamplificatore
potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza di
campionamento dei segnali in ingresso inferiore a
quella effettiva.
Speaker Connection
Consente di regolare manualmente ciascun
diffusore. È possibile regolare i livelli dei
diffusori anche al termine della funzione Easy
Setup.
88IT
Le impostazioni della funzione Speaker
Settings sono valide solo per la “Position”
corrente.
È possibile configurare le impostazioni
seguenti utilizzando la procedura guidata.
Speaker Pattern
Consente di selezionare la configurazione dei
diffusori per il sistema di diffusori utilizzato.
Surround Back Assign
– Il campo sonoro del modo 2 canali è in uso.
– Il campo sonoro per la musica è in uso.
– Il campo sonoro “Multi Stereo” è in uso.
Speaker Setup
Consente di regolare manualmente ciascun
diffusore nella schermata Impostazione
Manuale. È possibile regolare i livelli dei
diffusori anche al termine della funzione
“Auto Calibration”.
Consente di impostare i terminali
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 per un biamplificatore o
un collegamento per la zona 2.
Selezionare “Level/Distance/Size”,
quindi premere
.
x Zone2 Speakers
È possibile regolare il livello di ciascun
diffusore (centrale, surround sinistro/destro,
surround posteriore sinistro/destro, superiore
anteriore sinistro/destro, subwoofer).
x Bi-Amplifier
x Front B
Nota
Se la configurazione dei diffusori è impostata in
modo da prevedere diffusori surround posteriori o
diffusori superiori anteriori, non è possibile
impostare i terminali SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 per un collegamento con
biamplificatore o un collegamento della zona 2.
Center Speaker Lift Up
Utilizzando i diffusori superiori anteriori, è
possibile elevare la posizione dei suoni
provenienti dal diffusore centrale a un’altezza
appropriata sullo schermo, consentendo di
usufruire di una rappresentazione naturale e
confortevole.
x 1~10
x Off
Nota
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– Sono collegate delle cuffie.
– Non è presente un diffusore centrale.
– Non sono presenti diffusori superiori anteriori.
1 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare il livello,
quindi premere
.
2 Selezionare “Level”, quindi premere
.
È possibile regolare il livello da –20 dB a
+10 dB in incrementi di 0,5 dB.
È possibile regolare il livello anteriore
sinistro da FL–10,0 dB a FL+10,0 dB in
incrementi di 0,5 dB. È anche possibile
regolare il livello anteriore destro da
FR–10,0 dB a FR+10,0 dB in incrementi di
0,5 dB.
Per regolare la distanza dalla
posizione di seduta a ciascun
diffusore
È possibile regolare la distanza dalla posizione
di seduta a ciascun diffusore (anteriore
sinistro/destro, centrale, surround sinistro/
destro, surround posteriore sinistro/destro,
superiore anteriore sinistro/destro,
subwoofer).
seguito
89IT
Regolazione delle impostazioni
x No Assign
Per regolare il livello dei
diffusori
1 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare la
distanza, quindi premere
.
2 Selezionare un valore di “Distance”,
quindi premere
.
È possibile regolare la distanza da
1,0 metro a 10,0 metri in incrementi di
1 cm.
Per regolare la dimensione di
ciascun diffusore
• Se non si utilizza il subwoofer, i diffusori anteriori
vengono impostati automaticamente su “Large”.
Per regolare la frequenza di
crossover di ciascun diffusore
Consente di impostare la frequenza di
crossover dei bassi dei diffusori che è stata
impostata su “Small” nel menu Size. La
frequenza di crossover misurata dei diffusori
viene impostata per ciascun diffusore dopo
“Auto Calibration”.
È possibile regolare la dimensione di ciascun
diffusore (anteriore sinistro/destro, centrale,
surround sinistro/destro, surround posteriore
sinistro/destro, superiore anteriore sinistro/
destro).
1 Selezionare “Crossover Frequency”,
1 Selezionare nella schermata il
3 Impostare la frequenza di crossover del
diffusore per il quale regolare la
dimensione, quindi premere
.
2 Selezionare un valore di “Size”, quindi
premere
.
• Large
Se si collegano diffusori di grandi
dimensioni in grado di riprodurre
efficacemente le basse frequenze,
selezionare “Large”. Normalmente,
selezionare “Large”.
• Small
Qualora l’audio sia distorto o si
percepisca una mancanza di effetti
surround quando si utilizza l’audio
surround multicanale, selezionare
“Small” per attivare il circuito di
reindirizzamento dei bassi ed emettere le
frequenze dei bassi di ciascun canale dal
subwoofer o da altri diffusori “Large”.
Note
• Quando sono collegate delle cuffie, non è possibile
impostare Size e Distance.
• Ai diffusori surround posteriori verranno assegnate
le stesse impostazioni dei diffusori surround.
• Quando i diffusori anteriori vengono impostati su
“Small”, anche i diffusori centrale, surround,
surround posteriori e superiori anteriori vengono
impostati automaticamente su “Small”.
90IT
quindi premere
.
2 Selezionare nella schermata il
diffusore per il quale regolare la
frequenza di crossover.
diffusore selezionato.
Note
• Quando sono collegate delle cuffie, questa
funzione non è operativa.
• Ai diffusori surround posteriori verranno assegnate
le stesse impostazioni dei diffusori surround.
Test Tone
Consente di selezionare il tipo di tono di prova
nella schermata Test Tone.
Per emettere un tono di prova
da ogni diffusore
È possibile emettere un tono di prova dai
diffusori in sequenza.
1 Selezionare “Test Tone”, quindi
premere
.
Viene visualizzata la schermata Test Tone.
2 Regolare il parametro, quindi premere
.
• Off
• Auto
Il tono di prova viene emesso da ciascun
diffusore in sequenza.
2 Regolare il parametro, quindi premere
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH,
RH, SW
* “SB” viene visualizzato quando è collegato
un solo diffusore surround posteriore.
È possibile selezionare quali diffusori
emetteranno il tono di prova.
3 Regolare “Level”, quindi premere
.
Per emettere un tono di prova
da diffusori adiacenti
.
• Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
*“SR/SB” e “SB/SL” vengono visualizzati
quando è collegato un solo diffusore surround
posteriore.
Consente di emettere in sequenza da
diffusori adiacenti l’audio sorgente dei
2 canali anteriori (al posto del tono di
prova).
A seconda della configurazione dei
diffusori impostata, alcune voci
potrebbero non venire visualizzate.
È possibile emettere un tono di prova da
diffusori adiacenti in modo da regolare il
bilanciamento tra diffusori.
1 Selezionare “Phase Noise”, quindi
premere
.
Viene visualizzata la schermata Phase
Noise.
3 Regolare “Level”, quindi premere
.
2 Regolare il parametro, quindi premere
.
• Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
Distance Unit
x meter
*“SR/SB” e “SB/SL” vengono visualizzati
quando è collegato un solo diffusore surround
posteriore.
La distanza viene visualizzata in metri.
x feet
La distanza viene visualizzata in piedi.
Consente di emettere il tono di prova in
sequenza da diffusori adiacenti.
A seconda della configurazione dei
diffusori impostata, alcune voci
potrebbero non venire visualizzate.
3 Regolare “Level”, quindi premere
.
Per emettere l’audio sorgente
da diffusori adiacenti
È possibile emettere l’audio sorgente da
diffusori adiacenti in modo da regolare il
bilanciamento tra diffusori.
1 Selezionare “Phase Audio”, quindi
premere
.
Viene visualizzata la schermata Phase
Audio.
91IT
Regolazione delle impostazioni
Consente di selezionare l’unità di misura per
impostare le distanze.
Audio Settings
È possibile regolare le impostazioni audio in
base alle preferenze personali.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
La funzione D.L.L. è una tecnologia brevettata
da Sony che permette di riprodurre segnali
audio digitali di bassa qualità e segnali audio
analogici con una qualità superiore.
Equalizer
Consente di regolare il livello di bassi e alti per
ciascun diffusore (pagina 63).
Subwoofer Muting
Consente di evitare che i segnali vengano
inviati in uscita dalle prese SUBWOOFER.
x Off
Le prese SUBWOOFER emettono i segnali.
x Off
x On
x Auto 1
Le prese SUBWOOFER non emettono i
segnali.
La funzione è disponibile per i formati audio
con compressione con perdite e segnali audio
analogici.
Nota
x Auto 2
La funzione è disponibile per segnali PCM
lineari, formati audio con compressione con
perdite e segnali audio analogici.
Note
• Questa funzione potrebbe non essere operativa, a
seconda dei contenuti mediante un dispositivo
USB, o una rete domestica.
• Questa funzione è operativa quando è selezionato
“A.F.D. Auto”. Tuttavia, la funzione non è
operativa nei seguenti casi.
– È in corso la ricezione di segnali PCM lineari
con una frequenza di campionamento diversa da
44,1 kHz.
– È in corso la ricezione di segnali Dolby Digital
Plus, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS
96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD Master
Audio o DTS-HD High Resolution Audio.
Sound Optimizer
Consente di impostare la funzione
dell’ottimizzatore audio (pagina 62).
x Off
x Low
x Normal
92IT
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– Sono collegate delle cuffie.
– È selezionato “2ch Analog Direct”.
– È selezionato “2ch Stereo”.
– È selezionata una configurazione dei diffusori
priva di subwoofer.
Dual Mono
Consente di selezionare la lingua desiderata
quando si ascolta una trasmissione digitale con
doppio audio, se disponibile. Questa funzione
è operativa soltanto per le sorgenti Dolby
Digital.
x Main/Sub
Il suono della lingua principale viene emesso
dal diffusore anteriore sinistro e il suono della
lingua secondaria viene emesso dal diffusore
anteriore destro simultaneamente.
x Main
Viene emesso il suono della lingua principale.
x Sub
Viene emesso il suono della lingua secondaria.
Dynamic Range Compressor
Consente di comprimere la gamma dinamica
della colonna sonora. Questa funzione può
risultare utile quando si desidera guardare i
film a basso volume in orari notturni. La
compressione di gamma dinamica è possibile
soltanto con le sorgenti Dolby Digital e Dolby
TrueHD.
A/V Sync (Sincronizza l’uscita
audio e video)
La gamma dinamica non viene compressa.
Consente di ritardare l’emissione dell’audio
per ridurre al minimo l’intervallo di tempo tra
l’emissione dell’audio e la visualizzazione
delle immagini.
Questa funzione è utile quando si utilizza un
grande monitor LCD o al plasma o un
proiettore.
È possibile impostare la funzione
separatamente per ciascun ingresso.
x Auto
x HDMI Auto
x Off
La gamma dinamica viene compressa
automaticamente quando nella sorgente audio
è presente un’indicatore che consigli l’uso del
Dynamic Range Compressor.
x On
x 0 ms – 300 ms
Subwoofer Low Pass Filter
Consente di attivare o disattivare il filtro passa
basso per il subwoofer. È possibile impostare
la funzione in modo indipendente per ciascun
ingresso a cui sia assegnata una presa di
ingresso audio. Disattivare la funzione se si
collega un subwoofer senza funzione di
frequenza di crossover.
x Off
Non attiva il filtro passa basso.
x On
Attiva sempre il filtro passa basso con una
frequenza limite di 120 Hz.
Nota
• Questa funzione non è operativa nel caso seguente.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
È possibile regolare il ritardo da 0 ms a 300 ms
in incrementi di 10 ms.
Nota
In base al formato audio, il sintoamplificatore
potrebbe riprodurre i segnali a una frequenza di
campionamento dei segnali in ingresso inferiore a
quella effettiva.
Decode Priority (Priorità di
decodifica dell’ingresso audio
digitale)
Consente di specificare il modo di ingresso per
l’ingresso del segnale digitale alle prese
DIGITAL IN o HDMI IN.
È possibile impostare la funzione
separatamente per ciascun ingresso.
seguito
93IT
Regolazione delle impostazioni
La gamma dinamica viene compressa come
previsto dai tecnici del suono.
L’intervallo di tempo tra l’emissione
dell’audio e la visualizzazione delle immagini
per il monitor collegato tramite HDMI viene
regolato automaticamente in base alle
informazioni del televisore. Questa funzione è
disponibile solo se il monitor supporta la
funzione A/V Sync.
x PCM
Quando si selezionano i segnali dalla presa
DIGITAL IN, viene data la priorità ai segnali
PCM (per impedire l’interruzione quando
inizia la riproduzione). Tuttavia, quando si
ricevono in ingresso altri segnali, potrebbe non
venire emesso alcun suono, a seconda del
formato. In questo caso, impostare questa voce
su “Auto”.
Quando si selezionano i segnali dalla presa
HDMI IN, soltanto i segnali PCM vengono
emessi dal lettore collegato. Quando si
ricevono segnali in qualsiasi altro formato,
impostare questa voce su “Auto”.
x Auto
Commuta automaticamente il modo di
ingresso tra Dolby Digital, DTS o PCM.
Note
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– È selezionato il modo di ingresso analogico.
– Si sta utilizzando la funzione “2ch Analog
Direct”.
• Anche quando “Decode Priority” è impostato su
“PCM”, la parte iniziale dell’audio potrebbe non
venire riprodotta, a causa dei segnali presenti sul
CD correntemente riprodotto.
Sound Field
Consente di selezionare un effetto audio
applicato ai segnali in ingresso. Per i dettagli,
vedere “Ascolto di effetti sonori” (pagina 58).
È possibile impostare la funzione
separatamente per ciascun ingresso.
94IT
Video Settings
È possibile regolare le impostazioni per il video.
Resolution (Conversione dei segnali video)
Consente di convertire la risoluzione dei segnali video analogici in ingresso e di inviare in uscita i
segnali convertiti.
x Direct
x 480p/576p
Consente di emettere direttamente segnali di
ingresso video analogici.
x 720p
x Auto
x 1080i
x 480i/576i
x 1080p
Quando è collegato un monitor HDMI, con l’impostazione HDMI OUT
ON
Ingresso da
Direct, Auto
Prese HDMI IN
Prese HDMI
OUT
Prese MONITOR Presa MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
z
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
aa)
z
–
Prese VIDEO IN
aa)
–
z
z
–
–
ab)
z
–
ab)
–
z
480i/576i, 480p/
Prese HDMI IN
576p, 720p, 1080i,
Prese COMPONENT
1080p
VIDEO IN
Prese VIDEO IN
Quando non è collegato un monitor HDMI, con l’impostazione HDMI
OUT OFF
Impostazione di
menu
“Resolution”
Direct
Uscita da
Prese HDMI
OUT
Ingresso da
Prese MONITOR Presa MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Prese HDMI IN
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
z
–
Prese VIDEO IN
–
–
z
seguito
95IT
Regolazione delle impostazioni
Uscita da
Impostazione di
menu
“Resolution”
Uscita da
Impostazione di
menu
“Resolution”
Ingresso da
Auto
Prese HDMI IN
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
480i/576i
a
Prese VIDEO IN
–
480i/576i
z
Prese HDMI IN
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
ab)
a
Prese VIDEO IN
–
ab)
z
480i/576i, 480p/
576p
720p, 1080i
1080p
Prese HDMI
OUT
Prese MONITOR Presa MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Prese HDMI IN
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
ac)
–
Prese VIDEO IN
–
ac)
z
Prese HDMI IN
–
–
–
Prese COMPONENT
VIDEO IN
–
z
–
Prese VIDEO IN
–
–
z
z : I segnali video vengono inviati in uscita senza conversione o elaborazione video.
a : I segnali video vengono inviati in uscita. (i valori relativi alla risoluzione vengono mostrati quando si
inviano in uscita segnali video alla risoluzione specificata.)
aa):I segnali video vengono convertiti automaticamente a una risoluzione ottimale supportata dal monitor
collegato, e quindi vengono inviati in uscita.
ab):I segnali video vengono inviati in uscita alla risoluzione specificata nel menu “Resolution”.
ac):I segnali video vengono inviati in uscita alla risoluzione specificata nel menu “Resolution”. I segnali video
protetti con il sistema Macrovision vengono inviati in uscita alla risoluzione 480p/576p.
– : I segnali video non vengono inviati in uscita.
Note
• Se si seleziona una risoluzione non supportata dal
televisore collegato nel menu “Resolution”, non è
possibile inviare in uscita correttamente le
immagini provenienti dal televisore.
• Il segnale di immagine HDMI in uscita convertito
non supporta i sistemi “x.v.Color”, Deep Color e
3D.
96IT
Playback Resolution
Questa funzione influisce sui contenuti attraverso un dispositivo USB, una rete domestica e video
da Internet.
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
x 1080p
x 720p
Risoluzione Prese HDMI
video in OUT
uscita
Impostazione
di menu “Playback Resolution”
Prese
Presa
Prese uscita Presa ZONE
MONITOR
MONITOR
ZONE 2
2 VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT COMPONENT OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
480i/576i
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p*
480i/576i*
480p/576p
480p/576p*
720p (Impostazione
predefinita di fabbrica)
720p
720p*
–
720p*
–
1080i
1080i
1080i*
–
1080i*
–
1080p
1080p
1080i*
–
1080i*
–
* Se si riproducono contenuti protetti da Macrovision, il sintoamplificatore potrebbe riprodurre l’immagine a
bassa risoluzione o potrebbe essere visualizzato un messaggio di avviso per informare l’utente che è
impossibile riprodurre i segnali video.
Note
• Se viene visualizzato il messaggio di avviso
“Video cannot be output from this jack.”, attenersi
alla procedura seguente.
1Selezionare “BD” come segnale in ingresso per
la zona principale.
2Impostare “Playback Resolution” su “480i/
576i” o “480p/576p”.
• Se durante la riproduzione di contenuti mediante
un dispositivo USB, una rete domestica o video da
Internet dal menu Watch/Listen non vengono
riprodotte le immagini, procedere come segue.
1Selezionare “BD” come segnale in ingresso per
la zona principale.
2Impostare “Playback Resolution” su una
risoluzione più bassa.
97IT
Regolazione delle impostazioni
480p/576p
3D Output Settings
Questa funzione influisce sui contenuti
attraverso un dispositivo USB, una rete
domestica e video da Internet.
x Auto
Selezionare questa opzione per visualizzare in
3D contenuti 3D compatibili.
x Off
Selezionare questa opzione per visualizzare
tutti i contenuti in 2D.
TV Type
Questa funzione influisce sui contenuti
attraverso un dispositivo USB, una rete
domestica e video da Internet.
x 16:9
Selezionare questa opzione per il
collegamento a un televisore widescreen o
dotato di funzione per modo wide.
x 4:3
Selezionare questa opzione per il
collegamento a un televisore a 4:3 senza
funzione per modo wide.
Screen Format
Questa funzione influisce sui contenuti
attraverso un dispositivo USB, una rete
domestica e video da Internet.
x Original
Selezionare questa opzione per il
collegamento a un televisore con funzione per
modo wide. Consente di visualizzare
l’immagine di uno schermo a 4:3 in rapporto di
aspetto di 16:9 anche su un televisore
widescreen.
x Fixed Aspect Ratio
Modifica le dimensioni dell’immagine per
adattarle alle dimensioni dello schermo in base
al rapporto di aspetto originale dell’immagine.
98IT
HDMI Settings
È possibile regolare le impostazioni necessarie
per gli apparecchi collegati alle prese HDMI.
Subwoofer Level
Consente di impostare il livello del subwoofer
su 0 dB o +10 dB quando si ricevono in
ingresso segnali PCM attraverso un
collegamento HDMI. È possibile impostare il
livello in modo indipendente per ciascun
ingresso a cui è assegnata una presa di ingresso
HDMI.
x 0 dB
x Auto
Imposta automaticamente il livello su 0 dB o
+10 dB, a seconda del flusso audio.
x +10 dB
Audio Out
Consente di impostare i segnali audio HDMI
in uscita dall’apparecchio di riproduzione
collegato al sintoamplificatore mediante un
collegamento HDMI.
x TV+AMP
L’audio viene emesso dal diffusore del
televisore e dai diffusori collegati al
sintoamplificatore.
Note
• La qualità audio dell’apparecchio di riproduzione
dipende dalla qualità audio del televisore, ad
esempio dal numero di canali, dalla frequenza di
campionamento, e così via. Se il televisore dispone
di diffusori stereo, anche l’audio inviato in uscita
dal sintoamplificatore è in stereo come quello del
televisore, anche se si riproduce una sorgente
multicanale.
• Quando si collega il sintoamplificatore a un
apparecchio video (proiettore, e così via), l’audio
potrebbe non essere inviato in uscita dal
sintoamplificatore. In questo caso, selezionare
“AMP”.
• Quando non si seleziona una presa di ingresso
HDMI come ingresso audio in “Audio Input
Assign” nel menu Input Settings, l’audio non viene
inviato in uscita dal televisore.
Zone2 Out
Consente di attivare o disattivare le prese
HDMI ZONE 2 OUT.
x AMP
I segnali audio HDMI provenienti
dall’apparecchio di riproduzione vengono
inviati in uscita solo ai diffusori collegati al
sintoamplificatore. L’audio multicanale può
essere riprodotto senza alcuna modifica.
Nota
Quando “Control for HDMI” è impostato su “On”,
l’impostazione “Audio Out” potrebbe cambiare
automaticamente.
x Off
x On
Priority
Consente di impostare la priorità quando si
seleziona lo stesso ingresso sia per la zona
principale che per la zona 2.
x Main & Zone 2
Control for HDMI
x Off
x Main Only
Nota
È possibile usufruire di audio e video di alta
qualità nella zona principale. Non viene
inviato alcun segnale in uscita nella zona 2.
Questa funzione è attivata solo quando “Zone2 Out”
è impostato su “Off”.
Nota
x On
Questa funzione è attivata solo quando “Zone2 Out”
è impostato su “On”.
Pass Through
Consente di inviare in uscita i segnali HDMI al
televisore anche se il sintoamplificatore è nel
modo di attesa. Per i dettagli, vedere “Invio in
uscita dei segnali HDMI anche se il
sintoamplificatore è nel modo di attesa (Pass
Through)” (pagina 73).
x Off
x On
Fast View (commutazione rapida
HDMI)
Consente di impostare il funzionamento di
Fast View.
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 e IN 4 supportano la
funzione Fast View.
x Auto
È possibile selezionare un ingresso HDMI più
velocemente, rispetto alla selezione normale.
x Auto
x Off
Questa funzione e la funzione di Anteprima
per l’HDMI non sono disponibili.
seguito
99IT
Regolazione delle impostazioni
Consente di attivare o disattivare la funzione
che controlla gli apparecchi collegati alla presa
HDMI mediante un cavo HDMI.
È possibile utilizzare lo stesso ingresso nella
zona principale e nella zona 2. Tuttavia,
potrebbero verificarsi delle interferenze nei
segnali audio e video nella zona principale e
nella zona 2.
Nota
Questa funzione è attivata solo quando “Zone2 Out”
è impostato su “Off”.
Input Settings
È possibile regolare le impostazioni dei
collegamenti del sintoamplificatore e degli
altri apparecchi.
Audio Input Assign
Consente di impostare la presa o le prese di
ingresso audio assegnate a ciascun ingresso.
Per i dettagli, vedere “Uso di altre prese di
ingresso video/audio” (pagina 75).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Digital
OPT IN 1/2, COAX IN, None
Input Edit
Consente di impostare le voci seguenti per
ciascun ingresso.
x Watch/Listen
Determina se un ingresso viene visualizzato
nel menu Watch o nel menu Listen.
– Watch: visualizza un ingresso nel menu
Watch.
– Listen: visualizza un ingresso nel menu
Listen.
– Watch/Listen: visualizza un ingresso sia nel
menu Watch che nel menu Listen.
– Hidden: non visualizza alcun ingresso nei
menu Watch e Listen. Quando si seleziona
un ingresso, è possibile saltare un ingresso
impostato su “Hidden”.
x Icon
Imposta l’icona visualizzata nel menu Watch/
Listen.
x Name
Imposta il nome visualizzato nel menu Watch/
Listen.
Nota
Non è possibile selezionare un ingresso impostato su
“Hidden” o “HIDDEN” in “INPUT SKIP ?” in
“INPUT” (pagina 111) senza utilizzare la GUI,
anche se si utilizza INPUT SELECTOR sul
sintoamplificatore.
100IT
x Analog
Impostazione predefinita di fabbrica
Video Input Assign
Consente di impostare la presa o le prese di
ingresso video assegnate a ciascun ingresso.
Per i dettagli, vedere “Uso di altre prese di
ingresso video/audio” (pagina 75).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Component
COMPONENT IN 1/2, None
x Analog
Impostazione predefinita di fabbrica
Network Settings
È possibile regolare le impostazioni per la rete.
Internet Settings
Consente di verificare o modificare le
impostazioni di rete.
È possibile modificare le impostazioni delle
voci seguenti in modo manuale o automatico.
– IP Address
– DNS
– Proxy Server
Collegare innanzitutto il sintoamplificatore
alla rete. Per i dettagli, vedere “5:
Collegamento alla rete” (pagina 40).
LAN Port Activation
Connection Server Settings
Consente di stabilire se visualizzare o meno il
server DLNA collegato.
Renderer Options
Consente di stabilire se accettare o meno i
comandi dei controller DLNA.
External Control
Consente di attivare o disattivare la funzione
che controlla il sintoamplificatore da “ES
Remote” sulla rete domestica.
x Off
x On
Network Standby
Consente di attivare o disattivare la funzione
che attiva gli hub di commutazione sul retro
del sintoamplificatore, e consente a un
controller di rete, a “ES Remote”, e così via, di
controllare il sintoamplificatore, anche quando
si trova nel modo di attesa. Nel modo di attesa
in rete, il tempo di avvio della GUI e della
funzione di rete verrà ridotto dopo
l’accensione del sintoamplificatore.
x Off
Il modo Network Standby viene disattivato e il
sintoamplificatore si dispone nel modo di
attesa normale, quando si trova nel modo di
attesa.
x On
Il modo Network Standby viene attivato e il
sintoamplificatore si dispone nel modo
Network Standby, quando si trova nel modo di
attesa.
x Renderer Name
Visualizza il nome del renderer del
sintoamplificatore.
x Auto Access Permission
Imposta se consentire o meno l’accesso
automatico da un controller DLNA di nuova
rilevazione.
101IT
Regolazione delle impostazioni
Consente di impostare se attivare o meno
ciascuna porta LAN sul pannello posteriore.
Tra le quattro porte LAN sul pannello
posteriore, selezionare le porte che si desidera
attivare. Il sintoamplificatore utilizzerà le
porte attivate per accedere a una rete.
Disattivando le porte inutilizzate, è possibile
ridurre il consumo di corrente. Le porte non
collegate a un router o a un hub appaiono in
grigio.
Renderer Access Control
Internet Video Parental Control
Internet Services
Settings
Parental Control Password
Consente di impostare o modificare la
password per la funzione del controllo
genitori. La password permette di impostare
una limitazione sulla riproduzione di video da
Internet.
Parental Control Area Code
La riproduzione di alcuni video da Internet
può essere limitata in base all’area geografica.
Alcune scene possono essere bloccate o
sostituite da scene diverse.
Impostare la funzione secondo le istruzioni su
schermo.
Codice Area
Codice Area
2044
2363
Argentina
Malesia
2046
Austria
2376
Paesi Bassi
2057
Belgio
2390
Nuova Zelanda
2090
Cile
2379
Norvegia
2093
Colombia
2427
Pakistan
2115
Danimarca
2424
Filippine
2165
Finlandia
2428
Polonia
2200
Grecia
2436
Portogallo
2219
Hong Kong
2489
Russia
2248
India
2501
Singapore
2238
Indonesia
2149
Spagna
2239
Irlanda
2499
Svezia
2254
Italia
2086
Svizzera
2304
Corea
2543
Taiwan
2333
Lussemburgo
2528
Thailandia
102IT
La riproduzione di alcuni video da Internet
può essere limitata in base all’età degli utenti.
Alcune scene possono essere bloccate o
sostituite da scene diverse.
Impostare la funzione secondo le istruzioni su
schermo.
Internet Video Unrated
Consente di impostare se accedere o meno per
permettere la riproduzione di video da Internet
privi di classificazione.
x Allow
Consente la riproduzione di video da Internet
privi di classificazione.
x Block
Blocca la riproduzione di video da Internet
privi di classificazione.
Zone Settings
È possibile regolare le impostazioni per la
zona principale e la zona 2.
Se si desidera regolare il volume della zona 2
dalla zona 2 con il telecomando, vedere
“Azionamento del sintoamplificatore da
un’altra zona (operazioni ZONE 2)”
(pagina 68).
1 Selezionare la zona per la quale si
desidera regolare il volume, quindi
premere
.
Zone Control
Attivazione o disattivazione
della zona 2
È possibile attivare o disattivare il
funzionamento della zona 2.
2 Selezionare “Volume”, quindi premere
.
3 Regolare il volume, quindi premere
.
1 Selezionare la zona da attivare o
disattivare, quindi premere
.
Zone Setup
2 Selezionare “On” o “Off”, quindi
premere
• On
• Off
.
È possibile selezionare la sorgente che è
emessa alla zona. I segnali audio e video sono
emessi alla zona 2.
1 Selezionare la zona nella quale
emettere i segnali video/audio, quindi
premere
.
2 Selezionare “Input”, quindi premere
.
3 Selezionare l’ingresso, quindi premere
.
Regolazione del volume nella
zona 2
Se i terminali SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 vengono utilizzati
con un collegamento della zona 2, è anche
possibile regolare il volume della zona 2.
Se si imposta “Line Out” su “Variable”, è
possibile regolare il volume anche utilizzando
la funzione “Zone Control”.
È possibile preselezionare il volume
all’accensione per ogni zona.
1 Selezionare la zona per la quale si
desidera preselezionare il volume,
quindi premere
.
2 Selezionare “Preset Volume”, quindi
premere
.
3 Regolare il volume, quindi premere
.
Durante la regolazione, l’audio viene
riprodotto al livello del volume impostato,
indipendentemente dal valore del controllo
MASTER VOLUME.
Se si seleziona “Off”, ogni zona viene
attivata allo stesso volume che era
impostato al momento dell’ultimo
spegnimento.
Nota
• Non è possibile preselezionare il volume nei
seguenti casi.
– I terminali SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 vengono utilizzati
per i diffusori surround posteriori o per i
diffusori superiori anteriori, oppure vengono
utilizzati con un collegamento con
biamplificatore.
– La funzione “Line Out” è impostata su “Fixed”.
seguito
103IT
Regolazione delle impostazioni
Selezione della sorgente di
uscita di ogni zona
Per preselezionare il volume per
la zona principale/zona 2
Line Out
x HDMI B (solo per “Main”)
È possibile impostare il controllo del volume
per le prese ZONE 2 AUDIO OUT su
“Variable” o “Fixed”. Per i dettagli, vedere
“Regolare il controllo del volume per la
zona 2” (pagina 67)
Consente di attivare o disattivare manualmente
le attivazioni a 12V in base alle impostazioni
di uscita della presa HDMI OUT B.
x Fixed
x Variable
12V Trigger
Consente di selezionare varie opzioni per l’uso
della funzione Attivazione a 12 V.
x Off
Consente di disattivare l’uscita delle
attivazioni a 12V anche quando il
sintoamplificatore principale è acceso.
x Ctrl
Consente di attivare o disattivare manualmente
le attivazioni a 12V usando il comando di un
dispositivo di controllo esterno.
x Zone
Consente di attivare o disattivare l’uscita delle
attivazioni a 12V secondo l’attivazione o la
disattivazione della zona selezionata.
x Input (solo per “Main”)
Consente di attivare l’uscita delle attivazioni a
12V quando si seleziona l’ingresso
preselezionato.
Quando si seleziona “Input”, appare la
visualizzazione dell’impostazione che attiva/
disattiva l’attivazione di ciascun ingresso.
Premere V/v per selezionare l’ingresso, quindi
premere
per inserire il segno di spunta.
x HDMI A (solo per “Main”)
Consente di attivare o disattivare manualmente
le attivazioni a 12V in base alle impostazioni
di uscita della presa HDMI OUT A.
104IT
x Main (solo per “Zone2”)
Consente di unire l’operazione di attivazione
nella zona 2 alla presa TRIGGER OUT
MAIN.
System Settings
È possibile personalizzare le impostazioni del
sintoamplificatore.
Settings Lock
Consente di bloccare le impostazioni del
sintoamplificatore.
x On
Language
Consente di selezionare la lingua dei messaggi
su schermo.
È possibile attivare questa funzione solo
tramite il menu delle impostazioni. Per
disattivare la funzione, procedere come segue.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
?/1
x English
MUSIC
x Español
x Français
x Deutsch
Auto Standby
1
Premere ?/1 per spegnere il
sintoamplificatore.
2
Tenendo premuti MUSIC e
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B),
premere ?/1 per accendere il
sintoamplificatore.
x Off
Non attiva il modo di attesa.
RS232C Control
Attiva il modo di attesa dopo circa 30 minuti.
Consente di attivare o disattivare la modalità di
controllo per la manutenzione e l’assistenza.
Nota
x Off
x On
• Questa funzione non è operativa nei seguenti casi.
– Quando si utilizza la riproduzione mediante un
dispositivo USB, un iPod/iPhone, una rete
domestica, o video da Internet.
– Quando il sintoamplificatore è nel modo di
autospegnimento.
x On
Software Update Notification
Consente di stabilire se ricevere o meno sullo
schermo del televisore informazioni sulle
nuove versioni del software.
x On
x Off
seguito
105IT
Regolazione delle impostazioni
Consente di attivare o disattivare la funzione
che imposta automaticamente la zona
principale nel modo di attesa quando non si
utilizza il sintoamplificatore per un periodo di
tempo specificato o quando non vengono
ricevuti segnali in ingresso.
Per aggiornare il
sintoamplificatore
Vedere “Network Update” (pagina 106) per
aggiornare il software del sintoamplificatore.
Nota
• Le informazioni sulle nuove versioni del software
non vengono visualizzate nei casi seguenti.
– È già in uso la versione più aggiornata.
– Il sintoamplificatore non riesce a ottenere i dati
attraverso una rete.
Initialize Personal Information
Consente di cancellare le informazioni
personali correlate ai video da internet, quali
l’elenco dei contenuti internet, l’elenco
“Favorites List” e così via.
System Information
Visualizza la versione del software del
sintoamplificatore.
EULA
Visualizza la schermata del contratto di licenza
con l’utente finale (EULA) sullo schermo del
televisore.
Software License
Visualizza le informazioni della Software
License sullo schermo del televisore.
Network Update
È possibile aggiornare e ottimizzare le
funzioni del sintoamplificatore.
Per informazioni sulle funzioni di
aggiornamento, consultare il sito web
seguente:
http://support.sony-europe.com
106IT
La GUI e la finestra del display del
sintoamplificatore vengono disattivate, e la
spia situata sul pulsante ?/1 ON/STANDBY
lampeggia in verde durante l’aggiornamento.
Quando l’aggiornamento viene completato, il
sintoamplificatore si riavvia automaticamente.
L’aggiornamento può richiedere fino a
50 minuti. Il tempo necessario per il
completamento dell’aggiornamento varia a
seconda della velocità del collegamento a
Internet.
Nota
Non spegnere il sintoamplificatore o scollegare il
cavo di rete durante l’aggiornamento del software.
In caso contrario, si potrebbe provocare un guasto.
3
Premere ripetutamente V/v per
selezionare il menu, quindi
premere
.
4
Premere ripetutamente V/v per
selezionare la voce di menu,
quindi premere
.
Utilizzo senza la GUI
È possibile comandare il sintoamplificatore
utilizzando la finestra del display anche se il
televisore non è collegato al
sintoamplificatore.
Il parametro viene visualizzato.
5
Premere ripetutamente V/v per
selezionare il parametro
desiderato, quindi premere
.
Il parametro viene confermato e le
parentesi scompaiono dal display.
RETURN/
EXIT O
Regolazione delle impostazioni
AMP
MENU
Per ritornare al passaggio
precedente
Premere RETURN/EXIT O.
V/v,
Uso del menu nella finestra del
display
1
Accendere il
sintoamplificatore.
2
Premere AMP MENU.
Il menu viene visualizzato nella finestra
del display del sintoamplificatore.
Esempio: quando si seleziona “SPEAKER”.
107IT
Elenco dei menu (nella finestra del display)
In ciascun menu sono disponibili le opzioni seguenti.
“xx…” nella tabella si riferisce al parametro per ciascuna voce.
Menu
Voce
<AUTO CAL>
(Auto
Calibration)
A.CAL START
(Avvio calibrazione automatica)
FH USE: x?
Parametro
Y, N
54321
TONE
T.S.P.
WOOFER
COMPLETE
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO., DIST. INFO., LEVEL
INFO., EXIT
C.MATCH? xxx
Yes, No
W-xxx:4x
(Codice di avviso)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : 0, 1, 2, 3, 4
NO WARN
(Nessun avviso)
xxx: xxx
(Informazioni fase)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : OUT, IN
xxx: xxxxxx
(Informazioni distanza)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH
xxx: xxxx dB
(Informazioni livello)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH,
RH
E-xx :3x
(Codice di errore)
RETRY? xxx
F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
YES, NO
CANCEL
108IT
CAL TYPE
(Tipo di calibrazione)
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
A.P.M.
A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF
POSITION
POS.1, POS.2, POS.3
NAME IN
(Nome ingresso)
Per informazioni su questa funzione,
vedere “Per assegnare un nome alla
Position” (pagina 88).
Voce
Parametro
<LEVEL>
(Impostazioni
livello)
TEST TONE
OFF, da FL a RH (AUTO), da FL a RH
(FIX)
P. NOISE
(Rumore di fase)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,
SL/FR, FL/RH, LH/FR
P. AUDIO
(Fase audio)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,
SL/FR, FL/RH, LH/FR
FL LEVEL
(Livello diffusore anteriore sinistro)
Da FL–10,0 dB a FL+10,0 dB (incrementi
di 0,5 dB)
FR LEVEL
(Livello diffusore anteriore destro)
Da FR–10,0 dB a FR+10,0 dB (incrementi
di 0,5 dB)
CNT LEVEL
(Livello diffusore centrale)
Da CNT–20,0 dB a CNT+10,0 dB
(incrementi di 0,5 dB)
SL LEVEL
(Livello diffusore surround sinistro)
Da SL–20,0 dB a SL+10,0 dB (incrementi
di 0,5 dB)
SR LEVEL
(Livello diffusore surround destro)
Da SR–20,0 dB a SR+10,0 dB (incrementi
di 0,5 dB)
SB LEVEL
(Livello diffusore surround posteriore)
Da SB–20,0 dB a SB+10,0 dB (incrementi
di 0,5 dB)
SBL LEVEL
(Livello diffusore surround posteriore
sinistro)
Da SBL–20,0 dB a SBL+10,0 dB
(incrementi di 0,5 dB)
SBR LEVEL
(Livello diffusore surround posteriore
destro)
Da SBR–20,0 dB a SBR+10,0 dB
(incrementi di 0,5 dB)
LH LEVEL
(Livello diffusore superiore sinistro)
Da LH–20,0 dB a LH+10,0 dB (incrementi
di 0,5 dB)
RH LEVEL
(Livello diffusore superiore destro)
Da RH–20,0 dB a RH+10,0 dB
(incrementi di 0,5 dB)
SW LEVEL
(Livello diffusore subwoofer)
Da SW–20,0 dB a SW+10,0 dB
(incrementi di 0,5 dB)
SP PATTERN
(Configurazione diffusori)
Da 5/2.1 a 2/0 (20 configurazioni)
CNT LIFT
(Elevamento suoni diffusore centrale)
OFF, da 1 a 10
FRT SIZE
(Dimensione diffusori anteriori)
LARGE, SMALL
CNT SIZE
(Dimensione diffusore centrale)
LARGE, SMALL
SUR SIZE
(Dimensione diffusori surround)
LARGE, SMALL
FH SIZE
(Dimensione diffusori superiori anteriori)
LARGE, SMALL
<SPEAKER>
(Impostazioni
diffusori)
seguito
109IT
Regolazione delle impostazioni
Menu
Menu
Voce
<SPEAKER>
(Impostazioni
diffusori)
SB ASSIGN
OFF, BI-AMP, ZONE2, SPK B
(Assegnazione diffusori surround posteriori)
110IT
Parametro
FL DIST.
(Distanza diffusore anteriore sinistro)
Da FL 3’ 3” a FL 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da FL 1,0 a FL 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
FR DIST.
(Distanza diffusore anteriore destro)
Da FR 3’ 3” a FR 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da FR 1,0 a FR 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
CNT DIST.
(Distanza diffusore centrale)
Da CNT 3’ 3” a CNT 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da CNT 1,0 a CNT 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
SL DIST.
(Distanza diffusore surround sinistro)
Da SL 3’ 3” a SL 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da SL 1,0 a SL 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
SR DIST.
(Distanza diffusore surround destro)
Da SR 3’ 3” a SR 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da SR 1,0 a SR 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
SB DIST.
(Distanza diffusore surround posteriore)
Da SB 3’ 3” a SB 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da SB 1,0 a SB 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
SBL DIST.
(Distanza diffusore surround posteriore
sinistro)
Da SBL 3’ 3” a SBL 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da SBL 1,0 a SBL 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
SBR DIST.
(Distanza diffusore surround posteriore
destro)
Da SBR 3’ 3” a SBR 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da SBR 1,0 a SBR 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
LH DIST.
(Distanza diffusore superiore sinistro)
Da LH 3’ 3” a LH 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da LH 1,0 a LH 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
RH DIST.
(Distanza diffusore superiore destro)
Da RH 3’ 3” a RH 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da RH 1,0 a RH 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
SW DIST.
(Distanza subwoofer)
Da SW 3’ 3” a SW 32’ 9” (incrementi di
1 pollice)
Da SW 1,0 a SW 10,0 (m) (incrementi di
1 cm)
DIST. UNIT
(Unità distanza)
METER, FEET
Menu
Voce
Parametro
<SPEAKER>
(Impostazioni
diffusori)
FRT CROSS
(Frequenza di crossover diffusori anteriori)
Da CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz
(incrementi di 10 Hz)
CNT CROSS
(Frequenza di crossover diffusore centrale)
Da CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz
(incrementi di 10 Hz)
SUR CROSS
(Frequenza di crossover diffusori surround)
Da CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz
(incrementi di 10 Hz)
FH CROSS
(Frequenza di crossover diffusori superiori
anteriori)
Da CROSS 40 Hz a CROSS 200 Hz
(incrementi di 10 Hz)
NAME IN (Nome ingressi)
Per informazioni su questa funzione,
vedere “Input Edit” nel menu Input
Settings (pagina 100).
INPUT SKIP (Salto ingresso)
SHOWN, HIDDEN
<INPUT>
(Impostazioni
ingresso)
H.A. ASSIGN (Assegnazione audio HDMI) Per informazioni su questa funzione,
vedere “Uso di altre prese di ingresso
video/audio” (pagina 75).
H.V. ASSIGN (Assegnazione video HDMI) Per informazioni su questa funzione,
vedere “Uso di altre prese di ingresso
video/audio” (pagina 75).
Per informazioni su questa funzione,
vedere “Uso di altre prese di ingresso
video/audio” (pagina 75).
V. ASSIGN (Assegnazione video a
componenti)
Per informazioni su questa funzione,
vedere “Uso di altre prese di ingresso
video/audio” (pagina 75).
<SURROUND> HD-D.C.S. TYP
(Impostazioni
(Tipo effetto HD-D.C.S.)
surround)
H. GAIN
(Controllo guadagno altezza PLIIz)
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
<EQ>
(Impostazioni
EQ)
ALL BASS
(Livello bassi di tutti i diffusori)
Da ALL B. –10,0 dB a ALL B. +10,0 dB
(incrementi di 0,5 dB)
ALL TREBLE
(Livello alti di tutti i diffusori)
Da ALL T. –10,0 dB a ALL T. +10,0 dB
(incrementi di 0,5 dB)
FRT BASS
(Livello bassi diffusori anteriori)
Da FRT B. –10 dB a FRT B. +10 dB
(incrementi di 0,5 dB)
FRT TREBLE
(Livello alti diffusori anteriori)
Da FRT T. –10 dB a FRT T. +10 dB
(incrementi di 0,5 dB)
CNT BASS
(Livello bassi diffusore centrale)
Da CNT B. –10 dB a CNT B. +10 dB
(incrementi di 0,5 dB)
CNT TREBLE
(Livello alti diffusore centrale)
Da CNT T. –10 dB a CNT T. +10 dB
(incrementi di 0,5 dB)
SUR BASS
(Livello bassi diffusori surround)
Da SUR B. –10 dB a SUR B. +10 dB
(incrementi di 0,5 dB)
SUR TREBLE
(Livello alti diffusori surround)
Da SUR T. –10 dB a SUR T. +10 dB
(incrementi di 0,5 dB)
HIGH, MID, LOW
seguito
111IT
Regolazione delle impostazioni
A. ASSIGN (Assegnazione audio digitale)
Menu
Voce
Parametro
<EQ>
(Impostazioni
EQ)
FH BASS
(Livello bassi diffusori superiori anteriori)
Da FH B. –10 dB a FH B. +10 dB
(incrementi di 0,5 dB)
FH TREBLE
(Livello alti diffusori superiori anteriori)
Da FH T. –10 dB a FH T. +10 dB
(incrementi di 0,5 dB)
<ZONE>
(Impostazioni
Multi Zone)
P.VOL MAIN
(Volume preselezionato (PRINCIPALE))
OFF, –∞, da –92,0 dB a +23,0 dB
(incrementi di 0,5 dB)
P.VOL ZONE2
(Volume preselezionato (Zona 2))
OFF, –∞, da –92 dB a +23 dB (incrementi
di 1 dB)
Z2 LINEOUT
(Tipo livello uscita linea zona 2)
FIXED, VARIABLE
12V TRIG.
(Attivazione a 12 V)
OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA,
HDMIB
<TUNER>
(Impostazioni
sintonizzatore)
FM MODE
STEREO, MONO
NAME IN
(Nome stazioni preselezionate)
Per informazioni su questa funzione, vedere
“Per assegnare un nome alle stazioni
preselezionate (Name Input)” (pagina 56).
<AUDIO>
(Impostazioni
audio)
D.L.L.
D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L.
OFF
OPTIMIZER (Ottimizzatore audio)
NORMAL, LOW, OFF
SW L.P.F.
(L.P.F. subwoofer per HDMI)
L.P.F. ON, L.P.F. OFF
SW MUTING (Silenziamento subwoofer)
ON, OFF
A/V SYNC
(Sincronizza l’audio con l’uscita video)
HDMI AUTO, da 0 ms a 300 ms
(incrementi di 10 ms)
DUAL MONO
(Selezione lingua trasmissione digitale)
MAIN/SUB, MAIN, SUB
DEC. PRIO
(Priorità di decodifica dell’ingresso audio
digitale)
DEC. AUTO, DEC. PCM
D. RANGE
(Compressore gamma dinamica)
COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF
<VIDEO>
(Impostazioni
video)
RESOLUTION
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
<HDMI>
(Impostazioni
HDMI)
CTRL: HDMI
(Controllo per HDMI)
CTRL ON, CTRL OFF
PASS THRU
(Pass Through)
ON, AUTO, OFF
ZONE2 OUT
ON, OFF
PRIORITY
MAIN&ZONE2, MAIN ONLY
AUDIO OUT
AMP, TV+AMP
SW LEVEL
(Livello subwoofer per HDMI)
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
FAST VIEW
AUTO, OFF
112IT
Menu
Voce
Parametro
<SYSTEM>
(Impostazioni
sistema)
RS232C
(Modo controllo RS232C)
RS232C ON, RS232C OFF
NET STBY
(Attesa rete)
STBY ON, STBY OFF
AUTO STBY
(Attesa automatica)
STBY ON, STBY OFF
VER xxxx
(Versione)
Per cambiare il display
Il pannello del display fornisce varie
informazioni sulla stato del sintoamplificatore,
ad esempio il campo sonoro.
1)
Queste informazioni appaiono anche per le
stazioni FM che non sono RDS.
2) Tipo di programma trasmesso.
3)
Messaggi di testo inviati dalla stazione RDS.
1 Selezionare l’ingresso per il quale si
desidera controllare le informazioni.
2 Premere ripetutamente DISPLAY
Regolazione delle impostazioni
MODE sul sintoamplificatore.
Ad ogni pressione di DISPLAY MODE, il
display cambia nel modo seguente.
Ingresso selezionato t Tipo di campo
sonoro t Livello del volume t
Informazioni sul flusso* t Nome ingresso
inserito ...
* Le informazioni sul flusso potrebbero non
essere visualizzate.
Durante l’ascolto della radio FM/AM
Nome stazione t Frequenza t Tipo di
campo sonoro t Livello del volume ...
Il nome dell’indice appare soltanto quando
ne è stato assegnato uno all’ingresso o alla
stazione preselezionata. Il nome dell’indice
non appare quando sono stati immessi
soltanto spazi vuoti.
Durante la ricezione di trasmissioni RDS
PS (nome Program Service)1), Nome
preselezione, Banda o Numero di
preselezione t Frequenza, banda e
numero di preselezione t Indicazione
PTY (Program Type)2) t Indicazione RT
(Radio Text)3) t CT (Clock Time) t
Tipo di campo sonoro ...
113IT
Azionamento degli apparecchi
collegati al sintoamplificatore
Uso del telecomando
Uso degli apparecchi
mediante il telecomando
È possibile controllare gli apparecchi Sony o non
prodotti da Sony in uso tramite il telecomando in
dotazione con il sintoamplificatore.
Il telecomando è impostato inizialmente per
controllare apparecchi Sony.
Quando si modificano le impostazioni del
telecomando in base agli apparecchi che si
intende utilizzare, è possibile controllare
apparecchi non prodotti da Sony e altri
apparecchi Sony che il telecomando non è
inizialmente in grado di controllare
(pagina 115).
1
Premere il tasto dell’ingresso
corrispondente all’apparecchio
collegato che si desidera far
funzionare.
2
Premere i tasti appropriati per
utilizzare la funzione elencata
nella seguente tabella.
Nota
Potrebbe essere impossibile utilizzare alcune
funzioni per gli apparecchi in uso.
Tabella dei tasti utilizzati per controllare gli apparecchi
Categoria TV Video- Lettore DVD, Lettore di Registratore PSX
regis- combo DVD/ Blu-ray
apparecchi
HDD
tratore videoregistratore Disc
Tasto
Lettore
Terminale DSS Piastra a Piastra Lettore
Video CD, TV via cavo
cassette DAT
CD,
lettore LD digitale
A/B
piastra
MD
AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Tasti numerici
z
z
z
z
z
z
z
z
z
(Guida)
z
zc)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
Tasti colorati
z
zc)
z
z
TOOLS/OPTIONS
z
z
z
z
z
z
DISPLAY
z
RETURN/EXIT
z
V/v/B/b,
HOME
z
./>
z
B·/·b
z
m/TUNING –,
M/TUNING +
z
N, X, x
z
,
,
+/–
PRESET +/–,
PROG +/–
TOP MENU,
POP UP/MENU
114IT
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zb)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
-/--
z
z
z
z
Categoria TV Video- Lettore DVD, Lettore di Registratore PSX
apparecchi
regis- combo DVD/ Blu-ray
HDD
tratore videoregistratore Disc
Tasto
AUDIO
z
SUBTITLE
z
a)
b)
c)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Lettore
Terminale DSS Piastra a Piastra Lettore
Video CD, TV via cavo
cassette DAT
CD,
lettore LD digitale
A/B
piastra
MD
z
Solo lettore LD
Solo piastra B
Solo DVD
Spegnimento di tutti gli
apparecchi collegati
(SYSTEM STANDBY)
Anche quando il sintoamplificatore è nel modo
di attesa, la zona 2 rimane attivata. Per
spegnere tutti gli apparecchi Sony, inclusi i
collegamenti alle singole zone, premere
contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 sul
telecomando.
AV ?/1
?/1
Programmazione del
telecomando
È possibile personalizzare il telecomando in
modo che corrisponda agli apparecchi
collegati al sintoamplificatore. È anche
possibile programmare il telecomando per
controllare apparecchi non prodotti da Sony,
nonché apparecchi Sony che il telecomando
normalmente non è in grado di far funzionare.
AV ?/1
RM SET
UP
SHIFT
Tasti degli
ingressi
Tasti
numerici
ENT/
MEM
1
Premere AV ?/1 tenendo
premuto contemporaneamente
RM SET UP.
Il tasto RM SET UP lampeggia.
seguito
115IT
Uso del telecomando
La seguente procedura utilizza come esempio
un caso in cui un videoregistratore di una
marca diversa da Sony è collegato alle prese
VIDEO 1 IN sul sintoamplificatore.
2
Mentre il tasto RM SET UP
lampeggia, premere il tasto
dell’ingresso (incluso il tasto
TV) dell’apparecchio che si
desidera controllare.
Ad esempio, se si intende controllare un
videoregistratore collegato alla presa
VIDEO 1 IN, premere VIDEO 1.
RM SET UP e SHIFT si illuminano e il
tasto dell’ingresso lampeggia.
Se si preme il tasto per un apparecchio di
cui non è possibile programmare il
telecomando, ad esempio TUNER o
SOURCE, e così via, il tasto RM SET UP
continua a lampeggiare.
3
Premere i tasti numerici per
immettere il codice numerico.
Il tasto dell’ingresso si illumina.
Se esiste più di un codice, provare a
immettere il primo codice corrispondente
all’apparecchio.
Nota
Solo i codici tra 500 e 599 sono validi per il
tasto TV.
4
Premere ENT/MEM.
Quando il codice numerico è stato
verificato, il tasto RM SET UP lampeggia
due volte e il telecomando esce
automaticamente dal modo di
programmazione. Anche il tasto
dell’ingresso si spegne.
Per annullare la
programmazione
Premere RM SET UP in qualsiasi fase.
Codici numerici corrispondenti
all’apparecchio e alla marca
dell’apparecchio
Utilizzare i codici numerici nelle seguenti
tabelle per programmare gli apparecchi di
marche diverse da Sony e gli apparecchi Sony
che il telecomando non è inizialmente in grado
di far funzionare. Poiché il segnale del
telecomando ricevuto dall’apparecchio varia a
seconda del modello e dell’anno, è possibile
che a un apparecchio sia assegnato più di un
codice numerico. Se non si riesce a
programmare il telecomando utilizzando uno
dei codici, provare a utilizzarne altri.
Note
• I codici numerici si basano sulle informazioni più
recenti disponibili per ciascuna marca. È possibile,
tuttavia, che l’apparecchio utilizzato non risponda
ad alcuni o a nessuno dei codici.
• È possibile che nessun tasto degli ingressi su
questo telecomando sia disponibile in caso di
utilizzo con l’apparecchio in questione.
Per controllare un lettore CD
Marca
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Codice(i)
101, 102, 103
104, 123
105, 106, 107
108, 109, 110
111, 116
116
112, 113, 114
115
116
117
115, 118, 119
120, 121, 122
Per controllare una piastra DAT
Marca
SONY
PIONEER
116IT
Codice(i)
203
219
Per controllare una piastra a
cassette
Marca
SONY
DENON
KENWOOD
NAKAMICHI
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Codice(i)
201, 202
204, 205
206, 207, 208, 209
210
216
211, 212
213, 214
215, 216
217, 218
Marca
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
TOSHIBA
ZENITH
Codice(i)
406, 408, 425
407
409, 410
414
416, 422
404, 421
418, 420
Per controllare un COMBO DVD/
videoregistratore (registratore)
Marca
SONY
Codice(i)
411
Per controllare una piastra MD
Marca
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
Codice(i)
301
302
303
304
Per controllare un registratore
HDD
Marca
SONY
Codice(i)
307, 308, 309
Marca
SONY
LG
PANASONIC
SAMSUNG
Codice(i)
310, 311, 312
337
335
336
Marca
SONY
Per controllare un televisore
Marca
SONY
AIWA
AKAI
AOC
CENTURION
CORONADO
CURTIS-MATHES
DAYTRON
DAEWOO
Per controllare un PSX
FISHER
FUNAI
FUJITSU
GOLDSTAR/LG
Marca
SONY
GRUNDIG
HITACHI
Codice(i)
313, 314, 315
Per controllare un lettore DVD
Marca
SONY
BROKSONIC
DENON
HITACHI
JVC
MITSUBISHI
ORITRON
Codice(i)
401, 402, 403
424
405
416
415, 423
419
417
Codice(i)
401, 402, 403
ITT/NOKIA
J.C.PENNY
JVC
KMC
MAGNAVOX
MARANTZ
MITSUBISHI/MGA
NEC
Codice(i)
501
501, 536, 539
503
503
566
517
503, 551, 566, 567
517, 566
504, 505, 506, 507, 515,
544
508, 545
548
528
503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568, 576
511, 533, 534
503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
521, 522
503, 510, 566
516, 552
517
503, 515, 517, 518, 544,
566
527
503, 519, 527, 544, 566,
568
503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
seguito
117IT
Uso del telecomando
Per controllare un lettore di
Blu-ray Disc
Per controllare un COMBO HDD/
DVD (registratore)
Marca
NORDMENDE
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHILCO
PIONEER
PORTLAND
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SAMPO
SABA
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SYLVANIA
THOMSON
TOSHIBA
TELEFUNKEN
TEKNIKA
WARDS
YORK
ZENITH
GE
LOEWE
Codice(i)
530, 558
521, 522, 573, 575
509, 524, 553, 559, 572
515, 518, 557, 570, 571
503, 504, 514, 517, 518
509, 525, 526, 540, 551,
555
503
509, 535
503, 510, 527, 565, 567
503, 510, 523, 529, 544
503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
566
530, 537, 547, 549, 558
508, 545, 546, 560, 567
503, 566
503, 508, 510, 517, 518,
551
517, 535, 550, 561, 565
503, 518, 566
530, 537, 547, 549
535, 539, 540, 541, 551
530, 537, 538, 547, 549,
558
517, 518, 567
503, 517, 566
566
542, 543, 567
503, 509, 510, 544
515, 534, 556
Per controllare un lettore LD
Marca
SONY
PIONEER
Codice(i)
601, 602, 603
606
Per controllare un lettore video
CD
Marca
SONY
Codice(i)
605
Per controllare un
videoregistratore
Marca
SONY
AIWA*
118IT
Codice(i)
701, 702, 703, 704, 705,
706
710, 750, 757, 758
Marca
BLAUPUNKT
EMERSON
FISHER
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GOLDSTAR/LG
HITACHI
ITT/NOKIA
JVC
MAGNAVOX
MITSUBISHI/MGA
NEC
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SANYO
SHARP
TELEFUNKEN
TOSHIBA
Codice(i)
740
750
717, 720
722, 730
723, 753
722, 725, 729, 741
717
726, 727, 728, 736
730, 731, 738
732, 733, 734, 735
736
729, 730, 737, 738, 739,
740
729, 730, 731
729
722, 729, 730, 731, 741,
747
742, 743, 744, 745
717, 720, 746
748, 749
751, 752
747, 756
* Se un videoregistratore AIWA non funziona anche se
si immette il codice per AIWA, immettere invece il
codice per Sony.
Per controllare un
sintonizzatore satellitare
(decoder)
Marca
SONY
AMSTRAD
BskyB
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GRUNDIG
HUMAX
THOMSON
PACE
PANASONIC
PHILIPS
NOKIA
RCA/PROSCAN
HITACHI/BITA
HUGHES
Codice(i)
801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
845, 846
862
866
859, 860
846, 847
857, 861, 864, 876
848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
818, 855
856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
851, 853, 854, 864
866, 871
868
867
Marca
JVC/Echostar/Dish
Network
MITSUBISHI
SAMSUNG
TOSHIBA
Codice(i)
873
872
875
869, 870
Per controllare un decoder per
tv via cavo
Marca
SONY
HAMLIN/REGAL
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
JERROLD
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SCIENTIFIC ATLANTA
TOCOM/PHILIPS
ZENITH
Codice(i)
821, 822, 823
836, 837, 838, 839, 840
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
830, 831
841, 842, 843
816, 826, 832, 833, 834,
835
830, 831
828, 829
805
815, 816, 817
830, 831
826, 827
Cancellazione della
memoria del
telecomando
multifunzione
AV ?/1
?/1
RM SET
UP
Uso del telecomando
1
Tenere premuto ?/1 mentre si
preme
–, quindi premere
contemporaneamente AV ?/1.
Il tasto RM SET UP lampeggia tre volte.
2
Rilasciare tutti i tasti.
Tutti i contenuti della memoria del
telecomando (ad es. tutti i dati
programmati) vengono cancellati.
119IT
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
Sicurezza
Qualora qualsiasi oggetto solido o del liquido
dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegare
il sintoamplificatore e farlo controllare da
personale qualificato prima di metterlo di
nuovo in funzione.
Fonti di alimentazione
• Prima di utilizzare il sintoamplificatore,
verificare che la tensione di funzionamento
corrisponda alla tensione della rete elettrica
locale.
La tensione di funzionamento è indicata
sulla targhetta sul retro del
sintoamplificatore.
• Se non si intende utilizzare il
sintoamplificatore per un lungo periodo di
tempo, assicurarsi di scollegare il
sintoamplificatore dalla presa elettrica a
muro. Per scollegare il cavo di alimentazione
CA, afferrarlo per la spina e non tirare mai il
cavo.
• Per motivi di sicurezza, uno spinotto della
spina è più largo e può essere inserito nella
presa elettrica solo in un senso. Se risulta
impossibile inserire totalmente la spina nella
presa, contattare il rivenditore.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito soltanto presso un centro di
assistenza qualificato.
Surriscaldamento
Anche se il sintoamplificatore si riscalda
durante il funzionamento, questo non denota
un malfunzionamento. Se si utilizza
continuamente questo sintoamplificatore a
volume alto, la temperatura della parte
superiore, laterale e inferiore dello chassis
aumenta considerevolmente*. Per evitare
scottature, non toccare lo chassis.
120IT
* Il lato superiore dello chassis potrebbe raggiungere
temperature estremamente elevate.
Posizione
• Posizionare il sintoamplificatore in
un’ubicazione con adeguata ventilazione per
evitare la formazione di calore e prolungare
la durata del sintoamplificatore.
• Non posizionare il sintoamplificatore in
prossimità di fonti di calore o in ubicazioni
soggette alla luce diretta del sole, a polvere
eccessiva o a impatti meccanici.
• Non posizionare sul lato superiore dello
chassis alcun oggetto che potrebbe ostruire i
fori di ventilazione e provocare dei
malfunzionamenti.
Pulizia
Pulire lo chassis, il pannello e i controlli con
un panno morbido asciutto. Non utilizzare
alcun tipo di spugnetta abrasiva, detersivo in
polvere o solvente, ad esempio alcool o
benzina.
Per eventuali domande o problemi relativi al
sintoamplificatore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Risoluzione dei problemi
Generali
Il sintoamplificatore viene spento
automaticamente.
• La funzione “Auto Standby” è impostata
su “On” (pagina 105).
• La funzione del timer di autospegnimento
è operativa (pagina 80).
• La funzione “PROTECTOR” si è attivata
(pagina 131).
Il sintoamplificatore si accende
automaticamente.
• “Control for HDMI” è impostato su “On”
o “Pass Through” è impostato su “Off”. In
questo caso, il sintoamplificatore può
accendersi mettendo in funzione altri
apparecchi collegati a esso.
Le immagini o l’audio non vengono
riprodotti, oppure sono corrotti.
• Il sintoamplificatore si trova in prossimità
di apparecchi quali televisori,
videoregistratori o piastre a cassette.
Se il sintoamplificatore viene utilizzato
insieme ad un televisore, un
videoregistratore o una piastra a cassette e
viene posizionato troppo vicino a tale
apparecchio, potrebbero verificarsi dei
disturbi e la qualità dell’immagine
potrebbe deteriorarsi. Questo problema
può verificarsi specialmente quando si
utilizza un’antenna interna. Perciò si
consiglia di utilizzare un’antenna esterna.
Video
Non si vede l’immagine o viene
visualizzata un’immagine non chiara
sullo schermo del televisore o sul
monitor, a prescindere dal tipo di
immagine.
• Selezionare l’ingresso appropriato sul
sintoamplificatore (pagina 47).
• Impostare il televisore sul modo
appropriato di ingresso.
• Allontanare il televisore dagli apparecchi
audio.
• Assegnare correttamente l’ingresso video
a componenti (pagina 75).
• Il segnale in ingresso dovrebbe essere
identico a quello ricevuto quando si esegue
la conversione con aumento della
risoluzione di un segnale in ingresso con
questo sintoamplificatore (pagina 20).
• Accertarsi che i cavi siano collegati
correttamente e saldamente agli
apparecchi.
• A seconda dell’apparecchio utilizzato per
la riproduzione, potrebbe essere
necessario configurare l’apparecchio.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con l’apparecchio.
seguito
121IT
Informazioni aggiuntive
Qualora si riscontri una delle seguenti
difficoltà durante l’uso del sintoamplificatore,
utilizzare questa guida come aiuto per
risolvere il problema. Qualora il problema
persista, consultare il rivenditore Sony più
vicino.
Il lato superiore del sintoamplificatore
è surriscaldato.
• Si tratta di un fenomeno tipico di questo
amplificatore. Non si tratta di un difetto.
Se la funzione “Control for HDMI” o
“Network Standby” è impostata su “On”, o
se la funzione “Pass Through” è impostata
su “On” o “Auto”, o se la zona 2 è attivata,
il lato superiore del sintoamplificatore
potrebbe surriscaldarsi anche quando il
sintoamplificatore è in modo di attesa.
Questo fenomeno è dovuto al passaggio di
corrente nei circuiti interni del
sintoamplificatore ed è normale.
Le immagini vengono visualizzate in
ritardo rispetto al suono associato.
• A seconda dell’apparecchio collegato alla
presa HDMI o della sorgente riprodotta, le
immagini possono essere visualizzate in
ritardo rispetto al suono associato. In
questo caso, modificare l’impostazione di
“A/V Sync” nel menu Audio Settings
(pagina 93).
La registrazione non può essere
eseguita.
• Verificare che gli apparecchi siano
collegati correttamente (pagina 29).
• Selezionare l’apparecchio sorgente
(pagina 47).
• Verificare il collegamento della piastra di
registrazione ai segnali video che si
desidera registrare. I segnali di ingresso
analogici (video compositi) possono
essere inviati in uscita solo dalle prese di
uscita analogiche.
• Non è possibile registrare i segnali video
in ingresso dalle prese HDMI IN.
• Le sorgenti contengono la protezione dei
diritti d’autore per impedire la
registrazione. In questo caso, potrebbe non
essere possibile registrare dalle sorgenti.
• Impostare “Auto Standby” su “Off”
(pagina 105). Mentre vengono registrati
solo segnali video compositi, la funzione
di attesa automatica del sintoamplificatore
potrebbe attivarsi e interrompere la
registrazione.
Il tipo specifico di immagine non viene
riprodotto o è corrotto.
Uscita video a componenti
• La risoluzione dei segnali in uscita dalle
prese COMPONENT VIDEO OUT
potrebbe non essere supportata dal
televisore. In questo caso, selezionare la
risoluzione appropriata sul
sintoamplificatore (pagina 95).
• Sussistono delle limitazioni alla
risoluzione delle prese COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT, quando si
effettua la conversione della risoluzione di
122IT
segnali che utilizzano una tecnologia di
protezione dei diritti d’autore. La
risoluzione dei segnali inviati in uscita alle
prese COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT viene convertita fino al formato
480p/576p.
Uscita HDMI
• L’uscita dei segnali video HDMI del
sintoamplificatore potrebbe essere
impostata su “OFF”. In questo caso,
selezionare “HDMI A” o “HDMI B” con il
tasto HDMI OUTPUT (pagina 73).
• Quando “Zone2 Out” è impostato su
“Off”, non viene inviato alcun segnale in
uscita dalla HDMI ZONE 2.
• La GUI e i segnali video che sono stati
sottoposti a incremento della risoluzione
non vengono inviati in uscita dalla presa
HDMI ZONE 2 OUT.
• I segnali audio e video delle prese HDMI
IN non vengono inviati in uscita dalla
presa HDMI ZONE 2 OUT quando è
selezionato lo stesso ingresso sia per la
zona principale che per la zona 2 ed è
visualizzato il menu della GUI sul
televisore nella zona principale.
• Quando la funzione Zone2 Out è attivata e
si seleziona lo stesso ingresso HDMI sia
per la zona principale che per la zona 2,
potrebbero verificarsi delle interferenze
nei segnali audio e video nella zona
principale e nella zona 2.
Per evitare possibili interferenze nella
zona principale, è possibile assegnare la
priorità alla zona principale per la
selezione degli ingressi HDMI
(pagina 68).
• Assicurarsi di utilizzare un cavo di
collegamento per la presa HDMI
corrispondente a un cavo High Speed
HDMI per la visione delle immagini o
l’ascolto dell’audio, specialmente per le
trasmissioni 1080p, Deep Color, 3D o 4K.
Immagine in formato 4K
• A seconda del televisore o degli
apparecchi video, le immagini in formato
4K potrebbero non venire visualizzate.
Immagine 3D
• A seconda del televisore o
dell’apparecchio video, le immagini 3D
potrebbero non essere visualizzate.
Controllare quali sono i formati immagine
3D supportati dal sintoamplificatore
(pagina 136).
Videoregistratore
• Se si utilizza un videoregistratore
sprovvisto di circuito di miglioramento
delle immagini, ad esempio un correttore
base tempi (TBC), le immagini potrebbero
risultare distorte.
Quando si seleziona “My Video”, “My
Music”, “My Photo”, “Internet Video”,
“Internet Music”, “Network” o “Sony
Entertainment Network” dal menu
Watch/Listen, non viene inviata in
uscita alcuna immagine.
• Selezionare una volta “BD” o “DVD”
mediante INPUT SELECTOR sul
sintoamplificatore, quindi impostare
“Playback Resolution” su “480i/576i” o
“480p/576p” nel menu Video Settings
mediante la GUI (pagina 97), quindi
selezionare di nuovo i contenuti.
La funzione Pass Through non è
operativa.
• È selezionato “HDMI B” o “Off”.
Selezionare “HDMI A” utilizzando il tasto
HDMI OUTPUT.
• Quando “Control for HDMI” è impostato
su “On” e “Pass Through” è impostato su
“Auto”, il sintoamplificatore riduce il
consumo di energia nel modo di attesa in
base allo stato del televisore. Per
consentire il risparmio di energia, la
funzione “Control for HDMI” sul
televisore deve essere attiva. Qualora la
funzione non sia attiva, impostare “Pass
Through” sul sintoamplificatore su “On”.
Audio
Non si sente alcun suono,
indipendentemente da quale
apparecchio sia selezionato, o si sente
soltanto un suono di livello molto
basso.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi
siano collegati correttamente.
• Verificare che il sintoamplificatore e tutti
gli apparecchi siano accesi.
• Verificare che il controllo MASTER
VOLUME non sia impostato su –∞ dB.
Provare a impostarlo approssimativamente
su –40 dB.
• Verificare che la funzione SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) non sia impostata su OFF
(pagina 43).
• Premere
sul telecomando per
annullare la funzione di silenziamento.
• Provare a premere il tasto dell’ingresso sul
telecomando o INPUT SELECTOR sul
sintoamplificatore per selezionare
l’apparecchio desiderato.
• Verificare che la cuffia non sia collegata.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal
diffusore del televisore, impostare “Audio
Out” su “TV+AMP” nel menu HDMI
Settings. Se questa funzione viene
impostata su “AMP”, l’audio non viene
riprodotto dal diffusore del televisore. Se
dal sintoamplificatore si riproduce audio
multicanale, impostare questa funzione su
“AMP”.
• Quando la funzione Zone2 Out è attivata e
si seleziona lo stesso ingresso HDMI sia
per la zona principale che per la zona 2,
potrebbero verificarsi delle interferenze
nei segnali audio e video nella zona
principale e nella zona 2.
seguito
123IT
Informazioni aggiuntive
Verificare le funzionalità video e le
impostazioni del televisore o
dell’apparecchio video utilizzati. Inoltre,
assicurarsi di collegare l’apparecchio
video a una presa 4K HDMI IN
disponibile del sintoamplificatore.
Per evitare possibili interferenze nella
zona principale, è possibile assegnare la
priorità alla zona principale per la
selezione degli ingressi HDMI
(pagina 68).
• L’audio potrebbe venire interrotto quando
viene cambiata la frequenza di
campionamento, il numero di canali o il
formato audio dei segnali audio in uscita
dall’apparecchio di riproduzione.
• Configurare l’impostazione “EQ”
dell’iPod/iPhone su “Off” o “Flat”.
Si sente un forte ronzio o rumore.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi
siano collegati correttamente.
• Controllare che i cavi di collegamento
siano lontani da un trasformatore o da un
motore e ad almeno 3 metri da un
televisore o una lampadina a fluorescenza.
• Allontanare il televisore dagli apparecchi
audio.
• Le spine e le prese sono sporche. Pulirle
con un panno leggermente inumidito con
alcool.
Non viene riprodotto alcun suono da
uno o più diffusori specifici.
Anteriori
• Collegare una cuffia alla presa PHONES
per verificare che il suono venga
riprodotto dalla cuffia.
Se dalla cuffia viene riprodotto un solo
canale, verificare che tutti i cavi siano
inseriti completamente nelle prese sia sul
sintoamplificatore che sull’apparecchio.
Se entrambi i canali vengono riprodotti
dalla cuffia, controllare il collegamento
del diffusore anteriore che non sta
emettendo alcun suono.
• Accertarsi che entrambe le prese L ed R
siano state collegate a un apparecchio
monofonico; gli apparecchi analogici
richiedono il collegamento sia della presa
L che della presa R. Utilizzare un cavo
mono-stereo (non in dotazione). Tuttavia,
non verrà emesso alcun suono dal
diffusore centrale quando è selezionato un
campo sonoro (Pro Logic, ecc.).
Diffusore/diffusori centrale/
surround/surround posteriori/
superiori anteriori/anteriori B
• Verificare che le impostazioni dei diffusori
siano appropriate per la configurazione
utilizzando “Auto Calibration” o “Speaker
Connection” nel menu Speaker Settings.
Quindi, verificare che l’audio venga
emesso correttamente da ciascun diffusore
utilizzando “Test Tone” nel menu Speaker
Settings.
• Selezionare il campo sonoro “HD-D.C.S.”
(pagina 59).
• Regolare il livello dei diffusori
(pagina 89).
• Accertarsi che il diffusore centrale, i
diffusori surround e i diffusori superiori
anteriori siano impostati su “Small” o su
“Large”.
• Per utilizzare i diffusori anteriori B,
collegare i diffusori anteriori B ai terminali
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 e impostare “Front B”
nel menu “Speaker Connection”.
Surround posteriori
• Alcuni dischi non contengono
informazioni Dolby Digital Surround EX.
Subwoofer
• Verificare che il subwoofer sia collegato
correttamente e saldamente.
• Accertarsi di aver acceso il subwoofer.
Non viene riprodotto l’audio da un
apparecchio specifico.
• Verificare che l’apparecchio sia collegato
correttamente alle prese di ingresso audio
per l’apparecchio in questione.
124IT
Ingresso HDMI
• Quando è in uso la funzione “2ch Analog
Direct”, l’audio non viene riprodotto.
Utilizzare un altro campo sonoro
(pagina 58).
• Controllare il collegamento HDMI
(pagina 29, 31, 32, 34).
• Controllare di utilizzare un cavo HDMI
con logo HDMI autorizzato da HDMI
Licensing LLC.
• A seconda dell’apparecchio utilizzato per
la riproduzione, potrebbe essere
necessario configurare l’apparecchio.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con l’apparecchio.
• Assicurarsi di utilizzare un cavo di
collegamento per la presa HDMI
corrispondente a un cavo High Speed
HDMI per la visione delle immagini o
l’ascolto dell’audio durante trasmissioni
1080p, Deep Color, 3D o 4K.
• L’audio potrebbe non essere riprodotto dal
sintoamplificatore mentre la GUI è
visualizzata sullo schermo. Premere
HOME per disattivare la GUI.
• I segnali audio (formato, frequenza di
campionamento, lunghezza dei bit, ecc.)
trasmessi da una presa HDMI potrebbero
venire eliminati dall’apparecchio
collegato. Qualora la qualità delle
immagini sia bassa o l’audio non venga
riprodotto da un apparecchio collegato
tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione dell’apparecchio
collegato.
• Quando l’apparecchio collegato non è
compatibile con la tecnologia di
protezione dei diritti d’autore (HDCP), le
immagini e/o l’audio provenienti dalla
presa HDMI OUT potrebbero risultare
distorti o non essere inviati in uscita. In
questo caso, controllare le caratteristiche
tecniche dell’apparecchio collegato.
• Per ascoltare trasmissioni High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), impostare la risoluzione
dell’immagine del lettore in un formato
superiore a 720p/1080i.
• Può essere necessario configurare
determinate impostazioni per la
risoluzione delle immagini del lettore
prima di guardare un DSD e la PCM
lineare multicanale. Consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
lettore.
• Verificare che il televisore sia compatibile
con la funzione Controllo audio del
sistema.
• Se il televisore non dispone della funzione
Controllo audio del sistema, impostare
“Audio Out” nel menu HDMI Settings su
– “TV+AMP” se si desidera ascoltare
l’audio dal diffusore del televisore e dal
sintoamplificatore.
– “AMP” se si desidera ascoltare l’audio
dal sintoamplificatore. Quando si
collega il sintoamplificatore a un
apparecchio video (proiettore, e così
via), l’audio potrebbe non essere inviato
in uscita dal sintoamplificatore. In
questo caso, selezionare “AMP”.
• Non è possibile ascoltare l’audio di un
apparecchio collegato al
sintoamplificatore mentre un televisore è
selezionato come ingresso sul
sintoamplificatore.
– Assicurarsi di commutare l’ingresso del
sintoamplificatore su HDMI quando si
desidera guardare un programma su un
apparecchio collegato al
sintoamplificatore.
– Cambiare il canale TV se si desidera
guardare una trasmissione televisiva.
– Assicurarsi di selezionare l’apparecchio
o l’ingresso corretto quando si desidera
guardare un programma
sull’apparecchio collegato al televisore.
seguito
125IT
Informazioni aggiuntive
• Verificare che il cavo o i cavi utilizzati per
il collegamento siano stati inseriti
completamente nelle prese sia sul
sintoamplificatore che sull’apparecchio.
• Impostare INPUT MODE su “AUTO”
(pagina 74).
• Se si utilizza la funzione Controllo per
HDMI, non è possibile controllare
l’apparecchio collegato con il
telecomando del televisore.
– A seconda dell’apparecchio collegato e
del televisore, potrebbe essere
necessario configurare l’impostazione
HDMI dell’apparecchio e del televisore.
Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con l’apparecchio e il
televisore in questione.
– Cambiare l’ingresso del
sintoamplificatore sull’ingresso HDMI
collegato all’apparecchio.
Ingresso coassiale/ottico
• Quando è in uso la funzione “2ch Analog
Direct”, l’audio non viene riprodotto.
Utilizzare un altro campo sonoro
(pagina 58).
• Controllare l’INPUT MODE (pagina 74).
• Assicurarsi che la presa dell’ingresso
audio (digitale) selezionato non sia
assegnata ad altri ingressi in “Audio Input
Assign” nel menu Input Settings
(pagina 75).
Ingresso analogico a 2 canali
• Assicurarsi che la presa dell’ingresso
audio (analogico) selezionato non sia
assegnata ad altri ingressi in “Audio Input
Assign” nel menu Input Settings
(pagina 75).
I suoni da sinistra e destra sono
sbilanciati o invertiti.
• Verificare che i diffusori e gli apparecchi
siano collegati correttamente.
• Regolare i parametri del bilanciamento
utilizzando “Speaker Setup” nel menu
Speaker Settings.
• Regolare il livello dei diffusori.
Il suono multicanale Dolby Digital o
DTS non viene riprodotto.
• Verificare che il DVD, ecc. correntemente
in riproduzione sia registrato nel formato
Dolby Digital o DTS.
126IT
• Quando si collega il lettore DVD, ecc. alle
prese degli ingressi digitali di questo
sintoamplificatore, verificare
l’impostazione per l’uscita audio digitale
dell’apparecchio collegato.
• È possibile ascoltare un High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), un DSD e un PCM lineare
multicanale con un solo collegamento
HDMI.
Non è possibile riprodurre l’audio
multicanale.
• Quando “Control for HDMI” viene
impostato su “On”, “Audio Out” potrebbe
venire impostato automaticamente su
“AMP”. In questo caso, impostare “Audio
Out” su “AMP”.
Non è possibile ottenere l’effetto
surround.
• Accertarsi che la funzione del campo
sonoro sia attivata (premere MOVIE/
HD-D.C.S. o MUSIC).
• Le funzioni “PLII (Movie/Music)”,
“PLIIx (Movie/Music)”, “PLIIz Height” e
“Neo:6 (Cinema/Music)” non sono
operative quando la configurazione dei
diffusori viene impostata su 2/0 o 2/0.1.
La registrazione non può essere
eseguita.
• Verificare che gli apparecchi siano
collegati correttamente (pagina 36).
• Selezionare l’apparecchio sorgente
(pagina 47).
• Non è possibile registrare i segnali audio
in ingresso dalle prese HDMI IN.
• Verificare il collegamento della piastra di
registrazione in base ai segnali audio che si
desidera registrare. I segnali di ingresso
analogici possono essere inviati in uscita
solo dalle prese di uscita analogiche.
Un tono di prova viene emesso da un
diffusore diverso da quello visualizzato
sullo schermo.
• La configurazione dei diffusori è errata.
Verificare che i collegamenti dei diffusori
corrispondano correttamente alla
configurazione.
Sintonizzatore
La ricezione FM è scadente.
• Utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm
(non in dotazione) per collegare il
sintoamplificatore a un’antenna esterna
FM, come indicato di seguito.
• Nessuna stazione è stata preselezionata o
le stazioni preselezionate sono state
cancellate (quando si effettua la sintonia
con la scansione delle stazioni
preselezionate). Preselezionare le stazioni
(pagina 56).
• Premere DISPLAY MODE sul
sintoamplificatore in modo che la
frequenza appaia nella finestra del display.
Il sistema RDS non funziona.
• Accertarsi di essere sintonizzati su una
stazione FM RDS.
• Selezionare una stazione FM dal segnale
più forte.
• La stazione sintonizzata non sta
trasmettendo il segnale RDS o la potenza
del segnale ricevuto è debole.
Le informazioni RDS desiderate non
appaiono.
• Contattare la stazione radiofonica e
scoprire se effettivamente forniscano o
meno il servizio in questione. Se lo
forniscono, il servizio potrebbe essere
temporaneamente sospeso.
Antenna FM esterna
Dispositivo USB
Sintoamplificatore
Non è possibile sintonizzare le stazioni
radio.
• Verificare che le antenne siano collegate
saldamente. Regolare le antenne e
collegare un’antenna esterna, se è
necessario.
• La potenza del segnale delle stazioni è
troppo debole con la sintonia automatica.
Utilizzare la sintonia diretta.
Il dispositivo USB non viene
riconosciuto.
• Spegnere il sintoamplificatore, quindi
scollegare il dispositivo USB. Riaccendere
il sintoamplificatore e ricollegare il
dispositivo USB.
• Collegare il dispositivo USB supportato.
• Il dispositivo USB non funziona
correttamente. Consultare le istruzioni per
l’uso del dispositivo USB per le modalità
di risoluzione del problema.
I contenuti sul dispositivo USB non
vengono visualizzati.
• La gerarchia di cartelle ha superato
4 livelli. Il sintoamplificatore può
visualizzare i contenuti con un massimo di
4 livelli (compresa la cartella “ROOT”).
Tuttavia, le cartelle contenute in una
seguito
127IT
Informazioni aggiuntive
I diffusori non emettono un tono di
prova.
• I cavi dei diffusori potrebbero non essere
collegati saldamente. Tirarli leggermente
per controllare che siano collegati
saldamente e che non sia possibile
scollegarli.
• I cavi dei diffusori potrebbero avere un
problema di cortocircuito.
cartella di 4° livello non vengono
visualizzate.
L’audio non viene riprodotto.
• Spegnere il sintoamplificatore, quindi
scollegare il dispositivo USB. Riaccendere
il sintoamplificatore e ricollegare il
dispositivo USB.
• Collegare il dispositivo USB supportato.
• Premere N per avviare la riproduzione.
• Quando è in uso la funzione “2ch Analog
Direct”, l’audio non viene riprodotto.
Utilizzare un altro campo sonoro
(pagina 58).
• I dati musicali stessi contengono rumore, o
l’audio è distorto.
• A seconda del formato dei file, è possibile
che alcuni file talvolta non possano essere
riprodotti. Per i dettagli, vedere “Rete/
USB” (pagina 22).
• I dispositivi USB formattati con un file
system diverso da FAT12/16/32, VFAT o
NTFS non sono supportati.*
• Se si utilizzano dispositivi USB
partizionati, è possibile riprodurre solo i
file audio nella prima partizione.
• La riproduzione dei contenuti è possibile
fino a un massimo di 4 livelli (inclusa la
cartella “ROOT”).
• Il numero di file (comprese le cartelle)
contenuti in una cartella è superiore a 500.
• I file crittografati o protetti con password,
ecc., non possono essere riprodotti.
• Se si riproducono file musicali
memorizzati su un WALKMAN
utilizzando il sintoamplificatore, spostare i
file sul WALKMAN da un computer
mediante trascinamento, quindi salvarli
sul WALKMAN in un formato supportato
dal sintoamplificatore (ad es., MP3).
* Questo sintoamplificatore supporta FAT12/16/
32, VFAT o NTFS, ma alcuni dispositivi USB
potrebbero non supportare tutti questi file
system.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso di
ciascun dispositivo USB o rivolgersi al
produttore.
128IT
Non è possibile collegare il dispositivo
USB alla porta
(USB).
• Il dispositivo USB viene collegato al
contrario. Collegare il dispositivo USB
nell’orientamento corretto.
Visualizzazione erronea.
• È possibile che i dati memorizzati nel
dispositivo USB siano corrotti.
• I codici carattere visualizzabili da questo
sintoamplificatore sono i seguenti:
– Maiuscole (da A a Z)
– Minuscole (da a a z)
– Numeri (da 0 a 9)
– Simboli (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘)
Gli altri caratteri potrebbero non essere
visualizzati correttamente.
Occorre molto tempo prima dell’avvio
della riproduzione.
• Il processo di lettura può richiedere un
tempo prolungato nei casi seguenti.
– Il dispositivo USB contiene un numero
elevato di cartelle o file.
– La struttura dei file è estremamente
complessa.
– La capacità di memoria è stata superata.
– La memoria interna è frammentata.
Si consiglia pertanto di attenersi a queste
linee guida.
– File totali per cartella: massimo 500
iPod/iPhone
Non si riesce a caricare un iPod/
iPhone.
• Verificare che il sintoamplificatore sia
acceso.
• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato
saldamente.
Non si riesce a utilizzare l’iPod/iPhone.
• Verificare di avere rimosso la custodia
protettiva dell’iPod/iPhone.
• A seconda dei contenuti sull’iPod/iPhone,
l’avvio della riproduzione potrebbe
richiedere del tempo.
Il volume delle suonerie dell’iPhone
non cambia.
• Regolare il volume delle suonerie
utilizzando i controlli sull’iPhone.
Rete
Non è possibile collegarsi alla rete.
• Controllare il collegamento alla rete
(pagina 40) e il menu Network Settings
(pagina 101).
• Controllare se la porta che si desidera
utilizzare per connettere il sistema a una
rete sia attivata.
Impossibile trovare il server.
• Cercare il server utilizzando la funzione
“Connection Server Settings” nel menu
Network Settings (pagina 101).
• Controllare i punti seguenti:
– Il router è acceso?
– Se è presente un altro dispositivo tra il
sintoamplificatore e il router,
controllare che il dispositivo sia acceso.
– Tutti i cavi sono collegati correttamente
e saldamente?
– Si è controllato che le impostazioni
configurate corrispondano a quelle del
router (DHCP o indirizzo IP fisso)?
• Se si utilizza un computer, controllare i
seguenti punti:
– Le impostazioni del firewall incorporato
del sistema operativo del computer.
– Le impostazioni del firewall del
software di sicurezza in uso. Per
controllare le impostazioni del firewall
del software di sicurezza utilizzato,
consultare la Guida di quest’ultimo.
• Registrare il sintoamplificatore sul server.
Per informazioni, consultare le istruzioni
in dotazione con il server.
• Attendere alcuni istanti e provare a
ricollegarsi al server.
Impossibile trovare o riprodurre i
contenuti del server.
• Nelle schermate “My Music”, “My Photo”
e “My Video”, il sintoamplificatore
visualizza solo i contenuti che possono
essere riprodotti dal sintoamplificatore tra
quelli offerti dal server che sono conformi
alle linee guida DLNA.
• Alcuni contenuti potrebbero non essere
riprodotti o visualizzati anche se
rispettano le linee guida DLNA.
Non si riesce ad accedere al
sintoamplificatore da “ES Remote” o
dal controller DLNA.
• Accertarsi che il controller che si desidera
utilizzare sia impostato su “Allow” in
“Renderer Access Control” (pagina 101).
• Se si imposta “Auto Access Permission”
su “On”, in “Renderer Options”
(pagina 101), qualsiasi controller rilevato
può essere disponibile automaticamente.
• Il controller di rete è elencato in “Renderer
Options” ed è impostato su “Allow”?
Se la casella non è selezionata, selezionare
la casella “Auto Access Permission” e
tornare al menu principale. Quindi, far
funzionare il sintoamplificatore mediante
il controller di rete una volta, e poi
deselezionare la casella “Auto Access
Permission”, se necessario.
• Se il controller di rete è un controller
software del computer, il software viene
filtrato da un antivirus o da un firewall?
Consentire la comunicazione UPnP tra il
software e il sintoamplificatore. Per
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
del software antivirus, firewall o del
controller di rete.
129IT
Informazioni aggiuntive
• Spegnere il sintoamplificatore, quindi
scollegare l’iPod/iPhone. Riaccendere il
sintoamplificatore e ricollegare l’iPod/
iPhone.
• Si sta utilizzando un iPod/iPhone non
supportato. Vedere “Compatibilità con i
modelli di iPod/iPhone” (pagina 49) per i
tipi di dispositivo supportati.
Video da Internet
La qualità dell’immagine/audio è
scarsa/alcuni programmi vengono
visualizzati con una perdita di
dettaglio, in particolare nelle scene
veloci o scure.
• La qualità dell’immagine/audio può essere
scarsa, in base al provider di contenuti
Internet.
• È possibile migliorare la qualità
dell’immagine e dell’audio modificando la
velocità di connessione. Sony consiglia
una velocità di connessione di almeno
2,5 Mbps per i video a definizione
standard e di 10 Mbps per i video ad alta
definizione.
• Non tutti i video contengono audio.
L’immagine visualizzata è piccola.
• Premere V per ingrandire l’immagine.
Non è possibile riprodurre i contenuti.
• Alcuni contenuti Internet richiedono la
registrazione tramite un computer per
essere riprodotti.
“BRAVIA” Sync (Controllo per
HDMI)
Non si riesce a impostare “Control for
HDMI” su “On”.
• Impostare “Zone2 Out” in “HDMI
Settings” su “Off”.
La funzione Controllo per HDMI non è
operativa.
• Controllare il collegamento HDMI
(pagina 27, 29, 31, 32).
• Accertarsi che “Control for HDMI” sia
impostato su “On” nel menu HDMI
Settings.
• Quando “Zone2 Out” è impostato su “On”,
la funzione Controllo per HDMI non è
operativa.
130IT
• Verificare che gli apparecchi collegati
siano compatibili con la funzione
Controllo per HDMI.
• Controllare le impostazioni di Controllo
per HDMI sull’apparecchio collegato.
Consultare le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio collegato.
• Se si modifica il collegamento HDMI,
collegare/scollegare il cavo di
alimentazione CA o, in caso di interruzioni
della corrente, ripetere le procedure
descritte in “Preparazione per “BRAVIA”
Sync” (pagina 70).
• Quando si seleziona “HDMI OUT B” o
“OFF”, la funzione Controllo per HDMI
non opera correttamente.
• Se si seleziona “HDMI OUT A” dopo aver
selezionato “HDMI OUT B” o “OFF”, la
funzione Controllo per HDMI potrebbe
non operare correttamente per qualche
istante. Questo si verifica perché
l’apparecchio collegato alla presa HDMI
OUT A deve riconoscere nuovamente il
sintoamplificatore dotato della funzione
Controllo per HDMI. Se la funzione
Controllo per HDMI non funziona
correttamente per un lungo periodo,
seguire i passaggi descritti in
“Preparazione per “BRAVIA” Sync”
(pagina 70).
• I tipi e il numero di apparecchi che è
possibile controllare da “BRAVIA” Sync
sono limitati dallo standard HDMI CEC
nel modo seguente:
– Apparecchi di registrazione
(registratore di Blu-ray Disc,
registratore DVD, ecc.): fino a
3 apparecchi
– Apparecchi di riproduzione (lettore di
Blu-ray Disc, lettore DVD, ecc.): fino a
3 apparecchi
– Apparecchi di sintonizzazione: fino a
4 apparecchi (il sintoamplificatore ne
utilizza uno per le sue operazioni da
GUI.)
– Sistema audio (sintoamplificatore AV):
fino a 1 apparecchio
La funzione Audio Return Channel
(ARC) non è operativa.
• Accertarsi che “Control for HDMI” sia
impostato su “On” nel menu HDMI
Settings.
• Accertarsi che INPUT MODE per “TV”
sia impostato su “AUTO” (pagina 74).
• Assicurarsi che i modi di comando del
sintoamplificatore e del telecomando
coincidano. Se il modo di comando del
sintoamplificatore e quello del
telecomando sono diversi, non è possibile
far funzionare il sintoamplificatore con il
telecomando (pagina 81).
• Assicurarsi di selezionare l’ingresso
corretto sul telecomando.
Se il problema è diverso da quelli sopra
descritti e non viene risolto neanche
attendendo qualche istante, eseguire una delle
operazioni elencate di seguito.
• Premere ?/1 sul telecomando per
spegnere e riaccendere il
sintoamplificatore.
• Tenere premuto ?/1 sul sintoamplificatore
fino a quando la spia illustrata sopra
lampeggia in verde per riavviare il
sintoamplificatore.
Messaggi di errore
Telecomando
Il telecomando non funziona.
• Puntare il telecomando verso il sensore del
telecomando sul sintoamplificatore
(pagina 11).
• Rimuovere gli ostacoli nel percorso tra il
telecomando e il sintoamplificatore.
• Sostituire tutte le batterie nel telecomando
con altre nuove, se sono scariche.
• Quando si inizia a utilizzare il
sintoamplificatore, assicurarsi di premere
innanzitutto AMP sul telecomando. In
caso contrario, le operazioni seguenti
potrebbero non venire indirizzate al
sintoamplificatore. Quindi, selezionare gli
apparecchi che si desidera utilizzare
premendo uno dei tasti degli ingressi.
È possibile controllare lo stato del
sintoamplificatore attraverso il messaggio. Per
risolvere il problema, consultare la sezione
seguente. Qualora il problema persista,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
PROTECTOR
Il sintoamplificatore è coperto e i fori di
ventilazione sono bloccati. Il
sintoamplificatore si spegnerà
automaticamente dopo alcuni secondi.
Rimuovere l’oggetto che copre il pannello
superiore del sintoamplificatore e
riaccendere il sintoamplificatore.
FAN STOPPED
Controllare che i fori di ventilazione sul lato
superiore del sintoamplificatore non siano
bloccati.
seguito
131IT
Informazioni aggiuntive
Quando si tenta di utilizzare la funzione
Riproduzione One-Touch, l’ingresso
non viene commutato come previsto.
• Controllare se “Zone2 Out” sia impostato
su “Off”.
• Controllare l’assegnazione dell’ingresso
HDMI (pagina 75). Quando si assegnano
più ingressi alla stessa presa di ingresso
HDMI, se si utilizza la funzione
Riproduzione One-Touch
sull’apparecchio collegato all’ingresso
HDMI, viene selezionato in modo
preferenziale l’ingresso che è stato
assegnato per ultimo.
Il messaggio “A new software version
is available. Please go to the “Setup”
section of the menu and select
“Network Update” to perform the
update.” viene visualizzato sullo
schermo del televisore.
Vedere “Network Update” (pagina 106) per
aggiornare la versione del software del
sintoamplificatore.
Video cannot be output from this jack.
• Se si utilizza il sintoamplificatore nella
zona principale, collegare il
sintoamplificatore a un televisore
mediante un cavo HDMI.
• Se si collega il sintoamplificatore a un
televisore mediante un cavo video,
impostare “Playback Resolution” su
“480i/576i” (pagina 97).
• Se si collega il sintoamplificatore a un
televisore mediante un cavo video a
componenti, impostare “Playback
Resolution” su un parametro appropriato
al televisore utilizzato (pagina 97).
132IT
Elenco dei messaggi dopo la misurazione Auto Calibration
Spiegazione
Code 30
Sono collegate delle cuffie. Rimuovere le cuffie ed eseguire di nuovo la calibrazione
automatica.
Code 31
La funzione SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) è impostata su OFF. Configurarla su altre
impostazioni dei diffusori ed eseguire nuovamente la misurazione.
Code 32
Nessun diffusore è stato rilevato. Accertarsi che la spina del microfono ottimizzatore sia
inserita completamente nella presa AUTO CAL MIC, quindi eseguire nuovamente la
funzione Auto Calibration.
Code 33
• Nessuno dei diffusori anteriori è collegato o è collegato un solo diffusore anteriore.
• Il microfono ottimizzatore non è collegato. Accertarsi che la spina del microfono
ottimizzatore sia inserita completamente nella presa AUTO CAL MIC, quindi eseguire
nuovamente la funzione Auto Calibration.
• Il diffusore surround sinistro o destro non è collegato.
• I diffusori surround posteriori sono collegati, anche se i diffusori surround non dovrebbero
essere collegati. Collegare il diffusore o i diffusori surround ai terminali SURROUND.
• Il diffusore surround posteriore è collegato solo ai terminali SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 R. Quando si collega un solo diffusore surround posteriore,
collegarlo ai terminali SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L.
• È collegato un solo diffusore superiore anteriore. Collegare entrambi i diffusori superiori
anteriori ai terminali SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
• I diffusori superiori anteriori sono collegati, ma i diffusori surround non sono collegati.
Collegare il diffusore o i diffusori surround ai terminali SURROUND.
Warning 40
Il processo di misurazione è stato completato con il rilevamento di un livello elevato di
rumore. Potrebbe essere possibile ottenere risultati migliori riprovando in un ambiente
silenzioso.
Warning 41
Warning 42
L’ingresso proveniente dal microfono è troppo elevato.
• Il microfono e il diffusore potrebbero essere troppo vicini.
Eseguire nuovamente la misurazione dopo averli allontanati.
• Se si utilizza il sintoamplificatore come preamplificatore, può venire visualizzato uno dei
messaggi, a seconda dell’amplificatore di potenza collegato. Tuttavia, non vi saranno
problemi anche se si continua a utilizzare il sintoamplificatore senza modifiche.
Warning 43
Non è possibile rilevare la distanza e la posizione del subwoofer. Oppure, non è possibile
rilevare l’angolo di posizionamento del diffusore. Questo problema potrebbe essere
provocato da disturbi. Provare a eseguire la misurazione in un ambiente tranquillo.
NO WARNING Non sono presenti informazioni di avvertimento.
133IT
Informazioni aggiuntive
Display
Cancellazione della memoria
Sezioni di riferimento
Dati tecnici
Sezione dell’amplificatore
Per cancellare
Vedere
Tutte le impostazioni
memorizzate
pagina 83
Memoria del telecomando
multifunzione
pagina 119
Riavvio del sintoamplificatore
Se i tasti sul sintoamplificatore o sul
telecomando non funzionano per un problema
del sintoamplificatore, riavviare il
sintoamplificatore.
Tenere premuto ?/1 per 10 secondi.
Quando la spia ?/1 illustrata sopra lampeggia
in verde, inizia il riavvio.
Informazioni sull’assistenza
Per consultare le informazioni più aggiornate
sul sintoamplificatore, consultare il seguente
sito.
http://support.sony-europe.com
POTENZA IN USCITA1) 2)
Potenza in uscita nominale in modo stereo
(8 ohm a 20 Hz – 20 kHz,
distorsione armonica totale
dello 0,09%):
100 W + 100 W
Potenza di riferimento in uscita
(8 ohm a 1 kHz, distorsione
armonica totale dello 0,7%)
FRONT:
110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND:
110 W + 110 W
SURROUND BACK:
110 W + 110 W
1)
Misurato nelle seguenti condizioni:
Alimentazione: 230 V CA, 50/60 Hz
2) Secondo le impostazioni del campo sonoro e
della sorgente, potrebbe non venire emesso alcun
suono.
Risposta in frequenza3)
SA-CD/CD, TV,
10 Hz – 100 kHz
VIDEO 1/2, SAT/CATV ± 3 dB
Ingressi (Analogici)
SA-CD/CD, TV,
Sensibilità: 150 mV
VIDEO 1/2, SAT/CATV Impedenza: 50 kohm
Rapporto segnale/
rumore3): 105 dB (A,
20 kHz LPF. 500 mV)
3)
134IT
Quando è in uso la funzione “2ch Analog
Direct”.
Ingressi (Digitali)
IN 1 (DVD) (Coassiale)
Informazioni aggiuntive
Impedenza: 75 ohm
Rapporto segnale/
rumore: 96 dB (A,
20 kHz LPF)
IN 1 (SAT/CATV), IN 2 Rapporto segnale/
(TV) (Ottico)
rumore: 96 dB
(A, 20 kHz LPF)
Uscite
VIDEO 1, ZONE 2,
(AUDIO OUT)
Tensione: 150 mV
Impedenza: 1 kohm
SUBWOOFER
Tensione: 2 V
Impedenza: 1 kohm
Sezione del sintonizzatore FM
Campo di sintonia 87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenna
Antenna FM a cavo
Terminali dell’antenna
75 ohm, sbilanciati
Sezione del sintonizzatore AM
Scala di sintonia
Campo di sintonia
Antenna
Incrementi di 9 kHz
531 kHz – 1.602 kHz
Antenna a telaio
Sezione video
Ingressi/Uscite
Video:
1 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Banda passante di
pilotaggio orizzontale:
80 MHz
seguito
135IT
Video HDMI
Ingressi/uscite (blocco ripetitore HDMI)
3D
Formato
2D
Frame packing
Side-by-Side
(affiancato)
(Dimezzato)
Over-Under
(Top-and-Bottom)
(sovrapposto)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 25 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 50 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p @ 25 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i @ 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
a
a
a
a
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
a
–
–
–
720 × 576p @ 50 Hz
a
–
–
–
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
a
–
–
–
136IT
Generali
Informazioni aggiuntive
Alimentazione
230 V CA, 50/60 Hz
Assorbimento
290 W
Assorbimento (durante il modo di attesa)
0,5 W (con “Control for
HDMI” (pagina 99), “Pass
Through” (pagina 99),
“Network Standby”
(pagina 101) e “RS232C
Control” (pagina 105)
impostati su “Off” e zona 2
disattivata.)
Dimensioni
430 mm × 162 mm ×
383 mm
(larghezza/altezza/
profondità)
incluse le parti sporgenti e i
controlli
Peso (circa)
12,7 kg
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Guida di impostazione rapida (1)
Microfono ottimizzatore ECM-AC2 (1)
Antenna FM a cavo (1)
Antenna a telaio AM (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Telecomando (1)
Batterie R6 (formato AA) (2)
Dati tecnici e formato sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
137IT
Indice
Caratteri numerici
12V Trigger 104
2 canali 58
2ch Analog Direct 58
2ch Stereo (modo) 58
3D Output Settings 98
5.1 canali 23
7.1 canali 23
A
A.F.D. (modo) 59
A/V Sync 93
AM 54
Antenna 39
Audio Input Assign 75, 100
Audio Out 98
Audio Return Channel (ARC) 72, 74
Audio Settings 92
Auto Calibration 87
Auto Calibration Setup 87
Auto Standby 105
Auto Tuning 55
Automatic Phase Matching 88
B
Bass 63
Berlin Philharmonic Hall 61
C
Calibration Type 88
Cambiare il display 113
Cancellare
sintoamplificatore 83
telecomando 119
Cavo di alimentazione CA 41
Center Speaker Lift Up 89
Collegamenti
antenna 39
apparecchi audio 36
apparecchi video 29
diffusori 25
monitor 27
Rete 40
138IT
Collegamento con biamplificatore 82
Concertgebouw Amsterdam 61
Configurazione dei diffusori 89
Connection Server Settings 101
Contenuti Internet 53
Control for HDMI 99
Controllo audio del sistema 72
Controllo Home Theatre 72
Conversione con aumento della risoluzione
20
Crossover Frequency 90
D
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
87
Decode Priority 93
Decoder per TV via cavo 32
Digital Legato Linear (D.L.L.) 92
Direct Tuning 55
Display 12, 108
Distance Unit 91
DLNA 51
Dual Mono 92
Dynamic Range Compressor 93
E
Easy Automation 78
Easy Setup 42, 87
Equalizer 63, 92
ES Remote 78
External Control 101
F
Fast View 99
Favorites 46
FM 54
FM Mode 55
G
GUI (Graphical User Interface) 27, 45
H
HD-D.C.S. 59
HD-D.C.S. (Tipo di effetto) 60
HDMI Settings 98
Initialize Personal Information 106
Input Edit 100
INPUT MODE 74
Input Settings 100
Internet Services Settings 102
Internet Settings 101
Internet Video Parental Control 102
Internet Video Unrated 102
IP Content Noise Reduction 54
iPod/iPhone 49
J
Jazz Club 61
L
Language 105
Large 90
Lettore CD 36
Lettore di Blu-ray Disc 29
Lettore DVD 29
Lettore Super Audio CD 36
LFE (Low Frequency Effect) 13
Line Out 67, 104
Listen 47
Live Concert 61
M
MASTER VOLUME 11, 47
Menu 46, 84
Menu delle impostazioni 84
Messaggi
Auto Calibration 133
Errore 131
Movie 59
Multi Zone 64
Musica 61
Musikverein Vienna 61
N
Name In 88
Name Input 56
Neo:6 (Cinema) 59
Informazioni aggiuntive
I
Neo:6 (Music) 61
Network Settings 101
Network Standby 101
Network Update 106
P
Parental Control Area Code 102
Parental Control Password 102
Pass Through 73, 99
Phase Audio 91
Phase Noise 91
PHONES 11
Playback Resolution 97
PlayStation 3 31
PLII (Movie) 59
PLII (Music) 61
PLIIx (Movie) 59
PLIIx (Music) 61
PLIIz Height 59, 61, 62
Portable Audio 61
Position 88
Prese VIDEO 2 IN 34
Priority 99
PROTECTOR 131
R
Registrazione 80
Renderer Access Control 101
Renderer Options 101
Resolution 95
Ripristino
sintoamplificatore 83
telecomando 119
Riproduzione One-Touch 71
RS232C Control 105
S
Screen Format 98
Selezione scena 72
Server
Preparazione 45
Settings 84
Settings Lock 105
Silenziamento 47
Sintonia 55, 56
Sintonizzatore satellitare 32
Small 90
seguito
139IT
Software License 106
Software Update Notification 105
Sound Effects 58
Sound Field 58, 94
Sound Optimizer 62, 92
Speaker Connection 88
Speaker Settings 87
Speaker Setup 89
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 11, 43
Spegnimento del sistema 71
Sports 61
Stadium 61
Stazioni preselezionate 56
Subwoofer Level 98
Subwoofer Low Pass Filter 93
Subwoofer Muting 92
Surround Back Assign 89
System Information 106
System Settings 105
SYSTEM STANDBY 115
T
Telecomando 16–18, 42, 114–119
Timer di autospegnimento 80
Tipo di effetto 60
TONE MODE 11, 83
Tono di prova 90
Treble 63
TV Type 98
U
USB 48
V
Video da Internet 53
Video Input Assign 75, 100
Video Settings 95
Videocamera 34
Videoregistratore 33
W
WALKMAN 48
Watch 47
140IT
Z
Zone Control 103
Zone Settings 103
Zone Setup 103
Zone2 Out 99
Informazioni aggiuntive
141IT
OSTRZEŻENIE
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy
przykrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie
otwartych źródeł ognia (np. takich jak świeczki).
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie należy narażać urządzenia na
kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy
stawiać na nim przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia
urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie
do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli
zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w
pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną
wtyczkę od gniazda zasilania.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi
bateriami nie należy narażać na działanie zbyt
wysokich temperatur, na przykład na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i
ognia.
Urządzenie pozostaje podłączone do zasilania,
dopóki nie zostanie odłączone od gniazda
elektrycznego, nawet jeżeli samo urządzenie
zostanie wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w
słuchawkach może być przyczyną pogorszenia
słuchu.
Ten symbol ma informować
użytkownika o istnieniu gorącej
powierzchni, która może
okazać się gorąca przy
dotknięciu podczas normalnej
pracy urządzenia.
W wyniku testów opisywanego sprzętu
stwierdzono, że jest on zgodny z ograniczeniami
określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany
kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
2PL
Uwaga dla klientów: poniższe
informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń, które zostały
wprowadzone do sprzedaży w krajach
stosujących dyrektywy Unii
Europejskiej.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub
na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Europe
Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey, KT13 0XW, United Kingdom.
Pozbywanie się
zużytego sprzętu
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych
baterii może być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling
baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Informacje o niniejszym
podręczniku
• Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modelu
STR-DA2800ES (amplitunera). Sprawdź
numer modelu. Znajduje się on w prawym
dolnym rogu panelu przedniego.
• W niniejszej instrukcji opisano głównie
obsługę amplitunera za pomocą dostarczonego
pilota zdalnego sterowania. Można również
używać przycisków lub pokręteł na
amplitunerze, jeżeli mają te same lub podobne
nazwy, jak przyciski na pilocie.
Informacje dotyczące praw
autorskich
Opisywany amplituner wyposażono w systemy
Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz
DTS** Digital Surround System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX i symbol
podwójnej litery D są znakami towarowymi
firmy Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji w oparciu o
zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych
patenty o numerach: 5 956 674, 5 974 380,
5 978 762, 6 487 535, 6 226 616, 7 212 872,
7 003 467, 7 272 567, 7 668 723, 7 392 195,
7 333 929, 7 548 853 oraz inne wydane patenty
lub zgłoszenia patentowe w USA i na świecie.
DTS-HD, symbol oraz DTS-HD i symbol są
zastrzeżonymi znakami towarowymi, a DTSHD Master Audio jest znakiem towarowym
firmy DTS, Inc. Produkt zawiera
oprogramowanie. © DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
Opisywany amplituner wykorzystuje
technologię High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface i logotyp HDMI są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
ciąg dalszy
3PL
Font zainstalowaną w amplitunerze (Shin Go R)
dostarczyła firma MORISAWA & COMPANY
LTD.
Nazwy te są znakami towarowymi firmy
MORISAWA & COMPANY LTD. Prawa
autorskie do tej czcionki należą również do
firmy MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz iPod
touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonym w USA i innych krajach.
Pozostałe znaki towarowe i zastrzeżone znaki
towarowe są własnością odpowiednich
podmiotów. W niniejszej instrukcji pominięto
znaki ™ i ®.
Określenie „Made for iPod” i „Made for
iPhone” oznacza, że elektroniczne akcesorium
zostało specjalnie przygotowane do współpracy
z urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało
zaświadczenie producenta o spełnieniu
wymagań firmy Apple dotyczących parametrów
użytkowych. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia,
ani jego zgodność z wymogami bezpieczeństwa
oraz regulacjami. Prosimy zauważyć, że
użytkowanie tego akcesorium z urządzeniem
iPod lub iPhone może wpłynąć na
funkcjonowanie systemów bezprzewodowych.
Nazwa DLNA™, logo DLNA i oznaczenie
DLNA CERTIFIED™ są znakami
towarowymi, znakami usług lub znakami
certyfikacji stowarzyszenia Digital Living
Network Alliance.
Technologia kodowania dźwięku
MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firm
Fraunhofer IIS i Thomson.
„BRAVIA” Sync jest znakiem towarowym firmy
Sony Corporation.
4PL
„x.v.Colour” i logotyp „x.v.Colour” są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
„PlayStation®” jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Sony Computer
Entertainment Inc.
„AVCHD” i logotyp „AVCHD” są znakami
towarowymi firm Panasonic Corporation i Sony
Corporation.
Windows Media jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony prawami
własności intelektualnej firmy Microsoft.
Używanie lub dystrybucja tej technologii w
odłączeniu od tego produktu jest zabroniona bez
uzyskania licencji od firmy Microsoft.
Właściciele treści używają technologii dostępu
do treści Microsoft PlayReady™ do ochrony
swojej własności intelektualnej, w tym treści
chronionych prawami autorskimi. Niniejsze
urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady
w celu uzyskania dostępu do treści chronionych
za pomocą PlayReady i/lub WMDRM. Jeżeli
prawidłowa ochrona wykorzystania treści będzie
niemożliwa, właściciele treści mogą poprosić
firmę Microsoft o wycofanie możliwości obsługi
treści chronionych przez PlayReady w
urządzeniu. Wycofanie nie powinno wpływać na
treści niechronione lub treści chronione przez
inne technologie dostępu do treści. Właściciele
treści mogą wymagać od użytkownika
przeprowadzenia aktualizacji PlayReady w celu
uzyskania dostępu do ich treści. Odmowa
aktualizacji oznacza brak możliwości dostępu do
treści, które wymagają aktualizacji.
„WALKMAN” i logo „WALKMAN” są
zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony
Corporation.
„Android” jest zastrzeżonym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym firmy
Google Inc.
InstaPrevue™ jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Silicon
Image, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Produkt zawiera oprogramowanie, które jest
objęte GNU General Public License („GPL”)
lub GNU Lesser General Public License
(„LGPL”). Stanowią one, że klienci mają prawo
nabywać, modyfikować i rozpowszechniać kod
źródłowy powyższego oprogramowania zgodnie
z warunkami licencji GPL lub LGPL.
Szczegółowe informacje na temat licencji GPL,
LGPL oraz innych licencji oprogramowania
zawiera „System Settings” t „Software
License” w menu „Settings” amplitunera.
Kod źródłowy dla oprogramowania użytego w
tym produkcie podlega licencjom GPL i LGPL,
i jest dostępny w sieci WWW. Aby go pobrać,
należy odwiedzić poniższą stronę internetową:
Adres URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Należy pamiętać, że firma Sony nie odpowiada
na żadne pytania dotyczące treści tego kodu
źródłowego.
5PL
Główne funkcje amplitunera
Obsługa różnych typów złączy i formatów
Funkcja
Opis
Strona
System 7.2-kanałowy
Amplituner potrafi odtwarzać dźwięk nawet w systemie
7.2-kanałowym.
Amplituner obsługuje połączenie bi-amplifier przednich
głośników.
25, 27
Obsługa różnych
standardów
Amplituner obsługuje różne formaty audio, takie jak Dolby 23
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, wielokanałowy
liniowy PCM, FLAC itp.
HDMI (8 wejœć, 2 wyjœcia Amplituner jest wyposażony w 8 gniazd wejściowych HDMI 29, 31, 33,
+ 1 wyjœcie strefowe)
(z czego dwa HDMI IN 2 i IN 3 to gniazda „for AUDIO”,
34, 39
które uwzględniają jakość dźwięku) na tylnym panelu. Złącze
HDMI umożliwia podłączenie różnych urządzeń.
Amplituner obsługuje różne standardy HDMI, takie jak
38, 77
Deep Color, „x.v.Color” czy 4K*, oraz transmisję 3D, Audio
Return Channel (ARC) itd.
* Gniazda HDMI IN 1 i IN 2 obsługują transmisję 4K.
4K
Amplituner potrafi odtwarzać sygnały 4K przez gniazda
wyjściowe HDMI.
21, 38
Fast View
Można wybrać metodę pracy wejścia HDMI, która jest
szybsza, niż normalny wybór (Fast View). Gniazda HDMI
IN 1, IN 2, IN 3 i IN 4 obsługują funkcję Fast View.
102
Control for HDMI
Funkcja Sterowanie przez HDMI umożliwia jednoczesną
obsługę amplitunera i innych urządzeń.
72, 102
Podgląd dla HDMI
Amplituner umożliwia wyświetlanie podglądu obrazu w
80
obrazie w czasie rzeczywistym ze źródła sygnału
podłączonego do jego wejścia HDMI. Okna podglądu będą
wyświetlane tylko dla wejść HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4.
Można wybierać poszczególne wejścia HDMI podglądu za
pomocą pilota zdalnego sterowania.
(Ta funkcja jest dostępna dzięki technologii Silicon Image
InstaPrevue™.)
Sieć
Amplituner jest wyposażony w cztery porty LAN z funkcją
koncentratora przełączającego.
43
Amplituner obsługuje strumieniowe przesyłanie
internetowego wideo.
55
Amplituner umożliwia odtwarzanie treści w sieci domowej za 54
pomocą funkcji sieci domowej zgodnej ze standardem
DLNA.
6PL
Funkcja
Opis
Strona
USB
Port USB do podłączania urządzenia iPod/iPhone
52
Amplituner umożliwia proste odtwarzanie treści z urządzenia
iPod/iPhone za pomocą złącza USB.
Amplituner umożliwia proste odtwarzanie treści z urządzeń 51
USB/WALKMAN za pomocą złącza USB.
Multi-zone
Poza pomieszczeniem głównym można słuchać muzyki i
oglądać filmy w innym pomieszczeniu, niezależnie od treści
odtwarzanych w pomieszczeniu głównym.
66
Można odtwarzać sygnały HDMI z gniazd HDMI IN do
gniazda HDMI ZONE 2 OUT.
21, 66, 69
Lepsza jakoœć obrazu i dŸwięku
Funkcja
Opis
Konwersja obrazu w
górę
Amplituner konwertuje analogowe sygnały wideo w górę lub 21
w dół. Sygnały mogą być konwertowane w górę do 4k z
wykorzystaniem gniazda wyjściowego HDMI. Amplituner
konwertuje także analogowe sygnały wideo w górę lub w dół
dla strefy 2.
Strona
Funkcja Digital Cinema
Auto Calibration
(D.C.A.C.)
Amplituner jest wyposażony w funkcję Digital Cinema Auto 90, 91
Calibration (D.C.A.C.). Funkcja ta umożliwia
przeprowadzenie automatycznej kalibracji i ustawienie
parametrów dźwięku w celu uzyskania optymalnego dźwięku.
Pola dŸwiękowe
Można wybierać między różnymi trybami pól dźwiękowych 61, 63
odpowiednio do podłączeń głośników lub źródeł
wejściowych.
Amplituner jest również wyposażony w następujące opcje
dźwięku:
– Trzy tryby do odtwarzania charakterystyki dźwięku
słynnych sal koncertowych: „Berlin Philharmonic Hall”,
„Concertgebouw Amsterdam” lub „Musikverein Vienna”.
Ustawianie dŸwięków
głoœnika œrodkowego na
odpowiednią wysokoœć
(Center Speaker Lift Up)
Za pomocą przednich górnych głośników można podnieść
92
dźwięki głośnika środkowego na odpowiednią wysokość
ekranu. Ta funkcja (Center Speaker Lift Up) pozwala
uzyskać naturalne odwzorowanie bez poczucia dyskomfortu.
Wysokiej jakoœci
odtwarzanie
skompresowanych
plików audio
Funkcja D.L.L. (Digital Legato Linear) umożliwia
odtwarzanie skompresowanych plików audio w wysokiej
jakości.
95
ciąg dalszy
7PL
Przydatne funkcje
Funkcja
Opis
Prosta i intuicyjna
obsługa
Amplituner jest wyposażony w GUI (Graphical User
48
Interface). Umożliwia on intuicyjną obsługę za pomocą menu
wyświetlanego na ekranie telewizora.
Funkcja Easy Setup umożliwia prostą konfigurację
podstawowych ustawień amplitunera.
Strona
45
Amplituner jest wyposażony w pilot zdalnego sterowania do 17
obsługi podłączonych urządzeń i funkcji Multi-zone.
Naciskając przycisk EASY AUTOMATION można
przywołać różne ustawienia amplitunera jednocześnie.
Elastyczne funkcje
81
Funkcja Sound Optimizer optymalizuje odtwarzany dźwięk 64
odpowiednio do poziomu głośności.
Funkcja A/V Sync synchronizuje odtwarzany dźwięk i
wyświetlany obraz.
96
Funkcja Pass Through wyprowadza sygnały HDMI na ekran 76
telewizora, nawet gdy amplituner jest w trybie gotowości.
Pozostałe
Funkcja
Opis
Funkcja ochrony
œrodowiska
Funkcja Auto Standby automatycznie przełącza amplituner w 108
tryb gotowości, jeżeli nie będzie on używany przez określony
czas lub jeśli nie odbiera sygnału wejściowego.
Bardzo przydatne
Amplituner można obsługiwać za pomocą smartfona
wyposażonego w oprogramowanie „ES Remote”.*
* Funkcja obsługuje urządzenia iPod touch/iPhone i telefony z
systemem Android
8PL
Strona
81
Spis treœci
Główne funkcje amplitunera .................... 6
Opis i rozmieszczenie poszczególnych
elementów ........................................... 11
Odtwarzanie efektów
dŸwiękowych
Informacje i czynnoœci
wstępne
Wybór pola dźwiękowego .......................60
Korzystanie z funkcji Sound
Optimizer .............................................64
Regulacja korektora .................................65
Przeczytaj przed podłączeniem
jakichkolwiek urządzeń ...................... 20
1: Instalowanie głośników ....................... 25
2: Podłączanie monitora .......................... 29
3: Podłączanie urządzeń wideo ............... 31
4: Podłączanie urządzeń audio ............... 39
5: Podłączanie do sieci ............................. 43
6: Przygotowanie amplitunera i pilota
zdalnego sterowania ........................... 44
7: Konfigurowanie amplitunera za
pomocą funkcji Easy Setup ............... 45
8: Konfigurowanie podłączonych
urządzeń ............................................... 47
9: Przygotowanie komputera, który
będzie wykorzystywany jako
serwer ................................................... 48
Przewodnik obsługi menu
ekranowego ......................................... 48
Odtwarzanie obrazów/
dŸwięku
Odtwarzanie obrazów/dźwięku z
podłączonych urządzeń ...................... 50
Urządzenie USB/WALKMAN .............. 51
iPod/iPhone ............................................... 52
Home Network (DLNA) ........................ 54
Internetowe wideo ................................... 55
FM/AM ..................................................... 56
Korzystanie z funkcji Multizone
Co oferuje funkcja Multi-zone? .............66
Wykonywanie połączenia Multi-zone ....66
Ustawianie głośników w strefie 2 ...........69
Ustawianie wyjścia HDMI w strefie 2 ...69
Obsługa amplitunera z innej strefy
(operacje STREFY 2) .........................70
Korzystanie z innych funkcji
Korzystanie z funkcji „BRAVIA”
Sync .......................................................72
Przełączanie monitorów, które wysyłają
sygnały wideo HDMI ..........................75
Wyprowadzanie sygnałów HDMI,
nawet gdy amplituner jest w trybie
gotowości (Pass Through) ..................76
Przełączanie pomiędzy dźwiękiem
cyfrowym i analogowym .....................77
Korzystanie z innych gniazd
wejściowych audio/wideo ...................78
Podgląd dla HDMI ...................................80
Obsługa amplitunera za pomocą
smartfona .............................................81
Jednoczesne zapisywanie i
przywoływanie różnych ustawień w
amplitunerze (Easy Automation) .....81
Używanie wyłącznika czasowego ...........83
Nagrywanie przy użyciu amplitunera ....83
Przełączanie trybu poleceń amplitunera
i pilota zdalnego sterowania ..............84
ciąg dalszy
9PL
Korzystanie z konfiguracji połączeń
bi-amplifier ...........................................85
Przywracanie domyślnych ustawień
fabrycznych ..........................................86
Zmiana ustawień
Korzystanie z menu ustawień ..................87
Easy Setup .................................................90
Speaker Settings .......................................90
Audio Settings ...........................................95
Video Settings ...........................................98
HDMI Settings .......................................101
Input Settings ..........................................103
Network Settings ....................................104
Internet Services Settings ......................105
Zone Settings ..........................................106
System Settings .......................................108
Network Update .....................................109
Obsługa bez pomocy GUI .....................110
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania
Obsługa urządzeń za pomocą pilota
zdalnego sterowania ..........................117
Wyłączanie wszystkich podłączonych
urządzeń (SYSTEM STANDBY) ...118
Programowanie pilota zdalnego
sterowania ..........................................118
Kasowanie pamięci wielofunkcyjnego
pilota zdalnego sterowania ...............122
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności ..................................123
Rozwiązywanie problemów ..................124
Dane techniczne .....................................137
Indeks ......................................................141
10PL
Opis i rozmieszczenie poszczególnych
elementów
Panel przedni
A ?/1 ON/STANDBY
Służy do włączania i wyłączania
amplitunera.
Lampka nad przyciskiem może mieć
następujące kolory:
Zielony: Amplituner jest włączony.
Bursztynowy: Amplituner jest w trybie
gotowości, i
– opcja „Control for HDMI”
(strona 102) lub „Network Standby”
(strona 104) jest ustawiona na „On”.
– opcja „Pass Through” (strona 102)
jest ustawiona na „On” lub „Auto”.
– Amplituner jest włączony w strefie 2.
Lampka nie świeci, kiedy amplituner
jest w trybie gotowości i powyższe
ustawienia są wyłączone.
B INPUT SELECTOR (strona 50)
INPUT MODE (strona 77)
C Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały z pilota zdalnego
sterowania.
E DISPLAY MODE (strona 116)
F DIMMER
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
DIMMER, aby wyregulować jasność
okienka wyświetlacza.
G MASTER VOLUME (strona 50)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
(strona 46)
I Gniazdo PHONES
Do podłączenia słuchawek.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Naciśnij kilkakrotnie przycisk TONE
MODE, aby wybrać głośnik i zakres.
Następnie naciśnij TONE/TUNING
+/–, aby wyregulować poziom basów/
tonów wysokich głośnika.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (strona 60, 61)
D Okienko wyœwietlacza (strona 13)
ciąg dalszy
11PL
L Gniazdo AUTO CAL MIC
(strona 90)
Podłącz dostarczony mikrofon
kalibracyjny funkcji „Auto
Calibration” do tego gniazda.
M iPod/iPhone (port
(USB) i
gniazdo VIDEO IN) (strona 37, 51,
52)
N Gniazda VIDEO 2 IN (strona 37)
12PL
WskaŸniki na wyœwietlaczu
A SW
Podświetlony, gdy zostaną podłączone
subwoofery i sygnał audio jest
wysyłany z gniazd SUBWOOFER.
B ZONE 2 (strona 66)
C WskaŸnik INPUT
Podświetlenie sygnalizuje bieżące
wejście.
HDMI
COAX
OPT
ARC (strona 77)
D WskaŸnik Dolby Digital Surround
Podświetlony wraz z odpowiednim
wskaźnikiem, gdy amplituner
dekoduje sygnały w odpowiadającym
mu formacie Dolby Digital.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
H WskaŸnik kanału odtwarzania
Wskazuje głośnik, który został
wyznaczony do odtwarzania dźwięku.
Pokazuje, jak amplituner miksuje w
dół lub w górę dźwięk źródłowy na
podstawie ustawień głośnika.
L
Przedni lewy
R
Przedni prawy
C
Środkowy
LH
Górny lewy
RH
Górny prawy
SL
Lewy dźwięku przestrzennego
SR
Prawy dźwięku przestrzennego
SBL
Tylny lewy dźwięku przestrzennego
SBR
Tylny prawy dźwięku przestrzennego
E ;TrueHD
Podświetlone, gdy amplituner
dekoduje sygnały Dolby TrueHD.
F HDMI OUT A/B (strona 75)
G SLEEP (strona 83)
ciąg dalszy
13PL
SB
Tylny dźwięku przestrzennego
Przykład:
Format nagrania: 5.1
Układ głośników: 3/0.1
Pole dźwiękowe: A.F.D. Auto
I LFE
Podświetlony, gdy odtwarzane sygnały
wejściowe zawierają kanał LFE (Low
Frequency Effects).
J WskaŸnik Dolby Pro Logic
Podświetlony wraz z odpowiednim
wskaźnikiem, gdy amplituner
przetwarza sygnały Dolby Pro Logic.
Ta technologia macierzowego
dekodowania dźwięku przestrzennego
pozwala poprawić sygnały wejściowe.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K WskaŸnik zestawu głoœników
(strona 46)
L BI-AMP (strona 85)
M D.L.L. (strona 95)
N D.C.A.C. (strona 90)
Podświetlony, gdy zostaną
zastosowane wyniki pomiaru funkcji
„Auto Calibration”.
O EQ
Podświetlony przy włączonym
korektorze.
P RDS (strona 59)
Odbiór transmisji RDS
Q S.OPT.
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja optymalizacji dźwięku
(strona 64).
14PL
R MEM
Podświetlony, gdy włączona jest
zaprogramowana funkcja pamięci.
S WskaŸnik DTS-HD
Podświetlone, gdy amplituner
dekoduje sygnały DTS-HD.
DTS-HD
Podświetlony w sposób ciągły razem z
jednym z poniższych wskaźników.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
Podświetlony, gdy jest włączone
dekodowanie DTS Neo:6 Cinema/Music.
U D.RANGE
Podświetlony, gdy włączona jest
kompresja dynamiki.
V A.P.M. (strona 91)
Podświetlony, gdy włączona jest
funkcja A.P.M. (Automatic Phase
Matching).
W WskaŸnik radiowy
Podświetlony podczas strojenia stacji
radiowych w amplitunerze.
ST
Odbiór stereofoniczny
X WskaŸnik DTS(-ES)
Podświetlony, gdy na wejściu pojawią
się sygnały DTS lub DTS-ES.
DTS
Podświetlony, gdy amplituner
dekoduje sygnały DTS.
DTS-ES
Podświetlony z jednym z poniższych
wskaźników, w zależności od formatu
dekodowania sygnału wejściowego.
96/24
DTS 96/24 Dekodowanie (96 kHz/
24-bitowe)
Y LPCM
Podświetlony, gdy na wejściu pojawią
się sygnały liniowe PCM (Pulse Code
Modulation).
Panel tylny
A Sekcja DIGITAL INPUT/OUTPUT
Gniazda OPTICAL IN
(strona 29, 33, 34)
Gniazda COAXIAL IN
(strona 32, 40)
Gniazda HDMI IN/OUT*
(strona 29, 31, 33, 34)
B Sekcja ANTENNA
Gniazdo AM ANTENNA
(strona 42)
Gniazdo FM ANTENNA
(strona 42)
C Porty LAN (koncentratory
przełączające) (strona 43)
E Gniazda sterowania urządzeniami
Sony i innymi urządzeniami
zewnętrznymi
Gniazda IR REMOTE IN/
OUT (strona 66)
Aby używać funkcji Multi-zone,
należy podłączyć wzmacniak na
podczerwień (nie należy do
wyposażenia) do gniazda IN.
Podłącz IR blaster (nie należy do
wyposażenia) do gniazda OUT.
Sygnały doprowadzone do gniazda IN
będą odtwarzane z gniazda OUT.
Gniazda TRIGGER OUT
(strona 107)
Podłącz, aby zablokować włączanie/
wyłączanie zasilania innych urządzeń
zgodnych z funkcją 12V TRIGGER.
D Port RS232C
Używane do konserwacji i czynności
serwisowych.
ciąg dalszy
15PL
F Sekcja WEJŒĆ/WYJŒĆ VIDEO/
AUDIO (strona 29, 32, 33, 34, 36,
40)
Gniazda AUDIO IN/OUT
Gniazda VIDEO IN/OUT*
Gniazda AUDIO OUT
Gniazdo VIDEO OUT
(strona 66)
Gniazda SUBWOOFER
Do podłączenia zewnętrznych
subwooferów.
G Sekcja WEJŒĆ/WYJŒĆ
COMPONENT VIDEO (strona 29,
32, 34)
Gniazda Y, PB, PR IN/
OUT*
H Sekcja SPEAKERS (strona 27)
* Aby oglądać wybrany wizyjny sygnał
wejściowy, należy podłączyć telewizor do
gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT
(strona 29).
16PL
Pilot zdalnego sterowania
(RM-AAP082)
Dostarczony pilot zdalnego sterowania
pozwala obsługiwać amplituner i inne
urządzenia.
Uwaga
Chroń czujnik zdalnego sterowania przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych
lub oddziaływaniem sprzętu oświetleniowego.
W przeciwnym razie może dojść do awarii.
Wskazówka
Kiedy amplituner przestanie reagować na pilota
zdalnego sterowania, wymień wszystkie baterie
na nowe.
A ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Służy do włączania i wyłączania
amplitunera.
B AV ?/1 (wł./tryb oczekiwania)
Służy do włączania i wyłączania
urządzenia audio/wideo, do obsługi
którego został przypisany pilot
zdalnego sterowania.
C ZONE (strona 66)
D AMP
Służy do włączania pracy amplitunera
dla strefy głównej.
ciąg dalszy
17PL
E
F
(wybór wejścia)
Naciśnij TV (ws), a następnie
(wybór wejścia), aby wybrać sygnał
wejściowy (telewizyjny lub wideo).
O TOOLS/OPTIONS (strona 49, 56,
59)
Wyświetla i wybiera pozycje z menu
opcji.
(zatrzymanie tekstu)
W trybie tekstowym: Zatrzymuje
bieżącą stronę.
P HOME (strona 49)
Wyświetla menu główne na ekranie
telewizora.
(przewodnik)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
(przewodnik), aby wyświetlić
ekranowy przewodnik po programach.
Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2),
./>1)
Naciskaj przyciski, aby obsługiwać
odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray
Disc, odtwarzacz CD, nagrywarkę
MD, magnetofon, urządzenie
podłączone do portu
(USB) lub do
sieci, albo urządzenie z funkcją
internetowego wideo itp.
TUNING +/–
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
TUNING +/–, aby wybrać stację.
PREVIEW (HDMI) (strona 80)
Naciśnij PREVIEW (HDMI), aby
wyświetlić ekrany obrazu w obrazie,
umożliwiając podgląd sygnału z
czterech gniazd HDMI IN.
B·/·b
Naciśnij B·/·b, aby
– powtórzyć poprzednią scenę lub
przewinąć do przodu bieżącą scenę.
– przejść do poprzedniego lub
następnego albumu, używając
urządzenia iPod/iPhone.
G D.TUNING (strona 57)
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
D.TUNING, aby wejść w tryb
bezpośredniego strojenia.
H ENT/MEM
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
ENT/MEM, aby zatwierdzić wartość
lub utwór za pomocą przycisków
numerycznych (wg), lub naciśnij ENT/
MEM, a następnie przyciski
numeryczne (wg), aby wybrać
zaprogramowany numer, pod którym
została zapamiętana stacja podczas
obsługi tunera.
I SEN
Wyświetla stronę główną Sony
Entertainment Network (SEN), usługi
sieciowej dostarczanej przez firmę
Sony.
J WATCH, LISTEN (strona 50)
K SOUND FIELD +/– (strona 60, 61,
63)
L Kolorowe przyciski
Działa odpowiednio do informacji na
ekranie telewizora.
M AMP MENU (strona 110)
N
18PL
V/v/B/b
Przyciski V/v/B/b pozwalają wybrać
pozycję menu. Przycisk
zatwierdza
wybór.
R PRESET + 2)/–
Służy do wyboru zaprogramowanych
stacji.
PROG + 2)/–
Naciśnij TV (ws), a następnie PROG
+/–, aby obsługiwać telewizor, tuner
satelitarny itp.
c 2)/C
W trybie tekstowym: Wybiera
następną lub poprzednią stronę.
S EASY AUTOMATION 1, 2
(strona 81)
/ (tekst)
Naciśnij TV (ws), a następnie /
(tekst), aby wyświetlić informacje
tekstowe.
T RM SET UP (strona 84)
U FAVORITES (strona 55)
V TV
Zmienia funkcję przycisku pilota
zdalnego sterowania na wydrukowaną
na żółto, aby umożliwić obsługę
telewizora.
W SHIFT
Zmienia funkcję przycisku pilota
zdalnego sterowania, aby aktywować
przyciski z różowym nadrukiem.
X Przyciski wejœcia
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby
wybrać urządzenie, które ma być
używane. Amplituner włączy się, gdy
naciśniesz dowolny przycisk wejścia.
Y Przyciski numeryczne
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
przyciski numeryczne, aby wpisać cyfry.
Naciskaj przyciski numeryczne, aby
wybierać numery kanałów w
telewizorze.
Z -/-Naciśnij SHIFT (wd), a następnie -/--,
aby
– wybrać numery utworów powyżej 10
w odtwarzaczu CD, odtwarzaczu
DVD, odtwarzaczu Blu-ray Disc lub
nagrywarce MD.
– wybierać numery kanałów powyżej
10 w telewizorze, tunerze
satelitarnym lub magnetowidzie.
,
(informacje, pokaż tekst)
Wyświetla takie informacje, jak numer
bieżącego kanału i tryb ekranu.
W trybie tekstowym: Wyświetla ukryte
informacje (np. odpowiedzi w testach).
e; RETURN/EXIT O
Powraca do poprzedniego menu lub
wychodzi z menu.
(głoœnoœć) +/– (strona 50)
ea
(wyciszanie) (strona 50)
Po naciśnięciu TV (ws) można także
regulować głośność telewizora i
tymczasowo wyłączać dźwięk
telewizora.
es SLEEP (strona 83)
TOP MENU
Otwiera lub zamyka menu główne płyt
BD-ROM lub DVD.
AUDIO
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
AUDIO, aby wybrać format/utwór
audio.
ed DIMMER
Regulacja jasności okna wyświetlacza.
POP UP/MENU
Otwiera lub zamyka menu
kontekstowe płyt BD-ROM lub menu
płyt DVD.
SUBTITLE
Naciśnij SHIFT (wd), a następnie
SUBTITLE, aby wybrać język
napisów, jeżeli płyta BD-ROM/DVD
VIDEO zawiera napisy w wielu
językach.
1)Informacje
wj SOUND OPTIMIZER (strona 64)
o przyciskach służących do
sterowania poszczególnymi typami urządzeń
znajdują się w tabeli na strona 117.
2)Przyciski te posiadają wyczuwalną w dotyku
kropkę (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Używaj
jako pomocniczego znacznika przy operacjach.
wk HDMI OUTPUT (strona 75)
Uwaga
wl DISPLAY
Wyświetla panel sterowania na
ekranie telewizora podczas
odtwarzania treści przez internetowe
wideo lub sieć domową.
Powyższe objaśnienia służą jako przykłady.
19PL
Informacje i czynnoœci wstępne
Przeczytaj przed podłączeniem jakichkolwiek
urządzeń
Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód
zasilający.
Instalowanie głoœników
Informacje w części zatytułowanej „1: Instalowanie głośników” (strona 25).
v
Podłączanie monitora
Informacje w części zatytułowanej „2: Podłączanie monitora” (strona 29).
Podłączanie urządzeń wideo
v
Jakość obrazu zależy od gniazda użytego do
podłączenia. Sprawdź na rysunku po prawej stronie.
Wybierz konfigurację połączeń zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
Amplituner posiada funkcję konwersji sygnału wideo.
Szczegółowe informacje w części zatytułowanej
„Funkcja konwersji sygnałów wideo” (strona 21).
Informacje w części zatytułowanej „3: Podłączanie
urządzeń wideo” (strona 31).
Cyfrowe
Analogowe
Obraz wysokiej jakości
Podłączanie urządzeń audio
v
Informacje w części zatytułowanej „4: Podłączanie urządzeń audio” (strona 39).
v
Przygotowanie amplitunera i pilota zdalnego sterowania
Informacje w części zatytułowanej „6: Przygotowanie amplitunera i pilota zdalnego sterowania” (strona 44).
Konfiguracja amplitunera
v
Informacje w części zatytułowanej „7: Konfigurowanie amplitunera za pomocą funkcji Easy Setup” (strona 45).
v
Konfiguracja ustawień wyjœcia audio w podłączonych urządzeniach
Informacje w części zatytułowanej „8: Konfigurowanie podłączonych urządzeń” (strona 47).
Informacje na temat połączenia wielostrefowego, patrz strona 66.
Informacje na temat połączenia bi-amplifier, patrz strona 85.
20PL
Funkcja konwersji sygnałów wideo
Zgodnie z domyślnym ustawieniem fabrycznym, sygnały wideo wprowadzane z
podłączonych urządzeń są wyprowadzane do gniazd HDMI OUT lub MONITOR OUT, jak
pokazano w poniższej tabeli.
Wskazane jest takie ustawienie funkcji konwersji wideo, aby pasowała do rozdzielczości
używanego monitora.
Szczegóły dotyczące funkcji konwersji wideo można znaleźć w części zatytułowanej „Video
Settings” (strona 98).
Gniazdo
OUTPUT
Gniazdo INPUT
HDMI OUT A/B
(do 4K)
COMPONENT
VIDEO MONITOR MONITOR VIDEO
OUT
OUT
(do 1080i)
VIDEO 1 OUT
HDMI IN
a
–
–
–
VIDEO IN
a*
a**
a**
a
COMPONENT VIDEO
IN
a*
a**
a**
–
a: Sygnały wideo są wyprowadzane.
– : Sygnały wideo nie są wyprowadzane.
* Wybór opcji „Auto” w menu „Resolution” umożliwia skalowanie w górę do 4K.
Aby móc wykorzystać sygnały 4K, należy podłączyć monitor z obsługą 4K.
** Sygnały wideo mogą nie być wyprowadzane, zależnie od ustawienia w menu „Resolution”
(strona 98).
Uwaga o konwersji sygnałów
wideo
Uwaga dotycząca wyjœcia
wideo HDMI w strefie 2
Sygnały wideo, których rozdzielczość
została przetworzona, nie mogą być
jednocześnie wyprowadzane z gniazd
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT i HDMI OUT. W przypadku
podłączenia urządzeń do gniazd
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT i HDMI OUT, priorytet mają sygnały
z gniazd HDMI OUT.
Tylko sygnały wejściowe HDMI IN mogą
być wyprowadzane przez gniazdo HDMI
ZONE 2 OUT.
Wyœwietlanie napisów dla
niesłyszących
W przypadku odbierania sygnału
zawierającego napisy dla niesłyszących,
ustaw opcję „Resolution” na „Direct” w
menu Video Settings.
Dla sygnałów wejściowych/wyjściowych
należy używać kabli tego samego rodzaju.
ciąg dalszy
21PL
Informacje i czynnoœci wstępne
Opisywany amplituner posiada funkcję konwersji sygnałów wideo.
• Kompozytowe sygnały wideo mogą być wyprowadzone jako sygnały wideo HDMI oraz
komponentowe sygnały wideo.
• Sygnały komponentowe wideo mogą być wyprowadzone jako sygnały wideo HDMI oraz
sygnały wideo.
Podłączanie urządzeń
nagrywających
W przypadku nagrywania, urządzenia
nagrywające należy podłączyć do gniazd
VIDEO OUT amplitunera. Podłącz
przewody sygnałów wejściowych i
wyjściowych do gniazd tego samego
rodzaju, ponieważ gniazda VIDEO OUT
nie posiadają funkcji konwersji w górę.
Do nagrywania nie można używać gniazd
HDMI OUT i MONITOR OUT.
22PL
Formaty dźwięku cyfrowego, które opisywany amplituner może dekodować, zależą od
cyfrowych gniazd wejściowych audio podłączonych urządzeń.
Opisywany amplituner jest zgodny z następującymi formatami audio.
Połączenie pomiędzy urządzeniem odtwarzającym i amplitunerem
Maksymalna
liczba kanałów
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1 kanałów
a
a
Dolby Digital EX
6.1 kanałów
a
a
Dolby Digital Plus*
7.1 kanałów
–
a
Dolby TrueHD*
7.1 kanałów
–
a
DTS
5.1 kanałów
a
a
DTS-ES
6.1 kanałów
a
a
DTS 96/24
5.1 kanałów
a
a
DTS-HD
High Resolution
Audio*
7.1 kanałów
–
a
DTS-HD
Master Audio*
7.1 kanałów
–
a
DSD*
5.1 kanałów
–
a
Wielokanałowy sygnał liniowy PCM*
7.1 kanałów
–
a
Format audio
* Jeżeli urządzenie odtwarzające nie jest zgodne z danym formatem, wówczas sygnały audio są
wysyłane w innym formacie. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach
obsługi urządzeń odtwarzających.
ciąg dalszy
23PL
Informacje i czynnoœci wstępne
Formaty dŸwięku cyfrowego obsługiwane przez opisywany
amplituner
Sieć/USB
Rodzaj materiału
Format pliku
Rozszerzenia
Muzyka
WAV6)
„.wav”
WMA1) 2) 5)
„.wma”
MP3
„.mp3”
AAC1) 2) 5)
FLAC
Film
6)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
„.flac”
MPEG-1 Video/PS1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS1) 3)
„.mpg”, „.mpeg”, „.m2ts”, „.mts”
MPEG-4 AVC1) 2)
„.mkv”, „.mp4”, „.m4v”, „.m2ts”, „.mts”
1) 2)
Zdjęcie
„.m4a”
WMV9
„.wmv”, „.asf”
AVCHD2)
4)
Xvid
„.avi”
JPEG
„.jpg”, „.jpeg”, „.mpo”
PNG
„.png”
GIF
„.gif”
Amplituner nie odtwarza plików kodowanych, takich jak DRM.
Amplituner może nie odtwarzać plików w tym formacie na serwerze DLNA.
Amplituner może tylko odtwarzać filmy o standardowej rozdzielczości na serwerze DLNA.
Amplituner odtwarza pliki w formacie AVCHD, które zostały zarejestrowane na cyfrowej kamerze
wideo itp.
Amplituner nie odtwarza plików zaszyfrowanych, takich jak Lossless.
Obsługiwana częstotliwość próbkowania/głębia bitowa: Maksymalnie 192 kHz/24 bity
Uwagi
•Niektóre pliki mogą nie być odtwarzane, w
zależności od formatu, kodowania, stanu
przekodowania lub stanu serwera DLNA.
•Niektóre pliki edytowane na komputerze mogą
nie być odtwarzane.
•Amplituner potrafi rozpoznać następujące
pliki lub foldery w urządzeniach USB:
– foldery do 3. poziomu w drzewie
– do 500 plików w pojedynczym drzewie
•Amplituner potrafi rozpoznać następujące
pliki lub foldery zapisane na serwerze DLNA:
– foldery do 18. poziomu w drzewie
– do 999 plików w pojedynczym drzewie
•W przypadku formatów zdefiniowanych w
wytycznych DLNA, serwer musi udostępniać
materiał, do którego zostały odpowiednio
dodane informacje o formacie, zdefiniowane w
wytycznych DLNA.
24PL
1: Instalowanie głoœników
Przykłady konfiguracji
zestawu głoœników
7.1-kanałowy zestaw głoœników
z użyciem górnych przednich
głoœników
Można korzystać z efektów dźwiękowych
w płaszczyźnie pionowej (np. tryb Pro
Logic IIz).
ALewy głośnik przedni
BPrawy głośnik przedni
CGłośnik środkowy
DLewy głośnik dźwięku przestrzennego
EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego
HLewy głośnik górny
IPrawy głośnik górny
JSubwoofer
5.1-kanałowy zestaw głoœników
7.1-kanałowy zestaw głoœników
z użyciem tylnych głoœników
dŸwięku przestrzennego
Aby w pełni wykorzystać podobny do
kinowego, wielokanałowy dźwięk
przestrzenny, należy użyć pięciu głośników
(dwa głośniki przednie, głośnik środkowy i
dwa głośniki dźwięku przestrzennego) oraz
subwoofera (zestaw 5.1-kanałowy).
ALewy głośnik przedni
BPrawy głośnik przedni
CGłośnik środkowy
DLewy głośnik dźwięku przestrzennego
EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego
JSubwoofer
Można korzystać z dźwięku hi-fi nagranego
na płytach DVD lub Blu-ray Disc w
formacie 6.1-kanałowym lub
7.1-kanałowym.
ALewy głośnik przedni
BPrawy głośnik przedni
CGłośnik środkowy
DLewy głośnik dźwięku przestrzennego
EPrawy głośnik dźwięku przestrzennego
FTylny lewy głośnik dźwięku
przestrzennego
GTylny prawy głośnik dźwięku
przestrzennego
JSubwoofer
25PL
Informacje i czynnoœci wstępne
Opisywany amplituner umożliwia
korzystanie z zestawu nawet
7.2-kanałowego (7 głośników i dwa
subwoofery).
Zalecane rozmieszczenie
głoœników
6-kanałowy zestaw głoœników
• Ustaw tylny głośnik dźwięku
przestrzennego za miejscem odsłuchu.
7-kanałowy zestaw głoœników
• Kąt A pokazany na ilustracji powinien
być taki sam.
Wskazówka
Subwoofer nie emituje silnie kierunkowych
sygnałów i w związku z tym można ustawić go w
dowolnym miejscu.
• Jeżeli nie można umieścić głośników pod
optymalnym kątem, odpowiednio
rozdziel głośniki dźwięku przestrzennego
i tylne głośniki dźwięku przestrzennego,
po czym rozmieść je tak symetrycznie, jak
to tylko możliwe.
• Ustaw przednie górne głośniki pod takim
samym kątem, jak przednie głośniki.
Umieść na wysokości znajdującej się na
przedłużeniu przekątnych ekranu
telewizora lub monitora, albo wyżej.
taki sam kąt, jak
dla przednich
głośników
26PL
Podłączanie głoœników
Informacje i czynnoœci wstępne
Przed przystąpieniem do podłączania przewodów należy koniecznie odłączyć przewód
zasilający.
A
B
B
1)
B
A Monofoniczny kabel audio (nie
należy do wyposażenia)
B Przewody głośnikowe (nie należy do
wyposażenia)
AGłośnik przedni A (lewy)
BGłośnik przedni A (prawy)
CGłośnik środkowy
DGłośnik dźwięku przestrzennego (lewy)
EGłośnik dźwięku przestrzennego
(prawy)
FTylny głośnik dźwięku przestrzennego
(lewy)2)
GTylny głośnik dźwięku przestrzennego
(prawy)2)
B
HGórny przedni głośnik (lewy)3)
IGórny przedni głośnik (prawy)3)
JSubwoofer4)
1) Jeżeli tylne głośniki dźwięku
przestrzennego nie są używane: Jeżeli
posiadasz dodatkowy zestaw głośników
przednich, podłącz je do zacisków
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2. Za pomocą
przełącznika SPEAKERS na przednim
panelu (strona 11) można wybrać
używany zestaw przednich głośników.
ciąg dalszy
27PL
2)
Jeżeli podłączasz tylko jeden tylny
głośnik dźwięku przestrzennego, podłącz
go do zacisków SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L.
3)
Jeżeli używasz przednich górnych
głośników, podłącz je do zacisków
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2.
4) W przypadku podłączenia subwoofera z
funkcją automatycznego przełączania w
tryb oczekiwania, wyłącz tę funkcję na
czas oglądania filmów. Jeżeli funkcja
automatycznego przełączania w tryb
gotowości subwoofera jest włączona,
przełączanie odbywa się automatycznie
w oparciu o poziom sygnału wejściowego
do subwoofera i wówczas dźwięk może
nie być odtwarzany.
Do amplitunera można podłączyć dwa
subwoofery. Te same sygnały będą
wysyłane z każdego gniazda
SUBWOOFER.
Połączenie ZONE 2
Zaciski L i R SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2
można przypisać do głośników strefy 2 pod
warunkiem, że nie są używane tylne
głośniki dźwięku przestrzennego i przednie
górne głośniki. Ustaw zaciski
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 na „Zone2 Speakers”
w „Speaker Connection” w menu Speaker
Settings (strona 91).
Szczegółowe omówienie połączeń oraz
pracy w strefie 2 można znaleźć w części
zatytułowanej „Korzystanie z funkcji
Multi-zone” (strona 66).
Podłączenie przedniego
głoœnika B
Jeżeli tylne głośniki dźwięku
przestrzennego i przednie górne głośniki
nie są używane, to zaciski L i R
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 można przypisać do
przedniego głośnika B.
28PL
Ustaw zaciski SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 na
„Front B” w „Speaker Connection” w
menu Speaker Settings (strona 91).
Przednie głośniki można wybrać za
pomocą SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) z
przodu amplitunera.
2: Podłączanie monitora
Monitor telewizyjny z gniazdem HDMI
Sygnały audio*
A
Sygnały wideo**
* Połączenie to nie jest konieczne, jeżeli amplituner
zostanie podłączony do gniazda HDMI telewizora
zgodnego z funkcją Audio Return Channel (ARC)
za pomocą kabla HDMI.
A
E
** Podłączając amplituner do telewizora
zgodnego z funkcją Audio Return Channel
(ARC), podłącz go do gniazda HDMI
oznaczonego „ARC” na telewizorze.
B
Sygnały audio
C
D
Sygnały wideo
lub
lub
Monitor telewizyjny bez gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
ciąg dalszy
29PL
Informacje i czynnoœci wstępne
Po podłączeniu do gniazd HDMI OUT lub MONITOR OUT telewizora można oglądać
wybrany wejściowy sygnał wizyjny. Amplituner można obsługiwać z poziomu ekranowego
interfejsu GUI (Graphical User Interface).
A Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
C Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
D Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
E Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
Typ telewizora
Audio Return Channel
(ARC)
Wymagany kabel (przewód)
Film
DŸwięk
Posiada gniazdo
HDMI
Kompatybilny*
E
–
Niekompatybilny
E
A lub B**
Nie posiada gniazda
HDMI
–
D lub C
A lub B**
* Możesz wyprowadzać dźwięk telewizora (wielokanałowy dźwięk przestrzenny) z amplitunera
dopiero po podłączeniu telewizora kablem HDMI.
** Aby wyprowadzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny z amplitunera, użyj kabla A do połączenia
audio.
Uwagi
•Jeżeli podłączysz telewizor do amplitunera
kablem wideo, ustaw „Playback Resolution” na
„480i/576i” (strona 100).
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy
wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na
właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać
ani wiązać.
Wskazówka
Dźwięk z telewizora będzie odtwarzany przez
głośniki podłączone do amplitunera, jeżeli
połączysz wyjściowe gniazdo audio odbiornika
telewizyjnego z gniazdami TV IN amplitunera.
Przy takiej konfiguracji ustaw wyjściowe
gniazdo audio odbiornika telewizyjnego na
„Fixed” (Ustalone), jeżeli można je przełączać
pomiędzy „Fixed” i „Variable” (Zmienne).
30PL
3: Podłączanie urządzeń wideo
Informacje i czynnoœci wstępne
Połączenia wymagane do oglądania treœci zapisanych na
płytach Blu-ray Disc lub DVD
Podłączanie urządzeń do gniazd HDMI
Jeżeli urządzenie nie ma gniazda HDMI, patrz strona 32.
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc
Sygnały audio/wideo
A
*
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
* Możesz połączyć dowolne urządzenia mające
gniazda wyjściowe HDMI z gniazdami HDMI
IN amplitunera.
ciąg dalszy
31PL
Podłączanie urządzeń mających inne gniazda niż gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
Odtwarzacz DVD, odtwarzacz Blu-ray Disc
Sygnały audio
Sygnały wideo
lub
A
lub
B
C
*
*
A Koncentryczny kabel cyfrowy (nie
należy do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
D
C Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
D Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
* Po podłączeniu urządzeń wyposażonych w analogowe gniazdo audio i analogowe gniazdo wideo,
ustaw „Audio Input Assign” i „Video Input Assign” w menu Input Settings (strona 78).
32PL
Połączenia wymagane do gier wideo
Informacje i czynnoœci wstępne
PlayStation 3 (konsola do gier wideo z gniazdem HDMI)
Sygnały audio/wideo
A
*
B
C
D
*
Sygnały audio
*
Sygnały wideo
lub
Konsola do gier wideo bez gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
B Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
C Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
D Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
* Po podłączeniu urządzeń wyposażonych w optyczne gniazdo cyfrowe, analogowe gniazda audio lub
kompozytowe gniazdo wideo, ustaw „Audio Input Assign” i „Video Input Assign” w menu Input
Settings (strona 78).
ciąg dalszy
33PL
Typ konsoli do gier
wideo
Wymagany kabel (przewód)
Posiada gniazdo HDMI*
A
–
Nie posiada gniazda
HDMI
D
B lub C**
Film
DŸwięk
* Możesz wyprowadzać dźwięk konsoli do gier wideo (wielokanałowy dźwięk przestrzenny) z
amplitunera dopiero po podłączeniu jej kablem HDMI.
** Aby wyprowadzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny z amplitunera, użyj kabla B do połączenia audio.
Uwagi
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać ani wiązać.
Połączenia wymagane do oglądania programów
satelitarnych lub w telewizji kablowej
Tuner satelitarny, modem telewizji kablowej z gniazdem HDMI
Sygnały audio/wideo
A
B
C
Sygnały audio
D
E
Sygnały wideo
lub
lub
Tuner satelitarny, modem telewizji kablowej bez gniazda HDMI
34PL
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
D Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
E Komponentowy kabel wideo (nie
należy do wyposażenia)
Typ tunera
satelitarnego/modemu
telewizji kablowej
Wymagany kabel (przewód)
Film
DŸwięk
Posiada gniazdo HDMI*
A
–
Nie posiada gniazda
HDMI
E lub D
B lub C**
Informacje i czynnoœci wstępne
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
B Optyczny kabel cyfrowy (nie należy
do wyposażenia)
C Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
* Możesz wyprowadzać dźwięk tunera satelitarnego/modemu telewizji kablowej (wielokanałowy
dźwięk przestrzenny) z amplitunera dopiero po podłączeniu ich kablem HDMI.
** Aby wyprowadzać wielokanałowy dźwięk przestrzenny z amplitunera, użyj kabla B do połączenia
audio.
Uwagi
•Podłączając optyczne kable cyfrowe, należy wsuwać ich wtyki prosto, aż wskoczą na właściwe miejsce.
•Optycznych kabli cyfrowych nie wolno zginać ani wiązać.
35PL
Połączenia wymagane do oglądania treœci zapisanych na
taœmach wideo
Magnetowid
Sygnały audio
Sygnały wideo
A
A Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
B Kabel wideo (nie należy do
wyposażenia)
36PL
B
Połączenia wymagane do oglądania treœci z kamery
Informacje i czynnoœci wstępne
Do gniazd VIDEO 2 IN
A
B
Sygnały audio/wideo
Kamera bez gniazda HDMI
Kamera z gniazdem HDMI
A Kabel audio/wideo (nie należy do
wyposażenia)
B Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
37PL
Funkcje HDMI
• Cyfrowe sygnały audio transmitowane
przez HDMI mogą być emitowane z
głośników. Ten sygnał współpracuje z
Dolby Digital, DTS, DSD i z liniowym
PCM. Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Formaty dźwięku
cyfrowego obsługiwane przez opisywany
amplituner” (strona 23).
• Analogowe sygnały wideo doprowadzone
do gniazda VIDEO lub gniazd
COMPONENT VIDEO mogą być
wysyłane jako sygnały HDMI. Sygnały
audio nie są wyprowadzane z gniazd
HDMI OUT podczas konwersji obrazu.
• Nie można jednak wyprowadzać
analogowego sygnału wejściowego wideo
przez gniazda HDMI OUT w strefie 2.
• Amplituner obsługuje transmisje High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color,
„x.v.Color” oraz 3D lub 4K.
• Gniazda HDMI opisywanego
amplitunera obsługują funkcję
Sterowanie przez HDMI. Jednak gniazdo
HDMI OUT B i gniazda HDMI ZONE 2
OUT nie obsługują funkcji Sterowanie
przez HDMI.
• Aby oglądać obrazy 3D, podłącz
telewizor i urządzenia wideo obsługujące
format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc,
nagrywarkę Blu-ray Disc, konsolę
PlayStation 3 itp.) do amplitunera za
pomocą kabli High Speed HDMI, załóż
okulary 3D i rozpocznij odtwarzanie
treści 3D.
• Amplituner obsługuje sygnały 4K
wyprowadzane przez gniazda wyjściowe
HDMI. Analogowe sygnały wejściowe
wideo mogą być skalowane w górę do
4K. Sygnały wejściowe 4K przez HDMI
IN 1/IN 2 z tyłu z odtwarzacza
obsługującego 4K są wyprowadzane w
niezmienionym formacie jako sygnały
4K. Aby oglądać obrazy 4K, podłącz
telewizor lub projektor obsługujący 4K
do gniazd wyjściowych HDMI.
38PL
• Możesz wyświetlać sygnał HDMI IN 1/
IN 2/IN 3/IN 4 w oknach podglądu
obrazu w obrazie.
Uwagi o kablach
połączeniowych
• Należy używać przewodu High Speed
HDMI. Jeśli używany jest kabel Standard
HDMI, obrazy w trybie 4K, 1080p, Deep
Color lub 3D mogą być wyświetlane
nieprawidłowo.
• Firma Sony zaleca używanie
autoryzowanego przewodu HDMI lub
przewodu HDMI firmy Sony.
Uwaga o używaniu kabla
konwersyjnego HDMI-DVI
Nie jest wskazane używanie kabla
konwersyjnego HDMI-DVI. W przypadku
podłączenia kabla konwersyjnego HDMIDVI do urządzenia DVI-D, dźwięk i/lub
obraz mogą zniknąć. Podłącz oddzielne
kable audio lub cyfrowe kable
połączeniowe, a następnie ustaw opcje
„Video Input Assign” i „Audio Input
Assign” w menu Input Settings, jeżeli
dźwięk nie jest prawidłowo odtwarzany.
4: Podłączanie urządzeń audio
Informacje i czynnoœci wstępne
Połączenia wymagane do słuchania treœci zapisanych na
płytach Super Audio CD lub zwykłych płytach CD
Podłączanie urządzeń do gniazd HDMI
Jeżeli urządzenie nie ma gniazda HDMI, patrz strona 40.
Odtwarzacz CD, odtwarzacz Super Audio CD
Sygnały audio/wideo
A
*
A Kabel HDMI (nie należy do
wyposażenia)
Wskazane jest używanie kabla Sony HDMI.
* Możesz połączyć dowolne urządzenia mające
gniazda wyjściowe HDMI z gniazdami HDMI
IN amplitunera.
ciąg dalszy
39PL
Podłączanie urządzeń mających inne gniazda niż gniazda HDMI
Nie trzeba podłączać wszystkich przewodów. Podłącz przewody zgodnie z gniazdami
posiadanych urządzeń.
Odtwarzacz CD, odtwarzacz Super Audio CD
lub
*
A
B
A Koncentryczny kabel cyfrowy (nie
należy do wyposażenia)
B Kabel audio (nie należy do
wyposażenia)
* W przypadku podłączania urządzenia
wyposażonego w koncentryczne gniazdo
cyfrowe, ustaw „Audio Input Assign” w menu
Input Settings (strona 78).
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z
częstotliwościami próbkowania 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz i 96 kHz. Gniazda
COAXIAL IN są także zgodne z częstotliwością
próbkowania 192 kHz.
40PL
Informacje i czynnoœci wstępne
Uwagi o odtwarzaniu płyt Super
Audio CD na odtwarzaczu
Super Audio CD
Nie słychać dźwięku, gdy płyta Super
Audio CD jest odtwarzana na odtwarzaczu
Super Audio CD podłączonym tylko do
gniazda COAXIAL opisywanego
amplitunera. Aby odtworzyć płytę Super
Audio CD, podłącz odtwarzacz do gniazd
SA-CD/CD IN, albo podłącz odtwarzacz,
który potrafi wysyłać sygnały DSD z
gniazda HDMI do amplitunera, używając
kabla HDMI. Informacje znajdziesz w
instrukcji obsługi dołączonej do
odtwarzacza Super Audio CD.
Podłączanie kilku urządzeń
cyfrowych, gdy brakuje
wolnych wejœć
Informacje w części zatytułowanej
„Korzystanie z innych gniazd wejściowych
audio/wideo” (strona 78).
41PL
Połączenia wymagane do słuchania radia
Antena ramowa AM
(dostarczony)
Antena drutowa FM (dostarczony)
Uwagi
•Aby zapobiec przechwytywaniu szumów, ustaw
antenę ramową AM z dala od amplitunera i
innych urządzeń.
•Pamiętaj, aby całkowicie rozciągnąć antenę
drutową FM.
•Po podłączeniu anteny drutowej FM ustaw ją
jak najbardziej w poziomie.
42PL
5: Podłączanie do sieci
Przykład konfiguracji
Poniższy rysunek przedstawia przykładową konfigurację sieci domowej z amplitunerem i
komputerem. Wskazane jest używanie połączeń przewodowych.
Router
Modem
Kabel LAN
(nie należy do wyposażenia)
Internet
Komputer
Kabel LAN
(nie należy do
wyposażenia)
Uwaga
Podłącz router do jednego z portów od 1 do
4 amplitunera, wykorzystując tylko jeden kabel
LAN. Nie podłączaj tego samego routera do
amplitunera więcej niż jednym kablem LAN.
Może to być przyczyną nieprawidłowego
działania.
Wymagania systemowe
Do korzystania z funkcja sieciowej
amplitunera wymagane jest następujące
środowisko.
Szerokopasmowy dostęp do Internetu
Aby móc oglądać internetowe wideo oraz
korzystać z funkcji aktualizacji
oprogramowania amplitunera, wymagany
jest szerokopasmowy dostęp do Internetu.
Modem
To urządzenie, po podłączeniu do linii
zapewniającej dostęp szerokopasmowy,
zapewnia komunikację z Internetem.
Niektóre z tych urządzeń są zintegrowane z
routerem.
Router
• Aby odtwarzać treści dostępne w sieci
domowej, należy użyć routera o
szybkości transmisji 100 Mb/s.
• Wskazane jest używanie routera z
wbudowanym serwerem DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol).
Ta funkcja automatycznie przypisuje
adresy IP w sieci LAN.
• Amplituner nie obsługuje połączeń
sieciowych o prędkościach transmisji
1 Gbps lub wyższych.
Kabel LAN (CAT5)
• W przypadku przewodowej sieci LAN
wskazane jest używanie kabla tego typu.
Niektóre płaskie kable LAN są podatne
na zakłócenia. Wskazane jest używanie
kabli zwykłego typu.
ciąg dalszy
43PL
Informacje i czynnoœci wstępne
Jeżeli masz połączenie internetowe, możesz podłączyć amplituner do Internetu.
• Jeżeli amplituner pracuje w środowisku, w
którym występują zakłócenia w obwodzie
zasilania pochodzące od urządzeń
elektrycznych, lub w środowisku
sieciowym charakteryzującym się
wysokim poziomem zakłóceń, należy
używać ekranowanego kabla LAN.
6: Przygotowanie
amplitunera i pilota
zdalnego sterowania
Podłączenie przewodu
zasilającego
Starannie podłącz dostarczony przewód
zasilający do gniazda AC IN w
amplitunerze, następnie podłącz przewód
zasilający do gniazda elektrycznego.
Włączanie amplitunera
?/1
Naciœnij ?/1, aby włączyć
amplituner.
Amplituner można także włączyć
przyciskiem ?/1 na pilocie zdalnego
sterowania.
Aby wyłączyć amplituner, ponownie
naciśnij przycisk ?/1. W okienku
wyświetlacza miga napis „STANDBY”.
Kiedy miga napis „STANDBY”, nie wolno
odłączać przewodu zasilającego. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie.
Oszczędzanie energii w trybie
gotowoœci
Gniazdo AC IN
Do gniazda
elektrycznego
Przewód
zasilający
(dostarczony)
Pomiędzy wtyczką a panelem tylnym
pozostaje niewielki odstęp, nawet jeżeli
przewód zasilający jest wetknięty do
oporu. Przewód ma być podłączony w ten
sposób. Nie świadczy to o usterce.
44PL
Ustaw opcje „Control for HDMI”
(strona 102), „Pass Through” (strona 102),
„Network Standby” (strona 104) i
„RS232C Control” (strona 108) na „Off”
lub „Auto” (tylko dla „Pass Through”) i
wyłącz zasilanie dla strefy 2.
Jeżeli opcje „Control for HDMI”
(strona 102), „Pass Through” (strona 102)
lub „Network Standby” (strona 104) są
ustawione na „On” lub zasilanie dla
strefy 2 zostanie włączone, lampka nad
przyciskiem ?/1 świeci na bursztynowo.
Uwaga
Kiedy amplituner jest w trybie gotowości, jego
górna część może się nagrzewać. Jest to
spowodowane przepływem prądu przez
wewnętrzne obwody amplitunera. Nie świadczy
to o usterce.
Umieść dwie baterie R6 (rozmiar AA) w
pilocie zdalnego sterowania RM-AAP082.
Wkładając baterie pamiętaj o ich
prawidłowej polaryzacji.
RM-AAP082
Uwagi
•Nie zostawiaj pilota zdalnego sterowania w
miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura
lub wilgotność.
•Nie używaj nowych baterii razem ze starymi.
•Nie używaj baterii manganowych z innymi
rodzajami baterii.
•Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie będzie
używany przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby
uniknąć ewentualnego wycieku elektrolitu i
korozji.
7: Konfigurowanie
amplitunera za
pomocą funkcji Easy
Setup
Możesz łatwo skonfigurować podstawowe
ustawienia amplitunera za pomocą
instrukcji wyświetlanych na ekranie
telewizora.
Przełącz wejście telewizora na wejście, do
którego podłączono amplituner.
Przy pierwszym włączeniu amplitunera, na
ekranie telewizora pojawi się ekran
EULA. Zaakceptuj warunki EULA, aby
przejść do ekranu Easy Setup i skonfiguruj
amplituner zgodnie z instrukcjami na
ekranie Easy Setup.
Funkcja Easy Setup umożliwia
konfigurację następujących funkcji.
– Network Settings
– Input Settings
– Speaker Settings
Wskazówka
Symbol wyboru wyświetli się po prawej stronie
funkcji, które zostały skonfigurowane.
Uwagi o Speaker Settings
(Auto Calibration)
Wsuń wtyczkę mikrofonu kalibracyjnego
do oporu w gniazdo AUTO CAL MIC.
PotwierdŸ konfigurację
aktywnego subwoofera
• W przypadku podłączania subwoofera,
włącz go i zwiększ poziom głośności
przed jego aktywacją. Obróć pokrętło
LEVEL i ustaw je mniej więcej w pozycji
środkowej.
• Jeżeli podłączany subwoofer posiada
funkcję częstotliwości rozgraniczającej,
ustaw jej wartość na maksimum.
ciąg dalszy
45PL
Informacje i czynnoœci wstępne
Wkładanie baterii do pilota
zdalnego sterowania
• Jeżeli podłączany subwoofer posiada
funkcję automatycznego przełączania do
trybu oczekiwania, wyłącz ją.
• Jeżeli przednie głośniki mają być
podłączone do obu zacisków FRONT A i
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2, podłącz głośniki o
nominalnej impedancji 8 omów lub
wyższej.
Wybór przednich głoœników
Uwagi
•Zależnie od charakterystyki używanego
subwoofera, wartość ustawionej odległości
może być inna, niż faktyczna pozycja.
•Jeżeli wykonasz „Speaker Settings (Auto
Calibration)” używając Easy Setup, wyniki
pomiaru zostaną zastąpione i zapisane w
aktualnie wybranej pozycji (jako domyślne
ustawienie fabryczne zostanie wybrana
„Pos.1”).
Wskazówki
•Zależnie od położenia subwoofera, wyniki
pomiarów biegunowości mogą być różne. Nic
się jednak nie stanie, jeżeli będziesz dalej
używał amplitunera z tą wartością.
•W zależności od głośników, komunikat „Out
Phase” może się pojawić nawet, jeżeli nie
występują problemy z ich połączeniem.
Przyczyną są dane techniczne głośników i nic
się nie stanie, jeżeli będziesz dalej używać
głośników.
Podłączanie dwóch
subwooferów do amplitunera
Jeżeli nie można uzyskać prawidłowych
wyników pomiaru funkcji „Auto
Calibration”, w zależności od otoczenia lub
jeżeli chcesz przeprowadzić precyzyjną
regulację, możesz skonfigurować
subwoofery ręcznie. Szczegółowe
informacje, patrz „Speaker Setup” w menu
Speaker Settings (strona 92).
Uwagi o impedancji głoœników
• Jeżeli nie wiesz, jaka jest impedancja
głośników, sięgnij do instrukcji obsługi
dostarczonej razem z głośnikami. (Taka
informacja znajduje się często z tyłu
głośnika.)
46PL
Możesz wybrać przednie głośniki, których
chcesz używać.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Naciśnij kilkakrotnie SPEAKERS (OFF/A/
B/A+B), aby wybrać zestaw głośników
przednich, których chcesz używać.
Możesz sprawdzić, który zestaw zacisków
(A lub B) zostały wybrany, sprawdzając
wskaźniki w okienku wyświetlacza.
WskaŸniki Wybrane głoœniki
SP A
Głośniki podłączone do zacisków
FRONT A.
SP B
Głośniki podłączone do zacisków
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2.
SP AB
Głośniki podłączone do obu
zacisków FRONT A i
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2
(połączenie równoległe).
„SPEAKERS OFF” pojawia się w
okienku wyświetlacza.
Brak sygnałów audio we
wszystkich zaciskach
głośnikowych.
Uwaga
Aby wybrać głośniki przednie B, należy
ustawić przypisanie dla zacisków
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 za pomocą „Speaker
Connection” menu Speaker Settings.
Anulowanie procesu pomiaru
Operacje inne niż powyższe nie są
dozwolone podczas procesu pomiaru.
Ręczna konfiguracja
amplitunera
Informacje w części zatytułowanej
„Zmiana ustawień” (strona 87).
8: Konfigurowanie
podłączonych
urządzeń
Aby wyprowadzić wielokanałowy dźwięk
cyfrowy, sprawdź ustawienie cyfrowego
wyjścia audio w podłączonych
urządzeniach.
W przypadku odtwarzacza Sony Blu-ray
Disc sprawdź, czy opcje „Audio (HDMI)”,
„DSD Output Mode”, „Dolby Digital/
DTS”, „Dolby Digital” i „DTS” są
ustawione odpowiednio na „Auto”, „On”
„Bitstream” „Dolby Digital” i „DTS” (stan
na 1 sierpnia 2012).
W przypadku PlayStation 3, po
podłączeniu amplitunera za pomocą kabla
HDMI należy wybrać „Audio Output
Settings” w „Sound Settings” i wybrać
„HDMI” oraz „Automatic” (z wersją
oprogramowania systemowego 4.21).
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcjach obsługi
dostarczonych z podłączonymi
urządzeniami.
47PL
Informacje i czynnoœci wstępne
Proces pomiaru zostanie anulowany przez
następujące operacje.
– Wyłączenie zasilania
– Zmiana głośności
– Przełączanie wejść
– Zmiana ustawienia SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B)
– Podłączenie słuchawek
9: Przygotowanie
komputera, który
będzie
wykorzystywany jako
serwer
Serwer to urządzenie udostępniające
materiały (muzykę, zdjęcia i filmy)
urządzeniu DLNA w sieci domowej.
Treści zapisane na komputerze w sieci
domowej można odtwarzać za pomocą
opisywanego amplitunera za
pośrednictwem wspomnianej sieci po
zainstalowaniu oprogramowania
użytkowego*, które jest wyposażone w
funkcję serwera zgodną ze standardem
DLNA.
* Jeżeli posiadasz komputer z systemem
Windows 7, użyj programu Windows Media®
Player 12, który wchodzi w skład systemu
Windows 7.
Jeżeli posiadasz komputer z systemem
Windows 8, nowy system interfejsu
użytkownika może nie być w stanie rozpoznać
amplitunera. W takim przypadku zmień
ustawienie na „Desktop UI”.
Przewodnik obsługi
menu ekranowego
Na ekranie telewizora można wyświetlić
menu amplitunera, z poziomu którego
można wybrać potrzebną funkcję
naciskając przyciski V/v/B/b i
na pilocie
zdalnego sterowania.
Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem obsługi
amplitunera najpierw nacisnąć przycisk
AMP na pilocie zdalnego sterowania. W
przeciwnym razie kolejne czynności mogą
nie być przeznaczone dla amplitunera.
AMP
Przyciski
wejścia
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
48PL
Korzystanie z menu
Przełącz wejœcie telewizora na
wejœcie, do którego
podłączono amplituner.
2
3
Naciœnij przycisk AMP.
Naciœnij przycisk HOME.
Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić
menu główne, po czym ponownie naciśnij
przycisk HOME.
Przegląd menu głównego
Menu
Opis
Watch
Wybór źródła wideo lub
zdjęć do odtwarzania na
amplitunerze, lub treści
wideo lub zdjęć do
wysłania przez gniazdo
USB lub sieć domową
(strona 50).
Listen
Wybór źródła muzyki do
odtwarzania na
amplitunerze, lub treści
muzycznych do wysłania
przez internetowe wideo
lub sieć domową
(strona 50). Możesz także
słuchać radia FM/AM
przez wbudowany tuner.
Favorites
Treści internetowe dodane
do Favorites List. Można
zapisać maksymalnie 18
ulubionych pozycji treści
internetowych (strona 55).
Easy Automation
Jednoczesne zapisywanie i
przywoływanie różnych
ustawień w amplitunerze
(strona 81).
Sound Effects
Korzystanie z rodzajów
dźwięku oferowanych
przez różne zastrzeżone
technologie lub funkcje
Sony (strona 60).
Settings
Regulacja ustawień
amplitunera (strona 87).
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlone menu główne.
4
Naciœnij kilkakrotnie B/b, aby
wybrać odpowiednie menu, a
następnie naciœnij
, aby
wejœć do trybu menu.
Lista pozycji menu pojawi się na
ekranie telewizora.
Przykład: Po wybraniu „Watch”.
Wskazówka
Kiedy w prawej dolnej części ekranu pojawi się
„OPTIONS”, możesz wyświetlić listę funkcji,
naciskając TOOLS/OPTIONS i wybierając daną
funkcję.
Powrót do poprzedniego
ekranu
Naciśnij przycisk RETURN/EXIT O.
49PL
Informacje i czynnoœci wstępne
1
Zakończenie pracy z menu
Odtwarzanie obrazów/
dŸwięku
Odtwarzanie
obrazów/dŸwięku z
podłączonych
urządzeń
ZONE
Przyciski
wejścia
2
Wybierz żądane urządzenie, a
następnie naciœnij
.
3
Włącz urządzenie i rozpocznij
odtwarzanie.
4
Naciœnij
+/–, aby
wyregulować głoœnoœć.
Wybór sygnału Ÿródłowego
Do wyboru żądanego urządzenia służy
pokrętło INPUT SELECTOR na
amplitunerze oraz przyciski wejść na
pilocie zdalnego sterowania.
Aby wybrać sygnał źródłowy dla strefy 2,
naciśnij ZONE na pilocie zdalnego
sterowania, aby najpierw wybrać strefę 2
(w oknie wyświetlacza pojawi się „ZONE 2
[nazwa wejścia]”).
Wskazówki
V/v/B/b,
HOME
Głośność można regulować za pomocą pokrętła
MASTER VOLUME na amplitunerze oraz
przycisku
+/– na pilocie zdalnego
sterowania.
•Szybkie podgłaśnianie lub przyciszanie
– Obróć szybko pokrętło MASTER
VOLUME.
– Naciśnij i przytrzymaj przycisk
+/–.
•Regulacja precyzyjna
– Obracaj powoli pokrętło MASTER
VOLUME.
– Naciśnij i natychmiast zwolnij przycisk
+/–.
Włączanie funkcji wyciszania
1
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciœnij
.
Lista pozycji menu pojawi się na
ekranie telewizora.
Naciśnij przycisk
na pilocie zdalnego
sterowania. Aby anulować, ponownie
naciśnij przycisk
na pilocie zdalnego
sterowania lub naciśnij przycisk
+, aby
zwiększyć poziom głośności. Jeżeli
amplituner zostanie wyłączony z wyciszonym
dźwiękiem, wyciszenie zostanie anulowane.
Aby uniknąć uszkodzenia
głoœników
Zanim wyłączysz amplituner, nie zapomnij
o obniżeniu poziomu głośności.
50PL
Urządzenie USB/
WALKMAN
1
Podłącz urządzenie USB do
portu
(USB) w amplitunerze.
Przed podłączeniem przeczytaj
instrukcję obsługi urządzenia USB.
Naciœnij V/v/B/b i
, aby
wybrać plik, który chcesz
odtworzyć.
Obraz lub dźwięk z urządzenia USB
zostanie odtworzony na amplitunerze.
Uwagi
•Nie odłączaj urządzenia USB podczas pracy.
Aby zapobiec uszkodzeniu danych lub
urządzenia USB, przed odłączeniem
urządzenia USB wyłącz amplituner.
•Jeżeli podłączysz urządzenie WALKMAN do
amplitunera, możesz je obsługiwać za pomocą
pilota zdalnego sterowania amplitunera w taki
sam sposób, jak inne podłączone do niego
urządzenia USB. Nie można używać
elementów sterowania na urządzeniu
WALKMAN.
•Niektóre urządzenia USB mogą nie działać z
tym amplitunerem.
•Amplituner potrafi rozpoznać urządzenia
pamięci masowej (MSC) (takie jak pamięć
flash czy dysk twardy) (tylko przednie gniazdo
USB).
Urządzenie USB
2
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciœnij
.
3
Wybierz „My Video”, „My
Music” lub „My Photo”, a
następnie naciœnij
.
Uwaga
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla
„Playback Resolution” (strona 100).
4
Wybierz „USB device (front)”, a
następnie naciœnij
.
Foldery i pliki wideo/muzyczne/zdjęcia
zostaną wyświetlone na ekranie
telewizora.
51PL
Odtwarzanie obrazów/dŸwięku
Na podłączonym urządzeniu USB można
odtwarzać pliki wideo/muzyczne/zdjęcia.
Typy odtwarzanych plików, patrz „Sieć/
USB” (strona 24).
5
Uwaga
iPod/iPhone
Za pomocą amplitunera można odtwarzać
muzykę/wideo/zdjęcia oraz ładować
baterię w urządzeniach iPod/iPhone.
Szczegółowe informacje na temat modeli
iPod/iPhone, które obsługują tę funkcję,
patrz strona 52.
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla
„Playback Resolution” (strona 100).
4
Pliki wideo/muzyczne zostaną
wyświetlone na ekranie telewizora.
Jeżeli wybierzesz „iPod (front)” w „My
Photo”, wybierz plik zdjęcia za pomocą
sterowania na iPod/iPhone (nie musisz
kontynuować do punktu 5).
Uwaga
Podczas odtwarzania nie można używać
słuchawek.
1
Podłącz urządzenie iPod/
iPhone do portu
(USB) w
amplitunerze.
iPod/iPhone
(nie należy do
wyposażenia)
Wybierz „iPod (front)”, a
następnie naciœnij
.
5
Naciœnij V/v/B/b i
, aby
wybrać plik, który chcesz
odtworzyć.
Obraz lub dźwięk z urządzenia iPod/
iPhone zostanie odtworzony na
amplitunerze.
Urządzenia iPod/iPhone można
obsługiwać za pomocą przycisków na
pilocie zdalnego sterowania.
Szczegółowe informacje na temat
obsługi urządzeń iPod/iPhone można
także znaleźć w instrukcjach obsługi
urządzeń iPod/iPhone.
Modele stworzone dla urządzeń
iPod/iPhone
Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone
są wymienione poniżej. Przed podłączeniem
do amplitunera zaktualizuj oprogramowanie
w urządzeniach iPod/iPhone.
Kompozytowy kabel AV Apple
(nie należy do wyposażenia)
2
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciœnij
.
3
Wybierz „My Video”, „My
Music” lub „My Photo”, a
następnie naciœnij
.
52PL
Kompatybilne modele urządzeń:
• iPod touch
iPod touch (4th generation)/iPod touch
(3rd generation)/iPod touch (2nd
generation)
• iPod nano
iPod nano (6th generation)/iPod nano
(5th generation) (video camera)/iPod
nano (4th generation) (video)/iPod nano
(3rd generation) (video)
• iPod
iPod classic
• iPhone
iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
Obsługa urządzeń iPod/iPhone
za pomocą pilota zdalnego
sterowania
Odtwarzanie „My Video”/„My
Music”
Naciœnij
Czynnoœć
N
Rozpoczęcie odtwarzania.
X
Wstrzymanie odtwarzania.
x
Zatrzymanie odtwarzania.
m lub M
Szybkie przewijanie do tyłu lub
do przodu.
Wskazówki
•Kiedy amplituner jest włączony, podłączone do
niego urządzenia iPod/iPhone są ładowane.
•Amplituner potrafi rozpoznać nawet
3 000 plików (w tym folderów).
. lub > Przejście do poprzedniego/
następnego pliku lub rozdziału
(jeżeli występują).
Odtwarzanie „My Photo”
Naciœnij
Czynnoœć
N, X
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania.
x
Wstrzymanie odtwarzania.
m lub M
Szybkie przewijanie do tyłu lub
do przodu.
. lub > Przejście do poprzedniego/
następnego pliku.
Uwagi
•Nie można przesyłać utworów z amplitunera
do urządzeń iPod/iPhone.
•Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
utratę lub uszkodzenie danych zapisanych w
urządzeniach iPod/iPhone, kiedy urządzenia
iPod/iPhone są podłączone do amplitunera.
•Opisywany produkt został specjalnie
zaprojektowany pod kątem współpracy z
urządzeniami iPod/iPhone i otrzymał
zaświadczenie producenta o spełnieniu
wymagań firmy Apple, dotyczących
parametrów użytkowych.
53PL
Odtwarzanie obrazów/dŸwięku
Urządzenia iPod/iPhone można
obsługiwać za pomocą przycisków na
pilocie zdalnego sterowania. Poniższa
tabela zawiera przykładowe przyciski,
których można używać. (Obsługa może się
różnić w zależności od modelu urządzenia
iPod/iPhone).
•Nie odłączaj urządzeń iPod/iPhone podczas
pracy. Aby zapobiec uszkodzeniu danych lub
urządzeń iPod/iPhone, przed podłączeniem lub
odłączeniem urządzeń iPod/iPhone wyłącz
amplituner.
•W razie podłączenia urządzenia iPod, które nie
obsługuje funkcji wyprowadzania wideo, i
wybrania „iPod (front)” w „My Video” lub
„My Photo”, na ekranie telewizora pojawi się
komunikat alarmowy.
Home Network (DLNA)
Można odtwarzać pliki wideo/muzyczne/
zdjęcia na innych urządzeniach z obsługą
DLNA, podłączając je do sieci domowej.
Amplituner może być używany jako
odtwarzacz i renderer.
• Serwer: Przechowuje i wysyła pliki.
• Odtwarzacz: Odbiera i odtwarza pliki z
serwera.
• Renderer: Odbiera i odtwarza pliki z
serwera i może być sterowany przez inne
urządzenie (kontroler).
• Kontroler: Steruje rendererem.
Przygotowania do użycia
funkcji DLNA
• Podłącz amplituner do sieci domowej
(strona 43).
• Przygotuj drugie urządzenie z obsługą
DLNA. Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia.
1
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciœnij
.
2
Wybierz „My Video”, „My
Music” lub „My Photo”, a
następnie naciœnij
.
Uwaga
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla
„Playback Resolution” (strona 100).
3
Wybierz ikonę serwera DLNA, a
następnie naciœnij
.
Foldery i pliki wideo/muzyczne/zdjęcia
zostaną wyświetlone na ekranie
telewizora.
4
Naciœnij V/v/B/b i
, aby
wybrać plik, który chcesz
odtworzyć.
Obraz lub dźwięk z serwera DLNA
zostanie odtworzony na amplitunerze.
Zdalne odtwarzanie plików za pomocą amplitunera (renderera)
przez kontroler DLNA
Można sterować amplitunerem za pomocą kontrolera z obsługą DLNA, na przykład
Windows Media® Player 12, odtwarzając pliki zapisane na serwerze DLNA.
Komputer
(serwer, kontroler)
Steruj amplitunerem za pomocą kontrolera
DLNA.
Szczegółowe informacje na temat obsługi
można znaleźć w instrukcji obsługi kontrolera
DLNA.
Ten amplituner
(renderer)
Uwaga
Nie obsługuj amplitunera za pomocą
dostarczonego pilot zdalnego sterowania i
kontrolera DLNA jednocześnie.
Wskazówka
Amplituner obsługuje funkcję „Odtwarzaj do”
Windows Media® Player 12, która standardowo
występuje w systemie Windows 7.
54PL
Internetowe wideo
Amplituner umożliwia odtwarzanie różnych
treści internetowych.
2
3
Podłącz amplituner do sieci
(strona 43).
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciœnij
.
Wybierz „Internet Video” lub
„Internet Music”, a następnie
naciœnij
.
Pojawi się ekran treści internetowych.
Uwaga
Jeżeli nie ma obrazu, zmień ustawienie dla
„Playback Resolution” (strona 100).
4
Wybierz ikonę dostawcy treœci
internetowych, a następnie
naciœnij
.
Jeżeli lista treści internetowych nie
zostanie pobrana, zostanie
wyświetlona ikona niedostępności lub
nowa ikona.
Uwaga
Treści internetowe mogą zostać wstrzymane lub
zmienione bez uprzedzenia.
Obsługa panelu sterowania
Panel sterowania pojawia się po rozpoczęciu
odtwarzania pliku. Wyświetlane elementy
mogą się różnić, w zależności od dostawców
treści internetowych.
Aby wyświetlić ponownie, naciśnij
DISPLAY.
B Pasek stanu odtwarzania
Pasek stanu, kursor wskazujący aktualną
pozycję, czas odtwarzania, czas trwania
pliku wideo
C Wskaźnik stanu sieci
D Szybkość transmisji sieciowej
E Nazwa następnego pliku wideo
F Nazwa obecnie wybranego pliku wideo
Rejestrowanie ulubionych
materiałów
Możesz zapisać ulubione treści
internetowe w „Favorites List”.
1
Wyœwietl ekran treœci
internetowych.
2
Wybierz ikonę dostawcy treœci
internetowych, które chcesz
zapisać w Favorites List, a
następnie naciœnij TOOLS/
OPTIONS.
3
Wybierz „Add to Favorites”, a
następnie naciœnij
.
Usuwanie treœci z Favorites List
1 Naciśnij przycisk FAVORITES.
Pojawi się Favorites List.
2 Wybierz ikonę dostawcy treści
internetowych, które chcesz usunąć z
Favorites List, a następnie naciśnij
TOOLS/OPTIONS.
3 Wybierz „Remove from Favorites”, a
następnie naciśnij
.
ciąg dalszy
55PL
Odtwarzanie obrazów/dŸwięku
1
A Sterowanie wyświetlaniem
Naciśnij V/v/B/b lub
, aby sterować
odtwarzaniem.
Dostępne opcje
Pozycja
Szczegóły
Favorites List
Wyświetla Favorites List.
Add to Favorites
Dodaje treści internetowe
do Favorites List.
Remove from
Favorites
Usuwa treści internetowe z
Favorites List.
IP Content Noise
Reduction
Reguluje jakość obrazu
treści internetowego
wideo.
FM/AM
Istnieje możliwość słuchania programów
radiowych FM i AM za pośrednictwem
wbudowanego tunera. Przed rozpoczęciem
operacji upewnij się, czy anteny FM i AM
zostały podłączone do amplitunera
(strona 42).
1
Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
2
Wybierz „FM/AM”, a następnie
naciœnij
.
Ekran FM/AM
Możesz wybrać i obsługiwać poszczególne
pozycje na ekranie, naciskając V/v/B/b i
.
A Przełącznik pasma (strona 57)
B Wskaźnik częstotliwości (strona 57)
C Lista zaprogramowanych stacji
(strona 58)
D Nazwa zaprogramowanej stacji
(strona 58)
56PL
2
SHIFT
D.TUNING
W wypadku złego odbioru
stereofonicznego FM
1 Dostrój stację, której chcesz
posłuchać, korzystając z procedury
Auto Tuning, Direct Tuning lub wybierz
odpowiednią stację spośród
zaprogramowanych (strona 58).
V/v/B/b,
2 Naciśnij przycisk TOOLS/OPTIONS.
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
Na ekranie pojawi się menu opcji.
Uwaga
HOME
Możesz ustawić „FM Mode” w menu opcji
pod warunkiem, że został wybrany wskaźnik
częstotliwości lub gdy jest to wymagane w
innej sytuacji.
Przełączanie między radiem
FM i AM
3 Wybierz „FM Mode”, a następnie
1
4 Wybierz „Monaural”, a następnie
2
Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
Wybierz „FM/AM”, a następnie
naciœnij
.
Pojawi się ekran FM/AM.
3
4
naciśnij
.
.
Bezpoœrednie dostrajanie
stacji (Direct Tuning)
Wybierz przełącznik pasma.
Wpisz częstotliwość stacji, używając
bezpośrednio przycisków numerycznych
na pilocie zdalnego sterowania.
Naciœnij V/v, aby wybrać „FM”
lub „AM”, po czym naciœnij
.
1
Naciœnij SHIFT, a następnie
D.TUNING na ekranie FM/AM.
2
Naciskaj przyciski numeryczne,
aby wprowadzić częstotliwoœć,
po czym naciœnij
.
Automatyczne strojenie
stacji (Auto Tuning)
1
naciśnij
Wybierz wskaŸnik
częstotliwoœci na ekranie FM/
AM.
Przykład 1: FM 102,50 MHz
Wybierz 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Przykład 2: AM 1 350 kHz
Wybierz 1 b 3 b 5 b 0
ciąg dalszy
57PL
Odtwarzanie obrazów/dŸwięku
V wyszukuje stacje od dolnych do
górnych, a v wyszukuje od górnych do
dolnych częstotliwości.
Amplituner zaprzestaje
przeszukiwania za każdym razem, gdy
znajdzie jakąś stację.
?/1
Przyciski
numeryczne
Naciœnij przycisk V/v.
Wskazówki
•Po nastrojeniu stacji AM, wyreguluj kierunek
anteny ramowej AM dla najlepszego odbioru.
•Skalę strojenia dla strojenia bezpośredniego
pokazano poniżej.
– Pasmo FM 50 kHz
– Pasmo AM 9 kHz
4
Stacja zostanie zapisana pod
wybranym numerem pozycji.
5
Jeżeli nie można nastroić stacji
Pojawia się „– – – .– – MHz” lub „– – – –
kHz”, po czym na wyświetlaczu ponownie
zostaje wyświetlona bieżąca częstotliwość.
Sprawdź, czy wprowadzona częstotliwość
jest prawidłowa. Jeżeli nie, powtórz
czynność opisaną w punkcie 2. Jeżeli nadal
nie można nastroić stacji, dana
częstotliwość może nie być używana w tej
okolicy.
Programowanie stacji
radiowych w paœmie FM/
AM
Jako ulubione stacje można
zaprogramować maksymalnie 30 stacji FM
i 30 stacji AM.
1
Nastrój stację, którą chcesz
zaprogramować, używając
procedury Auto Tuning
(strona 57) lub Direct Tuning
(strona 57).
W przypadku słabego odbioru
programów stereo w paśmie FM,
przełącz tryb odbioru FM (strona 57).
2
Naciœnij przycisk TOOLS/
OPTIONS.
Na ekranie pojawi się menu opcji.
Uwaga
Możesz ustawić „Preset Memory” w menu
opcji pod warunkiem, że został wybrany
wskaźnik częstotliwości lub gdy jest to
wymagane w innej sytuacji.
3
58PL
Wybierz „Preset Memory”, a
następnie naciœnij
.
Wybierz numer pozycji, a
następnie naciœnij
.
Powtórz czynnoœci opisane w
punktach od 1 do 4, aby
zaprogramować inną stację.
Stacje można zapisywać w pamięci w
następujący sposób:
• Pasmo FM: FM1 do FM30
• Pasmo AM: AM1 do AM30
Dostrajanie
zaprogramowanych stacji
1
Wybierz „Listen” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
2
Wybierz „FM/AM”, a następnie
naciœnij
.
3
Wybierz numer pozycji z listy, a
następnie naciœnij
.
Dostępne są numery od 1 do 30.
Nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjom
(Name Input)
1 Wybierz numer pozycji, którą chcesz
nazwać.
2 Naciśnij przycisk TOOLS/OPTIONS.
Na ekranie pojawi się menu opcji.
3 Wybierz „Name Input”, a następnie
naciśnij
.
Na ekranie pojawi się elektroniczna
klawiatura.
4 Korzystając z przycisków V/v/B/b i
, wpisz nazwę wprowadzając po
kolei poszczególne znaki.
5 Wybierz „Enter”, a następnie naciśnij
.
Wprowadzona nazwa zostanie zapisana.
Anulowanie wprowadzonej
nazwy
Naciśnij RETURN/EXIT O lub HOME.
Odbiór transmisji RDS
Pozycja
Szczegóły
FM Mode
Wybór stereofonicznego
lub monofonicznego trybu
odbioru FM.
Preset Memory
Zapisanie stacji radiowej
pod określonym numerem
pozycji.
Name Input
Nadanie nazwy
zaprogramowanej stacji.
* Nie wszystkie stacje FM oferują usługę RDS, a
zakres oferowanych usług może się różnić.
Jeżeli nie znasz systemu RDS, zasięgnij
informacji w lokalnej stacji radiowej na temat
usług RDS dostępnych na danym obszarze.
Wystarczy wybrać dowolną stację
z pasma FM.
Po nastrojeniu stacji, która oferuje usługi
RDS, nazwa stacji* pojawi się na ekranie
telewizora oraz w okienku wyświetlacza.
* Jeżeli transmisja RDS nie jest odbierana,
nazwa stacji nie pojawi się w okienku
wyświetlacza.
Uwaga
Część liter wyświetlanych w okienku
wyświetlacza nie może być wyświetlana na
ekranie telewizora.
Wskazówka
Po wyświetleniu nazwy stacji można sprawdzić
częstotliwość, naciskając kilkakrotnie przycisk
DISPLAY MODE na amplitunerze.
59PL
Odtwarzanie obrazów/dŸwięku
System Radio Data System (RDS) to
usługa nadawania, która umożliwia
stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych
informacji razem z sygnałem zwykłego
programu. Opisywany amplituner oferuje
przydatne funkcje RDS, takie jak
wyświetlanie nazwy stacji. RDS działa
tylko w przypadku programów w paśmie
FM.*
Dostępne opcje
Odtwarzanie efektów dŸwiękowych
Wybór pola dŸwiękowego
1 Wybierz „Sound Effects” z menu głównego, a następnie naciœnij
2 Wybierz „Sound Field”, a następnie naciœnij .
3 Wybierz żądane pole dŸwiękowe.
.
Odtwarzanie dŸwięku 2-kanałowego
Dźwięk wyjściowy można przełączyć na 2-kanałowy, bez względu na format nagrywania
używanego oprogramowania, podłączone urządzenie odtwarzające, czy ustawienia pola
dźwiękowego amplitunera.
Tryb 2CH
Efekt
2ch Stereo
Amplituner odtwarza dźwięk tylko z lewego/prawego głośnika
przedniego. Nie słychać dźwięku z subwoofera.
Standardowe sygnały z 2-kanałowych źródeł stereofonicznych omijają
całkowicie układy przetwarzania pól dźwiękowych, a wielokanałowe
formaty dźwięku przestrzennego zostają w procesie obróbki downmix
przetworzone do 2 kanałów.
2ch Analog Direct
Możesz przełączyć sygnał audio wybranego wejścia na wejście analogowe
2-kanałowe. Ta funkcja umożliwia odbiór ze źródeł analogowych
wysokiej jakości.
Gdy ta funkcja jest używana, można regulować tylko głośność i poziom
przednich głośników.
Słuchanie muzyki przez słuchawki podłączone do amplitunera
Pole dŸwiękowe
Efekt
Headphone (2ch)
Ten tryb jest wybierany automatycznie, jeżeli używasz słuchawek oraz po
wybraniu innego trybu, niż „2ch Analog Direct”. Standardowe sygnały z
2-kanałowych źródeł stereofonicznych omijają całkowicie układy
przetwarzania pól dźwiękowych, a wielokanałowe formaty dźwięku
przestrzennego zostają w procesie obróbki downmix przetworzone do
2 kanałów.
Headphone (Direct)
Wyprowadzane są sygnały analogowe bez obróbki barwy dźwięku, pola
dźwiękowego itp. Ten tryb jest wybierany automatycznie, jeżeli zostanie
wybrana opcja „2ch Analog Direct”.
60PL
Odtwarzanie wielokanałowego dŸwięku przestrzennego
Tryb Auto Format Direct (A.F.D.) pozwala na odbiór dźwięku o wyższej wierności i wybór
trybu dekodowania, umożliwiającego słuchanie 2-kanałowego, stereofonicznego lub
monofonicznego dźwięku w postaci dźwięku wielokanałowego.
Efekt
A.F.D. Auto
Programuje dźwięk w taki sposób, w jaki został nagrany/zakodowany, bez
dodawania efektów przestrzennych.
Multi Stereo
Wyprowadza 2-kanałowe sygnały prawego/lewego kanału lub sygnały
monofoniczne ze wszystkich głośników.
Wskazówka
Zalecamy opcję „A.F.D. Auto”.
Oglądanie filmów z efektem dŸwięku przestrzennego
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie
zaprogramowanych pól dźwiękowych amplitunera. Pozwalają one w warunkach domowych
uzyskać mocne i ciekawe brzmienie charakterystyczne dla kina.
Pole dŸwiękowe
Efekt
HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) to nowa, innowacyjna technologia
kina domowego opracowana przez firmę Sony, wykorzystująca najnowsze
technologie obróbki sygnału akustycznego i cyfrowego. Jest ona oparta na
danych z precyzyjnych pomiarów odpowiedzi w studio masteringu.
Dzięki funkcji HD-D.C.S., oglądane w domu filmy z płyt Blu-ray i DVD
charakteryzują się nie tylko wysoką jakością dźwięku, ale również
najlepszym otoczeniem dźwiękowym, które dokładnie odpowiada wizji
inżynierów dźwięku utrwalonej w procesie masteringu.
Można wybrać rodzaj efektu dla funkcji HD-D.C.S. Szczegółowe
informacje w części zatytułowanej „Informacje o rodzaju efektu w
przypadku HD-D.C.S.” (strona 62).
PLII Movie
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic II Movie. To
ustawienie idealnie nadaje się do filmów zakodowanych w systemie
Dolby Surround. Poza tym, tryb ten może odtwarzać dźwięk w systemie
5.1-kanałowym w przypadku oglądania wideo z nałożoną ścieżką
dźwiękową lub starych filmów.
PLIIx Movie
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIx Movie. To
ustawienie rozszerza 5.1-kanałowy system Dolby Pro Logic II Movie lub
Dolby Digital do systemu 7.1-kanałowego w filmach.
PLIIz Height
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIz. To
ustawienie może rozszerzyć dźwięk źródłowy do 7.1-kanałowego, dla
którego zostaje zastosowany komponent płaszczyzny pionowej, nadający
wymiar obecności i głębi. „PLIIz Height” jest tym samym polem
dźwiękowym, które zostało opisane na stronie strona 63. W przypadku
„PLIIz Height” można regulować poziom wzmocnienia. Szczegółowe
informacje w części zatytułowanej „Informacje o poziomie wzmocnienia
w przypadku PLIIz Height” (strona 64).
Neo:6 Cinema
Wykonywane jest dekodowanie w trybie DTS Neo:6 Cinema. Sygnał źródłowy
nagrany w formacie od 2-kanałowym jest poprawiany nawet do 7-kanałowego.
ciąg dalszy
61PL
Odtwarzanie efektów dŸwiękowych
Tryb A.F.D.
Informacje o rodzaju efektu w
przypadku HD-D.C.S.
Funkcja HD-D.C.S. oferuje trzy różne
rodzaje efektów: Dynamic, Theater i
Studio. Każdy rodzaj charakteryzuje się
innym poziomem dźwięków odbitych i
pogłosu. Każdy też jest zoptymalizowany,
aby pasował do wyjątkowości
pomieszczenia, w którym znajduje się
słuchacz, oraz do jego gustu i nastroju.
x Dynamic
Ustawienie „Dynamic” jest odpowiednie
dla otoczenia, w którym występuje pogłos,
ale brakuje wrażenia przestrzeni (gdzie
absorpcja dźwięku jest niewystarczająca).
Ustawienie to uwydatnia odbicia dźwięku i
odtwarza dźwięk dużej, klasycznej sali
kinowej. W ten sposób zostaje podkreślone
wrażenie przestrzeni studia dubbingowego
i powstaje niepowtarzalne pole dźwiękowe.
x Theater
Domyślne ustawienie fabryczne.
Ustawienie „Theater” jest odpowiednie dla
typowego salonu. Ustawienie to odtwarza
pogłos dźwięku, tak jak w kinie (studiu
dubbingowym). Najlepiej nadaje się do
oglądania treści zarejestrowanych na
Blu-ray Disc, kiedy chcemy stworzyć
kinową atmosferę.
x Studio
Ustawienie „Studio” jest odpowiednie do
salonu wyposażonego w stosowny sprzęt
dźwiękowy. Ustawienie to odtwarza pogłos
dźwięku, który występuje, kiedy źródło
dźwięku kinowego jest miksowane dla
Blu-ray Disc do poziomu głośności
odpowiedniego do użytku domowego.
Poziom odbić i pogłosu dźwięku jest
minimalny. Jednak dialogi i efekty dźwięku
przestrzennego są odtwarzane wyraźnie.
62PL
Słuchanie muzyki z efektem przestrzennym
Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie
zaprogramowanych pól dźwiękowych amplitunera. Pozwalają one słuchać w warunkach
domowych silnego i ekscytującego brzmienia charakterystycznego dla sali koncertowej.
Efekt
Berlin Philharmonic Hall
Odtwarza charakterystykę dźwięku sali Filharmonii Berlińskiej. Działa
również automatycznie z odbiorem serwisu internetowego „The Berliner
Philharmoniker’s Digital Concert Hall”.
Concertgebouw
Amsterdam
Odtwarza charakterystykę dźwięku sali koncertowej w Amsterdamie w
Holandii, z wielką sceną muzyczną, uzyskaną poprzez wykorzystanie
zjawiska odbicia dźwięku.
Musikverein Vienna
Odtwarza charakterystykę dźwięku sali koncertowej w Wiedniu w
Austrii, w której występują zjawiska rezonansu i wyjątkowego pogłosu.
Jazz Club
Oddaje akustykę klubu jazzowego.
Live Concert
Oddaje akustykę 300-osobowej sali koncertowej.
Stadium
Tworzy wrażenie obecności na dużym, odkrytym stadionie.
Sports
Tworzy wrażenie transmisji z imprezy sportowej.
Portable Audio
Daje czysty, wzmocniony dźwięk z przenośnego urządzenia audio. Ten
tryb idealnie nadaje się do MP3 i innych formatów skompresowanej
muzyki.
PLII Music
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic II Music. To
ustawienie idealnie nadaje się do odtwarzania dźwięku pochodzącego ze
zwykłych źródeł stereofonicznych, takich jak płyty CD.
PLIIx Music
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIx Music. To
ustawienie idealnie nadaje się do odtwarzania dźwięku pochodzącego ze
zwykłych źródeł stereofonicznych, takich jak płyty CD.
PLIIz Height
Wykonywane jest dekodowanie w trybie Dolby Pro Logic IIz. To
ustawienie może rozszerzyć dźwięk źródłowy do 7.1-kanałowego, dla
którego zostaje zastosowany komponent płaszczyzny pionowej, nadający
wymiar obecności i głębi. „PLIIz Height” jest tym samym polem
dźwiękowym, które zostało opisane na stronie strona 61. W przypadku
„PLIIz Height” można regulować poziom wzmocnienia. Szczegółowe
informacje w części zatytułowanej „Informacje o poziomie wzmocnienia
w przypadku PLIIz Height” (strona 64).
Neo:6 Music
Wykonywane jest dekodowanie w trybie DTS Neo:6 Music. Sygnał
źródłowy nagrany w formacie 2-kanałowym jest poprawiany nawet do
7-kanałowego.
ciąg dalszy
63PL
Odtwarzanie efektów dŸwiękowych
Pole dŸwiękowe
Informacje o poziomie
wzmocnienia w przypadku PLIIz
Height
Można ustawić poziom wzmocnienia
przednich górnych kanałów w przypadku
trybu Pro Logic IIz (standardowy dla
filmów i muzyki).
x Low
Brak wzmocnienia.
x Mid
+3 dB wzmocnienia (domyślne ustawienie
fabryczne).
x High
+5 dB wzmocnienia.
Uwagi o polach
dŸwiękowych
• W zależności od kraju lub regionu usługa
internetowa „Berlin Philharmonic Hall”
może być niedostępna.
• Odtwarzając materiał za pomocą
urządzenia USB, sieci domowej lub
internetowego wideo, nie można wybrać
opcji „2ch Analog Direct”.
• Tryb „Multi Stereo” nie działa, kiedy
odbierane są wielokanałowe sygnały audio.
• Pola dźwiękowe dla filmu i muzyki mogą
nie działać, w zależności od wybranego
sygnału lub układu głośników, lub z
formatami audio.
• W zależności od formatu audio,
amplituner może odtwarzać sygnały z
niższą od rzeczywistej częstotliwością
próbkowania.
• „PLIIx Movie/Music” i „PLIIz Height”
mogą nie być wyświetlane, w zależności
od wybranego układu głośników.
• Niektóre głośniki lub subwoofer mogą
nie odtwarzać dźwięku, w zależności od
ustawienia pola dźwiękowego.
• Szum, o ile występuje, może różnić się w
zależności od wybranego pola
dźwiękowego.
64PL
Korzystanie z funkcji
Sound Optimizer
Funkcja Sound Optimizer tworzy wrażenie
obecności i natężenia dźwięku
odtwarzanego z wysoką głośnością,
niezależnie od poziomu głośności
amplitunera.
Można słuchać czystego i dynamicznego
dźwięku nocą nawet z niską głośnością.
Optymalny efekt odpowiedni do otoczenia
można uzyskać, wykorzystując funkcję
„Auto Calibration”.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
2
Wybierz „Audio Settings”, a
następnie naciœnij
.
3
Wybierz „Sound Optimizer”, a
następnie naciœnij
.
4
Wybierz „Normal” lub „Low”, a
następnie naciœnij
.
Funkcja Sound Optimizer zostanie
włączona. Aby dostosować do poziomu
odniesienia filmu, wybierz „Normal”. Aby
dostosować do CD lub innego
oprogramowania, którego średni poziom
ciśnienia akustycznego jest przetwarzany
wysoko, wybierz „Low”. Funkcję Sound
Optimizer można także ustawiać na
„Normal” lub „Low” oraz „Off” za
pomocą przycisku SOUND OPTIMIZER
na pilocie zdalnego sterowania.
Uwagi
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
– Słuchawki są używane.
•W zależności od formatu audio, amplituner
może odtwarzać sygnały z niższą od
rzeczywistej częstotliwością próbkowania.
Wskazówka
Uwagi
Wykorzystując korektor graficzny i regulując
kolejno wszystkie głośniki, można dokonać
precyzyjnej regulacji za pomocą funkcji Sound
Optimizer.
•Ta funkcja nie działa w następującym
przypadku.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
•Częstotliwości dla Bass i Treble są stałe.
•W zależności od formatu audio, amplituner
może odtwarzać sygnały z niższą od oryginalnej
częstotliwością próbkowania.
Regulacja korektora
Bas
Dźwięki wysokie
Regulacja wszystkich
głoœników jednoczeœnie (All EQ
Adjustment)
Możesz wyregulować brzmienie dźwięku
(basy/tony wysokie) wszystkich głośników
jednocześnie.
1 Wybierz „Settings” z menu głównego,
a następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Audio Settings”, a następnie
Poziom
(dB)
naciśnij
.
3 Wybierz „Equalizer”, a następnie
Częstotliwość
(Hz)
1
2
naciśnij
.
4 Wybierz „All”, a następnie naciśnij
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
5 Wybierz „Bass” lub „Treble”, a
Wybierz „Audio Settings”, a
następnie naciœnij
.
Uwaga
3
Wybierz „Equalizer”, a
następnie naciœnij
.
4
Wybierz „Front”, „Center”,
„SUR/SB” lub „Front High”, a
następnie naciœnij
.
5
6
Wybierz „Bass” lub „Treble”.
następnie naciśnij
.
.
6 Wybierz wzmocnienie i naciśnij
.
W zależności od ustawienia korektora dla
każdego kanału, rzeczywiste poziomy ustawione
za pomocą All EQ Adjustment mogą być niższe
lub wyższe od określonych wartości.
Wybierz wzmocnienie i naciœnij
.
65PL
Odtwarzanie efektów dŸwiękowych
Do ustawiania brzmienia dźwięku
(poziomu basów/tonów wysokich)
głośników przednich, głośników dźwięku
przestrzennego/tylnych głośników dźwięku
przestrzennego i przednich górnych
głośników można korzystać z
następujących parametrów.
Korzystanie z funkcji Multizone
Co oferuje funkcja
Multi-zone?
Możliwość odtwarzania obrazów i
dźwięków z urządzenia podłączonego do
amplitunera w innej strefie, niż strefa
główna. Można, na przykład, oglądać
materiał z płyty DVD w strefie głównej i
słuchać muzyki z płyty CD w strefie 2.
Wykorzystując wzmacniak na podczerwień
(nie należy do wyposażenia) można
obsługiwać zarówno urządzenie w strefie
głównej, jak i amplituner Sony w strefie 2
ze strefy 2 za pomocą pilota zdalnego
sterowania.
Wzmacniaka na podczerwień należy
używać, gdy amplituner jest zainstalowany
w miejscu, do którego nie docierają sygnały
z pilota zdalnego sterowania.
Wykonywanie połączenia Multi-zone
Sygnały z urządzeń podłączonych do analogowych gniazd wejściowych są wysyłane przez
gniazda komponentowe ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT lub ZONE 2 OUT. Gniazda
komponentowe ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT lub ZONE 2 OUT nie mogą wysyłać
sygnałów z gniazd HDMI IN. Aby wysyłać sygnały HDMI, należy użyć gniazd HDMI
ZONE 2 OUT.
Połączenia strefy 2
1 DŸwięk jest odtwarzany z głoœników w strefie 2, z
wykorzystaniem zacisków SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 amplitunera.
Strefa główna
STR-DA2800ES
Strefa 2
Monitor
telewizyjny
IR REMOTE IN
A
B
ZONE 2 VIDEO
OUT*
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2
66PL
Pilot zdalnego
sterowania
B
2 DŸwięk jest odtwarzany z głoœników w strefie 2, z
wykorzystaniem opisywanego amplitunera i dodatkowego
wzmacniacza.
Wymagane jest ustawienie głośników w strefie 2 (strona 69).
Strefa główna
Strefa 2
Monitor
telewizyjny
B
STR-DA2800ES
B
IR REMOTE IN
C
A
Korzystanie z funkcji Multi-zone
ZONE 2 VIDEO OUT*
ZONE 2 AUDIO OUT
Pilot zdalnego sterowania
A Wzmacniak na podczerwień (nie należy do wyposażenia)
B Głośniki
C Inny wzmacniacz/amplituner
* Można również podłączyć do gniazda ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
3 Wykonywanie połączenia strefy 2 za pomocą HDMI
Wysyła sygnały wejściowe audio/wideo HDMI w strefie 2, wykorzystując gniazdo HDMI
ZONE 2 OUT amplitunera.
Może być wymagane ustawienie wyjścia HDMI w strefie 2 (strona 69).
Strefa główna
Strefa 2
B
STR-DA2800ES
Monitor
telewizyjny
B
IR REMOTE IN
C
A
HDMI ZONE 2 OUT
Pilot zdalnego sterowania
ciąg dalszy
67PL
A Wzmacniak na podczerwień (nie należy do wyposażenia)
B Głośniki
C Inny wzmacniacz/amplituner
Uwaga
Gniazdo HDMI ZONE 2 OUT można podłączyć bezpośrednio do telewizora w strefie 2 (bez
wzmacniacza/amplitunera). Zaleca się jednak podłączenie telewizora przez wzmacniacz/amplituner,
aby poszerzyć funkcje audio/wideo, ograniczając możliwe efekty w strefie głównej. Wybierając to samo
wejście HDMI dla strefy głównej i strefy 2, funkcje audio/wideo w strefie głównej zostaną ograniczone
odpowiednio do funkcji w strefie 2.
68PL
Ustawianie głoœników
w strefie 2
Ustaw regulację głoœnoœci
dla strefy 2
Możesz ustawić zmienną lub stałą regulację
głośności dla gniazd ZONE 2 AUDIO
OUT.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
2
Wybierz „Zone Settings”, a
następnie naciœnij
.
3
Wybierz „Zone Setup”, a
następnie naciœnij
.
4
Wybierz „Line Out” dla
„Zone2”, a następnie naciœnij
.
5
Wybierz żądany parametr, a
następnie naciœnij
.
Wyjaœnienie
Variable
Początkowo regulacja
głośności jest ustawiona
na –40 dB.
Po wybraniu tego
parametru, można
wspólnie zmieniać
głośność dla zacisków
ZONE 2 AUDIO OUT i
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2.
To zalecane ustawienie w
przypadku używania
wzmacniacza mocy.
Fixed
Regulacja głośności jest
ustawiona na ±0 dB. To
zalecane ustawienie w
przypadku używania
urządzeń o zmiennej
regulacji głośności.
Ustawianie wyjœcia
HDMI w strefie 2
W przypadku podłączenia takiego
urządzenia, jak telewizor lub wzmacniacz
A/V do gniazda HDMI ZONE 2 OUT,
można wysyłać sygnały HDMI z
urządzenia w strefie 2.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „3 Wykonywanie
połączenia strefy 2 za pomocą HDMI”
(strona 67).
Ustawianie wyjœcia HDMI
strefy 2
Można wysyłać sygnały z gniazd HDMI IN
do urządzeń w strefie 2 przez gniazda
HDMI ZONE 2 OUT w następujący
sposób:
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
ciąg dalszy
69PL
Korzystanie z funkcji Multi-zone
Gdy głośniki w strefie 2 są podłączone do
zacisków SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 amplitunera
(strona 66), wprowadź takie ustawienia,
aby dźwięk wybrany w strefie 2 był
odtwarzany przez głośniki podłączone do
zacisków SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2.
Szczegółowe informacje, patrz „Speaker
Connection” w menu Speaker Settings
(strona 91).
Parametr
2
Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciœnij
.
3
Wybierz „Zone2 Out”, a
następnie naciœnij
.
4
Wybierz „On”, a następnie
naciœnij
.
Uwaga
•Po włączeniu funkcji Zone2 Out następujące
funkcje będą wyłączone:
– Sterowanie przez HDMI („BRAVIA” Sync)
– Fast View (w tym podgląd dla HDMI: On)
Obsługa amplitunera
z innej strefy
(operacje STREFY 2)
Amplituner można obsługiwać ze strefy 2.
Procedury zawarte w tej sekcji opisują
obsługę z podłączonym wzmacniakiem
podczerwieni, przydatnym w przypadku
funkcji Multi-zone. Gdy wzmacniak na
podczerwień nie jest podłączony, używaj
amplitunera w strefie głównej.
Ustawianie priorytetu dla
strefy głównej i strefy 2
Kiedy funkcja Zone2 Out będzie włączona
i wybierzesz to samo wejście HDMI dla
strefy głównej i strefy 2, mogą występować
zakłócenia sygnałów audio i wideo w
strefie głównej. Aby uniknąć
potencjalnych zakłóceń, możesz
przydzielić priorytet strefie głównej dla
wyboru wejścia HDMI.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
2
Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciœnij
.
3
Wybierz „Priority”, a następnie
naciœnij
.
4
Wybierz „Main Only”, a
następnie naciœnij
.
ZONE
?/1
Przyciski
wejścia
SOURCE
1
Włącz wzmacniacz w strefie 2.
W przypadku sytuacji przedstawionej
na rysunku „Połączenia strefy 2”-1
(strona 66), pomiń ten krok.
70PL
2
Naciœnij przycisk ZONE.
3
4
FM
3)
a
AM3)
a
Naciœnij przycisk ?/1.
My Music
4)
a
Zostanie włączona funkcja strefy.
My Video4)
a
Photo4)
a
Naciœnij jeden z przycisków
wejœcia na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać
sygnały Ÿródłowe, które mają
być wyprowadzane.
Ustaw odpowiednią głoœnoœć.
• W przypadku sytuacji
przedstawionej na rysunku
„Połączenia strefy 2”-1 (strona 66),
wyreguluj głośność za pomocą
przycisku
+/– na pilocie zdalnego
sterowania.
• W przypadku sytuacji
przedstawionej na rysunku
„Połączenia strefy 2”-2 (strona 67),
wyreguluj głośność za pomocą
amplitunera w strefie 2. Jeżeli
ustawisz „Line Out” dla „Zone2” na
„Variable”, możesz także regulować
głośność w strefie 2 używając
przycisku
+/– na pilocie zdalnego
sterowania (strona 69).
My
Treści internetowe4)
a
1)W
przypadku strefy 2 wysyłane są sygnały
HDMI, sygnały komponentowe wideo,
sygnały analogowe audio i wideo. Jeżeli
wybierzesz SOURCE, będą wysyłane sygnały z
bieżącego wejścia w strefie głównej.
2)
Opcja „TV” może zostać wybrana tylko w
strefie głównej.
3)
Sygnały wejściowe „FM” lub „AM” można
wybrać w strefie głównej lub w strefie 2. Gdy
wybierane są różne programy w wielu strefach,
wejście wybrane ostatnio będzie miało
pierwszeństwo.
4)Treść wyświetlaną w strefie głównej można
wyświetlać w strefie 2 dopiero po wybraniu
SOURCE w strefie 2.
Zakończenie pracy strefy 2
Naciśnij ZONE, a następnie naciśnij ?/1.
Dostępne operacje strefy 2
INPUT
ZONE 2 1)
SOURCE
a
BD
a
DVD
a
GAME
a
SAT/CATV
a
VIDEO 1
a
VIDEO 2
a
VIDEO 3
a
VIDEO 4
a
TV2)
SA-CD/CD
a
71PL
Korzystanie z funkcji Multi-zone
5
ZONE 2 1)
INPUT
Pilot zdalnego sterowania przełączy
się na strefę 2.
Korzystanie z innych funkcji
Korzystanie z funkcji
„BRAVIA” Sync
Na czym polega funkcja
„BRAVIA” Sync?
„BRAVIA” Sync to nazwa funkcji w
produktach firmy Sony, która umożliwia
równoczesną obsługę kompatybilnych
urządzeń, podłączonych kablami HDMI,
za pomocą pilota zdalnego sterowania
„BRAVIA”.
Ta równoczesna obsługa jest możliwa
dzięki funkcji Sterowanie przez HDMI z
wykorzystaniem HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), znormalizowanej dla
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
Połączenie różnych urządzeń Sony
zgodnych z funkcją „BRAVIA” Sync
kablem HDMI (nie należy do wyposażenia)
znacznie upraszcza ich obsługę, której
istotne elementy opisano poniżej:
• Wyłączanie zestawu (strona 73)
• Odtwarzanie jednym przyciskiem
(strona 73)
• Sterowanie opcjami audio zestawu
(strona 74)
• Audio Return Channel (ARC)
(strona 74)
• Wybór sceny (strona 74)
• Sterowanie kinem domowym (strona 75)
• Remote Easy Control (strona 75)
Funkcja Sterowanie przez HDMI
nie działa w następujących
przypadkach:
• W przypadku podłączenia amplitunera do
urządzenia, które nie jest zgodne z funkcją
Sterowanie przez HDMI firmy Sony.
• W przypadku innej konfiguracji połączeń
amplitunera i pozostałych urządzeń, niż
HDMI.
72PL
• Funkcja Sterowanie przez HDMI nie
działa w przypadku urządzenia
podłączonego do gniazda HDMI OUT B
amplitunera.
• Jeśli dla „Zone2 Out” w menu „HDMI
Settings” zostanie wybrane ustawienie
„On”, funkcja „Control for HDMI”
będzie niedostępna.
Zalecamy podłączenie amplitunera do
produktów wyposażonych w funkcję
„BRAVIA” Sync.
Uwagi
•Następujące funkcje mogą działać z
urządzeniami innych marek niż Sony. Nie
można jednak zagwarantować kompatybilności
ze wszystkimi urządzeniami innych marek, niż
Sony.
– Wyłączanie zestawu
– Odtwarzanie jednym przyciskiem
– Sterowanie opcjami audio zestawu
•Następujące funkcje to zastrzeżone funkcje
firmy Sony. Mogą one nie działać z
urządzeniami innych marek niż Sony.
– Wybór sceny
– Sterowanie kinem domowym
•Urządzenia niekompatybilne z funkcją
„BRAVIA” Sync mogą nie uruchamiać tych
funkcji.
Przygotowanie do
korzystania z funkcji
„BRAVIA” Sync
Aby korzystać z funkcji „BRAVIA” Sync,
włącz Sterowanie przez HDMI w
amplitunerze i w podłączonym urządzeniu.
Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI
kolejno w amplitunerze i podłączonych
urządzeniach.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
2
Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciœnij
.
3
4
Wybierz „Control for HDMI”, a
następnie naciœnij
.
Wybierz „On”, a następnie
naciœnij
.
Funkcja Sterowanie przez HDMI
amplitunera zostanie włączona.
5
Włącz funkcję Sterowanie
przez HDMI w podłączonym
urządzeniu.
Szczegółowe informacje na temat
ustawień podłączonego urządzenia
można znaleźć w jego instrukcji
obsługi.
6
Uwaga
Po wyjęciu kabla HDMI lub zmianie
konfiguracji połączeń, należy wykonać powyższe
czynności.
Nie trzeba jednak wykonywać wspomnianych
czynności, gdy wykorzystywane jest gniazdo
HDMI IN 1, IN 2 lub IN 3.
Wyłączanie zestawu
W momencie wyłączenia telewizora za
pomocą przycisku zasilania na pilocie
zdalnego sterowania, amplituner i
podłączone urządzenia zostaną
automatycznie wyłączone.
Do wyłączania telewizora można również
używać pilota zdalnego sterowania.
Naciœnij TV, a następnie naciœnij
?/1.
Telewizor, amplituner i podłączone
urządzenia zostaną wyłączone.
Odtwarzanie jednym
przyciskiem
Odtwarzając treści na urządzeniu
podłączonym do amplitunera przez złącze
HDMI, amplituner także zostanie
automatycznie włączony i przełączony na
odpowiednie wejście HDMI.
W przypadku ustawienia opcji „Pass
Through” na „On” lub „Auto”, dźwięk i
obraz można uzyskać tylko z telewizora,
podczas gdy amplituner pozostaje w trybie
gotowości.
Rozpocznij odtwarzanie na
urządzeniu odtwarzającym.
Korzystanie z funkcji
Odtwarzanie jednym
przyciskiem kamery
1 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI
zarówno w amplitunerze, jak i w
kamerze.
2 Podłącz kamerę do jednego z gniazd
HDMI IN 1, IN 2 lub IN 3 (strona 37).
Jeżeli używasz kamery marki Sony,
telewizor włączy się razem z
amplitunerem, a następnie kamera
automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
Jeżeli używasz kamery innej marki, niż
Sony, włącz w niej odtwarzanie.
ciąg dalszy
73PL
Korzystanie z innych funkcji
Powtórz czynnoœci opisane w
punkcie 5, aby ustawić funkcję
Sterowanie przez HDMI i
wyœwietlać obraz ze
wszystkich urządzeń
odtwarzających, których
chcesz używać.
Uwagi
•Aby umożliwić korzystanie z funkcji
Wyłączanie zestawu, należy wcześniej włączyć
funkcję sprzężenia zasilania telewizora.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
•W zależności od stanu podłączonego
urządzenia, urządzenie może się nie wyłączyć.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi podłączonego
urządzenia.
•Używając funkcji Wyłączanie zestawu z
telewizorem innej marki niż Sony, zaprogramuj
pilot zdalnego sterowania odpowiednio do
marki telewizora.
Uwagi
•W przypadku niektórych odbiorników
telewizyjnych, początek materiału może nie
zostać wyświetlony.
•Podłącz urządzenie, takie jak kamera Sony
wyposażona w funkcję Odtwarzanie jednym
przyciskiem, wykonując zwykłe połączenie
HDMI do gniazda HDMI IN 1, IN 2 lub IN 3.
Jeżeli użyjesz innych gniazd HDMI IN,
amplituner może nie przełączyć się na właściwe
wejście. W takim przypadku wybierz ręcznie
wejście, do którego jest podłączona kamera.
Sterowanie opcjami audio
zestawu
Za pomocą prostej operacji można uzyskać
dźwięk z telewizora przez głośniki
podłączone do amplitunera. Za pomocą
pilota zdalnego sterowania telewizora
można także regulować głośność i wyłączać
dźwięk amplitunera.
Z funkcji Sterowanie opcjami audio
zestawu można korzystać w następujący
sposób.
• Dźwięk z telewizora będzie odtwarzany
przez głośniki podłączone do
amplitunera, jeżeli podczas odtwarzania
dźwięku przez głośnik telewizora
zostanie włączony amplituner. Jeżeli
wyłączysz amplituner, dźwięk będzie
odtwarzany z głośników telewizora.
• Podczas regulacji głośności telewizora,
funkcja Sterowanie opcjami audio
zestawu reguluje jednocześnie głośność
amplitunera.
Funkcję tę można również uruchomić z
poziomu menu telewizora. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga
Gdy opcja „Control for HDMI” zostanie
ustawiona na „On”, ustawienia „Audio Out” w
menu HDMI Settings zostaną skonfigurowane
automatycznie w oparciu o ustawienia
Sterowanie opcjami audio zestawu.
74PL
Audio Return Channel
(ARC)
Jeżeli telewizor obsługuje funkcję Audio
Return Channel (ARC), połączenie
kablem HDMI wysyła również cyfrowy
sygnał audio z telewizora do amplitunera.
Nie trzeba wykonywać oddzielnego
połączenia audio, aby słyszeć dźwięk
telewizora w amplitunerze.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Przełączanie pomiędzy
dźwiękiem cyfrowym i analogowym”
(strona 77).
Wybór sceny
Optymalna jakość obrazu i pole
dźwiękowe są wybierane automatycznie
odpowiednio do sceny wybranej w
telewizorze.
Szczegółowe informacje na temat działania
można znaleźć w instrukcji obsługi
telewizora.
Uwaga
W przypadku niektórych odbiorników
telewizyjnych mogą wystąpić problemy z
przełączeniem pola dźwiękowego.
Tabela odpowiedników
Ustawienie sceny w
telewizorze
Pole dŸwiękowe
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
SPORTS
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
Sterowanie kinem
domowym
W przypadku dwóch monitorów
podłączonych do gniazd HDMI OUT A i
HDMI OUT B istnieje możliwość
przełączania sygnałów wyjściowych z tych
dwóch monitorów za pomocą przycisku
HDMI OUTPUT na pilocie zdalnego
sterowania.
Korzystanie z innych funkcji
Jeżeli do amplitunera zostanie podłączony
telewizor z obsługą funkcji „Sterowanie
kinem domowym”, na podłączonym
telewizorze pojawi się ikona aplikacji
internetowych.
Wejście amplitunera lub pola dźwiękowe
można przełączać za pomocą pilota
zdalnego sterowania telewizora. Można
także regulować poziom głośnika
środkowego lub subwoofera, lub
regulować ustawienia „Sound Optimizer”
(strona 64), „Dual Mono” (strona 95) lub
„A/V Sync” (strona 96).
Aby używać funkcji Sterowanie kinem
domowym, telewizor musi umożliwiać
dostęp do usług szerokopasmowych.
Przełączanie
monitorów, które
wysyłają sygnały
wideo HDMI
Remote Easy Control
Można użyć pilota zdalnego sterowania
telewizora, aby obsługiwać menu
amplitunera.
Wybierz amplituner (AV AMP)
rozpoznany przez telewizor.
HDMI
OUTPUT
Uwagi
•Amplituner zostanie rozpoznany przez
telewizor jako „Tuner (AV AMP)”.
•Telewizor musi obsługiwać menu połączenia.
•W zależności od typu telewizora, niektóre
operacje mogą być niedostępne.
1
Włącz amplituner i oba
monitory.
2
Naciœnij przycisk HDMI
OUTPUT.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
powoduje przełączanie sygnału
wyjściowego w następujący sposób:
HDMI A t HDMI B t OFF t
HDMI A…
Można również użyć przycisku HDMI
OUT w amplitunerze.
75PL
Wyprowadzanie
sygnałów HDMI,
nawet gdy amplituner
jest w trybie
gotowoœci
Parametr
Wyjaœnienie
Auto
Jeżeli telewizor zostanie
włączony, gdy amplituner
jest w trybie gotowości,
amplituner będzie
wysyłać sygnały HDMI z
gniazd HDMI OUT A.
Firma Sony zaleca to
ustawienie w przypadku
posiadania telewizora,
który obsługuje funkcję
„BRAVIA” Sync. W
porównaniu do
ustawienia „On”, to
ustawienie umożliwia
oszczędzanie energii w
trybie gotowości.
On
W trybie gotowości
amplituner wysyła sygnały
HDMI przez gniazdo
wyjściowe HDMI OUT
A.
Off
Amplituner nie wysyła
sygnałów HDMI w trybie
gotowości. Włącz
amplituner, aby
wyświetlać obraz z
podłączonego urządzenia
źródłowego na ekranie
telewizora. W
porównaniu do
ustawienia „On”, to
ustawienie umożliwia
oszczędzanie energii w
trybie gotowości.
(Pass Through)
Sygnały wideo i audio można wysyłać z
gniazda HDMI IN do odbiornika
telewizyjnego podłączonego do gniazda
HDMI OUT A, nawet gdy amplituner jest
w trybie gotowości.
Używanie tej funkcji, kiedy funkcja
„Control for HDMI” jest ustawiona na
„On”, spowoduje przełączenie wejścia
amplitunera odpowiednio do operacji
podłączonego urządzenia, nawet kiedy
amplituner będzie w trybie gotowości.
Po włączeniu tej funkcji należy wprowadzić
ustawienia „Pass Through” zgodnie z
poniższą procedurą.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
2
Wybierz „HDMI Settings”, a
następnie naciœnij
.
3
Wybierz „Pass Through”, a
następnie naciœnij
.
4
Wybierz żądany parametr, a
następnie naciœnij
.
76PL
Uwagi
•Ustawienie „Auto” obowiązuje tylko, kiedy
funkcja „Control for HDMI” ma ustawienie
„On”. Jeśli funkcja „Control for HDMI” ma
ustawienie „Off”, amplituner wykonuje te same
operacje w trybie „Auto”, co przy ustawieniu
„On”.
•W trybie gotowości, gdzie działają inne funkcje,
takie jak Network Standby, pobór mocy nie jest
obniżony, nawet kiedy opcja „Pass Through”
ma ustawienie „Auto”.
Przełączanie
pomiędzy dŸwiękiem
cyfrowym i
analogowym
Po podłączeniu urządzeń zarówno do
cyfrowych, jak i analogowych gniazd
wejściowych w amplitunerze, można ustalić
tryb wejścia audio na jedno z nich lub
przełączać z jednego na drugie, zależnie od
rodzaju materiału, który będzie oglądany.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
Jeżeli funkcje Sterowanie przez
HDMI w amplitunerze i telewizorze
nie zostaną włączone, funkcja Audio
Return Channel (ARC) nie działa.
• OPT
Wyświetlany tylko, gdy gniazdo
optyczne zostało przypisane do
wejścia i automatycznie wybiera
optyczne gniazdo wejściowe.
• COAX
Wyświetlany tylko, gdy gniazdo
koncentryczne zostało przypisane do
wejścia i automatycznie wybiera
koncentryczne gniazdo wejściowe.
• ANALOG
Określa analogowe sygnały audio
wprowadzane do gniazd AUDIO IN
(L/R).
1
Wybierz sygnał Ÿródłowy przy
użycia przełącznika INPUT
SELECTOR na amplitunerze.
2
Naciœnij przycisk INPUT MODE
na amplitunerze.
Wybrany tryb wejścia audio pojawi się
w okienku wyświetlacza.
• AUTO
Daje pierwszeństwo cyfrowym
sygnałom audio w przypadku
zarówno połączenia cyfrowego, jak i
analogowego.
Jeżeli nie ma cyfrowych sygnałów
audio, wybierane są analogowe
sygnały audio.
Gdy zostanie wybrany sygnał
telewizyjny, priorytet mają sygnały
Audio Return Channel (ARC).
Jeżeli posiadany telewizor nie
obsługuje funkcji Audio Return
Channel (ARC), zostaną wybrane
cyfrowe optyczne sygnały audio.
77PL
Korzystanie z innych funkcji
Uwagi
•W zależności od sygnału wejściowego, „------”
pojawi się w okienku wyświetlacza i nie będzie
można wybrać innych trybów.
•Gdy używana jest opcja „2ch Analog Direct”,
wejście audio zostanie ustawione na „Analog”.
Nie można wybrać innych trybów.
Korzystanie z innych
gniazd wejœciowych
audio/wideo
Można zmienić przypisanie sygnałów
wideo i/lub audio do innych gniazd
wejściowych.
Przykład) Podłącz gniazdo OPTICAL
OUT odtwarzacza DVD do gniazda
OPTICAL IN 1 amplitunera, jeżeli chcesz
wprowadzać wyłącznie cyfrowe, optyczne
sygnały audio z odtwarzacza DVD.
Jeżeli chcesz wprowadzać sygnały wideo z
odtwarzacza DVD, podłącz
komponentowe gniazdo wideo
odtwarzacza DVD do gniazd
COMPONENT VIDEO IN 1 lub
COMPONENT VIDEO IN 2
opisywanego amplitunera.
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciœnij
.
2
Wybierz „Input Settings”, a
następnie naciœnij
.
3
Wybierz „Video Input Assign”
lub „Audio Input Assign”, a
następnie naciœnij
.
4
Wybierz sygnały audio i/lub
wideo, które chcesz przypisać
do każdego wejœcia.
78PL
Uwagi
•Jeżeli przypiszesz wejście do dowolnego z
gniazd od HDMI IN 1 do IN 8 w „Video Input
Assign” lub „Audio Input Assign”, to samo
gniazdo wejściowe HDMI zostanie przypisane
do wejścia wideo i wejścia audio. Jeżeli chcesz
przypisać gniazdo HDMI IN do wejścia wideo
lub wejścia audio, najpierw przypisz dowolne
wejście do dowolnego z gniazd od HDMI IN 1
do IN 8 w „Video Input Assign” lub „Audio
Input Assign”. Następnie ustaw przypisanie
gniazda HDMI IN na „None” w „Video Input
Assign” lub „Audio Input Assign”, do którego
nie chcesz przypisywać gniazda HDMI IN.
•Kiedy obsługujesz amplituner nie używając
GUI, możesz zmienić przypisanie gniazda
HDMI IN za pomocą „H.V. ASSIGN” lub
„H.A. ASSIGN” w „INPUT” (strona 114).
•Jeżeli zmienisz przypisanie gniazda HDMI IN,
kiedy jest używana funkcja Sterowanie przez
HDMI, przełącz wejście amplitunera na
wejście, do którego jest podłączone urządzenie
HDMI. W przeciwnym razie funkcja
Sterowanie przez HDMI może nie działać
prawidłowo.
•Jeżeli ustawisz przypisanie gniazda HDMI IN
na „None” w „Video Input Assign” i „Audio
Input Assign”, nie możesz wybierać sygnałów
wejściowych przez wejście HDMI. W takim
przypadku, funkcja Sterowanie przez HDMI
działa tylko w urządzeniach innych niż
amplituner. Nie świadczy to jednak o usterce.
Nazwa wejœcia
BD
Gniazda
COMPONENT IN 1
wejściowe wideo, (DVD)
które można
COMPONENT IN 2
przypisać
(SAT/CATV)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
HDMI IN 4
(GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
OPTICAL IN 1
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
OPTICAL IN 2 (TV)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
COAXIAL (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 4
(GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
* domyślne ustawienie fabryczne
Uwagi
•Po przypisaniu cyfrowego wejścia audio
ustawienie INPUT MODE może zmienić się
automatycznie.
•Kiedy przypiszesz wejście wideo do wejścia
komponentowego lub kompozytowego, a
wejście audio do wejścia HDMI,
komponentowe lub kompozytowe sygnały
wideo nie będą wyprowadzane z gniazd HDMI
OUT. Komponentowe lub kompozytowe
sygnały wideo będą wyprowadzane z gniazd
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT lub
z gniazda MONITOR VIDEO OUT.
•Nie można przypisać innych gniazd HDMI do
oddzielnych gniazd wejściowych audio i wideo
danego wejścia.
ciąg dalszy
79PL
Korzystanie z innych funkcji
Gniazda
wejściowe audio
które można
przypisać
DVD GAME SAT/ VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 SA-CD/
CATV
CD
•Można przypisać wiele wejść do tego samego
gniazda HDMI IN. Jeżeli jednak używasz
funkcji Odtwarzanie jednym przyciskiem w
urządzeniu podłączonym do gniazda HDMI
IN, zostaje preferencyjnie wybrane ostatnio
używane wejście.
Podgląd dla HDMI
Można włączyć podgląd obrazu w obrazie
w czasie rzeczywistym z wejść HDMI
podłączonych do amplitunera. Dla wejść
HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4 mogą zostać
wyświetlone maksymalnie cztery okna
podglądu.
Można wybierać poszczególne wejścia
HDMI podglądu za pomocą pilota
zdalnego sterowania.
V/v,
PREVIEW
(HDMI)
1
Naciœnij przycisk PREVIEW
(HDMI).
Pojawią się maksymalnie 4 okna PIP,
każde zawierające obrazy pochodzące
z gniazd HDMI IN.
80PL
2
Aby w dowolnym oknie PIP
wyœwietlić zawartoœć
głównego ekranu, naciœnij V/v i
wybierz żądane okno PIP, a
następnie naciœnij
.
Wejście HDMI wybranego okna PIP
zostanie wyświetlone w oknie
głównym.
Wskazówki
•Ta funkcja nie działa w następujących
warunkach:
– Nie podłączono urządzenia HDMI.
– Konkretne urządzenie HDMI jest
podłączone, podczas gdy jego zasilanie jest
odłączone.
– Doprowadzono nieobsługiwany format
wideo HDMI (np. VGA, 480i, 576i, 4K,
określone rodzaje sygnałów 3D lub sygnały z
kamery itp.).
– Bieżące wejście nie jest wejściem HDMI.
– Kiedy jest wyświetlane menu GUI.
– Kiedy opcja „Zone2 Out” jest ustawiona na
„On”.
– Kiedy opcja „Fast View” jest ustawiona na
„Off”.
•Okno obrazu w obrazie z podglądem na żywo
dla wejścia HDMI będzie wyświetlać czarny
ekran w następujących przypadkach:
– Odbierany jest nieobsługiwany sygnał
HDMI (np. 4K, określone rodzaje sygnałów
3D itp.)
•Ta funkcja jest dostępna dzięki technologii
Silicon Image InstaPrevue™.
Obsługa amplitunera
za pomocą smartfona
Ustawienie
Wartoœć ustawiona dla
„1: Movie”
Party Mode
ON
Amplituner można obsługiwać za pomocą
smartfona wyposażonego w
oprogramowanie „ES Remote”.
Oprogramowanie „ES Remote” można
pobrać bezpłatnie z App Store (dla
urządzeń iPod touch/iPhone) lub z Google
Play (dla telefonu z systemem Android).
Korzystanie z innych funkcji
Jednoczesne
zapisywanie i
przywoływanie
różnych ustawień w
amplitunerze
(Easy Automation)
Oprócz ustawień dla operacji amplitunera,
można zapisywać różne ustawienia za
pomocą odtwarzacza lub monitora. Można
zapisać te ustawienia dla operacji „onetouch”, aby następnie bez trudu
wywoływać utworzone środowisko z
ustawieniami, słuchając muzyki i oglądając
filmy w domu.
Na przykład, zapisując ustawienia w scenie
„1: Movie” w poniższy sposób, można
jednocześnie włączyć ustawienia
amplitunera za pomocą prostego
naciśnięcia jednego przycisku, bez
włączania poszczególnych ustawień dla
„Input”, „Calibration Type”, „Sound Field”
i „HDMI Out”.
EASY
AUTOMATION
Pozycje, dla których można zapisać
ustawienia i wartości domyślne dla
poszczególnych pozycji.
Ustawienie Wartoœć domyœlna
1: Movie 2: Music 3: Party
4: Night
Input
BD
SA-CD/
CD
No
Change
No
Change
–
–
–
–
Play
Play
–
10s
Ustawienie
Wartoœć ustawiona dla
„1: Movie”
Tuner
Preset
Input
BD
Player
Play
Operation
Calibration Type
No Change
Sound Field
HD-D.C.S.
HDMI Out
HDMI OUT B
Interval
30s
10s
Sound
Field
HDD.C.S.
Berlin
Multi
Philharmonic Stereo
Hall
–
No
Change
ciąg dalszy
81PL
Ustawienie Wartoœć domyœlna
Zapisywanie ustawień dla
Scene
1: Movie 2: Music 3: Party
4: Night
Sleep
No
Change
No
Change
Off
30 min.
Volume
No
Change
No
Change
–10 dB
–30 dB
HDMI
Out
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Party
Mode
No
Change
No
Change
On
No
Change
Calibration No
Type
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
No
Optimizer Change
No
Change
Off
Normal
Equalizer No
(All)
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer No
(Front)
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Menu
Wyjaœnienie
Equalizer No
(Center) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Edit a saved
Scene
Equalizer No
(SUR/SB) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Umożliwia dostosowanie i
zapisanie ustawień zgodnie z
własnymi upodobaniami.
Equalizer No
(Front
Change
High)
No
Change
No
Change
No
Change
Main
No
Zone 12V Change
Trigger
No
Change
No
Change
No
Change
Przywołanie ustawień
zapisanych dla Scene
1
Wybierz „Easy Automation” z
menu głównego, a następnie
naciœnij
.
2
Wybierz żądaną Scene, a
następnie naciœnij
.
1
Wybierz „Easy Automation” z
menu głównego, a następnie
naciœnij
.
2
Wybierz Scene, dla której
chcesz zapisać ustawienia
spoœród „1: Movie”, „2: Music”,
„3: Party” lub „4: Night”, po
czym naciœnij TOOLS/OPTIONS.
3
Wybierz żądane menu, a
następnie naciœnij
.
Import Current Ładowanie aktualnych
Settings
ustawień amplitunera i
zapisywanie ich dla Scene.
Parametry „Input” i „Volume”
są ustawione na „No Change”.
Uwagi
•Ustawienia zapisane jako „No Change”
zachowują aktualne wartości, nawet w razie
przywołania Scene. Wybierz „Edit a saved
Scene”, a następnie usuń zaznaczenie z pola
wyboru dla danego ustawienia na ekranie
edycji, aby zmienić je na „No Change”.
•Kiedy przywołasz Scene, ustawienia, których
nie można zastosować, zostaną pominięte.
•Kiedy dla funkcji „Main Zone 12V Trigger”
zostanie wybrane ustawienie „ON” lub „OFF”
zamiast „No Change”, funkcja „12V Trigger” w
Zone Setup zostanie automatycznie zmieniona
na „Ctrl”.
Wskazówka
Można przywołać ustawienia zapisane dla
„1: Movie” lub „2: Music” bezpośrednio,
naciskając przycisk EASY AUTOMATION 1 lub
EASY AUTOMATION 2 na pilocie zdalnego
sterowania. Można także nadpisać bieżące
ustawienia w „1: Movie” lub „2: Music”,
przytrzymując przyciski EASY
AUTOMATION 1 lub EASY AUTOMATION 2
przez 3 sekundy w ten sam sposób, co przy
wyborze „Import Current Settings” z menu.
82PL
Używanie wyłącznika
czasowego
Amplituner można ustawić tak, aby
wyłączał się automatycznie o określonej
porze.
SHIFT
Gdy używany jest wyłącznik czasowy, w
okienku wyświetlacza podświetlony jest
wskaźnik „SLEEP”.
Aby sprawdzić czas pozostały do
wyłączenia się amplitunera, naciśnij
SLEEP. Pozostały czas pojawi się w
okienku wyświetlacza. Jeżeli ponownie
naciśniesz SLEEP, wyłącznik czasowy
zostanie ustawiony na „OFF”.
Nagrywanie przy
użyciu amplitunera
1
Wybierz „Watch” lub „Listen” z
menu głównego, a następnie
naciœnij
.
2
Wybierz urządzenie
odtwarzające, a następnie
naciœnij
.
3
Przygotuj urządzenie do
odtwarzania.
Włóż przykładowo do magnetowidu
taśmę wideo, którą chcesz skopiować.
4
SLEEP
Naciœnij SHIFT, a następnie
naciœnij SLEEP.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
SLEEP powoduje cykliczną zmianę
wyświetlanych informacji w następujący
sposób:
Przygotuj urządzenie
nagrywające.
Włóż czystą taśmę wideo itp. do
urządzenia nagrywającego
(VIDEO 1) w celu wykonania na niej
nagrania.
5
Uruchom nagrywanie na
urządzeniu nagrywającym, po
czym uruchom urządzenie
odtwarzające.
83PL
Korzystanie z innych funkcji
Opisywany amplituner umożliwia
nagrywanie z urządzeń audio/wideo. Patrz
instrukcja obsługi dostarczona z
urządzeniem nagrywającym.
Przełączanie trybu
poleceń amplitunera i
pilota zdalnego
sterowania
Istnieje możliwość przełączenia trybu
poleceń (COMMAND MODE AV1 lub
COMMAND MODE AV2) amplitunera i
pilota zdalnego sterowania.
Jeżeli podczas obsługi amplitunera zdarza
się, że jakieś urządzenie Sony jest
przypadkowo uruchamiane pilotem
zdalnego sterowania dostarczonym wraz z
amplitunerem, należy zmienić domyślne
ustawienie fabryczne trybu poleceń na inne
bardziej odpowiednie.
Tryby poleceń zarówno amplitunera, jak i
pilota zdalnego sterowania są takie, jak
domyślne ustawienie fabryczne
(COMMAND MODE AV2).
Z drugiej strony, amplituner i pilot
zdalnego sterowania powinny używać tego
samego trybu poleceń. Jeżeli tryby poleceń
pilota zdalnego sterowania i amplitunera
różnią się, nie będzie można obsługiwać
amplitunera z poziomu pilota.
2
Gdy tryb poleceń jest ustawiony na
„AV2”, na wyświetlaczu pojawi się „C.
MODE AV2”.
Gdy tryb poleceń jest ustawiony na
„AV1”, na wyświetlaczu pojawi się „C.
MODE AV1”.
Przełączanie trybu poleceń
pilota zdalnego sterowania
RM SET
UP
1, 2
ENT/
MEM
1
1
84PL
Naciœnij ?/1, aby wyłączyć
amplituner.
Naciœnij ?/1 jednoczeœnie
naciskając RM SET UP.
Przycisk SHIFT zostanie
podświetlony, a przycisk RM SET UP
będzie migać.
2
2CH/A.DIRECT
?/1
SHIFT
Przełączanie trybu poleceń
amplitunera
?/1
Przytrzymując przycisk 2CH/
A.DIRECT, naciœnij ?/1, aby
włączyć amplituner.
Naciœnij przycisk numeryczny 1
lub 2, gdy miga przycisk RM
SET UP.
Po naciśnięciu 1 tryb poleceń zostanie
ustawiony na COMMAND MODE
AV1. Po naciśnięciu 2 tryb poleceń
zostanie ustawiony na COMMAND
MODE AV2.
Przycisk RM SET UP zostanie
podświetlony.
3
Naciœnij przycisk ENT/MEM.
Konfiguracja głoœników
Przycisk RM SET UP mignie dwa razy
i proces ustawiania trybu poleceń
zostanie zakończony.
Szczegółowe informacje, patrz „Speaker
Connection” w menu Speaker Settings
(strona 91).
Uwagi
Korzystanie z
konfiguracji połączeń
bi-amplifier
Podłączanie głoœników
Przedni głośnik
(prawy)
Przedni głośnik
(lewy)
Hi
Hi
Lo
Lo
Podłącz gniazda po stronie Lo (lub Hi)
głośników przednich do zacisków
FRONT A, a gniazda po stronie Hi (lub
Lo) głośników przednich do zacisków
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2. Upewnij się, czy
metalowe elementy Hi/Lo przymocowane
do głośników zostały z nich zdjęte, aby
zapobiec usterce amplitunera.
85PL
Korzystanie z innych funkcji
Jeżeli tylne głośniki dźwięku
przestrzennego i przednie górne głośniki
nie są używane, to zaciski SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2 można wykorzystać do
podłączenia głośników przednich w
konfiguracji bi-amplifier.
•Wprowadź ustawienia bi-amplifier zanim
uruchomisz funkcję Auto Calibration.
•Po wprowadzeniu ustawień bi-amplifier,
ustawienia poziomu głośników, balansu i
korektora tylnych głośników dźwięku
przestrzennego i przednich górnych głośników
zostaną anulowane, a używane będą ustawienia
dla przednich głośników.
•Jeżeli układ głośników został skonfigurowany
tak, że zawiera tylne głośniki dźwięku
przestrzennego i przednie górne głośniki, nie
można ustawić zacisków SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 dla
połączenia bi-amplifier.
•Obsługując amplituner bez pomocy GUI,
ustaw opcję „SB ASSIGN” na „BI-AMP” w
menu „SPEAKER” (strona 113).
Przywracanie
domyœlnych ustawień
fabrycznych
Wykonując poniższą procedurę, można
skasować wszystkie ustawienia
wprowadzone do pamięci i przywrócić
domyślne ustawienia fabryczne. Procedura
ta może także służyć do zainicjowania
amplitunera, zanim zostanie użyty po raz
pierwszy.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
1
Naciœnij ?/1, aby wyłączyć
amplituner.
2
Przytrzymując przyciski TONE
MODE i 2CH/A.DIRECT,
naciœnij ?/1, aby włączyć
amplituner.
3
Po kilku sekundach zwolnij
TONE MODE i 2CH/A.DIRECT.
W okienku wyświetlacza na chwilę
pojawi się komunikat
„CLEARING...”, a następnie
„CLEARED!”.
Zmiany lub regulacje w ustawieniach
zostały skasowane do wartości
domyślnych.
Uwaga
Całkowite wyczyszczenie pamięci trwa mniej
więcej kilka minut. Nie wyłączaj amplitunera,
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
informacja „CLEARED!”.
86PL
2
Zmiana ustawień
Korzystanie z menu
ustawień
Wybierz odpowiednią pozycję
w menu, po czym naciœnij
,
aby ją wyœwietlić.
Przykład: Po wybraniu „Audio Settings”.
Za pomocą menu ustawień można
zmieniać różne ustawienia głośników,
efektów dźwięku przestrzennego, pracy
wielostrefowej itp.
3
Wybierz żądany parametr, a
następnie naciœnij
, aby
wejœć.
Powrót do poprzedniego
ekranu
Naciśnij przycisk RETURN/EXIT O.
Naciśnij przycisk HOME, aby wyświetlić
menu główne, po czym ponownie naciśnij
przycisk HOME.
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
1
Wybierz „Settings” z menu
głównego, a następnie naciœnij
, aby wejœć do trybu menu.
Na ekranie telewizora pojawi się lista
menu ustawień.
ciąg dalszy
87PL
Zmiana ustawień
Zakończenie pracy z menu
Lista menu ustawień
Settings
Easy Setup
(strona 90)
Speaker Settings
(strona 90)
Auto Calibration
Auto Calibration Setup
Position
Calibration Type
Front Reference Type
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Center Speaker Lift Up
Speaker Setup
Test Tone
Distance Unit
Audio Settings
(strona 95)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Nazwa wejścia)
Subwoofer Low Pass Filter
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Video Settings
(strona 98)
Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
HDMI Settings
(strona 101)
(Nazwa wejścia)
Subwoofer Level
Audio Out
Control for HDMI
Pass Through
Zone2 Out
Priority
Fast View
Input Settings
(strona 103)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
88PL
Network Settings
(strona 104)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Internet Services
Settings
(strona 105)
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Settings
(strona 106)
Zone Control
System Settings
(strona 108)
Language
Zone Setup
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Zmiana ustawień
Software License
Network Update
(strona 109)
89PL
Easy Setup
Speaker Settings
Powtarza Easy Setup, aby wprowadzić
podstawowe ustawienia. Postępuj według
instrukcji wyświetlanych na ekranie
(strona 45).
Środowisko oglądania (z używanym
systemem głośników) można
skonfigurować automatycznie lub ręcznie.
Auto Calibration
Uruchamia funkcję D.C.A.C. (Digital
Cinema Auto Calibration). Funkcja ta
umożliwia przeprowadzenie
automatycznej kalibracji, polegającej na
sprawdzeniu połączenia między każdym
głośnikiem a amplitunerem, regulacji
poziomu głośnika oraz automatycznym
pomiarze odległości każdego głośnika od
miejsca odsłuchu.
Calibration Matching
Po wykonaniu Auto Calibration, ta funkcja
działa automatycznie, dopasowując
odległość i poziom prawego i lewego
głośnika. Funkcja ta jest widoczna tylko po
zakończeniu procesu pomiaru DCAC i
zapisaniu wyników pomiaru DCAC.
Ustawienie pozostaje aktywne, dopóki go
nie zmienisz.
Uwaga
Wyniki poprzedniego pomiaru zostaną
nadpisane, a bieżące wyniki zapisane w
aktualnie wybranej lokalizacji.
Przeczytaj „Uwagi o Speaker Settings (Auto
Calibration)” w „7: Konfigurowanie
amplitunera za pomocą funkcji Easy Setup”
(strona 45).
Auto Calibration Setup
Można zapisać trzy konfiguracje w
przypadku opcji „Position”, w zależności od
miejsca odsłuchu, środowiska odsłuchu i
warunków pomiaru.
Można również wybrać typ kalibracji, aby
skompensować każdy głośnik.
90PL
Position
2 Wybierz „Name In”, a następnie
Można zarejestrować więcej niż jeden
zestaw ustawień dla środowiska odsłuchu
lub przywołać zestaw ustawień.
Wybierz „Position”, dla której chcesz
zapisać wyniki pomiaru w ekranie Auto
Calibration Setup.
• Pos.1
• Pos.2
• Pos.3
naciśnij
.
Na ekranie pojawi się elektroniczna
klawiatura.
3 Naciskając V/v/B/b i
, wybieraj
pojedynczo znaki.
Automatic Phase Matching
Istnieje możliwość wyboru typu
kompensacji używanej w odniesieniu do
głośników dla każdej pozycji Position.
Umożliwia ustawienie funkcji A.P.M.
(Automatic Phase Matching) w funkcji
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration) (strona 90).
Kalibruje charakterystykę fazową
głośników i zapewnia dobrze
skoordynowany efekt przestrzenny.
1 Wybierz „Position”, dla której chcesz
x Off
Ustawianie typu kompensacji dla
głoœników
ustawić typ kompensacji głośników,
po czym naciśnij
.
2 Wybierz żądany „Calibration Type”, a
Uwaga
Nie można ustawić opcji „Calibration Type” dla
„Position”, w przypadku której nie zapisano
wyników pomiaru.
Nadawanie nazwy pozycji Position
1 Wybierz „Position”, którą chcesz
nazwać, a następnie naciśnij
.
x Auto
Automatycznie włącza lub wyłącza funkcję
A.P.M.
Uwagi
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
– Podłączono słuchawki.
– „Auto Calibration” nie została wykonana.
•W zależności od formatu audio, amplituner
może odtwarzać sygnały z niższą od
rzeczywistej częstotliwością próbkowania.
Speaker Connection
Umożliwia ręczną regulację
poszczególnych głośników. Poziomy
głośników można także ustawić po
zakończeniu Easy Setup.
Speaker Settings obowiązują tylko dla
bieżącej pozycji „Position”.
Następujące ustawienia można wykonać za
pomocą kreatora.
Speaker Pattern
Umożliwia wybór układu głośników dla
używanego systemu głośników.
ciąg dalszy
91PL
Zmiana ustawień
następnie naciśnij
.
• Full Flat
Wykonywany jest pomiar
częstotliwości z przedniej powierzchni
każdego głośnika.
• Engineer
Dopasowanie częstotliwości do
standardu pomieszczenia odsłuchu
Sony.
• Front Reference
Regulacja charakterystyki wszystkich
głośników, aby odpowiadały
charakterystykom przednich
głośników.
• Off
Wyłączenie Auto Calibration
korektora.
Wyłącza funkcję A.P.M.
Surround Back Assign
Umożliwia ustawienie zacisków
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 dla połączenia
bi-amplifier lub dla strefy 2.
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x Front B
x No Assign
Uwaga
Jeżeli układ głośników został skonfigurowany tak,
że zawiera tylne głośniki dźwięku przestrzennego
lub przednie górne głośniki, nie można ustawić
zacisków SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 dla połączenia bi-amplifier
lub dla połączenia strefy 2.
Center Speaker Lift Up
Za pomocą przednich górnych głośników
można podnieść dźwięki głośnika
środkowego na odpowiednią wysokość
ekranu, uzyskując naturalne
odwzorowanie bez poczucia dyskomfortu.
x 1~10
x Off
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Podłączono słuchawki.
– Nie ma głośnika środkowego.
– Nie ma przednich górnych głośników.
– Pole dźwiękowe trybu 2CH jest używane.
– Pole dźwiękowe dla muzyki jest używane.
– Pole dźwiękowe „Multi Stereo” jest używane.
Speaker Setup
Umożliwia ręczną regulację poszczególnych
głośników na ekranie Manual Setup.
Poziomy głośników można także ustawić po
zakończeniu „Auto Calibration”.
92PL
Wybierz „Level/Distance/Size”, a
następnie naciœnij
.
Regulacja poziomu głoœników
Istnieje możliwość regulacji poziomu
każdego głośnika (środkowego, lewego/
prawego dźwięku przestrzennego, tylnego
lewego/prawego dźwięku przestrzennego,
przedniego górnego lewego/prawego,
subwoofera).
1 Wybierz na ekranie głośnik, którego
poziom chcesz wyregulować, po czym
naciśnij
.
2 Wybierz „Level”, a następnie naciśnij
.
Poziom można regulować w zakresie od
–20 dB do +10 dB co 0,5 dB.
Można regulować poziom przedniego
lewego głośnika w zakresie od
FL–10,0 dB do FL+10,0 dB co 0,5 dB.
Można także regulować poziom
przedniego prawego głośnika w zakresie
od FR–10,0 dB do FR+10,0 dB co
0,5 dB.
Zmiana odległoœci od miejsca
odsłuchu do każdego głoœnika
Istnieje możliwość zmiany odległości
między miejscem odsłuchu a każdym
głośnikiem (przednim lewym/prawym,
środkowym, lewym/prawym dźwięku
przestrzennego, tylnym lewym/prawym
dźwięku przestrzennego, przednim górnym
lewym/prawym, subwooferem).
1 Wybierz na ekranie głośnik, którego
odległość chcesz wyregulować, po
czym naciśnij
.
2 Wybierz „Distance”, a następnie
naciśnij
.
Odległość można regulować w zakresie
od 1,0 metra do 10,0 metrów co 1 cm.
Zmiana rozmiaru głoœników
Można ustawiać rozmiar każdego głośnika
(przedniego lewego/prawego, środkowego,
lewego/prawego dźwięku przestrzennego,
tylnego lewego/prawego dźwięku
przestrzennego, przedniego górnego
lewego/prawego).
1 Wybierz na ekranie głośnik, którego
rozmiar chcesz wyregulować, po czym
naciśnij
.
2 Wybierz „Size”, a następnie naciśnij
Uwagi
•Po podłączeniu słuchawek nie można ustawić
parametrów Size i Distance.
•Tylne głośniki dźwięku przestrzennego zostaną
ustawione tak samo, jak głośniki dźwięku
przestrzennego.
•Gdy przednie głośniki są ustawione na „Small”,
głośnik środkowy, dźwięku przestrzennego,
tylne dźwięku przestrzennego i przednie górne
głośniki zostaną też automatycznie ustawione
na „Small”.
•Jeżeli subwoofer nie jest używany, głośniki
przednie są automatycznie ustawiane na
„Large”.
Pozwala na ustawienie częstotliwości
rozgraniczającej basów dla głośników
ustawionych na „Small“ w menu Size.
Zmierzona częstotliwość rozgraniczająca
głośników jest ustawiana dla każdego
głośnika po wykonaniu „Auto Calibration”.
1 Wybierz „Crossover Frequency”, a
następnie naciśnij
.
2 Wybierz na ekranie głośnik, którego
częstotliwość rozgraniczającą chcesz
wyregulować.
3 Ustaw częstotliwość rozgraniczającą
wybranego głośnika.
Uwagi
•Po podłączeniu słuchawek ta funkcja nie działa.
•Tylne głośniki dźwięku przestrzennego zostaną
ustawione tak samo, jak głośniki dźwięku
przestrzennego.
Test Tone
Umożliwia wybór rodzaju tonu próbnego
na ekranie Test Tone.
Odtwarzanie tonu próbnego z
każdego głoœnika
Istnieje możliwość odtwarzania tonu
próbnego kolejno z każdego głośnika.
1 Wybierz „Test Tone”, a następnie
naciśnij
.
Pojawi się ekran Test Tone.
2 Wybierz parametr i naciśnij
.
• Off
• Auto
Ton próbny będzie odtwarzany
kolejno przez każdy głośnik.
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH,
RH, SW
* Opcja „SB” występuje tylko w przypadku
podłączenia jednego tylnego głośnika
dźwięku przestrzennego.
ciąg dalszy
93PL
Zmiana ustawień
.
• Large
Jeżeli podłączono duże głośniki, które
efektywnie odtwarzają częstotliwości
basów, wybierz „Large”. Zwykle
wybierana jest opcja „Large”.
• Small
Jeżeli dźwięk jest zniekształcony, albo
podczas korzystania z
wielokanałowego dźwięku
przestrzennego nie ma efektów
dźwięku przestrzennego, wybierz
opcję „Small”, aby włączyć obwód
zmiany kierunku basów i odtwarzać
niskie częstotliwości każdego kanału z
subwoofera lub innych głośników
„Large”.
Zmiana częstotliwoœci
rozgraniczającej
poszczególnych głoœników
Możesz wybrać głośniki, które będą
odtwarzały ton próbny.
3 Ustaw „Level”, a następnie naciśnij
.
Odtwarzanie tonu próbnego z
głoœników przyległych
Istnieje możliwość odtworzenia tonu
próbnego z głośników przyległych, aby
można było wyregulować balans pomiędzy
tymi głośnikami.
1 Wybierz „Phase Noise”, a następnie
naciśnij
.
Pojawi się ekran Phase Noise.
2 Wybierz parametr i naciśnij
*Opcje „SR/SB” i „SB/SL” występują tylko
w przypadku podłączenia jednego tylnego
głośnika dźwięku przestrzennego.
Pozwala na wyprowadzenie źródła
dźwięku dwóch przednich kanałów
(zamiast tonu próbnego), kolejno z
sąsiednich głośników.
Niektóre pozycje mogą nie być
wyświetlane, zależnie od ustawienia
układu głośników.
3 Ustaw „Level”, a następnie naciśnij
.
• Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
.
Distance Unit
Umożliwia wybór jednostki miary dla
ustawiania odległości.
*Opcje „SR/SB” i „SB/SL” występują tylko
w przypadku podłączenia jednego tylnego
głośnika dźwięku przestrzennego.
x meter
Pozwala na wyprowadzenie tonu
próbnego kolejno z sąsiednich
głośników.
Niektóre pozycje mogą nie być
wyświetlane, zależnie od ustawienia
układu głośników.
x feet
3 Ustaw „Level”, a następnie naciśnij
.
Odtwarzanie dŸwięku
Ÿródłowego z głoœników
przyległych
Istnieje możliwość odtworzenia dźwięku
źródłowego z głośników przyległych, aby
można było wyregulować balans pomiędzy
tymi głośnikami.
1 Wybierz „Phase Audio”, a następnie
naciśnij
.
Pojawi się ekran Phase Audio.
2 Wybierz parametr i naciśnij
• Off
94PL
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
.
Odległość jest wyświetlana w metrach.
Odległość jest wyświetlana w stopach.
Audio Settings
Istnieje możliwość regulacji parametrów
dźwięku zgodnie z własnymi
upodobaniami.
Digital Legato Linear
(D.L.L.)
Funkcja D.L.L. to zastrzeżona technologia
firmy Sony, która pozwala odtwarzać
niskiej jakości cyfrowe sygnały audio oraz
analogowe sygnały audio razem z
dźwiękiem wysokiej jakości.
x Off
x Auto 1
x Auto 2
Funkcja ta jest dostępna dla sygnałów
liniowych PCM oraz dla formatów audio o
stratnej kompresji oraz analogowych
sygnałów audio.
Uwagi
•Ta funkcja może nie działać, w zależności od
treści odtwarzanych za pomocą urządzenia
USB lub sieci domowej.
•Opisywana funkcja działa po wybraniu opcji
„A.F.D. Auto”. Ta funkcja nie działa jednak w
następujących przypadkach.
– Odbierane są sygnały liniowe PCM o
częstotliwości próbkowania innej niż
44,1 kHz.
– Odbierane są sygnały Dolby Digital Plus,
Dolby Digital EX, Dolby TrueHD,
DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-HD
Master Audio lub DTS-HD High Resolution
Audio.
Sound Optimizer
Umożliwia ustawienie funkcji
optymalizacji dźwięku (strona 64).
x Low
x Normal
Equalizer
Umożliwia regulację poziomu basów i
tonów wysokich dla każdego głośnika
(strona 65).
Subwoofer Muting
Umożliwia wyłączenie wyprowadzania
sygnałów z gniazd SUBWOOFER.
x Off
Gniazda SUBWOOFER wyprowadzają
sygnały.
x On
Gniazda SUBWOOFER nie
wyprowadzają sygnałów.
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Podłączono słuchawki.
– Wybrano „2ch Analog Direct”.
– Wybrano „2ch Stereo”.
– Wybrano układ głośników bez subwoofera.
Dual Mono
Umożliwia wybór właściwego języka
podczas odbioru programu cyfrowego z
podwójnym sygnałem audio, kiedy jest
dostępny. Ta funkcja działa tylko dla źródeł
Dolby Digital.
x Main/Sub
Dźwięk głównego języka będzie
wyprowadzony przez lewy przedni głośnik,
a dźwięk drugiego języka będzie
jednocześnie wyprowadzony przez prawy
przedni głośnik.
ciąg dalszy
95PL
Zmiana ustawień
Funkcja ta jest dostępna dla formatów
audio o stratnej kompresji oraz
analogowych sygnałów audio.
x Off
x Main
x On
Wyprowadzony będzie dźwięk z głównym
językiem.
Filtr dolnoprzepustowy jest włączany
zawsze przy częstotliwości granicznej
120 Hz.
x Sub
Wyprowadzony będzie dźwięk drugiego
języka.
Dynamic Range
Compressor
Pozwala na kompresję dynamiki sygnału
ścieżki dźwiękowej. Może to być
przydatne, gdy chcesz oglądać filmy późno
w nocy, z niską głośnością. Kompresja
dynamicznego zakresu jest możliwa tylko
dla źródeł Dolby Digital i Dolby TrueHD.
x Off
Dynamika sygnału nie jest kompresowana.
x Auto
Dynamika sygnału jest kompresowana
automatycznie, jeśli w źródle dźwięku
występuje znacznik, który zaleca Dynamic
Range Compressor.
x On
Dynamika sygnału jest kompresowana
zgodnie z założeniami inżyniera dźwięku.
Subwoofer Low Pass Filter
Umożliwia włączanie i wyłączanie filtra
dolnoprzepustowego dla wyjścia
subwoofera. Można indywidualnie ustawić
funkcję dla każdego wejścia, do którego
zostało przypisane gniazdo wejściowe
audio. Włącz tę funkcję, jeżeli podłączasz
subwoofer niewyposażony w funkcję
częstotliwości rozgraniczającej.
x Off
Filtr dolnoprzepustowy jest wyłączony.
96PL
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następującym
przypadku.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
A/V Sync (Synchronizuje
wyjœcie audio i wideo)
Pozwala na opóźnienie wyjścia audio, aby
zminimalizować różnicę czasu między
wyjściem audio i wyświetleniem obrazu.
Funkcja ta jest użyteczna w przypadku
używania wielkiego monitora
ciekłokrystalicznego lub plazmowego albo
rzutnika.
Funkcja ta może zostać ustawiona
indywidualnie dla każdego wejścia.
x HDMI Auto
Odstęp czasowy pomiędzy odtwarzaniem
sygnału audio a wyświetlaniem obrazu w
przypadku monitora podłączonego za
pośrednictwem interfejsu HDMI, będzie
regulowany automatycznie na podstawie
informacji dla odbiornika telewizyjnego.
Ta funkcja jest dostępna tylko wówczas,
gdy monitor obsługuje funkcję A/V Sync.
x 0 ms – 300 ms
Opóźnienie to można regulować od 0 ms
do 300 ms co 10 ms.
Uwaga
W zależności od formatu audio, amplituner
może odtwarzać sygnały z niższą od rzeczywistej
częstotliwością próbkowania.
Decode Priority (Priorytet
dekodowania cyfrowego
wejœcia audio)
Pozwala na określenie trybu wejścia, dla
wejścia sygnału cyfrowego do gniazd
DIGITAL IN lub HDMI IN.
Funkcja ta może zostać ustawiona
indywidualnie dla każdego wejścia.
x PCM
Zmiana ustawień
Jeżeli wybrane będą sygnały z gniazda
DIGITAL IN, sygnały PCM będą miały
pierwszeństwo (aby zapobiec przerwie w
chwili rozpoczynania odtwarzania). Jednak
gdy wprowadzane są inne sygnały, zależnie
od formatu może nie być dźwięku. W takim
przypadku ustaw tę pozycję na „Auto”.
Jeżeli wybrane będą sygnały z gniazda
HDMI IN, z podłączonego odtwarzacza
wyprowadzane będą tylko sygnały PCM.
Jeżeli odbierane będą sygnały
jakiegokolwiek innego formatu, ustaw tę
pozycję na „Auto”.
x Auto
Automatycznie przełącza tryb wejścia
między Dolby Digital, DTS lub PCM.
Uwagi
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Wybrano tryb wejścia analogowego.
– Opcja „2ch Analog Direct” jest używana.
•Nawet, jeżeli „Decode Priority” jest ustawione
na „PCM”, początek dźwięku może nie być
odtwarzany z powodu sygnałów na
odtwarzanej płycie CD.
Sound Field
Umożliwia wybór efektów dźwiękowych
zastosowanych do sygnałów wejściowych.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Odtwarzanie efektów
dźwiękowych” (strona 60).
Funkcja ta może zostać ustawiona
indywidualnie dla każdego wejścia.
97PL
Video Settings
Istnieje możliwość regulacji ustawień wideo.
Resolution (Konwersja sygnałów wideo)
Umożliwia konwersję rozdzielczości analogowych sygnałów wejściowych wideo i
wyprowadzanie sygnałów po konwersji.
x Direct
x 480p/576p
Umożliwia bezpośrednie wysyłanie
analogowych sygnałów wejściowych wideo.
x 720p
x Auto
x 1080i
x 480i/576i
x 1080p
Kiedy monitor HDMI jest podłączony za pomocą HDMI OUT ON
Ustawienie
menu
„Resolution”
Direct, Auto
Wyprowadzanie z
Sygnały wejœcia
Gniazda
HDMI OUT
Gniazda
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
Gniazdo
MONITOR VIDEO
OUT
z
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
aa)
z
–
Gniazda VIDEO IN
aa)
–
z
Gniazda HDMI IN
480i/576i, 480p/
Gniazda HDMI IN
576p, 720p, 1080i,
Gniazda COMPONENT
1080p
VIDEO IN
Gniazda VIDEO IN
z
–
–
ab)
z
–
ab)
–
z
Kiedy monitor HDMI nie jest podłączony za pomocą HDMI OUT OFF
Wyprowadzanie z
Ustawienie
menu
„Resolution”
Sygnały wejœcia
Direct
Gniazda HDMI IN
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
Gniazda VIDEO IN
98PL
Gniazda
HDMI OUT
Gniazda
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
Gniazdo
MONITOR VIDEO
OUT
–
–
–
–
z
–
–
–
z
Wyprowadzanie z
Ustawienie
menu
„Resolution”
Sygnały wejœcia
Auto
Gniazda HDMI IN
–
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
480i/576i
a
Gniazda VIDEO IN
–
480i/576i
z
Gniazda HDMI IN
–
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
ab)
a
Gniazda VIDEO IN
–
ab)
z
Gniazda HDMI IN
–
–
–
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
–
ac)
–
Gniazda VIDEO IN
–
ac)
z
480i/576i, 480p/
576p
720p, 1080i
1080p
Gniazda
HDMI OUT
Gniazda
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUT
Gniazdo
MONITOR VIDEO
OUT
–
–
–
–
z
–
Gniazda VIDEO IN
–
–
z
z : Sygnały wideo są wyprowadzane bez konwersji lub przetwarzania wideo.
a : Sygnały wideo są wyprowadzane. (Wartości rozdzielczości są wyświetlane, kiedy sygnały wideo są
wyprowadzane w określonej rozdzielczości.)
aa):Sygnały wideo są automatycznie konwertowane do optymalnej rozdzielczości obsługiwanej przez
podłączony monitor, a następnie wyprowadzane.
ab):Sygnały wideo są wyprowadzane w rozdzielczości określonej w menu „Resolution”.
ac):Sygnały wideo są wyprowadzane w rozdzielczości określonej w menu „Resolution”. Sygnały wideo
zabezpieczone przez Macrovision są wyprowadzane w rozdzielczości 480p/576p.
– : Sygnały wideo nie są wyprowadzane.
Uwagi
•Gdy w menu „Resolution” zostanie wybrana
rozdzielczość nieobsługiwana przez
podłączony telewizor, obrazy z telewizora nie
będą wyprowadzane prawidłowo.
•Poddany konwersji wyjściowy sygnał obrazu
HDMI nie obsługuje „x.v.Color”, Deep Color
ani 3D.
99PL
Zmiana ustawień
Gniazda HDMI IN
Gniazda COMPONENT
VIDEO IN
Playback Resolution
Funkcja ta obejmuje treści odtwarzane za pomocą urządzenia USB, sieci domowej i
internetowego wideo.
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
x 1080p
x 720p
Wyjœciowa Gniazda
rozdzielczoœć HDMI OUT
wideo
Ustawienie
menu
„Playback
Resolution”
Gniazda
Gniazdo
MONITOR
MONITOR
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
Gniazda
Gniazdo
wyjœciowe
ZONE 2
ZONE 2
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
480i/576i
480i/576i
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p
480p/576p
480p/576p*
480i/576i*
480p/576p*
480i/576i*
720p (domyślne
ustawienie fabryczne)
720p
720p*
1080i
1080i
1080i*
–
1080i*
–
1080p
1080p
1080i*
–
1080i*
–
–
720p*
–
* Odtwarzając treści zabezpieczone przez Macrovision, amplituner może odtwarzać obraz w niskiej
rozdzielczości lub może pojawić się ostrzeżenie informujące o braku możliwości odtworzenia
sygnałów wideo.
Uwagi
•Jeżeli pojawi się ostrzeżenie „Video cannot be
output from this jack.”, wykonaj poniższą
procedurę.
1Wybierz „BD” jako wejście dla strefy
głównej.
2Ustaw opcję „Playback Resolution” na
„480i/576i” lub „480p/576p”.
•Jeżeli nie ma obrazu podczas odtwarzania
treści za pomocą urządzenia USB, sieci
domowej lub internetowego wideo z menu
Watch/Listen, wykonaj poniższą procedurę.
1Wybierz „BD” jako wejście dla strefy
głównej.
2Ustaw „Playback Resolution” na niższą
rozdzielczość.
100PL
3D Output Settings
Funkcja ta obejmuje treści odtwarzane za
pomocą urządzenia USB, sieci domowej i
internetowego wideo.
HDMI Settings
Istnieje możliwość regulacji wymaganych
ustawień dla urządzeń podłączonych do
gniazd HDMI.
x Auto
Wybierz to ustawienie, aby wyświetlać
treści zgodne z 3D w formacie 3D.
x Off
Wybierz to ustawienie, aby wyświetlać
wszystkie treści w formacie 2D.
TV Type
Subwoofer Level
Pozwala ustawić poziom subwoofera na
0 dB lub +10 dB, gdy sygnały PCM są
wprowadzane za pośrednictwem
połączenia HDMI. Można indywidualnie
ustawić poziom dla każdego wejścia, do
którego zostało przypisane gniazdo
wejściowe HDMI.
Funkcja ta obejmuje treści odtwarzane za
pomocą urządzenia USB, sieci domowej i
internetowego wideo.
x 0 dB
x 16:9
Automatycznie ustawia poziom na 0 dB lub
+10 dB, w zależności od strumienia audio.
x 4:3
Wybierz, podłączając telewizor z ekranem
4:3 bez funkcji trybu panoramicznego.
Screen Format
Funkcja ta obejmuje treści odtwarzane za
pomocą urządzenia USB, sieci domowej i
internetowego wideo.
x Original
Wybierz, podłączając telewizor z funkcją
trybu panoramicznego. Wyświetla obraz o
formacie 4:3 w proporcjach 16:9 nawet na
telewizorze panoramicznym.
x Fixed Aspect Ratio
Zmienia wielkość obrazu, dopasowując go
do wielkości ekranu przy zachowaniu
oryginalnych proporcji obrazu.
x +10 dB
Audio Out
Umożliwia ustawienie wyjścia sygnałów
audio HDMI z urządzenia odtwarzającego
podłączonego do amplitunera przez
połączenie HDMI.
x TV+AMP
Dźwięk jest wyprowadzany z głośnika
odbiornika telewizyjnego i z głośników
podłączonych do amplitunera.
Uwagi
•Jakość dźwięku urządzenia odtwarzającego
zależy od jakości dźwięku odbiornika
telewizyjnego, tj. liczby kanałów, częstotliwości
próbkowania itp. Jeżeli odbiornik telewizyjny
wyposażony jest w głośniki stereofoniczne,
wyjście dźwięku z amplitunera także jest
stereofoniczne, podobnie jak wyjście
odbiornika telewizyjnego, nawet jeżeli
odtwarzany jest sygnał wielokanałowy.
ciąg dalszy
101PL
Zmiana ustawień
Wybierz, podłączając telewizor
panoramiczny lub telewizor z funkcją trybu
panoramicznego.
x Auto
•Gdy podłączysz amplituner do urządzenia
wideo (projektor itp.), dźwięk może nie być
wyprowadzany z amplitunera. W takim
przypadku wybierz „AMP”.
•Jeżeli nie wybierzesz gniazda wejściowego
HDMI jako wejścia audio w „Audio Input
Assign” w menu Input Settings, dźwięk nie
będzie odtwarzany przez telewizor.
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
gniazd HDMI ZONE 2 OUT.
x AMP
x On
Sygnały audio HDMI z urządzenia
odtwarzającego są wyprowadzane tylko do
głośników podłączonych do amplitunera.
Wielokanałowy dźwięk może być
odtwarzany w takiej postaci, w jakiej jest.
Uwaga
Po ustawieniu opcji „Control for HDMI” na
„On”, ustawienie „Audio Out” może zostać
automatycznie zmienione.
Control for HDMI
Zone2 Out
x Off
Priority
Umożliwia ustawienie priorytetu w razie
wyboru tego samego sygnału dla strefy
głównej i strefy 2.
x Main & Zone 2
Można odtwarzać ten sam sygnał w strefie
głównej i w strefie 2. Mogą jednak
występować pewne zakłócenia sygnałów
audio i wideo w strefie głównej i w strefie 2.
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
funkcji, która steruje urządzeniami
podłączonymi do gniazda HDMI za
pośrednictwem kabla HDMI.
x Main Only
x Off
Uwaga
x On
Ta funkcja jest włączona tylko, kiedy „Zone2
Out” ma ustawienie „On”.
Można odtwarzać dobrej jakości audio i
wideo w strefie głównej. Sygnał nie jest
wyprowadzany w strefie 2.
Uwaga
Ta funkcja jest włączona tylko, kiedy „Zone2
Out” ma ustawienie „Off”.
Pass Through
Umożliwia wyprowadzanie sygnałów
HDMI na ekran telewizora, gdy
amplituner jest w trybie gotowości.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Wyprowadzanie sygnałów
HDMI, nawet gdy amplituner jest w trybie
gotowości (Pass Through)” (strona 76).
x Off
x On
x Auto
102PL
Fast View (szybkie
przełączanie HDMI)
Umożliwia ustawienie obsługi Fast View.
Gniazda HDMI IN 1, IN 2, IN 3 i IN 4
obsługują funkcję Fast View.
x Auto
Wybór wejścia HDMI przebiega szybciej,
niż normalnie.
x Off
Ta funkcja oraz funkcja Podgląd dla HDMI
nie są dostępne.
Uwaga
Ta funkcja jest włączona tylko, kiedy „Zone2
Out” ma ustawienie „Off”.
Input Settings
Istnieje możliwość regulacji ustawień
połączeń amplitunera i innych urządzeń.
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Digital
OPT IN 1/2, COAX IN, None
x Analog
Input Edit
Umożliwia ustawienie następujących
pozycji dla każdego wejścia.
x Watch/Listen
x Icon
Wybór ikony wyświetlanej w menu Watch/
Listen.
Video Input Assign
Umożliwia ustawienie gniazd wejściowych
wideo przypisanych do każdego wejścia.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Korzystanie z innych
gniazd wejściowych audio/wideo”
(strona 78).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Component
Zmiana ustawień
Wybór, czy wejście jest wyświetlane w
menu Watch, czy w menu Listen.
– Watch: Wyświetla wejście w menu
Watch.
– Listen: Wyświetla wejście w menu Listen.
– Watch/Listen: Wyświetla wejście w obu
menu Watch i Listen.
– Hidden: Nie wyświetla wejścia w obu
menu Watch i Listen. Po wybraniu
wejścia można pominąć wejście
ustawione jako „Hidden”.
Domyślne ustawienie fabryczne
COMPONENT IN 1/2, None
x Analog
Domyślne ustawienie fabryczne
x Name
Wybór nazwy wyświetlanej w menu Watch/
Listen.
Uwaga
Nie można wybrać sygnału wejściowego, który
jest ustawiony na „Hidden” lub „HIDDEN” w
„INPUT SKIP ?” w menu „INPUT”
(strona 114) bez pomocy GUI, nawet używając
INPUT SELECTOR na amplitunerze.
Audio Input Assign
Umożliwia ustawienie gniazd wejściowych
audio przypisanych do każdego wejścia.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „Korzystanie z innych
gniazd wejściowych audio/wideo”
(strona 78).
103PL
Network Settings
Istnieje możliwość regulacji ustawień
sieciowych.
x Auto Access Permission
Włączenie lub wyłączenie możliwości
automatycznego dostępu z poziomu nowo
wykrytego kontrolera DLNA.
Renderer Access Control
Internet Settings
Umożliwia sprawdzenie lub zmianę
ustawień sieciowych.
Ustawienia dla następujących pozycji
można zmienić ręcznie lub automatycznie.
– IP Address
– DNS
– Proxy Server
Najpierw podłącz amplituner do sieci.
Szczegółowe informacje w części
zatytułowanej „5: Podłączanie do sieci”
(strona 43).
LAN Port Activation
Umożliwia włączanie i wyłączanie portu
LAN na panelu tylnym.
Spośród czterech portów LAN na panelu
tylnym wybierz te, które chcesz włączyć.
Amplituner wykorzysta włączone porty do
dostępu do sieci.
Wyłączając nieużywane porty możesz
obniżyć pobór mocy. Porty niepodłączone
do routera lub koncentratora będą
wyszarzone.
Connection Server Settings
Umożliwia wybór wyświetlania obrazu z
podłączonego serwera DLNA.
Umożliwia wybór przyjmowania poleceń z
podłączonych kontrolerów DLNA.
External Control
Umożliwia włączanie i wyłączanie funkcji,
która steruje amplitunerem z poziomu „ES
Remote” w sieci domowej.
x Off
x On
Network Standby
Umożliwia włączanie i wyłączanie funkcji,
która uruchamia koncentratory
przełączające z tyłu amplitunera i
umożliwia kontrolerowi sieciowemu, „ES
Remote” itp. kontrolowanie amplitunera,
nawet gdy jest w trybie gotowości. W
sieciowym trybie gotowości czas
uruchamiania GUI i funkcji sieciowej
ulega skróceniu po włączeniu amplitunera.
x Off
Tryb Network Standby jest wyłączony, a
amplituner przechodzi w normalny tryb
gotowości, gdy jest w trybie gotowości.
x On
Renderer Options
x Renderer Name
Wyświetlanie nazwy renderera
amplitunera.
104PL
Tryb Network Standby jest włączony, a
amplituner przechodzi w tryb Network
Standby, gdy jest w trybie gotowości.
Internet Services
Settings
Parental Control Password
Umożliwia ustawienie lub zmianę hasła dla
funkcji ochrony rodzicielskiej. Hasło
pozwala ustawić ograniczenie dla
odtwarzania internetowego wideo.
Parental Control Area Code
Odtwarzanie niektórych internetowych
wideo może zostać ograniczone
odpowiednio do wieku użytkowników.
Sceny mogą być zablokowane lub
zastąpione innymi scenami.
Skonfiguruj funkcję zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
Internet Video Unrated
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
dostępu umożliwiającego odtwarzanie
internetowych wideo bez kategorii
wiekowej.
x Allow
Umożliwia odtwarzanie internetowych
wideo bez kategorii wiekowej.
Kod
Obszar
Kod
Obszar
x Block
2044
Argentyna
2363
Malezja
Blokuje odtwarzanie internetowych wideo
bez kategorii wiekowej.
2046
Austria
2376
Holandia
2057
Belgia
2390
Nowa
Zelandia
2090
Chile
2379
Norwegia
2093
Kolumbia
2427
Pakistan
2115
Dania
2424
Filipiny
2165
Finlandia
2428
Polska
2200
Grecja
2436
Portugalia
2219
Hongkong
2489
Rosja
2248
Indie
2501
Singapur
2238
Indonezja
2149
Hiszpania
2239
Irlandia
2499
Szwecja
2254
Włochy
2086
Szwajcaria
2304
Korea
2543
Tajwan
2333
Luksemburg
2528
Tajlandia
105PL
Zmiana ustawień
Odtwarzanie niektórych internetowych
wideo może zostać ograniczone
odpowiednio do obszaru geograficznego.
Sceny mogą być zablokowane lub
zastąpione innymi scenami.
Skonfiguruj funkcję zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
Internet Video Parental
Control
1 Wybierz strefę, której głośność chcesz
Zone Settings
wyregulować, po czym naciśnij
2 Wybierz „Volume”, a następnie naciśnij
.
Istnieje możliwość regulacji ustawień dla
strefy głównej, strefy 2.
3 Wybierz głośność i naciśnij
Zone Control
Programowanie głoœnoœci dla
strefy głównej/strefy 2
Istnieje możliwość włączenia lub
wyłączenia pracy w strefie 2.
Można zaprogramować głośność, jaka
obowiązuje po włączeniu amplitunera dla
każdej strefy.
1 Wybierz strefę, którą chcesz włączyć
lub wyłączyć, po czym naciśnij
.
1 Wybierz strefę, której głośność chcesz
2 Wybierz „On” lub „Off”, a następnie
zaprogramować, po czym naciśnij
.
naciśnij
.
Podczas regulacji dźwięk jest
odtwarzany z ustawionym poziomem
głośności, niezależnie od wartości gałki
MASTER VOLUME.
Wybranie opcji „Off” sprawi, że każda
strefa będzie uruchamiać się z taką samą
głośnością, jaka obowiązywała przy
ostatnim wyłączeniu zasilania.
1 Wybierz strefę, do której chcesz
wysyłać sygnały audio/wideo, a
następnie naciśnij
.
2 Wybierz „Input”, a następnie naciśnij
.
3 Wybierz głośność i naciśnij
Można wybrać źródło sygnału, który
będzie wysyłany do danej strefy. Sygnały
audio i wideo są wysyłane do strefy 2.
.
.
Regulacja poziomu głoœnoœci w
przypadku strefy 2
Jeżeli zaciski SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 są
używane z połączeniem strefy 2, można
także regulować głośność strefy 2.
Jeśli ustawisz „Line Out” na „Variable”,
możesz także regulować głośność używając
„Zone Control”.
Informacje na temat regulacji głośności
strefy 2 w strefie 2 za pomocą pilota
zdalnego sterowania, patrz „Obsługa
amplitunera z innej strefy (operacje
STREFY 2)” (strona 70).
106PL
.
2 Wybierz „Preset Volume”, a następnie
Wybór Ÿródła sygnału
wyjœciowego dla każdej strefy
3 Wybierz wejście i naciśnij
.
Zone Setup
Włączanie lub wyłączanie
zasilania w strefie 2
naciśnij
• On
• Off
.
Uwaga
•Nie można zaprogramować głośności w
następujących przypadkach.
– Zaciski SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 są używane
przez tylne głośniki dźwięku przestrzennego,
przednie górne głośniki lub przez połączenie
bi-amplifier.
– Opcja „Line Out” jest ustawiona na „Fixed”.
Line Out
Można ustawić regulację głośności dla
gniazd ZONE 2 AUDIO OUT na
„Variable” lub „Fixed”. Szczegółowe
informacje w części zatytułowanej „Ustaw
regulację głośności dla strefy 2”
(strona 69).
x Fixed
x Variable
12V Trigger
Umożliwia wybór różnych opcji do
wykorzystania funkcji 12V Trigger.
x Off
Umożliwia wyłączanie wyjściowych
sygnałów przełączających 12V, nawet gdy
główny amplituner jest włączony.
x HDMI B (tylko „Main”)
Umożliwia ręczne włączanie lub
wyłączanie wyjściowych sygnałów
przełączających 12V w zależności od
ustawienia sygnału wyjściowego dla
gniazda HDMI OUT B.
x Main (tylko „Zone2”)
Umożliwia powiązanie operacji
przełączania w strefie 2 z gniazdem
TRIGGER OUT MAIN.
x Ctrl
Umożliwia ręczne włączanie lub
wyłączanie wyjściowych sygnałów
przełączających 12V za pomocą polecenia
wysyłanego z zewnętrznego urządzenia
sterującego.
x Zone
Zmiana ustawień
Umożliwia włączanie lub wyłączanie
wyjściowych sygnałów przełączających
12V, w zależności od tego, czy wybrana
strefa jest włączona, czy wyłączona.
x Input (tylko „Main”)
Umożliwia włączanie wychodzących
sygnałów przełączających 12V po wybraniu
zaprogramowanego wejścia.
Kiedy wybierzesz „Input”, pojawi się
ustawienie wyświetlania, które ustawia
każdy przychodzący sygnał przełączający.
Naciśnij V/v, aby wybrać wejście, a
następnie naciśnij
, aby zaznaczyć pole
wyboru.
x HDMI A (tylko „Main”)
Umożliwia ręczne włączanie lub
wyłączanie wyjściowych sygnałów
przełączających 12V w zależności od
ustawienia sygnału wyjściowego dla
gniazda HDMI OUT A.
107PL
System Settings
Istnieje możliwość zmiany ustawień
amplitunera.
Settings Lock
Umożliwia zablokowanie ustawień
amplitunera.
x On
Language
Umożliwia wybór języka komunikatów
wyświetlanych na ekranie.
Funkcję można włączyć tylko z poziomu
menu ustawień. Po jej wyłączeniu wykonaj
poniższą procedurę.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
?/1
x English
MUSIC
x Español
x Français
x Deutsch
Auto Standby
Umożliwia włączanie i wyłączanie funkcji,
która automatycznie przełącza strefę
główną w tryb gotowości, gdy amplituner
nie jest używany przez określony czas lub
gdy nie odbiera sygnału wejściowego.
x Off
Nie przełącza amplitunera w tryb
gotowości.
x On
Przełącza amplituner w tryb gotowości po
około 30 minutach.
Uwaga
•Ta funkcja nie działa w następujących
wypadkach:
– Podczas odtwarzania za pomocą urządzeń
USB, iPod/iPhone, sieci domowej lub
internetowego wideo.
– Kiedy amplituner jest w trybie uśpienia.
1
Naciœnij ?/1, aby wyłączyć
amplituner.
2
Przytrzymując przyciski MUSIC
i SPEAKERS (OFF/A/B/A+B),
naciœnij ?/1, aby włączyć
amplituner.
RS232C Control
Umożliwia włączanie i wyłączanie trybu
sterowania dla konserwacji i naprawy.
x Off
x On
Software Update
Notification
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
informowania o nowszej wersji
oprogramowania na ekranie telewizora.
x On
108PL
x Off
Aktualizacja amplitunera
Informacje na temat aktualizacji
oprogramowania amplitunera, patrz
„Network Update” (strona 109).
Uwaga
•Informacja o nowej wersji oprogramowania nie
jest wyświetlana w następujących przypadkach.
– Najnowsza wersja jest już używana.
– Amplituner nie może otrzymywać danych
przez sieć.
Initialize Personal
Information
Umożliwia skasowanie prywatnych
informacji związanych z internetowym
wideo, takich jak lista treści internetowych,
„Favorites List” itp.
Można aktualizować i usprawniać funkcje
amplitunera.
Informacje na temat funkcji aktualizacji
znajdują się na następującej stronie
internetowej:
http://support.sony-europe.com
Podczas aktualizacji, GUI i okienko
wyświetlacza amplitunera są wyłączone, a
lampka nad przyciskiem ?/1 ON/
STANDBY miga na zielono.
Po zakończeniu aktualizacji, amplituner
zostanie automatycznie ponownie
uruchomiony.
Aktualizacja może potrwać około
50 minut. Czas wymagany do
przeprowadzenia aktualizacji różni się
odpowiednio do szybkości połączenia
internetowego.
Uwaga
Wyświetla wersję oprogramowania
amplitunera.
Podczas aktualizacji oprogramowania nie wolno
wyłączać amplitunera, ani odłączać kabla
sieciowego. Może to być przyczyną
nieprawidłowego działania.
EULA
Wyświetla ekran EULA na ekranie
telewizora.
Software License
Wyświetla informację Software License na
ekranie telewizora.
109PL
Zmiana ustawień
System Information
Network Update
Obsługa bez pomocy
GUI
3
Naciœnij kilkakrotnie V/v, aby
wybrać menu, po czym naciœnij
.
4
Naciœnij kilkakrotnie V/v, aby
wybrać pozycję menu, po czym
naciœnij
.
Nawet gdy telewizor nie jest podłączony do
amplitunera, amplituner można
obsługiwać korzystając z okienka
wyświetlacza amplitunera.
Zostanie wyświetlony parametr.
5
Naciœnij kilkakrotnie V/v, aby
wybrać odpowiedni parametr,
po czym naciœnij
.
Parametr zostanie wprowadzony, a
nawiasy znikną z wyświetlacza.
AMP
MENU
Powrót do poprzedniego
punktu
Naciśnij przycisk RETURN/EXIT O.
RETURN/
EXIT O
V/v,
Korzystanie z menu w
okienku wyœwietlacza
1
2
Włącz amplituner.
Naciœnij przycisk AMP MENU.
W okienku wyświetlacza amplitunera
pojawi się menu.
Przykład: Po wybraniu „SPEAKER”.
110PL
Lista menu (w okienku wyœwietlacza)
W każdym menu dostępne są następujące opcje.
Parametr dla każdej pozycji podano w tabeli w formacie „xx…”.
Menu
Pozycja
<AUTO CAL> A.CAL START
(Auto
(Rozpoczęcie automatycznej kalibracji)
Calibration)
FH USE: x?
Parametr
Y, N
54321
TONE
T.S.P.
WOOFER
COMPLETE
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO., DIST. INFO., LEVEL
INFO., EXIT
C.MATCH? xxx
Yes, No
W-xxx:4x
(Kod ostrzeżenia)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW,
LH, RH : 0, 1, 2, 3, 4
xxx: xxx
(Informacje o fazie)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW,
LH, RH : OUT, IN
xxx: xxxxxx
(Informacje o odległości)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW,
LH, RH
xxx: xxxx dB
(Informacje o poziomie)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW
LH, RH
E-xx :3x
(Kod błędu)
RETRY? xxx
F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
YES, NO
CANCEL
CAL TYPE
(Rodzaj kalibracji)
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
A.P.M.
A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF
POSITION
POS.1, POS.2, POS.3
NAME IN
(Nadawanie nazw wejściom)
Opis tej funkcji zawiera punkt
„Nadawanie nazwy pozycji Position”
(strona 91).
ciąg dalszy
111PL
Zmiana ustawień
NO WARN
(Brak ostrzeżenia)
Menu
Pozycja
Parametr
<LEVEL>
(Ustawienia
poziomu)
TEST TONE
OFF, FL do RH (AUTO), FL do RH
(FIX)
P. NOISE
(Zakłócenia fazowe)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR,
FR/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL,
SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/
RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
P. AUDIO
(Dźwięk fazowy)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR,
FR/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL,
SR/SL, SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/
RH, FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
FL LEVEL
(Poziom lewego przedniego głośnika)
FL–10,0 dB do FL+10,0 dB (co 0,5 dB)
FR LEVEL
(Poziom prawego przedniego głośnika)
FR–10,0 dB do FR+10,0 dB (co 0,5 dB)
CNT LEVEL
(Poziom głośnika środkowego)
CNT–20,0 dB do CNT+10,0 dB (co
0,5 dB)
SL LEVEL
(Poziom lewego głośnika dźwięku
przestrzennego)
SL–20,0 dB do SL+10,0 dB (co 0,5 dB)
SR LEVEL
(Poziom prawego głośnika dźwięku
przestrzennego)
SR–20,0 dB do SR+10,0 dB (co 0,5 dB)
SB LEVEL
(Poziom tylnego głośnika dźwięku
przestrzennego)
SB–20,0 dB do SB+10,0 dB (co 0,5 dB)
SBL LEVEL
(Poziom tylnego lewego głośnika
dźwięku przestrzennego)
SBL–20,0 dB do SBL+10,0 dB (co
0,5 dB)
SBR LEVEL
(Poziom tylnego prawego głośnika
dźwięku przestrzennego)
SBR–20,0 dB do SBR+10,0 dB (co
0,5 dB)
LH LEVEL
(Poziom lewego górnego głośnika)
LH–20,0 dB do LH+10,0 dB (co 0,5 dB)
RH LEVEL
(Poziom prawego górnego głośnika)
RH–20,0 dB do RH+10,0 dB (co 0,5 dB)
SW LEVEL
(Poziom subwoofera)
SW–20,0 dB do SW+10,0 dB (co 0,5 dB)
112PL
Menu
Pozycja
Parametr
<SPEAKER>
(Ustawienia
głośników)
SP PATTERN
(Układ głośników)
5/2.1 do 2/0 (20 układów)
CNT LIFT
(Podniesiony głośnik środkowy)
OFF, 1 do 10
FRT SIZE
(Rozmiar przednich głośników)
LARGE, SMALL
CNT SIZE
(Rozmiar głośnika środkowego)
LARGE, SMALL
LARGE, SMALL
SUR SIZE
(Rozmiar głośników dźwięku przestrzennego)
FH SIZE
(Rozmiar przednich górnych głośników)
LARGE, SMALL
SB ASSIGN
(Przydział tylnych głośników dźwięku
przestrzennego)
OFF, BI-AMP, ZONE2, SPK B
FL DIST.
(Odległość lewego przedniego głośnika)
FL 3’ 3” do FL 32’ 9” (co 1 cal)
FL 1,0 do FL 10,0 (m) (co 1 cm)
FR DIST.
FR 3’ 3” do FR 32’ 9” (co 1 cal)
(Odległość prawego przedniego głośnika) FR 1,0 do FR 10,0 (m) (co 1 cm)
CNT 3’ 3” do CNT 32’ 9” (co 1 cal)
CNT 1,0 do CNT 10,0 (m) (co 1 cm)
SL DIST.
(Odległość lewego głośnika dźwięku
przestrzennego)
SL 3’ 3” do SL 32’ 9” (co 1 cal)
SL 1,0 do SL 10,0 (m) (co 1 cm)
SR DIST.
(Odległość prawego głośnika dźwięku
przestrzennego)
SR 3’ 3” do SR 32’ 9” (co 1 cal)
SR 1,0 do SR 10,0 (m) (co 1 cm)
SB DIST.
(Odległość tylnego głośnika dźwięku
przestrzennego)
SB 3’ 3” do SB 32’ 9” (co 1 cal)
SB 1,0 do SB 10,0 (m) (co 1 cm)
SBL DIST.
(Odległość tylnego lewego głośnika
dźwięku przestrzennego)
SBL 3’ 3” do SBL 32’ 9” (co 1 cal)
SBL 1,0 do SBL 10,0 (m) (co 1 cm)
SBR DIST.
(Odległość tylnego prawego głośnika
dźwięku przestrzennego)
SBR 3’ 3” do SBR 32’ 9” (co 1 cal)
SBR 1,0 do SBR 10,0 (m) (co 1 cm)
LH DIST.
(Odległość lewego górnego głośnika)
LH 3’ 3” do LH 32’ 9” (co 1 cal)
LH 1,0 do LH 10,0 (m) (co 1 cm)
RH DIST.
(Odległość prawego górnego głośnika)
RH 3’ 3” do RH 32’ 9” (co 1 cal)
RH 1,0 do RH 10,0 (m) (co 1 cm)
SW DIST.
(Odległość subwoofera)
SW 3’ 3” do SW 32’ 9” (co 1 cal)
SW 1,0 do SW 10,0 (m) (co 1 cm)
DIST. UNIT
(Jednostka odległości)
METER, FEET
FRT CROSS
CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (co
(Częstotliwość rozgraniczająca przednich 10 Hz)
głośników)
ciąg dalszy
113PL
Zmiana ustawień
CNT DIST.
(Odległość głośnika środkowego)
Menu
Pozycja
Parametr
<SPEAKER>
(Ustawienia
głośników)
CNT CROSS
(Częstotliwość rozgraniczająca głośnika
środkowego)
CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (co
10 Hz)
SUR CROSS
CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (co
(Częstotliwość rozgraniczająca głośników 10 Hz)
dźwięku przestrzennego)
FH CROSS
CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (co
(Częstotliwość rozgraniczająca przednich 10 Hz)
górnych głośników)
<INPUT>
(Ustawienia
wejść)
NAME IN (Nadawanie nazw wejściom)
Opis tej funkcji zawiera punkt „Input
Edit” w menu Input Settings
(strona 103).
INPUT SKIP (Pomijanie wejść)
SHOWN, HIDDEN
H.A. ASSIGN (Przypisanie wejść audio
HDMI)
Opis tej funkcji zawiera punkt
„Korzystanie z innych gniazd
wejściowych audio/wideo” (strona 78).
H.V. ASSIGN (Przypisanie wejść wideo
HDMI)
Opis tej funkcji zawiera punkt
„Korzystanie z innych gniazd
wejściowych audio/wideo” (strona 78).
A. ASSIGN (Przypisanie cyfrowego
wejścia audio)
Opis tej funkcji zawiera punkt
„Korzystanie z innych gniazd
wejściowych audio/wideo” (strona 78).
V. ASSIGN (Przypisanie
komponentowego wejścia wideo)
Opis tej funkcji zawiera punkt
„Korzystanie z innych gniazd
wejściowych audio/wideo” (strona 78).
<SURROUND> HD-D.C.S. TYP
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
(Ustawienia
(Rodzaj efektu HD-D.C.S.)
dźwięku
H. GAIN
HIGH, MID, LOW
przestrzennego)
(Regulacja wzmocnienia wysokości PLIIz)
<EQ>
(Ustawienia
korektora
graficznego)
114PL
ALL BASS
(Poziom basów wszystkich głośników)
ALL B. –10,0 dB do ALL B. +10,0 dB
(co 0,5 dB)
ALL TREBLE
(Poziom tonów wszystkich głośników)
ALL T. –10,0 dB do ALL T. +10,0 dB
(co 0,5 dB)
FRT BASS
(Poziom basów przednich głośników)
FRT B. –10 dB do FRT B. +10 dB
(co 0,5 dB)
FRT TREBLE
(Poziom tonów wysokich przednich
głośników)
FRT T. –10 dB do FRT T. +10 dB
(co 0,5 dB)
CNT BASS
(Poziom basów głośnika środkowego)
CNT B. –10 dB do CNT B. +10 dB
(co 0,5 dB)
CNT TREBLE
(Poziom tonów wysokich głośnika
środkowego)
CNT T. –10 dB do CNT T. +10 dB
(co 0,5 dB)
Pozycja
Parametr
<EQ>
(Ustawienia
korektora
graficznego)
SUR BASS
(Poziom basów głośników dźwięku
przestrzennego)
SUR B. –10 dB do SUR B. +10 dB
(co 0,5 dB)
SUR TREBLE
(Poziom tonów wysokich głośników
dźwięku przestrzennego)
SUR T. –10 dB do SUR T. +10 dB
(co 0,5 dB)
FH BASS
(Poziom basów przednich górnych
głośników)
FH B. –10 dB do FH B. +10 dB
(co 0,5 dB)
FH TREBLE
(Poziom tonów wysokich przednich
górnych głośników)
FH T. –10 dB do FH T. +10 dB
(co 0,5 dB)
P.VOL MAIN
(Zaprogramowana głośność
(GŁÓWNA))
OFF, –∞, –92,0 dB do +23,0 dB (co
0,5 dB)
P.VOL ZONE2
(Zaprogramowana głośność (Strefa2))
OFF, –∞, –92 dB do +23 dB (co 1 dB)
Z2 LINEOUT
(Rodzaj poziomu wyjścia liniowego
strefy 2)
FIXED, VARIABLE
12V TRIG.
(12V Trigger)
OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA,
HDMIB
<TUNER>
(Ustawienia
tunera)
FM MODE
STEREO, MONO
NAME IN
(Nadawanie nazw zaprogramowanym
stacjom radiowym)
Opis tej funkcji zawiera punkt
„Nadawanie nazw zaprogramowanym
stacjom (Name Input)” (strona 58).
<AUDIO>
(Ustawienia
audio)
D.L.L.
D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L.
OFF
<ZONE>
(Ustawienia
Multi-zone)
<VIDEO>
(Ustawienia
wideo)
OPTIMIZER (Optymalizator dźwięku)
NORMAL, LOW, OFF
SW L.P.F.
(L.P.F. subwoofera dla HDMI)
L.P.F. ON, L.P.F. OFF
SW MUTING (Wyciszenie subwoofera)
ON, OFF
A/V SYNC
(Synchronizuje wyjście audio i wideo)
HDMI AUTO, 0 ms do 300 ms (co
10 ms)
DUAL MONO
(Wybór języka nadawanego programu
cyfrowego)
MAIN/SUB, MAIN, SUB
DEC. PRIO
(Priorytet dekodowania cyfrowego
wejścia audio)
DEC. AUTO, DEC. PCM
D. RANGE
(Kompresor dynamicznego zakresu)
COMP. ON, COMP. AUTO, COMP.
OFF
RESOLUTION
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
ciąg dalszy
115PL
Zmiana ustawień
Menu
Menu
Pozycja
Parametr
<HDMI>
(Ustawienia
HDMI)
CTRL: HDMI
(Sterowanie przez HDMI)
CTRL ON, CTRL OFF
PASS THRU
(Przelotowe)
ON, AUTO, OFF
ZONE2 OUT
ON, OFF
<SYSTEM>
(Ustawienia
systemowe)
PRIORITY
MAIN&ZONE2, MAIN ONLY
AUDIO OUT
AMP, TV+AMP
SW LEVEL
(Poziom subwoofera dla HDMI)
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
FAST VIEW
AUTO, OFF
RS232C
(Tryb sterowania RS232C)
RS232C ON, RS232C OFF
NET STBY
(Sieciowy tryb gotowości)
STBY ON, STBY OFF
AUTO STBY
(Automatyczny tryb gotowości)
STBY ON, STBY OFF
VER xxxx
(Wersja)
Zmiana wyœwietlanych
informacji
Panel wyświetlacza podaje różne
informacje o stanie amplitunera, takie jak
pole dźwiękowe.
1 Wybierz wejście, dla którego chcesz
sprawdzić informacje.
2 Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY MODE
na amplitunerze.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
DISPLAY MODE powoduje zmianę
wyświetlanych informacji w następujący
sposób.
Wybrane wejście t Typ pola
dźwiękowego t Poziom głośności t
Informacje o strumieniu* t
Wprowadzona nazwa wejścia ...
* Informacje o strumieniu mogą nie być
wyświetlane.
W trakcie słuchania radia FM i AM
Nazwa stacji t Częstotliwość t Typ
pola dźwiękowego t Poziom
głośności ...
116PL
Nazwa indeksu pojawia się tylko
wówczas, gdy została ona przypisana do
wejścia lub zaprogramowanej stacji.
Nazwa indeksu nie pojawi się, gdy
zostaną wprowadzone tylko spacje.
Podczas odbioru transmisji RDS
PS (Nazwa Program Service)1),
Zaprogramowana nazwa, pasmo lub
zaprogramowany numer t
Częstotliwość, pasmo i
zaprogramowany numer t Wskaźnik
PTY (Program Type)2) t Wskaźnik RT
(Radio Text)3) t CT (Clock Time) t
Typ pola dźwiękowego ...
1)Ta
informacja pojawia się także w
przypadku stacji FM, które nie nadają w
systemie RDS.
2)Rodzaj nadawanego programu.
3)
Komunikaty tekstowe nadawane przez
stację w systemie RDS.
Sony oraz innymi urządzeniami Sony,
którymi pilot zdalnego sterowania
początkowo nie mógł sterować
(strona 118).
Korzystanie z pilota
zdalnego sterowania
Obsługa urządzeń za
pomocą pilota
zdalnego sterowania
Obsługa urządzeń
podłączonych do
amplitunera
Istnieje możliwość sterowania
urządzeniami Sony lub innych marek niż
Sony za pomocą pilota zdalnego
sterowania dostarczonego wraz z
amplitunerem.
Wstępnie pilot zdalnego sterowania jest
ustawiony w taki sposób, aby sterował
urządzeniami marki Sony.
Po zmianie ustawień pilota zdalnego
sterowania i dostosowaniu ich do
używanych urządzeń można będzie
sterować urządzeniami innych marek niż
1
Naciœnij przycisk wejœcia,
odpowiadający podłączonemu
urządzeniu, które chcesz
obsługiwać.
2
Naciœnij odpowiednie przyciski,
aby skorzystać z funkcji
wymienionych w poniższej
tabeli.
Uwaga
Niektóre funkcje w przypadku używanych
urządzeń mogą być niedostępne.
Tabela przycisków używanych do sterowania urządzeniami
AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Przyciski
numeryczne
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zc)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
(przewodnik)
-/--
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
Kolorowe
przyciski
z
zc)
z
z
TOOLS/
OPTIONS
z
z
z
z
z
z
DISPLAY
z
RETURN/
EXIT
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
./>
z
z
z
z
z
z
B·/·b
z
z
z
z
z
V/v/B/b,
HOME
,
z
z
z
z
zb)
z
z
z
ciąg dalszy
117PL
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Kategoria TV Mag- Odtwarzacz Odtwar- Nagry- Kon- Odtwarzacz Cyfrowy DSS Mag- Odtwa- Odtwaurządzenia
netowid DVD, combo zacz warka z sola Video CD, terminal
netofon rzacz rzacz CD,
DVD/
Blu-ray dyskiem PSX odtwarzacz CATV
A/B
DAT
odtwaPrzycisk
magnetowid Disc twardym
LD
rzacz MD
Kategoria TV Mag- Odtwarzacz Odtwar- Nagry- Kon- Odtwarzacz Cyfrowy DSS Mag- Odtwa- Odtwaurządzenia
netowid DVD, combo zacz warka z sola Video CD, terminal
netofon rzacz rzacz CD,
DVD/
Blu-ray dyskiem PSX odtwarzacz CATV
A/B
DAT
odtwaPrzycisk
magnetowid Disc twardym
LD
rzacz MD
m/TUNING
–,
M/TUNING
+
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
N, X, x
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
,
+/– z
PRESET +/–,
PROG +/–
z
TOP MENU,
POP UP/
MENU
AUDIO
z
SUBTITLE
z
a)
b)
c)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Tylko odtwarzacz LD
Tylko magnetofon B
Tylko DVD
Wyłączanie
wszystkich
podłączonych
urządzeń
Programowanie
pilota zdalnego
sterowania
(SYSTEM STANDBY)
Nawet, jeżeli amplituner jest w trybie
gotowości, strefa 2 pozostaje włączona.
Aby wyłączyć wszystkie urządzenia Sony,
w tym połączenia z każdą strefą, naciśnij
jednocześnie ?/1 i AV ?/1 na pilocie
zdalnego sterowania.
AV ?/1
?/1
118PL
Możesz dostosować pilot zdalnego
sterowania odpowiednio do urządzeń
podłączonych do amplitunera. Możesz
także zaprogramować pilot zdalnego
sterowania do obsługi urządzeń innych
marek niż Sony oraz urządzeń Sony,
których pilot zdalnego sterowania
zazwyczaj nie obsługuje.
W opisanej poniżej procedurze przyjęto
dla przykładu założenie, że magnetowid
producenta innego niż Sony jest
podłączony do gniazd VIDEO 1 IN w
amplitunerze.
RM SET
UP
AV ?/1
SHIFT
Przyciski
numeryczne
Przyciski
wejścia
ENT/
MEM
1
Naciœnij AV ?/1 jednoczeœnie
naciskając RM SET UP.
Miga przycisk RM SET UP.
2
Gdy miga przycisk RM SET UP,
naciœnij przycisk wejœcia
(dotyczy to również przycisku
TV) urządzenia, którym chcesz
sterować.
3
Naciskaj przyciski numeryczne,
aby wprowadzić kod
numeryczny.
Zostanie podświetlony przycisk
wejścia.
Jeżeli występuje więcej kodów, spróbuj
wprowadzić pierwszy odpowiadający
urządzeniu.
Uwaga
Tylko kody z zakresu 500 będą prawidłowe
dla przycisku TV.
Naciœnij przycisk ENT/MEM.
Gdy kod numeryczny został
zweryfikowany, przycisk RM SET UP
mignie dwa razy i pilot zdalnego
sterowania automatycznie wyjdzie z
trybu programowania. Przycisk
wejścia również zgaśnie.
Anulowanie programowania
Podczas wykonywania dowolnego kroku
naciśnij RM SET UP.
Kody numeryczne
odpowiadające urządzeniu i
producentowi urządzenia
Stosuj kody numeryczne w tabelach
poniżej do sterowania urządzeniami innych
marek niż Sony, a także urządzeniami
Sony, którymi pilot zdalnego sterowania
początkowo nie może sterować. Ponieważ
sygnał z pilota zdalnego sterowania
odbierany przez urządzenie różni się w
zależności od modelu i roku produkcji,
urządzenia mogą mieć więcej przypisanych
kodów numerycznych, niż tylko jeden.
Jeżeli nie uda się zaprogramować pilota
zdalnego sterowania przy użyciu jednego z
kodów, spróbuj użyć innych kodów.
Uwagi
•Kody numeryczne oparte są na najnowszych
dostępnych informacjach dla każdej marki.
Może się jednak zdarzyć, że urządzenie nie
będzie odpowiadać na niektóre lub wszystkie
kody.
•Nie wszystkie przyciski wejść na tym pilocie
zdalnego sterowania mogą być dostępne dla
danego urządzenia.
Sterowanie odtwarzaczem CD
Producent
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
Kod (kody)
101, 102, 103
104, 123
105, 106, 107
108, 109, 110
111, 116
ciąg dalszy
119PL
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Na przykład, jeżeli zamierzasz
sterować magnetowidem
podłączonym do gniazda VIDEO 1
IN, naciśnij VIDEO 1.
RM SET UP i SHIFT są podświetlone,
a przycisk wejścia miga.
Jeżeli naciśniesz przycisk urządzenia,
do obsługi którego nie można
zaprogramować pilota zdalnego
sterowania, np. TUNER lub SOURCE
itp., przycisk RM SET UP będzie
nadal migał.
4
Producent
MARANTZ
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Kod (kody)
116
112, 113, 114
115
116
117
115, 118, 119
120, 121, 122
Sterowanie nagrywarką DAT
Producent
SONY
PIONEER
Kod (kody)
203
219
Sterowanie magnetofonem
Producent
SONY
DENON
KENWOOD
NAKAMICHI
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Kod (kody)
201, 202
204, 205
206, 207, 208, 209
210
216
211, 212
213, 214
215, 216
217, 218
Sterowanie nagrywarką MD
Producent
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
Kod (kody)
301
302
303
304
Sterowanie nagrywarką HDD
Producent
SONY
Kod (kody)
307, 308, 309
Sterowanie odtwarzaczem
Blu-ray Disc
Producent
SONY
LG
PANASONIC
SAMSUNG
120PL
Kod (kody)
310, 311, 312
337
335
336
Sterowanie konsolą PSX
Producent
SONY
Kod (kody)
313, 314, 315
Sterowanie odtwarzaczem DVD
Producent
SONY
BROKSONIC
DENON
HITACHI
JVC
MITSUBISHI
ORITRON
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
TOSHIBA
ZENITH
Kod (kody)
401, 402, 403
424
405
416
415, 423
419
417
406, 408, 425
407
409, 410
414
416, 422
404, 421
418, 420
Sterowanie COMBO DVD/
MAGNETOWID (nagrywarka)
Producent
SONY
Kod (kody)
411
Sterowanie nagrywarką combo
HDD/DVD
Producent
SONY
Kod (kody)
401, 402, 403
Sterowanie odbiornikiem
telewizyjnym
Producent
SONY
AIWA
AKAI
AOC
CENTURION
CORONADO
CURTIS-MATHES
DAYTRON
DAEWOO
FISHER
FUNAI
FUJITSU
Kod (kody)
501
501, 536, 539
503
503
566
517
503, 551, 566, 567
517, 566
504, 505, 506, 507, 515,
544
508, 545
548
528
Producent
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
HITACHI
ITT/NOKIA
J.C.PENNY
JVC
KMC
MAGNAVOX
MARANTZ
MITSUBISHI/MGA
NEC
NORDMENDE
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHILCO
PIONEER
SAMPO
SABA
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SYLVANIA
THOMSON
TOSHIBA
TELEFUNKEN
TEKNIKA
WARDS
YORK
ZENITH
GE
LOEWE
Sterowanie odtwarzaczem LD
Producent
SONY
PIONEER
Kod (kody)
601, 602, 603
606
Sterowanie odtwarzaczem płyt
Video CD
Producent
SONY
Kod (kody)
605
Sterowanie magnetowidem
Producent
SONY
Kod (kody)
701, 702, 703, 704, 705,
706
AIWA*
710, 750, 757, 758
BLAUPUNKT
740
EMERSON
750
FISHER
717, 720
GENERAL ELECTRIC 722, 730
(GE)
GOLDSTAR/LG
723, 753
HITACHI
722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA
717
JVC
726, 727, 728, 736
MAGNAVOX
730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
NEC
736
PANASONIC
729, 730, 737, 738, 739,
740
PHILIPS
729, 730, 731
PIONEER
729
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731, 741,
747
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
717, 720, 746
SHARP
748, 749
TELEFUNKEN
751, 752
TOSHIBA
747, 756
* Jeżeli magnetowid AIWA nie działa nawet po
wpisaniu kodu dla AIWA, zamiast niego wpisz
kod dla Sony.
Sterowanie tunerem
satelitarnym (moduł)
Producent
SONY
AMSTRAD
Kod (kody)
801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
845, 846
ciąg dalszy
121PL
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
PORTLAND
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
Kod (kody)
503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568, 576
511, 533, 534
503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
521, 522
503, 510, 566
516, 552
517
503, 515, 517, 518, 544,
566
527
503, 519, 527, 544, 566,
568
503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
530, 558
521, 522, 573, 575
509, 524, 553, 559, 572
515, 518, 557, 570, 571
503, 504, 514, 517, 518
509, 525, 526, 540, 551,
555
503
509, 535
503, 510, 527, 565, 567
503, 510, 523, 529, 544
503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
566
530, 537, 547, 549, 558
508, 545, 546, 560, 567
503, 566
503, 508, 510, 517, 518,
551
517, 535, 550, 561, 565
503, 518, 566
530, 537, 547, 549
535, 539, 540, 541, 551
530, 537, 538, 547, 549,
558
517, 518, 567
503, 517, 566
566
542, 543, 567
503, 509, 510, 544
515, 534, 556
Producent
BskyB
GENERAL
ELECTRIC(GE)
GRUNDIG
HUMAX
THOMSON
PACE
PANASONIC
PHILIPS
NOKIA
RCA/PROSCAN
HITACHI/BITA
HUGHES
JVC/Echostar/Dish
Network
MITSUBISHI
SAMSUNG
TOSHIBA
Kod (kody)
862
866
859, 860
846, 847
857, 861, 864, 876
848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
818, 855
856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
851, 853, 854, 864
866, 871
868
867
873
Kasowanie pamięci
wielofunkcyjnego
pilota zdalnego
sterowania
AV ?/1
RM SET
UP
?/1
872
875
869, 870
Sterowanie modemem telewizji
kablowej
Producent
SONY
HAMLIN/REGAL
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
JERROLD
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SCIENTIFIC
ATLANTA
TOCOM/PHILIPS
ZENITH
Kod (kody)
821, 822, 823
836, 837, 838, 839, 840
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
830, 831
841, 842, 843
816, 826, 832, 833, 834,
835
830, 831
828, 829
805
815, 816, 817
830, 831
826, 827
1
Przytrzymuj ?/1, naciskając
–, a następnie naciœnij AV ?/
1 wszystkie jednoczeœnie.
Przycisk RM SET UP mignie trzy razy.
2
Zwolnij wszystkie przyciski.
Cała zawartość pamięci pilota
zdalnego sterowania (tj. wszystkie
zaprogramowane dane) zostanie
skasowana.
122PL
Œrodki ostrożnoœci
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku przedostania się do wnętrza
obudowy jakiegokolwiek przedmiotu lub
płynu, amplituner należy odłączyć od
gniazda elektrycznego i przed
przystąpieniem do jego dalszej eksploatacji
zlecić jego przegląd wykwalifikowanemu
personelowi.
Uwagi dotyczące Ÿródeł
zasilania
• Przed przystąpieniem do eksploatacji
amplitunera należy sprawdzić, czy
napięcie robocze jest identyczne z
napięciem w lokalnej sieci elektrycznej.
Napięcie pracy jest podane na tabliczce
znamionowej z tyłu amplitunera.
• Jeżeli amplituner nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy odłączyć go od
gniazda elektrycznego. W celu
odłączenia przewodu zasilającego należy
chwytać za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć
za przewód.
• Ze względów bezpieczeństwa jeden
kołek wtyczki jest szerszy niż drugi, co
uniemożliwia nieprawidłowe włożenie
wtyczki do gniazda. Jeżeli nie można
włożyć wtyczki do końca do gniazda,
należy skontaktować się z punktem
sprzedaży.
• Przewód zasilający należy wymieniać
jedynie w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Amplituner nagrzewa się w czasie pracy.
Nie świadczy to jednak o awarii. Jeżeli
przez dłuższy czas amplituner będzie
używany przy dużym poziomie głośności,
temperatura górnego i spodniego panelu
oraz bocznych elementów urządzenia
znacznie wzrośnie*. Aby zapobiec
poparzeniu, nie należy dotykać obudowy.
* Górna część obudowy może być zbyt gorąca, aby
jej dotknąć.
Uwagi dotyczące ustawienia
• Amplituner należy ustawić w miejscu
zapewniającym dostateczną wentylację,
aby zapobiec nagrzewaniu się urządzenia
i przedłużyć jego okres eksploatacji.
• Nie wolno umieszczać amplitunera w
pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
nasłonecznionych, zakurzonych lub
narażonych na nadmierne wstrząsy
mechaniczne.
• Na obudowie urządzenia nie wolno
stawiać niczego, co może zasłaniać
otwory wentylacyjne i spowodować
awarię.
Uwagi dotyczące czyszczenia
Obudowę, panel i elementy sterujące
należy czyścić miękką, suchą szmatką. Nie
wolno używać szorstkich ściereczek,
proszków do szorowania lub
rozpuszczalnika, typu alkohol czy benzyna.
W przypadku pytań lub problemów
dotyczących amplitunera należy
skontaktować się z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
123PL
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Uwagi dotyczące nagrzewania
się urządzenia
Rozwiązywanie
problemów
W przypadku wystąpienia problemów
podczas eksploatacji amplitunera należy
skorzystać z poniższego przewodnika,
który może okazać się pomocny w
rozwiązaniu problemu. Jeżeli problemu nie
uda się usunąć, należy zasięgnąć porady u
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Informacje ogólne
Amplituner zostaje automatycznie
wyłączony.
• Opcja „Auto Standby” jest ustawiona
na „On”(strona 108).
• Funkcja wyłącznika czasowego jest
włączona (strona 83).
• Funkcja „PROTECTOR” działa
(strona 134).
Amplituner zostaje automatycznie
włączony.
• Opcja „Control for HDMI” jest
ustawiona na „On” lub opcja „Pass
Through” jest ustawiona na „Off”. W
takim przypadku amplituner może
zostać włączony za pośrednictwem
podłączonego do niego urządzenia.
Brak obrazu i dŸwięku lub obraz i
dŸwięk są zniekształcone.
• Amplituner został umieszczony w
pobliżu takich urządzeń jak: odbiornik
telewizyjny, magnetowid lub
magnetofon.
Jeżeli amplituner współpracujący z
odbiornikiem telewizyjnym,
magnetowidem lub magnetofonem,
zostanie umieszczony zbyt blisko
wymienionego sprzętu, mogą
występować zakłócenia, a jakość
obrazu może ulec pogorszeniu. Jest to
możliwe szczególnie, gdy
wykorzystywana jest antena
124PL
wewnętrzna. W związku z tym zalecane
jest używanie anteny zewnętrznej.
Górna powierzchnia obudowy
amplitunera jest gorąca.
• To typowe zjawisko w przypadku tego
amplitunera. Nie świadczy to o usterce.
Jeżeli opcja „Control for HDMI” lub
„Network Standby” jest ustawiona na
„On”, lub opcja „Pass Through” jest
ustawiona na „On” lub „Auto”, albo
zostanie włączone zasilanie dla strefy 2,
górna powierzchnia obudowy może się
nagrzewać, nawet kiedy amplituner jest
w trybie gotowości. Jest to
spowodowane przepływem prądu
przez wewnętrzne obwody amplitunera
i jest to normalne zachowanie.
Film
Brak obrazu lub niewyraŸny obraz na
ekranie telewizora lub monitora,
niezależnie od typu obrazu.
• Wybierz właściwe wejście w
amplitunerze (strona 50).
• Ustaw odpowiedni tryb wejścia
odbiornika telewizyjnego.
• Odsuń odbiornik telewizyjny od
urządzeń audio.
• Przypisz prawidłowo wejście wideo
danego urządzenia (strona 78).
• Sygnał wejściowy powinien być taki
sam jak sygnał wejściowy podczas
konwersji w górę z użyciem
opisywanego amplitunera (strona 21).
• Upewnij się, że kable są prawidłowo i
starannie podłączone do
poszczególnych urządzeń.
• Niektóre urządzenia odtwarzające
mogą wymagać konfiguracji.
Informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi dołączonej do urządzenia.
Nie można wykonać nagrania.
• Sprawdź, czy urządzenia są prawidłowo
podłączone (strona 31).
• Wybierz urządzenie źródłowe
(strona 50).
• Sprawdź połączenie urządzenia
nagrywającego odpowiednio do
sygnałów wideo, które chcesz
nagrywać. Analogowe sygnały
wejściowe (kompozytowe wideo) mogą
być wysyłane tylko z analogowych
gniazd wyjściowych.
• Nie można nagrywać sygnałów
wejściowych wideo przez gniazda
HDMI IN.
• Sygnały źródłowe zawierają
zabezpieczenie praw autorskich,
mające uniemożliwić nagrywanie. W
takim wypadku wykonanie nagrania z
tych źródeł może okazać się
niemożliwe.
• Ustaw opcję „Auto Standby” na „Off”
(strona 108). Choć tylko kompozytowe
sygnały wideo są nagrywane, funkcja
automatycznego przełączania w tryb
oczekiwania amplitunera może się
uruchomić i przerwać nagrywanie.
Okreœlony typ obrazu nie jest
odtwarzany lub jest zniekształcony.
Komponentowe wyjœcie wideo
• Możliwe, że telewizor nie obsługuje
rozdzielczości sygnałów wyjściowych z
gniazd COMPONENT VIDEO OUT.
W takim przypadku wybierz
odpowiednią rozdzielczość w
amplitunerze (strona 98).
• Gniazda COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT mają ograniczenia
rozdzielczości, gdy przetwarzana jest
rozdzielczość sygnałów wideo
zabezpieczonych technologią ochrony
praw autorskich. Rozdzielczość
sygnałów wyprowadzanych do gniazd
COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT jest przetwarzana na 480p/576p.
Wyjœcie HDMI
• Wysyłanie sygnałów wideo HDMI przez
amplituner można ustawić na „OFF”. W
takim przypadku wybierz „HDMI A”
lub „HDMI B”, korzystając z przycisku
HDMI OUTPUT (strona 75).
• Kiedy „Zone2 Out” jest ustawiona na
„Off”, z HDMI ZONE 2 nie będą
wyprowadzane żadne sygnały.
• Z gniazda HDMI ZONE 2 OUT nie
będzie wyprowadzane GUI ani
przekonwertowane w górę sygnały wideo.
• Z gniazda HDMI ZONE 2 OUT nie
będą wyprowadzane sygnały audio i
wideo gniazd HDMI IN, kiedy ten sam
sygnał zostanie wybrany zarówno dla
strefy głównej, jak i dla strefy 2, a menu
GUI będzie wyświetlane na
telewizorze w strefie głównej.
• Kiedy funkcja Zone2 Out będzie
włączona i wybierzesz to samo wejście
HDMI dla strefy głównej i strefy 2,
mogą występować zakłócenia sygnałów
audio i wideo w strefie głównej i w
strefie 2.
Aby uniknąć zakłóceń w strefie
głównej, możesz przydzielić priorytet
strefie głównej dla wyboru wejścia
HDMI (strona 70).
• Do oglądania obrazów lub słuchania
dźwięku, szczególnie w przypadku
transmisji 1080p, Deep Color, 3D lub
4K, należy zawsze używać kabla
połączeniowego HDMI zgodnego ze
standardem High Speed HDMI.
ciąg dalszy
125PL
Informacje dodatkowe
Obraz pojawia się póŸniej, niż
towarzyszący mu dŸwięk.
• W przypadku niektórych urządzeń
podłączonych do gniazda HDMI, lub
odtwarzanych sygnałów źródłowych,
obraz może pojawiać się później, niż
towarzyszący mu dźwięk. W takim
przypadku zmień ustawienie „A/V
Sync” w menu Audio Settings
(strona 96).
Obraz 4K
• W przypadku niektórych telewizorów i
urządzeń wideo, wyświetlanie obrazów
4K może nie być możliwe. Sprawdź
funkcje wideo i ustawienie telewizora
lub urządzenia wideo. Pamiętaj także,
aby podłączyć urządzenie wideo do
dostępnego gniazda 4K HDMI IN
amplitunera.
Obraz 3D
• W przypadku niektórych telewizorów i
urządzeń wideo, wyświetlanie obrazów
3D może nie być możliwe. Zapoznaj się
z formatami obrazów 3D obsługiwanymi
przez amplituner (strona 139).
Magnetowid
• Jeżeli używasz magnetowidu bez
układu poprawy obrazu, np. TBC,
obrazy mogą być zniekształcone.
Kiedy wybierzesz „My Video”, „My
Music”, „My Photo”, „Internet Video”,
„Internet Music”, „Network” lub „Sony
Entertainment Network” z menu
Watch/Listen, obraz nie będzie
wyœwietlany.
• Wybierz „BD” lub „DVD” za pomocą
INPUT SELECTOR na amplitunerze,
a następnie ustaw „Playback
Resolution” na „480i/576i” lub „480p/
576p” w menu Video Settings za
pomocą GUI (strona 100), po czym
ponownie wybierz treść.
Funkcja Pass Through nie działa.
• Wybrano „HDMI B” lub „Off”.
Wybierz „HDMI A” za pomocą
przycisku HDMI OUTPUT.
• Gdy „Control for HDMI” jest
ustawione na „On”, a „Pass Through”
jest ustawione na „Auto”, amplituner w
trybie gotowości zużywa mniej energii
niż pokazuje stan na telewizorze. Aby
włączyć oszczędzanie energii, „Control
for HDMI” na telewizorze musi być
ustawieniem obowiązującym. Jeśli nie
obowiązuje, przełącz „Pass Through”
na amplitunerze na „On”.
126PL
DŸwięk
Nie słychać dŸwięku, bez względu na
to, które urządzenie zostało wybrane,
lub słychać tylko bardzo cichy dŸwięk.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia są
prawidłowo podłączone.
• Sprawdź, czy zarówno amplituner, jak i
wszystkie urządzenia są włączone.
• Sprawdź, czy pokrętło MASTER
VOLUME nie jest ustawione na
–∞ dB. Ustaw je mniej więcej na
–40 dB.
• Sprawdź, czy opcja SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) nie jest ustawiona na OFF
(strona 46).
• Naciśnij
na pilocie zdalnego
sterowania, aby anulować funkcję
tłumienia dźwięku.
• Spróbuj nacisnąć przycisk wejścia na
pilocie zdalnego sterowania lub
INPUT SELECTOR na amplitunerze,
aby wybrać żądane urządzenie.
• Sprawdź, czy przypadkiem nie są
podłączone słuchawki.
• Jeżeli chcesz słuchać dźwięku z
głośnika telewizora, ustaw opcję
„Audio Out” na „TV+AMP” w menu
HDMI Settings. Jeżeli zostanie
wybrane „AMP”, dźwięk nie będzie
odtwarzany przez głośnik telewizora.
Jeżeli z amplitunera zostanie
wyprowadzony dźwięk wielokanałowy,
wybierz opcję „AMP”.
• Kiedy funkcja Zone2 Out będzie
włączona i wybierzesz to samo wejście
HDMI dla strefy głównej i strefy 2,
mogą występować zakłócenia sygnałów
audio i wideo w strefie głównej i w
strefie 2.
Aby uniknąć zakłóceń w strefie
głównej, możesz przydzielić priorytet
strefie głównej dla wyboru wejścia
HDMI (strona 70).
Występują przydŸwięk i szumy.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia są
prawidłowo podłączone.
• Sprawdź, czy kable połączeniowe
znajdują się z dala od transformatora
lub silnika elektrycznego i w odległości
co najmniej 3 metrów od odbiornika
telewizyjnego lub źródła światła
jarzeniowego.
• Odsuń odbiornik telewizyjny od
urządzeń audio.
• Wtyki i gniazda są zabrudzone. Wytrzyj
je szmatką lekko zwilżoną alkoholem.
Nie słychać dŸwięku z konkretnych
głoœników.
Przednie
• Podłącz słuchawki do gniazda
PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk
jest wyprowadzany do słuchawek.
Jeżeli tylko jeden kanał jest
wyprowadzany do słuchawek, sprawdź,
czy wtyki kabli połączeniowych są do
oporu wsunięte do gniazd w
amplitunerze i w danym urządzeniu.
Jeżeli obydwa kanały są wyprowadzane
do słuchawek, sprawdź podłączenie
przedniego głośnika, który nie
odtwarza dźwięku.
• Upewnij się, że podłączone zostało
zarówno gniazdo L, jak i R do
urządzenia monofonicznego;
urządzenia analogowe wymagają
podłączenia obu gniazd L i R. Użyj
kabla monofoniczno-stereofonicznego
(nie należy do wyposażenia). W
przypadku pola dźwiękowego (Pro
Logic itp.) głośnik środkowy nie będzie
odtwarzał dźwięku.
Głoœnik œrodkowy/głoœniki dŸwięku
przestrzennego/tylne głoœniki
dŸwięku przestrzennego/przednie
górne głoœniki/przednie głoœniki B
• Korzystając z funkcji „Auto
Calibration” lub „Speaker
Connection” w menu Speaker Settings,
sprawdź, czy ustawienia głośnika są
prawidłowe. Następnie, korzystając z
funkcji „Test Tone” w menu Speaker
Settings, sprawdź, czy dźwięk jest
prawidłowo odtwarzany przez
poszczególne głośniki.
• Wybierz pole dźwiękowe „HD-D.C.S.”
(strona 61).
• Wyreguluj poziom głośników
(strona 92).
• Upewnij się, że głośnik środkowy/
głośniki dźwięku przestrzennego/
przednie górne głośniki są ustawione
na „Small” lub „Large”.
• Aby wykorzystać przednie głośniki B,
podłącz je do zacisków SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2 i ustaw „Front B” w menu
„Speaker Connection”.
Tylne dŸwięku przestrzennego
• Niektóre płyty nie zawierają informacji
Dolby Digital Surround EX.
Subwoofer
• Sprawdź, czy subwoofer jest
podłączony prawidłowo i starannie.
• Upewnij się, że subwoofer został
włączony.
Nie słychać dŸwięku z konkretnego
urządzenia.
• Sprawdź, czy dane urządzenie jest
prawidłowo podłączone do gniazd
wejściowych audio danego urządzenia.
• Sprawdź, czy wtyki kabli
połączeniowych są wsunięte do oporu
do gniazda w amplitunerze i w danym
urządzeniu.
• Ustaw INPUT MODE na „AUTO”
(strona 77).
ciąg dalszy
127PL
Informacje dodatkowe
• Dźwięk może zanikać w momencie
przełączania częstotliwości
próbkowania lub liczby kanałów
wyjściowych sygnałów audio z
urządzenia odtwarzającego.
• Ustaw opcję „EQ” urządzenia iPod/
iPhone na „Off” lub „Flat”.
Wejœcie HDMI
• Kiedy jest używany tryb „2ch Analog
Direct”, dźwięk nie będzie odtwarzany.
Użyj innego pola dźwiękowego
(strona 60).
• Sprawdź połączenie HDMI (strona 31,
33, 34, 37).
• Sprawdź, czy używasz kabla HDMI,
który ma logo HDMI autoryzowane
przez HDMI Licensing LLC.
• Niektóre urządzenia odtwarzające
mogą wymagać konfiguracji.
Informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi dołączonej do urządzenia.
• Do oglądania obrazów lub słuchania
dźwięku podczas transmisji 1080p,
Deep Color, 3D lub 4K, zawsze należy
używać kabla połączeniowego HDMI
zgodnego ze standardem High Speed
HDMI.
• Podczas wyświetlania interfejsu GUI
na ekranie telewizora, amplituner
może nie odtwarzać dźwięku. Naciśnij
HOME, aby wyłączyć GUI.
• Sygnały audio (format, częstotliwość
próbkowania, rozdzielczość bitowa
itp.), wysyłane z gniazda HDMI mogą
być tłumione przez podłączone
urządzenie. Jeżeli obraz jest złej jakości
lub nie słychać dźwięku z urządzenia
podłączonego kablem HDMI, sprawdź
ustawienia podłączonego urządzenia.
• Jeżeli podłączone urządzenie nie jest
zgodne z technologią ochrony praw
autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk
z gniazda HDMI OUT mogą być
zniekształcone lub w ogóle nie być
wysyłane. W takim wypadku sprawdź
dane techniczne podłączonego
urządzenia.
• Aby odtwarzać dźwięk o dużej
szybkości transmisji (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), ustaw
rozdzielczość obrazu odtwarzacza
powyżej 720p/1080i.
128PL
• Zanim będzie można słuchać sygnałów
DSD i wielokanałowych sygnałów w
standardzie liniowy PCM, może być
konieczne wprowadzenie pewnych
ustawień, gdy chodzi o rozdzielczość
obrazu z odtwarzacza. Sprawdź w
instrukcjach obsługi dostarczonych z
odtwarzaczem.
• Upewnij się, że telewizor jest zgodny z
funkcją Sterowanie opcjami audio
zestawu.
• Jeżeli posiadany odbiornik telewizyjny
nie jest wyposażony w funkcję
Sterowanie opcjami audio zestawu,
ustaw opcję „Audio Out” w menu
HDMI Settings na
– „TV+AMP”, jeżeli dźwięk ma być
słyszalny zarówno z głośników
telewizora, jak i z amplitunera;
– „AMP”, jeżeli dźwięk ma być
słyszalny z amplitunera. Gdy
podłączysz amplituner do urządzenia
wideo (projektor itp.), dźwięk może
nie być wyprowadzany z
amplitunera. W takim przypadku
wybierz „AMP”.
• Nie można uzyskać dźwięku z
urządzenia podłączonego do
amplitunera, jeżeli w amplitunerze jako
źródło sygnału wejściowego wybrano
telewizor.
– Aby oglądać program na urządzeniu
podłączonym do amplitunera, musisz
zmienić wejście amplitunera na
HDMI.
– Zmień kanał TV, gdy chcesz oglądać
program telewizyjny.
– W przypadku oglądania programu z
urządzenia podłączonego do
telewizora, musisz wybrać
odpowiednie urządzenie lub wejście.
• W przypadku korzystania z funkcji
Sterowanie przez HDMI nie można
sterować podłączonym urządzeniem za
pomocą pilota zdalnego sterowania
telewizora.
Wejœcie koncentryczne/optyczne
• Kiedy jest używany tryb „2ch Analog
Direct”, dźwięk nie będzie odtwarzany.
Użyj innego pola dźwiękowego
(strona 60).
• Sprawdź INPUT MODE (strona 77).
• Sprawdź, czy wybrane wejściowe
gniazdo audio (cyfrowe) nie jest
przypisane do innych wejść w pozycji
„Audio Input Assign” w menu Input
Settings (strona 78).
Wejœcie analogowe 2-kanałowe
• Sprawdź, czy wybrane wejściowe
gniazdo audio (analogowe) nie jest
przypisane do innych wejść w pozycji
„Audio Input Assign” w menu Input
Settings (strona 78).
DŸwięki kanału lewego i prawego mają
różny poziom lub są odwrócone.
• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia są
prawidłowo podłączone.
• Ustaw parametry balansu za pomocą
funkcji „Speaker Setup” w menu
Speaker Settings.
• Wyreguluj poziom głośników.
Nie jest odtwarzany wielokanałowy
dŸwięk Dolby Digital lub DTS.
• Sprawdź, czy odtwarzana płyta DVD
itp. jest nagrana w formacie Dolby
Digital lub DTS.
• Gdy odtwarzacz DVD itp. jest
podłączony do cyfrowych gniazd
wejściowych opisywanego amplitunera,
sprawdź ustawienie cyfrowego wyjścia
audio podłączonego urządzenia.
• Sygnał High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), DSD
oraz wielokanałowy sygnał w
standardzie liniowym PCM jest
możliwy tylko przez połączenie HDMI.
Nie można odtwarzać dŸwięku
wielokanałowego.
• Po ustawieniu opcji „Control for
HDMI” na „On”, ustawienie „Audio
Out” może zostać automatycznie
zmienione na „AMP”. W takim
przypadku ustaw opcję „Audio Out” na
„AMP”.
Nie można uzyskać efektu
przestrzennego.
• Upewnij się, że funkcja pola
dźwiękowego jest włączona (naciśnij
MOVIE/HD-D.C.S. lub MUSIC).
• Pola dźwiękowe „PLII (Movie/Music)”,
„PLIIx (Movie/Music)”, „PLIIz
Height” i „Neo:6 (Cinema/Music)” nie
działają, kiedy układ głośników
zostanie ustawiony na 2/0 lub 2/0.1.
Nie można wykonać nagrania.
• Sprawdź, czy urządzenia są prawidłowo
podłączone (strona 39).
• Wybierz urządzenie źródłowe
(strona 50).
• Nie można nagrywać sygnałów
wejściowych audio przez gniazda
HDMI IN.
• Sprawdź połączenie urządzenia
nagrywającego odpowiednio do
sygnałów audio, które chcesz nagrywać.
Analogowe sygnały wejściowe mogą
być wyprowadzane tylko z
analogowych gniazd wyjściowych.
Ton próbny nie jest wyprowadzany z
głoœników.
• Przewody głośników mogą być źle
podłączone. Sprawdź, czy są solidnie
podłączone tak, aby nie odłączały się
przy lekkim pociągnięciu.
• Mogło nastąpić krótkie spięcie między
przewodami głośników.
ciąg dalszy
129PL
Informacje dodatkowe
– W zależności od podłączonego
urządzenia i telewizora może zajść
potrzeba skonfigurowania
ustawienia HDMI urządzenia i
telewizora. Patrz instrukcje obsługi
dołączone do urządzeń i telewizora.
– Zmień wejście amplitunera na
wejście HDMI, do którego
podłączono urządzenie.
Ton próbny jest wyprowadzany z
innego głoœnika, niż wskazuje głoœnik
wyœwietlany na ekranie.
• Konfiguracja głośników jest
nieprawidłowa. Upewnij się, że
połączenia i konfiguracja głośników są
zgodne.
Tuner
Odbiór sygnału FM jest zły.
• Użyj 75-omowego kabla
koncentrycznego (nie należy do
wyposażenia), aby podłączyć
amplituner do anteny zewnętrznej FM,
jak pokazano poniżej.
Zewnętrzna antena FM
Amplituner
Nie można dostroić stacji radiowych.
• Sprawdź, czy anteny są starannie
podłączone. Wyreguluj anteny, a w
razie potrzeby podłącz antenę
zewnętrzną.
• Sygnał stacji jest za słaby podczas
automatycznego strojenia. Skorzystaj z
funkcji strojenia bezpośredniego.
• Nie została zaprogramowana żadna
stacja lub zaprogramowane stacje
zostały usunięte (podczas
wyszukiwania zaprogramowanych
stacji). Zaprogramuj stacje (strona 58).
• Naciśnij DISPLAY MODE na
amplitunerze, aby w okienku
wyświetlacza pojawiła się informacja o
częstotliwości.
130PL
Nie działa RDS.
• Upewnij się, że została dostrojona
stacja FM nadająca informacje w
systemie RDS.
• Wybierz silniejszą stację FM.
• Dostrojona stacja nie nadaje sygnału
RDS lub sygnał jest słaby.
Informacje RDS nie są wyœwietlane.
• Skontaktuj się ze stacją radiową i
dowiedz się, czy usługa taka jest
świadczona. Jeżeli tak, usługa może być
chwilowo nie działać.
Urządzenie USB
Urządzenie USB nie zostało
rozpoznane.
• Wyłącz amplituner, a następnie odłącz
urządzenie USB. Ponownie włącz
amplituner i podłącz urządzenie USB.
• Podłącz obsługiwane urządzenie USB.
• Urządzenie USB nie działa
prawidłowo. Sprawdź w instrukcji
obsługi urządzenia USB, jak rozwiązać
ten problem.
Zawartoœć urządzenia USB nie jest
wyœwietlana.
• Hierarchia folderów przekracza 4
poziomy. Amplituner może wyświetlać
zawartość tylko do 4 poziomów (wraz z
folderem „ROOT”). Jednak foldery w
folderze 4 poziomu nie są wyświetlane.
Brak dŸwięku.
• Wyłącz amplituner, a następnie odłącz
urządzenie USB. Ponownie włącz
amplituner i podłącz urządzenie USB.
• Podłącz obsługiwane urządzenie USB.
• Naciśnij N, aby rozpocząć
odtwarzanie.
• Kiedy jest używany tryb „2ch Analog
Direct”, dźwięk nie będzie odtwarzany.
Użyj innego pola dźwiękowego
(strona 60).
* Opisywany amplituner obsługuje systemy
plików FAT12/16/32, VFAT i NTFS, ale
niektóre urządzenia USB mogą nie
obsługiwać wszystkich systemów.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcjach obsługi
poszczególnych urządzeń USB lub
kontaktując się z producentem.
Nie można podłączyć urządzenia USB
do portu
(USB).
• Urządzenie USB jest podłączane
odwrotnie. Podłącz urządzenie USB
zachowując prawidłową orientację.
Błędnie wyœwietlane informacje.
• Dane zapisane w urządzeniu USB
mogły ulec uszkodzeniu.
• Amplituner potrafi wyświetlać
następujące kody znaków:
– Duże litery (od A do Z)
– Małe litery (od a do z)
– Cyfry (od 0 do 9)
– Symbole (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘)
Inne znaki mogą nie być wyświetlane
prawidłowo.
Rozpoczęcie odtwarzania zajmuje
dużo czasu.
• Proces odczytu może zająć dużo czasu
w następujących przypadkach.
– W urządzeniu USB jest wiele
folderów lub plików.
– Struktura plików jest niezwykle
złożona.
– Pojemność pamięci jest zbyt duża.
– Pamięć wewnętrzna jest
pofragmentowana.
Dlatego zalecamy następujące
wytyczne.
– Łączna liczba plików w folderze:
maksymalnie 500
iPod/iPhone
Nie można ładować urządzeń iPod/
iPhone.
• Sprawdź, czy amplituner jest włączony.
• Upewnij się, że urządzenie iPod/iPhone
zostało starannie podłączone.
Nie można obsługiwać urządzeń iPod/
iPhone.
• Sprawdź, czy z urządzenia iPod/iPhone
zdjęto etui ochronne.
• W zależności od zawartości urządzeń
iPod/iPhone, rozpoczęcie odtwarzania
może wymagać nieco czasu.
• Wyłącz amplituner, a następnie odłącz
urządzenie iPod/iPhone. Ponownie
włącz amplituner i podłącz urządzenie
iPod/iPhone.
• Używasz nieobsługiwanego urządzenia
iPod/iPhone. Sprawdź obsługiwane
typy urządzeń w sekcji „Modele
stworzone dla urządzeń iPod/iPhone”
(strona 52).
ciąg dalszy
131PL
Informacje dodatkowe
• Dane muzyczne zawierają szum lub
dźwięk jest zniekształcony.
• W zależności od formatu pliku,
odtworzenie niektórych plików może
być niemożliwe. Szczegółowe
informacje w części zatytułowanej
„Sieć/USB” (strona 24).
• Urządzenia USB sformatowane w
innych systemach plików, niż FAT12/16/
32, VFAT lub NTFS, nie są
obsługiwane.*
• Jeżeli używasz urządzenia USB
podzielonego na partycje, tylko pliki
audio na pierwszej partycji mogą być
odtwarzane.
• Odtwarzanie jest możliwe do 4
poziomów (wraz z folderem „ROOT”).
• Liczba plików w folderze przekracza
500 (wraz z folderami).
• Pliki zaszyfrowane lub zabezpieczone
hasłem itp. nie mogą być odtwarzane.
• Jeżeli odtwarzasz pliki muzyczne
zapisane w urządzeniu WALKMAN za
pomocą amplitunera, przenieś je na
urządzenie WALKMAN z komputera
metodą przeciągnij i upuść, a następnie
zapisz je w urządzeniu WALKMAN w
formacie obsługiwanym przez
amplituner (np. MP3).
Głoœnoœć dzwonka urządzenia iPhone
nie zmienia się.
• Wyreguluj głośność dzwonka za pomocą
sterowania w urządzeniu iPhone.
Sieć
Nie można połączyć się z siecią.
• Sprawdź połączenie sieciowe (strona 43)
i menu Network Settings (strona 104).
• Sprawdź, czy port, który chcesz
wykorzystać do podłączenia zestawu do
sieci, jest włączony.
Nie można odnaleŸć serwera.
• Wyszukaj serwer używając
„Connection Server Settings” w menu
Network Settings (strona 104).
• Sprawdź:
– Czy router jest włączony?
– Jeżeli pomiędzy opisywanym
amplitunerem a routerem znajduje
się inne urządzenie, sprawdź, czy to
urządzenie jest włączone.
– Czy wszystkie kable są prawidłowo i
starannie podłączone?
– Czy ustawienia są zgodne z
ustawieniami routera (DHCP lub
stały adres IP)?
• W przypadku korzystania z komputera
sprawdź:
– Ustawienia zapory sieciowej
zintegrowanej z systemem
operacyjnym komputera.
– Ustawienia zapory sieciowej
oprogramowania bezpieczeństwa.
Informacje dotyczące sprawdzania
ustawień zapory sieciowej
oprogramowania bezpieczeństwa
można znaleźć w sekcji Pomocy
wspomnianego oprogramowania.
• Zarejestruj amplituner na serwerze.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi dostarczonej z
serwerem.
• Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie
połączyć się z serwerem.
132PL
Nie można znaleŸć lub odtworzyć
materiału na serwerze.
• Na ekranach „My Music”, „My Photo”
i „My Video” amplituner wyświetla
tylko materiał, który może być
odtwarzany za jego pomocą spośród
materiałów dostępnych na serwerze w
ramach wytycznych DLNA.
• Może również występować treść, która
nie będzie odtwarzana lub wyświetlana,
nawet jeżeli jest zdefiniowana w
wytycznych DLNA.
Nie można uzyskać dostępu do
amplitunera z poziomu „ES Remote”
lub kontrolera DLNA.
• Upewnij się, że kontroler, którego
chcesz użyć, jest ustawiony na „Allow”
w „Renderer Access Control”
(strona 104).
• Jeżeli ustawisz „Auto Access
Permission” na „On” w „Renderer
Options” (strona 104), każdy wykryty
kontroler może być automatycznie
dostępny.
• Czy kontroler sieciowy jest
wymieniony w „Renderer Options” i
ustawiony na „Allow”?
Jeżeli to pole nie jest zaznaczone,
zaznacz pole „Auto Access Permission”
i wróć do menu głównego. Następnie, w
razie potrzeby, rozpocznij sterowanie
amplitunerem za pomocą kontrolera
sieciowego, po czym usuń zaznaczenie z
pola wyboru „Auto Access
Permission”.
• Jeśli kontroler sieciowy to
komputerowy kontroler programowy,
czy oprogramowanie jest filtrowane
przez program antywirusowy lub
zaporę sieciową?
Zezwól na komunikację UPnP między
oprogramowaniem i amplitunerem.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi programu
antywirusowego, zapory sieciowej lub
programu kontrolera sieciowego.
Internetowe wideo
Obraz jest mały.
• Naciśnij V, aby go powiększyć.
Nie można odtwarzać treœci.
• Niektóre treści internetowe wymagają
rejestracji przez komputer, zanim
będzie można je odtwarzać.
„BRAVIA” Sync (Sterowanie
przez HDMI)
„Control for HDMI” nie można ustawić
na „On”.
• Ustaw opcję „Zone2 Out” w menu
„HDMI Settings” na „Off”.
Funkcja Sterowanie przez HDMI nie
działa.
• Sprawdź połączenie HDMI (strona 29,
31, 33, 34).
• Upewnij się, że opcja „Control for
HDMI” jest ustawiona na „On” w
menu HDMI Settings.
• Po ustawieniu opcji „Zone2 Out” na
„On”, funkcja Sterowanie przez HDMI
nie działa.
ciąg dalszy
133PL
Informacje dodatkowe
Niska jakoœć obrazu/dŸwięku, niektóre
programy są wyœwietlane niewyraŸnie,
zwłaszcza podczas dynamicznych lub
ciemnych scen.
• Jakość obrazu/dźwięku może być niska,
w zależności od dostawców treści
internetowych.
• Jakość obrazu/dźwięku można
poprawić, zmieniając szybkość
połączenia. Firma Sony zaleca szybkość
połączenia na poziomie minimum
2,5 Mbps w przypadku filmów o
standardowej rozdzielczości i 10 Mbps
w przypadku filmów o wysokiej
rozdzielczości.
• Nie wszystkie filmy zawierają dźwięk.
• Upewnij się, że podłączone urządzenie
jest zgodne z funkcją Sterowanie przez
HDMI.
• Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie
przez HDMI w podłączonym
urządzeniu. Patrz instrukcja obsługi
podłączonego urządzenia.
• W przypadku zmiany połączenia
HDMI, podłączenia/odłączenia
przewodu zasilającego lub awarii
zasilania, powtórz procedury
„Przygotowanie do korzystania z
funkcji „BRAVIA” Sync” (strona 72).
• Po wybraniu opcji „HDMI OUT B” lub
„OFF” funkcja Sterowanie przez
HDMI nie będzie prawidłowo działać.
• Jeżeli po wybraniu opcji „HDMI OUT
B” lub „OFF” zostanie wybrana opcja
„HDMI OUT A”, funkcja Sterowanie
przez HDMI może przez chwilę nie
działać prawidłowo. Dzieje się tak,
ponieważ urządzenie podłączone do
gniazda HDMI OUT A musi ponownie
rozpoznać amplituner wyposażony w
funkcję Sterowanie przez HDMI. Jeżeli
funkcja Sterowanie przez HDMI nie
działa prawidłowo przez długi czas,
wykonaj czynności opisane w części
„Przygotowanie do korzystania z
funkcji „BRAVIA” Sync” (strona 72).
• Rodzaje i liczba urządzeń, którymi
można sterować za pomocą funkcji
„BRAVIA” Sync są ograniczone w
standardzie HDMI CEC, jak podano
poniżej.
– Urządzenie nagrywające
(nagrywarka Blu-ray Disc,
nagrywarka DVD itp.): maksymalnie
3 urządzenie
– Urządzenie odtwarzające
(odtwarzacz Blu-ray Disc,
odtwarzacz DVD itp.): maksymalnie
3 urządzenie
– Tunery: maksymalnie 4 urządzenia
(amplituner wykorzystuje jedno z
nich do operacji GUI).
– System audio (odbiornik AV):
maksymalnie 1 urządzenie
Kiedy usiłujesz użyć funkcji
Odtwarzanie jednym przyciskiem,
wejœcie nie jest przełączane zgodnie z
zamierzeniem.
• Sprawdź, czy opcja „Zone2 Out” jest
ustawiona na „Off”.
• Sprawdź przypisanie wejścia HDMI
(strona 78). Kiedy przypiszesz wiele
wejść do tego samego gniazda
wejściowego HDMI, jeżeli używasz
funkcji Odtwarzanie jednym
przyciskiem w urządzeniu
podłączonym do wejścia HDMI,
zostaje preferencyjnie wybrane
ostatnio przypisane wejście.
Funkcja Audio Return Channel (ARC)
nie działa.
• Upewnij się, że opcja „Control for
HDMI” jest ustawiona na „On” w
menu HDMI Settings.
• Upewnij się, że opcja INPUT MODE
dla „TV” jest ustawiona na „AUTO”
(strona 77).
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
• Skieruj pilota zdalnego sterowania na
czujnik zdalnego sterowania w
amplitunerze (strona 11).
• Usuń przeszkody pomiędzy pilotem
zdalnego sterowania i amplitunerem.
• Wymień wszystkie baterie w pilocie
zdalnego sterowania na nowe, jeżeli są
wyczerpane.
• Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem
obsługi amplitunera najpierw nacisnąć
przycisk AMP na pilocie zdalnego
sterowania. W przeciwnym razie
kolejne czynności mogą nie być
przeznaczone dla amplitunera.
Następnie wybierz urządzenia, których
chcesz używać, naciskając jeden z
przycisków wejść.
134PL
• Upewnij się, że tryby poleceń
amplitunera i pilota zdalnego
sterowania są takie same. Jeżeli tryby
poleceń amplitunera i pilota zdalnego
sterowania są różne, nie można
obsługiwać amplitunera pilotem
zdalnego sterowania (strona 84).
• Upewnij się, że wybrane zostało
właściwe wejście na pilocie zdalnego
sterowania.
W przypadku innych problemów niż
opisane powyżej, których nie można
rozwiązać nawet po chwili oczekiwania,
wykonaj jedną z poniższych czynności.
• Naciśnij ?/1 na pilocie zdalnego
sterowania, aby wyłączyć amplituner,
po czym włącz go ponownie.
• Przytrzymuj ?/1 na amplitunerze, aż
lampka nad przyciskiem zamiga na
zielono, aby uruchomić amplituner
ponownie.
Komunikaty o błędach
Możesz sprawdzić stan amplitunera przy
użyciu komunikatów. Aby rozwiązać
problem, zapoznaj się z poniższymi
instrukcjami. Jeżeli nie można usunąć
problemu, należy zasięgnąć porady u
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
PROTECTOR
Amplituner jest przykryty i otwory
wentylacyjne są zablokowane.
Amplituner wyłączy się automatycznie
po upływie kilku sekund. Zdejmij
przedmiot przykrywający górną
pokrywę amplitunera i włącz ponownie
zasilanie.
FAN STOPPED
Sprawdź, czy otwór wentylacyjny na
wierzchu amplitunera nie jest
zablokowany.
Informacje dodatkowe
Na ekranie telewizora pojawi się
informacja „A new software version is
available. Please go to the “Setup”
section of the menu and select
“Network Update” to perform the
update.”.
Informacje na temat aktualizacji
oprogramowania amplitunera do
nowszej wersji, patrz „Network Update”
(strona 109).
Video cannot be output from this jack.
• Jeżeli używasz amplitunera w strefie
głównej, podłącz go do telewizora
kablem HDMI.
• Jeżeli podłączysz amplituner do
telewizora kablem wideo, ustaw
„Playback Resolution” na „480i/576i”
(strona 100).
• Jeżeli podłączysz amplituner do
telewizora komponentowym kablem
wideo, ustaw „Playback Resolution” na
parametr odpowiedni dla telewizora
(strona 100).
ciąg dalszy
135PL
Lista komunikatów po przeprowadzeniu pomiaru za pomocą Auto
Calibration
Wyœwietlacz
Wyjaœnienie
Code 30
Podłączono słuchawki. Odłącz słuchawki i ponownie przeprowadź automatyczną
kalibrację.
Code 31
Opcja SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) jest ustawiona na OFF. Wybierz inne ustawienia
głośników i powtórz pomiar.
Code 32
Nie wykryto żadnego głośnika. Upewnij się, że wtyczka mikrofonu kalibracyjnego
została do oporu wsunięta do gniazda AUTO CAL MIC, po czym ponownie uruchom
funkcję Auto Calibration.
Code 33
• Nie jest podłączony żaden z głośników przednich lub podłączony jest tylko jeden
głośnik przedni.
• Mikrofon kalibracyjny nie jest podłączony. Upewnij się, że wtyczka mikrofonu
kalibracyjnego została do oporu wsunięta do gniazda AUTO CAL MIC, po czym
ponownie uruchom funkcję Auto Calibration.
• Lewy albo prawy głośnik dźwięku przestrzennego nie jest podłączony.
• Tylne głośniki dźwięku przestrzennego są podłączone, nawet jeżeli głośniki dźwięku
przestrzennego nie powinny być podłączone. Podłącz głośniki dźwięku
przestrzennego do zacisków SURROUND.
• Tylny głośnik dźwięku przestrzennego jest podłączony tylko do zacisków
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 R. W przypadku
podłączania tylko jednego tylnego głośnika dźwięku przestrzennego podłącz go do
zacisków SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L.
• Podłączony jest tylko jeden przedni górny głośnik. Podłącz przedni górny głośnik do
każdego z zacisków SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2.
• Przednie górne głośniki są podłączone, nawet jeśli głośniki dźwięku przestrzennego
nie są podłączone. Podłącz głośniki dźwięku przestrzennego do zacisków
SURROUND.
Warning 40
Proces pomiaru zakończył się wykryciem wysokiego poziomu hałasu. Możesz uzyskać
lepsze rezultaty, jeżeli powtórzysz pomiar w cichym otoczeniu.
Warning 41
Warning 42
Poziom sygnału wejściowego z mikrofonu jest zbyt duży.
• Odległość między głośnikiem a mikrofonem może być zbyt mała.
Ponów pomiar po odsunięciu ich od siebie.
• Kiedy używasz amplitunera jako przedwzmacniacza, mogą pojawiać się różne
komunikaty, w zależności od podłączonego wzmacniacza mocy. Nic się jednak nie
stanie, jeżeli będziesz dalej używał amplitunera bez zmian.
Warning 43
Nie można ustalić odległości ani położenia subwoofera. Lub nie można wykryć kąta
położenia głośnika. Może być to spowodowane zakłóceniami. Spróbuj przeprowadzić
automatyczną kalibrację w ciszy.
NO
WARNING
Brak ostrzeżeń.
136PL
Kasowanie pamięci
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Aby skasować
Zobacz
Wszystkie ustawienia
wprowadzone do pamięci
strona 86
Pamięć wielofunkcyjnego
pilota zdalnego sterowania
strona 122
Ponowne uruchamianie
amplitunera
Jeżeli przyciski na amplitunerze lub na
pilocie zdalnego sterowania nie działają z
powodu awarii amplitunera, należy
uruchomić go ponownie.
Przytrzymuj ?/1 przez 10 sekund.
Kiedy lampka nad ?/1 miga na zielono,
rozpoczyna się ponowne uruchamianie.
Informacje pomocnicze
Szczegóły dotyczące najświeższych
informacji na temat amplitunera można
znaleźć w poniższej witrynie.
http://support.sony-europe.com
MOC WYJŚCIOWA1) 2)
Znamionowa moc wyjściowa w trybie
stereofonicznym
(8 omów 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09%):
100 W + 100 W
Moc wyjściowa odniesienia
(8 omów 1 kHz, THD
0,7%)
FRONT:
110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND:
110 W + 110 W
SURROUND BACK:
110 W + 110 W
1)
Mierzone w następujących warunkach:
Wymagania dotyczące zasilania: 230 V prądu
zmiennego, 50/60 Hz
2)
W przypadku niektórych ustawień pola
dźwiękowego i źródła, dźwięk może nie być
słyszalny.
Charakterystyka częstotliwościowa3)
SA-CD/CD, TV,
VIDEO 1/2,
SAT/CATV
10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
Wejścia (analogowe)
SA-CD/CD, TV,
VIDEO 1/2,
SAT/CATV
3)
Czułość: 150 mV
Impedancja:
50 kiloomów
Stosunek sygnał/
szum3): 105 dB (A, filtr
dolnoprzepustowy
20 kHz. 500 mV)
Kiedy jest używana opcja „2ch Analog
Direct”.
ciąg dalszy
137PL
Informacje dodatkowe
Odnośne rozdziały
Wejœcia (cyfrowe)
WEJŚCIE 1 (DVD)
(koncentryczne)
Impedancja: 75 omów
Stosunek sygnał/
szum: 96 dB (A, filtr
dolnoprzepustowy
20 kHz)
WEJŚCIE 1 (SAT/
CATV), WEJŚCIE 2
(TV) (optyczne)
Stosunek sygnał/
szum: 96 dB
(A, filtr
dolnoprzepustowy
20 kHz)
Wyjœcia
VIDEO 1, ZONE 2,
(AUDIO OUT)
Napięcie: 150 mV
Impedancja: 1 kiloom
SUBWOOFER
Napięcie: 2 V
Impedancja: 1 kiloom
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia
Antena
Złącza antenowe
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antena drutowa FM
75 omów,
niezrównoważone
Sekcja tunera AM
Skala strojenia
Zakres strojenia
Antena
Co 9 kHz
531 kHz – 1 602 kHz
Antena ramowa
Sekcja wideo
Wejścia/Wyjścia
Wideo:
1 Vp-p, 75 omów
KOMPONENTOWE GNIAZDO
WIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 omów
PB: 0,7 Vp-p, 75 omów
PR: 0,7 Vp-p, 75 omów
80 MHz HD przelotowe
138PL
HDMI Wideo
Wejście/wyjście (blok wzmacniaka HDMI)
2D
Frame Packing
Side-by-Side
(Half)
Over-Under
(Top-and-Bottom)
4096 × 2160p przy 23,98/24 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p przy 29,97/30 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p przy 25 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p przy 23,98/24 Hz
a
–
–
–
1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p przy 50 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p przy 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p przy 25 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p przy 23,98/24 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i przy 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p przy 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p przy 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p przy 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p przy 23,98/24 Hz
a
a
a
a
720 × 480p przy 59,94/60 Hz
a
–
–
–
720 × 576p przy 50 Hz
a
–
–
–
640 × 480p przy 59,94/60 Hz
a
–
–
–
ciąg dalszy
139PL
Informacje dodatkowe
3D
Format
Informacje ogólne
Wymagania dotyczące zasilania
230 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Pobór mocy
290 W
Pobór mocy (w trybie czuwania)
0,5 W (kiedy opcje
„Control for HDMI”
(strona 102), „Pass
Through” (strona 102),
„Network Standby”
(strona 104) i „RS232C
Control” (strona 108) są
ustawione na „Off”, a
zasilanie dla strefy 2 jest
wyłączone.)
Wymiary
430 mm × 162 mm ×
383 mm
(szer./wys./głęb.)
włączając części
wystające i elementy
regulacyjne
Masa (ok.)
12,7 kg
Dostarczone wyposażenie
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik)
Szybkie ustawienia – Przewodnik (1)
Mikrofon kalibracyjny ECM-AC2 (1)
Antena drutowa FM (1)
Antena ramowa AM (1)
Przewód zasilający (1)
Pilot zdalnego sterowania (1)
Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
140PL
Indeks
12V Trigger 107
2ch Analog Direct 60
2ch Stereo (tryb) 60
2-kanałowy 60
3D Output Settings 101
5.1-kanałowy 25
7.1-kanałowy 25
A
A.F.D. (tryb) 61
A/V Sync 96
AM 56
Antena 42
Audio Input Assign 78, 103
Audio Out 101
Audio Return Channel (ARC) 74, 77
Audio Settings 95
Auto Calibration 90
Auto Calibration Setup 90
Auto Standby 108
Auto Tuning 57
Automatic Phase Matching 91
B
Bass 65
Berlin Philharmonic Hall 63
C
Calibration Type 91
Center Speaker Lift Up 92
Concertgebouw Amsterdam 63
Connection Server Settings 104
Control for HDMI 102
Crossover Frequency 93
D
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration) 90
Decode Priority 97
Digital Legato Linear (D.L.L.) 95
Direct Tuning 57
Distance Unit 94
Informacje dodatkowe
Cyfry
DLNA 54
Dual Mono 95
Dynamic Range Compressor 96
E
Easy Automation 81
Easy Setup 45, 90
Equalizer 65, 95
ES Remote 81
External Control 104
F
Fast View 102
Favorites 49
Film 61
FM 56
G
Gniazda VIDEO 2 IN 37
GUI (Graphical User Interface) 29, 48
H
HD-D.C.S. 61
HD-D.C.S. (Rodzaj efektu) 62
HDMI Settings 101
I
Initialize Personal Information 109
Input Edit 103
INPUT MODE 77
Input Settings 103
Internet Services Settings 105
Internet Settings 104
Internet Video Parental Control 105
Internet Video Unrated 105
Internetowe wideo 55
IP Content Noise Reduction 56
iPod/iPhone 52
J
Jazz Club 63
ciąg dalszy
141PL
K
P
Kamera wideo 37
Kasowanie
amplituner 86
pilot zdalnego sterowania 122
Komunikaty
Auto Calibration 136
Błąd 134
Konfiguracja połączeń bi-amplifier 85
Konwersja w górę 21
Parental Control Area Code 105
Parental Control Password 105
Pass Through 76, 102
Phase Audio 94
Phase Noise 94
PHONES 11
Pilot zdalnego sterowania 17–19, 45,
117–122
Playback Resolution 100
PlayStation 3 33
PLII (Movie) 61
PLII (Music) 63
PLIIx (Movie) 61
PLIIx (Music) 63
PLIIz Height 61, 63, 64
Połączenia
antena 42
głośniki 27
monitor 29
Sieć 43
urządzenia audio 39
urządzenia wideo 31
Portable Audio 63
Position 91
Priority 102
PROTECTOR 134
Przewód zasilający 44
L
Language 108
Large 93
LFE (Low Frequency Effect) 14
Line Out 69, 106
Listen 50
Live Concert 63
M
Magnetowid 36
MASTER VOLUME 11, 50
Menu 49, 87
Menu ustawień 87
Modem telewizji kablowej 34
Multi Zone 66
Musikverein Vienna 63
Muzyka 63
N
Nagrywanie 83
Name In 91
Name Input 58
Neo:6 (Cinema) 61
Neo:6 (Music) 63
Network Settings 104
Network Standby 104
Network Update 109
O
Odtwarzacz Blu-ray Disc 31
Odtwarzacz CD 39
Odtwarzacz DVD 31
Odtwarzacz Super Audio CD 39
Odtwarzanie jednym przyciskiem 73
142PL
R
Renderer Access Control 104
Renderer Options 104
Resetowanie
amplituner 86
pilot zdalnego sterowania 122
Resolution 98
Rodzaj efektu 62
RS232C Control 108
S
Screen Format 101
Serwer
Przygotowanie 48
Settings 87
Settings Lock 108
Small 93
Software License 109
Z
Zaprogramowane stacje 58
Zmiana wyświetlanych informacji 116
Zone Control 106
Zone Settings 106
Zone Setup 106
Zone2 Out 102
T
Ton próbny 93
TONE MODE 11, 86
Treble 65
Treści internetowe 55
Tryb FM 57
Tuner satelitarny 34
TV Type 101
U
Układ głośników 91
USB 51
V
Video Input Assign 78, 103
Video Settings 98
W
WALKMAN 51
Watch 50
Wyłączanie zestawu 73
Wyłącznik czasowy (funkcja Sleep Timer)
83
Wybór sceny 74
Wyciszanie 50
Wyświetlacz 13, 111
143PL
Informacje dodatkowe
Software Update Notification 108
Sound Effects 60
Sound Field 60, 97
Sound Optimizer 64, 95
Speaker Connection 91
Speaker Settings 90
Speaker Setup 92
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 11, 46
Sports 63
Stadium 63
Sterowanie kinem domowym 75
Sterowanie opcjami audio zestawu 74
Strojenie 57, 58
Subwoofer Level 101
Subwoofer Low Pass Filter 96
Subwoofer Muting 95
Surround Back Assign 92
System Information 109
System Settings 108
SYSTEM STANDBY 118
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising