AEG F 88020 VI Dishwasher User Guide Manual Operating

AEG F 88020 VI Dishwasher User Guide Manual Operating
FAVORIT 88020 VIL
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
2
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser
correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous
recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et
optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité
Utilisation
Consignes de sécurité
Sécurité des enfants
Installation
Description de l'appareil
3
4
4
4
5
5
6
Bandeau de commande
Mode programmation
Signaux sonores
Première utilisation
7
8
9
9
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Réglage manuel
Réglage électronique
Utilisation du sel régénérant
10
10
10
11
Utilisation du liquide de rinçage
12
Réglage de la dose de liquide de rinçage
13
Utilisation quotidienne
13
Rangement des couverts et de la vaisselle
14
Panier inférieur
15
Panier à couverts
15
Panier supérieur
17
Réglage de la hauteur du panier supérieur
18
Utilisation du produit de lavage
18
Versez le produit de lavage dans le
compartiment correspondant
19
Fonction "Tout en 1"
20
Activation/désactivation de la fonction
Multitab
20
Programmes de lavage
21
Sélection et départ d'un programme de lavage
23
Déchargement du lave-vaisselle
24
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Nettoyage des bras d'aspersion
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyage interne
En cas d'absence prolongée
Précautions contre le gel
Transport de l'appareil
Que faire si…
25
25
26
26
26
26
27
27
27
Caractéristiques techniques
29
Instructions d'installation
Installation
Fixation
Mise à niveau
Raccordement à l'arrivée d'eau
Raccordements à l'arrivée d'eau
Tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de
sécurité
Raccordement du tuyau de vidange
Branchement électrique
29
29
30
30
30
30
30
31
32
En matière de protection de l'environnement
32
Matériaux d'emballage
32
Sous réserve de modifications
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
3
Notice d'utilisation
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets
pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant
toute utilisation de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position
d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des
risques matériel et corporel.
AVERTISSEMENT
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez
que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection
d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder
au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
AVERTISSEMENT
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de
sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le
nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être
lavés en machine.
• N'utilisez pas de solvants dans votre lave-vaisselle. Ceux-ci pourraient provoquer une
explosion.
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier
à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier
supérieur.
• N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour
lave-vaisselle.
• Évitez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en
échapper.
• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle avant la fin du cycle de lavage.
• Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
• Cet appareil ne peut être entretenu et réparé que par un technicien autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais
fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez le Service Après-vente. Exigez des pièces
d'origine.
Consignes de sécurité
• Les personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou qui ne connaissent pas la machine, ne doivent pas utiliser l'appareil.
Elles doivent être supervisées ou guidées par la personne responsable de leur sécurité.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimiques
au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Potentiellement dangereux ! Respectez
les instructions de sécurité du fabricant de produit de lavage pour lave-vaisselle.
• L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de produit de lavage peuvent
subsister dans votre appareil.
• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement fermée lorsque
vous n'êtes pas occupé à le remplir ou le vider. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne
trébuche
la porte ouverte et ne se blesse.
Downloaded
fromsur
DishWasher-Manual.com
Manuals
Consignes de sécurité
5
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
Sécurité des enfants
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas les enfants utiliser
l'appareil sans surveillance ou jouer avec celui-ci.
• Ne laissez pas les emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
• Éloignez les enfants à bonne distance de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
AVERTISSEMENT
Le produit de lavage pour lave-vaisselle est dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. Si
quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter
le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans
les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à
ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte
ouverte lorsque l’appareil contient du détergent.
Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.
Installation
• Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
• Retirez tous les emballages avant utilisation.
• Les branchements électriques et hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne
doivent être effectués que par un électricien et/ou un plombier qualifié.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de
modifier l'appareil de quelque façon que ce soit.
• N'utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble électrique ou les tuyaux d'eau sont endommagés ; ou si le bandeau de commande, le plan de travail de l'appareil ou le socle sont
endommagés au point que l'intérieur de l'appareil en est accessible. Contactez votre
Service Après-vente pour éviter tout danger.
• Les parois du lave-vaisselle ne doivent jamais être percées, pour éviter d'endommager
les composants hydrauliques et électriques.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder aux branchements électriques et hydrauliques, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans les paragraphes spécifiques de cette
notice.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
6
Description de l'appareil
Description de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Panier supérieur
Sélecteur de dureté de l'eau
Réservoir de sel
Distributeur de produit de lavage
Distributeur de liquide de rinçage
Plaque signalétique
Filtres
Bras d'aspersion inférieur
Bras d'aspersion supérieur
Signal optique
Dès que le programme de lavage démarre, un signal optique en forme de point apparaît
sur le sol au-dessous de la porte de l'appareil.
Si le lave-vaisselle est installé en hauteur avec une sortie d'évacuation montée dans la porte
d'un meuble, ce signal optique ne sera plus visible.
Signal optique
Voyant rouge fixe
Indique le départ d'un programme de lavage, et reste allumé pendant
toute la durée du programme
Voyant rouge clignotant
Indique une anomalie de fonctionnement de l'appareil
Voyant vert fixe
Indique la fin du programme de lavage
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Bandeau de commande
7
Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte
et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci.
Pour l'éclairage interne, l'appareil est équipé d'un voyant DEL de CLASSE 1 conformément
à la norme EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Si l'ampoule est défectueuse, faites-la remplacer par le Service après-vente.
Bandeau de commande
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Affichage numérique
Touche Départ différé
Touches de sélection des programmes
Touche NIGHT CYCLE
Touche MULTITAB
Touche Demi-charge
Voyants
Touche Marche/Arrêt
Touches de fonction
Voyants
Sel
Il s'allume quand le réservoir à sel est vide. 1)
Produit rinçage
Il s'allume quand le distributeur de liquide de rinçage est vide. 1)
Fin de programme
Il s'allume quand un cycle de lavage est terminé.
1) Les voyants des réservoirs à sel et liquide de rinçage ne sont jamais allumés pendant qu'un programme est en
cours, même s'il est nécessaire d'ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
8
Bandeau de commande
L'affichage numérique indique :
• le niveau de l'adoucisseur d'eau,
• le numéro correspondant au programme de lavage,
• le temps restant (approximatif ) avant la fin du programme,
• l'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage ( UNIQUEMENT si la
fonction Multitab est activée),
• la fin du programme de lavage (affichage d'un zéro),
• le décompte du départ différé,
• les codes d'anomalie du lave-vaisselle,
• l'activation/la désactivation des signaux sonores.
Touche NIGHT CYCLE
Night Cycle est un programme très peu bruyant. Il peut être sélectionné la nuit ou aux
heures creuses pour profiter d'un tarif avantageux.
Pendant le Night Cycle, la pompe fonctionne à très faible vitesse pour atteindre une réduction du niveau sonore de 25 % par rapport au programme déclaré. Le programme
économique dure donc plus longtemps.
Touche Demi-charge
Cette option est utile et économique si les paniers sont partiellement chargés. Elle permet
de réduire les niveaux de consommation d'eau et d'énergie.
Chargez les deux paniers.
Avec cette fonction, nous recommandons de réduire la dose de produit de lavage normalement utilisée pour une pleine charge.
Cette fonction ne peut être sélectionnée qu'avec certains programmes (Voir le tableau des
"Programmes de lavage").
Touches de fonction
Ces touches servent aussi à régler les fonctions suivantes :
• le réglage de l'adoucisseur d'eau,
• l'annulation d'un programme en cours ou d'un départ différé,
• l'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage si la fonction Multitab
est activée,
• l'activation/la désactivation des signaux sonores.
Mode programmation
L'appareil est en mode programmation lorsque les voyants des touches de sélection des
programmes sont allumés et 2 lignes horizontales (- -) sont visibles sur l'affichage numérique.
Rappelez-vous que pour effectuer une opération quelconque, comme par exemple :
• régler l'adoucisseur d'eau
• activer/désactiver le distributeur de liquide de rinçage
• activer/désactiver les signaux sonores
l'appareil DOIT être en mode programmation.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Première utilisation
9
Si les voyants des touches de sélection des programmes sont allumés et la durée (en minutes) d'un programme est visible sur l'affichage numérique, cela signifie que le dernier
programme exécuté est encore en mémoire.
Dans un tel cas, pour restaurer le mode programmation, il sera nécessaire d'annuler le
programme.
Pour annuler un programme sélectionné ou en cours : appuyez et maintenez simultanément appuyées les deux touches RESET (B et C) jusqu'à ce que 2 lignes horizontales
apparaissent sur l'affichage numérique. Le programme est alors annulé et l'appareil se
trouve en mode programmation.
Signaux sonores
Des signaux sonores ont été programmés pour indiquer les opérations que l'appareil est en
train d'exécuter :
• régler l'adoucisseur d'eau
• fin du programme
• déclenchement d'une alarme en cas d'anomalie de fonctionnement.
Réglage d'usine : Signaux sonores activés.
Il vous est possible de désactiver les signaux sonores en utilisant les touches de fonction.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'appareil DOIT être en mode programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches de fonction B et C , et maintenez-les appuyées
jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction A , B et C commencent à clignoter.
3. Appuyez sur la touche de fonction C , les voyants des touches de fonction A et B
s'éteignent tandis que le voyant de la touche de fonction C continue de clignoter.
L'affichage numérique visualise le réglage actuel.
= Signaux sonores désactivés
= Signaux sonores activés
4. Pour modifier un paramètre, appuyez à nouveau sur la touche de fonction C : l'affichage
numérique indiquera le nouveau réglage.
5. Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle.
Première utilisation
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :
• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux
instructions d'installation
• Retirez tous les emballages présents à l'intérieur de l'appareil
• Réglez l'adoucisseur d'eau
• Versez 1 l d'eau dans le réservoir à sel, puis approvisionnez en sel
• Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions telles que : "3 en 1", "4
en 1", "5 en 1" etc., programmez la fonction Multitab (voir "Fonction Multitab").
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
10
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les
sels de l'eau d'alimentation susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Plus la teneur en minéraux et en sels est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est
calculée en échelles équivalentes, degrés allemands (°dH), degrés français (°TH) et mmol/l
(millimol par litre - unité internationale de dureté de l'eau).
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Renseignez-vous auprès de la Compagnie locale de distribution des eaux pour connaître le
degré de dureté de l'eau de votre zone d'habitation.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé des deux façons suivantes : manuellement, à l'aide du
sélecteur de dureté de l'eau, et électroniquement.
Dureté de l'eau
Réglage de la dureté de l'eau
Utilisation du
sel régénérant
°dH
°TH
mmol/l
manuel
électronique
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
niveau 10
oui
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
2
niveau 9
oui
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
2
niveau 8
oui
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
niveau 7
oui
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
niveau 6
oui
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
niveau 5
oui
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
1
niveau 4
oui
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
niveau 3
oui
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
1
niveau 2
oui
<4
<7
< 0,7
1
niveau 1
non
Réglage manuel
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 2.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.
3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur
la position 1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
Réglage électronique
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 5.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Utilisation du sel régénérant
11
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches B et C , et maintenez-les appuyées jusqu'à ce
que les voyants correspondant aux touches A , B et C clignotent.
3. Appuyez sur la touche A , les voyants correspondant aux touches B et C s'éteignent
tandis que le voyant correspondant à la touche A continue de clignoter. Le niveau actuel
est visualisé sur l'affichage numérique et signalé par une série de signaux sonores répétés.
Exemples :
affiché, série de 5 signaux sonores, pause, etc. = niveau 5
affiché, série de 10 signaux sonores, pause, etc. = niveau 10
4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche A . Chaque pression de la touche détermine le passage au niveau suivant (pour le réglage, reportez-vous au tableau).
Exemples : si le niveau de dureté est réglé sur 5, une pression supplémentaire sur la
touche A , détermine la sélection du niveau 6. si le niveau de dureté est réglé sur 10,
une pression supplémentaire sur la touche A détermine la sélection du niveau 1.
5. Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt.
Utilisation du sel régénérant
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut
endommager l'adoucisseur d'eau. Approvisionnez en sel avant de démarrer un programme
de lavage complet. Vous éviterez ainsi que des grains de sel ou de l'eau salée qui a débordé
n'entre en contact avec le fond de la cuve pendant un laps de temps prolongé, engendrant
de la corrosion.
Pour réapprovisionner :
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir à sel en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Versez 1 l d'eau à l'intérieur du réservoir (cette opération est nécessaire uniquement
lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois) .
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
12
Utilisation du liquide de rinçage
4. Remettez le bouchon en place en
veillant à ce que le filetage et le joint
ne présentent aucune trace de sel.
5. Serrez le bouchon en le tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un
clic.
Ne vous préoccupez pas si de l'eau déborde du réservoir lorsque vous le remplissez. Cela est parfaitement normal.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépot de sel à l’extérieur du réservoir. Un résidu
de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
Le voyant du réservoir à sel peut rester allumé pendant 2 à 6 heures après le remplissage,
à condition que le lave-vaisselle reste sous tension. Si vous utilisez un sel peu soluble, il se
peut que cette opération prenne davantage de temps. le fonctionnement de l'appareil n'en
sera pas pour autant entravé.
Utilisation du liquide de rinçage
AVERTISSEMENT
Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle.
Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un
agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liquide). Cela aurait pour effet
d'endommager la machine.
Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans taches ni striures.
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du dernier rinçage.
1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur le
levier de fermeture (A).
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Utilisation quotidienne
13
2. Versez le liquide de rinçage dans la goulotte de remplissage. Le niveau maximum
de remplissage est signalé par "max".
Le distributeur contient environ 110 ml de
liquide de rinçage, quantité suffisante
pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonction
du réglage de la dose programmée.
3. Vérifiez que le couvercle est fermé après
chaque remplissage.
Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter
une formation excessive de mousse lors du lavage suivant.
Réglage de la dose de liquide de rinçage
En fonction des résultats de brillance et de séchage obtenus, adaptez le dosage du liquide
de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 = dosage minimum, position 6 =
dosage maximum).
La dose est réglée d'usine sur la position 4.
Augmentez le dosage si vous constatez la présence
de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la
vaisselle au terme du lavage.
En revanche, si des rayures blanches sont présentes
sur la vaisselle, ou si les verres et les lames de couteaux sont recouverts d'un film bleuâtre, il convient de réduire le dosage.
Utilisation quotidienne
•
•
•
•
•
Contrôlez le niveau du réservoir de sel et du distributeur de liquide de rinçage.
Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant.
Sélectionnez un programme adapté au lavage des couverts et de la vaisselle.
Démarrez le programme.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
14
Rangement des couverts et de la vaisselle
Rangement des couverts et de la vaisselle
Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas
être lavés au lave-vaisselle.
• Avant de charger la vaisselle, veillez à :
– enlever tous les restes d' aliments.
– Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés
ou attachés
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts, veillez à prendre les précautions suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doivent pas entraver la rotation des bras d'aspersion.
– Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant, de
manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé.
– La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres, ou se
chevaucher.
– Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils ne se touchent.
– Déposez les petits objets dans le panier à couverts.
• La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes
d'eau ; ces articles ne seront pas séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en
acier.
• Les articles légers (bols en plastique, etc.) doivent être rangés dans le panier supérieur et
disposés de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants
ne sont pas adaptés :
peuvent convenir dans une mesure limitée :
• Couverts à manche en bois, en corne, en por- • Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vaiscelaine ou en nacre.
selle en faïence garantie lavable en machine
• Articles en plastique non résistant à la chapar le fabricant.
leur.
• Les décors vernis peuvent se ternir au fil des
• Couverts anciens dont certains éléments sont
lavages.
collés et ne résistent pas à la température.
• Les pièces en argent et en aluminium ont ten• Couverts ou vaisselle présentant des soududance à se décolorer au cours du lavage : les
res.
résidus de blanc d'œuf, de jaune d'œuf et de
• Articles en étain ou en cuivre.
moutarde provoquent souvent une décolora• Verres en cristal au plomb.
tion et la formation de taches sur l'argent. Par
• Articles en acier sujets à la rouille.
conséquent, veillez à toujours éliminer les res• Plateaux en bois.
tes d'aliments de la vaisselle en argent si vous
• Articles en fibres synthétiques.
ne la lavez pas immédiatement après utilisation.
Ouvrez la porte et tirez les paniers vers vous pour y charger la vaisselle.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Rangement des couverts et de la vaisselle
15
Panier inférieur
Rangez les casseroles et les grands plats très sales
dans le panier inférieur.
Pour faciliter le rangement des grands plats, vous
pouvez rabattre vers le bas tous les supports d'assiettes arrière du panier inférieur.
Panier à couverts
AVERTISSEMENT
Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le range
couverts ou dans le panier supérieur pour éviter tout risque de blessure.
Placez les couteaux, les petites cuillères et les petites fourchettes dans le range couverts qui se
trouve dans le panier supérieur. Placez dans le range couverts les fourchettes et les cuillères qui ne
peuvent pas être rangées dans le panier à couverts.
Pour que l'eau puisse atteindre tous les ustensiles
qui se trouvent dans le panier à couverts, nous vous conseillons ce qui suit :
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
16
Rangement des couverts et de la vaisselle
1. Placez le séparateur à couverts sur le panier à couverts.
2. Disposez les fourchettes et les cuillères
dans le panier à couverts, le manche tourné vers le bas.
Pour les gros ustensiles, comme les fouets,
laissez libre la moitié du séparateur à couverts.
Le panier à couverts est rabattable.
Lorsque vous le sortez, saisissez l'intégralité de la
double poignée avec votre main.
1. Placez le panier à couverts sur une table ou sur
le plan de travail.
2. Ouvrez les deux parties de la poignée.
3. Retirez les couverts.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Rangement des couverts et de la vaisselle
Panier supérieur
Rangez la petite vaisselle fragile et les couverts
pointus ou coupants dans le panier supérieur.
• Disposez les articles en quinconce au-dessus et
au-dessous des supports pour tasses, de façon
à ce que l'eau puisse atteindre toute la vaisselle.
• Pour la vaisselle de grande dimension, vous
pouvez rabattre les supports pour tasses vers
le haut.
• Couchez ou suspendez les verres à pied en
insérant leur pied dans les fentes des supports pour tasses.
• Pour les verres à long pied, rabattez-le support pour verres vers la droite ou vers la gauche.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
17
18
Utilisation du produit de lavage
• La rangée d'ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux
parties.
Rangée d'ergots non rabattue : disposez les
verres, tasses, etc. dans le panier supérieur.
Rangée d'ergots rabattue : plus de place pour
les plats.
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
Panier supérieur
Panier inférieur
Avec le panier supérieur relevé 23 cm
34 cm
Avec le panier supérieur abaissé 25 cm
32 cm
Vous pouvez aussi régler la hauteur du panier supérieur lorsque le panier est plein.
Pour relever / abaisser le panier supérieur :
1. Tirez complètement le panier supérieur
pour le faire sortir.
2. Tout en le maintenant par la poignée, relevez le panier supérieur le plus possible
puis abaissez-le verticalement.
Le panier supérieur se verrouille dans sa
position la plus haute ou la plus basse.
AVERTISSEMENT
Après avoir chargé l'appareil, veillez à toujours
refermer la porte, car une porte ouverte est
source de danger.
Avant de refermer la porte, assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez exclusivement des produits de lavage spécialement conçus pour une utilisation au
lave-vaisselle.
Veuillez respecter le dosage et les consignes de stockage du fabricant figurant sur l'emballage.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Utilisation du produit de lavage
19
En utilisant la quantité de produit de lavage strictement nécessaire, vous contribuerez à la
protection de l'environnement.
Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant
1. Ouvrez le couvercle.
2. Versez le produit de lavage dans le distributeur (1). Le repère indique le niveau de
dosage :
20 = environ 20 g de produit de lavage
30 = environ 30 g de produit de lavage.
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une dose supplémentaire de produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans le
compartiment de prélavage (2).
Ce produit de lavage agira au cours de la
phase de prélavage.
4. Si vous utilisez du produit de lavage en
pastilles, placez la pastille dans le compartiment (1)
5. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce
qu'il soit verrouillé.
Produit de lavage en pastilles
Les produits de lavage en pastilles de différents
fabricants présentent un taux de dissolution
variable. C'est pourquoi certains produits de
lavage en pastilles n'atteignent pas leur pouvoir de nettoyage optimal au cours des programmes courts. Par conséquent, veuillez sélectionner un programme de lavage long si
vous utilisez des produits de lavage en pastilles,
afin from
d'éliminer
complètement les résidus
de lessive.
Downloaded
DishWasher-Manual.com
Manuals
20
Fonction "Tout en 1"
Fonction "Tout en 1"
Cet appareil est doté de la fonction " Multitab ", ce qui vous permet d'utiliser les pastilles
de détergent multifonctions " Multitab".
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de sel
régénérant. Ils peuvent également contenir d'autres substances selon le type de pastille
utilisé ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.).
Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant.
Cette fonction peut être sélectionnée avec tous les programmes de lavage. Lorsque cette
fonction est sélectionnée, l'alimentation en liquide de rinçage et en sel à partir des bacs
respectifs est automatiquement désactivée, de même que les voyants correspondant au sel
et au liquide de rinçage.
Sélectionnez la "fonction Multitab " avant de lancer un programme de lavage.
Dès que cette fonction est sélectionnée (le voyant correspondant s'allume), elle restera
également activée pour les programmes de lavage suivants.
L'utilisation de la fonction " Multitab ", peut entraîner une modification de la durée du
cycle. Dans ce cas, la durée du programme est automatiquement mise à jour sur l'affichage
numérique.
Une fois que le programme a démarré, la fonction " Multitab " NE peut PLUS être modifiée.
Si vous souhaitez annuler la fonction " Multitab" il vous faudra d'abord annuler la sélection
du programme de lavage, puis désactiver la fonction " Multitab ".
Dans ce cas, vous devrez régler à nouveau le programme de lavage (et les options souhaitées).
Activation/désactivation de la fonction Multitab
Appuyez sur la touche Multitab : Le voyant correspondant s'allume. Cela signifie que la
fonction est activée.
Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la touche de fonction Multitab : le
voyant s'éteint.
Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous suggérons de :
1. Remplir le distributeur de liquide de rinçage.
2. Activer le distributeur de liquide de rinçage.
3. Régler le dosage du liquide de rinçage sur la position 2.
• L'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage est possible uniquement si la "fonction Multitab" est activée.
Activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches B et C , jusqu'à ce que les voyants correspondant aux touches A , B et C clignotent.
3. Appuyez sur la touche B , les voyants correspondant aux touches A et C s'éteignent
tandis que le voyant correspondant à la touche B continue de clignoter. L'affichage
numérique visualise le réglage actuel :
= Distributeur de liquide de rinçage désactivé.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Programmes de lavage
21
= Distributeur de liquide de rinçage activé.
4. Pour modifier un paramètre, appuyez à nouveau sur la touche B , le nouveau paramètre
apparaît sur l'affichage numérique.
5. Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous recommandons
de :
1. Désactiver la "fonction Multitab".
2. Approvisionner à nouveau le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage.
3. Régler la position maximale du degré de dureté de l'eau et d'effectuer 1 programme
normal sans charger l'appareil.
4. Régler ensuite le degré de dureté de l'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre
région.
5. Régler la dose de liquide de rinçage.
Programmes de lavage
13 - 14 Eau (litres)
0,9
9
5
ECO 50° 4)
Vaisselle et
couverts
1,0 - 1,1
12 - 13
Moyennement sale
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
16 - 18
Vaisselle et
couverts
30
12 -23
1,2 - 1,3 Énergie (kWh)
Légère4
30 MIN 60° 3) ment sale
1,5 - 1,7
Vaisselle,
couverts,
plats et
casseroles
140 - 150
Très sale
3
INTENSIV CARE 70°
150 - 160
2)
Normale et Vaisselle,
très sale
couverts,
plats et
casseroles
1,1 - 1,7
2
AUTO 45-70°
1/2x
NIGHT CYCLE
Séchage
Vaisselle et
couverts
Valeurs de consommation 1)
90 - 130 199 - 220 Durée (minutes)
1
Rinçage final
Moyennement sale
Description du programme
Rinçage intermédiaire
Type de
vaisselle
Lavage principal
Degré de
salissure
Prélavage
Programme
Programmes de lavage
Charge
partielle (à
compléter
dans la
journée) 5)
11 - 12 Eau (litres)
Tous
14 - 15
8
4
Vaisselle
délicate et
verres
0,1 0,8 - 0,9 1,0 - 1,2 Énergie (kWh)
Moyennement sale
45 - 55 Durée (minutes)
7
60 - 70
Vaisselle et
couverts
Valeurs de consommation 1)
12
Moyennement sale
Séchage
6
1 HOUR 55°
Description du programme
Rinçage final
Type de
vaisselle
Rinçage intermédiaire
Degré de
salissure
Lavage principal
Programme
Prélavage
22
1) Les valeurs de consommation sont fournies à titre indicatif et varient en fonction de la pression et de la
température de l'eau, des variations dans l'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
2) Au cours du programme "Auto", le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré de turbidité de
l'eau. La durée du programme, les niveaux de consommation d'eau et d'énergie peuvent varier ; tout dépend
de la charge du lave-vaisselle (pleine ou demi-charge) et du degré de salissure de la vaisselle. La température
de l'eau est automatiquement ajustée entre 45 °C et 70 °C.
3) Idéal pour un lave-vaisselle partiellement chargé. Programme de lavage journalier parfait, adapté aux besoins
d'une famille de 4 personnes qui souhaitent seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit
déjeuner.
4) Programme de test des organismes de contrôle.
5) Ce programme n'utilise pas de produit de lavage
Option disponible avec le programme de lavage
Programme
Demi-charge
1
NIGHT CYCLE
OUI
2
AUTO 45-70°
NON
3
INTENSIV CARE 70°
OUI
4
30 MIN 60°
NON
5
ECO 50°
OUI
6
1 HOUR 55°
NON
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Sélection et départ d'un programme de lavage
23
Option disponible avec le programme de lavage
Programme
Demi-charge
7
VERRES 45°
NON
8
RINÇAGE D'ATTENTE
NON
Sélection et départ d'un programme de lavage
Sélectionnez le programme et le départ différé en laissant la porte légèrement ouverte. Le départ du programme ou le décompte du départ différé démarrera uniquement après que vous aurez refermé la porte. Vous pouvez effectuer toutes les
modifications souhaitées jusqu'à ce moment-là.
1. Vérifiez que les paniers ont été chargés correctement et que les bras d'aspersion tournent librement.
2. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
4. Appuyez sur l'une des touches de sélection des programmes, jusqu'à ce que le chiffre
correspondant au programme souhaité apparaisse sur l'affichage numérique (Voir le
tableau des "Programmes de lavage").
Les voyants des touches de sélection des programmes et le chiffre correspondant au
programme clignotent.
Si vous souhaitez sélectionner le programme NIGHT CYCLE appuyez sur la touche NIGHT
CYCLE, le voyant correspondant s'allume.
5. Si vous souhaitez régler une option, reportez-vous au tableau des "Programmes de
lavage" pour être sûr(e) que l'option souhaitée est disponible avec le programme sélectionné.
6. Fermez la porte du lave-vaisselle, le programme démarre automatiquement.
Réglage et départ du programme avec "départ différé"
1. Après avoir sélectionné le programme de lavage, appuyez sur la touche de départ différé
jusqu'à ce que le nombre d'heures correspondant au départ différé souhaité apparaisse
sur l'affichage numérique. Le départ du programme de lavage peut être différé de 1
heure à 19 heures.
2. Fermez la porte du lave-vaisselle, le décompte démarre automatiquement.
3. Le décompte s'effectue d'heure en heure.
4. L'ouverture de la porte interrompt le décompte. Fermez la porte ; le décompte reprend
là où il a été interrompu.
5. Dès que la durée du départ différé est écoulée, le programme démarre automatiquement.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
24
Déchargement du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Interrompez ou annulez un programme en cours UNIQUEMENT si cela s'avère strictement nécessaire. Attention! Un nuage de vapeur peut s'échapper par la porte du
lave-vaisselle lorsque vous l'ouvrez. Soyez prudent en effectuant cette opération.
Annulation d'un départ différé ou d'un programme en cours
• Appuyez simultanément sur les deux touches situées au-dessus du mot RESET et maintenez-les appuyées jusqu'à ce 2 lignes horizontales apparaissent sur l'affichage numérique.
• L'annulation d'un départ différé détermine l'annulation du programme de lavage sélectionné. Dans ce cas, vous devez répéter la sélection du programme de lavage.
• Si vous voulez sélectionner un nouveau programme, vérifiez qu'il y a du produit de lavage
dans le distributeur correspondant.
Interruption d'un programme en cours
• Ouvrez la porte du lave-vaisselle ; le programme s'arrête. Fermez la porte ; le programme
reprendra là où il a été interrompu.
Fin du programme de lavage
• Le lave-vaisselle s'arrête automatiquement et un signal sonore vous informe de la fin du
programme.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. 0 apparaît sur l'affichage numérique.
3. Le voyant de fin de programme est allumé.
4. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Dès que le programme est terminé, mettez l'appareil à l'arrêt. Sinon, tous les voyants s'éteignent automatiquement dans les 3 minutes qui suivent la fin du programme. Sur l'affichage
numérique apparaît 1 barre horizontale.
Cela vous aidera à réduire la consommation d'énergie si vous oubliez de le faire ou si, pour
une raison ou une autre, vous ne réussissez pas à mettre l'appareil à l'arrêt à la fin du
programme.
Appuyez sur une touche quelconque (sauf Marche/Arrêt) ; le bandeau de commande affiche
alors la même situation (voyants et affichage numérique) qu'à la fin du programme.
5. Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte et attendez quelques minutes avant de
retirer la vaisselle ; cela permet de la laisser refroidir et améliore le processus de séchage.
Déchargement du lave-vaisselle
• Les plats encore chauds sont sensibles aux chocs.
C'est pourquoi il est préférable de laisser refroidir la vaisselle avant de la décharger de
la machine.
• Videz en premier lieu le panier inférieur, puis le panier supérieur ; ceci permettra d'éviter
que de l'eau ne s'égoutte du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur.
• Il se peut que de l'eau soit présente sur les parois externes et sur la porte du lave-vaisselle,
car l'acier inoxydable est en définitive plus froid que les plats.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Entretien et nettoyage
25
ATTENTION
Dès que le programme est terminé, débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Contrôlez et nettoyez les filtres très régulièrement. Des filtres non nettoyés réduisent les
performances de lavage.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyez les filtres, assurez-vous que l'appareil est mis à l'arrêt.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle
comporte un filtre grossier ( A ), un microfiltre ( B ) et un filtre plat. Desserrez le
système de filtrage à l'aide de la poignée
du microfiltre et sortez-le.
3. Tournez la poignée dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et effectuez 1/4
de tour pour enlever le système de filtrage.
4. Saisissez le filtre grossier ( A ) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre
( B ).
5. Nettoyez minutieusement tous les filtres à
l'eau courante.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
26
Entretien et nettoyage
6. Retirez le filtre plat du fond de la cuve et
nettoyez minutieusement les deux faces.
7. Réinstallez le filtre plat dans le fond du
compartiment de lavage en veillant à ce
qu'il soit bien installé.
8. Introduisez le filtre grossier ( A ) dans le
microfiltre ( B ) et appuyez sur les deux
filtres à la fois.
9. Mettez l'ensemble de ces filtres en place
et bloquez-les en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la butée. Au cours de cette opération, contrôlez que le filtre plat ne dépasse
pas du fond de la cuve.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres. Si les filtres n'ont pas été correctement
réinstallés, les performances de lavage pourront être compromises et l'appareil pourrait
être endommagé.
Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez JAMAIS les bras d'aspersion.
Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à
l'aide d'un cure-dent.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide
d'un chiffon doux humide. Le cas échéant, utilisez uniquement des produits nettoyants
neutres. N'utilisez en aucun cas de substances abrasives, de tampons métalliques ou de
solvants (acétone, trichloréthylène, etc.).
Nettoyage interne
Essuyez régulièrement les joints situés autour de la porte et des distributeurs de produit de
lavage et de liquide de rinçage à l'aide d'un chiffon humide.
Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 mois un lavage pour vaisselle très sale mais
sans vaisselle et avec produit de lavage.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veillez à :
1. Débrancher l'appareil et à fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de l'appareil.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Que faire si…
27
Précautions contre le gel
Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0°C.
Si cela n'est pas possible, videz l'appareil, fermez la porte, débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau et vidangez.
Transport de l'appareil
Si vous devez transporter l'appareil (en cas de déménagement, etc.) :
1. Retirez la fiche de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux.
Évitez d'incliner l'appareil au cours du transport.
Que faire si…
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Certaines
anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou
d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire
appel à un technicien.
Mettez le lave-vaisselle à l'arrêt et effectuez les contrôles que nous vous suggérons ci-après.
Code d'erreur et anomalie de fonctionnement
Cause possible et solution
•
apparaît sur l'affichage numérique. • Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre.
• répétition du signal sonore
Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en eau.
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le
robinet d'arrivée d'eau.
• Le filtre (s'il est présent) situé dans l'embout
à vis du tuyau au niveau de la soupape d'admission est bouché.
Nettoyez le filtre situé dans l'embout à vis du
tuyau.
• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé
correctement, est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau.
•
apparaît sur l'affichage numérique.
• répétition du signal sonore
Le lave-vaisselle ne vidange pas.
• Le robinet de l'évier est bouché.
Nettoyez à fond le robinet de l'évier.
• Le tuyau de vidange n'a pas été installé correctement, est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
•
apparaît sur l'affichage numérique.
• répétition du signal sonore
Le système de sécurité anti-débordement s'est
déclenché.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez
le Service Après-vente.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
28
Que faire si…
Code d'erreur et anomalie de fonctionnement
Le programme ne démarre pas.
Cause possible et solution
• La porte du lave-vaisselle n'a pas été fermée
correctement. Fermez la porte.
• La fiche n'est pas branchée. Insérez la fiche
dans la prise secteur.
• Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible.
• Le départ différé a été réglé.
Si la vaisselle doit être lavée immédiatement,
annulez le départ différé.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche : Le programme reprendra
là où il a été interrompu.
Si l'anomalie persiste ou que le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez le Service Aprèsvente.
Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau ci-dessus s'affichent, contactez le Service
Après-vente, communiquez le modèle, le numéro de code produit et le numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sur le côté du lave-vaisselle.
Afin de pouvoir disposer à tout moment de ces numéros, nous vous recommandons de les
inscrire ici :
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° code produit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
La vaisselle n'est pas propre
• Vous n'avez pas sélectionné le programme
approprié.
• La vaisselle est disposée de manière telle à
empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
• La rotation des bras d'aspersion est entravée
par de la vaisselle mal rangée.
• Les filtres situés dans le fond de la cuve sont
encrassés ou mal installés.
• Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage
ou avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.
• Si des dépôts de tartre sont présents sur la
vaisselle ; cela signifie que le réservoir de sel
est vide ou que vous n'avez pas réglé correctement le niveau de l'adoucisseur d'eau.
• Le raccordement du tuyau de vidange n'a pas
été réalisé correctement.
• Le bouchon du réservoir à sel n'a pas été vissé
correctement.
La vaisselle est mouillée et terne
• Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Caractéristiques techniques
29
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
Les verres et la vaisselle présentent des rayures, • Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
des taches blanches ou un film bleuâtre
Des gouttes d'eau ont séché sur les verres et la
vaisselle
• Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
• Il se peut que le produit de lavage soit en
cause. Contactez le service clientèle du fabricant du produit de lavage.
Si, après avoir effectué tous ces contrôles, le problème persiste, contactez le Service Aprèsvente.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur 59,6 x 85,8-93,8 x 55
(cm)
Branchement électrique - Ten- Les informations concernant le branchement électrique figurent
sion - Puissance totale - Fusible sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte
du lave-vaisselle
Pression de l'eau d'alimentation
Minimum - Maximum (MPa)
0,05 - 0,8
Capacité
Couverts
12
Instructions d'installation
Installation
AVERTISSEMENT
Les branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installation
de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou autre
personne compétente.
Retirez tous les emballages avant d'installer la machine.
Dans la mesure du possible, placez-la à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacuation.
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail.
Important ! Pour appliquer le panneau sur la porte et pour encastrer le lave-vaisselle, suivez
attentivement les instructions reportées sur le gabarit fourni avec le matériel.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du câble d'alimentation et des tuyaux
d'alimentation et d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés.
La hauteur du lave-vaisselle peut varier et être ajustée grâce aux pieds réglables.
Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
Lors de l'encastrement de l'appareil, veillez à ce que les tuyaux d'arrivée d'eau, de vidange
et le câble d'alimentation ne soient pas pliés ou écrasés.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
30
Raccordement à l'arrivée d'eau
Fixation
Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement.
Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est fixé soient bien ancrés à une structure
fixe (mur, meubles adjacents,...).
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et étanchéité de
la porte. Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme correctement sansfrottement
latéraux. Si la porte ne ferme pas correctement, dévissez ou vissez les pieds jusqu'à ce que
l'appareil soit parfaitement de niveau et d'aplomb.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Raccordements à l'arrivée d'eau
Cet appareil peut être alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau froide.
Avec une alimentation en eau chaude, vous pouvez réduire votre consommation d'énergie
électrique de manière spectaculaire. Cela dépend, toutefois, de la manière dont l'eau chaude
est produite. (Nous suggérons d'autres sources d'énergie plus écologiques telles que, par
ex., les panneaux solaires ou panneaux photovoltaïques, et les éoliennes).
Pour réaliser le raccordement proprement dit, l'écrou-raccord installé dans le tuyau d'alimentation de l'appareil doit être vissé sur une goulotte avec filetage "Witworth" pour tuyau
3/4" ou à un robinet à raccord rapide spécialement conçu à cet effet de type "Press-block".
La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques". Pour connaître la pression d'alimentation moyenne de votre région, adressez-vous
à votre Compagnie locale de distribution des eaux.
Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsque
vous effectuez le raccordement.
Le lave-vaisselle est doté de tuyaux d'alimentation et de vidange pouvant être orientés à
gauche ou à droite selon les besoins de l'installation, à l'aide du contre-écrou.
Il est nécessaire que le contre-écrou soit installé correctement pour éviter toute
fuite d'eau.
(Attention ! Les lave-vaisselle ne sont PAS tous dotés de tuyaux d'alimentation et de vidange
avec contre-écrou. Dans ce cas-ci, cette option n'est pas disponible). Si l'appareil est raccordé au moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux ayant peu servi, faites s'écouler l'eau pendant
quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
N'utilisez PAS des tuyaux provenant d'un ancien appareil.
Cet appareil est doté de fonctions de sécurité destinées à empêcher que l'eau utilisée dans
l'appareil ne soit réintroduite dans le système d'eau potable. Cet appareil est conforme aux
règlements applicables en matière de tuyauterie.
Tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau à double paroi, la soupape de sécurité se situe
à proximité du robinet. Par conséquent, le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement lorsque l'eau s'écoule. Si le tuyau d'arrivée d'eau fuit au cours de cette opération, la
soupape de sécurité interrompt l'écoulement de l'eau.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Raccordement à l'arrivée d'eau
31
Faites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivée d'eau :
• Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée d'eau
à double paroi. N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans
l'eau.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, remplacez immédiatement la prise secteur.
• Le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité relève de la compétence exclusive d'un professionnel ou du Service Après-vente.
AVERTISSEMENT
Attention ! Tension dangereuse.
Raccordement du tuyau de vidange
L'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :
1. Au robinet de sortie de l'évier, en la fixant à la partie inférieure de la surface de travail.
Cela empêchera que les eaux usées de l'évier ne pénètrent dans l'appareil.
2. À une conduite fixe dotée d'une évacuation murale dotée d'une ventilation spéciale,
diamètre intérieur de 4 cm minimum.
Le raccordement de vidange doit être situé à une
hauteur maximale de 60 cm par rapport à la base
du lave-vaisselle.
Le tuyau de vidange peut être orienté à droite ou
à gauche du lave-vaisselle.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas courbé ou
écrasé, sous peine d'empêcher ou de ralentir l'évacuation de l'eau.
Le bouchon d'évier ne doit pas être mis en place
lorsque l'appareil évacue l'eau, sous peine de provoquer un effet de siphon et un reflux de l'eau vers
l'appareil.
La longueur totale du tuyau de vidange, y compris
celle de la rallonge (si vous en utilisez une), ne doit
pas dépasser 4 mètres. Le diamètre intérieur de la
rallonge ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau de vidange fourni.
De même que le diamètre intérieur des raccords utilisés pour les branchements ne doit pas
être inférieur au diamètre du tuyau d'évacuation fourni.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
32
Branchement électrique
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez
pas d'enlever toute la membrane de plastique (A) . Si vous oubliez d'enlever toute la
membrane, des particules d'aliments risquent de s'accumuler avec le temps et de boucher
l'embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle.
Nos appareils sont équipés d'un dispositif de sécurité empêchant le reflux des eaux usées vers l'appareil. Si le robinet de
votre évier est doté d'un clapet de retenue incorporé, cela
pourrait entraver la vidange correcte de votre lave-vaisselle.
C'est pourquoi nous vous recommandons de le retirer.
Pour éviter toute fuite d'eau après l'installation, assurez-vous
que les raccords des tuyauteries d'eau sont bien serrés.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes en vigueur.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vérifiez que la tension nominale et le type
d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation
de la pièce où l'appareil doit être installé.
La puissance nominale du fusible figure également sur la plaque signalétique.
Branchez toujours la fiche principale dans une prise correctement installée, protégée contre
les chocs et comportant une borne de mise à la terre. L'appareil ne doit pas être raccordé
à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple.
Risque d'incendie.
Si nécessaire, remplacez la prise femelle de l'installation électrique de votre habitation. Si
le câble électrique doit être remplacé, contactez le Service Après-vente.
La prise doit rester accessible une fois que l'appareil est installé.
Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le cordon mais tirez toujours la prise.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécurité
mentionnées dans ce chapitre.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les
composants
en plastique sontManuals
identifiables grâce aux sigles >PE <, >PS <, etc.
Downloaded
from
DishWasher-Manual.com
En matière de protection de l'environnement
33
Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte
des déchets de votre commune.
AVERTISSEMENT
Si vous n'utilisez plus votre appareil :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble et la fiche et jetez-les.
• Éliminez le loquet de la porte, cela évitera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et
de mettre ainsi leur vie en danger.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
34
Indice
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre
di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta
che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non
dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
Indice
Istruzioni d'uso
Informazioni per la sicurezza
Uso corretto
Sicurezza generale
Per la sicurezza dei bambini
Installazione
Descrizione del prodotto
35
35
35
35
36
36
37
Pannello dei comandi
Modalità impostazione
Segnali acustici
Primo utilizzo
38
39
40
40
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Impostazione manuale
Impostazione elettronica
Uso del sale per lavastoviglie
40
41
41
42
Uso del brillantante
43
Regolazione del dosaggio del brillantante
43
Utilizzo quotidiano
44
Sistemazione di posate e stoviglie
Il cestello inferiore
Cestello portaposate
Cestello superiore
Regolazione dell'altezza del cestello
superiore
Uso del detersivo
Aggiunta del detersivo
Uso di pastiglie combinate
44
45
46
47
48
49
49
50
Attivazione/disattivazione della funzione
Multitab
51
Programmi di lavaggio
51
Selezione e avvio di un programma di
lavaggio
53
Svuotamento della lavastoviglie
55
Pulizia e cura
Pulizia dei filtri
Pulizia dei mulinelli
Pulizia esterna
Pulizia interna
Periodi di inutilizzo prolungati
Precauzioni antigelo
Trasporto della lavastoviglie
Cosa fare se…
55
55
56
56
56
57
57
57
57
Dati tecnici
59
Istruzioni di installazione
60
Installazione
60
Fissaggio alle unità adiacenti
60
Livellamento
60
Collegamento dell’acqua
60
Allacciamento idrico
60
Tubo di carico dell'acqua con valvola di
sicurezza "AquaControl"
61
Collegamento del tubo di scarico dell'acqua
62
Collegamento elettrico
63
Considerazioni ambientali
Materiale di imballaggio
63
63
Con riserva di modifiche
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Informazioni per la sicurezza
35
Istruzioni d'uso
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del
primo utilizzo, leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che
utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Conservare queste istruzioni e allegarle all'apparecchio in caso di trasporto o di vendita, in
modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sul suo utilizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
Uso corretto
• Questa lavastoviglie è destinata al lavaggio degli utensili da cucina idonei al lavaggio a
macchina.
• Non introdurre solventi nella lavastoviglie. Queste sostanze potrebbero causare un'esplosione.
• Coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere collocati nel cestello per posate con le
punte rivolte verso il basso oppure appoggiati in posizione orizzontale sul cestello superiore.
• Usare solo prodotti (detersivi, sale e brillantante) idonei per lavastoviglie.
• Non aprire la porta con l'apparecchio in funzione; potrebbe fuoriuscire vapore molto
caldo.
• Non togliere gli utensili dalla lavastoviglie prima della fine del ciclo completo.
• Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il collegamento alla
rete idrica.
• Gli interventi di assistenza sul prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici
autorizzati e utilizzando solo componenti di ricambio originali.
• In nessun caso l'utente deve cercare di riparare la lavastoviglie personalmente. Una riparazione effettuata da persone non competenti può causare danni o compromettere
seriamente il funzionamento dell'apparecchio. Contattare il centro di assistenza locale.
Richiedere sempre pezzi di ricambio originali.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di conoscenza ed esperienza, a meno
che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile
della loro sicurezza.
• I detersivi per lavastoviglie possono causare irritazioni a occhi, bocca e gola. Le conseguenze possono essere fatali! Osservare le misure di sicurezza indicate dal produttore
del detersivo.
• L'acqua contenuta nella lavastoviglie non è potabile. Potrebbe contenere residui di detersivo.
• Aprire la porta della lavastoviglie solo quando occorre caricarla o scaricarla. Tenendo la
porta chiusa, si eviteranno rischi di inciampo e di conseguenti lesioni.
•
Non sedersi
o salire sulla porta aperta. Manuals
Downloaded
from DishWasher-Manual.com
36
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dei bambini
• L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che i
bambini utilizzino da soli la lavastoviglie.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando la porta è aperta.
Installazione
• Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Se l'apparecchio
è danneggiato, non collegarlo. In caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi al fornitore.
• Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Tutti gli interventi elettrici e idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono
essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
• Per ragioni di sicurezza, è pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il
prodotto in qualunque modo.
• Non usare la lavastoviglie se il cavo elettrico o i tubi idraulici sono danneggiati; oppure
se il pannello dei comandi, il piano di lavoro o il basamento presentano danni tali da
consentire l'accesso a parti interne dell'apparecchio. Per evitare rischi, contattare il servizio di assistenza locale.
• Non forare le pareti laterali della lavastoviglie, per evitare di danneggiare i componenti
idraulici ed elettrici.
AVVERTENZA
Per i collegamenti elettrici e idraulici, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Descrizione del prodotto
37
Descrizione del prodotto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cestello superiore
Selettore durezza dell'acqua
Contenitore del sale
Erogatore detersivo
Erogatore brillantante
Targhetta di identificazione
Filtri
Mulinello inferiore
Mulinello superiore
Segnale luminoso
Con l'avvio del programma di lavaggio entra in funzione il "light control", un segnale luminoso proiettato sul pavimento in prossimità della porta della lavastoviglie.
Se l'apparecchio è stato installato in una posizione sopraelevata incassata, il segnale luminoso non è più visibile.
Segnale luminoso
Spia rossa fissa
Indica l'avvio del programma di lavaggio e rimane accesa per tutta la sua
durata
Spia rossa lampeggian- Indica un malfunzionamento dell'apparecchio
te
Spia verde fissa
Indica la fine del programma di lavaggio
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
38
Pannello dei comandi
Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne quando si apre
o si chiude la porta.
La luce interna è alimentata da una lampada led di CLASSE 1 conforme alla norma EN
60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Nel caso in cui occorra sostituire la lampadina, contattare il Centro di assistenza locale.
Pannello dei comandi
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Display digitale
Tasto Partenza ritardata
Tasti Selezione programmi
Tasto NIGHT CYCLE
Tasto MULTITAB
Tasto Mezzo carico
Spie
Tasto On/Off
Tasti funzione
Spie
Sale
Si accende quando è esaurito il sale speciale. 1)
Brillantante
Si accende quando è esaurito il brillantante. 1)
Fine programma
Si accende quando il programma di lavaggio è terminato.
1) Le spie del sale e del brillantante non sono mai accese quando è in corso il programma di lavaggio anche se è
richiesto il riempimento.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Pannello dei comandi
39
Il display digitale indica:
• il livello di durezza sul quale è impostato il decalcificatore dell'acqua,
• il numero corrispondente al programma di lavaggio,
• il tempo approssimativo residuo del programma in corso,
• l'attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante ( SOLO con la funzione Multitab attiva),
• la fine del programma di lavaggio (nel display digitale compare uno zero),
• il conto alla rovescia della partenza ritardata,
• i codici di errore relativi a malfunzionamenti della lavastoviglie,
• l'attivazione/disattivazione dei segnali acustici.
Tasto NIGHT CYCLE
Night Cycle è un programma di lavaggio silenzioso che non disturba nemmeno quando si
dorme. Questo programma può essere attivato di notte o negli orari in cui l'energia costa
meno.
Quando è in funzione il ciclo Night Cycle, la pompa gira a bassissima velocità abbattendo
il rumore del 25% rispetto al funzionamento normale, ma allungando notevolmente la
durata del programma.
Tasto Mezzo carico
Questa opzione è utile quando i cestelli non sono completamente carichi ed è vantaggiosa
dal punto di vista del risparmio perché riduce il consumo di acqua ed energia.
Ricordare di caricare entrambi i cestelli.
Quando si seleziona questa opzione, è bene ridurre la dose di detersivo rispetto a quella
normalmente utilizzata per un carico completo.
Questa opzione è disponibile solo con alcuni programmi (vedere la tabella "Programmi di
lavaggio").
Tasti funzione
Questi tasti abilitano le seguenti funzioni:
• impostazione del decalcificatore dell'acqua,
• cancellazione di un programma di lavaggio o di una partenza ritardata in corso,
• attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante quando la funzione Multitab
è attiva,
• attivazione/disattivazione dei segnali acustici.
Modalità impostazione
L'apparecchio si trova in modalità impostazione quando le spie dei tasti Selezione programmi è accesa e nel display digitale compaiono 2 trattini (- -)
Tenere sempre presente che, quando si eseguono operazioni quali:
• impostazione del decalcificatore dell'acqua
• attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante
• attivazione/disattivazione dei segnali acustici
l'apparecchio DEVE trovarsi in modalità impostazione.
Se le spie dei tasti Selezione programmi si accendono e nel display digitale compare la
durata (in minuti) di un programma, è ancora impostato l'ultimo programma eseguito.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
40
Primo utilizzo
In questo caso, per ritornare alla modalità impostazione è necessario cancellare il programma.
Per cancellare un programma impostato o un programma in corso : tenere contemporaneamente premuti i due tasti RESET (B e C) finché nel display digitale compaiono 2
trattini. Il programma è stato cancellato e l'apparecchio è ora in modalità impostazione.
Segnali acustici
I segnali acustici sono stati introdotti per indicare le operazioni in corso:
• impostazione del decalcificatore dell'acqua
• fine del programma
• emissione di un allarme dovuto al malfunzionamento dell'apparecchio.
Impostazioni di fabbrica: segnali acustici attivati.
È possibile disattivare i segnali acustici utilizzando i tasti funzione.
1. Premere il tasto On/Off. L'apparecchio deve essere in modalità impostazione.
2. Premere simultaneamente i tasti funzione B e C fino a quando le spie dei tasti A , B e
C iniziano a lampeggiare.
3. Premere il tasto funzione C : le spie dei tasti A e B si spengono, mentre la spia del tasto
funzione C continua a lampeggiare. Il visore digitale indica l'impostazione corrente.
= Segnali acustici disattivati
= Segnali acustici attivati
4. Per cambiare l'impostazione, premere nuovamente il tasto funzione C : il visore digitale
indica la nuova impostazione.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie.
Primo utilizzo
Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta:
• Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'interno dell'apparecchio
• Impostare il decalcificatore
• Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale, quindi riempire con il sale per
lavastoviglie
• Riempire il contenitore del brillantante
Se si desidera utilizzare detersivi in pastiglie multifunzione del tipo: "3 in 1", "4 in 1", "5 in
1" ecc., impostare la funzione Multitab (vedere "funzione Multitab ").
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore dell'acqua studiato per rimuovere dalla rete
idrica sali minerali che possono compromettere il buon funzionamento dell'apparecchio.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
41
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi sali. La durezza dell'acqua è misurata
in scale equivalenti, gradi tedeschi °dH, gradi francesi °TH e mmol/l (millimol per litro, unità
internazionale di durezza dell'acqua).
Il decalcificatore deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua del proprio impianto.
Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona, è possibile rivolgersi all'ente
erogatore locale.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere impostato in due modi: manualmente, tramite il
selettore di durezza dell'acqua, ed elettronicamente.
Durezza dell'acqua
Regolazione dell'impostazione
della durezza dell'acqua
Uso del sale
°dH
°TH
mmol/l
manuale
elettronica
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
livello 10
Sì
43 - 50
76 - 90
7,6 - 8,9
2
livello 9
Sì
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
2
livello 8
Sì
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
livello 7
Sì
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
livello 6
Sì
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
livello 5
Sì
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
1
livello 4
Sì
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
livello 3
Sì
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
1
livello 2
Sì
<4
<7
< 0,7
1
livello 1
No
Impostazione manuale
L'impostazione di fabbrica è la posizione 2.
1. Aprire la porta della lavastoviglie.
2. Rimuovere il cestello inferiore dalla lavastoviglie.
3. Ruotare il selettore di durezza dell'acqua
nella posizione 1 o 2 (vedere tabella).
4. Riposizionare il cestello inferiore.
Impostazione elettronica
L'impostazione di fabbrica è il livello 5.
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti B e C fino a quando le spie dei tasti A ,
B e C iniziano a lampeggiare.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
42
Uso del sale per lavastoviglie
3. Premere il tasto A : la spia dei tasti B e C si spegne mentre la luce del tasto A inizia a
lampeggiare. Il display digitale indica il livello corrente ed è emessa una serie di segnali
acustici intermittenti.
Esempi:
sul display, 5 segnali acustici intermittenti, pausa ecc... = livello 5
sul display, 10 segnali acustici intermittenti, pausa ecc... = livello 10
4. Per cambiare livello, premere il tasto A . Ad ogni pressione del tasto, il livello cambia
(per la selezione del nuovo livello, vedere la tabella).
Esempi: se il livello corrente è 5, premendo il tasto A una volta si seleziona il livello 6.
se il livello corrente è 10, premendo il tasto A una volta si seleziona il livello 1.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
Uso del sale per lavastoviglie
AVVERTENZA
Usare soltanto sale specifico per lavastoviglie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per l'uso
in lavastoviglie, in particolare il sale da cucina, possono danneggiare il decalcificatore. Aggiungere il sale poco prima di iniziare uno dei programmi completi di lavaggio. In questo
modo si impedisce che gli eventuali versamenti di sale o di acqua salata sul fondo della
lavastoviglie possano danneggiare e causare corrosione.
Per riempire:
1. Aprire la porta, togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del contenitore girandolo
in senso antiorario.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore (necessario solo prima di introdurre il sale per la prima volta) .
3. Utilizzando l'imbuto in dotazione, versare
il sale fino a riempire il contenitore.
4. Richiudere con il tappo e accertarsi che
non vi siano residui di sale sulla filettatura
o sulla guarnizione.
5. Riapplicare il tappo avvitandolo in senso
orario fino allo scatto.
La fuoriuscita dell'acqua durante il riempimento del contenitore con il sale è normale e
non provoca alcun danno.
La spia del sale sul pannello comandi può restare accesa per un periodo di 2-6 ore dal
riempimento, se la lavastoviglie resta accesa. Se il sale utilizzato si dissolve lentamente, è
possibile che la spia resti accesa più a lungo. La funzionalità della macchina non è compromessa.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Uso del brillantante
43
Uso del brillantante
AVVERTENZA
Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
Non introdurre altre sostanze nel contenitore del brillantante (es. detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Si rischierebbe di danneggiare l'apparecchio.
Il brillantante assicura un risciacquo accurato e un'asciugatura senza macchie o segni.
Il brillantante è aggiunto automaticamente dal programma durante l'ultimo risciacquo.
1. Aprire il contenitore premendo il pulsante
di rilascio (A).
2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Il
livello massimo di riempimento è indicato
dal segno "max".
L'erogatore contiene circa 110 ml di liquido sufficiente per circa 16 - 40 cicli di lavaggio, a seconda del dosaggio impostato.
3. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso dopo
l'operazione di riempimento.
Eliminare le eventuali fuoriuscite di liquido con
un panno assorbente per evitare la formazione
di schiuma al successivo lavaggio.
Regolazione del dosaggio del brillantante
In base ai risultati ottenuti, regolare la quantità di brillantante agendo sul selettore a 6
posizioni (posizione 1 = dosaggio minimo, posizione 6 = dosaggio massimo).
Il dosaggio è preimpostato dalla fabbrica al livello 4.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
44
Utilizzo quotidiano
Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'acqua o
tracce di calcare sulle stoviglie, aumentare la dose.
Ridurre la quantità se sulle stoviglie si notano strisce biancastre e appiccicose o un leggero velo
bluastro su coltelli e bicchieri.
Utilizzo quotidiano
•
•
•
•
•
Controllare il livello del sale o del brillantante.
Sistemare stoviglie e posate nella lavastoviglie.
Aggiungere il detersivo.
Selezionare un programma di lavaggio idoneo per posate e stoviglie.
Avviare il programma di lavaggio.
Sistemazione di posate e stoviglie
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e altri oggetti che potrebbero
assorbire acqua.
• Prima di sistemare le stoviglie, occorre:
– Rimuovere i residui di cibo e altri materiali.
– Ammorbidire i residui di bruciato nei tegami
• Quando si sistemano stoviglie e posate, osservare quanto segue:
– Stoviglie e posate non devono impedire ai mulinelli di girare liberamente.
– Disporre i recipienti cavi (tazze, bicchieri, padelle ecc.) con la parte concava rivolta
verso il basso, in modo da evitare che l'acqua rimanga all'interno dei contenitori o
nella loro base.
– Stoviglie e posate non devono essere poste le une dentro le altre né coprirsi a vicenda.
– Onde evitare di danneggiare il vetro, i bicchieri non devono toccarsi.
– Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
• Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere maggiormente le gocce d'acqua; il loro grado di asciugatura risulterà perciò inferiore a quello
degli oggetti in ceramica e acciaio.
• Gli oggetti leggeri (come i recipienti in plastica) devono essere caricati nel cestello superiore e disposti in modo da non potersi muovere.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Sistemazione di posate e stoviglie
45
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate e stoviglie sono da considerarsi
non idonee:
limitatamente idonee:
• Posate con manici in legno, osso, porcellana • Lavare in lavastoviglie porcellane e ceramiche
o madreperla.
solo se il produttore ne indica espressamente
• Oggetti in plastica non resistenti al calore.
l'idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
• Posate antiche o vecchie con collante non re- • Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le desistente alle alte temperature.
corazioni non smaltate potrebbero sbiadire.
• Posate o piatti con parti incollate.
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in ar• Oggetti in peltro o rame.
gento e alluminio tendono a cambiare colore:
• Oggetti in cristallo piombato.
I residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo
• Oggetti in acciaio non inossidabile.
d'uovo, senape ecc. causano spesso scolori• Taglieri di legno.
ture o macchie, in particolare sull'argento.
• Oggetti in fibre sintetiche. Oggetti in ferro o
Pertanto, se l'argento non è lavato subito doghisa.
po l'uso, occorre togliere immediatamente i
residui di cibo.
Aprire la porta ed estrarre i cesti per sistemare le stoviglie.
Il cestello inferiore
Sistemare nel cestello inferiore le stoviglie più
grandi e con sporco ostinato.
Per facilitare la sistemazione delle stoviglie più ingombranti, è possibile abbassare i supporti per i
piatti.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
46
Sistemazione di posate e stoviglie
Cestello portaposate
AVVERTENZA
Le posate lunghe, affilate o taglienti non devono essere sistemate in posizione verticale
perché sono potenzialmente pericolose. Coltelli, posate e altri oggetti lunghi o appuntiti
vanno collocati nell'apposito vassoio scorrevole del cestello superiore oppure appoggiati
orizzontalmente sul cestello superiore.
Cucchiaini e forchettine vanno sistemati nell'apposito vassoio del cestello superiore. Forchette e
cucchiai vanno sistemati nell'apposito cestello
portaposate del cestello inferiore.
Per fare in modo che tutte le posate disposte nel
cestello siano raggiunte dal getto d'acqua, sarebbe
opportuno:
1. Inserire la griglia di separazione nel cestello portaposate.
2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel cestello portaposate con il manico rivolto
verso il basso.
Per posate di grandi dimensioni, ad esempio fruste, si può togliere una delle due
griglie divisorie.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Sistemazione di posate e stoviglie
Il cestello portaposate può essere aperto per togliere più comodamente le posate.
Verificare sempre di afferrare entrambe le parti
della maniglia quando si estrae il cestello dalla lavastoviglie.
1. Appoggiare il cestello su un tavolo o sul piano
di lavoro.
2. Aprire la maniglia costituita da due parti.
3. Togliere le posate.
Cestello superiore
Sistemare nel cestello superiore le stoviglie fragili
e di dimensioni più piccole e le posate lunghe e
appuntite.
• Disporre le stoviglie sopra e sotto i ripiani delle
tazze in modo l'acqua possa raggiungere tutte
le superfici.
• I ripiani per le tazze possono essere sollevati
per fare posto a stoviglie più grandi.
• Appoggiare o appendere i calici ai bordi sagomati dei ripiani delle tazze.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
47
48
Sistemazione di posate e stoviglie
• I calici a stelo lungo possono essere appoggiati all'apposito supporto ondulato spostabile a destra o a sinistra del cesto superiore.
• Anche la fila di supporti nella parte sinistra
del cestello superiore è divisa in due parti e
può essere abbassata per facilitare il carico di
ciotole e insalatiere.
Ripiano non ripiegato: sistemazione di bicchieri, tazze ecc. nel cestello superiore.
Ripiano ripiegato: più spazio per oggetti di
dimensioni maggiori.
Regolazione dell'altezza del cestello superiore
Altezza massima delle stoviglie nel:
Cestello superiore
Con il cestello superiore sollevato
Cestello inferiore
23 cm
34 cm
Con il cestello superiore abbas- 25 cm
sato
32 cm
L'altezza del cestello superiore può essere regolata anche quando questo è carico.
Come sollevare / abbassare il cestello superiore:
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Uso del detersivo
49
1. Sfilare completamente il cestello superiore.
2. Tenendo per la maniglia il cestello superiore, sollevarlo completamente e quindi
abbassarlo verticalmente.
Il cestello superiore si aggancia nella posizione inferiore o superiore.
AVVERTENZA
Dopo aver caricato la lavastoviglie, chiudere
sempre la porta: la porta aperta può rappresentare un pericolo.
Prima di chiudere la porta, accertarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
Uso del detersivo
Usare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie.
Osservare le raccomandazioni di dosaggio e di conservazione del produttore dichiarate sulla
confezione del detersivo.
Evitando di eccedere nell'uso di detersivo si contribuisce a limitare l'inquinamento ambientale.
Aggiunta del detersivo
1. Aprire il coperchio.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
50
Uso di pastiglie combinate
2. Versare il detersivo nell'apposito contenitore (1). Le tacche indicano i livelli di dosaggio:
20 = ca. 20 g di detersivo
30 = ca. 30 g di detersivo.
3. Tutti i programmi con prelavaggio richiedono una piccola quantità di detersivo
(5/10 g) da versare nel contenitore detersivo prelavaggio (2).
Questo detersivo è utilizzato nella fase del
prelavaggio.
4. Quando si usano detersivi in pastiglie, sistemarle nello scomparto (1)
5. Chiudere il coperchio e premere fino allo
scatto.
Detersivo in pastiglie
I detersivi in pastiglie dei vari produttori possono richiedere tempi di scioglimento diversi.
Pertanto, alcuni di essi possono non dissolversi
completamente e non svolgere la propria azione detergente nei programmi di lavaggio brevi.
Se si utilizzano questi detersivi, scegliere programmi di lavaggio più lunghi per garantire il
completo scioglimento del detersivo. In alternativa, selezionare la funzione MULTITAB che
garantisce lo scioglimento del detersivo in tutti i programmi di lavaggio.
Uso di pastiglie combinate
Questo apparecchio prevede la funzione " Multitab" che consente di utilizzare detersivi in
pastiglie multifunzione" Multitab ".
Questi prodotti esercitano una funzione combinata di detersivo, brillantante e sale. A seconda dei tipi ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" ecc.), le pastiglie possono inoltre contenere altri
agenti.
Verificare che questi detersivi siano adatti alla durezza dell'acqua del proprio impianto.
Vedere le istruzioni del produttore riportate sulla confezione.
Questa funzione può essere selezionata con tutti i programmi di lavaggio. Con la selezione
di questa funzione, l'erogazione del brillantante e del sale e le relative spie sono automaticamente disattivate.
Selezionare la funzione " Multitab " prima di avviare il programma di lavaggio.
Una volta selezionata (la spia è accesa), questa funzione rimane attiva anche per i successivi
programmi di lavaggio.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Programmi di lavaggio
51
Utilizzando la funzione " Multitab", le durate del ciclo possono cambiare. In questo caso,
l'indicazione del tempo residuo del programma è automaticamente aggiornata nel visore
digitale.
Quando è in corso un programma, la funzione " " MultitabNON può più essere modificata.
Se si desidera escludere la funzione " Multitab", è necessario prima cancellare l'impostazione
del programma e poi disattivare la funzione " Multitab ".
In questo caso, è necessario impostare di nuovo il programma di lavaggio e l'opzione desiderata.
Attivazione/disattivazione della funzione Multitab
Premere il tasto Multitab: la spia corrispondente si accende. Questo indica che la funzione
è attiva.
Per disattivare la funzione, premere nuovamente il tasto Multitab: la spia corrispondente
si spegne.
Se i risultati dell'asciugatura non sono soddisfacenti, si consiglia di:
1. Riempire il contenitore del brillantante.
2. Attivare l'erogazione del brillantante.
3. Impostare il dosaggio del brillantante in posizione 2.
• L'attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante è possibile solo con la funzione " Multitab"attiva.
Attivazione/disattivazione dell'erogazione del brillantante
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
2. Premere contemporaneamente i tasti B e C fino a quando le spie dei tasti A , B e C
iniziano a lampeggiare.
3. Premere il tasto B : le spie dei tasti A e C si spengono, mentre la spia del tasto B continua
a lampeggiare. Il visore digitale indica l'impostazione corrente:
= Erogazione del brillantante disattivata.
= Erogazione del brillantante attivata.
4. Per cambiare l'impostazione, premere nuovamente il tasto B : il visore indica la nuova
impostazione.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
Se si decide di ritornare all'uso di detersivi tradizionali, si consiglia di:
1. Disattivare la funzione " Multitab".
2. Riempire di nuovo i contenitori del sale e del brillantante.
3. Regolare l'impostazione della durezza dell'acqua sul valore massimo ed eseguire un
programma di lavaggio normale senza stoviglie.
4. Regolare la durezza dell'acqua in base al tipo di acqua del proprio impianto.
5. Regolare il dosaggio del brillantante.
Programmi di lavaggio
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Programmi di lavaggio
7
Sporco
normale
Bicchieri e
stoviglie
delicate
8
Qualunque Carico partipo di sto- ziale (da
viglia
completare
successivamente nel
corso della
giornata) 5)
1,2 - 1,3 Energia (kWh)
13 - 14 Acqua (litri)
12 - 23
Stoviglie
miste
16 - 18
Sporco
normale
9
6
1 HOUR 55 °
12 - 13
Stoviglie
miste
11 - 12
Sporco
normale
14 - 15
5
ECO 50 ° 4)
4
Stoviglie
miste
1,5 - 1,7 1,1 - 1,7
Sporco
4
30 MIN 60 ° 3) leggero
0,9
Stoviglie
miste e
pentole
1,0 - 1,1
Sporco in3
INTENSIV CA- tenso
RE 70°
0,1 0,8 - 0,9 1,0 - 1,2
Stoviglie
miste e
pentole
30 140 - 150 90 - 130 199 - 220 Durata (minuti)
Sporco
2
AUTO 45-70 ° normale e
2)
intenso
1/2x
NIGHT CYCLE
45 - 55 150 - 160
Stoviglie
miste
60 - 70
Sporco
normale
Valori di consumo 1)
12
1
Asciugatura
Descrizione del programma
Risciacquo finale
Tipo di carico
Risciacquo intermedio
Grado di
sporco
Prelavaggio
Programma
Lavaggio principale
52
1) I valori di consumo sono da intendersi come misure indicative e dipendono dalla pressione e dalla temperatura
dell'acqua, dalle variazioni dell'alimentazione elettrica e dalla quantità di stoviglie.
2) Durante il programma di lavaggio "Automatico" il grado di sporco sulle stoviglie è indicato dalla densità
dell'acqua. La durata del programma e i consumi di acqua ed energia possono variare poiché dipendono dal
livello di carico della lavastoviglie e dal grado di sporco delle stoviglie. La temperatura dell'acqua è regolata
automaticamente fra 45 °C e 70 °C.
3) Ideale per il lavaggio di un carico parziale. Ideale come programma quotidiano in risposta alle esigenze di una
famiglia di 4 persone che desidera inserire solo stoviglie e posate della colazione e della cena.
4) Programma di prova a fini normativi.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
53
5) Questo programma non richiede l'uso di detersivi
Opzione disponibile con il programma di lavaggio
Programma
Mezzo carico
1
NIGHT CYCLE
Sì
2
AUTO 45-70 °
No
3
INTENSIV CARE 70 °
Sì
4
30 MIN 60 °
No
5
ECO 50 °
Sì
6
1 HOUR 55 °
No
7
45 ° CRISTALLI
No
8
AMMOLLO
No
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
Selezionare il programma di lavaggio e la partenza ritardata con la porta leggermente aperta. Il programma o il conto alla rovescia si avvia solo dopo la chiusura
della porta. Fino a quel momento è possibile modificare le impostazioni.
1. Controllare che i cestelli siano caricati correttamente e che i mulinelli siano liberi di
ruotare.
2. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
3. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
4. Premere uno dei tasti Selezione programmi finché nel display digitale compare il numero corrispondente al programma richiesto (vedere tabella "Programmi di lavaggio").
Le spie dei tasti Selezione programmi e il numero del programma lampeggiano.
Per impostare il programma NIGHT CYCLE, premere il tasto NIGHT CYCLE: la spia corrispondente si accende.
5. Per l'impostazione di opzioni, occorre consultare la tabella "Programmi di lavaggio" per
verificare se tali opzioni sono disponibili con il programma selezionato.
6. Quando si chiude la porta della lavastoviglie, il programma si avvia automaticamente.
Impostazione e avvio del programma con "partenza ritardata"
1. Dopo aver scelto il programma di lavaggio, premere il tasto di partenza ritardata fino
a quando compare il numero di ore desiderato per l'avvio ritardato. L'inizio del programma di lavaggio può essere posticipato fino a un massimo di 19 ore.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
54
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
2. Dopo avere chiuso lo sportello della lavastoviglie, il conto alla rovescia parte automaticamente.
3. Il conto alla rovescia si basa su decrementi di 1 ora.
4. L'apertura della porta interrompe il conto alla rovescia. Chiudere la porta; il conto alla
rovescia riprende da dove era stato interrotto.
5. Appena è trascorso il tempo di ritardo impostato, il programma si avvia automaticamente.
AVVERTENZA
Interrompere o annullare un programma di lavaggio in corso SOLO se assolutamente
necessario. Attenzione! Nell'aprire la porta, potrebbe fuoriuscire vapore molto caldo. Aprire la porta con cautela.
Come cancellare una partenza ritardata o un programma di lavaggio in corso
• Tenere contemporaneamente premuti i due tasti Selezione programmi su RESET finché
nel display digitale compaiono 2 trattini.
• Se si annulla la partenza posticipata, si annulla anche il programma di lavaggio impostato. In questo caso, è necessario impostare di nuovo il programma di lavaggio.
• Se occorre selezionare un nuovo programma di lavaggio, verificare che sia presente il
detersivo nell'apposito contenitore.
Interruzione di un programma di lavaggio in corso
• Aprire la porta della lavastoviglie; il programma si ferma. Chiudere la porta; il programma
ricomincia dal punto in cui è stato interrotto.
Fine del programma di lavaggio
• La lavastoviglie si arresta automaticamente e un segnale acustico comunica il termine
del programma di lavaggio.
1. Aprire la porta della lavastoviglie.
2. Nel display digitale compare uno 0
3. La spia Fine programma si accende.
4. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
Si raccomanda di spegnere l'apparecchio quando il programma di lavaggio è terminato. In
caso contrario, tutte le spie si spengono automaticamente dopo 3 minuti dal termine del
programma. Nel display digitale compare 1 trattino.
Questo contribuisce a ridurre il consumo di energia se si dimentica per qualunque motivo
di spegnere l'apparecchio al termine del programma.
Premendo qualunque tasto (tranne On/Off), il pannello comandi appare nella stessa condizione (spie e display digitale) di quando il programma è terminato.
5. Lasciare la porta della lavastoviglie socchiusa e attendere alcuni minuti prima di togliere
le stoviglie; in questo modo le stoviglie avranno tempo di raffreddarsi e i risultati dell'asciugatura saranno migliori.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Svuotamento della lavastoviglie
55
Svuotamento della lavastoviglie
• Le stoviglie molto calde tendono a rompersi più facilmente se soggette a urti.
Lasciare che le stoviglie si raffreddino prima di toglierle dalla macchina.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore; in questo modo, si eviteranno
sgocciolamenti d'acqua dal cestello superiore sulle stoviglie di quello inferiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie potrà formarsi della condensa, perché
l'acciaio inossidabile diventerà più freddo delle stoviglie.
ATTENZIONE
Quando il programma di lavaggio è terminato, si raccomanda di staccare la spina di alimentazione elettrica e di chiudere il rubinetto dell'acqua.
Pulizia e cura
Pulizia dei filtri
I filtri devono essere di tanto in tanto controllati e puliti. Filtri sporchi compromettono i
risultati del lavaggio.
AVVERTENZA
Prima di pulire i filtri, assicurarsi che la macchina sia spenta.
1. Aprire la porta ed estrarre il cestello inferiore.
2. Il sistema di filtraggio comprende un filtro
a grana grossa ( A ), un microfiltro ( B ) e
un filtro piatto. Sbloccare il gruppo filtro,
facendo leva sul manico del microfiltro, e
rimuoverlo.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
56
Pulizia e cura
3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro in
senso antiorario e togliere il sistema di filtraggio.
4. Afferrare il filtro a grana grossa ( A ) mediante il manico con il foro e toglierlo dal
microfiltro ( B ).
5. Lavare i filtri sotto l'acqua corrente.
6. Estrarre il filtro piatto dal fondo della vasca e pulire accuratamente entrambe le
facce.
7. Ricollocare il filtro piatto sul fondo della
vasca e assicurarsi che sia ben posizionato.
8. Reinserire il filtro a grana grossa ( A ) nel
microfiltro ( B ) e premere.
9. Rimontare il gruppo e bloccare ruotando
la maniglia in senso orario fino all'arresto.
Durante questo processo, assicurarsi che il
filtro piatto sia correttamente posizionato
sulla sua sede e che sia ben agganciato.
AVVERTENZA
La lavastoviglie non deve MAI essere usata senza filtri. Un montaggio o un posizionamento
non corretto dei filtri possono influire negativamente sui risultati del lavaggio e danneggiare l'apparecchio.
Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere MAI i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di uno stuzzicadenti.
Pulizia esterna
Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e il pannello dei comandi con un panno morbido
inumidito. Se necessario, usare un detergente neutro. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (acetone, trielina ecc.).
Pulizia interna
Pulire periodicamente le guarnizioni della porta e le vaschette del detersivo e del brillantante
con un panno umido.
Si consiglia di effettuare ogni 3 mesi un programma di lavaggio per piatti molto sporchi,
usando il detersivo a lavastoviglie scarica.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Cosa fare se…
57
Periodi di inutilizzo prolungati
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, si consiglia di:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e dalla rete idrica.
2. Lasciare la porta socchiusa per evitare la formazione di odori sgradevoli.
3. Lasciare l'interno dell'apparecchio pulito.
Precauzioni antigelo
Non collocare l'apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di
0°C. Se ciò non fosse possibile, svuotare l'apparecchio, chiudere la porta, scollegare il tubo
di carico dell'acqua e vuotarlo completamente.
Trasporto della lavastoviglie
Se occorre spostare la lavastoviglie (a causa di un trasloco ecc.):
1. Scollegare il cavo elettrico.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Scollegare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
4. Estrarre l'apparecchio insieme ai tubi.
Non ribaltare la lavastoviglie durante il trasporto.
Cosa fare se…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Alcuni problemi sono
dovuti alla mancata esecuzione di semplici procedure di manutenzione o di controllo e
possono essere risolti con l'ausilio delle indicazioni fornite nella tabella, senza ricorrere
all'assistenza tecnica.
Spegnere la lavastoviglie ed eseguire le seguenti azioni correttive consigliate.
Codice guasto e malfunzionamento
• Nel visore digitale compare
• Segnale acustico intermittente
La lavastoviglie non carica acqua.
.
Possibile causa e soluzione
• Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato
dal calcare.
Pulire il rubinetto dell'acqua.
• Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell'acqua.
• Il filtro (se presente) nel raccordo filettato alla
valvola di ingresso dell'acqua è ostruito.
Pulire il filtro nel raccordo filettato.
• Il tubo di carico dell'acqua non è posizionato
correttamente oppure è piegato o schiacciato.
Controllare il collegamento del tubo di carico
dell'acqua.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
58
Cosa fare se…
Codice guasto e malfunzionamento
Possibile causa e soluzione
• Nel visore digitale compare
.
• Segnale acustico intermittente
La lavastoviglie non scarica l'acqua.
• Lo scarico è ostruito.
Pulire lo scarico.
• Il tubo di scarico dell'acqua non è posizionato
correttamente oppure è piegato o schiacciato.
Controllare il collegamento del tubo di scarico
dell'acqua.
• Nel visore digitale compare
.
• Segnale acustico intermittente
Dispositivo antiallagamento attivato.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare
il Centro di assistenza locale.
Il programma non si avvia.
• La porta della lavastoviglie non è stata chiusa
correttamente. Chiudere la porta.
• La spina di alimentazione non è inserita nella
presa di corrente. Inserire la spina di alimentazione elettrica.
• Un fusibile domestico è bruciato.
Sostituire il fusibile.
• È stata impostata la partenza ritardata.
Se le stoviglie devono essere lavate immediatamente, cancellare la partenza ritardata.
Dopo avere effettuato questi controlli, accendere l'apparecchio: Il programma riprenderà
dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il Centro di assistenza
locale.
Per altri codici di guasti non descritti nella tabella, contattare il Centro di assistenza locale,
indicando il nome del modello (Mod.), il codice prodotto (PNC) e il numero seriale (N.S.).
Le informazioni tecniche sono riportate nella targhetta posta sul lato della porta.
Per avere sempre i dati dell'apparecchio a portata di mano, si consiglia di annotarli qui di
seguito:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N.S. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Dati tecnici
59
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti
Le stoviglie non sono pulite
• È stato selezionato un programma di lavaggio
non adatto.
• Le stoviglie sono disposte in modo che l'acqua
non raggiunga tutte le parti della superficie.
I cestelli non devono essere sovraccarichi.
• I mulinelli non ruotano liberamente a causa
della sistemazione non corretta delle stoviglie.
• I filtri sul fondo vasca sono sporchi o non correttamente installati.
• È stata utilizzata una dose insufficiente di detersivo.
• Se si osservano depositi di calcare sulle stoviglie; il contenitore del sale è vuoto o è stato
impostato un valore non corretto del decalcificatore.
• Il tubo di scarico non è collegato correttamente.
• Il tappo del contenitore del sale non è chiuso
correttamente.
Le stoviglie sono bagnate e opache
• Non è stato utilizzato il brillantante.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
Bicchieri e stoviglie presentano striature, macchie biancastre o una patina bluastra
• Ridurre il dosaggio del brillantante.
Bicchieri e stoviglie presentano macchie dovute • Aumentare il dosaggio del brillantante.
all'asciugatura di gocce d'acqua
• La causa potrebbe essere il detersivo. Contattare il servizio clienti del produttore del detersivo.
Se il problema persiste anche dopo questi controlli, contattare il Centro di assistenza locale.
Dati tecnici
Dimensioni
Larghezza - altezza - profondi- 59,6 x 85,8-93,8 x 55
tà (cm)
Collegamento elettrico - Tensione - Potenza generale - Fusibile
Le informazioni sul collegamento elettrico sono fornite sulla targhetta dei dati applicata sul lato interno della porta della lavastoviglie
Pressione di carico dell'acqua
Minimo - massimo (MPa)
0,05 - 0,8
Capacità
Coperti
12
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
60
Installazione
Istruzioni di installazione
Installazione
AVVERTENZA
Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono
essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico qualificato o da una persona competente.
Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collocare l'apparecchio.
Laddove possibile, posizionare la macchina vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno
scarico.
Questa lavastoviglie è stata progettata per essere inserita esclusivamente in un vano di
incasso.
Attenzione! Seguire attentamente le istruzioni nella DIMA di MONTAGGIO allegata per
l'incasso della lavastoviglie e per il montaggio del pannello di rivestimento della porta.
Non sono richieste ulteriori aperture di ventilazione per la lavastoviglie, ma solo per il
passaggio dei tubi di carico e scarico dell'acqua e del cavo elettrico.
La lavastoviglie è dotata di piedini regolabili per livellare l'altezza dell'apparecchio.
Durante tutte le operazioni che richiedono accessibilità ai componenti interni, la macchina
deve essere staccata dall'alimentazione elettrica.
Nell'incassare la macchina, assicurarsi che i tubi di carico e scarico dell'acqua e il cavo
elettrico non siano piegati o schiacciati.
Fissaggio alle unità adiacenti
La lavastoviglie deve essere fissata per impedirne il ribaltamento.
Pertanto, occorre verificare che le parti a cui è fissata siano adeguatamente ancorate a una
struttura fissa (muro, mobili adiacenti).
Livellamento
Un buon livellamento è essenziale per la corretta chiusura e tenuta della porta. Se l'apparecchio è livellato correttamente, la porta si chiude perfettamente senza attriti laterali. Se
la porta non dovesse chiudersi correttamente, allentare o serrare i piedini regolabili fino a
quando la macchina non è perfettamente a livello.
Collegamento dell’acqua
Allacciamento idrico
Questo apparecchio può essere collegato all'alimentazione di acqua calda (max 60°) o acqua
fredda.
Alimentando l'apparecchio con acqua calda, è possibile ridurre significativamente il consumo energetico. Il vantaggio ottenibile, tuttavia, dipende da come è prodotta l'acqua calda
(è consigliabile utilizzare fonti di energia alternative, come pannelli solari, fotovoltaici o
eolici, che sono più compatibili ecologicamente).
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Collegamento dell’acqua
61
Per eseguire il collegamento, il dado montato sul tubo di alimentazione della macchina si
avvita ad un tubo di uscita da 3/4" o ad un rubinetto ad innesto rapido come un Pressblock.
La pressione dell'acqua deve essere compresa nei limiti forniti in "Specifiche tecniche".
L'ente di erogazione idrica locale è in grado di indicare la pressione della rete idrica della
vostra area.
Il tubo di ingresso dell'acqua non deve essere attorcigliato, schiacciato o intasato al momento del collegamento.
La lavastoviglie è dotata di tubi di ingresso e di scarico che possono essere installati mediante dadi di bloccaggio a sinistra o a destra, a seconda della collocazione.
Il dado autobloccante deve essere posizionato correttamente per evitare perdite
d'acqua.
(Attenzione! NON tutti i modelli di lavastoviglie sono forniti con tubi di carico e scarico e
dadi di bloccaggio. In tal caso, questo tipo di installazione non è possibile). Se l'apparecchio
è collegato a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo, si consiglia di lasciar
scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico.
NON utilizzare tubi di collegamento già utilizzati per altri apparecchi.
Questo apparecchio è dotato di caratteristiche di sicurezza che impediscono che l'acqua
utilizzata nella lavastoviglie ritorni alla tubazione dell'acqua corrente. Questo apparecchio
è conforme alle relative norme in vigore.
Tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza "AquaControl"
Dopo aver collegato il tubo di carico dell'acqua a doppia camera, la valvola di sicurezza si
trova vicino al rubinetto. Il tubo di carico dell'acqua si trova sotto pressione solo quando
la lavastoviglie carica l'acqua. Se durante l'afflusso di acqua il tubo di carico inizia a perdere,
la valvola di sicurezza interrompe il flusso di acqua.
Nell'installare il tubo di carico dell'acqua, considerare che:
• Il cavo elettrico che alimenta la valvola di sicurezza si trova a passare nell'intercapedine
tra le due camere del tubo di carico. Non immergere in acqua il tubo o la valvola di
sicurezza.
• Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, staccare immediatamente
la spina.
• Il tubo e la valvola di sicurezza possono essere sostituiti solo da personale specializzato.
A tal fine, contattare il Centro di assistenza locale.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
62
Collegamento dell’acqua
AVVERTENZA
Avvertenza! Pericolo di tensione.
Collegamento del tubo di scarico dell'acqua
L'estremità del tubo di scarico può essere connesso nel seguente modo:
1. Al sifone di scarico del lavello, fissandolo eventualmente sotto il piano di lavoro per
impedire che l'acqua di scarico dal lavello entri nella lavastoviglie.
2. Ad un tubo fisso dotato di sfiato, con un diametro interno minimo di 4 cm.
Il collegamento dello scarico deve essere ad un'altezza massima di 60 cm dal piano di appoggio della
lavastoviglie.
Il tubo di scarico può essere rivolto sia a destra sia
a sinistra della macchina.
Assicurarsi che il tubo non sia piegato o schiacciato, perché lo scarico dell'acqua potrebbe essere
rallentato o compromesso.
Il tappo del lavandino non deve essere in sede
quando la lavastoviglie scarica l'acqua, perché
questo potrebbe causare il deflusso dell'acqua nella macchina.
La lunghezza totale del tubo di scarico, incluse
eventuali prolunghe, non deve essere maggiore di
4 metri. Il diametro interno del tubo di prolunga
non deve essere minore del diametro del tubo in dotazione.
Allo stesso modo, il diametro interno dei raccordi utilizzati per il collegamento allo scarico
non deve essere inferiore a quello del tubo in dotazione.
Quando si collega il tubo di scarico a un rubinetto posto sotto il lavello, è necessario
togliere tutta la membrana in plastica (A) . In caso contrario, si determina l'accumulo
di residui di alimenti che con il passare del tempo provoca il blocco del rubinetto del tubo
di scarico della lavastoviglie.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Collegamento elettrico
63
I nostri apparecchi sono forniti con un dispositivo di sicurezza
contro il ritorno all'interno dell'apparecchio dell'acqua utilizzata per il lavaggio. Se il tubo di scarico del lavandino è dotato
di valvola senza ritorno incorporata, lo scarico della lavastoviglie potrebbe risultare compromesso. Si consiglia pertanto
di rimuoverlo.
Per evitare perdite dopo l'installazione, verificare che gli accoppiamenti siano serrati saldamente.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
Gli standard di sicurezza richiedono la messa a terra dell'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchiatura per la prima volta, assicurarsi che l'alimentazione elettrica
corrisponda alla tensione e al tipo di alimentazione riportate nella targhetta della lavastoviglie.
La targhetta di identificazione indica anche la portata del fusibile.
Inserire la spina in una presa antishock elettrico correttamente installata. Non utilizzare
prese multiple, connettori e prolunghe.
Questi componenti potrebbero surriscaldarsi e generare un pericolo d'incendio.
Se necessario, sostituire le prese dell'impianto elettrico domestico. Se occorre sostituire il
cavo elettrico, contattare il servizio di assistenza locale.
La spina deve essere sempre accessibile dopo l'installazione della macchina.
Non staccare mai la spina tirando il cavo. Tirare solo la spina.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di mancato rispetto delle misure di
sicurezza sopra descritte.
Considerazioni ambientali
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o
il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono riciclabili. I componenti in plastica sono identificati mediante
marchi quali >PE <, >PS< ecc. Si prega di smaltire questi materiali di imballaggio conformemente alle norme locali in vigore.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
64
AVVERTENZA
Se l'apparecchio non è più utilizzato:
• Togliere la spina dalla presa.
• Tagliare il cavo di alimentazione, rimuovere la spina ed eliminare entrambi.
• Eliminare i dispositivi di chiusura. Queste azioni sono intese a impedire che i bambini
possano restare chiusi accidentalmente all'interno o trovarsi in analoghe situazioni di
pericolo.
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
65
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
66
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
67
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
www.electrolux.com
117961440-00-122008
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.it
Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising