Black & Decker BDH1200JVAV 12v epp car vaccum Instruction Manual
Black & Decker BDH1200JVAV is a versatile and powerful automotive hand vacuum cleaner. It can be used to conveniently clean dry spills from your car and features a reusable filter and various accessories to help you get the job done efficiently. The 12V DC vehicle connector allows you to plug it into your car's accessory socket, making it easy to use on the go. Keep your car clean and tidy with the Black & Decker BDH1200JVAV automotive hand vacuum.
Advertisement
Advertisement
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AUTOMOTIVE HAND VAC
ASPIRATEUR POUR VÉHICLULE
ASPIRADORA AUTOMOTRIZ
BDH1200JVAV
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
English 1
Français 5
Español 10
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
If you have a question or experience a problem with your
BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. – Fri. to speak with an agent. Please have the CATALOG NUMBER available when you call.
To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
ii
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.
DANGER:
I ndicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury .
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE:
Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
Fig. A
3
1
2
5 4
1
2
On/off switch
Dust bowl
3
4
5
12V DC vehicle connector
Brush tool
Crevice tool
1
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
APPLIANCE.
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING:
Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
WARNING:
To reduce the risk of electric shock – Do not use outdoors or on wet surfaces.
WARNING:
To protect against risk of electrical shock, do not put unit or 12V vehicle adapter in water or other liquid.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle 12V vehicle adapter plug, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without dust bag and/or filter in place.
• This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
• Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
• This product should only charge with 12V DC vehicle outlet.
• Unplug the unit from outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning /
replacement of the filter as debris inside the unit can be disturbed.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
a ) Do not use a battery or appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
b ) Do not expose a battery or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 266°F (130°C) may cause explosion.
WARNING:
Do not attempt to modify or repair the appliance
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SYMBOLS
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
V ..............................
volts
A ..................................amperes
Hz ................................hertz
W .................................watts
min .............................minutes
or AC ................alternating current or DC ..........direct current no ...............................no load speed
..............................Class I Construction
(grounded)
...............................earthing terminal
.............................safety alert symbol
..............................Class II Construction
(double insulated)
.../min or rpm. revolutions or reciprocation
per minute
Wh ..............................Watt Hours
2
ASSEMBLY ACCESSORIES - FIGURE B
Your hand vac may be supplied with some of the following accessories:
• A brush tool 4 for ONLY furniture and stairs.
• A crevice tool 5 for confined spaces.
Fitting
• Insert the appropriate accessory into the front of the appliance as show in Figure B.
• Make sure the accessory is fully pushed in.
B
D
OPERATION
NOTE: Make sure that your 12 Volt accessory socket is live.
On some vehicles the accessory socket may only become live when the ignition key is in the accessory position.
CONNECTING TO THE VEHICLE’S POWER
SUPPLY - FIGURE C
Make sure that the appliance is switched OFF prior to connecting to your vehicle.
• Connect the 12V DC vehicle adapter 3 into your vehicles 12 V accessory socket.
C
DRY PICK UP ONLY
• For everyday spills of dry material.
• Do not fill the dust bowl 2 beyond the end of the intake chute.
OPTIMIZING THE SUCTION FORCE
In order to keep the suction force optimised, the filter must be cleared regularly during use.
EMPTYING AND CLEANING THE PRODUCT
REMOVING THE DUST BOWL AND FILTER -
FIGURES E & F
WARNING:
The filter is reusable and should be cleaned regularly.
• Rotate the dust bowl 2 counter-clockwise as shown in Figure E and remove from the handle of the unit.
E
SWITCHING ON - FIGURE D
Always fully extend the 12V DC cord before each use.
• Connect the 12V DC vehicle adapter 3 into your vehicles 12 V accessory socket.
• To switch the appliance ON, slide the on/off button 1 forward.
• To switch the appliance OFF, slide the on/off button 1 backward.
3
• While holding the dust bowl over a bin or sink, pull out the filter 6 to empty the contents as shown in Figure F.
• To replace the dust bowl, place it back onto the handle and rotate clockwise until it locks firmly into position.
WARNING:
Never use the appliance without the filter. Optimum dust collection will only be achieved with a clean filter.
F
6
Cleaning the Dust Bowl and Filter
• The dust bowl and filter can be washed in warm soapy water.
• Make sure the filter and the dust bowl are dry before re-fitting.
Replacing the Filter
The filter should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filter
(catalog number (EVF200) are available from your
BLACK+DECKER dealer.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac; never immerse any part of the vac into a liquid.
WARNING:
Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center.
If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-544-6986 .
WARNING:
The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized
Service Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased
(provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges. Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option.
Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER owned and authorized service centers are listed online at www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights aand you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest BLACK+DECKER Service Center. This product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this warranty.
All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for such information.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
4
Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves .
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves .
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées .
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels .
Fig. A
3
1
2
5 4
3
4
1
2
5
Bouton Marche/Arrêt
Contenant de la poussière
Connecteur de CC 12 V du véhicule
Outil de brossage
Suceur plat
5
AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES
LES CONSIGNES
AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT :
lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes.
Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner des risques de choc
électrique, d’incendie ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures :
AVERTISSEMENT : afin de se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas mettre l’adaptateur pour véhicules 12 V dans l’eau ou autre liquide.
• Ne pas le laisser être utilisé comme jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou près des enfants.
• Utilisez seulement comme décrit dans le présent manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés du fabricant.
• Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagée.
Si l’outil ne fonctionne pas comme il le devrait, a été
échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retournez-le dans un centre de services.
• Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utilisez celui-ci comme une poignée, le passer sous une porte ou autour d’arètes ou coins acérés. Ne pas passer la machine sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, et non le cordon.
• Ne pas toucher à la fiche de l’adaptateur pour véhicules
12 V, incluant la fiche et les terminaux du chargeur si vos mains sont mouillées.
• Ne pas mettre tout objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée; tenez à l’écart de la poussière, de la charpie ainsi que des cheveux et de tout ce qui peut réduire la circulation de l’air.
• Gardez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement de l’outil.
• Redoublez de prudence durant le nettoyage d’escaliers.
• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, comme l’essence ou utiliser dans des endroits où ils sont présents.
• Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou le filtre en place.
• Cet appareil n’est prévu que pour usage domestique et non pour utilisation commerciale ou industrielle.
• Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude. Le poste de recharge ne devrait pas être placé ou monté près d’un évier ou d’une source de chaleur.
• Ce produit doit seulement être chargé avec une prise de véhicule CC 12 V.
• Débranchez l’appareil de sa prise avant tout entretien ou nettoyage de routine.
• Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche parce qu’il arrive parfois que de petits débris puissent être éjectés des évents, particulièrement après le nettoyage/remplacement du filtre puisque les débris à l’intérieur de l’appareil peuvent être dérangés.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
a ) Ne pas utiliser une pile ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié.
Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
b ) Ne pas exposer une pile ou un appareil au feu ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à une température au-dessus de 130°C (266°F) pourrait entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT : ne pas tenter de modifier ou réparer l’appareil.
6
CONSERVER
CES DIRECTIVES
SYMBOLES
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V..................................volts
A .................................ampères
Hz ...............................hertz
W ................................watts
min ............................minutes
ou AC ...............courant alternatif ou DC ..........courant continu no ...............................sous vide
.............................Construction de classe I
............................... borne de mise à la minute
(mis à la terre)
............................Construction de classe II
...........................symbole d´avertissement
.../min .......................tours à la minute
Wh .................................Watt Heures
Assemblage des accessoires -
FIGURE B
Votre aspirateur peut être fourni avec certains des accessoires suivants :
• Un outil de brossage 4 pour les meubles et les escaliers SEULEMENT..
• Un outil de coin 5 pour des espaces confinés.
Ajustement
• Insérer l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil comme le montre la Figure B.
• S’assurer que l’accessoire est bien enfoncé.
B
BRANCHER À L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE - FIGURE C
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le brancher à votre véhicule.
• Branchez l’adaptateur pour véhicules CC 12 V 3 dans la prise des accessoires 12 V.
C
METTRE EN MARCHE - FIGURE D
Étendez toujours entièrement le cordon CC 12 V avant chaque utilisation.
• Branchez l’adaptateur pour véhicules CC 12 V 3 dans la prise des accessoires 12 V.
• Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton marche/arrêt 1 vers l’avant.
• Pour mettre l’appareil en marche, glissez le bouton marche/arrêt 1 vers l’arrière.
D
FONCTIONNEMENT
REMARQUE : assurez-vous que la prise des accessoires
12 volts est opérationnelle. Sur certains véhicules, la prise des accessoires peut seulement être opérationnelle lorsque la clé de démarrage est en position accessoires.
RAMASSAGE À SEC SEULEMENT
• Pour les dégâts quotidiens de matières sèches.
• Ne pas remplir le réservoir 2 au-delà de l’extrémité de la goulotte d’admission.
Optimisation de la force d’aspiration
Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les filtres pendant l’utilisation.
7
VIDAGE ET NETTOYAGE
DU PRODUIT.
Déposer le réservoir à poussière et les filtres - FIGURES D et E
AVERTISSEMENT : les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement.
• Tourner la cuve à poussière 2 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué sur la Figure C et la retirer de la poignée de l’appareil.
E
• Tenir le réservoir à poussière au-dessus d’une poubelle ou d’un évier, puis retirer le filtre 5 pour vider le contenu du réservoir comme le montre la Figure D.
• Pour remplacer la cuve à poussière, placez-la sur la poignée et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche fermement.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser l’appareil sans les filtres. Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres propres.
F
6
Nettoyage du réservoir à poussière et des filtres
• Il est possible de laver le réservoir à poussière et les filtres à l’eau chaude savonneuse.
• S’assurer que les filtres et le réservoir à poussière sont secs avant de les remettre en place.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres de rechange (no de cat. (EVF200) sont offerts auprès du détaillant Black+Decker local.
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur dans un liquide.
AVERTISSEMENT : s’assurer que l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent
être utilisées.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait s’avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES
RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement
BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker (U.S.) In. garantit ce produit être libre de défaut de matériau et de main-d’œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d’achat, à condition qu’il ait été utilisé en milieu domiciliaire. La présente garantie limitée ne couvre pas les pannes causées par abus d’utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a
été faite ou tentée par quiconque autre que les centres de service autorisés BLACK+DECKER. Un produit défectueux selon les termes de la garantie décrits dans les présentes sera remplacé ou réparé sans frais de l’une ou l’autre des façon suivantes :
8
La première, qui résultera en un simple échange, est de retourner le produit au détaillant chez lequel il a été acheté
(pourvu que le magasin est un détaillant participant). Les retours devraient être faits à l’intérieur de la période de temps de la politique du détaillant pour les échanges.
Une preuve d’achat pourrait être requise. Veuillez consulter le détaillant pour connaître la limite de temps pour échange selon sa politique particulière. La seconde façon est d’apporter ou d’expédier le produit (port payé d’avance) à un centre de service autorisé ou propriété de
BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une preuve d’achat pourrait être requise. La liste des centres de service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie ne s’applique pas aux accessoires. La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un
état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER.
L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial, conséquemment, un tel usage annulera sa garantie. Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d’autres sources. AMÉRIQUE LATINE
La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consulter les renseignements sur la garantie particulière au pays incluse dans l’emballage, appeler l’agence locale de distribution ou consulter le site Web pour plus de précisions.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
9
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves .
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves .
ATENCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas .
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO:
Se refiere a una práctica en daños a la propiedad .
no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar
Fig. A
3
1
2
5 4
3
4
1
2
5
Interruptor On/off (Encendido/Apagado)
Tazón de polvo
Conector de vehículo de 12V CD
Herramienta de cepillo
Herramienta para fisuras
10
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR
ESTE APARATO.
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
ara disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA:
Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no coloque la unidad o el adaptador de vehículo de 12V en agua u otro líquido.
• No permita que se use como un juguete. Se necesita poner atención cuando sea usado por o cerca de niños.
• Sólo use como se describe en este manual. Sólo use conexiones recomendadas por el fabricante.
• No use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha dejado caer, se dañó, se dejó en exteriores, o se dejó caer en agua, regréselo a un centro de servicio.
• No jale o transporte por el cable, no use el cable como manija, cierre una puerta sobre el cable, o jale el cable alrededor de bordes o esquinas filosas. No opere el aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
• No desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable.
• No maneje el enchufe del adaptador del vehículo de 12V, incluyendo el enchufe del cargador, y las terminales del cargador con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles.
• Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras.
• No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o en áreas donde puedan estar presentes.
• No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes.
• No lo use sin bolsa para polvo y/o filtros en su lugar.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico
únicamente y no para uso comercial o industrial.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o toque superficies calientes.
La unidad se debe colocar o montar lejos de tarjas y superficies calientes.
• Este producto sólo se debe cargar con el tomacorriente de
12V CD del vehículo.
• Desconecte la unidad del tomacorriente antes de cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.
• No vea dentro de las ventilas de aire cuando la unidad esté encendida, ya que existe una posibilidad de que se descarguen desechos pequeños de las ventilas de aire, en especial después de la limpieza / reemplazo del filtro ya que el desecho dentro de la unidad se puede mover.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES
a ) No use una batería que esté dañada o modificada.
Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
b ) No exponga una batería o aparato a fuego o temperatura excesiva.
La exposición a fuego o temperatura mayor a 266°F (130°C) puede causar una explosión.
ADVERTENCIA:
No intente modificar o reparar el aparato.
Conserve este manual
11
SÍMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
V..................................voltios
A .................................amperios
Hz ...............................hertz
W ................................vatios
min ............................minutos
o AC..................corriente alterna o DC ............corriente directa no ...............................no velocidad sin carga
.............................Construcción Clase I
............................... terminal a tierra
(mis à la terre)
............................Construcción de clase II
...........................simbolo de alerta
.../min .......................revoluciones o minuto seguridad
Wh ................................Watt Horas
Accesorios de ensamblaje - Figura B
Pueden suministrarse algunos de los siguientes accesorios con la aspiradora de mano:
• Una herramienta de cepillo 4 SÓLO para muebles y escaleras.
• Una herramienta para ranuras 6 para espacios estrechos.
Instalación
• Inserte el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato como se muestra en la Figura B.
• Asegúrese de que el accesorio esté completamente inserto.
C
ENCENDIDO – FIGURA D
Siempre extienda completamente el cable de 12V CD antes de cada uso.
• Conecte el adaptador del vehículo de 12V CD 3 en el tomacorriente de accesorios de 12 V de su vehículo.
• Para encender el aparato, deslice el botón on/off
(encendido/apagado) 1 hacia el frente.
• Para apagar el aparato, deslice el botón on/off
(encendido/apagado) 1 hacia atrás.
D
B
OPERACIÓN
NOTA: Asegúrese que su tomacorriente de accesorios de
12 Volts esté activo. En algunos vehículos, el tomacorrientes de accesorios sólo puede estar activo cuando la llave de accesorios está en la posición de accesorios.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE ENERGÍA
DEL VEHÍCULO - FIGURE C
Asegúrese que el aparato esté apagado antes de conectarlo a su vehículo.
• Conecte el adaptador del vehículo de 12V CD 3 en el tomacorriente de accesorios de 12 V de su vehículo.
RECOLECCIÓN SECA ÚNICAMENTE
• Para vertidos cotidianos de material seco.
• No llene el depósito para polvo 2 más allá del final del conducto de entrada.
Optimización de la fuerza de succión
Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros deben limpiarse periódicamente durante el uso.
VACIADO Y LIMPIEZA DEL
PRODUCTO.
Extracción del depósito para polvo y los filtros - Figuras – E y F
ADVERTENCIA:
Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente.
• Gire el recipiente de polvo 2 en el sentido contrario al de las agujas del reloj como se muestra en la Figura E y retire del mango de la unidad.
12
E
• Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una papelera o fregadero, extraiga el filtro 6
para vaciar el contenido como se muestra en la Figura F.
• Para reemplazar el recipiente de polvo, colóquelo de nuevo en el mango y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje firmemente en su posición.
ADVERTENCIA:
Nunca utilice el aparato sin los filtros. Solo se logrará una óptima recolección de polvo con filtros limpios
F
6
Limpieza de los depósitos para polvo y los filtros
• Los depósitos para polvo y los filtros pueden lavarse en agua jabonosa tibia.
• Asegúrese de que los filtros y el depósito para polvo estén secos antes de volver a instalarlos.
REEMPLAZO DE LOS FILTROS
Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Puede encontrar filtros de repuesto (número de catálogo (EVF200) en su distribuidor local de BLACK+DECKER.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) en las baterías (ounidades de batería) de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER.
En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por BLACK+DECKER o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA:
El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENT
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKERcuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de
BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com
.
13
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados.
Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras:
La primera, que resultará en intercambios únicamente, es devolver el producto al minorista en donde se compró
(previendo que la tienda sea un minorista participante).
Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista.
Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de BLACK+DECKER. Se puede requerir un comprobante de compra. Los centros de servicio propiedad o autorizados por BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el gerente de su Centro de
Servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, por medio del presente. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
14
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo
Name · Nombre Name
Address · Dirección
Serial Number · No. de serie
City · Ciudad
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
15
16
17
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Black & Decker (U.S.) Inc.
701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
Part No. N550575
BDH1200JVAV
NOV 2017
Copyright © 2017 BLACK+DECKER
18

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement