Panasonic DMREX99V Istruzioni per l'uso

Panasonic DMREX99V Istruzioni per l'uso
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
1 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Istruzioni d’uso
IN 2
S VIDEO VIDEO
Operazioni base
Guida rapida
Registoratore DVD
Modello N. DMR-EX99V
L /MONO AUDIO R
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Nota per le funzioni DVB
≥Questo registoratore DVD è progettato soltanto per la visualizzazione e la
registrazione dei canali gratuiti, non delle TV a pagamento o dei canali cifrati.
≥DVB e i loghi DVB sono marchi di DVB Project.
Informazioni sulle descrizioni
contenute in queste istruzioni
per l’uso
≥Le pagine da consultare sono
indicate sotto forma di “> ±±”.
∫ TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
∫ TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi sopra elencati.
(Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
≥Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche nei paesi menzionati.
≥Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
Numero di regione DVD supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori DVD e DVD-Video a seconda della località in
cui sono venduti.
≥Il numero di regione di quest’unità è “2”.
≥Quest’unità riproduce DVD-Video che portano l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Esempio:
2
ALL
2
3
5
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2J48
EG
until
2010/01/25
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
2 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Indice
Iniziare a usare il prodotto
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni sul telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) . . . . . . . . . . . 5
Cura dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazioni sulla videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guida rapida
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PASSAGGIO 1 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PASSAGGIO 2 Impostazioni di ricezione del canale
e impostazioni dell’aspetto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazioni del sistema TV Guide per le trasmissioni
analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Scaricamento dei dati TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni su HDD e disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni su memoria USB e scheda . . . . . . . . . . . . 16
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG) . . . . . . 17
Utilizzo dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operazioni base
Visualizzazione di programmi televisivi. . . . . . . . . . . . . 19
Riproduzione di contenuti video registrati/
Riproduzione di dischi sola-riproduzione . . . . . . . . . . 20
Registrazione di trasmissioni televisive . . . . . . . . . . . . 21
Registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Copia One Touch (VHS > HDD o DVD) . . . . . . . . . . . . . 24
Cancellare titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Operazioni avanzate
Note per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di
registrazione indicativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
VHS Modalità di registrazione e autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
formattazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Registrazione flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni . . . . . 30
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Registrazione da un ricevitore satellitare digitale o da un
decoder analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale satellitare) — EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . .30
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . . 31
Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Registrazione di serie televisive
(Trasmissione digitale soltanto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilizzo del codice SHOWVIEW per effettuare delle registrazioni
via timer (Solo per le trasmissioni analogiche) . . . . . . . . . . . . .32
Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . . .33
Controllo, modifica o cancellazione di un programma, o
risoluzione sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Per cancellare la registrazione quando è già cominciata. . . . . . .34
Se appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” . . . . . . . . . . .34
Lingua per le trasmissioni digitali multiaudio o con più sottotitoli
(Solo trasmissioni digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Selezione del programma dal tipo o
categoria di programma desiderato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ricerca del programma nella lista TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . .35
Operazioni nel sistema Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modifica delle impostazioni ed editing del sistema TV Guide
per le trasmissioni analogiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Riproduzione avanzata dall’HDD o da un disco . . . . . . 38
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cambio dell’audio durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Selezione dei programmi registrati (titoli) da riprodurre
—DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modifica dell’aspetto di DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . .39
Consente di ordinare i titoli per agevolare la ricerca . . . . . . . . . .39
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Per editare il gruppo di titoli [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Gestire la riproduzione di una videocassetta . . . . . . . . 40
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Regolazione dell’immagine della riproduzione. . . . . . . . . . . . . . .40
VHS Index Search System (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modificare l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
S-VHS Quasi Playback (SQPB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini ferme
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mostra la schermata menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Riproduzione di file musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Riproduzione contenuto video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Riproduzione di immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Avvia presentaz.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme . . . . . . .44
Riproduzione di musica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Per riprodurre CD musicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Per riprodurre musica registrata su HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Funzioni utili durante la riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . .45
Operazioni in collegamento con il televisore
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) . . . . . . . . . . . . . . . .46
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Funzioni convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Display FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando
—Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
VQT2J48
2
3 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Riferimento
Copiare
Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video). . . . . . . . . . . .58
Copia [Video (HDD a DVD)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copia di una videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Copiare video (MPEG2) da un apparecchio video . . . . . . . . . . . 62
Copiare video (MPEG2) da una scheda SD. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video),
+R e +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copia di immagini fisse/Lista di ripr. (Immagine) . . . . .64
Copia di immagini fisse nuove su scheda SD o memoria USB
— Copia nuove imm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilizzo delle lista di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Copiare immagini ferme su una memoria USB . . . . . . . . . . . . . 65
Copia musica all’HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Informazioni sul database Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copia di musica da un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copiare musica da una memoria USB o CD-R/CD-RW/DVD-R
/DVD-R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per aggiornare il database Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
66
67
Collegamenti aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un televisore con AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un amplificatore con un terminale di
ingresso digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile . . . . . 82
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore . . . . . . . 83
Collegamento di un televisore e di un VCR,
di un ricevitore digitale satellitare o di un decoder analogico . . 83
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore
Iniziare a usare
il prodotto
Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz.(Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Modificare immagini ferme e musica . . . . . . . . . . . . . . .54
Creazione, editing e riproduzione di
Liste di riproduz.(Immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Guida rapida
Editare
Operazioni base
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
70
70
70
71
71
71
71
72
72
Editare
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare la protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminazione di tutti i titoli e Liste di riproduz. (Video)
—Elimina tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cancellazione di tutto il contenuto—Formattazione . . . . . . . . .
Selezione dello stile dello sfondo— Top Menu. . . . . . . . . . . . . .
Selezionare se visualizzare per primo il Top Menu
—Selezione riproduz. Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perché i dischi possano venire riprodotti con altri lettori
—Finalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creazione Top Menu—Crea Top Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operazioni
avanzate
Menu delle impostazioni
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato . . . . .68
Gestione di HDD, dischi e schede. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
73
75
75
76
76
77
78
78
Copiare
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . .73
Riferimento
Uso del televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funzione Child Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Menu delle
impostazioni
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
VQT2J48
3
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
4 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Accessori inclusi
Iniziare a usare il
prodotto
Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione.
(Codici prodotto corretti a partire da novembre 2009. Possono essere soggetti a modifiche).
∏
∏
∏
∏
1 Cavo di alimentazione c.a.
Da utilizzare unicamente con
questo dispositivo. Non usarlo con
altri apparecchi.
Inoltre non utilizzare cavi di un altro
dispositivo con questa unità.
1 Cavo coassiale RF
2 Batterie
del telecomando
(N2QAYB000470)
1 Telecomando
Informazioni sul telecomando
∫ Batterie
≥Inserire con le polarità (i e j) allineate con quelle del
telecomando.
∫ Uso
Sensore del segnale di telecomando
20
R6/LR6, AA
≥Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
≥Non mescolare batterie vecchie e nuove.
≥Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.
≥Non riscaldare o esporre a fiamme.
≥Non lasciare le pile in un'automobile esposta alla diretta luce del
sole per un periodo prolungato con porte e finestrini chiusi.
≥Non aprire o mettere in corto le batterie.
≥Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
≥Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che
può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per
lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
Operazioni col telecomando (> 7)
VQT2J48
4
30
20
30
7 m davanti all’unità
La distanza e le angolazioni sono indicative.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
5 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un
dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità.
Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione
potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso
potrebbero andare perduti.
∫ L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing
o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
∫ Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un
problema con l’HDD
Iniziare a usare
il prodotto
∫ L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). L’uso del HDD in queste
condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i
contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
≥Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
∫ Precauzioni di installazione
≥Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di
raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento
sono coperte.
≥Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta a
vibrazioni o urti.
≥Non posizionare su alcun dispositivo
NO
che possa generare calore come un
videoregistratore a cassette, ecc.
≥Non posizionare in un’area spesso
soggetta a cambiamenti di temperatura.
Questo apparecchio
≥Posizionare in un’area non soggetta a
VCR
condensa. La condensa è un fenomeno in
cui l’umidità si forma su una superficie
fredda in seguito a un elevato sbalzo di
temperatura. La condensa può causare danni interni all’unità.
≥Condizioni in cui può esservi condensa
– Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura
(spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o
viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di
aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD
(che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria
fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa
causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc.
– Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore.
– Durante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare
che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere 2-3
ore perché la condensa sparisca.
∫ Il fumo di sigarette, ecc., può causare
disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori, ecc.
insetticidi penetrano al suo interno.
∫ Durante il funzionamento
≥Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD
potrebbe danneggiarsi).
≥Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o
azionare l’interruttore di sicurezza.
Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o
movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
∫ Quando si sposta l’unità
1 Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare dal
display.)
2 Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete.
3 Spostare l’unità solo che è stata completamente arrestata (circa
2 minuti) al fine di evitare di sottoporla a vibrazioni o urti.
(Anche dopo aver spento l’unità, l’HDD continua a funzionare
per un breve periodo.)
∫ Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati
video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi.
Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare i titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La
cancellazione di una Lista di ripr. (Video) non aumenterà il tempo.)
∫ Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti
(dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo, quanto
sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
VQT2J48
5
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
6 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Cura dell’unità
Le parti di precisione di questa unità possono essere
facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da
temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può
causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
≥Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
≥Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere
nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo
rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi.
Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno,
a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere
attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
Pulitore lente DVD: RP-CL720E
≥A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe
non essere in vendita.
Per pulire le testine video
La presenza di tracce di sporco sulle testine video può comportare
una bassa qualità di registrazione e di riproduzione.
Se l’immagine non migliora, utilizzare una cassetta pulisci testina
opzionale. Se il problema persiste, rivolgersi al personale di
assistenza qualificato.
≥Non posare l’unità su
amplificatori o componenti che si NO
surriscaldano.
Il calore può danneggiare
quest’unità.
≥Si consiglia di non installare o
utilizzare questa unità vicino a
grossi magneti o dispositivi
elettromagnetici. Tali dispositivi
potrebbero danneggiare le
registrazioni VHS effettuate in precedenza.
≥Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
≥Evitare di montare l’unità in posizione verticale. Per il
funzionamento dell’unità è previsto il posizionamento orizzontale.
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
∫ Attenzione alla condensa
La condensa può influire negativamente sulla fedeltà di riproduzione
delle registrazioni VHS.
La formazione di condensa è possibile nei seguenti casi,
≥L’unità viene prelevata da un ambiente freddo per essere introdotta
in una stanza ben riscaldata.
≥L’unità viene improvvisamente prelevata da un ambiente freddo,
come una stanza o un veicolo dotati di condizionatori d’aria, per
essere introdotta in un luogo caldo e umido.
≥Durante periodi piovosi.
In presenza di una qualunque delle condizioni summenzionate,
evitare di mettere in funzione l’unità per almeno 2 ore. Questa unità
non è dotata di sensore di umidità.
Prima di spostare quest’unità, controllare che il piatto
portadisco e il vano cassetta siano vuoti.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il
disco, la videocassetta e l’unità.
Informazioni sulla videocassetta
∫ Videocassette
≥Staccare la linguetta della
videocassetta per evitare la
cancellatura accidentale. Se si
desidera utilizzare la
videocassetta per un’ulteriore
Scheda
registrazione, coprire il foro con un
doppio strato di nastro adesivo.
≥È possibile utilizzare videocassette in formato VHS e S-VHS, ma
l’unità non è in grado di sfruttare a pieno le caratteristiche delle
videocassette S-VHS.
VQT2J48
6
∫ Cura delle videocassett
≥Videocassette danneggiate o di qualità scarsa possono favorire la
sporcizia delle testine e il malfunzionamento delle stesse.
Conservare con cura le videocassette e dismetterne l’uso qualora
siano sporche o danneggiate.
≥Non utilizzare mai videocassette su cui siano state riversate
bevande o videocassette molto danneggiate. Non solo si
macchierebbero le testine ma si comprometterebbe l’uso
dell’unità.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Guida ai comandi
Telecomando


TV



VOL
DRIVE
SELECT
CH
AV
TRACKING/V-LOCK/PAGE


1 2 3 CH
4 5 6
ShowView
7 8 9
DELETE
INPUT PROG/CHECK
0 SELECT





PAUSE LIVE TV
OK
OPTION
FF
EXIT
RETURN
CHAPTER
REC
AUDIO


PLAY
GUIDE


REW
PAUSE
MENU
CTION
FUN

SKIP/INDEX
STOP
STATUS

SLOW/SEARCH
RESET


MANUAL SKIP
-10s
+60s
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
DISPLAY TIME SLIP
JET REW









1 Accendere l’unità (> 12)
2 Scegliere un’unità disco [Hard Disk, DVD, SD o VHS] (> 20, 21)
L’unità disco scelta cambia ogni volta che si preme [DRIVE
SELECT].
3 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc./Immette i numeri
4 Per cancellare titoli di registrazioni indesiderate, programmi
timer, immagini fisse o musica/Azzerare il contagiri per le
cassette (> 25, 33, 55, 69)
5 Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
[PAUSE LIVE TV] Messa in pausa del programma TV che si sta
guardando (> 48)
6 Mostra informazioni sui canali digitali (> 19)/Informazioni
programma nella schermata TV Guide (> 36)/Mostra i messaggi
di stato (> 69)
7 Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (> 38)
8 Mostra DIRECT NAVIGATOR (> 39, 50)
9 Mostra il menu OPTION (> 35, 36, 50)
Usando il pulsante OPTION si possono raggiungere le varie
funzioni (Presentazione, Impostazioni Standby, ecc.) più
velocemente e più facilmente.
: Pulsanti colorati
– per operazioni TV Guide (> 36)
– per cambiare schermata DIRECT NAVIGATOR (> 39, 43, 45)
– per cambiare VIDEO/L. ripr. (> 61)
– per cambiare IMMAG./L. ripr. (> 64)
– per disattivare la programmazione del timer (> 33)
– per mostrare la schermata Series Information (> 32)
– per selezionare il tipo di carattere per la digitazione di testo
(> 49)
– per le impostazioni di sintonizzazione (> 73)
; Funzioni di registrazione
≥[¥ REC] Inizio della registrazione (> 21)
≥[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (> 21)
≥[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (> 30)
≥[¥ DIRECT TV REC] Registrazione TV diretta (> 46)
< Seleziona audio (> 38, 40)
= Mostra sottotitoli (I sottotitoli possono essere visti se il
programma trasmesso in digitale ha i sottotitoli.) (> 19)
> Trasmette il segnale del telecomando
? Uso del televisore (> 80)
@ Scelta del canale/Cambiare pagina nel sistema TV Guide/
TRACKING/V-LOCK (> 19, 36, 40)
A Mostra la schermata SHOWVIEW (> 32)
B Selezione ingresso (AV1, AV2 o AV3) (> 30, 31)
C Mostra schermata Registrazione temporizzata (> 33)
D Esci dalla schermata del menu
E Mostra la schermata TV Guide (> 23, 36)
F Mostra FUNCTION MENU (> 48)
Utilizzando FUNCTION MENU è possibile accedere alle funzioni
principali (Riproduzione, Registrazione, ecc.) in modo facile e
veloce.
G Torna alla schermata precedente
H Crea capitolo (> 38)
I Salta circa 1 minuto in avanti (> 38)
J Salta circa 10 secondi indietro (> 38)
K Tasto skip/Riavvolgimento veloce (JET REW) (> 38, 40)
L Mostra i menu sullo schermo (> 68)
Menu per riproduzione dischi e selezione traccia audio o
sottotitoli, ecc. nelle trasmissioni digitali terrestri.
Guida rapida

Iniziare a usare
il prodotto
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
DIRECT NAVIGAT
OR
Guida rapida
7 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
VQT2J48
7
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
8 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Guida ai comandi
Display di questa unità

(per VHS) 

 (per VHS)

 
 (per HDD/DVD)
 (per HDD/DVD)

1 Indicatore di registrazione via timer
2 Indicatore della modalità di registrazione (> 27)
3 Display principale
≥Ora attuale
≥Contatore registrazioni e riproduzioni disco
≥Contatore registrazioni e riproduzioni VHS
≥Messaggi vari ecc.
4 Indicatore di copia

 
5 Indicatore di trasmissione digitale
Si accende quando l’unità sta ricevendo una trasmissione
digitale.
6 Indicatore di registrazione via timer sincronizzata con
componente esterno
7 Indicatore cassetta
8 Indicatore riproduzione/registrazione
9 Riscontro visivo del telecomando
Lampeggia quando le operazioni sono controllate dal
telecomando.
: Indicatore disco
; Indicatore slot scheda SD
Unità principale
2
1
3
5
4
6
8
7
OPEN/CLOSE
EJECT
DRIVE SELECT
CH
REC
VHS
IN 2IN
AV3
9
S VIDEO VIDEO
HDD
L /MONO AUDIO R
:
;
<
=
>
?
@
COPYING
VHS
DVD
A
Apertura del pannello anteriore
Premere con il dito verso il basso sulla
parte
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
VQT2J48
8
Espulsione cassetta (> 18)
Sensore del segnale del telecomando (> 4)
Vano cassetta (> 18)
Apre/chiude piatto portadisco (> 18)
Inizio registrazione (> 21)/Specifica l'ora di arresto della
registrazione (> 22)
Stop (> 20, 21, 38)
Inizio della riproduzione (> 20)
Piatto portadisco (> 18)
Interruttore di attesa/accensione (Í/I) (> 12)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
Collegamenti per videoregistratore, videocamera, ecc. (> 31)
VHS
HDD
VHS
COPYING
DVD
; Display (> sopra)
< Indicatore DVD/unità VHS
Si illumina quando si seleziona il DVD o VHS
Non vi è nessun indicatore di unità per l’HDD o l’unità SD.
= DRIVE SELECT (> 20, 21)
L'unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
> Selezione canale (> 19)
? Slot per scheda SD (> 18)
@ Porta USB (> 18)
A Operazione di Copia One Touch (> 24)
Terminali del pannello posteriore (> 10, 11, 81–83)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
9 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Accesso facile a tante funzioni — Display FUNCTION MENU
Il “FUNCTION MENU” viene visualizzato automaticamente all’accensione dell’unità. (Quando l’opzione “Display FUNCTION MENU” è impostata
su “On” nel menu Impostazioni)
È possibile accedere alle funzioni principali in modo rapido e veloce.
Premere [OK].
Selezionare una
funzione.
Le voci selezionabili sono
visualizzate a destra.
Video (> 20, 40)
DivX (> 42)
Immagine (> 43)
Musica (> 41, 45)
Top Menu (> 20)
Menu (> 20)
2 Registrazione
Reg. temporizzata (> 23, 33)
Reg. ShowView (> 32)
3 Elimina
FUNCTION MENU
Rimanente 30:00 SP
HDD







Riproduzione
Registrazione
Elimina
Video
Immagine
Musica
Copia
TV Guide
Altre funzioni
Selezione unità
Video (> 25)
Immagine (> 55)
Musica (> 55)
4 Copia
Video (HDD a DVD) (> 60)
Copia avanzata (> 58)
Copia CD Musicale (> 66)
Copia musica (> 66)
Copia nuove imm. (> 64)
5 TV Guide (> 23, 36)
OK
RETURN
6 Altre funzioni
Liste di riproduz. (> 52, 56)
Reg. flessibile (> 29)
Gestione HDD (> 70)
Gestione DVD (> 70)
Gestione card (> 70)
Impostazioni (> 73)
2
Selezionare una voce.
Premere [OK].
7 Selezione unità
Selezionare quando si
desidera riprodurre i
contenuti. Viene visualizzata
la schermata
DIRECT NAVIGATOR o la
schermata menu ecc.
Selezionare il metodo di
registrazione.
Selezionare il titolo o il tipo di
file che si desidera eliminare.
Verrà visualizzata la
schermata ELIMINA Navig..
Selezionare il metodo di
copia.
Guida rapida
1 Riproduzione
1
Selezionare quando si
desidera guardare o
registrare un programma.
Viene visualizzata la TV
Guide.
Selezionare ed eseguire una
funzione diversa da quelle
sopra descritte, come la
registrazione o le
impostazioni.
Cambiare il drive utilizzato.
HDD
DVD
SD
USB
VHS
Se non è necessario visualizzare FUNCTION MENU all’accensione
dell’unità, impostare “Display FUNCTION MENU” su “Off” nel menu
Impostazioni (> 76).
VQT2J48
9
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
10 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
PASSAGGIO 1 Collegamenti
Utilizzo di un cavo Scart da 21 piedini
≥È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità a un televisore compatibile con Q Link (> 46).
≥E’ possibile godere di video di elevata qualità collegando questa unità ad un televisore RGB compatibile (> 97).
Impostazione necessaria
“Uscita AV1” nel menu Impostazioni (> 77)
≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
≥Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
≥Fare riferimento a “Collegamenti aggiuntivi” (> 81) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta
[circa 0,5 W (“Risparmio energetico” è attivato e “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su “Off”.)]
A
Collegamento di un televisore
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
4
Pannello posteriore del
televisore
Cavo di alimentazione
c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che
tutti gli altri collegamenti
sono completati.
AV
VHF/UHF
RF IN
Collegamento di un
terminale diverso dal
terminale Scart a 21 pin
(> 11, 81)
Ventola di raffreddamento
Cavo
coassiale
RF
(incluso)
3
Cavo Scart da
21 pin completamente cablato
All’antenna
2
1
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R- AUDIO-L
OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
Cavo antenna
AV1 (TV)
Pannello posteriore di questa unità
B
Collegamento di un televisore e di un ricevitore satellitare digitale o decoder
analogico
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
5
Pannello posteriore del
televisore
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che
tutti gli altri collegamenti
sono completati.
AV
VHF/UHF
RF IN
Collegamento di un
terminale diverso dal
terminale Scart a 21 pin
(> 11, 81)
Ventola di raffreddamento
Cavo Scart da
21 pin completamente cablato
Cavo
coassiale
RF
(incluso)
3
All’antenna
2
1
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Collegare questa unità direttamente al
televisore
Se si collega questa unità al televisore attraverso
un selettore AV o videoregistratore a cassette, il
segnale video può venire influenzato da sistemi
di protezione dei diritti d’autore e l’immagine non
può venire visualizzata correttamente.
R- AUDIO-L
OUT
VIDEO
NO
Televisore
AV2 (DECODER/EXT)
AV1 (TV)
4
Cavo Scart da 21 piedini
VCR
AV
Questo apparecchio
≥Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per
videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
VQT2J48
10
Cavo antenna
Pannello posteriore di
questa unità
Pannello posteriore del
ricevitore satellitare digitale o
decoder analogico
Impostazione necessaria
“Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu Impostazioni (> 77)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
11 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
È possibile vedere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento con cavo HDMI al collegamento del cavo Scart da 21 piedini fra questa
unità e il proprio TV.
Collegamento a un apparecchio TV con un cavo HDMI (High Definition Multimedia
Interface)
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
≥Questa unità incorpora la tecnologia HDMITM (V.1.3a con Deep Colour).
≥Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
≥Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
≥Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[> 46, Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
≥Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
≥Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
Guida rapida
La funzione VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Pannello posteriore del televisore
AV
HDMI IN
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
≥Download dal televisore (> 46)
≥Registrazione TV diretta (> 46)
≥Guardare le immagini dal ricevitore satellitare
digitale o decoder analogico
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo HDMI
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R- AUDIO-L
OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
AV1 (TV)
Pannello posteriore di questa unità
Impostazione necessaria
≥Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e ottico”
(> 77).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
Cavo Scart da 21 piedini
AV
Pannello posteriore del ricevitore satellitare
digitale o decoder analogico
≥Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(> 96) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
≥Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
VQT2J48
11
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
12 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
PASSAGGIO 2 Impostazioni di ricezione del canale e impostazioni dell’aspetto TV


DRIVE
SELECT
Pulsanti
numerici
Le caratteristiche della funzione Risparmio energetico
quando l'unità è in standby sono indicate di seguito.
Risparmio energetico
Attivato (On/
Disattivato
All'ora
(Off)
impostata)§1
Circa 16 W
Consumo energetico
Circa 0,5 W§3
Tempo di avvio
Non rapido
Rapido§2
Guardare le immagini (ad No
Sì
es. Pay TV) dal dispositivo
collegato ad AV2
TV

VOL
CH
AV
TRACKING/V-LOCK/PAGE
1 2 3 CH
4 5 6
ShowView
7 8 9
DELETE
INPUT PROG/CHECK
0 SELECT
RESET
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX
REW
“Display Unità” è impostato su “Automatico” nel menu
Impostazioni. (> 76)
È possibile avviare e iniziare a registrare in pochi secondi.
– A seconda del tipo di TV o di terminale collegato, per la
visualizzazione su schermo può essere necessario un
po’ di tempo.
§3
Quando “RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su
“Off” nel menu Impostazioni (> 79)
Se sul televisore viene visualizzata la schermata di
impostazione dell’aspetto TV.
Premere [3, 4] per scegliere l’aspetto TV e premere [OK].
≥16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9.
≥Pan & Scan:
Quando ci si collega a un televisore da 4:3,
l'immagine laterale è tagliata per una
riproduzione di immagini in 16:9 (> 96).
§1
STOP
STATUS
PAUSE
FF
PLAY
§2
EXIT
PAUSE LIVE TV
1
2
OK
MENU
CTION
FUN
,,,
OK
DIRECT NAVIGAT
OR
GUIDE
OPTION
FUNCTION
MENU
RETURN
MANUAL SKIP
RETURN
Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
Premere [Í] per accendere l'unità.
Al collegamento a un televisore con funzione VIERA Link o Q
Link (> 46), avrà inizio il download dal televisore.
Potete scaricare le posizioni di sintonizzazione dal televisore
per i canali inclusi nella copertura canali di questa unità.
Se sul televisore viene visualizzato il menu per
l’impostazione del paese.
Premere [3, 4] per selezionare il paese e premere [OK].
Appare il menu di impostazione “Antenna attiva”.
Premere [3, 4] per selezionare “On” o “Off”, quindi
premere [OK].
Quando si utilizza un'antenna interna non dotata di
alimentazione, selezionare “On”.
Se sul televisore viene visualizzato il menu di
configurazione automatica.
Premere [3, 4] per selezionare “Canali Digitali &
Analogici” o “Canali Digitali”, quindi premere [OK].
≥Canali Digitali & Analogici:
Esegue la configurazione automatica analogica dopo Setup
autom. DVB.
≥Canali Digitali:
Esegue Setup autom. DVB. (La configurazione automatica
analogica non viene eseguita)
Comincia Setup autom. DVB.
L’unità ricerca i canali del digitale terrestre. I canali TV vengono
localizzati e memorizzati in modo da essere pronti per l’uso.
Questa operazione richiede circa 5-10 minuti.
Setup autom. DVB
Scansione
Can. 5
Can.
Nome Canale
ABC
1
2
ABC 2
3
Tipo
TV
Dati
69
Qualità
9
9
Premere [3, 4] per selezionare “On”,
“Off” o “All'ora impostata”, quindi
premere [OK] quando viene
visualizzato il menu di impostazione
“Risparmio energetico”.
Risparmio energetico
Risparmio energetico
Da 0 :00
On
A 6 :00
Riduce al minimo il consumo di corrente in
On:
VQT2J48
12
Il sistema si predispone in modalità Risparmio
energetico quando l’unità è in modalità standby.
Off:
È possibile eseguire l’avvio rapido dalla modalità
standby. (Modalità Avvio rapido)
All'ora impostata:
Premere [3, 4, 2, 1] per impostare l'ora di inizio
e di fine, quindi premere [OK].
≥“Risparmio energetico” viene impostato in modo
da attivarsi durante il periodo di tempo stabilito.
≥Letterbox:
Se collegato a un televisore 4:3. L’immagine
16:9 è visualizzata nello stile letterbox (> 96).
Quando sul televisore appaiono le immagini, la
funzione di setup è completa.
Se viene visualizzata la schermata di conferma dei dati GUIDE
Plus+, eseguire i passaggi indicati di seguito.
(Per informazioni sul sistema GUIDE Plus+ > 13)
4
Premere [2, 1] per selezionare “Sì”,
quindi premere [OK].
Codice postale
Nazione attuale : XXXXXX
Questa unità scarica i dati Guide Plus+
diverse volte al giorno.
5
6
CHANGE
Premere i pulsanti numerici o
[3, 4, 2, 1] per inserire il proprio
codice postale e premere [OK].
Il download dei dati GUIDE Plus+ ha inizio. Questa
operazione richiede circa 30 minuti.
Quando il download è stato completato
Premere [OK].
La configurazione è completa.
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
∫ Se appare il menu di impostazione dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (> 78).
∫ Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente (> 74)
∫ Per riavviare l'impostazione (> 73)
∫ Impostazioni del sistema TV Guide per le
trasmissioni analogiche (> 13)
13 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Sistema TV Guide
Il sistema TV Guide fornisce informazioni sui programmi dai canali
satellitari visualizzati sul televisore, in modo simile alle guide TV che
si trovano in edicola.
Questa unità è in grado di ricevere il sistema TV Guide per le
trasmissioni digitali o per quelle analogiche. Al termine della
configurazione automatica (> 12), è impostata in modo da ricevere
il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali. Per utilizzare il
sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche è necessario
modificare le impostazioni. (> di seguito)
Questa unità riceve le informazioni sui programmi in modo diverso a
seconda del paese nel quale si vive.
∫ TV Guide per le trasmissioni digitali
Germania/Austria/Italia/Spagna
∫ TV Guide per le trasmissioni analogiche
Germania/Austria/Italia/Spagna/Svizzera
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei paesi di cui sopra.
(Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
≥Questo servizio può non essere disponibile in certe aree anche
nei paesi menzionati.
≥Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile, viene
visualizzato il sistema TV Guide per le trasmissioni digitali con i
dati forniti dall'emittente.
≥Le aree di servizio stesse sono soggette a cambiamenti.
≥Per dettagli in proposito, visitare il seguente sito Web.
http://www.europe.guideplus.com
≥Il sistema TV Guide non funziona se l’orologio non è correttamente
impostato.
≥Se è stato selezionato “NTSC” per “Sistema TV” (> 77), non è
possibile utilizzare il sistema TV Guide.
≥Se l’unità viene scollegata dalla rete di alimentazione CA, tutti i dati
dei programmi non vengono aggiornati.
≥I dati del sistema TV Guide possono essere ricevuti solo tramite
l'ingresso dell'antenna di questa unità. Non è possibile ricevere i
dati tramite un ricevitore satellitare digitale o una STB digitale
collegati esternamente.
≥È possibile registrare delle trasmissioni analogiche utilizzando la
registrazione manuale, anche senza cambiare il tipo di TV Guide,
e viceversa. (> 32, 33)
Impostazioni del sistema TV Guide per
le trasmissioni analogiche
1
2
3
4
5
6
7
Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere
“Impostazioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per selezionare
“Altri”, quindi premere [1].
Premere [3, 4] per selezionare “Tipo
TV Guide”, quindi premere [OK].
Premere [3, 4] per selezionare
“Canali Analogici”, quindi premere
[OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
8
Dopo l'accensione dell'unità,
scaricare i dati GUIDE Plus+
seguendo le istruzioni sullo schermo.
≥La configurazione del sistema GUIDE Plus+ può richiedere
fino a 2 ore.
≥Se viene visualizzata la schermata “Codice postale”,
premere [3, 4, 2, 1] o i pulsanti numerici per immettere il
codice postale.
9
Controllare il pulsante sullo schermo.
≥Se appare “Dati assenti” (> 37, Editing del sistema TV
Guide, Riferimento)
≥Se appare “Nessun canale host rilevato.” (> 37, Modifica
delle impostazioni, Canale host)
≥Se appare “Scaricamento dati non riuscito.” (> 37, Modifica
delle impostazioni, Scaricamento dati)
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN ].
Guida rapida
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Scaricamento dei dati TV Guide
Trasmissioni digitali
Nell’area in cui è disponibile il sistema GUIDE Plus+:
– Eseguire il download automatico in modalità standby§.
– Scaricare i dati manualmente selezionando “Scarica ora dati
GUIDE Plus+” nel menu Setup (> 79).
Nell’area in cui è non disponibile il sistema GUIDE Plus+:
– Eseguire il download automatico quando l’unità è accesa.
– Scaricamento automatico in modalità di attesa§ se “Scarica TV
Guide in Standby” è impostato su “On” nel menu Setup (> 79).
§
Per selezionare l’ora del download in modalità di attesa (> 79,
Ricerca TV Guide / Software)
Trasmissioni analogiche
I dati GUIDE Plus+ vengono trasmessi dall’Canale host (la stazione
televisiva che trasmette la lista dei programmi) diverse volte al
giorno. I dati verranno trasmessi tutti i giorni alle 2:50 di notte.
– Scaricamento automatico dei dati quando l'unità è spenta.
≥Se si accende l'unità mentre è visualizzata l'indicazione
“GUIDE”, l'aggiornamento dei dati viene interrotto.
≥Se lo scaricamento dei dati GUIDE Plus+ alle 2:50 di notte si
sovrappone a una registrazione via timer, è possibile scegliere
a quale delle due operazioni verrà data la priorità. (> 37,
Scaricamento di notte)
– Scaricare i dati manualmente selezionando “Scaricamento dati”
nel menu Setup. (> 37)
≥Può essere necessario circa un giorno prima di poter visualizzare
la lista dei programmi televisivi; il tempo esatto dipende dall'ora in
cui si è configurata questa unità.
≥Una stazione che non sia stata registrata nell'area in cui si trova
l'unità non verrà visualizzata nella lista dei programmi televisivi
anche se è possibile riceverne il segnale.
≥Non scollegare il cavo dell'alimentazione di rete CA durante lo
scaricamento dei dati.
≥Durante lo scaricamento dei dati l’HDD ruota ed emette dei rumori.
≥L'unità entrerà in stand-by una volta, e si riaccenderà
automaticamente. Questa procedura può richiedere alcuni
minuti.
≥Tutti i dati TV Guide per le trasmissioni digitali e le
impostazioni delle registrazioni via timer verranno
cancellate.
VQT2J48
13
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
14 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Informazioni su HDD e disco
Hard Disk e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
(≤: Possibile, –: Impossibile)
Tipo di disco
Logo
Dati che
possono essere
registrati e
riprodotti
Video
Immagine
ferma
Musica
Video
Immagine
ferma
Riscrivibile
Riproducibile su
altri lettori§1
Registrazione sia di
M 1 che di M 2 per
trasmissioni bilingui§2
Possibilità di
esecuzione di una
sola copia (CPRM)
–
Registrazione di
immagini con
rapporto di forma
16:9§2
≤
≤
≤
≤
≤
≤
≤
≤
≤
Solo dischi CPRM
(> 96) compatibili.
DVD-R
[-R] prima della finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
(Solo video)
Video§5
o
Immagine
ferma§5
–
≤
≤
–§3
(Uno dei due)
–
DVD-R DL§4
[-R]DL] prima della
finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
Video
–
≤
≤
–§3
(Uno dei due)
–
DVD-RW
[-RW‹V›] prima della
finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
+R
[+R] prima della finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
+R DL§4
[+R]DL] prima della
finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
+RW
[+RW]
Video
≤
≤
≤
–§3
(Uno dei due)
–
–
Video
–
≤
– (formato 4:3)
–§3
(Uno dei due)
–
–
Video
–
≤
– (formato 4:3)
–§3
(Uno dei due)
–
–
Video
≤
≤
– (formato 4:3)
–§3
(Uno dei due)
–
Simbolo standard
Disco fisso (HDD)
[HDD]
–
DVD-RAM
[RAM]
≥Le spiegazioni relative alle videocassette sono contrassegnate con [VHS].
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalizzazione necessaria per riproduzione su dispositivi diversi (> 72).
[RAM] Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVD-RAM
compatibili.
[-R]DL], [+R]DL] o [+RW] possono essere riprodotti solo su dispositivi
compatibili con questi dischi.
§2 Per ulteriori informazioni (> 26, Note per la registrazione)
§3 L’audio selezionato in “Selezione audio bilingue” (> 76) viene registrato.
§4 [-R]DL] [+R]DL] Non è possibile registrare direttamente su questi dischi
(> destra).
§5 [-R] Non è possibile mischiare video e immagini ferme su un disco.
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
formattarlo (> 71).
≥[+RW] Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi, consigliamo
di creare il menu principale (> 72).
≥Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per informazioni sull'autonomia di registrazione per i diversi dischi nelle
varie modalità di registrazione, vedere “Modalità di registrazione su HDD e
DVD e autonomia di registrazione indicativa” (> 27).
≥La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/inizializzazione possono
impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
≥Vedere le specifiche (> 95) per le versioni dei dischi e le velocità di
registrazione compatibili.
§1
∫ Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video [HDD] [RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed editare
trasmissioni televisive ed altro.
≥È possibile cancellare parti non desiderate di un titolo, creare Liste di
riproduz. (Video), ecc.
≥Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione
una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
≥Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, le restrizioni sulla
registrazione audio secondaria vengono applicate anche ai DVD-RAM.
Portare questa impostazione su “Off” se la duplicazione ad alta velocità su
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] non è necessaria (L’impostazione di
default è “On”. > 75).
≥I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati utilizzando un
altro registratore DVD Panasonic possono essere incompatibili. Tuttavia i
dischi finalizzati sono compatibili e possono essere letti.
≥Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi che
hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di programma,
comunque, possono essere registrati su HDD.)
≥La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la condizione
di registrazione può impedire la lettura.
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e
+R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e
+R DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato
singolo) hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non vi fosse
spazio sufficiente a registrare un programma sul primo strato, ciò che resta
viene registrato sul secondo strato. Quando si riproduce un titolo registrato
su entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente da uno strato all’altro, e
il titolo viene riprodotto analogamente a un normale programma. Tuttavia è
possibile che il video e l’audio si interrompano momentaneamente quando
l’unità passa da uno strato all’altro.
DVD-R DL
+R DL
Quando si passa da uno strato all’altro:
Il video e l’audio possono interrompersi
per qualche momento
Formato DVD-Video [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in commercio.
≥Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM compatibile.
≥Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su lettori
DVD ed altri lettori.
Formato +VR (+R/+RW Video Recording) [+R] [+R]DL] [+RW]
VQT2J48
14
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi +R/+RW.
E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo analogo a
quelli registrati in formato DVD-Video.
≥Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta”.
≥Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è possibile la
riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
Secondo strato registrabile
Lo spazio disponibile
Primo strato registrabile
Titolo 1
Titolo 2
Direzione di riproduzione
(Sezione interna del disco)
(Sezione esterna del disco)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
15 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Dischi di sola riproduzione
Logo
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
Simbolo standard
[DVD-V]
Usi
Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
≥Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni
“Registrazione una sola volta” se sono state registrate su dischi CPRM
compatibili.
≥Formattando (> 71) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
≥Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
DivX®/MP3/WMA/ ≥DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivX
≥DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3/WMA
JPEG
≥DVD-R e DVD-R DL con immagini fisse registrate in JPEG
[-RW‹VR›]
DVD-R
DVD-R DL
CD
[CD]
–
Video CD
DivX/MP3/WMA/
JPEG
[VCD]
Guida rapida
Tipo di disco
DVD-Video
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW§)
≥CD-R e CD-RW con video registrati in DivX
≥CD-R e CD-RW con musica registrata in MP3/WMA
≥CD-R e CD-RW con immagini fisse registrate in JPEG
≥Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW§)
SVCD
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
≥Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
≥Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
§
Tipi di disco o titoli registrati su HDD
per il tipo di televisore collegato
Dischi non riproducibili
≥DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
≥DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra
unità e non finalizzati (> 96)
≥Dischi registrati in formato AVCHD
≥DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL”
≥DVD-Audio
≥Blu-ray, HD DVD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
≥DVD-RAM con cartuccia (TIPO 1)
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce
un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa
tabella.
(≤: Riproducibile, –: non riproducibile)
Tipo di televisore
Televisore
multisistema
Televisore PAL
Televisore NTSC
Dischi/titoli
registrati su HDD
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
Sì/No
≤
≤
≤
≤§1 (PAL60)
–
≤§2
Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/
60, l’immagine non viene riprodotta correttamente.
§2 Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (> 77).
≥Quando si riproduce un disco o un titolo registrato su HDD,
accertarsi che l’impostazione “Sistema TV” corrisponda al disco o
al titolo (PAL o NTSC) (> 77).
§1
VQT2J48
15
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
16 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Informazioni su memoria USB e scheda
Memorie USB utilizzabili con questa unità
Memorie USB compatibili
Memorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere digitali
che utilizzano il protocollo PTP:
– Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
≥Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB.
≥Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
≥Non sono supportate le fotocamere digitali che richiedono l'installazione di un programma aggiuntivo
quando vengono collegate a un PC.
≥Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.
≥Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
Formatta
I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
≥Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.
≥In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
≥Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
Indicato in queste istruzioni con
[USB]
I dati si possono riprodurre o copiare
(≤: Possibile, –: Impossibile)
Formato file
DivX
MP3/WMA
Immagini fisse (JPEG)
Riproduzione
≤
≤
≤§
Copia su HDD
–
≤
≤
Istruzioni
Potete riprodurre file DivX
È possibile riprodurre e copiare su È possibile riprodurre o copiare su
registrati con un computer sulla
HDD i file MP3/WMA registrati con HDD, su DVD-RAM o su scheda
memoria USB (> 42).
un computer su memoria USB
delle immagini fisse registrate con
(> 41, 66).
un computer sulla memoria USB
(> 43, 64, 65).
§ I contenuti DivX VOD registrati su memorie USB non possono essere riprodotti. (> 42)
≥Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
≥Se si collega una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc. alla porta USB di questa unità, è possibile copiare i video SD registrati con la
videocamera sull’HDD di questa unità o su DVD-RAM.
≥La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Schede utilizzabili con questa unità
Tipi
Indicato in queste istruzioni con
Dati che possono essere registrati
e riprodotti
Istruzioni
Scheda di memoria SD§1 (da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC§2 (da 4 GB a 32 GB)
MultiMediaCard
§1 Comprese schede miniSD e schede microSD
§2 Comprese schede miniSDHC e schede microSDHC
In queste istruzioni di funzionamento, si farà riferimento ai tipi di scheda sopra descritti come “scheda
SD”.
[SD]
Immagini fisse (JPEG)
Video (SD Video)
Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD.
§1
Le schede miniSD e microSD devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la scheda stessa.
§2 Le schede miniSDHC e microSDHC devono essere utilizzate con l'adattatore in dotazione con la
scheda stessa.
≥Potete riprodurre e copiare immagini fisse scattate con una fotocamera digitale, ecc. (> 43, 64).
≥La sequenza SD Video con videocamera Panasonic SD, ecc. può essere copiata sull’HDD o DVDRAM. (> 63)
≥SD Video non può essere riprodotto direttamente dalla scheda SD.
Schede di memoria SD adatte
≥Se si utilizzano Schede di memoria SD da 4 GB o superiori, si
potranno utilizzare esclusivamente Schede di memoria SD che
riportano il logo SDHC.
≥La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla capacità della
scheda.
≥Controllare sul sito Web seguente le informazioni più recenti.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
VQT2J48
16
≥Se la scheda di memoria SD è formattata su altri apparecchi, il
tempo richiesto per la registrazione potrebbe essere superiore.
Inoltre, se la scheda di memoria SD è formattata su un PC, si
potrebbe non essere in grado di usarla su questa unità. In questo
caso, formattare la scheda su questa unità (> 71, 96).
≥Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che
rispettano le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e
FAT16, oltre che per le schede di memoria SDHC di formato
FAT32.
≥Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con apparecchi compatibili con
altre schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non
possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo
con schede di memoria SD.
≥Raccomandiamo l’uso di una scheda SD Panasonic.
≥Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in
formato AVCHD su una scheda SD.
≥Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
Struttura delle cartelle
¢¢¢: Numeri
XXX: Lettere
Scheda
DCIM
XXXXX
(Cartella immagine)
XXXX.JPG
Qualsiasi cartella con file JPEG
Ad es.,
001
P0000001.JPG
P0000002.JPG
SD_VIDEO
(Cartella MPEG2)
PRG
MOV.MOD
MOV.MOI
PRG.PGI
MGR_INFO
(Cartella con le informazioni MPEG2)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
17 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
DivX
Supporti
riproducibili
Formato file
Numero di
cartelle
Numero di
file
Versione
supporto
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]§1
DivX
≥I file devono avere l’estensione “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” o “.avi”.
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle
(inclusa la cartella di livello base)
Numero massimo di file riconoscibili§2: 200 file
Certificazione DivX Home Theater Profile V3.0.
Video
– Numero di stream: fino a 1
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50
– 16 k 16 a 720 k 576 (25 fps)
16 k 16 a 720 k 480 (30 fps)
– Formato: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1
Audio
– Numero di stream: fino a 8
– Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital
– Multicanale: Dolby Digital è possibile. MPEG multi
è 2 canali conversione.
– Bitrate: da 16 kbps a 320 kbps (MP3/MPEG), da
32 kbps a 448 kbps (Dolby Digital)
– Frequenza di campionamento: 16 kHz/22,05 kHz/
24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (MP3/MPEG)/
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (Dolby Digital)
MP3/WMA
Supporti
riproducibili
Formato file
Numero di
cartelle
(gruppi o
album)
Numero di
file (brani)
Bit rate
(MP3)
Frequenza
campionamento
(MP3)
Per WMA
Tag ID3
Tag WMA
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
MP3
≥I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
WMA (file formattati per Windows Media)
≥I file devono avere l'estensione “.wma” o “.WMA”.
Numero massimo di cartelle (gruppi o album)
riconoscibile: 300 cartelle (gruppi o album)
(inclusa la cartella di livello base)
Numero massimo di file (brani) riconoscibili§2: 3000
file (brani)
Da 32 kbps a 320 kbps
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Questa unità è compatibile con il formato Windows
Media Audio 9 (WMA9).
Compatibile ([HDD] [USB])
≥Qualora vi fossero molti dati di immagini ferme ecc. in un file MP3/
WMA, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Immagini fisse (JPEG§3)
Supporti
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
riproducibili
[SD]
Formato file JPEG
≥I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Pixel
Tra 34k34 e 6400k6400
compatibili
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
Numero di
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle
riconoscibili: 300 cartelle
cartelle§4
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
300 cartelle
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file
Numero di
riconoscibili§2: 3000 file
file§4
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire massimo
3000 files
MOTION
Non supportato
JPEG
PROGRESSIVE
JPEG
§1 [USB] I contenuti DivX VOD non possono essere riprodotti.
§2 Il numero totale di file riconoscibili inclusi MP3, WMA, JPEG,
DivX e altri tipi di file è 4000.
§3 La visualizzazione delle immagini fisse può richiedere qualche
momento.
§4 Quando ci sono molti file e/o cartelle, alcuni file possono non
venire visualizzati o riprodotti.
[-R] [-R]DL] [CD]
≥Formati compatibili:
ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e Joliet
≥Questa unità è compatibile con la multissessione/multibordo
(tranne che per DVD-R DL) ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio
della lettura o riproduzione richiede più tempo.
≥Il completamento dell’operazione può richiedere un po' di tempo
quando ci sono molti file (brani) e/o cartelle (gruppi o album) e
alcuni file (brani) potrebbero non essere visualizzati o non essere
riproducibili.
≥Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir
visualizzati correttamente.
≥L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
≥A seconda di come è stato creato il disco (software di scrittura), i
file (brani) e le cartelle (gruppi o album) potrebbero non essere
riprodotti nell’ordine con il quale sono stati numerati.
≥Questa unità non è compatibile col formato packet-write.
≥A seconda delle condizioni di registrazione, il disco potrebbe non
essere riprodotto.
≥Questa unità non è compatibile con formati di protezione da copia,
Lossless, Professional, Voice e Multiple Bit Rate (MBR) per WMA.
≥Questa unità non è compatibile con file WMA protetti con la
funzione di gestione dei diritti digitali (DRM).
Guida rapida
File DivX, file musicali e immagini fisse (JPEG)
[HDD] [RAM] [SD]
≥Formati compatibili: Conformi allo standard DCF§5 (file di una
fotocamera digitale, ecc.)
§5 Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
∫ Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Su questa unità è possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA)
e immagini fisse (JPEG) creando cartelle come indicato di
seguito. Tuttavia, a seconda del metodo di scrittura dei dati
(software di scrittura), la riproduzione potrebbe non essere
eseguita nell’ordine in cui sono state numerate le cartelle.
Struttura delle cartelle
MP3/WMA
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Aggiungere prefissi di 3 cifre
nell'ordine di riproduzione
che si vuole ottenere.
≥L’estensione del nome di
file per i file WMA sarà
“.wma”.
es. Struttura delle cartelle MP3
Livello base
001
001 (cartella=gruppo)
001.mp3 (file=brano)
002.mp3
003.mp3
002
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
Ordine di riproduzione
Struttura delle cartelle delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Livello base
P0000001.jpg
I file all'interno di una
P0000002.jpg
cartella vengono
DCIM
visualizzati nell'ordine in cui
sono stati aggiornati o
XXXXX
presi.
XXXX.jpg
Cartella 002
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
Cartella 003
P0000006.jpg
P0000007.jpg
Ordine di
riproduzione
[RAM]
Le cartelle possono venire
create con altri apparecchi.
§
Queste cartelle non
possono venire selezionate
come destinazione della
copia.
≥Se il nome di una cartella o di
file è stato impostato usando
altri componenti, esso può
non venire visualizzato
correttamente o potreste non
essere in grado di riprodurre
o editare i dati.
Cartella 004
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Livello base
XXXX.jpg
JPEG
DCIM
XXXXX
XXXX.jpg

DCIM
XXXXX
XXXX.jpg
VQT2J48
17
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
18 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Utilizzo dei supporti
Inserimento dischi
Inserimento di una videocassetta
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
Inserire una videocassetta.
La superficie su cui è visibile una porzione di nastro deve
essere rivolta verso l’alto.
L’unità si accende automaticamente.
Disco con cartuccia.
Per espellerla:
Dall'unità principale
≥Premere [< EJECT] sull’unità
principale.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Funzione di selezione automatica del drive
[DVD-V] [VCD]
≥Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa
automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
≥Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene
selezionata automaticamente l’unità HDD.
Dal telecomando
≥Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l’unità VHS, quindi
tenere premuto [∫] per almeno
3 secondi.
Uso di dischi e schede
∫ Come tenere un disco o una scheda
Non toccare la superficie registrata o la superficie del terminale.
≥Se si usano DVD-RAM o DVD-R, rimuovere il disco dalla
cartuccia. Non possono essere utilizzati dischi con cartuccia.
≥[RAM] Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di
un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando
necessario.
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento della memoria USB
≥Prima di inserire la memoria USB in questa
unità, assicurarsi che sia stata fatta una copia
di sicurezza dei dati memorizzati.
≥Controllare l’orientamento del connettore USB
e inserirlo correttamente.
≥Inserire il dispositivo USB mentre l'unità è
ferma, in modo da visualizzare lo
schermo “Dispositivo USB”. Selezionare
una voce e premere [OK] per passare alle operazioni relative alla
USB (> 41, 64, 65).
Rimuovere la memoria USB
≥Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed
estrarre la memoria USB.
≥Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati
potrebbero subire danni.
Inserimento, rimozione di Schede SD
Quando l’indicatore dello slot della scheda SD (“SD”) sul display
dell'unità sta lampeggiando, è in corso la lettura o la scrittura sulla
scheda. Non spegnere l'unità e non rimuovere la scheda. Così
facendo il funzionamento dell’unità potrebbe non essere corretto o
potrebbero andare persi i contenuti della scheda.
≥L’inserimento di corpi estranei può causare un
malfunzionamento.
Inserimento della scheda
Premere il centro della
scheda fino a che non fa
clic.
Se si sta utilizzando Ad es.,
una scheda miniSD, miniSD
una scheda miniSDHC,
una scheda microSD o
una scheda
microSDHC, inserirla
nell’adattatore fornito
con la scheda stessa.
Inserire e rimuovere
questo adattatore da
questa unità.
ADAPTER
Inserire la scheda con l’etichetta in alto e l’angolo reciso sulla
destra.
Rimozione della scheda
Premere sul centro della scheda.
Tirare direttamente verso
l’esterno.
VQT2J48
18
SÌ
NO
∫ Se il disco è sporco o coperto da condensa
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
SÌ
NO
∫ Precauzioni d'uso
≥Fare attenzione a sporco e graffi.
≥Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
≥Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi
ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri
strumenti.
≥Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
≥Non usare protezioni o custodie antigraffio.
≥Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre
impurità.
≥Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
≥Non usare dischi dei seguenti tipi:
– Dischi con adesivo lasciato da etichette
NO
o adesivi tolti (ad esempio dischi affittati).
– Dischi distorti o crepati.
– Dischi di forma irregolare, per esempio a
forma di cuore.
≥Non lasciarli nei luoghi seguenti:
– Luoghi esposti alla luce solare diretta.
– In luoghi polverosi o umidi.
– Vicino a sorgenti di calore.
– Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa).
– In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
≥Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie quando non vengono utilizzati.
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre
alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti
di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
≥Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
≥Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
≥Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità
disco di computer di altra marca vengono riprodotti con questa
unità.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
19 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Visualizzazione di programmi televisivi
Questo registratore DVD è dotato di un sintonizzatore
che gli consente di ricevere e registrare direttamente
canali terrestri analogici e digitali.
WXCH
OPEN/CLOSE
EJECT
CH
DRIVE SELECT
S VIDEO VIDEO
HDD
L /MONO AUDIO R

Pulsanti
numerici

DRIVE
SELECT
VOL
DVD
4
CH
1 2 3 CH
4 5 6
ShowView
7 8 9
DELETE
INPUT PROG/CHECK
0 SELECT
CH
STOP
REW
PAUSE
PAUSE LIVE TV
FF
DIRECT NAVIGAT
OR
REC
AUDIO
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
DISPLAY TIME SLIP
DISPLAY
JET REW
Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
Premere [Í] per accendere l'unità.
Premere [W X CH] per scegliere il canale.
Le informazioni sui canali digitali appaiono automaticamente
ogni volta che si cambia stazione.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
“D” significa canali digitali.
≥È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici.
Ad es., 5:
[0] > [0] > [5]
15:
[0] > [1] > [5]
115:
[1] > [1] > [5]
Per mostrare i sottotitoli (solo
trasmissione digitale)
Quando appare “Sottotitoli” nelle informazioni sul canale digitale
(> destra)
Premere [STTL
].
≥Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.
≥I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la
registrazione con i sottotitoli visualizzati (> 22).
Per selezionare una lingua per il
multiaudio DVB o i sottotitoli DVB (solo
trasmissione digitale)
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è
possibile selezionare una lingua.
1
Informazioni sul canale digitale
Nessun segnale 18:53 Tutti i Canali
Cambia Categoria
Info
ADESSO
Multi Audio
Sottotitolo
Categoria
Preferito (> 73).
Modificare la
categoria
Stato di
Sottotitoli (> sinistra)
avanzamento
del programma Il programma è trasmesso con audio
multicanale (> sinistra)
corrente
Per cambiare la lingua dell’audio (> 74,
Lingua preferita DVB)
Durante trasmissioni criptate
(Questa unità non è in grado di riceverle.)
Selezione canale
2
3
Premere [3, 4] per scegliere la lingua.
352 ABC2
ABC News
19:00 - 19:30
Codificato
RETURN
STTL
Off
Canale e nome della Qualità del segnale
stazione televisiva (> di seguito)
EXIT
MANUAL SKIP
CHAPTER -10s
+60s
STTL
Inglese
Nome del programma ed ora di trasmissione
PLAY
MENU
CTION
FUN
OPTION
Audio mult. DVB
Enf. dialoghi.
Premere [STATUS ] per visualizzare la
schermata delle informazioni.
GUIDE
OK
Disco
Play
Video
Audio
Altro
Ad unità ferma
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX
,,,
OK
VHS
AV
TRACKING/V-LOCK/PAGE
STATUS
COPYING
TV

RESET
STATUS
Ad es., Audio mult. DVB
REC
VHS
IN 2IN
AV3
1
3
Premere [3, 4] per scegliere il menu
“Audio” o “Altro” e premere [1].
Premere [3, 4] per selezionare
“Audio mult. DVB” o “Sottotitoli
DVB”, quindi premere [1].
Guida rapida
Í/I
2
Operazioni base
Operazioni base
Premere [DISPLAY].
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ] (solo quando viene visualizzato
“Info ”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
Qualità del segnale
Nessun
Non viene ricevuto il segnale delle trasmissioni digitali.
segnale:
Nessun
Canale:
Al momento non è disponibile nessuna trasmissione.
Se viene visualizzato “Nessun segnale”:
≥Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
È anche possibile selezionare l'altro canale quando viene visualizzata
la schermata delle informazioni premendo [3, 4] e [OK].
∫ Se viene visualizzata l’indicazione Messaggio
Nuovo Canale
Quando viene aggiunto un canale DVB, questa unità viene
informata automaticamente. Quando viene visualizzato il
messaggio di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia
la funzione di configurazione automatica Auto-Setup (tutte le
impostazioni dei canali vengono eliminate. Vengono anche
eliminate le programmazioni delle registrazioni via timer.).
Nuovo Canale
Trovato un nuovo Canale DVB.
Avviare Impostazione Automatica DVB ?
Selezionando Impostazione Automatica DVB
verranno eliminati tutti i Programmi Timer.
Sì
No
OK
RETURN
È possibile cambiare l’impostazione di visualizzazione (> 73,
Messaggio Nuovo Canale).
VQT2J48
19
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
20 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
Per informazioni più dettagliate consultare la
sezione “Riproduzione avanzata dall’HDD o da un
disco” (> 38) e “Gestire la riproduzione di una
videocassetta” (> 40).
<OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
EJECT
DRIVE SELECT
CH
REC
VHS
IN 2IN
AV3
S VIDEO VIDEO
HDD
L /MONO AUDIO R
DRIVE SELECT
Pulsanti
numerici
VHS
DVD
1
TV

DRIVE
SELECT

COPYING

DRIVE
SELECT
VOL
∫ Se un menu appare sul televisore
CH
AV
[DVD-V]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere
[OK].
≥Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.
≥Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Ad es., 5:
[0] > [5]
15:
[1] > [5]
TRACKING/V-LOCK/PAGE
1 2 3 CH
4 5 6
ShowView
7 8 9
DELETE
INPUT PROG/CHECK
0 SELECT
RESET
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX
STOP
STATUS
REW
PAUSE
FF
PLAY/x1.3
PLAY
(PLAY)
EXIT
PAUSE LIVE TV
OK
OPTION
OPTION
MENU
CTION
FUN
DIRECT NAVIGAT
OR
GUIDE
,,,
OK
REC
AUDIO
DISPLAY TIME SLIP
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [∫] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
≥Accendere questa unità.
Riproduzione di HDD o dischi
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [CD]
[VCD]
1
2
3
Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere l’HDD o il drive DVD.
Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
≥Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
Premere [1] (PLAY).
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
≥DivX (> 42)
≥MP3/WMA (> 41)
≥Immagini fisse (JPEG) (> 43)
≥Musica sull’HDD (> 45)
≥CD musicale (> 45)
20
Riproduzione di una videocassetta
[VHS]
1
2
Se si seleziona l'unità DVD, l’indicatore del DVD si illumina sul
display dell’unità.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V] [VCD]
La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
VQT2J48
].
RETURN
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
≥Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere
[OK].
[VCD]
Premere [RETURN
RETURN
MANUAL SKIP
CHAPTER -10s
+60s
≥Durante la registrazione, in modalità di standby per la registrazione
via timer o in modalità di standby per EXT LINK non è possibile
riprodurre dischi con una impostazione di “Sistema TV” (PAL/
NTSC) (> 77) diversa. Impostare “Sistema TV” su un valore
corrispondente a quello dei dischi prima di riprodurli.
≥Quando si riproduce un titolo registrato sull’hard disk, accertarsi di
far corrispondere l’impostazione “Sistema TV” (PAL/NTSC) al titolo
registrato (> 77).
≥A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per
iniziare.
≥Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui
vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare
certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le
istruzioni del disco.
3
Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l’unità VHS.
L’indicatore VHS si illumina sul display dell’unità.
Inserire una videocassetta registrata
(> 18).
Se viene inserita una videocassetta priva di linguetta di
protezione da cancellazione accidentale, la riproduzione verrà
avviata automaticamente.
Premere [1] (PLAY).
≥Quando il nastro giunge a termine, l’unità lo riavvolge
automaticamente fino a riportarlo interamente indietro. Questa
funzione non può essere svolta in caso di registrazioni
programmate, avanzamenti rapidi e registrazioni con relativo
tempo di arresto in corso.
≥Trascorsi 10 minuti, le funzioni dei tasti Jet search e cue, nonché
dei tasti di ripetizione o riproduzione rallentata vengono
automaticamente annullate, mentre la funzione del tasto di pausa
viene annullata dopo 5 minuti.
≥La riproduzione di un nastro precedentemente registrato su un
altro VCR può richiedere la regolazione dell’allineamento (> 40).
In alcuni casi, la qualità dell’immagine può ancora risultare
scadente. Questo succede a causa delle limitazioni del formato.
≥In questa unità non è possibile riprodurre nastri VHS registrati col
sistema SECAM.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
21 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Registrazione di trasmissioni televisive
4
Fare riferimento a “Note per la registrazione”
(> 26) e “Registrazione avanzata” (> 27) per
informazioni dettagliate.
≥Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di
registrazione indicativa (> 27)
≥VHS Modalità di registrazione e autonomia (> 27)
Es.:
<OPEN/CLOSE WXCH
OPEN/CLOSE
DRIVE SELECT
CH
REC
VHS
IN 2IN
AV3
S VIDEO VIDEO
HDD
L /MONO AUDIO R
COPYING
VHS
Modalità registrazione
DVD
Mod. Reg.
DRIVE SELECT
TV

DRIVE
SELECT
Pulsanti
numerici

DRIVE
SELECT
VOL
CH
AV
TRACKING/V-LOCK/PAGE
1 2 3 CH
4 5 6
ShowView
7 8 9
DELETE
INPUT PROG/CHECK
0 SELECT
RESET

CH
SKIP/INDEX
REW
PAUSE
PAUSE LIVE TV
FF
PLAY
EXIT
OK
OPTION
MENU
CTION
FUN
DIRECT NAVIGAT
OR
GUIDE
RETURN
MANUAL SKIP
CHAPTER -10s
+60s
REC MODE
REC
STTL
AUDIO
REC
AUDIO
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
DISPLAY TIME SLIP
JET REW
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
≥Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un
titolo.
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
≥Accendere questa unità.
1
2
Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l'Hard Disk, il drive DVD o
VHS.
Se si inserisce un DVD o VHS, l’indicatore del DVD o VHS si
illumina sul display dell’unità.
Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
≥Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto
portadisco.
Se si è selezionata l'unità VHS
3
5
0:37
SP
1:15
LP
2:30
EP
5:00
SELECT
Premere [¥ REC] per iniziare la
registrazione.
REC
SLOW/SEARCH
STOP
STATUS
REC 
Rimanente
XP
≥(Tranne per [VHS])
Per registrare il suono
utilizzando LPCM (solo
modalità XP):
Impostare l'opzione
“Modalità Audio per Reg.
XP” su “LPCM” nel menu
Impostazioni (> 76).
Inserire una videocassetta cassette
con la linguetta di protezione contro le
cancellazioni accidentali intatta.
Premere [W X CH] per scegliere il
canale.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
Per selezionare con i pulsanti
numerici:
Ad es., 5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
“D” significa canali digitali.
≥(Tranne per [VHS]) La registrazione avviene nello spazio
disponibile. Nessun dato precedente viene sovrascritto.
≥Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione
durante la registrazione.
≥È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di
attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della
registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si
interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
≥[HDD] [RAM] (Solo trasmissioni analogiche) Quando “Reg. per
copia High Speed” è impostato su “Off” (> 75), è possibile
modificare l'audio in ricezione premendo [AUDIO] durante la
registrazione. (Non influenza la registrazione dell'audio.)
≥[VHS]
– Anche se la videocassetta riporta il marchio “S-VHS”,
questa unità non consente di registrare con il sistema SVHS. Le registrazioni verranno effettuate con il normale
sistema VHS.
– Quando la registrazione viene messa in pausa per più di
5 minuti, l'unità torna ad arrestarsi.
Operazioni base
EJECT
Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione.
∫ Per fermare temporaneamente la registrazione
Premere [;].
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.
Potete anche premere [¥ REC] per riprendere.
(Il titolo non viene diviso in titoli separati).
∫ Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥[VHS] Il segnale SECAM non è registrabile su videocassetta.
≥[USB] Non è possibile registrare su di una memoria USB.
≥[SD] Non è possibile registrare su di una scheda.
≥Sui dischi DVD-R che comprendono immagini JPEG non sarà
possibile registrare video.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Terminata la registrazione, la gestione delle
informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Per utilizzare un disco nuovo, è necessario
formattarlo.
≥Se si registra una trasmissione radio o TV digitale che non viene
ricevuta correttamente, anche le informazioni sul canale digitale
(> 19) vengono registrate e rimangono visibili durante la
riproduzione.
Per riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R
(registrati con questa unità) su altri lettori DVD, è necessario
finalizzarli (> 72).
Al fine di riprodurre +RW su altri lettori, si consiglia di creare un
Top Menu (> 72).
VQT2J48
21
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
22 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Registrazione di trasmissioni televisive
Quando si registra una trasmissione
digitale con sottotitoli o audio multiplo
Se un programma da registrare ha dei sottotitoli o più audio, è
possibile includere nella registrazione i sottotitoli o l'audio
selezionato.
Per registrare con i sottotitoli
Prima di avviare la registrazione, premere [STTL
] per
visualizzare i sottotitoli.
Se il programma ha più sottotitoli, selezionare la lingua desiderata
(> 19).
≥Il sottotitolo non può essere cambiato dopo la registrazione.
Per registrare con l'audio selezionato
Prima di avviare la registrazione, selezionare la lingua desiderata
per l'audio (> 19).
Per specificare un orario per
l’interruzione della registrazione—
Registrazione con un tocco
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] sull'unità principale per
selezionare l’ora di registrazione.
≥Potete specificare fino a 4 ore.
≥Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di
seguito.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Contatore
,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
(cancellazione)
≥Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer
(> 23, 32) o durante la registrazione Flexible Recording (> 29).
≥Questa unità va in standby quando non viene utilizzata per circa 5
minuti dopo aver completato la Registrazione One Touch, se
“Standby automatico dopo reg.” è impostato su “On” nel menu
Impostazioni. (Impostazione predefinita: “On”) (> 79)
Per cancellare
Premere [¥ REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il
contatore.
≥Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la
registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
VQT2J48
22
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
23 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Registrazione via timer
Per informazioni dettagliate vedere “Registrazione
via timer avanzata” (> 32–37)
TV


DRIVE
SELECT
VOL
CH
1
AV
Premere [GUIDE].
Ad es.,
TRACKING/V-LOCK/PAGE
1 2 3 CH
4 5 6
ShowView
7 8 9
DELETE
INPUT PROG/CHECK
0 SELECT
SKIP/INDEX
STOP
PAUSE LIVE TV
DIRECT NAVIGAT
OR
OK
OPTION
Ora:
FF
+24 ore
PLAY
EXIT
SELEZ.
2
Tipo progr.
Categoria
OPTION: Seleziona pubblicità, etc.
Info
Guide Cambia visual.
RETURN
Page
Page
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
il programma futuro e premere [OK].
≥(Solo trasmissioni digitali) Se è visualizzata “Scherm.
Selez.”, premere [3, 4] per selezionare “Reg. Timer
singola” o “Reg. Timer seriale”, quindi premere [OK].
Vedere “Registrazione di serie televisive (Trasmissione
digitale soltanto)” per “Reg. Timer seriale” (> 32).
RETURN
CHAPTER
REC
Tutti i Canali
Emmerdale : In today’s show we will...
MENU
CTION
FUN
,,,
OK
REW
PAUSE
GUIDE
GUIDE
Tutti
Mer 13.10
SLOW/SEARCH
RESET
STATUS
Guida TV: Orizzontale
Mer 13.10.10
12:53
MANUAL SKIP
-10s
+60s
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
temporizzata
VHS 2:59 SP MER 13.10.10. 12:53:00
Vedere anche “Sistema TV Guide” (> 13) e “Note per la
registrazione” (> 26).
A seconda del tipo di disco usato per la registrazione o del tipo di
trasmissione, possono esistere restrizioni sulla registrazione.
Canale
Fine
17:00
Drive Modo STTL
HDD SP
OFF
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Per utilizzare un nuovo disco, formattarlo se necessario.
Preparativi
≥Accendere il televisore e selezionare l'ingresso video appropriato
per configurare i giusti collegamenti per questa unità.
≥Se si registra su DVD, inserire un disco che si possa usare per la
registrazione (> 14).
≥Se si registra su VHS, inserire una videocassetta che si possa
usare per la registrazione.
≥Controllare che l’orologio sia regolato correttamente (> 78).
Data
Tutti i Canali : ARD
Fliege-Die Talkshow
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
≥Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese.
(Ogni programma giornaliero, settimanale o di serie viene
calcolato come un unico programma.)
Non è possibile cambiare l’impostazione dei sottotitoli durante la
registrazione via timer.
Avvio
1 ARD 19. 10. MAR 16:00
3
Operazioni base

Uso del sistema TV Guide per effettuare
registrazioni via timer
Nome programma
≥Per effettuare eventuali correzioni utilizzare [3, 4, 2, 1]
(> 33, passaggio 3).
≥Se si imposta la registrazione via timer utilizzando il sistema
TV Guide, l'ora di inizio e di fine registrazione possono
essere impostate con un margine massimo di 10 minuti.
(> 75, Ora d'inizio registrazione, Ora di fine registrazione)
Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona
del timer.
I.Y. SOS
00
st
19:30
20:00
20:30
D.I.Y. SOS
Icona del timer
“F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la
modalità di standby per la registrazione via timer è stata
attivata.
Ripetere i passaggi 2–3 per programmare altre registrazioni.
Premere [Í] per spegnere l’unità.
∫ Per annullare una registrazione via timer nella
schermata TV Guide (Solo per le trasmissioni
digitali)
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il programma nella TV
Guide e premere [OK].
Viene visualizzata l’indicazione “Scherm. Selez.”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “Cancella” e premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
(L'indicazione “F” nella TV Guide scompare.)
∫ Per cancellare la registrazione quando è già
cominciata (> 34)
∫ Per abbandonare la modalità di attesa di
registrazione (> 33)
∫ Note sulla registrazione via timer (> 34)
∫ Cambiare il tipo di TV Guide per le trasmissioni
analogiche o per quelle digitali (> 79)
VQT2J48
23
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
24 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Copia One Touch (VHS > HDD o DVD)
Per informazioni più dettagliate consultare la
sezione “Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video)”
(> 58–63).
VHS
VHS DVD
HDD
OPEN/CLOSE
EJECT
DRIVE SELECT
CH
REC
VHS
IN 2IN
AV3
S VIDEO VIDEO
HDD
L /MONO AUDIO R
COPYING
VHS
DVD
REC  1
Indicatore COPYING


VOL
CH
AV
TRACKING/V-LOCK/PAGE
1 2 3 CH
4 5 6
ShowView
7 8 9
DELETE
INPUT PROG/CHECK
0 SELECT
SKIP/INDEX
STOP
REW
PAUSE
PAUSE LIVE TV
FF
PLAY/x1.3
PLAY
(PLAY)
EXIT
DIRECT NAVIGAT
OR
MENU
CTION
FUN
OK
OPTION
AUDIO
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
DISPLAY TIME SLIP
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
finalizzazione
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Copia
Si desidera finalizzare il disco
al termine della copia ?
La finalizzazione consente di leggere il disco
su altri lettori DVD. Il disco diventa di sola lettura.
RETURN
MANUAL SKIP
CHAPTER -10s
+60s
REC
A entrambi VHS e HDD o DVD fermi
≥Si accende la spia “COPYING” posta sull’unità principale.
≥Verificare che il processo di copia si avvii correttamente.
GUIDE
REC
Copia da:
≥VHS: inserire la videocassetta contenente il programma da copiare
(> 18).
SLOW/SEARCH
RESET
STATUS
Preparativi
Copia su:
≥DVD: inserire un disco utilizzabile per la registrazione (> 18).
≥Verificare che l’HDD o sul disco disponga effettivamente dello
spazio sufficiente.
≥Selezionare la modalità di registrazione. (> 21, 27)
Tenere premuto [VHS “ HDD] o
[VHS “ DVD] sull'unità principale per
3 secondi o più (finché l'indicazione
“START” sul display dell'unità non smette
di lampeggiare).
TV
DRIVE
SELECT
[VHS] > [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
La duplicazione automatica ha inizio a partire dalla posizione
corrente sulla videocassetta.
RETURN
Premere REC per iniziare la finalizzazione
al termine della copia.
Premere PLAY per iniziare solo la copia.
Premere STOP per annullare la copia.
≥Se si preme [¥ REC], il disco verrà automaticamente finalizzato
una volta completata la copia.
– Dopo la finalizzazione, i dischi divengono di sola riproduzione ed
è possibile riprodurli anche su altri apparecchi DVD.
Tuttavia, non è più possibile registrare o editare.
– La durata dell'operazione di registrazione del DVD viene
visualizzata sul display dell'unità.
– Non è possibile cambiare il drive durante la finalizzazione.
≥Premendo [1] è possibile avviare la copia senza finalizzazione.
≥Premendo [∫] è possibile annullare la copia.
Quando si esegue la copia senza finalizzazione
Quando il processo di copia ha inizio, il drive selezionato cambia
automaticamente in HDD. Quindi, lo stato attuale del drive HDD
viene visualizzato sul display dell’unità.
(Durante l’arresto di HDD, viene
visualizzato il display sulla destra. Il
tempo di registrazione trascorso del
DVD non viene visualizzato.)
Per interrompere la copia in corso
Premere [∫] o tenere premuto [RETURN ] per almeno 3 secondi
circa.
≥Non è invece possibile interrompere la finalizzazione una volta che
è iniziata.
≥Anche se si è selezionato “Copia e finalizza” nella schermata di
conferma, il disco non verrà finalizzato se si interrompe la copia
mentre questa è in corso.
≥I titoli vengono copiati a velocità normale.
≥Se il procedimento di copia non si avvia o non viene ultimato, la
spia “COPYING” lampeggia per 7 secondi circa. Verificare che
l’unità sia adeguatamente preparata.
≥In questa unità non è possibile riprodurre nastri VHS registrati col
sistema SECAM.
Per copiare un nastro VHS registrato in modalità SECAM
(> 31)
VQT2J48
24
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
25 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Cancellare titoli
TV

DRIVE
SELECT
VOL
1
CH
AV
TRACKING/V-LOCK/PAGE
1 2 3 CH
4 5 6
ShowView
7 8 9
DELETE
INPUT PROG/CHECK
0 SELECT
DELETE
,

RESET
SKIP/INDEX
REW
PAUSE
PAUSE LIVE TV
FF
PLAY
EXIT
OK
ELIMINA Navig.
HDD
REC
VIDEO
OK
RETURN
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
RETURN
4
11.10.
2
≥[HDD] [RAM] Lo spazio occupato dai file eliminati diviene
disponibile per la registrazione.
Ultimo titolo
registrato
Spazio
disponibile
su disco
≥[-RW‹V›] [+RW] Lo spazio su disco disponibile aumenta solo se
viene cancellato l’ultimo titolo registrato.
Lo spazio disponibile su
disco non aumenta anche
dopo la cancellazione
Titolo
Lo spazio disponibile su
disco aumenta dopo la
cancellazione
......
Ultimo titolo
registrato
Pross.
Precedente
Pross.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo e premere [;].
È possibile controllare i titoli selezionati usando il menu
opzioni.
≥consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista
Titolo” (> 50, passaggio 4).
5
6
Lo spazio disponibile su disco aumenta dopo
la cancellazione di qualcuno di questi titoli
Seleziona
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
≥[RAM] Eliminare la protezione (> 70, Impostare la protezione).
∫ Spazio su disco disponibile dopo la
cancellazione
OPTION
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Un titolo, una volta cancellato, non può venire ripristinato.
Essere certi di voler procedere.
≥Non è possibile cancellare durante la registrazione o la copia.
......
MUSICA
FUNCTION
MENU
RETURN
Titolo
IMMAG.
EXIT
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Non è possibile cancellare voci su dischi finalizzati).
Titolo
Titoli gruppo
Precedente Pagina 02/02
OPTION
MANUAL SKIP
CHAPTER -10s
+60s
Titolo
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Premere [3, 4] per selezionare
“Video” e premere [OK].
10.10.
MENU
CTION
FUN
DIRECT NAVIGAT
OR
GUIDE
,,,
OK
3
SLOW/SEARCH
STOP
STATUS
2
Ad unità ferma
Operazioni base

DRIVE
SELECT
Utilizzo del ELIMINA Navig. per la
cancellazione
Premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Cancellazione durante la riproduzione
1
2
Durante la riproduzione
Premere [DELETE ¢].
Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Spazio
disponibile
su disco
Titoli registrati
in seguito
Titolo
Cancellati
......
Ultimo titolo
registrato
Spazio
disponibile
su disco
Questo spazio diventa disponibile per la registrazione dopo la
cancellazione di tutti i titoli registrati successivamente.
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Lo spazio disponibile non aumenta anche
dopo la cancellazione dei contenuti.
VQT2J48
25
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Operazioni
avanzate
26 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Note per la registrazione
Selezione dell'audio
per la registrazione
Programma con audio multicanale (solo canali digitali):
È possibile selezionare la lingua audio quando si riceve audio
in trasmissioni multicanale [“Multi Audio” appare in basso nel
display delle informazioni dei canali digitali (> 19)].
Tuttavia, l'audio non può essere cambiato dopo la registrazione.
Ciao
Hola
Hello
Selezionare l’audio che si
desidera registrare in “Audio mult.
DVB” nel menu visualizzato sullo
schermo (> 69).
Trasmissioni in due lingue (Solo trasmissioni analogiche):
[HDD] [RAM] [VHS]
È possibile registrare sia l’audio principale che quello secondario.
È possibile cambiare l’audio durante la riproduzione.
(> 38, Cambio dell’audio durante la riproduzione)
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Selezionare l’audio principale o quello
secondario prima della registrazione
(> 76, Selezione audio bilingue)
M1
Nei seguenti casi, tuttavia, occorre scegliere se registrare
l’audio principale o quello secondario:
–Si registra segnale audio in LPCM
M1
M2
(> 76, Modalità Audio per Reg. XP)
Ciao
Hello
–“Reg. per copia High Speed” è impostato su
“On” (L’impostazione di default è “On”. > 75)
Viene registrato il
solo audio scelto.
Ciao
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Se si registra da un componente esterno
– Scegliere “M 1” o “M 2” col componente esterno.
[HDD] [RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato
Informazioni
sull’aspetto quando si su “On”)
registra un programma [-R] [-RW‹V›] [VHS]
[HDD] [RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed”
è impostato su “Off”)
Il programma verrà registrato nel formato originale.
[+R] [+RW]
Il programma verrà registrato in formato 4:3.
Se l’opzione “Formato di registrazione” nel menu Impostazioni
è impostata su “Automatico” (L’impostazione predefinita è “4:3”
> 75), il programma verrà registrato nell’aspetto originale
utilizzato all’avvio della registrazione (compreso il caso in cui la
registrazione sia iniziata durante uno spot pubblicitario, ecc.).
Se la registrazione è avvenuta con un aspetto diverso,
selezionare l’aspetto corretto (“16:9” o “4:3”).
Tuttavia, nel caso seguente, il programma sarà registrato in 4:3.
[-R] [-RW‹V›]
I programmi registrati utilizzando le modalità “EP” o “FR (registrazioni
di 5 ore o più)” verranno registrati in formato 4:3.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Per copiare titoli in
modalità ad alta velocità Impostare “Reg. per copia High Speed” su “On” prima di registrare su HDD.
dall’HDD a DVD-R, ecc. (L’impostazione di default è “On”. > 75).
§
È possibile copiare i titoli in modalità alta velocità (la velocità massima è 75X ); tuttavia prima di registrare
sull'HDD è necessario settare le impostazioni audio e video (> sopra).
§ La velocità massima può variare a seconda del disco.
Copia ad alta velocità su DVD-R, ecc.
Registrazione su HDD
HDD
Quando si registrano
le trasmissioni
“Registrazione una
sola volta”
Nei seguenti casi, la modalità Alta velocità non funziona.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in modalità “EP” e modalità “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in formato 16:9
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Titoli registrati in formato 16:9 utilizzando la modalità “EP” o la modalità “FR” (registrazioni di durata pari
o superiore a 5 ore)
Non è possibile registrare le trasmissioni che consentono “Registrazione una sola volta” su DVD-R, DVD-RW, +R,
+RW o dischi DVD-RAM da 8 cm. Usare l’HDD o un DVD-RAM CPRM (> 96) compatibile.
[RAM] solo dischi CPRM compatibili.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

[HDD]
(≤: Possibile, –: Impossibile)
IN 2
S VIDEO VIDEO
L /MONO AUDIO R
≥I titoli “Registrazione una sola volta” possono essere trasferiti solo dall’HDD a DVD-RAM CPRM compatibili
(Vengono eliminati dall’HDD). Non possono essere copiati.
≥Anche quando si esegue una copia su nastro è possibile che il titolo non venga copiato correttamente a causa
della protezione.
≥Non è possibile duplicare una Lista di ripr. (Video) creata da titoli “Registrazione una sola volta”.
Riproduzione di dischi [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
I dischi devono venire finalizzati dopo la registrazione o la copia (> 72).
su altri lettori DVD
È necessario finalizzare i DVD-R, ecc. con questa unità dopo la registrazione o la copia di titoli su di essi. Potete
riprodurli come se fossero normali DVD-Video acquistati. Il disco diviene di sola riproduzione e non è più possibile
registrare o copiare.§
§ Potete registrare e copiare di nuovo su DVD-RW se lo riformattate.
Registrazioni su DVD-R, ecc.
Riproduzione su altri lettori DVD
CHG
SEARCH
ENTER
L
VO
AY
TOP
MEN
U
DISPL
RETURN
MENU
ON
OFF
 /I
DC
Finalizzazione
VQT2J48
26
Registrazione su
DVD-R DL e +R DL
IN

DOUBLE RE-MASTER CD SEQUENTIAL
DISC
1
2
3
4
5




/

/
DISC EXCHANGE
DISC SKIP
 OPEN/CLOSE
9V
OPEN
D
ROUN
A.SUR
TOR
MONI
MOD
AT
REPE
E
MODE
PICTURE
[+RW] Se non si è riusciti a riprodurre il disco su altri apparecchi, si raccomanda di creare un menu principale (> 72).
Su questa unità non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e +R DL.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
≥Non è possibile effettuare una registrazione sull’HDD (disco rigido), su un DVD o su un'unità VHS mentre si sta effettuando una registrazione su
un’altro drive.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
27 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Registrazione avanzata
Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di registrazione indicativa
A seconda del materiale registrato, i tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati.
(I tempi riportati in questo grafico sono solo indicativi).
Modo di
registrazione
XP (Modalità di
registrazione con
una elevata qualità
delle immagini)
SP (Modalità di
registrazione
standard)
LP (Modalità di
registrazione di
lunga durata)
EP (Modalità di
registrazione di
lunghissima
durata)§4
FR (Flexible
Recording Mode)§4
HDD
(250 GB)
55 ore
1 ora
2 ore
DVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 GB)
1 ora
110 ore
2 ore
4 ore
2 ore
3 ore 35 min.
3 ore 35 min.
221 ore
4 ore
8 ore
4 ore
7 ore 10 min.
7 ore 10 min.
441 ore
(331 ore§2)
8 ore
(6 ore§2)
16 ore
(12 ore§2)
8 ore
(6 ore§2)
14 ore 20 min.
(10 ore 45 min.§2)
441 ore al
massimo
DVD-RAM
Lato singolo
Doppio lato§1
(4,7 GB)
(9,4 GB)
8 ore al massimo 16 ore al massimo 8 ore al massimo
DVD-R DL§3
(8,5 GB)
+R DL§3
(8,5 GB)
1 ora 45 min.
1 ora 45 min.
14 ore 20 min.
Circa 9 ore con
qualità video
equivalente alla
modalità LP.
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di un disco a doppio lato.
Quando “Auton. di registr. in modo EP” è impostato su “EP ( 6ore )” nel menu Impostazioni (> 75).
La qualità del suono è migliore quando si usa “EP ( 6ore )” di quando si usa “EP ( 8ore )”.
§3 Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL o +R DL con questa unità. La tabella mostra la durata della registrazione
quando si esegue la copia.
[+R]DL] Non è possibile copiare in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”.
§4 Quando si registra su HDD in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”, non è possibile eseguire la copia ad alta
velocità su dischi +R, +R DL o +RW.
§1
≥[RAM] Quando si registra su DVD-RAM utilizzando la modalità “EP ( 8ore )” la riproduzione potrebbe non essere possibile con lettori DVD
compatibili con DVD-RAM. Usare la modalità “EP ( 6ore )” se la riproduzione avviene su di un altro componente.
[HDD]
≥Potete registrare fino a 499 titoli sull’HDD. (Quando si registra continuamente per lunghi periodi, i titoli vengono automaticamente divisi ogni 8 ore).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
≥Potete registrare fino a 99 titoli per disco.
[+R] [+R]DL] [+RW]
≥Potete registrare fino a 49 titoli per disco.
Operazioni
avanzate
§2
FR (Flexible Recording Mode)
La caratteristica FR (Flexible Recording) è utilizzabile durante la copia o la programmazione di registrazioni via timer.
L’unità seleziona automaticamente una velocità di registrazione tra XP e EP ( 8ore ) che permetta alle registrazioni di entrare nello spazio
rimanente sul disco con la qualità di registrazione migliore possibile.
Ad esempio, con una registrazione da 90-minuti su di un DVD-RAM nuovo, la qualità della registrazione viene regolata fra “XP” e “SP”.
≥Quando si registra sull’HDD, la qualità dell’immagine viene regolata automaticamente per adattare un titolo copiato su un disco da 4,7 GB.
≥Tutte le modalità di registrazione dalla XP alla EP compaiono sul display.
VHS Modalità di registrazione e autonomia
Modo di registrazione
Durate
SP (Modalità di
È possibile registrare secondo la durata
registrazione
indicata dal nastro.
standard)
≥Se la qualità dell'immagine rappresenta
un fattore importante o si desidera
conservare la cassetta per lungo tempo,
selezionare questa modalità.
LP (Modalità di
2 volte la durata della modalità SP.
registrazione di
≥LP non è selezionabile durante la
lunga durata)
registrazione di segnali NTSC.
≥L’unità è in grado di riprodurre nastri
registrati in modalità LP su altri apparecchi.
EP (Modalità di
3 volte la durata della modalità SP.
registrazione di
lunghissima durata)
AUTO
Consente il passaggio automatico della
modalità di registrazione alla modalità LP
(da NTSC a EP) durante una registrazione
via timer in assenza di sufficiente spazio
disponibile su nastro per registrare il
programma in modalità SP.
≥Per evitare errori di registrazione:
Impostare un tempo di registrazione di poco superiore a quello
effettivo del programma (per esser certi che il programma venga
registrato per intero).
Se si imposta la registrazione via timer utilizzando il sistema TV
Guide, l'ora di inizio e di fine registrazione possono essere
impostate con un margine massimo di 10 minuti. (> 75, Ora
d'inizio registrazione, Ora di fine registrazione)
≥Modalità AUTO
Reg. temporizzata
1° programma
(30 min.)
2° programma (45 min.)
15 min. 30 min.
in SP in LP
Videocassetta (ad es.: cassetta da 60 minuti)
– La durata del nastro va impostata correttamente (> 78).
– Quando cambia la modalità di registrazione, può verificarsi la
distorsione dell’immagine.
– Con alcune videocassette è possibile che non funzioni correttamente.
– È possibile che non funzioni correttamente quando NTSC è
impostato come “Sistema TV” (> 77).
30 min. in SP
VQT2J48
27
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
28 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Registrazione avanzata
Quando viene visualizzata la schermata
di conferma della formattazione
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Se si inserisce un disco nuovo o un disco registrato su di un
computer o altro apparecchio, appare una richiesta di conferma
della formattazione. Per poter usare il disco, esso deve venire
formattato. Il suo contenuto, tuttavia, viene cancellato.
Formattazione
Disco non formattato correttamente.
Formattare il disco ora ?
Sì
No
SELECT
OK
RETURN
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e quindi [OK].
Per formattare un disco
“Cancellazione di tutto il contenuto— Formattazione” (> 71)
Quando si rimuove un disco registrato
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
La schermata che segue appare quando non si è trattato il disco per
consentire la lettura su altri apparecchi.
Finalizzazione
Finalizzare il disco per poterlo riprodurre su altri
lettori di DVD.
Nota: la registrazione o l'editing non sono possibili
dopo la finalizzazione. Può occorrere fino a min.
es. Disco registrato con
Video
Premere il pulsante REC
per iniziare la finalizzazione.
Premere OPEN/CLOSE per uscire.
Il disco non può essere letto su altri
lettori DVD senza finalizzazione.
∫ Quando si finalizza il disco
Premere [¥ REC] sull’unità principale.
≥Non è possibile interrompere questo processo una volta che lo si è
avviato.
≥Se si vuole impostare lo sfondo, la selezione del menu di
riproduzione o assegnare un nome a un disco, selezionare “Top
Menu” (> 71), “Selezione riproduz. Autom.” (> 71) o “Nome
disco” (> 70) in “Gestione DVD” prima della finalizzazione.
∫ Quando si apre il piatto portadisco senza aver
finalizzato il disco
Premere [< OPEN/CLOSE] sull’unità principale.
VQT2J48
28
29 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Registrazione flessibile
5
Quando si vuole dare inizio alla registrazione
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
“Avvio”, quindi premere [OK].
(La registrazione che trova posto nello spazio rimanente)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Questa unità imposta la miglior qualità dell’immagini possibile che permette
alla registrazione di stare entro lo spazio disponibile sul disco. La modalità di
registrazione cambia automaticamente in quella FR.
∫ L’uso di “Reg. flessibile” è conveniente in questi casi.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Se la mancanza di spazio libero su disco rende difficile la scelta della
modalità di registrazione desiderata
≥Quando si vuole registrare un lungo programma con la qualità migliore
possibile.
[HDD]
≥Quando si vuole registrare un titolo su HDD in modo che possa essere
copiato esattamente su di un disco da 4,7 GB
≥Nel copiare non è necessario editare il titolo registrato o cambiare la
modalità di registrazione per farlo stare in un disco
Ad es., una registrazione da 90-minuti su disco
Scegliendo la modalità XP, il programma non sta in un solo disco.
4.7GB
DVD-RAM
Se si prova a registrare un programma di
90 minuti in modalità XP, solo i primi 60
minuti trovano spazio sul disco e gli altri 30
non vengono registrati.
≥È necessario un altro disco.
4.7GB
DVD-RAM
Scegliendo la modalità SP, il programma sta in un solo disco.
Tuttavia, sul disco rimarranno circa 30 minuti di
spazio libero.
4.7GB
DVD-RAM
Ad esempio, l’HDD
Per uscire dalla schermata senza registrare
Premere [RETURN ].
HDD
Tempo
Per fermare la registrazione in corso
REC 0:59
rimanente
Premere [∫].
1 DVB
della
ABC1
Per visualizzare il tempo rimasto
registrazione
LR
Premere [STATUS ].
Riproduzione durante la registrazione
Riproduzione dall’inizio del titolo durante la registrazione—
Riproduzione a seguire
[HDD] [RAM]
Premere [1] (PLAY) durante la registrazione.
Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o all’indietro.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per fermare la registrazione
Due secondi dopo la fine della riproduzione, premere [∫].
Per fermare la registrazione via timer
Due secondi dopo la fine della riproduzione
1 Premere [∫].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Arresta registraz.” e premere [OK].
Riproduzione durante la registrazione di un titolo
precedentemente registrato—Registrazione e riproduzione
simultanee
Scegliendo “Reg. flessibile”, il programma sta in un solo disco.
4.7GB
DVD-RAM
Spazio necessario per la registrazione
Preparativi
≥Scegliere il canale o l’ingresso dall’esterno desiderato.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
1
2
3
Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Reg.
flessibile” e premere [OK].
Reg.flessibile
Registrare in modalità FR.
4
Tempo Libero
Inserire tempo
8 Ore 00 Min.
8 Ore 00 Min.
Avvio
Annulla
Durata massima della
registrazione
Questa è la durata massima della
registrazione in modalità EP ( 8ore ).
[HDD] [RAM] [VHS]
≥Potete cambiare l’unità disco e riprodurre durante la registrazione.
≥È possibile riprodurre immagini dall’HDD, da un DVD o da una cassetta VHS
mentre è in corso una registrazione su un altro drive. La registrazione non
verrà influenzata.
– Riproduzione Hard disk/DVD (> 20, 38, 39)
– Riproduzione VHS (> 20, 40)
Il segnale VHS non può essere emesso tramite “Uscita con priorità per HDD/
DVD” mentre è in corso una registrazione sull’HDD o su un DVD (> 81). È
possibile visualizzare la riproduzione in formato VHS collegando il cavo Scart
a 21piedini dal terminale AV1 sull'unità al televisore.
Preparativi
≥Selezionare l'ingresso AV appropriato del televisore.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive.
[HDD] [RAM]
1
2
≥Potete anche impostare la durata della registrazione con i pulsanti
numerici.
≥Non è possibile registrare più 8 ore.
Premere [DIRECT NAVIGATOR] durante la
registrazione.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un
titolo e quindi premere [OK].
≥Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o
all’indietro.
SELECT
Premere [2, 1] per scegliere “Ore” e
“Min.” quindi [3, 4] per impostare la
durata della registrazione.
Operazioni
avanzate
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
[VHS]
Premere [1] (PLAY) durante la registrazione.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per abbandonare lo schermo DIRECT NAVIGATOR
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Per fermare la registrazione
Dopo che la riproduzione termina
1 [HDD] [RAM]Premere [DIRECT NAVIGATOR] per uscire dalla schermata.
2 Premere [∫].
3 Se viene visualizzata la schermata di conferma dell’interruzione della
registrazione, premere [2, 1] per selezionare “Sì” o “Arresta registraz.”,
quindi premere [OK] per arrestare la registrazione.
“Riproduzione a seguire” e “Registrazione e riproduzione simultanee” possono
essere utilizzate solo con programmi dello stesso formato di codifica (PAL/
NTSC).
VQT2J48
29
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
30 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Trasmissioni di registrazioni da apparecchi esterni
Registrazione via timer sincronizzata
con dispositivi esterni (ricevitore
digitale satellitare) — EXT LINK
Vedere anche “Note per la registrazione” (> 26).
Registrazioni via timer via televisione
(ad es. di trasmissioni digitali)
[HDD]
Per fare registrazioni via timer col televisore, collegare un televisore
con funzione Q Link (> 46) utilizzabile per la registrazione via timer
facendo uso di un cavo Scart a 21 piedini completamente cablato
(> 10).
1
2
Fare la registrazione via timer col
televisore.
Spegnere quest’unità.
L’inizio e la fine della registrazione sono controllati dal televisore.
≥I titoli vengono registrati nell’HDD.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥Quando questa unità è in EXT LINK standby (“EXT-L” viene
mostrato sul display dell’unità), la registrazione dal televisore non
viene avviata.
≥I programmi vengono registrati da quest’unità come un solo titolo
quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di
inizio della seconda sono vicine.
Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (> 51).
Registrazione da un ricevitore
satellitare digitale o da un decoder
analogico
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Preparativi
≥Collegare un ricevitore satellitare digitale o decoder analogico ai
terminali di ingresso di questa unità (> 10).
≥Se il segnale emesso dal componente esterno è NTSC, portare
“Sistema TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (> 77).
≥Premere [DRIVE SELECT] per selezionare l'Hard Disk, il drive
DVD o VHS.
1
2
3
4
Ad unità ferma
Premere [INPUT SELECT] per
selezionare il canale di ingresso del
componente che si è collegato.
Per es., se si è collegati a terminali di ingresso AV2,
selezionare “AV2”.
Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione.
Selezionare il canale sull’altro
apparecchio.
Premere [¥ REC].
La registrazione inizia.
Per saltare porzioni non volute
Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la
registrazione, premerlo di nuovo).
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥Quest’unità non può registrare segnali NTSC su dischi che già
contengono registrazioni in formato PAL. (Entrambi i tipi di
programma, comunque, possono essere registrati su HDD o VHS.)
VQT2J48
30
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Per registrare programmi da ricevitore satellitare digitale usando la
programmazione del timer
Preparativi
≥Accertarsi di collegare il terminale di ingresso AV2 su questa unità
con il terminale Scart di un videoregistratore o di un ricevitore
satellitare digitale con un cavo Scart a 21 pin (> 83).
≥Impostare “Ingresso AV2” nel menu Impostazioni (> 77) in modo
da riflettere l'impostazione sulle unità collegate a questa.
≥Impostare “Ext Link” nel menu Impostazioni (> 77) in modo da
riflettere l'impostazione sulle unità collegate a questa.
1
2
3
Fare la registrazione via timer con un
componente esterno.
Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l'Hard Disk, il drive DVD o
VHS.
Se si è selezionata l'unità DVD o VHS, inserire un disco o una
videocassetta con sufficiente spazio libero (> 18).
Premere [EXT LINK].
L’unità si spegne e “EXT-L” si illumina sul display dell’unità per
indicare che la modalità di standby per la registrazione via
timer è stata attivata.
Per cancellare la modalità di controllo di componenti esterni
Premere [EXT LINK] per far fermare la registrazione o per
cancellare la modalità di attesa della registrazione via timer.
≥Per evitare l’avvio accidentale, premere [EXT LINK] in modo da
cancellare l’impostazione alla fine della registrazione.
≥Questa funzione non funziona quando “Sistema TV” è impostato
su “NTSC” nel menu Setup (> 77).
≥Questa funzione non ha luogo con alcuni tipi di componente.
Consultare in proposito il manuale del componente.
≥In alcuni casi, l’inizio della registrazione può non avvenire
correttamente.
≥I programmi vengono registrati da quest’unità come un solo titolo
quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di
inizio della seconda sono vicine.
[HDD] [RAM] Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (> 51).
≥Se quest’unità si trova in modalità attesa EXT LINK (“EXT-L”
appare sul display di quest'unità), i dati TV Guide non possono
venire scaricati.
≥Se quest’unità si trova in modalità di attesa o registrazione EXT
LINK, l’immagine video viene dal terminale AV2 di ingresso a
prescindere dall’impostazione “Uscita AV1” (> 77).
≥(Tranne per [VHS]) Durante la modalità di attesa o registrazione
EXT LINK, la riproduzione è disponibile soltanto dal drive che
effettua la registrazione.
≥Quando sul display dell’unità si accende l’indicazione “EXT-L”, la
funzione Registrazione TV diretta non è disponibile.
≥Mentre l'unità è in modalità attesa o registrazione EXT LINK, la
maggior parte delle operazioni su questa unità sono proibite
([< OPEN/CLOSE], [Í/I] ecc.). Quando si effettuano delle
operazioni, premere [EXT LINK] per annullare la modalità attesa o
registrazione EXT LINK (Questa unità si accende e “EXT-L”
scompare.).
≥Se “Connessione AV2” è impostato su “Decoder”, EXT LINK non è
disponibile (> 77).
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
31 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Copia da un videoregistratore a cassette
Ad es., Effettuando il collegamento ai terminali di ingresso AV3
sul lato anteriore
≥Prima di procedere con i collegamenti, spegnere l’unità ed altri
dispositivi video.
≥Collegare ai terminali dello stesso colore.
≥Consultare la sezione “Collegamento di un televisore e di un VCR,
di un ricevitore digitale satellitare o di un decoder analogico”
quando ci si deve collegare ai terminali di ingresso AV2 sul
pannello posteriore. (> 83)
Questo apparecchio
IN 2
S VIDEO VIDEO
S VIDEO
Premere [INPUT SELECT] per
selezionare il canale di ingresso del
componente che si è collegato.
Per es., se si è collegati a terminali di ingresso AV3,
selezionare “AV3”.
Registrazione su Hard Disk o DVD
2
VIDEO
Ad unità ferma
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Eseguire il passaggio descritto al punto 1 (> sopra).
L /MONO AUDIO R
AV3 IN
1
3
L/MONO - AUDIO- R
Iniziare la riproduzione con il
componente esterno.
Quando si vuole dare inizio alla registrazione
Premere [¥ REC].
La registrazione inizia.
Cavo Audio/
Video
Altro componente video
Registrare su VHS
[VHS]
Eseguire il passaggio descritto al punto 1 (> sopra).
2
Collegamento ai terminali di uscita Audio/Video
Se l’uscita audio di altri apparecchi è in mono
Collegare a L/MONO sui terminali di ingresso AV3 del pannello
anteriore.
§ Il terminale S VIDEO consente di ottenere immagini più vivide
rispetto al terminale VIDEO.
Informazioni sull’aspetto quando si registra un programma
(> 26)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per selezionare l'Hard Disk, il drive
DVD o VHS.
≥Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione.
≥Quando si registrano programmi bilingui, selezionare “M 1” o “M 2”
sul componente esterno (> 26, Note per la registrazione).
≥Se il segnale emesso dal componente esterno è NTSC, portare
“Sistema TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (> 77).
Quest’unità non può registrare segnali NTSC su dischi che già
contengono registrazioni in formato PAL. (Entrambi i tipi di
programma, comunque, possono essere registrati su HDD o VHS.)
≥Per ridurre il rumore in ingresso da un videoregistratore, impostare
“Copia NR” su “On” nel menu visualizzato sullo schermo (> 68).
≥Verificare che l’orario dell’unità sia corretto.
3
4
5
Premere [1] (PLAY).
Avviare la riproduzione della videocassetta e trovare il punto
di inizio della registrazione.
Premere [;], quindi premere [¥ REC].
Impostare l’unità in modalità di attesa registrazione.
Avviare la riproduzione sul dispositivo
esterno.
Premere [;] nel punto in cui si
desidera avviare la registrazione.
Operazioni
avanzate
Cavo S
Video§
Per saltare porzioni non volute
Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la
registrazione, premerlo di nuovo).
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
Quasi tutti i video ed i DVD-Video in vendita includono sistemi
di prevenzione della duplicazione. Tale tipo di software non
può venire registrato con questa unità.
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Usando la funzione Flexible Recording (> 29), potete registrare
una videocassetta (circa da 1 a 8 ore) su un DVD da 4,7 GB con la
qualità di registrazione maggiore possibile senza sprecare spazio.
≥Se è in corso una copia quando è previsto l’inizio di una
registrazione via timer, la registrazione si avvierà e la copia verrà
interrotta.
≥Se il video viene copiato da un altro apparecchio a questa unità, la
qualità risulterà inferiore.
≥[VHS] Il segnale SECAM non è registrabile su videocassetta.
VQT2J48
31
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
32 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Registrazione via timer avanzata
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [VHS]
Utilizzo del codice SHOWVIEW per
effettuare delle registrazioni via timer
(Solo per le trasmissioni analogiche)
Registrazione di serie televisive
(Trasmissione digitale soltanto)
(Tranne per [VHS])
È possibile registrare tutti gli episodi di una serie impostando una
sola registrazione via timer utilizzando il sistema GUIDE Plus+.
Dopo aver eseguito le fasi 1-2 (> 23)
1
Mentre viene visualizzata la schermata “Scherm. Selez.”,
L’impostazione numeri SHOWVIEW è un modo facile di impostare una
registrazione via timer. Questo tipo di numero è reperibile di solito su
giornali e riviste.
1
Selezionare “Reg. Timer seriale”.
Premere [ShowView].
Registrazione
ShowView
Rimanente HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
VHS 2:59 SP MAR 12.10.10. 12:53:00
Scherm. Selez.
Mar 12.10.10 12:54
Guarda
Reg. Timer singola
Reg. Timer seriale
Cancella
Mar 12.10.10
Info serie
Immettere il numero di ShowView 0-9,
quindi premere OK.
2
OK
RETURN
∫ Per selezionare il calendario delle serie
Premere il pulsante “Blu” nella schermata “Scherm. Selez.“.
3
 ABC1
Data
5.12. Mer
21:30-22:30
Decameron 1
ABC1
12.12. Mer
21:30-22:30
Decameron 2
S
ABC1
19.12. Mer
21:30-22:30
Decameron 3
ABC1
26.12. Mer
21:30-22:30
Decameron 4
ABC1
3.1. Mer
21:30-22:30
Decameron 1
Canale
Avvio
Fine
17:00
Drive Modo STTL
HDD SP
−−−
Tutti i Canali : ARD
Nome programma
R
La stessa icona verrà anche visualizzata sulla lista
GUIDE Plus+.
R : Ripetizione del programma
≥Questa unità registra automaticamente i programmi che sono
identificati come appartenenti alla stessa serie tramite i dati GUIDE
Plus+.
≥La registrazione delle serie sarà annullata se non vi è stato alcun
episodio delle serie per 13 settimane.
≥I titoli registrati utilizzando la registrazione di serie televisive sono
raggruppati e visualizzati come “gruppo” nella schermata
DIRECT NAVIGATOR (> 39) salvo quando si utilizza la funzione
di registrazione con rinnovo automatico.
≥Se lo stesso episodio è già stato selezionato per una registrazione
via timer in serie a un'ora diversa o su un altro canale, “Reg. Timer
seriale” non sarà selezionabile nella “Scherm. Selez.”.
≥Se l’unità non è in grado di registrare la prima diffusione della
trasmissione, l’unità registrerà la ripetizione del programma se
questa è disponibile. Tuttavia, questa unità non registrerà la
ripetizione del programma, se una parte della prima diffusione
della trasmissione è stata registrata.
≥Non è possibile modificare le opzioni Canale e Data nella
schermata della registrazione via timer. È possibile anticipare l’ora
di inizio e posticipare quella di fine di qualche minuto, fino a un
massimo di 10 minuti.
32
Data
1 ARD 19. 10. MAR 16:00
S : L’episodio da registrare
VQT2J48
Premere [OK].
Contenuto
S
S
Premere [2] per tornare indietro di una cifra.
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
temporizzata
VHS 2:59 SP MAR 12.10.10. 12:53:00
Info serie
Mar 12.10.10 12:54
Nome
Premere i pulsanti numerici per
immettere il numero SHOWVIEW.
4
≥Per effettuare eventuali correzioni utilizzare [3, 4, 2, 1]
(> 33, passaggio 3).
≥Quando viene visualizzata l’indicazione “-- ---” nella colonna
“Canale”, non è possibile impostare la registrazione via
timer. Premere [3, 4] per selezionare la posizione del
programma desiderato. Dopo aver immesso le informazioni
di una stazione televisiva, queste vengono conservate nella
memoria dell’unità.
Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona
del timer.
Nr Canale
Icona del
timer
01
ARD
“F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la
modalità di standby per la registrazione via timer è stata
attivata.
Ad es.,
2:59 SP MAR 12.10.10. 12:56:00
Spazio
Fine Drive Modo STTL Drive
17:00 HDD SP −−− OK
ammazione
Controllare che sia
visualizzato “OK” (> 33).
Ripetere le fasi 1–4 per programmare altre registrazioni.
Premere [Í] per spegnere l'unità.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
33 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Programmazione manuale di
registrazioni via timer
≥Anche se l’unità è spenta, potete visualizzare la lista di programmi
di registrazione via timer premendo [PROG/CHECK].
Premere [PROG/CHECK].
Premere [PROG/CHECK].
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
temporizzata
VHS 2:59 SP MAR 12.10.10. 12:54:00
Nr Canale
Data
Avvio
Spazio
Fine Drive Modo STTL Drive
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP
temporizzata
VHS 2:59 SP
Nuova programmazione
2
3
Nr Canale
Avvio
1 ARD 19. 10. MAR 22:00
Premere OK per mem. nuovo programma.
OK
RETURN
F
[
Drive Modo STTL
22:30 HDD SP
OFF
Fine
Tutti i Canali : ARD
Nome programma
≥Quando è selezionata l’opzione “Canale”, è possibile
premere il pulsante “Blu” per cambiare categoria [e.g., TV,
Radio, Preferito (> 73)] e quindi premere [3, 4] per
selezionare il canale dal quale si desidera registrare.
≥Tenere premuto [3, 4] per cambiare Avvio (ora di inizio) e
Arresto (ora di fine) con incrementi di 30 minuti.
≥Si può impostare anche Canale (posizione programma/
nome stazione televisiva), Data, Avvio (ora di inizio), e
Arresto (ora della fine) tramite i pulsanti numerici.
≥Data
[. Data:
La data di un giorno sino ad un mese nel
l ;:
futuro meno un giorno
l
Timer giornaliero: DOM-SAB>LUN-SAB>LUN-VEN
l
l ;:
a. Timer
DOM>--->SAB
settimanale:
I titoli registrati utilizzando lo stesso timer giornaliero,
settimanale o in serie vengono visualizzati come un
“gruppo” nella schermata DIRECT NAVIGATOR (> 39),
tranne quando si usa la registrazione Auto Renewal.
≥Potete anche premere [DRIVE SELECT] per selezionare il
drive di registrazione.
Quando il drive di registrazione è “DVD” e non vi è
abbastanza spazio rimanente, la registrazione passa
automaticamente su “HDD” (> 34, Registrazione Relief).
≥Potete anche premere [REC MODE] per cambiare modalità
di registrazione.
≥[HDD] RENEW (Registrazione Auto Renewal) (> 34)
ON!)OFF
≥Nome programma
Premere [2, 1] per scegliere “Nome programma” e
premere [OK]. (> 49, Memorizzazione di testi)
≥STTL (Sottotitoli) (solo canali digitali)
AUTO!)OFF
Quando si imposta la colonna “Canale” in AV1, AV2 o AV3,
questa impostazione non è disponibile.
È possibile premere anche [STTL
] per cambiare
l'impostazione di “STTL”.
Quando sono disponibili più lingue, selezionare i sottotitoli
(> 74, Lingua preferita DVB).
4
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona
del timer.
Nr Canale
01
ARD
“F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità
di standby per la registrazione via timer è stata attivata.
2:59 SP MAR 12.10.10. 12:56:00
Ad es.,
Spazio
Fine Drive Modo STTL Drive
22:30 HDD SP OFF
mmazione
OK
Viene attivata la modalità di attesa registrazione via timer.
Questo programma sta attualmente registrando.
I programmi si sovrappongono. La registrazione del
programma con orario di inizio successivo inizia al termine
della registrazione del programma precedente.
È stata arrestata una registrazione via timer giornaliera, settimanale
o di serie televisive. L’icona scompare la volta successiva in cui si
avvia la registrazione di un programma via timer.
Il disco era pieno e la registrazione del programma è fallita.
Il programma era protetto da copia, pertanto non è stato registrato.
X
Il programma non è stato completato perché il disco era
sporco o per qualche altra ragione.
Programmi timer impostati su Registrazione Auto Renewal (> 34).
Titoli reindirizzati sull’HDD
(Visualizzato durante la registrazione).
Drive L'unità di destinazione della registrazione è impostata su
HDD, DVD o VHS.
B messaggio visualizzato nella riga “Spazio Drive”
(Tranne che per [VHS])
Quando l'unità impostata è VHS, viene visualizzata l'indicazione
“– – ” .
OK:
> (Data):
!:
Rileva:
Visualizzato se la registrazione può stare nello spazio
rimasto.
Per registrazioni fatte giornalmente o settimanalmente,
l’indicazione è presente fino a che le registrazioni
possono venire fatte (sino al massimo di un mese dalla
data presente) sulla base dello spazio rimasto sul disco.
La registrazione può anche non essere possibile perché:
≥(Tranne che per [HDD]) il disco è protetto da scrittura.
≥il disco non contiene spazio sufficiente.
≥il numero massimo di titoli possibile è stato raggiunto.
≥i programmi sono sovrapposti.
≥i programmi sono disattivati.
Programmi per i quali verrà utilizzata la registrazione
Relief su HDD.
C Vengono visualizzati il nome del canale, il nome del
programma e altre informazioni.
∫ Per modificare un programma
Premere [3, 4] per scegliere il programma, quindi premere
[OK]. (> sinistra)
∫ Per cancellare un programma
Premere [OK].
Icona del timer
Spazio
Fine Drive Modo STTL Drive
Icone A
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
temporizzata
VHS 2:59 SP MAR 12.10.10. 12:54:00
Data
Avvio
Nuova programmazione
Premere [3, 4] per scegliere “Nuova
programmazione” e premere [OK].
Premere [2, 1] per passare da una
voce all’altra e [3, 4] per effettuare
modifiche.
Canale
Data
DVD 1:58 SP
MAR 12.10.10. 12:54:00
Operazioni
avanzate
1
Controllo, modifica o cancellazione di un
programma, o risoluzione sovrapposizione
Controllare che sia
visualizzato “OK” (> destra).
Premere [3, 4] per scegliere un programma e premere [DELETE ¢].
È anche possibile cancellare un programma attenendosi alla
seguente procedura
1 Premere [3, 4] per scegliere un programma e premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Elimina” e premere [OK].
∫ Per abbandonare la modalità di attesa di
registrazione
Premere [3, 4] per scegliere il programma, quindi premere il
tasto “Rosso”.
≥L'icona del timer “F” scompare dall’elenco della registrazione via timer.
≥Non è possibile cancellare la modalità di standby della
registrazione via timer fintanto che anche solo una icona del timer
“F” rimane nella lista della registrazione via timer.
≥Premere nuovamente il pulsante “Rosso” per passare alla modalità
Attesa registrazione via timer.
VQT2J48
Ripetere le fasi 2–4 per programmare altre registrazioni.
Premere [Í] per spegnere l'unità.
33
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
34 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Registrazione via timer avanzata
∫ Per risolvere la sovrapposizione
Premere [3, 4] per scegliere il programma con
, quindi
premere [OK].
≥Se appare la schermata “Sovrapposizione tra registrazioni
temporizzate” (> di seguito)
≥Se le istruzioni su schermo non vengono visualizzate, modificare e
eliminare il programma che si sovrappone.
∫ Per abbandonare la lista di registrazioni via
timer
Premere [PROG/CHECK].
≥Questi programmi vengono cancellati automaticamente dall’elenco
della registrazione via timer alle 4 del mattino di due giorni dopo.
≥L'indicazione “-------” viene visualizzata su un'istanza di
registrazione di una serie se non vi sono episodi della serie per i
successivi 8 giorni. Si consiglia di cancellare l'istanza con “-------”
dopo aver verificato che sia stato registrato l'ultimo episodio della
serie.
Per cancellare la registrazione quando
è già cominciata
1
1
2
3
4
Premere [PROG/CHECK].
Premere [3, 4] per scegliere un
programma e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere la
colonna “RENEW”.
Premere [3, 4] per scegliere “ON” e
premere [OK].
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
temporizzata
VHS 2:59 SP MAR 12.10.10. 12:53:00
Mentre l’unità è accesa
Premere [∫].
Canale Data
1 ARD
Arresta registraz.
Registrazione temporizzata in corso.
Arrestare questa registrazione temporizzata?
Se la si arresta verrà annullata.
Arresta registraz.
Annulla
SELECT
OK
2
Registrazione Auto Renewal
[HDD]
Se si registra un programma su HDD ripetutamente ogni giorno o
ogni settimana utilizzando la registrazione via timer, o se si registra
ripetutamente sull’HDD un programma seriale utilizzando la
registrazione via timer in serie, l'unità sovrascriverà il vecchio
programma con quello nuovo.
Questa funzione può essere utilizzata solo quando si seleziona
la registrazione giornaliera, settimanale o in serie.
RETURN
Premere [2, 1] per scegliere “Arresta
registraz.” e premere [OK].
Se si arresta una registrazione via timer, questa verrà
annullata. Se però si è impostata una registrazione via timer
settimanale, giornaliera o relativa ad una serie, la
registrazione inizierà dalla volta successiva in cui è
programmata una registrazione via timer.
DOM
Avvio
Fine Drive Modo STTL
22:00
22:30 HDD
Tutti i Canali : ARD
SP
OFF
RENEW
ON
Nome programma
≥Se un programma impostato per registrazione Auto Renewal è
protetto oppure quando la riproduzione viene effettuata dall’HDD o
durante la copia, il programma non viene sovrascritto. Invece il
programma impostato per la registrazione verrà salvato come
programma separato e questo sarà quello che verrà sovrascritto
quando avverrà la nuova registrazione Auto Renewal.
≥Lista di ripr. (Video) eseguite con programmi impostati per la
registrazione Auto Renewal vengono cancellate assieme alla
funzione stessa.
≥Quando non c’è abbastanza spazio sull’HDD, il programma
potrebbe non essere registrato completamente.
Note sulla registrazione via timer
Se appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni
temporizzate”
Se si imposta una registrazione con timer che si sovrappone ad
un'altra registrazione con timer, appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” per aiutare a
risolvere la sovrapposizione.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Lingua per le trasmissioni digitali
multiaudio o con più sottotitoli
(Solo trasmissioni digitali)
Nella registrazione con timer di trasmissioni digitali multi-audio o con
più sottotitoli, la lingua dell'audio e dei sottotitoli da registrare
seguirà l'impostazione di “Lingua preferita DVB” nel menu
Impostazioni (> 74).
Registrazione Relief
Quando il drive di registrazione è “DVD” e non vi è abbastanza
spazio rimanente, la registrazione passa automaticamente su
“HDD”. Se non vi è un disco nel piatto o se sul disco non è possibile
registrare oppure quando la registrazione via timer inizia durante la
copia, il drive di registrazione viene cambiato sull’HDD.
≥La funzione DIRECT NAVIGATOR mostra quali programmi sono
stati registrati (viene visualizzata l’indicazione “ ”.) (> 39).
≥Se il tempo rimanente sull’HDD è insufficiente, il più possibile del
programma verrà registrato sull’HDD.
VQT2J48
34
≥Quando è impostata una registrazione via timer, i DVD registrati
utilizzando un diverso Sistema TV (PAL/NTSC) non possono
essere riprodotti se non si cambia il Sistema TV nel menu
Impostazioni (> 77) o se la registrazione via timer non è finita/non
è stata annullata.
≥Le registrazioni via timer vengono attivate sia che l’unità sia
accesa che spenta.
≥Le registrazioni via timer iniziano quando viene raggiunto l’orario
impostato anche durante la riproduzione.
≥Le registrazioni via timer non cominciano durante l’editing o la
copia in modalità velocità normale (> 58).
≥Se questa unità è accesa quando la registrazione via timer inizia,
rimane accesa anche dopo che la registrazione è finita. Non si
spegne da sé. Potete spegnere questa unità durante la
registrazione via timer.
≥Se si programmano registrazioni via timer in modo che inizino una
dopo l’altra, questa unità non può registrare la porzione iniziale
delle trasmissioni dopo la prima.
Programma
Programma
Non registrato
Registrato
Registrato
35 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Selezione del programma dal tipo o
categoria di programma desiderato
Ricerca del programma nella lista TV
Guide
Questa funzione consente di visualizzare una lista TV Guide
ordinata per tipo di programma ecc.
Mentre è visualizzata la lista TV Guide
È possibile cercare programmi dalla lista TV Guide in base alle
informazioni sul titolo.
1
Se si utilizza il sistema TV Guide per trasmissioni digitali
Premere il pulsante “Giallo” o “Blu”.
Se si utilizza il sistema TV Guide per trasmissioni
analogiche
2
Premere il pulsante “Blu”.
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
la voce desiderata.
Tutti
3
Ad es.,
Tutti
Film
Notizie
Varietà
Sport
Ricerca tramite immissione di parole
Immettendo parole, è possibile cercare i programmi dalla lista TV
Guide utilizzando le informazioni sul programma.
Mentre la lista TV Guide è visualizzata
1
Ric. libera parole
2
3
Ricerca libera parole
Ricerca semplificata
Ricerca dettagliata
La ricerca dettagliata potrebbe
dare molti risultati, ma
il tempo di ricerca è più lungo.
Guida TV: Orizzontale
Notizie
Tutti i Canali
Emmerdale : In today’s show we will...
Ora:
+24 ore
Tipo progr.
4
Categoria
Le emittenti televisive ripartiscono i singoli programmi in aree per
argomento. Questa funzione non funziona correttamente a meno
che le informazioni inviate dalle stazioni emittenti che distinguono il
tipo e la categoria del programma siano a loro volta corrette.
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
il programma e premere [OK].
Quando viene visualizzata la schermata “Registrazione
temporizzata”. (> 23, Registrazione via timer, passaggio 3)
(Solo trasmissioni digitali) Quando viene visualizzata la
schermata “Scherm. Selez.”.
– “Guarda” > 19, Visualizzazione di programmi televisivi
– “Reg. Timer singola”/“Reg. Timer seriale” > 23,
Registrazione via timer, fase 3
– “Cancella” > Le registrazioni via timer possono essere
annullate.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere
[OK].
L’icona del timer scompare.
Per tornare alla lista precedente TV Guide prima di aver
selezionato il tipo o le categorie del programma
Selezionare “Tutti” per il tipo di programma e “Tutti i Canali” per le
categorie nel passaggio 2 sopra menzionato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Premere [3, 4] per selezionare
“Ricerca semplificata” o “Ricerca
dettagliata” e premere [OK].
Ricerca semplificata:
La ricerca viene eseguita solo sui nomi dei programmi.
Ricerca dettagliata:
La ricerca viene eseguita su tutte le informazioni relative ai
programmi. È possibile che occorra più tempo per cercare il
programma desiderato.
es.:
Il tipo di programma, “Notizie” viene selezionato nella fase 2
della vista Orizzontale.
4
Premere [3, 4] per selezionare “Ric.
libera parole” e premere [OK].
Inserire la parola che si desidera
cercare e impostare.
Metodo di inserimento > 49, Memorizzazione di testi
≥Appare un elenco con tutti i programmi della voce selezionata.
≥(Trasmissione digitale soltanto) Selezionando la vista
Orizzontale, l'unità mostra in grigio i programmi che non
appartengono al tipo di programma selezionato.
Mer 13.10
Ad es.,
Selez. pubblicità
Premere [OK].
Mer 13.10.10
12:53
Premere [OPTION].
Ad es.,
Guida TV: Verticale
Mer 13.10.10
12:53
Mer 13.10
1 ARD
ARD
27. Mer
29. Ven
5
Operazioni
avanzate
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Cerca risultati per “ROSEN”
ZDF
12:00 - 12:30
15:00 - 15:15
17:00 - 18:00
15:00 - 15:15
RTL
SAT1
Rote Rosen
Rote Rosen
Rote Rosen
Rote Rosen
Vengono visualizzati i risultati della ricerca.
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
il programma e premere [OK].
Quando viene visualizzata la schermata “Registrazione
temporizzata”. (> 23, Registrazione via timer, passaggio 3)
(Solo trasmissioni digitali) Quando viene visualizzata la
schermata “Scherm. Selez.”.
– “Guarda” > 19, Visualizzazione di programmi televisivi
– “Reg. Timer singola”/“Reg. Timer seriale” > 23,
Registrazione via timer, fase 3
– “Cancella” > Le registrazioni via timer possono essere
annullate.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere
[OK].
L’icona del timer scompare.
Per tornare alla schermata precedente§
Premere [RETURN ].
§
Potrebbe tornare alla schermata TV Guide.
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
VQT2J48
35
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
36 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Registrazione via timer avanzata
Ricerca utilizzando le informazioni sul programma
dei titoli registrati su HDD
[HDD]
È possibile ricercare i programmi utilizzando le informazioni
contenute nei titoli registrati sull’HDD. Se si utilizza il sistema TV
Guide per le trasmissioni digitali w si seleziona “Reg. Timer seriale”,
inoltre, è possibile ricercare facilmente le serie di programmi e le
registrazioni via timer in serie impostate.
Operazioni nel sistema Guide TV
Premere [GUIDE] per cambiare tra la vista Orizzontale e la vista
Verticale.
Vista Lingua
Es.:
Guida TV: Orizzontale
Mer 13.10.10
12:53
Ora:

Durante la riproduzione o a unità ferma
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Quando “VIDEO” non è selezionato, premere il tasto “Rosso”
per selezionare “VIDEO”.
Titoli gruppo
VIDEO
IMMAG.
Vista Verticale
Es.:
Guida TV: Verticale
MUSICA
Mer 13.10.10
12:53
Chantal Show
Precedente
Pagina
3
4
5
6
7
8
Pross.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo.
Premere [OPTION].
Se si utilizza il sistema TV Guide per trasmissioni digitali
Premere [3, 4] per selezionare “TV
Guide Explorer” e premere [OK].
Premere [3, 4] per selezionare “Reg.
Timer seriale” o “Trova titoli” e
premere [OK].
“Reg. Timer seriale” (> 23, Registrazione via timer, fase 3)
“Trova titoli” (> passaggio 6)
Premere [∫] (Imposta).
≥Quando si esegue la ricerca utilizzando una parola diversa
dal nome del titolo, inserire una parola diversa. (> 49,
Memorizzazione di testi)
Premere [3, 4] per selezionare
“Ricerca semplificata” o “Ricerca
dettagliata” e premere [OK].
≥Vedere “Ricerca tramite immissione di parole” (> 35) per
ulteriori informazioni su “Ricerca semplificata” e “Ricerca
dettagliata”.
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
il programma e premere [OK].
Per tornare alla schermata precedente
Se si preme [RETURN ], l’unità potrebbe tornare alla schermata
DIRECT NAVIGATOR.
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
≥La ricerca per “Reg. Timer seriale” funziona solo con i titoli
registrati con il sistema GUIDE Plus+ per le trasmissioni digitali.
36
20:00
20:55
21:00
22:00
23:00
Tutti
ITV 4
Tutti i Canali
E4
Hollyoaks
Channel 4 News
3 Minute Wonder
How to Look Good Naked
The Secret Millionaire
Pross.
Quando viene visualizzata la schermata “Registrazione
temporizzata”. (> 23, Registrazione via timer, passaggio 3)
(Solo trasmissioni digitali) Quando viene visualizzata la
schermata “Scherm. Selez.”.
– “Guarda” > 19, Visualizzazione di programmi televisivi
– “Reg. Timer singola”/“Reg. Timer seriale” > 23,
Registrazione via timer, fase 3
– “Cancella” > Le registrazioni via timer possono essere
annullate.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere
[OK].
L’icona del timer scompare.
VQT2J48
Mer 13.10
13 Channel 4+1
Channel 4
More 4
19:30
20:00
20:55
21:00
22:00
Dolphins
Seleziona Precedente
2
Tutti i Canali
Emmerdale : In today’s show we will...
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD.
1
Tutti
Mer 13.10
∫ Per visualizzare una lista di programmi per un
altro giorno
≥Andare avanti di 24 ore
Premere il pulsante “Verde” per andare avanti di un giorno.
≥Andare indietro di 24 ore
Premere il pulsante“Rosso”.
È possibile andare indietro solo fino alla data corrente. Le
informazioni precedenti non possono essere visualizzate.
∫ Per visitare i contenuti della lista TV Guide
Premere [W X CH].
∫ Per vedere le informazioni su un programma
(Programmi con il simbolo
)
Premere [STATUS
].
Per questi programmi sono disponibili ulteriori informazioni (nome
programma, durata, tempo di trasmissione, descrizione, ecc.).
Premere [3, 4] per scorrere su e giù.
Per far comparire altre pagine
Premere [CH W] (Precedente) o [X CH] (Successivo).
Premere nuovamente [STATUS
programmi.
] per tornare all'elenco dei
∫ Visualizzare le pubblicità
[Sistema GUIDE Plus+ (> 13) soltanto per trasmissioni digitali]
1 Premere [OPTION].§
2 Premere [3, 4] per selezionare “Selez. pubblicità”, premere
quindi [OK].
Appare la schermata degli annunci.
§
Mentre le informazioni pubblicitarie non vengono catturate,
viene visualizzata la schermata “Inserire parole”. (> 35,
Ricerca tramite immissione di parole)
≥Alcuni annunci riguardano programmi futuri ed è possibile
impostare la registrazione con timer dei programmi usando la
schermata degli annunci.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
≥Per visualizzare la promozione più recente, sarà necessario aggiornare
le informazioni.
Per aggiornare continuamente le informazioni, è necessario
lasciare in stand-by questa unità durante la notte.
≥Se la pubblicità non viene visualizzata correttamente, controllare
di avere immesso il codice postale corretto nel menu Setup
(> 79, Codice postale).
Per cambiare pubblicità
Premere [3, 4].
≥Quando il sistema TV Guide visualizza il messaggio “No info su
canali analogici”
Le informazioni per i canali analogici non vengono visualizzate nel
sistema TV Guide per le trasmissioni digitali.
Impostare la registrazione via timer manualmente o tramite il
sistema SHOWVIEW (> 32, 33). Per utilizzare il sistema TV Guide
per le trasmissioni analogiche, modificare “Tipo TV Guide”. (> 79)
≥Se TV Guide mostra una lista TV Guide vuota
È possibile che alcune trasmissioni digitali non contengano
informazioni sui programmi.
In tal caso impostare la registrazione via timer manualmente
(> 33).
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
37 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Modifica delle impostazioni ed editing
del sistema TV Guide per le
trasmissioni analogiche
≥Per modificare le impostazioni del sistema TV Guide per le
trasmissioni digitali (> 79)
≥Le informazioni per i canali digitali non vengono visualizzate nel
sistema TV Guide per le trasmissioni analogiche.
∫ Canale Host
(Informazioni aggiornate a dicembre 2009)
Paese
Svizzera§1
Spagna
Germania
Austria
Italia
§1
Modifica delle impostazioni
È possibile modificare le impostazioni di base per la lista GUIDE Plus+.
Premere [GUIDE].
Premere [OPTION].
Solo per le aree di lingua tedesca
≥I canali visualizzati nella lista GUIDE Plus+ dipendono dalle
condizioni di ricezione locali. Se la qualità della ricezione non è
ottimale è possibile che i dati GUIDE Plus+ risultino mancanti o
incompleti.
Editing del sistema TV Guide
Premere [3, 4] per scegliere “Setup”
e premere [OK].
11.8. Mer 15:05
Visualizzazione del canale host
EUROS
TELE5
EUROS
EUROS
MTV
Dopo aver eseguito le fasi 1-2 (> sinistra)
3
Premere [3, 4] per selezionare
“Editor”, quindi premere [OK].
Setup
11.8. Mer 15:05
Codice postale
Canale host
Nome
WDR
EUROS
***04
***05
Scaricamento dati
Scaricamento di notte
Editor
XXXXX
Euros
ARD
ZDF
BBC1
On
***06
OK
On/Off
Riferimento
On
On
On
On
On
On
On
On
TF1
TF6
FR6
ESPRT
ARD
---BBC1
ARTE
Fonte
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
RETURN
OK
Canale
host
Per inserire il Codice postale
L’inserimento del Codice postale è richiesto per poter
ricevere i dati regionali.
1 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] o i tasti numerici per
inserire il proprio Codice postale e premere [OK].
Per modificare Canale host manualmente.
Le informazioni del sistema GUIDE Plus+ vengono
trasferite via Canale host. Si consiglia l’impostazione
“Auto”. A questo punto il sistema imposta
automaticamente un Canale host.
1 Premere [3, 4] per scegliere la stazione
desiderata, quindi premere [OK].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥L’impostazione di Canale host può richiedere un po’
di tempo.
≥Per controllare i canali host del proprio paese
@ destra, Canale Host
Scaricamento Per impostare manualmente i dati GUIDE Plus+
dati
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
L’aggiornamento può richiedere circa 2 ore.
≥Per ulteriori informazioni > 13, Scaricamento dei
dati TV Guide
≥Le informazioni esistenti possono andare perdute se si cambia
Codice postale o Canale host.
≥L'immissione di un Codice postale o di un canale Host errato può
portare a una ricezione dei dati non corretta o totalmente assente.
≥Per cambiare le impostazioni, abbandonare la modalità di attesa di
registrazione (> 33).
Premere [3, 4] per selezionare il
“Nome” desiderato, quindi premere [1].
È anche possibile premere [W X CH] per scorrere la lista delle
stazioni
On/Off
Per selezionare le stazioni da visualizzare nella
lista dei programmi.
Solo le stazioni impostate su “On” vengono
visualizzate nella lista GUIDE Plus+.
Premere [3, 4] per modificare le impostazioni “On/
Off” e premere [OK].
Riferimento Per impostare manualmente il Riferimento appropriato
Se la dicitura “Dati assenti” appare nella lista GUIDE
Plus+ in corrispondenza di una stazione, significa che
la stazione non è supportata dai dati GUIDE Plus+ o
che non è stato possibile assegnare un Riferimento
GUIDE Plus+ chiaro (nel campo Riferimento della
stazione compare “----”). In tal caso, impostare
manualmente il Riferimento appropriato.
È anche possibile assegnare manualmente il
Riferimento appropriato in caso di mancato
riconoscimento del nome della stazione
(ad es. ***06).
11.8. Mer 15:05
Guida programmi tv
11.8. Mer
Ora:
ARD
ZDF
RTL
SAT1
***06
PRO7
MDR
Tipo progr.
Tutti i tipi
7th Heaven
15:05~16:05
15:00
15:30
16:00
16:30
Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow
... Derrick Heute in ... Bianca-Wege...
Das Familiengericht Das Jugendgericht
Richterin Barbara Sa... Richter Alexander...
... 7th Heaven
Gilmore...
Dati assenti
Abenteuerurlaub
Aktuell
TIMER REC
RETURN
...
Tipo progr.
+24 ore
OPTION
GUIDE Modo display
PAGE-

Scaricamento Per selezionare la priorità durante la notte
di notte
I dati GUIDE Plus+ vengono scaricati tutti i giorni alle
2:50 del mattino. Occorrono circa 2 ore per completare
il download dei dati.
Se il download dei dati GUIDE Plus+ alle 2:50 del mattino
e una registrazione via timer si sovrappongono, è possibile
selezionare l’operazione a cui assegnare la priorità.
On: Scaricamento dei dati
La registrazione via timer non inizia o viene
interrotta per il download dei dati.
Off: Programmazione via timer
I dati GUIDE Plus+ non verranno scaricati.
Al termine della registrazione, si consiglia di
cambiare questa impostazione, selezionando “On”.
Premere [2, 1] per scegliere “On” o “Off” e premere [OK].
4
PAGE+

Codice
postale
PAGE+
RETURN

Premere [3, 4] per scegliere una
voce e poi premere [OK].

4
Operazioni
avanzate
1
2
3
Canale host
Eurosport
Tele5
Eurosport
Eurosport
MTV
Premere [3, 4] per modificare l’impostazione
“Riferimento” della stazione appropriata, quindi
premere [OK].
I nomi delle stazioni nella lista Riferimento possono
essere diversi da quelli della lista delle stazioni.
VQT2J48
37
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
38 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Riproduzione avanzata dall’HDD o da un disco
Funzionamento durante la
riproduzione
≥A secondo dei media, alcune operazioni potrebbero non essere
possibile.
Arresto
Premere [∫].
La posizione di arresto viene memorizzata.
Ripresa della riproduzione
Premere [1] (PLAY) per riavviare da questa
posizione.
Unità ferma
≥Se si preme ripetutamente [∫], in determinate
situazioni la posizione viene cancellata.
≥(Tranne per [HDD]) La posizione viene
cancellata se viene aperto il piatto.
≥[CD] [VCD] e MP3/WMA/DivX : La posizione
viene cancellata se si spegne l'unità.
Pausa
Premere [;].
Ricerca
Premere [6] o [5].
Salto
Premere nuovamente [;] o [1] (PLAY) per
riprendere la riproduzione.
≥La velocità aumenta in 5 fasi. ([+R] [+R]DL]
[+RW] fino a 3 fasi)
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
≥L’audio viene riprodotto durante la ricerca in
avanti di primo livello.
[CD] e MP3/WMA : L'audio si sente in tutti i
livelli della ricerca.
DivX : L’audio viene sentito durante tutti i livelli
di ricerca.
Durante la riproduzione o la pausa,
premere [:] o [9].
Salto al titolo, capitolo o brano che si vuole
registrare.
≥Ciascuna pressione aumenta il numero di
salti.
≥DivX : Premere [:] per tornare all’inizio del
titolo riprodotto al momento.
Avvio della
riproduzione
da un titolo
particolare
Premere i pulsanti numerici.
La riproduzione inizia dal titolo, capitolo o brano
selezionato.
≥[HDD] e DivX
Ad es.,
5: [0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
≥MP3/WMA
es.
5: [0] > [0] > [0] > [5]
15: [0] > [0] > [1] > [5]
≥Altri dischi
Immettere un numero a 2
cifre
Ad es.,
5: [0] > [5]
15: [1] > [5]
≥Ciò con certi dischi funziona
solo ad unità ferma (lo screen viene
visualizzato sulla destra del televisore).
≥[VCD] (con controllo della riproduzione)
Premendo i pulsanti numerici ad unità ferma
(lo screen qui sopra viene visualizzato sul
televisore) si cancella la modalità PBC. (Il
tempo di riproduzione trascorso appare sul
display di questa unità.)
Riproduzio Tenere premuto [1] (PLAY).
velocità di riproduzione è superiore al
ne veloce La
normale.
[HDD] [RAM]
≥Premere di nuovo per tornare alla velocità
normale.
Rallentatore
In pausa, premere [6] o [5].
[HDD] [RAM] [-R]
[-R]DL] [-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL] [+RW]
[DVD-V]
[-RW‹VR›] [VCD]
VQT2J48
38
La velocità aumenta in 5 fasi.
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
≥[VCD] Solo in avanti [5].
≥L’unità entra in pausa se la riproduzione alla
moviola prosegue per circa 5 minuti
(esclusi [DVD-V] [VCD]).
Avanzamento In pausa, premere [2] (2;) o [1]
per fotogrammi (;1).
Ciascuna pressione mostra il fotogramma
[HDD] [RAM] [-R]
[-R]DL] [-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL] [+RW]
[DVD-V]
[-RW‹VR›] [VCD]
successivo.
≥Mantenere premuto per cambiare in
successione in una direzione o l’altra.
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
≥[VCD] Solo in avanti [1] (;1).
1 Premere [TIME SLIP].
Salto del
2 Premere [3, 4] per scegliere
tempo
l’ampiezza del salto e premere
specificato
[OK].
(Time Slip)
La riproduzione salta il periodo di tempo
[HDD] [RAM]
[-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R]
[+R]DL]
(Questa
funzione non è
disponibile
quando si
utilizzano dischi
finalizzati).
specificato.
≥Ad ogni pressione di [3, 4], il tempo
aumenta [3] o diminuisce [4] ad intervalli
di 1-minuto. (Mantenere premuto per
ottenere intervalli di 10-minuti.)
Questo scompare automaticamente dopo circa
5 secondi. Per mostrare nuovamente la
schermata premere nuovamente [TIME SLIP].
-5 min
[+RW] [-RW‹VR›]
Salto
manuale
[HDD] [RAM]
[-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R]
[+R]DL]
(Questa
funzione non è
disponibile
quando si
utilizzano dischi
finalizzati).
Funzione salto di 1 minuto:
Premere [MANUAL SKIP +60s].
Ogni volta che si preme, la riproduzione salta in
avanti di circa 1 minuto.
Funzione salto all'indietro di 10
secondi:
Premere [MANUAL SKIP -10s].
Ogni volta che si preme, la riproduzione salta
indietro di circa 10 secondi.
[+RW] [-RW‹VR›]
Crea
capitolo
Premere [CHAPTER].
I capitoli vengono divisi nel punto premuto.
≥Premere [:, 9] per saltare all’inizio di un
(> 50, Capitolo)
capitolo.
[HDD] [RAM]
≥Durante la modalità di attesa EXT LINK non è
possibile creare dei capitoli.
Cambio dell’audio durante la
riproduzione
Premere [AUDIO].
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD], DivX e trasmissione analogica
LR>L>R
^---------------}
HDD
PLAY
LR
Ad es., Si è scelto ad esempio “L R”
[DVD-V]
Il numero del canale audio cambia ogni volta che si preme uno dei
pulsanti. Questo permette di cambiare elementi come ad esempio la
lingua della colonna sonora (> 68, Colonna sonora).
Colonna sonora
1 ENG
Digital 3/2.1ch
Ad es., E’ scelto l’inglese.
Non è possibile cambiare il tipo di audio nei casi seguenti.
≥Se un disco DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video),
+R, +R DL o +RW si trova nel piatto portadisco mentre è
selezionata l’unità DVD.
≥Quando il modo di registrazione è XP e “Modalità Audio per Reg.
XP” è impostato su “LPCM” (> 76).
≥Se “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”
(L’impostazione di default è “On” > 75).
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
39 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Selezione dei programmi registrati (titoli) da riprodurre—DIRECT NAVIGATOR
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Consente di trovare rapidamente i titoli registrati e di riprodurli con
facilità. Consente inoltre di ordinare i titoli o di editare i gruppi di titoli.
2
Tutti i titoli
VIDEO
IMMAG. MUSICA
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM] Quando non è selezionato “VIDEO”, premere il
pulsante “Rosso” per scegliere “VIDEO”.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo e premere [OK].
È possibile selezionare i titoli anche con i pulsanti numerici
(solo sulla schermata Tutti i titoli).
es., [HDD]
5:
[0] > [0] > [5]
15:
[0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
es., [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
5:
[0] > [5]
15:
[1] > [5]
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e
premere [OK].
≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine.
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Icone schermo DIRECT NAVIGATOR
[
Attualmente in corso di registrazione.
Titolo protetto.
t
(NTSC)
(PAL)
Il titolo non è stato registrato a causa della presenza
di una protezione dei diritti d’autore (trasmissione
digitale, ecc.)
Il titolo non può essere riprodotto
[Quando si copia un titolo sull’HDD, oppure quando i
dati sono danneggiati, ecc.]
Titoli reindirizzati sull’HDD
(> 34, Registrazione Relief)
Titolo con limitazione “Registrazione una sola volta”
(> 96, CPRM)
Gruppi di titoli (solo [HDD])
Titolo che era stato registrato ma non è ancora stato
riprodotto (solo [HDD])
Titolo registrato con un sistema di codifica differente
da quello del televisore attualmente scelto per l’unità.
≥Cambiare l’impostazione “Sistema TV” di questa
unità a piacere (> 77).
SAB
VEN
Precedente
Pagina
SAB
Pross.
Seleziona Precedente
Pross.
(in Visual. miniature)
Consente di ordinare i titoli per
agevolare la ricerca
[HDD] (schermata Tutti i titoli solo in modalità Visualizza tabella)
Questa funzione è comoda quando si ricerca un titolo per la
riproduzione tra molti altri.
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Ordina” e premere [OK]
3 Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Se si seleziona una voce diversa da “Nr”
≥Lo schermo DIRECT NAVIGATOR riappare dopo che la
riproduzione del titolo selezionato finisce. (Non è possibile
riprodurre i titoli continuamente).
≥Le funzioni di salto e Time Slip funzionano solo col titolo in
corso di riproduzione.
≥Se si esce dalla schermata di DIRECT NAVIGATOR o si passa
a un'altra schermata di DIRECT NAVIGATOR, il riordino verrà
annullato.
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD]
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il gruppo e quindi
premere [OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il titolo e premere [OK].
Operazioni
avanzate
1
Schermata Tutti i titoli
Visualizza tutti i titoli.
Per editare il gruppo di titoli [HDD]
[HDD] (solo screen Titoli gruppo)
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un titolo o un gruppo e
quindi premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti i titoli necessari.
≥Premere [;] per cancellare.
2 Premere [OPTION].
Crea Gruppo
3 Premere [3, 4] per scegliere I’opzione e
Sciogli gruppo
premere [OK].
Crea gruppo:
Premere [2, 1] per scegliere “Crea” e premere [OK].
I titoli selezionati vengono raggruppati insieme.
Modifica dell’aspetto di
DIRECT NAVIGATOR
“Titoli gruppo”/“Tutti i titoli” [HDD]
“Visualizza tabella”/“Visual. miniature”
1 Mentre è visualizzata la schermata DIRECT NAVIGATOR
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Ad es.,
Sciogli gruppo:
Premere [2, 1] per scegliere “Sciogli” e premere [OK].
≥Quando si è scelto un gruppo di titoli, tutti i titoli presenti nel gruppo
vengono cancellati.
≥Quando si è scelto un titolo di un gruppo, il titolo viene cancellato
dal gruppo.
∫ Informazioni sul nome del gruppo
Il nome del primo titolo del gruppo viene utilizzato come nome del gruppo.
Visualizza tabella
“Visualizza tabella” o “Visual. miniature”
Tutti i titoli
“Titoli gruppo” o “Tutti i titoli” [HDD]
Titoli gruppo
VIDEO
IMMAG.
Titoli gruppo
MUSICA
VIDEO
IMMAGINI / MUSICA
SAB
Dolphins
Schermata Titoli gruppo
Due o più titoli registrati in modalità di registrazione Giornaliera/
Settimanale o seriale vengono uniti e visualizzati come un'unica istanza.
Titoli gruppo
Chantal Show
Precedente
IMMAG.
Pagina
Pross.
Pagina
Pross.
Seleziona
Per cambiare il nome del gruppo
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il gruppo e quindi premere
[OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Modifica” e premere [OK]
3 Premere [3, 4] per selezionare “Inserire nome”, quindi premere [OK].
4 Inserire il nome (> 49, Memorizzazione di testi)
≥Anche se il nome del gruppo viene cambiato, i nomi dei titoli nel
gruppo non verranno cambiati.
Pross.
Seleziona Precedente
Precedente
Pross.
MUSICA
Dolphins
Pagina
Precedente
Seleziona Precedente
VIDEO
SAB
Dolphins 2
Pross.
(in Visual. miniature)
Selezionare l’elemento contrassegnato con
mostrare i titoli raggruppati.
e premere [OK] per
Questa funzione è disponibile unicamente per i video e non è
disponibile per la musica o le immagini ferme.
VQT2J48
39
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
40 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Gestire la riproduzione di una videocassetta
Funzioni
Arresto
Pausa
Avanzamento veloce/
Riavvolgimento
Ricerca veloce in avanti/
all’indietro
Premere [∫].
Premere [;].
Premere nuovamente [;] o [1] (PLAY) per riprendere la riproduzione.
Ad unità ferma
Premere [6] (indietro)/[5] (avanti).
Durante la riproduzione
Toccare leggermente o tenere premuto [6] (indietro)/[5] (avanti).
Ricerca turbo
≥Se si continua a tener premuti questi tasti, la riproduzione normale riprende rilasciandoli.
≥Toccare leggermente [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione normale.
Durante la riproduzione
Moviola
≥Premere [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione normale.
≥È possibile selezionare la velocità di ricerca per visualizzare l’immagine registrata.
≥Le immagini registrate in modalità EP o AUTO possono apparire distorte se vengono riprodotte a una velocità di circa
35 x. È possibile che si verifichi uno scorrimento in verticale. Non si tratta di un malfunzionamento, ma se succede
passare alla velocità 27 x.
≥In base al televisore, è possibile che l’immagine risulti priva di colore o distorta.
Durante la riproduzione
Premere [6] (all'indietro)/[5] (in avanti) una volta (velocità circa 27 x) o
due volte (velocità circa 35 x). È possibile aumentare la velocità di ricerca in avanti/
all'indietro.
Premere e tenere premuto [;] per almeno 2 secondi circa.
≥Premere [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione normale.
Riavvolgimento turbo
Per eseguire il riavvolgimento a una velocità superiore
Ripetizione
≥La velocità di riavvolgimento può leggermente variare in base al
nastro e alle condizioni d’uso dello stesso.
≥Quando il nastro viene interamente riavvolto, il contanastro
viene reimpostato su “0:00.00”.
≥In base al nastro, è possibile che questa funzione non sia applicabile.
Durante la riproduzione o a unità ferma
Premere [6 JET REW].
SP
Tenere premuto [1] (PLAY) per almeno 5 secondi.
≥Sullo schermo del televisore viene visualizzata l’indicazione “R 1”.
≥Al termine del programma, il nastro viene riavvolto fino all'inizio e riprodotto nuovamente (funziona solo se vi sono 5
secondi di spazio vuoto al termine del programma). La sequenza verrà ripetuta finché non si esegue un'altra operazione.
≥Premere [1] (PLAY) per riavviare la riproduzione normale.
Regolazione dell’immagine della
riproduzione
Allineamento manuale
La presente unità effettua generalmente regolazioni di allineamento, ma è
possibile che occorra farlo manualmente nel caso in cui si riscontrino rumori
su un nastro registrato su un altro apparecchio.
A unità ferma o durante la riproduzione normale
Premere [:] o [9].
≥Ciascuna pressione aumenta il numero di salti.
Ripetere l’operazione finché il rumore non scompare.
Per annullare la ricerca per indice
Premere [∫].
Per tornare all’allineamento automatico
Premere contemporaneamente sia [TRACKING/V-LOCK +] che [TRACKING/
V-LOCK –].
Per eliminare il rumore da un’immagine in pausa
Avviare la riproduzione rallentata, quindi regolare l’allineamento.
≥È possibile che questa funzione non sia eseguibile con alcuni modelli con
alcuni nastri.
≥È inoltre possibile regolare l’allineamento tramite [CH W X] sull’unità
principale.
Regolazione verticale del blocco
Consente di regolare la sincronizzazione verticale per bloccare il tremolio
dell’immagine durante la pausa.
In pausa
Tenere premuto [TRACKING/V-LOCK +] o
[TRACKING/V-LOCK –].
Ripetere l’operazione finché il tremolio non si ferma.
Per tornare alla posizione standard
Premere contemporaneamente sia [TRACKING/V-LOCK +] che [TRACKING/
V-LOCK –].
40
Ogni volta che viene avviata una registrazione, automaticamente l’unità
registra sul nastro dei segnali di indice specifici (tramite [¥ REC] o
registrazione via timer). La funzione di ricerca per indice utilizza questi segnali
di indice per consentire di trovare rapidamente e senza problemi l’inizio del
programma desiderato.
Durante la riproduzione
Tenere premuto [TRACKING/V-LOCK +] o
[TRACKING/V-LOCK –].
VQT2J48
VHS Index Search System (VISS)
≥È possibile che questa funzione non sia eseguibile con alcuni modelli con
alcuni nastri.
≥È inoltre possibile regolare la sincronizzazione verticale tramite [CH W X]
sull’unità principale.
VHS
12
≥È possibile ricercare fino a 20 segnali di indice in entrambe le direzioni.
≥Se si preme troppo uno dei due tasti, è possibile controllare il numero di salti
premendo il tasto opposto.
≥Se i segnali di indice sono troppo ravvicinati, è possibile che questa funzione
non venga eseguita correttamente. Eseguire registrazioni di almeno
5 minuti.
Modificare l’audio
Durante la riproduzione
Premere [AUDIO].
L’audio cambia come segue:
LR(Stereo) > L > R > Nessun display (traccia audio normale)
^------------------------------------------------------------}
S-VHS Quasi Playback (SQPB)
È inoltre possibile riprodurre nastri registrati con il sistema S-VHS.
≥In base al tipo di nastro utilizzato, è possibile riscontrare qualche rumore
dell’immagine.
≥Non è possibile usufruire a pieno dell’alta risoluzione che il sistema S-VHS
può offrire.
≥Non è possibile registrare con il sistema S-VHS tramite l’unità.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
41 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini ferme (JPEG)
Mostra la schermata menu
Riproduzione di file musicali
Disco
Riproduci video ( DivX )
Vedi immagini ( JPEG )
Riproduci musica ( MP3&WMA )
Copia musica ( MP3&WMA )
Scheda SD
Copia video ( MPEG2 )
Vedi immagini ( JPEG )
Avvia presentazione
Copia nuove immagini ( JPEG )
[USB]
1 Inserire la memoria USB.
2 Premere [3, 4] per selezionare un tipo di file, quindi premere
[OK].
Ad es.
Dispositivo USB
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
È possibile riprodurre file MP3/WMA registrati con un computer su
DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW e memoria USB.
≥Non è possibile riprodurre file MP3 o WMA sulla memoria USB
durante la registrazione o copia.
1
(> sinistra, Mostra la schermata menu)
Gruppo scelto
G: N° gruppo
T: Numero di brano nel
gruppo
Totale:
Numero di brano/Numero
totale brani di tutti i gruppi
Video ( DivX )
Immagine ( JPEG )
Musica ( MP3 e WMA )
Aggiorna database CD su HDD
3 Se compare la schermata del menu, premere [3, 4] per
selezionare una voce, quindi premere [OK].
Ad es. Immagine
∫ Mostra il menu con Display FUNCTION MENU
es. selezione di un file da riprodurre
1 Premere [RETURN
] più volte per uscire dal menu.
2 Premere [FUNCTION MENU].
3 [-R] [-R]DL] [CD] [SD]
1 Premere [3, 4] per selezionare “Riproduzione”, quindi
premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare un tipo di file, quindi
premere [OK].
[USB]
1 Premere [3, 4] per selezionare “Selezione unità”, quindi
premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare “USB”, quindi premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare un tipo di file, quindi
premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare la voce (“Riproduci video (
DivX )”, “Vedi immagini ( JPEG )” o “Riproduci musica (
MP3&WMA )”), quindi premere [OK].
Menu MP3&WMA
CD
G
1
T
1
Totale
1/111
Numero
0 – 9
Prec.
Pross.
SELECT
2
Nr
Gruppo
1 : My favorite
Totale
Brano
Tree
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
≥I file vengono trattati come brani e le cartelle trattate come
gruppi.
Premere [3, 4] per scegliere un
brano e premere [OK].
La riproduzione inizia dal brano scelto.
≥“0” indica il brano al momento riprodotto.
≥Potete anche impostare il brano con i pulsanti numerici.
Ad es., 5:
[0] > [0] > [0] > [5]
15:
[0] > [0] > [1] > [5]
Dispositivo USB
Vedi immagini ( JPEG )
Avvia presentazione
Copia nuove immagini ( JPEG )
Copia tutte le immagini (JPEG)
Copia Immagini Sel. ( JPEG )
Mostra la schermata Menu
MP3&WMA.
Operazioni
avanzate
[-R] [-R]DL] [CD] [SD]
1 Inserire il disco o la scheda SD.
2 Se compare la schermata del menu, premere [3, 4] per
selezionare una voce, quindi premere [OK].
es., [CD] [SD]
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Uso dell’elenco ad albero per trovare un gruppo
1
Mentre la lista dei file è visualizzata
Premere [1] mentre un brano è visualizzato per
far comparire l’elenco ad albero.
N° gruppi scelti/Totale gruppi
Se nel gruppo non vi sono brani, “– –” viene visualizzato
come numero di gruppo.
Menu MP3&WMA
CD
G
8
T
14
Totale
40/111
Numero
0 – 9
SELECT
OK
RETURN
Tree
MP3 music
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
Non è possibile
scegliere gruppi che
non contengono file
compatibili.
2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un gruppo e
quindi premere [OK].
La lista dei file del gruppo appare.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
VQT2J48
41
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
42 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini ferme (JPEG)
Riproduzione contenuto video DivX
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO:
DivX® è un formato per video digitali creato dalla DivX, Inc. Questo è
un dispositivo certificato per DivX che riproduce video DivX. Per
maggiori informazioni e software per convertire i file in video DivX,
visitare il sito Visit www.divx.com.
È possibile riprodurre contenuti video DivX registrati con un
computer su DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW e memoria USB.
1
Visualizzare la schermata Menu DivX.
(> 41, Mostra la schermata menu)
Cartella1 : 00025
Menu DivX
CD (DivX)
Tree
Nome del titolo
Nr
001
0: Ripresa della
riproduzione (> 38)
ABC.avi
Pagina
001/001
RETURN
≥I file vengono gestiti come titoli.
≥Premere [1] (PLAY) se la schermata Menu DivX non è
visualizzata.
Premere [3, 4] per scegliere il titolo e
premere [OK].
La riproduzione inizia dal titolo scelto.
≥Potete anche selezionare il titolo con i pulsanti numerici.
Ad es., 5:
[0] > [0] > [5]
15:
[0] > [1] > [5]
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Uso dell’elenco ad albero per trovare una cartella
Mentre la lista dei file è visualizzata
Premere [1] mentre un titolo è visualizzato per
far comparire l’elenco ad albero.
C: Selezionare il N. cartella/N. totale cartelle compreso il titolo DivX.
Menu DivX
CD (DivX)
Cartella
C 1/21
12.02.2009
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
DATA1
DATA2
OK
RETURN
Non è possibile scegliere
cartelle che non
contengono file
compatibili.
2 Premere [3, 4] per scegliere una cartella,
quindi premere [OK].
Appare la lista dei file della cartella.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
VQT2J48
42
Impostazioni
Sintonia
Disco
Immagine
Audio
Display
Connessioni
VHS
Altri
Registrazione DivX
Registrare l'unità per riprodurre video DivX
protetti. Per registrare l'unità è necessario
il codice di registrazione.
Codice di Registrazione: XXXXXXXXXX
Schermata Registrazione DivX
prima della registrazione
10 caratteri alfanumerici
Registrare su www.divx.com/vod/
OK
RETURN
≥Dopo aver riprodotto i contenuti DivX VOD per la prima volta, il
codice di registrazione non viene visualizzato.
≥Se si acquista il contenuto DivX VOD utilizzando un codice di
registrazione diverso dal codice di questa unità, non sarà possibile
riprodurre questo contenuto.
Cancellare la registrazione dell’unità
(> 79, Registrazione DivX)
Premere [2, 1] per selezionare “Sì” in “Registrazione DivX”.
Utilizzare il codice di cancellazione della registrazione per cancellare
la registrazione nel sito www.divx.com.
Contenuti DivX che possono essere riprodotti solo per un
determinato numero di volte
Alcuni contenuti dei DivX VOD possono essere riprodotti soltanto un
certo numero di volte. Quando si riproducono questi contenuti,
vengono visualizzati il numero riproduzioni già effettuate e il numero
iniziale di riproduzioni possibili.
≥Il numero di riproduzioni rimanenti diminuisce ogni volta che il
programma viene riprodotto. Comunque, quando si ricomincia dal
punto in cui la riproduzione è stata interrotta la volta precedente, il
numero di riproduzioni rimanenti non diminuisce a causa della
funzione di riavvio della riproduzione.
≥Se le dimensioni delle immagini vengono impostate al momento
della registrazione è possibile che l’unità non sia in grado di
visualizzare le immagini nel formato appropriato. È possibile
regolare il formato attraverso il televisore.
≥La successiva riproduzione non è possibile.
≥La riproduzione non è possibile se si sta effettuando una
registrazione sull’HDD, su un DVD o sull'unità VHS.
1
[-R] [-R]DL] [CD]
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Questo apparecchio Certificato DivX® deve essere registrato per
poter riprodurre dei contenuti DivX Video-on-Demand (VOD).
Per generare il codice di registrazione, trovare la sezione DivX VOD
nel menu setup del dispositivo.
Per completare il processo di registrazione e saperne di più su DivX
VOD, andare sul sito vod.divx.com con questo codice.
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità.
(> 79, “Registrazione DivX” nella scheda “Altri”)
Tot. titoli : 001
OK
2
I contenuti DivX VOD
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
43 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
∫ Schermata Vista Album
Riproduzione di immagini fisse
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
≥Non è possibile riprodurre immagini ferme durante la registrazione
o la copia.
≥Inserimento, rimozione di Schede SD (> 18)
Visualizzare la schermata Vista
Album.
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
(> 41, Mostra la schermata menu)
[HDD] [RAM]
Quando la riproduzione è ferma
1 Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive.
2 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Quando non è selezionato “IMMAG.”, premere il pulsante
“Verde” per scegliere “IMMAG.”.
DIRECT NAVIGATOR Vista Album
HDD
001
VIDEO
--.--.-Sample
Tot. 20
MUSICA
---
Pagina 01/01
Precedente
Immagini campione
> destra
Pross.
Icone schermo DIRECT NAVIGATOR
Immagine e cartella protetta
L’album non è ancora stato visualizzato ([HDD] [RAM])
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.”
e premere [OK].
≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre
pagine.
2
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
l’album e premere [OK].
Potete anche scegliere l’album con i pulsanti numerici.
Ad
es.,
5:
[0] > [0] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Nome album
IMMAG.
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
----
----
----
Precedente
RETURN
3
Vista imm. (JPEG)
Ad esempio, l’HDD
103__DVD
0001
OK
Pagina 001/001
OPTION
Tot.
Data : 10.10. 2010
Numero di immagini/data di scatto
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
Album
10.10.10 Tot.
Zoological park
Data di scatto/numero di immagini/nome album
≥Su alcuni tipi di fotocamere digitali e di software di editing su PC, è
possibile che le informazioni relative alla data di registrazione non
vengano visualizzate. In questo caso, la data apparirà come
[--.--.--].
Sel. Tutto
Vista Lista ripr.
Presentaz.
OPTION
RETURN
Schermata Vista Album
Schermata Vista Album
> destra
Tot. 3
Data: 1.1.2010
---
---
OK
IMMAG.
---
002
[HDD] [RAM]
Raggruppate per data
Pross.
Presentaz.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
l’immagine ferma e premere [OK].
Potete anche scegliere immagini ferme con i pulsanti
numerici.
Ad
es.,
5:
[0] > [0] > [0] > [5]
115: [0] > [1] > [1] > [5]
15: [0] > [0] > [1] > [5]
1115: [1] > [1] > [1] > [5]
≥Premere [2, 1] per far visualizzare l’immagine precedente
o successiva.
≥Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme
(> 44)
Per tornare alla schermata Vista Album o alla schermata Vista
imm. ( JPEG )
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Immagini campione
≥Le immagini campione JPEG sono pre-installate su questa unità.
Possono essere riprodotte o si può avviarne la presentazione
(> di seguito).
Se si vogliono cancellare le immagini campione, eseguire “Annulla
protezione” e poi cancellarle. (> 54)
Avvia presentaz.
Operazioni
avanzate
1
Le immagini ferme copiate dalle memorie USB e schede SD sono
raggruppate per data di scatto nell’HDD o nel DVD-RAM.
È possibile organizzare queste immagini ferme e creare un album
(> 54).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
È possibile visualizzare le immagini fisse una alla volta ad intervalli
regolari con la musica preferita.
1
2
Mentre è visualizzata la schermata Vista Album (Lista di
ripr. (Immagine))
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l'album.
Premere [1] (PLAY).
È possibile anche avviare la presentazione premendo
[OPTION] e poi [3, 4] per selezionare “Avvia presentaz.” e
quindi premere [OK].
Per selezionare album multipli per avviare la presentazione:
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare l’album.
2 Premere [;].
Appare una spuntatura.
≥Premere nuovamente [;] per cancellare la selezione.
3 Ripetere le fasi 1-2 fino a che tutti gli album necessari sono
stati selezionati.
4 Eseguire la fase 2.
Per selezionare tutti gli album per avviare la presentazione:
1 Premere [∫] nella fase 1.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
3 Eseguire la fase 2.
[USB] [SD]
Per avviare la presentazione sulla schermata del menu:
1 Inserire la memoria USB o la scheda SD.
Il menu viene visualizzato automaticamente. (> 41)
2 Premere [3, 4] per selezionare “Avvia presentaz.”, quindi
premere [OK].
≥Traccia Campione viene selezionato come Traccia Audio
predefinita, che viene riprodotta con Presentazione. Consultare
“Imposta presentaz.” per spegnere o cambiare Traccia Audio.
(> 44)
VQT2J48
43
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
44 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Riproduzione di DivX, file musicali e immagini ferme (JPEG)
Funzioni utili durante la riproduzione di
immagini ferme
Imposta presentaz.
Mentre è visualizzata la schermata Vista Album (Lista di ripr.
(Immagine)) (> 43)
1 Premere [OPTION].
Avvia presentaz.
2 Premere [3, 4] per selezionare
Imposta presentaz.
“Imposta presentaz.”, quindi
premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Impostazioni
Immagine” o “Impostazioni Traccia Audio”,
quindi premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare la voce, quindi
premere [2, 1] per selezionare l’impostazione.
Dopo aver terminato le impostazioni, premere
[3, 4, 2, 1] per selezionare “Imposta”, quindi
premere [OK].
Impostazioni Immagine
Impostazioni Immagine
Impostare le seguenti funzioni.
Interv. di visual.
Normale
Ripetizione
On
Casuale
Off
Imposta
Annulla
Imposta
SELECT
RETURN
Interv. di visual.:
Seleziona l’intervallo desiderato.
(“Normale”, “Lungo” o “Corto”)
Selezionare “On” per riprodurre ripetutamente
Ripetizione:
le immagini dell'album selezionato.
Casuale:
Selezionare “On” per riprodurre in maniera
casuale le immagini dell'album selezionato.
Impostazioni Traccia Audio
Impostazioni Traccia Audio
Impostare le seguenti funzioni.
Traccia Audio
On
Casuale
Off
Sel. Traccia Audio
Traccia Campione
Imposta
Annulla
Imposta
SELECT
RETURN
Traccia Audio:
Selezionare “On” per riprodurre Presentazione con
Traccia Audio.
Selezionare “Off” per riprodurre Presentazione
senza Traccia Audio.
Casuale:
Selezionare “On” per riprodurre Traccia Audio in
maniera casuale.
Sel. Traccia Audio:
1 Premere [3, 4] per selezionare “Sel. Traccia
Audio”, quindi premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare la posizione in
cui è memorizzata Traccia Audio e premere [OK].
≥“Traccia Campione” è la Traccia Audio preinstallata su Hard Disk.
3 Premere [3, 4] per selezionare un album di
Traccia Audio, quindi premere [OK] quando si
seleziona qualcosa di diverso da “Traccia
Campione”.
VQT2J48
44
Ruota DESTRA/Ruota SINISTRA
Durante la riproduzione
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere
“Ruota DESTRA” o “Ruota
SINISTRA” e premere [OK].
Ruota DESTRA
Ruota SINISTRA
OK
RETURN
≥Il nuovo orientamento non viene memorizzato.
– [-R] [-R]DL] [CD] [USB] Immagini ferme
– Quando il disco, la scheda o l’album sono protetti
– In caso di riproduzione su altri apparecchi
– Quando si copiano delle immagini
– Alla modifica della data
≥Se si rimuove la Scheda SD mentre è visualizzata la schermata
DIRECT NAVIGATOR, è possibile che le informazioni relative
all’orientamento dell’immagine non vengano memorizzate
correttamente. Rimuovere la Scheda SD dopo essere usciti dalla
schermata DIRECT NAVIGATOR.
Ingrandisci/Rimpicciolisci
Durante la riproduzione
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere
“Ingrandisci” e premere [OK].
Ruota DESTRA
Ruota SINISTRA
Ingrandisci
≥Per riportare l’immagine alle sue dimensioni
originali, premere [3, 4] in modo da scegliere
“Rimpicciolisci” nella passaggio 2 e premere [OK].
≥Quando si ingrandisce l’immagine, qualche sua parte può sparire
dallo schermo.
≥Le informazioni sull’ingrandimento non vengono memorizzate.
≥La funzione “Ingrandisci/Rimpicciolisci” è disponibile solo per
immagini più piccole di 640 a 480 pixel.
OK
RETURN
Proprietà
Durante la riproduzione
Premere due volte [STATUS
Ad esempio,
l’HDD
].
18:53:50 11.10.
N. cartella -imm. 103 - 0006
Data
1. 1. 2010
Nr
3/9
Data di scatto
Per abbandonare la schermata delle proprietà dell’immagine
Premere [STATUS ].
≥Album musicali su Hard Disk, su disco e su memoria USB possono
essere utilizzati come Traccia Audio della presentazione. Comunque,
quando si selezionano immagini fisse su un disco o una memoria USB
per la presentazione, non è possibile utilizzare come Traccia Audio
album presenti sullo stesso supporto. (Anche se si seleziona un album
musicale sullo stesso supporto, la musica non verrà riprodotta.)
≥“Traccia Campione” non può essere cancellato o cambiato con altri file.
≥“Le impostazioni di Sel. Traccia Audio” ritornano a “Traccia Campione”
quando si rimuove il supporto su cui la Traccia Audio specificata era
registrata o se si cancellano i file della Traccia Audio specificata.
≥I DTS-CD non possono essere riprodotti come presentazione delle
Traccia Audio.
≥“Ruota DESTRA/Ruota SINISTRA” o “Ingrandisci/Rimpicciolisci”
non funzionano durante Presentazione.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
45 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Riproduzione di musica
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
1
Inserire un CD musicale.
Il menu viene visualizzato automaticamente.
CD
Riproduci musica
Copia musica
Funzioni utili durante la riproduzione di
musica
Operazioni durante la riproduzione
Arresto Premere [∫].
La posizione di arresto viene memorizzata.
Premere [1] (PLAY) per riavviare da questa
posizione.
≥Se si preme ripetutamente [∫], la posizione
viene cancellata.
Pausa
Premere [;].
Premere nuovamente [;] o [1] (PLAY) per
riprendere la riproduzione.
Ricerca
Premere [6] o [5].
La velocità aumenta in 5 fasi.
Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
Salto
Durante la riproduzione o la pausa, premere
[:] o [9].
Saltare alla traccia che si vuole riprodurre.
≥Ciascuna pressione aumenta il numero di salti.
Ripetizione
della
riproduzione
Consente di scegliere la voce che si desidera
ripetere.
SELECT
OK
2
RETURN
Premere [3, 4] per scegliere
“Riproduci musica” e premere [OK].
L’unità inizia ad accedere al Gracenote® database (> 66) e a
cercare le informazioni sul titolo.
POWERED BY
[HDD]
Se vengono trovati più titoli
Premere [3, 4] per scegliere il titolo appropriato e premere
[OK].
Il CD musicale inizia la riproduzione.
Premere [3, 4] per selezionare un brano, quindi premere
[OK].
Potete anche impostare il brano con i pulsanti numerici.
Ad
es.,
5:
[0] > [5]
15: [1] > [5]
Ordina
[HDD]
Copia musica all’HDD (> 66)
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD.
1
2
3
È possibile modificare l’ordine di Vista Album in
modo alfabetico.
Mentre è visualizzata la schermata Vista Album
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Ordina” e
premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Nome album”
e premere [OK].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
La riproduzione continua.
Per riprodurre musica registrata su
HDD
Durante la riproduzione
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Imposta
ripetizione” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi
premere [OK].
≥Scegliere “Off” per annullare la riproduzione
ripetuta.
Operazioni
avanzate
Per riprodurre CD musicali
Per annullare la schermata ordinata
Premere [3, 4] per scegliere “Nr” e premere
[OK].
Proprietà
[HDD] [CD]
Mentre è visualizzata la schermata Vista Brani
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Proprietà” e
premere [OK].
≥Per abbandonare la schermata Proprietà,
premere [OK].
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Quando non è selezionato “MUSICA”, premere il pulsante
“Giallo” per scegliere “MUSICA”.
Premere [3, 4] per selezionare
l’album e premere [OK].
È possibile selezionare l’album anche con i pulsanti numerici.
Ad
es.,
5:
[0] > [0] > [5]
115: [1] > [1] > [5]
15: [0] > [1] > [5]
Premere [3, 4] per scegliere un
brano e premere [OK].
Potete anche impostare il brano con i pulsanti numerici.
Ad
es.,
5:
[0] > [0] > [0] > [5]
115: [0] > [1] > [1] > [5]
15: [0] > [0] > [1] > [5]
1115: [1] > [1] > [1] > [5]
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
≥Non è possibile riprodurre brani musicali sull’HDD durante la
registrazione o la copia.
VQT2J48
45
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
46 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)
E’ possibile disporre di operazioni coordinate tra TV e ricevitore
usando “HDAVI Control” o Q Link.
Cosa è VIERA Link “HDAVI Control” ?
VIERA Link “HDAVI Control” è una comoda funzione che
consente operazioni coordinate tra questa unità ed un
televisore Panasonic (VIERA) od un ricevitore sotto “HDAVI
Control”. E’ possibile utilizzare questa funzione collegando
l’apparecchiatura con il cavo HDMI. Per informazioni
sull’utilizzo vedere le istruzioni operative per le
apparecchiature collegate.
≥VIERA Link “HDAVI Control”, che si basa sulle funzioni di
controllo fornite da HDMI, che è uno standard dell’industria
conosciuto come HDMI CEC (Consumer Electronic Control), è
una funzione unica che abbiamo sviluppato e aggiunto. Come
tale, il suo funzionamento con prodotti di altre marche che
supportano lo standard HDMI CEC non è garantito.
≥Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” è lo standard più recente (informazioni
aggiornate a dicembre 2009) per gli apparecchi Panasonic
compatibili con HDAVI Control. Questo standard è compatibile
con gli apparecchi HDAVI convenzionali di Panasonic.
≥Fare riferimento ai manuali per altri dispositivi del produttore che
supportano la funzione VIERA Link.
Preparativi
1 Collegare questa unità al televisore utilizzando un cavo HDMI e
un cavo Scart a 21 piedini completamente cablato (> 11), o al
vostro ricevitore utilizzando un cavo HDMI (> 82).
2 Impostare “VIERA Link” su “On” (> 77). (Limpostazione
predefinita è “On”.)
3 Impostare le operazioni “HDAVI Control” sull’apparecchiatura
collegata (ad esempio il televisore).
≥Impostare il canale di ingresso su VIERA in modo che il
terminale sia adatto ad essere utilizzato come “HDAVI
Control”.
4 Accendere tutte le apparecchiature compatibili con “HDAVI
Control” e selezionare il canale di input di questa unità sul
televisore collegato, in modo che la funzione “HDAVI Control”
funzioni correttamente.
Quando si modificano il collegamento e le impostazioni,
ripetere questa procedura.
Cos’è Q Link?
Q Link è una comoda funzione che facilità l’utilizzo di questo
apparecchio con un televisore Panasonic. E’ possibile utilizzare
questa funzione collegando l’apparecchio con un cavo Scart a 21
piedini completamente cablato.
Preparativi
≥Collegare questa unità al televisore con un cavo Scart a 21 piedini
completamente cablato (> 10).
Nota Bene
I seguenti sistemi di altri fabbricanti hanno funzioni simili alla Q Link
di Panasonic.
Per maggiori dettagli, consultare il manuale del proprio televisore o il
proprio negoziante di fiducia.
≥Q Link (marchio di fabbrica Panasonic)
≥DATA LOGIC (marchio di fabbrica Metz)
≥Easy Link (marchio di fabbrica Philips)
≥Megalogic (marchio di fabbrica Grundig)
≥SMARTLINK (marchio di fabbrica Sony)
Cosa è possibile fare con “HDAVI Control” e Q Link
[VIERA]Link] [Q]Link]
Download dal televisore§1
Quando si collega l’unità a un televisore per la prima volta, i dati della lista delle stazioni ecc. vengono copiati automaticamente dal televisore
all’unità e le stazioni televisive vengono assegnate alle posizioni dei programmi sull’unità secondo lo stesso ordine del televisore (> 12).
Riproduzione facile
Quando la TV è accesa e si eseguono le seguenti operazioni, l’ingresso della TV passerà automaticamente sulla modalità di ingresso HDMI
([VIERA]Link]) o sulla modalità di ingresso AV ([Q]Link]) e la relativa azione sarà visualizzata sulla TV.
(L’immagine o l’audio potrebbe non essere disponibile per alcuni secondi).
Premere [FUNCTION MENU]§2, [1] (PLAY)§3, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK] ecc.
Accensione automatica
Quando la televisione è spenta e vengono effettuate le seguenti operazioni, la televisione si accenderà automaticamente e visualizzerà l’azione
corrispondente.
(L’immagine o l’audio potrebbe non essere disponibile per alcuni secondi).
Premere [FUNCTION MENU]§2, [1] (PLAY)§3, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK] ecc.
≥[DVD-V] [CD] [VCD] [VHS] SVCD e MP3/WMA
La TV si accende automaticamente quando si inseriscono un disco o una cassetta VHS.
Spegnimento automatico
Se si imposta il televisore in modalità standby, anche l’unità viene impostata automaticamente in modalità standby. L’unità viene
automaticamente impostata in modalità standby anche se viene visualizzata la schermata FUNCTION MENU ecc., durante la riproduzione o
quando l’unità è impostata su una registrazione via timer.
Nei seguenti casi, anche se il televisore viene impostato sulla modalità standby, l’unità non passerà contemporaneamente anch’essa in
modalità standby quando è in corso un'operazione di registrazione, copia, finalizzazione, ecc.:
≥Quando questa unità è collegata ad un ricevitore Panasonic compatibile “HDAVI Control” con un cavo HDMI, anche il ricevitore si spegnerà.
Registrazione TV diretta§1
Questa funzione consente di avviare immediatamente la registrazione del programma che si sta visualizzando sulla TV.
≥A seconda del tipo di TV collegato con questa unità, questa funzione potrebbe non funzionare.
Mantenere premuto [¥ DIRECT TV REC] per 1 secondo.
La registrazione inizia.
≥I titoli vengono registrati nell’HDD.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
≥Se si cambia il canale TV mentre si utilizza Registrazione TV diretta, la registrazione Registrazione TV diretta può interrompersi.
≥Quando sul display dell’unità si accende l’indicazione “EXT-L”, la funzione (> 30), Registrazione TV diretta non è disponibile.
§1
§2
§3
VQT2J48
46
[VIERA]Link] Questa funzione è disponibile con un televisore che supporti la funzione “HDAVI Control 3” o versioni successive.
Questo pulsante è disponibile solo quando l’unità è accesa.
Quando si preme questo pulsante, l'immagine in fase di riproduzione non viene visualizzata immediatamente sul display e potrebbe non
essere possibile riprendere a vedere i contenuti da dove era stata iniziata la riproduzione.
In questo caso, premere [:] o [6] per tornare al punto in cui è iniziata la riproduzione.
≥Queste funzioni potrebbero non operare correttamente a seconda delle condizioni dell’apparecchiatura.
≥Per quanto riguarda la funzione “HDAVI Control”, leggere anche il manuale dell’apparecchiatura collegata (ad esempio il televisore).
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
47 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Facile controllo con il telecomando VIERA
[VIERA]Link]
Se questa unità viene collegata a un televisore che supporta la funzione “HDAVI Control 2” o versioni successive con un cavo HDMI, è possibile
utilizzare diverse funzionalità comode.
È possibile utilizzare questa unità tramite i pulsanti sul telecomando del televisore.
I pulsanti che si possono utilizzare per questa unità cambiano a seconda del tipo di televisore. Per dettagli, vedere le istruzioni d'uso del televisore.
Se non si riesce a usare questa unità tramite i pulsanti sul telecomando del televisore, utilizzare il telecomando in dotazione con questa unità.
≥Le operazioni su questa unità potrebbero interrompersi quando si premono sul telecomando del televisore dei pulsanti non compatibili.
≥La TV visualizza l'immagine del sintonizzatore della TV una volta terminata l'operazione collegata.
Uso di FUNCTION MENU per operare questa unità§1
Per mettere in funzione la TV, consultare le relative istruzioni operative.
1 Visualizzare il “FUNCTION MENU” di questa unità utilizzando il telecomando del televisore.
≥Se l’unità è impostata sulla modalità standby, si accende automaticamente.
2 Selezionare la voce che si desidera azionare con il telecomando TV e premere [OK].
≥Informazioni su Display FUNCTION MENU (> 9, 48, 76).
Mettere in pausa un programma TV dal vivo§2
Potete mettere in pausa il programma TV che state guardando e riprendere la visione in seguito, salvando temporaneamente i dati sull’HDD. Questo è utile
quando dovete smettere di guardare la televisione per un breve periodo, ad esempio per fare una commissione.
Se si interrompe la funzione Pause Live TV, il programma TV temporaneamente salvato sull'HDD verrà eliminato.
Per mettere in funzione la TV, consultare le relative istruzioni operative.
1
Quando volete mettere in pausa il programma TV
2
≥Questa unità si accende automaticamente.
Quando si desidera riavviare
Attivare la funzione “Pause Live TV” utilizzando il telecomando del televisore.
Visualizzare Pann. di controllo (> di seguito) e premere [OK].
Operazioni
avanzate
≥Il programma TV riprende.
Per arrestare Pause Live TV
1 Premere [4] mentre è visualizzato il Pann. di controllo.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
(> 48, Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando—Pause Live TV)
Uso della finestra di menu OPTION per operare questa unità§1
Tramite il telecomando TV, è possibile riprodurre dischi utilizzando il “Pann. di controllo” (> di seguito) e visualizzare il menu superiore per DVD-Video.
1 Premere [OPTION].
Passa a TV
Compare quando si guarda con il
sintonizzatore di questa unità. Torna
all’immagine del TV.
Pann. di controllo
Compare Pann. di controllo (> di seguito).
FUNCTION MENU
Viene visualizzato FUNCTION MENU
(> sopra).
Top Menu [DVD-V]
Compare il menu superiore (> 20).
Menu [DVD-V]
Compare il menu (> 20).
Impostazioni Standby
“Viene visualizzata la schermata
“Impostazioni Standby” (> 78).
Selezione unità
Seleziona l’Hard Disk, il drive DVD o il drive
SD.
Presentazione
“Viene visualizzata la schermata “Vista
Album” (> 43).
Ruota DESTRA (JPEG)
Ruota SINISTRA (JPEG)
Ruotare l’immagine fissa (> 44).
Ingrandisci (JPEG)
Rimpicciolisci (JPEG)
Ingrandire o ridurre l’immagine ferma (> 44).
ad es:
Pann. di controllo
FUNCTION MENU
Top Menu
Menu
Selezione unità
Non è possibile usare il menu OPTION mentre è visualizzato il Top
Menu per il DVD-Video e durante la copia del DVD-Video.
2 Selezionare una voce, poi premere [OK].
∫ Uso di Pann. di controllo
Usando il Pann. di controllo, è possibile realizzare la ricerca indietro, la ricerca avanti, lo stop, ecc.
con il telecomando TV.Selezionare “Pann. di controllo” e premere [OK] alla fase 2 (> sopra).
Viene visualizzato il Pann. di controllo (> destra).
≥Per riprodurre un titolo o un DVD-Video, ecc.
– [3]: Pausa, [4]: Stop, [2]: Ricerca indietro, [1]: Ricerca in avanti, [OK]: Riproduzione, [EXIT]: Uscire da
Pann. di controllo.
≥Durante la riproduzione delle immagini ferme
– [4]: Stop, [2]: Visualizza immagine precedente, [1]: Visualizza immagine successiva, [EXIT]: Uscire da
Pann. di controllo.
§1
§2
Pann. di controllo
Pausa
Cerca
Riprod.
Esci
Cerca
Stop
Questa funzione è disponibile con un televisore che supporti la funzione “HDAVI Control 2” o versioni successive.
Questa funzione è disponibile con un televisore che supporti la funzione “HDAVI Control 3” o versioni successive.
∫ Per lasciare accesa la TV e impostare solo l’unità in modalità standby
Premere [Í] sul telecomando dell’unità e impostare in modalità standby.
∫ Quando non si usa “HDAVI Control”
Impostare “VIERA Link” nel menu Impostazioni su “Off” (> 77).
VQT2J48
47
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
48 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Funzioni convenienti
Per mettere in pausa il programma TV
che si sta guardando—Pause Live TV
Display FUNCTION MENU
Mediante la finestra FUNCTION MENU è possibile accedere più
facilmente alle funzioni di maggiore utilità.
Se l’opzione “Display FUNCTION MENU” è impostata su “On” nel
menu Impostazioni, l'indicazione FUNCTION MENU viene
visualizzata automaticamente all’accensione. (> 76)
1
Premere [FUNCTION MENU].
Le funzioni visualizzate dipendono dal drive e dal tipo di disco
scelti.
FUNCTION MENU
Potete mettere in pausa il programma TV che state guardando
utilizzando il sintonizzatore di questa unità e riprendere la visione in
seguito, salvando temporaneamente i dati sull’HDD. Questo è utile
quando dovete sospendere di guardare la televisione per un breve
periodo, ad esempio per fare una commissione.
Se si interrompe la funzione Pause Live TV, il programma TV
temporaneamente salvato sull'HDD verrà eliminato.
1
Rimanente 30:00 SP
HDD
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Video
Immagine
Musica
2
Copia
TV Guide
Altre funzioni
Selezione unità
OK
RETURN
2
Premere [3, 4] per selezionare una
funzione e premere [OK].
3
Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
Accendere questa unità e premere
[W X CH] per selezionare il canale.
Quando volete mettere in pausa il programma TV
Premere [PAUSE LIVE TV].
HDD
4 DVB
ABC
FUNCTION MENU
LR
Rimanente 30:00 SP
HDD
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Video
Immagine
Musica
Copia
TV Guide
Altre funzioni
Selezione unità
OK
RETURN
3
≥Se si preme [RETURN
schermata precedente.
], è possibile tornare alla
Premere [3, 4] per scegliere una
voce e poi premere [OK].
≥Vedere “Accesso facile a tante funzioni — Display
FUNCTION MENU” per ogni funzione. (> 9)
Abbandono della finestra FUNCTION MENU
Premere [FUNCTION MENU].
4
Questa icona indica che Pause Live TV è in funzione. È
possibile disattivare questa icona (> 76, Icona Pause Live
TV).
Quando desiderate riprendere
Premere [1] (PLAY).
≥Il programma viene salvato sull’HDD in modalità di
registrazione SP (> 27) indipendentemente dalla modalità
di registrazione e dall'unità selezionati prima che avesse
inizio il salvataggio.
≥È possibile salvare temporaneamente sull’HDD da 1 ora a 8
ore di programmi TV. (Questo può variare in base allo
spazio libero sull’HDD.)
Funzionamento in modalità Pause Live TV
Ricerca
Premere [6, 5].
Pausa
Premere [;].
Quick View
Tenere premuto [1] (PLAY).
Rallentatore
In pausa, premere [6] o [5].
Arresto di
Pause Live
TV
1 Premere [∫].
2 Premere [2, 1] per scegliere
“Sì” e premere [OK]
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere.
≥Premere di nuovo per tornare alla velocità
normale.
La velocità aumenta in 5 fasi.
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
≥La funzione Pause Live TV si arresta automaticamente all'avvio di
una registrazione via timer.
≥La funzione Pause Live TV non è attiva
– quando l’orologio non è impostato
– durante la registrazione
– durante la registrazione via timer
– mentre EXT LINK registra, ecc.
≥Non è possibile attivare l'audio o i sottotitoli quando si ripristina la
riproduzione.
≥I primi 30 minuti vengono cancellati ogni 30 minuti dopo che l’HDD
è pieno o dopo 8 ore di salvataggio.
≥La funzione Pause Live TV si arresta automaticamente 24 ore
dopo l’avvio.
≥“Non è possibile commutare Audio mult. DVB” e “Sottotitoli DVB”
nel menu visualizzato su schermo mentre è attivato Pause Live
TV.
VQT2J48
48
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
49 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Memorizzazione di testi
2
Ripetere questa fase per impostare altri caratteri.
È inoltre possibile ricercare i programmi desiderati su TV Guide
immettendo delle parole chiave. (Ricerca libera parole/Trova titoli)
(> 35, 36)
1
≥Per cancellare un carattere
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il carattere nel
campo del nome [;]. (I caratteri selezionati vengono
cancellati).
Mostra la schermata Inserire nome
ecc.
Titolo (registrazione via timer)
Selezionare “Nome programma”.
(> 33, Programmazione manuale di registrazioni via timer,
passaggio 3)
Ricerca libera parole
Selezionare “Ricerca libera parole”.
(> 35, “Ricerca tramite immissione di parole”, fase 2)
Trova titoli
Selezionare “Trova titoli”.
(> 36, “Ricerca utilizzando le informazioni sul programma
dei titoli registrati su HDD”, passaggio 5)
Titolo
Selezionare “Inserire nome”. (> 50, passaggio 4)
Lista di ripr. (Video)
Selezionare “Inserire nome”. (> 53, passaggio 5)
Lista di ripr. (Immagine)
Selezionare “Inserire nome”. (> 57, fase 5)
Album di immagini ferme
Selezionare “Inser. nome album”.
(> 54, Editing di immagini fisse (JPEG), fase 3)
Album (CD/MP3/WMA) ([HDD])
Selezionare “Inser. nome album”.
(> 55, Editing di musica, passaggio 3)
Brano (CD/MP3/WMA) ([HDD])
Selezionare “Immetti nome brano”.
(> 55, Editing di musica, passaggio 3)
Artista (CD/MP3/WMA) ([HDD])
Selezionare “Imm. nome artista”.
(> 55, Editing di musica, passaggio 3)
Disco
Selezionare “Nome disco”.
(> 70, Denominazione di un disco, passaggio 1)
Preferito 1–4
Premere il pulsante “Rosso”.
(> 73, Per modificare il nome di un Preferito nella colonna
“Preferito”, passaggio 2)
Campo del nome: mostra il testo che avete digitato
Premere il pulsante “Rosso”
Caratteri standard
Altri caratteri
Inserire nome
o “Verde” per scegliere il
_
tipo di carattere e premere
Anteprima in
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Top Menu
2 A B C
[OK].
a b c  
*
3 D E F
d e f /  %
“Caratteri standard”:
4 G H I
g h i  $ &
(> sinistra, Caratteri alfabetici,
5 J K L
j k l   @
 Elimina
m n o [
] _
6 M N O
 Agg. a Lista
ecc.)
P
Q
R
S
p
q
r
s
(
)
7
 Lista nomi
“Altri caratteri”:
t u v { } 8 T U V
(> di seguito, Caratteri con
9 W X Y Z w x y z \ |
 Imposta
0 . , ? ! " ' : ; ` ^
umlaut, caratteri accentati,
Spazio
ecc.)
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
un carattere e quindi premere [OK].
≥Uso dei pulsanti numerici per impostare i caratteri
Ad es. per impostare la lettera “R”
5 J K L
1 Premere [7] per spostare alla 7°
7
fila.
7
7
2 Premere [7] due volte per
6 M N O
evidenziare “R”.
3 Premere [OK].
7 P Q R
≥Per impostare uno spazio
Premere [DELETE ¢] e quindi
8 T U V
[OK].
3
S
Premere [∫] (Imposta).
Per terminare l’operazione a metà
Premere [RETURN ].
Il testo non viene salvato.
∫ Per aggiungere un nome a una lista
È possibile aggiungere nomi utilizzati di frequente e richiamarli in
un secondo tempo.
Massimo numero di nomi aggiunti: 20
Massimo numero di caratteri per nome: 44
Dopo aver inserito il nome (passaggi 1-2).
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Agg. a Lista” e
premere [OK].
≥Si può anche premere [9] per selezionare “Agg. a Lista”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Aggiungi” e premere [OK].
≥Premere [RETURN ] per annullare.
Operazioni
avanzate
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [SD]
Potete dare nomi ai titoli registrati, ecc.
∫ Per richiamare un nome aggiunto
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Lista nomi” e premere
[OK].
≥Si può anche premere [:] per selezionare “Lista nomi”.
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il nome da richiamare e
premere [OK].
∫ Per eliminare un nome aggiunto
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Lista nomi” e premere
[OK].
≥Si può anche premere [:] per selezionare “Lista nomi”.
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il nome da eliminare.
3 Premere [OPTION] per visualizzare “Elimina nome” e premere
[OK].
4 Premere [2, 1] per selezionare “Elimina” e premere [OK].
5 Premere [RETURN ].
Nota Bene
Se si introduce un nome lungo, solo parte di esso viene visualizzata
nel menu principale dopo la finalizzazione (> 72). Quando si
introduce il nome di un titolo, il nome che apparirà nel menu
principale può essere visto nella finestra “Anteprima in Top Menu”.
SELECT
OK
RETURN
1
¡
2 «
¢
¬
£
¤
-
®
¥
¯
¦
¨
©
³
ª
´
±
²
3 µ
¶
·
¸
¹
º
»
¼ ½ ¾
4 ¿
À
Á
Â
Ã
Ä
Å Æ Ç
È
5 É
Ê
Ë
Î
Ï
Ð
Ñ
Ò
6 Ó Ô
Õ
Í
Ö ×
Ø
Ù
Ú
Û
Ü
7 Ý
8 ç
Þ
ß
à
á
â
ã
ä
å
æ
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
9 ñ
0 û
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
ü
ý
þ
ÿ
Ì
˚
§
Spazio
Inserire nome
_
Chapter
1_
Anteprima in
Top Menu
Chapter 1
Altri caratteri
Caratteri standard
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
E
F
d
e
f
/
*
4 G
H
I
g
h
i
 $
4
 %
&
≥Se un nome è troppo lungo, parte di questo potrebbe non essere
visualizzato in alcune schermate.
≥Il numero di caratteri da inserire dipende dal tipo di cose a cui si
vuol dare un nome.
VQT2J48
49
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
50 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Editing di titoli/capitoli
Editare
[HDD] [RAM]
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] (Non è possibile editare dischi
finalizzati.)
[+RW] [-RW‹VR›]
Capitolo
Ogni sezione fra i punti di divisione diventa un capitolo.
1
2
Titolo
Capitolo
Capitolo
Capitolo
Durante la riproduzione o a unità ferma
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM] Quando “VIDEO” non è selezionato, premere il
tasto “Rosso” per selezionare “VIDEO”.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo.
Capitolo
Titoli gruppo
VIDEO
IMMAG. MUSICA
Schermata Vista Titolo
[HDD] [RAM] Si può cambiare l’ordine dei capitoli e creare una Lista
di ripr. (Video) (> 52).
“Creazione capitolo” nel menu Impostazioni (> 75)
Precedente
“Automatico”:
Rileva i cambiamenti (speciali punti senza audio come l’inizio e la
fine del programma) della scena durante la registrazione e su di
questi imposta automaticamente i punti di inizio del capitolo.
≥A seconda del tipo di programma da registrare o della Modo
registr., i punti di inizio del capitolo potrebbero non essere creati
correttamente.
“5 minuti”:
Imposta automaticamente i punti di inizio del capitolo durante la
registrazione a intervalli di circa 5 minuti.
≥Numero massimo di voci su di un disco:
[HDD]
– Titoli: 499
– Capitoli: Circa 1000 per titolo
(Dipende dallo stato della registrazione).
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
– Titoli: 99 ([+R] [+R]DL] [+RW] 49 titoli)
– Capitoli: Circa 1000([+R] [+R]DL] [+RW] Circa 254)
(Dipende dallo stato della registrazione).
Pross.
Pagina
Seleziona Precedente
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o
“Pross.” e premere [OK].
≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre
pagine.
Editing multiplo
Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere).
Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione,
premere di nuovo [;].
3
4
Premere [OPTION].
Premere [3, 4] per scegliere
un’operazione e premere [OK].
≥Se si è scelto “Modifica”, premere [3, 4] per selezionare
l’operazione, quindi premere [OK].
Ad es.,
≥Una volta cancellato, diviso o parzialmente cancellato, il materiale
non può venire riportato alla sua condizione originaria. Esser certi
di voler procedere.
≥Non è possibile editare durante la registrazione o la copia, ecc.
≥Le informazioni di registrazione con restrizioni rimangono anche
dopo l’editing (es. divisione di un titolo, ecc.).
≥[+R] [+R]DL] Ogni volta che si edita un titolo le informazioni vengono
salvate nello spazio libero sul disco. Se lo si fa numerose volte, la
quantità di spazio libero diminuisce leggermente.
Si consiglia di eseguire l’editing sull’HDD e poi copiare il titolo sul
disco.
Inserire nome
Attivare protezione
Vedere “Operazioni
sui titoli”
(> 51).
Annulla protezione
Elimina
Elimina parziale
Proprietà
Cambia miniatura
Modifica
Dividi titolo
TV Guide Explorer
Per cercare i programmi sulla Guida TV
(> 36)
Per editare il gruppo di titoli [HDD] (> 39)
> di seguito
Crea Gruppo
Sciogli gruppo
Vista capitolo
Visualizza tabella
Editing di titoli/capitoli e riproduzione
di capitoli
Potete modificare (togliere porzioni non necessarie, dividere, ecc.) i
programmi registrati.
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto al
collegamento con questa unità.
≥Accendere l’unità.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere l’unità che contiene il
titolo da editare.
≥[RAM] Eliminare la protezione (> 70, Impostare la protezione).
Pross.
Modifica dell’aspetto di
DIRECT NAVIGATOR (> 39)
Tutti i titoli
IMMAGINI / MUSICA
≥Riproduzione di immagini fisse (> 43)
≥Per riprodurre musica registrata su HDD (> 45)
∫ Se si sceglie “Vista capitolo”
5
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
capitolo.
Per iniziare la riproduzione > Premere [OK].
Per lediting > Passaggio 6.
DIRECT NAVIGATOR Vista Capitolo
HDD
VIDEO
008 ARD 11.10. SAB
Schermata Vista
capitolo
0:31.24
---
6
---
---
≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo
(> sopra)
Premere [OPTION], quindi [3, 4] per
scegliere un’operazione e premere [OK].
Elimina capitolo
Crea capitolo
Unisci capitoli
Vedere “Operazioni sui
capitoli” (> 51).
Vista Titolo
≥Potete tornare a Vista Titolo.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
VQT2J48
50
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
51 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Operazioni sui titoli
Dopo aver eseguito le fasi 1-4 (> 50)
Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [OK].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler
procedere.
≥Lo spazio di registrazione disponibile su DVD-R, DVD-R DL, +R o +R DL non aumenta quando si eliminano
i titoli.
≥Lo spazio per la registrazione su DVD-RW (formato DVD-Video) e +RW aumenta solo quando l’ultimo titolo
registrato viene cancellato. Non aumenta se vengono cancellati altri titoli (> 25).
Proprietà
Vengono mostrate le informazioni (es., ora e data).
≥Premere [OK] per uscire dalla schermata.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Inserire nome
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
Attivare protezione§
Annulla protezione§
Nr
026
Ora
Data 11.10.2010 LUN Auton.
Canale ARD
Se impostata, questa opzione proteggerà il titolo dal rischio di eliminazione
accidentale.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Elimina parziale
È possibile rimuovere le parti non necessarie della registrazione.
DIRECT NAVIGATO R
HDD
007
008
ARD 10.10. VEN
ARD 11.10.
1 Premere [OK] nel punto di partenza e nel punto di fine
della sezione che volete cancellare.
2 Premere [3, 4] per scegliere “Fine” e premere [OK].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Elimina parziale
008
PLAY
È possibile cambiare l’immagine da mostrare come anteprima nella Title
View.
Avvio
Termina
Fine
0:43.21
Avvio
Termina
- -:- -.- -
- -:- -.- -
DIRECT NAVIGATOR Cambia miniatura
HDD
VIDEO

008
1 Premere [1] (PLAY) per dare inizio alla riproduzione.
2 Premere [OK] quando l’immagine che volete usare
come anteprima appare.
Per cambiare l’anteprima
Riavviare la riproduzione e premere [3, 4] per scegliere “Cambia”,
quindi premere [OK] nel punto che volete cambiare.
VIDEO
Prossima
≥Selezionare “Prossima” e premere [OK] per cancellare altre sezioni.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
(> di seguito, Nota Bene)
Tutti i
Il lucchetto appare quando un titolo è protetto dalla scrittura.
3 Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere
[OK].
Cambia miniatura
12:19
0:30 (SP)
Potete dare nomi ai titoli registrati, ecc.
(> 49, Memorizzazione di testi)
≥[HDD] Anche se il nome del gruppo viene modificato, i nomi dei titoli nel gruppo non verranno modificati.
[HDD] [RAM] [+R] [+R]DL] [+RW]
[HDD] [RAM]
(> di seguito, Nota Bene)
Proprietà
Dinosaur
Cambia
Fine
0:00.00
Cambia
- -:- -.- -
Avviare la lettura e selezionare
una miniatura.
ENTER
3 Premere [3, 4] per scegliere “Fine” e premere [OK].
Dividi titolo
[HDD] [RAM]
(> di seguito, Nota Bene)
È possibile dividere un titolo in due.
1 Premere [OK] nel punto di divisione del titolo.
2 Premere [3, 4] per scegliere “Fine” e premere [OK].
3 Premere [2, 1] per scegliere “Dividi” e premere [OK].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
008
Dividi titolo
VIDEO
Editare
Elimina§
PLAY
Antepr.
Dividi
Fine
Per confermare il punto di divisione
0:43.21
Premere [3, 4] per selezionare “Antepr.” e premere [OK]. (L’unità
riproduce i 10 secondi precedenti e successivi al punto di divisione.)
Per cambiare il punto di divisione
Riavviare la riproduzione e premere [3, 4] per scegliere “Dividi”, quindi premere [OK] nel punto in cui
volete dividere il titolo.
≥I titoli divisi mantengono il titolo e le proprietà CPRM (> 96) del titolo originale.
≥Il video e l’audio subito prima e dopo al punto di divisione possono essere momentaneamente tagliati.
≥[HDD] I titoli divisi formano un gruppo di titoli.
§
L’editing multiplo è possibile.
Operazioni sui capitoli
Dopo aver eseguito le fasi 1-6 (> 50)
Elimina capitolo§
Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [OK].
[HDD] [RAM]
≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere.
≥Selezionare “Unisci capitoli” (> di seguito) quando si desidera solo cancellare il punto di divisione tra i
capitoli. (I contenuti registrati non verranno cancellati.)
Crea capitolo
Selezionare il punto nel quale si desidera iniziare un nuovo capitolo
mentre si visualizza il titolo.
[HDD] [RAM]
(> di seguito, Nota Bene)
1 Premere [OK] nel punto di divisione.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
008
≥Ripetere questa fase per effettuare altre divisioni.
2 Premere [3, 4] per scegliere “Fine” e premere [OK].
Unisci capitoli
[HDD] [RAM]
Crea capitolo
VIDEO
PLAY
Crea
Fine
0:43.21
Premere [2, 1] per scegliere “Unisci” e premere [OK].
≥Il capitolo scelto e quello successivo vengono combinati.
L’editing multiplo è possibile.
Nota Bene
≥Per trovare il punto desiderato, usare la funzione di ricerca (> 38) o Time Slip (> 38).
≥Per trovare correttamente il punto desiderato, usare il rallentatore (> 38) e l’avanzamento per fotogrammi (> 38).
≥Per saltare l’inizio o la fine di un titolo/capitolo, premere [:] (inizio) o [9] (fine).
§
VQT2J48
51
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
52 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Creazione, editing e riproduzione di Liste di riproduz. (Video)
Si possono organizzare i capitoli (> 50) per creare una Lista di
ripr. (Video).
Titolo
Capitolo
4
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
“Crea” e premere [OK].
Titolo
Capitolo
Capitolo
Capitolo
Liste di riprod. Vedi Lista di ripr. (Video)
HDD
Capitolo
--
VIDEO
--
--
--
--
IMMAG.
Crea
--
Lista di
riproduzione
(Video)
Capitolo
Capitolo
5
≥Premere [OK] per scegliere tutti i capitoli nel titolo, quindi
saltare alla passaggio 7.
La copia (> 58) di una Lista di ripr. (Video) crea un titolo.
Liste di riprod.
HDD
≥Le Liste di riproduz. (Video) non sono registrate separatamente,
quindi la lista non occupa molto spazio.
≥L’editing di capitoli in una Lista di ripr. (Video) non modifica i titoli
e capitoli sorgente.
≥Non è possibile creare o fare l'editing di Liste di riproduz. (Video)
mentre si registra o si duplica.
[HDD] [RAM]
≥Numero massimo di voci su di un disco:
– Liste di riproduz. (Video):99
– Capitoli in Liste di riproduz. (Video): Circa 1000
(Dipende dallo stato della registrazione).
≥Se si supera il numero massimo di voci per disco, nessuna di
quelle impostate viene memorizzata.
1
2
3
Ad unità ferma
VIDEO
---
---
Capitolo di origine
002
001
003
---
---
---
OK
6
Crea
001 ARD 11.10. SAB
Titolo di origine
001
002
Cap. in lista ripr.
---
RETURN
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Pagina 001/001
---
OPTION
Premere RETURN per finire.
Premere [2, 1] per selezionare il
capitolo che si vuole aggiungere alla
Lista di ripr. (Video), quindi premere
[OK].
Premere [3] per cancellare.
Creazione di Liste di riproduz. (Video)
[HDD] [RAM]
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto al
collegamento con questa unità.
≥Accendere l’unità.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere l’unità che contiene il
titolo da editare.
≥[RAM] Eliminare la protezione (> 70, Impostare la protezione).
≥Le Liste di riproduz. (Video) devono essere eseguite in accordo col
sistema di codifica attualmente selezionato in “Sistema TV”
(> 77).
Premere [2, 1] per scegliere il titolo
sorgente e premere [4].
Liste di riprod.
HDD
---
Capitolo di origine
002
001
003
---
---
---
OK
RETURN
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Liste di
riproduz.” e premere [OK].
VIDEO
---
Cap. in lista ripr.
---
7
Crea
001 ARD 11.10. SAB
Titolo di origine
001
002
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Pagina 001/001
---
OPTION
Premere RETURN per finire.
≥E’ anche possibile creare un nuovo capitolo dal titolo
sorgente. Premere [OPTION] per scegliere “Crea capitolo” e
premere [OK] (> 51, Crea capitolo).
Premere [2, 1] per scegliere la
posizione di inserimento del capitolo
e premere [OK].
Liste di riprod.
HDD
Crea
VIDEO
001 ARD 11.10. SAB
Titolo di origine
001
002
---
---
Capitolo di origine
002
001
003
---
---
---
Cap. in lista ripr.
---
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Pagina 001/001
---
FUNCTION MENU
Rimanente 30:00 SP
HDD
OK
RETURN
Riproduzione
Liste di riproduz.
Reg. flessibile
Gestione HDD
Impostazioni
Registrazione
Elimina
Copia
TV Guide
Altre funzioni
Selezione unità
8
≥Premere [3] per scegliere altri titoli sorgente.
≥Ripetere le fasi 6–7 per aggiungere altri capitoli.
Premere [RETURN
].
Tutte le scene selezionate diventano la Lista di ripr. (Video).
OK
RETURN
[HDD]
Quando “VIDEO” non è selezionato, premere il tasto “Rosso”
per selezionare “VIDEO”.
Liste di riprod. Vedi Lista di ripr. (Video)
HDD
--
VIDEO
--
--
--
--
Crea
--
VQT2J48
52
IMMAG.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
53 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Modifica e riproduzione di Liste di
riproduz. (Video)/capitoli
Lista di ripr. Operazioni (Video)
Dopo aver eseguito i passi 1-5 (> sinistra)
Elimina§
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›](Solo riproduzione)
1
2
3
4
[HDD] [RAM]
Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Liste di
riproduz.” e premere [OK].
Proprietà
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›]
Crea
[HDD] [RAM]
Copia§
Per iniziare la riproduzione > Premere [OK].
Per l’editing > Passaggio 5.
Vedi Lista di ripr. (Video)
--
5
12.10. DOM 0:30
Crea
--
--
VIDEO
IMMAG.
--
Tempo 0:30.53
OK
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
Lista di ripr. (Video).
01
Vengono visualizzate informazioni sulla Lista
di ripr. (Video) (ad esempio data ed ora).
Proprietà
≥Premere [OK]
Dinosaur
per uscire dalla
schermata.
Nr
10
Data 11.10.2010 MAR
Capitoli 002
[HDD]
Quando “VIDEO” non è selezionato, premere il tasto “Rosso”
per selezionare “VIDEO”.
Liste di riprod.
HDD
Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e
premere [OK].
Una volta cancellate, le Liste di riproduz.
(Video) sono perse e non possono venire
recuperate.
Esser certi di voler procedere.
≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (> 50)
Premere [OPTION], quindi [3, 4] per
scegliere un’operazione e premere
[OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Copia” e
premere [OK].
≥La Lista di ripr. (Video) copiata diventa la
più recente sulla schermata “Vedi Lista di
ripr. (Video)”.
Inserire
nome
È possibile dare dei nomi alle Liste di
riproduz. (Video).
(> 49, Memorizzazione di testi)
[HDD] [RAM]
Cambia
miniatura
≥Se si è scelto “Modifica”, premere [3, 4] per selezionare
l’operazione, quindi premere [OK].
Es.: [HDD]
(> 52, Creazione di Liste di riproduz.
(Video), passaggio 5-8)
[HDD] [RAM]
Schermata Vedi Lista
di ripr. (Video)
--
RETURN
(> 51, Cambia miniatura)
[HDD] [RAM]
§
L’editing multiplo è possibile.
Copia
Inserire nome
Elimina
Cambia miniatura
Proprietà
Vedere “Lista di
ripr. Operazioni
(Video)”.
Modifica
Vista capitolo
Operazioni su capitoli
[HDD] [RAM]
Dopo aver eseguito i passi 1-7 (> sinistra)
≥L’editing di capitoli in una Lista di ripr. (Video) non modifica i titoli e
capitoli sorgente.
IMMAG.
∫ Se si sceglie “Vista capitolo”
6
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
capitolo.
Aggiungi
capitolo
(> 52, Creazione di Liste di riproduz.
(Video), passaggio 5-7)
Sposta
capitolo
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere la
posizione di inserimento del capitolo e
premere [OK].
Per iniziare la riproduzione > Premere [OK].
Per l’editing > Passaggio 7.
Liste di riprod.
HDD
Vista Capitolo
VIDEO
01 ARD 12.10. DOM 0:30
001
002
---
---
---
Sposta capitolo
Schermata Vista
capitolo
001
002
7
---
---
---
---
---
---
0:19.36
0:10.24
---
---
---
---
---
Precedente
---
VIDEO
01 12.10. DOM 0:11
0:19.36
0:10.24
---
---
Liste di riprod.
HDD
Editare
Crea
---
---
Premere [OPTION], quindi [3, 4] per
scegliere un’operazione e premere
[OK].
Aggiungi capitolo
Crea capitolo
Pross.
---
≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (> 50)
Sposta capitolo
Pagina 01/01
Vedere “Operazioni su
capitoli”.
Unisci capitoli
Elimina capitolo
Vista Lista ripr.
≥Si può tornare a Vedi Lista di ripr. (Video).
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
§
Crea
capitolo
(> 51, Crea capitolo)
Unisci
capitoli
(> 51, Unisci capitoli)
Elimina
capitolo§
(> 51, Elimina capitolo)
La Lista di ripr. (Video) stessa viene
cancellata se tutti i capitoli che contiene
vengono cancellati.
L’editing multiplo è possibile.
VQT2J48
53
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
54 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Modificare immagini ferme e musica
Operazioni su album (immagini fisse) e immagini
Editing di immagini fisse (JPEG)
[HDD] [RAM] [SD]
[-R] (JPEG)
≥È possibile editare immagini e album.
≥Non è possibile fare l'editing di immagini fisse registrate su DVD-R
DL, CD-R/CD-RW e memoria USB.
≥Non si può eseguire l’editing di immagini ferme registrate su DVDR finalizzati.
Dopo aver eseguito i passi 1–3 (> sinistra)
Elimina
Immagini§
Elimina
album§
[HDD] [RAM] [SD]
[-R] (JPEG)
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD, DVD o SD.
≥[RAM] [SD] Rilasciare la protezione (> 70, Impostare la protezione).
1
2
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM] Quando non è selezionato “IMMAG.”, premere il
pulsante “Verde” per scegliere “IMMAG.”.
Cambia
Data§
[HDD] [RAM]
≥Quando si desidera creare un album utilizzando “Crea
album”, premere [OPTION] senza selezionare l’album.
Inser.
nome
album
Potete dare dei nomi agli album.
(> 49, Memorizzazione di testi)
≥I nomi di album impostati con questa unità possono non
venire visualizzati da altri apparecchi.
Editing di un’immagine ferma:
[HDD] [RAM] [SD]
1 Selezionare l’album che contiene
l’immagine ferma da editare e premere
[OK].
2 Selezionare le immagini ferme da editare e
premere [OPTION].
Attivare
protezione§
Annulla
protezione§
Editing di un album:
Selezionare l’album da editare e
premere [OPTION].
[HDD] [RAM] [SD]
Proprietà
[HDD] [RAM] [-R]
[-R]DL] [CD]
[USB] [SD]
Aggiungi
immagini
Crea
album
Premere [3, 4] per scegliere
un’operazione e premere [OK].
[HDD] [RAM] [SD]
(ad es., [HDD])
Avvia presentaz.
Avvia presentaz./Imposta presentaz.
(> 43, 44)
Imposta presentaz.
Aggiungi immagini
Elimina album
Crea album
Cambia Data
Modifica album
Attivare protezione
Copia su DVD
Annulla protezione
Vista Lista ripr.
VIDEO / MUSICA
Operazioni su album
(immagini fisse) e
immagini (@ destra)
Vai a Liste di riproduz. (Immagini)
(> 56)
(ad es., [HDD])
Proprietà
Operazioni su album (immagini fisse) e
immagini (> destra)
Cambia Data
Copia su
DVD§
Attivare protezione
Annulla protezione
Vista Album
[HDD]
Potete tornare a Vista Album.
Copia su
HDD§
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[RAM]
§
54
Premere [2, 1] per
selezionare “Sì” e
premere [OK].
DIRECT NAVIGATOR
V
HDD
Nome album
103
0001
0002
0005
0006
Le informazioni (come dimensioni
dell’immagine e dimensioni del file) vengono
mostrate.
≥Per abbandonare lo schermo Proprietà,
premere [OK].
1 Premere [2, 1] per selezionare “Avvio”
o “Sì” e premere [OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l’album che contiene l’immagine fissa
che si desidera aggiungere e premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere una voce e
poi premere [OK].
≥Se è selezionato “Sel. immagini”:
Selezionare l’immagine ferma che si
desidera aggiungere e premere [OK].
≥Se è selezionato “Copia tutte le immagini”:
Tutte le immagini ferme nell’album
verranno copiate.
4 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” o
“No” e premere [OK].
≥Se si desidera continuare a copiare,
selezionare “Sì” e andare al passaggio 2.
Solo per “Crea album”
5 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” o
“No” e premere [OK].
≥Se è selezionato “Sì”:
Potete dare dei nomi agli album. (> 49,
Memorizzazione di testi)
≥Se è selezionato “No”:
Il nome dell’album viene mostrato
automaticamente.
∫ Per editare un’immagine ferma
Elimina Immagini
Se l’opzione è impostata,
essa proteggerà l’immagine
fissa o l’album dal rischio di
eliminazione accidentale.
Il lucchetto appare quando un’immagine ferma
o un album sono protetti.
≥Anche se un album venisse protetta con
questa unità, l’album può sempre venire
cancellato con un’unità diversa.
∫ Per editare l’album
VQT2J48
≥Una volta cancellata, la registrazione è
perduta e non può venire recuperata. Esser
certi di voler procedere.
≥Quando si elimina un album, verranno
eliminati anche i file diversi dalle immagini
ferme all’interno dell’album. (Ciò non vale per
cartelle che l’album contiene).
≥[-R] Lo spazio disponibile non aumenta anche
dopo che le immagini sono state eliminate.
Potete modificare la data dell’immagine.
1 Premere [2, 1] per selezionare la voce e
premere [3, 4] per modificare.
2 Premere [OK].
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.”
e premere [OK].
≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre
pagine.
Editing multiplo
Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere).
Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere
di nuovo [;].
Per selezionare tutti gli album
Premere [∫]. Dopo che appare il messaggio di conferma,
premere [2, 1] per selezionare “Sì”.
3
Premere [2, 1] per selezionare
“Elimina” e premere [OK].
Per la copia su DVD-RAM o HDD
Premere [2, 1] per selezionare
“Avvio” e premere [OK].
Per la copia su DVD-R
Premere [2, 1] per selezionare “Copia
e finalizza” o “Copia solo” e premere
[OK].
≥[-R] Utilizzare dischi vuoti o non finalizzati su
cui sono state registrate immagini JPEG con
questa unità.
L’editing multiplo è possibile.
[Cambia Data : Solo quando viene visualizzata la schermata “Vista imm. ( JPEG )”]
55 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
≥Le registrazioni via timer non vengono avviate quando si eseguono
le funzioni “Cambia Data”, “Copia su DVD”, “Copia su HDD”,
“Aggiungi immagini” o “Crea album”.
≥[RAM] [SD]
La funzione “Aggiungi immagini” è disponibile solo per le cartelle
conformi allo standard DCF.
≥Se si vogliono cancellare le immagini campione, eseguire “Annulla
protezione” e poi cancellarle. (> 54)
≥“Traccia Campione” non viene visualizzato sullo schermo MUSICA.
Editing di musica
[HDD]
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD.
1
2
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Quando non è selezionato “MUSICA”, premere il pulsante
“Giallo” per scegliere “MUSICA”.
Editing di un album:
Cancellare immagini fisse e musica
utilizzando ELIMINA Navig.
[HDD] [RAM] [SD]
[-R] (JPEG)
1
2
3
4
5
Premere [3, 4] per selezionare
l’album e premere [OPTION].
Premere [3, 4] per scegliere
un’operazione e premere [OK].
Operazioni su album e brani (> di seguito)
Cancellazione multipla [solo album (immagine ferma) e
immagine ferma]
Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere).
Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione,
premere di nuovo [;].
Imposta ripetizione
VIDEO / IMMAGINI
Funzioni utili durante la riproduzione di
musica (> 45)
≥Selezione dei programmi registrati (titoli) da
riprodurre—DIRECT NAVIGATOR (> 39)
≥Riproduzione di immagini fisse (> 43)
> di seguito
∫ Per effettuare l’editing del brano (musicale)
Elimina brano
Proprietà
Operazioni su album e brani (> di seguito)
Immetti nome brano
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
la voce e premere [DELETE ¢].
Per mostrare le altre pagine [solo album (immagine
ferma) e immagine ferma]
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
Inser. nome album
Ordina
Eliminazione di un album
Potete confermare la voce scelta utilizzando il menu opzioni.
≥Consultare la sezione delle operazioni del menu opzioni
– per le immagini fisse > 54, fase 3
– per la musica @ sinistra, fase 3
∫ Per effettuare l’editing dell’album (musicale)
Vista brani
Premere [3, 4] per selezionare
“Immagine” o “Musica”.
Premere [OK].
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l’album che contiene l’immagine ferma o il
brano da eliminare e premere [OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
l’immagine ferma o brano e premere [OK].
1 Premere [3, 4] per selezionare l'album e
premere [OK].
2 Premere [3, 4] per scegliere un brano e
premere [OPTION].
Elimina album
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Eliminazione di un’immagine ferma o di un brano
Editing di un brano:
3
Ad unità ferma
6
Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Editare
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
L’elemento è stato cancellato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Imm. nome artista
Imposta ripetizione
Vista Album
È possibile tornare indietro a Vista Album
Funzioni utili durante la riproduzione di musica (> 45)
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Operazioni su album e brani
Dopo aver eseguito i passaggi 1-3 (> sopra)
Elimina album
Elimina brano
Premere [2, 1] per scegliere “Elimina”
e premere [OK].
≥Una volta cancellata, la registrazione è
perduta e non può venire recuperata.
Esser certi di voler procedere.
Inser. nome album
Immetti nome brano
Consente di assegnare dei nomi agli
album e ai brani.
(> 49, Memorizzazione di testi)
Imm. nome artista
Consente di editare il nome dell'artista del
brano.
(> 49, Memorizzazione di testi)
≥Quando si avvia la registrazione via timer, l’editing di musica si
interrompe in corso.
VQT2J48
55
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
56 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Creazione, editing e riproduzione di Liste di riproduz. (Immagine)
È possibile organizzare le immagini fisse in album memorizzati
su Hard Disk per creare una Lista di ripr. (Immagini).
Album 1
6
Album 2
Immagine
fissa
Immagine
fissa
Immagine
fissa
Immagine
fissa
Lista di ripr.
(Immagine)
Immagine
fissa
Immagine
fissa
Immagine
fissa
Premere [2, 1] per selezionare
l'immagine fissa che si vuole
aggiungere alla Lista di ripr.
(Immagine), quindi premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
Liste di riprod.
HDD
Immagine
fissa
La copia (> 64) di una Lista di ripr. (Immagini) crea un album.
(Traccia Audio non possono essere copiate.)
≥Numero massimo di Liste di riproduz. (Immagine):
– Liste di riproduz.: 99
– Immagini in una Lista di ripr. (Immagine): circa 3000
Creazione di Liste di riproduz. (Immagine)
[HDD]
È possibile creare Liste di riproduz. (Immagini) con Traccia Audio.
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD.
1
2
3
---
---
0003
----
----
----
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Immag. Lista di ripr.
-------
RETURN
7
8
OPTION
Premere RETURN per finire.
Vista
Premere [OK].
Premere [2, 1] per selezionare la
posizione dove inserire l'immagine
fissa, quindi premere [OK].
Liste di riprod.
HDD
Crea
IMMAG.
001 Data :25.5.2010
Album Origine
001
002
---
---
Immagini Origine
0002
0001
0003
Pagina 001/001
----
Immag. Lista di ripr.
-------
----
Pagina 001/001
----
Pagina 001/001
OK
RETURN
≥Premere [3] per selezionare altri “Album Origine” e ripetere
le fasi 5–8 per aggiungere immagini in altri album.
Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Liste di
riproduz.” e premere [OK].
9 Premere [RETURN ].
10 Premere [2, 1] per selezionare “Sì”
se si vuole dare un nome alla Lista di
ripr. (Immagini).
Crea
Inserire nome Lista di riproduzione ?
FUNCTION MENU
Rimanente 30:00 SP
HDD
Riproduzione
Liste di riproduz.
Reg. flessibile
Gestione HDD
Impostazioni
Registrazione
Elimina
SELECT
OK
TV Guide
Altre funzioni
Selezione unità
RETURN
Quando “IMMAG.” non è selezionato, premere il tasto “Verde”
per selezionare “IMMAG.”.
Vedi Lista di ripr. (Immag.)
--
RETURN
(> 49, Memorizzazione di testi)
OK
Liste di riprod.
HDD
No
Sì
Copia
4
IMMAG.
Immagini Origine
0002
0001
OK
≥Le Liste di riproduz. (Immagine) non sono registrate
separatamente, quindi la lista non occupa molto spazio.
≥L'editing di immagini fisse in una Lista di ripr. (Immagini) non
modifica gli album sorgente o le immagini fisse sorgente.
≥Non è possibile creare o fare l'editing di Liste di riproduz.
(Immagini) mentre si registra o si duplica.
Crea
001 Data :25.5.2010
Album Origine
001
002
--
VIDEO
11 Selezionare la Traccia Audio se si
vuole Traccia Audio.
≥Se è selezionato “No”, Traccia Campione è impostato per
Traccia Audio.
IMMAG.
Crea
--
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
“Crea” e premere [OK].
La traccia audio campione è ora selezionata.
Cambiare traccia audio ?
No
Sì
Liste di riprod.
HDD
Vedi Lista di ripr. (Immag.)
--
VIDEO
--
--
--
--
IMMAG.
OK
Crea
--
5
Premere [2, 1] per selezionare un
album (una cartella) in “Album
Origine”, quindi premere [4].
≥Premere [OK] per selezionare tutte le immagini fisse
dell'album, poi saltare alla fase 8.
≥Premere [3] per cancellare.
Liste di riprod.
HDD
VQT2J48
56
Crea
IMMAG.
001 Data :25.5.2010
Album Origine
001
004
---
---
Immagini Origine
0002
0001
0003
----
Immag. Lista di ripr.
-------
----
----
OK
RETURN
SELECT
RETURN
1 Premere [2, 1] per selezionare “Sì”, quindi premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare la posizione in cui è
memorizzata Traccia Audio e premere [OK].
≥“Traccia Campione” è la Traccia Audio pre-installata su
Hard Disk.
3 Premere [3, 4] per selezionare un album di Traccia
Audio, quindi premere [OK] quando si seleziona qualcosa
di diverso da “Traccia Campione”.
≥Traccia Audio su Liste di riproduz. (Immagine) può essere
specificata per ogni Lista di ripr. (Immagine). (> 57)
Tutte le immagini selezionate diventano una Lista di ripr.
(Immagini).
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Premere RETURN per finire.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
57 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Editing di Liste di riproduz. (Immagine)/
immagini fisse
[HDD]
1
2
3
4
Lista di ripr. Operazioni (Immagini)
[HDD]
≥Dopo aver eseguito le fasi da 1 a 5 (@ sinistra)
Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Liste di
riproduz.” e premere [OK].
(> 43, Avvia presentaz., Fasi 1-2)
≥Non è possibile selezionare Liste di
riproduz. multiple (Immagini) o tutte le Liste
di riproduz. (Immagini).
Imposta
presentaz.
(> 44, Imposta presentaz.)
≥Le Imposta presentaz. sono conservate
soltanto per la Lista di ripr. (Immagini)
specificata.
≥Quando si inserisce un CD musicale (CDDA), questo viene utilizzato come Traccia
Audio.
Elimina§
Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e
premere [OK].
Una volta cancellate, le Liste di riproduz.
(Immagine) sono perse e non possono
venire recuperate.
Esser certi di voler procedere.
Copia su
DVD§
Per la copia su un DVD-RAM
≥Quando “IMMAG.” non è selezionato, premere il tasto
“Verde” per selezionare “IMMAG.”.
Editing di una Lista di ripr. (Immagini):
Selezionare la Lista di ripr. (Immagini)
di cui fare l'editing, quindi premere
[OPTION].
Editing di un’immagine ferma:
1 Selezionare la Lista di ripr. (Immagine) che
contiene le immagini fisse da editare e
premere [OK].
2 Selezionare le immagini ferme da editare e
premere [OPTION].
Premere [2, 1] per selezionare
“Copia e finalizza” o “Copia
solo” e premere [OK].
≥[-R] Utilizzare dischi vuoti o non finalizzati
su cui sono state registrate immagini JPEG
con questa unità.
Crea
(> 56, Creazione di Liste di riproduz.
(Immagine), Fase 5–11)
Copia§
Premere [2, 1] per scegliere “Copia” e
premere [OK].
≥La Lista di ripr. (Immagine) copiata diventa
la più recente sulla schermata “Vedi Lista
di ripr. (Immag.)”.
Inserire
nome
È possibile dare dei nomi alle Liste di
riproduz. (Immagine).
(> 49, Memorizzazione di testi)
Premere [3, 4] per scegliere
un’operazione e premere [OK].
∫ Per editare la Lista di ripr. (Immagine)
Avvia presentaz.
destra
Premere [2, 1] per scegliere
“Avvio” e premere [OK]
Per la copia su DVD-R
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o
“Pross.” e premere [OK].
≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare
altre pagine.
Editing multiplo
Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere).
Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione,
premere di nuovo [;].
5
Avvia
presentaz.
§
Editare
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
L’editing multiplo è possibile.
Imposta presentaz.
Elimina
Crea
Modifica
Copia
Copia su DVD
Inserire nome
Lista di ripr.
Operazioni
(Immagini)
(@ destra)
Operazioni relative alle immagini fisse
[HDD]
≥Dopo aver eseguito le fasi da 1 a 5 (@ sinistra)
Operazioni su album (immagini fisse) e immagini
(> 54)
Proprietà
(> 54, Operazioni su album (immagini fisse) e
immagini)
Creazione, editing e riproduzione di Liste di riproduz.
(Video) (> 52)
Aggiungi
immagini
(> 56, Creazione di Liste di riproduz.
(Immagine), Fase 5–9)
Sposta
Immagini
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la
posizione dove inserire l'immagine,
quindi premere [OK].
Vista Album
VIDEO
∫ Per editare immagini fisse
Proprietà
Aggiungi immagini
Operazioni relative alle immagini
fisse (@ destra)
Liste di riprod.
HDD
Sposta Immagini
Nome Playlist
IMMAG.
Playlist 01
Sposta Immagini
0001
----
----
Elimina Immagini
----
---
----
----
----
---
----
----
Vista Lista ripr.
0002
0:10.24
Si può tornare a
Vedi Lista di ripr. (Immag.).
Precedente
Pagina 001/001
Pross.
OK
RETURN
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Elimina
Immagini§
§
Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
L’editing multiplo è possibile.
VQT2J48
57
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
58 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video)
Copiare
Copia [Video (HDD a DVD)]
Duplicazione One touch
Consente di copiare facilmente
È possibile copiare direttamente
da HDD a DVD, senza bisogno di da VHS all’HDD e a un DVD.
difficili impostazioni.
Caratteristiche
Direzione della
copia
HDD > DVD
DVD > HDD
≤
–
–
–
HDD > VHS
DVD > VHS
–
–
–
–
VHS > HDD
VHS > DVD
–
–
≤
≤
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
–
Copia in modalità alta velocità§1
≤
Cambio della modalità di
registrazione
Finalizzazione§3
–
≤§2
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalizzato automaticamente
Modalità alta
Modalità
velocità
velocità
normale
–
–
[-R] [-RW‹V›] [+R]
Può essere selezionato
Modalità velocità normale
Copiare video (MPEG2) da una
scheda SD (> 63)
Copia di Liste di riproduz.
(Video)§4
I capitoli vengono conservati?
Le anteprime vengono
conservate?
Registrazione o Riproduzione
durante la Duplicazione
§1
–
Copia avanzata
Consente di creare una lista di
copia e poi eseguire la copia.
È possibile impostare l'unità in
modo che copi i titoli o le Liste di
riproduz. (Video) nel modo
desiderato.
≤
≤
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW]
[DVD-V] (Solo da un disco
finalizzato)
≤
≤
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW]
[DVD-V] (Solo da un disco
finalizzato)
≤
≤
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≤
[DVD-V] Non è possibile eseguire
la copia ad alta velocità con
dischi finalizzati.
[+RW] Non è possibile eseguire la
copia ad alta velocità da dischi
+RW all’HDD.
[VHS] Non è possibile eseguire la
copia ad alta velocità.
≤§2
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Può essere selezionato
Modalità alta
Modalità
velocità
velocità
normale
≤
–
Solo [HDD]
[RAM]
≤
≤
–
–
–
≤
≤
–§5
–§6
–§5
–§6
≤
≤§7
–§5
–§6
–
–
≤§9
≤§8
≤§9
Per duplicare titoli ad alta velocità (o Liste di riproduz. (Video) create da quei titoli), impostare “Reg. per copia High Speed” su “On” prima di
registrare su Hard Disk (L’impostazione predefinita è “On”. > 75).
Nei casi seguenti, comunque, la copia su DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW utilizzando la modalità ad alta velocità non
funziona.
≥Quando si organizzano titoli multipli per la copia, se qualche titolo è registrato con “Reg. per copia High Speed” su “Off”, non sarà possibile
realizzare la copia ad alta velocità.
≥Liste di riproduz. (Video) create da titoli utilizzando diverse modalità di registrazione o titoli multipli utilizzando la modalità di registrazione
FR.
≥Liste di riproduz. (Video) mixate con diversi tipi di audio (Dolby Digital e LPCM, ecc.)
≥Titoli che contengono molti segmenti cancellati.
≥I titoli che sono stati copiati su HDD da una scheda SD o da una videocamera digitale Panasonic con HDD (SD Video).
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in modalità “EP” e modalità “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”. (Visualizzato
)
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in formato 16:9
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Titoli registrati in formato 16:9 utilizzando la modalità “EP” o la modalità “FR” (registrazioni di durata pari o superiore a 5
ore)
§2 Se si seleziona una modalità di registrazione con una qualità dell’immagine migliore rispetto all’originale, la qualità dell’immagine non migliora.
(Ciò impedisce tuttavia che la qualità dell’immagine possa peggiorare.)
[+R]DL] Non è possibile copiare quando si opera in modalità “EP” o “FR (registrazioni di 5 ore o più)”.
§3 Non è possibile scegliere “Top Menu” o “Selezione riproduz. Autom.”.
Se si desidera impostare la selezione riproduzione automatica o il colore di sfondo, selezionare “Top Menu” o “Selezione riproduz. Autom.” in “Gestione DVD”
prima della copia (> 72).
§4
Non è possibile duplicare le Liste di riproduz. (Video) con un tempo di riproduzione di più di 8 ore.
Quando si duplica una Lista di ripr. (Video), diventerà un titolo nel drive di destinazione.
§5
[RAM] [-R]DL] [+R]DL] [+RW] : Un titolo diventa un capitolo.
[-R] [-RW‹V›] [+R] : I capitoli vengono creati automaticamente ([-R] [-RW‹V›] circa 5 minuti [+R] circa 8 minuti) quando si finalizza il disco dopo
averne eseguito la copia.
§6 Le anteprime ritornano alla posizione base di default.
§7 Quando si duplicano le Liste di riproduz. (Video), le anteprime possono non riflettere i cambiamenti effettuati.
§8 Possibile quando si copia da HDD a DVD o da DVD a HDD. Durante la copia è possibile registrare programmi su HDD o riprodurre titoli o L.
ripr. (Video) su HDD.
[Comunque non è possibile mentre si duplica con la finalizzazione automatica.]
– Non è possibile eseguire la riproduzione o modiche, ecc. durante l’operazione di copia.
– Non è possibile riprodurre una L. ripr. (Video) mentre si duplicano dei titoli con una restrizione “Registrazione una sola volta” (> 26).
– Le immagini fisse o la musica non possono essere riprodotte.
§9 Possibile quando si copia da VHS a HDD o DVD. Durante la copia è possibile solo riprodurre titoli o L. ripr. (Video) su HDD.
VQT2J48
58
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
59 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
∫ Tempi di copia indicativi (Velocità massima)
(Esclude il tempo necessario per scrivere le informazioni per la gestione dei dati)
HDD
Modo di Registrato
registrazione
XP
1 ora
SP
LP
EP (6ore)
EP (8ore)
DVD-RAM con
velocità 5X
Tempo Velocità
necessario
12 min.
5x
6 min.
10x
3 min.
20x
2 min.
30x
1 min. 30 s. 40x
DVD-R con
velocità 12X※1 Tempo Velocità
necessario
5 min. 46 s. 10x
2 min. 30 s. 24x
1 min. 21 s. 44x
58 s.
62x
48 s.
75x
DVD-R DL con
velocità 4X※2
Tempo Velocità
necessario
15 min.
4x
7 min. 30 s. 8x
3 min. 45 s. 16x
2 min. 30 s. 24x
1 min. 53 s. 32x
DVD-RW con
velocità 4X※3
Tempo Velocità
necessario
15 min.
4x
7 min. 30 s. 8x
3 min. 45 s. 16x
2 min. 30 s. 24x
1 min. 57 s. 31x
+R con
+R DL con
+RW con
velocità 8X※4
velocità 4X※2
velocità 4X
Tempo Velocità Tempo Velocità Tempo Velocità
necessario
necessario
necessario
8 min. 20 s. 7x
15 min.
4x
15 min.
4x
3 min. 45 s. 16x 7 min. 30 s. 8x 7 min. 30 s. 8x
1 min. 53 s. 32x 3 min. 45 s. 16x 3 min. 45 s. 16x
≥Il valore sopra classificato indica il tempo e la velocità più rapidi richiesti per copiare un titolo di 1 ora da HDD su ogni disco menzionato nella
lista in alto che supporti la funzione di copia ad Alta velocità. La quantità di tempo e velocità può variare a seconda di condizioni quali l'area
nella quale vengono scritte le informazioni o le specifiche caratteristiche del disco.
§1
In questa unità, la velocità di copia con un disco DVD-R 16X sarà analoga a quella con un disco DVD-R 12X.
§2 In questa unità, la copia con dischi, DVD-R DL e +R DL a velocità 8X, sarà realizzata alla stessa velocità che con i dischi, DVD-R DL e +R DL a velocità 4X.
§3
In questa unità, la velocità di copia con un disco DVD-RW 6X sarà analoga a quella con un disco DVD-RW 4X.
§4 In questa unità, la velocità di copia con un disco +R 16X sarà analoga a quella con un disco +R 8X.
≥Quando si registra o si riproduce durante la copia, l’unità potrebbe non utilizzare la velocità di registrazione massima.
≥A seconda delle condizioni del disco, l’unità potrebbe non copiare utilizzando la massima velocità.
Per ciò che concerne la copia di trasmissioni che consentono
la “Registrazione una sola volta”
Potete copiare un titolo registrato su un DVD-RAM che sia CPRM
(> 96) compatibile, ma il titolo viene cancellato dall’HDD.
≥I titoli o le Liste di riproduz. (Video) non possono essere copiate
da DVD-RAM su Hard Disk.
≥I titoli non vengono copiati se sono protetti (> 51).
≥Non è possibile duplicare le Liste di riproduz. (Video) create da
titoli “Registrazione una sola volta”.
≥I titoli con limitazioni sulla registrazione e le Liste di riproduz.
(Video) non possono essere registrati sullo stesso elenco di
duplicazione.
Prima della copia
Quando si copia un titolo con audio principale e secondario
(Solo trasmissioni analogiche)
≥Selezionare il tipo di audio per la registrazione di trasmissioni
bilingue da “Selezione audio bilingue” (> 76) quando:
– Si sta eseguendo una copia su un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW.
– “Modalità Audio per Reg. XP” è impostato su “LPCM” (> 76) e si
sta eseguendo una copia in modalità XP.
∫ Velocità e modalità di registrazione quando si
esegue una copia
[HDD] ,-. [RAM] : Alta velocità
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] : Consultare in
proposito la tabella seguente.
Reg. per copia High Speed (> 75)
Velocità della copia
Solo titoli registrati con “Reg. per copia
Alta velocità
High Speed” impostato su “On”. §
Solo titoli registrati con “Reg. per copia
Velocità normale
High Speed” impostato su “Off”.
Quando si selezionano più titoli da copiare
che sono stati registrati con “Reg. per
copia High Speed” impostato su “On” e
“Off”.
§
Nei casi seguenti, anche se “Reg. per copia High Speed” è
impostato su “On”, la copia verrà effettuata a velocità normale.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Quando la sorgente di copia è stata registrata in
modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a
5 ore)”.
≥Quando la destinazione di copia (disco) non dispone di spazio
sufficiente.
≥Quando l’aspetto del titolo della sorgente di copia e “Formato di
registrazione” (> 75) non corrispondono.
≥Se l’aspetto del titolo per la sorgente di copia è 16:9
– [+R] [+R]DL] [+RW]
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] (sorgente di copia) è stata registra in
modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5
ore)”.
Quando si copia da VHS
≥Non è possibile copiare un titolo copiato con “Registrazione una
sola volta”.
≥Se si desidera copiare su HDD e successivamente su [-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] in modalità alta velocità, impostare
“Reg. per copia High Speed” su “On” prima di registrare su HDD
(> 75).
≥Se parte di un nastro registrato in modalità AUTO viene copiata
su HDD o su un disco, è possibile che quella parte sia
interessata da qualche rumore.
≥In questa unità non è possibile riprodurre nastri VHS registrati col
sistema SECAM.
Per copiare un nastro VHS registrato in modalità SECAM
(> 31)
[HDD] > [VHS]: Velocità normale soltanto
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [-RW‹VR›] [+R] [+R]DL] [+RW]> [VHS]:
Solo velocità normale (selezionare la modalità di registrazione
sull'unità VHS prima di eseguire la copia)
Quando si copia su VHS
≥Durante la copia di titoli “Registrazione una sola volta” su VHS,
viene copiato anche il segnale di protezione.
– Anche quando si esegue una copia su nastro è possibile che il
titolo non venga copiato correttamente a causa della
protezione. Durante la copia di un titolo su HDD o di nuovo su
disco, l’area in cui è stato registrato il segnale di protezione non
viene copiata.
≥I titoli e le Liste di riproduz. (Video) registrati utilizzando un sistema
di codifica diverso (PAL o NTSC) da quello del sistema TV
correntemente selezionato sull'unità non possono essere copiati.
≥[-R] I video non possono essere duplicati su dischi dove ci sono già
registrare immagini fisse (JPEG).
≥ [-R] Non è possibile copiare immagini ferme su un disco DVD-R sul
quale siano stati registrati dei video.
Copiare
Quando si copiano DVD-R DL (lato singolo, Dual Layer) e +R
DL (lato singolo, Double Layer)
Quando non si esegue la copia ad alta velocità, i titoli vengono
copiati temporaneamente a velocità normale su HDD, e poi copiati
ad alta velocità su DVD-R DL e +R DL. I titoli temporaneamente
copiati sull’HDD vengono quindi cancellati.
Non è possibile copiare su DVD-R DL e +R DL nei seguenti casi.
– Quando non vi è spazio libero sufficiente su HDD. (Quando si
esegue una copia su un disco nuovo vuoto e si intende
riempirlo completamente, è necessario uno spazio libero
equivalente a 4 ore in modalità SP sull’HDD).
– Quando il numero dei titoli registrati su HDD e il numero dei
titoli da copiare su DVD-R DL e +R DL è superiore a 499 in
totale.
Quando si riproduce un titolo registrato su entrambi gli strati, video
e audio possono interrompersi momentaneamente quando l’unità
passa da uno strato all’altro. (> 14)
VQT2J48
59
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
60 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video)
Preparativi
≥Inserire un disco che si possa utilizzare per la copia (> 14, 18).
≥Controllare che ci sia spazio sufficiente sul disco.
Copia [Video (HDD a DVD)]
I DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R e +R DL
vengono finalizzati automaticamente (> 96). Dopo la finalizzazione, i
dischi diventano di sola riproduzione e possono anche essere riprodotti
su altri apparecchi DVD. Tuttavia non è più possibile registrare o editare.
[HDD] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Non è possibile copiare su dischi finalizzati).
Quando si esegue la copia a velocità normale, la modalità di registrazione
viene impostata su FR. (Comunque, se lo spazio non è ancora sufficiente
dopo aver impostato la modalità FR, la copia non viene eseguita).
1
2
3
Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Copia”
e premere [OK].
Premere [3, 4] per selezionare
“Video (HDD a DVD)” e premere [OK].
Navigatore COPIA
HDD
Tutti i titoli
Spazio disco: 4310MB
Dim. totale:
0MB( 0%)
Totale : 0
Nr Canale
001 ARD
002 ZDF
003 AV2
004 ARD
005 AV2
006 ZDF
007 ARD
008 ARD
---
Auton.
0:52(SP)
Data Gio.
26. 9. VEN
27. 9. SAB
3. 10. VEN
3. 10. VEN
4. 10. SAB
10.10. VEN
10.10. VEN
11.10. SAB
Ora
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
Nome titolo
≥Quando si esegue la copia di titoli in modalità ad alta velocità su
dischi compatibili DVD-RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X e +RW 4X, il
rumore della rotazione del disco è più percepibile. Il suono di
rotazione del disco diventa più forte del normale.
Se si desidera che il rumore generato durante la copia sia
inferiore, selezionare “Normale ( Silenziosa )” in “Vel. DVD per
copia High Speed” nel menu Impostazioni (> 75).
≥Se si selezionano più titoli, questi vengono copiati in sequenza a partire
dal titolo visualizzato più in alto nella schermata, e non nell’ordine in cui
sono stati registrati. Per modificare l’ordine in cui i titoli vengono copiati,
creare una lista di copia, quindi copiare i contenuti della lista (> 60).
Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata
[HDD] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [VHS]
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW] > [HDD] [VHS]
[SD] > [HDD] [RAM]
I titoli e le Liste di riproduz. (Video) da copiare su disco o cassetta
possono essere ordinati nel modo desiderato.
Vedere anche “Prima della copia” (> 59).
1
2
3
Pagina 01/01
OK
4
Seleziona
OPTION
RETURN
Premere [3, 4] per scegliere il titolo
che si desidera copiare e premere [;].
Annulla tutti
1
2
Premere [OK].
Dopo che si inizia la copia su dischi DVD-R, DVD-R DL, DVD-
Tutti i titoli
Totale : 0
Nr Canale
001 ARD
002 ZDF
003 AV2
004 ARD
005 AV2
006 ZDF
007 ARD
008 ARD
---
Auton.
0:52(SP)
Spazio disco: 4310MB
Dim. totale:
0MB( 0%)
Data Gio.
26. 9. VEN
27. 9. SAB
3. 10. VEN
3. 10. VEN
4. 10. SAB
10.10. VEN
10.10. VEN
11.10. SAB
Ora
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
Nome titolo
Proprietà
Ordina
OK
RETURN
Pagina 01/01
Titoli
gruppo
S SUB
MENU
2 Premere [3, 4] per scegliere “Proprietà” o
“Ordina” e premere [OK].
60
Proprietà:
Vengono visualizzati il nome, la data di registrazione, il canale, ecc.
del titolo selezionato.
Ordina (solo screen Tutti i titoli):
Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Questa opzione cambia il modo in cui vengono visualizzati i titoli. È possibile
selezionare la visualizzazione dei titoli per N., canale, data di registrazione,
giorno, ora di inizio della registrazione e nome del titolo. (Non è possibile
selezionare questa voce se un titolo ha un segno di spunta.)
Se si chiude la schermata Navigatore COPIA, l’ordine di
visualizzazione viene annullato.
High Speed
0
Selezionare direzione copia.
RETURN
4
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
HDD
DV D
Modalità copia
Inizio copia
La copia inizia.
Navigatore COPIA
HDD
Destinazione
OK
Premere [2, 1] per selezionare “Avvio”
e premere [OK].
∫ Per fermare la copia (> 61)
∫ Navigatore COPIA/Icone e funzioni delle liste di
copia (> 61)
∫ Per controllare le proprietà di un titolo e
ordinare la Navigatore COPIA
1 Premere [3, 4] per scegliere il titolo e premere
[OPTION].
HDD DVD
3 Crea lista
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
Origine
Direzione copia
VIDEO
RW (formato DVD-Video), +R e +R DL, questi diventano di
sola riproduzione e non è più possibile registrare o editare.
VQT2J48
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Copia”
e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
avanzata” e premere [OK].
Copia
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
5
6
Ad unità ferma
5
6
≥Se non si intende cambiare l’elenco memorizzato premere
varie volte [4] (> fase 7).
Impostare la direzione di copia.
≥Se non si intende cambiare la direzione di duplicazione,
premere [4] (> fase 5).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Direzione copia” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Origine” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [OK]
4 Premere [3, 4] per scegliere “Destinazione” e premere [OK].
5 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [OK]
Non è possibile selezionare la stessa unità come fonte
della copia.
6 Premere [2] per confermare loperazione.
Impostare la modalità di registrazione.
≥Se non si intende cambiare la modalità di registrazione,
premere [4] (> fase 6).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Modalità copia” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Formato” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “VIDEO” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare “Modo registr.” e premere
[OK].
5 Premere [3, 4] per selezionare la modalità e premere [OK].
6 Premere [2] per confermare loperazione.
Registrazione dei titoli e delle Liste di
riproduz. (Video) per la copia.
≥Se si trasferisce una lista in memoria senza modificarla
(> fase 7).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1].
Copia
Annulla tutti
1
Direzione copia
2
Modalità copia
3
Crea lista
HDD DVD
VIDEO
Capacità destinazione: 4343MB
Dimensioni:
0MB ( 0%)
Nr
Capacità
Nome voce
Nuova voce (Totale= 0)
High Speed
Pagina 01/01
Inizio copia
OK
RETURN
Crea lista di copia.
OPTION
2 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e premere [OK].
61 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
3 Premere il tasto “Rosso” per selezionare “VIDEO” o premere il
tasto “Blu” per selezionare “L. ripr.”.
Crea lista
HDD
Tutti i titoli
008
007
VIDEO
0:30(XP)
ARD 10.10. VEN
ARD 11.10. SAB
---
---
L. ripr.
---
---
4 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il titolo o la Lista di ripr.
(Video), quindi premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia. Se
desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento alla volta.
≥Quando si passa da “VIDEO” e “L. ripr.”, la spuntatura viene
cancellata.
≥Quando si esegue una copia su un disco utilizzando la modalità
ad alta velocità,
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] : solo gli elementi indicati con “
“
7
8
”o
” possono essere registrati.
[+R] [+R]DL] [+RW] : solo elementi indicati con “
” possono
essere registrati.
≥Per far comparire altre pagine (> di seguito)
5 Premere [OK].
≥Per fare l'editing della lista di duplicazione (> destra)
(Tranne per [VHS])
Non è possibile iniziare la copia se il valore “Dimensioni” (> 61)
supera il 100% (“Capacità destinazione:” è insufficiente).
6 Premere [2] per confermare loperazione.
Premere [3, 4] per scegliere “Inizio
copia” e premere [OK].
Quando si esegue la copia di titoli in modalità ad alta velocità su
dischi compatibili DVD-RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X e +RW 4X, il
rumore della rotazione del disco è più percepibile. Il suono di
rotazione del disco diventa più forte del normale.
Se si desidera che il rumore generato durante la copia sia inferiore,
selezionare “Normale ( Silenziosa )” in “Vel. DVD per copia High
Speed” nel menu Impostazioni (> 75).
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK] per avviare la copia.
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Premere [2, 1] per selezionare “Copia e
finalizza” o “Copia solo” e premere [OK].
≥Se è selezionato “Copia e finalizza”
Dopo la finalizzazione, i dischi diventano di sola riproduzione e
possono anche essere riprodotti su altri apparecchi DVD. Tuttavia
non è più possibile registrare o editare.
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e premere
[OK].
≥É’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine.
∫ Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN ] per 3 secondi.
(Non è possibile interrompere la finalizzazione mentre questa è in corso)
Quando si esegue la copia ad alta velocità
Vengono copiati tutti i titoli la cui copia era stata completata al momento
dell’annullamento.
Quando si esegue la copia a velocità normale
Sul disco vengono copiati tutti i titoli fino al momento dell’annullamento. Se si
tratta di titoli “Registrazione una sola volta”, tuttavia, sul disco vengono copiati
solo quelli la cui copia era stata completata al momento dell’annullamento. I
titoli la cui copia non è stata completata prima dell’annullamento non vengono
copiati e rimangono sull’HDD.
≥[-R]DL] [+R]DL] Se la copia viene annullata durante la fase mentre si sta
copiando provvisoriamente sull’HDD, non sarà copiato nulla. Tuttavia, se
la copia viene annullata durante la fase mentre si sta copiando sul disco
dall’HDD, allora saranno copiati soltanto i titoli copiati completamente
fino a quel punto.
Anche se il titolo non è stato copiato su DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R, +R DL o +RW, lo spazio residuo sul disco può
diminuire.
∫ Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN
].
∫ Registrazione e riproduzione durante la duplicazione
É’ possibile registrare e riprodurre utilizzando l’HDD durante la copia ad
alta velocità. (Solo quando si esegue la copia ad alta velocità senza
finalizzazione)
≥Non è possibile riprodurre immagini ferme e musica registrate sull’HDD.
Premere [OK] per cancellare il display sullo schermo.
≥Per controllare lo stato di avanzamento
Premere [STATUS ].
≥Le registrazioni via timer eseguite durante la copia vengono registrate
sull’HDD indipendentemente dall’impostazione del drive di registrazione.
(Solo quando si esegue la copia ad alta velocità senza finalizzazione)
Navigatore COPIA/Icone e funzioni delle liste di copia
Navigatore COPIA/Indicatori delle liste di copia
Titoli e Liste di riproduz. (Video) che possono essere
duplicati ad alta velocità su DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL, +RW
Titoli e Liste di riproduz. (Video) che possono essere
duplicati ad alta velocità su DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formato DVD-Video)
(Comunque, i titoli e le Liste di riproduz. (Video) non
possono essere copiati ad alta velocità su +R, +R DL,
+RW)
[+R]DL]
viene visualizzato, ma non è possibile
realizzare la copia.
Titolo con limitazione “Registrazione una sola volta”
(> 26, Quando si registrano le trasmissioni “Registrazione
una sola volta”)
Titoli cancellati dall’HDD con limitazione “Registrazione
una sola volta” dopo la copia. (> 26, Quando si registrano
le trasmissioni “Registrazione una sola volta”)
Titoli o Lista di ripr. (Video) che contengono immagini fisse
≥Le immagini ferme non possono essere copiate.
Titolo o Lista di ripr. (Video) registrato con un sistema di
(NTSC)
codifica differente da quello del televisore attualmente
(PAL)
scelto per l’unità.
≥Titoli e Liste di riproduz. (Video) che visualizzano questi
contrassegni non possono essere selezionati.
Dimensioni di ciascun elemento registrato
Dimensioni:
Capacità destinazione: 4343MB
Dimensioni dei dati trasferiti alla destinazione
Dimensioni:
0MB
Nr Capacità
Nome voce
della copia
Nuova voce (Totale=0)
≥Per la copia alla velocità normale, le
dimensioni complessive dei dati cambiano a
seconda della modalità di registrazione.
≥Le dimensioni complessive dei dati indicate
Pagina 01/01
Crea lista di copia.
possono essere superiori alla somma dei dati
di ciascun elemento in memoria dato che ad
essi vanno aggiunte le informazioni di
gestione dei dati da scrivere sul disco di
destinazione della copia, ecc.
(0%)
∫ Per editare la lista di copia
Selezionare la voce alla fase 6–5 (> sinistra)
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e premere [OK].
Elimina tutto:
Cancellare tutte le voci registrate sulla lista di copia.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Copiare
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Elimina tutto
Aggiungi
Elimina
Muovi
Aggiungi:
Aggiungere nuove voci alla lista di copia.
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il titolo o la Lista di ripr.(Video),
quindi premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
2 Premere [OK].
Elimina:
Cancellare le voci scelte.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Muovi:
Spostare le voci scelte o cambiarne l’ordine nella lista di copia.
Premere [3, 4] per scegliere la destinazione e quindi [OK].
Per cancellare tutte le impostazioni e gli elenchi di copia registrati
Dopo aver eseguito le fasi 1-3 (> 60)
1 Premere [3, 4] per scegliere “Annulla tutti” e premere [OK].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥Le impostazioni e gli elenchi possono venire cancellati nelle seguenti
situazioni.
– Quando un titolo, un’immagine fissa, ecc. è stato registrato o eliminato
sull’unità di origine della copia.
– Quando delle misure sono state prese, ad esempio per spegnere
l’unità, per togliere la scheda dalla slot, per aprire il piatto
portadisco, per cambiare la direzione di copia, ecc.
VQT2J48
61
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
62 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Copia di titoli o Liste di riproduz. (Video)
Copia di una videocassetta
[VHS] > [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Preparativi:
≥Inserire un disco e una videocassetta utilizzabile per la copia
(> 18).
≥Controllare che ci sia spazio sufficiente sul disco.
≥Quando si copia un nastro NTSC su un DVD, impostare “Sistema
TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (> 77). Questa unità non è
in grado di registrare segnali NTSC su dischi che contengono già
registrazioni di segnali PAL. (Sull’HDD invece è possibile registrare
entrambi i tipi di programmi.)
Una volta eseguiti i passaggi 1–5 (il “Formato” viene
automaticamente impostato su “VHS-Video”.) (> 60, Utilizzo delle
lista di copia–Copia avanzata)
1
Impostare “Durata copia”.
≥Se non si intende cambiare l’impostazione (> fase 2)
1 Premere [3, 4] per scegliere “Durata copia” e premere
[1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Impos. dell'ora” e premere
[OK].
≥Impostazione di questa unità per la copia di un’intera
videocassetta
3 Premere [3, 4] per scegliere “Off” e premere [OK].
4 Premere [2] per confermare l’operazione.
≥Impostazione di questa unità per la copia in base al tempo
impostato
3Premere [3, 4] per selezionare “On”, quindi premere [OK].
4Premere [3, 4] per selezionare “Durata copia”, quindi
premere [OK].
Copia
Annulla tutti
1
Direzione copia
2
Modalità copia
VHS DVD
VHS-Video
3 Durata copia
2
3
2
Ora
00 Min.
SP
Impostare un tempo
un pó più lungo.
5 Premere [2, 1] per selezionare “Ora” e “Min.”, quindi
premere [3, 4] per impostare la durata della
registrazione.
6 Premere [OK].
7 Premere [2] per confermare l’operazione.
≥Potete anche impostare la durata della registrazione con i
pulsanti numerici.
Premere [3, 4] per scegliere “Inizio
copia” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK] per avviare la copia.
≥La copia prosegue fino al termine della durata impostata
anche se la riproduzione del programma che si intende
copiare è stata ultimata. Da notare l’arresto automatico della
copia se il nastro giunge a termine o se viene raggiunto il
limite di capacità residua della destinazione di copia.
[VHS] > [-R] [-RW‹V›] [+R]
Premere [2, 1] per selezionare
“Copia e finalizza” o “Copia solo” e
premere [OK].
≥Se è selezionato “Copia e finalizza”
Dopo la finalizzazione, i dischi diventano di sola
riproduzione e possono anche essere riprodotti su altri
apparecchi DVD. Tuttavia non è più possibile registrare o
editare.
Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN ] per 3 secondi.
(Non è possibile interrompere la finalizzazione mentre questa è in
corso)
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
VQT2J48
62
≥Per riprodurre DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video)
+R e +R DL su altri lettori, è necessario finalizzarli dopo la copia.
Modalità FR
Quando “Impos. dell'ora” è impostato su “Off” nella fase 1
(> sinistra):
≥La modalità di registrazione viene selezionata automaticamente
calcolando la capacità residua del disco per la copia delle sole
parti registrate nella videocassetta (non verrà effettuata la
registrazione delle parti non registrate).
≥Premendo [OK] per avviare la copia, prima dell’avvio effettivo del
processo di copia viene eseguito l’avanzamento rapido, quindi il
riavvolgimento del nastro. L’avvio del processo di copia potrebbe
richiedere qualche istante. Se la capacità residua del disco è
insufficiente, il processo di copia si arresta a metà.
≥La registrazione viene suddivisa in titoli in base ai segnali di indice
rilevati sul nastro.
Quando “Impos. dell'ora” è impostato su “On” nella fase 1
(> sinistra):
≥La modalità di registrazione viene stabilita automaticamente
calcolando la capacità residua del disco per la copia, che è
equivalente alla durata della registrazione a partire dal punto di
avvio della copia su videocassetta (non verrà effettuata la
registrazione delle parti non registrate).
≥La registrazione non viene suddivisa in titoli.
Copiare video (MPEG2) da un
apparecchio video
Le immagini in movimento codificate nel formato MPEG2, che sono
state riprese con una videocamera digitale Panasonic con HDD
ecc., possono essere copiate dall’HDD della videocamera all’HDD di
questa unità o su un DVD-RAM.
(Tutte le registrazioni con la stessa data diventano un titolo.)
≥Non è possibile riprodurre SD Video presenti nell’HDD della
videocamera con questa unità.
È necessario copiare i file su HDD o su un DVD-RAM.
≥Non è possibile eseguire la riproduzione o la registrazione mentre
si copiano SD Video.
Video (MPEG2)
VIDEO§
HDD
OPEN/CLOSE
EJECT
DRIVE SELECT
CH
REC
VHS
IN 2IN
AV3
S VIDEO VIDEO
L /MONO AUDIO R
HDD
COPYING
VHS
DVD
DVD-RAM
Cavo USB
Formato di registrazione DVD Video
§
Preparativi
1 Accendere questa unità e la videocamera.
2 Collegare la fotocamera a questa unità con il cavo USB.
3 Selezionare la modalità appropriata per preparare la
videocamera al trasferimento dei dati (come “PC CONNECT”)
sulla videocamera.
≥Fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera per
dettagli.
Quando si collega la fotocamera a questa unità, appare
automaticamente il display. (> 41)
1 Premere [3, 4] per selezionare “Video ( DivX & MPEG2 )”,
quindi premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Copia video ( MPEG2 )”,
quindi premere [OK].
Quindi andare alla fase 7 a pag. 61.
Dispositivo USB
Riproduci video ( DivX )
Copia video ( MPEG2 )
≥SD Video su una fotocamera sono registrati automaticamente
sulla lista delle copie.
≥In assenza di SD Video su una fotocamera, “Copia video ( MPEG2 )”
non viene visualizzato.
63 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
≥Impostazione di questa unità per la copia in base al tempo
impostato
3 Premere [3, 4] per scegliere “On” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere “Durata copia” e premere
[OK].
Copiare video (MPEG2) da una scheda
SD
Le immagini in movimento codificate in formato MPEG2, che sono
state riprese con una videocamera SD Panasonic, una videocamera
digitale, ecc. possono essere memorizzate su HDD o DVD-RAM.
(Tutte le registrazioni con la stessa data diventano un titolo.)
≥Non è possibile riprodurre SD Video su una Scheda SD con questa unità.
È necessario copiare i file su HDD o su un DVD-RAM.
≥Non è possibile eseguire la riproduzione o la registrazione mentre
si copiano SD Video.
≥Questa unità non è in grado di copiare immagini in movimento in
formato AVCHD da una scheda SD.
Copia
Annulla tutti
È possibile copiare il contenuto di DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video) +R, e +R DL finalizzati sull’Hard Disk o su VHS
e rieditare il contenuto copiato sull’Hard Disk.
Mentre si riproduce un disco, il contenuto riprodotto viene copiato
sull’HDD o su VHS secondo il tempo impostato.
≥[HDD] Se si esegue un'operazione di ricerca, riproduzione
fotogramma per fotogramma o pausa mentre è in corso la copia, la
parte del titolo corrispondente non viene registrata.
≥Quando “Reg. per copia High Speed” (> 75) è impostato su “On” e
si realizza una copia, tale copia sarà realizzata usando le
dimensioni dell’immagine selezionate in “Formato di registrazione”
(> 75) del menu Impostazioni.
≥Anche le operazioni e le visualizzazioni sullo schermo
durante la copia vengono registrate.
≥Quasi tutti i DVD-Video in vendita sono stati trattati per impedire
copie illegali e non possono essere copiati.
≥Non è possibile copiare quanto segue: Video CD, Audio CD e
simili.
Preparativi
≥Inserire il disco finalizzato (> 18).
Dopo aver eseguito le fasi 1–5 (“Formato” viene automaticamente
regolato su “DVD-Video”) (> 60, Utilizzo delle lista di copia–Copia
avanzata)
1
Impostare “Durata copia”.
≥Se non si intende cambiare l’impostazione (> fase 2)
1 Premere [3, 4] per scegliere “Durata copia” e premere
[1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Impos. dell'ora” e premere
[OK].
≥Impostazione di questa unità per la copia di un intero disco
3 Premere [3, 4] per scegliere “Off” e premere [OK].
4 Premere [2] per confermare l’operazione.
La copia continuerà finché vi sarà spazio sufficiente
sull'Hard Disk o su VHS.
Ora
00 Min.
Impostare un tempo
un pó più lungo.
Premere OK per cambiare
I'impostazione.
5 Premere [2, 1] per scegliere “Ora” e “Min.” quindi
[3, 4] per impostare la durata della registrazione.
6 Premere [OK].
7 Premere [2] per confermare loperazione.
La copia sull'HDD o sull'unità VHS continua per il tempo
impostato anche se il contenuto riprodotto finisce.
2
3
Scheda SD
[DVD-V] > [HDD] [VHS]
2
XP
RETURN
Formato di registrazione DVD Video
Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R e +R DL
DVD HDD
Inizio copia
DVD-RAM
≥SD Video su una scheda SD sono registrati automaticamente
sulla lista delle copie.
≥In assenza di SD Video su una scheda SD, “Copia video ( MPEG2 )”
non viene visualizzato.
Modalità copia
OK
HDD
Copia video ( MPEG2 )
Vedi immagini ( JPEG )
Avvia presentazione
Copia nuove immagini ( JPEG )
2
3 Durata copia
VIDEO§
Quando si inserisce una scheda nello slot per scheda SD appare
automaticamente la schermata riprodotta sotto mentre l’unità è ferma.
Premere [3, 4] per selezionare “Copia video ( MPEG2 )”, quindi
premere [OK]. Andare quindi al passaggio 7 a pagina 61.
Direzione copia
DVD-Video
Video (MPEG2)
§
1
4
≥Impostare alcuni minuti in più rispetto alla durata del titolo
sorgente per includere anche il tempo di funzionamento
prima dell’inizio della riproduzione.
≥Potete anche impostare la durata della registrazione con i
pulsanti numerici.
Premere [3, 4] per scegliere “Inizio
copia” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK] per avviare la copia.
Viene visualizzato il menu principale del disco.
≥La riproduzione del disco inizia automaticamente dal titolo 1
quando “Titolo 1” viene selezionato dal menu “Selezione
riproduz. Autom.” quando si finalizza il disco (> 71).
Quando è visualizzato il menu principale
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
il titolo di cui si desidera iniziare la
copia, quindi premere [OK].
My favorite
01/02
01
Chapter 1
02
Chapter 2
03
Chapter 3
04
Chapter 4
05
06
Quando si riproduce in ordine, tutti i titoli dopo il titolo
selezionato vengono registrati fino al tempo impostato. (Dopo
che l’ultimo titolo sul disco è stato riprodotto viene registrato il
menu principale fino al tempo impostato).
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per fermare la copia
Premere [∫].
Si può anche premere e tenere premuto [RETURN ] per 3 secondi
per interrompere la copia.
≥Se interrotta a parziale completamento, la copia sarà eseguita fino
a tale punto.
Copiare
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
≥Lo screen riprodotto a destra viene registrato
dall’inizio.
≥Il materiale viene registrato come 1 titolo
dall’inizio della copia alla sua fine.
≥Se la riproduzione non inizia automaticamente
oppure il menu principale non viene visualizzato
automaticamente, premere [1] (PLAY) per avviare il
funzionamento.
≥Anche se si copia un DVD video/audio di elevata qualità, la qualità
dell’immagine e dell’audio originali non può essere replicata con
esattezza.
≥Se si desidera copiare un titolo da un DVD-RW (formato di registrazione
DVD Video) finalizzato, creare una lista di copia, quindi eseguire la copia
(> 60, Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata).
VQT2J48
63
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
64 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Copia di immagini fisse/Lista di ripr. (Immagine)
≥Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con apparecchi compatibili con altre schede
di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non possono essere
usate con apparecchi che siano compatibili solo con schede di memoria
SD.
≥Non è possibile eseguire la copia di immagini registrate su DVD-R, DVD-R
DL o CD-R/CD-RW.
≥Quando si duplica una Lista di ripr. (Immagini), questa diventerà un album
nel drive di destinazione.
Copia di immagini fisse nuove su scheda SD
o memoria USB—Copia nuove imm.
[USB] [SD] > [HDD]
Questa unità salva le informazioni sulle immagini fisse importate. Perciò, se
le immagini fisse sono state importate dalla stessa scheda SD o dalla stessa
memoria USB, verranno importate soltanto quelle nuove.
1
3
5
Ad unità ferma
Inserire la memoria USB/la scheda SD.
(> 18)
2
4
Il menu viene visualizzato automaticamente. (> 41)
[USB]
Premere [3, 4] per selezionare
“Immagine ( JPEG )”, quindi premere [OK].
Premere [3, 4] per selezionare “Copia
nuove immagini ( JPEG )”, quindi premere
[OK].
6
Impostare la direzione di copia.
≥Se non si intende cambiare la direzione di duplicazione, premere
[4] (> fase 5).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Direzione copia” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Origine” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [OK]
4 Premere [3, 4] per scegliere “Destinazione” e premere [OK].
5 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [OK]
È possibile scegliere lo stesso drive come sorgente della copia.
6 Premere [2] per confermare loperazione.
Impostare modalità copia.
≥Se non si intende cambiare la modalità di registrazione, premere
[4] (> fase 6).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Modalità copia” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Formato” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere “IMMAG.” e premere [OK].
“Modo registr.” viene automaticamente impostato su “High Speed”.
4 Premere [2] per confermare loperazione.
Registrare le immagini ferme per la copia.
≥Se si trasferisce una lista in memoria senza modificarla
(> fase 7).
Si possono registrare immagini fisse, cartelle di immagini fisse o Liste
di riproduz. (Immagine).
≥Non è possibile registrare in una stessa lista immagini fisse
individuali e cartelle/Liste di riproduz. (Immagine).
Copia
Annulla tutti
1
Direzione copia
DVD HDD
Capacità destinazione: 4343MB
Immagine
Imm./Cartella
Capacità
Nome voce
Nr
Nuova voce (Totale =0)
2 Modalità copia
IMMAG. High Speed
3 Crea lista
Copia nuove imm.
Pagina 01/01
Copia da
USB
Inizio copia
Crea lista di copia.
OK
Copia in
4
∫ Per registrare immagini fisse singole
HDD
Premere [2, 1] per scegliere “Copia” e
premere [OK].
Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN ] per 3 secondi.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
≥Questa unità salva le informazioni di 12.000 immagini fisse e 30 schede
SD al massimo per supporti SD e di 12.000 immagini fisse e tutte le
memorie USB al massimo per i dispositivi USB. Se si importano altre
immagini fisse, allora le informazioni più vecchie verranno cancellate.
≥Se lo spazio nel drive di destinazione si esaurisce o il numero di file/
cartelle da copiare supera il massimo (> 17), la copia si interrompe a metà
strada.
≥Non è possibile copiare le informazioni sulla rotazione dell’immagine.
≥Le immagini fisse copiate da schede SD o da memorie USB vengono
raggruppate secondo la data di scatto sull’Hard Disk.
≥Per questa funzione possono essere usati solo dispositivi USB conformi al
formato DCF.
Utilizzo delle lista di copia
[HDD] >[HDD] [-R] (JPEG) [RAM] [SD]
[RAM] >[HDD] [RAM] [SD]
[SD] >[HDD] [-R] (JPEG) [RAM] [SD]
1
2
3
Ad unità ferma
1 Premere [3, 4] per selezionare “Crea lista”, quindi premere [1].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Imm./Cartella”, quindi premere
[OK].
Copia
Annulla tutti
Annulla tutti
Origine
DVD
Destinazione
HDD
DVD HDD
2 Modalità copia
IMMAG. High Speed
3 Crea lista
Direzione copia
DVD HDD
2 Mod
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Copia” e
premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
avanzata” e premere [OK].
1 Direzione copia
0
≥Se non si intende cambiare l’elenco memorizzato premere varie
volte [4] (> fase 7).
64
∫ Per registrare una cartella alla volta
(Per registrare Liste di riproduz. (Immagine))
1
Copia
VQT2J48
1 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e premere [OK].
3 [HDD] >[HDD] [-R] (JPEG) [RAM] [SD]
Premere il tasto “Verde” per selezionare “IMMAG.”.
Premere il tasto “Blu” per selezionare “L. ripr.”.
4 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare l'immagine fissa, quindi
premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia. Se
desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento alla volta.
≥Quando si passa da “IMMAG.” e “L. ripr.”, la spuntatura
viene cancellata.
≥Per far comparire altre pagine (> 65)
≥Per selezionare un’altra cartella o Lista di ripr. (Immagine)
(> 65)
5 Premere [OK].
≥Per editare la lista di copia (> 65)
6 Premere [2] per confermare loperazione.
Capacità destinazione: 4343MB
Immagine
Imm./Cartella
Capacità
Nome voce
Nr
Nuova voce (Totale=0)
dubbing
3 Premere [3, 4] per selezionare “Cartella”, quindi premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare “Nuova voce”, quindi premere
[OK].
5 [HDD] >[HDD] [-R] (JPEG) [RAM] [SD]
Premere il tasto “Verde” per selezionare “IMMAG.”.
Premere il tasto “Blu” per selezionare “L. ripr.”.
6 Premere[3, 4] per selezionare la cartella o la Lista di ripr.
(Immagine), quindi premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia. Se
desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento alla volta.
≥Per far comparire altre pagine (> 65)
7 Premere [OK].
8 Ripetere le fasi 4–7 fino ad aver selezionato tutte le cartelle
necessarie (Liste di riproduz. (Immagine)).
≥Per editare la lista di copia (> 65)
9 Premere [2] per confermare.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
7
65 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Premere [3, 4] per scegliere “Inizio
copia” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare la cartella o la Lista di
ripr.(Immagine), quindi premere [OK].
Crea lista
≥Solo quando si copiano singole immagini ferme.
Tranne per [SD] > [HDD] [RAM]
Quando si specifica un’altra cartella come destinazione
della copia, selezionare “Cartella”.
IMMAG. (JPEG)
HDD
Cartella
0001
IMMAG.
L. ripr.
Crea lista
0002
0003
----
----
----
----
----
----
----
IMMAG.
L. ripr.
\JPEG\DCIM\100__DVD
001 100__DVD
002 101__DVD
003 102__DVD
004 103__DVD
---------
0004
----
Cartella
HDD
103__DVD
Pagina 01/01
8
9
M k
Nuova cartella
f ld
001
002
003
-----
dd b?
RETURN
Per copiare su DVD-R
Premere [2, 1] per selezionare “Copia e
finalizza” o “Copia solo” e premere [OK].
OPTION
File 0012
OPTION
RETURN
È possibile selezionare le cartelle anche con i pulsanti numerici.
≥Le immagini fisse individuali di cartelle differenti (Liste di riproduz.
(Immagine)) non possono venire registrate in una stessa lista.
≥È utile creare una Lista di ripr. (Immagini) (> 56) se si desidera
registrare immagini fisse di cartelle diverse su Hard Disk nella
stessa lista.
Copiare immagini ferme su una
memoria USB
] per 3 secondi.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Copiare tutte le immagini ferme
[USB] > [HDD]
1
≥La sequenza con la quale le immagini ferme sono registrate sulla lista
di copia potrebbe non essere la stessa alla destinazione di copia.
≥Le immagini fisse copiate da schede SD vengono raggruppate
secondo la data di scatto sull’Hard Disk o sul DVD-RAM.
≥Se lo spazio nel drive di destinazione si esaurisce o il numero di
file/cartelle da copiare supera il massimo (> 17), la copia si
interrompe a metà strada.
≥Non è possibile copiare le informazioni sulla rotazione dell’immagine.
≥[-R] I video non possono essere duplicati su dischi dove ci sono già
registrare immagini fisse (JPEG).
≥ [-R] Non è possibile copiare immagini ferme su un disco DVD-R sul
quale siano stati registrati dei video.
2
3
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e
premere [OK].
≥É’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine.
∫ Per editare la lista di copia
Selezionare la voce alla fase 6–5 (per un’immagine
fissa) o 6–7 (per una cartella o una Lista di ripr.) (> 64)
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e
premere [OK].
Elimina tutto:
Cancellare tutte le voci registrate sulla lista di copia.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Immagine 0012
Pross.
OK
OK
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK] per avviare la copia.
Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN
Pagina 001/001
Precedente
100__DVD
101__DVD
102__DVD
Nuova cartella
Elimina tutto
4
Elimina
Elimina:
Cancellare le voci scelte.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Per cancellare tutte le impostazioni e gli elenchi di copia registrati
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (> 64, Utilizzo delle lista di copia)
1 Premere [3, 4] per scegliere “Annulla tutti” e premere [OK].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥Le impostazioni e gli elenchi possono venire cancellati nelle
seguenti situazioni.
– Quando un titolo, una Lista di ripr. (Immagine) o un’immagine fissa
è stata registrata o cancellata come sorgente della duplicazione.
– Quando delle misure sono state prese, ad esempio per spegnere
l’unità, per togliere la scheda dalla slot, per aprire il piatto
portadisco, per cambiare la direzione di copia, ecc.
∫ Per selezionare un’altra cartella o Lista di ripr.
(Immagine)
Dopo aver eseguito i passaggi 6–2 (> 64, Per registrare immagini
fisse singole)
1 [HDD] >[HDD] [-R] (JPEG) [RAM] [SD]
Premere il tasto “Verde” per selezionare “IMMAG.”.
Premere il tasto “Blu” per selezionare “L. ripr.”.
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Cartella”, quindi
premere [OK].
Inserire la memoria USB (> 18).
Il menu viene visualizzato automaticamente. (> 41)
Premere [3, 4] per selezionare
“Immagine ( JPEG )”, quindi premere
[OK].
Premere [3, 4] per selezionare
“Copia tutte le immagini ( JPEG )” e
premere [OK].
Copia immagini
Aggiungi
Aggiungi:
Aggiungere nuove voci alla lista di copia.
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere l’immagine ferma o cartella
e premere [;]
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
2 Premere [OK].
Ad unità ferma
Copia da
USB
Copia in
HDD
Premere [2, 1] per scegliere “Copia”
e premere [OK].
Copiare utilizzando la lista di copia
[USB] > [HDD] [RAM] [SD]
1
2
3
4
Ad unità ferma
Inserire la memoria USB (> 18).
Copiare
Cartella
Il menu viene visualizzato automaticamente. (> 41)
Premere [3, 4] per selezionare
“Immagine ( JPEG )”, quindi premere
[OK].
Premere [3, 4] per selezionare
“Copia Immagini Sel. ( JPEG )”, quindi
premere [OK].
Eseguire i passaggi 4 - 8 di “Utilizzo
delle lista di copia” (> 64).
≥Non è possibile selezionare un'altra cartella come
destinazione della copia al passaggio 7.
Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN
] per 3 secondi.
≥La modalità di coppia è fissa su “IMMAG. High Speed”.
≥La struttura delle cartelle sulla memoria USB può non essere la
stessa nella destinazione della copia.
≥Se lo spazio nel drive di destinazione si esaurisce o il numero di
file/cartelle da copiare supera il massimo (> 17), la copia si
interrompe a metà strada.
≥Non è possibile copiare le informazioni sulla rotazione dell’immagine.
≥Le immagini fisse copiate da memoria USB vengono raggruppate
per data delle riprese su HDD o su DVD-RAM.
VQT2J48
65
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
66 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Copia musica all’HDD
È possibile memorizzare i seguenti formati di dati musicali sull’HDD
di questa unità.
CD musicali (CD-DA)
Quando si copiano CD musicali, questa unità accede al database
interno Gracenote® per ottenere informazioni sul titolo. Il nome
dell’album, del brano e dell’artista vengono assegnati
automaticamente, permettendovi di trovare facilmente il brano per la
riproduzione.
MP3/WMA
È possibile copiare file MP3 o WMA da una memoria USB o CD-R/
CD-RW/DVD-R/DVD-R DL.
Informazioni sul database Gracenote®
Il database Gracenote® è un database utilizzato per cercare e
recuperare informazioni sui titoli dei CD.
Quando si inserisce un CD o ha inizio una registrazione da CD,
l'unità ricercherà e recupererà automaticamente delle informazioni
relative al CD inserito.
Il database Gracenote® è preinstallato su questa unità per poter
ottenere informazioni sul titolo e sull’artista. I titoli di CD ecc. più
recenti potrebbero non essere ancora stati registrati nel database
interno. Questa unità ha un database interno che contiene
informazioni su circa 350.000 titoli di album.
È possibile aggiornare il database interno (> 67).
≥Mentre è in corso una registrazione, non è possibile eseguire altre
operazioni. Le registrazioni via timer non andranno avanti.
≥I brani registrati sull'HDD non si possono trasferire su disco,
memoria USB o scheda SD.
≥I CD con sistema SCMS (Serial Copy Management System) per la
limitazione della copia non possono essere registrati sull'HDD.
Copiare musica da una memoria USB o
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] (MP3/WMA) > [HDD]
È possibile copiare file MP3 o WMA registrati su una memoria USB
o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL su HDD copiando per file o per
cartella.
≥Una cartella viene registrata sull’HDD come un unico gruppo.
≥Il numero massimo di album§ su HDD: 300
Il numero massimo di brani su HDD: 3000
(Dipende dalla capacità residua.)
Se sono stati registrati titoli o immagini, il numero di album§ che si
possono registrare sarà ridotto.
§
Le cartelle con file musicali (gruppi) copiate su HDD saranno
trattate come album.
1
Se ci sono CD con informazioni sul titolo molto simili, è possibile che
vengano comunicate informazioni scorrette sul titolo. Se non viene
trovato alcun suggerimento sul titolo, allora il nome del brano,
dell’album e dell’artista saranno lasciati vuoti.
In tali casi, immettere manualmente le informazioni relative al titolo
del CD, al termine della registrazione sull'HDD.
Copia di musica da un CD
[CD] > [HDD]
Tutti i brani presenti sul CD musicale (CD-DA) vengono registrati
sull'HDD. (Non è possibile registrare brano per brano).
≥Un CD viene registrato sull'HDD come un unico album.
≥Qualità audio: LPCM
≥Numero massimo di album su HDD: 300
(Dipende dalla capacità residua).
Se vengono registrati i titoli o le immagini, il numero di album
registrabili si ridurrà.
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
1
Inserire un CD musicale.
Il menu viene visualizzato automaticamente.
Ad unità ferma
[-R] [-R]DL] [CD]
Inserire il CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-R DL (> 18).
[USB]
Inserire la memoria USB (> 18).
2
3
Il menu viene visualizzato automaticamente. (> 41)
Premere [3, 4] per selezionare
“Copia musica ( MP3&WMA )” e
premere [OK].
Le voci “Direzione copia” e “Modalità copia” vengono
automaticamente impostate rispettivamente su “USB#HDD”,
“DVD#HDD” o “CD#HDD” e “MUSICA High Speed”.
Registrare file MP3 o WMA per la
copia.
È possibile registrare file MP3/WMA o cartelle.
≥Non si possono registrare nella stessa lista file MP3/WMA e
cartelle.
Copia
Annulla tutti
1 Direzione copia
CD
MB
Capacità destinazione
Traccia
Brano / Cart.
Nr
Capacità Nome voce
Nuova voce (Totale = 0)
2 Modalità copia
MUSICA High Speed
Riproduci musica
3 Crea lista
Copia musica
Pagina
Inizio copia
Crea lista di copia.
SELECT
OK
2
RETURN
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
musica” e premere [OK].
L’unità inizia ad accedere al database Gracenote® e cerca le
informazioni sul titolo.
POWERED BY
3
Se vengono trovati più titoli
Premere [3, 4] per scegliere il titolo appropriato e premere
[OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Copia”
e premere [OK].
La registrazione inizia.
Per fermare la registrazione
Premere e tenere premuto [RETURN ] per 3 secondi.
≥Se la registrazione viene annullata, non verranno registrati brani
sul CD.
VQT2J48
66
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
∫ Per registrare singoli file MP3/WMA
1 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi
premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare il file MP3/WMA e
premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia.
Se desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento
alla volta.
5 Premere [OK].
≥Per fare l'editing della lista di duplicazione (> 67)
6 Premere [2] per confermare loperazione.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
67 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
∫ Per registrare una cartella alla volta
1 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Brano / Cart.” e premere
[OK].
Per aggiornare il database Gracenote®
Per aggiornare il database con informazioni sui CD pubblicati
recentemente, seguire le istruzioni riportate sotto.
Copia
∫ Preparazione dei dati dell'aggiornamento
Capacità destinazione
MB
Traccia
Brano / Cart.
Nr
Capacità Nome voce
Nuova voce Totale
Modalità copia
4
3 Premere [3, 4] per scegliere “Cartella” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e premere
[OK].
5 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi
premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia.
Se desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento
alla volta.
6 Premere [OK].
≥Per editare l'elenco di copia (> di seguito)
7 Premere [2] per confermare l'operazione.
Premere [3, 4] per scegliere “Inizio
copia” e premere [OK].
≥Solo per file singoli
Per specificare una cartella esistente come destinazione
della copia
1 Premere [3, 4] per scegliere “Cartella” e premere [OK].
2 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi
premere [OK].
Per creare una nuova cartella come destinazione della
copia
1 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
2 Inserire il nome della cartella (> 49, Memorizzazione di
testi).
5
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK] per avviare la copia.
Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN
] per 3 secondi.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
≥La sequenza con la quale i file MP3/WMA sono registrati sulla lista
di copia potrebbe non essere la stessa alla destinazione di copia.
≥Se i file MP3/WMA sono già contenuti all’interno della cartella
destinazione della copia, i nuovi file MP3/WMA vengono registrati
dopo i file MP3/WMA esistenti.
≥Se lo spazio nel drive di destinazione si esaurisce o il numero di
file/cartelle da copiare supera il massimo (> 17), la copia si
interrompe a metà strada.
1 Visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.net/avc/support/gn/
2 Scaricare i dati nella memoria USB.
≥È necessaria una memoria USB da 1 GB o superiore.
≥Fare riferimento alle istruzioni sul sito Web per ulteriori
informazioni.
∫ Aggiornamento del database su questa unità
3 Accendere questa unità.
4 Inserire la memoria USB (> 18).
Il menu viene visualizzato automaticamente.
Dispositivo USB
Video ( DivX )
Immagine ( JPEG )
Musica ( MP3 e WMA )
Aggiorna database CD su HDD
5 Premere [3, 4] per scegliere “Aggiorna database CD su HDD” e
premere [OK].
6 Premere [2, 1] per scegliere “Aggiorna” e premere [OK]
≥L'aggiornamento richiede sino a 20 minuti.
≥Non disconnettere la memoria USB e il cavo di
alimentazione CA durante l’aggiornamento.
≥Una volta avviato, non è possibile annullare
l'aggiornamento.
Ad aggiornamento terminato appare un messaggio.
7 Premere [OK].
≥Le registrazioni via timer non si avviano mentre si sta eseguendo
l'aggiornamento.
≥L’aggiornamento sovrascrive il database interno a forza senza
controllare lo stato di aggiornamento dati nella memoria USB.
Controllate di aver scaricato l’ultima versione dal sito Web.
≥Alcune delle informazioni sul titolo del CD presenti nel database
potrebbero venire cancellate dopo l’aggiornamento del database.
≥Se le informazioni sul titolo del CD non sono registrate nel
database, non verrà assegnato alcun nome dopo la copia di un CD
sull’HDD. Anche se le informazioni sul titolo del CD vengono
aggiunte al database con un aggiornamento successivo, le
informazioni non saranno assegnate al brano/album già copiato
sull’HDD. (I nomi rimarranno comunque vuoti.)
≥A seconda della situazione di Panasonic o Gracenote,
l’aggiornamento del database Gracenote® e l’accesso ad esso sul
Web potrebbero essere interrotti senza preavviso.
Copiare
Annulla tutti
Direzione copia
∫ Per editare la lista di copia
Selezionare la voce alla fase 3–5 (per un file MP3/
Elimina tutto
WMA) (> 66, Copiare musica da una memoria
USB o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL) o 3–6
Aggiungi
(per una cartella) (> sopra).
Elimina
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e premere [OK].
Elimina tutto:
Cancellare tutte le voci registrate sulla lista di copia.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Aggiungi:
Aggiungere nuove voci alla lista di copia.
1 Premere [3, 4] per selezionare il MP3/WMA file o la cartella e
premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
2 Premere [OK].
Elimina:
Cancellare le voci scelte.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Per cancellare tutte le impostazioni e gli elenchi di copia
registrati
Dopo aver eseguito le fasi 1-2 (> 66, Copiare musica da una
memoria USB o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL)
1 Premere [3, 4] per scegliere “Annulla tutti” e premere [OK].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
VQT2J48
67
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
68 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato
Menu delle
impostazioni
Numero di canali
Uso dei menu sullo schermo
LPCM/ Digital/DTS/MPEG:
k (kHz):
b (bit):
ch (canale):
Procedure comuni
1
Premere [DISPLAY].
Disco
Play
Video
Audio
Altro
2
3
4
Colonna sonora
1
Digital 2/0 ch
Sottotitoli
Off
Canale audio
LR
Menu
Voce
Impostazioni
≥A seconda delle condizioni di questa unità (in riproduzione,
ferma, ecc.) e del contenuto del disco, alcuni elementi
possono non poter venir cambiati o scelti.
Premere [3, 4] per scegliere un
menu e premere [1].
Premere [3, 4] per scegliere una
voce e poi premere [1].
Premere [3, 4] per scegliere
l’impostazione.
≥Alcune voci possono venire cambiate premendo [OK].
Per cancellare i menu sullo schermo
Premere [DISPLAY].
Menu Disco—Impostazione del contenuto del disco
Colonna sonora§
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Appaiono gli attributi dell’audio del disco.
[DVD-V]
Selezionare l’audio e la lingua (> destra, Numero di canali, Lingua).
[VCD] (SVCD) e DivX
Selezionare il numero della traccia audio.
≥I numeri delle tracce audio vengono visualizzati anche quando
c’è soltanto un tipo audio.
Sottotitoli§
[DVD-V]
Attivazione e disattivazione dei sottotitoli e scelta della lingua
(> destra, Lingua).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] (Solo
dischi che contengono informazioni per l'attivazione e
disattivazione dei sottotitoli)
Attivare o disattivare i sottotitoli.
≥Le informazioni sull’attivazione o disattivazione dei sottotitoli
non possono venire registrate con quest’unità.
[VCD] (SVCD) e DivX
Attivare/disattivare i sottotitoli e selezionare “Testo” o il numero di
sottotitolo.
≥“Testo” o i numeri di sottotitolo vengono visualizzati anche se
non vi sono sottotitoli multipli.
Angolo§ [DVD-V]
Cambiare il numero per scegliere un’angolazione.
Canale audio [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] e DivX
(> 38, Cambio dell’audio durante la riproduzione)
Selez. origine (DivX)
≥Automatico:
Il metodo di codifica dei contenuti DivX viene rilevato
automaticamente e utilizzato per i segnali in uscita.
≥Interlacciato:
Selezionare quando i contenuti del disco sono stati registrati
mediante segnali interlacciati.
≥Progressivo:
Selezionare quando i contenuti del disco sono stati registrati
mediante segnali a scansione progressiva.
PBC (Controllo della riproduzione > 96) [VCD]
Indica se la riproduzione via menu (controllo della
riproduzione) è attiva o inattiva.
Con alcuni dischi, potreste non essere in grado di fare modifiche
usando i menu (> 20) del disco.
≥Il display cambia a seconda del contenuto del disco. Non potete
cambiare se non sono presenti registrazioni.
§
VQT2J48
68
Lingua
ENG: Inglese
FRA: Francese
DEU: Tedesco
ITA: Italiano
ESP: Spagnolo
NLD: Olandese
SVE: Svedese
NOR: Norvegese
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
Tipo di segnale
Frequenza di
campionamento
Numero di bit
Numero di canali
Danese
Portoghese
Russo
Giapponese
Cinese
Coreano
Malese
Vietnamita
THA:
POL:
CES:
SLK:
HUN:
FIN:
¢:
Thai
Polacco
Ceco
Slovacco
Ungherese
Finlandese
Altri
Menu Play—Modifica della sequenza di riproduzione
Funziona solo quando il tempo di riproduzione trascorso è
visualizzato.
Scegliere la voce per la riproduzione ripetuta. A seconda del disco,
le voci selezionabili cambiano.
Ripetizione
≥Tutto
≥Capitolo
≥Gruppo
≥PL
(Lista di ripr.
(Video))
≥Titolo
[CD] [VCD]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
MP3/WMA (eccetto [USB])
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
≥Brano
[CD] [VCD] e MP3/WMA (eccetto [USB])
Scegliere “Off” per cancellare.
Menu Video— Modifica della qualità dell’immagine
NR Riproduzione
Riduce il rumore e la degradazione dell’immagine durante la
riproduzione.
≥On:
Riduce il rumore e la degradazione dell’immagine.
≥Off:
Il video viene riprodotto così com'è.
Copia NR
Riduce i disturbi durante la copia (Tranne che per i canali
analogici).
≥Automatico:
La riduzione del rumore funziona solo con immagini da una videocassetta.
≥On:
La riduzione del rumore funziona per tutti i segnali video in ingresso.
≥Off:
La riduzione del rumore è disattivata. È possibile registrare il
segnale in ingresso così come è.
69 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Menu Audio—Consente di cambiare il multi-audio
DVB e gli effetti sonori
Audio mult. DVB
[Solo canali digitali]
Se è presente più di un canale audio, è possibile impostare il
canale desiderato prima della registrazione.
≥Non è possibile selezionare Audio mult. DVB durante la
riproduzione o la registrazione.
≥A seconda della trasmissione, le voci selezionabili cambiano.
≥Inglese
≥Tedesco
≥Italiano
≥Francese
≥Spagnolo
≥Catalano
≥Basco
≥Galiziano
≥Corso
≥Originale§
§
L'indicazione “Originale” viene visualizzata quando in una
trasmissione è disponibile la lingua originale.
Enf. dialoghi.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[-RW‹VR›] e DivX
(Solo Dolby Digital, a tre canali o più, incluso quello centrale)
Il volume del canale centrale viene aumentato per rendere i
dialoghi più facili da ascoltare.
Menu Altro —Modifica i sottotitoli DVB e la
posizione di visualizzazione
Sottotitoli DVB
[Solo canali digitali]
È possibile selezionare i sottotitoli desiderati se può essere
selezionato più di un sottotitolo.
≥Sottotitoli DVB non può essere selezionato durante la
registrazione o la riproduzione.
≥A seconda della trasmissione, le voci selezionabili cambiano.
≥Inglese
≥Tedesco
≥Italiano
≥Francese
≥Spagnolo
≥Catalano
≥Basco
≥Galiziano
≥Corso
≥Originale§
§
L'indicazione “Originale” viene visualizzata quando in una
trasmissione è disponibile la lingua originale.
Posizione
1–5:
Il menu sullo schermo si posiziona più in basso quanto è più
alto il valore impostato.
Messaggi di stato
Premere [STATUS
].
Il display cambia ogni volta che si preme il pulsante.
(es.: [HDD])
Stato drive selezionato/tipo di disco o memoria USB
Il tempo rimanente viene visualizzato qui
mentre l’unità è ferma.
Stato registrazione o operativo/canale di ingresso
HDD
REC
PLAY
1 DVB
ABC
LR
Informazioni sul canale
Tipo di audio scelto
DVD REC
Indicatore dell’unità di registrazione/del
progresso della copia
Numero titolo e tempo trascorso durante la
riproduzione/Modo di registrazione
Tempo di registrazione disponibile e
modalità di registrazione
Data ed ora
18:53:50 11.10.
T1
Riman.
0:05.14 XP
T2
13:50 XP
0:00.10 XP
Numero titolo e tempo trascorso durante la
registrazione/Modo di registrazione
≥Se si utilizza Pause Live TV
L’ora in cui l’immagine visualizzata al momento è stata
trasmessa in televisione
Riproduci 15:05:13
Live
15:10:46
Ora attuale
Nessuna indicazione
([VHS] durante la riproduzione)
Modificare l’audio (> 40)
VHS
L R
Indicatore dell'unità VHS
SP
VHS Modalità di registrazione
e autonomia (> 27)
0 :0 4 .5 3
Contagiri
Stato di
funzionamento
R E M A IN :
2:55
Menu delle
impostazioni
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Autonomia residua su nastro
Nessuna indicazione
Indicazione dell'autonomia residua su nastro
≥L'autonomia residua è solamente indicativa.
≥L'autonomia visualizzata non sarà corretta se si è impostato la
lunghezza del nastro sbagliata in “Lunghezza nastro” nel menu
Impostazioni (> 78) e se il nastro è di scarsa qualità.
VQT2J48
69
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
70 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Gestione di HDD, dischi e schede
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] [SD]
Procedure comuni
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive.
1
2
Impostare la protezione
[RAM]
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
Ad unità ferma
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (> sinistra)
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
1
2
FUNCTION MENU
Rimanente 30:00 SP
HDD
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Liste di riproduz.
Reg. flessibile
Gestione HDD
Impostazioni
Premere [3, 4] per scegliere
“Protezione disco” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Gestione
DVD
DVD-RAM
Titoli
Usato
11
0 : 22
Rimanente 5:38 (EP)
Copia
TV Guide
Nome disco
Altre funzioni
Selezione unità
Protezione disco
On
OK
RETURN
Elimina tutti i titoli
SELECT
3
Premere [3, 4] per selezionare
“Gestione HDD”, “Gestione DVD” o
“Gestione card” e premere [OK].
Ad es., [RAM]
Gestione
DVD
DVD-RAM
Titoli
Usato
11
0 : 22
Rimanente 5:38 (EP)
OK
RETURN
Formatta disco
Il lucchetto appare quando un disco è protetto dalla scrittura.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Nome disco
Protezione disco
Off
Elimina tutti i titoli
SELECT
RETURN
Formatta disco
Portare l’interruttore di protezione dalla scrittura nella
posizione “LOCK”.
≥Se si è scelto HDD, vengono visualizzati “Elimina tutti i titoli”
e “Formatta HDD”.
≥Se si è scelto SD, viene visualizzato scelto, solo “Formatta
scheda”.
LOCK
OK
Protezione scheda
Denominazione di un disco
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Potete dare ai dischi nomi diversi.
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
≥[RAM] Eliminare la protezione (> sopra, Impostare la protezione).
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (> sinistra)
1
Premere [3, 4] per scegliere “Nome
disco” e premere [OK].
(> 49, Memorizzazione di testi)
≥Il nome del disco viene visualizzato nella finestra Gestione DVD.
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Con un disco finalizzato, il nome
viene visualizzato nel Top Menu.
≥[+RW] Il nome del disco viene visualizzato solo se si riproduce il
disco su altri apparecchi dopo aver creato il menu principale.
Gestione
DVD
DVD-RAM
Documentary
Titoli
Usato
11
0 : 22
My favorite
Rimanente 5:38 (E
01
Chapter 1
01/02
02
Chapter 2
≥[-R] Una volta che si assegna un nome a un disco, non è più
possibile registrare immagini ferme su quel disco.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
VQT2J48
70
71 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Eliminazione di tutti i titoli e Liste di
riproduz. (Video)—Elimina tutti i titoli
[HDD] [RAM]
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
≥[RAM] Eliminare la protezione (> 70, Impostare la protezione).
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (> 70, Procedure comuni)
1
2
3
4
Premere [3, 4] per scegliere “Elimina
tutti i titoli” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Avvio”
e premere [OK].
Un messaggio appare ad operazione compiuta.
Premere [OK].
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può
venire recuperata. Esser certi di voler procedere.
≥La cancellazione di tutti i titoli video fa sì che vengano cancellate
anche tutte le Liste di riproduz. (Video).
≥I dati delle immagini fisse (JPEG), le Liste di riproduz. (Immagini), i
dati della musica o i dati del computer non possono essere
cancellati.
≥La cancellazione non funziona se un titolo o più sono protetti.
4
Premere [OK].
≥Se un disco o scheda è stato formattato con questa unità, potrebbe
non essere possibile usarlo con altri componenti.s
≥[-R] [-R]DL] [CD] Non è possibile eseguire la formattazione.
≥Con questa unità potete formattare i dischi DVD-RW solo come
DVD-Video.
≥Le immagini campione vengono recuperate quando si formatta
l'HDD anche se sono state cancellate.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Selezione dello stile dello sfondo—Top
Menu
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
È possibile selezionare lo sfondo che sarà visualizzato come top
menu del DVD-Video dopo aver finalizzato o creato il Top Menu
([+RW]).
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (> 70, Procedure comuni)
1
2
Premere [3, 4] per scegliere “Top
Menu” e premere [OK].
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
lo sfondo e premere [OK].
Lista Top Menu
1
Cancellazione di tutto il contenuto—
Formattazione
Display dopo la finalizzazione
Anteprima
(Immagine
ferma) Nome titolo
4
1
2
3
Premere [3, 4] per scegliere
“Formatta HDD”, “Formatta disco” o
“Formatta scheda” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Avvio”
e premere [OK].
A formattazione terminata appare un messaggio.
≥La formattazione normalmente richiede qualche minuto; ma
può richiedere sino a 70 minuti ([RAM]).
≥Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante la
formattazione.
Questo potrebbe rovinare il disco o la scheda.
6
8
9
≥E’ possibile cambiare le miniature visualizzate nel menu principale.
(> 51, Cambia miniatura)
≥[-R]Questa funzione non si può utilizzare per i dischi sui quali sono
registrate immagini ferme.
La formattazione distrugge tutti i dati (compresi quelli per
computer), che non possono venire più recuperati. Essere
quindi ben certi di voler procedere. I dati vengono cancellati
quando si formatta un disco o una scheda anche se la protezione
è stata impostata.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (> 70, Procedure comuni)
5
3
01
7
[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] [-RW‹VR›]
[+R] [+R]DL] (Solo dischi nuovi)
[SD]
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD, DVD o SD.
≥[SD] Rilasciare la protezione (> 70, Impostare la protezione).
2
Selezionare se visualizzare per primo il
Top Menu —Selezione riproduz.
Autom.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Potete scegliere se far comparire il menu principale dopo la
finalizzazione.
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (> 70, Procedure comuni)
1
2
Premere [3, 4] per scegliere
“Selezione riproduz. Autom.” e
premere [OK]
Premere [3, 4] per scegliere “Top
Menu” o “Titolo 1” e premere [OK].
Menu delle
impostazioni
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Top Menu:
Titolo 1:
Appare per primo il menu principale.
Il contenuto del disco viene riprodotto senza
visualizzare il menu principale.
≥[-R] Questa funzione non si può utilizzare per i dischi sui quali sono
registrate immagini ferme.
VQT2J48
71
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
72 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Gestione di HDD, dischi e schede
Perché i dischi possano venire
riprodotti con altri lettori—
Finalizzazione
Creazione Top Menu—Crea Top Menu
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Fare qualsiasi selezione dal menu “Top Menu” e “Selezione
riproduz. Autom.” (> 71) prima di finalizzare il disco.
[+RW]
I dischi +RW non contengono dati Top Menu. Top Menu è una
funzione comoda. Si consiglia di creare il menu prima di riprodurre
un disco +RW su altri apparecchi.
Non è possibile utilizzare il Top Menu per la riproduzione su
questa unità.
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
Fare qualsiasi selezione dal menu “Top Menu” e “Selezione
riproduz. Autom.” (> 71) prima di creare il menu principale.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (> 70, Procedure comuni)
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
1
2
3
Premere [3, 4] per scegliere
“Finalizzazione” e premere [OK]
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Avvio”
e premere [OK].
A finalizzazione terminata appare un messaggio.
4
≥Non è possibile cancellare la finalizzazione.
≥La finalizzazione richiede sino a 15 minuti.
([-R]DL] [+R]DL] La finalizzazione richiede sino a 60 minuti).
≥Non scollegare il cavo di alimentazione durante la
finalizzazione. Questo rovina sicuramente il disco.
Dopo la finalizzazione
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Il disco diviene di sola riproduzione e
non è più possibile registrare o editare.
≥[-RW‹V›] Potete registrare ed editare il disco anche dopo la
formattazione (> 71), nonostante esso possa venire solo
riprodotto dopo la finalizzazione.
≥Quando si copia ad alta velocità, i capitoli vengono replicati.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] I capitoli vengono creati automaticamente
([-R] [-RW‹V›]: capitoli di circa 5 minuti/[+R]: capitoli di circa 8
minuti), se§
– i titoli sono stati duplicati direttamente su disco.
– i titoli sono stati copiati utilizzando una qualsiasi modalità
diversa da quella ad alta velocità.
§
Questo tempo varia in modo significativo a seconda delle
condizioni e della modalità di registrazione.
≥Fra i titoli ed i capitoli durante la riproduzione c’è una pausa di
vari secondi.
Registrazione/editing/
impostazione di nomi
Riproducibile su altri lettori
Prima della
finalizzazione
≤
–
Dopo la
finalizzazione
–
≤
≥Non è possibile finalizzare dischi registrati con unità di altre
marche.
≥Se si finalizza un disco su apparecchi Panasonic diversi da questa
unità, lo sfondo selezionato come “Top Menu” potrebbe non essere
visualizzato.
≥Un disco finalizzato con questa unità può non essere riproducibile
con altri lettori a causa delle caratteristiche della registrazione.
Per maggiori informazioni sui DVD, visitare il sito Web di Panasonic.
http://www.panasonic-europe.com
72
1
2
3
4
Premere [3, 4] per scegliere “Crea
Top Menu” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Avvio”
e premere [OK].
Ha inizio la creazione del Top Menu. Non è possibile annullare
la creazione.
La creazione del Top Menu può richiedere alcuni minuti.
Premere [OK].
Premere [OK].
Quando si finalizza un disco compatibile con la registrazione ad alta
velocità, il tempo impiegato potrebbe essere maggiore di quanto
visualizzato sulla schermata di conferma (circa quattro volte).
VQT2J48
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (> 70, Procedure comuni)
≥È possibile registrare o editare i dischi dopo aver creato il Top
Menu. Ma il menu creato viene eliminato quando si registra o si
edita il disco. In tali casi, creare nuovamente il Top Menu
utilizzando “Crea Top Menu”.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
73 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Modifica delle impostazioni dell’unità
È possibile modificare le impostazioni dell’unità utilizzando il menu Setup.
≥Le impostazioni rimangono intatte anche se si imposta la modalità
di attesa.
Procedure comuni
2
3
Ad unità ferma
Premere [3, 4] per selezionare “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere
“Impostazioni” e premere [OK].
Impostazioni
Sintonia
Disco
Immagine
5
6
1 Premere [1]§.
2 Premere il pulsante “Rosso”.
(> 49, Memorizzazione di testi)
Premere [FUNCTION MENU].
Schede
4
Per modificare il nome di un Preferito nella colonna
“Preferito”
Audio
Display
Connessioni
VHS
Altri
Menu
Opzioni
Telecomando
DVD 1
Data e ora
Impostazioni Standby
Registrazione DivX
Tipo TV Guide
Digitale
Aggiornamento sistema
Inizializza
SELECT
SCHEDA
RETURN
OK
Premere [3, 4] per scegliere la
scheda e premere [1].
Premere [3, 4] per scegliere un
menu e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere
l’opzione e premere [OK].
§
Quando il nome della stazione televisiva della colonna “Tutti i
Canali” è evidenziato
∫ Riavvio ATP
Trasferimento canali TV
È possibile riavviare l’impostazione automatica dei canali se la
configurazione (> 12) non riesce per qualche ragione.
Selezionare “Trasferimento canali TV” quando si collega l’unità a un
televisore compatibile Q Link con un cavo Scart a 21 piedini
interamente cablato o a un televisore compatibile VIERA Link
(HDAVI Control 3 o versioni successive) con un cavo HDMI.
Quando viene visualizzata la schermata di conferma.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e quindi [OK].
È possibile riavviare la funzione di configurazione automatica Auto
Setup anche con il seguente metodo.
Se l’unità è accesa e ferma.
Mantenere premuto [X CH] e [CH W] sull’unità principale fino a
quando non appare la schermata per l’impostazione del paese.
Tutte le impostazioni, tranne quelle relative al livello di classificazione,
al PIN di classificazione, alle impostazioni dell’orologio e al codice del
telecomando, ecc. tornano ai valori predefiniti. Vengono cancellati
anche i programmi di registrazione via timer.
∫ Impostazioni Canali Digitali
Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni.
Ricerca manuale (DVB)
È possibile impostare in modo manuale i canali che la funzione
Setup autom. DVB non è stata in grado di completare correttamente.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN ].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Ricerca manuale (DVB)
Tabella canali
Europa occidentale (CCIR)
Frequenza
498,0 MHz
[CH24]
0
10
Qualità segnale
10
Intensità segnale 0
Nome Canale
Tipo Nuovo
Nr
Se non vengono
visualizzate la qualità o la
potenza del segnale,
premere il tasto “Rosso” e
selezionare il sistema
canale corretto.
Sintonia
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura).
∫ Modifica Preferiti
TV : 0
Can.
È possibile creare i propri canali preferiti o Favourite per rendere più
semplice la visualizzazione e la registrazione. L’editing di questi
Favourite non influisce sull’impostazione del canale.
≥La registrazione via timer potrebbe non funzionare correttamente se si
modificano i Preferito quando la registrazione via timer è in standby.
Premere il pulsante “Verde”
per selezionare i Preferito.
Editor Preferiti
Tutti i Canali
2 ABC
20 ABC HDTV
Preferito 1
AVVIA RICERCA
OFFSET
RETURN
Radio : 0
Dati : 0
Modifica tabella canali
1 Premere [3, 4] per selezionare il canale che si desidera impostare.
2 Premere [2, 1] per regolare la frequenza.
≥La frequenza sale e scende secondo intervalli di 0,5 MHz.
≥Regolare la frequenza verificando l'intensità e la qualità del segnale.
[Vedere “Condizione segnale” (> 74) riguardo alla qualità e
all'intensità del segnale.]
3 Premere [OK] per iniziare la scansione.
Il canale impostato viene visualizzato nella tabella.
4 Premere [EXIT] e premere [W X CH] per verificare che siano stati
selezionati i canali applicabili.
Aggiungi Nuovi Canali DVB
È possibile ricercare i nuovi canali digitali terrestri disponibili.
Selez. Preferito
Aggiungi
Aggiungi tutto
SELEZ.
RETURN
Per aggiungere canali a un Preferito
1 Premere [3, 4] per selezionare il canale nella colonna “Tutti i
Canali” e premere il pulsante “Giallo”.
≥Ripetere questo passaggio per gli altri canali.
≥Premere il pulsante “Blu” per aggiungere tutti i canali disponibili
ai Preferito. (Questa funzione è disponibile solo quando non
sono stati aggiunti canali ai Preferito.)
2 Premere [OK] per salvare i Preferito.
Per cambiare l’ordine dei canali di un Preferito
1 Premere [1]§.
2 Premere [3, 4] per selezionare il canale nella colonna
“Preferito” per spostarlo e premere il pulsante “Verde”.
3 Premere [3, 4] per selezionare la nuova posizione del canale e
premere il pulsante “Verde”.
≥Ripetere i passaggi 2 – 3 per spostare altri canali.
4 Premere [OK] per salvare i Preferito.
Per eliminare i canali di un Preferito
1 Premere [1]§.
2 Premere [3, 4] per selezionare il canale nella colonna
“Preferito” e premere il pulsante “Giallo”.
≥Ripetere questo passaggio per eliminare altri canali.
≥Premere il pulsante “Blu” per eliminare tutti i canali dal Preferito.
L'unità inizia a cercare i nuovi
canali digitali terrestri disponibili.
Per questo sono necessari circa
5 minuti.
Aggiungi Nuovi Canali DVB
Scansione
Can. 5
Can.
Nome Canale
Tipo
69
Qualità
Menu delle
impostazioni
1
3 Premere [OK] per salvare i Preferito.
L’eliminazione di un canale da un Preferito non influisce sul
canale stesso. È sempre possibile selezionare il canale dalla
categoria “Tutti i Canali”.
Quando la ricerca è terminata
appare un messaggio.
Quando non vengono trovati nuovi canali viene visualizzata
l’indicazione “Nessun nuovo canale DVB trovato.”.
Premere [OK] per salvare i nuovi canali che sono stati trovati.
Messaggio Nuovo Canale (> 19)
Quando viene aggiunto a questa unità un nuovo canale DVB, questa
unità viene informata automaticamente. Viene visualizzato il messaggio
di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia la funzione AutoSetup (tutte le impostazioni dei canali vengono eliminate. Vengono
anche eliminate le programmazioni delle registrazioni via timer.).
[Automatico]
[Off]
I messaggi del canale non vengono mostrati.
VQT2J48
73
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
74 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Modifica delle impostazioni dell’unità
Condizione segnale
Per cancellare un programma
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una posizione di
programmazione e quindi il pulsante “Rosso”.
Viene mostrata la qualità e
Stato segnale DVB
[CH14] 5 BR3
l'intensità del segnale.
Canale DVB
Qualità
segnale
0
10
Premere [W X CH] per scegliere
Intensità segnale
0
10
il canale.
Canale +
RETURN
Canale –
Quando “Condizione segnale”
appare in grigio e non è
possibile selezionarlo:
1 Premere [EXIT] per uscire dalla schermata.
2 Premere [W X CH] per selezionare un canale digitale. Sul display
dell'unità appare “D”.
3 Visualizzare nuovamente il menu Impostazioni (> 73).
≥Questa unità non supporta SECAM L, L’.
È possibile verificare la qualità e l'intensità dei segnali dei canali
digitali.
Qualità segnale
Inferiore a 2 (in rosso):
La qualità del segnale è insufficiente: possono verificarsi
interferenze nelle immagini e nell'audio.
Da 2 a 5 (in arancione):
La qualità del segnale è sufficiente: possono però verificarsi in alcuni
casi brevi interferenze nelle immagini e nell'audio.
Superiore a 5 (in verde):
Qualità ottimale di immagini e audio.
Intensità segnale
Il display per l'intensità del segnale è grigio. “0” significa intensità del
segnale 0%, “10” significa intensità del segnale 100%.
Se il segnale è troppo forte, il display passa da grigio a rosso.
Ridurre l'amplificazione del segnale presso l'antenna.
≥Quando il segnale è debole:
– regolare la ricezione dell'antenna con “Ricerca manuale (DVB)”
sul menu Impostazioni (> 73).
– verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
Lingua preferita DVB
È possibile selezionare fino a 2 diversi sottotitoli e tracce audio da
utilizzare quando si ricevono trasmissioni digitali con audio e
sottotitoli. Selezionare l’ordine di priorità.
Se la lingua selezionata non è disponibile, verrà selezionata la
lingua inclusa nel programma della trasmissione.
Multi Audio
Multi Audio ( alternativo )
[Inglese]
[Spagnolo]
[Corso]
[Tedesco]
[Catalano]
[Originale]§
[Italiano]
[Basco]
[Francese]
[Galiziano]
[Italiano]
[Basco]
[Francese]
[Galiziano]
Sottotitoli
Sottotitoli ( alternativo )
[Inglese]
[Spagnolo]
[Corso]
§
[Tedesco]
[Catalano]
[Originale]§
La lingua indicata come “Originale” dal canale che effettua la
trasmissione.
∫ Impostazioni Canali Analogici
Premere [OK] per visualizzare l’impostazione seguente.
Sintonia manuale
È possibile eliminare i canali analogici e impostare i dettagli dei
canali analogici.
Sintonia manuale
Pos Canale Can. Pos Canale Can.
SELECT
OK
RETURN
Canc.
VQT2J48
74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
4
2
5
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Per cambiare le impostazioni di sintonizzazione per posizioni di
canale individuali
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare una posizione del
programma e premere [OK].
Sintonia
manuale
SELECT
Po s
Canale
Canale
Sint. Fine
Sist. Video
Mono
Guida progr.
901
ARD
4
Au to
Au to
Off
301
RETURN
2 Premere [3, 4] per selezionare una voce e premere [1].
Pos
Posizione del programma nella tabella
(Non è possibile cambiare la posizione del programma.)
Canale
Per immettere o cambiare il Canale di una stazione
televisiva
Premere [3, 4, 2, 1] per impostare il nome della stazione e
quindi [OK].
Se è necessario inserire uno spazio, selezionare quello fra “Z” e
“¢”.
Canale
Per creare nuove stazioni televisive disponibili o per
modificare il numero Canale di una stazione televisiva già
sintonizzata
Premere [3, 4] o i pulsanti numerici per inserire il numero
Canale della stazione televisiva desiderata.
Attendere quindi che sia stata messa in sintonia.
Una volta che è sintonizzata, premere [OK].
Sint. Fine
Per ottenere la sintonizzazione migliore possibile
Premere [3, 4] per trovare la posizione di sintonia migliore e
premere [OK].
≥Premere [1] per tornare a “Auto”.
Sist. Video
Per selezionare il tipo di sistema video
Premere [3, 4] per scegliere “PAL” o “SECAM” se all’immagine
manca colore e premere [OK].
≥Auto
Questa unità rileva automaticamente i segnali PAL e SECAM.
≥PAL
Per la ricezione di segnali PAL.
≥SECAM
Per la ricezione di segnali SECAM.
Mono
Per scegliere il tipo di suono da registrare
Premere [3, 4] per selezionare “On” se la ricezione stereo è
troppo disturbata a causa di condizioni di ricezione scadenti o se
si vuole registrare segnale normale (mono) durante una
trasmissione stereo, bilingue o NICAM e premere [OK].
Guida progr.
Per introdurre la pagina di titolo Televideo per un canale
L’introduzione del numero della pagina titolo permette all’unità di
registrare automaticamente i nomi del programma e della
stazione.
Premere [3, 4] o i pulsanti numerici per impostare il numero e
poi premere [OK].
≥Per trovare la pagina titolo corretta per la stazione, vedere la
sua guida TV Televideo.
Le seguenti due impostazioni possono essere effettuate selezionando il
canale di ingresso dall'esterno (AV1, AV2, AV3) nel passaggio 1.
≥Sist. Video (Auto/PAL/SECAM)
Per registrare correttamente, effettuare le impostazioni adatte alle
unità possedute.
≥Guida progr. (Auto/Off)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
75 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Creazione capitolo
Disco
Impostare il metodo Creazione capitolo automatico. (> 50)
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla sottolineatura).
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Colonna sonora
[Tedesco]
[Francese]
[Italiano]
[Olandese]
[Svedese]
Verrà scelta la lingua originale di ciascun disco.
Sottotitoli
[Inglese]
[Spagnolo]
[Altro ¢¢¢¢]§
Se la lingua scelta per “Colonna sonora” non è disponibile,
i suoi sottotitoli, se presenti, vengono visualizzati
automaticamente.
[Tedesco]
[Francese]
[Italiano]
[Olandese]
[Svedese]
Menu del disco
[Inglese]
[Spagnolo]
[Altro ¢¢¢¢]§
[Tedesco]
[Olandese]
[Francese]
[Svedese]
[Italiano]
[Altro ¢¢¢¢]
Inserire un codice(> 85) con i pulsanti numerati.
Quando la lingua selezionata non è disponibile sul disco, viene riprodotta la
lingua predefinita. Vi sono dischi in cui la lingua può essere cambiata solo dal
menu sullo schermo (> 20).
[DVD-V]
Scegliere la lingua per l’audio, i sottotitoli ed il menu dei dischi.
≥Alcuni dischi partono sempre con una certa lingua a prescindere da quella
impostata qui.
≥Nel caso si usino le lingue inglese/francese/tedesco/italiano/spagnolo, quando si
esegue un download dal televisore o le impostazioni del paese nella
configurazione automatica, la lingua (“Colonna sonora”/“Menu del disco”) sarà la
stessa e “Sottotitoli” sarà impostato su “Automatico”.
§
Impostazioni di registrazione
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Auton. di registr. in modo EP
Selezionare il numero massimo di ore per la registrazione nella modalità EP
(> 27, Modalità di registrazione su HDD e DVD e autonomia di registrazione
indicativa).
[EP ( 6ore )]
Un disco nuovo da 4,7 GB contiene sino a 6 ore di
registrazione.
Un disco nuovo da 4,7 GB contiene sino a 8 ore di
[EP ( 8ore )]
registrazione.
≥La qualità del suono è migliore quando si usa “EP ( 6ore )” di quando si usa
“EP ( 8ore )”.
Formato di registrazione
Imposta il rapporto di aspetto durante la registrazione o la copia.
[Automatico]:
Il programma viene registrato con l’aspetto originale usato
all’avvio della registrazione (incluso quando la registrazione
inizia con uno spot pubblicitario, ecc.).
[16:9]
[4:3]:
≥Quando si registra o si copia sull’HDD o DVD-RAM con “Reg. per copia High
Speed” impostato su “Off”, il programma sarà registrato nel rapporto di
aspetto originale.
≥Nei seguenti casi, anche se si imposta “Automatico” o “16:9”, le registrazioni
saranno realizzate o copiate in 4:3.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Quando la modalità di registrazione è impostata sulla
modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”.
– Quando si registra o si copia su un +R, +R DL e +RW.
La copia ad alta velocità non è disponibile per i titoli registrati in formato 16:9,
anche se sono stati registrati con “Reg. per copia High Speed” impostato su
“On”.
È possibile copiare titoli registrati dall'Hard Disk su DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW utilizzando la modalità ad alta
velocità. Comunque, il formato, ecc. è ristretto (> di seguito).
i consiglia di impostare “Off” se non è necessaria la copia ad lata velocità su
DVD-R, ecc. quando si registra un programma.
Questa impostazione è attiva quando si registra da un programma televisivo o
da un dispositivo esterno, o quando si copia da un disco DVD-Video finalizzato.
È possibile copiare ad alta velocità su DVD-R, ecc. Premere
[On]
[2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥Per i titoli registrati, valgono le seguenti limitazioni.
– Le registrazioni vengono eseguite in base al rapporto di
aspetto impostato in “Formato di registrazione”
(> sinistra).
– Scegliere anticipatamente il tipo di audio con “Selezione
audio bilingue” (> 76).
– Non è più possibile commutare l’audio quando si guarda
un programma su un canale di input sul TV collegato a
questa unità (ad es., AV1, ecc.).
[Off]
Vel. DVD per copia High Speed
Selezionare la velocità per la copia (Quando si utilizzano DVD-RAM 5X, DVDR, +R 8X o +RW 4X compatibili con la copia ad alta velocità).
[Massima]
[Normale ( Silenziosa )] il rumore generato da questa unità è inferiore a
quando si seleziona “Massima”, ma il tempo richiesto
per la copia raddoppia (circa).
Ora d'inizio registrazione
Questa funzione imposta la registrazione via timer affinché inizi prima rispetto
all’ora della TV Guide.
[1 min prima]
[3 min prima]
[5 min prima]
[10 min prima]
[Off]
Ora di fine registrazione
Questa funzione imposta la registrazione via timer affinché termini dopo rispetto
all’ora della TV Guide.
[1 min dopo]
[3 min dopo]
[5 min dopo]
[10 min dopo]
[Off]
Immagine
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla sottolineatura).
Filtro a pettine
Scegliere la risoluzione delle immagini da registrare.
L’impostazione si fissa su “On” se “Sistema TV” viene regolato su “NTSC” (> 77).
[On]
Le immagini divengono chiare e vivide. Usare normalmente questa
impostazione.
[Off]
Scegliere questa voce se le immagini contengono rumore.
Modo di fermoimmagine
Scegliere il tipo di immagine mostrato in pausa (> 96, Quadri e campi)
[Automatico]
[Semiquadro]
Scegliere questa posizione se si hanno disturbi in
“Automatico”. (L’immagine risulta di qualità inferiore).
[Quadro]
Scegliere questa modalità se delle lettere piccole o dettagli
fini non sono chiari in “Automatico”. (L’immagine è più chiara
e dettagliata).
Riproduzione Seamless
Selezionare la modalità di riproduzione tra i segmenti dei capitoli della Lista di ripr.
e i titoli parzialmente cancellati.
I capitoli nelle Liste di riproduz. (Video) vengono riprodotti senza
[On]
interruzione. Ciò non funziona quando vi sono diversi tipi di audio inclusi
nelle Liste di riproduz. (Video) e quando si utilizza Quick View (> 38).
Inoltre, il posizionamento dei segmenti del capitolo possono cambiare
leggermente.
[Off]
I punti in cui i capitoli nelle Liste di riproduz. (Video) cambiano vengono
riprodotti accuratamente, ma l’immagine potrebbe bloccarsi per un
attimo.
Menu delle
impostazioni
Impostare un livello di interdizione della visione per la riproduzione DVD-Video.
Seguire le istruzioni sullo schermo. Quando appare la schermata per il PIN,
impostare un PIN a 4 cifre con i tasti numerici.
Non dimenticare il proprio PIN.
Impostazione delle interdizioni (quando si seleziona il livello 8)
È possibile riprodurre tutti i DVD-Video.
[8 Accesso a
tutti i titoli]
[1 - 7]
Proibisce la riproduzione di DVD-Video classificati con il
livello di interdizione corrispondente.
[0 Proibiti tutti i Proibisce la riproduzione di tutti i DVD-Video.
titoli]
≥Modifica delle interdizioni (quando si seleziona un livello compreso tra 0 e 7)
[Apparecchio sbloccato]
[Cambia PIN]
[Impostare livello di accesso] [Sblocco temporaneo]
[Automatico]
[5 minuti]
Non sono impostati i punti di inizio del capitolo.
Reg. per copia High Speed
Livelli di accesso autorizzato
[Inglese]
[Spagnolo]
[Originale]
[Altro ¢¢¢¢]§
[Automatico]
[Off]
Impostazioni di riproduzione
VQT2J48
75
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
76 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Modifica delle impostazioni dell’unità
Audio
Display
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura).
Compressione dinamica
[DVD-V] (solo Dolby Digital)
Potete cambiare la gamma dinamica della musica per facilitare la
visione di film a tarda notte.
[On]
[Off]
Selezione audio bilingue
(Solo trasmissioni analogiche)
Selezionare se registrare il tipo di audio principale o secondario quando:
≥Si esegue una registrazione o una copia su un DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW.
≥“Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”.
≥Si registra segnale audio in LPCM (> di seguito, “Modalità Audio
per Reg. XP”).
[M 2]
[M 1]
≥Non è possibile selezionare l’audio su questa unità quando si registra
da una fonte esterna, come quando si esegue una copia da un
videoregistratore a cassette. Selezionare l’audio sull’altro dispositivo.
Uscita Audio Digitale
Cambiare le impostazioni fatte se si sono collegati apparecchi
attraverso il terminale Uscita Audio Digitale di questa unità (> 81, 82).
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Sottocampionamento PCM
Determina come emettere audio con una frequenza di
campionamento di 96 kHz.
≥I segnali vengono convertiti a 48 kHz nonostante le impostazioni
effettuate sotto se il segnale ha una frequenza di campionamento
di oltre 96 kHz o il disco è protetto dalla duplicazione.
[On] I segnali vengono convertiti a 48 kHz. (Da scegliere se il
componente collegato non è in grado di elaborare segnali
con una frequenza di campionamento di 96 kHz).
[Off] I segnali vengono emessi a 96 kHz. (Da scegliere se il
componente collegato è in grado di elaborare segnali con
una frequenza di campionamento di 96 kHz).
Dolby Digital
DTS§
Scegliere la modalità di emissione del segnale.
Se il componente collegato decodifica il segnale, scegliere “Bitstream”.
Scegliere “PCM” se questa unità decodifica il segnale e lo emette
su 2 canali.
≥Se le impostazioni sono inesatte si possono verificare rumori.
Quando è collegato a un apparecchio con decoder
[Bitstream]
DTS integrato.
[PCM]
Quando è collegato a un apparecchio senza
decoder DTS integrato.
MPEG§
Scegliere la modalità di emissione del segnale.
Se il componente collegato decodifica il segnale, scegliere “Bitstream”.
Scegliere “PCM” se questa unità decodifica il segnale e lo emette
su 2 canali.
≥Se le impostazioni sono inesatte si possono verificare rumori.
[Bitstream]
Se si fa uso di componenti dotati di decodificatore
MPEG.
Se si fa uso di componenti non dotati di
[PCM]
decodificatore MPEG.
Vedere le istruzioni d'uso dei dispositivi collegati per verificare se
questi sono in grado di decodificare o meno i singoli formati audio.
Modalità Audio per Reg. XP
VQT2J48
76
Lingua
Scegliere la lingua di questi menu e dei messaggi sullo schermo.
[English]
[Deutsch]
[Français]
[Italiano]
[Español]
Messaggi sullo schermo
Scegliere la permanenza approssimativa della schermata di
informazioni sul canale digitale (> 19).
È possibile anche modificare la permanenza del pannello di
controllo (> 47), ma “Off” non funziona.
[Off] (Le informazioni sui canali digitali non vengono visualizzate)
[3 sec.]
[5 sec.]
[7 sec.]
[10 sec.]
Sfondo grigio
Scegliere “Off” se non si vuole che l’unità visualizzi uno sfondo
grigio quando la ricezione è debole.
[Off]
[On]
Display Unità
Cambia la luminosità del display dell’unità.
Quest’impostazione è fissa su “Automatico” se “Risparmio
energetico” viene regolato su “On” o “All'ora impostata” (> 78).
[Luminoso]
[Attenuato]
[Automatico]: Il display diventa scuro durante la riproduzione e
scompare quando l'unità viene spenta. Quando
“Risparmio energetico”è attivo (> 78), il consumo di
energia durante la modalità di standby viene ridotto.
Icona Pause Live TV
Selezionare “Off” se si desidera che l’unità non mostri l’icona sullo
schermo durante l’uso della funzione Pause Live TV.
[Off]
[On]
Salvaschermo
[On]
§
Scegliere la modalità di emissione del segnale.
Se il componente collegato decodifica il segnale, scegliere “Bitstream”.
Scegliere “PCM” se questa unità decodifica il segnale e lo emette
su 2 canali.
≥Se le impostazioni sono inesatte si possono verificare rumori.
[Bitstream]
Quando è collegato a un apparecchio con decoder
Dolby Digital integrato.
[PCM]
Quando è collegato a un apparecchio senza
decoder Dolby Digital integrato.
§
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura).
Selezionare il tipo di audio quando si registra o si copia nella
modalità XP.
[Dolby Digital] (> 96) [LPCM] (> 96)
≥La qualità delle immagine delle registrazioni LPCM può essere
inferiore a quella delle normali registrazioni in modalità XP.
≥La registrazione audio diviene Dolby Digital anche se si è selezionato
LPCM quando si utilizza una modalità di registrazione diversa da XP.
≥Quando si registra una trasmissione bilingue, selezionare in
anticipo il tipo di audio da “Selezione audio bilingue” (> sopra).
Quando non si utilizza l’unità per circa 5 minuti mentre è
visualizzata una schermata, viene visualizzato il salvaschermo.
Per tornare alla schermata precedente, premere [OK].
[Off]
Display FUNCTION MENU
[On]
[Off]
Quando si accende l'unità, viene visualizzato il
FUNCTION MENU. (> 9)
77 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Connessioni
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura).
Con alcuni tipi di apparecchiature collegate, alcune voci possono
essere visualizzate in grigio e non selezionabili, o è possibile che
non si riesca a cambiare le impostazioni.
Schermo TV
Da impostare a seconda del tipo di televisore posseduto.
Quando ci si collega ad un televisore widescreen
[16:9]
da 16:9.
[Pan & Scan] Quando collegato a un televisore
4:3, l'immagine laterale è tagliata per
una riproduzione di immagini in 16:9.
[Letterbox]
Quando collegato a un televisore
4:3. L’immagine 16:9 è visualizzata
nello stile letterbox.
Sistema TV
Cambiare l’impostazione a seconda dell’apparecchiatura collegata o del
titolo quando vi sono titoli sia PAL che NTSC sull’HDD.
[PAL]:
≥Da scegliere per fare uso di un televisore PAL o
Multisistema. Programmi registrati con sistema di
colore NTSC vengono riprodotti come PAL 60.
≥Da scegliere per registrare programmi televisivi e
segnale PAL da altre unità.
≥[HDD] Selezionare quando si riproduce un titolo in
ingresso PAL registrato sull’HDD.
[NTSC]: ≥Da scegliere per fare uso di un televisore NTSC. I
programmi televisivi non possono venire registrati
correttamente.
≥Da scegliere per registrare segnale NTSC da altre unità.
≥[HDD] Selezionare quando si riproduce un titolo in
ingresso NTSC registrato sull’HDD.
≥Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi
che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di
programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
≥Se è stato selezionato “NTSC”, il sistema TV Guide non può
essere utilizzato.
≥Durante la registrazione, in modalità di standby della
registrazione via timer o in modalità di standby di EXT LINK non
è possibile riprodurre dischi con una impostazione di “Sistema
TV” (PAL/NTSC)) diversa. Impostare “Sistema TV” su un valore
corrispondente a quello dei dischi prima di riprodurli.
Per cambiare l’impostazione in una sola volta
(PAL!#NTSC)
Ad unità ferma, mantenere premuto [∫] e [< OPEN/CLOSE]
sull’unità principale per 5 secondi o più.
Impostazioni HDMI
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Formato video HDMI
È possibile selezionare solo le voci compatibili con l’apparecchio
collegato. Normalmente non è necessario modificare questa
impostazione. Se però la qualità dell’immagine trasmessa non è
soddisfacente, è possibile migliorarla modificando l’impostazione.
≥Per utilizzare Video di alta qualità convertiti a 1080p, dovete
collegare l’unità direttamente a un HDTV 1080p compatibile. Se
questa unità viene collegata a un HDTV tramite un altro
dispositivo, anche questo deve essere 1080p compatibile.
[576i / 480i] [576p / 480p]
[720p]
[1080i]
Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si
[1080p]
consiglia l’uso di cavi HDMI High Speed con il logo
HDMI (come mostrato in copertina) e di lunghezza
inferiore a 5 metri per evitare la distorsione video ecc.
[Automatico] Seleziona automaticamente la risoluzione di uscita
più adatta al televisore collegato (1080p, 1080i,
720p, 576p / 480p o 576i / 480i).
Uscita Audio Digitale
[HDMI e ottico]
[Solo ottico]
Selezionare questa impostazione quando
l’unità è collegata ad un amplificatore con un
cavo audio ottico digitale e ad un televisore
con un cavo HDMI, e si desidera ottenere la
migliore qualità audio quando si riproduce un
disco (> 81).
VIERA Link
Impostare per utilizzare la funzione “HDAVI Control” se collegato
mediante cavo HDMI a un dispositivo compatibile “HDAVI Control”.
[On]
[Off]
Selezionare quando non si desidera usare “HDAVI Control”.
Uscita AV1
Eseguire le impostazioni appropriate in base al terminale di
connessione del televisore.
Se questa unità è collegata con un cavo HDMI, non è possibile
scegliere “RGB 1” o “RGB 2”.
Quando è collegato un decoder, non impostare “RGB 1”.
[Video]
Selezionare quando è collegato un televisore in grado di ricevere un
segnale composito.
[RGB 1]:
Selezionare quando è selezionato un televisore in grado di ricevere
un segnale RGB. Se si desidera visualizzare sempre le immagini da
questa unità con un segnale RGB, selezionare questa modalità.
Quando l’unità viene accesa lo schermo del televisore si accenderà
automaticamente per visualizzare le immagini provenienti dall’unità.
[RGB 2]:
Selezionare quando è collegato un televisore in grado di ricevere
un segnale RGB. Se si desidera passare alla visualizzazione
dell’immagine dall’unità solo durante la riproduzione o quando
sono visualizzati i menu, selezionare questa modalità.
Impost. AV2
L’impostazione deve riflettere le unità collegate a questa.
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Ingresso AV2
Durante la ricezione o registrazione dall’uscita RGB di un
componente esterno, scegliere “RGB / Video” o “RGB”.
[Video]
[S Video]:
[RGB / Video] [RGB]
Connessione AV2
[Decoder]:
[Ext]:
Se si collega un decodificatore per decodificare
segnali codificati (ad esempio, un C+decoder).
Se si è collegato un videoregistratore a cassette o
un ricevitore digitale satellitare.
Ext Link
Questa impostazione non può essere eseguita quando “Sistema
TV” è impostato su “NTSC” (> 77).
[Ext Link 1]: Quando è collegato un ricevitore satellitare digitale
che trasmette uno speciale segnale di controllo
delle registrazioni tramite cavo Scart a 21 piedini.
Gli orari di avvio e arresto della registrazione
sono controllati dal segnale di comando.
[Ext Link 2]: Quando si fa uso di un componente esterno con
funzione di timer.
All'accensione ha inizio la registrazione.
Al momento dello spegnimento la registrazione si
arresta.
Antenna attiva
[On]
Menu delle
impostazioni
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Selezionare questa impostazione quando si desidera
utilizzare un antenna interna priva di alimentazione.
[Off]
Aspetto per Video 4:3
Per riprodurre un titolo 4:3 quando si è collegati con un cavo
HDMI, impostare la modalità di visualizzazione delle immagini su
un televisore widescreen da 16:9.
[4:3]:
L’emissione dell’immagine si espande
verso sinistra o destra.
[16:9]
L’immagine viene emessa come da aspetto
originale con i pannelli laterali.
VQT2J48
77
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
78 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Modifica delle impostazioni dell’unità
Data e ora
VHS
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura).
Lunghezza nastro
Impostare la durata del nastro in uso in modo tale che l’unità possa
indicarne esattamente il tempo residuo.
[Auto (E-240)] L'unità distingue automaticamente i nastri E30,
-60, -90, -120, -180 e -240.
[E-195]
Per nastro E195
[E-260]
Per nastro E260
[E-300]
Per nastro E300
Questa unità ottiene le informazioni sulla data e l'ora dai canali
digitali e corregge automaticamente l'ora diverse volte al giorno.
Tuttavia, se l'ora non è impostata correttamente, usare il metodo di
impostazione indicato di seguito.
1 Premere [3, 4] per selezionare “Off” in “Automatico” e premere
[OK].
Distingue tra PAL e MESECAM.
[PAL]
In caso di utilizzo del sistema PAL.
[MESECAM]
In caso di utilizzo del sistema MESECAM.
SQPB
Per riprodurre videocassette registrate in formato S-VHS (SQPB;
S-VHS Quasi Playback)
[Automatico]
Questa unità rileva automaticamente il formato in
cui sono state eseguite le registrazioni e
seleziona lo stesso formato per la riproduzione. È
però possibile che le immagini risultino distorte.
Perciò, impostare su “Attivato” o “Disattivato”.
[Attivato]
Utilizzare questa impostazione durante la
riproduzione di un nastro a cassetta registrato in
formato S-VHS.
[Disattivato]
Utilizzare quest’impostazione durante la
riproduzione di un nastro a cassetta registrato
unicamente in formato VHS.
Altri
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura).
Telecomando
Se vari prodotti Panasonic vengono installati vicini, cambiare il
codice di telecomando dell’unità principale e del telecomando (i
due devono essere uguali).
[DVD 1]
[DVD 2]
[DVD 3]
In circostanze normali, usare il codice “DVD 1” predefinito in fabbrica.
1 Premere [3, 4] per scegliere il codice (“DVD 1”, “DVD 2” o
“DVD 3”) e premere [OK].
Impostazioni
Sintonia
Disco
Immagine
Telecomando
Premere contemporaneamente “± ” e “OK”
sul telecomando per oltre 5 secondi.
Per cambiare il codice del telecomando
2 Tenendo premuto [OK], premere e tenere premuto il
pulsante numerico ([1], [2] o [3]) per oltre 5 secondi.
3 Premere [OK].
0 : 00 : 00
1 .
1 . 2010
9
CHANGE
SELECT
Impostare ora manualmente, prego.
OK: memorizza RETURN: ritorna
OK
RETURN
2 Premere [2, 1] per scegliere la voce da cambiare.
Le voci cambiano come segue:
Ora!#Minuti!#Secondi!#Giorno!#Mese!#Anno
^---------------------------------------------------------------------------------------------J
3 Premere [3, 4] per modificare le impostazioni.
Questa’operazione può anche venire eseguita con i pulsanti
numerici.
4 Premere [OK] per porre fine alle impostazioni.
L’orologio si avvia.
Se una stazione televisiva trasmette un segnale orario e se
“Automatico” nel menu di regolazione dell’ora si trova su “On”, la
funzione di regolazione automatica dell’ora esatta controlla l’ora e,
se necessario, la regola varie volte al giorno.
∫ Per cambiare l’impostazione time offset
Se l’ora non è corretta, impostare “Diff. oraria” (da –2h a +2h).
1 Premere [3, 4] per selezionare “On” di “Automatico” e
premere [OK] nel passaggio 1.
Viene avviata l’impostazione automatica dell'orologio. Questa
operazione richiede qualche minuto.
Viene visualizzata la schermata “Impostazione automatica
completata.”.
2 Premere [1].
3 Premere [3, 4] per selezionare il valore di time offset corretto
e premere [OK].
4 Premere [RETURN ].
Impostazioni Standby
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Risparmio energetico
[On]
Il sistema si predispone in modalità Risparmio
energetico quando l’unità è in modalità standby.
[Off]
È possibile eseguire l’avvio rapido dalla
modalità standby. (Modalità Avvio rapido)
[All'ora
impostata]
“Risparmio energetico” è impostato per attivarsi
durante il periodo di tempo stabilito. (> di seguito)
1 Premere [3, 4] per selezionare “All'ora impostata”,
quindi premere [OK].
Risparmio energetico
Risparmio energetico
De 0 :00
Codice telecomando dell’unità
Numero
0
Eseguendo “Cancellazione totale” nel menu Impostazioni si riporta
il codice dell’unità principale su “DVD 1”. Modificare il codice del
telecomando su 1 (> passaggio 2).
Diff. oraria Auto
Data
Numero
0
∫ Quando l’indicatore seguente appare sul
display dell’unità.
Modificare il codice sul telecomando
per farlo corrispondere all’unità
principale (> passaggio 2).
Data e ora
Automatico Off
Ora
Sistema colore riproduzione
[Automatico]
Diff. oraria > di seguito
es., Questa schermata viene
visualizzata mentre si riceve
una trasmissione digitale.
9
CHANGE
SELECT
OK
RETURN
All'ora impostata
A 6 :00
Riduce al minimo il consumo di corrente in
standby disabilitando la funzione di Avvio
Veloce e il loop AV2 in standby. Display
Unità è impostato su "Automatico".
Premi OK per impostare manalmente il
tempo di Risparmio Energetico.
2 Premere [3, 4] per impostare l'ora di inizio (Ore).
3 Premere [2, 1] per selezionare l'ora di fine, quindi
premere [3, 4] per impostare l'ora di fine (Ore).
4 Premere [OK] per porre fine alle impostazioni.
≥Questa operazione può anche venire eseguita con i tasti numerici.
≥È possibile impostare l'ora di inizio e di fine per ogni ora.
≥Se l'orologio non è stato impostato, “Risparmio energetico” è
attivo a tutte le ore.
Auto Standby
Imposta l’ora per lo spegnimento automatico dell’unità.
Quando l’unità non è più operativa, si spegne automaticamente
non appena oltrepassato l'orario impostato.
[30 minuti]
VQT2J48
78
[1 ora]
[2 ore]
[4 ore]
[6 ore]
[Off]
L’unità non si spegne automaticamente.
79 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Standby automatico dopo reg.
[On]
Ricerca TV Guide / Software§2
Orario ricerca software§3
Questa unità va in standby quando non viene utilizzata
per circa 5 minuti dopo aver completato la Registrazione
One Touch (> 22).
Seleziona l'orario in cui effettuare automaticamente il download
di TV Guide e gli aggiornamenti quando l'unità è in modalità
attesa. Puó essere impostato solo quando “Scarica TV Guide in
Standby” o “Aggiorna software in Standby” é impostato su “On”.
≥Se una registrazione programmata è impostata per l'orario
selezionato, verrà data priorità alla registrazione programmata.
Nell’area in cui è non disponibile il sistema GUIDE Plus+:
[Automatica]§
[02:00–06:00] [06:00–10:00] [10:00–14:00]
[14:00–18:00] [18:00–22:00] [22:00–02:00]
Nell’area in cui è disponibile il sistema GUIDE Plus+:
[Giorno] (06:00-22:00)
[Automatica]§
§ L'unità darà priorità alla ricerca per il download dei dati di TV
Guide e di aggiornamento a mezzanotte.
[Off]
Standby automatico dopo copia
[On]
Questa unità va in standby quando non viene utilizzata
per circa 5 minuti dopo aver completato la copia (> 5867).
[Off]
RF OUT ( Segnale Antenna )
[On]
I segnali delle trasmissioni vengono emessi da questa
unità.
La TV può ricevere i segnali delle trasmissioni anche se
questa unità è in standby quando si collega la TV a
questa unità utilizzando il cavo RF (> 83).
[Off]
Premere [2, 1] per selezionare “Sì” quando è
visualizzato il messaggio di conferma.
I segnali delle trasmissioni non vengono emessi da
questa unità per ridurre il consumo in modalità standby.
≥Il consumo di corrente è ulteriormente ridotto quando
“Risparmio energetico” è attivo.
≥Se questa unità va in standby quando si collega la TV a
questa unità utilizzando il cavo RF, sulla TV non
appariranno immagini chiare delle trasmissioni.
Ricerca ora aggiorn. software
Inizia la ricerca manuale di nuovo software.
Una nuova versione del software viene annunciata da un
messaggio. Non spegnere l'unità durante l'aggiornamento.
Questo potrebbe provocare la perdita di dati. Un messaggio
mostra che l'aggiornamento è terminato.
≥Se i dati richiesti per l’aggiornamento sono disponibili, premere
[2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
]Per]Germania,]Austria,[Italia]e]Spagna]
Scarica ora dati GUIDE Plus+§1
Registrazione DivX
Inizia il download di dati GUIDE Plus+.
≥Se questo è effettuato in modalità attesa per registrazione con
timer, la registrazione con timer potrebbe non funzionare
correttamente.
Questo codice di registrazione è necessario per acquistare e
riprodurre dei contenuti DivX Video-on-Demand (VOD) (> 42).
Tipo TV Guide
]Per]Germania,]Austria,[Italia]e]Spagna]
Questa unità è in grado di ricevere il sistema TV Guide per le
trasmissioni digitali o analogiche.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Info sistema GUIDE Plus+§1
È possibile verificare la condizione del sistema GUIDE Plus+ di
questa unità.
≥L'unità entrerà in stand-by una volta, e si riaccenderà
automaticamente. Questa procedura può richiedere alcuni
minuti.
≥Tutti i dati TV Guide per le trasmissioni digitali e le impostazioni
delle registrazioni via timer verranno cancellate.
[Canali Analogici]
[Canali Digitali]
Per aggiornare il software di questa unità, il download di TV Guide,
e per supportare le modifiche di sistema effettuate dalle
trasmissioni, questa unità effettua periodicamente aggiornamenti
software.
Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni.
≥Con questa impostazione è possibile scaricare solo il sistema TV
Guide per le trasmissioni digitali. Per le trasmissioni analogiche
vedere a pagina 13.
≥I dati degli aggiornamenti e le informazioni di download di TV
Guide vengono inviati da una trasmissione digitale non
programmata. Per ricevere questi aggiornamenti è necessario
essere in grado di ricevere canali digitali.
≥Per un aggiornamento sono necessari circa 60 minuti. Mentre
l'aggiornamento è in corso, sul display dell'unità appare “SWDL”. Non è possibile utilizzare l'unità sino a che non è terminato
l'aggiornamento. La rimozione del cavo di alimentazione elettrica
mentre è in corso l'aggiornamento può danneggiare l'unità.
≥Per un aggiornamento di TV Guide sono necessari circa 60
minuti. Mentre il download di TV Guide è in corso, sul display
dell'unità appare “GUIDE”. Il download di TV Guide può essere
interrotto accendendo l'unità.
[On]
Codice postale§1
È possibile immettere il codice postale che è necessario per
scaricare informazioni del sistema GUIDE Plus+ specifiche per
l'area.
§1
Aggiornamento sistema
Scarica TV Guide in Standby
]Per]Germania,]Austria,[Italia]e]Spagna]
§1
Se l’unità è impostata in modalità attesa, i dati TV Guide
vengono scaricati automaticamente.
§2
§3
Viene visualizzato solo quando è selezionato “Canali Digitali” in
“Tipo TV Guide”.
Quando “Canali Digitali” è selezionato in “Tipo TV Guide”
Quando “Canali Analogici” è selezionato in “Tipo TV Guide”
Inizializza
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Cancellazione totale§1, §2
Tutte le impostazioni, tranne quelle relative alle impostazioni di
lingua, al livello di classificazione, al PIN di classificazione, alle
Imposta presentaz. e alle impostazioni dell'orologio, ecc. tornano
ai valori predefiniti.
[Sì]
[No]
Impostazioni predefinite§1, §2
Tutte le impostazioni che non siano le impostazioni di
sintonizzazione, le impostazioni dell’orologio, le impostazioni del
paese, le impostazioni di lingua, le impostazioni della lingua del
disco, il livello di classificazione, il PIN di classificazione, il codice
del telecomando, ecc. tornano ai valori predefiniti.
[Sì]
§1
§2
[No]
Menu delle
impostazioni
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Vengono anche eliminate le programmazioni delle registrazioni
via timer.
Le registrazioni su HDD non verranno eliminate.
[Off]
≥Nelle aree dove è disponibile il sistema GUIDE Plus+,
l'impostazione è automaticamente fissa su “On”.
Aggiorna software in Standby
[On]
Se l’unità è impostata in modalità attesa, gli
aggiornamenti software vengono scaricati
automaticamente.
[Off]
VQT2J48
79
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
80 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Altre impostazioni
2
Uso del televisore
Potete configurare i pulsanti di controllo del televisore sul
telecomando in modo da poter accendere e spegnere il televisore,
cambiare la modalità di segnale, ingresso scegliere il canale
televisivo e cambiarne il volume.
Accendere/
spegnere il
televisore

DRIVE
SELECT
Scelta ingresso
1
TV

VOL
Selezione
canale
CH
AV
TRACKING/V-LOCK/PAGE
1 2 3
4 5 6
Volume
CH
[0] > [1]
10:
[1] > [0]
Marca e numero di codice
VQT2J48
80
Marca
Panasonic
AIWA
AKAI
BEJING
BEKO
BENQ
BP
BRANDT
BUSH
CENTREX
CHANGHONG
CURTIS
DAEWOO
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FUJITSU
FUNAI
GOLDSTAR
GOODMANS
GRADIENTE
GRUNDIG
HIKONA
HITACHI
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JINGXING
JVC
KDS
KOLIN
KONKA
LG
LOEWE
Codice
01/02/03/04
35
27/30
33
05/71/72/73/74
58/59
09
10/15
05
66
69
05
64/65
05
05
05
10/34
61
21
53
63/67
05/50/51
05
36
09
52
05/22/23/40/41
05
30
25
49
17/30/39/70
52
45
62
05/50/51
07/46
MAG
52
≥Ripetere la procedura sino a trovare il codice che funziona
perfettamente.
≥Se la marca del vostro televisore non è presente nell’elenco
o se il codice nell’elenco non funziona, questo telecomando
non è compatibile con il vostro televisore.
≥Se il vostro televisore possiede più di un codice, usare quello che
funziona correttamente.
Funzione Child Lock
La funzione Child Lock disattiva tutti i pulsanti dell’unità e del
telecomando. Usarla per evitare che qualcuno possa usare l’unità.
Puntare il telecomando verso il
televisore
Premere [Í TV] e digitare il codice
con i pulsanti numerici.
Ad es., 01:
Provare ad accendere il televisore ed
a cambiare i canali.
Marca
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOBLEX
NOKIA
NORDMENDE
OLEVIA
ONWA
ORION
PEONY
PHILCO
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PROVIEW
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCHNEIDER
SEG
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TCL
TELEFUNKEN
TEVION
TEX ONDA
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE
YAMAHA
Codice
05/28
05/19/20/47
24
36
33
25/26/27/60/61
10
45
30/39/70
05
49/69
41/48/64
05/06/46
05
37/38
52
05
05
10
26
32/42/43/65/68
05
21/54/55/56
05/29/30
05/69/75/76/77/78
05/25
18
09
05
08
31/33/66/67/69
10/11/12/13/14
52
52
10/15/44
16/57
05
18/41
Premere e tenere
premuto
simultaneamente [OK]
e [RETURN ] fino a quando sul display
appare l’indicazione “X HOLD”.
Se si preme un pulsante mentre Child Lock è attivato, “X HOLD”
appare sul display dell’unità ed il suo uso è impossibile.
Per disattivare la funzione Child Lock
Premere e tenere premuto simultaneamente [OK] e [RETURN
fino a quando l’indicazione “X HOLD” scompare.
]
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
Collegamenti aggiuntivi
Uscite HDD/DVD e HDD/DVD/VHS
Questa unità dispone di terminali di uscita comuni per HDD/DVD/
VHS e di terminali Uscita con priorità per HDD/DVD.
Collegamento di un amplificatore con
un terminale di ingresso digitale
≥I terminali Uscita con priorità per HDD/DVD sono anche in grado
di trasmettere i segnali VHS. Questo però non è possibile mentre
sono in corso una registrazione o una registrazione via timer
sull'HDD/ su un DVD.
≥Per riprodurre DVD-Video con audio surround multicanale,
collegare un amplificatore con decodificatori Dolby Digital, DTS e
MPEG.
Uscita comune per HDD/DVD/VHS
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R- AUDIO-L
OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
AV1 (TV)
Uscita con priorità per HDD/DVD
Impostazione necessaria
“Uscita Audio Digitale” nel menu Impostazioni (> 76)
≥Quando l’unità è collegata ad un amplificatore con un cavo audio
ottico digitale e ad un televisore con un cavo HDMI, è possibile
ottenere la migliore qualità audio quando si riproduce un disco
impostando “Uscita Audio Digitale” su “Solo ottico” nel menu
Impostazioni (> 77). In questo caso laudio viene trasmesso solo
dallamplificatore, non dal televisore.
≥Prima di acquistare un cavo audio digitale a fibre ottiche (non
fornito), controllare la forma del terminale del componente
collegato.
≥Non è possibile usare decodificatori DTS Digital Surround non
adatti a DVD.
Pannello posteriore dell’amplificatore
OPTICAL IN
Collegamento di un televisore con
AUDIO/VIDEO
≥Collegare ai terminali dello stesso colore.
AUDIO IN VIDEO
R L IN
Pannello posteriore del
televisore
Cavo audio
digitale
a fibre ottiche
Non piegare
eccessivamente
questo cavo.
Inserire a fondo con
questo lato rivolto in
alto.
OPTICAL
Cavo Audio/Video
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R- AUDIO-L
OUT
VIDEO
Pannello posteriore di questa unità
Collegamento di un amplificatore
stereo
R- AUDIO-L
OUT
VIDEO
Pannello posteriore di
questa unità
≥Collegare ai terminali dello stesso colore.
Pannello posteriore dell’amplificatore
AUDIO IN
R L
Cavo audio
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R- AUDIO-L
OUT
VIDEO
Pannello posteriore di questa unità
Menu delle
impostazioni
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Riferimento
Riferimento
81 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
VQT2J48
81
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
82 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Collegamenti aggiuntivi
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
≥Questa unità incorpora la tecnologia HDMITM (V.1.3a con Deep Colour).
≥Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
≥Utilizzare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato sul coperchio).
≥Quando si imposta l’uscita video su “1080p”, si consiglia di utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
La funzione VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[> 46, Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
≥Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
≥Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
Pannello posteriore del televisore
HDMI IN
AV
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
≥Download dal televisore (> 46)
≥Registrazione TV diretta (> 46)
Cavo HDMI
Pannello posteriore del
ricevitore
HDMI IN
HDMI OUT
Cavo HDMI
Cavo Scart da 21 piedini
completamente cablato
RF
IN
HDMI AV OUT
RF
OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R- AUDIO-L
OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
AV1 (TV)
Pannello posteriore di questa unità
Impostazione necessaria
≥Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e ottico” (> 77).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
≥Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(> 96) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
≥Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso.)
VQT2J48
82
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
83 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
Pannello posteriore del televisore
Collegamento di un
terminale diverso dal
terminale Scart a 21 pin
(> 11, 81)
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli
altri collegamenti sono
completati.
6
AV
All’antenna
VHF/UHF
RF IN
Cavo
coassiale RF
Cavo Scart da
21 pin
completamente
cablato
Ventola di raffreddamento
1
4
5
RF
IN
RF
OUT
OPTICAL
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R- AUDIO-L
OUT
Cavo
antenna
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
AV1 (TV)
Pannello posteriore di questa unità
Impostazione necessaria
Cavo Scart da 21
piedini
“Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu
Impostazioni (> 77)
2
3
Pannello
posteriore del
videoregistratore
Cavo coassiale
RF
(incluso)
AV
VHF/UHF
RF IN
RF OUT
Collegamento di un televisore e di un VCR, di un ricevitore digitale satellitare o di un
decoder analogico
Pannello posteriore del televisore
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz)
7
Collegamento di un
terminale diverso dal
terminale Scart a 21 pin
(> 11, 81)
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli
altri collegamenti sono
completati.
Ventola di raffreddamento
AV
VHF/UHF
RF IN
All’antenna
Cavo coassiale
RF
Cavo Scart da
21 pin completamente
cablato
5
6
1
RF
IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R- AUDIO-L
OUT
VIDEO
AV2 (DECODER/EXT)
AV1 (TV)
Pannello posteriore di questa unità
Pannello posteriore
del videoregistratore
3
4
Cavo Scart da 21
piedini
AV
AV
Cavo Scart da
21 piedini
2
Cavo coassiale RF
(incluso)
Cavo
antenna
Riferimento
RF
OUT
OPTICAL
AC IN
AV
VHF/UHF
RF IN
RF OUT
Pannello posteriore del ricevitore satellitare digitale o decoder analogico
Impostazione necessaria
“Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu Impostazioni (> 77)
Collegare l'unità direttamente al televisore (> 10, [B])
VQT2J48
83
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
84 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Domande poste spesso
Per qualsiasi dubbio sul funzionamento dell’unità, consultare la
sezione che segue.
Impostazione
Che antenna è adatta per ricevere trasmissioni
digitali terrestri?
¾ È possibile utilizzare l'antenna attuale. Sono adatte anche
antenne per interni. Utilizzare un'antenna per interni se la
ricezione non è buona. Consultare il proprio antennista locale.
Questa unità è in grado di ricevere o registrare
trasmissioni ad alta definizione (HD)?
¾ No, questa unità non è in grado di ricevere o registrare
trasmissioni ad alta definizione (HD).
Quali componenti sono necessari per riprodurre i
segnali Surround multicanale?
¾ Non è possibile riprodurre dell’audio multicanale su questa
unità senza l’ausilio di altre apparecchiature. È necessario
collegare questa unità tramite un cavo HDMI o un cavo ottico
digitale a un amplificatore con decodificatore (Dolby Digital,
DTS o MPEG) incorporato. (> 81, 82)
Le cuffie ed i diffusori sono direttamente collegati
a questa unità?
¾ Il collegamento diretto con questa unità non è possibile.
Collegarli attraverso un amplificatore, ecc. (> 81)
Il mio televisore è compatibile con segnale a
scansione progressiva?
¾ Tutti i televisori Panasonic con terminali di ingresso 576 (625)/
50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sono compatibili. Consultare il
fabbricante nel caso di un televisore di altra marca.
Disco
Posso riprodurre DVD-Video e Video CD
acquistati all'estero?
¾ Non è possibile riprodurre i DVD-Video se il loro numero di
regione non include “2” o “ALL”.
Vedere la copertina del disco per ulteriori informazioni.
(> Copertina)
Posso riprodurre un DVD-Video privo di numero
di regione?
¾ Il numero di regione del DVD-Video indica che il disco è
conforme agli standard dell’industria. I dischi che sono privi di
numero di regione non sono riproducibili. Non potete neppure
riprodurre dischi non conformi ad alcuno standard.
Quali dischi sono compatibili con questa unità?
¾ Questa unità registra e riproduce DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R e +RW, e riproduce DVD-RW
(Formato di registrazione DVD Video). Non è invece possibile
utilizzare questa unità per registrare direttamente su un disco
DVD-R DL +R DL (la riproduzione e la copia invece sono
possibili). (> 14–15)
¾ Questa unità registra e riproduce anche DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, +R, +R DL e +RW compatibili con la registrazione ad
alta velocità.
I formati CD-R e CD-RW sono compatibili con
questa unità?
¾ Questa unità riproduce dischi CD-R/CD-RW che sono stati
registrati in uno dei seguenti standard: CD-DA, Video CD,
SVCD (conformi IEC62107), DivX, MP3, WMA e immagini fisse
(JPEG). (> 15, 17)
¾ Non è possibile scrivere CD-R o CD-RW con questa unità.
VQT2J48
84
Registrazione
Posso registrare da una videocassetta o DVD
preregistrati e regolarmente acquistati?
¾ La maggior parte delle videocassette e DVD preregistrati sono
protetti dalla duplicazione e la registrazione non è di
conseguenza possibile.
Posso riprodurre con altri componenti DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R
DL e +RW registrati con questa unità?
¾ Potete riprodurre tali dischi con lettori DVD dopo averli
finalizzati con questo unità. A seconda delle condizioni di
registrazione, della qualità del disco e delle funzionalità del
lettore DVD, tuttavia, la riproduzione può non essere possibile.
¾ Se si riproduce un DVD-R DL, +R DL o +RW, utilizzare
apparecchi compatibili.
Posso registrare con un apparecchio esterno un
segnale audio digitale da questa unità?
¾ Potete registrare tali segnali se sono di tipo PCM. Nel registrare
DVD, cambiare le impostazioni “Uscita Audio Digitale” con il
menu Impostazioni nel modo seguente. (> 76)
– Sottocampionamento PCM: On
– Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM
Tuttavia, ciò è possibile solo fintanto che la registrazione
digitale dal disco è permessa e il masterizzatore è compatibile
con frequenze di campionamento da 48 kHz.
¾ Non è possibile registrare segnali MP3 o WMA.
(Solo trasmissioni analogiche)
Posso eseguire la commutazione su trasmissione
bilingue durante la registrazione?
¾ Con HDD, DVD-RAM e VHS, ciò è possibile. Basta premere
[AUDIO].
(Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “Off”)
(> 38, 40)
¾ Con DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +RW ciò non
è possibile. Commutare prima della registrazione con
“Selezione audio bilingue” nel menu Impostazioni. (> 76)
Posso copiare ad alta velocità su un disco?
¾ Si, è possibile. (Se “Reg. per copia High Speed” è stato
impostato su “On” prima di registrare il programma.)
A seconda del tipo di disco, la velocità massima varia. (> 58)
TV Guide
È possibile programmare una registrazione, con
un’ora di inizio e fine diversa da quella del
sistema TV Guide?
¾ È possibile modificare manualmente il tempo di inizio e di fine
dei programmi nel menu delle Registrazione temporizzata.
(> 33)
¾ Se si imposta la registrazione via timer utilizzando il sistema TV
Guide, è possibile impostare l’ora di inizio della registrazione e
l’ora della fine della registrazione secondo un margine di
10 minuti. (> 75, Ora d'inizio registrazione, Ora di fine
registrazione)
Posso ricevere i dati del sistema TV Guide tramite
un ricevitore satellitare digitale o un STB
collegato?
¾ No, solo attraverso il sintonizzatore incorporato. Per eseguire
delle registrazioni via timer con ricevitori digitali satellitari o Set
Top Box, utilizzare la funzione External Link o programmare
manualmente l’unità. (> 30, 33)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
85 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
USB
Come posso annullare una programmazione via
timer?
Cosa è possibile o non è possibile fare
utilizzando la porta USB su questa unità?
¾ Premere [PROG/CHECK] per scegliere l'album desiderato e
premere [DELETE ¢]. (> 33)
Cosa succede quando disconnetto l’unità dalla
presa di alimentazione?
¾ I dati TV Guide non verranno aggiornati.
¾ Se l'unità viene scollegata dalla sorgente di alimentazione per
un periodo più lungo, i dati TV Guide andranno perduti.
¾ Le impostazioni dell'orologio verranno cancellate e la
registrazione con timer non funzionerà.
Cosa succede se il mio codice postale cambia, ad
es. se mi sposto?
¾ I dati del TV Guide potrebbero non essere stati scaricati in
modo corretto. Cambiare “Codice postale” nel menu Setup (per
trasmissione digitale), o cambiare il codice postale nel menu
Setup GUIDE Plus+ (per trasmissione analogica). Se
necessario, effettuare una configurazione automatica completa.
I dati del TV Guide salvati potrebbero essere persi. (> 37, 73,
79)
(Solo trasmissioni analogiche)
perché il sistema GUIDE Plus+ è disponibile solo
dopo circa 2 ore?
¾ La velocità di trasmissione del sistema GUIDE Plus+ è limitata.
Il tempo necessario per approntare il sistema GUIDE Plus+ può
variare a seconda del paese, della qualità del segnale e del
numero di canali ricevuti.
¾ È possibile riprodurre DivX (tranne per contenuti DivX VOD)
MP3, WMA o file di immagini fisse (JPEG) su una memoria
USB. (> 41)
¾ È possibile copiare dei file di immagini fisse (JPEG) da una
memoria USB all’Hard Disk, DVD-RAM o scheda SD. (> 64,
65)
¾ È possibile copiare file MP3 o WMA da una memoria USB
all'HDD. (> 66)
¾ È possibile collegare un apparecchio video e copiare SD Video
su HDD o DVD-RAM. (> 62)
¾ I dati registrati sull'HDD o su un disco non possono essere
trasferiti su una memoria USB.
¾ I dati presenti su una memoria USB non possono essere editati
e non è possibile formattare una memoria USB con questa
unità.
¾ Alcune memorie USB non possono essere utilizzate con questa
unità. (> 16)
Musica
Cosa succede se cerco di registrare più volte lo
stesso CD?
¾ È possibile registrare il CD, ma il nuovo album sarà basato
sull'album esistente.
Posso trasferire I brani musicali dall'HDD a un
disco o una memoria USB?
¾ No, non è possibile.
(Solo per le trasmissioni analogiche)
Quanto spesso vengono aggiornati i dati del
sistema GUIDE Plus+ e quando?
Canali TV
¾ I dati GUIDE Plus+ vengono trasmessi dal canale Host (la
stazione televisiva che trasmette la lista dei programmi) diverse
volte al giorno. I dati verranno trasmessi tutte le notti alle 2:50.
Occorrono circa 2 ore per completare lo scaricamento dei dati.
I dati del sistema GUIDE Plus+ vengono scaricati
automaticamente quando l'unità è spenta. (> 13)
Vorrei informazioni sui canali per la ricezione TV.
¾ La copertura dei canali dipende dal sistema sintonizzatore
utilizzato.
Consultare la lista seguente dei canali TV ricevuti.
Lista dei canali ricevuti dall’apparecchio TV
Sistema
sintonizzatore
PAL-B, G, H
Copertura
canali
CCIR
DVB-T
Germania
Austria
Italia
Spagna
Svizzera
VHF
UHF
CATV
E2 – E12
A – H2
(Italia)
21 – 69
5 – 12
5 – 12
D – H2
5 – 12
5 – 12
21 – 69
21 – 69
21 – 69
21 – 69
21 – 69
S01 – S05
(S1 – S3)
S1 – S20
(M1 – U10)
S21 – S41
—
Abkhaziano:
Afar:
Afrikaans:
Albanese:
Ameharic:
Arabo:
Armeno:
Assamese:
Aymara:
Azerbaijani:
Basco:
Bashkir:
Bengali; Bangla:
Bhutani:
Bielorusso:
Bihari:
Birmano:
Bretone:
Bulgaro:
Cambogiano:
Catalano:
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6589
6590
6985
6665
6678
6890
6669
6672
7789
6682
6671
7577
6765
Ceco:
6783
Cinese:
9072
Coreano:
7579
Corso:
6779
Croato:
7282
Curdo:
7585
Danese:
6865
Ebraico:
7387
Esperanto:
6979
Estone:
6984
Faroese:
7079
Fiji:
7074
Finlandese:
7073
Francese:
7082
Frisone:
7089
Gaelico scozzese:
7168
Galiziano:
7176
Gallese:
6789
Georgiano:
7565
Giapponese:
7465
Giavanese:
Greco:
Groenlandese:
Guarani:
Gujarati:
Hausa:
Hindi:
Indonesiano:
Inglese:
Interlingua:
Irlandese:
Islandese:
Italiano:
Kannada:
Kashmiri:
Kazakh:
Kirghiz:
Lao:
Latino:
Lettone:
Lingala:
7487
6976
7576
7178
7185
7265
7273
7378
6978
7365
7165
7383
7384
7578
7583
7575
7589
7679
7665
7686
7678
Lituano:
Macedone:
Malagasy:
Malay:
Malayalam:
Maltese:
Maori:
Marathi:
Moldavo:
Mongolo:
Nauru:
Nepali:
Norvegese:
Olandese:
Oriya:
Pashto, Pushto:
Persiano:
Polacco:
Portoghese:
Punjabi:
Quechua:
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7876
7982
8083
7065
8076
8084
8065
8185
Reto-Romancio:
Rumeno:
Russo:
Samoano:
Sanscrito:
Serbo:
Serbo-Croato:
Shona:
Sindhi:
Singhalese:
Slovacco:
Sloveno:
Somali:
Spagnolo:
Sundanese:
Svedese:
Swahili:
Tagalog:
Tajik:
Tamil:
Tatar:
8277
8279
8285
8377
8365
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8386
8387
8476
8471
8465
8484
Tedesco:
Telugu:
Thai:
Tibetano:
Tigrinya:
Tonga:
Turco:
Turkmeno:
Twi:
Ucraino:
Ungherese:
Urdu:
Uzbek:
Vietnamita:
Volapük:
Wolof:
Xhosa:
Yiddish:
Yoruba:
Zulu:
6869
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
7285
8582
8590
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
Riferimento
Elenco dei codici di lingua Digitare il codice con i pulsanti numerici.
VQT2J48
85
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
86 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Messaggi
Relativi alla televisione
L'unità non è autorizzata a riprodurre questo
video DivX protetto.
≥Si sta cercando di riprodurre dei contenuti DivX VOD acquistati con un codice di
registrazione differente. Non è possibile riprodurre i contenuti su questa unità. (DivX)
(> 42)
Impossibile completare la registrazione.
Rilevato un segnale di protezione da copia.
≥Il programma è protetto dalla duplicazione.
Disco pieno, o numero massimo di titoli
registrato. Impossibile completare la
registrazione.
≥L’HDD o il disco potrebbe essere pieno.
≥È stato superato il numero massimo di programmi. (> 27)
≥[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] Creare spazio cancellando titoli non più necessari.
[Anche cancellando delle registrazioni dal DVD-R, DVD-R DL, +R o +R DL, si potrebbe
non guadagnare spazio libero. Lo spazio disponibile su DVD-RW (formato DVD-Video) e
+RW aumenta solo quando l’ultimo titolo registrato viene cancellato.] (> 25, 51, 71)
≥Usare un nuovo disco.
Impossibile registrare. Numero massimo titoli
superato.
Impossibile riprodurre. Sistema TV differente
dalle impostazioni. Per riprodurre, cambiare
sistema TV in Impostazioni.
≥Avete tentato di riprodurre un programma registrato con un sistema di codifica differente
da quello del televisore attualmente scelto per l’unità.
Cambiare l’impostazione “Sistema TV” di questa unità a piacere. (> 77)
Impossibile leggere su questa unità.
≥Si è tentata la riproduzione di un’immagine incompatibile. (> 17)
≥Spegnere l’unità e reinserire la scheda. (> 18)
Nessuna cassetta presente.
≥Durante la riproduzione o la registrazione di programmi televisivi, nel lettore non vi è
alcuna videocassetta. Inserire una videocassetta. (> 18)
Disco non presente
≥Il disco potrebbe esser caricato alla rovescia.
Nessuna cartella presente.
≥Questa unità non contiene cartelle compatibili. (> 17)
Assenza SD CARD
Scheda non compatibile.
≥La scheda non è caricata. Se un messaggio viene visualizzato con una scheda
compatibile già caricata, spegnere questa unità, togliere la scheda e reinserirla. (> 18)
≥La scheda inserita non è compatibile o il suo formato non è corretto. (> 16)
Spazio insufficiente su unità di destinazione
della copia.
≥Creare spazio cancellando oggetti non più necessari. (> 25, 51, 55, 71)
≥Cancellare uno o più oggetti registrati nell’elenco di copia per assicurarsi che il valore
“Capacità destinazione:” non venga superato. (> 61, 65, 67)
Registrazione su DVD / HDD in corso.
Per guardare delle immagini su VHS, utilizzare
la presa AV1, e passare a un canale AV
appropriato sul televisore.
≥La videocassetta VHS viene riprodotta mentre si esegue una registrazione sull’HDD o su
un DVD. È possibile guardare le immagini della cassetta VHS che si sta riproducendo
collegando un cavo Scart a 21 piedini dal terminale AV1 sull’unità al televisore. Il
segnale VHS non può essere emesso tramite “Uscita con priorità per HDD/DVD” mentre
è in corso una registrazione sull’HDD o su un DVD. (> 81)
La cassetta è protetta da scrittura.
≥Durante la registrazione dei programmi viene inserita una videocassetta priva di
linguetta di protezione da cancellatura accidentale. Inserire una videocassetta dotata di
linguetta di protezione da cancellatura accidentale. (> 6)
Disco non registrabile.
≥Il disco potrebbe essere sporco o graffiato. (> 18)
≥Quest’unità non può registrare il disco inserito. Inserire un DVD-RAM o un DVD-R, DVDRW (formato DVD-Video), +R o +RW non finalizzato. (> 14)
≥Si è caricato un DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL o +RW non formattato. (> 71)
≥Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Impossibile formattare.
Disco non formattato correttamente.
Formattarlo con Gestione DVD in FUNCTION
MENU.
Spazio insufficiente su HDD. È necessario uno
spazio di 4 ore ( in modalità SP ).
Numero massimo di titoli registrato su HDD.
Eliminare i titoli indesiderati.
VQT2J48
86
≥[-R]DL] [+R]DL] Non è possibile copiare quando lo spazio sull’HDD è insufficiente o
quando il numero totale dei titoli registrati sull’HDD e dei titoli copiati è superiore a 499.
Eliminare dei titoli non desiderati dall’HDD. (> 25, 51, 71)
Noleggio scaduto.
≥I contenuti DivX VOD hanno zero riproduzioni residue. Non è possibile riprodurli. (DivX)
(> 42)
$
≥L’operazione è proibita dall'unità, da disco o da videocassetta.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
87 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Sul display dell’unità
I messaggi seguenti o numeri di servizio appaiono sul display dell’unità quando qualcosa di insolito viene rilevato durante l’avvio è l’uso.
DVD 
(“∑” sta per un numero.)
≥Il telecomando e l’unità principale usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando.
GUIDE
≥I dati TV Guide sono stati scaricati. (> 13, 79)
≥Se non si ha alcun cambiamento dopo aver spento e riacceso l’apparecchio, consultare il negozio di acquisto.
NoCASSETTE§
≥Non è stata inserita alcuna videocassetta per la registrazione. (> 6)
NoERAS
≥Non è possibile eliminare voci su questo disco.
Il disco può essere danneggiato. Utilizzare un nuovo disco.
NoREAD
≥Il disco è sporco o danneggiato. L’unità non registra, riproduce o edita. (> 18)
≥Questo messaggio può apparire quando il pulitore della lente del DVD ha finito la pulizia.
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per fare uscire il disco. (> 6)
NoWRIT
≥Non è possibile scrivere su questo disco.
Il disco può essere danneggiato. Utilizzare un nuovo disco.
PLEASE WAIT§
≥C’è stata un’interruzione di corrente o la spina dell’alimentazione CA è stata scollegata mentre l’unità era in
funzione. L’unità sta effettuando il suo processo di recupero. Questo processo ripristina il funzionamento normale
dell’unità. L’unità non è guasta. Attendere finché non scompare il messaggio.
PROG FULL§
≥Ci sono già 32 programmi del timer. Cancellare programmi del timer non necessari. (> 33)
PROTECT§
≥È stata inserita una videocassetta priva di linguetta di protezione da cancellatura accidentale. Utilizzare una
videocassetta dotata di linguetta di protezione da cancellatura accidentale. (> 6)
REMOVE
≥Il dispositivo USB sta utilizzando troppa energia. Disconnettere il dispositivo USB e spegnere l’unità.
SP 35:50
LP 151h
“SP”, “LP” e i numeri sono
solo esempi.
≥Spazio disponibile sull’HDD o sul disco.
La dicitura dell’esempio, “SP 35:50”, viene visualizzata quando lo spazio disponibile è inferiore a 100 ore, mentre
la dicitura “LP 151h” viene visualizzata quando lo spazio disponibile è superiore a 100 ore.
“SP” e “LP” sono le modalità di registrazione, “35:50” significa “35 ore e 50 minuti” e “151h” significa “151 ore”.
SW-DL
≥L'unità sta effettuando un aggiornamento software. (> 79)
UNFORMAT§
≥Si è inserito un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formattato, un +R, +R DL non usato o un DVD-RW (formato
DVD-Video) registrato con un altro apparecchio.
Formattare il disco per utilizzarlo.
Tutti i contenuti registrati sul disco saranno però eliminati. (> 71)
UNSUPPORT§
≥Il disco inserito non è né registrabile né riproducibile su questa unità. (> 14–15)
≥Si è tentato di utilizzare una memoria USB non compatibile. (> 16)
F74
≥La connessione HDMI non ha potuto essere autenticata a causa di un errore in fase di duplicazione.
Consultare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
F75
≥La connessione HDMI non ha potuto essere autenticata a causa di un errore nei dati interni.
Consultare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
U50
≥È stato rilevato un cortocircuito a livello dell'ingresso dell'antenna. Controllare l'antenna.
U59
≥L’unità è surriscaldata.
Questa unità passa alla modalità di attesa per motivi di sicurezza. Attendere circa 30 minuti che il messaggio
scompaia.
Installare l’unità in una posizione ben ventilata. Non bloccare la ventola di raffreddamento sul retro dell’unità.
U61
≥(Quando non c'è un disco inserito) Mostra quando si è verificato il guasto. Questo viene visualizzato quando
l'unità è nel processo di recupero per tornare al funzionamento normale. Una volta che il display è vuoto, è
possibile utilizzare nuovamente l'unità.
Se rimane visualizzato, consultare il rivenditore dell'unità.
U76
≥HDMI non può essere riprodotto perchè si è collegati ad un modello che non supporta la protezione del
copyright.
U80
U81
U99
≥L’unità non funziona bene. Premere [Í/I] dell’unità principale per portare l’unità nel modo di attesa. Premere [Í/
I] dell’unità principale un’altra volta per farla accendere.
U88
≥(Quando c'è un disco inserito) Mostra quando si è verificato qualcosa di anomalo rilevato con il disco durante la
registrazione, la riproduzione o la duplicazione. Questo viene visualizzato quando l'unità è nel processo di
recupero per tornare al funzionamento normale. Una volta che il display è vuoto, è possibile utilizzare
nuovamente l'unità. (> 88)
Se rimane visualizzato, consultare il rivenditore dell'unità.
H o F
≥C’è qualcosa di insolito. (Il numero di servizio visualizzato dopo H ed F dipende dalle condizioni dell’unità.)
≥Controllare l’unità utilizzando la guida alla diagnostica. Se il numero di servizio non scompare, fare quanto
segue. (> 88–94)
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente, attendere qualche secondo e ricollegarla.
2. Premere [Í/I] per accendere questa unità. (L’unità può bloccarsi.)
Se il numero di servizio non scompare nonostante quanto fatto, richiedere le riparazioni al proprio negoziante di
fiducia. Dare al personale tecnico il numero di servizio comparso.
X HOLD
≥La funzione Child Lock è attivata.
Premere e tenere premuto simultaneamente [OK] e [RETURN
scompare. (> 80)
§
I messaggi vengono visualizzati alternativamente.
Riferimento
HARD ERR
§
Premere e tenere premuto [OK] ed il pulsante numerico indicato contemporaneamente per
oltre 5 secondi. (> 78)
] fino a quando l’indicazione “X HOLD”
VQT2J48
87
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
88 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Diagnostica
Prima di richiedere riparazioni, consultare la sezione seguente. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite non risolvono il
problema, consultare il proprio negoziante di fiducia.
Questa segue non rappresenta un problema su
questa unità:
≥Normale suono di rotazione del disco/videocassetta.
≥Ricezione scadente dovuta alle condizioni atmosferiche.
≥Disturbi all’immagine durante la ricerca.
≥Interruzioni della ricezione dovuti a periodiche interruzioni della
trasmissione dei satelliti.
≥L'unità risponde lentamente quando “Risparmio energetico” è
attivo.
≥Le operazioni non sono possibili a causa della scarsa qualità del
disco. (Riprovare con un disco Panasonic.)
≥Questa unità si blocca a causa di uno dei suoi dispositivi di
sicurezza, che si è attivato. (Tenere premuto [Í/I] nell’unità
principale per 3 secondi).
≥Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono
imprevisto.
Alimentazione
Non c’è alimentazione.
L’unità non si accende premendo [Í].
¾ Inserire bene il cavo di alimentazione a corrente alternata in
una presa di corrente che si sa funzionare. (> 10, 83)
¾ Le registrazioni via timer collegate a un apparecchio esterno
sono in standby per la registrazione (l’indicazione “EXT-L”
lampeggia sul display dell’unità quando si preme [Í]). Premere
[EXT LINK] per annullare la modalità standby della
registrazione. (> 30)
L’unità si porta nella modalità di attesa.
¾ Uno dei dispositivi di sicurezza di questa unità si è attivato.
Premere [Í/I] dell’unità principale per portarla nella modalità di
attesa.
L’alimentazione si spegne automaticamente.
¾ Se questa unità è stata collegata ad una TV “HDAVI Control”
compatibile con un cavo HDMI, o se è stata collegata ad una
TV Q Link compatibile con un cavo Scart da 21 piedini
completamente cablato, questa unità sarà automaticamente
impostata in modalità standby anche quando la TV viene
impostata in modalità standby. (> 46)
L'unità si spegne quando si cambia ingresso TV.
¾ È normale quando si utilizza VIERA Link (HDAVI Control 4 o
successivo). Per ulteriori informazioni leggere le istruzioni per
l'uso del televisore.
Indicazioni del display
Il display è poco luminoso.
¾ Cambiare “Display Unità” nel menu Impostazioni. (> 76)
“0:00” lampeggia sul display dell’unità.
¾ Regolare l’orologio. (> 78)
Il tempo registrato sul disco e quello rimanente
indicato non combaciano.
L’ora visualizzata da questa unità è diversa
rispetto all’ora di registrazione effettiva o dall’ora
di registrazione di MP3/WMA.
¾ I tempi indicati possono a volte differire dai tempi reali.
¾ Lo spazio per la registrazione su DVD-RW (formato DVDVideo) o +RW aumenta solo quando l’ultimo titolo registrato
viene cancellato. Non aumenta se vengono cancellati altri titoli.
¾ Anche cancellando delle registrazioni dal DVD-R, DVD-R DL,
+R o +R DL, lo spazio su disco non aumenta.
¾ Dopo aver registrato o editato un DVD-R, DVD-R DL, +R o +R
DL 200 volte o più, la registrazione richiede più spazio su disco
di prima.
¾ Durante la ricerca, il tempo trascorso potrebbe non venire
visualizzato correttamente.
VQT2J48
88
L’orologio non è regolato correttamente.
¾ In condizioni di ricezione scadente, la funzione di regolazione
automatica dell’orologio potrebbe non funzionare. In questo
caso, “Automatico” viene portato automaticamente su “Off”. Se
la regolazione automatica dell’ora non funziona, impostare l’ora
esatta manualmente. (> 78)
Lo spazio disponibile per la registrazione reale è
inferiore a quello visualizzato.
(Solo se si usa il sistema NTSC)
¾ Il tempo di registrazione/riproduzione visualizzato è convertito
dal numero di fotogrammi a 29,97 fotogrammi (uguali a
0,999 secondi) a 1 secondo. Ci sarà una lieve differenza fra il
tempo visualizzato e quello effettivamente trascorso (es. 1 ora
di tempo trascorso potrebbe essere visualizzata all'incirca
come 59 minuti e 56 secondi). Ciò non ha alcuna conseguenza
sulla registrazione.
Non si registrano modifiche sul contanastro.
¾ Il contanastro non muta durante la riproduzione di parti non
registrate. Il display “second” cambia come segue:
(ad es., Spazio vuoto dopo 1 ora e 36 minuti)
¾ Il display dell'unità appare così anche quando il nastro è sporco
o danneggiato. In tal caso consultare il rivenditore.
Viene visualizzato “U88” ed il disco non può
essere espulso.
¾ È in corso il processo di ripristino dell’unità. Fare quanto segue
per espellere il disco.
1 Premere [Í/I] sull'unità principale per mettere l'unità in
standby.
Se l'unità non si mette in standby, tenere premuto [Í/I]
sull'unità principale per circa 3 secondi. L'unità viene forzata
a mettersi in standby.
2 Con l’unità spenta, premere e tenere premuti
contemporaneamente [∫] e [CH W] sull’unità principale per
circa 5 secondi. Rimuovere il disco.
Schermo del televisore e video
La ricezione televisiva peggiora o diventa
impossibile dopo che quest’unità è stata
collegata.
¾ Ciò può accadere se i segnali vengono suddivisi fra questa
unità ed un altro apparecchio. Il problema può venire risolto da
un preamplificatore di segnale disponibile in negozi
specializzati. Se il problema non viene risolto con l’uso di un
preamplificatore di segnale, consultare il proprio negoziante di
fiducia.
¾ I segnali delle trasmissioni non vengono emessi dal terminale
RF OUT di questa unità. Selezionare “On” in
“RF OUT ( Segnale Antenna )” del menu Impostazioni. (> 79)
Non appaiono le informazioni sul canale digitale o
il pannello di controllo.
I messaggi di stato del sistema non appaiono.
¾ Selezionare per quanto tempo (3–10 sec.) verranno visualizzati
gli “Messaggi sullo schermo” nel menu Impostazioni. (> 76)
¾ Durante la riproduzione o la registrazione non appariranno le
informazioni sul canale digitale.
¾ Le trasmissioni analogiche non supportano le informazioni sul
canale digitale.
¾ Il pannello di controllo viene visualizzato solo quando collegato
a un televisore che supporta la funzione “HDAVI Control 2” o
versioni successive. (> 47)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
89 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Alcune funzioni del DVB-T non funzionano.
¾ L'unità non supporta necessariamente tutte le funzioni del DVBT, come per esempio la MHP (Multimedia Home Platform) ecc.
Non è garantito il funzionamento di nuove funzioni introdotte
dalle emittenti televisive.
Lo sfondo grigio dello schermo non appare.
¾ Scegliere “On” in “Sfondo grigio” del menu Impostazioni. (> 76)
Le dimensioni dello schermo non sono corrette.
¾ Controllare le impostazioni di “Schermo TV” sul menu
Impostazioni. (> 77)
¾ Se si collega un cavo HDMI, impostare “Aspetto per Video 4:3”
su “16:9” nel menu Impostazioni. (> 77)
Le dimensioni della schermata del titolo
registrato sono sbagliate.
¾ Impostare “Reg. per copia High Speed” su “On”, e impostare
“Formato di registrazione” su “4:3”. (> 26, 75)
¾ I programmi di rapporto con forma 16:9 vengono registrati con
rapporto di forma 4:3 nei seguenti casi.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Se è stata realizzata una registrazione o
una copia usando la modalità di registrazione “EP” o “FR
(registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”.
– Se è stata realizzata una registrazione o una copia su un +R,
+R DL o +RW.
– Se è stata realizzata una registrazione con il “Formato di
registrazione” impostato su “4:3” nel menu Impostazioni.
Per registrare un programma in 16:9 con lo stesso rapporto,
impostare “Reg. per copia High Speed” su “On”, e “Formato
di registrazione” su “16:9”. (> 75)
¾ Impostando “Formato di registrazione” su “Automatico”, esiste
una possibilità che la registrazione sia realizzata usando il
rapporto di aspetto errato. Quando si registra, far coincidere le
impostazioni dell’aspetto con la trasmissione. (> 75)
Si può riuscire a regolare la modalità di visualizzazione sul
televisore. Consultare il manuale del proprio televisore.
L’immagine non appare durante la registrazione
via timer.
¾ Le registrazioni via timer si attivano sia che l’unità sia accesa
che spenta. Per accertarsi che la registrazione via timer
funzioni in modo appropriato, accendere l’unità.
L’immagine è distorta durante la riproduzione, o il
video non viene riprodotto correttamente.
¾ È probabile che si stia riproducendo un programma TV
registrato con ricezione scadente o in condizioni atmosferiche
sfavorevoli.
¾ Nei seguenti casi, l’immagine potrebbe essere distorta o
potrebbe comparire una schermata nera per un breve periodo
tra i titoli registrati:
– tra titoli registrati con diverse modalità di registrazione.
– tra scene registrate con diversi rapporti di aspetto.
– tra scene registrate con diverse risoluzioni.
– tra capitoli di sequenze brani.
Suono
Mancata riproduzione.
Volume basso.
Suono distorto.
Il tipo desiderato di audio non viene prodotto.
¾ Controllare i collegamenti e le impostazioni “Uscita Audio
Digitale”. Controllare la modalità di ingresso dell’amplificatore,
qualora se ne sia collegato uno. (> 10, 11, 76, 77, 81, 82, 83)
¾ Premere [AUDIO] per scegliere l’audio. (> 38)
¾ È possibile che l’audio non venga emesso a causa della
modalità di creazione dei file. (DivX)
¾ È possibile che non si riesca ad udire l’audio quando vi sono
più di 4 dispositivi collegati tramite cavi HDMI.
Ridurre il numero di dispositivi collegati.
¾ Gli effetti sonori non sono disponibili quando un segnale bitstream viene trasmesso attraverso i terminali HDMI AV OUT o
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT.
¾ Per riprodurre audio da un dispositivo collegato con un cavo
HDMI, impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e ottico” nel
menu Impostazioni. (> 77)
¾ Con alcuni apparecchi, il suono può risultare distorto se questa
unità è collegata tramite un cavo HDMI.
¾ Se si esegue una registrazione sull’HDD o su un DVD-RAM
quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, è
possibile registrare solo l’audio principale o quello secondario di
una trasmissione bilingue.
Se non si intende copiare il titolo sul DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (formato DVD-Video), +R, +R DL o +RW impostare “Reg.
per copia High Speed” nel menu Impostazioni su “Off”. (> 75)
Non è possibile cambiare l’audio.
La schermata cambia automaticamente.
¾ Quando la voce “Salvaschermo” nel menu Impostazioni è
impostata su “On”, il display potrebbe tornare automaticamente
alla modalità salvaschermo se rimane inattivo per 5 minuti o
più. (> 76) Premere [OK] per tornare alla schermata
precedente.
Quando si riproduce video vi sono molte
riflessioni.
¾ Impostare “NR Riproduzione” nel menu Video su “Off”. (> 68)
Non c’è cambiamento apparente nella qualità
dell’immagine se la si regola col menu Video dei
menu sullo schermo.
¾ Non è possibile cambiare il tipo di audio nei casi seguenti.
– Se un disco DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVDVideo), +R, +R DL o +RW si trova nel piatto portadisco
mentre è selezionata l’unità DVD.
– Quando il modo di registrazione è XP e “Modalità Audio per
Reg. XP” è impostato su “LPCM”. (> 76)
– Se “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”.
(L’impostazione di default è “On”.) (> 75)
¾ L’amplificatore è collegato con un cavo ottico digitale o con un
cavo HDMI. Non è possibile cambiare audio se “Dolby Digital”
si trova su “Bitstream”. Impostare “Dolby Digital” su “PCM” o
collegarsi con cavi audio. (> 76, 81, 82)
¾ Ci sono dischi il cui audio non può venire cambiato a causa del
modo in cui il disco è stato creato.
Le immagini da questa unità non appaiono sul
televisore.
L’immagine è distorta.
¾ Accertarsi che il televisore sia collegato al terminale AV1, al
terminale VIDEO OUT o al terminale HDMI di questa unità.
(> 10, 11, 81, 82, 83)
¾ Controllare che l’ingresso del televisore scelto (ad esempio AV
1) sia corretto.
¾ L’impostazione “Sistema TV” di questa unità differisce dal
sistema di colore usato dal disco al momento riprodotto. Ad
unità ferma, mantenere premuto [∫] e [< OPEN/CLOSE]
dell’unità principale per 5 secondi o più. Il sistema passa dal
sistema di colore PAL a quello NTSC o viceversa. (> 77)
¾ Quando questa unità è collegata con un cavo HDMI, utilizzare
un disco compatibile con il sistema TV di questa unità.
¾ È possibile che l’immagine non venga visualizzata quando vi
sono più di 4 dispositivi collegati tramite cavi HDMI.
Ridurre il numero di dispositivi collegati.
Riferimento
¾ L’effetto è meno percettibile con alcuni tipi di video.
VQT2J48
89
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
90 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Diagnostica
Funzionamento
Il televisore non risponde.
Il telecomando non funziona.
¾ Cambiare codice di fabbricante. Alcuni televisori non possono
venire controllati neppure cambiandone il codice di
telecomando. (> 80)
¾ Il telecomando e l’unità principale usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando. (> 78)
Premere e tenere premuto [OK] ed il
pulsante numerico indicato
contemporaneamente per oltre
5 secondi.
¾ Le batterie sono esaurite. Sostituirle con altre nuove. (> 4)
¾ Non si sta puntando il telecomando verso il sensore di segnale
dell’unità principale quando lo si usa. (> 4)
¾ Il vetro colorato può ostacolare la ricezione e trasmissione del
segnale.
¾ Non esporre il sensore a luce solare diretta o in aree che
possono esservi esposte.
¾ Potrebbe rendersi necessaria l’impostazione del codice di
telecomando dopo la sostituzione delle sue batterie. (> 78)
¾ Potrebbe rendersi necessaria l’impostazione del codice del
fabbricante dopo la sostituzione delle batterie. (> 80)
¾ La funzione Child Lock è attivata. (> 80)
L’unità è accesa ma non risponde ai comandi.
¾ Il drive di registrazione o di riproduzione non è stato selezionato
correttamente. (> 20, 21)
¾ Alcune operazioni possono essere proibite dal disco.
¾ L’unità è calda (“U59” appare sul display). Attendere che
l’indicazione “U59” scompaia.
¾ Uno dei dispositivi di sicurezza di questa unità si è attivato.
Reinizializzare l’unità nel modo che segue:
1 Premere [Í/I] sull'unità principale per mettere l'unità in
standby.
Se l'unità non si mette in standby, tenere premuto [Í/I]
sull'unità principale per circa 3 secondi. L'unità viene forzata
a mettersi in standby.
In alternativa, togliere l'alimentazione, attendere un minuto,
poi ricollegare il cavo di alimentazione.
2 Premere [Í/I] dell’unità principale per accenderla. Se
ancora non funziona, consultare il proprio negoziante di
fiducia.
Il disco non può venire espulso.
¾ L’unità sta registrando.
¾ Le registrazioni via timer collegate a un apparecchio esterno
sono in standby per la registrazione (l’indicazione “EXT-L”
lampeggia sul display dell’unità quando si preme [Í]). Premere
[EXT LINK] per annullare la modalità standby della
registrazione. (> 30)
¾ L’unità può avere un problema. Ad unità spenta, mantenere premuti
[∫] e [CH W] dell’unità principale allo stesso tempo per circa 5
secondi. Togliere il disco e consultare il proprio negoziante di fiducia.
Se la funzione Child Lock è attivata, l’operazione descritta non
funziona. Disattivare la funzione Child Lock. (> 80)
Non è possibile mettere in sintonia i canali.
Non è possibile scaricare i canali preselezionati
dal televisore.
¾ Controllare i collegamenti. (> 10, 83)
¾ Eseguire il collegamento a un apparecchio TV compatibile con
Q Link tramite un cavo Scart a 21 piedini interamente cablato o
a un apparecchio TV compatibile con VIERA Link (HDAVI
Control 3 o versioni successive) con un cavo HDMI.
L’avvio è lento.
¾ Disattivare “Risparmio energetico” nel menu Impostazioni.
(> 78)
¾ L’avvio richiede tempo nei seguenti casi:
– Si carica un disco che non sia un DVD-RAM.
– L’ora esatta non è impostata.
– Subito dopo una caduta di tensione o il collegamento del
cavo di alimentazione a corrente alternata.
– Quando l’unità è collegata con un cavo HDMI.
VQT2J48
90
Registrazione, registrazione via
timer e copia
Registrazione impossibile.
Copia impossibile.
¾ Non si è inserito un disco o quello inserito non è registrabile.
Inserire un disco registrabile. (> 14)
¾ Il disco non è formattato. Formattatelo. [RAM] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] (> 71)
¾ Il disco è protetto con Gestione DVD. (> 70)
¾ La linguetta di protezione da cancellatura accidentale è stata
rimossa. Coprire il foro con del nastro adesivo. (> 6)
¾ Alcuni programmi possono venire registrati solo un numero
limitato di volte (CPRM). (> 96)
¾ Non è possibile registrare quando lo spazio non è sufficiente
oppure quando il numero di titoli ha raggiunto il suo limite.
Cancellare titoli non necessari o usare un nuovo disco. (> 25,
51, 71)
¾ Non è possibile registrare i video su dischi DVD-R nei quali
siano già registrate immagini ferme.
¾ Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL
o +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
¾ [-R]DL] [+R]DL] Nei seguenti casi, la copia è impossibile.
Eliminare dei file non necessari dall’HDD, quindi eseguire la
copia. (> 25, 51, 71)
– Se lo spazio disponibile sull’HDD non è sufficiente (Se si
copiano dei titoli dall’HDD a un disco vuoto e si riempie
l’intero disco, è necessario uno spazio su HDD equivalente a
una registrazione di 4 ore in modalità SP).
– Se il numero di titoli registrati e dei titoli da copiare è
superiore a 499.
¾ Non è possibile registrare e copiare sui dischi finalizzati. È però
possibile registrare e copiare nuovamente se si formatta il
DVD-RW.
¾ A causa di peculiarità dei DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW potrebbe essere
impossibile registrare su di essi se si inserisce e si rimuove il
disco oppure se si accende e spegne l’unità mentre il disco è
inserito per un totale di cinquanta volte.
¾ I DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video) +R, +R DL
e +RW registrati con questa unità possono non essere
registrabili con altri masterizzatorri DVD Panasonic.
¾ Questa unità non può registrare segnali NTSC su dischi che
possiedono già delle registrazioni con segnale PAL.
(Comunque, entrambi i tipi di programma possono essere
registrati su Hard Disk o VHS.) La riproduzione di dischi
registrati sia con PAL che con NTSC su un'altra unità non è
garantita.
¾ Alcune trasmissioni sono protette da diritto di autore.
Non è possibile registrare da componenti esterni.
¾ Controllare che i collegamenti siano corretti. (> 31, 62, 83)
¾ Selezionare il canale di ingresso (“AV2” o “AV3”) per il
dispositivo che è stato collegato.
La registrazione via timer non funziona.
¾ La programmazione del timer è scorretta o i tempi coincidono
con quelli di un altro programma. Correggere il programma.
(> 33)
¾ Il programma non si trova in modalità Attesa della registrazione
via timer. (L'icona del timer “F” nella lista delle registrazioni via
timer non è attiva.) (> 33)
¾ Regolare l’orologio. (> 78)
¾ È possibile che le informazioni sul programma nel sistema TV
Guide non siano corrette. Si consiglia di modificare l'ora di inizio
e quella finale lasciando un margine di qualche minuto, o di
impostare “Ora d'inizio registrazione” e “Ora di fine
registrazione” nel menu Impostazioni. (> 33, 75)
La registrazione via timer non si ferma neppure
se [∫] viene premuto.
¾ Se si usa la registrazione via timer attraverso dispositivi esterni,
premere [EXT LINK]. (“EXT-L” scompare.) (> 30)
¾ Se si inizia la registrazione immediatamente dopo aver acceso
l'unità mentre “Risparmio energetico” è disattivo (modalità
Quick Start) poi, per qualche secondo, non è possibile fermare
la registrazione.
91 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Il programma via timer rimane anche dopo che
termina la registrazione.
Riproduzione
¾ Il programma via timer rimane se è impostato su base
giornaliera o settimanale.
La riproduzione non inizia neppure premendo
[1] (PLAY).
La riproduzione inizia, ma cessa
immediatamente.
Un intero titolo o una sua parte vengono perduti.
¾ Se si ha una caduta di tensione o se la spina viene scollegata
dalla presa di corrente durante la registrazione o l’editing, il
titolo può venire perduto o l’HDD/disco può divenire
inutilizzabile.
Dovete formattare il disco ([HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW]) o usarne
uno nuovo. Il fabbricante non offre alcuna garanzia per
programmi o dischi perduti. (> 71)
Il nome del programma ed il titolo registrato non
sono uguali.
¾ C’è stato un cambiamento nel programma dopo che la
registrazione via timer è stata impostata ma il titolo della
registrazione non è cambiato.
E’ impossibile copiare su un DVD-R o altro
utilizzando la modalità ad alta velocità.
¾ Quando si esegue una registrazione su HDD, impostare “Reg.
per copia High Speed” su “On” nel menu Impostazioni.
(L’impostazione di default è “On”.) (> 75)
¾ Nei seguenti casi, la modalità Alta velocità non funzionerà,
anche se i titoli sono stati registrati con “Reg. per copia High
Speed” impostato su “On”.
– [+R] [+R]DL] [+RW] Se registrato in modalità “EP” o “FR
(registrazioni di 5 ore o più)”.
– [+R] [+R]DL] [+RW] Se s è registrato in formato 16:9.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Se si è registrato in formato 16:9
utilizzando la modalità “EP” o “FR” (registrazioni di durata
pari o superiore a 5 ore).
¾ [+R] [+R]DL] [+RW] Per i titoli registrati su altri registratori
Panasonic DVD con “Reg. per copia High Speed” impostato su
“On”, e poi copiati sull’hard disk di questa unità, la copia ad alta
velocità su dischi +R, +R DL o +RW può risultare impossibile.
Quando si copia è necessario un lungo tempo
anche se si seleziona la modalità ad alta velocità.
¾ Usare un disco compatibile con la registrazione ad alta velocità.
Anche se il disco è compatibile con la registrazione ad alta
velocità, la velocità massima può non venire raggiunta a causa
della natura particolare di un disco.
¾ E’necessario più tempo del normale per copiare molti titoli.
¾ Non è possibile copiare ad alta velocità su DVD-R titoli da oltre
6 ore se si usano masterizzatori Panasonic non compatibili con
la modalità EP ( 8ore ).
Un suono di intensità insolita proviene dal DVD-R
o altro disco che ruota.
¾ Quando si registra oppure si copia ad alta velocità su un DVDR, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL e
+RW il suono del disco che ruota sarà maggiore del solito ma
ciò non rappresenta un problema.
¾ Inserire il disco correttamente con l’etichetta rivolta in alto.
(> 18)
¾ Il disco è sporco. (> 18)
¾ Si è tentata la riproduzione di un disco vuoto o non compatibile
con quest’unità. (> 14–15)
¾ Si è tentata la riproduzione di un +RW che doveva venire
finalizzato con il componente usato per la sua registrazione.
¾ Potrebbe essere possibile copiare un titolo “Registrazione una
sola volta” che sia stato registrato su DVD-RAM utilizzando un
diverso masterizzatore DVD Panasonic con l’HDD di questa
unità ma la riproduzione non sarebbe possibile a causa della
protezione della copia.
¾ Quando si registra su DVD-RAM utilizzando la modalità “EP ( 8ore )” la
riproduzione potrebbe non essere possibile con lettori DVD compatibili
con DVD-RAM. In questi casi utilizzare il modo “EP ( 6ore )”. (> 75)
¾ Se si riproducono contenuti DivX VOD, vedere la homepage del
sito dove li si è acquistati. (DivX) (> 42)
¾ Accertarsi che il televisore sia acceso. Se viene visualizzato il
menu o se appaiono dei messaggi, seguire le istruzioni su
schermo.
L’audio ed il video si portano temporaneamente
in pausa.
¾ Questo accade fra capitoli di liste di riproduzione.
¾ Questo accade fra capitoli e con titoli parzialmente cancellati su
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL
e +RW finalizzati copiati in modalità ad alta velocità.
¾ Questo accade quando le scene cambiano in modalità Quick
View.
¾ [-R]DL] [+R]DL] Quando si riproduce un titolo registrato su
entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente da uno strato
all’altro, e il titolo viene riprodotto analogamente a un normale
programma. Tuttavia è possibile che il video e l’audio si
interrompano momentaneamente quando l’unità passa da uno
strato all’altro. (> 14)
Un DVD-Video non viene riprodotto.
¾ Avete impostato un livello di interdizione della visione per la
riproduzione DVD-Video. Cambiarlo. (> 75)
¾ Accertarsi che il disco abbia il corretto numero di regione DVDVideo, enon sia difettoso. (> Copertina)
Non è possibile scegliere un sonoro o sottotitoli
alternativi.
¾ Le lingue desiderate non sono presenti sul disco.
¾ Potreste non essere in grado di usare i menu sullo schermo per
cambiare il sonoro ed i sottotitoli di certi dischi. Usare i menu
del disco stesso. (> 20)
Nessun sottotitolo.
¾ I sottotitoli desiderati non sono presenti sul disco.
¾ Attivare i sottotitoli e selezionare “Testo” o il numero di
sottotitolo. (> 68)
L’angolazione non può venire cambiata.
¾ L’angolazione può venire cambiata solo se scene alternative
sono presenti sul disco.
Si è dimenticato il PIN di classificazione.
Volete cancellare il livello di interdizione della
visione scelto.
Riferimento
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
¾ Il livello di classificazione torna al valore predefinito. A piatto
portadisco aperto, premere [DRIVE SELECT] per selezionare
l’unità disco DVD e mantenere premuti [¥ REC] e [1] sull’unità
principale allo stesso tempo per almeno 5 secondi (“INIT”
apparirà sul display dell’unità).
VQT2J48
91
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
92 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Diagnostica
Quick View non funziona.
Impossibile cancellare dei capitoli.
¾ Questo non funziona se l’audio non è di tipo Dolby Digital.
¾ Questo non funziona se la registrazione è fatta nella modalità
XP o FR.
¾ Se un capitolo è troppo corto per venire cancellato, usare
“Unisci capitoli” per renderlo più lungo. (> 51)
La funzione di ripresa della riproduzione non
funziona.
¾ Le posizioni memorizzate vengono annullate quando
– si preme [∫] varie volte.
– si apre il piatto portadisco.
– [CD] [VCD] [USB] spegne l’unità.
– se si è eseguita una registrazione o una registrazione via timer.
L’immagine di un disco Video CD non viene
visualizzata correttamente.
¾ Se si usa un televisore multisistema, scegliere “NTSC” in
“Sistema TV” del menu Impostazioni. (> 77)
¾ Se si usa un televisore PAL, la porzione inferiore dell’immagine
durante la ricerca non può venire visualizzata correttamente.
Le funzioni Time Slip, Salto manuale, ecc. non
sono disponibili.
¾ Queste funzioni non sono disponibili quando si utilizzano dischi
finalizzati.
¾ La funzione Time Slip non funziona se le impostazioni “Sistema TV”
di questa unità sono diverse da quelle del titolo riprodotto. (> 77)
L’avvio della riproduzione è lento.
Non è possibile creare una Lista di ripr. (Video).
¾ Non è possibile selezionare tutti i capitoli in un titolo in una sola
volta se il titolo include anche immagini ferme. Selezionarli
individualmente.
Musica
Non è stato possibile copiare i brani sull’HDD.
¾ Se vi sono brani protetti da copyright quali limitazioni SCMS,
non verranno copiati.
¾ Non è possibile garantire la registrazione da CD non conformi
alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia, ecc.).
¾ Non è possibile copiare i brani bonus.
Il tag ID3 di un file MP3 o il tag WMA di un file
WMA non viene visualizzato del tutto.
¾ Con questa unità è possibile visualizzare solo il nome del brano
([HDD] [USB]) e il nome dell'artista ([HDD]).
Immagini ferme
¾ È normale per i video DivX. (DivX)
Impossibile visualizzare la schermata
DIRECT NAVIGATOR.
Le immagini si bloccano.
¾ Questa schermata non è visualizzabile durante la registrazione
o la copia o mentre quest’unità è in attesa di eseguire la
registrazione via timer in collaborazione con un’unità esterna.
¾ L'immagine si può fermare se i file DivX sono più grandi di
4 GB. (DivX)
Impossibile vedere l’inizio del titolo riprodotto.
¾ (Se ci si collega ad un TV che supporta VIERA Link con un
cavo HDMI)
Quando si preme [1] (PLAY) sul telecomando di questa unità
per avviare la riproduzione, l’alimentazione della TV si accenderà
automaticamente, ma si potrebbe non essere in grado di vedere
l’inizio del titolo riprodotto fino a che non compaia l’immagine
sulla TV. Usando [:], tornare all’inizio del titolo.
Editing
Lo spazio disponibile su disco non aumenta
anche dopo la cancellazione di un titolo.
¾ Lo spazio disponibile su disco non aumenta dopo aver
cancellato un titolo su DVD-R, DVD-R DL, +R o +R DL. (> 25)
¾ Lo spazio su disco aumenta solo quando viene cancellato l’ultimo
titolo registrato su DVD-RW (formato DVD-Video) e +RW. Lo
spazio su disco non aumenta quando vengono cancellati altri titoli.
Editing impossibile.
¾ L’editing su HDD può risultare impossibile se non vi è spazio
disponibile.
Cancellare i titoli non necessari per creare spazio vuoto. (> 25,
51, 71)
Non è possibile editare o formattare una scheda.
¾ Eliminare la protezione dalla scrittura della scheda. (Con
alcune schede, il messaggio “Protezione da scrittura Off”
appare sullo schermo anche se la protezione dalla scrittura in
effetti è impostata.) (> 70)
Il contenuto della scheda non può venire letto.
¾ Togliere la scheda e reinserirla nella slot. Se questo non risolve
il problema, spegnere e riaccendere l’unità.
¾ La formattazione della scheda non è compatibile con questa
unità. (Il contenuto della scheda potrebbe essere danneggiato.)
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che rispettano
le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e FAT16, oltre che
per le schede di memoria SDHC di formato FAT32. (> 16, 17)
¾ La scheda contiene una struttura a cartelle e/o estensioni di file
che non sono compatibili con questa unità. (> 16)
¾ È possibile utilizzare schede di memoria SD con capacità da 8 MB
a 2 GB e schede di memoria SDHC con capacità da 4 GB a 32 GB.
¾ Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in
movimento in formato AVCHD o MPEG4 su una scheda SD.
La copia, la cancellazione e l’attivazione della
protezione richiedono molto tempo.
¾ Quando sono presenti molte cartelle e file, può richiedere
qualche ora.
¾ Quando si ripetono le operazioni di copia o eliminazione, in
alcuni casi può occorrere molto tempo. Formattare il disco o la
scheda. (> 71)
Formattazione impossibile.
¾ Il disco è sporco. Usare un panno inumidito e ben strizzato,
quindi asciugare il disco. (> 18)
¾ Si è tentato di formattare un disco non utilizzabile con
quest’unità. (> 14–15)
E’ impossibile creare capitoli.
Durante un’operazione “Elimina parziale” non è
possibile segnare un punto di inizio ed uno di fine.
VQT2J48
92
¾ Questa unità scrive le informazioni sulle suddivisioni in capitoli
sul disco quando questa unità viene spenta o il disco viene
tolto. L’informazione non viene scritta se vi è un’interruzione di
corrente prima di questo.
¾ Queste operazioni non sono possibili con immagini ferme.
¾ Non è possibile impostare punti se sono troppo vicini uno all’altro.
Non è possibile impostare un punto di fine prima di un punto di inizio.
Le immagini ferme (JPEG) non vengono
riprodotte normalmente.
¾ Le immagini che sono state editate su PC, come PROGRESSIVE
JPEG ecc., potrebbero non essere riprodotte. (> 17)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
93 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
VHS
TV Guide
Gli indicatori del display sullo schermo non
vengono visualizzati.
Il sistema TV Guide non riceve dati.
¾ Selezionare un’impostazione diversa da “Off” alla voce
“Messaggi sullo schermo” del menu Impostazioni. (> 76)
– Per mostrare gli indicatori della funzione on-screen display,
premere [STATUS ].
– L'indicazione della riproduzione di una videocassetta sullo
schermo non verrà visualizzata quando questa unità è
collegata al televisore attraverso i terminali Uscita con priorità
per HDD/DVD.
Durante la riproduzione viene visualizzato lo
sfondo grigio dello schermo.
¾ La porzione di nastro attualmente in riproduzione è vuota o di
qualità scadente.
¾ La riproduzione di nastri sporchi o danneggiati può
danneggiare l’unità e comportare la visualizzazione dello
sfondo grigio.
Il tipo di audio auspicato non viene prodotto.
¾ L’unità è in grado di visualizzare soltanto il sistema TV Guide
per le trasmissioni digitali o quello per le trasmissioni
analogiche. L’impostazione predefinita è “TV Guide per le
trasmissioni digitali”. Per visualizzare il sistema TV Guide per le
trasmissioni analogiche, cambiare “Tipo TV Guide” nel menu
Impostazioni. (> 79)
¾ Controllare se l’impostazione del sistema TV Guide è stata
effettuata interamente.
¾ (Solo per le trasmissioni analogiche) I dati del sistema GUIDE
Plus+ vengono aggiornati diverse volte al giorno. Quando si
collega l'unità per la prima volta, il sistema GUIDE Plus+ non è
ancora pronto per ricevere i dati.
Occorrono circa 2 ore per completare lo scaricamento dei dati.
A seconda di come si è impostata l'unità, può volerci circa un
giorno prima di poter visualizzare la lista dei programmi
televisivi. (> 13, 37)
¾ Controllare se l’orologio è impostato correttamente. (> 78)
¾ Se la qualità del segnale è bassa (immagini fantasma o
ricezione limitata), il sistema TV Guide può non essere in grado
di ricevere i dati.
¾ Nelle zone in cui è disponibile il sistema GUIDE Plus+,
controllare se è stato immesso il codice postale corretto. (> 37)
¾ Premere [AUDIO] per scegliere l’audio. (> 40)
¾ Regolare l’allineamento. (> 40)
¾ Il nastro è usurato o danneggiato.
Nella schermata di riproduzione si riscontra uno
sfarfallio.
¾ La testina video è sporca. (> 6)
¾ Il nastro è usurato o danneggiato.
¾ Controllare l’impostazione “SQPB”. (> 78)
“1” lampeggia se si tenta di avviare la
registrazione.
Registrazione impossibile.
Viene visualizzato “Dati assenti” per alcune o per
tutte le stazioni.
¾ (Solo per le trasmissioni analogiche) È possibile che il sistema
non sia riuscito a identificare automaticamente queste stazioni.
Per tali stazioni, selezionare “On” nel sottomenu alla voce
“Editor” e assegnare manualmente la stazione di riferimento
corretta. (> 37)
¾ Alcune stazioni non sono supportate dal sistema TV Guide.
¾ Programmare manualmente la riproduzione via timer o via
SHOWVIEW. (> 32, 33)
Le informazioni TV Guide non vengono
visualizzate correttamente.
USB
¾ (Solo per le trasmissioni analogiche) La stazione di riferimento
non viene assegnata correttamente in “Editor”.
Selezionare la stazione di riferimento corretta. (> 37)
¾ C’è stato un cambiamento del programma.
Controllare il programma corrente, ad es. sul sito Web del
fornitore del sistema TV Guide o della stazione televisiva.
¾ Le informazioni sui programmi di trasmissioni analogiche non
sono visualizzate quando si imposta “Tipo TV Guide” su “Canali
Digitali”.
Per utilizzare il sistema TV Guide per le trasmissioni
analogiche, cambiare “Tipo TV Guide”. (> 79)
Il contenuto della memoria USB non può venire
letto.
Il trasferimento dei dati TV Guide è stato
interrotto.
¾ Rimuovere la memoria USB dalla porta USB e quindi
reinserirla. Se ciò non risolve il problema, spegnere e
riaccendere nuovamente l’unità.
¾ Controllare che la memoria USB sia inserita correttamente.
(> 18)
¾ Il formato della memoria USB o del suo contenuto non è
compatibile con questa unità. (Il contenuto della memoria USB
potrebbe essere danneggiato.) (> 16, 17)
¾ La memoria USB contiene una struttura a cartelle e/o
estensioni di file che non sono compatibili con questa unità.
(> 17)
¾ Spegnere e riaccendere questa unità.
¾ È possibile che le memorie USB collegate usando una prolunga
USB o un hub USB non vengano riconosciute da questa unità.
¾ Alcune memorie USB non possono essere utilizzate con questa
unità. (> 16)
¾ Se la memoria USB viene inserita durante la riproduzione, la
registrazione, la copia ecc., è possibile che non venga
riconosciuta da questa unità.
¾ Il sistema TV Guide mostra i dati ricevuti fino all’interruzione.
¾ Le informazioni sui programmi possono essere incomplete.
¾ La videocassetta non è inserita. Inserire una videocassetta
dotata di linguetta di protezione da cancellatura accidentale.
(> 6)
¾ La linguetta di protezione da cancellatura accidentale è stata
rimossa. Coprire il foro con del nastro adesivo. (> 6)
I dati TV Guide non sono aggiornati.
¾ L’unità deve trovarsi in modalità di attesa per aggiornare i dati.
Se l’unità si trova in modalità EXT LINK (sul display si illumina
l’indicazione EXT-L), l’aggiornamento dei dati può anche non
funzionare.
¾ Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente.
¾ Controllare che “Scarica TV Guide in Standby” o “Scaricamento
di notte” sia impostato su “On”. (> 37, 79)
Riferimento
La riproduzione di una videocassetta è rumorosa.
VQT2J48
93
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
94 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Diagnostica
Canali digitali
VIERA Link
Non è possibile ricevere i canali digitali.
VIERA Link non funziona.
¾ Nella vostra area potrebbero non essere ancora disponibili
canali digitali.
¾ L'antenna potrebbe non essere orientata in direzione del
ripetitore, o la direzione dell'antenna potrebbe essere cambiata
a seguito di venti forti o di vibrazioni. Se il problema persiste
consultare il vostro antennista locale.
¾ Impostare “Antenna attiva” su “On” nel menu Impostazioni se si
sta utilizzando un'antenna interna. (> 77)
¾ Controllare la connessione del cavo HDMI. Controllare che
“HDMI” compaia sul display anteriore quando l’alimentazione
per l’unità principale sia impostata su On.
¾ Controllare che “VIERA Link” sia impostato su “On”. (> 77)
¾ Controllare le impostazioni “HDAVI Control” sul dispositivo
collegato.
¾ Alcune funzioni possono non funzionare a seconda della
versione di “HDAVI Control” degli apparecchi collegati. Questa
unità supporta le funzioni “HDAVI Control 5”.
¾ Se la connessione per l’apparecchiatura collegata con HDMI è
stata modificata, o se si è verificato un guasto all'alimentazione
o è stata tolta la spina dalla presa di alimentazione, “HDAVI
Control” potrebbe non funzionare.
In tal caso, effettuare le seguenti operazioni.
1 Quando il cavo HDMI è collegato a tutta l’apparecchiatura
con l’alimentazione accesa, riaccendere la TV (VIERA).
2 Portare le impostazioni della TV (VIERA) per la funzione
“HDAVI Control” su Off, quindi reimpostarla su On. (per
ulteriori informazioni, consultare le istruzioni di
funzionamento VIERA.)
3 Commutare l’entrata VIERA sulla connessione HDMI con
questa unità e dopo l’avvenuta visualizzazione della
schermata di questa unità, controllare che “HDAVI Control”
funzioni.
Dopo aver eseguito la funzione Setup autom.
DVB sono stati trovati solo alcuni o nessun
canale DVB.
¾ Controllare che l'area sia coperta da trasmissioni DVB.
¾ Verificare che il cavo aerial e dell’antenna siano progettati per il
componente DVB.
Se si vive a una distanza pari a 5-10 km da un ripetitore di
trasmissioni DVB, un cavo aerial VHF/UHF combinato
dovrebbe essere adeguato. Al di fuori di quest’area, i cavi aerial
VHF e UHF separati forniscono prestazioni di ricezione
superiori. (> 10)
Su alcuni canali l'immagine è spesso disturbata.
Viene visualizzato il messaggio “Nessun
segnale”.
¾ Verificare “Condizione segnale”. Se “Qualità segnale” o
“Intensità segnale” vengono visualizzati in rosso o variano in
continuazione, verificare l'antenna. Se il problema persiste,
consultate il vostro antennista. (> 74)
¾ Verificare che il cavo aerial e dell’antenna siano progettati per il
componente DVB.
¾ L'interferenza (nota come disturbo ad impulsi) da
apparecchiature domestiche come interruttori della luce,
frigoriferi, ecc. può causare disturbi delle immagini o distorsioni
dei suoni. Per minimizzare questi disturbi, usare un cavo
coassiale di elevata qualità, con quadrupla schermatura, tra
questa unità e la presa a muro dell'antenna. Se il problema
persiste, consultare il proprio antennista.
¾ Controllare il collegamento dell'antenna.
¾ Regolare la ricezione dell'antenna con “Ricerca manuale
(DVB)” sul menu Impostazioni. (> 73)
Su alcuni canali o su tutti i canali l'immagine
molto raramente risulta disturbata.
¾ L'interferenza elettrica causata da fulmini durante temporali o
da forti piogge in aree dove è presente vegetazione può
causare temporaneamente disturbi alle immagini o interruzioni
o distorsioni dell'audio.
¾ Interferenza da un elettrodomestico usato raramente, o da un
veicolo di passaggio o da un tosaerba con un'accensione
“rumorosa”.
Non é possibile ricevere trasmissioni dati.
¾ Se nell'impostazione Paese é selezionato Italia, non é possibile
ricevere trasmissioni dati.
Le operazioni su questa unità (riproduzione
musicale, ecc.) sono interrotte.
¾ Le operazioni su questa unità potrebbero interrompersi quando
si premono sul telecomando del televisore dei pulsanti non
attivi per le funzioni VIERA Link.
Reinizializzazione di questa unità
Per riportare tutte le impostazioni che non siano
quelle principali ai valori predefiniti
¾ Selezionare “Sì” in “Cancellazione totale” nel menu
Impostazioni. Tutte le impostazioni, salvo quelle relative al
livello di classificazione, al PIN di classificazione, alle
impostazioni di lingua, Imposta presentaz. e alle impostazioni
dell’orologio, ecc. vengono riportate ai valori predefiniti. Anche i
programmi di registrazione via timer vengono cancellati. (> 79)
¾ Scegliere “Sì” in “Impostazioni predefinite” nel menu Impostazioni.
Tutte le impostazioni che non siano le impostazioni di sintonizzazione,
le impostazioni dell’orologio, le impostazioni di paese, le impostazioni
di lingua, le impostazioni della lingua del disco, il livello di
classificazione, il PIN di classificazione, il codice del telecomando, ecc.
tornano ai valori predefiniti. Anche i programmi di registrazione via
timer vengono cancellati. (> 79)
¾ Mantenere premuto [X CH] e [CH W] sull’unità principale fino a
quando non appare la schermata per l’impostazione del paese.
Tutte le impostazioni, tranne quelle relative al livello di classificazione,
al PIN di classificazione, alle impostazioni dell’orologio e al codice del
telecomando, ecc. tornano ai valori predefiniti. Vengono cancellati
anche i programmi di registrazione via timer.
Per reinizializzare le impostazioni di interdizione
della visione
¾ A piatto portadisco aperto, premere [DRIVE SELECT] per
selezionare l’unità disco DVD, quindi mantenere premuti
[¥ REC] e [1] sull’unità principale allo stesso tempo per 5
secondi o più.
Per reinizializzare questa unità se si blocca a
causa dell’attivazione di un dispositivo di
sicurezza
¾ Mantenere premuto [Í/I] sull’unità principale per 3 secondi. (Le
impostazioni fatte rimangono).
Altro
Dopo aver effettuato un aggiornamento, non è più
possibile ricevere le trasmissioni.
VQT2J48
94
¾ A seconda del contenuto dell'aggiornamento, alcune
impostazioni possono essere tornate ai valori predefiniti.
Effettuare nuovamente le impostazioni.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
95 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Dati tecnici
Velocità del nastro/tempo di registrazione (con nastro E-240):
PAL:
SP: 23,39 mm/s, 240 min.
LP: 11,7 mm/s, 480 min.
EP: 7,8 mm/s, 720 min.
NTSC:
SP: 33,35 mm/s, 168 min.
EP: 11,12 mm/s, 505 min.
Sistema di colore
Dischi registrabili
DVD-RAM:
2X SPEED (Ver. 2.0),
2-3X SPEED (Ver. 2.1), 2-5X SPEED (Ver. 2.2)
DVD-R:
1X SPEED (Ver. 2.0), 1-4X SPEED (Ver. 2.0),
1-8X SPEED (Ver. 2.0), 1-16X SPEED (Ver. 2.1)
DVD-R DL (Dual Layer):
2-4X SPEED (Ver. 3.0), 2-8X SPEED (Ver. 3.0)
DVD-RW:
1X SPEED (Ver. 1.1), 1-2X SPEED (Ver. 1.1),
2-4X SPEED (Ver. 1.2), 2-6X SPEED (Ver. 1.2)
+R:
2,4X SPEED (Ver. 1.0), 2,4-4X SPEED (Ver. 1.1),
2,4-8X SPEED (Ver. 1.2), 2,4-16X SPEED (Ver. 1.3)
+R DL:
2,4X SPEED (Ver. 1.0), 2,4-8X SPEED (Ver. 1.1)
+RW:
2,4X SPEED (Ver. 1.1), 2,4-4X SPEED (Ver. 1.2)
Durata della registrazione
Massimo 8 ore (con dischi da 4,7 GB)
XP: Circa 1 ora, SP: Circa 2 ore
LP: Circa 4 ore, EP: Circa 6 ore/8 ore
Massimo 441 ore circa con HDD da 250 GB (modalità EP 8 ore)
XP: Circa 55 ore, SP: Circa 110 ore
LP: Circa 221 ore, EP: Circa 331 ore/441 ore
Dischi riproducibili
DVD-RAM : formato di registrazione DVD Video, JPEG
DVD-R : formato DVD-Video, MP3§1, WMA§1, JPEG§1, DivX§1
DVD-R DL (Dual Layer) : formato DVD-Video,
MP3§1, WMA§1, JPEG§1, DivX§1
DVD-RW: formato DVD-Video, formato di registrazione DVD Video
+R, +R DL (Double Layer), +RW
DVD-Video, CD-Audio (CD-DA), Video CD, SVCD§2
CD-R/CD-RW : CD-DA§1, Video CD§1, SVCD§1§2, MP3§1, WMA§1,
JPEG§1, DivX§1
Capacità HDD interna
250 GB
Pick-up ottico
Sistema con 1 lente, 2 unità di integrazione
(lunghezza d’onda di 662 nm per i DVD, 780 nm per i CD)
Specifiche LASER
Prodotto LASER (Pickup) di Classe 1
Lunghezza d’onda:
CD
780 nm di lunghezza d’onda
DVD
662 nm di lunghezza d’onda
Potenza del laser:
A protezione in uso non vengono emesse radiazioni laser pericolose
Audio
Sistema di registrazione:
Dolby Digital a 2 can., Linear PCM (modalità XP)
Ingresso audio:
AV1/AV2 (21 piedini), AV3 (spinotto a spillo)
Livello di ingresso: Standard: 0,5 Vrms, Tutta scala: 2,0 Vrms a 1 kHz
Impedenza d’ingresso:
Oltre 10 k≠
Uscita audio:
AV1/AV2 (21 piedini), Uscita audio (spinotto a spillo)
Livello di uscita:
Standard: 0,5 Vrms, Tutta scala: 2,0 Vrms a 1 kHz
Impedenza di uscita:
Meno di 1 k≠
Uscita audio digitale: Terminale a fibre ottiche (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Uscita HDMI
19 piedini tipo A: 1 pz.
HDMITM (V.1.3a con Deep Colour)
≥Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
Video
Sistema video:
SECAM (solo ingresso)/Segnale di colore PAL, 625 righe, 50 campi
Segnale di colore NTSC, 525 righe, 60 campi
Sistema di registrazione:
MPEG2 (Hybrid VBR)
Ingresso video (PAL/SECAM/NTSC):
AV1/AV2 (21 piedini), AV3 (spinotto a spillo) 1 Vp-p 75 ≠,terminazione
Ingresso S-Video (PAL/SECAM/NTSC):
AV2 (21 piedini), AV3 (terminale S) 1 Vp-p 75 ≠, terminazione
Ingresso RGB (PAL):
AV2 (21 piedini) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, terminazione
Uscita video (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 piedini), Uscita video (spinotto a spillo) 1 Vp-p 75 ≠,
terminazione
Uscita RGB (PAL/NTSC):
AV1 (21 piedini) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, terminazione
VHS
Formato di registrazione:
Standard di sistema per videocassette VHS con audio FM
Testine:
4 testine a scansione elicoidale per filmati
2 testine a scansione elicoidale per audio FM
1 testina fissa per audio normale
Sistema
sintonizzatore
Copertura canali
PAL-B, G, H
(CCIR)
VHF: E2–E12, A–H2 (Italia)
UHF: 21–69
CATV: S01–S05 (S1–S3),
S1–S20 (M1–U10), S21–S41
DVB-T
(Germania/Austria)
VHF: 5-12
UHF: 21–69
DVB-T
(Italia)
VHF: D–H2
UHF: 21–69
DVB-T
(Spagna/Svizzera)
VHF: 5-12
UHF: 21–69
Uscita convertitore RF:
Uscita Antenna attiva:
Non presente
5 V commutati, massimo 50 mA,
protetta contro le sovracorrenti.
Scheda SD
Slot:
Supporti compatibili:
Formato:
Slot scheda di memoria SD: 1 pz.
Scheda di memoria SD§4,
scheda di memoria SDHC§4,
MultiMediaCard
FAT12, FAT16§5
(In caso di scheda di memoria SD/MultiMediaCard)
FAT32§5 (In caso di scheda di memoria SDHC)
Immagini ferme (JPEG)
Formato:
JPEG conforme a DCF (Design rule for Camera File system)
Pixel compatibili:
Tra 34 a 34 e 6400 a 6400
sottocampionamento; 4:2:2 o 4:2:0
Video (SD Video)§6
Codec:
Formato di file:
Porta USB
Standard USB:
Formato:
Video (SD Video)§3
Codec:
Formato file:
MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile)
Conforme al formato SD-Video
Tipo A : 1 pz.
USB 2.0 High Speed
FAT16, FAT32
MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile)
Conforme al formato SD-Video
Altri
Codice di regione:
‚2
Temperatura di uso:
5 oC a 40 oC
Gamma umidità funzionamento: 10 % a 80 % U.R. (senza condensa)
Alimentazione:
Da AC 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo:
Circa 41 W
Dimensioni (LkAkP):
430 mmk84 mmk335 mm
(escluse le parti sporgenti)
430 mmk84 mmk346 mm
(incluse le parti sporgenti)
Massa:
Circa. 6,1 kg
Consumo di corrente in modalità standby:
Circa 0,5 W (“Risparmio energetico” è attivato e
“RF OUT ( Segnale Antenna )” è impostato su “Off”)
Circa 16 W (“Risparmio energetico” non è attivato.)
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Per una riproduzione compatibile è necessaria la finalizzazione.
Conforme a IEC62107
Questa unità non è compatibile con i “Chaoji Video CD” disponibili sul
mercato compresi CVD, DVCD e SVCD non conformi a IEC62107.
§3 La conversione e il trasferimento della registrazione video è
possibile da una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc.,
verso HDD o disco DVD-RAM.
Dopo la conversione e trasferimento della registrazione video su
HDD o disco DVD-RAM, è possibile eseguire la riproduzione.
§4 Include schede miniSD o miniSDHC. (È necessario inserire un
adattatore miniSD o miniSDHC.)
Include schede microSD o microSDHC. (È necessario inserire un
adattatore microSD o microSDHC.)
§5 Un nome di file lungo non è supportato.
§6
La conversione e trasferimento della registrazione video sono
possibili da una scheda verso HDD o disco DVD-RAM.
Dopo la conversione e trasferimento della registrazione video su
HDD o disco DVD-RAM, è possibile eseguire la riproduzione.
≥La capacità utilizzabile sarà inferiore. (Scheda SD)
§1
§2
Riferimento
Sistema di registrazione DVD-RAM: formato di registrazione DVD Video
DVD-R : formato DVD-Video
DVD-R DL (Dual Layer) : formato DVD-Video
DVD-RW : formato DVD-Video
+R
+R DL (Double Layer)
+RW
VQT2J48
95
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
96 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Glossario
Bitstream
Questa è la forma digitale assunta dai dati audio multicanale (ad
esempio da 5,1 canali) prima di venire decodificati in vari canali.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
La tecnologia CPRM viene utilizzata per proteggere trasmissioni che
possono essere registrate una sola volta. Queste trasmissioni
possono venire registrate solo su registratori e dischi CPRM
compatibili.
Decodificatore
Un decodificatore riporta i segnali audio codificati su DVD alla
normalità. Questo processo è chiamato decodifica.
Deep Colour
Questa unità incorpora la tecnologia HDMITM (V.1.3a con Deep
Colour) in grado di riprodurre una gradazione del colore maggiore
(4096 livelli) quando collegata a un apparecchio TV compatibile. È
possibile vedere colori di una ricchezza e naturalezza straordinarie,
con un gradazione fluida e dettagliata e un bandeggio minimo. [Se
l’unità è collegata a un televisore che non supporta la funzione Deep
Colour, si otterrà una gradazione del colore inferiore (256 livelli),
senza Deep Colour. L’unità imposterà automaticamente l’uscita
appropriata per l’apparecchio TV collegato.]
DivX
DivX è una tecnologia multimediale diffusa creata da DivX, Inc. I file
multimediali DivX contengono video ad alta compressione con
un’elevata qualità visiva che consente di mantenere dimensioni dei
file relativamente piccole.
Dolby Digital
Questo è un metodo di codifica dei segnali digitali sviluppato dalla
Dolby Laboratories. A parte l’audio stereo (2 canali) questi segnali
possono essere anche audio multicanale. Una grande quantità di
informazioni audio può essere registrata su un disco utilizzando
questo metodo.
Quando si registra su questa unità, l’audio base è Dolby Digital (2
canali).
Rimissaggio
Questo è il processo di rimissaggio dell’audio multicanale, presente
su alcuni dischi, in due canali. E’ utile quando si desidera ascoltare
audio a 5,1 canali registrato su DVD tramite i diffusori del televisore.
Alcuni dischi proibiscono il rimissaggio e questa unità può quindi
emettere solo i due canali anteriori.
Drive
Nel caso di quest’unità, il termine indica un disco fisso (HDD), un
disco (DVD), una videocassetta (VHS) e una scheda SD (SD).
Questi eseguono la lettura e la scrittura dei dati.
DTS (Digital Theater Systems)
Questo sistema Surround viene utilizzato in molte sale
cinematografiche. Vi è una buona separazione tra i canali e sono
possibili effetti sonori realistici.
Gamma dinamica
La gamma dinamica è la differenza tra il livello inferiore del suono
udibile sopra al rumore dell’apparecchio ed il livello superiore del
suono prima che esso venga distorto.
Compressione della gamma dinamica significa ridurre la distanza tra
i suoni di maggiore e minore volume. Ciò significa poter ascoltare a
bassi livelli di volume udendo ancora chiaramente un dialogo.
Film e video
I DVD-Video sono registrati o con film o con video. Questa unità è in
grado di determinare cosa è stato utilizzato e quindi utilizza il
metodo di uscita progressiva più adatto.
Film:
Registrati a 25 fotogrammi al secondo (dischi PAL) o a
24 fotogrammi al secondo (dischi NTSC). (Anche dischi
NTSC registrati a 30 fotogrammi al secondo.)
Generalmente appropriato per film.
Video:
Registrati a 25 fotogrammi/50 campi al secondo (dischi
PAL) o 30 fotogrammi/60 campi al secondo (dischi
NTSC). Generalmente appropriati per i programmi
televisivi o l’animazione.
Finalizzazione
Un processo che rende possibile la riproduzione di un CD-R, CDRW, DVD-R ecc. registrato con questa unità su di un apparecchio
diverso. Con questa unità potete finalizzare DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL.
Dopo la finalizzazione, il disco diviene di sola riproduzione e non è
più possibile registrare o editare. Ciononostante, i DVD-RW
finalizzati possono essere formattati per una nuova registrazione.
VQT2J48
96
Cartella
Locazione dell’hard disk, del disco o della scheda SD nella quale
sono memorizzati insieme gruppi di dati. Nel caso di questa unità, il
termine si riferisce alla locazione nella quale sono memorizzate le
immagini ferme (JPEG) e i file MPEG2.
Formattazione
La formattazione è il processo di rendere supporti come DVD-RAM
registrabili su apparecchi di registrazione.
Su questa unità è possibile formattare dischi DVD-RAM, DVD-RW
(solo come formato DVD-Video), +RW, schede SD e l’HDD o dischi
+R e +R DL vergini.
La formattazione cancella in modo definitivo tutti i contenuti.
Quadri e campi
I quadri si riferiscono alle singole immagini che costituiscono il video
visibile sul televisore. Ciascun quadro consiste di due campi.
Quadro
Campo
Campo
≥Un quadro fermo mostra due campi e perciò vi può essere una
leggera sfocatura ma la qualità dell’immagine è generalmente
migliore.
≥Un campo fermo mostra un numero inferiore di informazioni e può
perciò essere più grezzo però non è sfocato.
Disco fisso (HDD)
Questo è un dispositivo di memorizzazione di massa utilizzato in
computer, ecc. Un disco con una superficie trattata con fluido
magnetico viene fatto girare ed una testina magnetica viene
avvicinata ad esso per facilitare la lettura e la scrittura di grosse
quantità di dati ad alta velocità.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
A differenza delle connessioni convenzionali, trasmette segnali
audio e video digitali non compressi su un unico cavo. Questa unità
supporta la trasmissione di video ad alta definizione [720p (750p),
1080i (1125i), 1080p (1125p)] da terminali HDMI AV OUT. Per la
riproduzione di video ad alta definizione è necessario disporre di un
televisore compatibile.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Questo è un sistema usato per la compressione/decodifica di
immagini ferme a colori. Se si sceglie il formato JPEG per i file della
propria fotocamera digitale, ecc. i dati vengono compressi fino ad
1/10–1/100 delle loro dimensioni originali. La compressione JPEG
comporta un deterioramento molto inferiore dell’immagine a pari
livello di compressione.
LPCM (Linear PCM)
Si tratta di segnali digitali non compressi, simili a quelli che si
trovano nei CD.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Uno standard che assicura una efficiente compressione/espansione
di video a colori. MPEG2 è uno standard di compressione utilizzato
per i DVD e la trasmissione digitale via satellite. Questa unità
registra dei programmi utilizzando lo standard MPEG2.
La sequenza SD Video ripresa con videocamera Panasonic SD,
ecc. può essere copiata sull’HDD o su un disco DVD-RAM.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Si tratta di un metodo di compressione audio che riduce le
dimensioni dei file fino a 1/10 di quelle originali senza una perdita
apprezzabile della qualità dell'audio.
Pan&Scan/Letterbox
In generale, i DVD-Video sono prodotti con l’intento di essere
visionati su un televisore widescreen (aspetto 16:9) e perciò spesso
le immagini non si adattano ai normali televisori (aspetto 4:3). Due
tipi di immagine, “Pan & Scan” e “Letterbox”, affrontano questo
problema.
Pan & Scan:
Le estremità dell’immagine vengono
tagliate in modo da riempire le
schermo.
Letterbox:
La parte superiore ed inferiore dello
schermo è nera e l’immagine
appare in mezzo con proporzioni
16:9.
Playback control (PBC)
Se un Video CD possiede questa funzione, è possibile scegliere
scene ed informazioni attraverso i suoi menu.
(questa unità è compatibile con le versioni 2.0 e 1.1.)
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
97 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Protezione
E’ possibile evitare cancellazioni accidentali impostando la
protezione dalla scrittura o dalla cancellazione.
Anteprima
Una rappresentazione in miniatura di un’immagine usata per
rappresentarla in una lista.
RGB
Ciò si riferisce ai nomi inglesi dei tre colori primari della luce, rosso
(R), verde (G) e blu (B) ed anche al metodo di produrre video che li
utilizza. Dividendo il segnale video nei tre colori per la trasmissione,
i disturbi vengono ridotti per ottenere immagini di una qualità ancora
migliore.
WMA
WMA è un formato di compressione sviluppato da Microsoft
Corporation. Raggiunge la medesima qualità del suono di un file
MP3 con dimensioni del file inferiori a un MP3.
Tipo di segnale
Il campionamento è il processo di conversione dei campioni degli
acuti di un’onda sonora (segnale analogico) presi ad intervalli
predefiniti in cifre (codifica digitale). La frequenza di campionamento
è il numero di campioni presi al secondo, perciò numeri maggiori
indicano una più fedele riproduzione del suono originale.
Qualità segnale
Questa è la guida per verificare l'orientamento dell'antenna. I valori
numerici visualizzati non indicano la potenza del segnale, ma la sua
qualità (il rapporto segnale/rumore, o “S/N”). I canali ricevuti sono
influenzati dalle condizioni del tempo, dalle stagioni, dall'orario
(giorno/notte), dalla regione, dalla lunghezza del cavo collegato
all'antenna, ecc.
1080i
In un’immagine ad alta definizione, 1080 (1125) linee vengono
scandite alternativamente ogni 50° di secondo per creare
un’immagine interallacciata. Poiché 1080i (1125i) consentono di
raddoppiare l’attuale definizione delle trasmissioni televisive pari a
480i (525i), i dettagli sono molto più nitidi e l’immagine è molto più
realistica.
1080p
In un’immagine ad alta definizione, 1080 (1125) linee vengono
scandite contemporaneamente ogni 50° di secondo per creare
un’immagine progressiva. Poiché la modalità progressiva non
alterna le linee scandite come la modalità interallacciata, la stabilità
dell’immagine è maggiore.
720p
In un’immagine ad alta definizione, 720 (750) linee vengono
scandite contemporaneamente ogni 50o di secondo per creare
un'immagine progressiva. Poiché la modalità progressiva non
alterna le linee scandite come la modalità interallacciata, la stabilità
dell’immagine è maggiore.
Precauzioni di sicurezza
Collocazione
Posizionare l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce
diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti
vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare l’involucro esterno e gli altri
componenti e di conseguenza accorciare la durata operativa dell’unità.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò
potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare un’alimentazione a corrente continua. Controllare
attentamente la sorgente di alimentazione quando si intende
utilizzare l’unità su una nave o in un altro posto dove viene utilizzata
la corrente continua.
Precauzioni per il cavo di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente
e che non sia danneggiato. Un collegamento allentato e un cavo
danneggiato potrebbero causare un incendio o scariche elettriche. Non
tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Afferrare la spina saldamente per disconnettere il cavo. Tirando il cavo
si corre il rischio di scariche elettriche.
Non maneggiare la spina con mani bagnate. Potrebbe causare scariche
elettriche.
Corpi estranei
Non introdurre oggetti metallici all’interno dell’unità. Ciò potrebbe
causare scariche elettriche o malfunzionamento.
Non far filtrare liquidi all’interno dell’unità. Ciò potrebbe causare scariche
elettriche o malfunzionamento. Se si verifica questa circostanza,
disconnettere immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente e rivolgersi al venditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono gas
infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati sull’unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare quest’unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo,
o si verificano altri problemi non previsti in questo manuale,
scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un
centro specializzato. Se l’unità viene riparata, smontata o
riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi e si
correrebbe il rischio di scariche elettriche.
Per aumentare la durata operativa dell’unità, scollegare il cavo di
alimentazione quando l’unità non viene utilizzata per lunghi periodi
di tempo.
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi
punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune,
i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in
accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare
le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Riferimento
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Cd
VQT2J48
97
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
98 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Prodotto con licenza sui brevetti U.S.A. N.: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e altri brevetti
U.S.A. e mondiali rilasciati e da rilasciare. DTS e Symbol sono
marchi depositati, e DTS 2.0+ Digital Out e i loghi DTS sono
marchi della DTS, Inc. I prodotti includono il software.
© DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo prodotto include tecnologia di protezione da copia protetta
da brevetti degli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso
di tale tecnologia di protezione da copia deve essere autorizzata da
Macrovision ed è destinato esclusivamente ad usi domestici e altre
visualizzazioni limitate, se non altrimenti autorizzato da Macrovision.
È vietato il Reverse engineering o lo smontaggio.
Il logo SDHC è un marchio di SD-3C, LLC.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri paesi.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic
Corporation.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW sono (1) dei marchi depositati o dei
marchi di, (2) fabbricati sotto licenza di/e (3) oggetto di diversi
brevetti internazionali e di brevetti depositati sotto licenza o
proprietà di, Gemstar-TV Guide International, Inc. e/o di una sua
società affiliata.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE
SUE FILIALI NON SONO IN ALCUN CASO
RESPONSABILI DELL’ESATTITUDINE DEI
PALINSESTI PRESENTI NEL SISTEMA GUIDE PLUS+.
IN ALCUN CASO GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI
POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER
QUALSIASI DANNO DIRETTO, INCIDENTALE,
CONSEQUENZIALE, INDIRETTO O PER
RISARCIMENTI DI DANNI IN RELAZIONE ALLA
FORNITURA O L’UTILIZZO DI QUALSIASI
INFORMAZIONE CHE SIA, APPARECCHIO O
SERVIZIO DEL SISTEMA GUIDE PLUS+.
Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri Paesi.
Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali
della Microsoft Corporation e di terze parti. L’uso o la
distribuzione di tale tecnologia fuori di questo prodotto sono
proibiti senza una licenza dalla Microsoft o da una consociata
Microsoft autorizzata e terze parti.
Per la registrazione e la riproduzione di contenuti su questo o
altri dispositivi potrebbe essere necessaria l’autorizzazione del
titolare dei diritti d’autore o di altri diritti su tali contenuti.
Panasonic non può concedere tale autorizzazione, né la
garantisce. Panasonic nega inoltre apertamente qualunque
diritto, possibilità o intenzione di ottenere tale autorizzazione al
posto dell’acquirente. E’ nelle responsabilità dell’acquirente
assicurarsi che l’utilizzo di questo o di altri dispositivi avvenga
nel rispetto delle norme nazionali che regolano il diritto d’autore.
Si prega di fare riferimento alla normativa nazionale per avere
maggiori informazioni sulle leggi e i regolamenti applicabili o di
mettersi in contatto con il titolare dei diritti sui contenuti che si
vogliono registrare o riprodurre.
DivX® è un marchio registrato di DivX, Inc. e viene utilizzato in
licenza.
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under
license.
VQT2J48
98
Terminologia da adottare per la descrizione di Gracenote®
La tecnologia di riconoscimento musicale e i relativi dati sono forniti
da Gracenote®. Gracenote è lo standard nella tecnologia di
riconoscimento e identificazione musicale e nella diffusione dei
contenuti associati. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.gracenote.com.
Didascalie proprietarie ufficiali della Gracenote®
Dati sui CD e informazioni di carattere musicale tratte da Gracenote,
Inc., copyright © 2000-2009 Gracenote. Software Gracenote, copyright
© 2000-2009 Gracenote. Questo prodotto e questo servizio possono
essere coperti da uno o più brevetti detenuti dalla Gracenote. Per un
elenco, non necessariamente completo, dei brevetti Gracenote
applicabili, visitare il sito web di Gracenote. Gracenote, CDDB,
MusicID, MediaVOCS, il logo e il logotipo Gracenote e il logo
"Powered by Gracenote" sono marchi commerciali registrati o marchi
commerciali di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Accordo di licenza per utente finale Gracenote®
Questa applicazione o dispositivo contiene software prodotto dalla
Gracenote, Inc. di Emeryville, California (“Gracenote”). Il software
Gracenote (“Software Gracenote”) permette a questa applicazione di
eseguire l’identificazione online di dischi e/o file e di ottenere
informazioni associate alla musica, compresi dati sul nome, l’artista,
la traccia e il titolo (“Dati Gracenote”) da server o database integrati
online (collettivamente “Server Gracenote”) e di svolgere altre
funzioni. I Dati Gracenote possono essere utilizzati solo entro i limiti
delle funzioni di questa applicazione o dispositivo previste per l’utente
finale.
L’utente accetta di usare i Dati Gracenote, il Software Gracenote e i
Server Gracenote esclusivamente per il proprio uso personale e non
commerciale. L’utente si impegna a non dare in prestito, copiare,
trasferire o trasmettere il Software Gracenote o alcuno dei Dati
Gracenote a terze parti. L’UTENTE SI IMPEGNA A NON UTILIZZARE
O SFRUTTARE I DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE
O I SERVER GRACENOTE, SE NON PER QUANTO
ESPLICITAMENTE PERMESSO DAL PRESENTE ACCORDO.
L’utente accetta che la licenza non esclusiva per l’uso dei Dati
Gracenote, del Software Gracenote e dei Server Gracenote cesserà a
ogni effetto in caso di violazione di queste limitazioni. In caso di
cessazione della suddetta licenza, l’utente si impegna a non utilizzare in
alcun modo i Dati Gracenote, il Software Gracenote e i Server
Gracenote. Gracenote si riserva tutti i diritti sui Dati Gracenote, il
Software Gracenote e i Server Gracenote, inclusi tutti i diritti di proprietà.
In nessun caso o circostanza la Gracenote sarà tenuta ad alcuna forma
di pagamento all’utente per eventuali informazioni da questo fornite.
L’utente accetta che la Gracenote, Inc. possa far valere i propri diritti nei
confronti dell’utente medesimo ai sensi del presente Accordo
direttamente a proprio nome.
Il servizio Gracenote usa un identificatore unico per tenere traccia delle
interrogazioni, a fini statistici. Lo scopo di questo identificatore numerico,
assegnato in modo casuale, consiste nel permettere al servizio
Gracenote di conteggiare le interrogazioni senza acquisire alcuna
informazione sull’utente che le inoltra. Per ulteriori informazioni, vedere
la pagina web che riporta la Politica di tutela (Privacy Policy) per il
servizio Gracenote.
Il Software Gracenote e ciascun elemento dei Dati Gracenote vengono
concessi in licenza d’uso “COME SONO”. Gracenote non fa alcuna
dichiarazione né fornisce alcuna garanzia, esplicita o implicita, in
merito alla precisione e accuratezza di alcuno dei Dati Gracenote
ricavati dai Server Gracenote. La Gracenote si riserva il diritto di
eliminare dati dai Server Gracenote o di cambiare categorie di dati per
qualsivoglia ragione che Gracenote consideri sufficiente. Nessuna
garanzia viene data che il Software Gracenote o i Server Gracenote
siano esenti da errori o che il funzionamento del Software Gracenote o
dei Server Gracenote sarà immune da interruzioni. La Gracenote non è
obbligata a fornire all’utente alcun tipo o categoria di dati nuova,
migliorata o supplementare, che decida di fornire in futuro ed è libera di
interrompere i propri servizi in qualsiasi momento.
LA GRACENOTE NON RICONOSCE GARANZIE, ESPLICITE O
IMPLICITE, COMPRESE, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER
SCOPI SPECIFICI, TITOLO E ASSENZA DI VIOLAZIONI DI DIRITTI
DI TERZI. LA GRACENOTE NON GARANTISCE I RISULTATI CHE
SARANNO OTTENUTI CON L’UTILIZZO DEL SOFTWARE
GRACENOTE O DI SERVER GRACENOTE. IN NESSUN CASO LA
GRACENOTE POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER
EVENTUALI DANNI INDIRETTI O DIPENDENTI, COMPRESI LUCRO
CESSANTE E MANCATO GUADAGNO.
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
99 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
≥NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
≥USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
≥NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
≥PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
≥NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
≥NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
≥DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
(All’interno del prodotto)
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho,
Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello
numero DMR-EX99VEG, dichiara che esso è conforme al
D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di
cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/
1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Riferimento
Solo per l’Italia
VQT2J48
99
DMR-EX99VEGEC-VQT2J48_ita.book
100 ページ 2010年1月18日 月曜日 午後7時44分
Indice
Aggiornamento Sistema . . . . . . . . . . . 79
Album (Immagine ferma)
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Riproduci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Album (Musica)
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Riproduci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antenna attiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Audio
Canali digitali (DVB Multi Audio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 22, 69, 74
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Audio mult. DVB
Registra con l'audio selezionato . . . . . . 22
Seleziona audio . . . . . . . . . . . . . . . 19, 69
Auto Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Autonomia residua su nastro . . . . . . . 69
Cambia miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Canale
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 74
Selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Canali digitali
Aggiornamento Sistema . . . . . . . . . . . . 79
Audio mult. DVB . . . . . . . . . 19, 22, 69, 74
Condizione Segnale . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sottotitoli DVB . . . . . . . . . . 19, 22, 69, 74
Informazioni sul canale digitale . . . . . . 19
Nuovo Canale . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 73
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selezione canale . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 50
Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Codice telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 78
Condizione Segnale . . . . . . . . . . . . . . . 74
Connessioni
Amplificatore, ricevitore . . . . . . . . . . . . 81
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 83
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 82
Ricevitore satellitare digitale, decoder
analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 83
Televisore . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 81–83
Videoregistratore a cassette . . . . . . . . 83
Copia (lista di riproduzione) . . . . . 53, 57
Copia
Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
SD Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63
Titolo/Lista di ripr. (Video) . . . . . . . . . . 58
Copia ad alta velocità . . . . . . . . . . . . . . 75
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Crea capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 51
Creazione capitolo . . . . . . . . . . . . . 50, 75
Creazione di liste di riproduzione . . . . 52, 56
DIRECT NAVIGATOR . . . . . 39, 43, 50, 54
Dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–15
Display
Informazioni sul canale digitale . . . . . . 19
Messaggi di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Display FUNCTION MENU . . . . . 9, 48, 76
Dividi titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 42, 96
Elimina
Album (Immagine ferma) . . . . . . . . . . . 54
Album (Musica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Brano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 53
Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . 54, 57
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . 53, 57
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Elimina parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Finalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 96
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Formattazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 96
FR (Flexible Recording Mode) . . . . 27, 29
Gracenote®Database . . . . . . . . . . . . . . 66
Guida TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23, 36
GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . 13, 23, 36, 37
HDAVI Control . . . . . . . .11, 46–47, 77, 82
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 77, 82, 96
Immagine ferma
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Riproduci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impost. AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . 78
Impostazioni di Uscita Audio Digitale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77
Impostazioni nazionali . . . . . . . . . . . . 12
Inizializza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 43–44, 96
Lingua
Elenco dei codici . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lingua dialoghi . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Menu Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lingua dialoghi . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . 52, 56
Livello di interdizione . . . . . . . . . . . . . 75
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 96
Menu
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Menu impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . 73
Modalità Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modifica
Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . 53, 57
Musica sull’HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modo
Modo di fermoimmagine . . . . . . . . . . . 75
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Riproduci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41,45
Musica sull’HDD
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Riproduci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nome
Album (Immagine ferma) . . . . . . . . . . . 54
Album (Musica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Brano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . 53, 57
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . 49
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 51
Nuovo Canale . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 73
Passare dall’audio ai sottotitoli sul disco
(menu del Disco) . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Perché i dischi possano venire riprodotti con
altri lettori-Finalizzazione . . . . . . . . . . . 72
Presentazione . . . . . . . . . . . . . 43, 44, 57
Proprietà
Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . 44, 54
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . 53, 57
Musica sull’HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Protezione
Album (Immagine ferma) . . . . . . . . . . . 54
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic Corporation 2010
Pulizia
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Testine video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Unitŕ principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 75
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reg. temporizzata . . . . . . . . . . 23, 32–37
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . 34
Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . . 34
Registrazione TV diretta . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione di serie televisive . . . . . 32
Registrazione e riproduzione
simultanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Registrazione via timer sincronizzata con
dispositivi esterni (ricevitore digitale
satellitare)-EXT LINK . . . . . . . . . . 30, 77
Regolare la qualità dell’audio
(menu Suono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regolare la qualità dell’immagine (menu
Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 68
Ripresa della riproduzione . . . . . . . . . . 38
Riproduzione a seguire . . . . . . . . . . . . 29
Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . 78
Salto manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Salvaschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selezione canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sintonia
Canali digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lista dei canali ricevuti
dall’apparecchio TV . . . . . . . . . . . . . . 85
Trasmissione analogica . . . . . . . . . . . . 74
Sistema TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . 77
Sottotitoli
Canali digitali (Trasmissioni DVB)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 22, 69, 74
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 75
Sottotitoli DVB
Registra con sottotitoli . . . . . . . . . . . . . 22
Seleziona sottotitoli . . . . . . . . . . . . 19, 69
Visualizzazione sottotitoli . . . . . . . . . . . 19
Sullo schermo
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tipo TV Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
USB
Copia (Immagine ferma) . . . . . . . . 64,65
Copia (Musica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Copia (SD Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Formati supportati . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riproduci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
VHS
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 62
Inserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Jet Rewind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Riproduci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 40
S-VHS Quasi Playback (SQPB). . . 40, 78
Sistema di ricerca VISS . . . . . . . . . . . . 40
VIERA Link . . . . . . . . . . 11, 46–47, 77, 82
EU
u
VQT2J48
F0110SD0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement