Cristallo

Cristallo
Cristallo
Bilancia pesa persone digitale
ISTRUZIONI D’USO
Digital personal scale
INSTRUCTIONS FOR USE
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze;
esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro
dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il solo uso
domestico, dovrà essere destinato solo alla
funzione per il quale è stato espressamente
concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere effettuata secondo le prescrizioni del costruttore.
Una errata installazione può causare danni a
persone, animali, cose, il costruttore non può
esserne ritenuto responsabile.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di bambini
o incapaci in quanto rappresentano potenziali
fonti di pericolo.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di
protezione.
Non immergere o bagnare l’apparecchio; non
usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o
in prossimità di altro recipiente con liquidi.
2
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano
da qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od
esplosiva.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole).
Si raccomanda di tenere l’apparecchio fuori
dalla portata di bambini od incapaci e di non
permetterne loro l’utilizzo.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento
spegnere l’apparecchio e rivolgersi a personale
qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati
da personale non qualificato fanno decadere i
diritti di garanzia e certificazione del prodotto.
Posizionare l’apparecchio solo su superfici piane
e stabili per ottenere la massima precisione e affidabilità.
Non utilizzare per la pulizia sostanze detergenti o abrasive.
Non conservare l’apparecchio in posizione verticale o gravata da pesi.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo.
L’apparecchio, in quanto strumento di precisione, deve essere maneggiata con cura evitandolgli cadute o urti.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire
l’apparecchio al centro assistenza autorizzato,
3
si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte
le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente
sporco o incrostato o presentasse depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente
o internamente: per motivi igenico-sanitari,
il centro assistenza respingerà l’apparecchio
stesso senza visionarlo.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste
non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono
coperte da garanzia.
• Le batterie non sono coperte da garanzia (il
prodotto è alimentato con batterie CR2032 al
litio NON ricaricabili).
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
4
Prima dell’uso togliere la pellicola di protezione dai contatti (A)
SCEGLIERE L’UNITA’ DI PESO
Asportare il coperchietto in plastica del vano porta batterie, posto sotto la bilancia
ed intervenire sul selettore. sinistra “ST”, centro “Kg” e a destra “Lb”.
A
ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
• Mettere la bilancia su una superficie dura
e piatta, questo assicurerà la precisione e
repetibilità delle misurazioni.
• Pesarvi sempre con la bilancia nella
stessa posizione sul pavimento. Pavimenti
disuguali potrebbero influenzare la lettura.
• Pesatevi senza vestiti e scarpe, prima dei
pasti e sempre alla stessa ora. La mattina
appena alzati è ideale.
• La vostra bilancia scorre su e giù tra i 100
gr più vicini
• Pulire la vostra bilancia con un panno
umido non fare penetrare acqua nella bilancia.
• Non usare prodotti chimici per pulire la
bilancia.
• Non immergere la bilancia in acqua.
• Non riporre la bilancia in piedi questo
esaurirà le batterie.
• Togliere le batterie se la bilancia non
viene usata per lungo tempo.
• Trattare la vostra bilancia con cura è uno
strumento di precisione.
• Non farla cadere o saltarci sopra.
La vostra bilancia elettronica personale è
stata studiata per indicare in modo preciso
5
il vostro aumento o calo di peso e dovrebbe durare molti anni se appropriatamente usata.
FUNZIONAMENTO
1. Mettere la bilancia su una superficie
dura e piatta (evitare tappeti e superfici
soffici).
2. Accendere la bilancia con un colpetto
leggero sulla superficie di vetro.
Aspettare alcuni secondi, vedrete:
3. Salire sulla bilancia con delicatezza.
Posizionare i vostri piedi sulla bilancia e
senza muovervi aspettare che la bilancia
elabori il vostro peso.
Il vostro peso verrà indicato sul display come
segue, esempio:
(80 Kg 300 g)
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Quando scendete dalla bilancia, si spegnerà
automaticamente. (Se non avviene nessuna
lettura quando il display mostra zero, la bilancia si spegnerà automaticamente dopo
circa 6 secondi)
INDICATORE SOVRACCARICO
Quando la bilancia viene sovraccaricata
(più di 150 Kg), apparirà
la seguente indicazione
INDICATORE SOSTITUZIONE BATTERIE
Quando la batteria deve essere sostituita sul
display apparirà
la seguente indicazione
Aprire il dietro della bilancia, togliere delicatamente la batteria dallo scomparto. Non
piegare i contatti mentre fate questa operazione potrebbero rompersi.
Smaltire le batterie nei centri di raccolta differenziata secondo le modalità e regolamenti vigenti.
ATTENZIONE
PERICOLO D’ESPLOSIONE SE LA BATTERIA E’
SOSTITUITA CON ALTRA DI TIPO ERRATO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE SEGUENDO LE
ISTRUZIONI
SPECIFICHE
• Dotata di un sensore “Strain-Gauge” di alta precisione
• Piattaforma in vetro temprato di sicurezza di 8 mm
• Capacità 150 Kg (330 lb)
• Divisione 100 gr/0.2 lb
• Display LCD
• Interruttore funzionante con la pressione del piede
• Azzeramento automatico
• Spegnimento automatico
• Indicatore sovraccarico
• Indicatore batterie scariche
ALIMENTAZIONE
• 1 batteria al litio inclusa (CR2032)
Prima dell’uso togliere la pellicola di protezione dai contatti
Sostituire le batterie quando l’indicatore lo segnala
6
GENERAL WARNINGS
Carefully keep his manual and read the
warnings carefully; it provides important
instructions on safety and immediate and future use of the appliance.
This appliance is only for domestic use and
must only to be used for the purpose it was
specifically designed.
Any other use is considered improper and dangerous.
The manufacturer cannot be held responsible
for any damages caused by improper, incorrect and negligent use. The installation must
be carried out according to the manufacturer’s instructions. The manufacturer shall not
be held responsible for any damages to people, animals or objects caused by incorrect installation.
Do not leave parts of packaging (plastic bags,
foam polystyrene, nails, etc) within reach of
children or incapacitated people since they are
potential sources of danger.
On using the appliance for the first time, remove any labels or protective sheets.
Do not immerge the appliance in water and do
not wet; do not use it near water, in the tub,
washbasin or near other recipients with liquids.
During use, the appliance must be kept away
from any inflammable objects or substances or
explosives.
7
Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain…)
Keep the appliance out of reach of children or
incapacitated people and do not let them use
it.
Switch off and contact a qualified technician
if the appliance should breakdown and/or not
function properly.
Any tampering or interventions executed by
unqualified people will cancel the guarantee
and product certification.
The appliance must be placed on a flat and
stable surface for maximum precision and reliability.
Do not clean with detergents or abrasive substances.
Do not store the appliance in a vertical position or weighed down by loads.
Remove the batteries if you plan on not using
the appliance for a long period of time.
Since the appliance is a precision instrument,
it must be handled with care avoiding falls or
knocks.
ATTENTION:
If the need should arise to take or send the
appliance to an authorised service centre,
make sure to clean all its parts thoroughly.
8
If the appliance is only slightly dirty or encrusted or should present food deposits, scale
deposits, dust or the like, externally or internally: for health reasons, the service centre
shall reject the appliance without making any
controls or repairs.
• Warranty does not cover any glass parts of
the product.
ATTENTION: Warranty does not cover any
plastic parts of the product
• The batteries are not covered by the warranty (the product and powered with batteries
CR2032 lithium NOT rechargeables).
The symbol
on the product or on the packaging indicates the products must not
be considered normal household waste, but must be brought to an appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic appliances. By disposing of this product
appropriately, you contribute to avoiding negative consequences for the environment
and health, which could be caused by inadequate disposal of the product. For more detailed information on recycling of this product, contact the municipality office, the local
waste disposal service or the shop where you bought the product.
9
Please remove the insulation sheet (A) from the battery contacts before use.
CHANGE UNIT
Use the switch at the bottom of the scale, left is “Kg”, middle is “OFF”, right is“ Lb”
A
ADVICE FOR USE AND CARE
• Placing your scale on the hard, flat surface will ensure the greatest accuracy and
repeatability.
• Always weigh yourself on the same scale
placed on the same floor surface. Uneven
floors may affect readings.
• Weigh yourself without clothing and footwear, before meals and always at the
same time of day. First thing in the morning is a good time.
• Your scale rounds up or down to the nearest 100 g
• Clean your scale with a damp cloth but
do not allow water to get inside the scale.
Do not use chemical cleaning agents.
• Do not allow your scale to be saturated
with water as this can damage the electronics.
• Do not store the scale in an upright position when not in use as this will drain the
batteries.
• Remove the batteries if the scale is not
being used for a long time.
• Treat your scale with care-it is a precision
instrument. Do not drop it or jump on it.
10
Your new electronic personal scale has
been designed to accurately indicate your
weight gain or loss over a period of time
and should give many years of service
under normal use.
OPERATION
STEP 1. Put the scale on a hard & flat surface (avoid carpet or soft surface).
STEP 2. Switch on the scale by slight tap on
the glass platform. Then wait a few seconds, the following will appear:
STEP 3. Gently step on the scale. Put your
feet evenly on the scale without moving
and wait while the scale com utes your
weight.
Your correct weight will then be displayed
in the following:
(80 kg 300 g)
AUTOMATIC SWITCH OFF
When you step off the scale, it will automatically switch off. (If no weighing is
carried out while the zero is being displayed, the scale switches itself off automatically after approximate 6 seconds).
OVERLOAD INDICATOR
When the scale is over loaded (over 150
kg), the following will appear
on the screen:
BATTERY-CHANGE INDICATOR
When the battery need replacing, the following will appear on the screen:
Please open the back board of scale, then
take battery carefully out of the battery
compartment by drawing them sideways
out from under the contacts. Do not bend
the contacts back while you do this, or
they might break.
Dispose of batteries in recycling centers according to the procedures and regulations.
ATTENTION
DANGER DI'ESPLOSIONE IF BATTERY 'REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS.
SPECIFICATIONS
• Equipped with a High Precision “Strain-Gauge” Sensor
• 8mm Tempered Safety Plate Glass Platform
• Capacity 150 kg (330 Ib)
• Division 100 g/0.2 Ib
• LCD Display
• Foot-tap Switch
• Automatic Zero Resetting
• Automatic Switch off
• Over Load Indicator
• Low Battery Indicator
POWER SUPPLY
• 1 purchase of lithium battery included (CR2032).
Please remove the insulation sheet from the battery
contacts before use.
Replace the batteries when the scale shows.
11
12
13
14
15
16
17
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di
materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o
quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella
garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a
carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty runs from the date of purchase of the appliance, proven by the retailers stamp, and terminates after the period specified, even if the appliance was not used. The
warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing defects.
The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect is due to improper
use. Replacements or repairs provided during the warranty period are carried out free of charge
for goods delivered to our support centres. The client must pay the transport expenses only. The
parts or appliances replaced become our property.
18
3
GARANZIA GUARANTEE
GARANZIA GUARANTEE
ANNI YEARS
Distribuito da: JOHNSON ® S.r.l
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: [email protected]
MOD. Cristallo
MOD. Cristallo
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
PT902-2015-15-I
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement