Istruzioni d`uso (it)

Istruzioni d`uso (it)

Nilfi sk C 120.3

Nilfi sk C 125.3

Nilfi sk C 130.1 X-TRA

Manuale di istruzioni

Copyright © 201

1 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

Indice

1 Misure di sicurezza e avvertenze .............................................3

2 Descrizione...............................................................................5

3 Utilizzo dell’idropulitrice: operazioni preliminari ........................6

5 Campi di applicazione e metodi di funzionamento .................10

6 Utilizzo dell’idropulitrice: operazioni dopo l’uso ......................12

8 Individuazione dei guasti ........................................................16

9 Informazioni supplementari ....................................................17

10 Principali dati tecnici ...................................................................

11 Dichiarazione di conformità CE ..............................................19

1 Misure di sicurezza e avvertenze

Simboli utilizzati per le istruzioni

Prima di avviare per la prima volta l’idropulitrice, è necessario leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.

Conservare le istruzioni per un’eventuale consultazione in futuro.

Osservare le istruzioni di sicurezza contrassegnate con il presente simbolo per evitare pericoli a persone.

Il simbolo è utilizzato per evidenziare istruzioni di sicurezza che devono essere osservate per evitare danni alla macchina e al relativo funzionamento.

Questo simbolo indica suggerimenti e istruzioni per facilitare il lavoro e garantire un funzionamento sicuro.

Evitare che bambini o persone che non hanno letto il presente manuale di istruzioni utilizzino la macchina.

re la macchina e contattare il rivenditore Nilfi sk.

Evitare l’utilizzo dell’apparecchio da parte di bambini o altre persone senza assistenza o controllo diretto nel caso in cui le capacità fi siche, sensoriali e mentali di tali soggetti ne impediscano un uso corretto. Accertarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.

Controlli da eseguire con attenzione:

 È necessario che l’isolamento del cavo elettrico non sia danneggiato, né che presenti delle fessure. Se il cavo elettrico è danneggiato,

è necessario farlo sostituire da un rivenditore autorizzato

Nilfi sk.

Prima di avviare la macchina verifi care attentamente che non vi siano difetti. Se vengono riscontrati dei difetti, non avvia-

ATTENZIONE!

 I getti ad alta pressione possono essere pericolosi. Non indirizzare il getto d’acqua verso indumenti o scarpe dell’operatore o di altre persone.

 Non cercare di pulire gli indumenti o le scarpe dell’operatore o di altre persone.

 Tenere la lancia saldamente con entrambe le mani. La lancia ha una propulsione fi no a 16,4 N durante il funzionamento.

 È necessario che l’operatore e chiunque si trovi nelle immediate vicinanze del luogo di pulizia si protegga da eventuali detriti che possono staccarsi durante il funzionamento. Indossare occhiali e indumenti protettivi durante il

3

Traduzione del manuale originale

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

funzionamento.

 Questo apparecchio è stato ideato per essere utilizzato con detersivi forniti o raccomandati da Nilfi sk.

L’uso di detersivi o prodotti chimici diversi da quelli consigliati potrebbe infl uire sulla sicurezza dell’apparecchio.

 Per garantire la sicurezza dell’apparecchio utilizzare esclusivamente ricambi originali forniti o approvati da

Nilfi sk.

 I tubi fl essibili, gli accessori e i dispositivi di collegamento ad alta pressione sono fondamentali per garantire un utilizzo sicuro dell’apparecchio.

Utilizzare esclusivamente tubi fl essibili, accessori e dispositivi di collegamento raccomandati da Nilfi sk.

 Non utilizzare l’apparecchio qualora vi siano parti importanti o cavi elettrici danneggiati, ad esempio il dispositivo di sicurezza, il tubo fl essibile ad altra pressione o la maniglia del nebulizzatore.

 Rimuovere la spina della presa elettrica prima di eseguire operazioni di pulizia o manutenzione e prima di sostituire componenti o di convertire la macchina ad altra funzione.

 È necessario utilizzare un’adeguata protezione per gli orecchi.

 Non utilizzare la macchina in un luogo a rischio di esplosioni. Per qualsiasi chiarimento, contattare gli uffi ci competenti locali.

 È vietato pulire con un getto ad alta pressione superfi ci contenenti amianto.

mabili.

l’interruttore generale dell’alimentazione elettrica quando si lascia la macchina incustodita.

l’idropulitrice ad una temperatura inferiore a 0°C.

china quando viene sistemata a parete.

Connessione dell’acqua

Connessione alla rete pubblica, in conformità alle norme.

ATTENZIONE!

Se i cavi non sono suffi cientemente lunghi, possono insorgere dei pericoli. Se viene utilizzata una prolunga, assicurarsi che sia progettata per l’uso esterno e che la connessione rimanga asciutta e lontana da terra. A tal fi ne, si consiglia l'utilizzo di un rullo avvolgicavo che mantenga la presa elettrica a una distanza da terra non inferiore a

60 mm. È necessario che i cavi nei tamburi siano sempre svolti completamente per evitare il surriscaldamento del cavo.

I cavi devono rispettare i requisiti riportati di seguito riguardanti la lunghezza e le dimensioni del cavo.

1,0 mm² max. 12,5 m

1,5 mm² max. 20 m

2,5 mm² max. 30 m

 Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un assistente o da una persona qualifi cata per evitare rischi.

Collegamento alla rete di alimentazione

La macchina non

è idonea a essere collegata alla rete idrica di acqua potabile.

Questa idropulitrice deve essere corredata di valvola di non ritorno fl usso se viene alimentata con acqua potabile, tipo

BA in accordo con la EN 1717.

Questa valvola di non ritorno fl usso può essere ordinata con il codice 106411177. La lunghezza del tubo di collegamento tra la valvola e la macchina deve essere almeno di 10 metri

(diametro minimo ½ pollice), al fi ne di assorbire eventuali picchi di sovra pressione.

Eventuale alimentazione tramite prevalenza della pompa da depositi d’acqua (cisterne di acqua piovana) può essere fatta solo senza la valvola di non ritorno. Set per aspirazione consigliato codice 126411387.

Quando l’acqua potabile passa attraverso la valvola di non ritorno diventa “non potabile” pertanto non può essere bevuta

IMPORTANTE! Utilizzare solo

acqua priva di impurità. Se esiste il rischio che l’acqua sia contaminata con granelli di sabbia (cioè acqua proveniente da un pozzo), è necessario montare un fi ltro supplementare.

Riparazione e manutenzione

Osservare le seguenti istruzioni quando si collega l’idropulitrice all’impianto elettrico:

 Collegare la macchina solo con una rete elettrica provvista di messa a terra.

 L’installazione elettrica deve essere eseguita da un elettricista qualifi cato e deve essere conforme a IEC 364.

 consigliabile che l’alimentazione elettrica dell’apparecchio preveda un dispositivo di corrente residua per interrompere l’alimentazione se la perdita di corrente a terra supera 30 mA per 30 ms.

Dispositivi di sicurezza

Dispositivo di bloccaggio sulla

pistola a spruzzo (7a) (Vedere la fi gura alla fi ne del presente manuale):

La pistola a spruzzo è dotata di un dispositivo di bloccaggio.

Quando il dente d’arresto è inserito, non è possibile utilizzare la pistola a spruzzo.

4

Traduzione del manuale originale

Sensore termico:

Un sensore termico protegge il motore dal sovraccarico. La macchina si riavvia dopo che il sensore termico si è raffreddato.

Dispositivo di sicurezza della pressione:

Una valvola di sicurezza idraulica integrata protegge il sistema dalla pressione eccessiva.

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

2 Descrizione

2.1 Impiego

L’idropulitrice è stata realizzata per uso domestico e in particolare per:

- vetture, moto, barche, roulotte, rimorchi, verande/viali/ pavimentazioni, costruzioni in legno e in muratura, barbecue, attrezzatura da giardino, tagliaerba.

È necessario osservare le misure di sicurezza per evitare danni alla macchina e alla superfi cie da pulire, o gravi lesioni alle persone.

Nella sezione 5 viene illustrato l’impiego dell’idropulitrice per vari lavori di pulizia.

Utilizzare l’idropulitrice solo per gli scopi descritti nel presente manuale.

2.2 Elementi per il funzionamento e descrizione del modello

Vedere la fi gura alla fi ne del presente manuale.

2 Alimentazione acqua (con fi ltro)

3 Connessione ad alta pressione

4 Tubo ad alta pressione

6 Lancia Click & Clean

7 Pistola a spruzzo con dispositivo di bloccaggio

8 Ugello Click & Clean

Tornado PR®

9 Ugello Click & Clean

Powerspeed®

10 Nebulizzatore schiuma

Click & Clean

11 Utensile di pulizia ad ugello

12 Maniglia carrello

13 Avvolgitubo (non standard)

14 Gancio per tubo

15 Targhetta modello

16 Avvertenze

17 Gancio per il cavo ruotabile

(C 130.1 X-TRA)

Caratteristiche: Vedi targhetta del modello (15) della macchina.

Salvo modifi che tecniche.

Traduzione del manuale originale

5

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

3.1 Montaggio della maniglia carrello e del gancio per il tubo

3.2 Montaggio della maniglia carrello e dell’avvolgitubo (modelli con avvolgitubo)

3.3 Montaggio del gancio per il cavo (C 130.1 X-TRA)

1. Inserire la maniglia carrello

(12) nella macchina.

2. Montare il gancio per il tubo

(14) sulla maniglia.

1. Montare la maniglia carrello

(12) sulla macchina.

2. Montare l’avvolgitubo (13) sulla macchina

Inserire i ganci per il cavo (17) sulla macchina fi no a udire uno scatto.

6

Traduzione del manuale originale

3.4 Montaggio dell’attacco rapido

3.5 Montaggio del tubo ad alta pressione sulla pistola a spruzzo

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

1. Avvitare l’attacco rapido all’alimentazione dell’acqua (2).

Nota: Il fi ltro di alimentazione deve essere sempre inserito nel tubo dell’alimentazione dell’acqua per fi ltrare sabbia, calcare e altre impurità che possono danneggiare le valvole della pompa.

Attenzione: l’inserimento errato del fi ltro annulla la garanzia.

1. Montare il tubo ad alta pressione (4) sulla pistola a spruzzo (7).

Staccare il tubo fl essibile ad alta pressione premendo il dente d’arresto (A).

4.1 Collegamento del tubo ad alta pressione

1. Montare il tubo ad alta pressione sull’uscita (3).

7

Traduzione del manuale originale

8

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

4.2 Montaggio della lancia e degli ugelli Click & Clean

7

1. Inserire la lancia (6) nella pistola a spruzzo (7) e avvitarla.

6

Nota: la lancia

(6) ha un ugello a bassa pressione integrato che può essere utilizzato per rimuovere lo sporco

2. Fissare l’ugello.

Attenzione:

quando vengono fi ssati gli ugelli Click & Clean, il dente d’arresto nella parte laterale della lancia deve uscire nuovamente.

Nota:

l’ugello Tornado PR® e il nebulizzatore schiuma sono dotati di bloccaggio ad avvitamento che deve essere collocato nel foro della lancia

Click & Clean.

Premere il dente d’arresto per staccare l’ugello Click & Clean.

4.3 Connessione acqua

Utilizzare un tubo da giardinaggio standard da 1/2” di

min. 10 m

e

max. 25 m

.

IMPORTANTE!

Utilizzare solo

acqua priva di impurità. Se esiste il rischio che l’acqua sia contaminata con granelli di sabbia (cioè acqua proveniente da un pozzo), è necessario montare un fi ltro supplementare.

norme.

NOTA: connessione alla rete di alimentazione pubblica, in

conformità alle

1. Lasciare scorrere acqua attraverso il tubo dell’acqua prima di collegarlo alla macchina, in modo da evitare che sabbia e impurità penetrino nella macchina.

Nota:

verifi care che il fi ltro sia inserito nel tubo dell’alimentazione dell’acqua e che non sia intasato.

2. Collegare il tubo dell’acqua all’alimentazione dell’acqua mediante il connettore rapido

(alimentazione acqua, pressione max.: 10 bar, temperatura max: 40°C).

3. Aprire l’acqua.

Traduzione del manuale originale

4.4 Avvio e arresto della macchina (quando è collegata ad un’alimentazione dell’acqua)

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

La lancia sviluppa una propulsione durante il funzionamento, si consiglia pertanto di tenere la lancia saldamente con entrambe le mani. IMPORTANTE:

Puntare l’ugello verso il basso.

1. Accertarsi che la macchina si trovi in posizione verticale.

Non coprire l a macchina

durante il funzionamento.

Nota:se la macchina non viene utilizzata per 5 minuti, è necessario spegnerla premendo l’interruttore Start/ stop”O” (1): china sull’erba alta!

2. Rilasciare il blocco a scatto.

3. Attivare la levetta di scatto della pistola a spruzzo e fare scorrere acqua fi nché l’aria non è fuoriuscita completamente dal tubo dell’acqua.

4. Ruotare l’interruttore di

Start/stop (1) nella posizione

I”.

5. Attivare la levetta a scatto della pistola a spruzzo.

Regolare sempre la distanza e la pressione dell’ugello dalla superfi cie da pulire.

1. Ruotare l’interruttore di Start/ stop (1) nella posizione “O”.

2. Togliere la spina dalla presa elettrica

3. Chiudere l’alimentazione dell’acqua e attivare la levetta a scatto per far scendere la pressione.

4. Bloccare la pistola a spruzzo.

Rilasciando la levetta a scatto della pistola, la macchina si

arresta automaticamente e riparte quando si riattiva la pistola.

4.5 Avvio della macchina (se collegata a contenitori aperti (modalità di aspirazione))

L’idropulitrice può prendere l’acqua ad esempio da un serbatoio di acqua piovana. Il tubo dell’alimentazione dell’acqua non deve essere troppo lungo, circa 5 m.

Accertarsi che il serbatoio dell’acqua sia collocato più in basso rispetto alla macchina.

1. Collocare l’altra estremità del tubo nel serbatoio dell’acqua.

Utilizzare un fi ltro esterno se l’acqua contiene delle impurità.

2.

Ruotare l’interruttore di Start/ stop (1) nella posizione “I”.

3. Attivare la levetta a scatto della pistola a spruzzo e fare scorrere acqua fi nché l’aria non è fuoriuscita completamente dal tubo dell’acqua e dalla pompa.

4. Montare la lancia e l’ugello.

4.6 Regolazione della pressione nell’ugello

TORNADO

®

PR.

Alta pressione

Højtryk

La pressione può essere regolata nell’ugello TORNADO

®

PR.

Traduzione del manuale originale

9

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

5 Campi di applicazione e metodi di

funzionamento

5.1 Generale

5.1.1 Detergente e schiuma

Applicare la schiuma o il detergente su superfi cie asciutte in modo che il prodotto chimico venga a diretto contatto con lo sporco. Applicare i detergenti dal basso verso l’alto, ad esempio quando si lava una macchina , per evitare zone “superpulite” dove il detergente si accumula in maggiore concentrazione e scorre via verso il basso. Lasciare agire il detergente per alcuni minuti prima di risciacquare, ma non lasciarlo asciugare sulla superfi cie da pulire.

Nota:

è importante che i detergenti non si secchino, altrimenti la superfi cie da pulire può danneggiarsi.

5.1.2 Effetto

È possibile ottenere una pulizia ad alta pressione effi cace seguendo alcune linee guida associate all’esperienza personale nell’eseguire determinati lavori di pulizia. Gli accessori e i detergenti, se scelti correttamente, possono migliorare l’effi cacia dell’idropulitrice.

Qui di seguito alcune informazioni di base sulla pulizia in generale.

Per riuscire a rimuovere forti strati di sporco può essere necessario l’effetto meccanico addizionale. Delle spazzole speciali eseguono questa funzione supplementare che consente di sgretolare lo sporco (in particolare per il lavaggio delle auto).

10

Traduzione del manuale originale

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

5.2 Campidi applicazione tipici

Qui di seguito viene fornita una descrizione dei molti lavori di pulizia che possono essere eseguiti con un’idropulitrice Nilfi sk associata ai relativi accessori e detergenti.

Metodo di pulizia Lavori di pulizia

Auto

Accessori ‘Click &

Clean’

ugello auto, spazzola auto, ugello sottotelaio, nebulizzatore schiuma, detergente per

Car Combi Cleaner

1. Applicare Car Combi Cleaner con il nebulizzatore schiuma. Iniziare sempre dal basso e lavorare verso l’alto. Lasciare agire il Car Combi

Cleaner per almeno 5 min.

2. Lavare l’auto con l’ugello auto, che è stato ottimizzato per una pulizia veloce e delicata, particolarmente adatto a superfi cie smaltate (il getto

è più ampio e poco appuntito). Iniziare dalla parte frontale dell’auto e continuare verso la parte posteriore per evitare che l’acqua penetri dalle cornici degli sportelli.

3. Utilizzare la spazzola per rimuovere la pellicola causata dal traffi co che non viene rimossa dall’ugello. Se l’auto è molto sporca, applicare nuovamente il Car Combi Cleaner.

4. Applicare l’ugello per il sottotelaio e pulire il sottotelaio e gli archi delle ruote.

5. Rimuovere l’acqua dalla superfi cie dell’auto con il raschietto della spazzola per auto. Accertarsi che tutti i granuli di sabbia ecc. siano stati rimossi prima di utilizzare il raschietto. Strofi nare con un panno di pelle nei punti in cui non è possibile arrivare con il raschietto.

Cerchi, alluminio

Pavimentazioni, pavimentazioni in calcestruzzo e altre superfi ci dure

Powerspeed® ugello,

Sistema

Stone & Wood Cleaner,

Patio Cleaner

Attrezzatura da giardino, legno

Wood Cleaner

Spazzola per mobili da giardino

Costruzioni in mattoni,

Interni in legno

Powerspeed®

Ugello,

Stone & Wood Cleaner,

Patio Cleaner

Grondaia

Pulizia dei tubi di drenaggio, degli scarichi, dei pluviali ecc.

Ruggine, vernice

Spazzola cerchi, ugello auto,

nebulizzatore,

Alu Cleaner

Ugello sottotelaio

Scovolo

Dispositivo di sabbiatura/idropulitura

Applicare Alu Cleaner mediante un nebulizzatore. Lasciarlo agire per almeno 5 min. e lavare con la spazzola cerchi. Per i cerchi in acciaio, utilizzare Car Combi Cleaner. Utilizzare il nebulizzatore schiuma e lavare con la spazzola cerchi. Attenzione! Il getto ad alta pressione può danneggiare i pneumatici.

Lavare in direzione degli scarichi e simili. Sulle superfi ci con muschio o alghe è possibile iniziare la pulizia applicando Stone & Wood Cleaner medianteil nebulizzatore schiuma. Lavare prima che il sapone si asciughi. Un altro metodo più effi cace e più rapido è l’utilizzo del Patio Cleaner. Questo metodo consente di evitare anche eventuali spruzzi.

Applicare Wood Cleaner e lavare prima che il sapone si asciughi. NOTA:

Utilizzare la spazzola da giardino per rimuovere le impurità.

Utilizzare lo stesso metodo usato per le pavimentazioni, ma prestare particolare attenzione perché giunture e legno scadenti possono essere danneggiati dall’alta pressione. È possibile anche utilizzare l’ugello

Tornado®. Regolare la distanza (pressione) secondo la qualità delle giunture e del legno. È possibile utilizzare anche il Patio Cleaner sulle superfi ci verticali.

Lavare la grondaia mediante l’ugello. Lavare sempre in direzione dei pluviali. Fare attenzione a non spruzzare al di sotto del tetto.

Inserire lo scovolo a ½ m (da contrassegnare) circa nel tubo o nel canale di scolo e attivare la levetta a scatto della maniglia del nebulizzatore.

L’apertura dell’ugello, ruotando all’indietro, trascina lo scovolo nel tubo.

L’ugello rimuove la “spina” e toglie le impurità.

Serra

Utensili da giardinaggio, tagliaerba

Spazzola ugello Tornado® PR,

Stone & Wood Cleaner

Ugello Tornado®

PR, ugello Powerspeed®, adattatore multiangolo,sistema

Metal Cleaner

Montare il dispositivo di sabbiatura/idropulitura e rimuovere ruggine e vernice in modo effi ciente e rapido. Fare attenzione a non danneggiare la superfi cie da sabbiare.

Lavare con l’alta pressione e, se necessario, con una spazzola. È possibile utilizzare Stone & Wood Cleaner per rimuovere il muschio e le alghe.

Risciacquare le impurità mediante l’ugello. Applicare Metal Cleaner mediante il nebulizzatore schiuma e lasciarlo agire per almeno 5 min.

Lavare con l’ugello. È possibile utilizzare l’adattatore multiangolo sulle superfi ci dure per raggiungere le zone ed evitare eventuali spruzzi.

Traduzione del manuale originale

11

12

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

6 Dopo aver utilizzato l’idropulitrice

La macchina deve essere riposta in una stanza non soggetta a gelo!

È necessario svuotare sempre l’acqua dalla pompa, del tubo e dagli accessori prima di riporre la macchina nel modo seguente:

3. Arrestare la macchina, togliere la spina e riavvolgere il tubo e il cavo.

4. Collocare la maniglia del nebulizzatore, gli ugelli e gli altri accessori nei supporti della macchina.

1. Arrestare la macchina ( ruotare l’interruttore di Start/ stop (1) nella posizione “O”) e staccare il tubo dell’acqua e l’accessorio.

2. Riavviare la macchina e attivare la levetta a scatto. Lasciare la macchina in funzione fi nché non scorre più acqua dalla pistola a spruzzo.

Se la macchina si congela, accertarsi che non si sia danneggiata.

NON AVVIARE LA MACCHINA

SE È CONGELATA.

I danni provocati dal ghiaccio non sono coperti da garanzia!

6.2 Riavvolgimento del cavo elettrico e del tubo ad alta pressione

C 120.3

C 125.3

C 120.3

C 125.3

C 130.1 X-TRA

C 130.1 X-TRA

Per evitare incidenti, è necessario riavvolgere sempre attentamente il cavo elettrico e il tubo ad alta pressione.

Riavvolgere il cavo elettrico e il tubo ad alta pressione utilizzando gli appositi ganci. Clip integrata per garantire una buona tenuta.

Esistono due modelli dell’idropulitrice: A) con gancio per riporre il tubo ad alta pressione

(14) - B) con avvolgitubo (13), per cui il tubo viene spinto nell’avvolgitubo e riavvolto.

Traduzione del manuale originale

6.3 Sistemazione degli accessori

C 120.3

C 125.3

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

C 130.1 X-TRA

Gli accessori standard (pistola a spruzzo e lancia, ugelli, nebulizzatore schiuma) possono essere riposti sull’idropulitrice.

Anche l’utensile di pulizia dell’ugello possono anche essere riposti sulla macchina.

6.4 Sistemazione a parete

A

C

B

D

Traduzione del manuale originale

È possibile riporre l’idropulitrice a parete con uno speciale gancio a parete (non in dotazione).

Montare il gancio a parete su un muro stabile. Regolare la lunghezza delle viti e la misura delle spine in base al tipo di parete.

È possibile sistemare nel gancio a muro la spazzola cerchi e la spazzola da giardino (a) il nebulizzatore schiuma (b), la spazzola Click & Clean (c) et ugelli Click & Clean (d).

Nota:

Per questo prodotto, il gancio a muro può essere solo utilizzato per riporre la macchina.

Importante:

La capacità portante del gancio a muro

è di max. 30 kg.

13

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

7 Manutenzione

ATTENZIONE! Togliere sempre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire operazioni di manutenzione o di pulizia.

Per avere un funzionamento lungo e senza problemi della macchina, rispettare le seguenti indicazioni:

 Lavare il tubo dell’acqua, il tubo ad alta pressione, la lancia e gli accessori prima del montaggio.

 Rimuovere polvere e sabbia dai connettori.

 Assicurarsi che sabbia o altre impurità non blocchino il movimento del dente d’arresto sulla lancia Click &

Clean. Compilare in base alle

Vostre esigenze.

 Risciacquare l’accessorio di nebulizzazione del detergente dopo l’uso.

 Pulire gli ugelli.

Le riparazioni devono essere eseguite in offi cine autorizzate con ricambi originali.

7.1 Pulizia del fi ltro dell’ alimentazione dell’acqua

Pulire regolarmente il fi ltro dell’alimentazione dell’acqua una volta al mese o più frequentemente in base all’utilizzo della macchina. Allentare accuratamente il fi ltro con un cacciavite e pulirlo. Accertarsi che il fi ltro non sia danneggiato prima di rimontarlo.

Il fi ltro di alimentazione deve essere sempre inserito nel tubo dell’alimentazione dell’acqua per fi ltrare sabbia, calcare e altre impurità che possono danneggiare le valvole della pompa.

ATTENZIONE: l’inserimento errato del fi ltro annulla la garanzia.

14

Traduzione del manuale originale

7.2 Pulizia dell’ugello

7.3 Pulizia dei fori di ventilazione della macchina

È necessario mantenere pulita la macchina, in modo da

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

Un eventuale intasamento dell’ugello provoca un aumento anomalo della pressione della pompa. Pertanto è necessario effettuare una pulizia immediatamente.

1. Arrestare la macchina e

staccare l’ugello.

2. Pulire l’ugello. IMPORTAN-

TE: L’utensile di pulizia (11) deve essere utilizzato solo quando l’ugello è staccato!

3. Lavare l’ugello con acqua.

consentire il passaggio libero dell’aria di raffreddamento attraverso i fori di ventilazione.

7.4 Ingrassaggio dei giunti

Per avere sempre una facile connessione e una bassa usura degli anelli di tenuta, ingrassare regolarmente i giunti.

Traduzione del manuale originale

15

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

8 Individuazione dei guasti

Per evitare inutili inconvenienti, controllare la tabella seguente per risolvere eventuali problemi prima di contattare il servizio clienti Nilfi sk:

Problema Causa

La macchina non

si accende

La macchina non è collegata alla presa

Presa elettrica difettosa

Il fusibile è bruciato

Prolunga cavo difettosa

Collegare la macchina.

Provare con un’altra presa elettrica.

Sostituire il fusibile. Spegnere altre macchine in funzione.

Provare senza la prolunga.

Variazioni di pressione

La pompa aspira aria Accertarsi che i tubi e le connessioni siano a tenuta stagna.

Valvole sporche, usurate Pulire e sostituire le valvole, oppure contat- o bloccate

Guarnizioni della pompa usurate tare il rivenditore locale Nilfi sk.

Pulire e sostituire le guarnizioni, oppure contattare il rivenditore locale Nilfi sk

Ronzio proveniente Bassa tensione o Attivare la levetta a scatto della pistola a

La macchina si arresta Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile. Spegnere altre machine

Voltaggio della rete di alimentazione non corretto

Controllare che il voltaggio della rete di ali mentazione corrisponda alle specifi che indicate nella targhetta del modello.

Sensore termico attivato Far raffreddare l’idropulitrice per 5 minuti

Ugello parzialmente bloccato Pulire l’ugello (vedi sezione 7.2)

Fusibile bruciato Il fusibile è troppo piccolo Sostituire con un fusibile che ha un con sumo di amp. maggiore di quello della

macchina.

È anche possibile provare senza la prolunga.

La macchina pulsa Aria nel tubo di alimenta- Far funzionare la macchina con la levetta normale pressione di funzionamento.

Alimentazione inadeguata Controllare che l’alimentazione dell’acqua di acqua corrisponda alle specifi che indicate nella targhetta del modello.

NB! Evitare di utilizzare tubi lunghi e sottili

Ugello parzialmente bloccato Pulire l’ugello (vedi sezione 7.2)

Filtro dell’acqua bloccato Pulire il fi ltro (vedi sezione 7.1)

Tubo attorcigliato Svolgere e sistemare correttamente il tubo.

La macchina spesso si La pompa o la pistola a

avvia e si arresta da sola

spruzzo presentano delle perdite

Contattare il servizio di assistenza locale

Nilfi sk.

La macchina si avvia, ma La pompa o i tubi e gli

non fuoriesce acqua accessori

Attendere che la pompa o i tubi e gli acces- sori aumentino adeguatamente di tempera-

Manca l’alimentazione

dell’acqua

Filtro dell’acqua bloccato

Ugello bloccato

Collegare l’alimentazione dell’acqua.

Pulire il fi ltro (vedi sezione 7.1)

Pulire l’ugello (vedi sezione 7.2)

Se si verifi cano problemi diversi da quelli specifi cati sopra, contattare il rivenditore locale Nilfi sk.

16

Traduzione del manuale originale

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

9.1 Riciclaggio della

macchina

Rendere subito inservibile la macchina messa fuori uso.

1° Togliere la spina di rete e tagliare il fi lo di collegamento.

Secondo la direttiva europea

2002/96/EG inerente gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, essi dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in un modo in armonia ecologica.

No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso nei rifi uti casalinghi!

In caso di interrogativi si prega di rivolgersi alla propria amministrazione comunale o al più vicino rivenditore.

9.2 Condizioni di garanzia

Nilfi sk concede una garanzia di

2 anni per le idropulitrici per uso domestico. se l’idropulitrice e/o i relativi accessori sono consegnati al centro assistenza per essere riparati, è necessario presentare una ricevuta.

 È stata utilizzata soltanto acqua priva di impurità.

 L’idropulitrice non è stata utilizzata in nessun caso per noleggio o per scopi commerciali.

Le riparazioni in garanzia vengono effettuate alle seguenti condizioni:

Le riparazioni eseguite in garanzia includono la sostituzione delle parti difettose, imballo e trasporto esclusi. Per qualsiasi altra condizione non espressamente dichiarata, si fa riferimento alle norme nazionali in vigore.

 I guasti sono attribuibili a difetti o imperfezioni di materiali o lavorazione (usura o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia).

 Sono state osservate le istruzioni contenute in questo manuale.

 Le riparazioni non sono state eseguite o comunque tentate da personale non appartenente ai centri di assistenza

Nilfi sk.

 Sono stati utilizzati soltanto accessori originali.

 Il prodotto non è stato soggetto a colpi, urti o congelamento.

La macchina deve essere spedita ai centri di assistenza Nilfi sk, con una breve descrizione del guasto.

Le riparazioni non coperte da garanzia verranno fatturate

(ad esempio funzionamento anomalo dovuto alle cause menzionate nella sezione In-

dividuazione dei guasti del manuale di istruzioni).

Traduzione del manuale originale

17

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

9.3 Accessori

Utilizzare soltanto accessori originali.

Ugello auto

Click & Clean

Ugello per telai e cerchi

Click & Clean

Adattatore multiangolo

Click & Clean

Spazzole

Click & Clean

Prolunga cavo

Lancia per telaio

Dispositivo di pulitura per tubi & condutture

Dispositivo di sabbiatura

Ugello specifi co per superfi ci smaltate. Distanza ottimale:

30 - 50 cm.

Ugello a 90° specifi co per telai di vetture e cerchi. Integrated guide shoes.

Consente di regolare l’angolo da 0° a 90° per migliorare la posizione di lavoro e pulire più agevolmente oggetti di accesso diffi coltoso, come i barili o il pianale di un tagliaerba. È possibile collegarlo con ogni tipo di ugello.

Per auto e altre superfi ci. Disponibile in varie forme.

7 m di prolunga che consentono di aumentare il raggio di azione.

Lancia da utilizzare per la pulizia del telaio della vettura.

Tubo lungo 15 m per la pulizia di tubi e condutture.

Consente di rimuovere vernice e ruggine. La sabbia da utilizzare è reperibile nei negozi fai-da-te.

Patio Plus

Spazzola per mobili da giardino

Spazzola cerchi

Gancio a muro

Spazzola

rotante

Accessori per la pulizia rapida di verande, viali e pavimentazioni.

Spazzola rotante per la pulizia di superfi ci in legno.

Spazzola rotante per la pulizia dei cerchi di auto.

Consente di appendere al muro l’idropulitrice.

Per veicoli e altre superfi ci.

18

Traduzione del manuale originale

Kit aspirazione acqua

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

Per rimuovere grandi quantità d’acqua, per es. da bacini di irrigazione

Detergenti

Stone & Wood Cleaner

Plastic Cleaner

Metal Cleaner

Car Combi Cleaner

Alu Cleaner

Oil & Grease Cleaner

Wood Cleaner

Per pavimentazioni, pareti e opere murarie. Ideale per rimuovere muschio e alghe

Consente di pulire materiali plastici e sintetici, come ad esempio i mobili da giardino.

Consente di pulire superfi ci in metallo, come ad esempio gli attrezzi da giardino.

Da utilizzare per la pulizia di vetture e simili. Con cera per il risciacquo.

Consente di pulire le superfi ci in alluminio. Da applicare con un nebulizzatore.

Consente, ad esempio, di rimuovere il grasso e l’olio dei motori.

Da applicare con un nebulizzatore.

Consente di pulire le superfi ci in legno, come ad esempio i mobili da giardino.

Traduzione del manuale originale

19

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

10 Principali dati tecnici

Tipo

Caratteristiche elettriche

Tensione nominale

Frequenza nominale

Consumo di corrente nominale

Corrente

Classe di protezione

Grado di protezione

Caratteristiche idrauliche

Pressione nominale

Pressione max.

Portata acqua nominale

Portata acqua max.

Pressione max. entrata acqua

Temperatura max. entrata acqua

Temp. max. entrata acqua, modalità aspirazione

C 120.3

C 125.3

C 130.1

V

Hz kW

A

Classe I/

Classe II

IP xx

230

50

1.650

7,2

Classe II

IPX5

230

50

1.800

7,8

Classa II

IPX5

230

50

1.800

7,8

Classe I

IPX5

MPa/bar

MPa/bar l/min/l/ ora l/min/l/ ora

Mpa/bar

°C

°C

10/100

12/120

5,8/350

8,6/520

1/10

40

20

10,5/105

12.5/125

5,8/350

8,6/520

1/10

40

20

11,5/115

13/130

6,3/380

7,3/440

1/10

40

20

8,9 9 15,8 Peso kg

Vibrazioni al gruppo mano-braccio secondo

ISO 5349-1:

Ugello standard m/s2

Livello pressione sonora LpA in conformità con

ISO 3744 dB(A)

Livello potenza sonora garantito LWA in conformità con 2000/14/CE dB(A)

< 2,5 ±1

78 ±3

92

< 2,5 ±1

78 ±3

92

< 2,5 ±1

66,4 ±3

84

20

Traduzione del manuale originale

Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1

11 Dichiarazione di conformità UE

Dichiarazione

Prodotto:

Tipo:

Descrizione:

Il design della macchina è in conformità alle

seguenti normative pertinenti:

Idropulitrice

Nilfi sk C 120.3 / C 125.3 / 130.1

e varianti di accessori dei tipi sopra indicati

230 V 1~, 50 Hz - IP X5

Direttiva macchine CE

Diretta CE per la bassa tensione

Direttiva CE per la compatibilità elettromagnetica

EN 60335-2-79

2006/42/EC

2006/95/EC

2004/108/EC

Norme armonizzate applicate:

Norme nazionali applicate e specifi che tecniche:

IEC 60335-2-79

Nome e indirizzo della persona autorizzata a

compilare il fi le tecnico:

Anton Sørensen

General Manager, Technical Operations EAPC

Nilfi sk-Advance A/S

Sognevej 25

DK-2605 Brøndby

Identità e fi rma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione per conto del

costruttore:

Anton Sørensen

General Manager, Technical Operations EAPC

Luogo e data della dichiarazione:

Nilfi sk-Advance A/S

Sognevej 25

DK-2605 Brøndby

Hadsund, 1 ottobre 2011

Traduzione del manuale originale

21

11

Web: http://www.nilfi sk.com

HEAD QUARTER

DENMARK

Nilfi sk-Advance Group

Sognevej 25

DK-2605 Brøndby

Tel.: (+45) 4323 8100

E-mail: [email protected] sk.com

SALES COMPANIES

AUSTRIA

Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance GmbH

Metzgerstrasse 68

A-5101 Bergheim/Salzburg

Tel.: +43 (0) 662 45 64 00 90

E-mail: [email protected] sk.com

Web: http://www.consumer.nilfi sk.at

BELGIUM

Nilfi sk-Advance NV/SA.

Riverside Business Park

Boulevard Internationale 55

Bruxelles 1070

Tel.: +32 14 67 60 50

Web: http://www.nilfi sk.be

CHILE

Nilfi sk-Advance de Chile

San Alfonso 1462

Santiago

Tel.:(+56) 2 684 5000

E-mail: [email protected] sk.com

CHINA

Nilfi sk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd.

No. 4189 Yindu Road

Xinzhuang Industrial Park

Shanghai 201108

Tel: +86 21 3323 2000

E-mail: [email protected] sk.com

Web: http://www.nilfi sk.cn

CZECH REPUBLIC

Nilfi sk-Advance s.r.o.

VGP Park Horní Pocernice

Budova H2, Do Certous 1

Praha 190 00

Tel.: +420 244 090 912

E-mail: [email protected] sk.cz

Web: http://www.nilfi sk.cz

DENMARK

Nilfi sk-ALTO Danmark

Industrivej 1

9560 Hadsund

Tel.: +45 7218 2120

E-mail: [email protected] sk-alto.com

Web: http://www.nilfi sk.dk

FINLAND

Nilfi sk-Advance Oy Ab

Koskelontie 23E

02920 Espoo

Tel.: +358 207 890 600

Web: http://www.nilfi sk.fi

FRANCE

Nilfi sk-Advance

26 Avenue de la Baltique

Villebon sur Yvette

91944 Courtaboeuf Cedex

Tel.: 169 59 87 24

E-mail: [email protected] sk-advance.fr

Web: http://www.nilfi sk.fr

GERMANY

Nilfi sk-ALTO

Guido-Oberdorfer-Strasse 10

89287 Bellenberg

Tel.: +49 7306 72-0

E-mail: [email protected] sk.com

Web: http://www.nilfi sk.de

GREECE

Nilfi sk-Advance SA

8, Thoukididou str.

164 52 Argiroupoli

Tel.: +30 210 9119 600

E-mail: [email protected] sk.gr

Web: http://www.nilfi sk.gr

HOLLAND

Nilfi sk-Advance

Versterkerstraat 5

1322 AN Almere

Tel.: +31 365 460 700

E-mail: [email protected] sk.com

Web: http://www.nilfi sk.nl

HONG KONG

Nilfi sk-Advance Ltd.

Room 2001 HK Worsted Mills

Industrial Building

31-39 Wo Tong Tsui Street

Kvai Chung, NT

Tel.: +852 2427 5951

HUNGARY

Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft.

H-2310 Szigetszentmilós

Lakihegy, II. Rákóczi Ferenc út 10

Tel: +36 24 507 450

Web: http://www.nilfi sk.hu

INDIA

Nilfi sk-Advance India Limited

Pramukh Plaza, “B” Wing, 4th fl oor

Unit No. 403

Cardinal Gracious Road

Chakala, Andheri (East)

Mumbai - 400 099

Tel.: +91 22 61188199

IRELAND

Nilfi sk-Advance

1 Stokes Place

St. Stephen’s Green

Dublin 2

Tel.: +35 3 12 94 38 38

ITALY

Nilfi sk-Advance SpA

Strada Comunale della Braglia, 18

26862 Guardamiglio (LO)

Tel.: +39 0377 41 40 31

Web: http://www.nilfi sk.it

JAPAN

Nilfi sk-Advance Inc.

1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku

Yokohama, 223-0059

Tel.: +81 45 548 2571

MALAYSIA

Nilfi sk-Advance Sdn Bhd

Sd 14, Jalan KIP 11

Taman Perindustrian KIP

Sri Damansara

52200 Kuala Lumpur

Tel.: +60 3603 627 43 120

MEXICO

Nilfi sk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.

Agustín M. Chavez No. 1, PB ofi cina 004

Col. Centro de Ciudad Santa Fe

01210 Mexico, D.F.

Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)

E-mail: [email protected]

NEW ZEALAND

Nilfi sk-Advance Limited

Danish House

6 Rockridge Avenue

Penrose, Auckland 1135

Tel.: +64 9525 3890

Web: http://nilfi sk.com.au

NORWAY

Nilfi sk-Advance AS

Bjørnerudveien 24

1266 Oslo

Tel.: +47 22 75 17 80

Web: http://www.nilfi sk.no

POLAND

Nilfi sk-Advance Sp. z.o.o.

Millenium Logistic Park ul. 3-go Maja 8, Bud. B4

05-800 Pruszków

Tel.: +48 22 738 3750

E-mail: [email protected] sk.pl

Web: http://www.nilfi sk.pl

PORTUGAL

Nilfi sk-Advance

Sintra Business Park

Zona Industrial Da Abrunheira

Edifi cio 1, 1° A

P2710-089 Sintra

Tel.: +351 21 911 2670

Web: http://www.nilfi sk.pt

RUSSIA

Нилфиск-Эдванс

127015 Москва

Вятская ул. 27, стр. 7

Россия

Tel.: +7 495 783 9602

E-mail: [email protected] sk.ru

Web: http://www.nilfi sk.ru

SOUTH KOREA

NIlfi sk-Advance Korea

471-4, Kumwon B/D 2F,

Gunja-Dong, Gwangjin-Gu,

Seoul

Tel: +82 2497 8636

SOUTH AFRICA

WAP South Africa (Pty) Ltd

12 Newton Street

1620 Spartan, Kempton Park

Tel.: +27 11 975-7060

E-mail: [email protected]

SPAIN

Nilfi sk-Advance S.A.

Torre D’Ara

Paseo del Rengle, 5 Pl. 10

08302 Mataró

Tel.: +34 93 741 2400

E-mail: [email protected] sk.com

Web: http://www.nilfi sk.es

SWEDEN

Nilfi sk-ALTO Sverige AB

Aminogatan 18

431 04Mölndal

Tel.: +46 31 706 73 00

E-mail: [email protected] sk.com

Web: http://www.nilfi sk.se

SWITZERLAND

Nilfi sk-Advance AG

Ringstrasse 19

Kirchberg/Industrie Stelz

9500 Wil

Tel.: +41 71 92 38 444

Web: http://www.nilfi sk.ch

TAIWAN

Nilfi sk-Advance

Taiwan Branch (H.K.)

No. 5, Wan Fang Road

Taipei

Tel.: +886 2 22398812

Web: http://www.nilfi sk-advance.com.tw

THAILAND

Nilfi sk-Advance Co. Ltd.

89 Soi Chokechai-Ruammitr

Viphavadee-Rangsit Road

Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900

Tel.: +66 2275 5630

TURKEY

Nilfi sk-Advance A.S.

Serifali Mh. Bayraktar Bulv.

Sehit Sk. No: 7

Ümraniye

Istanbul

Tel.: +90 216 466 94 94

E-mail: [email protected] sk-advance.com

Web: http://www.nilfi sk.com.tr

UNITED KINGDOM

Nilfi sk (A Division of Nilfi sk-Advance Ltd.)

Bowerbank Way

Gilwilly Industrial Estate, Penrith

Cumbria CA11 9BQ

Tel: 01768 868995

Web: http://www.nilfi sk.co.uk

UNITED ARAB EMIRATES

Nilfi sk-Advance Middle East Branch

SAIF-Zone

P.O. Box 122298

Sharjah

Tel.: +971 (0) 655 78813

VIETNAM

Nilfi sk-Advance Representative Offi ce

No. 51 Doc Ngu Str.

Ba Dinh Dist.

Hanoi

Tel.: +84 904266368

E-mail: nilfi [email protected]

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project