Candy CSBE2000 018 Cylinders Corded User Manual

Candy CSBE2000 018 Cylinders Corded User Manual

Candy CSBE2000 018 is a powerful and versatile vacuum cleaner that makes cleaning your home a breeze. With its bagless design, you'll never have to worry about buying or replacing expensive vacuum bags again. The large capacity dust container holds up to 1.5 liters of dirt and debris, so you can clean your entire home without having to empty it.

The Candy CSBE2000 018 comes with a variety of attachments that make it easy to clean all types of surfaces. The crevice tool is perfect for cleaning hard-to-reach areas, while the dusting brush is gentle enough for delicate surfaces. The upholstery tool is ideal for cleaning furniture, and the pet hair tool is perfect for removing pet hair from carpets and upholstery.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Candy CSBE2000 018 Cylinders Corded User Manual | Manualzz

MADE IN CHINA

48023538

USER MANUAL (GB) ..............................P 01

MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 04

M*

L

J

U*

1

N*

O*

P*

F

Q**

R**

V*

E D

C

K

A

B

I

H

G

* Certain models only

S

W*

T

X*

** Certain models only, nozzles may vary according to model

3

10 11

8

5 14 14

18 18

15

19

16 17 17

20 21 21

* Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model

INSTRUCTIONS FOR SAFE USE

This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.

Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Candy service engineer must replace the power cord.

Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.

Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by Candy.

Static electricity: some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.

Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.

Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items.

1

GB

Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours.

Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord.

Do not continue to use your appliance if it appears faulty.

Candy service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Candy service engineer.

Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using your appliance.

Do not use the appliance to clean animals or people.

Do not position the appliance above you when cleaning the stairs.

The Environment

The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance.

GETTING TO kNOw yOUR ClEANER

A. Cleaner main body

B. Dust Container

C. Dust Container Handle

D. Dust Container Release Button

E. Cleaner Handle

F. On/Off Button

G. Cord Rewind Button

H. Nozzle Parking slot

I. Exhaust Filter Cover

J. Hose

K. Hose Release Button

L. Hose Handle

M. suction Regulator*

N. standard Tube*

O. Telescopic Tube*

P. Telescopic Tube Adjuster*

Q. Carpet and Floor nozzle**

R. Floor Type selector Pedal** s. Pre-motor Filter and Protective Mesh

T. Exhaust Filter

U. 2 in 1 Tool (Crevice Tool/Dusting Brush)

V. Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle*

W. Allergen Remover Mini Turbo Nozzle*

X. Parquet Nozzle*

ASSEmBlING yOUR ClEANER

Remove all components from the packaging.

1. Connect the hose to the cleaner main body, ensuring it clips and locks into position. To release the hose: simply press the two hose release buttons on the hose end and pull it out. [2]

2. Connect the hose handle to the telescopic tube* upper end. [3]

3. Connect the telescopic tube* lower end to the carpet and floor nozzle**. [4]

USING yOUR ClEANER

1. Extract power cord and plug it into the power supply. [5] Do not pull the cord beyond the red marker.

2. Adjust the telescopic tube* to the desired height by moving the telescopic tube adjuster up and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position. [6]

3. Carpet & Floor Nozzle**. Press the floor type selector pedal on the nozzle [7] to select the ideal cleaning mode for the floor type.

Hard Floor – Brushes are lowered to protect the floor.

Carpet – Brushes are raised for the deepest clean.

*Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model 2

GB

4. switch the cleaner on by pressing the On/Off button on the cleaner main body. [8]

5. Vary the suction as desired by closing or opening the suction regulator* on the hose handle. [9]

6. switch off at the end of use by pressing the On/Off button. [8] Unplug and press the cord rewind button to wind the power cord back into the cleaner. [10]

7. To store your cleaner, park the nozzle in the parking slot at the rear of the cleaner main body. [11]

ACCESSORIES

All accessories can be fitted to the hose handle or the end of the tubes.

2 in 1 Tool combines several functions into one tool:

Crevice Tool – For corners and hard to reach areas. [12]

Dusting Brush – For bookshelves, frames, keyboards and other delicate areas. [13]

Pet Hair Remover mini Turbo Nozzle* - Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for pet hairs removal. [1V]

Allergen Remover mini Turbo Nozzle* – Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other hard to clean areas. Particularly suitable for allergen removal. [1w]

Parquet Nozzle* – For parquet floors and other delicate floors. [1X]

ImPORTANT: Do not use the Mini Turbo Nozzles on rugs with long fringes, animal hides and carpet pile deeper than 15mm.

Do not keep the nozzle stationary while the brush is rotating.

ClEANER mAINTENANCE

Emptying the Dust Container

When the dust reaches the max level indicator on the container, empty the dust container.

ImPORTANT: To maintain optimum performance, do not allow the dust to sit higher than the max level.

1. Release the dust container by sliding the dust container release button towards the front of the cleaner. Lift the dust container from the cleaner main body.

[14]

2. Before emptying the Dust Container, gently tap it against the side of a bin to release any excess dust from the filter.

3. To empty the Dust Container, hold the Dust Container over a bin with one hand and use the other hand to press the Dust Container Flap Opening Button to release the dust into the bin. [15]

4. Close the Dust Container Flap and refit the Dust Container to the cleaner main body.

Cleaning the washable Filters

The cleaner is fitted with a pre-motor and exhaust filter. To maintain optimum cleaning performance, regularly clean the filters. Remove excess dust from the filters by gently tapping them against the side of a bin. The filters should be washed after every 5 container empties.

ImPORTANT: All bagless cleaners require regular filter cleaning. Failure to clean your filters may result in air blockage, overheating and product failure. This may invalidate your guarantee.

ImPORTANT: Regularly check and maintain the filters by following the filter maintenance instructions, it is also recommended that you purchase new filters after every 3rd filter wash. This will maintain your cleaners performance.

To access the pre-motor filter:

1. Empty the Dust Container as described in ‘Emptying the Dust Container’. Then, keeping the Dust Container Flap open:

2. Remove the pre-motor filter by rotating it clockwise at the bottom of the Dust Container. [16]

3. separate the protective mesh from the filter. [17] Gently tap both the protective mesh and the filter against the side of a bin to remove excess dust and wash both of them under warm water.

[18] Do not use hot water or detergents.

4. Remove excess water from the filter and leave it to dry fully before reusing.

[21]

5. Once the filter is fully dry, reassemble the filter pack (protective mesh and filter) and refit to cleaner.

ImPORTANT: Do not use the product without the pre-motor filter pack fitted.

ImPORTANT: Always ensure the filter packs are fully dry before use.

To access the exhaust filter:

1. Unclip the exhaust grid from the rear of the cleaner. [19]

2. separate the filter from the grid and wash the filter under warm water. [20] Do not use hot water or detergents.

3. Remove excess water from the filter and leave to dry fully before reusing.

[21]

4. Remount the filter into the grid and refit it to the cleaner.

Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters becoming damaged, fit a Genuine Candy consumable. Do not try and use the product without a filter fitted.

Removing a Blockage

1.

2.

Check if the Dust Container is full. If so refer to ‘Emptying The Dust Container’.

If the Dust Container is empty, but suction is still low;

A. Do the filters need cleaning? If so refer to ‘Cleaning the Washable Filters’.

B. Check if there is any other blockage in the system - Use a rod or a pole to remove any blockage from the tubes or hose.

C. Check for and clear any blockage in the Nozzle

wARNING - If the cleaner is used for a significant period of time with a blockage, a thermal cut out will switch the cleaner off to prevent overheating. The bag check indicator turn green once the cleaner has switched off to signal that the thermal cut out has been activated. If this should happen, switch the cleaner off, unplug and correct the fault. It will take about 45 minutes for the cut out to automatically reset.

GB

USER CHECklIST should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Candy service.

•  Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another electrical appliance.

•  Is the dust container over-filled? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.

•  Is the filter blocked? Please refer to ‘Cleaner Maintenance’.

•  Is the hose or nozzle blocked? Please refer to ‘Removing a Blockage’.

•  Has the cleaner overheated? If so, it will take approximately 45 minutes to automatically reset.

ImPORTANT INFORmATION

Candy Spares and Consumables

Always replace parts with genuine Candy spares. These are available from your local Candy dealer or direct from Candy. When ordering parts always quote your model number.

Quality

Candy’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of IsO 9001.

your Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

subject to change without notice.

*Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model 3

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO

Este aparato sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica habitual, como se describe en esta guía del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato.

No deje enchufado el aparato. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizar cualquier labor de mantenimiento.

Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento bajo supervisión y con una explicación de las instrucciones con respecto al uso del aparato de manera segura y que comprendan los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni dar mantenimiento sin supervisión.

si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente. Para evitar un peligro de seguridad, técnicos de servicio autorizados por Candy deben reemplazar el cable de alimentación.

Mantener lejos de los cepillos rotatorios pies, manos, ropa suelta y cabellos.

Utilizar únicamente accesorios, consumibles o recambios recomendados o suministrados por Candy.

Electricidad estática: Algunas alfombras pueden provocar una pequeña acumulación de electricidad estática. Las descargas estáticas no son peligrosas para la salud.

No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos.

4

ES

No aspire objetos duros o afilados, cerillas, ceniza candente, colillas de cigarrillo u objetos similares.

No rocíe ni aspire líquidos inflamables, aerosoles para limpiar o sus vapores.

No pase por encima del cable de alimentación cuando utiliza el aparato ni lo desenchufe tirando del cable.

No siga utilizando su aparato si parece tener algún defecto.

Servicio técnico Candy: Para garantizar el funcionamiento seguro y eficaz del aparato, recomendamos que las tareas de mantenimiento y reparación sean realizadas exclusivamente por técnicos autorizados del servicio técnico de Candy.

No pise el cable ni lo enrolle en los brazos ni las piernas al utilizar el aparato.

No utilice el aparato en personas ni animales.

No sitúe el aparato por encima de usted cuando esté limpiando las escaleras.

El medio Ambiente:

El símbolo que puede verse en el producto indica que éste no puede tratarse como residuo doméstico. En vez de esto debe entregarse en un punto de recogida de electrodomésticos para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambientales locales sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su

Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto.

INFORmACIóN SOBRE SU ASPIRADOR

A. Estructura central del aspirador

B. Depósito de suciedad

C. Empuñadura contenedor de polvo

D. Pulsador desbloqueo contenedor de polvo

E. Asa del aspirador

F. Botón de encendido/apagado

G. Botón recogecable

H. Parking slot tobera

I. Tapa del filtro de salida

J. Manguera

K. Botón de liberación de la manguera

L. Empuñadura de la manguera

M. Regulador de aspiración*

N. Tubo standard*

O. Tubo telescópico*

P. Regulador del tubo telescópico*

Q. Tobera para alfombras y suelos**

R. selector de tipo de suelos** s. Filtro de pre-motor y malla protectora

T. Filtro de Descarga

U. Accesorio 2 en 1 (Accesorio rinconero/Cepillo para quitar el polvo)

V. Tobera Mini Turbo para el pelo de animales*

W. Tobera Mini Turbo eliminación alérgenos*

X. Tobera Parquet* mONTAjE DEl ASPIRADOR saque todas las piezas del embalaje.

1. Conecte la manguera a la estructura central del aspirador, asegurándose de que quede encajado y bien sujeto en su sitio. Para liberar la manguera: sólo hay que ejercer presión sobre los dos botones de desenganche de la manguera que se encuentran en el extremo de ésta y tirar hacia afuera. [2]

2. Conecte la empuñadura de la manguera al extremo superior del tubo telescópico* [3]

3. Conecte el extremo inferior del tubo telescópico* a la tobera para suelos y alfombras.**. [4]

USO DEl ASPIRADOR

1. Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente. [5] No debe continuar tirando cuando llegue a la marca roja.

2. Regule el tubo telescópico* a la altura deseada desplazando hacia arriba el regulador del tubo telescópico y levantando o bajando la empuñadura hasta encontrar la posición de limpieza más cómoda. [6]

*Sólo algunos modelos

**Sólo para algunos modelos, las toberas pueden variar en base al modelo

5

ES

3. Tobera para alfombras y suelos**. Apriete el pedal en la tobera [7] para seleccionar el modo ideal de limpieza según el tipo de suelo.

Suelos duros – Los cepillos bajan para proteger el suelo.

Alfombra – Los cepillos se elevan para una limpieza a fondo.

4. Encienda el aspirador pulsando el botón de encendido/apagado que se encuentra en la estructura central del aspirador. [8]

5. Varíe la succión según lo desee, cerrando o abriendo el regulador de succión* en la empeñadura de la manguera. [9]

6. Apague el aparato tras su uso pulsando el botón de encendido/apagado. [8] Desenchufe el aparato y pulse el botón recogecable para recoger el cable en el interior del aspirador. [10]

7. Para almacenar su aparato, estacione la tobera en la ranura específica ubicada en la parte trasera del cuerpo principal del aspirador. [11]

ACCESORIOS

Todos los accesorios pueden instalarse en la empuñadura de la manguera o en el extremo de los tubos.

Herramienta 2 en 1 que combina varias funciones en un solo utensilio:

Accesorio rinconero – Para rincones y zonas de difícil acceso. [12]

Cepillo para quitar el polvo – Para estanterías, marcos, teclados y demás áreas delicadas. [13]

Tobera mini Turbo para el pelo de animales* - Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y demás áreas difíciles de limpiar. Particularmente adecuada para remover los pelos de los animales domésticos. [1X]

Tobera mini Turbo eliminación alérgenos* – Emplee la mini tobera turbo para la limpieza de escaleras o para la limpieza a fondo de tejidos y demás áreas difíciles de limpiar. Particularmente adecuada para eliminar los alergénicos. [1y]

Tobera Parquet* – Para suelos de parqué y demás suelos delicados. [1Z]

ImPORTANTE: No utilice la mini tobera turbo para alfombras que tengan flecos largos, estén hechas de piel animal, ni sean de pelo de un espesor superior a 15 mm.

No mantenga la tobera inmóvil mientras el cepillo esté girando.

mANTENImIENTO DEl ASPIRADOR

Vaciado del depósito de suciedad

Vacíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel del depósito.

ImPORTANTE: Para que su aspirador mantenga un rendimiento óptimo, no deje que la suciedad acumulada supere el nivel máximo.

1. Libere el depósito de polvo deslizando el botón de liberación del depósito de polvo hacia el frente del limpiador. Levantar el contenedor de polvo del cuerpo principal del aparato.

[14]

2. Antes de vaciar el contenedor, golpetéelo suavemente contra un costado de un cubo, papepelera o similar para sacar el polvo excesivo presente en el filtro.

3. Para vaciar el contenedor de suciedad, sujételo sobre un recipiente con una mano y utilice la otra para hacer presión en el botón de apertura de la portezuela para depositar el polvo en el recipiente. [15]

4. Cierre la portezuela del depósito de suciedad y coloque de nuevo este último en el aspirador.

Limpieza de los filtros lavables

El aspirador está equipado de un premotor y un filtro de descarga. Para mantener un óptimo rendimiento, limpie los filtros con regularidad. saque el exceso de polvo presente en los filtros gopeteándolos suavemente contra el costado de un recipiente. Los filtros debieran ser lavados tras vaciar 5 veces el contenedor de suciedad.

ImPORTANTE: Todos los aspiradores sin bolsa requieren una limpieza regular de los filtros. De no hacerlo, sus filtros pueden producir bloqueos de aire, recalentamiento y fallos en el producto; lo cual además puede hacer invalidar la garantía.

ImPORTANTE: Revise los filtros con regularidad y déles mantenimiento siguiendo las instrucciones de mantenimiento de filtros. Se recomienda además que compre filtros nuevos después de cada tres lavados de filtro. Esto mantendrá el rendimiento de su aspirador.

Para acceder al filtro Pre-motor:

1. Vacíe el depósito de polvo como se describe en ‘Vaciado del depósito de polvo’. A continuación, con la portezuela del Contenedor Recolector abierta:

2. Retire el filtro pre-motor girándolo hacia la izquierda en la parte inferior del depósito de polvo. [16]

3. separe del filtro la malla protectora. [17] Golpetee suavemente la malla y el filtro contra el costado de un recipiente para sacar el exceso de polvo y lave ambos con agua tibia.

[18] No usar agua caliente o detergentes.

4. Eliminar el exceso de agua del filtro y dejar que se seque completamente antes de usarlo nuevamente. [21]

5. Una vez el filtro esté completamente seco, vuelva a montar el conjunto de filtros (malla protectora y filtro) y colóquelo de nuevo en el aspirador.

ImPORTANTE: No utilice el aparato si el conjunto de filtros del premotor no está instalado.

ImPORTANTE: Asegúrese siempre de que los paquetes de filtros están completamente secos antes de utilizarlos de nuevo.

Para acceder al filtro:

1. Desenganche la rejilla de descarga de la parte trasera del equipo. [19]

2. separe el filtro de la rejilla y lave el primero con agua tibia. [20] No usar agua caliente o detergentes.

3. Eliminar el agua en exceso del filtro y dejar que se seque completamente antes de usarlo nuevamente. [21]

4. Vuelva a montar el filtro en la rejilla y colóquelo de nuevo en el aparato.

Recuerde: No usar agua caliente o detergentes. En caso improbable de dañarse los filtros, reemplácelo por un consumible Candy original. No trate de utilizar el aparato sin montar el filtro.

Eliminación de obstrucciones

1.

2.

Compruebe si el depósito de suciedad está lleno. En caso afirmativo, consulte el apartado “Vaciado del depósito de suciedad”.

si el depósito de polvo está vacío, pero la succión sigue siendo baja;

A. ¿Cabe la posibilidad de que sea preciso limpiar los filtros? En caso afirmativo, consulte el apartado “Limpieza de los filtros lavables”.

*Sólo algunos modelos

**Sólo para algunos modelos, las toberas pueden variar en base al modelo

6

ES

B. Compruebe si existe alguna otra obstrucción en el sistema - Utilice una varilla o una barra para eliminar cualquier obstrucción de los tubos o de la manguera.

C. Revise y despeje cualquier obstrucción de la boquilla/tobera

Advertencia - si el aspirador se utiliza durante un largo período con obstrucciones, un corte térmico apagará el aspirador para evitar que éste se recaliente. El indicador se vuelve de color verde tras apagarse el aspirador, indicando con ello que el corte térmico ha sido activado. De ocurrir esto, apague el aspirador, desenchúfelo y repare el fallo. Tardará unos 45 minutos en reiniciarse automáticamente.

lISTA DE COmPROBACIONES QUE DEBE REAlIZAR El USUARIO si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar al servicio técnico de Candy.

•  ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato eléctrico.

•  ¿La bolsa está llena? Remítase al capítulo “Mantenimiento del Aspirador”.

•  ¿Está obstruido el filtro? Remítase al capítulo “Mantenimiento del Aspirador”.

•  ¿Está obstruida la manguera o la tobera? Remitirse al capítulo “Eliminación de obstrucciones”.

•  ¿se ha recalentado el aspirador? En caso afirmativo, tardará aproximadamente 45 minutos en reiniciarse automáticamente.

INFORmACIóN ImPORTANTE

Piezas de repuesto y consumibles Candy

Utilice siempre piezas de repuesto originales de Candy. Puede adquirirlas en a través del servcio

Técnico de Candy o en su distribuidor. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.

Calidad

Las fábricas de Candy han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma IsO 9001.

Su garantía

Las condiciones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía.

sujeto a cambios sin previo aviso.

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement