IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA INDICE

IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA INDICE
ItalIano
INDICE
IMPoRtantI InFoRMaZIonI PER la SICUREZZa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IStRUZIonI PER l’USo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SoStItUZIonE DElla BattERIa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PUlIZIa E ManUtEnZIonE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GaRanZIa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CaRattERIStIChE tECnIChE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
4
4
5
5
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per evitare Danni o pericoli dovuti ad un utilizzo non conforme, leggere e conservare con cura queste istruzioni d’uso.
Destinazione d’uso: Questo prodotto è progettato per pesare. Il prodotto è da considerarsi per esclusivo utilizzo
domestico e non commerciale. Tutte le avvertenze di sicurezza devono essere seguite con cura e il prodotto deve essere
utilizzato esclusivamente nei modi indicati in questo manuale.
Avvertenze di sicurezzA
• Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per ogni ulteriore
consultazione. Eventuali danni all’apparecchio, a causa del mancato rispetto delle istruzioni, non
vengono riconosciuti in garanzia.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente indicato
in questo libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore
non può essere considerato responsabile, per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
• Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi ecc.) non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma
consegnarli negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei rifiuti, chiedendo eventualmente
informazioni al gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
• L'installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
• Questo apparecchio è stato concepito per un solo uso domestico.
1
ItalIano
Non utilizzare per USO COMMERCIALE.
• SOLO PER USO INTERNO
• L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali.
In particolare:
• Non utilizzare l'apparecchio con mani bagnate o umide.
• Non utilizzare l'apparecchio con piedi bagnati o umidi.
• Non collocare l'apparecchio all’esterno, evitare esposizioni ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, ecc.)
• Non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza.
• Non sottoporre l’apparecchio ad urti, previo danneggiamento.
• Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
• Non trasportare l'apparecchio quando è in funzione.
• Proteggere l’apparecchio da spruzzi di liquidi.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non aprirlo o manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e
richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
• Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capacita
fisiche, sensoriali o mentali ridotte. Gli utenti che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dovranno
essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Allorché si decida di non utilizzare più la bilancia togliere la batteria dal suo alloggio e collocare
il prodotto in modo da non costituire fonte di pericolo alcuno, specialmente per i bambini che
potrebbero servirsene per i propri giochi.
Avvertenze d'usO
• Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e sicura,
lontano da fonti di calore e umidità.
• Appoggiare delicatamente i piedi sul piatto della
bilancia. Non poggiare oggetti sulla bilancia per lunghi
periodi di tempo.
• Non spingere i tasti della bilancia violentemente o con
oggetti appuntiti (penne, matite, ecc.).
• All’accensione della bilancia, se sul display non compare
2
nulla, controllare di avere inserito correttamente le
batterie. Se il problema persiste, le batterie potrebbero essere scariche; in tal caso sostituirle con pile
nuove dello stesso tipo.
• Non sovraccaricare la bilancia. Massimo carico 150 kg
• Evitare di esporre la bilancia per lunghi periodi al
caldo o al freddo.
MOdAlità BilAnciA
1. Aprire il vano batterie, se presente, togliere la linguetta protettiva per le batterie.
Chiudere il vano batterie.
2. Posizionare la bilancia su una superficie stabile e piana.
3. Impostare l’unita di misura (kg: chilogrammi – lb: libbre – st: stoke) spostando l'interruttore situato
all'interno del vano batteria sotto all'apparecchio.
Nota: La bilancia è gia stata calibrata in fase di costruzione e non necessita di nessun altro tipo di calibratura.
4. Posare delicatamente i piedi sulla bilancia. La bilancia mostrerà sul display digitale il peso.
Nota: Qualora la bilancia venga caricata di un peso eccessivo (superiore ai 150 kg) la scritta "
" (Error) apparirà
sul display. Rimuovere immediatamenteil peso in modo che la bilancia si resetti.
AttenziOne: Sovraccaricare la bilancia potrebbe danneggiare in modo permanente
l’apparecchio e/o l’accuratezza di pesatura.
MOdAlità OrOlOgiO
1. Premere il tasto centrale SET, situato sulla destra del prodotto.
2. Selezionare la modalità orologio, in alto a destra del display comparirà la scritta "TM".
3. Premere per circa 5 secondi il tasto SET, i minuti cominceranno a lampeggiare.
4. Premere ▲ / ▼ per impostare i minuti.
5. Premere nuovamente SET per impostare le ore.
Nota: "PM" (Post meridiem) pomeriggio/sera – "AM" (Ante meridiem) prima mattina/mattina.
6. Infine premere SET per confermare l'orario.
Sù
SET
GIù
MOdAlità tiMer
1. Premere il tasto centrale SET, situato sulla destra del prodotto.
2. Selezionare la modalità timer, in alto a destra del display comparirà la scritta "TMR".
3. Premere per circa 5 secondi il tasto SET, i secondi cominceranno a lampeggiare.
4. Premere ▲ / ▼ per impostare i secondi.
5. Premere nuovamente SET per impostare i minuti.
Nota: tempo massimo 99 minuti e 59 secondi.
6. Premere SET per confermare il timer.
7. Per mettere in pausa il conto alla rovescia premere sù (▲), premere un seconda volta il pulsate sù (▲) per mettere
in funzione il conto alla rovescia. Alla fine del conto alla rovescia, la bilancia emetterà un segnale acustico per
avvisare che il timer è arrivato a zero (premere qualsiasi bottone per interrompere l'allarme). Per annullare il conto
alla rovescia, mettere in pausa, e premere nuovamente il tasto sù (▲) per circa 3 secondi.
MOdAlità teMperAturA
1. Premere il tasto centrale SET, situato sulla destra del prodotto.
2. La modalità temperatura si trova subito dopo la "Modalità Orologio"
3
ItalIano
ISTRUZIONI PER L’USO
kg st lb
ItalIano
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
CR 2032
Se il display mostra il simbolo " ", significa che la batteria deve essere sostituita.
Procedere nel seguente modo:
1. Capovolgere la bilancia e sollevare lo sportellino del vano batteria.
2. Inserire la batteria premendola all’interno della propria sede.
Nota: Sostituire sempre le batterie nuove dello stesso tipo (1 x "CR 2032" 3 V)
rispettando le polarità di collegamento.
3. Chiudere il vano batterie.
Nota: Rimuovere la batteria se non si intende usare la bilancia per lungo tempo.
Un uso improprio delle batterie può causare perdite di liquido, surriscaldamento o esplosione.
Tale liquido è corrosivo e può essere tossico. Può causare ustioni della pelle e
degli occhi, ed è nocivo da ingerire.
Le batterie non devono essere esposte a un calore eccessivo, quale l’esposizione al sole, il fuoco o simili.
Prestare attenzione alle conseguenze ambientali derivanti dalla eliminazione
delle batterie
• Le batterie devono essere installate in modo corretto nell’apposito vano
batterie;
Per ridurre il rischio di infortunio:
• Quando rimuovete le batterie perché a fine vita o danneggiate, smaltitele
secondo le regolamentazioni nazionali vigenti e di seguito riportate.
• Non riscaldare, aprire, forare, tagliare o gettare le batterie nel fuoco.
• In caso di perdita di liquido della batteria, rimuovere tutte le batterie,
evitando che il liquido fuoriuscito vada a contatto con la pelle o vestiti. Se
il liquido dalla batteria viene a contatto con la pelle o indumenti, lavare la
pelle con acqua immediatamente. Prima di inserire nuove batterie, pulire
accuratamente il vano batterie con un panno tovagliolo di carta, o seguite
le raccomandazioni del costruttore della batteria per la pulizia.
• Non lasciare oggetti metallici che possono andare a contatto con i terminali della batteria e quindi possono riscaldarsi e/o provocare ustioni.
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo
Anche le batterie esauste devono essere smaltite in rispetto delle normative
ambientali in vigore, presso un centro di raccolta autorizzato, o depositate
negli appositi contenitori presso il punto vendita dove è stato effettuato
l’acquisto.
• Attenzione Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con un
tipo scorretto. Usare e sostituire solo batterie con la stessa dimensione
e tipo
Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio prima del suo smaltimento. Non gettate le batterie esauste o danneggiate nei rifiuti domestici per non
danneggiare l’ambiente
EVENTUALI DANNI CAUSATI DAL LIQUIDO DELLE BATTERIE NON VENGONO
RICONOSCIUTI IN GARANZIA.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AttenziOne: Non immergere mai il corpo del prodotto in acqua o altri liquidi, usare un panno
umido per la loro pulizia.
• Non operare nelle vicinanze di radio, computer, forni a microonde o telefoni cellulari; questi potrebbero alterare i
valori di pesatura della bilancia.
• Leggere le avvertenze generali e le avvertenze d’uso prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio.
• Non utilizzare agenti abrasivi o diluenti per pulire la bilancia.
• La bilancia può essere pulita con un panno morbido, inumidito con acqua calda.
• Dopo l’uso, riporre la bilancia in un luogo asciutto e pulito, evitando di esporla per lunghi periodi al caldo o al freddo:
la bilancia funziona meglio se utilizzata e riposta in ambienti con temperature miti.
4
La garanzia decade se l’apparecchio non è usato in modo conforme a quanto indicato nelle istruzioni.
La garanzia esclude i danni dovuti a cause non riferibili all’apparecchio. In particolare la garanzia decade se l’apparecchio ha subito danni a causa di cadute, di collegamenti non conformi a quelli indicati nelle istruzioni, di temporali, di
sovraccarichi, di esposizione a fonti di calore, all’umidità o al gelo.
Questa garanzia dà specifici diritti a voi, e potete anche avere altri diritti che variano da stato a stato.
Se per qualsiasi motivo, questo prodotto deve essere restituito al negozio dove è acquistato, deve essere imballato nella
sua scatola/pacchetto originale.
Batteria
Battery
Capacità
Capacity
Dimensioni mm.: L x H x P
Dimensions mm.: W x H x D
Peso
Weight
1 x "CR 2032" 3 V (incluse)
3 kg – 150 kg
20 x 230 x 140 mm
750 g
Questo prodotto è stato costruito secondo le direttive CE.
sMAltiMentO
Il bidone barrato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela
dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) e che deve essere smaltito in modo appropriato
al termine del suo ciclo di vita. Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo
smaltimento dei rifiuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme vigenti.
Il produttore si riserva il diritto di apportare su questo apparecchio modifiche ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti
senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un prodotto affidabile, di lunga durata e con tecnologia
avanzata.
MaDE In ChIna
SERVIZIO GARANZIA
(+39) 055-4206052
AssistenzA tecnicA prodotti
Chiama direttamente il nostro numero per l’assistenza post vendita,
i nostri operatori risolveranno i tuoi problemi!
Importato e distribuito da: Dmedia Commerce S.p.A.
Sede legale: via aretina 25, 50065 Sieci · Pontassieve (FI) · Italy
Sede Logistica e post vendita: viale Gramsci 88/b, 50031 · Barberino di Mugello (FI) · Italy
5
ItalIano
GARANZIA
EnGlISh
CONTENTS
IMPoRtant SaFEGUaRDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
oPERatInG InStRUCtIonS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
REPlaCInG thE BattERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ClEanInG anD MaIntEnanCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WaRRantY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SPECIFICatIonS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IMPORTANT SAFEGUARDS
To avoid damage or danger by improper use, these users’ instructions should be followed and carefully kept. If you give
the appliance to another person, also supply them with the instruction for use.
Intended use: This appliance is suited for weigh. Only use the appliance for domestic purpose - the appliance is not suited for commercial use. The safeguards must be followed closely and the appliance has to be used in the way indicated
in these instructions.
generAl sAfety instructiOns
• Before using the appliance for the first time, read all the instructions carefully and keep them for
future reference. The warranty does not cover damages due to non observance of these instructions.
• This appliance must be used only as described in the operating instructions. Any other use is
deemed to be improper and dangerous. The manufacturer will not accept any liability for damages
deriving from misuse.
• Carefully unpack your appliance. Save all packing materials for a possible future use. To avoid any
danger of suffocation, do not let the children play with the packing materials. Check if the product
is damaged. Do not attempt to use it or fix it if any part appears damaged. Refer servicing to
qualified personnel only in case you need to repair it.
• Packing must be disposed promptly and responsibly. Ask to your local authorities where to find
proper disposal.
• This appliance must be used only as indicated in this owner’s guide. Any other different use is
incorrect and could be dangerous. The manufacturer is not responsible for the risks of damages
result from an incorrect use.
• This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial
purposes.
• ONLY FOR INDOOR USE.
6
iMpOrtAnt WArnings
• Place the scale on a flat, hard surface far from heat
sources or moisture.
• Gently place the items to be weighed onto the tray top.
• Never let the object on the scale for a long time after
having weighed them: the weight must be as quick as
possible.
• Do not push the buttons violently or with sharp-pointed
objects (pen, pencil etc..).
• If while turning on the scale nothing appears on the
display, check if the battery is properly installed. I the
problem persists, the battery could be exhausted.
7
Replace it with a new one of the same kind.
• Do not load objects which weight more than the scale’s maximum capacity (150 kg); this could damage
the appliance.
• Avoid shaking or dropping the scale: this is a precision instrument and must be handled with care.
• The scale works better if it’s used at a normal
temperature: do not expose it to heat or cold for a
long time.
EnGlISh
• When using electrical appliances following important precautions must be taken:
• Do not touch the appliance with wet hands.
• Do not use the appliance with wet feet.
• Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc....).
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not drop or hit the appliance as it may be damaged.
• Do not place the appliance near heat sources.
• Do not move the appliance when it is operating.
• Keep the appliance away from liquids.
• In case of failure and/or malfunctioning, turn the power off and do not disassemble or tamper
with the appliance. Return the appliance to the nearest authorized Service Centre for repair. Ask for
original parts.
• Non-observance of the instructions may decrease the safety of the appliance.
• Never use the appliance if it is damaged and/or in case of short-circuit. In no case try to repair
the appliance yourself in order to avoid all the risks caused by electricity. Refer servicing to an
Authorized Service Centre and ask for original spare parts only. Not following this warning shall
compromise the safety of the apparatus.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If you are not intended to use the scale, store it in a safe place in order to avoid children play with
the apparatus: this can be very dangerous
OPERATING INSTRUCTIONS
EnGlISh
MOdAlità BilAnciA
1. Open the battery compartment, Remove the battery contact protective tab.
Close the battery compartment.
2. Place the scale on a hard and flat surface
3. Set the weight unit (kg: kilograms – lb: pounds – st: stoke) the switch button is situated under the appliance
inside the battery compartment.
Note: The scale has already been calibrated. No other calibration is needed.
4. Gently place the feet on the plate. The display will show its weight.
Note: When the load exceeds the capacity of the scale (150 kg), the display will show "
" (Error).
Remove the item from the scale immediately to let the scale reset.
AttentiOn: Overloading the scale could damage the scale or the accuracy of the weight!
clOck setting
1. Press SET button to enter to time mode.
2. The display will show "TM" in the upper right
3. Hold SET button for 5 second to enter minute setting.
4. Press ▲ / ▼ button to select your minute
5. Press SET button again to set your hour.
Note: "PM" (Post meridiem) – "AM" (Ante meridiem).
6. Press SET again to confirm and return to time mode.
UP
SET
DOWN
tiMer setting
1. Press SET button to enter to countdown mode.
2. The display will show "TMR" in the upper right
3. Hold SET button for 5 second to enter second setting.
4. Press ▲ / ▼ button to select your second.
5. Press SET button again to set your minutes.
Note:max 99 min and 59 sec.
6. Press SET again to confirm.
7. User can make a pause after countdown starts when presses (▲) button.
Press (▲) button the second time to continue. If the timer setting period is over, sounds will be issued from the
scale for warning. Press any button can stop the sound. Press (▲) button for 3 second during pause condition can
clear the left time in countdown.
MOde sWitching
1. In timing state, press SET button, to switch on the temperature mode.
8
•
•
•
•
•
•
•
CR 2032
If the display shows the " " symbol, it means the battery needs to be replaced.
1. Turn the scale upside down and release the battery cover.
2. Insert the battery in the battery compartment correctly until it clicks into place.
Note: Always replace the batteries with one of the same kind (1 x Lithium battery
"CR 2032" 3 V), respecting the right polarity.
3. Replace the battery cover.
Note: In case you’re not going to use the scale for a long time, please remove the battery.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix standard or rechargeable batteries.
Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak.
Do not charge non-chargable batteries.
Remove batteries from product if not in use for an extended period of time.
Do not short-circuited the applicance.
ANY DAMAGE CAUSED BY LIQUID BATTERIES ARE NOT RECOGNIZED IN WARRANTY.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Never place the appliance body in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
• Do not operate near radios, computers, microwave ovens or mobile phones; these electronic equipments could
cause an adverse effect on the reliability and accuracy of your scale.
• Read carefully the “Safety Information” and the “Important warning” paragraphs before starting the cleaning.
• Do not use chemicals or abrasive cleaning agents.
• Clean the scale with a soft damp cloth.
• After having used the scale, store it in a safe, clean and dry place. Avoid to expose it for a long time at very high or
low temperatures: the scale works better if it operates at mild temperature.
9
EnGlISh
kg st lb
REPLACING THE BATTERY
WARRANTY
EnGlISh
The warranty is valid for normal use of the device as defined in the user’s guide.
Excluded from this warranty, damage due to a cause unrelated to the device. In particular, the warranty does not apply
if the unit has been damaged following a collision or a fall, a false move, a connection that does not comply with the
instructions or requirements specified in this manual, the effect of lightning overvoltage sector, inadequate protection
against heat, moisture or frost.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights that vary from state to state. If for any
reason this product needs to be returned to the store where purchased it must be packed in its original carton/package.
Batteries
Batterie
Capacity
Capacità
Dimensions mm.: W x H x D
Dimensioni mm.: L x H x P
Weight
Peso
1 x "CR 2032" 3 V (incluse)
3 kg – 150 kg
20 x 230 x 140 mm
750 g
This appliance is tested and is built to EC directives.
dispOsAl
Notice for environmental: If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that waste electrical products should not be disposed of with household waste. The symbol (on the right) on
the packing is indicating it. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronical Equipment Directive)
As part of its policy of improving products technology and reliability, the manufacturer reserves the right to change and modify the
design as well as the technical and electrical specifications of this appliance without notice.
MaDE In P .R .C .
WARRANTY SERVICE
(+39) 055-4206052
cUstoMer serVice depArtMent
Call us for the after sale service
Imported and distributed by: Dmedia Commerce S.p.A.
Headquarters: via aretina 25, 50065 Sieci · Pontassieve (FI) · Italy
Logistic and customer service: viale Gramsci 88/b, 50031 · Barberino di Mugello (FI) · Italy
10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement