HP Deskjet D2400 Printer series Reference guide

Add to My manuals
16 Pages

advertisement

HP Deskjet D2400 Printer series Reference guide | Manualzz

HP Deskjet D2400 series

Reference Guide

คู่มืออ้างอิง

Pedoman Acuan

Windows: For information on setting up the printer, refer to the Setup Guide.

For information on using the printer, see the Help that was placed on your computer when you installed your printer.

Windows: หากต้องการ

ข้อมูลเพื่อการติดตั้งเครื่องพิมพ์

กรุณาดูคู่มือการติดตั้ง

หากต้องการข้อมูลเพื่อการใช้

เครื่องพิมพ์ กรุณาดูที่ Help

(วิธีใช้) ซึ่งได้บันทึกลงในคอ

มพิวเตอร์เมื่อท่านติดตั้งเครื่อ

งพิมพ์

Macintosh: For information on setting up the printer, refer to the Setup Guide.

For information on using the printer, see the Help that was placed on your computer when you installed your printer.

Macintosh: หากต้องการ

ข้อมูลเพื่อการติดตั้งเครื่องพิม

พ์ กรุณาดูคู่มือการติดตั้ง

หากต้องการข้อมูลเพื่อการใช้

เครื่องพิมพ์ กรุณาดูที่ Help

(วิธีใช้) ซึ่งได้บันทึกลงในคอ

มพิวเตอร์เมื่อท่านติดตั้งเครื่อ

งพิมพ์

Need more help?

www.hp.com/support

ต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม?

Windows: Untuk mendapatkan informasi mengenai pemasangan printer, rujuk ke

Panduan Pemasangan.

Untuk mendapatkan informasi mengenai cara menggunakan printer, lihat pedoman acuan elektronik yang ada dalam folder Help pada CD perangkat lunak printer .

Macintosh: Untuk mendapatkan informasi mengenai pemasangan printer, rujuk ke Panduan

Pemasangan. Untuk mendapatkan informasi mengenai cara menggunakan printer, lihat pedoman acuan elektronik yang ada dalam folder Help pada CD perangkat lunak printer .

Perlu bantuan lagi?

Notice

The information contained in this document is subject to change without notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this material is prohibited without prior written permission of Hewlett-Packard, except as allowed under copyright laws. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services.

Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.

Pemberitahuan

Informasi yang dimuat dalam dokumen ini dapat berubah tanpa pemberitahuan. Semua hak dilindungi undang-undang. Dilarang melakukan reproduksi, adaptasi atau terjemahan materi ini tanpa izin tertulis sebelumnya dari Hewlett-Packard, kecuali seperti yang diperbolehkan dalam undang-undang hak cipta. Satu-satunya jaminan untuk produk dan layanan HP tercantum pada pernyataan jaminan yang menyertai produk dan layanan tersebut. Tidak ada satu hal pun dalam dokumen ini yang dapat dianggap sebagai jaminan tambahan. HP tidak bertanggung jawab atas kesalahan atau kelalaian teknis atau redaksional dalam dokumen ini.

คำชี้แจง

ข้อมูลในเอกสารนี้อาจเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่จำเป็นต้องแจ้ง

ให้ทราบ สงวนลิขสิทธิ์ ห้ามทำซ้ำ ดัดแปลง หรือแปลเอกสารนี้

โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Hewlett-Packard

เว้นแต่จะได้รับอนุญาตตามกฎหมายลิขสิทธิ์ การรับประกัน

ผลิตภัณฑ์และบริการของ HP เป็นไปตามเงื่อนไขการรับประกั

นที่ได้ระบุไว้อย่างชัดแจ้งสำหรับสินค้าและบริการนั้นๆ เท่านั้น

ไม่ควรตีความข้อความใดๆ ในที่นี้ว่าเป็นการรับประกันเพิ่มเติม HP

จะไม่รับผิดชอบหากข้อความในเอกสารนี้มีข้อผิดตกยกเว้น

ประการใด ทั้งในทางเทคนิคและภาษา

Installation help

No power?

Verify the following:

• The printer power cord is connected to an electrical

• outlet.

The power cord is firmly connected to the power supply or adapter.

The power supply is firmly connected to the printer.

Windows installation help

No plug and play?

Make sure the printer is connected and is turned on .

Make you sure you connect the USB cable between the printer and your computer only after you are prompted.

Make sure the USB cable is firmly attached to your computer and the printer.

Attach the USB cable directly to your computer instead of through a USB hub.

Printer help

Printer prints on multiple sheets at once

If this happens, check the following:

• Paper weight: Use paper that is within the recommended specifications.

Letter Paper: 65 to 90 g/m² (16 to 24 lb)

Legal Paper: 70 to 90 g/m² (20 to 24 lb)

Envelopes: 70 to 90 g/m² (20 to 24 lb)

Cards: Up to 200 g/m² (110-lb index maximum)

Photo Paper: Up to 280 g/m² (75-lb index maximum)

• Paper tray: Reload the paper into the paper tray, pushing the paper until you feel resistance, and then slide the paper guide firmly against the edge of the paper stack.

Printer does not feed paper

Try one or more of the following solutions:

Reduce the number of sheets in the input tray.

Remove paper from the input tray, and reload it.

Use only one type of paper at a time.

Use a different type of paper.

Paper jam

1.

2.

3.

4.

5.

Remove the paper from the paper tray.

If you are printing labels, verify that a label did not become detached from the label sheet while passing through the printer.

Turn off the printer.

Disconnect the printer power cord from the electrical outlet.

Remove the rear access door. Press the handle to the right, and then pull out the door.

Print job stuck in queue

(Windows)

If the printer stops printing before the job is complete, the print job might be stalled in the print queue.

• Verify that you are using the default printer to print your documents. Check the Printers or Printers and Faxes folder on your computer and make sure your printer icon has a check mark next to it. If you have multiple icons of

• the same printer, delete the extra icons.

Make sure that your printer is not set to pause printing .

Right-click the printer icon and check the shortcut menu.

If the print service has stopped responding, locate the

Administrative Tools folder on your computer, doubleclick Services, and then double-click Print Spooler .

Click Stop , and then click Start to restart the print service.

6.

Remove the paper jam from the back of the printer, and then replace the rear access door securely.

Photosmart Essential button - no response

If nothing happens when you press the Photosmart Essential button, install the HP Photosmart Software that came with your printer. If it is installed, restart your computer.

7.

8.

9.

10.

11.

If the paper jam cannot be removed from the back of the printer, raise the printer cover, remove the paper jam from the front of the printer, and then lower the cover.

Reload paper in the paper tray.

Reconnect the printer power cord to the electrical outlet.

Turn on the printer.

Reprint the document.

Minimum system requirements

For information on minimum system requirements, see the

Readme.

Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink fl owing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information, see www.hp.com/go/inkusage.

วิธีการติดตั้ง

ไฟไม่เข้า?

ตรวจสอบดังต่อไปป ี้:

สายไฟของเครื่องพิมพ์เสียบอยู่กับเต้ารับของระบบไฟฟ้า

สายไฟต่ออยู่กับตัวจ่ายกระแสไฟฟ้าหรือหม้อแปลงไฟอย่าง

แน่นหนา

สายไฟต่ออยู่กับเครื่องพิมพ์อย่างแน่นหนา

วิธีการติดตั้งในระบบ Windows

ไม่มีระบบปลั๊กแอนด์เพลย์?

ตรวจสอบว่าเครื่องพิมพ์ต่ออยู่และเปิดทิ้งไว้

ตรวจสอบว่าได้ต่อสาย USB ระหว่างเครื่องพิมพ์กับ

เครื่องคอมพิวเตอร์เมื่อได้รับคำแนะนำให้ทำดังนั้นเท่านั้น

ตรวจสอบว่าสาย USB ต่ออยู่กับเครื่องคอมพิวเตอร์และ

เครื่องพิมพ์อย่างแน่นหนา

ต่อสาย USB เข้ากับเครื่องคอมพิวเตอร์โดยตรงแทนการต่อ

ผ่านฮับ USB

วิธีใช้เครื่องพิมพ์

เครื่องพิมพ์มีการพิมพ์ลงบนกระดาษ

ครั้งละหลายแผ่น

หากเกิดเหตุการณ์เช่นนี้ โปรดตรวจสอบดังปนี้ :

• น้ำหนักกระดาษ : ใช้กระดาษที่มีคุณสมบัติตามที่แนะนำ

กระดาษ Letter: 65 ถึง 90 g/m² (16 ถึง 24 ปอนด์)

กระดาษ Legal: 70 ถึง 90 g/m² (20 ถึง 24 ปอนด์)

ซองจดหมาย: 70 ถึง 90 g/m² (20 ถึง 24 ปอนด์)

การ์ด: ไม่เกิน 200 g/m² (การ์ดดัชนี 110 ปอนด์ สูงสุด)

กระดาษภาพถ่าย: ไม่เกิน 280 g/m² (การ์ดดัชนี 75 ปอนด์ สูงสุด)

เครื่องพิมพ์ไม่ป้อนกระดาษ

ลองแก้ด้วยวิธีดังต่อไปป ี้ :

ลดจำนวนกระดาษในถาดป้อนกระดาษ

นำกระดาษออกจากถาดป้อนกระดาษ แล้วจึงใส่กลับเข้าไปใหม่

ใช้กระดาษครั้งละชนิดเท่านั้น

ใช้กระดาษชนิดอื่น

• ถาดกระดาษ: ใส่กระดาษลงในถาดกระดาษอีกครั้ง ดันกระดาษ

เข้าไปจนรู้สึกถึงแรงต้าน จากนั้นเลื่อนตัวปรับแนวกระดาษให้ชิดพอ

ดีกับขอบของกองกระดาษ

3.

4.

5.

กระดาษติด

1.

2.

นำกระดาษออกจากถาดกระดาษ

หากกำลังพิมพ์ป้ายฉลาก โปรดตรวจสอบว่าไม่มีป้ายฉลาก

หลุดออกจากแผ่นติดป้ายฉลากในระหว่างที่กระดาษผ่านเข้าสู่

เครื่องพิมพ์

ปิดเครื่องพิมพ์

ถอดปลั๊กเครื่องพิมพ์ออกจากเต้ารับของระบบไฟฟ้า

นำฝาด้านหลังออก กดที่จับไปทางด้านขวา แล้วจึงดึงฝาออก

งานพิมพ์ค้างอยู่ในคิว (Windows)

หากเครื่องพิมพ์หยุดพิมพ์ก่อนที่งานจะเสร็จสมบูรณ์ งานพิมพ์อาจถูก

พักไว้ในคิวการพิมพ์

• ตรวจสอบว่าคุณกำลังใช้เครื่องพิมพ์ที่เป็นค่าเริ่มต้นในการ

พิมพ์เอกสาร ตรวจสอบโฟลเดอร์ Printers (เครื่องพิมพ์)

หรือ Printers and Faxes (เครื่องพิมพ์และโทรสาร)

ในเครื่องคอมพิวเตอร์ และตรวจสอบว่ามีการทำเครื่องหมายหน้า

ไอคอนของเครื่องพิมพ์ หากมีไอคอนของเครื่องพิมพ์เดียวกัน

หลายไอคอน โปรดลบไอคอนที่เกินออก

ตรวจสอบว่าไม่ได้มีการตั้งค่าเครื่องพิมพ์ให้พักการพิมพ์

คลิกขวาที่ไอคอนเครื่องพิมพ์ และตรวจสอบเมนูลัด

หากเซอร์วิสการพิมพ์หยุดการตอบสนอง ให้ไปที่โฟลเดอร์

Administrative Tools (เครื่องมือสำหรับผู้ดูแล)

ในเครื่องคอมพิวเตอร์ ดับเบิลคลิกที่ Services (เซอร์วิส)

แล้วดับเบิลคลิกที่ Print Spooler (ที่พักข้อมูล) คลิก Stop

(หยุด) แล้วคลิก Start (เริ่ม) เพื่อรีสตาร์ทเซอร์วิสการพิมพ์

6.

นำกระดาษที่ติดออกจากด้านหลังเครื่องพิมพ์ แล้วใส่ฝา

ด้านหลังกลับเข้าที่

ปุ่ม Photosmart Essential

ไม่มีการตอบสนอง

หากไม่มีการตอบสนองเมื่อกดปุ่ม Photosmart Essential

โปรดติดตั้งซอฟต์แวร์ HP Photosmart ที่มาพร้อมกับเครื่องพิมพ์

หากติดตั้งซอฟต์แวร์นี้แล้ว โปรดรีสตาร์ทเครื่องคอมพิวเตอร์

7.

8.

9.

10.

11.

หากไม่สามารถนำกระดาษที่ติดออกจากด้านหลังของ

เครื่องพิมพ์ ให้ยกฝาของเครื่องพิมพ์ขึ้น นำกระดาษที่ติดออกจาก

ด้านหน้าของเครื่องพิมพ์ แล้วจึงปิดฝาลง

ใส่กระดาษลงในถาดกระดาษอีกครั้ง

เสียบปลั๊กเครื่องพิมพ์เข้ากับเต้ารับของระบบไฟฟ้า

เปิดเครื่องพิมพ์

พิมพ์เอกสารอีกครั้ง

ข้อกำหนดขั้นต่ำของระบบ

สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับข้อกำหนดขั้นต่ำของระบบ โปรดดูที่ Readme

(โปรดอ่าน)

หมึกจากตลับหมึกจะถูกใช้ในขั้นตอนการพิมพ์ในหลากหลายรูปแบบ

รวมทั้งในขั้นตอนการเริ่มต้นเครื่องพิมพ์ ซึ่งเป็นการเตรียมเครื่องพิมพ์

และตลับหมึกให้พร้อมทำงาน และในการทำงานของหัวพิมพ์

ซึ่งจะช่วยรักษาให้หัวพ่นหมึกสะอาดและการฉีดพ่นของหมึก

เป็นไปโดยราบรื่น นอกจากนี้ หมึกบางส่วนยังเหลือค้างอยู่ในต

ลับหมึกที่ใช้แล้วอีกด้วย สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูที่ www.hp.com/go/inkusage.

Bantuan instalasi

Tidak ada aliran listrik?

Pastikan hal-hal berikut:

Kabel listrik printer terhubung ke stop kontak listrik.

Kabel listrik terhubung kencang dengan catu daya atau adaptor.

Catu daya terhubung kencang dengan printer.

Bantuan instalasi Windows

Dipasang tidak langsung hidup?

Pastikan printer telah terhubung dan dihidupkan.

Pastikan Anda menghubungkan kabel USB antara printer dengan komputer hanya setelah diminta.

Pastikan kabel USB terpasang dengan benar ke komputer dan printer.

Pasangkan kabel USB langsung ke komputer dan bukan melalui hub USB.

Bantuan printer

Printer mencetak pada lebih dari satu kertas sekaligus

Jika ini terjadi, periksalah hal-hal berikut ini:

• Berat kertas: Gunakan kertas dengan ukuran sesuai spesifikasi yang disarankan.

Kertas ukuran Letter: 65 s.d. 90 g/m² (16 s.d. 24 lb)

Kertas ukuran Legal: 70 s.d. 90 g/m² (20 s.d. 24 lb)

Amplop: 70 s.d. 90 g/m² (20 s.d. 24 lb)

Kartu: Hingga 200 g/m² (indeks maksimum 110-lb)

Kertas Foto: Hingga 280 g/m² (indeks maksimum 75-lb)

• Baki kertas: Muatkan kembali kertas ke dalam baki kertas, dengan mendorong kertas sampai terasa tertahan, lalu geser penuntun kertas kuat-kuat sampai menempel pada tepi tumpukan kertas.

Printer tidak mengumpan kertas

Cobalah satu atau lebih penyelesaian berikut ini:

Kurangi jumlah kertas dalam baki masukan.

Keluarkan kertas dari baki masukan, kemudian muatkan lagi.

Gunakan hanya satu tipe kertas setiap kalinya.

Gunakan tipe kertas yang berbeda.

3.

4.

5.

Kertas macet

1.

2.

Keluarkan kertas dari baki kertas.

Jika Anda mencetak label, pastikan label tidak terlepas dari lembaran label sewaktu melewati printer.

Matikan printer.

Lepaskan kabel listrik printer dari stop kontak listrik.

Lepaskan pintu akses belakang. Tekan pegangan ke kanan, kemudian tarik keluar pintunya.

Pekerjaan mencetak tertumpuk di antrian (Windows)

Jika printer berhenti mencetak sebelum pekerjaan selesai, pekerjaan mencetak mungkin terhenti di antrian cetak.

• Pastikan bahwa Anda menggunakan printer standar

(default) untuk mencetak dokumen. Periksa folder

Printers atau Printers and Faxes pada komputer dan pastikan pada ikon printer sudah terdapat tanda centang

• di dekatnya. Jika ada lebih dari satu ikon untuk printer yang sama, hapus ikon ekstra.

Pastikan bahwa printer Anda tidak disetel ke pause printing (jedakan pencetakan). Klik kanan ikon printer dan periksalah menu pintasan (shortcut).

Jika print service berhenti merespons, carilah folder

Administrative Tools pada komputer, klik dua kali

Services, lalu klik dua kali Print Spooler . Klik Stop , lalu klik Start untuk menjalankan kembali print service.

6.

Keluarkan kertas yang macet dari belakang printer, lalu pasang kembali pintu akses belakang dengan benar.

Tombol Photosmart Essential – tidak ada respons

Jika tidak terjadi apa-apa saat Anda menekan tombol

Photosmart Essential, instal Perangkat Lunak HP Photosmart yang disertakan pada komputer Anda. Jika sudah terinstal, restart komputer Anda.

7.

8.

9.

10.

11.

Jika kertas macet tidak bisa dikeluarkan dari bagian belakang printer, angkat penutup printer, keluarkan kertas yang macet dari bagian depan printer, kemudian turunkan penutup.

Muatkan kembali kertas dalam baki kertas.

Hubungkan kembali kabel listrik printer ke stop kontak listrik.

Hidupkan printer.

Cetak ulang dokumen.

Persyaratan sistem minimum

Untuk informasi mengenai persyaratan sistem minimum, bacalah Readme.

Tinta dari kartrid digunakan dalam proses pencetakan dalam beberapa cara yang berbeda, termasuk dalam proses inisialisasi, yang bertujuan menyiapkan perangkat dan kartrid untuk mencetak, dan dalam menyervis printhead, yang akan menjaga nozel pencetakan selalu bersih dan tinta mengalir dengan lancar. Selain itu, sedikit sisa tinta akan tertinggal di dalam kartrid setelah kartrid habis. Untuk informasi lebih lanjut, bacalah www.hp.com/go/inkusage.

Power requirements

Power supply Input voltage Input frequency

HP Deskjet D2400 series

0957-2231 100 to 240 Vac

(± 10%)

50/60 Hz

(± 3 Hz)

Persyaratan daya

Catu daya Voltase masukan Frekuensi masukan

HP Deskjet D2400 series

0957-2231 100 s.d. 240 Vac

(± 10%)

50/60 Hz

(± 3 Hz)

Power consumption

Less than 1 watt maximum when off

Less than 3 watts in power save mode

20 watts maximum average when printing

Operating environment

Recommended operating conditions

Temperature: 15° to 30°C (59° to 86°F)

Humidity: 20 to 80% RH non-condensing

Maximum operating conditions

Temperature: 5° to 40°C (41° to 104°F)

Humidity: 15 to 80% RH non-condensing

Maximum shipping conditions

Temperature: -40° to 60°C (-40° to 140°F)

Humidity: 5 to 90% RH non-condensing

Pemakaian daya

Kurang dari 1 watt maksimum saat dimatikan

Kurang dari 3 watt dalam modus power save [hemat daya]

20 watt maksimum rata-rata saat mencetak

Lingkungan pengoperasian

Kondisi pengoperasian yang dianjurkan

Suhu: 15° s.d. 30°C (59° s.d. 86°F)

Kelembaban: 20 s.d. 80% RH non-kondensasi

Kondisi pengoperasian maksimum

Suhu: 5° s.d. 40°C (41° s.d. 104°F)

Kelembaban: 15 s.d. 80% RH non-kondensasi

Kondisi maksimum saat pengiriman

Suhu: -40° s.d. 60°C (-40° s.d. 140°F)

Kelembaban: 5 s.d. 90% RH non-kondensasi

กระแสไฟฟ้าที่ใช้

ตัวจ่ายกระแสไฟฟ้า แรงดันไฟฟ้าขาเข้า ความถี่ไฟฟ้าขาเข้า

HP Deskjet D2400 series

0957-2231 100 ถึง 240 Vac

(± 10%)

50/60 Hz

(± 3 Hz)

กำลังไฟที่ใช้

มากที่สุดไม่เกิน 1 วัตต์เมื่อปิดเครื่อง

น้อยกว่า 3 วัตต์เมื่ออยู่ในโหมดประหยัดพลังงาน

มากที่สุด 20 วัตต์โดยเฉลี่ยขณะพิมพ์

สภาพแวดล้อมการทำงาน

สภาวะการทำงานที่แนะนำ

อุณหภูมิ: 15° ถึง 30°C (59° ถึง 86°F)

ความชื้น: 20 ถึง 80% RH ไม่มีไอน้ำ

สภาวะที่สามารถทำงานได้

อุณหภูมิ: 5° ถึง 40°C (41° ถึง 104°F)

ความชื้น: 15 ถึง 80% RH ไม่มีไอน้ำ

สภาวะที่สามารถขนส่งได้

อุณหภูมิ: -40° ถึง 60°C (-40° ถึง 140°F)

ความชื้น: 5 ถึง 90% RH ไม่มีไอน้ำ

HP printer limited warranty statement

HP product

Software Media

Printer

Print or Ink cartridges

Duration of limited warranty

90 days

1 year

Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with.

90 days Accessories

A. Extent of limited warranty

1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer.

2. For software products, HP's limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.

3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of:

a. Improper maintenance or modification;

b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;

c. Operation outside the product's specifications;

d. Unauthorized modification or misuse.

4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a non-HP or refilled ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage.

5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.

6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.

7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.

8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the product being replaced.

9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.

10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.

B. Limitations of warranty

TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY

OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR

CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE.

C. Limitations of liability

1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive remedies.

2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN

THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR

DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON

CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

SUCH DAMAGES.

D. Local law

1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world.

2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty

Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments outside the United States (including provinces in Canada), may:

a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer

(e.g., the United Kingdom);

b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or

c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.

3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT

EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS

APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.

ข้อความจำกัดการรับประกันของเครื่องพิมพ์ HP

Pernyataan jaminan terbatas printer HP

This page left intentionally blank.

This page left intentionally blank.

This page left intentionally blank.

Regulatory information

Regulatory model identification number

For regulatory identification purposes, your product is assigned a Regulatory Model Number. The Regulatory Model Number for your product is VCVRA-0702. This regulatory number should not be confused with the marketing name (HP Deskjet D2400) or product numbers (CB614A etc.).

Informasi Pengaturan

Nomor identifikasi model Pengaturan

Untuk tujuan identifikasi pengaturan, produk Anda dilengkapi dengan Regulatory Model Number [Nomor Model Pengaturan].

Regulatory Model Number untuk produk Anda adalah

VCVRA-0702. Nomor pengaturan ini jangan dikelirukan dengan nama pemasaran (HP Deskjet D2400) atau nomor produk

(CB614A dsb.).

ข้อมูลควบคุม

หมายเลขระบุรุ่นควบคุม

เพื่อจุดประสงค์ในการระบุผลิตภัณฑ์เพื่อการควบคุม ผลิตภัณฑ์ของท่าน

จะได้รับหมายเลขรุ่นควบคุม หมายเลขรุ่นควบคุมสำหรับผลิตภัณฑ์ของ

ท่านคือ VCVRA-0702 กรุณาอย่าจำหมายเลขนี้สลับกับชื่อทางการตลาด

(HP Deskjet D2400) หรือหมายเลขผลิตภัณฑ์ (CB614A ฯลฯ)

Find information

Windows: Troubleshooting, product specifications, legal notices, environmental, and additional regulatory information are included in the

Help that was placed on your computer when you installed your printer.

Macintosh: Troubleshooting, product specifications, legal notices, environmental, and additional regulatory information are included in the

Help that was placed on your computer when you installed your printer.

ข้อมูลเพิ่มเติม

Windows: การแก้ปัญหา,

คุณสมบัติของผลิตภัณฑ์,

คำชี้แจงทางกฎหมาย,

ข้อมูลด้านสิ่งแวดล้อม,

และข้อมูลจำเป็นอื่นๆ อยู่ในส่วน

Help (วิธีใช้) ซึ่งได้บันทึกลงใน

เครื่องคอมพิวเตอร์เมื่อท่านติดตั้ง

เครื่องพิมพ์

Macintosh: การแก้ปัญหา,

คุณสมบัติของผลิตภัณฑ์,

คำชี้แจงทางกฎหมาย,

ข้อมูลด้านสิ่งแวดล้อม,

และข้อมูลจำเป็นอื่นๆ อยู่ในส่วน

Help (วิธีใช้) ซึ่งได้บันทึกลงใน

เครื่องคอมพิวเตอร์เมื่อท่านติดตั้ง

เครื่องพิมพ์

Menemukan informasi

Windows: Pemecahan masalah, spesifikasi produk, pemberitahuan masalah hukum, lingkungan dan informasi pengaturan tambahan disertakan dalam pedoman acuan elektronik yang ada di dalam folder Help pada CD perangkat lunak printer .

Macintosh: Pemecahan masalah, spesifikasi produk, pemberitahuan masalah hukum, lingkungan dan informasi pengaturan tambahan disertakan dalam pedoman acuan elektronik yang ada di dalam folder Help pada CD perangkat lunak printer .

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement