HP DesignJet Z3100 Photo Printer series Руководство пользователя

Добавить в Мои инструкции
202 Страниц

Реклама

HP DesignJet Z3100 Photo Printer series Руководство пользователя | Manualzz

Фотопринтер серии HP Designjet Z3100

Использование принтера

Использование принтера

Юридические уведомления

© Hewlett-Packard Development Company,

L.P., 2006. Все права защищены .

В содержание данного документа могут быть внесены изменения без предварительного уведомления .

Условия гарантии на продукцию и услуги

HP определяются исключительно гарантийными талонами , предоставляемыми вместе с соответствующими продуктами и услугами . Никакая часть настоящего документа не может рассматриваться в качестве основания для дополнительных гарантийных обязательств . HP не несет ответственности за технические и грамматические ошибки и неточности , которые могут содержаться в данном документе .

Товарные знаки

Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® и

Adobe® PostScript® 3™ являются товарными знаками компании Adobe

Systems Incorporated.

Corel® является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком корпорации Corel Corporation или Corel

Corporation Limited.

Energy Star® является зарегистрированным в США товарным знаком департамента по защите окружающей среды США .

Microsoft® и Windows® являются зарегистрированными в США товарными знаками корпорации Майкрософт .

PANTONE® является товарным знаком корпорации Pantone.

Содержание

1 Введение

Меры предосторожности ................................................................................................................... 2

Стартовый комплект HP Start-Up Kit ................................................................................................. 2

Работа с руководством ...................................................................................................................... 2

Введение ............................................................................................................................ 3

Использование и обслуживание ....................................................................................... 3

Устранение неполадок ...................................................................................................... 3

Поддержка , принадлежности и спецификация ................................................................ 3

Словарь терминов ............................................................................................................. 3

Указатель ............................................................................................................................ 3

Врезки « Осторожно » и « Внимание » ................................................................................. 3

Основные характеристики принтера ................................................................................................. 4

Основные элементы принтера .......................................................................................................... 4

Вид спереди ....................................................................................................................... 5

Вид сзади ............................................................................................................................ 5

Передняя панель ................................................................................................................................ 6

Программное обеспечение принтера ............................................................................................... 7

Сведения о страницах внутренних данных ...................................................................................... 8

2 Установка программного обеспечения

Выбор способа подключения .......................................................................................................... 10

Подключение к сети (Windows) ....................................................................................................... 10

Прямое подключение принтера к компьютеру (Windows) ............................................................. 11

Рекомендации по совместному использованию принтера ........................................... 12

Удаление программного обеспечения принтера (Windows) ......................................................... 12

Подключение к сети (Mac OS X) ...................................................................................................... 13

Подключение с использованием протокола Bonjour/Rendezvous ................................ 13

Подключение с использованием протокола TCP/IP ..................................................... 14

Прямое подключение принтера к компьютеру (Mac OS X) ........................................................... 15

Совместное использование принтера ........................................................................... 17

Удаление программного обеспечения принтера (Mac OS) ........................................................... 17

3 Индивидуальная настройка принтера

Включение и выключение принтера ............................................................................................... 20

Изменение языка экрана передней панели ................................................................................... 21

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Mac

OS) ..................................................................................................................................................... 21

Доступ ко встроенному Webсерверу ............................................................................................. 22

Изменение языка интерфейса служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или

HP Printer Utility (Macintosh) ............................................................................................................. 22

Изменение языка встроенного Webсервера ................................................................................. 23

Изменение параметров режима ожидания .................................................................................... 23

RUWW iii

Включение и отключение звукового сигнала ................................................................................. 23

Изменение контрастности экрана передней панели ..................................................................... 23

Изменение единиц измерения ........................................................................................................ 24

Настройка параметров сети ............................................................................................................ 24

Изменение параметра языка графики ............................................................................................ 25

4 Работа с бумагой

Советы общего характера ............................................................................................................... 28

Выбор оси ......................................................................................................................................... 28

Загрузка рулона на ось .................................................................................................................... 29

Загрузка рулона бумаги в принтер .................................................................................................. 31

Простая процедура загрузки ........................................................................................... 31

Процедура с использованием меню « Бумага » .............................................................. 34

Извлечение рулона .......................................................................................................................... 35

Процедура с использованием клавиши Извлечь бумагу при наличии бумаги в рулоне ............................................................................................................................... 35

Процедура с использованием меню « Бумага » при наличии бумаги в рулоне ........... 36

Процедура извлечения при отсутствии бумаги в рулоне ............................................. 36

Загрузка одиночного листа .............................................................................................................. 36

Простая процедура загрузки ........................................................................................... 37

Процедура с использованием меню « Бумага » .............................................................. 38

Извлечение одиночного листа ........................................................................................................ 40

Процедура с использованием клавиши Извлечь бумагу .............................................. 40

Процедура с использованием меню « Бумага » .............................................................. 41

Просмотр сведений о бумаге .......................................................................................................... 41

Профили бумаги ............................................................................................................................... 42

Добавление специального типа бумаги ......................................................................................... 42

Уход за бумагой ................................................................................................................................ 43

Изменение времени высыхания ...................................................................................................... 43

Отключение автоматического резака ............................................................................................. 44

Прогон и обрезка бумаги .................................................................................................................. 44

5 Печать

Выбор качества печати .................................................................................................................... 48

Выбор формата бумаги .................................................................................................................... 49

Установка полей ............................................................................................................................... 49

Печать с использованием ярлыков ................................................................................................. 50

Масштабирование изображения ..................................................................................................... 51

Изменение правил обработки перекрывающихся линий .............................................................. 52

Предварительный просмотр ............................................................................................................ 53

Печать черновика ............................................................................................................................. 54

Высококачественная печать ............................................................................................................ 55

Изображение с высоким разрешением .......................................................................... 55

Неполадки печатающей головки .................................................................................... 55

Печать на фотобумаге ..................................................................................................... 56

Печать на атласной фотобумаге .................................................................................... 56

Печать в оттенках серого ................................................................................................................. 56

Печать без полей .............................................................................................................................. 57

Повторная печать старого задания ................................................................................................ 57

Экономичное расходование бумаги ................................................................................................ 58

Экономичное расходование чернил ............................................................................................... 58

6 Управление цветом

iv RUWW

Что такое цвет ? ................................................................................................................................ 60

Проблема цвета в мире компьютеров ............................................................................................ 60

Решение : управление цветом ......................................................................................................... 62

Ваш принтер и цвет .......................................................................................................................... 64

Встроенный фотоспектрометр HP .................................................................................. 64

Обзор процесса управления цветом .............................................................................................. 65

Калибровка цвета ............................................................................................................................. 66

Профилирование цвета ................................................................................................................... 68

Создание собственного профиля ................................................................................... 68

Использование профилей сторонних поставщиков ...................................................... 70

Профилирование монитора ............................................................................................ 70

Сложное профилирование .............................................................................................. 70

Параметры управления цветом ...................................................................................................... 71

Параметры регулировки цвета ........................................................................................................ 71

Цветная печать ................................................................................................................ 72

Печать в оттенках серого ................................................................................................ 72

Сценарии управления цветом ......................................................................................................... 73

Печать цветной фотографии для выставки (Photoshop, Macintosh) ............................ 73

Печать черно белой фотографии для выставки (Photoshop, Mac OS) ....................... 76

Печать цифрового альбома (Aperture, Mac OS) ............................................................ 81

Предпечатная проба с помощью программного процессора растровых изображений EFI .............................................................................................................. 84

7 Получение сведений об использовании принтера

Получение учетных данных принтера ............................................................................................ 88

Просмотр статистики использования принтера ............................................................................. 88

Статистика принтера в служебных программах HP Easy Printer Care (Windows) и

HP Printer Utility (Macintosh) ............................................................................................. 88

Статистика принтера на встроенном Webсервере ...................................................... 88

Проверка расхода чернил и бумаги при печати задания .............................................................. 88

Статистика расхода чернил и бумаги в служебных программах HP Easy Printer

Care (Windows) и HP Printer Utility (Macintosh) ............................................................... 89

Статистика принтера на встроенном Webсервере ...................................................... 89

8 Обращение с картриджами и печ . головками

Картриджи с чернилами ................................................................................................................... 92

Проверка состояния картриджей с чернилами .............................................................................. 92

Использование меню « Чернила » ................................................................................... 92

Процедуры с использованием служебных программ HP Easy Printer Care

(Windows) и HP Printer Utility (Macintosh) ........................................................................ 93

Извлечение картриджа с чернилами .............................................................................................. 93

Установка картриджа с чернилами ................................................................................................. 94

Печатающие головки ........................................................................................................................ 95

Проверка состояния печатающей головки ..................................................................................... 96

Извлечение печатающей головки ................................................................................................... 96

Установка печатающей головки ...................................................................................................... 99

9 Обслуживание принтера

Проверка состояния принтера ....................................................................................................... 104

Очистка наружных поверхностей принтера ................................................................................. 104

Замена резака ................................................................................................................................ 104

Обслуживание картриджей ............................................................................................................ 109

Перемещение и хранение принтера ............................................................................................. 109

RUWW v

Обновление микропрограммного обеспечения ........................................................................... 110

Обновление программного обеспечения ..................................................................................... 111

Наборы обслуживания принтера .................................................................................................. 111

10 Принадлежности

Заказ расходных материалов и принадлежностей ...................................................................... 114

Заказ расходных материалов для системы подачи чернил ....................................... 114

Заказ бумаги ................................................................................................................... 115

Нерекомендуемые типы бумаги ................................................................... 120

Заказ дополнительных принадлежностей ................................................................... 120

Вводная информация о принадлежностях ................................................................................... 120

Подставка ....................................................................................................................... 120

Пакет обновления HP-GL/2 ........................................................................................... 121

Процессор растровых изображений EFI Designer Edition ........................................... 121

HP Advanced Profiling Solution ....................................................................................... 122

Основные возможности ................................................................................ 122

Встраиваемое расширение печати HP Photosmart Pro для Adobe Photoshop .......... 123

11 Устранение неполадок с бумагой

Не удается правильно загрузить бумагу ...................................................................................... 126

Неполадки при загрузке рулонной бумаги ................................................................... 126

Неудача при загрузке листовой бумаги ....................................................................... 127

Сообщения об ошибках при загрузке бумаги .............................................................. 127

Замятие бумаги .............................................................................................................................. 128

Отпечатки не поступают в приемник надлежащим образом ...................................................... 130

Лист бумаги остается в принтере после завершения печати ..................................................... 130

Обрезка бумаги происходит после завершения печати .............................................................. 130

Некачественная обрезка ................................................................................................................ 131

Рулон неплотно держится на оси .................................................................................................. 131

В выходном лотке остается полоска , вызывающая замятие ..................................................... 131

Повторная калибровка подачи бумаги ......................................................................................... 132

Процедура повторной калибровки подачи бумаги ...................................................... 132

Возврат к стандартной калибровке .............................................................................. 133

12 Устранение недостатков качества печати

Общие рекомендации .................................................................................................................... 136

Мастер устранения плохого качества печати .............................................................................. 136

Горизонтальные линии на изображении ( полосы ) ...................................................................... 137

Линии слишком толстые , слишком тонкие или отсутствуют ....................................................... 138

Ступенчатые или зигзагообразные линии .................................................................................... 138

Двойные линии или линии неправильного цвета ........................................................................ 139

Прерывистые линии ....................................................................................................................... 140

Размытые линии ............................................................................................................................. 141

Изображение в целом размытое или зернистое .......................................................................... 142

Неровная бумага ............................................................................................................................ 142

Потертости и царапины на отпечатке ........................................................................................... 143

Следы чернил на бумаге ............................................................................................................... 143

Горизонтальное смазывание на лицевой стороне бумаги с покрытием ................... 143

Следы чернил на обратной стороне бумаги ................................................................ 144

Края объектов ступенчатые или нерезкие ................................................................................... 144

Края объектов темнее , чем ожидалось ........................................................................................ 145

Появление бронзового оттенка ..................................................................................................... 145

Горизонтальные линии в конце отпечатанного листа ................................................................. 145

vi RUWW

Вертикальные разноцветные линии ............................................................................................. 146

Белые пятна на отпечатке ............................................................................................................. 146

Неточная цветопередача ............................................................................................................... 146

Обеспечение точности цветопередачи при использовании изображений формата EPS или PDF в приложениях для верстки ................................................... 147

Изображение неполное ( обрезано внизу ) .................................................................................... 147

Изображение обрезано .................................................................................................................. 148

На напечатанном изображении отсутствуют некоторые объекты ............................................ 148

PDFфайл обрезан или отсутствуют объекты .............................................................................. 149

Печать страницы диагностики изображения ................................................................................ 149

Устранение неполадок .................................................................................................. 152

Инструкции на случай устойчивых неполадок ............................................................................. 152

13 Устранение неполадок c картр . и печ . головками

Не удается установить картридж .................................................................................................. 154

Сообщения о состоянии картриджей ............................................................................................ 154

Не удается установить печатающую головку .............................................................................. 154

На экране передней панели отображается рекомендация переустановить или заменить печатающую головку ...................................................................................................................... 155

Очистка печатающих головок ........................................................................................................ 155

Очистка капельного детектора печатающих головок .................................................................. 156

Выравнивание печатающих головок ............................................................................................. 159

Процедура переустановки печатающих головок ......................................................... 159

Использование меню управления качеством изображения ....................................... 160

Ошибки сканирования во время выравнивания .......................................................... 161

Сообщения о состоянии печатающих головок ............................................................................. 161

14 Устранение общих неполадок принтера

Принтер не печатает ...................................................................................................................... 164

Принтер печатает медленно ......................................................................................................... 164

Отсутствует связь между компьютером и принтером ................................................................. 164

Не удается запустить служебную программу HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer

Utility (Macintosh) ............................................................................................................................. 165

Отсутствие доступа ко встроенному Webсерверу ...................................................................... 165

Автоматическая проверка файловой системы ............................................................................ 166

Ошибка распределения памяти в AutoCAD 2000 ........................................................................ 167

Отсутствие выходного результата при печати из приложения Microsoft Visio 2003 ................. 167

Функции драйвера недоступны при печати из QuarkXPress ...................................................... 167

Уведомления принтера .................................................................................................................. 168

15 Сообщения об ошибках на передней панели

16 Служба HP Customer Care

Введение ......................................................................................................................................... 174

Службы HP Professional Graphics Services ................................................................................... 174

Ресурс Knowledge Center .............................................................................................. 174

Стартовый комплект HP Start-Up Kit ............................................................................ 174

Пакеты услуг HP Care Packs и продление гарантии .................................................. 175

Служба установки HP Installation .................................................................................. 175

Служба электронной поддержки HP Instant Support .................................................................... 175

Служба профилактической поддержки HP Proactive Support ..................................................... 175

Контактная информация службы HP Support ............................................................................... 176

Номера телефонов ........................................................................................................ 177

RUWW vii

17 Технические характеристики принтера

Функциональные характеристики .................................................................................................. 182

Физические характеристики ........................................................................................................... 183

Характеристики памяти .................................................................................................................. 183

Потребление энергии ..................................................................................................................... 184

Экологические характеристики ..................................................................................................... 184

Условия эксплуатации .................................................................................................................... 184

Уровень шума ................................................................................................................................. 184

Словарь терминов ........................................................................................................................................ 185

Указатель ........................................................................................................................................................ 187

viii RUWW

1

Введение

Меры предосторожности

Стартовый комплект HP Start-Up Kit

Работа с руководством

Основные характеристики принтера

Основные элементы принтера

Передняя панель

Программное обеспечение принтера

Сведения о страницах внутренних данных

RUWW 1

Меры предосторожности

Следующие меры предосторожности обеспечат надлежащее использование принтера и позволят избежать его повреждения . Неукоснительно соблюдайте эти меры .

● Напряжение сети должно соответствовать тому , которое указано на паспортной табличке .

Избегайте перегрузки электрической розетки , в которую включен принтер .

● Обеспечьте правильное заземление принтера . Отсутствие заземления может стать причиной поражения электрическим током , пожара и повышенной восприимчивости к электромагнитным помехам .

● Не разбирайте и не ремонтируйте принтер самостоятельно . По вопросам обслуживания обращайтесь к региональному представителю отдела обслуживания HP, см .

Контактная информация службы HP Support

.

● Используйте только кабель питания , поставляемый с принтером HP. Избегайте повреждения кабеля питания , не обрезайте его и не пытайтесь ремонтировать .

Поврежденный кабель питания может стать причиной пожара или поражения электрическим током . Заменять поврежденный кабель следует кабелем только утвержденного компанией

HP типа .

● Не допускайте попадания металлических предметов и жидкостей ( за исключением используемых в чистящих комплектах HP Cleaning Kits) на внутренние части принтера . Это может вызвать пожар , поражение электрическим током или другие опасные последствия .

● Во всех перечисленных ниже случаях следует отключить питание принтера и вынуть кабель питания из розетки :

● если необходимо проникнуть руками внутрь принтера ;

● если из принтера идет дым или появился необычный запах ;

● если принтер издает необычный шум , отсутствующий при нормальной работе ;

● если внутренние части принтера соприкасаются с металлическим предметом или на них попала жидкость ( не в процессе чистки или обслуживания );

● во время грозы ;

● во время нарушения электроснабжения .

Стартовый комплект HP Start-Up Kit

Стартовый комплект HP Start-Up Kit — это предоставляемый вместе с принтером компакт - или

DVDдиск . Он содержит программное обеспечение и документацию для принтера , в том числе вводные мультимедийные учебники , позволяющие уже при первой печати получить хорошее качество .

Примечание Стартовый комплект HP Start-Up Kit предоставлется на компакт диске в

Японии и на DVDдиске в других местах мира . В остальной части данного руководства будут использоваться ссылки только на DVDверсию .

Работа с руководством

Руководство пользователя ( на DVDдиске ) и краткое справочное руководство ( на бумаге ) состоят из следующих разделов . Наиболее полный набор сведений содержится в Руководстве пользователя .

2 Глава 1 Введение RUWW

Введение

Эта глава знакомит новых пользователей с принтером и документацией к нему .

Использование и обслуживание

Эти главы посвящены обычным процедурам работы с принтером и включают следующие разделы .

Установка программного обеспечения

Индивидуальная настройка принтера

Работа с бумагой

Печать

Управление цветом

Получение сведений об использовании принтера

Обращение с картриджами и печ . головками

Обслуживание принтера

Устранение неполадок

Эти разделы содержат инструкции по устранению неполадок , которые могут возникнуть в процессе печати , и включают следующие разделы .

Устранение неполадок с бумагой

Устранение недостатков качества печати

Устранение неполадок c картр . и печ . головками

Устранение общих неполадок принтера

Сообщения об ошибках на передней панели

Поддержка , принадлежности и спецификация

Данные главы содержат справочные сведения , в том числе об обслуживании клиентов компании HP, а также о технических характеристиках принтера и номерах компонентов для заказа бумаги , картриджей и принадлежностей .

Словарь терминов

В этой главе можно найти определения используемых в документации терминов , касающихся печати и компании HP.

Указатель

Помимо содержания имеется также алфавитный указатель , позволяющий быстрее находить нужные разделы .

Врезки « Осторожно » и « Внимание »

Ниже приведены символы , которые используются в данном руководстве с целью информировать пользователя о правилах работы с принтером и предотвратить его повреждение . Следуйте инструкциям , отмеченным этими символами .

RUWW Работа с руководством 3

ВНИМАНИЕ !

Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может стать причиной серьезной травмы и даже смерти .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невыполнение отмеченных этими символами инструкций может вызвать незначительную травму или повреждение изделия .

Основные характеристики принтера

Данный принтер — это цветной струйный принтер , предназначенный для высококачественной печати на бумаге шириной до 1,12 метра (44 дюйма ). Ниже перечислены некоторые из основных характеристик принтера .

● Разрешение принтера до 2400 на 1200 оптимизированных точек на дюйм при печати источника с разрешением от 1200 на 1200 точек на дюйм в режиме качества печати

Наилучшее при установленном параметре Максимальная детализация на фотобумаге .

● Программы HP Easy Printer Care (Windows) и HP Printer Utility (Macintosh) ( см .

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Mac OS) )

имеют простой интерфейс и делают возможным :

● Централизованное управление цветом

● Управление , установку и создание ICCпрофилей

● Калибровку принтера и дисплея

● Доступ к электронной базе знаний HP Printing Knowledge Center

● Точная и согласованная цветопередача с помощью автоматической калибровки и профилирования цветов .

● Двенадцатицветная система , обеспечивающая широкую гамму цветов на художественной матовой бумаге и глянцевой фотобумаге для фотопечати и полиграфии , а также полный набор гамм ISO и SWOP для точной цветопередачи при предпечатной подготовке .

● Встроенный фотоспектрометр для согласованной и точной цветопередачи даже при изменении качества бумаги и условий окружающей среды и легкое создание пользовательских ICCпрофилей ; см .

Встроенный фотоспектрометр HP .

● Отображение информации о расходовании чернил и бумаги через Webинтерфейс при помощи встроенного Webсервера ( см .

Доступ ко встроенному Webсерверу ).

● Гибкость в выборе бумаги и легкая автоматическая загрузка ( см .

Работа с бумагой );

информация и профили доступны с передней панели и в программах HP Easy Printer Care

(Windows) и HP Printer Utility (Macintosh).

Основные элементы принтера

На следующих рисунках представлен вид принтера спереди и сзади , а также отмечены его основные элементы .

4 Глава 1 Введение RUWW

Вид спереди

1.

Картридж с чернилами

2.

Гнезда картриджей

3.

Синий рычажок

4.

Прозрачное окно

5.

Передняя панель

6.

Каретка

7.

Печатающая головка

8.

Выходной лоток

9.

Линии выравнивания бумаги

10.

Приемник

Вид сзади

RUWW

1.

Ось

2.

Держатели оси

3.

Держатель краткого справочного руководства

4.

Разъемы для соединительных кабелей и дополнительных принадлежностей

Основные элементы принтера 5

5.

Выключатель питания

6.

Вилка кабеля питания

7.

Устройство подачи бумаги

Передняя панель

Передняя панель принтера расположена спереди в центре . Она выполняет следующие важные функции :

● оказание помощи пользователю в устранении неполадок ;

● выполнение некоторых процедур , таких как обрезание и извлечение бумаги ;

● показ анимаций , иллюстрирующих выполнение различных процедур ;

● отображение сведений о текущем состоянии компонентов принтера , таких как картриджи , печатающие головки , бумага и задания печати ;

● отображение предупреждений и сообщений об ошибках с подачей привлекающего внимание звукового сигнала ;

● изменение параметров настройки , т . е . режима работы принтера ( следует учитывать , что параметры , задаваемые драйвером принтера , имеют приоритет над параметрами , устанавливаемыми на передней панели — см .

Установка программного обеспечения

).

На передней панели расположены следующие элементы .

1.

Клавиши прямого доступа :

● Первая клавиша : « Обзор уровня чернил », см .

Проверка состояния картриджей с чернилами

● Вторая клавиша : « Обзор инфо о бумаге », см .

Просмотр сведений о бумаге

● Третья клавиша : « Извлечь бумагу », см .

Извлечение рулона

и

Извлечение одиночного листа

● Четвертая клавиша : « Прогон бумаги и обрезка », см .

Прогон и обрезка бумаги

2.

Клавиша Меню служит для возврата в главное меню на экране передней панели . Если на экране уже отображается главное меню , то при нажатии этой клавиши будет показан экран состояния .

3.

Клавиша OK служит для подтверждения действия в ходе выполнения процедуры или диалога , для перехода из меню в подменю и для выбора значения , когда есть такая возможность .

4.

Клавиша Назад служит для возврата к предыдущему шагу процедуры или диалога , перехода на более высокий уровень , выхода из раздела меню или выбора из предложенных вариантов .

6 Глава 1 Введение RUWW

5.

Клавиша со стрелкой Вниз служит для перехода вниз по пунктам меню или вариантам , а также для уменьшения значения , например , при установке IPадреса или контрастности экрана передней панели .

6.

Клавиша со стрелкой Вверх служит для перехода вверх по пунктам меню или вариантам либо для увеличения значения , например , при установке IPадреса или контрастности экрана передней панели .

7.

Клавиша Отмена — для отмены выполнения процедуры или диалога .

8.

Клавиша Питание — для включения и выключения принтера . Кроме того , у нее есть световой индикатор , показывающий состояние принтера . Если индикатор клавиши питания не горит , принтер выключен . Если индикатор клавиши питания мигает зеленым светом , идет процесс запуска принтера . Если индикатор клавиши питания горит зеленым светом , принтер включен . Если индикатор клавиши питания горит желтым светом , принтер находится в режиме ожидания . Если индикатор клавиши питания мигает желтым светом , требуется вмешательство пользователя .

9.

Световой индикатор — показывает статус принтера . Если световой индикатор горит зеленым светом , принтер находится в состоянии готовности . Если он мигает зеленым , принтер занят . Немигающий желтый свет индикатора означает системную ошибку . Если индикатор мигает желтым , требуется вмешательство пользователя .

10.

Экран передней панели служит для отображения сообщений об ошибках , предупреждений и инструкций по использованию принтера .

Чтобы выделить пункт на экране передней панели , нажимайте клавиши со стрелкой Вверх или

Вниз до выделения нужного пункта .

Чтобы выбрать пункт на передней панели , сначала выделите его , а затем нажмите клавишу

OK .

Если в этом руководстве приводится последовательность отображаемых на экране пунктов меню , например : Элемент 1 > Элемент 2 > Элемент 3 , это означает , что нужно сначала выбрать

Элемент 1 , затем Элемент 2 и наконец Элемент 3 .

Конкретные инструкции по использованию передней панели приводятся в различных разделах данного руководства .

Программное обеспечение принтера

В комплект поставки принтера входит следующее программное обеспечение :

● основной драйвер принтера — растровый драйвер PCL3;

● программа HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Macintosh) ( см .

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Mac OS) ),

позволяющая :

● управлять принтером ( в том числе цветом ) при помощи HP Color Center;

● просматривать состояние картриджей , печатающих головок и бумаги ;

● просматривать данные учета заданий ( см .

Получение сведений об использовании принтера );

● обновлять микропрограммное обеспечение принтера ( см .

Обновление микропрограммного обеспечения

);

● изменять различные параметры принтера на вкладке Settings ( Параметры ).

RUWW Программное обеспечение принтера 7

Примечание ОС Windows XP Professional x64 Edition не поддерживает программу

HP Easy Printer Care, поэтому она не может быть установлена с помощью программы установки принтера .

● встроенный Webсервер , запускаемый на принтере и позволяющий с помощью браузера на любом компьютере следить за уровнем чернил и состоянием принтера ( см .

Доступ ко встроенному Webсерверу

);

● драйвер RTL и HP-GL/2 для Windows, необходимый при использовании пакета HP-GL/2

Upgrade.

Сведения о страницах внутренних данных

Страницы внутренних данных содержат различные сведения о принтере . Их можно запросить с передней панели принтера , не используя для этой цели компьютер .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем запрашивать страницы внутренних данных , убедитесь , что в принтер загружена бумага ( рулон или лист ) и на передней панели принтера отображается сообщение Готов . Загруженная в принтер бумага должна иметь по меньшей мере формат A3 ( альбомная ориентация , ширина 42 см ), иначе напечатанный текст может быть обрезан .

Чтобы напечатать страницу внутренних данных , нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню , выберите значок печати внутренних данных , а затем — нужную страницу внутренних данных . Доступны следующие страницы внутренних данных .

● « Карта меню »: показывает содержимое всех меню экрана передней панели .

● « Конфигурация »: отображает все текущие параметры , установленные на экране передней панели .

● « Отчет об использовании »: показывает общее количество отпечатков , количество отпечатков на бумаге каждого типа и в каждом режиме качества печати , а также общее количество израсходованных чернил каждого цвета ( все значения приблизительные ).

● « Палитра HP-GL/2»: показывает цвета или градации серого , используемые в текущей цветовой палитре ( необходим пакет обновления HP-GL/2 Upgrade).

● « Служебная информация »: предоставляет сведения для специалистов , обслуживающих принтер .

8 Глава 1 Введение RUWW

2

Установка программного обеспечения

Выбор способа подключения

Подключение к сети (Windows)

Прямое подключение принтера к компьютеру (Windows)

Удаление программного обеспечения принтера (Windows)

Подключение к сети (Mac OS X)

Прямое подключение принтера к компьютеру (Mac OS X)

Удаление программного обеспечения принтера (Mac OS)

программного обеспеч

RUWW 9

Выбор способа подключения

Для подключения принтера используются следующие способы .

Тип подключения Скорость

Fast Ethernet Высокая , зависит от сетевого трафика

Сервер печати Jetdirect

( дополнительное оборудование )

Средняя , зависит от сетевого трафика

Длина кабеля

Длинный (100 м =

328 футов )

Длинный (100 м =

328 футов )

Прочие факторы

Требуется дополнительное оборудование ( коммутаторы )

Требуется дополнительное оборудование ( коммутаторы )

Предоставляет дополнительные возможности

Для получения более подробной информации см . http://www.hp.com/go/ jetdirect/

Порт USB 2.0

Очень высокая Короткий (5 м =

16 футов )

Примечание Скорость любого сетевого подключения зависит от свойств всех компонентов сети ( плат сетевого интерфейса , концентраторов , маршрутизаторов , коммутаторов и кабелей ). Скорость подключения будет низкой , если хотя бы один из этих компонентов не поддерживает высокоскоростной режим работы . На скорость сетевого подключения также может влиять общая интенсивность трафика через все входящие в сеть устройства .

Подключение к сети (Windows)

Перед началом рекомендуется проверить состояние оборудования :

● принтер установлен и включен ;

● концентратор Ethernet или маршрутизатор включен и исправен ;

● все компьютеры включены и подключены к сети ;

● принтер подключен к сети .

Теперь можно начать процесс установки программного обеспечения и подключения принтера .

1.

Запишите IPадрес , отображаемый в окне состояния на экране передней панели принтера

( в данном примере — 192.168.1.1).

2.

Вставьте в дисковод компьютера DVDдиск со стартовым комплектом HP Start-Up Kit . Если автозапуск не работает , запустите программу SETUP.EXE из корневой папки DVDдиска .

10 Глава 2 Установка программного обеспечения RUWW

3.

Щелкните на кнопке Установить . Будут установлены драйвер принтера и приложения HP

Easy Printer Care и HP Color Center.

Примечание ОС Windows XP Professional x64 Edition не поддерживает программу

HP Easy Printer Care, поэтому она не может быть установлена с помощью программы установки принтера .

4.

Для установки принтера следуйте инструкциям на экране . Приведенные ниже сведения помогут вам выбрать надлежащие параметры в программе установки .

● При ответе на вопрос о типе подключения выберите вариант Подключение по сети .

● Программа настройки выполнит поиск подключенных к сети принтеров . После завершения поиска будет показан список принтеров . Выберите принтер из списка по его IPадресу .

● Программа настройки проанализирует сеть и принтер . Программа обнаружит сетевые параметры настройки и предложит использовать их для настройки принтера . Обычно нет необходимости менять эти параметры , но при желании можно это сделать .

Если обнаружить принтеры в сети не удается , отображается окно Принтер не найден , в котором вы можете попытаться найти принтер . Если включен брандмауэр , для поиска принтера его можно временно отключить . Предусмотрены также варианты поиска принтера по URLадресу , IPадресу или MACадресу .

Прямое подключение принтера к компьютеру

(Windows)

При помощи встроенного разъема USB 2.0 ( поддерживается в системах Windows 2000, XP и

2003 Server) принтер можно подключить непосредственно к компьютеру без использования сети .

Совет Подключение через USBпорт может работать быстрее , чем сетевое , но длина кабеля при этом ограничена и совместное использование принтера организовать труднее .

1.

Не подключайте принтер к компьютеру на этом шаге .

Необходимо сначала установить на компьютер драйвер принтера , как описано ниже .

2.

Вставьте в дисковод DVDдиск со стартовым комплектом HP Start-Up Kit . Если автозапуск не работает , запустите программу SETUP.EXE из корневой папки DVDдиска .

3.

Щелкните на кнопке Установить . Будут установлены драйвер принтера и приложения HP

Easy Printer Care и HP Color Center.

программного обеспеч

RUWW Прямое подключение принтера к компьютеру (Windows) 11

Примечание ОС Windows XP Professional x64 Edition не поддерживает программу

HP Easy Printer Care, поэтому она не может быть установлена с помощью программы установки принтера .

4.

Для установки принтера следуйте инструкциям на экране . Приведенные ниже сведения помогут вам выбрать надлежащие параметры в программе установки .

● При ответе на вопрос о типе подключения выберите вариант Прямое подключение к компьютеру .

● Чтобы разрешить работу на принтере другим подключенным к данной сети пользователям , нажмите кнопку Свойства принтера в окне Готовность к установке , затем перейдите на вкладку Общий доступ и введите название принтера , которое будет использоваться при его совместном использовании .

● После соответствующего запроса программы установки подключите принтер к компьютеру с помощью сертифицированного кабеля USB. Убедитесь , что принтер включен .

Примечание Использование несертифицированных кабелей USB может вызвать трудности при подключении . Для подключения принтера следует использовать только кабели , сертифицированные ассоциацией USB

Implementor's Forum ( http://www.usb.org/ ).

Рекомендации по совместному использованию принтера

● Прежде чем использовать программу HP Easy Printer Care, ее необходимо установить на компьютере .

● Все остальные пользователи , использующие подключенный напрямую принтер , смогут отправлять задания печати , но не смогут получать данные с принтера , которые затрагивают уведомления принтера , отчеты о состоянии принтера , управление принтером , администрирование принтера и устранение неполадок .

● Все прочие пользователи , совместно использующие непосредственно подключенный принтер , не смогут воспользоваться функцией предварительного просмотра принтера , однако смогут воспользоваться функцией предварительного просмотра в приложении . См .

Предварительный просмотр .

Совет Лучший способ совместного использования принтера в сети — подключить принтер не к какому либо компьютеру , а к сети . См .

Подключение к сети (Windows)

.

Удаление программного обеспечения принтера

(Windows)

1.

Вставьте в дисковод DVDдиск со стартовым комплектом HP Start-Up Kit . Если автозапуск не работает , запустите программу SETUP.EXE из корневой папки DVDдиска .

2.

Чтобы удалить программное обеспечение принтера , выберите вариант Установить и следуйте инструкциям на экране .

12 Глава 2 Установка программного обеспечения RUWW

Подключение к сети (Mac OS X)

Для подключения принтера к сети под управлением операционной системы Mac OS X можно использовать следующие протоколы :

● Bonjour/Rendezvous

● TCP/IP

Примечание Протокол AppleTalk не поддерживается принтером .

Перед началом рекомендуется проверить состояние оборудования :

● принтер установлен и включен ;

● концентратор Ethernet или маршрутизатор включен и исправен ;

● все компьютеры включены и подключены к сети ;

● принтер подключен к сети .

Теперь можно начать процесс установки программного обеспечения и подключения принтера .

Подключение с использованием протокола Bonjour/Rendezvous

1.

На передней панели принтера выберите значок подключения , а затем — пункт Fast

Ethernet > Показать конфигурацию . Запишите имя службы mDNS принтера .

2.

Вставьте в дисковод DVDдиск со стартовым комплектом HP Start-Up Kit .

3.

Щелкните на значке DVDдиска на рабочем столе .

программного обеспеч

RUWW

4.

Щелкните на значке программы установки Mac OS X HP Designjet Installer .

5.

Следуйте инструкциям на экране . Рекомендуется выбрать вариант Простая установка .

6.

Будет установлено программное обеспечение принтера , включая драйвер и приложения HP

Printer Utility и HP Color Center.

7.

После установки программного обеспечения для настройки подключения к принтеру автоматически будет запущен помощник по установке HP Printer Setup Assistant. Следуйте инструкциям на экране .

8.

В окне « Выбор принтера » найдите в столбце « Имя принтера » имя службы mDNS принтера , записанное в шаге 1.

Подключение к сети (Mac OS X) 13

● Найдя нужное имя , воспользуйтесь горизонтальной прокруткой , чтобы увидеть столбец

« Тип подключения », и убедитесь , что в нем указан тип подключения Bonjour/

Rendezvous . Выделите эту строку . Если указан другой тип подключения , продолжите поиск вниз по списку .

● Если вам не удалось найти имя принтера с типом подключения Bonjour/Rendezvous , отметьте флажок Принтер отсутствует в списке .

Щелкните на кнопке Продолжить .

9.

Продолжайте следовать инструкциям на экране . В окне « Очередь принтера создана » щелкните на кнопке Выход для завершения процедуры или на кнопке Создать новую очередь , если нужно подключить к сети еще один принтер .

10.

После завершения работы помощника по установке принтера HP Printer Setup Assistant можно извлечь DVDдиск из дисковода .

Помощник по установке принтера HP Printer Setup Assistant может быть запущен в любое время с DVDдиска , если драйвер принтера уже установлен .

Подключение с использованием протокола TCP/IP

1.

На передней панели принтера нажимайте клавишу Меню до появления окна состояния .

Запишите URLадрес принтера ( в данном примере это http://XXXX11).

2.

Вставьте в дисковод DVDдиск со стартовым комплектом HP Start-Up Kit .

14 Глава 2 Установка программного обеспечения RUWW

3.

Щелкните на значке DVDдиска на рабочем столе .

4.

Щелкните на значке программы установки Mac OS X HP Designjet Installer .

5.

Следуйте инструкциям на экране . Рекомендуется выбрать вариант Простая установка .

6.

Будет установлено программное обеспечение принтера , включая драйвер и приложения HP

Printer Utility и HP Color Center.

7.

После установки программного обеспечения для настройки подключения к принтеру автоматически будет запущен помощник по установке HP Printer Setup Assistant. Следуйте инструкциям на экране .

8.

Когда появится экран « Выбор принтера », найдите в столбце « Имя принтера » URLадрес принтера , записанный в шаге 1.

● Найдя нужное имя , воспользуйтесь горизонтальной прокруткой , чтобы увидеть столбец

« Тип подключения », и убедитесь , что в нем указан тип подключения IPпечать .

Выделите эту строку . Если указан другой тип подключения , продолжите поиск вниз по списку .

● Если вам не удалось найти имя принтера с типом подключения IPпечать , отметьте флажок Принтер отсутствует в списке .

Щелкните на кнопке Продолжить .

9.

Продолжайте следовать инструкциям на экране . В окне « Очередь принтера создана » щелкните на кнопке Выход для завершения процедуры или на кнопке Создать новую очередь , если нужно подключить к сети еще один принтер .

10.

После завершения работы помощника по установке принтера HP Printer Setup Assistant можно извлечь DVDдиск из дисковода .

Помощник по установке принтера HP Printer Setup Assistant может быть запущен в любое время с DVDдиска , если драйвер принтера уже установлен .

Прямое подключение принтера к компьютеру

(Mac OS X)

При помощи встроенного разъема USB 2.0 принтер можно подключить непосредственно к компьютеру без использования сети .

1.

Убедитесь , что принтер либо выключен , либо отсоединен от компьютера .

2.

Вставьте в дисковод DVDдиск со стартовым комплектом HP Start-Up Kit .

программного обеспеч

RUWW Прямое подключение принтера к компьютеру (Mac OS X) 15

3.

Щелкните на значке DVDдиска на рабочем столе .

4.

Щелкните на значке программы установки Mac OS X HP Designjet Installer .

5.

Следуйте инструкциям на экране . Рекомендуется выбрать вариант Простая установка .

6.

Будет установлено программное обеспечение принтера , включая драйвер и приложения HP

Printer Utility и HP Color Center.

7.

После установки программного обеспечения для настройки подключения к принтеру автоматически будет запущен помощник по установке HP Printer Setup Assistant.

8.

Убедитесь , что принтер включен и соединен с компьютером с помощью сертифицированного кабеля USB.

Примечание Использование несертифицированных кабелей USB может вызвать трудности при подключении . Для подключения принтера следует использовать только кабели , сертифицированные ассоциацией USB Implementor's Forum

( http://www.usb.org/ ).

9.

В помощнике по установке принтера HP щелкните на кнопке Продолжить .

10.

В списке принтеров выберите строку с типом подключения USB и щелкните на кнопке

Продолжить .

11.

В следующем окне содержатся сведения об установке принтера ; имя принтера можно изменить . Внесите необходимые изменения и щелкните на кнопке Продолжить .

12.

Теперь принтер подключен к сети . В окне « Очередь принтера создана » щелкните на кнопке

Выход для завершения процедуры или на кнопке Создать новую очередь , если требуется подключить еще один принтер .

13.

После завершения работы помощника по установке принтера HP Printer Setup Assistant можно извлечь DVDдиск из дисковода .

Помощник по установке принтера HP Printer Setup Assistant может быть запущен в любое время с DVDдиска , если драйвер принтера уже установлен .

16 Глава 2 Установка программного обеспечения RUWW

Совместное использование принтера

Если компьютер подсоединен к сети и используется операционная система Mac OS X 10.2 или более поздней версии , то подключенный к нему напрямую принтер можно сделать доступным для других компьютеров в этой сети .

1.

Дважды щелкните на значке « Системные параметры » на панели инструментов рабочего стола .

2.

Включите общий доступ к принтеру , выбрав команды Общий доступ > Службы > Общий доступ к принтеру .

3.

Теперь принтер будет автоматически отображаться в списке общих принтеров на любом компьютере под управлением операционной системы Mac OS, подключенном к данной локальной сети .

Примечание Остальным пользователям , которым требуется общий доступ к принтеру , необходимо установить программное обеспечение принтера на своих компьютерах .

Все остальные пользователи , использующие подключенный напрямую принтер , смогут отправлять задания печати , но не смогут получать данные с принтера , которые затрагивают уведомления принтера , отчеты о состоянии принтера , управление принтером , администрирование принтера и устранение неполадок .

В Mac OS версии 10.2 для отображения общих принтеров необходимо отметить флажок

Show printers connected to other computers ( Отображать принтеры , подключенные к другим компьютерам ) в центре печати Print Center.

Общий доступ к принтеру , непосредственно подключенному к компьютеру , может снизить скорость работы этого компьютера до неприемлемо низкого уровня .

Совет Лучший способ совместного использования принтера в сети — подключить принтер не к какому либо компьютеру , а к сети . См .

Подключение к сети (Mac OS X)

.

Удаление программного обеспечения принтера

(Mac OS)

1.

Вставьте в дисковод DVDдиск со стартовым комплектом HP Start-Up Kit .

2.

Щелкните на значке DVDдиска на рабочем столе .

3.

Щелкните на значке программы установки Mac OS X HP Designjet Installer .

4.

Чтобы удалить программное обеспечение принтера , выберите вариант Удалить и следуйте инструкциям на экране .

программного обеспеч

RUWW Удаление программного обеспечения принтера (Mac OS) 17

18 Глава 2 Установка программного обеспечения RUWW

3

Индивидуальная настройка принтера

Включение и выключение принтера

Изменение языка экрана передней панели

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Mac OS)

Доступ ко встроенному Webсерверу

Изменение языка интерфейса служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP

Printer Utility (Macintosh)

Изменение языка встроенного Webсервера

Изменение параметров режима ожидания

Включение и отключение звукового сигнала

Изменение контрастности экрана передней панели

Изменение единиц измерения

Настройка параметров сети

Изменение параметра языка графики

RUWW 19

Включение и выключение принтера

Совет Принтер соответствует требованиям стандарта Energy Star, поэтому он может оставаться включенным без использования электроэнергии . Принтер во включенном состоянии способствует уменьшению времени отклика и повышению общей надежности системы . Если принтер не используется в течение некоторого времени ( по умолчанию 30 минут ), он переходит в режим ожидания в целях энергосбережения . Однако любая команда , введенная с передней панели принтера , вернет его в активное состояние , позволяющее сразу начать печать . Сведения об изменении времени перехода в режим ожидания см . в разделе

Изменение параметров режима ожидания .

Примечание В режиме ожидания принтер периодически активируется для поддержания рабочего состояния печатающих головок . Это позволяет избежать длительной подготовки после долгого перерыва в работе .

Принтер имеет три уровня энергопотребления .

● Принтер подсоединен к сети : кабель питания подключен к разъему на задней панели принтера .

● Питание принтера включено : выключатель на задней панели принтера находится в положении « включено ».

● Принтер включен : горит зеленый индикатор клавиши Питание на передней панели .

Для включения , выключения или перезагрузки принтера рекомендуется использовать клавишу

Питание на передней панели .

Однако , если планируется хранить принтер неопределенное время или есть вероятность , что клавиша Питание не работает , рекомендуется выключить принтер с помощью клавиши

Питание и дополнительно с помощью выключателя на задней панели .

Чтобы снова включить питание принтера , воспользуйтесь выключателем питания на задней панели .

20 Глава 3 Индивидуальная настройка принтера RUWW

После включения питания принтеру требуется около трех минут для инициализации , а также проверки и подготовки печатающих головок . Подготовка печатающих головок занимает примерно

1 минуту 15 секунд . Но если принтер был долгое время выключен ( шесть недель и более ), подготовка головок может занять до 60 минут .

Совет Для экономии чернил и времени рекомендуется оставлять принтер включенным или в режиме ожидания .

Изменение языка экрана передней панели

Изменить язык меню и сообщений передней панели можно одним из двух следующих способов .

● Если текущий язык , используемый на передней панели , понятен , нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок настройки , а затем — Параметры передней панели > Выбрать язык .

● Если текущий язык на экране передней панели не понятен , начните с отключения питания принтера . На передней панели нажмите и удерживайте клавишу OK . Удерживая клавишу

OK , нажмите и удерживайте клавишу Питание . Продолжайте удерживать обе клавиши , пока не начнет мигать зеленый индикатор , расположенный на экране передней панели справа .

Затем отпустите обе клавиши . Задержка может составлять одну секунду . Если зеленый индикатор начинает мигать без задержки , возможно , процедуру потребуется повторить .

Независимо от выбранного способа после выполненных действий на экране передней панели появится меню выбора языка . Выделите нужный язык с помощью клавиш со стрелками Вверх и

Вниз , а затем нажмите клавишу OK .

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care

(Windows) или HP Printer Utility (Mac OS)

Служебная программа HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Mac OS) позволяет управлять принтером с компьютера при подключении принтера с помощью кабеля USB или по протоколу TCP/IP.

● В операционной системе Windows запустите приложение HP Easy Printer Care с помощью ярлыка на рабочем столе или команд меню Пуск > Программы > Hewlett-Packard > HP

Easy Printer Care > Запуск HP Easy Printer Care . При этом будет запущено приложение HP

Easy Printer Care, где будут показаны установленные принтеры .

● В ОС Macintosh запустите служебную программу Mac Printer Utility, выбрав команду

STARTUP_DISK > Library > Printers > hp > Utilities > HP Printer Utility . При этом будет запущена программа HP Printer Selector, где необходимо добавить свой принтер , выбрав вариант Другие принтеры .

Выберите свой принтер и щелкните на кнопке Запуск программы . Будет запущена служебная программа HP Printer Utility.

RUWW Изменение языка экрана передней панели 21

Если вам не удалось запустить служебную программу HP Easy Printer Care (Windows) или HP

Printer Utility (Macintosh), следуя приведенным выше инструкциям , см .

Не удается запустить служебную программу HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Macintosh) .

Примечание ОС Windows XP Professional x64 Edition не поддерживает программу HP

Easy Printer Care, поэтому она не может быть установлена с помощью программы установки принтера .

Доступ ко встроенному Webсерверу

Встроенный Webсервер служит для дистанционного управления принтером с помощью обычного Webбраузера , установленного на компьютере .

Примечание Для использования встроенного Webсервера необходимо , чтобы принтер был подключен по протоколу TCP/IP.

Со встроенным Webсервером совместимы следующие браузеры .

● Internet Explorer версии 5.5 или более поздней (Windows)

● Internet Explorer версии 5.1 или более поздней (Mac OS X)

● Netscape Navigator версии 6.01 или более поздней

● Mozilla версии 1.5 или более поздней

● Mozilla Firefox версии 1.0 или более поздней

● Safari

Для доступа ко встроенному Webсерверу с любого компьютера откройте Webбраузер и укажите адрес принтера . Адрес принтера ( начинающийся с http: ) можно узнать , посмотрев на экран состояния передней панели .

Если после выполнения этих инструкций не удалось получить доступ ко встроенному Webсерверу , см . раздел

Отсутствие доступа ко встроенному Webсерверу .

Изменение языка интерфейса служебной программы

HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility

(Macintosh)

Служебная программа HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Macintosh) может работать на следующих языках : английском , португальском , испанском , каталонском ,

22 Глава 3 Индивидуальная настройка принтера RUWW

французском , итальянском , немецком , русском , китайском ( упрощенное письмо ), китайском

( традиционное письмо ), корейском и японском .

● При работе в системе Windows выберите меню Сервис > Язык и выберите язык из списка .

● В операционной системе Mac OS выбор языка осуществляется так же , как и в любом другом приложении . В окне System Preferences ( Системные параметры ) выберите вариант

International ( Международный ) и перезапустите приложение .

Изменение языка встроенного Webсервера

Встроенный Webсервер может работать на следующих языках : английском , португальском , испанском , каталонском , французском , итальянском , немецком , русском , китайском

( упрощенное письмо ), китайском ( традиционное письмо ), корейском и японском . Встроенный

Webсервер работает на языке , выбранном в параметрах Webбраузера . Если выбранный язык не поддерживается встроенным Webсервером , встроенный Webсервер работает на английском языке .

Чтобы изменить язык встроенного Webсервера , нужно выбрать другой язык в Webбраузере .

Например , в Internet Explorer версии 6 в меню Сервис выберите команду Свойства обозревателя и щелкните на кнопке Языки . Убедитесь , что в диалоговом окне выбранный язык находится в начале списка .

Чтобы сохранить изменения , закройте и вновь откройте Webбраузер .

Изменение параметров режима ожидания

Если включенный принтер не используется в течение некоторого времени , он автоматически переходит в режим ожидания для экономии электроэнергии . По умолчанию этот интервал составляет 30 минут . Чтобы изменить время бездействия перед переходом в режим ожидания , нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок настройки , а затем — Дополнительно > Время до спящего режима . Выделите нужное значение времени перехода в режим ожидания , а затем нажмите клавишу OK . Можно задать значение 30, 60, 120,

150, 180, 210 или 240 минут .

Включение и отключение звукового сигнала

Чтобы включить или отключить звуковой сигнал принтера , нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок настройки , а затем — Параметры передней панели > Включить звуковой сигнал . После этого выделите вариант « включить » или « выключить » и нажмите клавишу OK . По умолчанию звуковой сигнал включен .

Изменение контрастности экрана передней панели

Чтобы изменить контрастность экрана передней панели , выберите значок настройки , а затем — Параметры передней панели > Выбрать контраст . дисплея . С помощью клавиш со стрелками Вверх или Вниз выберите нужное значение . Чтобы задать значение , нажмите клавишу

OK . По умолчанию контрастность имеет значение 50.

RUWW Изменение языка встроенного Webсервера 23

Изменение единиц измерения

Чтобы изменить единицы измерения , используемые на экране передней панели , выберите значок настройки , а затем — Дополнительно > Выбрать единицы измерения и укажите вариант Британские или Метрические . По умолчанию установлены метрические единицы .

Настройка параметров сети

Для настройки параметров сети при помощи служебной программы HP Easy Printer Care

(Windows) перейдите на вкладку Параметры и выберите Параметры сети . В программе HP

Printer Utility (Macintosh) следует выбрать пункт Configuration Group ( Группа конфигурации ) >

Network Settings ( Параметры сети ). Здесь можно просмотреть и настроить следующие параметры сети .

● Способ настройки протокола IP: выбор способа назначения IPадреса . Возможные варианты — BOOTP, DHCP, Auto IP и Manual ( Вручную ).

● Имя хоста : задание IPимени сетевого устройства . Имя может содержать до 32 ASCIIсимволов .

● IPадрес : задание IPадреса сервера печати . В сетях TCP/IP не допускается наличие одинаковых IPадресов .

Примечание Если изменить текущий IPадрес и щелкнуть на кнопке « Применить », текущее подключение браузера к серверу печати будет сброшено , поскольку оно будет указывать на старый адрес . Чтобы возобновить подключение , введите новый

IPадрес в окне браузера .

● Маска подсети : ввод маски подсети — 32разрядного числа , которое определяет , какие разряды IPадреса задают сеть , а какие уникальным образом определяют узел в этой сети .

● Основной шлюз : задание IPадреса маршрутизатора или компьютера , который будет использоваться для подключения к другим сетям или подсетям . Если таковой отсутствует , здесь следует указать IPадрес компьютера или сервера печати .

● Имя домена : задание имени домена DNS, к которому принадлежит сервер печати — например , support.hp.com. Обратите внимание , что имя домена не включает имя узла : это не полностью уточненное имя домена , как , например , printer1.support.hp.com.

● Время ожидания при бездействии : задание интервала времени в секундах , в течение которого бездействующее подключение будет оставаться открытым . По умолчанию это время равно 270 с . Если установить нулевое значение , то время ожидания будет отключено , и подключения по протоколу TCP/IP будут оставаться открытыми , пока они не будут закрыты другим узлом сети ( например , рабочей станцией ).

● Основной IPадрес : IPадрес , который будет использоваться в случаях , когда серверу печати не удается получить IPадрес от сети при включении или при использовании протоколов BOOTP или DHCP.

● Посылать DNCPзапросы : этот параметр определяет , будут ли периодически посылаться DHCPзапросы в случае назначения IPадреса по умолчанию или при помощи

Auto IP.

Для настройки параметров сети нажмите клавишу Меню на передней панели для перехода в главное меню и выберите значок соединения конфигурацию .

, а затем — Fast Ethernet > Изменить

24 Глава 3 Индивидуальная настройка принтера RUWW

Изменение параметра языка графики

Чтобы иметь возможность изменять параметр языка графики , необходимо установить пакет обновления HP-GL/2.

ВНИМАНИЕ !

Обычно нет необходимости менять установленный по умолчанию параметр языка графики ( Автоматически ), и делать это не рекомендуется .

Для изменения параметра языка графики из приложений HP Easy Printer Care и HP Printer Utility выполните следующие действия .

1.

При работе в системе Windows выберите вкладку Параметры , а затем — Параметры принтера > Параметры печати .

При работе в системе Mac OS выберите вариант Configuration ( Настройка ), а затем —

Printer settings ( Параметры принтера ) > Configure printer settings ( Настройка параметров принтера ) > Printing preferences ( Параметры печати ).

2.

Выберите один из следующих вариантов .

● Автоматически — для автоматического определения принтером типа принимаемого файла . Этот режим подходит для большинства приложений .

● HP-GL/2 — только если файл соответствующего типа отправляется непосредственно на принтер , минуя драйвер принтера .

Параметр языка графики можно изменить с передней панели принтера . Нажмите клавишу

Меню для возвращения в главное меню , выберите значок настройки , а затем — пункт Язык графических символов . Выберите нужный вариант и нажмите клавишу OK , чтобы задать значение .

Примечание Параметр , выбранный в программе HP Easy Printer Care (Windows) или HP

Printer Utility (Macintosh), имеет приоритет над параметром , установленным с передней панели .

RUWW Изменение параметра языка графики 25

26 Глава 3 Индивидуальная настройка принтера RUWW

4

Работа с бумагой

Советы общего характера

Выбор оси

Загрузка рулона на ось

Загрузка рулона бумаги в принтер

Извлечение рулона

Загрузка одиночного листа

Извлечение одиночного листа

Просмотр сведений о бумаге

Профили бумаги

Добавление специального типа бумаги

Уход за бумагой

Изменение времени высыхания

Отключение автоматического резака

Прогон и обрезка бумаги

RUWW 27

Советы общего характера

ВНИМАНИЕ !

Прежде чем приступать к загрузке бумаги , убедитесь , что впереди и сзади принтера имеется достаточно свободного места .

ВНИМАНИЕ !

Чтобы предотвратить перемещение принтера , убедитесь , что колесики принтера заблокированы ( рычажок тормоза переведен в нижнее положение ).

ВНИМАНИЕ !

Лист бумаги должен иметь длину 28 см (11 дюймов ) или более . Загрузка бумаги форматов A4 и Letter в альбомной ориентации невозможна .

Совет При работе с фотобумагой наденьте хлопчатобумажные перчатки во избежание засаливания бумаги .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ На всем протяжении процесса загрузки держите приемник закрытым .

Выбор оси

Убедитесь в правильном выборе оси . На иллюстрациях в описании процедур

Загрузка рулона на ось

и

Загрузка рулона бумаги в принтер

показана ось черного цвета . При загрузке перечисленных ниже категорий и типов рулонной бумаги шириной более 91,5 см (36 дюймов ) необходимо использовать ось серого цвета .

28 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

Категория бумаги

Высокосортная бумага и бумага с покрытием

Высокосортная бумага и бумага с покрытием

Высокосортная бумага и бумага с покрытием

Техническая бумага

Техническая бумага

Техническая бумага

Тип бумаги

Обычная бумага

Ярко белая высокосортная бумага

Бумага с покрытием

Обычная копировальная бумага

Прозр . высокосортная

Калька

Совет При частом использовании различных типов бумаги имеет смысл предварительно установить рулоны бумаги на различные оси — это ускорит дальнейшую установку рулонов в принтер . Дополнительные оси можно приобрести отдельно ( см .

Принадлежности ).

Загрузка рулона на ось

ВНИМАНИЕ !

Убедитесь , что лоток для листовой бумаги закрыт .

1.

Снимите с принтера правый конец оси , а затем левый .

ВНИМАНИЕ !

При снятии оси старайтесь не попасть пальцами в пазы ее опор .

RUWW Загрузка рулона на ось 29

2.

На каждом конце оси имеется ограничитель , удерживающий рулон в нужном положении .

Синий ограничитель снимается при установке нового рулона и перемещается по шпинделю в соответствии с шириной используемого рулона . Снимите синий ограничитель бумаги с конца оси .

3.

Если на оси имеется 3дюймовая картонная втулка , убедитесь , что установлены переходные втулки , поставляемые в комплекте с принтером .

4.

При значительной длине рулона расположите ось горизонтально на столе и наденьте на нее рулон .

Совет Если рулон имеет большие размеры , для этой процедуры могут понадобиться два человека .

5.

Надвиньте рулон на ось . Убедитесь , что рулон расположен , как показано на рисунке . В противном случае снимите рулон , поверните его на 180° и снова наденьте на ось . На оси имеются метки , указывающие правильное положение рулона .

Примечание В задней части принтера синий ограничитель войдет в держатель , расположенный справа .

Проследите за тем , чтобы оба конца рулона находились как можно ближе к ограничителям оси .

30 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

6.

Установите синий ограничитель бумаги на свободный конец оси и прижмите его к рулону .

7.

Убедитесь , что синий ограничитель бумаги прижат до упора и оба конца находятся у ограничителей .

При частом использовании различных типов бумаги имеет смысл предварительно установить рулоны бумаги на различные оси — это ускорит дальнейшую установку рулонов в принтер .

Дополнительные оси можно приобрести отдельно ( см .

Принадлежности

).

Загрузка рулона бумаги в принтер

Загрузить рулон можно двумя способами . Рекомендуется использовать простую процедуру загрузки .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом процедуры необходимо установить рулон на ось .

См .

Загрузка рулона на ось

.

Простая процедура загрузки

1.

Убедитесь , что используется правильная ось для данного типа бумаги , см

. Выбор оси .

2.

Стоя позади принтера , расположите черный конец оси на левом держателе рулона . Не помещайте его полностью в держатель .

3.

Расположите синий конец оси на правом держателе рулона . Если вы загружаете ось серого цвета , проследите , чтобы верх оси опирался на держатель рулона округлой стороной .

RUWW Загрузка рулона бумаги в принтер 31

4.

Одновременно нажмите на ось руками с обеих сторон , чтобы она вошла в держатели обоими концами . Ось встанет на место со щелчком .

5.

Если край рулона оборван ( иногда это происходит из за ленты , удерживающей конец рулона ) или искривлен , немного оттяните бумагу и обрежьте резаком в месте отрыва , чтобы получился ровный край .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обрезайте бумагу как можно ровнее , иначе ее не удастся правильно загрузить .

6.

Вставьте край рулона бумаги в устройство подачи .

ВНИМАНИЕ !

Не просовывайте пальцы внутрь канала подачи бумаги — это может быть опасно .

32 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

RUWW

7.

Протолкните бумагу в устройство подачи до упора . После этого бумага будет обнаружена и автоматически захвачена принтером .

8.

Когда бумага будет подана в принтер , на передней панели появится вопрос о том , какого типа бумага загружается — рулонная или листовая . Выберите Рулон с помощью клавиш со стрелками Вверх и Вниз и нажмите клавишу OK .

9.

Выберите категорию и тип бумаги .

Совет Если используется такой тип бумаги , имя которой отсутствует в списке ( ни в драйвере , ни на передней панели ), можно выбрать обобщенное имя . Например , если загружается бумага HP Aquarella Art Paper ( бумага HP Aquarella для произведений изобразительного искусства ) или Epson Smooth Fine Art Paper ( гладкая бумага Epson для произведений изобразительного искусства ), но точное имя бумаги не найдено в списке , можно выбрать имя Fine art paper ( Бумага для произведений изобразительного искусства ).

10.

Будет произведена проверка выравнивания бумаги и измерение ее ширины .

11.

Возможно , на экране передней панели при этом будут отображаться некоторые инструкции .

12.

Когда рулон будет выровнен , на передней панели появится сообщение Готов , означающее , что принтер готов к работе . Если рулон не выровнен , следуйте инструкциям на экране передней панели .

13.

Если бумага в рулоне ослаблена , натяните ее , слегка отмотав рулон .

Загрузка рулона бумаги в принтер 33

Примечание Непредвиденные ситуации на любом шаге загрузки бумаги описаны в разделе

Не удается правильно загрузить бумагу .

Совет В приемнике отпечатки могут порваться или испачкаться чернилами с других отпечатков . Чтобы предотвратить это , извлекайте отпечатки сразу после обрезки и не складывайте их в стопку или отключите автоматическую обрезку ; см

. Отключение автоматического резака ,

а также используйте клавишу Прогон листа и обрезка для извлечения отпечатка .

Процедура с использованием меню « Бумага »

Запускать процесс загрузки бумаги можно также из меню « Бумага ».

1.

Проделайте шаги 1–5 раздела

Простая процедура загрузки

.

2.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок « Бумага »

.

3.

Выберите пункт Загрузка бумаги .

4.

Выберите пункт Загрузить рулон .

34 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

5.

Выберите категорию и тип бумаги .

Совет Если используется такой тип бумаги , имя которой отсутствует в списке ( ни в драйвере , ни на передней панели ), можно выбрать обобщенное имя . Например , если загружается бумага HP Aquarella Art Paper ( бумага HP Aquarella для произведений изобразительного искусства ) или Epson Smooth Fine Art Paper ( гладкая бумага Epson для произведений изобразительного искусства ), но точное имя бумаги не найдено в списке , можно выбрать имя Fine art paper ( Бумага для произведений изобразительного искусства ).

6.

Перейдите к шагу 6 простой процедуры загрузки , пропустив в дальнейшем шаги 8 и 9.

Совет В приемнике отпечатки могут порваться или испачкаться чернилами с других отпечатков . Чтобы предотвратить это , извлекайте отпечатки сразу после обрезки и не складывайте их в стопку или отключите автоматическую обрезку ; см .

Отключение автоматического резака ,

а также используйте клавишу Прогон листа и обрезка для извлечения отпечатка .

Извлечение рулона

Прежде чем извлекать рулон , проверьте , есть ли в нем бумага , и в зависимости от этого выберите одну из двух описанных ниже процедур извлечения .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание дефектов качества изображения не прикасайтесь к бумаге во время печати .

Процедура с использованием клавиши Извлечь бумагу при наличии бумаги в рулоне

Если в рулоне осталась бумага , действуйте следующим образом .

1.

Нажмите клавишу Извлечь бумагу на передней панели .

2.

Когда на экране передней панели появится соответствующее указание , поднимите находящийся слева синий рычажок .

3.

При появлении соответствующего указания на экране передней панели слегка отмотайте бумагу , пока она не снимется с рулона .

4.

Когда на экране передней панели появится соответствующее указание , опустите синий рычажок .

RUWW Извлечение рулона 35

Процедура с использованием меню « Бумага » при наличии бумаги в рулоне

Если в рулоне осталась бумага , процесс извлечения можно также запускать из меню « Бумага » в главном меню на передней панели принтера .

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок « Бумага »

.

2.

Выберите пункт Извлечь бумагу .

3.

Перейдите к шагу 2 процесса с использованием клавиши Извлечь бумагу .

Процедура извлечения при отсутствии бумаги в рулоне

Если конец рулона бумаги более не прикреплен к оси , действуйте следующим образом .

1.

Если процесс извлечения уже запущен , нажмите клавишу Отмена на передней панели , чтобы отменить эту процедуру .

2.

Поднимите синий рычажок слева . Если на передней панели отображается предупреждение о рычажке , можно его проигнорировать .

3.

Вытяните бумагу из принтера . Вытягивать бумагу можно из любого места , где за нее можно взяться ; рекомендуется делать это через заднюю часть принтера .

4.

Опустите синий рычажок .

5.

Если на передней панели отображается сообщение с предупреждением , нажмите клавишу

OK , чтобы убрать его .

Загрузка одиночного листа

Загрузить лист бумаги можно двумя способами . Рекомендуется использовать простую процедуру загрузки .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем загружать лист бумаги , необходимо извлечь всю загруженную в принтер рулонную и листовую бумагу ( см

. Извлечение рулона

и

Извлечение одиночного листа

).

ВНИМАНИЕ !

При толщине листа более 0,5 мм необходимо оставить позади принтера свободное место в размере длины листа .

36 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

Простая процедура загрузки

1.

Стоя перед принтером , откройте лоток для листовой бумаги . Если лист имеет большую длину , выдвиньте правый удлинитель . Если ширина листа также велика , выдвиньте левый удлинитель .

Совет Если лоток трудно открыть , попытайтесь сделать это , находясь позади принтера .

Примечание Удлинители имеют длину 7 см и встают на место со щелчком .

2.

Вставьте лист в устройство подачи . Выровняйте лист по линии загрузки и вставьте его до упора . При вставке толстой бумаги вы почувствуете сопротивление . Через три секунды бумага будет обнаружена принтером . На экране передней панели начнется обратный отсчет времени .

RUWW

ВНИМАНИЕ !

Не просовывайте пальцы внутрь канала подачи бумаги — это может быть опасно .

3.

По окончании обратного отсчета бумага будет подана в принтер . Направляйте бумагу при подаче в принтер ; это особенно важно для толстой бумаги .

4.

На экране передней панели появится вопрос о том , какая бумага загружается — рулонная или листовая . Выберите Лист с помощью клавиш со стрелками Вверх и Вниз .

Загрузка одиночного листа 37

5.

Выберите категорию и тип бумаги .

Совет Если используется такой тип бумаги , имя которой отсутствует в списке ( ни в драйвере , ни на передней панели ), можно выбрать обобщенное имя . Например , если загружается бумага HP Aquarella Art Paper ( бумага HP Aquarella для произведений изобразительного искусства ) или Epson Smooth Fine Art Paper ( гладкая бумага Epson для произведений изобразительного искусства ), но точное имя бумаги не найдено в списке , можно выбрать имя Fine art paper ( Бумага для произведений изобразительного искусства ).

6.

Будет произведена проверка выравнивания бумаги и ее измерение .

Примечание В зависимости от длины листа он может выходить с передней стороны принтера .

7.

Если бумага загружена правильно , на передней панели появится сообщение Готов , означающее , что принтер готов к работе . Если бумага перекошена , следуйте инструкциям на экране передней панели .

Примечание Если лист загружен правильно , он должен находиться в задней части принтера .

Примечание Непредвиденные ситуации на любом шаге загрузки бумаги описаны в разделе

Не удается правильно загрузить бумагу .

Процедура с использованием меню « Бумага »

Запускать процесс загрузки бумаги можно также из меню « Бумага ».

1.

Выполните первый шаг простой процедуры загрузки .

38 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

2.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок « Бумага »

.

3.

Выберите пункт Загрузка бумаги .

4.

Выберите пункт Загрузить лист .

RUWW Загрузка одиночного листа 39

5.

Выберите категорию и тип бумаги .

Совет Если используется такой тип бумаги , имя которой отсутствует в списке ( ни в драйвере , ни на передней панели ), можно выбрать обобщенное имя . Например , если загружается бумага HP Aquarella Art Paper ( бумага HP Aquarella для произведений изобразительного искусства ) или Epson Smooth Fine Art Paper ( гладкая бумага Epson для произведений изобразительного искусства ), но точное имя бумаги не найдено в списке , можно выбрать имя Fine art paper ( Бумага для произведений изобразительного искусства ).

6.

Перейдите к шагу 2 простой процедуры загрузки , пропустив в дальнейшем шаги 4 и 5.

Извлечение одиночного листа

Чтобы извлечь лист , не выполняя печать , используйте клавишу Извлечь бумагу или процедуру с использованием меню « Бумага ».

Примечание Чтобы извлечь отдельный лист бумаги после печати , достаточно просто вытянуть лист из принтера спереди .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание дефектов качества изображения не прикасайтесь к бумаге во время печати .

Процедура с использованием клавиши Извлечь бумагу

1.

Нажмите клавишу Извлечь бумагу на передней панели .

2.

Лист выйдет с передней стороны принтера . Примите его руками или дайте ему упасть в приемник .

40 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

Процедура с использованием меню « Бумага »

Выгрузить лист бумаги можно также при помощи меню « Бумага ».

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок « Бумага »

.

2.

Выберите пункт Извлечь бумагу . Лист выйдет с передней стороны принтера . Примите его руками или дайте ему упасть в приемник .

Просмотр сведений о бумаге

Для просмотра сведений о загруженной бумаге нажмите клавишу Обзор инфо о бумаге на передней панели .

Можно также выбрать значок бумаги , а затем — Обзор инфо о бумаге .

На передней панели отобразятся следующие сведения :

● состояние рулона или листа ;

● название производителя бумаги ;

● выбранный тип бумаги ;

● ширина бумаги в миллиметрах ( приблизительно );

● длина листа в миллиметрах ( приблизительно );

● состояние калибровки цвета .

Если бумага не загружена , появится сообщение Нет бумаги .

Те же сведения ( кроме названия производителя ) отображаются в служебной программе HP Easy

Printer Care или HP Printer Utility на странице Supplies ( Расходные материалы ).

RUWW Просмотр сведений о бумаге 41

Примечание Фотобумага и бумага с покрытием требуют бережного обращения ( см .

Потертости и царапины на отпечатке ).

Профили бумаги

Каждый тип бумаги имеет собственные характеристики . Для получения оптимального качества печати для различных типов бумаги используются различные режимы печати . Например , для одних типов бумаги требуется большее количество чернил , а для других — более длительное время высыхания . Таким образом , у принтера должно быть описание требований к печати для каждого типа бумаги . Это описание называется « профилем бумаги » или « профилем носителя ».

В профиле носителя содержится информация об ICCпрофиле , описывающем цветовые характеристики бумаги , а также о других требованиях и характеристиках бумаги , не имеющих прямого отношения к цвету . Профили существующих носителей для принтера уже заложены в программное обеспечение принтера .

Однако , поскольку прокручивать список всех типов бумаги было бы неудобно , принтер содержит профили только самых распространенных типов бумаги . При использовании бумаги , профиль которой отсутствует в принтере , выбор этого типа бумаги с передней панели будет невозможен .

Есть три способа назначить профиль новому типу бумаги .

● Использовать заводской профиль бумаги HP, выбрав ближайшую категорию и тип на передней панели либо в служебной программе HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer

Utility (Macintosh).

Примечание Цветопередача в этом случае может оказаться неточной . Данный метод не рекомендуется использовать для высококачественной печати .

● Загрузить соответствующий профиль с Webузла http://www.hp.com/go/designjet/downloads

Примечание Компания HP предоставляет профили только для тех типов бумаги , которые производятся HP. Если нужный профиль носителя найти не удалось , проверьте его наличие в последней версии микропрограммного обеспечения принтера . Ознакомьтесь с информацией о последней версии микропрограммного обеспечения принтера ( см .

Обновление микропрограммного обеспечения ).

● Добавить специальный тип бумаги ( см

. Добавление специального типа бумаги )

и создать

ICCпрофиль . Этот метод подходит для бумаги любых производителей .

Добавление специального типа бумаги

Прежде чем печатать на бумаге нестандартного типа , необходимо добавить специальный тип бумаги и выполнить процедуру калибровки цвета на принтере . Добавить специальный тип бумаги можно с помощью средства HP Color Center в служебной программе HP Easy Printer Care

(Windows) или HP Printer Utility (Macintosh).

Примечание Если вы уже выбрали команду Специальный тип бумаги > Добавить специальный тип бумаги в программе HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility

(Macintosh), появится первое окно « Добавить новую бумагу », и можно перейти к выполнению этой процедуры , начиная с шага 4.

1.

Откройте средство Color Center в служебной программе HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Macintosh).

2.

Выберите пункт Управление бумагой .

42 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

3.

В системе Windows выберите Добавить новую бумагу . В операционной системе Mac OS щелкните + .

4.

Введите название бумаги .

Примечание Рекомендуется использовать коммерческое наименование бумаги , чтобы не вводить в заблуждение других пользователей .

5.

Выберите категорию бумаги .

Примечание Категория бумаги определяет используемое количество чернил и другие базовые характеристики процесса печати . Для получения удовлетворительных результатов следует поэкспериментировать с различными категориями и использовать те , которые зарекомендуют себя наилучшим образом .

6.

Загрузите выбранный специальный тип бумаги ( см

. Загрузка рулона бумаги в принтер

или

Загрузка одиночного листа

).

7.

Щелкните на кнопке Далее . Будет выполнена калибровка цвета и распечатана калибровочная диаграмма . Это может занять десять минут .

Примечание Дополнительные сведения о доступных действиях см . в

Обзор процесса управления цветом .

8.

После того как новые параметры калибровки будут рассчитаны и сохранены , последует напоминание о необходимости создать профиль ICC. Щелкните на кнопке Готово .

Специальная бумага будет добавлена в выбранную вами категорию .

9.

Инструкции по созданию профиля ICC, позволяющего выполнять печать на выбранной бумаге с максимально точной цветопередачей , см . в разделе

Профилирование цвета .

Уход за бумагой

Для поддержания высокого качества бумаги следуйте приведенным ниже рекомендациям .

● Рулоны храните покрытыми куском бумаги или тканью .

● Форматные листы храните покрытыми и очищайте или обмахивайте их щеточкой перед загрузкой в принтер .

● Чистите входные и выходные валики , а также лоток для форматных листов .

● Всегда держите прозрачное окно принтера закрытым .

Примечание Фотобумага и бумага с покрытием требуют бережного обращения ( см .

Потертости и царапины на отпечатке

).

Изменение времени высыхания

Иногда требуется изменить время высыхания в соответствии с условиями печати — например , когда требуется большое количество отпечатков и время является первостепенным фактором или когда необходимо обеспечить гарантированное высыхание чернил .

RUWW Уход за бумагой 43

Выберите в меню значок настройки , а затем — Инструменты извлечения > Выбрать время высыхания . На выбор предлагаются следующие варианты .

● « Увеличенное » — более длительное время высыхания , дающее гарантию , что чернила высохнут полностью .

● « Оптимальное » — рекомендуемое и установленное по умолчанию время высыхания для выбранной бумаги .

● « Уменьшенное » — сокращенное время высыхания для случаев , когда качество имеет второстепенное значение .

● « Нет » — задержка на высыхание отключается , отпечаток поступает на выход сразу же по окончании печати .

ВНИМАНИЕ !

Если чернила не полностью высохли , при извлечении отпечатка из принтера на выходном лотке могут остаться чернила , а на отпечатке — смазанные места .

Примечание Отключение времени высыхания во время печати не обязательно приводит к немедленной выдаче и обрезанию бумаги принтером , так как параллельно принтер может выполнять процедуры по обслуживанию печатающей головки . Если время высыхания равно нулю , то обслуживание печатающей головки производится после обрезки бумаги . Если же время высыхания больше нуля , бумага не будет обрезана , пока не закончится процедура обслуживания печатающей головки , даже если нажать клавишу

Прогон листа и обрезка .

Отключение автоматического резака

Включение и отключение автоматического резака производится следующим образом .

● В программе HP Easy Printer Care (Windows) перейдите на вкладку Параметры и измените параметр Резак в разделе Параметры принтера > Дополнительно .

● В программе HP Printer Utility (Macintosh) выберите в меню пункт Configuration ( Настройка )

> Printer Settings ( Параметры принтера ) > Configure Printer Settings ( Настройка параметров принтера ) и измените параметр Cutter ( Резак ).

● Во встроенном Webсервере перейдите на вкладку Настройка , а затем Параметры принтера и измените параметр Резак .

● Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню , выберите значок настройки

, а затем — пункт Инструменты извлечения > Активизировать резак .

Примечание Инструкции по обрезке рулонной бумаги при отключенном автоматическом резаке см . в разделе

Прогон и обрезка бумаги

.

Прогон и обрезка бумаги

Для прогона и обрезки бумаги при отключенном автоматическом резаке нажмите клавишу Прогон листа и обрезка на передней панели . Бумага будет продвинута вперед , а ее передний край будет ровно обрезан .

Примечание Бумага может быть обрезана не сразу после нажатия клавиши Прогон листа и обрезка , так как после печати очередной страницы происходит обслуживание головок , до завершения которого обрезка бумаги невозможна .

44 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

Извлеките обрезанный лист из выходного лотка .

ВНИМАНИЕ !

Если в выходном лотке остаются полоски бумаги или короткие отпечатки , это может привести к замятию бумаги .

Примечание Фотобумага и бумага с покрытием требуют бережного обращения ( см .

Потертости и царапины на отпечатке

).

RUWW Прогон и обрезка бумаги 45

46 Глава 4 Работа с бумагой RUWW

5

Печать

Выбор качества печати

Выбор формата бумаги

Установка полей

Печать с использованием ярлыков

Масштабирование изображения

Изменение правил обработки перекрывающихся линий

Предварительный просмотр

Печать черновика

Высококачественная печать

Печать в оттенках серого

Печать без полей

Повторная печать старого задания

Экономичное расходование бумаги

Экономичное расходование чернил

RUWW 47

Выбор качества печати

Принтер имеет множество режимов качества печати , поскольку для наилучшего качества отпечатков приходится несколько снижать скорость , а высокая скорость печати подразумевает некоторое ухудшение качества .

Поэтому стандартный селектор качества печати представляет собой ползунок , позволяющий выбирать между качеством и скоростью .

Можно также выбрать один из трех специальных вариантов : Наилучшее , Обычное и

Черновое . На качество печати могут также влиять три дополнительных специальных параметра :

Максимальная детализация , Больше проходов и Усилитель глянца . См .

Высококачественная печать .

Примечание В диалоговом окне драйвера принтера операционной системы Windows разрешение визуализации для конкретного задания печати отображается в диалоговом окне « Специальные параметры качества печати ». В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh оно отображается на панели Summary ( Сводка ).

Качество печати можно выбрать одним из следующих способов .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows перейдите на вкладку Бумага /

Качество к разделу « Качество печати ». Если выбрать вариант Стандартные параметры , в окне будет отображаться простой ползунок , позволяющий выбрать скорость или качество .

Если же выбрать вариант Специальные параметры , в окне будут отображаться более конкретные параметры , описанные выше .

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh перейдите на панель Paper Type/Quality ( Тип бумаги / Качество ) и выберите пункт Paper ( Бумага ). Если выбрать вариант Standard ( Стандартные ), в окне будет отображаться простой ползунок , позволяющий выбрать скорость или качество . Если выбрать вариант Custom

( Специальные ), в окне будут отображаться более конкретные параметры , описанные выше .

На передней панели выберите в меню значок настройки , а затем выберите пункт

Параметры печати > Качество печати . Этот способ доступен только при установке пакета обновления HP-GL/2 Upgrade.

Примечание Если качество печати устанавливается на компьютере , то эти параметры имеют приоритет над параметрами , заданными на передней панели .

Примечание Изменение качества печати страниц , загружаемых или уже загруженных в принтер , невозможно ( даже в том случае , если процесс печати еще не начался ).

48 Глава 5 Печать RUWW

Выбор формата бумаги

Формат бумаги можно задать одним из следующих способов .

Примечание Задаваемый здесь формат бумаги должен совпадать с тем форматом , в расчете на который создавался документ . Чтобы изменить формат для печати , документ можно масштабировать . См .

Масштабирование изображения

.

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows выберите вкладку Бумага / Качество , а на ней — параметр Формат документа .

● В диалоговом окне Page Setup ( Параметры страницы ) операционной системы

Macintosh выберите свой принтер во всплывающем меню Format for ( Формат для ), а затем выберите параметр Paper Size ( Формат бумаги ).

На передней панели выберите в меню значок настройки , а затем выберите пункт

Параметры печати > Бумага > Выбрать размер бумаги . Этот способ доступен только при установке пакета обновления HP-GL/2 Upgrade.

Примечание Если формат бумаги устанавливается на компьютере , то эти параметры имеют приоритет над параметрами , заданными на передней панели .

Выбор нестандартного формата бумаги , не присутствующего в списке форматов , производится следующим образом .

● В операционной системе Windows есть два способа .

● В диалоговом окне драйвера принтера выберите формат Специальный на вкладке

Бумага / Качество , укажите размеры бумаги , а затем щелкните на кнопке Сохранить для сохранения нового формата . Чтобы увидеть добавленный только что формат в списке специальных форматов , необходимо выйти из диалогового окна свойств принтера , а затем снова открыть это окно и щелкнуть на кнопке Дополнительно .

● В меню Пуск выберите пункт Принтеры и факсы , а затем в меню Файл выберите

Свойства сервера . На вкладке Формы отметьте флажок Создать новую форму , укажите имя и размеры новой формы , а затем щелкните на кнопке Сохранить .

● В операционной системе Mac OS X 10.4 в диалоговом окне Page Setup ( Параметры страницы ) выберите пункт Paper Size ( Формат бумаги ) > Manage Custom Sizes ( Управление специальными форматами ).

● В операционной системе Mac OS X 10.2 или 10.3 в диалоговом окне Page Setup ( Параметры страницы ) выберите пункт Settings ( Параметры ) > Custom Paper Size ( Специальный формат бумаги ).

Установка полей

По умолчанию принтер оставляет поле величиной 5 мм от края изображения до края бумаги (17 мм в нижней части листа бумаги ). Однако эту настройку можно изменить различными способами .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows выберите вкладку Бумага / Качество , а затем щелкните на кнопке Макет .

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh выберите вкладку

Paper/Quality ( Бумага / Качество ), а затем щелкните на кнопке Layout ( Макет ).

После этого будут отображены некоторые из следующих параметров .

RUWW Выбор формата бумаги 49

Примечание В Mac OS доступные параметры полей зависят от формата бумаги , выбранного в диалоговом окне Page Setup ( Параметры страницы ). Например , для печати без полей необходимо выбрать название формата , в котором содержатся слова «no margins» ( без полей ).

● Стандартный . Изображение будет напечатано на странице выбранного формата с небольшими полями между краями изображения и листа . Размеры изображения не должны превышать расстояние между полями .

● Очень большой . Изображение будет напечатано на странице несколько большего формата , чем тот , который выбран . После обрезки полей получится страница выбранного формата , но без полей между краями изображения и листа .

● Обрезать по полям . Изображение будет напечатано на странице выбранного формата с небольшими полями между краями изображения и листа . Если размер изображения совпадает с размером листа , печать выполняется принтером из расчета , что части изображения , находящиеся на полях , являются пустыми или неважными , и печатать их не требуется . Этот режим может быть полезен , если у изображения уже имеется рамка .

● Без полей . Изображение будет напечатано на странице выбранного формата без полей .

При этом изображение будет несколько увеличено , чтобы края изображения совпали с краями листа . Если выбрать вариант Автоматически с помощью принтера , это увеличение будет произведено автоматически . Если же выбрать вариант Вручную в приложении , необходимо вручную задать специальный формат бумаги , несколько больший , чем страница , которую требуется напечатать . Также см . раздел

Печать без полей .

Печать с использованием ярлыков

В драйвере принтера имеется множество параметров , которым могут присваиваться различные значения , в зависимости от выполняемого задания . Ярлык печати позволяет сохранить значения всех параметров , необходимых для печати конкретного задания , чтобы в дальнейшем их можно было устанавливать одним щелчком . Некоторые параметры ( формат , источник и ориентация бумаги ) могут переопределяться приложением .

Для работы с ярлыками выберите вкладку Ярлыки печати в диалоговом окне драйвера принтера Windows.

Примечание Ярлыки доступны только в операционной системе Windows.

50 Глава 5 Печать RUWW

На этой вкладке вы увидите список имеющихся ярлыков . Выберите ярлык , соответствующий типу задания , которое предстоит напечатать .

Параметры драйвера будут настроены в соответствии с требованиями данного задания . Можно приступить к печати немедленно или предварительно проверить правильность настроек . При желании можно выбрать ярлык и вручную изменить некоторые из его параметров .

Совет Проверьте как минимум те параметры , которые отображаются на вкладке

Ярлыки печати : размер документа , ориентация и т . д .

Ярлык « Заводские настройки » содержит параметры принтера по умолчанию . При щелчке на этом ярлыке всем параметрам присваиваются значения по умолчанию .

Ярлыки печати можно настроить под конкретные нужды . Чтобы создать собственный ярлык , выполните следующие действия .

1.

Выберите наиболее подходящий ярлык .

2.

Измените необходимым образом параметры на вкладке Ярлыки печати и других вкладках .

3.

Сохраните новый ярлык .

Если впоследствии необходимость в том или ином ярлыке исчезнет , его можно удалить .

Масштабирование изображения

Размер отправленного на принтер изображения можно изменить с помощью принтера ( как правило , в сторону увеличения ). Эта возможность используется в следующих случаях .

● Программное обеспечение не поддерживает большие форматы .

● Размер файла превышает объем памяти принтера . В этом случае , если установлен пакет обновления HP-GL/2 Upgrade, можно уменьшить размер бумаги в приложении , а затем вновь увеличить ее размер с помощью соответствующего параметра на передней панели принтера .

RUWW Масштабирование изображения 51

Масштабирование изображения выполняется следующими способами .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows выберите вкладку Эффекты , а затем

— раздел Параметры изменения формата .

● Параметр Печать документа на корректирует размер изображения в соответствии с форматом бумаги , выбранным для принтера . Например , если выбран формат ISO A2, то при печати изображения формата A4 оно будет увеличено для размещения на бумаге формата A2. Если выбран формат ISO A3, то при печати более крупного изображения оно уменьшается до формата A3.

● Параметр % от обычного размера позволяет увеличить область печати для исходной бумаги ( страница за вычетом полей ) на указанный процент и соответственно уменьшить поля для соблюдения формата отпечатка .

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh перейдите на панель Paper Handling ( Управление бумагой ) и выберите параметр Scale to fit paper size

( Масштабировать до размера листа ), а затем выберите формат бумаги , до которого требуется масштабировать изображение . Если необходимо увеличить размер изображения , проследите за тем , чтобы флажок Scale down only ( Только уменьшение ) был снят .

Примечание Этот способ доступен только в операционной системе Mac OS X 10.4

и более поздних версий .

На передней панели выберите в меню значок настройки , а затем — пункты Параметры печати > Бумага > Масштаб . Этот способ доступен только при установке пакета обновления HP-GL/2 Upgrade.

При печати на отдельном листе необходимо убедиться , что изображение целиком помещается на бумаге . В противном случае оно может быть обрезано .

Изменение правил обработки перекрывающихся линий

Примечание Этот раздел относится только к печати задания HP-GL/2 при установленном пакете обновления HP-GL/2 Upgrade.

Параметр объединения определяет правила обработки перекрывающихся линий изображения .

Имеется два варианта :

● Выкл . — в месте пересечения линий печатается только цвет верхней линии .

● Вкл . — в месте пересечения сливаются цвета обеих линий .

Для включения функции объединения выберите в меню передней панели значок настройки

, а затем — Параметры печати > HP-GL/2 > Разрешить объединение . Кроме того , возможность включать и отключать параметр объединения встроена в некоторые приложения .

Настройки программного обеспечения переопределяют настройки , заданные с помощью передней панели принтера .

52 Глава 5 Печать RUWW

Предварительный просмотр

Предварительный просмотр на экране позволяет проверить макет страницы перед печатью , что помогает избежать расхода бумаги и чернил на некачественный отпечаток .

● В операционной системе Windows предварительный просмотр можно выполнить двумя способами .

● Использовать функцию предварительного просмотра в приложении .

● Установить флажок Предварительный просмотр на вкладке Ярлыки печати ,

Бумага / Качество и Функции драйвера принтера . Окно предварительного просмотра отображается перед выполнением печати . Проверив параметры печати и макет изображения , можно щелкнуть на кнопке Печать , чтобы начать печать , или на кнопке

Отмена , чтобы отменить задание .

RUWW

● В операционной системе Mac OS предварительный просмотр можно выполнить тремя способами .

● Использовать функцию предварительного просмотра в приложении .

● Щелкнуть на кнопке Preview ( Предварительный просмотр ) в нижней части диалогового окна Print ( Печать ). Это базовая функция предварительного просмотра , предоставляемая операционной системой Mac OS.

Предварительный просмотр 53

● Щелкнуть на кнопке PDF в нижней части диалогового окна Print ( Печать ), а затем на кнопке HP Print Preview ( Предварительный просмотр HP). Этот способ обеспечивает более широкие возможности — например , он позволяет менять формат бумаги , тип бумаги и качество печати , а также поворачивать изображение . См . ниже :

Примечание Функция HP Print Preview ( Предварительный просмотр HP) недоступна при использовании приложений Adobe InDesign, Adobe Illustrator,

Adobe Reader или Apple Aperture.

Печать черновика

Установить черновое качество печати с высокой скоростью можно одним из следующих способов .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows перейдите на вкладку Бумага /

Качество и в разделе « Качество печати » переместите ползунок качества печати в крайнее левое положение — « Скорость ».

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh перейдите на панель Paper Type/Quality ( Тип бумаги / Качество ) и выберите пункт Paper ( Бумага ), затем переместите ползунок качества печати в крайнее левое положение — Speed ( Скорость ).

На передней панели выберите значок настройки , а затем — пункты Параметры печати > Качество печати > Выберите качество печати > Черновое . Этот способ доступен только при установке пакета обновления HP-GL/2 Upgrade.

54 Глава 5 Печать RUWW

Примечание Если качество печати устанавливается на компьютере , то эти параметры имеют приоритет над параметрами , заданными на передней панели .

Высококачественная печать

Установить высокое качество печати можно одним из следующих способов .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows перейдите на вкладку Бумага /

Качество и в разделе « Качество печати » переместите ползунок качества печати в крайнее правое положение — « Качество ».

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh перейдите на панель Paper Type/Quality ( Тип бумаги / Качество ) и выберите пункт Paper ( Бумага ), затем переместите ползунок качества печати в крайнее правое положение — Quality ( Качество ).

На передней панели выберите значок настройки , а затем выберите пункт Параметры печати > Качество печати > Выберите качество печати > Наилучшее . Этот способ доступен только при установке пакета обновления HP-GL/2 Upgrade.

Примечание Если качество печати устанавливается на компьютере , то эти параметры имеют приоритет над параметрами , заданными на передней панели .

Изображение с высоким разрешением

Если разрешение изображения выше , чем разрешение визуализации ( отображаемое в разделе

« Специальные параметры качества печати » в операционной системе Windows), резкость отпечатка можно повысить , выбрав параметр Максимальная детализация .

● В диалоговом окне драйвера ( в диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы

Macintosh) выберите специальные параметры качества печати вместо стандартных , а затем отметьте флажок Максимальная детализация .

На передней панели выберите в меню значок настройки , а затем — пункты Параметры печати > Качество печати > Выбрать макс . детализацию . Этот способ доступен только при установке пакета обновления HP-GL/2 Upgrade.

Примечание Параметр Максимальная детализация приводит к замедлению печати на фотобумаге , но не повышает расход чернил .

Неполадки печатающей головки

Если в печатающих головках засорено большое количество сопел , качество печати можно повысить , выбрав параметр Больше проходов .

● В диалоговом окне драйвера ( в диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы

Macintosh) выберите специальные параметры качества печати вместо стандартных , а затем установите флажок Больше проходов .

На передней панели выберите в меню значок настройки , а затем — пункты Параметры печати > Качество печати > Разрешить больше проходов . Этот способ доступен только при установке пакета обновления HP-GL/2 Upgrade.

Примечание Параметр Больше проходов приводит к замедлению печати , но не повышает расход чернил .

RUWW Высококачественная печать 55

Совет Вместо данного параметра можно также распечатать страницу диагностики изображения , чтобы идентифицировать печатающие головки , вызывающие неполадки , и прочистить или заменить их . См

. Печать страницы диагностики изображения .

Печать на фотобумаге

Для улучшения общего качества глянца и устранения бронзового оттенка при печати на фотобумаге можно воспользоваться усилителем глянца . Имеется три варианта :

● Выкл .

: усилитель глянца не используется .

● EconoMode : усилитель глянца применяется в областях изображения , где наносятся чернила , и не используется в пустых ( белых ) областях .

● Вся страница : усилитель глянца используется на всей поверхности заданной страницы , включая области , в которых чернила не наносятся .

Если ползунок качества печати установлен в положение « Качество », то для параметра

Усилитель глянца автоматически задается значение Вся страница . Чтобы изменить этот параметр , выполните следующие действия .

● В диалоговом окне драйвера ( в диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы

Macintosh) выберите специальные параметры качества печати вместо стандартных , а затем

— параметр Усилитель глянца .

На передней панели выберите в меню значок настройки , а затем — пункты Параметры печати > Качество печати > Усилитель глянца . Этот способ доступен только при установке пакета обновления HP-GL/2 Upgrade.

Печать на атласной фотобумаге

Для печати на атласной фотобумаге рекомендуется использовать атласную фотобумагу HP для профессиональной печати , которая обеспечивает :

● расширенную цветовую гамму ;

● улучшенную оптическую плотность почернения ;

● улучшенную передачу цветов PANTONE;

● более гладкую поверхность ;

● повышенную стойкость отпечатка .

Печать в оттенках серого

Преобразовать все цвета изображения в оттенки серого можно следующими способами .

● В приложении — многие приложения предоставляют такую возможность .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows перейдите на вкладку Цвет и обратитесь к разделу « Параметры цвета ». Выберите параметр Печать в градациях серого .

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh перейдите на панель Paper Type/Quality ( Тип бумаги / Качество ) и выберите пункт Color ( Цвет ), а затем выберите параметр Print In Grayscale ( Печать в градациях серого ).

Также см . раздел

Печать черно белой фотографии для выставки (Photoshop, Mac OS) .

56 Глава 5 Печать RUWW

Печать без полей

Печать непосредственно до краев листа бумаги называется печатью без полей . Такая печать может выполняться только на рулонной глянцевой бумаге .

Чтобы гарантировать отсутствие полей , печать производится с небольшим выходом за края листа . Чернила , нанесенные за пределами бумаги , впитываются губкой , расположенной на валике .

Примечание Для печати без полей требуется , чтобы изображение заполнило страницу целиком . Если изображение меньше страницы , оно не будет растянуто автоматически .

Отказаться от добавления полей можно одним из следующих способов .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows выберите вкладку Бумага / Качество , а затем щелкните на кнопке Поля / Макет . После этого выберите вариант Без полей .

● В диалоговом окне Page Setup ( Параметры страницы ) операционной системы

Macintosh выберите название формата , содержащее слова «no margins» ( без полей ). После этого в диалоговом окне Print ( Печать ) выберите пункт Paper Type/Quality ( Тип бумаги /

Качество ) > Layout ( Макет ) > Borderless ( Без полей ).

При выборе варианта Без полей необходимо также выбрать один из следующих режимов увеличения изображения .

● Автоматически с помощью принтера : размеры изображения будут автоматически несколько увеличены принтером ( обычно на несколько миллиметров в каждом направлении ) для печати с выходом за края .

● Вручную в приложении : необходимо вручную увеличить изображение в приложении и выбрать специальный формат бумаги , слегка превышающий ее фактические размеры .

Примечание Если первое задание печати после загрузки печатается без полей , передний край бумаги может быть обрезан принтером перед началом печати .

По окончании печати без полей обрезка листа производится обычно с небольшим смещением в область изображения , чтобы обеспечить отсутствие полей . После этого бумага снова обрезается принтером , чтобы на следующем отпечатке не было остатков изображения . Но если задание отменяется или если в нижней части изображения имеется пустой участок , обрезка производится лишь единожды .

Повторная печать старого задания

С передней панели можно дать команду на повторную печать уже выполнявшегося задания , если установлен пакет обновления HP-GL/2 Upgrade и задание имеет тип HP-GL/2.

Выберите в меню значок « Очередь заданий » , затем укажите нужное задание в очереди и выберите пункт Повторная печать .

Примечание Если пакет обновления HP-GL/2 Upgrade не установлен , значок « Очередь заданий » отображаться не будет .

Для печати старых заданий других типов ( не HP-GL/2) можно использовать диспетчер очереди печати операционной системы , если ему ранее была дана команда сохранять старые задания .

Наличие такой возможности зависит от операционной системы .

RUWW Печать без полей 57

Экономичное расходование бумаги

Ниже приведен ряд рекомендаций по экономичному расходованию бумаги .

● Если печатаемые изображения достаточно малы , их можно напечатать на одном листе бумаги в количестве до 16. Для этого используется параметр Страниц на листе на вкладке

Функции в драйвере принтера для Windows или на панели Макет в драйвере принтера для Mac OS.

Примечание Эта функция доступна только для многостраничных документов .

● Рулонную бумагу можно сэкономить следующими способами .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows перейдите на вкладку Функции и выберите параметр Устранять верхнее / нижнее поля или Поворот на 90 градусов .

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh перейдите на панель Paper Type/Quality ( Тип бумаги / качество ), выберите пункт Paper ( Бумага ), а затем — Remove Top/Bottom Blank Areas ( Устранять верхнее / нижнее поля ).

● Используя предварительный просмотр перед началом печати , можно избежать напрасного расхода бумаги на отпечатки с явными ошибками . См .

Предварительный просмотр .

Экономичное расходование чернил

Ниже приведен ряд рекомендаций по экономичному расходованию чернил .

● Для черновой печати используйте обычную бумагу и перемещайте ползунок качества печати в левый край шкалы , обозначенный « Скорость ».

● Чистите печатающие головки только при необходимости и только те из них , которые действительно в этом нуждаются . Чистить печатающие головки полезно , но при этом расходуются чернила .

● Держите питание принтера постоянно включенным , чтобы печатающие головки автоматически поддерживались в хорошем состоянии . При таком регулярном обслуживании печатающих головок используется незначительное количество чернил . Но если его не выполнять , впоследствии для восстановления работоспособности головок может потребоваться гораздо больше чернил .

● При широких отпечатках чернила расходуются рациональнее , чем при узких , поскольку при обслуживании печатающих головок используется незначительное количество чернил , и частота обслуживания зависит от количества проходов , сделанных печатающими головками .

58 Глава 5 Печать RUWW

6

Управление цветом

Что такое цвет ?

Проблема цвета в мире компьютеров

Решение : управление цветом

Ваш принтер и цвет

Обзор процесса управления цветом

Калибровка цвета

Профилирование цвета

Параметры управления цветом

Параметры регулировки цвета

Сценарии управления цветом

RUWW 59

Что такое цвет ?

Мы видим мир в цвете , и цвет является одним из главных аспектов нашего восприятия всего , что нас окружает . Таким образом , восприятие цвета субъективно . При ближайшем рассмотрении выясняется , что восприятие цвета тесно связано с деятельностью мозга , которая вызывается сигналами , посылаемыми в мозг глазами . Эти сигналы проходят сложную последовательность тесно связанных между собой этапов обработки , в результате чего утрачивается прямая зависимость между испускаемыми глазами импульсами и нашими ощущениями . Сигналы , передаваемые глазом , зависят от светочувствительных клеток , выстилающих глазное дно ; эти клетки делятся на три типа , каждый из которых воспринимает электромагнитные излучения с различными характеристиками ( длинами волн ). Такое электромагнитное излучение называют светом , и объекты имеют определенный цвет в зависимости от того , как они взаимодействуют со светом ( путем излучения , отражения , поглощения , передачи , рассеивания и т . д .).

На восприятие цвета также воздействует прежний опыт , воспоминания и то , как это восприятие передается языковыми средствами . И наконец , определенное влияние имеют внешние факторы , такие как изменение освещенности , содержание наблюдаемой картины или близость других цветов . Поэтому то , как мы смотрим на тот или иной экран или отпечаток , составляет неотъемлемую часть видимых нами цветов . Различия по всем этим аспектам ( начиная с физиологических различий людей и заканчивая особенностями их прежнего опыта , воспоминаний и языковых склонностей ) могут привести к разным характеристикам цветов даже при описании одного и того же света , отраженного от одного объекта . Вместе с тем имеется немало сходства в восприятии цвета отдельными людьми , что позволяет — при определенной осторожности — высказывать весьма конкретные суждения о цвете , с которыми согласятся окружающие . В заключение следует подчеркнуть , что цвет является результатом взаимодействия света , объектов и зрителя , что делает его весьма сложным и в значительной степени субъективным признаком .

Проблема цвета в мире компьютеров

Устройства для создания цветных изображений , например принтеры , дисплеи , проекторы и телевизоры , формируют цвета различными способами и с помощью различных материалов

( красящих агентов ). В дисплеях , например , используются красящие агенты , которые излучают красный ( длинные волны ), зеленый ( средние волны ) и синий ( короткие волны ) свет ; при этом для синтеза белого цвета требуется применение всех трех агентов , а черного — ни одного из них ( то есть свет не излучается ). Устройства , в которых применяются излучающие свет красящие агенты , называются аддитивными , поскольку световое излучение складывается , прежде чем достигнет глаза зрителя . В принтерах , напротив , используются материалы , которые поглощают часть падающего на них света ; из за такого поглощения их называют субтрактивными . При печати обычно используются голубые ( поглощают красный цвет ), пурпурные ( поглощают зеленый цвет ) и желтые ( поглощают синий цвет ) чернила , а в дополнение к ним — черные чернила , поглощающие световое излучение с любой длиной волны . Чтобы синтезировать белый цвет , необходимо , чтобы падающий на бумагу свет не поглощался вовсе , а для синтеза черного цвета принтеру требуются все чернила , чтобы свет поглощался полностью .

60 Глава 6 Управление цветом RUWW

RUWW

Для управления выходными результатами устройств для создания цветных изображений обычно используются следующие цветовые пространства .

● RGB ( красный , зеленый и синий ) — это цветовое пространство , которое обычно используется в аддитивных устройствах . Тот или иной цвет представляет собой сочетание в конкретных пропорциях красного , зеленого и синего красящих агентов , а все такие сочетания составляют цветовой диапазон ( цветовую гамму ) соответствующего устройства .

Примечание С помощью данных RGB можно также управлять и субтрактивными устройствами , а если при этом не требуется управлять использованием в принтере черных чернил , то данный способ вполне эффективен .

● CMYK ( голубой , пурпурный , желтый и черный ) — это цветовое пространство для субтрактивных устройств , таких как принтеры или печатные машины . Тот или иной цвет представляет собой сочетание голубых ( С ), пурпурных (M), желтых (Y) и черных (K) чернил , а все такие сочетания составляют полный цветовой диапазон соответствующего устройства .

Оба эти цветовые пространства являются лишь способами управления различными устройствами для создания цветных изображений , и их значения не описывают цвета непосредственным образом . Одни и те же значения CMYK, например , дадут разные цвета на выходе различных принтеров , в которых используются различные чернила и типы бумаги .

Например , рассмотрим принтер , который может использовать два типа чернил — для печати в помещении или на открытом воздухе . Принтер ( оборудование ) остается одним и тем же , но он будет иметь две различных цветовых гаммы из за различного химического состава чернил

( красители или пигменты ). Более того , для них потребуются различные типы бумаги , поскольку взаимодействие чернил с бумагой зависит от их химического состава . Таким образом , цвета , синтезированные в результате применения тех или иных значений CMYK, зависят от типов чернил и бумаги , которые используются в принтере . Если это справедливо по отношению к одному принтеру , легко представить , насколько будут отличаться результаты , полученные на принтерах , в которых используются различные технологии , а потому и чернила различного химического состава .

То же самое происходит и с устройствами под управлением RGB. Допустим , что белые точки у двух различных мониторов одного и того же производителя имеют цветовую температуру 9600 К и 6500 К соответственно . Их цвет будет различаться , поскольку они соотносятся с различными эталонами белой точки . Ситуация становится еще хуже , если сравнивать мониторы различных производителей . Рекомендуется устанавливать для белой точки монитора значение 5000 К ( оно называется также D50), поскольку это стандартная цветовая температура в полиграфической промышленности . Если изображение при D50 не подходит ( оно может показаться желтоватым ), можно настроить дисплей на температуру 6500 K (D65).

Примечание Белая точка представляет собой самый яркий нейтральный цвет , который может быть воспроизведен устройством либо присутствует в изображении . Человеческое зрение автоматически адаптируется к содержимому изображения , опираясь на его белую точку .

Помимо прочего , RGBизображение , полученное , например , с помощью цифровой камеры и отредактированное на мониторе , перед печатью должно быть преобразовано в систему CMYK.

К сожалению , различные устройства не обеспечивают одинаковую цветовую гамму : некоторые цвета отображаются на дисплее , но не могут быть воспроизведены на печати , и наоборот . На приведенном ниже рисунке показаны цвета , которые могут восприниматься человеческим глазом , но не могут быть воспроизведены с помощью обычного дисплея или принтера , в котором используется определенный тип бумаги , а также несовпадение цветовых гамм , обеспечиваемых этими двумя устройствами для создания цветных изображений .

Проблема цвета в мире компьютеров 61

1.

Все цвета

2.

Гамма компьютерного монитора

3.

Гамма печатной машины с цветовым пространством CMYK

Наконец , есть цветовые пространства , не зависящие от устройств , но представляющие цветовое восприятие зрителя , например CIE Lab или CIECAM02, определенные международной комиссией CIE (Commission Internationale de l’Eclairage). Преимущество этих пространств в том , что , в отличие от CMYK или RGB, два объекта с одинаковыми значениями CIELAB будут выглядеть одинаково в одинаковых условиях . Значения в этих пространствах можно получить путем измерения света , излучаемого или отраженного тем или иным объектом .

Решение : управление цветом

Многие цвета , синтезируемые устройством под управлением RGB, не могут быть воспроизведены устройством под управлением CMYK, и наоборот . Такие цвета называют

« цветами вне гаммы ». В промышленности используются два приема , позволяющие свести к минимуму различия в цветах :

● максимально точное описание цветового поведения каждого устройства ;

● максимально эффективное преобразование одной цветовой гаммы в другую .

Решение :

1.

Максимально точное описание цветового поведения устройства с помощью ICCпрофиля .

Чтобы описать цветовое поведение устройства , следует направить на это устройство различные сочетания значений RGB или CMYK, замерить полученные выходные результаты и выразить их в независимом от устройств цветовом пространстве ( например ,

CIE Lab). Полученная зависимость сохраняется в ICCпрофиле , представляющем собой стандартный файл , который выступает в качестве словаря для перевода цветового пространства устройства (CMYK или RGB) в независимое от устройств цветовое пространство ( например , CIE Lab). Процедура создания ICCпрофиля называется профилированием .

2.

Максимально эффективное преобразование цветов с использованием системы управления цветом (Color Management System — CMS).

CMS — это программа , которая с помощью информации из ICCпрофилей преобразует цветовое пространство одного устройства ( определенное исходным профилем ) в цветовое пространство другого устройства ( определенное целевым профилем ). Но что делать с теми цветами , которые

62 Глава 6 Управление цветом RUWW

существуют в гамме одного устройства , но не представлены в гамме другого ? Более подробно этот вопрос будет освещен позже .

Любую CMS можно кратко описать следующими четырьмя параметрами :

RUWW

● CMS.

Английская аббревиатура CMS расшифровывается как «Color Management System»

— система управления цветом . Это приложение преобразует информацию о цветах , хранящуюся во входном изображении ( цветовое пространство которого определено исходным профилем ), в выходное изображение ( цветовое пространство которого задается целевым профилем ). На рынке представлено множество различных систем CMS; они встраиваются в приложения , в операционные системы и в программное обеспечение принтеров , разработанное их изготовителями ( в данном случае — внутренний процессор растровых изображений HP Designjet Z3100).

● Исходный профиль .

Описание цветового поведения исходного устройства .

● Целевой профиль .

Описание цветового поведения конечного устройства .

● Способ преобразования .

Самая большая трудность в управлении цветом возникает , когда цвет из исходной гаммы не имеет прямого соответствия в целевой гамме . Поскольку абсолютное соответствие невозможно , существуют различные способы обработки различий гамм , которые называются способами преобразования . Существует четыре различных варианта , выбор каждого из которых зависит от конечной цели .

● Параметр Перцепционный используется для максимально приятной для глаза печати изображения в палитре RGB. Эта настройка предназначена для печати фотографических изображений .

● Параметр Насыщение используется для получения живых цветов . Эта настройка предназначена для бизнес графики ( диаграмм , презентаций и т . д .), но не рекомендуется для цветоподбора .

● Параметр Относит . колориметрический используется для пробных отпечатков в полиграфии . Этот способ преобразования обеспечивает подбор цветов в исходной и целевой гаммах и сводит к минимуму различия , если соответствие невозможно .

● Параметр Абсолют . колориметрический также предназначен для пробных отпечатков в полиграфии , но используется в случаях , когда требуется также имитировать цвет бумаги источника .

Решение : управление цветом 63

Наиболее часто используются следующие цветовые пространства устройств и соответствующие им профили .

● Режим RGB

● sRGB (sRGB IEC61966-2.1) обычно применяется для изображений , полученных с помощью потребительских цифровых камер и сканеров , а также из Интернета .

● Adobe RGB (1998) обычно применяется для изображений , полученных с помощью профессиональных цифровых камер .

● Пространство конкретного RGBустройства предназначено для изображений , полученных с конкретного профилированного RGBустройства или отправляемых на такое устройство . Функциональные возможности принтера HP Designjet Z3100 позволяют выполнить нужные измерения и создать ICCпрофиль RGB с описанием цветового поведения с учетом бумаги , загруженной в устройство на момент выполнения измерений .

● Режим CMYK

● SWOP расшифровывается как «Specifications for Web Offset Publications» — спецификации для офсетных Webпубликаций , набор полиграфических стандартов для типичной печатной машины , изготовленной в США , и для различных типов бумаги .

● ISO 12647-2 представляет собой набор полиграфических стандартов , определенных

Международной организацией по стандартизации для различных типов бумаги ( с покрытием , без покрытия и т . д .).

● Прочие региональные стандарты включают Euroscale, JMPA, Japan Color.

● Пространство конкретного CMYKустройства предназначено для изображений , полученных с конкретного профилированного CMYKустройства или отправляемых на такое устройство .

Ваш принтер и цвет

Для специалистов творческих профессий предсказуемость и надежность результатов печати имеют первостепенное значение . Предсказуемость — ключевая составляющая рациональной организации технологического процесса цветной печати . Отпечатки должны соответствовать ожиданиям и иметь нейтральные оттенки серого и правильную цветопередачу на выбранной бумаге . Результаты должны быть одинаковыми для разных отпечатков и разных принтеров .

Надежность предполагает , что каждый отпечаток свободен от дефектов , связанных с качеством печати , и готов к использованию или отправке заказчику . Она обеспечивает экономию времени , сил и расходных материалов , а также возможность уложиться в жесткий график , организовав ночную печать с уверенностью в конечном результате .

В принтерах HP Designjet Z3100 реализованы передовые аппаратные и программные функции , обеспечивающие предсказуемые и надежные результаты и позволяющие коренным образом повысить рациональность организации технологического процесса цветной печати и его управляемость .

Встроенный фотоспектрометр HP

Принтеры HP Designjet Z3100 произвели революцию в технологическом процессе профессиональной цветной печати за счет использования встроенного фотоспектрометра для калибровки и профилирования цвета .

Фотоспектрометр — это точный инструмент для определения состава света , отраженного от цветового пятна . Он разбивает отраженный свет на спектральные компоненты с различной длиной волны так же , как призма Ньютона расщепляет белый свет на цвета радуги , и измеряет

64 Глава 6 Управление цветом RUWW

интенсивность каждого компонента . Встроенный фотоспектрометр HP устанавливается на каретке .

Фотоспектрометр обеспечивает возможность автоматического создания в принтерах HP

Designjet Z3100 специальных ICCпрофилей для используемых типов бумаги , а также калибровки принтеров с целью достижения повторяемости для различных отпечатков и принтеров при вполовину меньшей цветовой ошибке , чем у более ранних моделей HP Designjet, в любых условиях эксплуатации и даже на бумаге неизвестных типов ( не имеющей заводского профиля ).

Встроенный белый калибровочный образец , защищенный автоматическим затвором , обеспечивает надежные измерения в соответствии с международными стандартами .

Принтер , конвейер обработки цветных изображений и фотоспектрометр профессионального уровня с использованием технологии GretagMacbeth i1 интегрированы с программой HP Color

Center для принтера HP Designjet Z3100. Прямой доступ процессов калибровки и профилирования к системе записи обеспечивает точный контроль уровня чернил и разделения цветов для каждого отпечатанного цветового пятна . Автоматизированный процесс измерения устраняет необходимость в обработке тестового отпечатка , обеспечивает постоянство времени высыхания и высокоскоростные измерения с точным электромеханическим позиционированием фотоспектрометра над цветовым пятном . Тем самым достигается небывалая простота в использовании и такая же или более высокая производительность по сравнению с более дорогими ручными системами профилирования автономного типа .

Обзор процесса управления цветом

Для точной и согласованной цветопередачи , соответствующей ожиданиям , следуйте описанной ниже процедуре для каждого типа бумаги .

1.

Если выбранная бумага ранее не использовалась в данном принтере , добавьте ее в список известных типов бумаги принтера . См

. Добавление специального типа бумаги .

Пользователи обычно добавляют несколько специальных типов бумаги ежегодно .

2.

Выполните цветовую калибровку выбранного типа бумаги для обеспечения стабильной цветопередачи . Калибровку следует время от времени повторять , когда от принтера поступает соответствующая рекомендация ( обычно раз в несколько недель для каждого типа используемой бумаги ). Кроме того , имеет смысл проводить калибровку непосредственно перед печатью особенно важного задания , для которого стабильность цветопередачи играет первостепенную роль .

3.

Выполните профилирование выбранного цвета бумаги для обеспечения точной цветопередачи . Профилирование обычно не требует повторения : получив профиль для конкретного типа бумаги , его можно использовать без изменений . Повторное профилирование делу не повредит , поэтому некоторые пользователи повторяют процедуру профилирования каждый месяц для обновления профиля .

4.

При печати выбирайте правильный цветовой профиль для используемой бумаги .

Если используемый тип бумаги уже определен в принтере , цветовой профиль для него уже имеется , но перед использованием его следует как минимум откалибровать .

При определении нового типа бумаги система автоматически предложит выполнить калибровку и профилирование в пошаговом режиме .

На следующей диаграмме представлен правильный порядок действий , выполняемых в программе HP Color Center.

RUWW Обзор процесса управления цветом 65

Примечание Можно выполнить все три действия в указанной последовательности либо начать с любого шага или остановиться после любой из трех операций . Есть одно исключение : калибровка цвета выполняется автоматически после добавления нового типа бумаги .

Калибровка цвета

Калибровка цвета позволяет обеспечивать стабильную цветопередачу с конкретным сочетанием печатающих головок , чернил и типа бумаги в конкретных условиях эксплуатации . После цветовой калибровки можно рассчитывать на получение идентичных отпечатков с любых двух различных принтеров , находящихся в разных географических местоположениях .

Калибровку следует выполнять в следующих случаях :

● при замене печатающей головки ;

● при добавлении нового типа бумаги , который еще не прошел калибровку с данным набором печатающих головок ;

● после выполнения принтером определенного объема работы с момента последней калибровки ;

● после отключения принтера на длительное время ;

● при существенном изменении условий эксплуатации ( температуры и влажности ).

66 Глава 6 Управление цветом RUWW

RUWW

Обычно с принтера поступают напоминания о необходимости выполнить цветовую калибровку , если эти напоминания не были отключены пользователем . Однако на изменение условий эксплуатации автоматика принтера не отреагирует .

Состояние цветовой калибровки загруженной бумаги можно выяснить в любое время с помощью клавиши Обзор инфо о бумаге на передней панели . Предусмотрены следующие состояния :

● ОЖИДАНИЕ означает , что бумага не калибрована .

Примечание При обновлении микропрограммного обеспечения принтера состояние цветовой калибровки для всех типов бумаги сбрасывается на ОЖИДАНИЕ .

См .

Обновление микропрограммного обеспечения .

● УСТАРЕВШАЯ означает , что бумага была калибрована , но калибровка устарела по одной из упомянутых выше причин , и ее требуется повторить .

● ГОТОВО означает , что бумага калибрована , а калибровка соответствует текущим условиям .

● ОТКЛЮЧЕНО означает , что эту бумагу невозможно калибровать .

Примечание Цветовая калибровка обычной бумаги и любых прозрачных материалов невозможна .

Выяснить состояние цветовой калибровки можно также с помощью программы HP Easy Printer

Care (Windows) или HP Printer Utility (Macintosh).

Калибровку типа бумаги следует производить перед созданием для него цветового профиля , однако позднее можно произвести повторную калибровку без необходимости заново создавать цветовой профиль .

Калибровку бумаги можно начать одним из следующих способов .

● В ответ на напоминание принтера о необходимости калибровки .

● В программе HP Color Center выберите команду Калибровка принтера .

На передней панели выберите значок « Управление качеством изобр .» , а затем — пункт

Калибровка цвета .

Процесс калибровки является полностью автоматическим и может осуществляться без контроля оператора после загрузки бумаги того типа , который требуется откалибровать ( это должна быть бумага A4, Letter или более крупного формата ).

Калибровка цвета 67

Эта процедура занимает 8–10 минут и состоит из следующих этапов .

1.

Печатается пробная диаграмма калибровки , содержащая пятна каждого типа чернил , загруженных в принтер .

2.

Тестовая диаграмма оставляется на просушку , длительность которой зависит от типа бумаги , чтобы цвета закрепились .

3.

Тестовая диаграмма сканируется и измеряется при помощи встроенного фотоспектрометра HP.

4.

По результатам измерений , выполненных фотоспектрометром , принтером автоматически рассчитываются поправочные коэффициенты , необходимые для стабильной цветной печати на бумаге данного типа . Рассчитывается также максимальное количество чернил каждого типа , которое может быть нанесено на бумагу .

Профилирование цвета

Калибровка цвета обеспечивает стабильность цветопередачи , но стабильная цветопередача необязательно является точной . Например , если принтер печатает все цвета как черный цвет , такая цветопередача будет стабильной , но не точной .

Для точной передачи цветов при печати необходимо преобразовать все значения цветов в файлах в те значения , которые обеспечат правильные цвета для данного принтера , чернил и типа бумаги . ICCпрофиль (International Color Consortium — Международный консорциум по цветам ) представляет собой описание сочетания принтера , чернил и бумаги , которое содержит необходимые данные о преобразовании цветов при печати .

После успешного определения нового типа бумаги и его калибровки принтер готов к созданию для него ICCпрофиля , позволяющего осуществлять печать на этой бумаге с максимально точной цветопередачей . Если же выбранный тип бумаги известен принтеру , это означает , что

ICCпрофиль для него уже определен .

Создание собственного профиля

Программа HP Color Center позволяет легко создать цветовой профиль . Достаточно выбрать команду Создать и установить профиль ICC . Принтер запросит сведения о бумаге , а затем автоматически создаст и установит новый профиль .

68 Глава 6 Управление цветом RUWW

Эта процедура занимает 15–20 минут и состоит из следующих этапов .

1.

Печатается пробная диаграмма профилирования , содержащая пятна каждого типа чернил , загруженных в принтер . В отличие от пробной диаграммы калибровки , большинство пятен содержит комбинацию нескольких типов чернил .

Принтер автоматически выбирает одну из двух диаграмм профилирования :

● Формат A3 или B для листовой бумаги :

● Формат для рулонной бумаги , минимизирующий расход бумаги за счет печати по всей ширине рулона :

RUWW

2.

Тестовая диаграмма оставляется на просушку , длительность которой зависит от типа бумаги , чтобы цвета закрепились .

Примечание Если время высыхания требуется увеличить , это можно сделать с помощью HP Color Center, создав пробную диаграмму без создания профиля

(Windows: Только распечатать объект ; Macintosh: Напечатать диаграмму профилей ICC ). Затем , после полного высыхания диаграммы , можно перезапустить программу HP Color Center и создать профиль с использованием имеющейся пробной диаграммы (Windows: Создать профиль ICC на основе уже напечатанного объекта ; Macintosh: Сканировать диаграмму профилей ICC и создать профиль

ICC ). В этом случае фотоспектрометру потребуется время для нагрева , прежде чем он будет готов к сканированию .

3.

Тестовая диаграмма сканируется и измеряется при помощи встроенного фотоспектрометра HP.

4.

По результатам измерений принтером рассчитывается ICCпрофиль для данного сочетания принтера , чернил и типа бумаги .

5.

Новый ICCпрофиль сохраняется в соответствующей системной папке на компьютере , где его смогут найти приложения .

Профиль также сохраняется в принтере , чтобы его можно было скопировать на компьютеры , подключенные к этому принтеру . В случае , если в принтере имеются профили , еще не сохраненные на компьютере , программа HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility

(Macintosh) выведет соответствующее уведомление .

Профилирование цвета 69

Примечание Для использования только что созданного профиля может потребоваться закрыть и перезапустить некоторые приложения .

Фотобумагу можно профилировать при включенном либо отключенном усилителе глянца .

Эти два профиля будут разными , поэтому рекомендуется сохранять их под разными именами .

Использование профилей сторонних поставщиков

Если ICCпрофиль был получен каким то другим способом , а не с помощью встроенной программы профилирования принтера ( например , из Интернета или из программного пакета стороннего производителя ), его можно использовать при печати на данном принтере и выбранной бумаге .

Примечание Для принтера требуются целевые профили RGB.

Принтеру требуются сведения о том , какому типу бумаги соответствует данный профиль , поэтому сначала необходимо выбрать тип бумаги из имеющегося списка . При выборе типа бумаги старайтесь выбрать такой , который больше всего напоминает используемый . Тип бумаги определяет количество используемых чернил и другие основные параметры печати , поэтому правильный выбор имеет решающее значение для достижения наилучших результатов . Если с выбранным профилем и типом бумаги не удается добиться хороших результатов , можно попробовать выбрать другие типы бумаги для новых имен бумаги , соответствующих той же бумаге , и выбрать тот , который дает наилучший эффект .

Если используемой бумаги нет в списке или не удается найти достаточно близкий тип бумаги , можно определить новый тип . См

. Добавление специального типа бумаги

. Принтер выполнит автоматическую калибровку для данного типа бумаги , после чего можно вернуться к установке

ICCпрофиля .

После выбора типа бумаги найдите файл , в котором содержится ICCпрофиль для данного принтера и типа бумаги . Обычно имена файлов ICCпрофилей имеют расширение ICC ( от

International Color Consortium — Международный консорциум по цветам ) или ICM ( от Image Color

Matching — цветоподбор изображения ). Как правило , профиль сохраняется в соответствующей системной папке на компьютере и в принтере .

Профилирование монитора

Рекомендуется также выполнить калибровку и профилирование монитора ( устройства отображения ), чтобы видимые на экране цвета более точно соответствовали цветам на отпечатках . Это можно сделать двумя способами .

● С помощью средств , предоставляемых операционной системой . Для получения дополнительных сведений в средстве HP Color Center выберите пункт Инструкции по калибровке монитора .

● С помощью приложения HP Advanced Profiling Solution, обеспечивающего более точные результаты . См

. HP Advanced Profiling Solution .

Сложное профилирование

Для сложного цветового профилирования компания HP предлагает дополнительное решение

Advanced Profiling Solution с программным обеспечением и оборудованием для калибровки мониторов , стоимость которого гораздо ниже по сравнению с конкурирующими решениями . См .

HP Advanced Profiling Solution

.

70 Глава 6 Управление цветом RUWW

Параметры управления цветом

Цель управления цветом — наиболее точное воспроизведение цветов на всех устройствах , чтобы при печати изображения цвета приближались к тем , которые отображаются при просмотре того же изображения на мониторе .

Имеется два основных подхода к управлению цветом для принтера .

● Цвета , управляемые приложением : в этом случае приложение должно преобразовать цвета изображения в цветовое пространство используемого принтера и типа бумаги при помощи ICCпрофиля , встроенного в изображение , и ICCпрофиля , соответствующего принтеру и типу бумаги .

● Цвета , управляемые принтером : в этом случае приложение отправляет файл на принтер без преобразования цветов , а принтер преобразует цвета в собственное цветовое пространство при помощи набора встроенных цветовых таблиц . ICCпрофили не используются . Этот метод несколько менее универсален и гибок , чем управление цветом в приложении , зато он проще , быстрее и позволяет добиваться хороших результатов на стандартных типах бумаги HP.

Примечание Единственные цветовые пространства , из которых принтер способен преобразовывать цвета к своему собственному цветовому пространству при помощи встроенных цветовых таблиц — Adobe RGB и sRGB, если используется операционная система Windows, Adobe RGB и ColorSync, если используется система Mac OS.

ColorSync — это встроенная система управления цветом в Macintosh; так что при выборе ColorSync управление цветом осуществляет встроенная часть операционной системы Macintosh на основании ICCпрофилей для указанного типа бумаги .

За инструкциями по использованию параметров управления цветом в конкретном приложении обращайтесь к электронной базе знаний Knowledge Center по адресу http://www.hp.com/go/ knowledge_center/djz3100/ .

Выбор между вариантами Цвета , управляемые приложением и Цвета , управляемые принтером производится следующим образом .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows перейдите на вкладку Цвет .

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh выберите вкладку

Paper/Quality ( Бумага / Качество ), а затем — Color ( Цвет ).

● В некоторых приложениях можно сделать соответствующий выбор .

Параметры регулировки цвета

Цель управления цветом — печать с точной цветопередачей . При правильном управлении цветом можно выполнять печать с точной цветопередачей , не прибегая к ручной регулировке цвета .

Тем не менее ручная регулировка может оказаться полезной в следующих случаях :

● если по какой то причине управление цветом работает неправильно ;

● если требуется сделать цвета не столько точными , сколько приятными для глаза .

Принтер драйвера обеспечивает разнообразные возможности регулировки в зависимости от того , выполняется ли печать в цвете или в оттенках серого .

RUWW Параметры управления цветом 71

Цветная печать

Регулировка цветов для печати в ОС Windows и Macintosh осуществляется аналогичными способами .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows перейдите на вкладку Цвет , проследите , чтобы был отмечен флажок Дополнительная цветокоррекция , затем щелкните на кнопке

Параметры рядом с ним .

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh выберите вкладку

Paper/Quality ( Бумага / Качество ), а затем — Lightness and Hue ( Яркость и тон ).

Затем в обеих операционных системах можно выполнять регулировку с помощью ползунка яркости и трех ползунков цветов .

● Ползунок яркости позволяет сделать весь отпечаток светлее или темнее .

● Ползунки цветов служат для ослабления или усиления каждого из основных цветов отпечатка . В зависимости от цветовой модели изображения основными цветами могут быть красный , зеленый и синий либо голубой , пурпурный и желтый .

Кнопка Сброс служит для возвращения всех ползунков к заданному по умолчанию положению в середине шкалы .

Печать в оттенках серого

Регулировка баланса серого для печати в ОС Windows и Macintosh осуществляется аналогичными способами .

● В диалоговом окне драйвера принтера Windows перейдите на вкладку Цвет , проследите , чтобы был отмечен флажок Дополнительная цветокоррекция , затем щелкните на кнопке

Параметры рядом с ним .

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh выберите вкладку

Paper/Quality ( Бумага / Качество ), а затем — Gray balance ( Баланс серого ).

Затем в обеих операционных системах можно выполнять регулировку с помощью отдельных элементов управления для светлых участков , полутонов и теней .

72 Глава 6 Управление цветом RUWW

● Ползунок яркости позволяет сделать весь отпечаток светлее или темнее . Ползунок доступен в системе Windows в том же окне , что и другие элементы управления оттенками серого , в системе Mac OS — при выборе Lightness and Hue ( Яркость и тон ).

● Ползунки определения зон служат для определения светлых участков , полутонов и теней .

● Остальные элементы управления используются для регулировки баланса серого для светлых участков , полутонов и теней соответственно .

Кнопка Сброс служит для возвращения всех элементов управления к заданному по умолчанию значению .

Сценарии управления цветом

Приведенные ниже пошаговые инструкции для печати конкретных заданий с использованием конкретного программного обеспечения аналогичны тем , которые можно найти в интерактивной базе знаний HP Knowledge Center в Интернете . За дополнительными примерами и самыми последними сведениями обращайтесь в Knowledge Center по адресу http://www.hp.com/go/ knowledge_center/djz3100/ .

Печать цветной фотографии для выставки (Photoshop, Macintosh)

В этом примере используется приложение Adobe Photoshop CS2 в операционной системе

Mac OS X, а управление цветом выполняется средствами Photoshop.

1.

Исходные рекомендации .

● Выберите подходящий тип бумаги .

● Необходимо выполнить калибровку и профилирование выбранного типа бумаги для данного принтера и намеченного уровня качества печати . См . разделы

Калибровка цвета

и

Профилирование цвета .

● Для правильного предварительного просмотра изображения необходимо также профилировать монитор .

2.

Запустите приложение Adobe Photoshop CS2.

3.

В меню Edit ( Правка ) выберите пункт Color Settings ( Настройка цвета ).

● Убедитесь , что отображается раздел More Options ( Дополнительные параметры ).

● Color Management Policies ( Политики управления цветом ): выберите вариант

Preserve Embedded Profiles ( Сохранение встроенных профилей ).

● Profile Mismatches ( Несоответствие профилей ): отметьте флажки Ask When

Opening ( Спрашивать при открытии ) и Ask When Pasting ( Спрашивать при вставке ).

RUWW Сценарии управления цветом 73

● Missing Profiles ( Отсутствующие профили ): отметьте флажок Ask When Opening

( Спрашивать при открытии ).

● Conversion Options ( Параметры преобразования ) > Intent ( Способ ): выберите вариант

Perceptual ( Перцепционный ).

● Щелкните на кнопке ОК .

4.

В меню File ( Файл ) выберите команду Open ( Открыть ) для открытия файла изображения .

● Если документ имеет встроенный цветовой профиль , не соответствующий текущему рабочему пространству , выберите вариант Use the embedded profile ( Использовать встроенный профиль ). В противном случае выберите вариант Assign working space

( Назначить рабочее пространство ); в этом случае , если изображение выглядит на экране неправильно , попытайтесь назначить для него другое цветовое пространство с помощью команды меню Edit ( Правка ) > Assign Profile ( Назначить профиль ).

Выбирайте по очереди sRGB , Adobe RGB , ColorMatch RGB и др ., пока не будет достигнут нужный результат .

● Щелкните на кнопке ОК .

74 Глава 6 Управление цветом RUWW

5.

В меню File ( Файл ) выберите команду Print with Preview ( Печать с предварительным просмотром ).

● Выберите пункт Page Setup ( Параметры страницы ).

● Format for ( Формат для ): выберите принтер ( например , HP Designjet Z3100 24in

Photo ).

● Paper Size ( Формат бумаги ): выберите формат бумаги , загруженной в принтер .

● Orientation ( Ориентация ): выберите ориентацию изображения на бумаге .

● Щелкните на кнопке ОК .

● Задайте необходимые значения для параметров Position ( Положение ) и Scaled Print

Size ( Размер отпечатка с масштабированием ).

● Убедитесь , что отображается раздел More Options ( Дополнительные параметры ).

● Перейдите на вкладку Color Management ( Управление цветом ).

● Print ( Печать ): выберите вариант Document ( Документ ).

● Options ( Параметры ) > Color Handling ( Работа с цветом ): выберите вариант Let

Photoshop Determine Colors ( Цвета определяются Photoshop).

● Options ( Параметры ) > Printer Profile ( Профиль принтера ): выберите профиль , соответствующий используемому принтеру и типу бумаги .

● Options ( Параметры ) > Rendering Intent ( Способ преобразования ): выберите вариант Perceptual ( Перцепционный ).

RUWW

● Щелкните на кнопке Print ( Печать ).

6.

Выберите параметры драйвера .

● Принтер : выберите принтер ( например , HP Designjet Z3100 24in Photo ).

Сценарии управления цветом 75

● Выберите в раскрывающемся меню пункт Тип бумаги / Качество , а затем перейдите на вкладку Бумага .

● Тип бумаги : выберите тип бумаги , загруженной в принтер .

● Параметры качества : выберите вариант Стандартный и перетащите ползунок в положение Качество .

● Перейдите на вкладку Цвет .

● Выберите вариант Печать в цвете .

● В разделе « Управление цветом » выберите Цвета , управляемые приложением .

● Щелкните на кнопке Print ( Печать ).

Печать черно белой фотографии для выставки (Photoshop, Mac OS)

В этом примере используется приложение Adobe Photoshop CS2 в операционной системе

Mac OS X, а управление цветом выполняется принтером .

Примечание Здесь можно было бы использовать управление цветом из приложения , как и в предыдущем примере . Но для демонстрации обоих методов управления на этот раз будет использоваться управление цветом в принтере .

Рекомендованный подход к созданию черно белого изображения — переместить изображение в программу редактирования изображений , такую как Photoshop, а затем преобразовать его в оттенках серого . В этом сценарии , тем не менее , преобразование будет выполнено в принтере .

76 Глава 6 Управление цветом RUWW

Чтобы преобразовать цветное изображение в черно белое в Photoshop CS2, выполните необязательный шаг 5.

1.

Исходные рекомендации .

● Выберите подходящий тип бумаги .

● Необходимо выполнить калибровку выбранного типа бумаги для данного принтера и намеченного уровня качества печати . См .

Калибровка цвета .

● Для правильного предварительного просмотра изображения необходимо также профилировать монитор .

2.

Запустите приложение Adobe Photoshop CS2.

3.

В меню Edit ( Правка ) выберите пункт Color Settings ( Настройка цвета ).

● Убедитесь , что отображается раздел More Options ( Дополнительные параметры ).

● Color Management Policies ( Политики управления цветом ): выберите вариант

Preserve Embedded Profiles ( Сохранение встроенных профилей ).

● Profile Mismatches ( Несоответствие профилей ): отметьте флажки Ask When

Opening ( Спрашивать при открытии ) и Ask When Pasting ( Спрашивать при вставке ).

● Missing Profiles ( Отсутствующие профили ): отметьте флажок Ask When Opening

( Спрашивать при открытии ).

● Conversion Options ( Параметры преобразования ) > Intent ( Способ ): выберите вариант

Perceptual ( Перцепционный ).

RUWW

● Щелкните на кнопке ОК .

Сценарии управления цветом 77

4.

В меню File ( Файл ) выберите команду Open ( Открыть ) для открытия файла изображения .

● Если документ имеет встроенный цветовой профиль , не соответствующий текущему рабочему пространству , выберите вариант Use the embedded profile ( Использовать встроенный профиль ). В противном случае выберите вариант Assign working space

( Назначить рабочее пространство ); в этом случае , если изображение выглядит на экране неправильно , попытайтесь назначить для него другое цветовое пространство с помощью команды меню Edit ( Правка ) > Assign Profile ( Назначить профиль ).

Выбирайте по очереди sRGB , Adobe RGB , ColorMatch RGB и др ., пока не будет достигнут нужный результат .

● Щелкните на кнопке ОК .

5.

( Необязательно .) При помощи приложения Photoshop преобразуйте изображение в оттенки серого . Простейший способ — выбрать пункт Mode ( Режим ) > Grayscale ( Оттенки серого ) в меню Image ( Изображение ).

Можно также выбрать в меню Image ( Изображение ) пункт Adjustments ( Регулировки ) >

Channel Mixer ( Смешение каналов ) и задать процентное соотношение вкладов каждого цветового канала в изображение в оттенках серого , как описано ниже .

а .

Отметьте флажок Monochrome ( Монохромное ).

б .

Перетаскиванием ползунка любого исходного канала влево или вправо соответственно уменьшите или увеличьте вклад этого канала или введите в текстовое поле значение в диапазоне от -200% до +200% ( например , 30% Red ( Красный ), 59% Green ( Зеленый ),

11% Blue ( Синий )). При вводе отрицательного значения исходный канал инвертируется перед добавлением к выходному каналу .

78 Глава 6 Управление цветом RUWW

RUWW в .

Перетащите ползунок параметра Constant ( Константа ) или введите значение в соответствующее текстовое поле . Этот параметр добавляет черный или белый канал регулируемой прозрачности : отрицательные значения функционируют как черный канал , положительные — как белый .

г .

Щелкните на кнопке ОК .

6.

В меню File ( Файл ) выберите команду Print with Preview ( Печать с предварительным просмотром ).

● Выберите пункт Page Setup ( Параметры страницы ).

● Format for ( Формат для ): выберите принтер ( например , HP Designjet Z3100 24in

Photo ).

● Paper Size ( Формат бумаги ): выберите формат бумаги , загруженной в принтер .

● Orientation ( Ориентация ): выберите ориентацию изображения на бумаге .

● Щелкните на кнопке ОК .

● Задайте необходимые значения для параметров Position ( Положение ) и Scaled Print

Size ( Размер отпечатка с масштабированием ).

● Убедитесь , что отображается раздел More Options ( Дополнительные параметры ).

● Перейдите на вкладку Color Management ( Управление цветом ).

● Print ( Печать ): выберите вариант Document ( Документ ).

● Options ( Параметры ) > Color Handling ( Работа с цветом ): выберите вариант Let

Printer Determine Colors ( Цвета определяются принтером ).

Сценарии управления цветом 79

● Options ( Параметры ) > Rendering Intent ( Способ преобразования ): выберите вариант Perceptual ( Перцепционный ).

● Щелкните на кнопке Print ( Печать ).

7.

Выберите параметры драйвера .

● Принтер : выберите принтер ( например , HP Designjet Z3100 24in Photo ).

● Выберите в раскрывающемся меню пункт Тип бумаги / Качество , а затем перейдите на вкладку Бумага .

● Тип бумаги : выберите тип бумаги , загруженной в принтер .

● Параметры качества : выберите вариант Стандартный и перетащите ползунок в положение Качество .

● Перейдите на вкладку Цвет .

● Выберите параметр Печать в градациях серого .

Совет При появлении бронзового оттенка см

. Появление бронзового оттенка .

80 Глава 6 Управление цветом RUWW

● В разделе « Управление цветом » выберите Цвета , управляемые принтером , а затем в списке исходных профилей выберите Adobe RGB (1998) .

● Щелкните на кнопке Print ( Печать ).

Печать цифрового альбома (Aperture, Mac OS)

В этом примере используется приложение Apple Aperture в операционной системе Mac OS X, а управление цветом выполняется средствами Photoshop.

1.

Исходные рекомендации .

● Выберите подходящий тип бумаги .

● Необходимо выполнить калибровку и профилирование выбранного типа бумаги для данного принтера и намеченного уровня качества печати . См . разделы

Калибровка цвета

и

Профилирование цвета .

● Для правильного предварительного просмотра изображения необходимо также профилировать монитор .

2.

Запустите приложение Apple Aperture.

3.

Если вы еще не создали проект для данного альбома , выберите в меню File ( Файл ) команду

New Project ( Создать проект ) и введите имя нового проекта . Выберите новый проект в меню проектов ( с левой стороны ), затем в меню File ( Файл ) выберите команду Import ( Импорт ) >

Folders into a Project ( Папки в проект ).

4.

Выберите нужные изображения , затем в меню File ( Файл ) выберите команду New From

Selection ( Создать из выделенного ) > Book ( Книга ).

● Theme list ( Список тем ): выберите тему в списке . Просмотреть дизайн выбранной темы можно в правой части окна .

RUWW Сценарии управления цветом 81

● Всплывающее меню Book Size ( Размер книги ): выберите физический размер книги .

● Щелкните на кнопке Choose Theme ( Выбрать тему ) и переименуйте альбом .

5.

При желании измените макет страницы и настройте его . Можно добавлять рамки для фотографий и текста , а также менять позиции рамок и стили текста .

6.

Можно выбрать автоматическое помещение изображений в книгу при помощи приложения

Aperture ( вариант Autoflow Unplaced Images ( Автоматически размещать изображения без заданного местоположения ) в меню Book Actions ( Действия над книгой ) ) или размещать их вручную путем перетаскивания . Имеются также следующие возможности :

● масштабирование , обрезка и панорамирование изображения ;

● установка изображения в качестве фона страницы и размывание .

7.

Напечатайте книгу , щелкнув на кнопке Print ( Печать ) в редакторе макета книги .

● Список Presets Name ( Имя заготовки ): выберите заготовку для книги .

● В поле Copies ( Копии ) выберите количество экземпляров , а в поле Pages ( Страницы )

— страницы для печати .

● Paper Size ( Формат бумаги ): выберите формат бумаги , на котором следует напечатать задание .

● Orientation ( Ориентация ): выберите ориентацию изображения на бумаге .

82 Глава 6 Управление цветом RUWW

● ColorSync Profile ( Профиль ColorSync): выберите цветовой профиль , соответствующий используемому принтеру и типу бумаги .

● Выберите пункт Black Point Compensation ( Компенсация черной точки ).

● Gamma ( Гамма ): поскольку компьютерные дисплеи подсвечиваются , изображения часто выглядят на экране более яркими , чем при печати . Увеличение параметра

Gamma ( Гамма ) по сравнению с установленным по умолчанию значением 1,0 позволяет компенсировать этот эффект . Как правило , достаточно установить значение в интервале 1,1–1,2.

RUWW

8.

Щелкните на кнопке Print Settings ( Параметры печати ).

● Принтер : выберите принтер ( например , HP Designjet Z3100 24in Photo ).

● Выберите в раскрывающемся меню пункт Тип бумаги / Качество , а затем перейдите на вкладку Бумага .

● Тип бумаги : выберите тип бумаги , загруженной в принтер .

● Параметры качества : выберите вариант Стандартный и перетащите ползунок в положение Качество .

Сценарии управления цветом 83

● Перейдите на вкладку Цвет .

● Выберите вариант Печать в цвете .

● В разделе « Управление цветом » выберите Цвета , управляемые приложением .

● Щелкните на кнопке Print ( Печать ).

Предпечатная проба с помощью программного процессора растровых изображений EFI

1.

Запустите программу EFI Designer Edition для HP.

2.

Откройте диалоговое окно Preferences ( Настройки ) процессора растровых изображений , по умолчанию на экран будет выведена вкладка Color ( Цвет ).

● Выберите Proofing ( Пробная печать ) для параметра Color output preset ( Заготовка для цветной печати ).

● Выберите профиль ввода / эмуляции CMYK для печатной машины , которую требуется эмулировать . Например , ISOcoated.icc

для Европы или

Best_SWOP_Ref_Presssheet_2003.icc

для США . Дополнительные сведения о предусмотренных по умолчанию профилях EFI см . в главе 4.2.2 о профилях изображений в руководстве по процессору растровых изображений .

● Если необходимый профиль печатной машины не удалось обнаружить в списке , просто добавьте его с помощью кнопки Add Profile ( Добавить профиль ).

● Нажмите кнопку Advanced ( Дополнительно ), чтобы проверить значение параметра Use

Embedded Profiles ( Встроенные профили ). Будут использоваться встроенные в изображение профили , если таковые имеются .

● В разделе Media profiles ( Профили носителей ) выберите необходимую бумагу и режим печати .

● Щелкните на кнопке OK , чтобы закрыть окно Preferences ( Настройки ).

84 Глава 6 Управление цветом RUWW

RUWW

3.

На вкладках Printer ( Принтер ) и Layout ( Макет ) можно выбрать любые нужные параметры настройки принтера и макета .

4.

Перетащите файл , пробную печать которого требуется выполнить , в очередь процессора растровых изображений ( см . рисунок ).

Помните , что поддерживаются следующие форматы : PS level 3, PDF 1.7, EPS, TIFF, JPEG,

DCS 2.0, PDF/X1a, PDF/X.

5.

Щелкните Print ( Печать ) на панели инструментов или в меню — и все !

Сценарии управления цветом 85

86 Глава 6 Управление цветом RUWW

7

Получение сведений об использовании принтера

Получение учетных данных принтера

Просмотр статистики использования принтера

Проверка расхода чернил и бумаги при печати задания

RUWW 87

Получение учетных данных принтера

Существуют разные способы получения учетных данных принтера .

● Просмотр статистики использования принтера за все время его эксплуатации ( см

. Просмотр статистики использования принтера ).

● Просмотр статистики расхода чернил и бумаги для каждого из последних заданий с помощью служебных программ HP Easy Printer Care (Windows) и HP Printer Utility (Macintosh) или с передней панели принтера ( см .

Проверка расхода чернил и бумаги при печати задания ).

Если служебная программа HP Easy Printer Care или HP Printer Utility недоступна , см .

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Mac

OS) .

● Для запроса состояния принтера , статистики его использования и данных по учету заданий через Интернет используйте приложение стороннего производителя . По запросу принтер предоставляет приложению данные в формате XML. Для разработки таких приложений компания HP поставляет пакет средств разработки .

Просмотр статистики использования принтера

Существуют два способа получения статистики использования принтера .

Примечание Точность статистики использования не гарантируется .

Статистика принтера в служебных программах HP Easy Printer Care

(Windows) и HP Printer Utility (Macintosh)

1.

Служебные программы HP Easy Printer Care (Windows) и HP Printer Utility (Macintosh); см .

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Mac

OS) .

2.

Перейдите к окну Использование для просмотра итоговых данных об использовании принтера .

3.

При работе в системе Windows перейдите на вкладку Обзор и щелкните на ссылке

Использование принтера .

При работе в системе Macintosh выберите вариант Information ( Сведения ) > Printer

Usage ( Использование принтера ) и щелкните на кнопке Start ( Пуск ).

Статистика принтера на встроенном Webсервере

1.

Подключитесь ко встроенному Webсерверу ( см . раздел

Доступ ко встроенному Webсерверу ).

2.

Откройте вкладку Общие .

3.

Выберите вариант Журнал > Использование .

Проверка расхода чернил и бумаги при печати задания

Проверить расход чернил и бумаги при печати задания можно двумя способами .

Примечание Точность статистики использования не гарантируется .

88 Глава 7 Получение сведений об использовании принтера RUWW

Статистика расхода чернил и бумаги в служебных программах HP Easy

Printer Care (Windows) и HP Printer Utility (Macintosh)

1.

Служебные программы HP Easy Printer Care (Windows) и HP Printer Utility (Macintosh); см .

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Mac

OS) .

2.

Откройте окно Учет для просмотра сведений о самых последних заданиях .

3.

При работе в системе Windows перейдите на вкладку Учет заданий .

При работе в системе Macintosh выберите вариант Information ( Сведения ) > Job

Accounting ( Учет заданий ) и нажмите кнопку Look Up ( Поиск ).

Статистика принтера на встроенном Webсервере

1.

Подключитесь ко встроенному Webсерверу ( см . раздел

Доступ ко встроенному Webсерверу ).

2.

Откройте вкладку Общие .

3.

Выберите вариант Журнал > Учет .

RUWW Проверка расхода чернил и бумаги при печати задания 89

90 Глава 7 Получение сведений об использовании принтера RUWW

8

Обращение с картриджами и печ

.

головками

Картриджи с чернилами

Проверка состояния картриджей с чернилами

Извлечение картриджа с чернилами

Установка картриджа с чернилами

Печатающие головки

Проверка состояния печатающей головки

Извлечение печатающей головки

Установка печатающей головки

RUWW 91

Картриджи с чернилами

В картриджах хранятся чернила . Картриджи соединены с печатающими головками , при помощи которых чернила наносятся на бумагу . 24дюймовые принтеры поставляются с двенадцатью стартовыми картриджами емкостью 69 мл . 44дюймовые принтеры поставляются с двенадцатью стартовыми картриджами емкостью 130 мл . Для принтеров обоих типов можно приобрести картриджи емкостью 130 мл ; см .

Принадлежности

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При обращении с картриджами соблюдайте меры предосторожности , потому что эти устройства чувствительны к электростатическим разрядам ( см . определение в разделе

Словарь терминов ).

Избегайте прикосновения к контактам , проводам или цепям .

Проверка состояния картриджей с чернилами

Для просмотра уровня чернил в картриджах нажмите клавишу Просмотр уровня чернил на передней панели принтера .

Для получения дополнительной информации о картриджах с чернилами можно использовать меню « Чернила » на экране передней панели , а также служебную программу HP Easy Printer Care

(Windows) или HP Printer Utility (Macintosh).

Для разъяснения полученных сообщений о состоянии картриджей обратитесь к разделу

Сообщения о состоянии картриджей

.

Использование меню « Чернила »

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню , выберите значок настройки

, а затем — пункт Сведения о картриджах .

2.

Выберите картридж , о котором требуется получить сведения .

3.

На экране передней панели появится сообщение :

● Цвет

● Название продукта

● Номер модели

● Серийный номер

● Состояние

● Уровень чернил ( если известен )

● Полная емкость картриджа ( мл )

● Срок годности

● Изготовитель

● Состояние гарантии

92 Глава 8 Обращение с картриджами и печ . головками RUWW

Процедуры с использованием служебных программ HP Easy Printer

Care (Windows) и HP Printer Utility (Macintosh)

● На вкладке Обзор в программе HP Easy Printer Care (Windows) отображается состояние каждого картриджа в разделе Состояние расходных материалов > Картриджи .

● В программе HP Printer Utility (Macintosh) для просмотра этой информации следует выбрать пункт Сведения > Состояние принтера .

Извлечение картриджа с чернилами

Картридж с чернилами бывает необходимо извлечь в трех случаях .

● В картридже остается очень мало чернил , и необходимо установить вместо него полный картридж , чтобы можно было выполнять печать без контроля со стороны пользователя

( оставшиеся в первом картридже чернила можно будет использовать позже ).

● Картридж пуст или неисправен ; для продолжения печати картридж необходимо заменить .

● Истек срок годности картриджа .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пытайтесь извлечь картридж в процессе печати .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Картридж можно извлекать только перед установкой другого картриджа .

ВНИМАНИЕ !

Чтобы предотвратить перемещение принтера , убедитесь , что колесики принтера заблокированы ( рычажок тормоза переведен в нижнее положение ).

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню , выберите значок настройки

, а затем — пункт Заменить картриджи .

2.

Полностью откройте крышку отсека с картриджами . Усилитель глянца , серый , синий , зеленый , пурпурный и желтый картриджи находятся слева , а светло пурпурный , светло голубой , фотографический черный , светло серый , матовый черный и красный — справа .

RUWW

3.

Возьмитесь за картридж , который требуется извлечь .

Извлечение картриджа с чернилами 93

4.

Выньте картридж вертикально .

Примечание Не прикасайтесь к обращенному внутрь принтера краю картриджа , поскольку там могут быть чернила .

Примечание Старайтесь не хранить частично израсходованные картриджи .

5.

На экране передней панели появится сообщение об отсутствии картриджа .

Установка картриджа с чернилами

1.

Прежде чем вынимать картридж из упаковки , сильно встряхните его .

2.

Разверните новый картридж и найдите метку , определяющую цвет чернил . Убедитесь , что маркировка из одной или нескольких букв ( на рисунках это буква M, означающая пурпурные чернила , от англ . magenta) в пустом гнезде совпадает с маркировкой на картридже .

94 Глава 8 Обращение с картриджами и печ . головками RUWW

3.

Вставьте картридж с чернилами в гнездо .

4.

Вставьте картридж в гнездо и нажмите на него , чтобы он встал на место со щелчком . При этом будет подан звуковой сигнал , а на экране появится сообщение , подтверждающее установку картриджа .

При возникновении затруднений см . раздел

Не удается установить картридж

.

5.

Установив все картриджи , закройте крышку отсека .

6.

На экране передней панели появится сообщение , подтверждающее правильную установку всех картриджей . Нажмите клавишу OK на передней панели .

Печатающие головки

Печатающие головки соединены с картриджами . Они служат для нанесения чернил на бумагу .

RUWW Печатающие головки 95

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При обращении с картриджами соблюдайте меры предосторожности , потому что эти устройства чувствительны к электростатическим разрядам ( см . определение в разделе

Словарь терминов ).

Избегайте прикосновения к контактам , проводам или цепям .

Проверка состояния печатающей головки

Принтер автоматически проверяет и обслуживает печатающие головки после каждого отпечатка .

Для получения дополнительных сведений о печатающих головках следуйте приведенным ниже инструкциям .

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню , выберите значок настройки

, а затем — пункт Сведения о головках .

2.

Выберите печатающую головку , о которой требуется получить сведения .

3.

На экране передней панели появится сообщение :

● Цвета

● Название продукта

● Номер модели

● Серийный номер

● Состояние ( см .

Сообщения об ошибках на передней панели )

● Объем использованных чернил

● Состояние гарантии

Почти все эти сведения можно получить не отходя от компьютера с помощью служебных программ HP Easy Printer Care (Windows) и HP Printer Utility (Macintosh).

Объяснение сообщений о состоянии печатающих головок см . в разделе

Сообщения о состоянии печатающих головок .

Примечание Сообщение о гарантии См . гарантийный талон означает , что используется картридж стороннего изготовителя ( не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание или ремонт принтера , необходимость в котором возникла из за использования чернил стороннего изготовителя . Подробные сведения об условиях гарантии см . в документе Информация юридического характера .

Извлечение печатающей головки

ВНИМАНИЕ !

Чтобы предотвратить перемещение принтера , убедитесь , что колесики принтера заблокированы ( рычажок тормоза переведен в нижнее положение ).

96 Глава 8 Обращение с картриджами и печ . головками RUWW

RUWW

ВНИМАНИЕ !

Замену печатающей головки необходимо производить при включенном принтере .

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню , выберите значок настройки

, а затем — пункт Заменить головки .

2.

При этом каретка занимает нужное положение .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если каретка более трех минут остается в положении для извлечения и за это время не будут вставлены или извлечены какие либо головки , принтер попытается переместить ее в нормальное положение справа .

3.

После остановки каретки на экране передней панели появится приглашение открыть крышку .

4.

Найдите каретку с правой стороны принтера .

5.

Поднимите рычажок вверх и на себя , чтобы отцепить проволочную петлю .

Извлечение печатающей головки 97

6.

Откиньте ручку для поднятия крышки каретки .

7.

Это открывает доступ к печатающим головкам .

8.

Чтобы извлечь печатающую головку , поднимите синюю ручку .

9.

Освободите печатающую головку , потянув за синюю ручку с ровным усилием .

98 Глава 8 Обращение с картриджами и печ . головками RUWW

10.

Тяните синюю ручку вверх , пока печатающая головка не выйдет из каретки .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не дергайте ручку резко , чтобы не повредить печатающую головку .

11.

На передней панели появится сообщение об отсутствии печатающей головки .

Установка печатающей головки

1.

Если печатающая головка новая , энергично встряхните ее , прежде чем удалять защитные колпачки .

2.

Снимите оранжевые защитные колпачки , потянув их вниз .

RUWW Установка печатающей головки 99

3.

Очистите нижнюю поверхность печатающей головки приложенным или обычным ватным тампоном , смоченным деионизированной или дистиллированной водой .

ВНИМАНИЕ !

Не прикасайтесь к электрическим контактам на задней стороне печатающей головки .

4.

Конструкция печатающей головки не позволяет случайно вставить головку в неправильное гнездо на каретке . Убедитесь , что цветная метка на печатающей головке совпадает с цветной меткой соответствующего гнезда каретки .

5.

Вставьте новую печатающую головку в соответствующее гнездо каретки .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вставлять печатающую головку следует медленно , в направлении вертикально вниз . Если вставлять печатающую головку слишком быстро , наклонять или поворачивать , то ее можно повредить .

100 Глава 8 Обращение с картриджами и печ . головками RUWW

RUWW

6.

Нажмите на печатающую головку в направлении , обозначенном стрелкой на приведенном ниже рисунке .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Новая печатающая головка может входить с некоторым сопротивлением . В этом случае необходимо сильно , но аккуратно прижать ее вниз .

При этом будет подан звуковой сигнал , а на экране появится сообщение , подтверждающее установку печатающей головки . При возникновении затруднений см . раздел

Не удается установить печатающую головку

.

7.

Вставьте остальные печатающие головки , используя ту же процедуру , и закройте крышку каретки .

8.

Проследите за тем , чтобы конец синей ручки зацепился за проволочную петлю на ближней стороне каретки .

Установка печатающей головки 101

9.

Опустите ручку на крышку каретки .

Если все печатающие головки установлены правильно , будет подан звуковой сигнал .

Примечание Если этого не произошло , а на экране передней панели появилось сообщение Требуется замена , возможно , необходимо установить печатающую головку повторно .

10.

Закройте крышку принтера .

11.

На передней панели появится подтверждение правильной установки всех печатающих головок . Начнется проверка и подготовка печатающих головок . Стандартная процедура замены всех печатающих головок занимает 35 минут . Если в ходе подготовки печатающих головок возникают какие либо трудности , этот процесс может занять до 80 минут . Для установки одной печатающей головки может потребоваться от 25 до 45 минут . После того как все печатающие головки будут проверены и подготовлены , начнется автоматическое выравнивание головок , если загружена бумага ( см

. Выравнивание печатающих головок ).

102 Глава 8 Обращение с картриджами и печ . головками RUWW

9

Обслуживание принтера

Проверка состояния принтера

Очистка наружных поверхностей принтера

Замена резака

Обслуживание картриджей

Перемещение и хранение принтера

Обновление микропрограммного обеспечения

Обновление программного обеспечения

Наборы обслуживания принтера

RUWW 103

Проверка состояния принтера

Проверить текущее состояние принтера можно несколькими способами .

● В служебной программе HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Macintosh) после выбора принтера отображается информационная страница , описывающая состояние принтера , бумаги и чернил .

● При обращении к встроенному Webсерверу на экран выводятся сведения об общем состоянии принтера . На странице « Расходные материалы » вкладки Главное отображается состояние бумаги и чернил .

● В окне состояния на экране передней панели принтера отображаются уведомления о текущих неполадках , затрагивающих принтер в целом . Можно также запросить следующую информацию :

● о загруженной бумаге — при помощи клавиши Обзор инфо о бумаге ;

● об уровнях чернил — при помощи клавиши Обзор уровня чернил ;

● о картриджах с чернилами — при помощи значка меню « Чернила » и пункта

Сведения о картриджах ;

● о печатающих головках — при помощи значка меню « Чернила » и пункта Сведения о головках .

Очистка наружных поверхностей принтера

Наружную поверхность принтера и те его компоненты , к которым пользователь часто прикасается при эксплуатации , следует очищать по мере необходимости . Используйте для этого влажную губку или мягкую ткань и мягкое чистящее средство , например неабразивное жидкое мыло .

ВНИМАНИЕ !

Во избежание поражения электрическим током , прежде чем чистить принтер , убедитесь , что он выключен , а кабель питания вынут из розетки . Не допускайте попадания воды внутрь принтера .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте абразивные чистящие средства для чистки принтера .

Замена резака

Необходимость в замене резака может возникнуть один или два раза на протяжении срока службы принтера , в зависимости от общего количества и толщины использованной бумаги . В этом случае на экране передней панели появится соответствующее сообщение . Если не заменить резак немедленно , принтер продолжит нормально работать , но на экране передней панели будут появляться напоминания о необходимости замены резака .

Порядок замены резака

1.

Если в принтер загружена бумага , выгрузите ее .

2.

Выберите в меню значок настройки , затем — пункт Дополнительно > Сброс > Сброс счетчиков наработки резака .

104 Глава 9 Обслуживание принтера RUWW

RUWW

3.

После короткой паузы принтер отключится автоматически . Печатающая головка будет припаркована в правой части принтера , а резак — в левой .

ВНИМАНИЕ !

Попытка заменить резак при включенном принтере может привести к поражению электрическим током .

4.

Поднимите крышку отсека с картриджами в левой части принтера .

5.

Нажмите кнопку позади картриджей , чтобы освободить крышку в левой части принтера .

6.

Снимите крышку в левой части принтера .

Замена резака 105

7.

Отверните и снимите стопор резака при помощи отвертки TORX PLUS, приложенной к новому резаку . Винт зафиксирован в отверстии и не выпадет .

8.

Удалите старый резак .

9.

Возьмите новый резак из набора для обслуживания и убедитесь , что плунжер в верхней его части свободно передвигается взад и вперед в своем кожухе .

106 Глава 9 Обслуживание принтера RUWW

RUWW

10.

Установите новый резак на рельсу .

Два колесика в нижней части резака должны встать на центральный выступ рельсы , а два направляющих вкладыша — войти в паз в верхней части рельсы .

Убедитесь , что резак движется плавно вверх и вниз по рельсе . Можно оставить резак в любом месте рельсы — он будет надлежащим образом припаркован принтером впоследствии .

Замена резака 107

11.

Насадите стопор на конец рельсы резака , держа его одной рукой , а другой рукой заверните винт с помощью отвертки .

12.

Установите на место крышку левой части принтера , совместив ее выступы с отверстиями в принтере .

13.

Закройте крышку отсека с картриджами .

14.

Включите принтер клавишей питания на передней панели . Будет произведена проверка правильности установки резака . Обратите внимание на переднюю панель и при наличии проблем следуйте отображаемым инструкциям .

108 Глава 9 Обслуживание принтера RUWW

Обслуживание картриджей

В течение срока службы картриджа никакого специального обслуживания не требуется . Однако для поддержания наилучшего качества печати следует заменять картридж по истечении его срока годности . Когда срок годности какого либо картриджа истекает , на экране передней панели принтера появляется соответствующее уведомление .

Кроме того , срок годности картриджа можно узнать в любое время . См .

Проверка состояния принтера .

Также см . раздел

Обращение с картриджами и печ . головками .

Перемещение и хранение принтера

Прежде чем перемещать принтер или оставлять его на хранение , необходимо надлежащим образом подготовить его во избежание возможных повреждений . Инструкции по подготовке принтера приведены ниже .

1.

Не удаляйте картриджи с чернилами или печатающие головки .

2.

Убедитесь , что в принтер не загружена бумага .

3.

Убедитесь , что принтер не выполняет задание .

4.

Отсоедините все кабели , которыми принтер подключен к сети или компьютеру .

5.

Перед транспортировкой принтера закрепите задний лоток в закрытом положении с помощью клейкой ленты . В противном случае лоток может открыться , получить повреждение и выпасть из принтера .

RUWW

Если необходимо оставить принтер выключенным на длительный срок , выполните дополнительные действия , перечисленные ниже .

1.

Выключите питание с помощью клавиши Питание на передней панели .

2.

Кроме того , переведите расположенный сзади выключатель в положение « выключено ».

3.

Отсоедините кабель питания принтера .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если перевернуть принтер вверх дном , чернила могут попасть внутрь принтера и привести к серьезным неполадкам .

После включения питания принтеру требуется около трех минут для инициализации , а также проверки и подготовки печатающих головок . Обычно подготовка печатающих головок занимает около минуты . Однако после длительного — на шесть недель и более — отключения подготовка головок может занять до 45 минут .

Обслуживание картриджей 109

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если принтер находится в выключенном состоянии в течение длительного времени , печатающие головки могут выйти из строя . В этом случае их необходимо заменить .

После продолжительного хранения , если важно поддерживать точность цветопередачи , рекомендуется сбросить некоторое количество чернил из печатающих головок , прежде чем начинать процесс калибровки цвета . Это дополнительный расход чернил помимо тех , что используются при подготовке печатающих головок . На передней панели выберите в меню значок

« Качество изображения » , а затем пункт Дополнительно > Слить чернила .

Совет Поскольку на подготовку и очистку печатающих головок тратятся время и чернила , настоятельно рекомендуется по возможности держать принтер всегда включенным или в режиме ожидания для поддержания работоспособности печатающих головок . В обоих случаях принтер будет временно выходить из режима ожидания для обслуживания печатающих головок . Это позволит обойтись без длительной подготовки перед использованием принтера .

Обновление микропрограммного обеспечения

Различные функции принтера управляются встроенным в принтер программным обеспечением

( микропрограммой ).

Время от времени компания Hewlett-Packard выпускает обновления микропрограммного обеспечения . Обновление улучшает производительность принтера и его функциональные возможности .

Обновления микропрограммного обеспечения можно загружать из Интернета и устанавливать любым из перечисленных ниже способов .

● В служебной программе HP Easy Printer Care (Windows) выберите соответствующий принтер , перейдите на вкладку Поддержка и выберите пункт Обновление микропрограммного обеспечения .

● В служебной программе HP Printer Utility (Macintosh) выберите пункт Support ( Поддержка ), а затем Firmware Update ( Обновление микропрограммного обеспечения ).

● На встроенном Webсервере принтера выберите вкладку Настройка , а затем пункт

Обновление микропрограммного обеспечения .

В каждом случае для загрузки файла микропрограммного обеспечения и сохранения его на жестком диске следуйте инструкциям на экране . После этого выберите загруженный файл и щелкните на кнопке Обновить .

Если загрузка файла микропрограммного обеспечения на принтер продвигается очень медленно , причиной может быть использование прокси сервера . В этом случае попытайтесь обратиться ко встроенному Webсерверу напрямую , минуя прокси сервер .

● В Internet Explorer 6 для Windows выберите последовательно команды Сервис > Свойства обозревателя > Подключение > Настройка локальной сети и отметьте флажок Не использовать прокси сервер для локальных адресов . Либо для более точной настройки щелкните на кнопке Дополнительно и добавьте IPадрес принтера в список исключений , для которых прокси сервер не используется .

● В Safari для Mac OS выберите последовательно команды Safari > Preferences ( Параметры )

> Advanced ( Дополнительно ) и щелкните на кнопке Proxies: Change Settings ( Прокси : изменение параметров ). Добавьте в список исключений , для которых не используется прокси сервер , IPадрес или имя домена принтера .

110 Глава 9 Обслуживание принтера RUWW

Микропрограмма включает набор наиболее часто используемых профилей бумаги .

Дополнительные профили могут быть загружены отдельно ( см

. Профили бумаги ).

Обновление программного обеспечения

Для обновления драйвера принтера и другого программного обеспечения для любого принтера

HP Designjet посетите Webузел http://www.hp.com/go/designjet/ и выберите раздел Загрузка , а затем — Драйверы . После этого выберите принтер , язык и операционную систему .

При работе в Windows программа HP Software Update регулярно предлагает автоматически обновить программное обеспечение . В программе HP Easy Printer Care имеется ссылка

Обновление программного обеспечения , расположенная на вкладке Поддержка .

Наборы обслуживания принтера

Для данного принтера имеется три набора обслуживания , содержащих компоненты , которые могут потребовать замены после долгого использования . При необходимости такой замены на экране передней панели принтера , а также в служебной программе HP Easy Printer Care

(Windows) или HP Printer Utility (Macintosh) появится соответствующее сообщение .

При появлении этого сообщения следует обратиться в службу поддержки HP ( см

. Контактная информация службы HP Support )

и заказать набор для обслуживания . Два из трех наборов могут устанавливаться только специалистами отдела обслуживания , а в третьем находится запасной резак , который можно установить самостоятельно ( см .

Замена резака ).

RUWW Обновление программного обеспечения 111

112 Глава 9 Обслуживание принтера RUWW

10

Принадлежности

Заказ расходных материалов и принадлежностей

Вводная информация о принадлежностях

RUWW 113

Заказ расходных материалов и принадлежностей

Заказать расходные материалы и принадлежности для принтера можно двумя способами :

● посетить Webузел http://www.hp.com/go/designjetz3100_order/ в Интернете ;

● обратиться в службу поддержки HP ( см

. Контактная информация службы HP Support ).

В оставшейся части этой главы перечислены имеющиеся в продаже расходные материалы и принадлежности , а также их номера моделей .

Заказ расходных материалов для системы подачи чернил

Для принтера можно заказать следующие расходные материалы для системы подачи чернил .

Таблица 10-1 Картриджи с чернилами

Картридж Номер модели

Матово черный картридж HP 70 объемом 130 мл

Фотографический черный картридж HP 70 объемом 130 мл

Серый картридж HP 70 объемом 130 мл

Светло серый картридж HP 70 объемом 130 мл

Пурпурный картридж HP 70 объемом 130 мл

Желтый картридж HP 70 объемом 130 мл

Светло пурпурный картридж HP 70 объемом 130 мл

Красный картридж HP 70 объемом 130 мл

Зеленый картридж HP 70 объемом 130 мл

Синий картридж HP 70 объемом 130 мл

Картридж HP 70 объемом 130 мл с усилителем глянца

Светло голубой картридж HP 70 объемом 130 мл

Матово черный картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .)

Фотографический черный картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .) CB340A

Серый картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .) CB341A

Светло серый картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .)

Пурпурный картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .)

CB342A

CB344A

Желтый картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .)

Светло пурпурный картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .)

Красный картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .)

Зеленый картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .)

Синий картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .)

Картридж HP 70 объемом 130 мл с усилителем глянца ( комплект из 2 шт .)

Светло голубой картридж HP 70 объемом 130 мл ( комплект из 2 шт .)

CB345A

CB346A

CB347A

CB348A

CB349A

CB350A

CB351A

C9448A

C9449A

C9450A

C9451A

C9453A

C9454A

C9455A

C9456A

C9457A

C9458A

C9459A

C9390A

CB339A

114 Глава 10 Принадлежности RUWW

Таблица 10-2 Печатающие головки

Печатающая головка

Печатающая головка HP 70 ( светло пурпурный & светло голубой )

Печатающая головка HP 70 ( пурпурный & желтый )

Печатающая головка HP 70 ( фотографический черный & светло серый )

Печатающая головка HP 70 ( синий & зеленый )

Печатающая головка HP 70 ( матово черный & красный )

Печатающая головка HP 70 ( усилитель глянца & серый )

Номер модели

C9405A

C9406A

C9407A

C9408A

C9409A

C9410A

Заказ бумаги

Для данной модели принтера рекомендуется использовать следующие типы носителей .

Примечание Этот список может со временем измениться . Последнюю информацию см .

на Webузле http://www.hp.com/go/designjet/supplies/ .

Обозначения доступности :

● (A) указывает , что носители доступны только в Азии ( кроме Японии )

● (E) указывает , что носители доступны только в Европе , на Ближнем Востоке и в Африке

● (J) указывает , что носители доступны только в Японии

● (L) указывает , что носители доступны только в Латинской Америке

● (N) указывает , что носители доступны только в Северной Америке

Если круглые скобки после серийного номера отсутствуют , носитель доступен во всех странах .

Таблица 10-3 Бумага в рулонах

Длина Ширина Номер модели Тип бумаги г / м ²

HP Photographic Paper ( Фотобумага HP)

HP Professional Satin Photo Paper

( Профессиональная атласная фотобумага HP)

300

HP Premium Instant-Dry Satin

Photo Paper ( Быстросохнущая атласная фотобумага HP повышенного качества )

260

HP Premium Instant-Dry Gloss

Photo Paper ( Быстросохнущая глянцевая фотобумага HP повышенного качества )

260

15,2 м (50 футов )

15,2 м (50 футов )

22,8 м (75 футов )

30,5 м (100 футов )

15,2 м (50 футов )

22,8 м (75 футов )

30,5 м (100 футов )

610 мм (24 дюйма )

458 мм (18 дюймов )

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

458 мм (18 дюймов )

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

Q8759A

Q8001A

Q7992A

Q7994A (AEJN)

Q7996A (AEJN)

Q7990A

Q7991A

Q7993A (AEJN)

Q7995A (AEJN)

RUWW Заказ расходных материалов и принадлежностей 115

Таблица 10-3 Бумага в рулонах ( продолжение )

Тип бумаги г / м ² Длина

HP Universal Instant-Dry Photo

Gloss ( Универсальная быстросохнущая глянцевая фотобумага HP)

190 30,5 м (100 футов )

Ширина

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

Номер модели

Q6574A

Q6575A

Q6576A

HP Universal Instant-Dry Photo

Semi-Gloss ( Универсальная быстросохнущая полуглянцевая фотобумага HP)

190 30,5 м (100 футов ) 610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

Q6579A

Q6580A

Q6581A

HP Photo Paper RC Matte

( Матовая фотобумага HP с полимерным покрытием )

200 30,5 м (100 футов ) 914 мм (36 дюймов ) C7946A (AEN)

HP Fine Art Printing Material ( Материал HP для печати произведений изобразительного искусства )

HP Collector Satin Canvas

( Атласный холст HP для коллекционеров )

400 6,1 м

15,2

(20 м футов

(50

) футов )

610

914 мм мм

(24

(36 дюйма ) дюймов )

Q8708A

Q8709A

1067 мм (42 дюйма ) Q8710A

HP Professional Matte Canvas

( Профессиональный матовый холст HP)

430 6,1 м (20 футов )

15,2 м (50 футов )

610

914 мм мм

(24

(36 дюйма ) дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

Q8673A (ELN)

Q8761A (ELN)

Q8674A (ELN)

HP Artist Matte Canvas ( Матовый холст HP для художников )

380 6,1 м (20 футов )

15,2 м (50 футов )

HP Universal Matte Canvas

( Универсальный

HP)

HP Hahnemuhle Smooth Fine Art

Paper ( Гладкая

Hahnemuhle бумага для матовый произведений изобразительного

HP холст от искусства )

HP Hahnemuhle Textured Fine Art

Paper ( Бумага HP от Hahnemuhle с текстурным рисунком для произведений изобразительного искусства )

350

265

310

265

310

6,1 м

15,2

10,7

10,7

10,7

10,7

(20 м м м м м футов

(50

(35

(35

(35

(35

) футов футов футов футов футов

)

)

)

)

)

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

610 мм (24 дюйма )

1067 мм (42 дюйма )

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

610 мм (24 дюйма )

1067 мм (42 дюйма )

Q8704A

Q8705A

Q8706A

Q8712A

Q8713A

Q8714A

Q8732A (EN)

Q8745A (EN)

Q8733A (EN)

Q8734A (EN)

Q8735A (EN)

Q8736A (EN)

Q8737A (EN)

Q8738A (EN)

Q8739A (EN)

Q8740A (EN)

HP Hahnemühle Watercolor Paper

( Акварельная бумага HP от

Hahnemuhle)

210 11,6 м (38 футов ) 914 мм (36 дюймов ) Q1984A (EN)

116 Глава 10 Принадлежности RUWW

RUWW

Таблица 10-3 Бумага в рулонах ( продолжение )

Тип бумаги г / м ² Длина

HP Aquarella Art Paper

( Акварельная бумага HP для произведений изобразительного искусства )

240 10,7 м (35 футов )

HP Canvas Paper 180 gram

( Бумага HP под холст плотностью

180 г )

180

HP Matte Litho-Realistic Paper

( Матовая бумага HP для реалистичной печати , по качеству не уступающей литографии )

270

10,7

30,5 м м

(35 футов

(100

) футов )

HP Proofing Paper ( Бумага HP для пробных отпечатков )

HP Professional Semi-gloss

Contract Proofing Paper

( Профессиональный высокоглянцевый печатный носитель HP для пробных отпечатков )

200 30,5 м (100 футов )

Ширина

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

Номер модели

Q8741A (EN)

Q8746A (EN)

914 мм (36 дюймов ) Q1724A (EN)

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

Q7972A (EN)

Q7973A (EN)

458 мм (18 дюймов )

610 мм (24 дюйма )

Q8664A (EN)

Q8663A (EN)

HP Professional Semi-gloss

Contract Proofing Paper

( Профессиональный полуглянцевый печатный носитель HP для пробных отпечатков )

HP Proofing Matte ( Матовый печатный носитель HP для пробных отпечатков )

235

146

30,5

30,5 м м

(100

(100 футов футов

)

)

458

610

458

610 мм мм мм мм

(18

(24

(18

(24 дюймов дюйма ) дюймов дюйма )

)

)

Q8049A (EN)

Q7971A (EN)

Q7896A (EN)

Q1968A (EN)

HP Banner and Sign Material ( Материал HP для плакатов и знаков )

HP Durable Display Film ( дисплейная пленка HP)

Прочная 205 15,2 м (50 футов ) 914 мм (36 дюймов )

HP Instant-Dry Indoor Banner,

Gloss ( Быстросохнущая глянцевая плакатная бумага HP для помещений )

195 15,2 м (50 футов ) 914 мм

1067

(36 мм дюймов

(42 дюйма

)

)

Q6620A (EN)

Q5482A (N)

Q5483A (AJN)

HP Opaque Scrim ( холст HP)

Непрозрачный 486 15,2 м (50 футов ) 914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

914 мм (36 дюймов ) HP Banners with Tyvek ( Плакатная бумага HP с Tyvek)

140

HP Outdoor Paper ( Бумага HP для внешнего применения )

145

15,2

30,5 м м

(50 футов

(100

) футов ) 914 мм (36 дюймов )

HP Outdoor Billboard Paper Blue

Back ( Бумага HP с синей обратной стороной для уличных афиш )

140 30,5 м (100 футов ) 914 мм (36 дюймов )

HP Backlit Material ( Материал HP для просмотра с задней подсветкой )

HP Colorlucent Backlit UV

( Цветопроницаемый материал HP для просмотра с ультрафиолетовой задней подсветкой )

205 30,5 м (100 футов ) 914 мм (36 дюймов )

Q1898B (AEN)

Q1899B (AEN)

C6787A (AEN)

Q1730A (EN)

C7949A (EN)

C6778A (AEJN)

Заказ расходных материалов и принадлежностей 117

Таблица 10-3 Бумага в рулонах ( продолжение )

Тип бумаги г / м ² Длина Ширина

HP Self-Adhesive Material and Laminate ( Самоклеящийся материал и ламинат HP)

HP Polypropylene, Matte —

Adhesive Backed ( Матовый полипропилен HP с клейкой подложкой )

225 21,3 м (70 футов ) 914 мм (36 дюймов )

HP Colorfast Adhesive Vinyl

( Самоклеящаяся невыцветающая виниловая пленка HP)

328

HP Universal Adhesive Vinyl

( Универсальная самоклеящаяся виниловая пленка HP)

290

12,2 м (40 футов )

20,1 м (66 футов )

914 мм (36 дюймов )

914 мм

1067

(36 мм дюймов

(42 дюйма

)

)

Номер модели

Q1908A (AEN)

C6775A

Q8676A (EN)

Q8677A (EN)

HP Bond and Coated Paper ( Документная бумага НР и бумага НР с покрытием )

HP Universal Inkjet Bond Paper

( Универсальная высокосортная бумага HP для струйной печати )

80 45,7 м (150 футов ) 594

610 мм мм

(23,39

(24 дюйма дюйма )

) Q8003A (J)

Q1396A

914 мм (36 дюймов ) Q1397A

1067 мм (42 дюйма ) Q1398A

91,4 м (300 футов )

HP Bright White Inkjet Bond Paper

( Ярко белая бумага HP высокосортная для струйной печати )

90 45,7 м (150 футов )

594 мм (23,39 дюйма ) Q8004A (EJ)

841 мм (33,11 дюйма ) Q8005A (EJ)

420 мм (16,54 дюйма ) Q1446A (J)

594 мм (23,39 дюйма ) Q1445A (EJ)

HP Universal Coated Paper

( Универсальная покрытием ) бумага HP с

95

91,4

45,7 м м

(300

(150 футов футов

)

)

610 мм (24 дюйма ) C1860A (LN),

C6035A (AEJ)

841 мм (33,11 дюйма ) Q1444A (EJ)

914 мм (36 дюймов ) C1861A (LN),

C6036A (AEJ)

C6810A 914 мм (36 дюймов )

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

Q1404A (AEJN)

Q1405A (AEJN)

Q1406A

HP Coated Paper ( Бумага HP с покрытием )

90 45,7 м (150 футов )

HP Universal Heavyweight Coated

Paper ( бумага

Универсальная

HP с покрытием плотная

)

120

91,4

30,5 м м

(300

(100 футов футов

)

)

420 мм (16,54 дюйма ) Q1443A (J)

458 мм (18 дюймов ) Q7897A (EN)

594 мм (23,39 дюйма ) Q1442A (EJ)

610 мм (24 дюйма ) C6019B

841 мм (33,11 дюйма ) Q1441A (EJ)

914 мм (36 дюймов ) C6020B

1067 мм (42 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

C6567B

C6980A

Q1412A (AEJN)

Q1413A

Q1414A (AEJN)

118 Глава 10 Принадлежности RUWW

RUWW

Таблица 10-3 Бумага в рулонах ( продолжение )

Тип бумаги г / м ²

HP Heavyweight Coated Paper

( Плотная бумага HP с покрытием )

131

HP Super Heavyweight Plus Matte

Paper ( Сверхплотная матовая бумага HP высшего качества )

210

Длина

30,5 м (100 футов )

67,5 м (225 футов )

30,5 м (100 футов )

Ширина

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

1067 мм (42 дюйма )

610 мм (24 дюйма )

914 мм (36 дюймов )

1067 мм (42 дюйма )

Номер модели

C6029C (AEJN)

C6030C

C6569C

Q1956A (EN)

Q6626A (AEJN)

Q6627A (AEJN)

Q6628A (AEJN)

Таблица 10-4 Листовая бумага

Тип бумаги г / м ² Длина Ширина Номер модели

HP Photographic Paper ( Фотобумага HP)

HP Photo Matte ( фотобумага НР )

Матовая 196 483 мм (19 дюймов ) 330 мм (13 дюймов ) Q5492A

HP Fine Art Printing Material ( Материал HP для печати произведений изобразительного искусства )

360 483 мм (19 дюймов ) 330 мм (13 дюймов ) Q8731A (EN) HP Artist Matte Canvas ( Матовый холст HP для художников )

HP Hahnemuhle Smooth Fine Art

Paper ( Гладкая бумага HP от

Hahnemuhle для произведений изобразительного искусства )

265 483 мм (19 дюймов ) 330 мм (13 дюймов ) Q8728A (EN)

330 мм (13 дюймов ) Q8729A (EN) HP Hahnemühle Watercolor Paper

( Акварельная бумага HP от

Hahnemuhle)

HP Aquarella Art Paper

( Акварельная бумага HP для произведений изобразительного искусства )

210

240

483

483 мм мм

(19

(19 дюймов дюймов

)

)

HP Proofing Paper ( Бумага HP для пробных отпечатков )

HP Professional Semi-gloss

Contract Proofing Paper

( Профессиональный высокоглянцевый печатный носитель HP для пробных отпечатков )

200 483 мм (19 дюймов )

235 483 мм (19 дюймов ) HP Professional Semi-gloss

Contract Proofing Paper

( Профессиональный полуглянцевый печатный носитель HP для пробных отпечатков )

HP Proofing Matte ( Матовый печатный носитель HP для пробных отпечатков )

146 483 мм (19 дюймов )

330

330

330

330 мм мм мм мм

(13

(13

(13

(13 дюймов дюймов дюймов дюймов

)

)

)

)

Q8730A (EN)

Q8662A (EN)

Q7970A (EJN)

Q1967A (AEN)

HP Bond and Coated Paper ( Документная бумага НР и бумага НР с покрытием )

HP Coated Paper ( покрытием )

Бумага HP с 90 610 мм (24 дюйма ) 457 мм (18 дюймов )

914 мм (36 дюймов ) 610 мм (24 дюйма )

Q1961A (AEN)

Q1962A (AEN)

Заказ расходных материалов и принадлежностей 119

Таблица 10-4 Листовая бумага ( продолжение )

Тип бумаги г / м ² Длина

HP Premium Inkjet Paper ( Бумага

HP повышенного качества для струйной печати )

279 мм (11 дюймов )

432 мм (17 дюймов )

Ширина

216 мм (8,5 дюйма )

279 мм (11 дюймов )

Номер модели

51634Y (N)

C1855A (N)

Нерекомендуемые типы бумаги

Во многих случаях типы бумаги , не поддерживаемые HP, могут , тем не менее , успешно использоваться с принтером . Однако при использовании следующих типов бумаги удовлетворительные результаты маловероятны :

● Фотобумага , подверженная разбуханию

● Бумага для печати брошюр

Заказ дополнительных принадлежностей

Для принтера можно заказать следующие принадлежности .

Название

24дюймовая подставка для принтера HP Designjet Z2100/Z3100 ( только в Азии )

44дюймовая ось для печати графики к принтеру HP Designjet Z2100/Z3100

44дюймовая ось для технической печати к принтеру HP Designjet Z2100/Z3100

Пакет обновления HP-GL/2 Upgrade

EFI Designjet Edition 5.1 для HP XL International

EFI Designjet Edition 5.1 для HP XL Japan

HP Advanced Profiling Solution International

HP Advanced Profiling Solution Asia Pacific

Сервер печати HP Jetdirect 625n Gigabit Ethernet

Сервер печати HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec

Номер модели

Q6663A

Q6699A

Q6698A

Q6692A

Q6643D *

Q6644D *

Q6695A

Q6701A

J7960A, J7960G

J7961A, J7961G

* Бесплатное обновление для EFI Designjet Edition 5.1, которое позволит в полной мере использовать возможности фотопринтеров серии HP Designjet Z3100, будет доступно для загрузки через Интернет . См . http://www.hp.com/go/designjet/ .

Вводная информация о принадлежностях

Подставка

На подставку устанавливаются принтер и приемная корзина , в которую поступают отпечатки из принтера . Основной альтернативой подставке является установка принтера на стол .

Подставка обычно поставляется в комплекте с принтером HP Designjet Z3100. Однако

24дюймовый принтер HP Designjet Z3100 продается в странах Азии без подставки , поэтому подставку для данного принтера можно приобрести отдельно в качестве принадлежности .

Высота подставки составляет 668 мм .

Масса подставки равна 12,22 кг (44дюймовая модификация ) или 10,12 кг (24дюймовая модификация ).

120 Глава 10 Принадлежности RUWW

Пакет обновления HP-GL/2

HP-GL/2 — это стандартный формат файла , разработанный HP для CADприложений . Он предназначен для сохранения качества линий и текста и сведения к минимуму сетевого трафика .

Пакет обновления HP-GL/2 для фотопринтеров серии HP Designjet Z3100 позволяет принтеру распознавать и печатать файлы формата HP-GL/2, а также обеспечивает средства управления заданиями печати . Это дает следующие преимущества .

● Совместимость с имеющимися файлами HP-GL/2. Некоторые приложения ( например ,

CADприложения ) создают файлы формата HP-GL/2; кроме того , у пользователя могут быть файлы формата HP-GL/2, созданные для печати на других принтерах HP.

● Надежность при печати в сети с высокой степенью загрузки . Размер файлов формата HP-

GL/2 относительно невелик , и они быстро и легко передаются по сети .

● Организация очереди заданий означает , что все задания , отправляемые на принтер , ставятся в очередь , которую можно просматривать и которой можно управлять . Например , можно изменять порядок выполнения заданий и количество экземпляров , выводимых на печать , отменять задания из очереди и повторно печатать уже напечатанные задания .

Для установки пакета обновления HP-GL/2 Upgrade следуйте инструкциям , прилагаемым к пакету .

Чтобы проверить , установлен ли пакет обновления HP-GL/2 Upgrade на принтере , один или два раза нажмите клавишу Меню , чтобы на экране появились значки главного меню . Если значков восемь , пакет обновления HP-GL/2 Upgrade установлен ; если их семь , пакет не установлен .

Пакет обновления HP-GL/2 Upgrade добавляет в меню значок « Очередь заданий » .

Процессор растровых изображений EFI Designer Edition

Программа EFI Designer Edition для процессора растровых изображений HP, специально созданная для принтеров HP, — мощная и экономичная система цифровой пробной печати , которая позволяет полностью управлять цифровой пробной печатью , сохраняя время и средства . В совокупности EFI и HP позволяют дизайнерам , фотографам и специалистам других творческих профессий легко создавать пробные отпечатки с четкими деталями , точной передачей цветов и плавными тоновыми переходами .

Программа EFI Designer Edition имеет интуитивно понятный , простой в использовании интерфейс и ядро Adobe PostScript 3 (Adobe CPSI). В ней предусмотрены поддержка PDF/X, функция размещения на листе и выбор разрешения процессора растровых изображений .

Интерпретатор Adobe CPSI поддерживает разделение внутри процессора растровых изображений , надпечатку и работу с двухбайтовыми шрифтами благодаря наличию средства загрузки шрифтов .

● Широкие возможности пробной печати . Программа EFI Designer Edition дает возможность получать пробные отпечатки с точной цветопередачей на стадии создания , что позволяет дизайнерам находить и исправлять ошибки , приводящие к дополнительным затратам , на ранних этапах , а также экономить время и точнее имитировать окончательный результат печати .

● Тесная интеграция с другими приложениями . Благодаря Adobe Configurable PostScript 3, программа EFI Designer Edition тесно интегрируется с другими приложениями для иллюстрирования , обработки фотографий и верстки .

● Точная цветопередача . Данное решение содержит ряд ключевых функций для всестороннего управления цветом в различных типах процессов (RGB, оттенки серого или

CMYK). Средство Ugra/FOGRA Media Wedge 2.0 позволяет добиться правильной

RUWW Вводная информация о принадлежностях 121

цветопередачи , а редактор специальных цветов поддерживает неограниченное число специальных цветов и библиотек для PANTONE, HKS и Toyo.

● Широкие возможности настройки профилей . Гибкая программа EFI Designer Edition включает образцовые профили для избранных методов печати ( например , офсетной или газетной ), а также для бумаги , выпускаемой производителями принтеров и EFI. Если пользователи предпочитают задать собственные профили , функция соединения профилей помогает встроить их в технологический процесс .

HP Advanced Profiling Solution

Компании HP и GretagMacbeth совместно разработали решение HP Advanced Profiling Solution на основе технологии GretagMacbeth, которое использует встроенный фотоспектрометр для реализации революционного процесса на базе цветовых профилей ICC со сквозной калибровкой .

Решение HP Advanced Profiling Solution, специально разработанное для принтеров HP, представляет собой мощную и при этом экономически эффективную автоматизированную систему управления цветом , которая обеспечивает максимально рациональную организацию рабочего процесса и позволяет сэкономить усилия , связанные с использованием отдельных измерительных устройств , а также время и средства . GretagMacbeth совместно с HP предлагают дизайнерам , фотографам и специалистам других творческих профессий новые возможности для точной и устойчивой пробной печати и создания отпечатков фотографического качества .

Решение Advanced Profiling Solution включает :

● Колориметр НР — средство калибровки мониторов , позволяющее точно калибровать и профилировать все типы мониторов : жидкокристаллические , электронно лучевые и устанавливаемые в переносных компьютерах ;

● приложения для создания и редактирования профилей ICC, в которых реализованы дополнительные функции и возможности помимо тех , что доступны в HP Color Center.

Advanced Profiling Solution позволяет выполнять следующие действия :

● сопоставлять цвета на экране и на отпечатке ;

● создавать цветовые профили для всех типов бумаги в цветовом пространстве RGB и ( при использовании программного процессора растровых изображений ) CMYK;

● визуально редактировать цветовые профили для максимального контроля ;

● выполнять все операции в пошаговом режиме , что избавит от необходимости читать дополнительные руководства .

Решение HP Advanced Profiling Solution полностью поддерживается HP, поэтому пользователю не придется обращаться в службы поддержки различных компаний .

Основные возможности

Решение HP Advanced Profiling Solution позволяет осуществлять эффективное управление цветом :

● калибровать и профилировать все мониторы — жидкокристаллические , электронно лучевые и устанавливаемые в переносных компьютерах ;

● выполнять автоматизированное RGBпрофилирование носителей при помощи программных драйверов HP для обеспечения точной печати ( фотографии , дизайн и т . д .);

122 Глава 10 Принадлежности RUWW

● выполнять автоматизированное CMYKпрофилирование носителей , если фотопринтер управляется растровым процессором изображений (RIP), для точной цифровой печати ( в том числе пробной );

● без труда визуально редактировать цветовые профили для полного управления цветом .

Встраиваемое расширение печати HP Photosmart Pro для Adobe

Photoshop

Встраиваемое расширение печати HP Photosmart Pro (ProPrint) — это программный модуль , напрямую работающий с приложением Adobe Photoshop. Он используется вместо диалогового окна Print with Preview ( Печать с предварительным просмотром ) приложения Photoshop.

Функциональные возможности ProPrint в большинстве случаев устраняют необходимость вызова диалогового окна Print with Preview ( Печать с предварительным просмотром ). При вызове из приложения Photoshop в окне ProPrint отображаются параметры печати , аналогичные тем , которые имеются в Photoshop, но с некоторыми существенными отличиями , в числе которых :

● синхронизированное управление выбором принтера и параметров драйвера принтера с верхнего уровня пользовательского интерфейса ;

● легкость управления цветом , в том числе синхронизации с драйвером принтера ;

● управление ориентацией с верхнего уровня пользовательского интерфейса ;

● более удобное управление размером и размещением изображения , в том числе возможность определения пользователем настроек по умолчанию ;

● исключение большинства параметров , актуальных только для графических дизайнеров

( например , знаки регистрации ), что упрощает пользовательский интерфейс .

Эта принадлежность будет доступна для загрузки только с Webузла Designjet Online

( http://www.hp.com/go/designjet/ ).

RUWW Вводная информация о принадлежностях 123

124 Глава 10 Принадлежности RUWW

11

Устранение неполадок с бумагой

Не удается правильно загрузить бумагу

Замятие бумаги

Отпечатки не поступают в приемник надлежащим образом

Лист бумаги остается в принтере после завершения печати

Обрезка бумаги происходит после завершения печати

Некачественная обрезка

Рулон неплотно держится на оси

В выходном лотке остается полоска , вызывающая замятие

Повторная калибровка подачи бумаги

RUWW 125

Не удается правильно загрузить бумагу

● Убедитесь , что бумага не загружена .

● Убедитесь , что бумага достаточно глубоко вставлена в принтер ( захват бумаги принтером можно ощутить ).

● Не пытайтесь выпрямить бумагу во время выравнивания , если на экране передней панели нет соответствующего указания . Принтер автоматически попытается выровнять бумагу .

● Возможно , бумага помята , сморщена или имеет неровные края .

Неполадки при загрузке рулонной бумаги

● Если рулонная бумага не загружается , возможно , это вызвано неровностью или загрязнением ее переднего края . В таком случае край необходимо обрезать . Отрежьте 2 см

(1 дюйм ) от начала рулона и попробуйте снова загрузить рулон . Это может потребоваться и при загрузке нового рулона .

● Убедитесь , что края рулона плотно прилегают к концам оси .

● Убедитесь , что ось правильно вставлена .

● Убедитесь , что бумага правильно загружена на ось и что она свешивается с рулона по направлению к пользователю .

● Убедитесь , что стопоры рулона удалены .

● Убедитесь , что бумага плотно намотана на рулон .

● Не прикасайтесь к рулону или бумаге во время выравнивания .

Если бумага вставлена с перекосом , на экран передней панели выводятся следующие инструкции .

1.

Когда на экране передней панели появится соответствующее указание , поднимите находящийся слева синий рычажок . Принтер попытается выровнять рулон .

2.

Когда на экране передней панели появится соответствующее указание , опустите синий рычажок . Принтер проверит выравнивание . Если рулон выровнен , принтер проведет замер его ширины , после чего можно приступать к печати .

Если выровнять рулон так и не удалось , на экран передней панели выводятся сообщение об ошибке и инструкции по дальнейшим действиям .

3.

Когда на экране передней панели появится соответствующее указание , поднимите находящийся слева синий рычажок .

4.

Отмотайте рулон от конца оси , пока край не окажется на синей линии .

5.

Нажмите кнопку OK на передней панели .

6.

Когда на экране передней панели появится соответствующее указание , опустите рычажок .

Принтер проверит выравнивание . Если рулон выровнен , принтер проведет замер его ширины , после чего можно приступать к печати .

Если выровнять рулон так и не удалось , на экран передней панели выводятся сообщение об ошибке и инструкции , предписывающие повторить процедуру начиная с шага 3.

Чтобы заново выполнить процедуру загрузки , отмените ее с передней панели и отмотайте рулон от конца оси , пока край бумаги не выйдет из принтера .

126 Глава 11 Устранение неполадок с бумагой RUWW

Неудача при загрузке листовой бумаги

● Направляйте лист ( особенно если бумага толстая ) на первом этапе его подачи .

● Не пытайтесь выровнять лист во время загрузки , если на экране передней панели нет соответствующего указания . Принтер автоматически попытается выровнять лист .

● Не используйте листы , обрезанные вручную , потому что они могут иметь неправильную форму . Используйте только листы , купленные в готовом виде .

Если лист не захватывается принтером , на экране передней панели появится сообщение , предписывающее протолкнуть бумагу дальше внутрь принтера . После этого будет предпринята повторная попытка подать бумагу .

Если лист захвачен принтером , но вставлен неровно , на экране передней панели будут отображены следующие инструкции .

1.

Когда на экране передней панели появится соответствующее указание , поднимите находящийся слева синий рычажок .

2.

Выровняйте лист по синим линиям впереди и справа .

3.

Выровняв лист , нажмите клавишу OK на передней панели .

4.

Когда на экране передней панели появится соответствующее указание , опустите синий рычажок . Принтер проверит выравнивание . Если лист выровнен , его длина будет измерена принтером , и принтер выведет его через заднюю часть в устройство подачи рулонной бумаги . Теперь можно приступать к печати .

Если выровнять лист так и не удалось , на экран передней панели выводятся сообщение об ошибке и инструкции по дальнейшим действиям .

Чтобы запустить процесс загрузки с начала , отмените процесс с передней панели , и лист будет выведен принтером спереди .

Сообщения об ошибках при загрузке бумаги

Ниже перечислены сообщения на передней панели , относящиеся к процедуре загрузки бумаги , и предлагаемые способы исправления неполадок .

Сообщение об ошибке на передней панели

Предлагаемые действия

Бумага загружена неверно .

Бумага была загружена неправильно , ее край не был выровнен по направляющей загрузки . Поднимите синий рычажок , удалите бумагу и опустите рычажок .

Бумага не обнаружена .

Бумага загружена с большим перекосом .

Во время загрузки принтером не была обнаружена бумага . Убедитесь , что бумага загружена полностью и что она не является прозрачной .

Во время большим загрузки бумаги перекосом . принтер

Следуйте обнаружил инструкциям

, на что бумага экране загружена передней с панели .

Формат бумаги меньше допустимого .

Во время загрузки принтером было обнаружено , что бумага слишком узка или слишком коротка для загрузки . Нажмите клавишу Отмена и прекратите процесс загрузки . См

. Функциональные характеристики

.

Формат бумаги больше допустимого .

Во время загрузки принтер обнаружил , что бумага слишком широка или слишком длинна ( только для листов ) и не может быть правильно загружена .

Нажмите клавишу Отмена и прекратите процесс загрузки . См .

Функциональные характеристики

.

Рычаг поднят .

Во время загрузки был поднят синий рычаг . Это препятствует загрузке бумаги в принтер . Следуйте инструкциям на экране передней панели .

RUWW Не удается правильно загрузить бумагу 127

Замятие бумаги

Когда происходит замятие бумаги , на передней панели обычно появляется сообщение

Возможно , произошло замятие .

1.

Выключите принтер клавишей питания на передней панели , а также выключателем питания на задней стенке принтера .

2.

Откройте крышку принтера .

3.

Попробуйте сдвинуть каретку печатающих головок в сторону .

4.

Поднимите синий рычажок вверх до упора .

128 Глава 11 Устранение неполадок с бумагой RUWW

RUWW

5.

Осторожно удалите всю застрявшую бумагу , которую можно вынуть через верхнюю часть принтера .

6.

Стоя позади принтера , отмотайте рулон или вытяните отрезанный лист из принтера . Если бумага не видна , вернитесь к передней части принтера и удалите ее из выходного лотка .

ВНИМАНИЕ !

Не смещайте бумагу вбок , это может повредить принтер .

7.

Аккуратно удалите все мелкие обрывки бумаги .

8.

Опустите синий рычажок .

Замятие бумаги 129

9.

Закройте прозрачную крышку принтера .

10.

Включите принтер .

11.

Загрузите рулон или новый лист . См . раздел

Загрузка рулона бумаги в принтер

или

Загрузка одиночного листа

.

Примечание Если в принтере по прежнему остается бумага , препятствующая нормальной работе , повторите процедуру и аккуратно удалите все обрывки бумаги .

Отпечатки не поступают в приемник надлежащим образом

● Убедитесь , что приемник правильно установлен .

● Убедитесь , что приемник открыт .

● Убедитесь , что приемник не переполнен .

● Бумага на краю рулона часто закручивается , что может вызывать неполадки при выводе отпечатков . Загрузите новый рулон или вынимайте отпечатки вручную , как только они будут готовы .

Лист бумаги остается в принтере после завершения печати

Бумага удерживается принтером , пока отпечаток не высохнет ( см .

Изменение времени высыхания ).

Если бумага выводится после высыхания лишь частично , осторожно вытяните лист из принтера . Если автоматический резак отключен , воспользуйтесь клавишей Прогон листа и обрезка на передней панели ( см .

Прогон и обрезка бумаги

).

Обрезка бумаги происходит после завершения печати

По умолчанию бумага обрезается принтером по истечении времени высыхания ( см .

Изменение времени высыхания ).

Резак можно отключить ( см .

Отключение автоматического резака ).

130 Глава 11 Устранение неполадок с бумагой RUWW

Некачественная обрезка

По умолчанию бумага автоматически обрезается принтером по истечении времени высыхания .

Однако есть ряд типов бумаги , которые не могут быть обрезаны даже при помощи клавиши

Прогон листа и обрезка — например , холст или очень толстая бумага .

Если резак включен , но работает неправильно , убедитесь , что рельса резака чистая и на ней нет посторонних предметов .

Если резак отключен или выбрана бумага типа « холст », нажатие клавиши Прогон листа и обрезка вызовет лишь продвижение бумаги . С помощью этой клавиши выдвиньте отпечаток достаточно далеко из передней части принтера , а затем обрежьте его вручную по ровной кромке или ножницами .

Рулон неплотно держится на оси

Возможно , рулон необходимо заменить или загрузить заново . Если внутри рулона имеется

3дюймовая картонная втулка , убедитесь , что установлены переходные втулки , поставляемые с принтером ( см .

Загрузка рулона на ось

).

В выходном лотке остается полоска , вызывающая замятие

Если принтером была отрезана небольшая полоска бумаги (200 мм или менее ), то эта полоска останется в выходном лотке . Это может происходить , например , после печати без полей , перед такой печатью ( если рулон новый ) и после нажатия клавиши Прогон листа и обрезка . Удалять полоску из лотка следует только при неработающем принтере .

RUWW Некачественная обрезка 131

Повторная калибровка подачи бумаги

Точность подачи бумаги влияет на качество изображения , поскольку в числе прочих факторов определяет местоположение точек на бумаге . Если бумага не продвигается на надлежащее расстояние между проходами печатающих головок , на отпечатке появляются светлые или темные полосы , и зернистость изображения может увеличиться .

Принтер калиброван для правильной подачи всех типов бумаги , отображенных на передней панели . При выборе типа загружаемой бумаги регулируется скорость подачи бумаги в принтер во время печати . Однако , если используется специальная бумага либо калибровка по умолчанию не соответствует требованиям , может потребоваться повторная калибровка скорости подачи бумаги . См . раздел

Устранение недостатков качества печати ,

в котором описано , как определить , устранит ли калибровка подачи бумаги возникшие неполадки .

Состояние калибровки подачи бумаги можно определить в любое время при помощи клавиши

Обзор инфо о бумаге на передней панели . Предусмотрены следующие состояния :

● ПО УМОЛЧАНИЮ . Это состояние отображается при загрузке бумаги HP. Для бумаги НР на передней панели по умолчанию предусмотрены оптимальные значения ; при отсутствии недостатков качества изображения , например полос или зернистости , не рекомендуется выполнять повторную калибровку подачи бумаги .

● РЕКОМЕНДУЕТСЯ . Это состояние отображается при создании новой бумаги . Значения параметров подачи бумаги наследуются от семейства типов . В таких случаях рекомендуется выполнить калибровку подачи бумаги для выбора оптимальных значений .

● OK. Это состояние означает , что загруженная бумага была ранее калибрована . Однако при наличии недостатков качества изображения , например полос или зернистости отпечатка , может потребоваться повторная калибровка .

Примечание При обновлении микропрограммного обеспечения принтера значения калибровки подачи бумаги сбрасываются на заводские настройки ( см .

Обновление микропрограммного обеспечения

).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для прозрачной бумаги и пленки калибровка должна производиться при помощи пунктов Дополнительно > Регулировка подачи бумаги меню управления качеством изображения , начиная с шага 4 процедуры калибровки подачи бумаги .

Процедура повторной калибровки подачи бумаги

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню , выберите значок управления качеством изображения , а затем — пункт Дополнит . калибровка бумаги . Принтер выполнит автоматическую калибровку подачи бумаги и напечатает калибровочное изображение .

2.

Дождитесь , пока на экране передней панели появится окно состояния , и повторите печать .

Примечание Процедура калибровки занимает примерно три минуты . О калибровочном изображении можно не беспокоиться . На экране передней панели отображаются все ошибки , возникающие при калибровке .

Если результаты печати представляются удовлетворительными , продолжайте печать с данной калибровкой . Если отмечается улучшение качества печати , перейдите к шагу 3. Если результаты повторной калибровки неудовлетворительны , вернитесь к стандартной калибровке ( см

. Возврат к стандартной калибровке ).

132 Глава 11 Устранение неполадок с бумагой RUWW

3.

Если необходимо точно настроить калибровку или если используется прозрачная бумага , нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок управления качеством изображения бумаги .

, а затем — пункт Дополнительно > Регулировка подачи

4.

Выберите величину изменения в диапазоне от –100% до 100%. Если появляются светлые полосы , уменьшите это значение , если темные — увеличьте .

5.

Нажмите клавишу OK на передней панели , чтобы сохранить значение .

6.

Дождитесь , пока на экране передней панели появится окно состояния , и повторите печать .

Возврат к стандартной калибровке

При возвращении к стандартной калибровке все изменения , внесенные при калибровке подачи бумаги , отменяются . Чтобы вернуться к стандартному значению калибровки подачи бумаги , необходимо сбросить калибровку .

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню , выберите значок управления качеством изображения бумаги .

, а затем — пункт Дополнительно > Сброс парам . подачи

2.

Дождитесь , пока на передней панели появится сообщение об успешном выполнении операции , а затем нажмите клавишу Назад для возвращения в главное меню .

RUWW Повторная калибровка подачи бумаги 133

134 Глава 11 Устранение неполадок с бумагой RUWW

12

Устранение недостатков качества печати

RUWW

Общие рекомендации

Мастер устранения плохого качества печати

Горизонтальные линии на изображении ( полосы )

Линии слишком толстые , слишком тонкие или отсутствуют

Ступенчатые или зигзагообразные линии

Двойные линии или линии неправильного цвета

Прерывистые линии

Размытые линии

Изображение в целом размытое или зернистое

Неровная бумага

Потертости и царапины на отпечатке

Следы чернил на бумаге

Края объектов ступенчатые или нерезкие

Края объектов темнее , чем ожидалось

Появление бронзового оттенка

Горизонтальные линии в конце отпечатанного листа

Вертикальные разноцветные линии

Белые пятна на отпечатке

Неточная цветопередача

Изображение неполное ( обрезано внизу )

Изображение обрезано

На напечатанном изображении отсутствуют некоторые объекты

PDFфайл обрезан или отсутствуют объекты

Печать страницы диагностики изображения

Инструкции на случай устойчивых неполадок

135

Общие рекомендации

При наличии любых недостатков качества печати выполните следующие действия .

● Для достижения наилучших результатов используйте только подлинные расходные материалы и принадлежности изготовителя принтера ; их надежность и эксплуатационные качества были тщательно проверены для обеспечения бесперебойной работы устройства и наилучшего качества отпечатков . Подробные сведения о рекомендуемых типах носителей см . в разделе

Заказ бумаги .

● Убедитесь , что на передней панели выбран именно тот тип бумаги , который загружен в принтер . Для этого воспользуйтесь клавишей Обзор инфо о бумаге на передней панели .

Одновременно проверьте состояние калибровки данного типа бумаги . Убедитесь также , что в приложении выбран именно тот тип бумаги , который загружен в принтер .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Несоответствие типов бумаги может привести к плохому качеству печати , неправильной цветопередаче и повредить печатающие головки .

● Убедитесь , что используются параметры печати , которые лучше всего подходят для данного задания ( см

. Печать ).

Если ползунок качества печати сдвинут к краю шкалы , обозначенному

« Скорость », или в разделе специальных параметров качества выбран параметр

Черновое , это , скорее всего , приведет к снижению качества печати .

● Проверьте , что условия эксплуатации ( температура , влажность ) находятся в рекомендуемом диапазоне . См .

Условия эксплуатации

.

● Убедитесь , что срок годности картриджей с чернилами и печатающих головок не истек ; см .

Обслуживание картриджей .

● Избегайте прикосновений к бумаге во время печати .

Мастер устранения плохого качества печати

Мастер устранения плохого качества печати позволяет избавиться от следующих недостатков :

● горизонтальные линии на изображении ( полосы );

● общая размытость и зернистость изображения ;

● чрезмерная или недостаточная толщина линий , отсутствие линий ;

● неточная цветопередача .

Запуск мастера

● В программе HP Easy Printer Care (Windows) перейдите на вкладку Поддержка и выберите Устранение плохого качества печати .

● В программе HP Printer Utility (Macintosh) выберите Support ( Поддержка ), затем — Print quality troubleshooting ( Устранение плохого качества печати ).

● В диалоговом окне Print ( Печать ) операционной системы Macintosh перейдите к панели

Services ( Службы ), выберите Device Maintenance ( Обслуживание устройства ), затем в списке задач по обслуживанию выберите Print Quality Troubleshooting ( Устранение плохого качества печати ).

● На встроенном Webсервере перейдите на вкладку Поддержка , выберите Устранение неполадок , затем — Устранение плохого качества печати .

136 Глава 12 Устранение недостатков качества печати RUWW

Либо — особенно при наличии других недостатков качества печати — продолжайте чтение этой главы .

Горизонтальные линии на изображении ( полосы )

Если на отпечатанном изображении появляются горизонтальные линии любого цвета ( см .

рисунок ), выполните следующие действия .

RUWW

1.

Убедитесь , что загружен именно тот тип бумаги , который выбран на передней панели и в приложении . Для этого воспользуйтесь клавишей Обзор инфо о бумаге на передней панели .

2.

Убедитесь , что используются параметры качества печати , соответствующие задачам ( см .

Печать

). В некоторых случаях недостатки качества печати можно устранить , просто выбрав более высокий уровень качества печати . Например , если ползунок качества печати установлен в положение Скорость , попробуйте установить его в положение Качество ; если же он уже стоит в положении Качество , попробуйте выбрать пункт « Специальные параметры », а затем — Больше проходов . После изменения параметров качества печати следует заново напечатать задание , если неполадки устранены .

Горизонтальные линии на изображении ( полосы ) 137

3.

Напечатайте страницу диагностики изображения . См .

Печать страницы диагностики изображения

.

4.

Если печатающие головки работают правильно , нажмите клавишу Обзор инфо о бумаге на передней панели , чтобы просмотреть состояние калибровки подачи бумаги . Состояние

РЕКОМЕНДУЕТСЯ означает , что необходимо выполнить калибровку . См .

Повторная калибровка подачи бумаги .

Если после выполнения всех указанных выше действий неполадки устранить не удалось , обратитесь к местному представителю отдела обслуживания клиентов за поддержкой .

Линии слишком толстые , слишком тонкие или отсутствуют

1.

Убедитесь , что загружен именно тот тип бумаги , который выбран на передней панели и в приложении . Для этого воспользуйтесь клавишей Обзор инфо о бумаге на передней панели .

2.

Убедитесь , что используются параметры качества печати , соответствующие задачам ( см .

Печать

). В диалоговом окне принтера ( в диалоговом окне Print ( Печать ) ОС Macintosh) задайте специальные параметры качества печати и попытайтесь включить функцию

Максимальная детализация . После этого можно заново напечатать задание , если неполадки были устранены .

3.

Если разрешение изображения выше , чем разрешение печати , может стать заметным ухудшение качества линий . На вкладке Дополнительно диалогового окна драйвера печати Windows имеется параметр Максимальное разрешение приложения . Он находится в разделе Параметры документа > Функции принтера . После изменения этого параметра можно заново напечатать задание , если неполадки были устранены .

4.

Если линии слишком тонкие или вовсе отсутствуют , напечатайте страницу диагностики изображения . См .

Печать страницы диагностики изображения

.

5.

Попробуйте выровнять печатающие головки . См .

Выравнивание печатающих головок .

После выравнивания можно заново напечатать задание , если неполадки были устранены .

6.

Нажмите клавишу Обзор инфо о бумаге на передней панели , чтобы просмотреть состояние калибровки подачи бумаги . Состояние РЕКОМЕНДУЕТСЯ означает , что необходимо выполнить калибровку . См

. Повторная калибровка подачи бумаги .

Если после выполнения всех указанных выше действий неполадки устранить не удалось , обратитесь к местному представителю отдела обслуживания клиентов за поддержкой .

Ступенчатые или зигзагообразные линии

Если линии при печати изображения имеют зигзагообразную или ступенчатую форму , действуйте следующим образом .

138 Глава 12 Устранение недостатков качества печати RUWW

1.

Причина неполадки может заключаться в самом изображении . Попробуйте улучшить изображение в приложении , изменив его характеристики .

2.

Убедитесь , что используются надлежащие параметры качества печати . См .

Печать

.

3.

В диалоговом окне принтера ( в диалоговом окне Print ( Печать ) ОС Macintosh) задайте специальные параметры качества печати и включите функцию Максимальная детализация .

4.

Увеличьте разрешение визуализации изображения до 300 или 600 точек на дюйм , в зависимости от потребности . На вкладке Дополнительно диалогового окна драйвера печати Windows имеется параметр Максимальное разрешение приложения . Он находится в разделе Параметры документа > Функции принтера .

Двойные линии или линии неправильного цвета

У этой неполадки может быть несколько внешних признаков .

● Цветные линии печатаются сдвоенными и окрашены в разный цвет .

RUWW Двойные линии или линии неправильного цвета 139

● Границы цветных участков неправильно окрашены .

Для устранения дефектов такого типа выполните следующие действия .

1.

Извлеките и заново установите печатающие головки . См . разделы

Извлечение печатающей головки

и

Установка печатающей головки

.

2.

Выровняйте печатающие головки . См .

Выравнивание печатающих головок

.

Прерывистые линии

Если линии стали прерывистыми , как показано на рисунке , выполните следующие действия .

1.

Убедитесь , что используются надлежащие параметры качества печати . См

. Печать

.

2.

Извлеките и заново установите печатающие головки . См . разделы

Извлечение печатающей головки

и

Установка печатающей головки

.

3.

Выровняйте печатающие головки . См .

Выравнивание печатающих головок

.

140 Глава 12 Устранение недостатков качества печати RUWW

Размытые линии

Влажность может стать причиной пропитывания бумаги чернилами , что приведет к размыванию и нечеткости линий . Попробуйте выполнить следующие действия .

1.

Убедитесь , что условия эксплуатации принтера ( температура и влажность ) подходят для высококачественной печати . См

. Условия эксплуатации .

2.

Убедитесь , что на передней панели выбран именно тот тип бумаги , который используется для печати . Для этого воспользуйтесь клавишей Обзор инфо о бумаге на передней панели .

3.

Попробуйте выбрать более плотный тип бумаги , например плотную бумагу HP с покрытием , сверхплотную бумагу HP с покрытием или бумагу для произведений цифрового изобразительного искусства .

4.

Если используется глянцевая бумага , попробуйте выбрать другой тип глянцевой бумаги .

5.

В диалоговом окне принтера ( в диалоговом окне Print ( Печать ) ОС Macintosh) задайте специальные параметры качества печати и включите функцию Больше проходов .

6.

Выровняйте печатающие головки . См .

Выравнивание печатающих головок .

RUWW Размытые линии 141

Изображение в целом размытое или зернистое

1.

Убедитесь , что загружен именно тот тип бумаги , который выбран на передней панели и в приложении . Для этого воспользуйтесь клавишей Обзор инфо о бумаге на передней панели .

2.

Убедитесь , что печать производится на предназначенной для этого стороне бумаги .

3.

Убедитесь , что используются надлежащие параметры качества печати ( см

. Печать ).

В некоторых случаях недостатки качества печати можно устранить , просто выбрав более высокий уровень качества печати . Например , если ползунок качества печати установлен в положение Скорость , попробуйте установить его в положение Качество ; если же он уже стоит в положении Качество , попробуйте выбрать пункт « Специальные параметры », а затем — Больше проходов . После изменения параметров качества печати следует заново напечатать задание , если неполадки устранены .

4.

Если используется усилитель глянца , отключите его , чтобы уменьшить зернистость .

Выберите специальные параметры печати и для параметра Усилитель глянца задайте значение Выкл .

5.

Попробуйте выровнять печатающие головки . См .

Выравнивание печатающих головок .

После выравнивания можно заново напечатать задание , если неполадки были устранены .

6.

Нажмите клавишу Обзор инфо о бумаге на передней панели , чтобы просмотреть состояние калибровки подачи бумаги . Состояние РЕКОМЕНДУЕТСЯ означает , что необходимо выполнить калибровку . См

. Повторная калибровка подачи бумаги .

Если после выполнения всех указанных выше действий неполадки устранить не удалось , обратитесь к местному представителю отдела обслуживания клиентов за поддержкой .

Неровная бумага

Если бумага лежит неровно при выходе из принтера и на ней имеются мелкие складки , скорее всего , на печатном изображении будут видны такие дефекты , как вертикальные полоски . Это может произойти в том случае , когда используется тонкая бумага , которая пропитывается чернилами .

142 Глава 12 Устранение недостатков качества печати RUWW

1.

Убедитесь , что загружен именно тот тип бумаги , который выбран на передней панели и в приложении . Для этого воспользуйтесь клавишей Обзор инфо о бумаге на передней панели .

2.

Попробуйте выбрать более плотный тип бумаги , например плотную бумагу HP с покрытием , сверхплотную бумагу HP с покрытием или более плотную бумагу для произведений цифрового изобразительного искусства .

Потертости и царапины на отпечатке

На пигменте черных чернил могут появляться потертости или царапины при касании пальцем , ручкой и т . п . Это особенно заметно на бумаге с покрытием , матовой бумаге для пробной печати и материалах для произведений изобразительного искусства .

Глянцевая бумага может быть особенно чувствительна к контакту с приемником и другими предметами в первое время после окончания печати , в зависимости от используемого количества чернил и условий окружающей среды во время печати .

Уменьшить риск появления потертостей и царапин можно следующим образом .

● Бережно обращайтесь с отпечатками .

● Старайтесь не укладывать отпечатки в стопку .

● Отключите автоматический резак перед печатью , чтобы отпечаток не падал в приемник . См .

Отключение автоматического резака .

Чтобы избежать соприкосновения только что отпечатанных листов с приемником , можно поместить в него лист бумаги .

Следы чернил на бумаге

Этот дефект может быть вызван несколькими причинами .

Горизонтальное смазывание на лицевой стороне бумаги с покрытием

Если на обычную бумагу или на бумагу с покрытием наносится слишком много чернил , она быстро впитывает их и набухает . При перемещении печатающих головок над бумагой , они начинают касаться ее , и печатное изображение размазывается . Этот эффект обычно наблюдается на листовой бумаге , но не на рулонной .

RUWW Потертости и царапины на отпечатке 143

Как только обнаружится такая неполадка , следует немедленно отменить задание печати .

Нажмите клавишу Отмена и отмените задание в приложении . Размокшая бумага может повредить печатающие головки .

Чтобы предотвратить эту неполадку , выполните следующие действия .

1.

Убедитесь , что загружен именно тот тип бумаги , который выбран на передней панели и в приложении . Для этого воспользуйтесь клавишей Обзор инфо о бумаге на передней панели .

2.

Используйте рекомендуемый тип бумаги ( см

. Заказ бумаги )

и правильные настройки печати .

3.

При использовании листовой бумаги попробуйте повернуть лист на 90 градусов .

Ориентация волокон бумаги может влиять на качество результата .

4.

Попробуйте выбрать более плотный тип бумаги , например плотную бумагу HP с покрытием , сверхплотную бумагу HP с покрытием или более плотную бумагу для произведений цифрового изобразительного искусства .

5.

Попробуйте увеличить поля , переместив в приложении изображение в центр страницы .

Следы чернил на обратной стороне бумаги

Это может происходить после выполнения больших объемов печати без полей , особенно на бумаге нестандартных форматов . Попавшие на валик чернила могут оставлять следы на обратной стороне бумаги .

Очистите валик мягкой салфеткой . При этом чистить следует каждый выступ , не касаясь пленки между выступами .

Края объектов ступенчатые или нерезкие

Если края объектов или линии выглядят нечеткими или более светлыми , чем остальное изображение , а ползунок качества печати в диалоговом окне драйвера ( в диалоговом окне Print

( Печать ) ОС Macintosh) уже установлен в положение Качество , выберите специальные параметры качества печати и проследите , чтобы функции Больше проходов и Максимальная детализация были отключены . См .

Печать

.

144 Глава 12 Устранение недостатков качества печати RUWW

Края объектов темнее , чем ожидалось

Если края объектов темнее , чем ожидалось , а ползунок качества печати в диалоговом окне драйвера ( в диалоговом окне Print ( Печать ) ОС Macintosh) уже установлен в положение

Качество , выберите специальные параметры качества печати и проследите , чтобы функции

Больше проходов и Максимальная детализация были отключены . См .

Печать .

Появление бронзового оттенка

Если при печати на фотобумаге в оттенках серого глянец выглядит неодинаковым при прямом отражении флуоресцентного света от отпечатка , давая отражение « бронзового » оттенка в местах нанесения чернил , попытайтесь выполнить одно из следующих действий .

● При использовании стандартных параметров качества печати установите ползунок в положение Качество ( см .

Выбор качества печати ).

● При использовании специальных параметров качества печати для параметра Усилитель глянца задайте значение Вся страница ( см .

Высококачественная печать ).

● Расположите отпечаток вертикально или поместите его за стекло .

Горизонтальные линии в конце отпечатанного листа

Существует дефект , появляющийся только в конце печати и влияющий на качество изображения в пределах примерно 30 мм от заднего края листа . На отпечатке могут наблюдаться очень тонкие горизонтальные линии .

Избежать этого можно следующим образом .

1.

Напечатайте страницу диагностики изображения . См .

Печать страницы диагностики изображения

.

2.

Возможно , имеет смысл выполнить печать на рулонной бумаге .

3.

Как вариант можно увеличить поля вокруг изображения .

RUWW Края объектов темнее , чем ожидалось 145

Вертикальные разноцветные линии

Вертикальные полосы различных цветов вдоль отпечатка можно устранить следующим образом .

1.

Попробуйте использовать более толстую бумагу из числа рекомендуемых типов — например , плотную бумагу НР с покрытием или сверхплотную бумагу HP. См .

Заказ бумаги .

2.

Попытайтесь задать более высокий уровень качества печати ( см .

Печать ).

Например , если ползунок качества печати установлен в положение Скорость , попробуйте установить его в положение Качество ; если же он уже стоит в положении Качество , попробуйте выбрать пункт « Специальные параметры », а затем — Больше проходов .

Белые пятна на отпечатке

На отпечатке могут быть белые пятна . Причиной их появления могут стать волокна бумаги , пыль или отслоившийся материал покрытия . Избежать этого можно следующим образом .

1.

Перед печатью вручную очищайте бумагу кисточкой , чтобы смахнуть с нее волокна или частицы .

2.

Всегда держите прозрачную крышку принтера закрытой .

3.

Защищайте рулонную и листовую бумагу от попадания пыли и различных частиц — храните ее в пакетах или коробках .

Неточная цветопередача

Если цвета на отпечатке не соответствуют ожиданиям , действуйте следующим образом .

1.

Убедитесь , что загружен именно тот тип бумаги , который выбран на передней панели и в приложении . Для этого воспользуйтесь клавишей Обзор инфо о бумаге на передней панели .

Одновременно проверьте состояние калибровки цвета . Состояние ОЖИДАНИЕ или

УСТАРЕВШАЯ означают , что необходимо выполнить калибровку цвета . См .

Калибровка цвета .

После внесения каких либо изменений можно заново напечатать задание , если неполадки были устранены .

2.

Убедитесь , что печать производится на предназначенной для этого стороне бумаги .

3.

Убедитесь , что используются надлежащие параметры качества печати ( см

. Печать ).

При выборе варианта Скорость или Черновое можно не получить максимально точной цветопередачи . После изменения параметров качества печати следует заново напечатать задание , если неполадки устранены .

4.

Если управление цветом осуществляется в приложении , проверьте , соответствует ли используемый цветовой профиль выбранному типу бумаги и параметрам качества печати .

146 Глава 12 Устранение недостатков качества печати RUWW

При наличии сомнений относительно параметров цвета см .

Управление цветом .

Если требуется создать цветовой профиль , см

. Профилирование цвета .

5.

Если неполадка заключается в различии цветов между отпечатком и монитором , следуйте инструкциям в разделе «How to calibrate your monitor» (« Калибровка монитора ») программы HP Color Center. После этого , если неполадку удалось устранить , можно заново напечатать задание .

6.

Напечатайте страницу диагностики изображения . См .

Печать страницы диагностики изображения

.

Если после выполнения всех указанных выше действий неполадки устранить не удалось , обратитесь к местному представителю отдела обслуживания клиентов за поддержкой .

Обеспечение точности цветопередачи при использовании изображений формата EPS или PDF в приложениях для верстки

Приложения для верстки , такие как Adobe InDesign и QuarkXPress, не поддерживают управление цветом в файлах EPS, PDF или файлах в оттенках серого .

При работе с такими файлами убедитесь , что изображения формата EPS, PDF или в оттенках серого уже находятся в том цветовом пространстве , которое будет затем использоваться в Adobe

InDesign или QuarkXPress. Например , если предполагается в итоге печатать задание на машине , работающей по стандарту SWOP, то при создании изображения его следует преобразовать в формат SWOP.

Изображение неполное ( обрезано внизу )

● Возможно , прежде чем все данные были получены принтером , была нажата клавиша

Отмена . Если это так , передача данных была прекращена , и страницу нужно напечатать заново .

● Возможно , задан слишком короткий Тайм аут ввода / вывода . Этот параметр определяет , как долго принтер будет ждать прихода новых данных с компьютера , прежде чем завершить задание . На передней панели увеличьте значение параметра Тайм аут ввода / вывода и снова отправьте задание на печать . В меню соединения

Дополнительно > Тайм аут ввода / вывода .

выберите пункт

● Могут также возникать неполадки при взаимодействии компьютера и принтера . Проверьте кабель USB или сетевой кабель .

● Убедитесь , что параметры в приложении соответствуют текущему размеру страницы

( например , задана печать с книжной ориентацией ).

● Если используется сетевое приложение , убедитесь , что в нем не превышен период тайм аута .

RUWW Изображение неполное ( обрезано внизу ) 147

Изображение обрезано

Такой дефект обычно свидетельствует о несоответствии области печати загруженной бумаги и области печати , распознаваемой приложением . Предварительно просмотрев отпечаток , такие несоответствия можно выявить до печати ( см .

Предварительный просмотр ).

● Проверьте реальный размер области печати загруженного формата бумаги .

область печати = формат бумаги – поля

● Проверьте , как область печати распознается в приложении ( она может называться

« областью для печати » или « областью изображения »). Например , некоторые программные приложения предполагают для стандартных областей печати больший размер , чем тот , который используется в принтере .

● Если вы определили специальный формат страницы с очень узкими полями , принтер может принудительно установить собственные минимальные поля , в результате чего изображение будет немного обрезано . В этом случае следует выбрать несколько больший формат бумаги или выполнить печать без полей ( см

. Установка полей ).

● Если на самом изображении уже есть поля , можно успешно напечатать его с помощью функции Обрезать по полям ( см

. Установка полей ).

● Прежде чем печатать очень длинное изображение на рулоне , проверьте , допускает ли приложение печать изображения такого размера .

● Возможно , был задан поворот страницы из книжной ориентации в альбомную на недостаточно широкой бумаге .

● При необходимости уменьшите размер изображения или документа в приложении , чтобы оно умещалось между полями .

Подобный дефект изображения может быть вызван и другой причиной . Некоторые приложения , например Adobe Photoshop, Adobe Illustrator и CorelDRAW, используют внутреннюю 16разрядную систему координат , а это значит , что они не могут обрабатывать изображения размером больше 32 768 пикселов . Если попытаться напечатать из такого приложения изображение большего размера , нижняя часть изображения будет обрезана . Чтобы напечатать изображение полностью , следуйте приведенным ниже рекомендациям .

● Уменьшите разрешение , чтобы для всего изображения требовался размер менее

32 768 пикселов . В диалоговом окне драйвера принтера Windows имеется параметр

Совместимость с 16разрядными приложениями , который можно использовать для автоматического уменьшения разрешения таких изображений . Этот параметр расположен на вкладке Дополнительно , в разделе Параметры документа > Функции принтера .

● Сохраните файл в другом формате , например TIFF или EPS, и откройте его в другом приложении .

● Напечатайте файл с помощью процессора растровых изображений .

На напечатанном изображении отсутствуют некоторые объекты

Печать высококачественного крупноформатного задания связана с обработкой больших объемов данных . В некоторых технологических процессах появляются неполадки , которые

148 Глава 12 Устранение недостатков качества печати RUWW

приводят к исчезновению объектов с конечного отпечатка . Ниже приводятся некоторые рекомендации по устранению таких неполадок .

● Выберите меньший размер страницы и масштабируйте изображение до нужного окончательного размера страницы в драйвере или на передней панели принтера .

● Сохраните файл в другом формате , например TIFF или EPS, и откройте его в другом приложении .

● Напечатайте файл с помощью процессора растровых изображений .

● Уменьшите разрешение растровых изображений в приложении .

● Задайте более низкое качество печати , чтобы снизить разрешение печатной страницы .

● На вкладке Дополнительно в диалоговом окне драйвера принтера для Windows выберите

Параметры документа , Функции принтера , а затем внесите следующие изменения .

● Для параметра Отправить задание как растровое изображение задайте значение

Включить ( только драйвер HP-GL/2).

● Для параметра Совместимость с 16разрядными приложениями установите значение Включить .

● Для параметра Максимальное разрешение приложения задайте значение 300.

Примечание Перечисленные выше параметры предназначены для устранения неполадок и могут неблагоприятно повлиять на конечное качество задания или время , необходимое на его обработку . Поэтому , если указанные изменения не устранили неполадку , для этих параметров следует восстановить значения по умолчанию .

PDFфайл обрезан или отсутствуют объекты

В более ранних версиях приложений Adobe Acrobat или Adobe Reader во время печати с помощью драйвера HP-GL/2 при большом разрешении возможна « обрезка » больших по размеру PDFфайлов или потеря некоторых объектов . Во избежание таких дефектов обновите

Adobe Acrobat или Adobe Reader до самой последней версии . Начиная с версии 7 эти неполадки должны быть устранены .

Печать страницы диагностики изображения

Страница диагностики изображения состоит из графических шаблонов , позволяющих выявить неполадки , связанные с надежностью печатающих головок . Она служит для проверки работы печатающих головок , установленных в настоящий момент в принтере , и выявления засорения или других неполадок .

Чтобы напечатать страницу диагностики изображения , выполните следующие действия .

1.

Используйте тот же тип бумаги , что использовался во время обнаружения неполадки .

2.

С помощью клавиши Обзор инфо о бумаге на передней панели убедитесь , что выбран именно тот тип бумаги , который загружен в принтер .

3.

На передней панели принтера выберите значок меню управления качеством изображения

, а затем — пункт Печать диагност . изобр .

Печать страницы диагностики изображения занимает около двух минут .

RUWW PDFфайл обрезан или отсутствуют объекты 149

Страница разделена на две части , каждая из которых служит для проверки работы печатающих головок .

● Часть 1 ( верхняя ) состоит из прямоугольников чистых цветов — по одному на каждую печатающую головку . Эта часть служит для проверки качества печати каждого из цветов .

● Часть 2 ( нижняя ) состоит из небольших черточек , по одной на каждое сопло каждой головки .

Эта часть дополняет первую и служит для выявления неисправных сопел в каждой головке .

Внимательно рассмотрите напечатанную страницу диагностики . Названия цветов отображаются над прямоугольниками и по центру групп черточек .

Сначала исследуйте верхнюю часть страницы ( часть 1). Каждый прямоугольник должен быть окрашен равномерно , без горизонтальных полос .

Затем исследуйте нижнюю часть страницы ( часть 2). Убедитесь , что в каждом цветном шаблоне присутствует большинство черточек .

150 Глава 12 Устранение недостатков качества печати RUWW

Если в части 1 имеются горизонтальные линии , а в части 2 отсутствуют черточки того же цвета , печатающая головка данного цвета нуждается в чистке . Если же прямоугольники окрашены равномерно , не следует беспокоиться по поводу нескольких отсутствующих черточек в части 2; это приемлемо , поскольку принтер способен компенсировать ущерб от нескольких засоренных сопел .

Вот пример работы светло серой печатающей головки в хорошем состоянии :

А здесь показан пример той же головки в плохом состоянии :

RUWW

Усилитель глянца ( Е ) не виден , если наносится на чистую бумагу , поскольку эта жидкость бесцветна . Чтобы сделать усилитель глянца видимым на странице диагностики изображения , его наносят поверх серых чернил (G).

● В части 1 ( верхней ) усилитель глянца виден как внутренняя часть серого прямоугольника , несколько отличающаяся от него по цвету . На одних разновидностях бумаги эта внутренняя часть несколько темнее , на других — светлее .

● В части 2 ( нижней ) черточки усилителя глянца — по одной на каждое сопло печатающей головки — просматриваются как светло серые черточки поверх серой области .

На большинстве видов обычной бумаги и бумаги с покрытием усилитель глянца едва заметен , поэтому такая бумага непригодна для выявления неполадок с его нанесением .

Печать страницы диагностики изображения 151

Устранение неполадок

1.

Очистите неисправные печатающие головки ( см

. Очистка печатающих головок ).

После этого снова напечатайте страницу диагностики , чтобы проверить , устранены ли неполадки .

2.

Если этого не произошло , повторите чистку печатающих головок и повторно проверьте результат , напечатав страницу диагностики .

3.

Если неполадки все равно присутствуют , возможно , следует прочистить печатающие головки вручную ( см

. Очистка печатающих головок

). Можно также заново напечатать текущее задание — есть вероятность , что результат на этот раз будет удовлетворительным .

4.

Если устранить неполадки так и не удалось , попытайтесь очистить капельный детектор печатающих головок . Обычно принтер уведомляет о необходимости этой операции , но может быть полезно выполнить ее и без такого уведомления . См .

Очистка капельного детектора печатающих головок .

5.

Если неполадки сохраняются и после этого , замените неисправные печатающие головки

( см .

Обращение с картриджами и печ . головками

) или обратитесь в службу поддержки HP

( см .

Контактная информация службы HP Support

).

Инструкции на случай устойчивых неполадок

Если после выполнения всех рекомендаций , изложенных в этой главе , недостатки качества печати сохраняются , можно предпринять следующее .

● Попробуйте применить параметры более высокого качества печати . См

. Печать

.

● Проверьте , какой драйвер используется для печати . Если это драйвер стороннего поставщика , обратитесь к разработчику драйвера за консультацией . Попробуйте использовать соответствующий драйвер HP, если это возможно . Последние версии драйверов HP можно загрузить с Webузла http://www.hp.com/go/designjet/ .

● Если используется процессор растровых изображений стороннего поставщика ( не HP), его настройки могут быть неправильными . Изучите документацию , поставляемую вместе с процессором растровых изображений .

● Убедитесь , что используется последняя версия микропрограммного обеспечения принтера .

См .

Обновление микропрограммного обеспечения .

● Убедитесь , что в приложении установлены нужные параметры .

152 Глава 12 Устранение недостатков качества печати RUWW

13

Устранение неполадок

c

картр

.

и печ

.

головками

Не удается установить картридж

Сообщения о состоянии картриджей

Не удается установить печатающую головку

На экране передней панели отображается рекомендация переустановить или заменить печатающую головку

Очистка печатающих головок

Очистка капельного детектора печатающих головок

Выравнивание печатающих головок

Сообщения о состоянии печатающих головок

RUWW 153

Не удается установить картридж

1.

Убедитесь , что используется правильный тип картриджа ( номер модели ).

2.

Убедитесь , что цвет наклейки на картридже совпадает с цветом наклейки на гнезде .

3.

Убедитесь , что картридж верно ориентирован : буквенная маркировка на правой стороне картриджа должна располагаться правильно и быть читаемой .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не очищайте внутреннюю поверхность гнезд картриджей .

Сообщения о состоянии картриджей

На экран могут выводиться следующие сообщения о состоянии картриджей .

● OK : картридж работает нормально , неполадки не выявлены .

● Отсутствует : картридж отсутствует или неправильно подсоединен к принтеру .

● Низкий уровень : низкий уровень чернил .

● Очень мало чернил : очень низкий уровень чернил .

● Пустой : картридж пуст .

● Переустановите : рекомендуется извлечь картридж и снова установить его .

● Требуется замена : рекомендуется сменить картридж на новый .

● Изменен : неожиданное изменение состояния картриджа .

● Срок годности истек : срок годности картриджа истек .

Не удается установить печатающую головку

1.

Убедитесь , что используется надлежащий тип ( номер модели ) печатающей головки .

2.

Убедитесь , что с печатающей головки удалены два оранжевых защитных колпачка .

3.

Убедитесь , что цвет наклейки на печатающей головке совпадает с цветом наклейки на гнезде .

4.

Убедитесь , что печатающая головка правильно сориентирована ( сравните с остальными головками ).

5.

Убедитесь , что крышка каретки закрыта и заперта ; см .

Установка печатающей головки .

154 Глава 13 Устранение неполадок c картр . и печ . головками RUWW

На экране передней панели отображается рекомендация переустановить или заменить печатающую головку

1.

С помощью клавиши питания на передней панели отключите принтер , а затем снова включите его .

2.

Прочтите сообщение на экране передней панели ; сообщение о готовности означает , что принтер готов к печати . Если неполадки не устранены , перейдите к следующему шагу .

3.

Выньте печатающую головку ( см

. Извлечение печатающей головки ).

4.

Очистите электрические контакты на задней стороне печатающей головки безворсовой салфеткой . Если для удаления загрязнения требуется влага , можно , соблюдая осторожность , воспользоваться деионизированной или дистиллированной водой . Не используйте обычную воду .

ВНИМАНИЕ !

Этот процесс требует крайней осторожности во избежание повреждения печатающей головки . Не прикасайтесь к соплам на дне печатающей головки .

5.

Переустановите печатающую головку ( см .

Установка печатающей головки ).

6.

Прочтите сообщение на экране передней панели . Если неполадку не удалось устранить , попробуйте установить новую печатающую головку .

Очистка печатающих головок

Пока принтер включен , периодически осуществляется автоматическая очистка печатающих головок . Тем самым гарантируется наличие свежих чернил в соплах и предотвращается засорение последних , что обеспечивает точность цветопередачи . Прежде чем приступать к дальнейшим процедурам , см . раздел

Печать страницы диагностики изображения

, если он еще не прочитан .

Чтобы очистить печатающие головки , нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок меню управления качеством изображения , а затем — пункт Очистить

ПГ . Если страница диагностики изображения напечатана , то уже известно , какие цвета печатаются некачественно . Выберите пару печатающих головок , которые служат для нанесения чернил этих цветов . Если неясно , какие печатающие головки следует очистить , можно выбрать очистку всех печатающих головок . Очистка всех головок занимает около 12 минут . Очистка одной пары головок занимает около шести минут .

RUWW На экране передней панели отображается рекомендация переустановить или заменить печатающую головку

155

Примечание При очистке всех печатающих головок расходуется больше чернил , чем при очистке одной пары .

Если очистка печатающих головок выполнялась по команде с передней панели принтера , но качество печати по прежнему неудовлетворительное , можно попытаться вручную прочистить сопла , как описано ниже .

ВНИМАНИЕ !

Этот процесс требует крайней осторожности во избежание повреждения печатающей головки . Не прикасайтесь к электрическим контактам на задней стороне печатающей головки .

Сначала извлеките печатающую головку ( см .

Извлечение печатающей головки ),

затем ватным тампоном , слегка смоченным деионизированной или дистиллированной водой , удалите загрязнение с нижней части печатающей головки .

Очистка капельного детектора печатающих головок

Капельный детектор печатающих головок — это датчик , определяющий , какие именно сопла печатающих головок не подают чернила при печати , чтобы компенсировать ущерб за счет нормально работающих сопел . Если датчик блокирован какими либо частицами , например волокнами , волосками или обрывками бумаги , то страдает качество печати .

Если на экран передней панели выведено сообщение о необходимости очистки , рекомендуется очистить капельный детектор печатающих головок . Если не сделать это немедленно , принтер продолжит нормальную работу , однако на экране передней панели будет по прежнему отображаться данное предупреждение .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание попадания чернил на руки пользуйтесь перчатками .

156 Глава 13 Устранение неполадок c картр . и печ . головками RUWW

1.

Выключите принтер клавишей питания на передней панели .

2.

Во избежание поражения электрическим током обесточьте принтер и отсоедините кабель питания .

3.

Откройте прозрачную крышку принтера .

RUWW Очистка капельного детектора печатающих головок 157

4.

Найдите капельный детектор печатающих головок , расположенный рядом с запаркованной кареткой .

5.

Удалите все частицы мусора , блокирующие капельный детектор печатающих головок .

6.

Для удаления невидимых частиц протрите поверхность капельного детектора сухой безворсовой салфеткой .

7.

Закройте крышку принтера .

8.

Подсоедините кабель питания и включите принтер .

158 Глава 13 Устранение неполадок c картр . и печ . головками RUWW

9.

Включите питание принтера на передней панели .

Выравнивание печатающих головок

Точное выравнивание печатающих головок имеет первостепенное значения для обеспечения точности цветопередачи , плавности цветовых переходов и резкости очертаний графических элементов . После каждого случая доступа к печатающей головке или ее замены производится автоматическое выравнивание печатающих головок .

Выравнивание печатающих головок может потребоваться после замятия бумаги , использования нестандартной бумаги либо при недостаточно точной цветопередаче ( см .

Управление цветом ).

Примечание Если в принтере застряла бумага , рекомендуется переустановить печатающие головки и запустить процедуру их выравнивания из меню управления качеством изображения .

Совет Для достижения наилучшего качества рекомендуется использовать фотобумагу ; обычная , высокосортная бумага и тонкая бумага с покрытием дает приемлемые , но посредственные результаты .

ВНИМАНИЕ !

Не используйте прозрачную и полупрозрачную бумагу для выравнивания печатающих головок .

Процедура переустановки печатающих головок

1.

Если в процессе выравнивания загружен неподходящий тип бумаги , нажмите клавишу

Отмена на передней панели .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не следует выполнять печать после отмены выравнивания головок . Перезапустить процедуру выравнивания можно из меню управления качеством изображения .

2.

Загрузите бумагу , которую предполагается использовать ( см .

Работа с бумагой ).

Можно использовать рулонную или листовую бумагу , но она должна иметь формат A3 ( альбомная ориентация ) или более крупный (420 на 297 мм ). Для получения наилучших результатов рекомендуется использовать фотобумагу .

Примечание При использовании листовой бумаги формата А 3 проследите , чтобы лист подавался в принтер длинной стороной вперед .

ВНИМАНИЕ !

Не используйте прозрачную и полупрозрачную бумагу для выравнивания печатающих головок .

3.

Извлеките и заново установите все печатающие головки ( см . разделы

Извлечение печатающей головки

и

Установка печатающей головки ).

Это приведет к запуску процедуры выравнивания печатающих головок .

RUWW Выравнивание печатающих головок 159

4.

Убедитесь , что прозрачная крышка закрыта , так как сильный источник света , находящийся вблизи принтера во время выравнивания , может повлиять на этот процесс .

5.

Выравнивание занимает около шести минут . Прежде чем приступать к использованию принтера , дождитесь , пока на экране передней панели появится сообщение об успешном завершении процесса .

Примечание Принтер напечатает калибровочное изображение . Не следует волноваться об изображении . На экране передней панели отображаются все ошибки , возникающие при калибровке .

Использование меню управления качеством изображения

1.

Загрузите бумагу , которую предполагается использовать ( см .

Работа с бумагой ).

Можно использовать рулонную или листовую бумагу , но она должна иметь формат A3 ( альбомная ориентация ) или более крупный (420 на 297 мм ). Для получения наилучших результатов рекомендуется использовать фотобумагу ; обычная бумага , высокосортная бумага и тонкая бумага с покрытием дает приемлемые , но посредственные результаты .

Примечание При использовании листовой бумаги формата А 3 проследите , чтобы лист подавался в принтер длинной стороной вперед .

ВНИМАНИЕ !

Не используйте прозрачную и полупрозрачную бумагу для выравнивания печатающих головок .

2.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню , выберите значок меню управления качеством изображения , а затем — пункт Выровнять головки . Принтер проверит наличие достаточного количества бумаги для операции выравнивания .

3.

Если загруженной бумаги достаточно , процедура запустится и будет напечатан шаблон выравнивания . Убедитесь , что прозрачная крышка закрыта , так как сильный источник света , находящийся вблизи принтера во время выравнивания , может повлиять на этот процесс .

4.

Выравнивание занимает около пяти минут . Прежде чем приступать к использованию принтера , дождитесь , пока на экране передней панели появится сообщение об успешном завершении процесса .

160 Глава 13 Устранение неполадок c картр . и печ . головками RUWW

Ошибки сканирования во время выравнивания

При сбое процедуры выравнивания на экран передней панели выводится сообщение о неполадках сканирования . Это означает , что выравнивание выполнить не удалось . Поэтому для обеспечения хорошего качества печати необходимо повторить выравнивание . Сбой может произойти по следующим причинам .

● Использовался неподходящий тип бумаги . Повторите выравнивание с бумагой правильного типа .

● Ухудшилась работоспособность печатающих головок . Прочистите печатающие головки ( см .

Очистка печатающих головок ).

● Выравнивание производилось при открытой прозрачной крышке . Закройте крышку и повторите выравнивание .

Если неполадки продолжаются и после загрузки надлежащего типа бумаги , чистки печатающих головок и закрытия крышки , возможно , имеет место сбой в сканирующей системе , которой требуется ремонт , либо неисправны печатающие головки и их необходимо заменить .

Сообщения о состоянии печатающих головок

На экран могут выводиться следующие сообщения о состоянии печатающих головок .

● OK : печатающая головка работает нормально , неполадки не выявлены .

● Отсутствует : печатающая головка отсутствует или установлена неправильно .

● Протестируйте ПГ отдельно : рекомендуется проверить печатающие головки по отдельности для выявления неисправной головки . Снимите все печатающие головки и вставляйте их по одной , закрывая защелку и крышку каретки после каждой вставки .

Сообщение о необходимости переустановки или замены на экране передней панели укажет на неисправную головку .

● Переустановите : рекомендуется извлечь печатающую головку и снова вставить ее . Если это не помогло , очистите электрические контакты ; см .

На экране передней панели отображается рекомендация переустановить или заменить печатающую головку .

Если и это не дало результата , замените печатающую головку на новую ; см

. Извлечение печатающей головки

и

Установка печатающей головки .

● Требуется замена : печатающая головка неисправна . Замените ее исправной ; см .

Извлечение печатающей головки

и

Установка печатающей головки

.

● Замена не завершена : процедура замены не была успешно завершена . Перезапустите процедуру и дайте ей завершиться полностью ( заменять головки не требуется ).

● Требуется извлечение : вставлена печатающая головка ненадлежащего типа .

RUWW Сообщения о состоянии печатающих головок 161

162 Глава 13 Устранение неполадок c картр . и печ . головками RUWW

14

Устранение общих неполадок принтера

Принтер не печатает

Принтер печатает медленно

Отсутствует связь между компьютером и принтером

Не удается запустить служебную программу HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer

Utility (Macintosh)

Отсутствие доступа ко встроенному Webсерверу

Автоматическая проверка файловой системы

Ошибка распределения памяти в AutoCAD 2000

Отсутствие выходного результата при печати из приложения Microsoft Visio 2003

Функции драйвера недоступны при печати из QuarkXPress

Уведомления принтера

RUWW 163

Принтер не печатает

Несмотря на то что бумага загружена , все компоненты системы подачи чернил установлены и в файлах нет ошибок , печать отправленного с компьютера файла может начаться не так , как ожидалось , по следующим причинам .

● Возможно , отсутствует электропитание . Если принтер не выполняет никаких действий , а передняя панель не отвечает , убедитесь , что кабель питания правильно подключен , а в розетке есть напряжение .

● Если имеют место необычные электромагнитные явления , такие как сильные электромагнитные поля или значительные скачки напряжения , принтер может функционировать неправильно или совсем перестать работать . В таком случае выключите принтер с помощью клавиши Питание на передней панели , отключите кабель питания , подождите , пока электромагнитная обстановка нормализуется , и снова включите принтер .

Если неполадка не устранена , свяжитесь с представителем отдела обслуживания клиентов .

● Возможно , параметр языка графики указан неверно , см .

Изменение параметра языка графики .

● Возможно , на компьютере не установлен соответствующий драйвер принтера ( см .

инструкции по установке ).

● При печати на листовой бумаге следует указать листы в качестве источника бумаги в приложении HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Macintosh).

● Возможно , в драйвере принтера вызвана функция предварительного просмотра . Эта функция служит для проверки изображения . В этом случае на экран будет отображаться предварительный вид изображения , и для начала печати нужно щелкнуть на соответствующей кнопке .

Принтер печатает медленно

Ниже перечислено несколько возможных причин .

● Возможно , задано наилучшее качество печати или включена функция максимальной детализации . Печать в этих режимах занимает больше времени , так как требует большего числа проходов .

● Убедитесь , что при загрузке бумаги был задан правильный тип бумаги . Для высыхания фотобумаги и бумаги с покрытием требуется больший интервал времени между проходами .

Сведения о способах выяснения заданных в принтере параметров типа бумаги см . в разделе

Просмотр сведений о бумаге .

Печать на некоторых типах бумаги занимает больше времени .

● Возможно , принтер не подключен к сети . Проверьте , все ли компоненты сети ( карты сетевого интерфейса , концентраторы , маршрутизаторы , коммутаторы , кабели ) поддерживают высокоскоростной режим работы . Возможно , причиной является высокая интенсивность обмена данными между входящими в сеть устройствами .

● Возможно , на передней панели задано увеличенное время высыхания отпечатков .

Измените значение параметра времени высыхания на « Оптимальное ».

Отсутствует связь между компьютером и принтером

Признаки неполадки .

● После отправки изображения на принтер на экран передней панели не выводится сообщение Получение .

● При попытке печати компьютер выводит сообщение об ошибке .

164 Глава 14 Устранение общих неполадок принтера RUWW

● Во время обмена данными компьютер или принтер перестает отвечать на запросы .

● На отпечатке обнаруживаются беспорядочные или непонятные ошибки ( отсутствующие строки , части изображения и т . п .)

Для устранения неполадок связи выполните следующие действия .

● Убедитесь , что в приложении выбран нужный принтер ; см .

Печать .

● Убедитесь , что принтер работает правильно при печати из других приложений .

● Следует помнить , что для получения , обработки и печати очень больших заданий принтеру требуется время .

● Если принтер подключен к сети , попробуйте подключить его к компьютеру напрямую с помощью кабеля USB.

● Если принтер подключен к компьютеру с помощью любых других промежуточных устройств , таких как распределительные коробки , буферные стаканы , кабельные адаптеры , кабельные преобразователи и т . д ., попробуйте подключить его к компьютеру напрямую .

● Попробуйте использовать другой интерфейсный кабель .

● Убедитесь , что установлен правильный параметр языка графики ( см

. Изменение параметра языка графики ).

● Если принтер подключен по интерфейсу USB, попробуйте отсоединить и вновь подсоединить его к компьютеру .

Не удается запустить служебную программу HP Easy

Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Macintosh)

Ознакомьтесь с разделом

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP

Printer Utility (Mac OS)

, если он еще не прочитан .

Примечание ОС Windows XP Professional x64 Edition не поддерживает программу HP

Easy Printer Care, поэтому она не может быть установлена с помощью программы установки принтера .

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок меню соединения .

2.

Выберите Дополнительно > Webслужбы > Утилиты принтера > Включить .

3.

Если соединение с принтером устанавливается по протоколу TCP/IP, нажмите клавишу

Меню для возвращения в главное меню и снова выберите значок меню соединения .

4.

Выберите тип используемого соединения .

5.

Выберите Показать информацию .

Если установить соединение по прежнему не удается , выключите и снова включите принтер с помощью клавиши Питание на передней панели .

Отсутствие доступа ко встроенному Webсерверу

Ознакомьтесь с разделом

Доступ ко встроенному Webсерверу ,

если он еще не прочитан .

RUWW Не удается запустить служебную программу HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer

Utility (Macintosh)

165

Примечание Если принтер подключен к компьютеру напрямую с помощью кабеля USB, используйте приложение HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer Utility (Macintosh).

1.

Нажмите клавишу Меню для возвращения в главное меню и выберите значок меню соединения .

2.

Выберите пункты Дополнительно > Активизировать EWS > Включить .

3.

Если соединение с принтером устанавливается по протоколу TCP/IP, нажмите клавишу

Меню для возвращения в главное меню и снова выберите значок меню соединения

4.

Выберите тип используемого соединения .

5.

Выберите Показать информацию .

6.

Убедитесь , что протокол IP включен . В противном случае , вероятно , необходимо использовать другое соединение .

.

Если используется прокси сервер , попробуйте обратиться к Webсерверу напрямую , минуя прокси сервер .

● В Internet Explorer 6 для Windows выберите последовательно команды Сервис > Свойства обозревателя > Подключение > Настройка локальной сети и отметьте флажок Не использовать прокси сервер для локальных адресов . Либо для более точной настойки щелкните на кнопке Дополнительно и добавьте IPадрес принтера в список исключений , для которых прокси сервер не используется .

● В Safari для Mac OS выберите последовательно команды Safari > Preferences ( Параметры )

> Advanced ( Дополнительно ) и щелкните на кнопке Proxies: Change Settings ( Прокси : изменение параметров ). Добавьте в список исключений , для которых не используется прокси сервер , IPадрес или имя домена принтера .

Если установить соединение по прежнему не удается , выключите и снова включите принтер с помощью клавиши Питание на передней панели .

Автоматическая проверка файловой системы

При включении принтера экран передней панели время от времени будет выглядеть подобно одному из следующих экранов .

Происходит проверка файловой системы . Она может занимать до 40 минут . Дождитесь завершения проверки .

166 Глава 14 Устранение общих неполадок принтера RUWW

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае выключения принтера до окончания проверки файловой системы файловая система может быть серьезно повреждена , и жесткий диск принтера выйдет из строя . При любых обстоятельствах при повторном включении принтера проверка файловой системы будет всегда начинаться с самого начала .

Чтобы обеспечить целостность файловой системы жесткого диска , выполнение проверки файловой системы запланировано через каждые 90 дней .

Ошибка распределения памяти в AutoCAD 2000

После установки драйвера принтера при первоначальной попытке выполнить печать из AutoCAD

2000 может появиться сообщение Memory allocation error ( Ошибка распределения памяти ), и изображение не будет напечатано .

Это связано с ошибкой в приложении AutoCAD 2000, которую можно устранить , загрузив пакет исправлений Plotting Update Patch ( plotupdate.exe

) с Webузла компании Autodesk по адресу http://www.autodesk.com/ .

Этот пакет исправлений следует использовать и в случае появления других нестандартных ошибок при печати из приложения AutoCAD 2000.

Отсутствие выходного результата при печати из приложения Microsoft Visio 2003

Дополнительные сведения о неполадках , возникающих при печати больших изображений

( длиной более 322 см ) из приложения Microsoft Visio 2003, см . в интерактивной базе знаний корпорации Майкрософт ( http://support.microsoft.com/search/ ).

Во избежание таких неполадок в приложении Visio можно уменьшить масштаб так , чтобы длина изображения не превышала 322 см , а затем увеличить масштаб с помощью драйвера , используя параметры Масштабировать до на вкладке « Эффекты » драйвера принтера для Windows. При условии соответствия между уменьшением масштаба в приложении и увеличением масштаба в драйвере результат печати будет таким , как изначально планировалось .

Функции драйвера недоступны при печати из

QuarkXPress

При печати из QuarkXPress недоступны следующие функции драйвера :

● предварительный просмотр отпечатка ;

● поворот изображения ;

● масштабирование ;

● офисные функции и параметры экономии бумаги ;

● печать в обратном порядке .

При использовании драйвера HP-GL/2 недоступны следующие функции :

● предварительный просмотр отпечатка ;

● печать в обратном порядке .

Для получения сравнимых результатов воспользуйтесь эквивалентными функциями , реализованными в QuarkXPress.

RUWW Ошибка распределения памяти в AutoCAD 2000 167

Уведомления принтера

Принтер может выдавать два типа уведомлений .

● Сообщения об ошибках , главным образом , извещают о том , что печать выполнить невозможно . Вместе с тем в драйвере сообщения об ошибках могут также предупреждать что , даже если принтер может выполнить печать , результат может быть испорчен , например , обрезкой изображения .

● Предупреждения информируют либо о необходимости регулировки принтера ( например , калибровки ), либо о возможном прекращении печати потенциальной невозможности печати

( например , из за профилактического обслуживания или недостатка чернил ).

Эти уведомления поступают к пользователю по четырем различным каналам .

● Экран передней панели .

На передней панели в каждый момент времени отображается только одно самое важное уведомление . Обычно пользователю следует нажать клавишу

OK для подтверждения , однако данные предупреждения сами исчезают с экрана через некоторое время . Существуют постоянные уведомления , например « низкий уровень чернил в картридже ». Они появляются вновь , когда принтер не выполняет никаких заданий и более серьезные уведомления отсутствуют .

● Программы HP Easy Printer Care (Windows) и HP Printer Utility (Macintosh).

В этих программах на вкладке « Обзор » имеется раздел « Элементы , требующие внимания ». В этом разделе перечислены все активные уведомления принтера . Если уведомления включены и имеются неполадки , препятствующие печати , на экране отображается всплывающее окно со сведениями о том , почему печать невозможна . Эти всплывающие уведомления можно также настроить в виде уведомлений рабочего стола .

● Встроенный Webсервер .

В правом верхнем углу окна встроенного Webсервера отображается состояние принтера . Если у принтера есть уведомление , текст уведомления будет показан в этой области . На экране передней панели и на встроенном Webсервере отображается одно и то же уведомление .

● Драйвер .

В окне драйвера отображаются уведомления . Драйвер предупреждает о параметрах настройки заданий , которые могут привести к дефекту печати . Если принтер не готов к печати , отображается предупреждение .

168 Глава 14 Устранение общих неполадок принтера RUWW

15

Сообщения об ошибках на передней панели

RUWW

Время от времени на экране передней панели может появляться одно из перечисленных ниже сообщений . В этом случае следуйте инструкциям в столбце « Рекомендации ».

Если отображается сообщение об ошибке , не указанное здесь , и неясно , как на него реагировать , обратитесь в службу поддержки HP. См

. Контактная информация службы HP Support .

Таблица 15-1 Текстовые сообщения

Сообщение Рекомендации

[

Картридж

Отсутствует

Цвет ] картридж картридж

Ошибка

Ошибка

[

[

[ цвет цвет цвет извлечение

]

]

]: срок истек

[ пустой цвет печатающей печатающей

] головки головки

#[n]:

#[n]: отсутствует требуется

Замените картридж . См

. Обращение с картриджами и печ .

головками .

Вставьте картридж надлежащего цвета . См

. Обращение с картриджами и печ . головками

.

Замените картридж . См

. Обращение с картриджами и печ .

головками .

Вставьте соответствующую печатающую головку . См .

Обращение с картриджами и печ . головками .

Извлеките печатающую головку ненадлежащего типа и вставьте головку нужного типа ( цвет и номер ). См .

Обращение с картриджами и печ . головками .

[

Ошибка [ цвет ] печатающей головки #[n]: требуется замена Извлеките неисправную печатающую головку и установите новую . См

. Обращение с картриджами и печ .

головками .

Ошибка [ цвет ] печатающей головки #[n]: требуется переустановка

Извлеките и попытайтесь заново вставьте почистить печатающую электрические головку контакты . или

При необходимости вставьте новую головку . См .

На экране передней панели отображается рекомендация переустановить или заменить печатающую головку .

Гарантия на [ цвет ] печатающую головку #[n] истекла цвет ] ПГ #[n]: предупреждение о гарантии

Гарантийный срок годности печатающей головки истек , исходя из длительности употребления или количества использованных чернил . См . документ Информация юридического характера .

Гарантия на печатающую головку может быть аннулирована ввиду использования ненадлежащего типа чернил . См . документ Информация юридического характера .

Ошибка ввода вывода

Проверьте конфигурацию ввода / вывода

Перезапустите принтер . Если сообщение об ошибке не исчезает , обратитесь в центр технической поддержки компании HP. См

. Контактная информация службы HP

Support .

Попытайтесь выполнить операцию снова . Если сообщение об ошибке не исчезает , обратитесь в центр

169

Таблица 15-1 Текстовые сообщения ( продолжение )

Сообщение Рекомендации

Калибровка подачи бумаги : ожидает выполнения

Бумага слишком мала для печати с калибр . подачи

Бумага слишком мала для сканир . с калибр . подачи

Ошибка PDL: система подачи чернил не готова

Ошибка PDL: задание обрезано

Ошибка PDL: переполнение памяти

Ошибка PDL: нет бумаги

Ошибка PDL: ошибка анализа

Ошибка PDL: ошибка режима печати

Ошибка PDL: ошибка печати

Ошибка PDL: переполнение виртуальной памяти

Ошибка выравн . печат . голов .: неверн . тип бум .

Замените [ цвет ] картридж

Переустановите [ цвет ] картридж

Обновление : сбой . Неверный формат файла технической поддержки компании HP. См .

Контактная информация службы HP Support .

Выполните калибровку подачи бумаги . См .

Повторная калибровка подачи бумаги .

Выгрузите бумагу и загрузите бумагу более крупного формата .

Выгрузите бумагу и загрузите бумагу более крупного формата .

Очистите печатающие головки . См

. Очистка печатающих головок .

Изображение слишком велико для данного типа бумаги или принтера . Загрузите бумагу более крупного формата , если это возможно , или уменьшите размер изображения .

Перезапустите принтер и попытайтесь повторно отправить задание ; при необходимости уменьшите его сложность .

Загрузите бумагу .

Задание печати не воспринимается принтером .

Попытайтесь создать заново и еще раз отправить задание . Проверьте кабельные подключения .

Указанные для текущего задания тип бумаги или качество печати неверны . Измените тип загруженной бумаги или параметры печати .

Попытайтесь заново отправить задание .

Перезапустите принтер и попытайтесь повторно отправить задание ; при необходимости уменьшите его сложность .

Выгрузите бумагу и загрузите бумагу более крупного формата .

Замените картридж . См

. Обращение с картриджами и печ .

головками .

Извлеките картридж и установите его повторно . См .

Обращение с картриджами и печ . головками .

Убедитесь , что выбран правильный файл обновления микропрограммного обеспечения . После этого попытайтесь снова выполнить обновление .

Таблица 15-2 Числовые коды ошибок

Код ошибки

01.0

01.1

01.2

21

21.1

22.0

Рекомендации

Перезапустите принтер . Если сообщение об ошибке не исчезает , обратитесь в центр технической поддержки компании HP. См

. Контактная информация службы HP Support .

Перезапустите принтер . Если сообщение об ошибке не исчезает , обратитесь в центр технической поддержки компании HP. См

. Контактная информация службы HP Support .

170 Глава 15 Сообщения об ошибках на передней панели RUWW

RUWW

62

63

64

65

67

74.1

Таблица 15-2 Числовые коды ошибок ( продолжение )

Код ошибки Рекомендации

22.1

22.2

22.3

24

52:01 Требуется очистка внутренних компонентов принтера . См

. Очистка капельного детектора печатающих головок

. Если сообщение об ошибке не исчезает , обратитесь в центр технической поддержки компании HP. См

. Контактная информация службы HP

Support .

Обновите микропрограммное обеспечение принтера . См .

Обновление микропрограммного обеспечения .

79

94

94.1

Попытайтесь повторить обновление микропрограммного обеспечения . Не используйте компьютер , пока идет обновление . Если сообщение об ошибке не исчезает , обратитесь в центр технической поддержки компании HP. См .

Контактная информация службы HP

Support .

Перезапустите принтер . Если сообщение об ошибке не исчезает , обратитесь в центр технической поддержки компании HP. См

. Контактная информация службы HP Support .

Перезапустите процедуру калибровки цвета . См .

Калибровка цвета

.

171

172 Глава 15 Сообщения об ошибках на передней панели RUWW

16

Служба

HP Customer Care

Введение

Службы HP Professional Graphics Services

Служба электронной поддержки HP Instant Support

Служба профилактической поддержки HP Proactive Support

Контактная информация службы HP Support

RUWW 173

Введение

Служба поддержки HP Customer Care обеспечивает поддержку высочайшего уровня , позволяющую полностью использовать возможности принтера HP Designjet, обладает проверенной временем компетенцией в области поддержки и предлагает новые технологии уникальной сквозной поддержки . Техническое обслуживание включает установку и настройку , средства устранения неполадок , обновление гарантии , ремонт и обмен оборудования , консультации по телефону и через Интернет , обновление программного обеспечения и средства самообслуживания . Для получения дополнительных сведений о службе HP Customer Care посетите Webузел : http://www.hp.com/go/designjet/ или позвоните по телефону ( см .

Контактная информация службы HP Support

).

Службы HP Professional Graphics Services

Подробнее обо всех описанных в данном разделе службах можно узнать на Webузле http://www.hp.com/go/pgs/ .

Ресурс Knowledge Center

Множество специальных услуг и ресурсов позволит получить максимальную отдачу от работы с продуктами и решениями HP Designjet.

Присоединяйтесь к сообществу пользователей продуктов HP на Webузле центра знаний

(Knowledge Center) — сообществу крупноформатной печати по адресу http://www.hp.com/go/ knowledge_center/djz3100/ , чтобы получить круглосуточный доступ в любой день недели к следующим ресурсам :

● мультимедийные учебники ;

● пошаговые инструкции ;

● загрузка новейших версий программно аппаратных средств , драйверов , программного обеспечения , профилей бумаги и т . д .;

● техническая поддержка — интерактивное устранение неисправностей , адреса и телефоны центров поддержки клиентов и многое другое ;

● технологические процессы и подробные советы по выполнению разных заданий печати из конкретных программных приложений ;

● форумы для непосредственного общения со специалистами HP и коллегами ;

● интерактивное отслеживание гарантии для спокойствия клиентов ;

● новейшая информация о продуктах — принтерах , расходных материалах , принадлежностях , программном обеспечении и т . д .;

● центр расходных материалов со всей необходимой информацией о расходных материалах и носителях .

Указав при регистрации приобретенные продукты , вид деятельности и предпочтительные типы связи , пользователь определяет нужный тип сведений .

Стартовый комплект HP Start-Up Kit

Стартовый комплект HP Start-Up Kit — это предоставляемый вместе с принтером DVDдиск . Он содержит программное обеспечение и документацию для принтера , в том числе вводные мультимедийные учебники , позволяющие уже при первой печати получить хорошее качество .

174 Глава 16 Служба HP Customer Care RUWW

Пакеты услуг HP Care Packs и продление гарантии

При желании можно продлить гарантийный срок обслуживания принтера одним из двух указанных способов .

● Пакет услуг HP Care Pack предоставляет обслуживание в течение трех лет . Его можно приобрести вместе с принтером или в течение короткого срока после покупки .

● Договор на продление гарантии на год можно приобрести в любое время .

Пакеты услуг HP Care Packs и продление гарантии предполагают удаленную поддержку . При необходимости осуществляется обслуживание на месте , при этом предусмотрено два варианта срочности выполнения заявки :

● на следующий рабочий день ;

● в тот же рабочий день в течение четырех часов ( практикуется не во всех странах ).

Подробнее о пакете услуг HP Care Packs можно узнать на Webузле http://www.hp.com/go/ lookuptool/ .

Служба установки HP Installation

Служба HP Installation обеспечивает распаковку , установку и подключение принтера .

Это одна из услуг пакета HP Care Pack, подробнее о ней можно узнать на Webузле http://www.hp.com/go/lookuptool/ .

Служба электронной поддержки HP Instant Support

Служба поддержки HP Instant Support Professional Edition представляет собой комплект средств компании HP для устранения неисправностей , который проводит диагностику принтера и находит наиболее подходящее решение из базы знаний HP, позволяя устранить неполадку в самые короткие сроки .

Для запуска сеанса службы HP Instant Support щелкните на ссылке встроенного Webсервера принтера . См .

Доступ ко встроенному Webсерверу .

Чтобы пользоваться службой поддержки HP Instant Support, необходимо соблюдение следующих условий .

● Необходимо , чтобы принтер был подключен по протоколу TCP/IP, поскольку служба поддержки HP Instant Support доступна только через встроенный Webсервер .

● Требуется доступ к сети Интернет , поскольку служба HP Instant Support является Webслужбой .

В настоящее время служба поддержки HP Instant Support доступна на английском и корейском языках , а также на китайском языке ( упрощенное и традиционное письмо ).

Более подробные сведения о службе поддержки HP Instant Support можно найти по адресу http://www.hp.com/go/ispe/ .

Служба профилактической поддержки HP Proactive

Support

Служба профилактической поддержки HP Proactive Support помогает выявить , диагностировать и устранить неполадки , тем самым уменьшая время простоя и предупреждая связанный с ним возможный ущерб . Средство HP Proactive Support призвано помочь компаниям любого размера

RUWW Служба электронной поддержки HP Instant Support 175

сократить расходы на поддержку и максимально повысить производительность всего лишь одним щелчком мыши .

HP Proactive Support является компонентом комплекта служб работы с изображениями и печати

НР . Он позволяет управлять средой выполнения заданий печати с четким акцентом на максимальное повышение отдачи от затраченных средств , увеличение времени эксплуатации принтера и сокращение затрат на управление и обслуживание .

Корпорация НР рекомендует немедленно подключить службу Proactive Support, чтобы экономить время и предотвращать неполадки до их появления , сократив тем самым убыточный простой оборудования . Proactive Support выполняет диагностику устройства и проверяет наличие обновлений для программного обеспечения и микропрограмм .

Служба Proactive Support включается в программе HP Easy Printer Care для Windows или HP

Printer Utility для Macintosh, при этом можно указать периодичность установления соединений между компьютером владельца и Webсервером корпорации НР , а также проведения диагностики . Диагностику устройства можно также запускать в любое время .

При обнаружении возможной неполадки служба Proactive Support уведомит о ней владельца принтера сообщением , в котором объясняется суть неполадки и приводятся рекомендации по ее устранению . В некоторых случаях необходимые меры принимаются автоматически , в других пользователю предлагается выполнить определенную процедуру .

Также см . раздел

Запуск служебной программы HP Easy Printer Care (Windows) или HP Printer

Utility (Mac OS) .

Контактная информация службы HP Support

В службу поддержки HP Support можно позвонить по телефону . Перед звонком в службу технической поддержки выполните следующие действия .

● Просмотрите рекомендации по устранению неполадок , представленные в данном руководстве .

● Просмотрите соответствующую документацию драйвера .

● При использовании программного обеспечения ( драйверов и протоколов ) сторонних производителей обратитесь к прилагаемой документации .

● Если все же возникла необходимость обратиться в одно из представительств компании

Hewlett-Packard, имейте в виду , что для более оперативного ответа на ваш вопрос потребуются следующие сведения :

● модель принтера ( номер модели и серийный номер , указанные на задней панели принтера );

● код ошибки , если он появляется на передней панели ( запишите его ); см

. Сообщения об ошибках на передней панели

;

● код обслуживания принтера (Service ID): на передней панели выберите значок информации , а затем — пункт Показать свед . о принтере ;

● модель используемого компьютера ;

● используемое специальное оборудование или программное обеспечение ( например , диспетчеры очереди печати , сетевое оборудование , коммутаторы , модемы или специальные программные драйверы );

● тип используемого кабеля ( номер модели ) и место его приобретения ;

● тип используемого на принтере интерфейса (USB или сетевой );

176 Глава 16 Служба HP Customer Care RUWW

● название используемого программного обеспечения и его версия ;

● если возможно , напечатайте следующие отчеты ( возможно , вас попросят переслать их по факсу в центр поддержки ): отчеты о конфигурации , использовании и « все указанные выше страницы » из информации об обслуживании ( см . раздел

Сведения о страницах внутренних данных ).

Номера телефонов

Постоянно обновляемый список телефонов службы поддержки HP Support можно найти в

Интернете на Webузле http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html

. Если у вас нет доступа к Интернету , позвоните по одному из следующих номеров .

● Алжир : 213 17 63 80

● Аргентина : 0 800 777 HP INVENT, местный : 5411 4778 8380

● Австралия : 13 10 47

● Австрия : 0810 00 10 00

● Бахрейн : 800 171

● Бельгия : (0) 78 600 600

● Боливия : 0 800 1110, местный : 54 11 4708 1600

● Бразилия : 0800 157 751, местный : 55 11 3747 7799

● Канада : 1 800 HP INVENT

● Страны Карибского бассейна : 1 800 711 2884

● Центральная Америка : 1 800 711 2884

● Чили : 800 HP INVENT, 123 800 360 999

● Китай : 800 810 59 59, 10 6564 59 59

● Колумбия : 01 8000 51 HP INVENT, местный : 571 606 9191

● Чешская Республика : 420 261 307 310

● Дания : 70 11 77 00

● Эквадор : 999 119, 1 800 225 528

● Египет : 202 532 5222

● Финляндия : 0203 53232

● Франция : 08 26 10 49 49

● Германия : 0180 52 58 143

● Греция : 210 6073603, 801 11 22 55 47

● Гваделупа : 0800 99 00 11, 877 219 8791

● Гватемала : 1 800 999 5105, 1 800 711 2884

● Гонконг : 852 3002 8555

● Венгрия : 06 1 382 1111

● Индия : 1 600 112 267

RUWW Контактная информация службы HP Support 177

● Индонезия : 350 3408

● Ирландия : 1 890 946500

● Израиль : 09 830 4848

● Италия : 02 3859 1212

● Ямайка : 0 800 711 2884

● Япония : программное обеспечение 0120 014121, оборудование 0120 742594

● Корея : 82 1588 3003

● Люксембург : 27 303 303

● Малайзия : 1 800 80 5405

● Мартиника : 0 800 99 00, 877 219 8671

● Мексика : 01 800 472 6684, местный : 5258 9922

● Ближний Восток : 4 366 2020

● Марокко : 2240 4747

● Нидерланды : 0900 1170 000

● Новая Зеландия : 09 365 9805

● Норвегия : 800 62 800

● Парагвай : 00 811 800, 800 711 2884

● Панама : 001 800 711 2884

● Перу : 0 800 10111

● Филиппины : 632 888 6100

● Польша : 22 566 6000

● Португалия : 213 164 164

● Пуэрто Рико : 1 800 652 6672

● ЮАР : 27 11 258 9301, местный : 086 000 1030

● Румыния : 40 21 315 4442

● Россия : 095 797 3520, 812 3467 997

● Саудовская Аравия : 6272 5300

● Словакия : 2 50222444

● Южная Африка : 0800 001 030

● Испания : 902 010 333

● Швеция : 077 130 30 00

● Швейцария : 0848 80 20 20

● Тайвань : 886 2 872 28000

● Таиланд : 0 2353 9000

178 Глава 16 Служба HP Customer Care RUWW

● Тунис : 71 89 12 22

● Турция : 216 444 71 71

● ОАЭ : 800 4520, 04 366 2020

● Украина : 44 4903520

● Великобритания : 0870 842 2339

● США : 1 800 HP INVENT

● Уругвай : 54 11 4708 1600

● Венесуэла : 0 800 HP INVENT, местный : 58 212 278 8000

● Вьетнам : 84 8 823 45 30

● Западная Африка ( французская ): 351 213 17 63 80

RUWW Контактная информация службы HP Support 179

180 Глава 16 Служба HP Customer Care RUWW

17

Технические характеристики принтера

Функциональные характеристики

Физические характеристики

Характеристики памяти

Потребление энергии

Экологические характеристики

Условия эксплуатации

Уровень шума

RUWW 181

Функциональные характеристики

Таблица 17-1 Расходные материалы системы подачи чернил HP 70

Печатающие головки

Картриджи с чернилами

Два вида чернил в каждой печатающей головке : усилитель глянца и серые , синие и зеленые , пурпурные и желтые , светло пурпурные и светло голубые , фотографические черные и светло серые , матовые черные и красные .

Картридж содержит 130 мл чернил : усилитель глянца , серые , синие , зеленые , пурпурные , желтые , светло пурпурные , светло голубые , фотографические черные , светло серые , матовые черные и красные .

Таблица 17-2 Форматы бумаги

Ширина рулона

Длина рулона

Ширина листа

Длина листа

Минимальный Максимальный

460 мм (18 дюймов ) 24дюймовый принтер : 609 мм (24 дюйма )

44дюймовый принтер : 1118 мм

(44 дюйма )

91,4 м (300 футов )

210 мм (8,3 дюйма ) — A4, книжная ориентация

24дюймовый принтер : 609 мм (24 дюйма )

44дюймовый принтер : 1118 мм

(44 дюйма )

279 мм (11 дюймов ) — Letter, книжная ориентация

24дюймовый принтер : 915 мм

(36 дюймов )

44дюймовый принтер : 1676 мм

(66 дюймов )

Таблица 17-3 Разрешение печати

Качество печати

Максимальная детализация

Дополнительные проходы

Разрешение визуализации

( точек на дюйм )

Наилучшее Вкл .

Вкл .

Выкл .

Обычное

Выкл .

Вкл .

Выкл .

Черновое

Выкл .

Вкл .

Выкл .

Выкл .

Вкл .

Выкл .

Вкл .

Выкл .

1200 × 1200

1200 × 1200

600 × 600

600 × 600

600 × 600

600 × 600

300 × 300

600 × 600

600 × 600

300 × 300

Разрешение при печати ( точек на дюйм )

2400 × 1200 ( только глянцевый носитель )*

1200 × 1200

600 × 600

600 × 600

600 × 600

600 × 600

300 × 300

600 × 600

600 × 600

300 × 300

* HP Premium ID Gloss ( быстросохнущая глянцевая фотобумага НР ), HP Premium ID Satin

( быстросохнущая атласная фотобумага НР ), HP Professional Satin Photo Paper

182 Глава 17 Технические характеристики принтера RUWW

( профессиональная атласная фотобумага HP), Photo Gloss ( глянцевая фотобумага ), Photo

Semigloss/Satin ( полуглянцевая или атласная фотобумага ), HP Contract Proofing Gloss

( глянцевый печатный носитель HP для пробных отпечатков ), HP Contract Proofing Satin ( атласный печатный носитель HP для пробных отпечатков ), Proofing Gloss ( глянцевый печатный носитель для пробных отпечатков ), Proofing Semigloss/Satin ( полуглянцевый или атласный печатный носитель для пробных отпечатков )

Таблица 17-4 Поля

Верхнее , правое и левое поля

Нижнее поле ( задняя кромка )

5 мм (0,2 дюйма )

5 мм (0,2 дюйма ) — рулон

17 мм = 0,67 дюйма ( лист )

Таблица 17-5 Механическая точность

±0,2% от указанной длины вектора или ±0,1 мм ( большая из двух величин ) при 23°C (73°F), 50–60% относительной влажности , для печатного материала формата E/A0 при печати нормального или наилучшего качества для матовой пленки HP Matte Film ( рулонная подача ).

Таблица 17-6 Поддерживаемые языки графики

Стандартные фотопринтеры серии HP Designjet Z3100

Фотопринтеры серии HP Designjet Z3100 с обновлением

HP-GL/2

HP-PCL3 GUI

HP-GL/2 RTL

Физические характеристики

Таблица 17-7 Физические характеристики принтера

24дюймовый принтер

Вес

Ширина

Глубина

Высота

65 кг (143 фунта )

1262 мм (49,7 дюйма )

Минимальная : 1661 мм

(28 дюймов )

Максимальная : 732 мм

(28,8 дюйма )

1047 мм (41,2 дюйма )

24дюймовый принтер ( без опоры )

47 кг (103,6 фунта )

1262 мм (49,7 дюйма )

Минимальная : 661 мм

(26 дюймов )

Максимальная : 732 мм

(28,8 дюйма )

391 мм (15,4 дюйма )

44дюймовый принтер

86 кг (189 фунтов )

1770 мм (69,7 дюйма )

Минимальная : 661 мм

(26 дюймов )

Максимальная : 732 мм

(28,8 дюйма )

1047 мм (41,2 дюйма )

Характеристики памяти

Таблица 17-8 Характеристики памяти

Поставляемая память (DRAM)

Жесткий диск

128 МБ

40 ГБ

RUWW Физические характеристики 183

Потребление энергии

Таблица 17-9 Энергопотребление принтера

Источник

Частота

Потребляемая сила тока

Потребляемая мощность

~ 100–240 В ±10%, автопереключение

50–60 Гц

< 2 A

< 200 Вт

Экологические характеристики

Для получения последних сведений об экологических характеристиках принтера посетите Webузел HP по адресу http://www.hp.com/ и выполните поиск по запросу «ecological specifications».

Условия эксплуатации

Таблица 17-10 Требования к условиям эксплуатации принтера

Для обеспечения оптимального качества печати

Для обеспечения обычного качества печати

Принтер без расходных материалов

Расходные материалы и принтер в нерабочем режиме

Диапазон температур

22–26°C (72–79°F)

15–35°C (59–95°F)

5–40°C (41–104°F)

-40–60°C (-40–140°F)

Диапазон влажности

30–60%

20–80%

Уровень шума

Характеристики уровня шума принтера ( в соответствии с ISO 9296).

Таблица 17-11 Характеристики уровня шума принтера

Акустическая мощность в режиме простоя

Рабочая акустическая мощность

Звуковое давление в режиме простоя

Звуковое давление в рабочем режиме

4,4 Б (A)

6,5 Б (A)

44 дБ (A)

29 дБ (A)

184 Глава 17 Технические характеристики принтера RUWW

Словарь терминов

Бумага Тонкий плоский материал для письма и печати . Чаще всего изготавливается из каких либо волокон , которые измельчаются , высушиваются и прессуются .

Валик Плоская поверхность в принтере , над которой проходит бумага при печати .

Ввод вывод Термином « ввод вывод » обозначается передача данных между двумя устройствами .

Гамма Диапазон цветов и значений плотности , воспроизводимых на устройстве , например принтере или мониторе .

Драйвер принтера Программное обеспечение , которое преобразует задание печати , представленное в обобщенном формате , в данные , воспринимаемые конкретным принтером .

Картридж с чернилами Съемный компонент принтера для хранения и подачи чернил того или иного цвета в печатающую головку .

Микропрограммное обеспечение Программное обеспечение , управляющее функциями принтера и хранящееся в его памяти практически постоянно ( может обновляться ).

Ось Стержень , на котором держится рулон бумаги при печати .

Печатающая головка Съемный компонент принтера , благодаря которому чернила одного или нескольких цветов из соответствующих картриджей наносятся на бумагу через группу сопел . В фотопринтерах серии HP Designjet Z3100 каждая печатающая головка печатает двумя различными цветами .

Резак Компонент принтера , скользящий взад и вперед от края до края валика для обрезки бумаги .

Светодиод Светоизлучающий диод — полупроводниковое устройство , излучающее свет при электрическом воздействии .

Сопло Одно из множества крошечных отверстий в печатающей головке , через которые чернила наносятся на бумагу .

Стабильность цветопередачи Возможность получать одни и те же цвета при печати конкретного задания — многократной на одном принтере , а также на разных принтерах .

Точность цветопередачи Способность осуществлять печать в цветах , максимально приближенных к цветам оригинального изображения , с учетом того , что все устройства имеют ограниченную цветовую гамму и могут быть неспособны точно воспроизводить некоторые цвета .

Усилитель глянца Прозрачная жидкость , которая повышает однородность глянца и устраняет бронзовый оттенок ( дефект изображения ) на фотобумаге . Не применяется на матовой бумаге .

Цветовая модель Система представления цветов в виде числовых значений , например RGB или CMYK.

Цветовое пространство Цветовая модель , в которой каждый цвет представлен в виде набора чисел .

Многие цветовые пространства могут использовать одну и ту же цветовую модель . Например , в мониторах обычно используется цветовая модель RGB, но они имеют различные цветовые пространства , поскольку определенный набор чисел RGB соответствует различным цветам на разных мониторах .

RUWW Словарь терминов 185

Электростатический разряд Электростатический разряд — это статическое электричество , обычное явление в повседневной жизни . Это может быть искра при касании дверцы автомобиля или прилипающая к телу одежда . Хотя управляемое статическое электричество имеет некоторые полезные применения , неуправляемые электростатические разряды являются основным фактором риска для электронных устройств . Поэтому во избежание повреждений необходимо соблюдать некоторые меры предосторожности при установке устройств , чувствительных к электростатике , и при обращении с такими устройствами . Такие повреждения могут сократить срок службы устройства . Одним из способов минимизации неуправляемых электрических разрядов , а следовательно , и снижения риска таких повреждений , является прикосновение к заземленной части продукта ( главным образом , это металлические части ) перед тем , как брать в руки чувствительные к электростатике устройства ( например , печатающие головки или картриджи с чернилами ). Кроме того , чтобы снизить накопление электростатического заряда на теле , старайтесь избегать работы в помещениях , где имеются ковры , и сведите к минимуму движения при работе с чувствительными к электростатике устройствами . Кроме того , избегайте работать в условиях низкой влажности .

AppleTalk Набор протоколов , разработанный компанией Apple Computer для компьютерных сетей в

1984 году . В настоящее время Apple рекомендует использовать протокол TCP/IP.

Bonjour Торговая марка , используемая компанией Apple Computer для своей реализации спецификации IETF Zeroconf — сетевой технологии , используемой в операционной системе

Apple Mac OS X, начиная с версии 10.2. Используется для поиска служб в локальной сети . Первоначальное название — Rendezvous.

Ethernet Популярная сетевая технология , предназначенная для локальных сетей .

HP-GL/2 Hewlett-Packard Graphics Language 2 — язык описания векторной графики , разработанный компанией HP.

ICC: консорциум по цветам (International Color Consortium) — группа компаний , договорившихся об общем стандарте цветовых профилей .

IPадрес Уникальный идентификатор узла в сети TCP/IP. Состоит из четырех целочисленных значений , разделенных точками .

Jetdirect Торговая марка компании HP, под которой реализуется серия серверов печати , позволяющих непосредственно подключать принтер к локальной сети .

MACадрес Media Access Control Address ( адрес для управления доступом в среде ): уникальный идентификатор того или иного устройства в сети . Это более низкоуровневый идентификатор по сравнению с IPадресом . Таким образом , устройство может иметь и MACадрес , и IPадрес .

Rendezvous Первоначальное название программного обеспечения компании Apple Computer для работы в сети , которое позднее стало известно как Bonjour.

TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol ( протокол управления передачей / протокол

Интернета ): протоколы обмена данными , лежащие в основе сети Интернет .

USB Universal Serial Bus ( универсальная последовательная шина ): стандартная шина последовательной передачи данных , предназначенная для подключения устройств к компьютерам .

186 Словарь терминов RUWW

Указатель

А атласная

Б

В фотобумага больше проходов

55

бумага

56

неудача при загрузке

126

подача

132

просмотр сведений

41

включение и выключение принтера

20

включение и отключение резака

44

возникновение полос

132

время высыхания изменение

43

время перехода в режим ожидания

23

встроенный Webсервер доступ

22

невозможность доступа

165

расход чернил и бумаги

88

статистика использования принтера

88

язык

23

Д дефекты изображения изображение обрезано

148

изображение обрезано внизу

147

неполадки с

PDFфайлом

149

отсутствующие объекты

148

Visio 2003 167

добавление типов бумаги

42

дополнительные принадлежности заказ

120

З загрузка бумаги , неполадки

126

загрузка бумаги , советы

28

загрузка листа

36

загрузка рулона в принтер

31

загрузка рулона на ось

28, 29

задание печати расход бумаги

88

расход чернил

88

заказ бумага

115

дополнительные принадлежности

120

картриджи

114

печатающие головки

115

застревание бумаги

128

звуковой сигнал , включение и отключение

23

зернистость

142

И извлечение листа

40

извлечение рулона из принтера

35

изображение обрезано

148

изображение обрезано внизу

147

К калибровка цвет

66

калибровка подачи бумаги

132

калибровка цвета

66

капельный детектор печатающих головок очистка

156

картридж заказ

114

не удается установить

154

обслуживание

109

спецификация

182

картридж с чернилами извлечение

93

сведения

92

состояние

92

установка

94

качество печати выбор

48

качество , высокое

55

Компакт /DVDдиск HP Start-Up

Kit 2

контрастность на передней панели

23

Л листовая бумага загрузка

36

извлечение

40

М максимальная детализация

55

масштабирование изображения

51

медленная печать

164

меры предосторожности

2

механическая точность

183

Н наборы обслуживания

111

настройка

24

недостатки качества печати вертикальные разноцветные линии

146

зернистость

142

края темнее ожидаемого

145

мастер

136

нижняя часть отпечатка

145

общие

136

полосы

137

потертость

143

появление бронзового оттенка

145

прерывистые линии

140

размытые линии

141

следы чернил

143

RUWW Указатель 187

ступенчатые или нерезкие края

144

ступенчатые линии

138

толщина линий

138

недостатки качествам печати белые пятна

146

неотложная поддержка

175

неполадки при выводе бумаги в приемник

130

неполадки связи

164

неровная бумага

142

несовмещение цветов

139

неточная цветопередача

146

неудача при загрузке бумаги

126

номера телефонов

177

О обновление микропрограммного обеспечения

110

обновление программного обеспечения

111

основные характеристики принтера

4

основные элементы принтера

4

отсутствуют объекты в PDFфайле

149

оттенки серого

56

очистить валик

144

очистка принтера

104

ошибка памяти

(AutoCAD) 167

П пакет обновления

HP-GL/2 121

параметр передней панели активизация

EWS 166

включение звукового сигнала

23

включение резака

44

внутренние данные

8

время до спящего режима

23

выбор времени высыхания

44

выбор единиц измерения

24

выбор качества печати

54, 55

выбор контрастности дисплея

23

выбор максимальной детализации

55

выбор размера бумаги

49

выбор языка

21

выравнивание головок

160

дополнительная калибровка бумаги

132

загрузка листа

38

загрузка рулона

34

замена головок

97

замена картриджей

93

извлечение бумаги

36, 41

изменение конфигурации

24

калибровка цвета

67

качество печати

48

масштаб

52

наилучшее

55

обзор инфо о бумаге

41

очередь заданий

57, 121

очистка печатающих головок

155

печать диагностического изображения

149

повторная печать

57

показ конфигурации

13

показ сведений о принтере

176

просмотр сведений о соединении

165, 166

разрешение большего числа проходов

55

разрешение объединения

52

регулировка подачи бумаги

132, 133

Сброс параметров подачи бумаги

133

сброс счетчиков наработки резака

104

сведения о головках

96

сведения о картриджах

92

слив чернил

110

тайм аут ввода / вывода

147

усилитель глянца

56

утилиты принтера

165

черновое

54

язык графических символов

25

параметры сети

24

параметры управления цветом

71

передняя панель единицы

24

контрастность

23

язык

21

перекрывающиеся линии

52

перемещение принтера

109

переходные втулки

30

печатающая головка выравнивание

159

заказ

115

замена , переустановка

155

извлечение

96

не удается установить

154

сведения

95

состояние

96

спецификация

182

установка

99

чистка

155

печать с использованием ярлыков

50

печать , предварительный просмотр

53

плохое качество печати горизонтальные линии

137

неровная бумага

142

несовмещение цветов

139

царапины

143

повторная печать задания

57

подключение принтера выбор способа

10

прямое подключение в

Mac OS X 15

прямое подключение в

Windows 11

сеть

Mac OS X 13

сеть

Windows 10

подставка

120

подставка для принтера

120

поля отсутствие

57

спецификация

183

потертые отпечатки

143

потребление энергии

184

поцарапанные отпечатки

143

предварительный просмотр

53

приемник неполадки при выводе

130

принтер не печатает

164

проверка файловой системы

166

программное обеспечение

7

программное обеспечение принтера удаление в

Mac OS 17

удаление в

Windows 12

продвижение бумаги

44

продление гарантии

175

профилактика

175

профили бумаги загрузка

42

профили носителей

42

188 Указатель RUWW

профилирование цвета

68

профилирование , принадлежности

122

процесс управления цветом

65

процессор растровых изображений

121

процессор растровых изображений EFI Designer

Edition 121

Р работа с руководством

2

размытые линии

141

разрешение печати

182

расходование бумаги , экономия

58

расходование чернил , экономия

58

резак , замена

104

рулонная бумага выбор оси

28

загрузка в принтер

31

загрузка на ось

29

извлечение

35

С службы поддержки продление гарантии

175

установка принтера

175

HP Care Packs 175

HP Customer Care 174

HP Start-Up Kit 174

Knowledge Center 174

сообщения об ошибках , передняя панель

169

состояние принтера

104

средство для очистки печатающей головки технические характеристики

182

статистика использование принтера

88

картридж с чернилами

92

страница диагностики изображения

149

страницы внутренних данных

8

ступенчатые линии

138

сценарии управления цветом

73

Т технические характеристики жесткий диск

183

механическая точность

183

память

183

размер бумаги

182

расходные материалы системы подачи чернил

182

функциональные

182

языки графики

183

типы бумаги

42, 115

толщина линий

138

требования к условиям эксплуатации

184

требования к условиям окружающей среды

184

У уведомления ошибки

168

уведомления , предупреждения

168

уровень шума

184

усилитель глянца

56

услуги по поддержке неотложная поддержка

HP 175

поддержка

HP 176

профилактическая поддержка

HP 175

уход за бумагой

43

учетные данные

88

Ф физические характеристики

183

формат бумаги

49

формат страницы

49

форматы бумаги ( максимальный и минимальный

) 182

фотоспектрометр

64

Функции драйвера

QuarkXPress 167

функциональные характеристики

182

Х характеристики поля

183

потребление энергии

184

разрешение печати

182

физические

183

шум

184

экологические

184

характеристики жесткого диска

183

характеристики памяти

183

характеристики принтера

4

хранение принтера

109

Ц цвет

60

Ч черно белая печать

56

черновая печать

54

чистка валика

144

Э экологические характеристики

184

экономия бумаги

58

экономия чернил

58

элементы принтера

4

Я язык

21

языки графики

183

ярлыки

50

C

Customer Care 174

H

HP Advanced Profiling

Solution 122

HP Care Packs 175

HP Customer Care 174

HP-GL/2 25

HP Installation 175

HP Instant Support 175

HP Photosmart Pro 123

HP Proactive Support 175

HP Start-Up Kit 174

HP Support 176

K

Knowledge Center 174

P

PDFфайл обрезан

149

Printer Utility запуск

21

не удается запустить

165

язык

22

ProPrint 123

Q

QuarkXPress, функции драйвера недоступны

167

RUWW Указатель 189

V

Visio 2003, отсутствует результат

167

190 Указатель RUWW

Реклама

Похожие инструкции

Скачать PDF

Реклама

Оглавление