Sony VPL-PX41 Operating instructions

Sony VPL-PX41 Operating instructions
2-592-485-53 (1)
Data Projector
Istruzioni per l’uso
VPL-PX41
© 2005 Sony Corporation
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il pericolo di scosse
elettriche, non aprire l’apparecchio.
Rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è dotato di un
interruttore di alimentazione.
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare il cavo di alimentazione
alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei
pressi dell’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
Qualora si verifichi un guasto durante il
funzionamento dell’apparecchio, azionare il
dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure
scolleghi il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE:
1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina con terminali di messa a terra
approvati che siano conformi alle
normative sulla sicurezza in vigore in ogni
paese, se applicabili.
2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina confrmi alla rete elettrica
(voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo
di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare
personale qualificato.
2
AVVERTIMENTO
Per ragioni di sicurezza, non collegare il
connettore per il cablaggio del dispositivo
periferico che potrebbe avere una tensione
eccessiva in questa porta. Seguire le
istruzioni per questa porta.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul
fondo.
ATTENZIONE
PERICOLO DI ESPLOSIONE SE SI
SOSTITUISCE LA PILA CON UNA DI
TIPO DIVERSO.
SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO
LE ISTRUZIONI.
Per la sicurezza
Aver cura di montare il filtro dell’aria sul
proiettore.
Indice
Visione generale
Precauzioni .........................................4
Note sull’uso e sull’installazione ....... 5
Installazione impropria ................. 5
Uso a quote elevate ....................... 6
Condizioni improprie ...................6
Funzioni ............................................. 7
Posizione e funzione dei comandi ..... 8
Lato anteriore/sinistro ...................8
Parte posteriore/lato destro/
fondo ................................. 8
Pannello di controllo ..................11
Pannello dei connettori ...............12
Telecomando ..............................13
Il menu REGOLAZIONE ................ 36
Il menu IMPOSTAZIONE
MENU ............................................. 37
Il menu IMPOST.
INSTALLAZIONE .......................... 38
Il menu INFORMAZIONI .............. 39
Funzionamento e
amministrazione tramite
una rete
Accesso al proiettore da un
computer .......................................... 40
Verifica dello stato del proiettore .... 40
Comando del proiettore da un
computer .......................................... 41
Impostazione del proiettore ............. 41
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............16
Collegamento del proiettore .............17
Collegamento con un
computer ........................17
Collegamento con un
videoregistratore .............19
Selezione della lingua del menu .......21
Manutenzione
Sostituzione della lampada .............. 46
Pulizia del filtro dell’aria ................. 47
Risoluzione dei problemi ................. 49
Elenco dei messaggi ................... 52
Proiezione .........................................23
Strumenti efficaci per la
presentazione ...................29
Altro
Dati tecnici ....................................... 53
Indice analitico ................................ 61
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso dei menu ...................................30
Il menu IMPOSTA IMMAGINE .....32
Il menu REGOLAZIONE
INGRESSO ......................................34
3
B Visione generale
Precauzioni
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Sicurezza
Dopo aver spento l’apparecchio con il tasto
I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla
presa a muro mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
• Controllare che la tensione di esercizio
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
• Se del liquido o un oggetto dovessero
entrare nell’apparecchio, scollegarlo e
farlo controllare da personale qualificato
prima di farlo funzionare nuovamente.
• Se non si intende utilizzare l’apparecchio
per diversi giorni, scollegarlo dalla presa
di corrente.
• Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina.
Non tirare mai il cavo.
• La presa di rete deve essere vicina
all’apparecchio e facilmente accessibile.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) finché resta collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
• Non guardare l’obiettivo mentre la
lampada è accesa.
• Non avvicinare le mani o degli oggetti
vicino alle prese di ventilazione. L’aria
che fuoriesce è molto calda.
• Nel regolare l’altezza del proiettore,
prestare attenzione a non pizzicare le dita
nel dispositivo di regolazione. Non
spingere con forza sulla parte superiore del
proiettore quando il dispositivo di
regolazione è esteso.
Illuminazione
• Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta all’illuminazione o alla luce solare
diretta.
• Si consiglia l’uso di faretti a sospensione
sul soffitto. Per evitare di diminuire il
rapporto di contrasto, usare un
coprilampada sulle lampade fluorescenti.
• Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
• È preferibile installare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
cambiare tappeti e tappezzeria in modo
che siano di colore scuro.
4
Precauzioni
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
di aspirazione e di scarico. Non ostruire tali
prese con oggetti, onde evitare il
surriscaldamento interno, che potrebbe
compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Pulizia
• Per mantenere nuove le parti esterne
dell’apparecchio, pulirle periodicamente
con un panno morbido. Rimuovere le
macchie ostinate con un panno
leggermente inumidito con una soluzione
detergente leggera. Non usare mai solventi
forti come diluente, benzene o detersivi
abrasivi, onde evitare di danneggiare le
parti esterne.
• Evitare di toccare l’obiettivo. Per
rimuovere la polvere dall’obiettivo, usare
un panno morbido e asciutto. Non usare
panni inumiditi, soluzioni detergenti o
diluente.
• Pulire il filtro ad intervalli regolari.
Imballaggio
• Conservare la scatola e il materiale di
imballaggio originale poiché potrebbero
servire in caso di spostamento
dell’apparecchio. Per ottenere la massima
protezione, imballare l’apparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in
fabbrica.
Proiettore LCD
• Il proiettore LCD è stato fabbricato
impiegando una tecnologia ad alta
precisione. Sul proiettore LCD potrebbero
tuttavia apparire continuamente dei
puntini neri e/o dei puntini luminosi (rossi,
blu o verdi). Si tratta del risultato normale
del processo di fabbricazione e non indica
problemi di funzionamento.
Note sull’uso e
sull’installazione
Calore e umidità eccessivi
Non installare il proiettore nelle condizioni
ambientali che seguono. Queste
installazioni potrebbero causare un
malfunzionamento o un guasto del
proiettore.
Ventilazione insufficiente
• Evitare di installare l’apparecchio in un
luogo in cui la temperatura o l’umidità è
eccessiva o la temperatura è molto bassa.
• Per evitare la formazione di condensa, non
installare l’apparecchio in un luogo in cui
la temperatura può salire rapidamente.
Esposto a un flusso diretto di aria
fredda o calda da un
condizionatore
• Consentire un’adeguata circolazione
dell’aria per evitare il surriscaldamento
interno. Non mettere l’apparecchio su
superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a
materiali (tende, tendaggi) che potrebbero
bloccare le prese di ventilazione.
• Se l’ostruzione causa surriscaldamento
interno, si attiva il sensore di temperatura
e apparirà il messaggio “Temp. alta!
Lamp. off 1 min.”. L’alimentazione viene
disinserita automaticamente dopo un
minuto.
• Lasciare uno spazio di oltre 30 cm intorno
all’apparecchio.
• Fare attenzione alle prese di ventilazione
che potrebbero aspirare oggetti minuscoli
come ad esempio un pezzo di carta.
L’installazione in tale posizione potrebbe
causare un malfunzionamento dell’unità a
causa di condensazione dell’umidità o
aumento della temperatura.
In prossimità di un sensore di
calore o di fumo
Il sensore potrebbe non funzionare
correttamente.
Note sull’uso e sull’installazione
5
Visione generale
Installazione impropria
In presenza di polvere, molto fumo
Rovesciamento dell’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in un ambiente
molto polveroso o fumoso. Diversamente il
filtro dell’aria potrebbe intasarsi e causare
un malfunzionamento o un guasto
dell’apparecchio. L’aria potrebbe non
passare attraverso il filtro a causa della
polvere e provocare un aumento della
temperatura interna dell’apparecchio. Pulire
il filtro periodicamente.
Evitare l’uso quando l’apparecchio si
rovescia sul lato. Ciò può compromettere il
corretto funzionamento.
Uso a quote elevate
Se il proiettore viene usato a una quota di
1.500 m o superiore, attivare “Modo quota
el.” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE. Se non viene
impostato questo modo, quando il proiettore
è usato a quote elevate potrebbero verificarsi
effetti negativi, quali la riduzione
dell’affidabilità di determinati componenti.
Nota sullo schermo
Se si utilizza uno schermo con una superficie
non uniforme, talvolta potrebbero apparire
sullo schermo delle righe in funzione della
distanza fra lo schermo e il proiettore o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta
di un guasto del proiettore.
Condizioni improprie
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Inclinare a destra/sinistra
Non usare l’unità inclinata più di 20 gradi.
Non installare l’unità in posizioni diverse
dal pavimento o soffitto. Tali posizioni di
installazione potrebbero causare dei
problemi.
Bloccaggio delle prese di ventilazione
Evitare di coprire le prese di ventilazione
(scarico/aspirazione), altrimenti si può
verificare il surriscaldamento interno.
Ostacoli davanti all’obiettivo
Per non oscurare la luce durante la
proiezione, non mettere alcun oggetto
davanti all’obiettivo. Il calore dovuto alla
luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Per
disattivare l’immagine, usare il tasto PIC
MUTING sul telecomando.
Nota
Se si utilizza uno schermo con una superficie
non uniforme, talvolta potrebbero apparire
sullo schermo delle righe in funzione della
distanza fra lo schermo e il proiettore o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di
un guasto del proiettore.
6
Note sull’uso e sull’installazione
Funzioni
Alta luminosità, alta qualità delle
immagini
Montaggio facile
• Permette il montaggio su un piano
inclinato nella direzione avanti-indietro
Questo proiettore può essere montato su
un piano con una inclinazione massima di
90 gradi verso l’alto o verso il basso. È
anche possibile la proiezione posteriore
usando uno specchio.
• Obiettivi opzionali
Il proiettore può essere adattato a vari tipi
di installazione usando un obiettivo fra i
tre disponibili (venduti separatamente),
due di messa a fuoco corta e uno di messa
a fuoco lunga.
• Funzione di accensione/spegnimento
diretto
L’alimentazione CA del sistema
complessivo può essere accesa e spenta
mediante un sezionatore o altro
interruttore.
• Sistema espandibile con la rete
Il collegamento a una LAN permette di
ottenere informazioni di stato del
proiettore, quale il timer lampada o di
controllare il proiettore da una posizione
remota con un browser di web.
Il proiettore permette anche di inviare
messaggi di posta elettronica agli indirizzi
specificati riguardanti l’intervallo di
sostituzione della lampada del proiettore,
Comode funzioni per le
presentazioni
• Dotato di connettore USB
Il telecomando fornito con il proiettore
può essere usato come mouse senza fili,
semplicemente collegando il proiettore a
un computer tramite l’interfaccia USB.
Accetta vari segnali in ingresso
• Dotato di connettore DVI e connettore
5BNC
Questo proiettore è dotato di un connettore
DVI-D che può essere usato per il
collegamento di un dispositivo RGB
digitale.
Il proiettore è anche dotato di un
connettore di ingresso 5BNC che supporta
il collegamento tramite segnali di alta
precisione con una workstation o altro
dispositivo, oltre alla trasmissione a
distanze elevate.
• Dotato di convertitore di scansione
Questo proiettore è dotato di un
convertitore di scansione incorporato che
converte il segnale in ingresso
entro 1.024 × 768 punti.
• Segnali in ingresso compatibili
Questo proiettore accetta i segnali video
compositi, S video e componenti ed anche
i segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA,
SXGA+ e UXGA (60 Hz), che sono tuttti
visualizzabili. Nel proiettore sono
preimpostati 46 tipi di segnali di ingresso.
• Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o
manualmente i sistemi di colore NTSC,
PAL, SECAM, NTSC4.431), PAL-M, o
PAL-N.
1) NTSC4.43 è lo standard colore usato per
riprodurre video registrato in NTSC su un
videoregistratore per lo standard
NTSC4.43.
...............................................................................
• Windows è un marchio commerciale
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA, SXGA e UXGA sono
marchi commerciali registrati di
International Business Machines
Corporation, U.S.A.
Funzioni
7
Visione generale
• Alta luminosità
Questo proiettore è dotato di un sistema
ottico di elevata efficienza realizzato con
lo speciale sistema ottico Sony. Poiché
questo proiettore usa un pannello LCD ad
elevata apertura numerica con lente
miniaturizzata e lampada ad altissima
pressione di 265 W, può riprodurre
immagini luminose a 3.500 lumen ANSI.
• Alta risoluzione
Tre pannelli XGA da 0,99 pollici e circa
790.000 pixel forniscono una risoluzione
di 1.024 × 768 punti per ingresso RGB e
750 linee TV orizzontali per l’ingresso
video.
il verificarsi di errori ecc. Questo
proiettore è conforme a SNMP.
• Kensington è un marchio commerciale
registrato di Kensington Technology
Group.
• Macintosh è un marchio commerciale
registrato di Apple Computer, Inc.
• VESA è un marchio commerciale
registrato di Video Electronics Standard
Association.
• Display Data Channel è un marchio
commerciale di Video Electronics
Standard Association.
Posizione e funzione
dei comandi
Lato anteriore/sinistro
Parte posteriore/lato destro/
fondo
8
Posizione e funzione dei comandi
a Maniglia
b Anello dello zoom
Regola la dimensione delle immagini.
c Pannello di controllo
d Pannello dei connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei
connettori” a pagina 12.
e Presa AC IN
Per collegare il cavo di almentazione c.a.
in dotazione.
f Sensore anteriore del
telecomando
g Obiettivo
Prima della proiezione, smontare il
copriobiettivo.
h Prese di ventilazione (scarico)
i Anello della messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini.
j Sensore posteriore del
telecomando
k Indicatori
• LAMP/COVER: Si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
– Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della sua durata o si
riscalda eccessivamente.
– Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dell’aria non
è montato saldamente.
• TEMP (Temperatura)/FAN: Si
illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
– Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa
insolitamente eccessiva.
– Lampeggia quando la ventola è
guasta.
l Coprilampada
m Blocco sicurezza
Per collegare un cavo di sicurezza
opzionale (prodotto da Kensington).
Indirizzo della home page:
http://www.kensington.com/
Per maggiori dettagli sugli indicatori
LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere a
pagina 51.
Posizione e funzione dei comandi
9
Visione generale
Per i dettagli, vedere “Pannello di
controllo” a pagina 11.
• POWER SAVING: Si illumina
quando il proiettore è nel modo di
risparmio energetico. Quando “Power
saving” nel menu REGOLAZIONE è
impostato su “Inser.” il proiettore
passa nel modo di risparmio
energetico se non riceve alcun segnale
per 10 minuti. Anche se la lampada si
spegne, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare. Il modo di
risparmio energetico viene annullato
quando viene immesso un segnale o si
preme un tasto qualsiasi. Nel modo di
risparmio energetico, qualsiasi tasto
non funziona per i primi 60 secondi
dopo che la lampada si spegne.
• ON/STANDBY: Si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
– Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione c.a. viene inserito
nella presa a muro. Una volta nel
modo di attesa, è possibile
accendere il proiettore con il tasto
I / 1.
– Si illumina in verde quando viene
inserita l’alimentazione.
– Lampeggia in verde mentre la
ventola di raffreddamento gira dopo
che l’alimentazione è stata spenta
con il tasto I / 1. La ventola
continua a girare per circa 90
secondi dopo il disinserimento
dell’alimentazione.
L’indicatore ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi
60 secondi. Durante questo periodo,
alla pressione del tasto I / 1
l’indicatore ON/STANDBY non si
illumina.
n Pulsanti del dispositivo di
regolazione
Per i dettagli, vedere “Uso del
dispositivo di regolazione” a pagina 10.
2
Tenendo premuti i tasti, regolare il
proiettore all’altezza desiderata,
quindi rilasciare i tasti. Per la
regolazione fine, girare i dispositivi di
regolazione a destra e a sinistra.
o Dispositivo di regolazione
p Altoparlante
q Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio del
filtro dell’aria
• Non collocare niente vicino alle prese di
ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
• Non mettere le mani o oggetti vicino alle
prese di ventilazione poiché l’aria che
fuoriesce è calda.
Nota
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire
il filtro ogni 1.500 ore.
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro
dell’aria” a pagina 47.
Uso del dispositivo di regolazione
Regolazione dell’altezza
Regolare l’altezza del proiettore nel
seguente modo:
1
Sollevare il proiettore e premere i
pulsanti del dispositivo di regolazione.
I dispositivi di regolazione si
estenderanno dal proiettore.
Pulsanti del dispositivo di
regolazione
10
Posizione e funzione dei comandi
per
abbassare il
proiettore
per
sollevare il
proiettore
Note
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con
il proiettore.
• Non spingere con forza sulla parte superiore
del proiettore quando i dispositivi di
regolazione sono estesi.
Potrebbe verificarsi un guasto.
Nota
Pannello di controllo
APA
CONT
ETH
ENTER
RESET
INPU
INPUT
VOLUME
INPU
a Tasto I / 1 (accensione/attesa)
Accende e spegne il proiettore quando è
nel modo di attesa. Quando viene
attivata l’alimentazione, l’indicatore
ON/STANDBY si illumina in verde.
Quando si disinserisce
l’alimentazione, premere due volte il
tasto I / 1 seguendo il messaggio sullo
schermo o mantenere premuto il tasto
per circa un secondo.
Per i dettagli sui punti per il
disinserimento dell’alimentazione,
vedere “Disinserimento
dell’alimentazione” a pagina 27.
b Tasto MENU
Per visualizzare il menu su schermo.
Premere di nuovo per disattivare il
menu.
c Tasti direzionali (M/m/</,)
Usato per selezionare il menu o per
effettuare varie regolazioni.
d Tasto APA (Allineamento
automatico dei pixel)
Premendo questo tasto quando è
presente in ingresso un segnale da
computer, l’immagine viene regolata
automaticamente in modo che sia nitida.
Questa funzione regola
contemporaneamente le dimensioni
dello schermo ed effettua delle
regolazioni di traslazione in alto/basso e
a sinistra/destra.
e Tasto RESET
Ripristina il valore di una voce al valore
preimpostato in fabbrica. Questo tasto
funziona quando il menu o una voce di
impostazione si visualizza sullo
schermo.
f Tasto VOLUME +/–
Regola il volume degli altoparlanti
incorporati e il livello di uscita della
presa AUDIO.
+: aumenta il volume.
–: diminuisce il volume.
g Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel menu del sistema.
h Tasto INPUT
Seleziona il segnale in ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale in ingresso
cambia nel seguente modo:
t INGRE A t INGRE B t INGRE C t
S VIDEO T VIDEO T INGRE D
I segnali audio sono comuni a INGRE B,
INGRE C, VIDEO e S-VIDEO.
Posizione e funzione dei comandi
11
Visione generale
MENU
I/
Premere il tasto APA quando l’immagine
intera è visualizzata sullo schermo. Se
l’immagine proiettata comprende un
ampio bordo nero, la funzione APA non
opererà correttamente e in alcuni casi
potrebbero non essere visualizzate delle
parti dell’immagine.
• È possibile annullare la regolazione
premendo di nuovo il tasto APA mentre
sullo schermo è visualizzato
“Regolazione”.
• L’immagine può non essere regolata
correttamente secondo i tipi di segnali in
ingresso.
• Per regolare l’immagine manualmente,
regolare le voci “Fase punto”,
“Dimensione H” e “Spostamento” nel
menu REGOLAZIONE INGRESSO.
f Connettori di ingresso video
Pannello dei connettori
MENU
ENTER
APA
RESET
CONTROL
REMOTE
RS-232C
NETWORK
VOLUME
~AC IN
CONTROL S
IN
VIDEO IN
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
RGB
INPUT D
R/R-Y/Pn
G/Y
AUDIO
B/B-Y/Ps SYNC/HD
AUDIO
L
(PLUG IN POWER)
(MONO)
INPUT B
RGB
VD
R
INPUT C
AUDIO
AUDIO
DVI-D
OUTPUT
MONITOR
AUDIO
a Connettori INPUT A
Collegare a un computer.
• HD D-sub a 15-pin, femmina:
Si collega all’uscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
• AUDIO (minipresa stereo):
Collegare all’uscita audio di un
computer.
b NETWORK (RJ-45)
Collegare al cavo LAN per usare la
funzione rete.
c Connettore RS-232C (D-sub a 9pin, femmina)
Si collega a un computer per controllare
il proiettore dal computer stesso.
d Presa CONTROL S IN/PLUG IN
POWER (uscita 5V c.c.)
Collegare alle prese di uscita Control S
di apparecchiature Sony. Collegare alla
presa CONTROL S OUT sul
telecomando in dotazione quando è
usato come telecomando via cavo. In
questo caso, quando è usato un cavo
stereo, non è necessario installare le pile
nel telecomando, poiché l’alimentazione
è fornita da questa presa.
e Connettore USB (presa USB per
trasmissione dati, a 4-pin)
Si collega al connettore USB di un
computer. Quando si collega il
proiettore al computer, è possibile
controllare la funzione del mouse con il
telecomando in dotazione.
12
Posizione e funzione dei comandi
Si collega a un’apparecchiatura video
esterna come un videoregistratore.
• S VIDEO (mini DIN a 4-pin): Si
collega all’uscita video S (uscita video
Y/C) dell’apparecchio video.
• VIDEO (tipo fono): Si collega
all’uscita video composita di
apparecchiature video.
• Ingresso AUDIO L (MONO)/R (tipo
fono): Collegare all’uscita audio di
apparecchiature. Per apparecchiature
stereo, usare sia la presa L, sia la presa
R; per apparecchiature mono, usare
solo la presa L (MONO).
g Connettori INPUT B
Collegare a un computer.
• HD D-sub a 15-pin, femmina:
Si collega all’uscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
• AUDIO (minipresa stereo)/
condiviso da INPUT B e C:
Collegare all’uscita audio di un
computer.
h Connettore INPUT C (RGB (DVI))
(DVI-D)
Collegare con un cavo DVI a un
computer dotato di un connettore di
uscita DVI (digitale).
i Connettori OUTPUT
• MONITOR (HD D-sub a 15-pin,
femmina): Si collega al connettore di
ingresso video su monitor. Uscita di
segnali dal canale selezionato e
segnali computer solo dai segnali di
connettore INPUT A, INPUT B o
INPUT D RGB. Su questo connettore
non è disponibile alcun segnale di
uscita proveniente dal connettore
INPUT C.
• AUDIO (minipresa stereo): Si
collega ad altoparlanti attivi esterni. Il
volume degli altoparlanti può essere
controllato dai tasti VOLUME +/– sul
telecomando, oppure dai tasti
VOLUME +/– sul pannello di
controllo.
j Connettori INPUT D
k Presa AC IN
Per collegare il cavo di almentazione c.a.
in dotazione.
Telecomando
I tasti che hanno gli stessi nomi di quelli del
pannello di controllo funzionano in modo
identico.
ws
wa
w;
ql
qk
qj
COMMAND
OFF ON
PIC
PJ NETWORK MUTING
AUDIO
INPUT
TILT/KEYSTONE
LENS
VOLUME
APA
MENU/
TAB
FREEZE
AIR SHOT
qh
qg
qf
qd
1
2
3
4
5
6
7
8
8
ENTER
R
CLICK
RESET/
ESCAPE
D ZOOM
1
2
3
8
9
q;
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
RM-PJM17
qa, qs
a Tasto I / 1
b Tasti MUTING
Interrompono l’immagine e l’audio.
• PIC: Interrompe l’immagine. Premere
di nuovo per ripristinare l’immagine.
• AUDIO: Premere per interrompere
temporaneamente l’uscita audio
dall’altoparlante e l’uscita sulla presa
AUDIO nella sezione OUTPUT.
Per ripristinare l’audio premere di
nuovo questo tasto, oppure premere il
tasto VOLUME +.
c Tasto INPUT
Posizione e funzione dei comandi
13
Visione generale
• Connettori di ingresso 5BNC
(connettori R/R-Y/PR, G/Y, B/B-Y/
PB, SYNC/HD, VD) (tipo BNC):
Collegare a un computer ad alta
risoluzione o a un videoregistratore
quando i segnali vengono trasmessi a
distanze elevate, per esempio quando
il proiettore è appeso al soffitto.
Viene selezionato il segnale computer
componente (R-Y/Y/B-Y), HDTV o
DTV (DTV GBR, DTV YPBPR) in
funzione dell’apparecchiatura
collegata.
• AUDIO (minipresa stereo):
collegare all’uscita audio di un
computer.
4 Tasto TILT/KEYSTONE
Regolazione manuale della distorsione
trapezoidale verticale. Per la
regolazione, usare i tasti direzionali (M/
m/</,).
e Tasto
(Memory Stick)
Funzione non disponibile su questo
proiettore.
f Tasto FREEZE
Questo tasto blocca l’immagine
proiettata. Per sbloccare l’immagine,
premere una seconda volta.
g Tasto AIR SHOT
Funzione non disponibile su questo
proiettore.
8 Tasti per l’emulazione di un
mouse
Questi tasti simulano un mouse e i
relativi pulsanti solo quando il proiettore
è collegato al computer con il cavo USB.
i Tasto ENTER
j Tasti FUNCTION 1/2/3
Tasto non operativo su questa unità.
k Fibbia per cinghia
Per montare la cinghia in dotazione.
l Presa CONTROL S OUT
(minipresa stereo)
Collegare alla presa CONTROL S IN sul
proiettore con il cavo di collegamento
(non fornito) quando il telecomando
viene usato via cavo. In questo caso, non
è necessario inserire le pile poiché
l’alimentazione è fornita tramite la presa
CONTROL S IN sul proiettore.
m Tasto RESET/ESCAPE
Funziona come un tasto RESET.
Ripristina una voce al valore predefinito
in fabbrica, oppure ripristina l’immagine
ingrandita alla dimensione originale.
Questo tasto funziona quando il menu o
una voce di impostazione si visualizza
sullo schermo.
14
Posizione e funzione dei comandi
n Tasto D ZOOM +/–
Per ingrandire l’immagine in un punto
desiderato sullo schermo.
o Tasti direzionali (M/m/</,)
p Tasto MENU/TAB
Funziona come un tasto MENU.
q Tasto APA (Allineamento
automatico dei pixel)
Quando si riceve un segnale da un
computer, regola automaticamente
l’immagine in modo che sia più nitida
possibile.
Per maggiori dettagli, vedere “APA
intelligente” nel menu REGOLAZIONE
a pagina 36.
r Tasti VOLUME +/–
s Tasto LENS
Funzione non disponibile su questo
proiettore.
t Selettore PJ/NETWORK
(Proiettore/Rete)
Questo commutatore deve essere sempre
impostato su PJ.
u Interruttore COMMAND ON/OFF
Quando questo interruttore è su OFF non
funzionerà nessun tasto del
telecomando. Permette di risparmiare
l’energia delle pile.
v Trasmettitore a infrarossi
Installazione delle pile
1
Visione generale
Spingere e fare scorrere per aprire il
coperchio, quindi inserire le due pile
formato AA (R6) (in dotazione)
rispettando la polarità corretta.
Mentre si preme il coperchio,
farlo scorrere.
Accertarsi di installare le
pile dal lato #.
2
Rimettere il coperchio.
Note sulle pile
• Inserire le pile osservando la corretta
polarità.
• Non usare insieme pile vecchie e nuove o
pile di tipo diverso.
• Se si prevede di non usare il telecomando
per molto tempo, togliere le pile per
evitare guasti dovuti a perdite di
elettrolito. Se le pile avessero perso
dell’elettrolito, pulire e asciugare lo
scomparto delle pile e sostituire le pile con
altre nuove.
Note sul funzionamento del
telecomando
• Accertarsi che non ci sia nulla che
ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il relativo sensore sul
proiettore.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore,
maggiore è l’ampiezza dell’angolo
all’interno del quale il telecomando è in
grado di controllare il proiettore.
Posizione e funzione dei comandi
15
B Installazione e proiezione
Installazione del proiettore
Questa sezione descrive le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia secondo la dimensione dello schermo.
Usare la seguente tabella come guida.
Distanza tra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensioni
dello schermo
40
60
80
100
120
150
200
300
Distanza
minima
1,5
2,3
3,0
3,8
4,6
5,8
7,7
11,6
Distanza
massima
1,9
2,9
3,8
4,8
5,8
7,2
9,7
14,5
Nota
Per dettagli sull’installazione a soffitto, rivolgersi a personale Sony qualificato.
16
Installazione del proiettore
Collegamento del proiettore
Quando si collega il proiettore, accertarsi di:
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Utilizzare i cavi adatti per ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi; le spine allentate possono aumentare i
disturbi e ridurre la prestazione dei segnali di immagine. Quando si scollega
un cavo, tirare la spina e non il cavo stesso.
Installazione e proiezione
Per collegare il proiettore, consultare le illustrazioni nella pagina
successiva e in quelle seguenti.
Collegamento con un computer
Questa sezione descrive le modalità di collegamento del proiettore ad un
computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del
computer.
Note
• Il proiettore accetta segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ e UXGA (60 Hz).
Tuttavia, si consiglia che per il monitor esterno il modo di uscita del computer sia
impostato su XGA.
• Se un computer, quale un notebook, viene impostato per inviare il segnale sia al
display del computer stesso, sia al monitor esterno, l’immagine sul proiettore
potrebbe non essere visualizzata correttamente. Impostare il computer per inviare il
segnale soltanto al monitor esterno.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso in dotazione con il
computer.
• Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il
computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore secondo le seguenti
procedure.
1 Collegare il proiettore al computer usando il cavo in dotazione HD D-sub a 15-pin
o il cavo DVI.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
Collegamento del proiettore
17
Per collegare un computer
Quando viene usato un mouse senza fili
Lato destro
CONTROL
REMOTE
RS-232C
NETWORK
CONTROL S
IN
VIDEO IN
S VIDEO
VIDEO
INPUT A
RGB
INPUT D
R/R-Y/Pn
G/Y
(MONO)
INPUT B
RGB
AUDIO
B/B-Y/Ps SYNC/HD
AUDIO
L
(PLUG IN POWER)
VD
Cavo DVI (non in
dotazione)b)
R
INPUT C
AUDIO
AUDIO
all’uscita
DVI-D
Computer
DVI-D
OUTPUT
MONITOR
AUDIO
Cavo USB (in dotazione)
(Collegare il cavo USB per usare un
mouse senza fili.)
Cavo di collegamento audio stereo
(non in dotazione)a)
Cavo HD D-sub a 15-pin (in dotazione)
al connettore USB
all’uscita audio
ad uscita monitor
a) Usare un cavo senza resistenza.
b) Per usare un’apparecchiatura DVI, collegare un cavo DVI
Funzione USB
Quando si collega il proiettore ad un computer usando il cavo USB per la
prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispositivi.
Dispositivo di interfaccia utente USB (funzione di mouse senza filo)
Ambiente operativo consigliato
Per usare la funzione USB, collegare il computer come nella figura precedente.
La funzione mouse USB può essere usata con un computer con preinstallato
Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP.
Note
• Il computer potrebbe non avviarsi correttamente quando è collegato al proiettore
tramite il cavo USB. In tal caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi
collegare il computer al proiettore usando il cavo USB.
• Questo proiettore non è garantito per il modo di sospensione e di attesa. Quando si
uilizza il proiettore nel modo di sospensione, di attesa, scollegare il proiettore dalla
porta USB sul computer.
• Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati.
18
Collegamento del proiettore
Collegamento con un computer Macintosh
Per collegare un computer Macintosh dotato di connettore di uscita video del
tipo a due file di pin, usare un adattatore per spina disponibile in commercio.
Quando si collega al proiettore un computer Macintosh dotato di USB usando
il cavo USB, le funzioni di mouse senza fili diventano disponibili.
Collegamento con un videoregistratore
Per collegare a un connettore di uscita video o S video
Lato destro
S
VIDEO IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
WER)
(MONO)
INPUT B
RGB
R
INPUT C
AUDIO
DVI-D
Cavo di collegamento audio (non in dotazione)
Cavo video (non in dotazione) o cavo
S-video (non in dotazione)
all’uscita video
all’uscita
S video
all’uscita
audio
Videoregistratore
Per apparecchiature stereo, usare sia la presa L, sia la presa R.
Per apparecchiature mono, usare solo la presa L (MONO).
Collegamento del proiettore
19
Installazione e proiezione
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio
che si sta collegando.
Per collegare un apparecchio video GBR/componente
Lato destro
INPUT D
R/R-Y/Pn
G/Y
B/B-Y/Ps SYNC/HD
VD
AUDIO
OUTPUT
MONITOR
AUDIO
Cavo di collegamento audio
stereo (non in dotazione)a)
Cavo BNC (non in dotazione)
all’uscita
video GBR/
componente
a) Usare un cavo senza resistenza.
all’uscita
audio
apparecchio video GBR/componente
Note
• Per collegare l’unità a un connettore di uscita video GBR, selezionare Video GBR o
Componenti con impostazione di Sel. segn. in. D nel menu REGOLAZIONE.
• Per l’ingresso del segnale di sincronismo esterno da apparecchiature video GBR/
componente, usare il segnale di sincronismo composito.
20
Collegamento del proiettore
Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una delle nove lingue disponibili per visualizzare il
menu e le altre indicazioni a schermo. L’impostazione di stabilimento è
l’inglese.
Installazione e proiezione
Sensore anteriore
del telecomando
COMMAND
OFF ON
2
PIC
PJ NETWORK MUTING
AUDIO
INPUT
TILT/KEYSTONE
MENU
APA
ENTER
RESET
LENS
VOLUME
I/
APA
MENU/
TAB
FREEZE
AIR SHOT
3
INPUT
VOLUME
4,5,6
1
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
2
Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.
3
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
Il menu attualmente selezionato viene visualizzato come un pulsante giallo.
Input A
PICTURE SETTING
Picture Mode:
Adjust Picture...
Vo l u m e :
30
Selezione della lingua del menu
21
4
Premere il tasto M o m per selezionare il menu MENU SETTING
(IMPOSTAZIONE MENU), quindi premere il tasto , o ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
Input A
:
:
A
:
:
5
Premere il tasto M o m per selezionare “Language” (lingua), quindi
premere il tasto , o ENTER.
Input A
:
:
:
:
6
Premere il tasto M o m per selezionare una lingua, quindi premere il tasto
< o ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per cancellare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto alcun
tasto.
22
Selezione della lingua del menu
Proiezione
Installazione e proiezione
Sensore posteriore
del telecomando
MENU
APA
ENTER
RESET
I/
COMMAND
OFF ON
PIC
PJ NETWORK MUTING
AUDIO
INPUT
TILT/KEYSTONE
LENS
VOLUME
2
4
6
VOLUME
INPUT
APA
MENU/
TAB
FREEZE
AIR SHOT
LAMP/
COVER
TEMP/
FAN
POWER
SAVING
ON/
STANDBY
6
Indicatore
ON/STANDBY
1
Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa a muro, quindi collegare
tutte le apparecchiature.
La indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore attiva la
modalità attesa.
2
Premere il tasto I / 1.
La indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
3
4
Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore.
Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso.
Per l’immissione da
Premere INPUT per
visualizzare
Computer collegato al connettore INPUT A
INGRE A
Computer collegato al connettore INPUT B
INGRE B
Computer collegato al connettore INPUT C (digitale)
INGRE C
Computer collegato al connettore INPUT D
INGRE D
Proiezione
23
Per l’immissione da
Premere INPUT per
visualizzare
Apparecchiatura video collegata al connettore di
ingresso VIDEO
VIDEO
Apparecchiatura video collegata al connettore di
ingresso S VIDEO
S VIDEO
L’APA (allineamento automatico dei pixel) intelligente regola l’immagine
dell’apparecchia collegata in modo che venga proiettata in modo nitido.
Note
• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su “Inser.”, il proiettore cerca i segnali
dall’apparecchiatura collegata e visualizza il canale di ingresso che riceve i
segnali.
Per maggiori dettagli, vedere “Ricer. ingr. aut.” nel menu REGOLAZIONE a
pagina 36.
• L’APA intelligente è efficace per il segnale in ingresso soltanto da un computer.
5
Attivare l’apparecchiatura che deve trasmettere al proiettore.
Secondo il tipo di computer utilizzato, per esempio un notebook o di tipo
integrato con LCD, potrebbe essere necessario commutare il segnale dal
computer verso il proiettore premendo determinati tasti (per
es., LCD / VGA
, ecc.), o modificando le impostazioni del computer.
/
F7
O
Fx
e
Fn
Nota
Il tasto per commutare il segnale dal computer al proiettore varia secondo il tipo di
computer.
6
Regolare la distorsione trapezoidale verticale dell’immagine con
“V keystone”.
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul telecomando per visualizzare il menu
V keystone (correzione distorsione trapezoidale verticale) e regolare la
distorsione con i tasti M/m/</,.
7
8
24
Girare l’anello dello zoom per regolare la dimensione dell’immagine.
Girare l’anello della messa a fuoco per regolare la messa a fuoco.
Proiezione
Attenzione
Guardando all’interno dell’obiettivo durante la proiezione si possono provocare
lesioni agli occhi.
Regolazione del volume
Il volume può essere regolato nel menu su schermo. Vedere “Volume” nel
menu IMPOSTA IMMAGINE a pagina 33.
Silenziamento dell’immagine
Premere il tasto PIC MUTING sul telecomando. Premere di nuovo per
ripristinare l’immagine.
Nota
Accertarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando
e il relativo sensore sul proiettore.
Tasto e joystick
Funzione
R CLICK (lato anteriore)
Pulsante destro
L CLICK (lato posteriore)
Pulsante sinistro
Joystick
Corrisponde agli spostamenti del mouse
Per ottenere l’immagine più nitida
È possibile regolare la qualità dell’immagine proiettata da un segnale
proveniente dal computer.
1
Proiettare un’immagine statica dal computer.
2
Premere il tasto APA.
Quando l’immagine è regolata correttamente, sullo schermo appare
“Completato!”.
Note
• Premere il tasto APA quando l’immagine intera è visualizzata sullo schermo. Se
l’immagine proiettata comprende un ampio bordo nero, la funzione APA non opererà
correttamente e in alcuni casi potrebbero non essere visualizzate delle parti
dell’immagine.
• Se il segnale di ingresso viene commutato e se si ricollega un computer, premere una
seconda volta il tasto APA per regolare di nuovo l’immagine.
• È possibile annullare la regolazione premendo di nuovo il tasto APA mentre sullo
schermo è visualizzato “Regolazione”.
• L’immagine può non essere regolata correttamente secondo i tipi di segnali in
ingresso.
• Quando si regola l’immagine manualmente, regolare le voci del menu
REGOLAZIONE INGRESSO.
Proiezione
25
Installazione e proiezione
Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione
Collegando il computer al proiettore usando il cavo USB, è possibile
controllare il mouse del computer con il telecomando.
I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel seguente modo.
Uso del blocco di sicurezza
Il proiettore è dotato di una funzione di blocco sicurezza. Quando si accende
l’alimentazione del proiettore, viene richiesta l’immissione della password
precedentemente impostata. Se non viene immessa la password corretta, non
sarà possibile proiettare l’immagine.
Nota
Se la password viene dimenticata e non si dispone della password dell’amministratore,
non sarà possibile usare il proiettore. Ricordare che in questi casi il blocco sicurezza può
impedire l’uso dell’apparecchio.
1
Premere il tasto MENU, quindi nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE,
attivare l’impostazione del blocco sicurezza.
2
Immettere la password.
Usare i tasti MENU, M/m/</, e ENTER per immettere la password di
quattro cifre. (L’impostazione predefinita è “ENTER, ENTER, ENTER,
ENTER”.) Appare quindi la schermata di immissione della nuova password.
(Immettere la password in questa schermata anche se si desidera mantenere
quella attuale.)
Immettere password
Usare:
3
Annulla: altro
Immettere di nuovo la password per confermare.
Se nella schermata del menu viene visualizzato “Password non valida!”,
ripetere dal passo 1.
IMPOST. INSTALLAZIONE
X
INGRE A
Tr a p e z i o V:
0
G i r a i m m ag i n e :
Disin.
S fo n d o :
Blu
Modo lampada:
Alto
Accens. diretta: Disin.
Modo quota el.:
Disin.
Blocco sicurezza: Disin.
Pa s swo rd n o n va l i d a
Selez:
Imp:
4
Ind:
Esci:
Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione CA.
Il blocco sicurezza diventa attivo dopo che è stato attivato. Alla successiva
accensione viene visualizzata la schermata di immissione della password.
26
Proiezione
Verifica di sicurezza
Quando viene visualizzata la schermata di immissione della password,
immettere la password che è stata impostata. Se non viene immessa la
password corretta dopo tre tentativi, non è possibile usare il proiettore. In tal
caso, premere il tasto I / 1 per spegnere l’alimentazione.
Annullamento del blocco sicurezza
Premere il tasto MENU, quindi disattivare l’impostazione “Blocco
sicurezza” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.
2
Immettere la password.
Immettere la password che era stata impostata.
Nota
Rivolgendosi al centro di assistenza perché è stata dimenticata la password, sarà
necessario fornire il numero di serie del proiettore e la propria identità. (La procedura
potrebbe essere diversa in altri paesi.) Verificata l’identità, verrà fornita la password.
Disinserimento dell’alimentazione
1
Premere il tasto I / 1.
Viene visualizzato “DISATTIVARE? Premere il tasto I / 1 di nuovo” per
confermare che si desidera spegnere l’alimentazione.
Nota
Il messaggio scompare se si preme un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1
o se non si preme alcun tasto per cinque secondi.
2
Premere di nuovo il tasto I / 1.
L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a
funzionare per circa 90 secondi in modo da ridurre il calore interno. Inoltre,
l’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 60 secondi.
Durante questo intervallo non sarà possibile accendere la indicatore ON/
STANDBY usando il tasto I / 1.
3
Una volta che la ventola si è fermata e la indicatore ON/STANDBY si è
illuminata in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di
muto.
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio su
schermo
Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio su schermo in una
determinata condizione, è possibile disinserire l’alimentazione mantenendo
premuto il tasto I / 1 per circa un secondo.
Proiezione
27
Installazione e proiezione
1
Nota
I circuiti interni delle funzioni Accensione/spegnimento diretto possono fare in modo
che la ventola continui a funzionare per un breve tempo anche dopo che il tasto I / 1 è
stato premuto per spegnere l’alimentazione e che l’indicatore ON/STANDBY è
diventato rosso.
Funzione di accensione/spegnimento diretto
Se sarà usato un interruttore esterno per accendere e spegnere l’alimentazione di tutto il
sistema, impostare la funzione “Accens. diretta” su “Inser.”. Quando viene spenta
l’alimentazione è anche possibile semplicemente scollegare il cavo di alimentazione
senza premere il tasto I / 1. Il circuito interno farà funzionare la ventola per un certo
tempo anche dopo che il cavo di alimentazione è stato scollegato.
Tuttavia, se l’unità è stata accesa per meno di 15 minuti, la ventola potrebbe non
avviarsi a causa di una carica insufficiente. In tal caso, seguire la procedura di
spegnimento dell’alimentazione descritta in “Disinserimento dell’alimentazione”.
Filtro dell’aria
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire il filtro dell’aria ogni 1.500 ore.
Si consiglia di pulire il filtro dell’aria tutte le volte che viene sostituita la
lampada, anche se non sono trascorse 1.500 ore dall’ultima pulizia del filtro.
28
Proiezione
Strumenti efficaci per la presentazione
Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)
È possibile selezionare un punto nell’immagine da ingrandire. Questa funzione
è operativa quando è presente in ingresso il segnale da un computer.
1
Premere il tasto D ZOOM + sul telecomando.
Al centro dell’immagine appare l’icona dello zoom digitale.
2
Spostare l’icona sul punto dell’immagine da ingrandire. Usare i tasti
direzionali (M/m/</,) per spostare l’icona.
3
Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.
L’immagine in cui si trova l’icona si ingrandisce. Il rapporto di ingrandimento
viene visualizzato sullo schermo per alcuni secondi.
Premendo ripetutamente il tasto +, la dimensione dell’immagine aumenta
(rapporto di ingrandimento: massimo 4 volte.)
Usare i tasti direzionali (M/m/</,) per far scorrere l’immagine ingrandita.
Per riportare l’immagine ingrandita alla sua dimensione originale
Premere il tasto D ZOOM –.
Premendo semplicemente il tasto RESET, l’immagine viene riportata
immediatamente alla sua dimensione originale.
Fermo dell’immagine proiettata (funzione di fermo)
Premere il tasto FREEZE. Premendo il tasto appare “Fermo”. Questa funzione
è operativa quando è presente in ingresso il segnale da un computer.
Per tornare alla schermata originale, premere di nuovo il tasto FREEZE.
Proiezione
29
Installazione e proiezione
Icona zoom digitale
B Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Uso dei menu
1
Viene visualizzata la schermata del
menu.
Il menu attualmente selezionato viene
visualizzato come un pulsante giallo.
Il proiettore è dotato di un menu su schermo
che permette di effettuare numerose
regolazioni e impostazioni. Le varie voci
delle impostazioni vengono visualizzate in
un menu a comparsa oppure in un menu
secondario. Se si seleziona un nome della
voce seguito da punti (…), appare un menu
secondario con le voci di impostazione. È
possibile cambiare la tonalità per il display
del menu e la lingua visualizzata nel menu
su schermo.
Per cambiare la lingua del menu, vedere
“Selezione della lingua del menu” a
pagina 21.
IMPOSTAZIONE MENU
Video
NTSC 4.43
Indicatore di impostazione del segnale in
ingresso
Menu di regolazione dell’immagine
C o n t ra s t o
Indicatore del segnale in ingresso
visualizza il canale di ingresso selezionato.
Se non è presente in ingresso alcun segnale
viene visualizzato x . È possibile
nascondere questo indicatore usando “Stato”
nel menu IMPOSTAZIONE MENU.
Indicatore di impostazione del segnale in
ingresso
Per l’ingresso D: visualizza “Computer”,
“Componenti” o “Video GBR”.
INGRE A
A PA i n t e l l i g e n t e :
R i c e r. i n g r. a u t . :
Sel. segn. in. D:
S t a n d a rd c o l o r e :
Altoparlante:
Pow e r s av i n g :
R i c ev i t o r e I R :
Illuminazione:
2
I n s e r.
Disin.
Computer
Au t o
I n s e r.
I n s e r.
Anter. & Poster.
I n s e r.
Imp:
Selez:
Esci:
Usare il tasto M o m per selezionare un
menu, quindi premere il tasto , o
ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
Voci sul display
Indicatore del segnale in ingresso
Premere il tasto MENU.
3
Selezionare una voce.
Usare il tasto M o m per selezionare la
voce, quindi premere il tasto , o
ENTER.
Le varie voci delle impostazioni vengono
visualizzate in un menu a comparsa
oppure in un menu secondario.
Menu a comparsa
Segnale in ingresso
Voci delle
Menu impostazioni selezionato
IMPOSTAZIONE MENU
INGRE A
Stato:
L i n g u agg i o :
Po s i z i o n e m e nu :
C o l o r e m e nu :
Selez:
Imp:
Ind:
Escl:
Menu secondario
Menu
Voci delle impostazioni
IMPOSTA IMMAGINE
INGRE A
REGOLA IMMAGINE S t a n d a rd
Contrasto:
Luminosità:
Reg. nit. RGB:
Modo Gamma:
Te m p . c o l o r e :
Selez:
30
Uso dei menu
Imp:
80
50
30
Grafica
Alto
Ind:
Esci:
4
Effettuare le impostazioni o le
regolazioni di una voce.
dell’immagine sullo sfondo e la tonalità
delle voci del menu.
• Quando si modifica il livello di
regolazione:
Per aumentare il numero, premere il
tasto M o ,.
Per diminuire il numero, premere il
tasto m o <.
Premere il tasto ENTER per
ripristinare la schermata precedente.
• Quando si modifica l’impostazione:
Premere il tasto M o m per modificare
l’impostazione.
Premere il tasto ENTER o < per
ripristinare la schermata precedente.
Per maggiori dettagli vedere “Il menu
IMPOSTAZIONE MENU” a pagina 37.
Per cancellare il menu
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per
un minuto non viene premuto alcun tasto.
Per reimpostare le voci
precedentemente regolate
Premere il tasto RESET sul telecomando.
Sullo schermo appare “Completato!” e le
impostazioni presentate sullo schermo
sono reimpostate ai valori predefiniti in
fabbrica.
È possibile reimpostare i valori delle
seguenti voci:
• “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”,
“Tinta”, “Dettaglio” e “Reg. nit. RGB” nel
menu Regola immagine....
• “Fase punto”, “Dimensione H” e
“Spostamento” nel menu Regola segnale...
Salvataggio delle impostazioni
Le impostazioni vengono memorizzate
automaticamente nella memoria del
proiettore.
Se non si immette alcun segnale
Se non c’è alcun segnale in ingresso, sullo
schermo appare “Impossibile regolare il
parametro.”.
Visualizzazione del menu
È possibile regolare nel modo desiderato la
posizione del menu visualizzato, l’intensità
Uso dei menu
31
Il menu IMPOSTA
IMMAGINE
Regola immagine...
Quando viene immesso il segnale
video
IMPOSTA IMMAGINE
Il menu IMPOSTA IMMAGINE è usato per
regolare l’immagine o il volume.
Le voci che non possono essere regolate in
base al segnale in ingresso non vengono
visualizzate nel menu.
Per maggiori dettagli sulle voci non
regolabili, vedere pagina 57.
IMPOSTA IMMAGINE
Video
REGOLA IMMAGINE S t a n d a rd
Contrasto:
Luminosità:
Colore:
Tinta:
D e t t ag l i o :
L i v e l l o . n e ro :
Te m p . c o l o r e :
DDE:
Selez:
80
50
50
50
50
Disin.
Basso
Film
Imp:
Ind:
Esci:
INGRE A
Quando viene immesso il segnale
RGB
M o d o i m m ag i n e : S t a n d a rd
R e g o l a i m m ag i n e . . .
Vo l u m e :
30
IMPOSTA IMMAGINE
INGRE A
REGOLA IMMAGINE S t a n d a rd
Selez:
Imp:
Esci:
Contrasto:
Luminosità:
Reg. nit. RGB:
Modo Gamma:
Te m p . c o l o r e :
80
50
30
Grafica
Alto
Voci del menu
Selez:
Imp:
Ind:
Esci:
Modo immagine
Seleziona il modo dell’immagine.
Dinamico: Dà enfasi al contrasto per
ottenere un’immagine “dinamico”.
Standard: Normalmente scegliere questa
impostazione. Se con l’impostazione
“Dinamico” l’immagine presenta delle
irregolarità, questa impostazione le
riduce.
Regola immagine... Voci del
menu
Questo apparecchio può memorizzare i
valori di impostazione delle seguenti voci di
sottomenu per ciascun modo dell’immagine
“Dinamico” o “Standard” separatamente.
32
Il menu IMPOSTA IMMAGINE
Contrasto
Regola il contrasto dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, maggiore è
il contrasto tra una parte scura e una parte
luminosa dell’immagine. Minore è il valore
impostato, minore è il contrasto.
Luminosità
Regola la luminosità dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più chiara è
l’immagine. Minore è il valore impostato,
più scura è l’immagine.
Colore
Regola l’intensità del colore. Maggiore è il
valore impostato, maggiore è l’intensità.
Minore è il valore impostato, minore è
l’intensità.
Tinta
DDE (Dynamic Detail Enhancer)
Regola i toni del colore. Con
un’impostazione maggiore, l’immagine
diventa verdastra. Con un’impostazione
minore, l’immagine diventa violacea.
Seleziona il formato di riproduzione dei
segnali video di ingresso in funzione delle
sorgenti video.
Disin.: Riproduce il segnale video in
formato interlacciato senza convertirlo.
Progressiva: Converte in formato
progressivo un segnale video in formato
progressivo.
Dettaglio
Regola la nitidezza dell’immagine.
Maggiore è il valore impostato, più nitida è
l’immagine. Minore è il valore impostato,
più sfocata sarà l’immagine.
Reg. nit. RGB
Livello. nero
Volume
Regola il volume.
Usando la regolazione del livello del nero si
ottiene un’immagine brillante con aree
luminose e scure distinte. Impostare la
compensazione del nero in funzione della
sorgente dell’immagine.
Alto: Forte compensazione del nero
Basso: Debole compensazione del nero
Disin.: Nessuna compensazione del nero
Modo Gamma
Seleziona una curva di correzione della
gamma.
Grafica: Migliora la riproduzione delle
mezzetinte. È possibile riprodurre le foto
con toni naturali.
Testo: Contrasta il bianco e il nero. Adatto
alle immagini che contengono molto
testo.
Temp. colore
Regola la temperatura del colore.
Alto: Rende il bianco di colore bluastro.
Basso: Rende il bianco di colore rossastro.
Il menu IMPOSTA IMMAGINE
33
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Regola la nitidezza dell’immgine quando
vengono ricevuti i segnali RGB.
Maggiore è il valore impostato, più è nitida
l’immagine. Minore è il valore impostato,
più è sfocata l’immagine.
Film: Riproduce sorgenti cinematografiche
in formato 2-2, 2-3 Pull-Down con un
movimento morbido delle immagini.
Quando si riceve in ingresso un segnale
video con un formato diverso dal 2-2, 23 Pull-Down, l’opzione “Progressiva”
viene selezionata automaticamente.
Il menu
REGOLAZIONE
INGRESSO
Il menu REGOLAZIONE INGRESSO
viene utilizzato per regolare il segnale in
ingresso.
Le voci che non possono essere regolate in
base al segnale in ingresso non vengono
visualizzate nel menu.
Per maggiori dettagli sulle voci non
regolabili, vedere pagina 57.
Quando viene immesso il segnale
video
REGOLAZIONE INGRESSO
Modo ampio:
Video
Disin.
Inser.: Quando viene immessa
un’immagine con rapporto 16:9
(compressa).
Nota
Tenere presente che se il proiettore viene
utilizzato a scopo di lucro o per la
visualizzazione in pubblico, la modifica delle
immagini originali attraverso la commutazione
su una modalità panoramica potrebbe costituire
una violazione dei diritti dei rispettivi autori o
produttori, che sono protetti dalla legge.
Regola segnale... Voci del menu
Fase punto
Regola la fase del punto del pannello LCD e
il segnale proveniente da un computer.
Regola con maggior precisione l’immagine
dopo averla regolata con la pressione del
tasto APA.
Regola l’immagine in modo che risulti più
nitida possibile.
Dimensione H
Selez:
Imp:
Esci:
Quando viene immesso il segnale
RGB
REGOLAZIONE INGRESSO
INGRE A
Regola segnale...
C o nv. s c a n . :
I n s e r.
Regola la dimensione orizzontale
dell’immagine proveniente da un
connettore. Maggiore è il valore impostato,
più grande è la dimensione orizzontale
dell’immagine. Minore è il valore impostato,
più piccola è la dimensione orizzontale
dell’immagine. Regolare l’impostazione in
base ai punti del segnale in ingresso.
Per maggiori dettagli sul valore appropriato
per i segnali preimpostati, vedere pagina 58.
Spostamento
Selez:
Imp:
Esci:
Voci MENU
Modo ampio
Imposta il rapporto di formato
dell’immagine. Quando viene immesso un
segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio
come ad esempio un lettore DVD, impostare
su Inser.
Disin.: Quando viene immessa
un’immagine con rapporto 4:3.
34
Il menu REGOLAZIONE INGRESSO
Regola la posizione dell’immagine. H regola
la posizione orizzontale dell’immagine. V
regola la posizione verticale dell’immagine.
Aumentando l’impostazione di H,
l’immagine si sposta a destra e
diminuendola l’immagine si sposta a
sinistra.
Aumentando l’impostazione di V,
l’immagine si sposta verso l’alto e
diminuendola l’immagine si sposta verso il
basso. Usare il tasto < o , per regolare la
posizione orizzontale e il tasto M e m per la
posizione verticale.
Conv. scan.
Converte il segnale per visualizzare
l’immagine in base alla dimensione dello
schermo.
Inser.: Visualizza l’immagine in funzione
della dimensione dello schermo.
L’immagine perde un po, di nitidezza.
Disin.: Visualizza l’immagine facendo
corrispondere a ciascun pixel
dell’immagine di ingresso un pixel
dell’LCD. L’immagine risulta nitida, ma
la sua dimensione è ridotta.
Nota
Numero della memoria
preimpostata
Il proiettore dispone di 46 tipi di dati
preimpostati per segnali in ingresso
(memoria preimpostata). Quando viene
immesso un segnale preimpostato, il
proiettore identifica automaticamente il tipo
di segnale e richiama i dati per il segnale
della memoria preimpostata per regolarlo su
un’immagine ottimale. Il numero della
memoria del segnale e il tipo del segnale
sono visualizzati nel menu
INFORMAZIONI (Vedere a pagina 39). È
inoltre possibile regolare i dati preimpostati
mediante il menu REGOLAZIONE
INGRESSO.
Questo proiettore dispone di 20 memorie
utente diverse in cui salvare l’impostazione
dei dati regolati per un segnale di ingresso
non preimpostato.
Quando viene ricevuto per la prima volta un
segnale non preimpostato, viene
visualizzato 0 come numero della memoria.
Quando si regolano i dati del segnale nel
menu REGOLAZIONE INGRESSO, il
segnale verrà registrato nel proiettore. Se
vengono registrate più di 20 memorie utente,
la memoria più recente sovrascrive sempre
quella più vecchia.
Poiché i dati relativi ai segnali che seguono
sono richiamati dalla memoria preimpostata,
è possibile utilizzarli regolando
“Dimensione H”. Per le regolazioni di
precisione utilizzare “Spostamento”.
Segnale
N. memoria
DIMENSIONE
Super Mac-2
23
1.312
SGI-1
23
1.320
Macintosh 19"
25
1.328
Macintosh 21"
27
1.456
Sony News
36
1.708
PC-9821
1.280 × 1.024
36
1.600
WS Sunmicro
37
1.664
Nota
Quando il rapporto di formato del segnale in
ingresso è diverso da 4:3, una parte dello
schermo viene visualizzata in nero.
Il menu REGOLAZIONE INGRESSO
35
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Quando viene immesso un segnale XGA,
SXGA, SXGA+ o UXGA, questa voce non
sarà visualizzata.
Vedere la tabella a pagina 58 per verificare
se il segnale è registrato nella memoria
preimpostata.
Il menu
REGOLAZIONE
Il menu REGOLAZIONE viene utilizzato
per modificare le impostazioni del
proiettore.
REGOLAZIONE
Ricer. ingr. aut.
Normalmente impostato su “Disin.”.
Quando è impostato su “Inser.” il proiettore
rileva i segnali in ingresso nel seguente
ordine: INGRE A/INGRE B/INGRE C/
INGRE D/Video/S-Video. Indica il canale
di ingresso quando viene inserita
l’alimentazione o si preme il tasto INPUT.
INGRE A
A PA i n t e l l i g e n t e :
R i c e r. i n g r. a u t . :
Sel. segn. in. D:
S t a n d a rd c o l o r e :
Altoparlante:
Pow e r s av i n g :
R i c ev i t o r e I R :
Illuminazione:
Selez:
I n s e r.
Disin.
Computer
Au t o
I n s e r.
Disin.
Anter. & Poster.
I n s e r.
Imp:
Esci:
Voci del menu
APA intelligente
Attiva o disattiva l’APA1) intelligente.
Inser.:Normalmente scegliere questa
impostazione. Quando viene ricevuto
un segnale da un computer, l’APA
funziona automaticamente in modo che
sia possibile vedere un’immagine nitida.
Una volta che il segnale in ingresso
specificato è stato regolato dall’APA
intelligente, il segnale non verrà regolato
di nuovo anche quando il cavo viene
scollegato e ricollegato o si cambia il
canale di ingresso. È possibile regolare
l’immagine premendo il tasto APA sul
telecomando anche se APA intelligente
è impostato su “Inser.”.
Disin.: La funzione APA si attiva premendo
il tasto APA sul telecomando.
1) APA (allineamento automatico dei pixel)
immesso automaticamente “Fase punto”,
“Dimensione H” e “Spostamento” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO per il segnale
ricevuto da un computer.
Sel. segn. in. D
Seleziona un segnale da computer, un
segnale componente o segnale GBR video
(15k RGB, DTV, HDTV) come segnale in
ingresso sul connettore INPUT D.
Standard colore
Seleziona lo standard colore del segnale in
ingresso.
Se si seleziona “Auto”, il proiettore rileva
automaticamente lo standard colore del
segnale in ingresso. Se l’immagine è
distorta o senza colore, selezionare lo
standard colore in base al segnale in
ingresso.
Altoparlante
Impostare su “Disin.” per silenziare l’audio
dell’altoparlante interno. Se è impostato su
“Disin.” quando viene accesa
l’alimentazione sullo schermo appare
“Altoparlante: Disin.”.
Power saving
Quando è impostato su “Inser.”, se il
proiettore non viene utilizzato per 10 minuti
senza ricevere alcun segnale, esso passa nel
modo di risparmio energetico.
Ricevitore IR
Seleziona i sensori del telecomando
(ricevitore IR) nella parte anteriore e
posteriore del proiettore.
Anter. & Poster.:Attiva sia i sensori
anteriore, che quello posteriore.
Anteriore:Attiva soltanto il sensore
anteriore.
Posteriore:Attiva soltanto il sensore
posteriore.
36
Il menu REGOLAZIONE
Illuminazione
Seleziona se quando è acceso il proiettore si
accende il logo SONY sul pannello
superiore del proiettore stesso.
Normalmente, questa impostazione è
“Inser.”. Se si desidera buio completo o se il
logo illuminato dà fastidio, impostare questo
parametro su “Disin.”.
Il menu
IMPOSTAZIONE
MENU
Il menu IMPOSTAZIONE MENU viene
usato per modificare le impostazioni del
proiettore.
IMPOSTAZIONE MENU
INGRE A
Stato:
I n s e r.
L i n g u agg i o :
Italiano
Po s i z i o n e m e nu : C e n t ro
C o l o r e m e nu :
Blanco
Imp:
Esci:
Voci del menu
Stato (indicazioni su schermo)
Imposta le indicazioni su schermo.
Inser.: Mostra tutte le visualizzazioni su
schermo.
Disin.: Disattiva tutte le visualizzazioni su
schermo, eccetto i menu, il messaggio di
spegnimento dell’alimentazione e i
messaggi di avvertimento.
Linguaggio
Consente di selezionare la lingua del menu e
delle indicazioni su schermo. Le lingue
disponibili sono: English, Français,
Deutsch, Italiano, Español, Português,
Japanese, Chinese e Korean.
Posizione menu
Seleziona la posizione di visualizzazione del
menu da Sinistra in alto, Sinistra in basso,
Centro, Destra in alto e Destra in basso.
Colore menu
Seleziona la tonalità di visualizzazione del
menu fra Nero o Bianco.
Il menu IMPOSTAZIONE MENU
37
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Selez:
A
Il menu IMPOST.
INSTALLAZIONE
Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE viene
usato per modificare le impostazioni del
proiettore.
IMPOST. INSTALLAZIONE
INGRE A
Tr a p e z i o V:
0
G i r a i m m ag i n e :
Disin.
S fo n d o :
Blu
Modo lampada:
S t a n d a rd
Accens. diretta: Disin.
Modo quota el.:
Disin.
Blocco sicurezza: Disin.
Selez:
Imp:
Modo lampada
Imposta la luminosità della lampada nella
proiezione.
Alto: L’immagine proiettata è molto
luminosa.
Standard: Riduce il rumore della ventola e
la potenza assorbita. La luminosità
dell’immagine proiettata sarà inferiore a
quella dell’impostazione “Alto”.
Funzione di accensione/
spegnimento diretto
Esci:
Voci del menu
Trapezio V
Corregge il trapezoide causato dall’angolo
di proiezione. Per rendere l’immagine
ortogonale, se il bordo inferiore è più lungo,
impostare un valore negativo; se è più lungo
il bordo superiore, impostare un valore
positivo.
Se sarà usato un interruttore esterno per
accendere e spegnere l’alimentazione di
tutto il sistema, impostare la funzione
“Accens. diretta” su “Inser.”. Quando viene
spenta l’alimentazione è anche possibile
semplicemente scollegare il cavo di
alimentazione senza premere il tasto I / 1.
Modo quota el.
Disin.: Usare questa impostazione quando il
proiettore è utilizzato a quote normali.
Inser.: Usare questa impostazione quando il
proiettore è utilizzato a quote uguali o
superiori a 1.500 m.
Blocco sicurezza
Gira immagine
Gira l’immagine sullo schermo
orizzontalmente e/o verticalmente.
Disin.: L’immagine non si gira.
HV: Gira l’immagine orizzontalmente e
verticalmente.
H: Gira l’immagine orizzontalmente.
V:
Gira l’immagine verticalmente.
Sfondo
Seleziona il colore dello sfondo dello
schermo quando nessun segnale viene
immesso nel proiettore. Selezionare Nero o
Blu.
Normalmente impostato su “Blu”.
38
Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE
Attiva la funzione del blocco di sicurezza del
proiettore.
Disin.: Disattiva la funzione del blocco
sicurezza del proiettore.
Inser.: Attiva la funzione del blocco
sicurezza del proiettore che blocca il
proiettore mediante l’impostazione di
una password.
Per i dettagli, vedere “Uso del blocco di
sicurezza” a pagina 26.
Il menu
INFORMAZIONI
Il menu INFORMAZIONI visualizza le
frequenze orizzontali e verticali del segnale
in ingresso e il tempo usato della lampada.
INFORMAZIONI
INGRE A
fH:
fV:
48.47 kHz
60.00 Hz
No.23
1024x768
Timer lampada:
4 H
Indirizzo IP:
192.168. 0. 1
Subnet mask:
255.255. 0. 0
Tipo di
segnale
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Selez:
Numero di
memoria
di un
segnale in
ingresso
Esci:
Voci del menu
fH
Visualizza la frequenza orizzontale del
segnale in ingresso.
Il valore visualizzato è approssimativo.
fV
Visualizza la frequenza verticale del segnale
in ingresso.
Il valore visualizzato è approssimativo.
Timer lampada
Indica per quanto tempo è stata accesa la
lampada.
Indirizzo IP
Visualizza l’indirizzo IP impostato per il
proiettore.
Subnet mask
Visualizza la subnet mask impostata per il
proiettore.
Nota
Queste indicazioni si visualizzano soltanto
sullo schermo.
Il menu INFORMAZIONI
39
B Funzionamento e amministrazione tramite una rete
Accesso al
proiettore da un
computer
Verifica dello stato
del proiettore
È possibile verificare lo stato attuale del
proiettore sul display di un computer e
comandare il proiettore da un computer. Il
proiettore permette anche di inviare
messaggi di posta elettronica relativi al
periodo di sostituzione della lampada, a
errori che si sono verificati ecc. a degli
indirizzi specificati.
È possibile verificare le informazioni e lo
stato attuale del proiettore sullo schermo di
un computer. Le informazioni e lo stato
possono essere verificate nella finestra, ma
non è possibile modificare le impostazioni.
Fare clic su “Information”.
Prima dell’uso
Verificare che il proiettore sia collegato alla
LAN, quindi accenderlo. Per dettagli sul
collegamento, rivolgersi all’amministratore
della rete utilizzata.
1
Avviare Internet Explorer 5.0 (o
versione successiva) sul computer.
2
Immettere “http://xxx.xxx.xxx.xxx
(l’indirizzo IP del proiettore)” come
“Indirizzo”, quindi premere il tasto
ENTER.
È possibile verificare l’indirizzo IP del
proiettore nel menu “Il menu
Informazioni” a pagina 39.
Nota
Per accedere al proiettore tramite un
browser di web, non usare un server proxy.
Immettere qui l’Indirizzo IP.
INFORMATION
Viene visualizzato lo stato attuale del
proiettore.
MENU
Vengono visualizzate le impostazioni attuali
del proiettore.
40
Accesso al proiettore da un computer / Verifica dello stato del proiettore
Comando del
proiettore da un
computer
Impostazione del
proiettore
Fare clic su “Control”.
Appare la finestra di dialogo Password
Properties.
Il nome dell’account “User” è preimpostato
in fabbrica come “root” senza password. È
possibile impostare i owner information
(dati del proprietario), date and time (data e
ora), Mail Report, ecc.
Fare clic su “Apply” nella parte inferiore di
ciascuna finestra per aggiornare il proiettore
con i dati immessi in ciascuna finestra.
È possibile effettuare varie regolazioni e
impostazioni del proiettore dallo schermo di
un computer.
Le funzioni dei pulsanti nella finestra sono
uguali a quelle del telecomando fornito con
il proiettore.
Indica lo stato attuale delle impostazioni
Owner information
Questa informazione è usata per la funzione
Mail Report.
Comando del proiettore da un computer / Impostazione del proiettore
41
Funzionamento e amministrazione tramite una rete
Se le impostazioni vengono modificate con
il telecomando, fare clic su “Refresh”
nell’angolo in alto a destra della finestra per
aggiornare lo stato.
Fare clic su “Setup”.
Owner
Immettere le informazioni del proprietario.
Projector
Immettere la posizione e il tipo di obiettivo
del proiettore.
Impostazione di Network
Immettere i dati delle impostazioni della
rete.
Memo
Immettere un memo, se necessario.
Impostazione di date and time
Questa impostazione è necessaria per la
funzione Regular Report.
Internet Protocol (TCP/IP)
Normalmente impostare “Obtain an IP
address automatically (DHCP)”. Se viene
selezionato “Specify an IP address”,
impostare le voci necessarie.
Time Zone
Selezionare la regione in cui viene usato il
proiettore.
Date/Time
Impostare data e ora
Time Server
Quando ora è impostatà tramite un time
server, impostarne l’indirizzo.
42
Impostazione del proiettore
Ethernet
Selezionare la velocità o il modo di
comunicazione dall’elenco a discesa.
(Normalmente impostato su “Auto”.)
Note
• Se l’indirizzo IP è cambiato, non sarà
possibile accedere alla rete usando
l’indirizzo IP precedente.
• Per ripristinare le impostazioni di una voce ai
valori di stabilimento, premere in sequenza i
tasti RESET, ENTER, m e ENTER sul
pannello di controllo entro 5 secondi
dall’accensione, e ripristinare le
impostazioni seguendo i messaggi
visualizzati sullo schermo.
Impostazione delle password per
“Administrator” e “User”
Permette di impostare le password per
ciascun “Administrator” e “User”.
Il nome dell’account “Administrator” è
preimpostato in fabbrica come “root”. Non è
possibile cambiarlo.
Note
Impostazioni della funzione Mail
Report
La funzione Mail Report permette quanto
segue.
• Segnalare periodicamente lo stato di
installazione del proiettore, informazioni
del proprietario ecc. Permette di
specificare i giorni e le ore di trasmissione
dei messaggi di posta elettronica (Regular
report).
• Segnalare immediatamente se si verifica
un errore relativo al proiettore (Error
Report).
• Inviare messaggi di posta elettronica di
avvertimento quando è stato raggiunto un
tempo di uso preimpostato della lampada
del proiettore (Lamp Reminder).
• Inviare messaggi di posta elettronica di
avvertimento quando è stato raggiunto un
tempo preimpostato per la manutenzione
del proiettore (Maintenance Reminder).
Campo Report Timing
Regular Report
Viene inviato per posta elettronica un
rapporto sullo stato attuale del proiettore, sul
relativo stato di installazione ecc.
Impostare come segue il tempo di invio dei
messaggi di posta elettronica:
AT: Specificare l’ora in cui deve essere
inviato il messaggio di posta elettronica.
Selezionare l’ora dall’elenco a discesa.
Every Week on Days: Selezionare questa
casella di controllo per inviare un
messaggio di posta elettronica tutte le
settimane nel giorno selezionato.
Mon/Tue/Wed/Thu/Fri/Sat/Sun:
Specificare i giorni della settimana in cui
inviare un messaggio di posta
elettronica. È possibile contrassegnare
due o più giorni.
Impostazione del proiettore
43
Funzionamento e amministrazione tramite una rete
• Quando si cambia la password, immettere
una nuova password dopo aver cancellato la
password (*****) impostata
precedentemente.
• Se la password viene dimenticata, rivolgersi
a personale Sony qualificato.
Every Month on Day: Selezionare questa
casella di controllo e selezionare il
giorno dall’elenco a discesa per inviare
un messaggio di posta elettronica in un
giorno predefinito di ogni mese. Il
Regular Report comprende informazioni
di prodotto, informazioni del
proprietario, informazioni di uso
(tempo) del proiettore, modo lampada,
memo, ecc.
Maintenance Report
Lamp Reminder: Selezionare questa
casella di controllo e immettere nella
casella di testo il limite del numero di
ore di uso della lampada del proiettore.
Queste informazioni saranno usate per
inviare un messaggio di posta elettronica
che segnala il raggiungimento del tempo
preimpostato per la sostituzione della
lampada del proiettore. È possibile
specificare un tempo fra 1 e 9.999 ore.
Maintenance Reminder: Selezionare
questa casella di testo e immettere nella
casella di testo il numero di ore prima
che sia necessaria la manutenzione del
proiettore. È possibile specificare un
tempo fra 1 e 99.999 ore.
Il tempo trascorso è visualizzato nella
casella di testo Elapsed Hours.
Selezionando RESET e facendo clic su
“Apply” il tempo trascorso sarà
ripristinato a zero.
Campo Address
E-mail Address
Immettere in ciascuna casella di testo gli
indirizzi di posta elettronica a cui inviare i
messaggi. Il proiettore permette di inviare
messaggi di posta elettronica a 4 indirizzi
diversi. È possibile immettere indirizzi di 64
caratteri al massimo.
Report Timing
Regular: Selezionare questa casella di
controllo per programmare l’invio del
Regular Report.
44
Impostazione del proiettore
Maintenance: Selezionare questa casella di
controllo per programmare l’invio di un
messaggio di posta elettronica che
informa del numero di ore che è stata
usata la lampada del proiettore e del
tempo entro il quale è necessario
effettuare la manutenzione del
proiettore.
Error: Selezionare questa casella di
controllo per impostare l’invio di un
rapporto di errore se si verifica un
problema del proiettore.
Note
• Anche se nel campo Report Timing sono
specificati dei giorni, per ricevere il Regular
Report è comunque necessario selezionare la
casella Regular. Se il giorno preimpostato in
“Every Month on Day” non esiste nel mese,
il messaggio di posta elettronica sarà inviato
l’ultimo giorno del mese.
• Non è possibile specificare il giorno della
settimana o del mese se non è selezionato
“Every Week on Days” o “Every Month on
Day”.
Campo Mail Form
Selezionare il tipo di messaggio di posta
elettronica da “Standard” o “Simple.”
Campo Mail Account
Mail Address
Immettere l’indirizzo di posta elettronica del
caso. È possibile immettere al massimo 64
caratteri.
Outgoing Mail Server (SMTP)
Immettere l’indirizzo del server SMTP. È
possibile immettere al massimo 64 caratteri.
Requires Authentication
Selezionare questa casella di controllo se per
l’invio del messaggio di posta elettronica è
richiesta l’autenticazione.
Requires the use of POP Authentication
before send e-mail (POP before
SMTP): Selezionare questa casella di
controllo per impostare l’esecuzione
dell’autenticazione POP prima del
collegamento al server SMTP.
Incoming Mail Server (POP3): Immettere
l’indirizzo del server POP3.
Account Name: Immettere il nome
dell’account di posta elettronica.
Password: Immettere la password della
posta elettronica.
SMTP Authentication: Selezionare questa
casella di controllo affinché sia
effettuata l’autenticazione SMTP prima
del collegamento al server SMTP.
Account Name: Immettere il nome
dell’account di posta elettronica.
Password: Immettere la password della
posta elettronica.
Send test mail: Selezionare la casella di
testo Send, quindi fare clic su “Apply”
per inviare un messaggio di posta
elettronica di prova per verificare che sia
inviato agli indirizzi specificati.
Nota
Funzionamento e amministrazione tramite una rete
Se le voci che seguono non sono state
impostate o non sono impostate correttamente,
appare un messaggio di errore e il messaggio di
posta elettronica di prova è disattivato.
• Address nel campo Address.
• “Mail Address” e “Outgoing Mail Server
(SMTP)” nel campo Mail Account.
Per dettagli sull’impostazioni della posta
elettronica, rivolgersi all’amministratore della
rete.
Check the contents of the e-mail
Viene visualizzato il contenuto del
messaggio di posta elettronica da inviare.
Impostazioni Advanced
Fare clic su “Advanced Menu” per
visualizzare il pulsante Advertisement, il
pulsante PJ Talk e il pulsante SNMP. Queste
impostazioni sono generalmente di uso
amministrativo. Per dettagli, rivolgersi a
personale qualificato Sony.
Nota
Non è possibile immettere nella casella di testo
i caratteri che seguono: “ ' ”, “ " ”, “ \ ”, “ & ”,
“ < ”, “ > ”.
Impostazione del proiettore
45
B Manutenzione
Nota
Sostituzione della
lampada
Quando la lampada si è bruciata o la
luminosità è diminuita, oppure sullo
schermo appare il messaggio “Sostituire la
lampada.”, sostituire la lampada con un’altra
nuova. Utilizzare una lampada per proiettori
LMP-P260 come lampada sostitutiva. La
durata della lampada varia secondo le
condizioni di impiego.
Dopo aver capovolto il proiettore,
verificare che sia stabile.
3
Aprire il coprilampada svitando la vite
con il cacciavite con punta a croce.
Attenzione
La lampada raggiunge una temperatura elevata
dopo che il proiettore è stato spento con il tasto
I / 1. Non toccare la lampada onde evitare
ustioni alle dita. Per sostituire la lampada,
attendere almeno un’ora che questa si
raffreddi.
Nota
Per motivi di sicurezza, non allentare
nessun altra vite.
Note
• Se la lampada si rompe, rivolgersi al
personale qualificato Sony.
• Estrarre la lampada tenendo la maniglia. Se
si tocca la lampada, ci si potrebbe ustionare o
ferire.
• Quando si rimuove la lampada, accertarsi
che rimanga orizzontale, quindi tirare diritto
verso l’alto. Non inclinare la lampada. Se
viene estratta in posizione inclinata e si
rompe, i pezzi potrebbero essere causa di
ferite.
1
4
Allentare le tre viti sull’unità lampada
con il cacciavite con punta a croce.
Estrarre l’unità lampada usando la
maniglia.
Maniglia
Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa
CA.
Nota
Per sostituire la lampada dopo che è stato
usato il proiettore, attendere almeno un’ora
che la lampada si raffreddi.
2
46
Nota
Mettere uno spessore di protezione
(panno) sotto il proiettore.
Capovolgere il proiettore in modo che
sia possibile vederne la parte inferiore.
Sostituzione della lampada
Le viti sono montate con delle rondelle.
Non smontare le viti, ma semplicemente
allentarle.
5
Inserire la nuova lampada
completamente e saldamente in sede.
Stringere le viti. Ripiegare la maniglia
verso l’alto.
Pulizia del filtro
dell’aria
Il filro dell’aria deve essere pulito ogni
1.500 ore.
Eliminare la polvere dalla parte esterna delle
prese di ventilazione con un aspirapolvere.
1.500 ore è un valore approssimativo.
Questo valore cambia in funzione
dell’ambiente e dell’uso del proiettore.
Note
• Fare attenzione a non toccare la
superficie di vetro della lampada.
• Se la lampada non è stata fissata
correttamente non sarà possibile
accendere l’apparecchio.
6
Nota
Non serrare eccessivamente le viti.
Diversamente potrebbero guastarsi alcuni
dei componenti interni del proiettore.
7
Capovolgere di nuovo il proiettore.
8
Collegare il cavo di alimentazione e
accendere il proiettore nel modo di
attesa.
9
Premere i seguenti tasti sul pannello di
controllo nel seguente ordine per
meno di cinque secondi ciascuno:
RESET, <, ,, ENTER.
1
Disinserire l’alimentazione e
scollegare il cavo di alimentazione.
2
Rimuovere il coperchio del filtro
dell’aria.
Precauzione
Non mettere le mani all’interno
dell’alloggiamento della lampada né farvi
cadere alcun liquido o oggetto onde evitare le
scosse elettriche o l’incendio.
Pulizia del filtro dell’aria
47
Manutenzione
Chiudere il coperchio della lampada e
serrare le viti.
Quando si incontrano difficoltà per
eliminare la polvere dal filtro con un
aspirapolvere, rimuovere il filtro dell’aria e
lavarlo.
3
Rimuovere il filtro dell’aria.
• Se non è possibile eliminare la polvere dal
filtro dell’aria, sostituire il filtro dell’aria con
quello nuovo in dotazione.
• Assicurarsi di fissare saldamente il coperchio
del filtro dell’aria; se non è chiuso bene,
l’apparecchio non si accende.
• Il filtro dell’aria ha una parte anteriore e una
posteriore. Il lato del filtro con i fori più
grandi deve essere orientato verso l’esterno.
Filtro con
fori piccoli
Filtro con fori
grandi
4
Lavare il filtro dell’aria con una
soluzione detergente leggera ed
asciugarlo all’ombra.
5
È anche necessario pulire le aperture
sul fondo del proiettore (A~D) con
un aspirapolvere.
D
C
A
B
6
Inserire il filtro dell’aria nelle quattro
linguette del relativo coperchio,
quindi fissare il filtro dell’aria al
proiettore.
Note
• Se non si pulisce il filtro dell’aria, la polvere
potrebbe accumularsi e intasarlo. Di
conseguenza, la temperatura all’interno
dell’apparecchio può aumentare dando luogo
a possibili problemi di funzionamento o
incendi.
48
Pulizia del filtro dell’aria
Risoluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema
usando le seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony.
Alimentazione
Sintomo
Causa e soluzione
L’alimentazione non è
inserita.
• L’alimentazione è stata disinserita e inserita con il tasto I / 1
troppo rapidamente.
c Attendere circa 60 secondi prima di inserire l’alimentazione
(vedere pagina 27).
• Il coprilampada è staccato.
c Chiudere saldamente il coprilampada (vedere pagina 46).
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c Chiudere saldamente il filtro dell’aria (vedere pagina 47).
Gli indicatori LAMP/
COVER e TEMP/FAN si
illuminano.
• Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
Immagine
Causa e soluzione
Non si presenta
l’immagine.
• Il cavo è scollegato o i collegamenti non sono corretti.
c Controllare che siano stati effettuati i collegamenti appropriati
(vedere pagina 17).
• La selezione dell’ingresso non è corretta.
c Selezionare la sorgente di ingresso corretta con il tasto INPUT
(vedere pagina 23).
• L’immagine è silenziata.
c Per disattivare la funzione di silenziamento, premere il tasto PIC
MUTING (vedere pagina 25).
• Il segnale del computer non è impostato per l’invio ad un monitor
esterno o è impostato per l’invio sia ad un monitor esterno che ad
un monitor LCD di un computer.
c Impostare il segnale del computer in modo che sia trasmesso
solo a un monitor esterno.
c Secondo il tipo di computer utilizzato, per esempio un notebook
o di tipo integrato con LCD, potrebbe essere necessario
commutare il segnale del computer per l’invio al proiettore
premendo determinati tasti, o modificando le impostazioni del
computer.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso in
dotazione con il computer.
L’immagine è disturbata.
• È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo secondo la
combinazione dei numeri di punti in ingresso dal connettore e dei
numeri di pixel sul pannello LCD.
c Modificare il modello del desktop sul computer collegato.
Risoluzione dei problemi
49
Manutenzione
Sintomo
Sintomo
Causa e soluzione
Il colore dell’immagine dal • L’impostazione di “Sel. segn. in. D” nel menu REGOLAZIONE è
connettore INPUT D è
errata.
anomalo.
c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti per Sel.
segn. in. D” nel menu REGOLAZIONE in funzione del segnale
di ingresso (vedere pagina 36).
Appare “Controllare
• L’impostazione di “Sel. segn. in. D” nel menu REGOLAZIONE è
impost. INGRE D.”
errata.
nonostante su INPUT D sia
c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti per Sel.
presente il segnale corretto.
segn. in. D” nel menu REGOLAZIONE in funzione del segnale
di ingresso (vedere pagina 36).
Non compaiono le
indicazioni a schermo.
• Lo “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU è stato impostato
su “Disin.”.
c Impostare “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU su
“Inser.” (vedere pagina 37).
Il bilanciamento del colore • L’immagine non è stata regolata in modo appropriato.
non è corretto.
c Regolare l’immagine (vedere pagina 32).
• Il proiettore è stato impostato sullo standard colore errato.
c Impostare “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE in
modo che corrisponda allo standard colore del segnale in
ingresso (vedere pagina 36).
L’immagine è troppo scura. • Il “Contrasto” o la “Luminosità” non è stato regolato in modo
appropriato.
c Regolare correttamente il “Contrasto” o la “Luminosità” nel
menu IMPOSTA IMMAGINE (vedere pagina 32).
• La lampada è bruciata o ha perso di intensità.
c Sostituire la lampada con una nuova (vedere pagina 46).
L’immagine non è nitida.
• L’immagine non è a fuoco.
c Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 24).
• Sull’obiettivo si è creata della condensa.
c Lasciare acceso il proiettore per circa due ore.
L’immagine si estende
oltre lo schermo.
• Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno
all’immagine.
c Visualizzare l’immagine intera sullo schermo e premere il tasto
APA.
c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO (vedere pagina 34).
L’immagine presenta un
fenomeno di sfarfallio.
• Non è stato regolato correttamente “Fase punto” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO.
c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO (pagina 34).
50
Risoluzione dei problemi
Audio
Sintomo
Causa e soluzione
Non viene riprodotto
l’audio.
• Il cavo è scollegato o i collegamenti non sono corretti.
c Controllare che siano stati effettuati i collegamenti appropriati
(vedere pagina 17).
• Il cavo di collegamento audio non è corretto.
c Usare un cavo audio stereo senza resistenza (vedere pagina 18).
• Il suono non è regolato in modo appropriato.
c Regolare il suono (vedere pagina 25).
• L’audio è silenziato.
c Premere il tasto AUDIO MUTING per annullare il
silenziamento.
Quando è presente audio in • In ingresso sul connettore AUDIO è presente un segnale mono.
ingresso sul connettore
c Immettere audio stereo.
AUDIO, il suono proviene
da un solo canale.
Telecomando
Sintomo
Causa e soluzione
Il telecomando non
funziona.
• Le pile del telecomando sono scariche.
c Sostituire con pile nuove (vedere pagina 15).
La visualizzazione del
menu non appare anche se
è stato premuto il tasto
MENU sul telecomando.
• Il selettore PJ/NETWORK sul telecomando è impostato su
NETWORK.
c Portare il selettore PJ/NETWORK su PJ, quindi premere il tasto
MENU.
Indicatori
Causa e soluzione
L’indicatore LAMP/
COVER lampeggia.
• Il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c Fissare saldamente il coperchio (vedere pagina 46).
L’indicatore LAMP/
COVER si illumina.
• La lampada si è consumata.
c Sostituire la lampada (vedere pagina 46).
• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.
c Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e reinserire
l’alimentazione (vedere pagina 27).
• Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
L’indicatore TEMP/FAN
lampeggia.
• La ventola è guasta.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
L’indicatore TEMP/FAN si • La temperatura interna è insolitamente elevata.
illumina.
c Accertarsi che le prese di ventilazione non siano ostruite.
Gli indicatori LAMP/
COVER e TEMP/FAN si
illuminano.
• Il sistema elettrico è guasto.
c Rivolgersi al personale qualificato Sony.
Risoluzione dei problemi
51
Manutenzione
Sintomo
Elenco dei messaggi
Messaggi di avvertimento
Utilizzare l’elenco sottostante per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo
schermo.
Messaggio
Significato e soluzione
Temp. alta!
Lamp. off 1 min.
• La temperatura interna è troppo alta.
c Disinserire l’alimentazione.
c Accertarsi che le prese di ventilazione non siano ostruite.
Frequenza fuori limite!
• Non è possibile proiettare questo segnale in ingresso perché la
frequenza è al di fuori della gamma accettabile del proiettore.
c Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza.
• L’impostazione della risoluzione del segnale in uscita del
computer è troppo alta.
c Impostare l’uscita a XGA (vedere pagina 17).
Controllare impost.
INGRE D.
• È presente un segnale in ingresso RGB dal computer quando “Sel.
segn. in. D” nel menu REGOLAZIONE è impostato su
“Componenti”.
c Impostare correttamente “Sel. segn. in. D” (vedere pagina 36).
Sostituire la lampadina.
• È necessario sostituire la lampada.
c Sostituire la lampada.
Messaggi di avviso
Utilizzare l’elenco sottostante per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo
schermo.
Messaggio
Significato e soluzione
Nessun Ingresso
• Nessun segnale d’ingresso
c Controllare i collegamenti (vedere pagina 17).
Non applicabile!
• È stato premuto il tasto sbagliato.
c Premere il tasto appropriato.
52
Risoluzione dei problemi
B Altro
Dati tecnici
Caratteristiche ottiche
Sistema di proiezione
Sistema di proiezione a 3 pannelli
LCD con 1 obiettivo
Pannello LCD
Pannello LCD TFT SONY da 0,99
pollici a matrice di lenti
miniaturizzate, 2.359.296 pixel
(1.024 × 768 pixel × 3)
Obiettivo
Zoom con ingrandimento 1,3
f da 37,6 a 48,8 mm/F da 1,7 a
2,3
Lampada
Lampada ad altissima pressione di
265 W
Dimensioni dell’immagine proiettata
Gamma: da 40 a 300 pollici
(misurati diagonalmente)
Flusso luminoso
Lumen ANSI1) 3,500 lm
Distanza di proiezione (installazione sul
pavimento)
40 pollici: da 1,5 a 1,9 m
60 pollici: da 2,3 a 2,9 m
80 pollici: da 3,0 a 3,8 m
100 pollici: da 3,8 a 4,8 m
120 pollici: da 4,6 a 5,8 m
150 pollici: da 5,8 a 7,2 m
200 pollici: da 7,7 a 9,7 m
300 pollici: da 11,6 a 14,5 m
1) I lumen ANSI sono un’unità di misura
dell’American National Standard IT 7.228.
Sistema colore
Standard NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
commutato automaticamente/
manualmente
Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso
video)
1.024 ×768 punti (ingresso
RGB)
Segnali da computer accettabili1)
fH: da 19 a 92 kHz
fV: da 48 a 92 Hz
(Risoluzione massima del
segnale in ingresso: UXGA
1.600 × 1.200 fH: 75 kHz, fV:
60 Hz)
1) Impostare la risoluzione e la frequenza del
segnale del computer collegato entro la gamma
di segnali preimpostati accettabili del
proiettore.
Ingresso/Uscita
Ingresso video VIDEO: tipo fono
Video composito:
Sincronizzazione negativa da
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a
4-pin
Y (luminanza):
Sincronizzazione negativa da
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
C (crominanza): segnale di
sincronizzazione da
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(terminazione a 75 ohm),
segnale di sincronizzazione da
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminazione a 75 ohm)
AUDIO: tipo fono × 2
500 mVrms, impedenza
maggiore di 47 kilohm
INPUT A
RGB analogico: HD D-sub a
15-pin (femmina)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G con sincronismo:
Sincronizzazione negativa da
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD:
Ingresso sincronizzazione
composito: 1-5 Vp-p ad alta
impedenza, positiva/negativa
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: 1-5 Vp-p ad alta
impedenza, positiva/negativa
VD:
Ingresso sincronismo verticale:
1-5 Vp-p ad alta impedenza,
positiva/negativa
Dati tecnici
53
Altro
Caratteristiche elettriche
Segnale video compatibile
RGB 15k 50/60Hz,
Componente progressiva 50/60
Hz, DTV (480/60I, 575/50I,
1.080/60I, 480/60P, 575/50P,
1.080/50I, 720/60P, 720/50P,
540/60P), video composito,
video Y/C
Altoparlante Sistema di altoparlanti stereo,
40 × 70 mm di diametro,
max. 2 W × 2
INPUT B
INPUT C
INPUT D
54
AUDIO:minipresa stereo
500 mVrms, impedenza
maggiore di 47 kilohm
RGB analogico: HD D-sub a
15-pin (femmina)
R: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G con sincronismo:
Sincronizzazione negativa da
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
B: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD:
Ingresso sincronizzazione
composito: 1-5 Vp-p ad alta
impedenza, positiva/negativa
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: 1-5 Vp-p ad alta
impedenza, positiva/negativa
VD:
Ingresso sincronismo verticale:
1-5 Vp-p ad alta impedenza,
positiva/negativa
AUDIO:Minipresa stereo
(condiviso da INPUT B e
INPUT C)
500 mVrms, impedenza
maggiore di 47 kilohm
RGB digitale: DVI-D (TM-DS)
AUDIO: minipresa stereo
(condiviso da INPUT B e
INPUT C)
500 mVrms, impedenza
maggiore di 47 kilohm
RGB analogico/component:
5BNC (femmina)
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
G con sincronismo/Y:
Sincronizzazione negativa da
1 Vp-p ±2 dB (terminazione a
75 ohm)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminazione a 75 ohm)
SYNC/HD:
Ingresso sincronizzazione
composito: 1-5 Vp-p ad alta
impedenza, positiva/negativa
Ingresso sincronizzazione
orizzontale: 1-5 Vp-p ad alta
impedenza, positiva/negativa
VD:
Ingresso sincronismo verticale:
Dati tecnici
1-5 Vp-p ad alta impedenza,
positiva/negativa
AUDIO:minipresa stereo
500 mVrms, impedenza
maggiore di 47 kilohm
OUTPUT
MONITOR OUT: HD D-sub a
15 pin (femmina)
R, G, B: Unità guadagno:
75 ohm
SYNC/HD,VD: 4 Vp-p
(aperto),
1 Vp-p (75 ohm)
*Sul connettore MONITOR
OUT non viene emesso il
segnale DIGITAL RGB.
AUDIO OUT (uscita variabile):
minipresa stereo
max. 1 Vrms, con segnale di
ingresso di 500 mVrms,
impedenza inferiore a 5 kilohm
USB
Su (femmina) × 1
REMOTE
RS-232C: D-sub a 9 pin
CONTROL S IN/PLUG IN POWER
minipresa stereo
NETWORK RJ-45: 10BASE-T/100BASE-TX
Generali
Dimensioni
Peso
Alimentazione
420 × 125 × 316 mm
(l/a/p) (senza le parti sporgenti)
Circa 7,8 kg
CA da 100 a 240 V, 3,65- 1,52 A,
50/60 Hz
Consumo energetico
Max. 365 W
in modo di attesa: 6 W (quando
la funzione rete è operativa)
Dissipazione del calore
1.246 BTU
Temperatura di esercizio
Da 0ºC a 35ºC
Umidità di esercizio
Da 35% a 85% (senza condensa)
Temperatura di deposito
Da –20ºC a 60ºC
Umidità di deposito
Da 10% a 90%
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Cavo HD D-sub a 15-pin (2,0 m)
(1)
(1-791-992-31 (SONY))
Cavo USB di tipo A - tipo B (1)
(1-790-081-31 (SONY))
Copriobiettivo (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Filtro dell’aria (ricambio) (una
coppia di filtri)
Istruzioni per l’uso, manuale
d’installazione per i rivenditori
(CD-ROM) (1)
Guida rapida all’uso (1)
Normative di sicurezza (1)
Etichetta di sicurezza (1)
Scheda di garanzia (1)
Modello e dati tecnici soggetti a modifiche senza
preavviso.
Accessori opzionali
Alcuni componenti potrebbero non essere
disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli,
rivolgersi all’ufficio Sony più vicino.
Altro
Lampada per proiettori
LMP-P260 (ricambio)
Supporto di sospensione per proiettori
PSS-610
Cavo per monitor
SMF400 (HD D-sub a 15-pin
(maschio) y 5 × BNC
(maschio))
Cavo interfaccia per invio segnale
SIC10 (5 × BNC (maschio) y 5
× BNC (maschio))
Obiettivo per proiezione
Obiettivo zoom con messa a fuoco lunga
VPLL-ZM102
F = da 2,0 a 2,6
f = da 69 a 102 mm
Messa a fuoco/zoom manuale
Dimensione dello schermo di
proiezione
da 40 a 300 pollici
Distanza di proiezione
100 pollici: da 6,8 a 10 m
200 pollici: da 14 a 20 m
300 pollici: da 21 a 30 m
Dimensioni esterne complessive
88 × 88 × 198 mm (l/a/p)
Peso
1.500 g
Obiettivo con messa a fuoco corta e fissa
VPLL-FM22
(per la proiezione posteriore
(angolo dell’asse ottico: 0 gradi)
F = 2,0
f = 18 mm
Messa a fuoco manuale
Dimensione dello schermo di
proiezione
da 40 a 300 pollici
Distanza di proiezione
100 pollici: 1,8 m
200 pollici: 3,6 m
300 pollici: 5.4 m
Dimensioni esterne complessive
88 × 88 × 169 mm (l/a/p)
Peso
950 g
Obiettivo con messa a fuoco corta VPLL-ZM32
F = da 1,7 a 2,0
f = da 29,7 a 33,9 mm
Messa a fuoco/zoom manuale
Dimensione dello schermo di
proiezione
da 40 a 300 pollici
Distanza di proiezione
100 pollici: da 3,0 a 3,3 m
200 pollici: da 6,1 a 6,7 m
300 pollici: da 9,2 a 10,0 m
Dimensioni esterne complessive
88 × 88 × 159 mm (l/a/p)
Peso
1.000 g
Dati tecnici
55
Connettore INPUT C
Connettore DVI (DVI-D, femmina)
Assegnazione dei pin
Connettori INPUT A/B
Connettore di ingresso RGB (HD Dsub a 15-pin, femmina)
1
R/R-Y
9
N.C.
2
G/Y
10
GND
3
B/B-Y
11
GND
4
GND
12
DDC/SDA
5
GND
13
HD/C.Sync
6
GND (R)
14
VD
7
GND (G)
15
DDC/SCL
8
GND (B)
Connettore RS-232C (D-sub a 9-pin,
femmina)
1
DCD
6
DSR
2
RXDA
7
RTS
3
TXDA
8
CTS
4
DTR
9
RI
5
GND
56
Dati tecnici
1
T.M.D.S.
Data2 –
14
+5 V
Alimentazione
2
T.M.D.S.
Data2 +
15
Massa
(ritorno per
+5 V, HSync,
e Vsync)
3
Schermo
T.M.D.S.
Data2/4
16
Rivelazione
spina attiva
4
T.M.D.S.
Data4 –
17
T.M.D.S.
Data0 –
5
T.M.D.S.
Data4 +
18
T.M.D.S.
Data0 +
6
DDC Clock
19
Schermo
T.M.D.S.
Data0/5
7
DDC Data
20
T.M.D.S.
Data5 –
8
Sincronismo
verticale
analogico
21
T.M.D.S.
Data5 +
9
T.M.D.S.
Data1 –
22
T.M.D.S.
Clock
Schermo
10
T.M.D.S.
Data1 +
23
T.M.D.S.
Clock +
11
Schermo
T.M.D.S.
Data1/3
24
T.M.D.S.
Clock –
12
T.M.D.S.
Data3 –
13
T.M.D.S.
Data3 +
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
Segnali in ingresso e voci
regolabili/impostabili
Voce
Video o
S video
(Y/C)
Componenti
Video
GBR
Computer
Fase
punto
–
–
–
z
Dimensione H
–
z(per
segnale
diverso
da
15 kHz)
z(per
segnale
diverso
da
15 kHz)
z
Spostamento
–
z(per
segnale
diverso
da 15
kHz)
z(per
segnale
diverso
da 15
kHz)
z
Conv.
scan.
–
–
–
z
Mode
ampio
z
Menu IMPOSTA IMMAGINE
Voce
Segnale in ingresso
Video o S
video (Y/C)
Componenti
Video
GBR
Computer
z
z
z
z
Luminosità z
z
z
z
z
z
z
–
Contrasto
Colore
(escluso
segnale
monocromatico)
Tinta
z (solo
z
z
Segnale in ingresso
–
NTSC 3.58/
4.43)
(escluso
segnale
monocromatico)
Dettaglio
z
z
z
–
Reg. nit.
RGB
–
–
–
z
Compensa- z
zione del
nero
z
z
–
Modo
Gamma
–
–
–
z
Temp.
colore
z
z
z
z
VOLUME
z
z
z
z
DDE
z
z (480/ z
(minore
di
SVGA)
z
z
–
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
–
Altro
60i, 575/ (480/
50i)
60i,
575/
50i)
z : Regolabile/può essere impostato
– : Non regolabile/non può essere impostato
Dati tecnici
57
Segnali preimpostati
N.
Segnali preimpostati
memoria
fH (kHz) fV (Hz)
Sincronizzazione DIMENSIONE
1
Video 60 Hz
15,734
H-neg, V-neg
2
Video 50 Hz
15,625
50,000
H-neg, V-neg
3
RGB 15k/componente a 60 Hz
15,734
59,940
4
RGB 15k/componente a 50 Hz
15,625
50,000
5
HDTV
6*
640 × 350
Modalità VGA 1
VGA VESA a 85 Hz 37,861
85,080
H-pos, V-neg
832
640 × 400
PC-9801 Normale
24,823
56,416
H-neg, V-neg
848
Modalità VGA 2
31,469
70,086
H-neg, V-pos
800
7*
8*
9*
10*
59,940
33,750
60,000
S su G/Y
o
Sincronismo
composito
31,469
70,086
H-pos, V-neg
800
VGA VESA a 85 Hz 37,861
85,080
H-neg, V-pos
832
Modalità VGA 3
31,469
59,940
H-neg, V-neg
800
12*
Macintosh 13"
35,000
66,667
H-neg, V-neg
864
13*
VGA VESA a 72 Hz 37,861
72,809
H-neg, V-neg
832
14*
VGA VESA a 75 Hz 37,500
75,000
H-neg, V-neg
840
11*
640 × 480
15*
VGA VESA a 85 Hz 43,269
85,008
H-neg, V-neg
832
SVGA VESA a 56
Hz
35,156
56,250
H-pos, V-pos
1.024
17*
SVGA VESA a 60
Hz
37,879
60,317
H-pos, V-pos
1.056
18*
SVGA VESA a 72
Hz
48,077
72,188
H-pos, V-pos
1.040
19*
SVGA VESA a 75
Hz
46,875
75,000
H-pos, V-pos
1.056
20*
SVGA VESA a 85
Hz
53,674
85,061
H-pos, V-pos
1.048
16*
800 × 600
21*
832 × 624
Macintosh 16"
49,724
74,550
H-neg, V-neg
1.152
22*
1.024 × 768
XGA VESA a 43 Hz 35,524
86,958
H-pos, V-pos
1.264
23*
XGA VESA a 60 Hz 48,363
60,004
H-neg, V-neg
1.344
24*
XGA VESA a 70 Hz 56,476
69,955
H-neg, V-neg
1.328
25*
XGA VESA a 75 Hz 60,023
75,029
H-pos, V-pos
1.312
XGA VESA a 85 Hz 68,677
84,997
H-pos, V-pos
1.376
SXGA VESA a 70
Hz
63,995
70,019
H-pos, V-pos
1.472
SXGA VESA a 75
Hz
67,500
75,000
H-pos, V-pos
1.600
26*
27*
1.152 × 864
28
58
Dati tecnici
N.
Segnali preimpostati
memoria
fH (kHz) fV (Hz)
Sincronizzazione DIMENSIONE
29
1.152 × 864
SXGA VESA a 85
Hz
77,487
85,057
H-pos, V-pos
1.568
30*
1.152 × 900
Sunmicro LO
61,795
65,960
H-neg, V-neg
1.504
Sunmicro HI
71,713
76,047
Sincronismo
composito
1.472
SXGA VESA a 60
Hz
60,000
60,000
H-pos, V-pos
1.800
SXGA VESA a 75
Hz
75,000
75,000
H-pos, V-pos
1.728
SXGA VESA a 43
Hz
46,433
86,872
H-pos, V-pos
1.696
35
SGI-5
53,316
50,062
S su G
1.680
36*
SXGA VESA a 60
Hz
63,974
60,013
H-pos, V-pos
1.696
37
SXGA VESA a 75
Hz
79,976
75,025
H-pos, V-pos
1.688
38
SXGA VESA a 85
Hz
91,146
85,024
H-pos, V-pos
1.728
31
32*
1.280 × 960
33
34*
1.280 × 1.024
1.600 × 1.200
UXGA VESA a 60
Hz
75,000
60,000
43
480/60P
480/60P
(NTSC a doppia
frequenza)
31,470
60,000
S su G
44
575/50P
575/50P
(PAL a doppia
frequenza)
31,250
50,000
S su G
45
1.080/50I
1.080/50I
28,130
50,000
47
720/60P
720/60P
45,000
60,000
48
720/50P
720/50P
37,500
50,000
50
540/60P
540/60P
33,750
60,000
52
1.400 × 1.050
SXGA+
63,981
60,020
Altro
39
H-neg, V-neg
1.688
* L’ingresso digitale è disponibile per i segnali indicati da un asterisco. I segnali dal n. 6 al n. 39
che non sono contrassegnati da un asterisco sono inviati automaticamente in uscita in funzione
delle caratteristiche tecniche del proiettore.
Note
• È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene ricevuto un
segnale diverso dai segnali preimpostati indicati sopra.
• Le memorie numero 22 e 34 sono segnali interlacciati.
Dati tecnici
59
• Quando è presente in ingresso un segnale SXGA+, l’immagine potrebbe estendersi
oltre il bordo dello schermo. In tal caso, immettere un segnale che non ha un bordo
nero, quindi disinserire e reinserire il cavo di collegamento, oppure premere il tasto
INPUT e riselezionare il segnale in ingresso.
Avvertimento sulla connessione di alimentazione
Usare il cavo di alimentazione in dotazione adatto all’uso del proiettore nel
proprio paese/regione. Altrimenti usare un cavo di alimentazione appropriato
che è conforme alle seguenti specifiche.
Stati Uniti, Canada
Europa continentale
Regno Unito,
Irlanda
Australia, Nuova
Zelanda
Giappone
Tipo di spina
VM0233
290B
YP-12A
COX-07
–1)
YP332
Estremità
femmina
VM0089
386A
YC-13B
COX-02
VM0310B
YC-13
Tipo di cavo
SJT
SJT
H05VVF
H05VV-F
N13237/CO-228
VCTF
Tensione e
corrente nominale
10A/
125V
10A/
125V
10A/
250V
10A/
250V
10A/250V
7A/
125V
Approvazione di
sicurezza
UL/CSA
UL/CSA
VDE
VDE
VDE
DENAN
Lunghezza cavo
(max.)
4,5 m
1)
60
Usare la spina adatta al proprio paese/regione.
Dati tecnici
–
Indice
analitico
A
Accensione diretta ..........38
Accessori in dotazione ...54
Accessori opzionali ........55
Alimentazione
Accensione .................23
Altoparlante ....................36
APA intelligente .............36
Assegnazione dei pin ......56
F
Fase punto ......................34
fH (frequenza
orizzontale) .............39
Filtro dell’aria ................47
Funzione di accensione
diretta ......................38
Funzione di zoom
digitale ....................29
fV (frequenza
verticale) .................39
G
Gira immagine ................38
B
I
Blocco sicurezza .............38
Illuminazione .................37
Indirizzo IP .....................39
Installazione delle pile ......15
C
Colore .............................32
Colore menu ...................37
Connessioni
computer .....................17
Videoregistratore ........19
Connettore INPUT A .....12
Connettore INPUT B ......12
Connettore INPUT C ......12
Connettore INPUT D .....13
Connettore USB .............18
Connettori OUTPUT ......12
Contrasto ........................32
Conv. scan. .....................35
Dati tecnici .....................53
DDE (Dynamic Detail
Enhancer) ................33
Dettaglio .........................33
Dimensione H .................34
Dimensioni dello
schermo .............16, 53
Dispositivo di
regolazione ..............10
E
Esempi di installazione ...16
condizioni improprie ....6
installazione
impropria ...............5
note ...............................5
Linguaggio .....................37
Livello. nero ...................33
Luminosità .....................32
M
Menu
cancellazione della
visualizzazione del
menu ...................31
Menu IMPOST.
INSTALLAZIONE ...38
Menu IMPOSTA
IMMAGINE .......32
Menu IMPOSTAZIONE
MENU .................37
Menu
INFORMAZIONI .....39
Menu
REGOLAZIONE ......36
Menu REGOLAZIONE
INGRESSO .........34
Menu IMPOST.
INSTALLAZIONE .....38
Menu IMPOSTA
IMMAGINE ...........32
Menu
REGOLAZIONE ....36
Menu REGOLAZIONE
INGRESSO .............34
P
Posizione e funzione dei
comandi
lato anteriore/sinistro ....8
pannello dei
connettori ............12
Pannello di
controllo ..............11
parte posteriore/lato
destro/fondo ..........8
Posizione menu ..............37
Power saving ..............9, 36
Precauzioni .......................4
Prese di ventilazione
aspirazione ..................10
scarico ..........................9
Proiezione ......................23
R
Reg. nit. RGB .................33
Regola segnale... ............34
Regolazione
dimensione/spostamento
dell’immagine .....34
l’immagine ...........25, 32
memorizzazione delle
impostazioni ........31
Reimpostazione
reimpostazione della
voce .....................31
voci reimpostabili .......31
Ricer. ingr. aut. ...............36
Ricevitore IR ..................36
Risoluzione dei
problemi ..................49
Indice analitico
61
Altro
D
L
Messaggio
avvertimento ...............52
avviso .........................52
Modo ampio ...................34
Modo Gamma ................33
Modo immagine .............32
Modo lampada ...............38
Modo quota el. ...............38
S
Sel. segn. in. D ...............36
Selezione della lingua del
menu .......................21
Sensore del telecomando
anteriore ........................9
posteriore ......................9
Sfondo ............................38
Spostamento ...................34
Standard colore ..............36
Stato ...............................37
Subnet mask ...................39
T
Tasto APA (Allineamento
automatico dei
pixel) .......................11
Telecomando ..................13
Temp. colore ..................33
Timer lampada ...............39
Tinta ...............................33
Trapezio V .....................38
U
Uso dei menu .................30
V
Volume ...........................33
62
Indice analitico
Sony Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement