Luxury
Luxury
Tagliacapelli e tagliabasette elettrico cordless
ISTRUZIONI D’USO
Rechargeable cordless hair trimmer
INSTRUCTIONS FOR USE
2
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze;
esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro
dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini
a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori
dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
Attenzione. Il cavo di alimentazione - carica
batterie contiene un trasformatore.
Non bagnare, non pulire il cavo con acqua,
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o
in altri liquidi.
Non posizionare sotto l'acqua corrente.
3
Scollegare sempre l'adattatore dal rasoio prima
di pulirlo.
Non utilizzare il rasoio nella doccia.
Non utilizzare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce o altri contenitore d'acqua.
Non immergere mai l’apparecchio e il cavo in
acqua o in altri liquidi.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Non tenere il cavo sopra o vicino a fonti di calore o vicino ad oggetti taglienti.
Non lasciare il tagliacapelli senza sorveglianza
se collegato all'alimentazione elettrica.
Non inserire la spina dell'alimentazione del
carica batterie con le mani umide o bagnate.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare
la spina dalla presa.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
Assicurarsi che il cavo elettrico non possa impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio.
4
Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio
e non storcerlo.
Non usare il tagliacapelli quando il cavo di alimentazione, o qualsiasi altra parte del prodotto siano danneggiati. Rivolgersi al Centro
di Assistenza Autorizzato.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori,
prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro
uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe
conformi alle vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato
solo all’uso per il quale è stato espressamente
concepito e cioè il taglio dei capelli e basette
per uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore
non può essere considerato responsabile per
eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza
il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è utilizzato o non sotto carica.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di
pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
5
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
accertarsi che la tensione sia corretta secondo
quanto riportato sulla targa del prodotto e che
l’impianto sia conforme alle norme vigenti.
Questo apparecchio, adatto solo per uso non professionale, dovrà essere destinato
solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’utilizzo del prodotto dovrà essere effettuato
secondo le prescrizioni di questo manuale. Una errato utilizzo può causare danni a
persone, animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto responsabile. La sicurezza delle apparecchiature elettriche è garantita solo se queste sono collegate ad un
impianto elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto stabilito dagli attuali standard vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano
potenziali fonti di pericolo.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o
foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse
nemmeno parzialmente.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od esplosiva.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno decadere i diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e
smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non deve essere fatta dai bambini senza la supervisione
di un adulto.
Verificare periodicamente il buono stato dell'apparecchio e dei componenti; in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l'apparecchio.
- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona regolarmente o se appare danneggiato;
in caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato.
- E' assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elettrico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare con dei temporizzatori esterni o altri
dispositivi separati di controllo remoto.
6
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.
L’apparecchio deve essere posizionato su di una superficie stabile e piana e resistente
al calore.
L’apparecchio non deve essere usato dopo una caduta se danneggiato.
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per non compremottere la sicurezza di impiego.
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
- L’apparecchio, mentre è in uso o in ricarica, è normale che si riscaldi.
- Prima dell’uso prestare molta attenzione all’orientamento della lama.
- La batteria non deve essere ricaricata a temperatura inferiore a 0 °C o superiore a 40°C.
- Non ricaricare la batteria alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di una fonte di
calore.
- Non lasciare la batteria in ricarica ininterrottamente per oltre 48 ore.
- Non maneggiare l’apparecchio mantenendolo solamente per mezzo del cavo, perché
potrebbe scollegarsi e cadendo danneggiarsi.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autorizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi
igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
7
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
Carica della batteria (Fig.2 e Fig.3)
Collocare l’apparecchio A sulla spina N
della base per ricarica M. Inserire sulla spinetta posteriore P
la presina L del cavetto, quindi inserire la
spina G dell'adattatore in una presa di corrente idonea a riceverla, (l’indicatore E si
illumina) e la batteria inizia a caricarsi.
ISTRUZIONI D’USO
Componenti:
Corpo apparecchio
Lame
Ghiera per la regolazione del taglio
Interruttore ON/OFF
Indicatore luminoso
Adattatore per alimentazione
Spina dell’adattatore
Cavetto Spinetta inferiore
dell’apparecchio
Presina del cavetto
Base per ricarica
Presina superiore del supporto
per ricarica
Spinetta inferiore dell’apparecchio
Spinetta posteriore della base
per ricarica
Pettine
Spazzolino
Contenitore per lubrificante
Distanziatore di taglio da 4 mm
a 16 mm
Distanziatore di taglio da 18 mm
a 30 mm
Aggancio per distanziatori
Utilizzo dell’apparecchio alimentato
dalla batteria incorporata
Scegliere la dimensione di taglio secondo le
indicazioni di fig. 6.
Impugnare il corpo dell’apparecchio A,
spingere verso l’alto l’interruttore D (si illumina l’indicatore E) e si attiva l’azione di taglio, per interromperla riportare in basso
l’interruttore D.
Utilizzo dell’apparecchio con alimentazione dalla rete elettrica (Fig.4)
Scegliere la dimensione di taglio secondo le
indicazioni di fig. 6.
Inserire la presina L del cavetto dell'adattaU.
tore sulla spinetta inferiore H dell'apparecchio poi inserire la spina G in una presa
Z.
idonea a riceverla (si illumina l’indicatore E).
Impugnare il corpo dell’apparecchio A,
Funzione:
L'apparecchio, essendo di facile uso, risulta spingere verso l’alto l’interruttore D (si illuadatto all'uso domestico per il taglio di mina l’indicatore E) e si attiva l’azione di taglio, per interromperla riportare in basso
barba e capelli.
La sua forma ergonomica ed elegante, lo l’interruttore D. A operazione conclusa
estrarre la spina G dalla presa di corrente.
rende particolarmente maneggevole.
La minima misura di taglio si ottiene non
Regolazione della misura di taglio
montando alcun distanziatore.
Volendo utilizzare un distanziatore (T o U) Per variare la misura di taglio con un diinserirlo sui perni Z dell’apparecchio (fig. 5) stanziatore montato, ruotare la ghiera C.
e variare la distanza dalle lame tramite la
Attivazione
ghiera C (fig. 6).
Fig.1 L'apparecchio può funzionare colle- Dopo aver scelto il tipo di alimentazione e
gato a una presa di corrente, oppure senza regolata la misura di taglio, per attivare
cavo grazie alla batteria incorporata. L’uti- l’apparecchio, spingere verso l’alto l’interlizzo a batteria permette di operare ovun- ruttore D (si illumina l’indicatore E. Per
que senza il limite della lunghezza e spegnere riportare in basso l’interruttore
D.
ingombro del cavo.
8
Pulizia e manutenzione
Non immergere mai l'apparecchio e le sue
componenti elettriche in acqua.
Per pulirlo utilizzare solo un panno leggermente inumidito con acqua o una soluzione di sapone delicato, e asciugarlo
perfettamente. Per la pulizia delle lame
utilizzare lo spazzolino R in dotazione.
ATTENZIONE
La batteria incorporata contiene sostanze
che possono danneggiare l'ambiente.
Quando l’apparecchio dovrà essere eliminato, rivolgersi presso un centro di raccolta e smaltimento secondo le vigenti
norme per l’ambiente.
Caratteristiche tecniche
Tagliabasette
Motore:
tensione di esercizio 2.4 V
corrente di esercizio 0.8-1.6 A
Batteria:
Batteria tipo Ni-Cd
Corrente nominale 600 mAh
Carica standard: corrente 80 mA
Tempo 8 h
Adattatore
Alimentazione
input:
AC 230-240 V 50 Hz 3 V
output:
3V
0.3 A
9
GENERAL WARNINGS
Carefully keep this manual and read the
warnings; it provides mportant instructions on safety, immediate and future use of
the appliance.
ATTENTION: This appliance can be used by
children over 8 years of age, people with reduced physical, sensory or mental abilities or with
no experience or know-how if they are ensured
adequate supervision or have received instructions on safe use of the appliance and have understood the related dangers.
Children cannot play with the appliance.
Cleaning and maintenance operations must
not be carried out by children unless they are
over 8 years of age and supervised.
Keep the appliance and its cable out of reach
of children under 8 years of age.
ATTENTION: The power cable - battery charger contains a transformer.
Do not wet or clean the cable with water. Do
not immerge the appliance in water or other
liquids.
Do not place under running water.
Always disconnect the adaptor from the razor
before cleaning it.
Do not use the razor in the shower.
10
Do not use this appliance near baths, showers
or other water containers.
Never immerge the appliance and the cable in
water or other liquids.
Before any cleaning or maintenance operations, disconnect the appliance from the electrical power mains.
Do not touch the appliance with wet or damp
hands or feet. Do not use the appliance in
bare feet.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun, etc.).
Do not keep the appliance near heat sources
(radiators).
Do not keep the cable over or near heat sources or near sharp objects.
Do not leave the hair trimmer unguarded if
connected to the electrical power supply.
Do not connect the power plug of the battery
charger with wet or damp hands.
Do not pull the appliance or cable to remove
the plug from the socket.
Do not pull the cable to move the appliance.
Ensure the electricity cable cannot get caught
to avoid the appliance falling.
Do not wind the cable around the appliance
and do not twist it.
Do not use the hair trimmer when the power
cable or any other part of the product is damaged. Contact the Authorised Support Centre.
11
In general, use of adaptors, multi-sockets
and/or extensions are not recommended.
When their use is indispensable only use
adaptors and extensions complying with safety standards in force.
This appliance should only be used for its intended use, i.e. to cut hair and sideburns for
domestic use. Any other use is considered improper and dangerous, as well as causing the
warranty to become null and void. The manufacturer cannot be considered in any way liable for damage due to improper, wrong and
unreasonable use.
To avoid dangerous overheating you are advised to unwind the entire length of the power
cable and remove the plug from the electricity
socket when the appliance is not in use or not
charging.
Before any cleaning or maintenance operations, disconnect the appliance from the electrical power mains.
Before connecting the appliance to the electrical mains, ensure the voltage is correct
based on the information on the product plate
and that the system complies with laws in
force.
This appliance, which is only suitable for non-professional use, should only be used
for its intended use.
Any other use is considered improper and dangerous.
The manufacturer cannot be considered in any way liable for damage due to improper,wrong and unreasonable use.
12
The product should only be used according to the specifications in this manual. Improper use can cause damage to people, animals and property and the manufacturer
cannot be held liable. Electrical safety is only guaranteed when the appliances are connected to an electrical system with suitable earthing according to the standards in force
on electrical safety.
Packaging (plastic bags, nails, expanded polystyrene, etc.) must not be left within reach
of children or incapable people since they are a potential source of danger.
When using the appliance for the first time, ensure you have removed the labels and
protective sheet.
If the appliance is equipped with air sockets, ensure they are never blocked, not even
partially.
During use, the appliance must be kept far from any inflammable or explosive object
or substance.
In the event of a fault and/or malfunctioning, switch off the appliance and contact qualified staff.
Any tampering or intervention carried out by unqualified staff will cause the warranty
to expire.
To clean the appliance only use a soft and non-abrasive cloth.
When the appliance can no longer be used and you want to dispose of it, remove the
cables and dispose of them via a qualified body to avoid contaminating the environment.
- Children cannot play with the appliance.
- Cleaning and maintenance cannot be carried out by children without adult supervision.
Periodically check the appliance and its parts are working properly; if in doubt contact
an authorised support centre.
- Do not pull the power cable to move the appliance.
- Do not use the appliance if not working properly or it appears to be damaged; if in
doubt contact qualified staff.
- It is strictly forbidden to dismantle or repair the appliance due to danger of electric
shock; if necessary, contact your retailer or authorised support centre.
- The appliance must not be used with external timers or other, separate devices with
remote control.
- The power cable plug, since it is used as a disconnection device, must always be within easy reach.
The appliance must be positioned on a flat and stable surface that can resist heat.
The appliance must not be used after falling, if damaged.
- Use the appliance only with its supplied accessories, to avoid compromising safe use.
- Keep the appliance and its cable out of reach of children under 8 years of age.
- The appliance, while in use or charging, can overheat. This is normal.
- Before use, pay utmost attention to blade orientation.
- The battery cannot be recharged at a temperature under 0 °C or over 40°C.
- Do not recharge the battery in direct sunlight or near strong heat sources.
- Do not leave the battery charging continuously for over 48 hours.
13
- Do not handle the appliance using the cable alone, because it could disconnect, fall
and get damaged.
• If the product contains glass parts, they are not covered by the warranty.
ATTENTION:
The plastic parts of the product are not covered by the warranty.
ATTENTION:
Damage to the power cable, due to wear, is not covered by the warranty; any repairs
are therefore the responsibility of the owner.
ATTENTION:
If necessary, bring or send the appliance to the authorised support centre, you are advised to clean all its parts carefully.
If the appliance is even slightly dirty or with encrustation or scale deposits, dust or
otherwise, externally or internally: for hygiene-sanitary reasons, the support centre
will refuse the appliance without inspecting it.
The symbol
on the product or packaging indicates the product must not be considered as normal domestic waste, but should be brought to an appropriate collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of this product
appropriately, you contribute to avoiding potential negative consequences for the environment and for health, which could derive from inadequate disposal of the product.
For more detailed information on recycling of this product, contact your municipality
office, the local waste disposal service or the shop where you bought the product.
14
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
Z.
OPERATING INSTRUCTIONS
Components:
Appliance shell
Blades
Hair guides for cutting adjustment
ON/OFF switch
Light
Adapter for power supply unit
Adapter plug
Small lower plug cable of the appliance
Small cable socket
Recharging base
Small upper socket of the recharging
support
Small lower plug of the appliance
Small back plug of the recharging base
Comb
Small brush
Container for lubricant
Cutting spacer from 4 mm to 16 mm
Cutting spacer from 18 mm to 30 mm
Hook for spacers
Operation:
As it is easy to use, the appliance is suitable to be used at home for beard and hair
trimming.
Its ergonomic and elegant shape makes it
particularly handy.
It is possible to obtain the shortest cutting
size by not assembling any spacer on it.
If you wish to use a spacer (T or U), hook
it on the Z pivots of the appliance (fig. 5)
and adjust the distance of the blades by
means of the guide C (fig. 6).
Fig.1 The appliance can be used either
connected to a mains socket or in cordless
mode, owing to the incorporated battery.
The use of the battery allows to use it without length and space requirement limits
of the cable.
Battery charge (Fig.2 and Fig.3)
Place the appliance A on the plug N of the
recharging base M. Insert the small cable
socket L on the small back plug P, then insert the plug G of the adapter in a suitable
mains socket, (the E light turns on) and the
battery starts charging.
Use of the appliance
with the incorporated battery
Choose the cutting size according to instructions of fig. 6. Grab the shell of the
appliance A, push the D switch upwards
(the E light turns on) and it is ready for
cutting. To stop, switch the D switch downwards.
Use of the appliance
with mains power supply (Fig.4)
Choose the cutting size according to instructions of fig. 6.
Insert the small socket L of the small
adapter cable into the small lower socket
L, then insert the plug G of the adapter in
a suitable mains socket, (the E light turns
on).
Grab the shell of the appliance A, push the
D switch upwards (the E light turns on) and
it is ready for cutting. To stop, switch the
D switch downwards. After this operation,
disconnect the G plug from the mains
power supply.
Cutting adjustment size
To change the cutting size with an assembled spacer, rotate the C guide.
Start
After choosing the type of power supply
and adjusting the cutting size, to turn the
appliance on, push the D switch upwards
(the E light turns on). To turn it off, switch
the D switch downwards.
15
Cleaning and maintenance
Never wet the appliance and its electric
components.
For cleaning, use only a cloth, slightly wet
with water or a solution with delicate soap
and dry it thoroughly.
For the cleaning of blades, use the R brush
provided.
ATTENTION
The incorporated batter contains substances, which may damage the environment.
When getting rid of the appliance, address
to a collection and disposal centre, in
compliance with the environmental regulations in force.
Technical features
Hair trimmer
Motor:
working voltage 2.4 V
operating current 0.8-1.6 A
Battery:
Battery type Ni-Cd
Nominal current 600 mAh
Standard charge: current 80 mA
Time 8 h
Adapter
Input power supply:
AC 230-240 V 50 Hz 3 V
output:
3V
0.3 A
16
17
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di
materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o
quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella
garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a
carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty runs from the date of purchase of the appliance, proven by the retailers stamp, and terminates after the period specified, even if the appliance was not used. The
warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing defects.
The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect is due to improper
use. Replacements or repairs provided during the warranty period are carried out free of charge
for goods delivered to our support centres. The client must pay the transport expenses only. The
parts or appliances replaced become our property.
18
GARANZIA
GUARANTEE
3
GARANZIA
GUARANTEE
ANNI YEARS
GARANZIA
GUARANTEE
Distribuito da: JOHNSON ® S.r.l
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: [email protected]
MOD. Luxury
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
MOD. Luxury
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
HC001-2015-25-I
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement