Sony VPL-ES1 Bedienungsanleitung


Add to my manuals
108 Pages

advertisement

Sony VPL-ES1 Bedienungsanleitung | Manualzz

4-098-859-51 (1)

Data Projector

Bedienungsanleitung _______________________

DE

Istruzioni per l’uso __________________________

IT

VPL-ES1

© 2004 Sony Corporation

WARNUNG

Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder

Regen noch Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie nicht das

Gehäuse. Überlassen Sie

Wartungsarbeiten nur qualifiziertem

Fachpersonal.

Die Steckdose sollte sich in der Nähe des

Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.

VORSICHT

WIRD DIE BATTERIE DURCH EINEN

FALSCHEN TYP ERSETZT, BESTEHT

EXPLOSIONSGEFAHR.

ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE

BATTERIEN GEMÄSS DEN

ANWEISUNGEN.

DE 2

Inhaltsverzeichnis

Überblick

Vorsichtsmaßnahmen ......................... 4

Installationshinweise .......................... 5

Ungeeignete Installation ............... 5

Ungeeignete Bedingungen ........... 6

Benutzung in Höhenlagen ............ 7

Merkmale ........................................... 7

Anordnung und Funktion der Teile und

Bedienelemente ................................. 9

Oberseite/Vorderseite/

Linke Seite ........................ 9

Rückseite/Rechte Seite/

Unterseite .......................... 9

Bedienfeld ..................................10

Anschlussfeld ............................. 12

Fernbedienung ............................13

Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem

Menü

Menübedienung ............................... 30

Das Menü BILDEINSTELLUNG ... 32

Das Menü EINGANGS-

EINSTELLUNG .............................. 33

Das Menü EINSTELLUNG ............ 36

Das Menü

MENÜ-EINSTELLUNG ................. 37

Das Menü ANFANGSWERTE ....... 37

Das Menü INFORMATIONEN ...... 39

Aufstellung und Betrieb des

Projektors

Aufstellen des Projektors .................16

Anschließen des Projektors .............. 17

Anschließen an einen

Computer ......................... 17

Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-

RGB/

Komponentenausgang ..... 19

Anschließen an ein

Bildschirmgerät ............... 20

Wahl der Menüsprache .................... 21

Projizieren ........................................ 23

Funktionen zum effektiven

Gestalten von

Präsentationen .................28

Wartung

Wartung ........................................... 40

Auswechseln der Lampe ............ 40

Reinigen des Luftfilters ............. 42

Störungsbehebung ........................... 44

Warnmeldungen ......................... 47

Vorsichtsmeldungen .................. 47

Songtiges

Technische Daten ............................ 49

Inhalt ............................................... 54

DE

3 DE

B

Überblick

Vorsichtsmaßnahmen

Zur Sicherheit

• Achten Sie darauf, dass die

Betriebsspannung des Gerätes der lokalen

Stromversorgung entspricht.

• Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie das

Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter benutzen.

• Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der

Netzsteckdose.

• Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am

Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.

• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.

• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem

Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel an die

Netzsteckdose angeschlossen ist.

• Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv.

• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern. Die ausströmende Luft ist heiß.

• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die

Finger am Neigungseinstellfuß klemmen.

Der elektrische Neigungseinstellfuß dieses Gerätes wird beim Ein- und

Ausschalten automatisch aus- bzw. eingefahren. Berühren Sie das Gerät nicht, während sich der Neigungseinstellfuß bewegt. Nehmen Sie nach Abschluss der automatischen Betätigung eine

Feineinstellung des elektrischen

Neigungseinstellfußes vor.

• Legen Sie kein Tuch oder Papier unter das

Gerät.

Zur Beleuchtung

• Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie darauf, dass die Vorderseite der

Leinwand keinem direkten Kunst- oder

Sonnenlicht ausgesetzt ist.

• Deckenmontierte Punktstrahler sind zu empfehlen. Leuchtstofflampen sollten abgedeckt werden, um eine Herabsetzung des Kontrastverhältnisses zu vermeiden.

• Fenster, die der Leinwand gegenüberliegen, sollten mit lichtundurchlässigen Vorhängen verdeckt werden.

• Der Projektor sollte möglichst in einem

Raum installiert werden, dessen Boden und Wände aus nicht reflektierendem

Material bestehen. Ist dies nicht möglich, sollten Sie für Bodenbelag und

Wandverkleidung ein dunkles Material wählen.

Zur Verhütung eines internen

Wärmestaus

Trennen Sie das Gerät nach dem

Ausschalten mit der Taste I / 1 nicht sofort von der Netzsteckdose, solange der

Ventilator noch läuft.

Vorsicht

Der Projektor ist mit Lüftungsöffnungen

(Einlass und Auslass) ausgestattet. Der

Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht blockiert oder durch in der Nähe abgestellte

Gegenstände behindert werden, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann, der eine Verschlechterung der Bildqualität oder Beschädigung des

Projektors zur Folge haben kann.

DE 4

Vorsichtsmaßnahmen

Zur Reinigung

• Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, sollte es regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden.

Hartnäckige Schmutzflecken können mit einem Tuch entfernt werden, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel, wie Verdünner oder Benzin, und auch keine

Scheuermittel, weil diese das Gehäuse angreifen.

• Vermeiden Sie eine Berührung des

Objektivs. Am Objektiv haftender Staub kann mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden. Verwenden Sie kein feuchtes Tuch und auch keine

Reinigungslösung oder Verdünner.

• Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen

Abständen.

Zum LCD-Datenprojektor

• Der LCD-Datenprojektor wird unter

Anwendung von Präzisionstechnologie hergestellt. Dennoch sind möglicherweise winzige schwarze und/oder helle (rote, blaue oder grüne) Punkte ständig im Bild des LCD-Datenprojektors sichtbar. Diese

Punkte sind ein normales Ergebnis des

Herstellungsprozesses und stellen kein

Anzeichen für eine Funktionsstörung des

Gerätes dar.

Installationshinweise

Ungeeignete Installation

Installieren Sie den Projektor nicht unter den folgenden Bedingungen. Eine Installation

unter den folgenden Bedingungen kann

Funktionsstörungen oder Beschädigung

des Projektors zur Folge haben.

Schlechte Ventilation

• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf

Oberflächen, wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie

Gardinen und Wandbehängen auf, welche die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Wenn es wegen einer

Blockierung zu einem internen

Wärmestau kommt, wird der

Temperatursensor aktiviert und die

Meldung „Zu heiß! Birne aus in 1 Min.“ angezeigt. Der Projektor schaltet sich nach einer Minute automatisch aus.

• Halten Sie einen Abstand von mindestens

30 cm um das Gerät ein.

• Achten Sie darauf, dass keine Partikel, wie

Papierschnitzel, durch die

Lüftungsöffnungen angesaugt werden.

Installationshinweise

5 DE

Hohe Wärme und Feuchtigkeit Neigen des Projektors über den

Bewegungsbereich des

Einstellfußes hinaus

• Vermeiden Sie die Installation des Gerätes an einem sehr heißen, kalten oder feuchten

Ort.

• Um Feuchtigkeitskondensation zu vermeiden, sollte das Gerät nicht an einem

Ort installiert werden, der starken

Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.

Sehr staubig

Vermeiden Sie die Installation des Gerätes an einem Ort mit hoher Staubkonzentration; anderenfalls setzt sich der Luftfilter rasch zu. Staub, der den Luftstrom durch den Filter blockiert, kann einen internen Wärmestau des Projektors verursachen. Reinigen Sie den Filter regelmäßig.

Benutzen Sie den Projektor nicht, wenn er

über den Bewegungsbereich des

Einstellfußes hinaus geneigt ist. Eine solche

Installation kann Farbschattierung oder eine beträchtliche Verkürzung der

Lampenlebensdauer verursachen.

Neigen des Projektors nach rechts oder links

Vermeiden Sie Neigen des Projektors auf einen Winkel von 15° oder eine andere

Installationsweise als die Aufstellung auf einer ebenen Fläche oder

Deckenaufhängung. Eine solche Installation kann Farbschattierung oder eine beträchtliche Verkürzung der

Lampenlebensdauer verursachen.

Blockierung der Lüftunsöffnungen

Ungeeignete Bedingungen

Benutzen Sie den Projektor nicht unter den folgenden Bedingungen.

Senkrechtstellung

Vermeiden Sie den Betrieb in dieser

Stellung, weil das Gerät umkippen kann. Es könnte zu einer Funktionsstörung kommen.

Unterlassen Sie das Abdecken der

Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass), weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann.

Einzelheiten zu den Lüftungsöffnungen

(Einlass/Auslass) finden Sie unter

„Anordnung und Funktion der Teile und

Bedienelemente“ auf Seite 9.

DE 6

Installationshinweise

Benutzung in Höhenlagen

Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über

1.500 m benutzen, aktivieren Sie den

„Höhenlagenmodus“ im Menü

ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei

Verwendung des Projektors in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B. die Verschlechterung der

Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.

Einzelheiten zum „Höhenlagenmodus“ finden Sie unter „Höhenlagenmodus“ im

Menü ANFANGSWERTE auf Seite 38.

Hinweise

• Der Projektor wurde unter Einsatz von

Präzisionstechnologie hergestellt. Lassen

Sie den Projektor nicht fallen, und setzen

Sie ihn auch keinen Erschütterungen aus, wenn Sie ihn in der Tragetasche transportieren, weil er sonst beschädigt werden kann. Wenn Sie den Projektor in der Tragetasche aufbewahren, trennen Sie das Netzkabel und alle anderen

Verbindungskabel ab, und verstauen Sie das mitgelieferte Zubehör in einem Fach der Tragetasche.

• Wenn Sie eine Leinwand mit rauer

Oberfläche verwenden, können je nach dem Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der

Zoomvergrößerung manchmal

Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine

Funktionsstörung des Projektors.

Merkmale

Große Bildhelligkeit, hohe

Bildqualität

• Große Helligkeit

Dank der Übernahme der einzigartigen

Hochleistungsoptik von Sony ist die 185-

W-UHP-Lampe in der Lage, eine hohe

Helligkeit (Lichtleistung von 1.500 ANSI-

Lumen) zu liefern.

• Hohe Auflösung

Drei Super-high-Aperture-0,62-Zoll-

SVGA-Panel mit etwa 480.000 Pixeln liefern eine Auflösung von 800

×

600

Punkten (horizontal/vertikal) für RGB-

Eingangssignale und 600 horizontale

Fernsehzeilen für Videoeingangssignale.

Hohe Bedienungsfreundlichkeit

• Intelligent Auto-Setup-Funktion

Durch einfaches Drücken der Ein-Aus-

Taste führt der Projektor automatisch die vor der Benutzung erforderlichen

Einrichtungsvorgänge durch. Der

Projektor öffnet den Objektivschutz, korrigiert die vertikale

Trapezverzeichnung und stellt die optimalen Bedingungen für die Projektion ein. Diese Funktion wird Intelligent Auto-

Setup genannt.

Zur Bedienungserleichterung sind die häufig benutzten Tasten an der Oberseite des Projektors angeordnet.

Ausstattung mit

Kurzbrennweitenobjektiv

Dieser Projektor ist mit einem

Kurzbrennweitenobjektiv ausgestattet, das die Projektion auf eine große Leinwand selbst in kleinen Räumen ermöglicht.

Merkmale

7 DE

Akzeptierung verschiedener

Eingangssignale

• Eingebauter Scan-Konverter

Dieser Projektor besitzt einen eingebauten

Scan-Konverter, der das Eingangssignal auf 800

×

600 Punkte umwandelt.

• Kompatible Eingangssignale

Dieser Projektor akzeptiert Videosignale

über den FBAS-, S-Video-,

Komponenten- und DTV-Eingang sowie

VGA-, SVGA- und XGA-Signale, die alle angezeigt werden können.

• Kompatibel mit sechs Farbsystemen

Die Farbsysteme NTSC, PAL, SECAM,

NTSC

4.43

*

, PAL-M oder PAL-N können automatisch gewählt werden.

Präsentationen leicht gemacht

• Einfache Konfiguration mit externen

Geräten

Dieser Projektor ist für 32 Arten von

Eingangssignalen voreingestellt. Sie können Bilder von einer externen

Signalquelle projizieren, indem Sie das

Gerät einfach mit dem mitgelieferten

Kabel anschließen.

Praktische Fernbedienung

Die Fernbedienung besitzt verschiedene praktische Tasten, wie z.B. die Taste D

ZOOM zum Vergrößern des Bilds und die

Taste FREEZE zum Speichern des projizierten Bilds nach dem Abtrennen der

Signalquelle.

Hohe Mobilität

• Geringes Gewicht/Kompakte

Abmessungen/Einfaches Design

Dieser Projektor wiegt nur etwa 2,8 kg und ist nicht größer als ein Aktenordner des

Formats B5.

Sein schlichtes, elegantes Design passt gut zu Ihrem Büro.

Sicherheitssperre

Durch Festlegung eines Passworts kann die

Sicherheitssperre für diesen Projektor aktiviert werden.

..............................................................................................................................................................

* Das Farbsystem NTSC

4.43

wird verwendet, wenn ein Videoband wiedergegeben wird, das mit einem Videorecorder des Systems NTSC

4.43

aufgenommen wurde.

• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten

Staaten und/oder in anderen Ländern.

• IBM PC/AT, VGA, SVGA und XGA sind eingetragene Warenzeichen der International

Business Machines Corporation, USA.

• Kensington ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington Technology Group.

• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.

• VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.

• Display Data Channel ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.

DE 8

Merkmale

Anordnung und

Funktion der Teile und Bedienelemente

Oberseite/Vorderseite/Linke

Seite

4

Fernbedienungssensor

5

Einstellfuß (Rückpolster)

Drehen Sie den Einstellfuß hinein oder heraus, um kleinere

Neigungskorrekturen am projizierten

Bild vorzunehmen.

6

Lüftungsöffnungen (Einlass)/

Lampenabdeckung

7

Lüftungsöffnungen (Einlass)/

Luftfilterabdeckung

6

7

8

9

Rückseite/Rechte Seite/

Unterseite

4

5

0 qa qs qd qf qg

1

Bedienfeld

Einzelheiten finden Sie unter

„Bedienfeld“ auf Seite 10.

2

Objektivschutz

(Objektivabdeckung)

Die Objektivabdeckung öffnet sich beim

Einschalten der Stromversorgung automatisch.

3

Lüftungsöffnungen (Auslass)

Hinweise

• Stellen Sie keine Gegenstände in die

Nähe der Lüftungsöffnungen, weil es sonst zu einem internen Wärmestau kommen kann.

• Stellen Sie keine Gegenstände in die

Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern, weil die ausströmende Luft sehr heiß ist.

• Um die optimale Leistung aufrechtzuerhalten, sollten Sie den

Luftfilter alle 500 Stunden reinigen.

Einzelheiten finden Sie unter „Reinigen des Luftfilters“ auf Seite 42.

8

Lüftungsöffnungen (Einlass)

9

Elektrischer

Neigungseinstellfuß

0

Anzeigen

POWER SAVING

Leuchtet auf, wenn sich der Projektor im

Stromsparmodus befindet. Wird

„P save-modus“ im Menü

EINSTELLUNG auf „Ein“ gesetzt, schaltet der Projektor auf den

Stromsparmodus um, wenn 10 Minuten lang keine Signaleingabe erfolgt. Der

Ventilator läuft auch nach dem

Ausschalten der Lampe noch weiter. Der

Stromsparmodus wird aufgehoben, wenn ein Signal eingegeben oder eine beliebige Taste gedrückt wird. Im

Stromsparmodus sind alle Tasten während der ersten 60 Sekunden nach dem Erlöschen der Lampe funktionsunfähig.

Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente

9 DE

TEMP (Temperatur)/FAN

Leuchtet oder blinkt unter den folgenden

Bedingungen:

– Leuchtet auf, wenn die Temperatur im

Projektor ungewöhnlich stark ansteigt.

– Blinkt bei Ausfall des Ventilators.

Einzelheiten zur Anzeige TEMP/FAN

finden Sie auf Seite 46.

LAMP/COVER

Leuchtet oder blinkt unter den folgenden

Bedingungen:

– Leuchtet auf, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss oder zu heiß wird.

– Blinkt, wenn die Lampenabdeckung nicht richtig geschlossen ist.

Einzelheiten zur Anzeige LAMP/COVER

finden Sie auf Seite 46.

qa

Fokussierring

Zum Einstellen der Bildschärfe.

qs

Zoomring

Zum Einstellen der Bildgröße.

qd

Anschlussfeld

Einzelheiten finden Sie unter

„Anschlussfeld“ auf Seite 12.

qf

Lautsprecher

qg

Sicherheitssperre

Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen Sicherheitskabels

(Kensington).

Homepage-Adresse: http://www.kensington.com/

Bedienfeld

1 2 3

INPUT TILT

4

MENU

PUSH

ENTER

5 6 7

1

Taste I /

1

(Ein/Bereitschaft)

Dient zum Einschalten des Projektors, wenn dieser sich im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige ON/STANDBY um die Taste

I / 1 leuchtet grün, wenn der Projektor eingeschaltet wird.

Um den Projektor auszuschalten, drücken Sie die Taste

I /

1 zweimal

nach der Meldung auf dem

Bildschirm, oder halten Sie die Taste etwa zwei Sekunden lang gedrückt.

Einzelheiten zum Ausschalten des

Projektors finden Sie unter „So schalten

Sie den Projektor aus“ auf Seite 27.

2

Anzeige ON/STANDBY (am

Umfang der Taste I /

1)

Leuchtet oder blinkt unter den folgenden

Bedingungen:

– Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in eine Netzsteckdose gesteckt wird.

Wenn sich der Projektor im

Bereitschaftsmodus befindet, können

Sie ihn mit der Taste I / 1 einschalten.

– Leuchtet grün, wenn der Projektor eingeschaltet wird.

DE 10

Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente

– Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem der Projektor mit der

Taste

I

/ 1 ausgeschaltet worden ist.

Der Ventilator läuft nach dem

Ausschalten des Projektors noch etwa

90 Sekunden lang weiter.

Die Anzeige ON/STANDBY blinkt während der ersten 60 Sekunden schnell. Während dieser Zeit kann die

Anzeige ON/STANDBY mit der

Taste

I

/ 1 nicht wieder zum Leuchten gebracht werden.

Einzelheiten zu den Anzeigen LAMP/

COVER und TEMP/FAN finden Sie

auf Seite 46.

3

Taste INPUT

Dient zur Wahl des Eingangssignals.

Mit jedem Tastendruck wechselt das

Eingangssignal wie folgt:

Eingang A t

Video t

S Video

Verwendung des elektrischen

Neigungseinstellfußes

So stellen Sie die Höhe ein

Stellen Sie die Höhe des Projektors wie folgt ein:

1

Drücken Sie die Taste I / 1 .

Der Objektivschutz öffnet sich, und der elektrische Neigungseinstellfuß wird automatisch ausgefahren. Der

Einstellfuß bleibt bei der vorher eingestellten Position stehen.

4

Einstelltaste TILT

Einzelheiten finden Sie unter

„Verwendung des elektrischen

Neigungseinstellfußes“ auf Seite 11.

5

Taste MENU

Dient zum Anzeigen des

Bildschirmmenüs. Durch erneutes

Drücken wird das Menü ausgeblendet.

6

Taste ENTER

Dient zur Eingabe der Einstellungen von

Menüposten im Menüsystem.

7

Pfeiltasten (

f

/

F

/

g

/

G

)

Dienen zum Auswählen eines Menüs bzw. zur Durchführung verschiedener

Einstellungen.

Elektrischer

Neigungseinstellfuß

2

Drücken Sie f oder F der Taste TILT, um die Neigung des Projektors einzustellen.

Sie können die Taste D KEYSTONE an der Fernbedienung drücken, um das

Neigungsmenü anzuzeigen und die

Neigung mit den Tasten v/V/b/B einzustellen.

zum

Absenken des Anheben des

Projektors zum

Projektors

TILT

Einstelltaste TILT

Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente

11 DE

Hinweise

• Achten Sie darauf, dass Sie sich beim

Absenken des Projektors nicht Ihre Finger klemmen.

• Vermeiden Sie festes Drücken auf die

Oberseite des Projektors bei ausgefahrenem

Neigungseinstellfuß.

Anderenfalls kann es zu einer

Funktionsstörung kommen.

Anschlussfeld

1

2

3

AUDIO VIDEO S VIDEO

INPUT A

MONITOR OUT

4

5

1

Anschluss INPUT A (HD, D-Sub,

15-polig, Buchse)

Dient zum Anschließen externer Geräte, z.B. eines Computers.

Dient zum Anschließen an den

Monitorausgang eines Computers über das mitgelieferte Kabel. Um ein

Komponenten- oder 15-K-RGB-Signal einzugeben, benötigen Sie ein gesondertes Kabel.

Einzelheiten finden Sie unter „So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB/

Komponentenausgang an“ auf Seite 19.

2

Videoeingang

Dient zum Anschließen externer

Videogeräte, z.B. eines Videorecorders.

VIDEO (Cinchbuchse): Zum

Anschluss an den FBAS-

Videoausgang eines Videogerätes.

S VIDEO (Mini-DIN, 4-polig): Zum

Anschluss an den S-Video-Ausgang

(Y/C-Videoausgang) eines

Videogerätes.

DE 12

Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente

3

Anschluss AUDIO (Stereo-

Minibuchse)

Wenn der vom Computer ausgegebene

Ton wiedergegeben werden soll, verbinden Sie diese Buchse mit dem

Audioausgang des Computers.

Wenn der vom Videorecorder ausgegebene Ton wiedergegeben werden soll, verbinden Sie diese Buchse mit dem Audioausgang des

Videorecorders.

4

Monitor-Ausgangsanschluss

Wird mit dem Monitoreingang eines

Monitors verbunden. Gibt das Signal eines an INPUT A angeschlossenen

Computers aus.

5

Netzeingang (AC IN)

Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen.

Fernbedienung

1

Taste I /

1

(Ein/Bereitschaft)

2

Taste ENTER/Steuertaste (

v

/

V

/

b

/

B

)

Drücken Sie die Mitte der Taste zum

ENTER.

3

Taste MENU

4

Taste D ZOOM +/

Dient zum Vergrößern eines gewünschten Bildausschnitts auf dem

Bildschirm.

+: Bei einmaligem Drücken der Taste + wird das Symbol angezeigt. Dieses

Symbol kennzeichnet den zu vergrößernden Punkt. Verschieben

Sie das Symbol mit Hilfe der

Pfeiltasten (v

/

V

/ b

/

B) zu dem zu vergrößernden Punkt. Drücken Sie die

Taste + so oft, bis das Bild in der gewünschten Vergrößerung angezeigt wird.

: Durch Drücken der Taste

wird ein mit der Taste D ZOOM + vergrößertes Bild wieder verkleinert.

5

Infrarotsender

6

Taste FREEZE

Dient zum Einfrieren des projizierten

Bilds. Um die Bildarretierung aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut.

Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente

13 DE

7

Taste INPUT

8

Taste APA (Automatische

Pixelausrichtung)

Diese Taste bewirkt eine automatische

Einstellung der optimalen Bildqualität bei Signaleingabe von einem Computer.

Diese Taste wird verwendet, wenn

„Intelligente APA“ im Menü

EINSTELLUNG auf „Aus“ eingestellt ist. Die Normaleinstellung ist „Ein“.

9

Taste D KEYSTONE

Dient zur Neigungseinstellung des

Projektors oder zur manuellen Korrektur der Trapezverzeichnung des Bilds. Bei jedem Drücken dieser Taste wird abwechselnd das Neigungsmenü und das Menü V Trapez angezeigt.

Verwenden Sie die Steuertaste (v

/

V

/ b

/

B) für die Einstellung.

q;

Taste RESET

Dient zum Zurücksetzen von

Menüpostenwerten auf die

Werksvorgabe oder zum Verkleinern eines vergrößerten Bilds auf die

Originalgröße. Diese Taste ist wirksam, wenn das Menü oder ein

Einstellungsposten auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Vor Gebrauch der Fernbedienung

Ziehen Sie die Klarsichtfolie vom

Lithiumbatteriehalter ab.

So wechseln Sie die Batterie aus

1

Rasten Sie die Sperre des

Lithiumbatteriehalters aus, und ziehen

Sie den Halter aus der Fernbedienung heraus.

2

Legen Sie die Lithiumbatterie ein.

Seite + nach oben

3

Schieben Sie den

Lithiumbatteriehalter wieder in die

Fernbedienung ein.

Hinweise zur Lithiumbatterie

• Bewahren Sie die Lithiumbatterie für

Kinder unzugänglich auf.

• Sollte die Batterie versehentlich verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen Arzt.

DE 14

Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente

Hinweise zum

Fernbedienungsbetrieb

• Achten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl zwischen der Fernbedienung und dem

Fernbedienungssensor am Projektor nicht durch ein Hindernis blockiert wird.

Richten Sie die Fernbedienung auf den

Fernbedienungssensor.

• Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem

Fernbedienungssensor ist, desto größer ist der Winkel, in dem der Projektor auf die

Fernbedienung reagiert.

Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente

15 DE

B

Aufstellung und Betrieb des Projektors

Aufstellen des Projektors

Dieser Abschnitt erläutert die Aufstellung des Projektors.

Der Abstand zwischen Objektiv und Leinwand hängt von der Größe der

Leinwand ab. Benutzen Sie die folgende Tabelle als Richtlinie.

Abstand zwischen der Leinwand und der Mitte des Objektivs

Leinwandgröße

(Zoll)

Minimaler

Abstand

40

1,1

60

1,7

80

2,3

100

2,9

120

3,5

Einheit: m

150

4,4

Maximaler

Abstand

1,4 2,1 2,8 3,5 4,2 5,3

Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem in der obigen

Tabelle angegebenen Konstruktionswert vorhanden sein.

Hinweis

Wenn Sie den Projektor an der Decke aufhängen wollen, konsultieren Sie qualifiziertes

Sony-Personal. (gebührenpflichtig)

DE 16

Aufstellen des Projektors

Anschließen des Projektors

Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes:

• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.

• Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss.

• Stecken Sie die Kabelstecker fest ein; lockere Stecker können erhöhtes

Rauschen und eine Verschlechterung der Bildsignale verursachen. Ziehen

Sie beim Trennen eines Kabels immer nur am Stecker, nicht am Kabel selbst.

Nehmen Sie zum Anschließen des Projektors die Abbildungen auf der nächsten und den folgenden Seiten zu Hilfe.

Anschließen an einen Computer

In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des

Computers.

Hinweise

• Der Projektor akzeptiert VGA-, SVGA- und XGA-Signale. Wir empfehlen jedoch, den Ausgangsmodus Ihres Computers auf SVGA für den externen Monitor einzustellen.

• Wenn Sie Ihren Computer (z.B. einen Notebook-Computer) so einstellen, dass das

Signal sowohl zum Display des Computers als auch zum externen Monitor ausgegeben wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht richtig. Stellen Sie Ihren Computer daher so ein, dass das Signal nur zum externen

Monitor ausgegeben wird.

Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Computers.

• Dieser Projektor ist mit DDC2B (Digital Data Channel 2B) kompatibel. Wenn Ihr

Computer mit DDC kompatibel ist, schalten Sie den Projektor nach dem folgenden

Verfahren ein.

1

Schließen Sie den Projektor über das mitgelieferte 15-polige HD-D-Sub-Kabel an den Computer an.

2

Schalten Sie den Projektor ein.

3

Starten Sie den Computer.

Anschließen des Projektors

17 DE

So schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an

Linke Seite

AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A

MONITOR OUT an Monitorausgang

Computer

15-poliges HD-D-Sub-Kabel

(mitgeliefert)

Stereo-Audio-Verbindungskabel

(nicht mitgeliefert) a) an Audioausgang a) Verwenden Sie ein widerstandsloses Kabel.

So schließen Sie einen Macintosh-Computer an

Verwenden Sie zum Anschließen eines Macintosh-Computers, der einen

Videoausgang mit zwei Stiftreihen besitzt, einen handelsüblichen

Steckeradapter.

DE 18

Anschließen des Projektors

Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB/

Komponentenausgang

In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen

Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB/Komponentenausgang anschließen.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.

So schließen Sie einen Videorecorder an

Stereo-Audio-Verbindungskabel

(nicht mitgeliefert) a)

Videokabel (nicht mitgeliefert) oder

S-Videokabel (nicht mitgeliefert) an

Videoausgang

Linke

Seite

AUDIO

AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A

MONITOR OUT an S-Videoausgang

Videorecorder a) Verwenden Sie ein widerstandsloses Kabel.

So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB/Komponentenausgang an

Linke Seite

Signalkabel SMF-402 (nicht mitgeliefert)

15-poliger HD-D-Sub-Stecker

3

×

Cinchstecker

VIDEO

S VIDEO

INPUT A

MONITOR OUT

Stereo-Audio-Verbindungskabel

(nicht mitgeliefert) a) an Audioausgang a) Verwenden Sie ein widerstandsloses Kabel.

an

Audioausgang an RGB/

Komponentenausgang

Gerät mit 15-K-RGB/

Komponentenausgang

Anschließen des Projektors

19 DE

Hinweise

• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis je nach dem Eingangssignal mit „Wide-Modus“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ein.

• Wenn Sie den Projektor an ein Gerät mit 15-K-RGB- oder Komponentenausgang anschließen, wählen Sie „Video GBR“ oder „Komponenten“ mit dem Posten „Input-

A Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG.

• Verwenden Sie das FBAS-Synchronsignal, wenn Sie das externe Synchronsignal vom Gerät mit 15-K-RGB/Komponentenausgang eingeben.

Anschließen an ein Bildschirmgerät

Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor an ein Bildschirmgerät anschließen.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.

Linke Seite

AUDIO VIDEO

S VIDEO INPUT A

MONITOR OUT

Monitorkabel (nicht mitgeliefert)

15-poliger HD-D-Sub-Stecker

15-poliger HD-D-Sub-Stecker an

Monitoreingang

Bildschirmgerät

DE 20

Anschließen des Projektors

Wahl der Menüsprache

Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von dreizehn Sprachen auswählen. Die Vorgabe ist Englisch.

Um die Menüsprache zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:

INPUT TILT MENU

PUSH

ENTER

Fernbedienungssensor

1

Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.

2

Schalten Sie den Projektor mit der Taste I / 1 ein.

3

Drücken Sie die Taste MENU.

Das Menü wird angezeigt.

Das gegenwärtig aktive Menü wird als gelbe Schaltfläche angezeigt.

I n p u t A PICTURE SETTING

P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d

A d j u s t P i c t u r e . . .

Vo l u m e : 3 0

Wahl der Menüsprache

21 DE

4

Drücken Sie die Taste v oder V zur Wahl des Menüs MENU SETTING, und drücken Sie dann die Taste B oder ENTER.

Das ausgewählte Menü wird angezeigt.

I n p u t A

:

:

:

:

A

5

Wählen Sie „Language“ mit der Taste v oder V , und drücken Sie dann die

Taste

B

oder ENTER.

I n p u t A

:

:

:

:

6

Wählen Sie die Sprache mit der Taste v , V , b oder B aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER.

Das Menü wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.

So blenden Sie das Menü aus

Drücken Sie die Taste MENU.

Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.

DE 22

Wahl der Menüsprache

Projizieren

Fernbedienungssensor

INPUT TILT

Anzeige ON/STANDBY

MENU

PUSH

ENTER

1

Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, und schließen Sie dann alle Geräte an.

Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den

Bereitschaftsmodus.

2

Drücken Sie die Taste

I

/ 1 .

Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün, und der Intelligent Auto-Setup beginnt. Der Objektivschutz öffnet sich, der elektrische Neigungseinstellfuß wird ausgefahren und bleibt an der vorher eingestellten Position stehen.

3

Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein.

Je nach der Art Ihres Computers (z.B. Notebook-Computer oder voll integrierter LCD-Typ) müssen Sie den Computer eventuell durch Drücken bestimmter Tasten (z.B.

LCD

/

VGA

,

/ usw.) oder durch Ändern der

Einstellungen so einstellen, dass das Ausgangssignal an den Projektor ausgegeben wird.

Projizieren

23 DE

F7

oder

Fx

Fn

Fx: „x“ steht für einen optionalen

Zahlenwert, der je nach Computer-

Hersteller unterschiedlich ist.

4

Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Signalquelle.

Signalquelle

Computer an Anschluss INPUT A

Videogerät an VIDEO-Eingang

Videogerät an S VIDEO-Eingang

Eingangsanzeige

Eingang A

Video

S Video

Die Intelligente APA (Automatische Pixelausrichtung)-Funktion passt das

Bild des angeschlossenen Gerätes so an, dass es optimal projiziert wird.

Hinweise

• Wenn „Auto. Eing-wahl“ auf „Ein“ eingestellt wird, tastet der Projektor automatisch die Eingänge nach Signalen von angeschlossenen Geräten ab und zeigt den Eingangskanal, auf dem Eingangssignale vorgefunden wurden, an.

Einzelheiten finden Sie unter „Auto. Eing-wahl“ im Menü

EINSTELLUNG auf Seite 36.

• Die Intelligente APA-Funktion ist nur bei Eingangssignalen von einem

Computer wirksam.

5

Stellen Sie die Bildposition durch Drücken der Taste TILT ein.

Um die Bildlage mit der Fernbedienung einzustellen, rufen Sie das

Neigungsmenü durch Drücken der Taste D KEYSTONE an der Fernbedienung auf, und stellen Sie dann die Neigung mit den Tasten v/V/b/B ein.

Einzelheiten zur Taste TILT finden Sie unter „Verwendung des elektrischen Neigungseinstellfußes“ auf Seite 11.

Hinweis

Wenn Sie den elektrischen Neigungseinstellfuß mit der Taste TILT verstellen, wird gleichzeitig der automatische Trapezausgleich durchgeführt. Wenn der automatische Trapezausgleich unerwünscht ist, stellen Sie den Menüposten „V

Trapez“ auf „Manuell“ ein. (Siehe Seite 37)

6

Drehen Sie den Zoomring, um die Bildgröße einzustellen.

7

Drehen Sie den Fokussierring, um die Bildschärfe einzustellen.

DE 24

Projizieren

Hinweis

Je nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit dem automatischen

Trapezausgleich keine vollkommene Korrektur der Trapezverzeichnung erzielt.

Nehmen Sie in diesem Fall eine manuelle Korrektur vor. Drücken Sie die Taste D

KEYSTONE an der Fernbedienung, bis „V Trapez“ auf dem Bildschirm erscheint, und stellen Sie dann den Wert mit den Tasten v

/

V

/ b

/

B

ein. Der Korrekturwert bleibt bis zum Ausschalten des Projektors wirksam.

Achtung

Ein direkter Blick in den Strahlengang des Objektivs während der Projektion kann Augenschäden zur Folge haben.

So schalten Sie von der Intelligent Auto-Setup-Funktion auf manuelle

Einstellung um

Die folgenden Intelligent Auto-Setup-Funktionen können über das Menü auf manuelle Einstellung umgeschaltet werden.

V Trapez-Korrektur (Korrektur der Trapezverzeichnung)

Setzen Sie „V Trapez“ im Menü ANFANGSWERTE auf „Manuell“.

• Smart APA (Automatische Pixelausrichtung)

Setzen Sie „Intelligente APA“ im Menü EINSTELLUNG auf „Aus“.

• Automatische Eingangswahl

Setzen Sie „Auto. Eing-wahl“ im Menü EINSTELLUNG auf „Aus“.

Einzelheiten zu den Menüoperationen finden Sie unter „Menübedienung“ auf

Seite 30.

So stellen Sie die Lautstärke ein

Die Lautstärke kann im Bildschirmmenü eingestellt werden. Siehe

„Lautstärke“ im Menü BILDEINSTELLUNG auf Seite 32.

So benutzen Sie die Sicherheitssperre

Die Sicherheitssperre verhindert, dass der Projektor ohne Eingabe eines

Passworts benutzt wird.

1

Drücken Sie die Taste MENU, und aktivieren Sie dann im Menü

ANFANGSWERTE die Einstellung

Sicherheitssperre

.

2

Geben Sie das Passwort ein.

Geben Sie das vierstellige Passwort mit den Tasten MENU, v/V/b/B und

ENTER ein. (Die Vorgabe ist „ENTER, ENTER, ENTER, ENTER“.)

Passwort eingeben.

Passwort für Start erforderlich.

Use : Cancel: Other key

Projizieren

25 DE

Als nächstes wird der Bildschirm für die Eingabe des neuen Passworts angezeigt. (Geben Sie das aktuelle Passwort auf diesem Bildschirm ein, wenn

Sie es beibehalten wollen.)

Neues Passwort eingeben.

Start ohne Passwort nicht möglich.

Use: Cancel: Other key

3

Geben Sie das Passwort zur Bestätigung noch einmal ein.

Neues Passwort bestätigen.

Dieses Passwort nicht vergessen.

Use: Cancel: Other key

Falls ein falsches Passwort eingegeben wird, erscheint die Meldung

„Ungültiges Passwort!“ auf dem Menübildschirm.

ANFANGSWERTE

N e i g u n g . . .

V Tr a p e z : Au t o

B i l d u m k l a p p u n g : Au s

H i n t e rg r u n d : B l a u

L i c h t l e i s t u n g : S t a n d a rd

H ö h e n l ag e n m o d u s : Au s

S i ch e r h e i t s s p e r r e : Au s

Eingang A

U n g ü l t i g e s Pa s swo r t !

4

Damit ist die Durchführung der Sicherheitssperre beendet.

ANFANGSWERTE

N e i g u n g . . .

V Tr a p e z : Au t o

B i l d u m k l a p p u n g : Au s

H i n t e rg r u n d : B l a u

L i c h t l e i s t u n g : S t a n d a rd

H ö h e n l ag e n m o d u s : Au s

S i ch e r h e i t s s p e r r e : E i n

Eingang A

S i c h e r h e i t s s p e r r e a k t i v i e r t !

5

Die Sicherheitssperre wird wirksam, wenn nach ihrer Aktivierung die

Hauptstromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen wird.

Beim nächsten Einschalten des Projektors wird der Bildschirm für die

Passworteingabe angezeigt.

DE 26

Projizieren

Hinweise

• Sie können den Projektor nicht benutzen, wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben und der Passwort-Administrator nicht verfügbar ist. Bitte bedenken Sie, dass die

Sicherheitssperre in solchen Fällen eine dringend notwendige Benutzung verhindern kann. Es wird daher empfohlen, das ausgewählte Passwort zu notieren.

• Falls in drei Versuchen nicht das korrekte Passwort eingegeben wird, kann der

Projektor nicht benutzt werden. Schalten Sie in diesem Fall den Projektor durch

Drücken der Taste I / 1 aus.

• Die Sicherheitssperre wird nicht aktiviert, wenn das korrekte Passwort in den

Schritten 2 und 3 nicht eingegeben wird, oder wenn eine andere Taste als MENU, die

Tasten ( v/V/b/B

) und ENTER gedrückt wird.

• Wenn Sie das Kundendienstzentrum anrufen, weil Sie das Passwort vergessen haben, müssen Sie die Seriennummer des Projektors und Ihre Personalien angeben. (Dieser

Vorgang kann von Land zu Land unterschiedlich sein.) Nachdem wir Ihre Personalien

überprüft haben, werden wir Ihnen das Passwort aushändigen.

So schalten Sie den Projektor aus

1

Drücken Sie die Taste

I

/ 1 .

„AUSSCHALTEN? Bitte Taste

I

/ 1 erneut drücken.“ erscheint zur

Bestätigung, dass Sie den Projektor ausschalten wollen.

Hinweis

Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine beliebige Taste außer I / 1 drücken, oder wenn fünf Sekunden lang keine Tastenbetätigung erfolgt.

2

Drücken Sie die Taste I / 1 erneut.

Der elektrische Neigungseinstellfuß wird eingefahren, und der Objektivschutz schließt sich. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft noch etwa 90 Sekunden weiter, um den Projektor abzukühlen. Außerdem blinkt die Anzeige ON/STANDBY während der ersten 60 Sekunden schnell.

Während dieser Zeit kann die Anzeige ON/STANDBY mit der Taste

I

/ 1 nicht wieder zum Aufleuchten gebracht werden.

3

Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, wenn der Ventilator stehen bleibt und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet.

Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können

Falls unter bestimmten Umständen eine Bestätigung der Bildschirmmeldung nicht möglich ist, können Sie den Projektor ausschalten, indem Sie die Taste I / 1 etwa zwei Sekunden lang gedrückt halten.

Hinweis

Ziehen Sie das Netzkabel nicht ab, solange der Ventilator noch läuft. Anderenfalls bleibt der Ventilator stehen, obwohl der Projektor noch heiß ist, was Schäden am

Projektor zur Folge haben kann.

Hinweis zum Luftfilter

Um die optimale Leistung des Projektors aufrechtzuerhalten, sollten Sie den

Luftfilter alle 500 Stunden reinigen.

Einzelheiten finden Sie unter „Reinigen des Luftfilters“ auf Seite 42.

Projizieren

27 DE

Funktionen zum effektiven Gestalten von Präsentationen

So vergrößern Sie das Bild (Digitalzoom-Funktion)

Sie können einen beliebigen Punkt im Bild auswählen und vergrößern. Diese

Funktion ist wirksam, wenn ein Signal von einem Computer eingegeben wird.

Diese Funktion ist unwirksam, wenn ein Videosignal eingespeist wird.

1

Projizieren Sie ein normales Bild, und drücken Sie die Taste D ZOOM + an der Fernbedienung.

Das Digitalzoom-Symbol erscheint in Bildmitte.

Digitalzoom-Symbol

2

Verschieben Sie das Symbol zu dem Punkt im Bild, den Sie vergrößern wollen. Benutzen Sie die Pfeiltasten (

M/m/</,) zum Verschieben des

Symbols.

3

Drücken Sie die Taste D ZOOM + erneut.

Die Bildstelle, auf der sich das Symbol befindet, wird vergrößert. Das

Vergrößerungsverhältnis wird ein paar Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.

Mit jedem weiteren Drücken der Taste + wird das Bild weiter vergrößert

(Vergrößerungsverhältnis: max. 4-fach).

Benutzen Sie die Pfeiltasten ( M/m/</,), um den vergrößerten

Bildausschnitt zu verschieben.

So verkleinern Sie das Bild wieder auf die Originalgröße

Drücken Sie die Taste D ZOOM –.

Durch einfaches Drücken der Taste RESET wird das Bild sofort wieder auf die

Originalgröße verkleinert.

DE 28

Projizieren

So frieren Sie das projizierte Bild ein (Standbildfunktion)

Drücken Sie die Taste FREEZE. Bei Betätigung der Taste wird „Standbild“ angezeigt. Diese Funktion ist wirksam, wenn ein Signal von einem Computer eingegeben wird.

Um den ursprünglichen Anzeigemodus wiederherzustellen, drücken Sie die

Taste FREEZE erneut.

Projizieren

29 DE

B

Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü

Menübedienung

Der Projektor verfügt über ein

Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Einstellungen und

Anpassungen durchgeführt werden können.

Die Einstellungsposten werden in einem

Kontextmenü oder Untermenü angezeigt.

Wenn Sie einen Posten wählen, dem Punkte

(...) nachgestellt sind, erscheint ein

Untermenü mit Einstellungsposten. Sie können den Farbton der Menüanzeige und die angezeigte Menüsprache im

Bildschirmmenü ändern.

Angaben zum Ändern der Menüsprache

finden Sie unter „Wahl der Menüsprache“ auf Seite 21.

1

Drücken Sie die Taste MENU.

Das Menü wird angezeigt.

Das gegenwärtig aktive Menü wird als gelbe Schaltfläche angezeigt.

EINSTELLUNG

I n t e l l i g e n t e A PA : E i n

Au t o . E i n g - w a h l : Au s

I n p u t - A S i g . w a h l : C o m p u t e r

Fa r b s y s t e m : Au t o

P s av e - m o d u s : Au s

B e l e u c h t u n g : E i n

Eingang A

S e l : R e g : E n d e :

2

Wählen Sie mit der Taste v oder V ein

Menü aus, und drücken Sie dann die

Taste B oder ENTER.

Das ausgewählte Menü wird angezeigt.

Angezeigte Posten

Eingangssignalanzeige

V i d e o

NTSC 3.58

Anzeige der Eingangssignal-Einstellung

3

Wählen Sie einen Posten aus.

Wählen Sie mit der Taste v oder V den gewünschten Posten aus, und drücken

Sie dann die Taste B oder ENTER.

Die Einstellungsposten werden in einem

Kontextmenü oder Untermenü angezeigt.

Bildeinstellungsmenü

Ko n t r a s t

Kontextmenü

Menü

Menü

Einstellungsposten

Gewähltes

Eingangssignal

Eingangssignalanzeige

Zeigt den gewählten Eingangskanal an.

x wird angezeigt, wenn kein Signal eingespeist wird. Sie können diese Anzeige mit „Status“ im Menü MENÜ-

EINSTELLUNG ausblenden.

MENÜ-EINSTELLUNG

S t a t u s :

S p r a c h e :

M e n ü p o s i t i o n :

M e n ü f a r b e :

Eingang A

E i n

D e u t s c h

L i n k s o b e n

L i n k s u n t e n

M i t t e

R e c h t s o b e n

R e c h t s u n t e n

A

Anzeige der Eingangssignal-Einstellung

Für Eingang A: „Computer“,

„Komponenten“ oder „Video GBR“ wird angezeigt.

Für Video/S Video-Eingang: „Auto“ oder die Einstellung von „Farbsystem“ im Menü

EINSTELLUNG wird angezeigt.

S e l : R e g : Zurück: E n d e :

Untermenü

Menü

Menü

Einstellungsposten

BILDEINSTELLUNG

B I L D E I N S T E L L E N S t a n d a rd

Ko n t r a s t : 8 0

H e l l i g k e i t : 5 0

G a m m a - M o d u s : G r a f i k e n

Fa r b t e m p e r a t u r : H o c h

Eingang A

S e l : R e g : Zurück: E n d e :

DE 30

Menübedienung

4

Nehmen Sie die gewünschten

Einstellungen eines Postens vor.

• Wenn Sie einen eingestellten Wert

ändern wollen:

Zum Erhöhen des Wertes drücken Sie die Taste v oder B.

Zum Verringern des Wertes drücken

Sie die Taste V oder b.

Drücken Sie die Taste ENTER, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.

• Wenn Sie die Einstellung ändern wollen:

Drücken Sie die Taste v oder V, um die Einstellung zu ändern.

Drücken Sie die Taste ENTER oder b, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.

Angaben zur Einstellung der Menüsprache

finden Sie unter „Wahl der Menüsprache“ auf Seite 21.

So blenden Sie das Menü aus

Drücken Sie die Taste MENU.

Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.

So machen Sie vorgenommene

Änderung rückgängig

Drücken Sie die Taste RESET an der

Fernbedienung.

„Ausgeführt!“ erscheint auf dem

Bildschirm, und die angezeigten

Einstellungen werden auf ihre Vorgaben

zurückgesetzt.

Die folgenden Posten können zurückgesetzt werden:

• „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“,

„Farbton“ und „Schärfe“ im Menü Bild einstellen...

• „Punkt-Phase“, „H Größe“, und „Lage“ im Menü Signal einstellen...

Hinweis zum Speichern der

Einstellungen

Die Einstellungen werden automatisch im

Projektor gespeichert.

Wenn kein Signal eingespeist wird

Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, erscheint „Einstellung nicht möglich.“ auf dem Bildschirm.

Hinweis zur Menüanzeige

Sie können die Anzeigeposition des Menüs, die Helligkeit des Hintergrundbilds und den

Farbton der Menüposten wunschgemäß einstellen.

Einzelheiten finden Sie unter „Das Menü

MENÜ-EINSTELLUNG“ auf Seite 37.

Menübedienung

31 DE

Das Menü

BILDEINSTELLUNG

Das Menü BILDEINSTELLUNG wird für

Bild- oder Lautstärkeeinstellungen verwendet.

Posten, die je nach dem Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden nicht im Menü aufgeführt.

Einzelheiten zu den nicht einstellbaren

Posten finden Sie auf Seite 51.

BILDEINSTELLUNG

B i l d m o d u s S t a n d a rd

B i l d e i n s t e l l e n . . .

L a u t s t ä r k e : 3 0

Eingang A

Bild einstellen...

Wenn ein Videosignal eingespeist wird

BILDEINSTELLUNG

B I L D E I N S T E L L E N S t a n d a rd

Ko n t r a s t : 8 0

H e l l i g k e i t : 5 0

Fa r b e : 5 0

Fa r b t o n : 5 0

S c h ä r f e : M i t t e l

Fa r b t e m p e r a t u r : N i e d r i g

Video

Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird

BILDEINSTELLUNG

B I L D E I N S T E L L E N S t a n d a rd

Ko n t r a s t : 8 0

H e l l i g k e i t : 5 0

G a m m a - M o d u s : G r a f i k e n

Fa r b t e m p e r a t u r : H o c h

Eingang A

Menüposten

Bildmodus

Dient zur Wahl des Bildmodus.

Dynamisch: Der Kontrast wird betont, um ein „dynamisches“ Bild zu erzeugen.

Standard: Dies ist die Normaleinstellung.

Falls das Bild im Modus „Dynamisch“ rau wirkt, wird die Rauigkeit durch diese

Einstellung reduziert.

Lautstärke

Dient zum Einstellen der Lautstärke.

Bild einstellen... Menüposten

Der Projektor kann die Einstellwerte der folgenden Untermenüposten für die

Bildmodi „Dynamisch“ und „Standard“ getrennt speichern.

Kontrast

Dient zum Einstellen des Bildkontrastes. Je höher der Wert ist, desto stärker ist der

Kontrast zwischen den dunklen und hellen

Bildteilen. Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast.

Helligkeit

Dient zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.

Farbe

Dient zum Einstellen der Farbsättigung. Je höher der Wert, desto stärker die

Farbsättigung. Je niedriger der Wert, desto schwächer die Farbsättigung.

Farbton

Dient zum Einstellen des Farbtons. Je höher der Wert, desto stärker werden die Grüntöne betont. Je niedriger der Wert, desto stärker werden die Rottöne betont.

DE 32

Das Menü BILDEINSTELLUNG

Schärfe

Dient zur Wahl der Bildschärfe unter

„Hoch“, „Mittel“ und „Niedrig“. Die

Einstellung „Hoch“ ergibt scharfe Konturen; die Einstellung „Niedrig“ ergibt weiche

Konturen.

Gamma-Modus

Dient zur Wahl einer Gamma-

Korrekturkurve.

Grafiken: Verbessert die Reproduktion von

Halbtönen. Fotos lassen sich so in natürlichen Farbtönen reproduzieren.

Text: Verstärkt den Kontrast zwischen

Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder, die viel Text enthalten.

Farbtemperatur

Dient zum Einstellen der Farbtemperatur.

Hoch: Lässt Weiß bläulich wirken.

Niedrig: Lässt Weiß rötlich wirken.

Das Menü

EINGANGS-

EINSTELLUNG

Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG wird zum Einstellen des Eingangssignals verwendet.

Posten, die je nach dem Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden nicht im Menü aufgeführt.

Einzelheiten zu den nicht einstellbaren

Posten finden Sie auf Seite 51.

Wenn ein Videosignal eingespeist wird

Video EINGANGS-EINSTELLUNG

W i d e - M o d u s : Au s

Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird

EINGANGS-EINSTELLUNG Eingang A

S i g n a l e i n s t e l l e n . . .

S c a n - Ko nv e r t e r : E i n

Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG

33 DE

Menüposten

Wide-Modus

Dient zum Einstellen des

Bildseitenverhältnisses. Wenn ein 16:9-

Signal (gestaucht) von einem Gerät, wie z.B. einem DVD-Spieler, eingespeist wird, setzen Sie diesen Posten auf „Ein“.

Aus: Wenn ein Bild mit einem

Seitenverhältnis von 4:3 eingespeist wird.

Ein: Wenn ein Bild mit einem

Seitenverhältnis von 16:9 (gestaucht) eingespeist wird.

Hinweis

Beachten Sie, dass bei kommerziellem oder

öffentlichem Einsatz des Projektors die

Veränderung des Originalbilds durch

Umschalten auf den Wide-Modus eine

Beeinträchtigung der gesetzlich geschützten

Rechte der Autoren oder Produzenten darstellen kann.

Signal einstellen... Menüposten

(Nur bei Eingabe eines RGB-Signals)

EINGANGS-EINSTELLUNG

SIGNAL -EINSTELLUNG

Punkt-Phase: 24

H Größe: 1504

Lage: H: 181 V: 34

Eingang A

Punkt-Phase

Dient zum Einstellen der Punktphase des

LCD-Panels und des von einem Computer ausgegebenen Signals.

Nehmen Sie damit die Feineinstellung vor, nachdem das Bild durch Drücken der Taste

APA eingestellt worden ist.

Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei dem es am schärfsten ist.

H Größe

Dient zum Einstellen der horizontalen Größe des von einem Computer ausgegebenen

Bilds. Je höher der Wert, desto breiter das

Bild. Je niedriger der Wert, desto schmäler das Bild. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Anzahl der Punkte des

Eingangssignals vor.

Einzelheiten zu den geeigneten Werten für die voreingestellten Signale finden Sie auf

Seite 52.

Lage

Dient zum Einstellen der Bildposition. Mit

H wird die horizontale Bildposition eingestellt. Mit V wird die vertikale

Bildposition eingestellt. Je höher der Wert für H, desto weiter wird das Bild nach rechts verschoben, und je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach links verschoben.

Je höher der Wert für V, desto weiter wird das Bild nach oben verschoben, und je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach unten verschoben. Stellen Sie die horizontale Position mit der Taste b oder B, und die vertikale Position mit der Taste v oder V ein.

Scan-Konverter

Dient zum Konvertieren des Signals zur

Anpassung des Bilds an die Leinwandgröße.

Ein: Das Bild wird an die Leinwandgröße angepasst. Dadurch büßt das Bild etwas an Schärfe ein.

Aus: Das Bild wird unter Angleichung der

Anzahl der Bildelemente im

Eingangssignal an die LCD-Pixelzahl im Verhältnis 1:1 angezeigt. Das Bild wird scharf dargestellt, ist aber etwas kleiner.

DE 34

Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG

Hinweis

Wenn ein Signal des Formats SVGA oder

XGA eingespeist wird, wird dieser Posten nicht angezeigt.

Hinweis zur Wahl des Wide-Modus

Beachten Sie, dass bei kommerziellem oder

öffentlichem Einsatz des Projektors die

Veränderung des Originalbilds durch

Umschalten auf den Wide-Modus eine

Beeinträchtigung der gesetzlich geschützten

Rechte der Autoren oder Produzenten darstellen kann.

Da die Daten für die folgenden Signale aus dem Vorwahlspeicher abgerufen werden, können Sie diese Vorwahldaten mit „H

Größe“ ändern. Nehmen Sie eine

Feineinstellung mit „Lage“ vor.

Signal

Super Mac-2

Speicher-Nr. GRÖSSE

23

SGI-1 23

Macintosh 19" 25

1312

1320

1328

Hinweis

Wenn das Eingangssignal ein anderes

Seitenverhältnis als 4:3 aufweist, erscheinen schwarze Balken auf der Leinwand.

Hinweis zur

Vorwahlspeichernummer

Dieser Projektor verfügt über 32

Vorwahldatentypen für Eingangssignale

(Vorwahlspeicher). Wenn ein voreingestelltes Signal eingespeist wird, erkennt der Projektor automatisch den

Signaltyp und ruft die Daten für das Signal vom Vorwahlspeicher ab, um eine optimale

Bildwiedergabe zu gewährleisten. Die

Speichernummer und der Signaltyp des betreffenden Signals werden im Menü

INFORMATIONEN angezeigt (Siehe

Seite 39). Sie können die Vorwahldaten

auch mit Hilfe des Menüs EINGANGS-

EINSTELLUNG einstellen.

Dieser Projektor verfügt außerdem über 20

Benutzerdaten-Speicherplätze für Eingang

A, in denen die Einstelldaten für nicht voreingestellte Eingangssignale gespeichert werden können.

Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten Mal eingespeist wird, wird 0 als

Speichernummer angezeigt. Wenn Sie die

Daten des Signals im Menü EINGANGS-

EINSTELLUNG einstellen, werden sie im

Projektor registriert. Wenn mehr als 20

Benutzerdatensätze registriert werden, wird der älteste Eintrag automatisch durch den neusten Eintrag überschrieben.

Der Tabelle auf Seite 52 können Sie

entnehmen, ob das Signal im

Vorwahlspeicher registriert ist.

Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG

35 DE

Das Menü

EINSTELLUNG

Das Menü EINSTELLUNG dient zum

Ändern der Projektor-Einstellungen.

EINSTELLUNG

I n t e l l i g e n t e A PA : E i n

Au t o . E i n g - w a h l : Au s

I n p u t - A S i g . w a h l : C o m p u t e r

Fa r b s y s t e m : Au t o

P s av e - m o d u s : Au s

B e l e u c h t u n g : E i n

Eingang A

Menüposten

Intelligente APA

Dient zum Aktivieren oder Deaktivieren der

Intelligente APA-Funktion

1)

.

Ein: Dies ist die Normaleinstellung. Wenn ein Signal von einem Computer eingespeist wird, wird die APA-

Funktion automatisch aktiviert, um das

Bild optimal anzuzeigen. Wenn das betreffende Eingangssignal einmal durch die Intelligente APA-Funktion eingestellt worden ist, erfolgt keine

Neueinstellung, selbst wenn das Kabel abgetrennt und wieder angeschlossen oder der Eingangskanal gewechselt wird. Das Bild kann durch Drücken der

Taste APA an der Fernbedienung eingestellt werden, selbst wénn die

Intelligente APA-Funktion auf „Ein“ eingestellt ist.

Aus: Die APA-Funktion wird durch

Drücken der Taste APA an der

Fernbedienung aktiviert.

1) Die Posten „Punkt-Phase“, „H Größe“ und

„Lage“ im Menü EINGANGS-

EINSTELLUNG werden für das von einem

Computer eingespeiste Signal automatisch durch die APA-(Automatische

Pixelausrichtung)-Funktion eingestellt.

DE 36

Das Menü EINSTELLUNG

Auto. Eing-wahl

Die Normaleinstellung ist „Aus“.

Bei Einstellung auf „Ein“ erkennt der

Projektor die Eingangssignale in folgender

Reihenfolge: Eingang A/Video/S Video.

Der Eingangskanal wird angezeigt, wenn der Projektor eingeschaltet oder die Taste

INPUT gedrückt wird.

Input-A Sig.wahl

Dient zur Wahl des Computer-, Komponenten- oder Video-GBR-Signals, das über den

Anschluss INPUT A eingespeist wird.

Hinweis

Bei falscher Einstellung wird die Farbe des

Bilds verfälscht, oder „Input-A Sig.wahl-

Einstellung prüfen.“ erscheint auf dem

Bildschirm, und das Bild wird nicht angezeigt.

Farbsystem

Dient zur Wahl des Farbsystems des

Eingangssignals.

Wenn Sie „Auto“ wählen, erkennt der

Projektor das Farbsystem des

Eingangssignals automatisch. Falls das Bild verzerrt oder farblos ist, wählen Sie das dem

Eingangssignal entsprechende Farbsystem.

P save-modus

Wird dieser Posten auf „Ein“ eingestellt, schaltet der Projektor auf den

Stromsparmodus um, wenn 10 Minuten lang keine Bedienung und kein Signaleingang erfolgt.

Beleuchtung

Damit wählen Sie, ob das SONY-Logo an der Rückseite des Projektors beim

Einschalten des Projektors aufleuchtet oder nicht. Die Normaleinstellung ist „Ein“.

Wenn Sie völlige Dunkelheit wünschen, oder wenn das leuchtende Logo ablenkend wirkt, ändern Sie diese Einstellung auf

„Aus“.

Das Menü MENÜ-

EINSTELLUNG

Das Menü MENÜ-EINSTELLUNG dient zum Ändern der Projektor-Einstellungen.

MENÜ-EINSTELLUNG

S t a t u s : E i n

S p r a c h e : D e u t s c h

M e n ü p o s i t i o n : M i t t e

M e n ü f a r b e : We i ß

Eingang A

A

Das Menü

ANFANGSWERTE

Das Menü ANFANGSWERTE dient zum

Ändern der Projektor-Einstellungen.

ANFANGSWERTE

N e i g u n g . . .

V Tr a p e z : Au t o

B i l d u m k l a p p u n g : Au s

H i n t e rg r u n d : B l a u

L i c h t l e i s t u n g : S t a n d a rd

H öh e n l ag e n m o d u s : Au s

S i ch e r h e i t s s p e r r e : Au s

Eingang A

Menüposten

Status (Bildschirmanzeige)

Dient zur Einrichtung der

Bildschirmanzeige.

Ein: Alle Bildschirmanzeigen werden angezeigt.

Aus: Alle Bildschirmanzeigen, außer den

Menüs, einer Meldung beim

Ausschalten des Projektors und den

Warnmeldungen, werden ausgeschaltet.

Sprache

Dient zur Wahl der Sprache für die Menüs und Bildschirmanzeigen. Die folgenden

Sprachen stehen zur Auswahl: English,

Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,

Español, Português, , Svenska,

Menüposition

Dient zur Wahl der Anzeigeposition des

Menüs: Links oben, Links unten, Mitte,

Rechts oben und Rechts unten.

Menüfarbe

Dient zur Wahl der Farbe der Menüanzeige:

Schwarz oder Weiß.

Menüposten

Neigung...

Dient zum Einstellen der Position (Höhe) des projizierten Bilds. Durch Drücken von f der Taste TILT bzw. der Tasten v/B an der

Fernbedienung wird der Projektor angehoben, und je weiter der Projektor angehoben wird, desto höher wird die

Bildposition. Durch Drücken von F der

Taste TILT bzw. der Tasten V/b an der

Fernbedienung wird der Projektor abgesenkt, und je weiter der Projektor abgesenkt wird, desto niedriger wird die

Bildposition.

V Trapez

Dient zur Korrektur der durch den

Projektionswinkel verursachten

Trapezverzeichnung. Wählen Sie „Auto“ für automatische Korrektur, oder „Manuell“ für manuelle Korrektur mit Hilfe der Taste b oder B.

Wenn die Unterseite des Trapezes länger als die Oberseite ist

: Ein niedrigerer Wert wird eingestellt.

Wenn die Oberseite des Trapezes länger als die Unterseite ist

: Ein höherer

Wert wird eingestellt.

Das Menü MENÜ-EINSTELLUNG/Das Menü ANFANGSWERTE

37 DE

Hinweis

Je nach der Raumtemperatur oder dem

Leinwandwinkel wird mit dem automatischen

Ausgleich V Trapez keine vollkommene

Korrektur der Trapezverzeichnung erzielt.

Bildumklappung

Dient zum horizontalen und/oder vertikalen

Umklappen des Bilds auf der Leinwand.

Aus: Das Bild wird nicht umgeklappt.

HV: Das Bild wird horizontal und vertikal umgeklappt.

H: Das Bild wird horizontal umgeklappt.

V: Das Bild wird vertikal umgeklappt.

Hinweis

Wenn die Bildumklappung auf „HV“ oder „V“ eingestellt wird, funktioniert der Lichtleistung mit der Einstellung „Standard“.

Hintergrund

Dient zur Wahl der Hintergrundfarbe der

Leinwand, wenn kein Signal in den

Projektor eingespeist wird. Schwarz und

Blau stehen zur Auswahl.

Die Normaleinstellung ist „Blau“.

Lichtleistung

Dient zur Einstellung der Lampenhelligkeit bei der Projektion.

Hoch: Die Helligkeit des projizierten Bilds wird erhöht.

Standard: Ventilatorgeräusch und

Stromverbrauch werden reduziert. Die

Helligkeit des projizierten Bilds ist schwächer im Vergleich zur Einstellung

„Hoch“.

Höhenlagenmodus

Aus:

Benutzen Sie diese Einstellung bei

Verwendung des Projektors in normalen

Höhen.

Ein: Benutzen Sie diese Einstellung bei

Verwendung des Projektors in Höhenlagen

über 1.500 m.

Sicherheitssperre

Dient zum Aktivieren der

Sicherheitssperrfunktion des Projektors.

Aus: Die Sicherheitssperrfunktion wird deaktiviert.

Ein: Die Sicherheitssperrfunktion, die den

Projektor nach der Eingabe eines

Passworts sperrt, wird aktiviert.

Einzelheiten finden Sie unter „So benutzen

Sie die Sicherheitssperre“ auf Seite 25.

DE 38

Das Menü ANFANGSWERTE

Das Menü

INFORMATIONEN

Das Menü INFORMATIONEN zeigt die horizontalen und vertikalen Frequenzen des

Eingangssignals sowie die Betriebszeit der

Lampe an.

I N F O R M AT I O N E N f H : 4 8 , 4 7 k H z f V: 6 0 , 0 0 H z

N o . 2 3

1 0 2 4 x 7 6 8

E i n g a n g A

Speichernummer des Eingangssignals

L a m p e n t i m e r : 0 H

Signaltyp

Menüposten

fH

Zeigt die Horizontalfrequenz des

Eingangssignals an.

Der angezeigte Wert ist ein Näherungswert.

fV

Zeigt die Vertikalfrequenz des

Eingangssignals an.

Der angezeigte Wert ist ein Näherungswert.

Lampentimer

Zeigt an, wie lange die Lampe eingeschaltet war.

Hinweis

Diese Anzeigen erscheinen nur auf dem

Bildschirm. Die Anzeige kann nicht geändert werden.

Das Menü INFORMATIONEN

39 DE

B

Wartung

Wartung

Auswechseln der Lampe

Ersetzen Sie die Lampe in den folgenden

Fällen durch eine neue.

• Wenn die Lampe durchgebrannt oder lichtschwach ist

• Wenn „Lampenwechs erforderlich.“ auf dem Bildschirm erscheint

• Wenn die Anzeige LAMP/COVER aufleuchtet

Die Lebensdauer der Lampe hängt von den

Betriebsbedingungen ab. Verwenden Sie die

Projektorlampe LMP-E180 als Ersatzlampe.

Lampenwechsel nach der

Projektorbenutzung

Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen

Sie dann das Netzkabel ab.

Lassen Sie die Lampe mindestens eine

Stunde lang abkühlen.

Vorsicht

Die Lampe bleibt noch längere Zeit heiß, nachdem Sie den Projektor mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben. Bei Berührung der

Lampe besteht Verbrennungsgefahr.

Lassen Sie die Lampe mindestens eine

Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln.

Hinweise

• Wenden Sie sich im Falle eines

Lampenschadens an qualifiziertes Sony-

Personal.

• Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Bei

Berührung der Lampe besteht

Verbrennungs- oder Verletzungsgefahr.

• Achten Sie beim Entfernen der Lampe darauf, dass sie waagerecht bleibt und gerade hochgezogen wird. Die Lampe darf nicht geneigt werden. Falls die Lampe durch schräges Herausziehen bricht, können sich die Splitter zerstreuen und Verletzungen verursachen.

1

Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch) unter den Projektor. Drehen Sie den

Projektor um, so dass er auf der

Oberseite liegt.

Hinweis

Achten Sie darauf, dass der Projektor nach dem Umdrehen stabil liegt.

2

Öffnen Sie die Lampenabdeckung durch Lösen der Schraube mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher.

Hinweis

Lösen Sie aus Sicherheitsgründen keine anderen Schrauben.

DE 40

Wartung

3

Lösen Sie die zwei Schrauben an der

Lampeneinheit mit dem

Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen

Sie die Lampeneinheit am Griff heraus.

Schrauben an der

Lampe (2)

Unterseite

4

Setzen Sie die neue Lampe vollständig ein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die

Schrauben an. Klappen Sie den Griff ein.

Griff

Hinweise

• Achten Sie darauf, den Glaskörper der

Lampe nicht zu berühren.

• Der Projektor lässt sich nicht einschalten, wenn die Lampe nicht einwandfrei sitzt.

5

Schließen Sie die Lampenabdeckung, und ziehen Sie die Schrauben an.

6

Drehen Sie den Projektor wieder um.

7

Schließen Sie das Netzkabel an. Die

Anzeige ON/STANDBY um die Taste

=/1

leuchtet rot auf.

8

Drücken Sie die folgenden Tasten an der Fernbedienung in der folgenden

Reihenfolge jeweils höchstens fünf

Sekunden lang: RESET, b , B ,

ENTER.

Wartung

41 DE

Hinweise

Verwenden Sie unbedingt die

Projektorlampe LMP-E180 als Ersatz.

Andere Lampen als das Modell LMP-E180 können eine Funktionsstörung des Projektors verursachen.

• Schalten Sie unbedingt den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die Lampe auswechseln.

• Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz, und achten Sie darauf, dass keine

Flüssigkeiten oder Fremdkörper eindringen,

um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden.

Reinigen des Luftfilters

Der Luftfilter sollte alle 500 Betriebsstunden gereinigt werden.

Entfernen Sie Staub mit einem Staubsauger von der Außenseite der Lüftungsöffnungen, wenn die Meldung „Filter reinigen“ im

Display erscheint.

Wenn sich der Staub nur noch schwer mit einem Staubsauger vom Filter entfernen lässt, nehmen Sie den Filter heraus und waschen Sie ihn.

1

Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen

Sie das Netzkabel ab.

2

Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch) unter den Projektor, und drehen Sie den Projektor um.

DE 42

Wartung

3

Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab.

4

Nehmen Sie den Luftfilter heraus.

Hinweise

• Wird die Reinigung des Luftfilters vernachlässigt, kann der Luftfilter durch

Staubablagerung zugesetzt werden. Als

Folge kann die Temperatur im Gerät so weit ansteigen, dass es zu einer

Funktionsstörung oder sogar einem

Brand kommen kann.

• Falls sich der Staub nicht mehr vom

Luftfilter entfernen lässt, ersetzen Sie den

Luftfilter durch den mitgelieferten

Ersatzluftfilter.

• Bringen Sie die Luftfilterabdeckung vorschriftsmäßig an. Anderenfalls kann sich

Staub im Inneren des Projektors ansammeln, was zu einer möglichen Funktionsstörung führen kann.

• Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine

Rückseite. Setzen Sie den Luftfilter so ein, dass er einwandfrei in der Kerbe der

Luftfilterabdeckung sitzt.

5

Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungslösung, und lassen

Sie ihn an einem schattigen Ort trocknen.

6

Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, und bringen Sie die Abdeckung wieder an.

Wartung

43 DE

Störungsbehebung

Falls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der folgenden

Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Fachpersonal.

Stromversorgung

Symptom

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.

Ursache und Abhilfemaßnahme

• Das Gerät wurde mit der Taste I / 1 in kurzem Abstand aus- und wieder eingeschaltet.

c Warten Sie vor dem erneuten Einschalten etwa 90 Sekunden

(siehe Seite 27).

• Die Lampenabdeckung wurde abgenommen.

c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei

(siehe Seite 40).

• Das elektrische System ist nicht stabil.

c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.

Die Anzeigen LAMP/

COVER und TEMP/FAN leuchten beide auf.

Neigungseinstellfuß und

Objektivschutz werden nicht geschlossen.

Neigungseinstellfuß und

Objektivschutz funktionieren nicht.

• Das Netzkabel wurde bei eingeschaltetem Projektor abgezogen.

c Schließen Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an, und schalten Sie dann den Projektor aus.

• Das elektrische System ist nicht stabil.

c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls der

Projektor in einem Notfall benutzt werden muss, aktivieren Sie

den Notfallmodus (siehe Seite 48).

Bild

Symptom

Es wird kein Bild angezeigt.

Ursache und Abhilfemaßnahme

• Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind falsch.

c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 17).

• Die Eingangswahl ist nicht korrekt.

c Wählen Sie die Eingangsquelle mit der Taste INPUT korrekt aus

(siehe Seite 24).

• Der Computer ist nicht auf Signalausgabe an einen externen

Monitor oder aber auf Signalausgabe sowohl an einen externen

Monitor als auch an den eigenen LCD-Monitor eingestellt.

c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu

einem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 17).

c Je nach der Art Ihres Computers (z.B. Notebook-Computer oder voll integrierter LCD-Typ) müssen Sie den Computer eventuell durch Drücken bestimmter Tasten oder durch Ändern der

Einstellungen so einstellen, dass das Ausgangssignal an den

Projektor ausgegeben wird (siehe Seite 24).

Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres

Computers.

DE 44

Störungsbehebung

Symptom

Das Bild ist verrauscht.

Das in INPUT A eingespeiste Bild weist

Farbverfälschungen auf.

Ursache und Abhilfemaßnahme

• Hintergrundrauschen kann auftreten, wenn die Anzahl der über den Anschluss eingespeisten Bildpunkte nicht mit der Anzahl der

Pixel auf dem LCD-Panel übereinstimmt.

c Ändern Sie das Desktop-Muster des angeschlossenen

Computers.

• Die Einstellung von „Input-A Sig.wahl“ im Menü

EINSTELLUNG ist falsch.

c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“, „Video

GBR“ oder „Komponenten“ (siehe Seite 36).

„Input-A Sig.wahl-

Einstellung prüfen.“ erscheint trotz Eingabe des korrekten Signals in

INPUT A.

• Die Einstellung von „Input-A Sig.wahl“ im Menü

EINSTELLUNG ist falsch.

c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal „Computer“, „Video

GBR“ oder „Komponenten“ (siehe Seite 36).

Die Bildschirmanzeige erscheint nicht.

Die Farbbalance ist nicht korrekt.

• „Status“ im Menü MENÜ-EINSTELLUNG wurde auf „Aus“ gesetzt.

c Setzen Sie „Status“ im Menü MENÜ-EINSTELLUNG auf

„Ein“ (siehe Seite 37).

• Das Bild wurde nicht richtig eingestellt.

c Stellen Sie das Bild ein (siehe Seite 32).

• Der Projektor wurde auf das falsche Farbsystem eingestellt.

c Stellen Sie „Farbsystem“ im Menü EINSTELLUNG auf das

Farbsystem des eingespeisten Signals ein (siehe Seite 36).

Das Bild ist zu dunkel.

Das Bild ist unscharf.

Das Bild steht von der

Leinwand über.

Das Bild flimmert.

• Kontrast oder Helligkeit sind nicht richtig eingestellt.

c Stellen Sie Kontrast oder Helligkeit im Menü „Bild einstellen...“

korrekt ein (siehe Seite 32).

• Die Lampe ist durchgebrannt oder lichtschwach geworden.

c Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue (siehe Seite 40).

• Das Bild wurde nicht richtig scharf gestellt.

c Stellen Sie die Schärfe ein (siehe Seite 24).

• Das Objektiv ist beschlagen.

c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet stehen.

• Die Taste APA wurde gedrückt, obwohl schwarze Balken am

Bildrand vorhanden sind.

c Zeigen Sie das volle Bild auf der Leinwand an, und drücken Sie die Taste APA.

c Stellen Sie „Lage“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG

korrekt ein (siehe Seite 34).

• „Punkt-Phase“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG wurde nicht korrekt eingestellt.

c Stellen Sie „Punkt-Phase“ im Menü EINGANGS-

EINSTELLUNG korrekt ein (siehe Seite 34).

Störungsbehebung

45 DE

Ton

Symptom

Es ist kein Ton zu hören.

Ursache und Abhilfemaßnahme

• Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind falsch.

c Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 17).

• Das Audio-Verbindungskabel ist falsch.

c Verwenden Sie ein widerstandsloses Stereo-Audiokabel

(siehe Seite 18).

• Der Ton ist nicht richtig eingestellt.

c Stellen Sie den Ton ein (siehe Seite 25).

Fernbedienung

Symptom

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

Ursache und Abhilfemaßnahme

• Die Batterien der Fernbedienung sind erschöpft.

c Ersetzen Sie die Batterien durch neue (siehe Seite 14).

Sonstiges

Symptom

Die Anzeige LAMP/

COVER blinkt.

Die Anzeige LAMP/

COVER leuchtet auf.

Die Anzeige TEMP/FAN blinkt.

Die Anzeige TEMP/FAN leuchtet auf.

Die Anzeigen LAMP/

COVER und TEMP/FAN leuchten beide auf.

Ursache und Abhilfemaßnahme

• Die Lampenabdeckung wurde abgenommen.

c Bringen Sie die Abdeckung einwandfrei an (siehe Seite 41).

• Der Objektivschutz öffnet sich wegen einer Störung nicht.

c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls der

Projektor in einem Notfall benutzt werden muss, aktivieren Sie

den Notfallmodus (siehe Seite 48).

• Die Lampe muss ausgewechselt werden.

c Wechseln Sie die Lampe aus (siehe Seite 40).

• Die Lampe ist zu heiß geworden.

c Lassen Sie die Lampe 90 Sekunden lang abkühlen, und schalten

Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 27).

• Der Ventilator ist ausgefallen.

c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.

• Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist ungewöhnlich hoch.

c Prüfen Sie nach, ob die Lüftungsöffnungen blockiert werden.

c Prüfen Sie nach, ob der Projektor in Höhenlagen verwendet wird oder nicht.

• Das elektrische System ist nicht stabil.

c Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.

DE 46

Störungsbehebung

Warnmeldungen

Stellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung der auf dem Bildschirm angezeigten

Meldungen fest.

Meldung

Moglicher

Hohenlagenbetrieb.

Hohenlagenmodus aktivieren? Ja M Nein m

Zu heiß!

Birne aus in 1 Min.

Frequenz außerhalb

Bereichs!

Input-A Sig.wahl-

Einstellung prüfen.

Lampenwechsel erforderlich.

Filter reinigen.

Bedeutung und Abhilfemaßnahme

• Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch.

c Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, aktivieren Sie den „Höhenlagenmodus“ im Menü

ANFANGSWERTE (siehe Seite 37).

• Falls diese Meldung auf dem Bildschirm erscheint, wenn der

Projektor auf normaler Höhe benutzt wird, prüfen Sie nach, ob die

Lüftungsöffnungen (Auslass) blockiert werden.

• Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch.

c Schalten Sie das Gerät aus.

c Prüfen Sie nach, ob die Lüftungsöffnungen blockiert werden.

• Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die

Frequenz außerhalb des akzeptablen Bereichs des Projektors liegt.

c Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenzbereich liegt.

• Die Auflösungs-Einstellung des Computer-Ausgangssignals ist zu hoch.

c Setzen Sie die Ausgangseinstellung auf SVGA (siehe Seite 17).

• Sie haben ein RGB-Signal vom Computer eingespeist, während

„Input-A Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG auf

„Komponenten“ eingestellt war.

c Stellen Sie „Input-A Sig.wahl“ korrekt ein (siehe Seite 36).

• Die Lampe muss ausgewechselt werden.

c Wechseln Sie die Lampe aus (siehe Seite 40).

• Der Filter muss gereinigt werden.

• Reinigen Sie den Filter (siehe Seite 42).

Vorsichtsmeldungen

Stellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung der auf dem Bildschirm angezeigten

Meldungen fest.

Meldung

Ungültig!

Bedeutung und Abhilfemaßnahme

• Sie haben die falsche Taste gedrückt.

c Drücken Sie die richtige Taste.

Störungsbehebung

47 DE

B

Songtiges

Hinweise zum

Notfallmodus

Bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen, versuchen Sie, das Problem mit

Hilfe der unter „Störungsbehebung“ auf

Seite 44 beschriebenen Anweisungen zu

beseitigen. Falls das Problem bestehen bleibt, lesen Sie die folgenden Angaben sorgfältig durch, und ergreifen Sie dann die entsprechenden Maßnahmen.

Der Projektor ist mit einem Notfallmodus für den Objektivschutz und den elektrischen

Neigungseinstellfuß ausgestattet. Falls die elektrische Betätigung nicht funktioniert, können Sie den Objektivschutz und den

Neigungseinstellfuß manuell betätigen

(Notfallmodus).

Hinweis

Wenden Sie dieses Verfahren nur in einem

Notfall an. Wenn Sie dieses Verfahren anwenden, können Sie die elektrische

Betätigung nicht selbst wiederherstellen.

Wenden Sie sich daher unverzüglich an qualifiziertes Sony-Personal, nachdem Sie den

Projektor im Notfallmodus benutzt haben.

Um auf den Notfallmodus umzuschalten, gehen Sie folgendermaßen vor.

1

Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch) unter den Projektor. Drehen Sie den

Projektor um, so dass er auf der

Oberseite liegt.

2

Schieben Sie den Schalter A im

Schlitz vor dem Einstellfuß mit einem kleinen Schlitzschraubenzieher in

Pfeilrichtung (zur Frontplatte des

Projektors).

Die Mechanismen des

Objektivschutzes und des

Neigungseinstellfußes werden auf den

Notfallmodus umgeschaltet.

A

Schlitz

3

Um den Objektivschutz zu öffnen/ schließen, drehen Sie den Einstellfuß mit einer in den Schlitz eingesetzten

Münze.

Wenn der Objektivschutz offen oder der

Neigungseinstellfuß ausgefahren ist, drehen Sie den Einstellfuß entgegen dem Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung).

Einstellfuß

DE 48

Hinweise zum Notfallmodus

Hinweis

Schalten Sie den Projektor ein, wenn der

Objektivschutz an der Vorderseite des

Projektors völlig offen ist.

Technische Daten

Optische Kenndaten

Projektionssystem

Projektionssystem mit 3 LCD-

Panels und 1 Objektiv

LCD-Panel Super-high-Aperture-0,62-Zoll-

Objektiv

SVGA-Panel, 1.440.000 Pixel

(480.000 Pixel

×

3)

1,2-fach-Zoom-Objektiv

(manuell)

Brennweite 18,0 bis 21,6 mm/

F 2,2 bis 2,4

185 W UHP Lampe

Projektionsbildgröße

Bereich: 40 bis 150 Zoll

(Diagonale)

Lichtleistung ANSI-Lumen

1)

1500 lm

(Bei Einstellung des

Lampenmodus auf „Hoch“)

Projektionsentfernung (Bei Bodenaufstellung)

Bei Einspeisung des

SVGA-Signals

40 Zoll: 1,1 bis 1,4 m

60 Zoll: 1,7 bis 2,1 m

80 Zoll: 2,3 bis 2,8 m

100 Zoll: 2,9 bis 3,5 m

120 Zoll: 3,5 bis 4,2 m

150 Zoll: 4,4 bis 5,3 m

Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem oben angegebenen

Konstruktionswert vorhanden sein.

Elektrische Kenndaten

Farbsystem NTSC

3.58

/PAL/SECAM/

NTSC

4.43

/PAL-M/

PAL-N-System, automatische/ manuelle Umschaltung

Auflösung 600 horizontale TV-Zeilen

(Videoeingang)

800

×

600 Pixel (RGB-Eingang)

Akzeptable Computersignale

2) fH: 19 bis 72 kHz fV: 48 bis 92 Hz

(Maximale

Eingangssignalauflösung:

XGA 1024

×

768 fV: 85 Hz)

Anwendbare Videosignale

15 kHz RGB-/Komponentensignal

50/60 Hz, Progressives

Komponentensignal 50/60 Hz,

DTV (480/60I, 575/50I, 1080/

60I, 480/60P, 575/50P, 1080/

50I, 720/60P, 720/50P, 540/

60P), FBAS-Video, Y/C-Video

Lautsprecher Mono-Lautsprechersystem,

40

×

20 mm, max. 1 W

Ein-/Ausgänge

Videoeingänge

VIDEO: Cinchbuchse

FBAS-Signal: 1 Vs-s ±2 dB sync-negativ

(75 Ohm terminiert)

S VIDEO: Y/C Mini-DIN 4-polig

(Stecker)

Y (Luminanz): 1 Vs-s ±2 dB

INPUT A sync-negativ

(75 Ohm terminiert)

C (Chrominanz): Burst

0,286 Vs-s ±2 dB (NTSC)

(75 Ohm terminiert),

Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL)

(75 Ohm terminiert)

HD D-Sub 15-polig (Buchse)

Analoges RGB/

Komponentensignal:

R/R-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB

(75 Ohm terminiert)

G: 0,7 Vs-s ±2 dB

(75 Ohm terminiert)

G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB sync-negativ

(75 Ohm terminiert)

B/B-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB

(75 Ohm terminiert)

SYNC/HD:

FBAS-Synchronsignaleingang:

1–5 Vs-s hochohmig, positiv/ negativ

Horizontaler

Synchronsignaleingang:

1–5Vs-s hochohmig, positiv/ negativ

VD:

Vertikaler

Synchronsignaleingang:

1–5 Vs-s hochohmig, positiv/ negativ

........................................................................................................................................................

1) ANSI-Lumen ist ein Messverfahren der American National Standard IT 7.228.

2) Stellen Sie Auflösung und Frequenz des vom angeschlossenen Computer ausgegebenen Signals auf

Werte ein, die innerhalb des Bereichs der akzeptablen Vorwahlsignale des Projektors liegen.

Technische Daten

49 DE

AUDIO Stereo-Minibuchse

500 mVeff, Impedanz über

47 kOhm

Sicherheitsbestimmungen

UL60950, cUL (CSA No. 60950),

FCC Klasse B, IC Klasse B,

NEMKO (EN60950), CE

(LVD, EMC), C-Tick

Allgemeines

Abmessungen 295

×

78

×

238 mm (B/H/T)

(ohne vorspringende Teile)

Gewicht ca. 2,8 kg

Stromversorgung

100 bis 240 V Wechselstrom,

50/60 Hz

Leistungsaufnahme

Max. 250 W

(Bereitschaftsmodus: 4,6 W)

Wärmeabstrahlung

853,1 BTU

Betriebstemperatur

0 °C bis 35 °C

Betriebsluftfeuchtigkeit

35 % bis 85 %

(keine Kondensation)

Lagertemperatur

–20°C bis 60°C

Lagerluftfeuchtigkeit

10 % bis 90 %

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung (1)

Lithiumbatterie CR2025 (1)

15-poliges HD-D-Sub-Kabel

(2 m) (1) (1-791-992-21)

Tragetasche (1)

Netzkabel (1)

Luftfilter (als Ersatz) (1)

Bedienungsanleitung (1)

Kurzreferenzkarte (1)

Sicherheitsaufkleber (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Sonderzubehör

Projektorlampe

LMP-E180 (als Ersatz)

Signalkabel SMF-402 (HD D-Sub 15-polig

(Stecker) y 3

×

Cinch

(Stecker))

3

4

5

1

2

6

7

8

Stiftbelegung

Anschluss INPUT A

(HD, D-Sub, 15-polig, Buchse)

R/R-Y

G/Y

B/B-Y

GND

GND

GND (R)

GND (G)

GND (B)

9

10

11

12

13

14

15

N.C.

GND

GND

DDC/SDA

HD/C.Sync

VD

DDC/SCL

DE 50

Technische Daten

Eingangssignale und einstellbare

Posten

Menü Bild einstellen...

Posten

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Farbton

Schärfe

Gamma-

Modus

Eingangssignal

Video oder

S Video

(Y/C)

Komponenten

Video GBR Computer

z z z z z z z z z

– z

(außer

Schwarzweißsignal) z z

(außer

Schwarzweißsignal)

(nur NTSC

3.58/4.43) z z z z z

– –

– z z z

(außer

Vorwahlspeicher-

Nr. 3, 4) z z Farbtemperatur z

Lautstärke z z : Einstellbar

– : Nicht einstellbar z z z

Menü EINGANGS-EINSTELLUNG

Posten

Punkt-

Phase

H Größe –

Eingangssignal

Video oder

S Video

(Y/C)

Komponenten

Video

GBR

Computer

z z

(außer

Vorwahlspeichernummer

3, 4) z

(außer

Vorwahlspeichernummer

3, 4) z

Lage

– z

(außer

Vorwahlspeichernummer

3, 4) z

(außer

Vorwahlspeichernummer

3, 4) z

Scan-

Konverter

Wide-

Modus z z : Einstellbar

– : Nicht einstellbar

– – z

(außer

Vorwahlspeichernummer

5, 45, 47,

48, 50) z

(außer

Vorwahlspeichernummer

5, 45, 47,

48, 50)

– z

(niedriger als VGA)

Technische Daten

51 DE

Vorwahlsignale

25

26

43

21

22*

23

24

1

2

Speicher-

Nr.

Vorwahlsignal

3

4

5

17

18

19

20

6

7

8

13

14

15

16

9

10

11

12

Video 60 Hz

Video 50 Hz

15-K-RGB/Komponentensignal

60 Hz

15-K-RGB/Komponentensignal

50 Hz

fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung

15,734 59,940

15,625 50,000

15,734 59,940 S auf G/Y oder

FBAS-

Synchronsignal

15,625 50,000 S auf G/Y oder

FBAS-

Synchronsignal

1080/60I 33,75 60,0 S auf G/Y oder

FBAS-

Synchronsignal

640

×

350 VGA Modus 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg

VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg

640

×

400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg

VGA Modus 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos

VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos

640

×

480 VGA Modus 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg

Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg

800

×

600

VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg

VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg

VGA VESA 85 Hz

SVGA VESA 56 Hz

43,269

35,156

85,008

56,250

H-neg, V-neg

H-pos, V-pos

SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos

SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos

GRÖSSE

800

832

848

800

832

800

864

832

840

832

1024

1056

1040

1056

1048

44

SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos

SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos

832

×

624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg

1024

×

768 XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos

XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg

XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg

XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos

XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos

31,470 60,000 S auf G 480/60P (Progressives

Komponentensignal)

575/50P (Progressives

Komponentensignal)

31,250 50,000 S auf G

1152

1264

1344

1328

1312

1150

DE 52

Technische Daten

Speicher-

Nr.

Vorwahlsignal

45

47

48

50

1080/50I (DTV)

720/60P (DTV)

720/50P (DTV)

546/60P

fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung GRÖSSE

28,130 50,000

45,000 60,000

37,500 50,000

33,750 60,000

Hinweise

• Wenn ein anderes als eines der oben angegebenen Vorwahlsignale eingespeist wird, wird das Bild möglicherweise nicht richtig angezeigt.

• Speicher-Nr. 22 zeigt das Zeilensprungsignal.

Warnhinweise zum Netzanschluss

Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes

Netzkabel.

Steckertyp

Buchsentyp

Kabeltyp

Nennspannung und

Stromstärke

Kabellänge (max.)

USA, Kanada

VM0233

VM0089

SJT

10 A/

125 V

290B

386A

SJT

10 A/

125 V

4,5 m

Kontinentaleuropa

YP-12A

YC-13B

H05VV-F

10 A/

250 V

Sicherheitszertifizierung UL/CSA UL/CSA VDE

Großbritannien,

Irland,

Australien,

Neuseeland

COX-07

COX-02 VM0310B

H05VV-F N13237/

CO-228

10 A/

250 V

VDE

10 A/

250 V

VDE

_

-

(1)

Japan

YP332

YC-13

VCTF

7 A/

125 V

DENAN

(1) Verwenden Sie einen Stecker von ausreichender Belastbarkeit, der den

örtlichen Vorschriften entspricht.

Technische Daten

53 DE

Inhalt

A

Anordnung und Funktion der Teile und

Bedienelemente

Anschlussfeld ............. 12

Bedienfeld .................. 10

Oberseite/Vorderseite/

Linke Seite ............9

Rückseite/Rechte Seite/

Unterseite ..............9

Anschluss INPUT A ...... 12

Stiftbelegung .............. 50

Anschlüsse

Computer .................... 17

Komponentenausgang

............................. 19

Videorecorder ............. 19

Automatische Eingangswahl

................................. 36

B

Beleuchtung ...................36

Bildmodus ...................... 32

Bildumklappung ............. 38

D

Digitalzoom-Funktion .... 28

E

Einstellen

Bildgröße/Verschiebung

............................. 34

das Bild ....................... 32

Einstellungsspeicher ... 31

Elektrischer

Neigungseinstellfuß

................................. 11

F

Farbe .............................. 32

Farbsystem ..................... 36

Farbtemperatur ............... 33

Farbton ........................... 32

Fernbedienung ............... 13

Anordnung und Funktion der Teile und

Bedienelemente ... 13

Fernbedienungssensor ...... 9

fH (Horizontalfrequenz)

................................. 39 fV (Vertikalfrequenz) .... 39

G

Gamma-Modus .............. 33

H

H Größe .......................... 34

Helligkeit ....................... 32

Hintergrund .................... 38

Höhenlagenmodus ......... 38

I

Input-A Sig.wahl. ........... 36

Installationsbeispiele ...... 16

Hinweise ....................... 5

Ungeeignete

Bedingungen ......... 6

Ungeeignete

Installation ............ 5

Intelligente APA ............ 36

K

Kontrast .......................... 32

L

Lage ............................... 34

Lampentimer .................. 39

Lampenwechsel ............. 40

Lautstärke ....................... 32

Leinwandgröße ........ 16, 49

Lichtleistung .................. 38

Luftfilter ......................... 42

M

Meldung

Vorsicht ...................... 47

Warnung ..................... 47

Menü

Ausblenden der

Menüanzeige ...... 31

Menü

ANFANGSWERTE

............................. 37

Menü

BILDEINSTELLUNG

............................... 32

Menü EINGANGS-

EINSTELLUNG

............................. 33

Menü EINSTELLUNG

............................. 36

Menü

INFORMATIONEN

............................. 39

Menü MENÜ-

EINSTELLUNG

............................. 37

Menübedienung .......... 30

Menü

EINSTELLUNG .... 36

Menüfarbe ...................... 37

Menüposition ................. 37

Mitgeliefertes Zubehör ...50

N

Neigung... ....................... 37

O

Objektivschutz ................. 9

Lithiumbatterie ........... 14

P

Punkt-Phase ................... 34

R

Rücksetzen

Rücksetzen des

Postens ................ 31

Zurücksetzbare

Posten ................. 31

DE 54

Inhalt

S

Scan-Konverter ...............34

Schärfe ............................33

Sicherheitssperre ............38

Sonderzubehör ................50

Sprache ...........................37

Wahl der

Menüsprache .......21

Status ..............................37

Stiftbelegung ..................50

Störungsbehebung ..........44

Stromsparmodus .........9, 36

Stromversorgung

einschalten ..................23

T

Technische Daten ...........49

V

V Trapez .........................37

Vorsichtsmaßnahmen .......4

W

Wide-Modus ...................34

Inhalt

55 DE

AVVERTENZA

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.

Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile.

ATTENZIONE

PERICOLO DI ESPLOSIONE SE SI

SOSTITUISCE LA PILA CON UNA DI

TIPO DIVERSO.

SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO

LE ISTRUZIONI.

IT 2

Indice

Visione generale

Precauzioni ......................................... 4

Note sull’installazione ........................ 5

Installazione impropria ................. 5

Condizioni improprie ................... 6

Uso a quote elevate ....................... 7

Funzioni ............................................. 7

Posizione e funzione dei comandi ..... 9

Parte superiore/anteriore/ lato sinistro ........................ 9

Parte posteriore/lato destro/ fondo ................................. 9

Pannello di controllo .................. 10

Pannello dei connettori ............... 12

Telecomando .............................. 13

Regolazioni e impostazioni mediante il menu

Uso del MENU ................................ 28

Il menu IMPOSTA IMMAGINE .... 30

Il menu REGOLAZIONE

INGRESSO ...................................... 31

Il menu REGOLAZIONE ................ 33

Il menu IMPOSTAZIONE

MENU ............................................. 34

Il menu IMPOST.

INSTALLAZIONE .......................... 35

Il menu INFORMAZIONI .............. 36

Installazione e proiezione

Installazione del proiettore ............... 15

Collegamento del proiettore ............. 16

Collegamento con un computer ......................... 16

Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con uscita RGB

15k/componente .............. 18

Collegamento di un monitor ....... 19

Selezione della lingua del menu ....... 20

Proiezione ......................................... 22

Strumenti efficaci per la presentazione ................... 27

Manutenzione

Manutenzione .................................. 37

Sostituzione della lampada ........ 37

Pulizia del filtro dell’aria ........... 39

Soluzione dei problemi .................... 40

Messaggi di avvertimento .......... 43

Messaggi di avviso ..................... 43

Altre

Caratteristiche tecniche ................... 45

Indice analitico ................................ 50

IT

3 IT

B

Visione generale

Precauzioni

Sicurezza

• Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale.

• Se del liquido o un oggetto solido dovessero penetrare all’interno dell’apparecchio, scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.

• Se non si intende usare l’apparecchio per diversi giorni, scollegarlo dalla presa a muro.

• Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.

Non tirare mai il cavo.

• La presa a muro dovrebbe essere vicino all’apparecchio e facilmente accessibile.

• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione c.a. (rete elettrica) finché resta collegato alla presa a muro, anche se

è stato spento.

• Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa.

• Non avvicinare le mani o degli oggetti alle prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce

è calda.

• Fare attenzione che le dita non rimangano incastrate nel dispositivo di regolazione. Il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione di questo apparecchio si estende automaticamente quando si accende l’apparecchio e si ritrae automaticamente quando lo si spegne.

Non toccare l’apparecchio mentre il dispositivo di regolazione è in funzione.

Regolare accuratamente il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione dopo che il suo funzionamento automatico è terminato.

• Non stendere un panno o della carta sotto l’apparecchio.

Illuminazione

• Per ottenere l’immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta all’illuminazione o alla luce solare diretta.

• Si consiglia l’uso di faretti a sospensione sul soffitto. Per evitare di diminuire il rapporto di contrasto, usare un coprilampada sulle lampade fluorescenti.

• Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache.

• È preferibile installare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflettono la luce. In caso contrario, è consigliabile cambiare tappeti e tappezzeria in modo che siano di colore scuro.

Prevenzione del surriscaldamento interno

Dopo aver spento l’apparecchio con il tasto

I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla presa a muro mentre la ventola di raffreddamento ancora in funzione.

Attenzione

Il proiettore dispone di prese di ventilazione

(aspirazione) e di prese di ventilazione

(scarico). Non bloccare e non mettere nulla vicino a queste prese, onde evitare il surriscaldamento interno, che potrebbe compromettere la qualità delle immagini o danneggiare il proiettore.

IT 4

Precauzioni

Pulizia

• Per mantenere nuove le parti esterne dell’apparecchio, pulirle periodicamente con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non usare mai solventi forti come diluente, benzene o detersivi abrasivi, onde evitare di danneggiare le parti esterne.

• Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo, usare un panno morbido e asciutto. Non usare panni inumiditi, soluzioni detergenti o diluente.

• Pulire il filtro ad intervalli regolari.

Proiettore LCD

• Il proiettore LCD è stato fabbricato impiegando una tecnologia ad alta precisione. Sul proiettore LCD potrebbero tuttavia apparire continuamente dei puntini neri e/o dei puntini luminosi (rossi, blu o verdi). Si tratta del risultato normale del processo di fabbricazione e non indica problemi di funzionamento.

Note sull’installazione

Installazione impropria

Non installare il proiettore nelle condizioni ambientali che seguono. Queste

installazioni potrebbero causare

malfunzionamento o guasto del proiettore.

Ventilazione insufficiente

• Consentire un’adeguata circolazione dell’aria per evitare il surriscaldamento interno. Non mettere l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, tendaggi) che potrebbero bloccare le prese di ventilazione. Se l’ostruzione causa surriscaldamento interno, si attiva il sensore di temperatura e apparirà il messaggio “Temp. alta!

Lamp. off 1 min”. L’alimentazione viene disinserita automaticamente dopo un minuto.

• Lasciare uno spazio di oltre 30 cm intorno all’apparecchio.

• Fare attenzione alle prese di ventilazione che potrebbero aspirare oggetti minuscoli come ad esempio un pezzo di carta.

Note sull’installazione

5 IT

Calore e umidità eccessivi Inclinare l’apparecchio oltre quanto possibile con il dispositivo di regolazione

• Evitare di installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura o l’umidità è eccessiva o la temperatura è molto bassa.

• Per evitare la formazione di condensa, non installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura può salire rapidamente.

Polvere eccessiva

Evitare di installare l’apparecchio in un luogo molto polveroso, altrimenti il filtro dell’aria viene intasato. La polvere che blocca l’aria attraverso il filtro può causare l’aumento del calore all’interno del proiettore. Pulire il filtro periodicamente.

Non usare l’unità inclinata oltre quanto possibile con il dispositivo di regolazione.

Installazioni di questo tipo possono causare ombreggiatura dei colori o accorciare eccessivamente la durata della lampada.

Inclinare l’unità a destra o a sinistra

Non inclinare l’unità di un angolo superiore a 15° ed evitare di installarla in modi diversi dal metterla sul pavimento o appenderla al soffitto. Queste installazioni possono causare ombreggiatura dei colori o accorciare eccessivamente la durata della lampada.

Bloccaggo delle prese di ventilazione

Condizioni improprie

Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni.

Rovesciamento dell’apparecchio

Evitare l’uso quando l’apparecchio si rovescia sul lato. Ciò può compromettere il corretto funzionamento.

Evitare di coprire le prese di ventilazione

(scarico/aspirazione), altrimenti si può verificare il surriscaldamento interno.

Per maggiori dettagli sulle prese di

ventilazione (aspirazione/scarico), vedere a

“Posizione e funzione dei comandi” a pagina 9.

IT 6

Note sull’installazione

Uso a quote elevate

Se il proiettore viene usato a una quota di

1.500 m o superiore, attivare “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.

Se non viene impostato questo modo quando il proiettore è usato a quote elevate, potrebbero verificarsi degli effetti negativi, quali la riduzione dell’affidabilità di alcuni componenti.

Per dettagli su “Modo quota el.”, vedere

“Modo quota el.” nel menu IMPOST.

INSTALLAZIONE a pagina 35.

Note

• Questo apparecchio è realizzato con una tecnologia di alta precisione. Quando l’apparecchio viene trasportato con la custodia morbida, non farlo cadere o urtarlo, per evitare guasti. Quando l’apparecchio viene riposto nella custodia morbida, scollegare il cavo di alimentazione c.a. e tutti gli altri cavi di collegamento, e quindi mettere gli accessori in dotazione in una tasca della custodia morbida.

• Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un guasto del proiettore.

Funzioni

Alta luminosità, alta qualità delle immagini

Alta luminosità

L’adozione dell’esclusivo sistema ottico ad alta efficienza della Sony e la lampadina UHP da 185 W permettono di ottenere una elevata luminosità (flusso luminoso di 1.500 lumen ANSI).

• Alta risoluzione

Tre pannelli SVGA da 0,62 pollici ad apertura molto alta con circa 480.000 pixel forniscono una risoluzione di 800

×

600 punti (orizzontali/verticali) per l’ingresso

RGB e di 600 linee televisive orizzontali per l’ingresso video.

Alta operatività

• Funzione di installazione automatica intelligente

Premere semplicemente il tasto di alimentazione e il proiettore esegue automaticamente la messa a punto necessaria prima dell’uso. Il proiettore apre l’elemento di protezione dell’obiettivo, corregge il Trapezio V e imposta le condizioni ottimali per la proiezione. Questa funzione è denominata installazione automatica intelligente.

Per facilitare le operazioni, i tasti che vengono usati spesso sono sistemati sulla parte superiore del proiettore.

Dotato di obiettivo di lunghezza focale corta

Questo proiettore è dotato in un obiettivo di lunghezza focale corta che permette di proiettare su uno schermo grande anche in uno spazio limitato.

Funzioni

7 IT

Accetta vari segnali in ingresso

• Dotato di convertitore di scansione

Questo proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato che converte il segnale d’ingresso entro 800

×

600 punti.

• Segnali in ingresso compatibili

Questo proiettore accetta segnali video compositi, S video, componente e DTV ed anche i segnali VGA, SVGA e XGA, che sono tutti visualizzabili.

• Compatibile con sei sistemi di colore

È possibile selezionare automaticamente lo standard colore NTSC, PAL, SECAM,

NTSC

4.43

*

, PAL-M, o PAL-N.

Presentazione facile

• Installazione semplice con l’apparecchio esterno

Questo proiettore è predisposto per 32 tipi di segnali d'ingresso. È possibile proiettare le immagini provenienti da una sorgente di segnali esterna collegando l’apparecchio con il cavo in dotazione.

Telecomando facile da usare

Il telecomando è dotato di vari tasti utili, fra cui il tasto D ZOOM che permette di ingrandire l’immagine e il tasto FREEZE per continuare a proiettare l’immagine anche se l’apparecchio è scollegato.

Comodamente trasportabile

• Leggero/piccole dimensioni/design semplice

Questo proiettore è stato miniaturizzato ad un peso di circa 2,8 kg e alla dimensione simile ad un raccoglitore B5.

Il suo design semplice, ma raffinato si adatta comodamente al proprio ufficio.

Blocco

Impostando una password è possibile attivare la funzione del blocco sicurezza del proiettore.

..............................................................................................................................................................

* NTSC

4.43

è il sistema di colore usato per la riproduzione di un video registrato con NTSC su un videoregistratore con sistema NTSC

4.43

.

• Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

• IBM PC/AT, VGA, SVGA e XGA sono marchi commerciali registrati di International

Business Machines Corporation, U.S.A.

• Kensington è un marchio di fabbrica registrato di Kensington Technology Group.

• Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.

• VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.

• Display Data Channel è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard

Association.

IT 8

Funzioni

Posizione e funzione dei comandi

Parte superiore/anteriore/lato sinistro

4

5

6

7

8

9

Parte posteriore/lato destro/ fondo

0

1

Pannello di controllo

Per i dettagli, vedere a “Pannello di controllo” a pagina 10.

2

Dispositivo di protezione dell’obiettivo (copriobiettivo)

Quando viene accesa l’alimentazione, il copriobiettivo si apre automaticamente.

3

Prese di ventilazione (scarico)

4

Sensore comando a distanza

qa qs qd qf qg

5

Dispositivo di regolazione

(fondo)

Girare il dispositivo di regolazione a destra o a sinistra per effettuare delle regolazioni fini dell’immagine proiettata.

6

Prese di ventilazione

(aspirazione)/coprilampada

7

Prese di ventilazione

(aspirazione)/coperchio del filtro dell’aria

Note

• Non collocare niente vicino alle prese di ventilazione onde evitare il surriscaldamento interno.

• Non mettere le mani o oggetti vicino alle prese di ventilazione poiché l’aria che fuoriesce è calda.

• Per mantenere prestazioni ottimali,

pulire il filtro ogni 500 ore.

Per maggiori dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 39.

8

Prese di ventilazione

(aspirazione)

9

Dispositivo di regolazione motorizzato ad inclinazione

0

Indicatori

POWER SAVING

Si illumina quando il proiettore è nel modo di attesa. Quando “Power saving” nel menu REGOLAZIONE è impostato su “Inser.” il proiettore passa nel modo di risparmio energetico se non riceve alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Il modo di risparmio energetico viene annullato quando viene immesso un segnale o si preme un tasto qualsiasi. Nel modo di risparmio energetico, qualsiasi tasto non funziona per i primi 60 secondi dopo che la lampada si spegne.

Posizione e funzione dei comandi

9 IT

TEMP (temperatura)/FAN

Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni:

– Si illumina quando la temperatura all’interno del proiettore diventa insolitamente eccessiva.

– Lampeggia quando la ventola è rotta.

Per dettagli sull’indicatore TEMP/FAN,

vedere a pagina 42.

LAMP/COVER

Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni:

– Si illumina quando la lampada ha raggiunto la fine della sua durata o si riscalda eccessivamente.

– Lampeggia quando il coperchio della lampada non è bloccato correttamente.

Per dettagli sull’indicatore LAMP/

COVER, vedere a pagina 42.

qa

Ghiera della messa a fuoco

Regola la messa a fuoco delle immagini.

qs

Ghiera dello zoom

Regola la dimensione delle immagini.

qd

Pannello dei connettori

Per i dettagli, vedere a “Pannello dei connettori” a pagina 12.

qf

Altoparlante

qg

Dispositivo di sicurezza

Per effettuare il collegamento a un cavo di sicurezza opzionale (Kensington).

Indirizzo pagina Web: http://www.kensington.com/

Pannello di controllo

1 2 3

INPUT TILT

4

MENU

PUSH

ENTER

5 6 7

1

Tasto I /

1

(accensione/attesa)

Accende il proiettore quando è nel modo di attesa. Quando viene accesa l’alimentazione, l’indicatore ON/

STANDBY intorno al tasto

I / 1 si illumina in verde.

Quando si disinserisce l'alimentazione, premere due volte il tasto

I /

1 seguendo il messaggio sullo

schermo o mantenere premuto il tasto per circa due secondi.

Per i dettagli sui punti per il disinserimento dell’alimentazione,

vedere “Disinserimento dell’alimentazione” a pagina 26.

2

Indicatore ON/STANDBY

(situato intorno al tasto

I

/

1

)

Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni:

– Si illumina in rosso quando il cavo di alimentazione c.a. viene inserito nella presa a muro. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore con il tasto I / 1.

– Si illumina in verde quando viene inserita l’alimentazione.

– Lampeggia in verde quando la ventola di raffreddamento gira dopo il disinserimento dell’alimentazione con il tasto I / 1. La ventola continua a girare per circa 90 secondi dopo il disinserimento dell’alimentazione.

L’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi

60 secondi. Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 l’indicatore ON/STANDBY non si illumina.

IT 10

Posizione e funzione dei comandi

Per maggiori dettagli sugli indicatori

LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere

a pagina 42.

3

Tasto INPUT

Seleziona il segnale in ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale in ingresso cambia nel seguente modo:

INGRE A t

Video t

S Video

Uso del dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione

Regolazione dell’altezza

Regolare l’altezza del proiettore nel seguente modo:

1

Premere il tasto I / 1 .

Il copriobiettivo si apre e il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione si solleva automaticamente. Il dispositivo di regolazione si blocca sulla posizione regolata precedentemente.

4

Tasto di regolazione TILT

Per maggiori dettagli vedere “Uso del dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione” a pagina 11.

5

Tasto MENU

Per visualizzare il menu su schermo.

Premere di nuovo per disattivare il menu.

6

Tasto ENTER

Per inserire le impostazioni delle voci nel menu del sistema.

7

Tasti direzionali (

f

/

F

/

g

/

G

)

Per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni.

Dispositivo di regolazione motorizzato ad inclinazione

2

Premere f o F del tasto TILT per regolare l’inclinazione del proiettore.

Premendo il tasto D KEYSTONE sul telecomando viene visualizzato il menu

Inclinazione, che permette di regolare l’Inclinazione usando i tasti v /

V

/ b

/

B.

per sollevare il proiettore per abbassare il proiettore

TILT

Tasto di regolazione TILT

Posizione e funzione dei comandi

11 IT

Note

• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con il proiettore.

• Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione si trova all’esterno.

Potrebbe verificarsi un guasto.

Pannello dei connettori

1

2

3

AUDIO VIDEO S VIDEO

INPUT A

4

2

Connettore di ingresso video

Si collega a un apparecchio esterno come un videoregistratore.

VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video composita dell’apparecchio video.

S VIDEO (mini DIN a 4 pin): si collega all’uscita video S (uscita video

Y/C) dell’apparecchio video.

3

Connettore AUDIO (minipresa stereo)

Durante l’ascolto dell’uscita audio proveniente dal computer, collegare all’uscita audio del computer.

Durante l’ascolto dell’uscita audio proveniente dal videoregistratore, collegare all’uscita audio del videoregistratore.

4

Connettore di uscita monitor

Per collegare l’ingresso monitor su un monitor. Uscita del segnale da un computer collegato a INPUT A.

5

Presa AC IN

Per collegare il cavo di almentazione c.a. in dotazione.

MONITOR OUT

5

1

Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 pin, femmina)

Si collega a un apparecchio esterno come un computer.

Si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione.

Per ricevere un segnale componente o

RGB 15k, usare un cavo opzionale.

Per maggiori dettagli vedere “Per collegare un apparecchio con uscita

RGB 15k/componente” a pagina 18.

IT 12

Posizione e funzione dei comandi

Telecomando

1

Tasto I /

1

(accensione/attesa)

2

Tasto ENTER/freccia (

v

/

V

/

b

/

B

)

Per usare ENTER, premere il centro del tasto.

3

Tasto MENU

4

Tasto D ZOOM +/

Per ingrandire l’immagine in un punto desiderato sullo schermo.

+: Premendo una volta il tasto + viene visualizzata l’icona. Questa icona indica il punto che si desidera ingrandire: Usare un tasto direzionale

(v

/ V / b / B) per spostare l’icona sul punto da ingrandire. Premere ripetutamente il tasto + finché l’immagine viene ingrandita secondo la dimensione desiderata.

: Premendo il tasto

viene ridotta un’immagine ingrandita con il tasto

D ZOOM +.

5

Trasmettitore a infrarossi

6

Tasto FREEZE

Per fermare l’immagine proiettata. Per annullare la funzione di fermo immagine, premere di nuovo il tasto.

7

Tasto INPUT

8

Tasto APA (Allineamento automatico dei pixel)

Regola automaticamente un’immagine nel modo più nitido possibile quando si riceve un segnale da un computer. Usato quando “APA intelligente” nel menu

REGOLAZIONE è impostato su

“Disin.”. Normalmente impostato su

“Inser.”.

9

Tasto D KEYSTONE

Permette di regolare l’inclinazione del proiettore, oppure la distorsione trapezoidale dell’immagine. Ad ogni pressione di questo tasto, il menu di

Inclinazione e il menu di Trapezio V si visualizzano alternativamente. Per la regolazione usare i tasti delle frecce (v

/

V / b / B).

q;

Tasto RESET

Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica o per riportare un’immagine ingrandita alla sua dimensione originale. Questo tasto funziona quando il menu o una voce di impostazione si visualizza sullo schermo.

Prima di usare il telecomando

Togliere la pellicola trasparente dal portapila al litio.

Posizione e funzione dei comandi

13 IT

Sostituzione della pila

1

Afferrare il portapila al litio per sbloccarlo e tirarlo fuori dal telecomando.

Note sul funzionamento del telecomando

• Accertarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il relativo sensore sul proiettore. Rivolgere il telecomando verso il sensore del telecomand.

• Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza tra il telecomando e il relativo sensore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore.

2

Inserire la pila al litio.

Lato + rivolto verso l’alto

3

Inserire di nuovo il portapila al litio nel telecomando.

Note sulla pila al litio

• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini.

• Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.

IT 14

Posizione e funzione dei comandi

B

Installazione e proiezione

Installazione del proiettore

Questa sezione descrive le modalità di installazione del proiettore.

La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia second la dimensione dello schermo. Usare la seguente tabella come guida.

Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo

Dimensione dello schermo

(pollici)

Distanza minima

Distanza massima

40

1,1

60

1,7

1,4 2,1

80

2,3 2,9

2,8

100

3,5

120

3,5

4,2

Unità: m

150

4,4

5,3

Ci potrebbe essere una leggera differenza tra il valore reale e il valore teorico indicato nella tabella precedente.

Nota

Per usare il proiettore appeso al soffitto, rivolgersi a personale Sony qualificato. (a pagamento)

Installazione del proiettore

15 IT

Collegamento del proiettore

Quando si collega il proiettore, accertarsi di:

• Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento.

• Usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.

• Inserire saldamente le spine dei cavi; le spine allentate possono aumentare i disturbi e ridurre la prestazione dei segnali di immagine. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso.

Per collegare il proiettore, consultare le illustrazioni nella pagina successiva e in quelle seguenti.

Collegamento con un computer

Questa sezione descrive le modalità di collegamento del proiettore ad un computer.

Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del computer.

Note

• Il proiettore accetta segnali VGA, SVGA, XGA. Tuttavia, si consiglia che per il monitor esterno il modo di uscita del computer sia impostato su SVGA.

• Se si imposta il computer, come per esempio un notebook, in modo da inviare il segnale video al display del computer stesso e anche al monitor esterno, è possibile che l’immagine sul monitor esterno non sia visualizzata correttamente. Impostare il computer per inviare il segnale soltanto al monitor esterno.

Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso in dotazione con il computer.

• Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore secondo le seguenti procedure.

1

Collegare il proiettore al computer usando il cavo in dotazione HD D-sub a 15 pin.

2

Accendere il proiettore.

3

Avviare il computer.

IT 16

Collegamento del proiettore

Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile

Lato sinistro

AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A

MONITOR OUT all’uscita del monitor

Cavo HD D-sub a 15 pin

(in dotazione)

Computer

Cavo di collegamento audio stereo

(non in dotazione) a) all’uscita audio a) Usare un cavo senza resistenza.

Collegamento con un computer Macintosh

Per collegare un computer Macintosh dotato di connettore di uscita video del tipo a due file di pin, usare un adattatore per spina disponibile in commercio.

Collegamento del proiettore

17 IT

Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con uscita RGB 15k/componente

Questa sezione descrive come collegare il proiettore ad un videoregistatore e ad apparecchi con uscita RGB 15k/componente.

Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio che si sta collegando.

Collegamento di un videoregistratore

Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) a)

Cavo video (non in dotazione) o cavo S video (non in dotazione) all’uscita video

Lato sinistro

AUDIO

AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A

MONITOR OUT all’uscita

S video

Videoregistratore a) Usare un cavo senza resistenza.

Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente

Lato sinistro

Cavo di segnale SMF-402 (non in dotazione)

HD D-sub a 15 pin (maschio)

3

×

presa fono

VIDEO

S VIDEO

INPUT A

MONITOR OUT

Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) a) all’uscita audio a) Usare un cavo senza resistenza.

all’uscita audio all’uscita

RGB/ componente

Apparecchio con uscita

RGB 15k/componente

IT 18

Collegamento del proiettore

Note

• Impostare il rapporto di formato usando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE

INGRESSO in funzione del segnale di ingresso.

• Quando si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB 15k o componente, selezionare Video GBR o Componenti con l’impostazione “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE.

• Usare il segnale di sincronismo composito quando si immette il segnale di sincronismo esterno proviene da un apparecchio con uscita RGB 15k/componente.

Collegamento di un monitor

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un monitor.

Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio che si sta collegando.

Lato sinistro

AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A

MONITOR OUT

Cavo per monitor (non in dotazione)

HD D-sub a 15 pin (maschio)

HD D-sub a 15 pin (maschio) all’ingresso del monitor

Monitor

Collegamento del proiettore

19 IT

Selezione della lingua del menu

È possibile selezionare una lingua fra tredici per la visualizzazione del menu e di altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione di stabilimento è l’inglese.

Per cambiare la lingua del menu, procedere nel seguente modo:

INPUT TILT MENU

PUSH

ENTER

Sensore comando a distanza

1

Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro.

2

Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore.

3

Premere il tasto MENU.

Appare il menu.

Il menu attualmente selezionato viene visualizzato come un pulsante giallo.

I n p u t A

PICTURE SETTING

P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d

A d j u s t P i c t u r e . . .

Vo l u m e : 3 0

IT 20

Selezione della lingua del menu

4

Premere il tasto v o V per selezionare il menu MENU SETTING, quindi premere il tasto B o ENTER.

Appare il menu selezionato.

I n p u t A

:

:

:

:

A

5

Premere il tasto v o V per selezionare “Language”, quindi premere il tasto

B

o ENTER.

I n p u t A

:

:

:

:

6

Premere il tasto v , V , b o B per selezionare una lingua, quindi premere il tasto ENTER.

Il menu cambia alla lingua selezionata.

Per disattivare il menu

Premere il tasto MENU.

Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto alcun tasto.

Selezione della lingua del menu

21 IT

Proiezione

Sensore comando a distanza

INPUT TILT MENU

PUSH

ENTER

Indicatore ON/STANDBY

1

Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro, quindi collegare tutte le apparecchiature.

L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra in modo di attesa.

2

Premere il tasto I / 1 .

L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde e l’installazione automatica intelligente si avvia. Il dispositivo di protezione dell’obiettivo si apre e il dispositivo motorizzato di regolazine dell’inclinazione si solleva e si ferma nella posizione regolata precedentemente.

3

Accendere l’apparecchio collegato al proiettore.

Secondo il tipo di computer utilizzato, per esempio un notebook o di tipo integrato con LCD, potrebbe essere necessario commutare il segnale video verso il proiettore premendo determinati tasti (per es., ecc.), o modificando le impostazioni del computer.

LCD

/

VGA

,

/

,

IT 22

Proiezione

F7

O

Fx

Fn

Fx: “x” indica un valore numerico opzionale. Varia in funzione del produttore del computer.

4

Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso.

Per l’immissione da Premere INPUT per visualizzare

INGRE A Un computer collegato al connettore INPUT A

Apparecchio video collegato al connettore di ingresso

VIDEO

Video

Un apparecchio video collegato al connettore di ingresso S VIDEO

S Video

L’APA (allineamento automatico dei pixel) intelligente regola l’immagine dell’apparecchio collegato in modo che venga proiettato in modo nitido.

Note

• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su “Inser.”, il proiettore cerca i segnali dall’apparecchio collegato e visualizza il canale di ingresso che riceve i segnali.

Per maggiori dettagli, vedere “Ricer. ingr. aut.” nel menu

REGOLAZIONE a pagina 34.

• L’APA intelligente è efficace per il segnale in ingresso soltanto da un computer.

5

Regolare la posizione dell’immagine premendo il tasto TILT.

Per regolare la posizione dell’immagine con il telecomando, premere il tasto

D KEYSTONE per visualizzare il menu Inclinazione e regolare l’Inclinazione con i tasti v/V/b/B.

Per maggiori dettagli sul tasto di regolazione TILT, vedere “Uso del dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione” a pagina 11.

Nota

Quando si regola il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione con il tasto TILT, contemporaneamente viene eseguita la regolazione automatica del trapezio. Se non si desidera eseguire la regolazione automatica del trapezio,

impostare il menu Trapezio V su “Manuale”. (Vedere a pagina 35)

6

Girare la ghiera dello zoom per regolare la dimensione dell’immagine.

7

Girare la ghiera della di messa a fuoco per regolare la messa a fuoco.

Proiezione

23 IT

Nota

La regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la distorsione trapezoidale, in funzione della temperatura ambiente o dell’angolo dello schermo. In tal caso, regolarlo manualmente. Premere il tasto D KEYSTONE sul telecomando finché sullo schermo appare “Trapezio V” e regolare il valore con il tasto v

/

V

/ b

/

B

. Il valore corretto è valido finché si disinserisce l’alimentazione.

Attenzione

Guardando all’interno dell’obiettivo durante la proiezione si possono provocare lesioni agli occhi.

Passaggio dalla funzione di installazione automatica intelligente alle regolazioni manuali

È possibile passare dalle seguenti funzioni dell’installazione automatica intelligente alle regolazioni manuali usando il menu.

Correzione del Trapezio V (correzione della distorsione

Trapezoidale)

Impostare “Trapezio V” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE su

“Manuale”.

• APA intelligente (Allineamento automatico dei pixel)

Impostare “APA intelligente” nel menu REGOLAZIONE su “Disin.”.

• Ricerca di ingresso automatica

Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu REGOLAZIONE su “Disin.”.

Per maggiori dettagli sulle operazioni del menu, vedere “Uso del MENU” a pagina 28.

Regolazione del volume

Il volume può essere regolato nel menu su schermo. Vedere “Volume” nel

menu IMPOSTA IMMAGINE a pagina 30.

Uso del blocco sicurezza

Il blocco di sicurezza impedisce di usare il proiettore se non è impostata una password.

1

Premere il tasto MENU, quindi nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE, attivare l’impostazione “ Blocco sicurezza ” .

2

Immettere la password.

Usare i tasti MENU, v/V/b/B e ENTER per immettere la password di quattro cifre. (L’impostazione predefinita è “ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”.)

Immettere password.

Per l’accensione è necessaria la password.

Usare: Annulla: altro

IT 24

Proiezione

Appare quindi la schermata di immissione della nuova password. (Per mantenere la password corrente, immetterla in questa schermata.)

Immettere nuova password.

Non è possibile effettuare l’accensione senza la password.

Useare: Annulla: altro

3

Immettere di nuovo la password per confermare.

Re-immettere nuova password.

Ricordare questa password.

Usare: Annulla: altro

Se la password non è immessa correttamente, la schermata di menu presenta il messaggio “Password non valida!”.

INGRE A IMPOST. INSTALLAZIONE

I n cl i n a z i o n e . . .

Tr a p e z i o V:

G i r a i m m a g i n e :

Au t o

D i s i n .

S fo n d o : B l u

M o d o l a m p a d a : S t a n d a rd

M o d o q u o t a e l . : D i s i n .

B l o c c o s i c u r e z z a : D i s i n .

Pa s swo rd n o n va l i d a !

4

L’impostazione del blocco sicurezza è terminata.

INGRE A IMPOST. INSTALLAZIONE

I n cl i n a z i o n e . . .

Tr a p e z i o V:

G i r a i m m a g i n e :

Au t o

D i s i n .

S fo n d o : B l u

M o d o l a m p a d a : S t a n d a rd

M o d o q u o t a e l . : D i s i n .

B l o c c o s i c u r e z z a : I n s e r.

B l o c c o d i s i c u r e z z a a t t i va t o !

5

Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione c.a. Il blocco di sicurezza diventa attivo dopo che è stato attivato. Alla successiva accensione viene visualizzata la schermata di immissione della password.

Proiezione

25 IT

Note

• Se la password viene dimenticata e non si dispone della password dell’amministratore, non sarà possibile usare il proiettore. Ricordare che in questi casi il blocco sicurezza può impedire l’uso dell’apparecchio. Se consiglia di prendere nota

• della password selezionata.

Se non

viene immessa la password corretta dopo tre tentativi, non è possibile usare il proiettore.

In tal caso, premere il tasto I / 1 per spegnere l’alimentazione.

• Il blocco sicurezza non sarà impostato se non viene immessa la password corretta nei passi 2 e 3, oppure se è premuto un tasto diverso da MENU, tasti delle frecce ( v/V/ b/B

) e ENTER.

• Rivolgendosi al centro di assistenza clienti perché è stata dimenticata la password, sarà necessario fornire il numero di matricola del proiettore e la propria identità. (La procedura può essere diversa in altri paesi.) Verificata l

’ identità, verrà fornita la password.

Disinserimento dell’alimentazione

1

Premere il tasto I / 1 .

Viene visualizzato “DISATTIVARE? Premere il tasto I / 1 di nuovo” per confermare che si desidera spegnere l’alimentazione.

Nota

Il messaggio scompare se si preme un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto

I

/ 1 o se non si preme alcun tasto per cinque secondi.

2

Premere di nuovo il tasto

I

/ 1 .

Il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione rientra nel proiettore e il copriobiettivo si chiude. L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per circa 90 secondi in modo da ridurre il calore interno. Inoltre, l’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 60 secondi. Durante questo periodo di tempo, non è possibile far illuminare di nuovo l’indicatore ON/STANDBY alla pressione del tasto

I

/ 1.

3

Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro quando la ventola si ferma e l’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso.

Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio su schermo

Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio su schermo in una determinata condizione, è possibile disinserire l’alimentazione mantenendo premuto il tasto

I

/ 1 per circa due secondi.

Nota

Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. mentre la ventola è ancora in funzione; altrimenti questa si fermerà anche se la temperatura è ancora alta, danneggiando in tal modo il proiettore.

Filtro dell’aria

Per mantenere prestazioni ottimali, pulire il filtro dell’aria ogni 500 ore.

Per maggiori dettagli vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 39.

IT 26

Proiezione

Strumenti efficaci per la presentazione

Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)

È possibile selezionare un punto nell’immagine da ingrandire. Questa funzione

è operativa quando è presente in ingresso il segnale da un computer.

Questa funzione non si attiva quando viene immesso un segnale video.

1

Proiettare un’immagine normale e premere il tasto D ZOOM + sul telecomando.

Al centro dell’immagine appare l’icona dello zoom digitale.

Icona zoom digitale

2

Spostare l’icona sul punto dell’immagine da ingrandire. Usare i tasti direzionali (

M/m/</,) per spostare l’icona.

3

Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.

L’immagine in cui si trova l’icona si ingrandisce. Il rapporto di ingrandimento viene visualizzato sullo schermo per alcuni secondi.

Premendo ripetutamente il tasto +, la dimensione dell’immagine aumenta

(rapporto di ingrandimento: massimo 4 volte).

Usare i tasti direzionali (

M/m/</,) per far scorrere l’immagine ingrandita.

Per riportare l’immagine ingrandita alla sua dimensione originale

Premere il tasto D ZOOM –.

Premendo semplicemente il tasto RESET, l’immagine viene riportata immediatamente alla sua dimensione originale.

Fermo dell’immagine proiettata (funzione di fermo)

Premere il tasto FREEZE. Premendo il tasto appare “Fermo”. Questa funzione

è operativa quando è presente in ingresso il segnale da un computer.

Per tornare alla schermata originale, premere di nuovo il tasto FREEZE.

Proiezione

27 IT

B

Regolazioni e impostazioni mediante il menu

Uso del MENU

Il proiettore è dotato di un menu su schermo che permette di effettuare numerose regolazioni e impostazioni. Le voci di impostazione sono visualizzate in un menu a tendina o in un sottomenu. Se si seleziona un nome della voce seguito da punti (...), appare un sottomenu con le voci di impostazione. È possibile cambiare la tonalità per il display del menu e la lingua visualizzata nel menu su schermo.

1

Premere il tasto MENU.

Appare il menu.

Il menu attualmente selezionato viene visualizzato come un pulsante giallo.

REGOLAZIONE

INGRE A

A PA i n t e l l i g e n t e : I n s e r.

R i c e r. i n g r. a u t . : D i s i n .

S e l . s e g n . i n . A : C o m p u t e r

S t a n d a rd c o l o r e : Au t o

Pow e r s av i n g : D i s i n .

I l l u m i n a z i o n e : I n s e r.

S e l e z : I m p : E s cl :

Per cambiare la lingua del menu, vedere

“Selezione della lingua del menu” a pagina 20.

Voci sul display

2

Usare il tasto v o V per selezionare un menu, quindi premere il tasto

B

o

ENTER.

Appare il menu selezionato.

Indicatore del segnale in ingresso

V i d e o

NTSC 3.58

Indicatore di impostazione del segnale in ingresso

Menu di regolazione dell’immagine

C o n t r a s t

3

Selezionare una voce.

Usare il tasto v o V per selezionare la voce, quindi premere il tasto B o

ENTER.

Le voci di impostazione sono visualizzate in un menu a tendina o in un sottomenu.

Menu a tendina

Menu

Voci di impostazione

Segnale in ingresso selezionato

Indicatore del segnale in ingresso

Indica il canale di ingresso selezionato.

x si visualizza quando non viene immesso alcun segnale. È possibile nascondere questo indicatore usando “Stato” nel menu

IMPOSTAZIONE MENU.

IMPOSTAZIONE MENU

S t a t o :

L i n g u a g g i o :

Posizione menu:

C o l o r e m e n ú :

INGRE A

I n s e r.

I t a l i a n o

S i n i s t r a i n a l t o

S i n i s t r a i n b a s s o

C e n t ro

D e s t r a i n a l t o

D e s t r a i n b a s s o

A

Indicatore di impostazione del segnale in ingresso

Per INGRE A: visualizza “Computer”,

“Componenti” o “Video GBR”.

Per l’ingresso Video/S Video: visualizza l’impostazione “Auto” o “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE.

Sottomenu

Menu

Voci di impostazione

IMPOSTA IMMAGINE

R E G O L A I M M AG I N E S t a n d a rd

C o n t r a s t o : 8 0

L u m i n o s i t à : 5 0

M o d o G a m m a :

Te m p . c o l o r e :

G r a f i c a

A l t o

INGRE A

IT 28

Uso del MENU

4

Effettuare l’impostazione o la regolazione di una voce.

• Quando si modifica il livello di regolazione:

Per aumentare il numero, premere il tasto v o B.

Per diminuire il numero, premere il tasto V o b.

Premere il tasto ENTER per ripristinare la schermata precedente.

• Quando si modifica l’impostazione:

Premere il tasto v o V per modificare l’impostazione.

Premere il tasto ENTER o b per ripristinare la schermata precedente.

Per cambiare la lingua del menu, vedere a

“Selezione della lingua del menu” a pagina 20.

Per disattivare il menu

Premere il tasto MENU.

Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto alcun tasto.

Per reimpostare le voci che sono state regolate

Premere il tasto RESET sul telecomando.

Sullo schermo appare “Completato!” e le

impostazioni presentate sullo schermo sono reimpostate ai valori predefiniti in

stabilimento.

Le voci che possono essere reimpostate sono:

• “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”,

“Tinta” e “Dettaglio” nel menu Regola immagine...

• “Fase punto”, “Dimensione H” e

“Spostamento” nel menu Regola segnale...

Salvataggio delle impostazioni

Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella memoria del proiettore.

Se non si immette alcun segnale

Se non c’è segnale di ingresso, sullo schermo appare “Impossibile regolare il parametro”.

Visualizzazione del menu

È possibile regolare nel modo desiderato la posizione del menu visualizzato, l’intensità dell’immagine sullo sfondo e la tonalità delle voci del menu.

Per maggiori dettagli vedere “Il menu

IMPOSTAZIONE MENU” a pagina 34.

Uso del MENU

29 IT

Il menu IMPOSTA

IMMAGINE

Il menu IMPOSTA IMMAGINE è usato per regolare l’immagine o il volume.

Le voci che non possono essere regolate in base al segnale in ingresso non vengono visualizzate nel menu.

Per maggiori dettagli sulle voci non

regolabili, vedere a pagina 47.

IMPOSTA IMMAGINE

M o d o i m m a g i n e : S t a n d a rd

R e g o l a i m m a g i n e . . .

Vo l u m e : 3 0

INGRE A

Regola immagine...

Quando viene immesso il segnale video

IMPOSTA IMMAGINE

R E G O L A I M M AG I N E S t a n d a rd

C o n t r a s t o : 8 0

L u m i n o s i t à : 5 0

C o l o r e : 5 0

T i n t a : 5 0

D e t t a g l i o : M e d i o

Te m p . c o l o r e : B a s s o

Video

Quando viene immesso il segnale

RGB

IMPOSTA IMMAGINE

R E G O L A I M M AG I N E S t a n d a rd

C o n t r a s t o : 8 0

L u m i n o s i t à : 5 0

M o d o G a m m a :

Te m p . c o l o r e :

G r a f i c a

A l t o

INGRE A

Voci del menu

Modo immagine

Seleziona il modo dell’immagine.

Dinamico: aumenta il contrasto per ottenere un’immagine “Dinamica”.

Standard: normalmente selezionare questa impostazione. Se con l’impostazione

“Dinamico” l’immagine presenta delle irregolarità, questa impostazione le riduce.

Volume

Regola il volume.

Regola immagine... Voci del menu

Questo apparecchio può memorizzare i valori di impostazione delle seguenti voci di sottomenu “Dinamico” o “Standard” separatamente.

Contrasto

Regola il contrasto dell’immagine.

Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto tra una parte scura e una parte luminosa dell’immagine. Minore è il valore impostato, minore è il contrasto.

Luminosità

Regola la luminosità dell’immagine.

Maggiore è il valore impostato, più luminosa

è l’immagine. Minore è il valore impostato, più scura è l’immagine.

Colore

Regola l’intensità del colore. Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità.

Minore è il valore impostato, minore è l’intensità.

IT 30

Il menu IMPOSTA IMMAGINE

Tinta

Regola i toni del colore. Con un’impostazione maggiore, l’immagine diventa verdastra. Con un’impostazione minore, l’immagine diventa violacea.

Dettaglio

Seleziona il dettaglio dell’immagine fra

“Alto”, “Medio” e “Basso”. L’impostazione

“Alto” rende l’immagine più nitida; l’impostazione “Basso” la rende più sfocata.

Modo Gamma

Seleziona una curva di correzione della gamma.

Grafica: migliora la riproduzione delle mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni naturali.

Testo: crea un contrasto tra il bianco e il nero. Adatto alle immagini che contengono molto testo.

Temp. colore

Regola la temperatura del colore.

Alto: rende bluastro il colore bianco.

Basso: rende rossastro il colore bianco.

Il menu

REGOLAZIONE

INGRESSO

Il menu REGOLAZIONE INGRESSO viene usato per regolare il segnale in ingresso.

Le voci che non possono essere regolate in base al segnale in ingresso non vengono visualizzate nel menu.

Per maggiori dettagli sulle voci non

regolabili, vedere a pagina 47.

Quando viene immesso il segnale video

Video REGOLAZIONE INGRESSO

M o d o a m p i o : D i s i n .

Quando viene immesso il segnale

RGB

REGOLAZIONE INGRESSO INGRE A

R e g o l a s e g n a l e . . .

C o nv. s c a n . : I n s e r.

Il menu REGOLAZIONE INGRESSO

31 IT

Voci MENU

Modo ampio

Imposta il rapporto di formato dell’immagine. Quando viene immesso un segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio come ad esempio un lettore DVD, impostare su Inser.

Disin.: quando viene ricevuta un’immagine con un rapporto 4:3.

Inser.: quando viene ricevuta un’immagine con un rapporto 16:9 (compresso).

Nota

Notare che se il proiettore viene utilizzato commercialmente o per proiezione al pubblico, modificare l’immagine originale passando al modo ampio potrebbe costituire una violazione dei diritti soggetti a tutela legale degli autori o produttori.

Regola segnale... Voci del menu

(Soltanto quando è presente in ingresso un segnale RGB)

REGOLAZIONE INGRESSO

IMPOSTAZIONE SEGNALE

INGRE A

Fase punto: 24

Dimensione H: 1504

Spostamento: H: 181 V: 34

Fase punto

Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale proveniente da un computer.

Regola con maggior precisione l’immagine dopo averla regolata con la pressione del tasto APA.

Regola l’immagine in modo che risulti più nitida possibile.

Dimensione H

Regola la dimensione orizzontale dell’immagine proveniente da un connettore. Maggiore è il valore impostato, più grande è la dimensione orizzontale

IT 32

Il menu REGOLAZIONE INGRESSO dell’immagine. Minore è il valore impostato, più piccola è la dimensione dell’immagine.

Regolare l’impostazione in base ai punti del segnale in ingresso.

Per maggiori dettagli sul valore appropriato

per i segnali preimpostati, vedere a pagina 48.

Spostamento

Regola la posizione dell’immagine. H regola la posizione orizzontale dell’immagine. V regola la posizione verticale dell’immagine.

Aumentando l’impostazione di H, l’immagine si sposta a destra e diminuendola l’immagine si sposta a sinistra.

Aumentando l’impostazione di V, l’immagine si sposta verso l’alto e diminuendola l’immagine si sposta verso il basso. Usare il tasto b o B per regolare la posizione orizzontale e il tasto v e V per la posizione verticale.

Conv. scan.

Converte il segnale per visualizzare l’immagine in base alla dimensione dello schermo.

Inser.: visualizza l’immagine in base alla dimensione dello schermo. L’immagine perde un po’ di nitidezza.

Disin.: visualizza l’immagine mentre un pixel dell’elemento di immagine in ingresso viene abbinato a quello dello schermo a cristalli (LCD). L’immagine risulta nitida, ma la sua dimensione è ridotta.

Nota

Quando è presente in ingresso un segnale

SVGA o XGA, questa voce non è visualizzata.

Nota sulla selezione del modo ampio

Notare che se il proiettore viene utilizzato commercialmente o per proiezione al pubblico, modificare l’immagine originale passando al modo ampio potrebbe costituire una violazione dei diritti soggetti a tutela legale degli autori o produttori.

Numero della memoria preimpostato

Questo proiettore dispone di 32 tipi di dati preimpostati di segnali d’ingresso (memoria preimpostata). Quando viene immesso un segnale preimpostato, il proiettore identifica automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati per il segnale della memoria preimpostata per regolarlo su un’immagine ottimale. Il numero della memoria del segnale e il tipo del segnale sono visualizzati

nel menu INFORMAZIONI (vedere a pagina 36). È anche possibile regolare i dati

preimpostati mediante il menu

REGOLAZIONE INGRESSO.

Questo proiettore dispone di 20 tipi di memorie utente per INGRE A in cui è possibile salvare l’impostazione dei dati regolati per un segnale in ingresso non preimpostato.

La prima volta che viene ricevuto un segnale non preimpostato, il numero della memoria visualizzato è 0. Regolando i dati del segnale nel menu REGOLAZIONE INGRESSO, il segnale sarà memorizzato nel proiettore. Se vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria più recente sovrascrive sempre quella più vecchia.

Vedere la tabella a pagina 48 per verificare

se il segnale è registrato nella memoria preimpostata.

Poiché i dati relativi ai segnali che seguono sono richiamati dalla memoria preimpostata,

è possibile utilizzarli regolando

“Dimensione H”. Effettuare la regolazione fine con “Spostamento”.

DIMENSIONE Segnale

Super Mac-2

SGI-1 23

Macintosh 19" 25

Numero della memoria

23 1312

1320

1328

Nota

Quando il rapporto di formato del segnale in ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo viene visualizzata in nero.

Il menu

REGOLAZIONE

Il menu REGOLAZIONE viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.

REGOLAZIONE

A PA i n t e l l i g e n t e : I n s e r.

R i c e r. i n g r. a u t . : D i s i n .

S e l . s e g n . i n . A : C o m p u t e r

S t a n d a rd c o l o r e : Au t o

Pow e r s av i n g : D i s i n .

I l l u m i n a z i o n e : I n s e r.

INGRE A

Voci del menu

APA intelligente

Attiva o disattiva l’APA

1)

intelligente.

Inser.: normalmente selezionare questa impostazione. Quando un segnale viene immesso da un computer, l’APA funziona automaticamente in modo da poter vedere nitidamente l’immagine.

Una volta che il segnale in ingresso specificato è stato regolato dall’APA intelligente, il segnale non verrà regolato di nuovo anche quando il cavo viene scollegato e ricollegato o si cambia il canale di ingresso. È possibile regolare l’immagine premendo il tasto APA sul telecomando anche se APA intelligente

è impostato su “Inser.”.

Disin.: l’APA funziona quando si preme il tasto APA sul telecomando.

1) APA (allineamento automatico dei pixel) regola automaticamente “Fase punto”,

“Dimensione H” e “Spostamento” nel menu

REGOLAZIONE INGRESSO per il segnale ricevuto da un computer.

Il menu REGOLAZIONE

33 IT

Ricer. ingr. aut.

Normalmente impostato su “Disin.”.

Quando impostato su “Inser.” il proiettore rileva i segnali d’ingresso nell’ordine che segue: INGRE A/Video/S Video. Indica il canale di ingresso quando viene inserita l’alimentazione o si preme il tasto INPUT.

Sel. segn. in. A

Seleziona il Computer, il segnale Componenti o Video GBR in ingresso dal connettore

INPUT A.

Nota

Se l’impostazione non è corretta, il colore dell’immagine risulta anomalo, oppure sullo schermo appare “Verificare imp. Sel. segn. in.

A.” e l’immagine non viene visualizzata.

Standard colore

Seleziona lo standard colore del segnale in ingresso.

Se si seleziona “Auto”, il proiettore rivela automaticamente lo standard colore del segnale in ingresso. Se l’immagine è distorta o senza colore, selezionare lo standard colore in base al segnale in ingresso.

Power saving

Quando è impostato su “Inser.”, se il proiettore non viene utilizzato per 10 minuti senza ricevere alcun segnale, esso passa nel modo di risparmio energetico.

Illuminazione

Seleziona l’accensione del logo SONY nella parte posteriore del proiettore all’accensione di quest’ultimo. Normalmente, questa impostazione è “Inser.”. Se si desidera buio completo o se il logo illuminato dà fastidio, impostare questo parametro su “Disin.”.

Il menu

IMPOSTAZIONE

MENU

Il menu IMPOSTAZIONE MENU viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.

IMPOSTAZIONE MENU

S t a t o : I n s e r.

L i n g u a g g i o : I t a l i a n o

Po s i z i o n e m e n u : C e n t ro

C o l o r e m e n u : B l a n c o

INGRE A

A

Voci del menu

Stato (indicazioni su schermo)

Imposta le indicazioni su schermo.

Inser.: visualizza tutte le indicazioni su schermo.

Disin.: disattiva le indicazioni su schermo ad eccezione dei menu, di un messaggio quando si disinserisce l’alimentazione e dei messaggi di avvertimento.

Linguaggio

Seleziona la lingua usata nel menu e nelle indicazioni su schermo. Le lingue disponibili sono: English, Nederlands,

Français, Italiano, Deutsch, Español,

Português, , Svenska, Norsk,

Posizione menu

Seleziona la posizione di visualizzazione del menu da Sinistra in alto, Sinistra in basso,

Centro, Destra in alto e Destra in basso.

Colore menu

Seleziona la tonalità di visualizzazione del menu fra Nero o Bianco.

IT 34

Il menu IMPOSTAZIONE MENU

Il menu IMPOST.

INSTALLAZIONE

Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.

IMPOST. INSTALLATIONE

I n cl i n a z i o n e . . .

Tr a p e z i o V: Au t o

G i r a i m m a g i n e : D i s i n .

S fo n d o : B l u

M o d o l a m p a d a : S t a n d a rd

Modo quota el.: D i s i n .

B l o c c o s i c u r e z z a : D i s i n .

INGRE A

Voci del menu

Inclinazione...

Regola la posizione (altezza) dell’ immagine proiettata. Premendo f sul tasto di regolazione TILT o il tasto v/B sul telecomando, maggiore è l’inclinazione del proiettore e superiore è la posizione dell’immagine. Premendo F sul tasto di regolazione TILT o il tasto V/b sul telecomando, minore è l’inclinazione del proiettore e inferiore è la posizione dell’immagine.

Trapezio V

Corregge la distorsione trapezoidale provocata dall’angolo di proiezione.

Selezionare “Auto” per la correzione automatica, oppure “Manuale” per la correzione manuale usando il tasto b o B.

Quando il lato inferiore del trapezio è più lungo di quello superiore

imposta un valore inferiore.

:

Quando il lato superiore del trapezio è più lungo di quello inferiore

: imposta un valore superiore.

Nota

La regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la distorsione trapezoidale, in funzione della temperatura ambiente o dell’angolo dello schermo.

Gira immagine

Gira l’immagine sullo schermo orizzontalmente e/o verticalmente.

Disin.: l’immagine non si gira.

HV: gira l’immagine orizzontalmente e verticalmente.

H: gira l’immagine orizzontalmente.

V: gira l’immagine verticalmente.

Nota

Quando Gira immagine è impostato su “HV” o

“V”, il Modo lampada funziona con l’impostazione “Standard”.

Sfondo

Seleziona il colore dello sfondo dello schermo quando nessun segnale viene immesso nel proiettore. Selezionare Nero o

Blu.

Normalmente impostato su “Blu”.

Modo lampada

Imposta la luminosità della lampada nella proiezione.

Alto: illumina vivacemente l’immagine proiettata.

Standard: riduce il rumore della ventola e il consumo energetico. La luminosità dell’immagine proiettata sarà inferiore a quella dell’impostazione “Alto”.

Modo quota el.

Disin.:

usare questa impostazione quando il proiettore è utilizzato a quote normali.

Inser.: usare questa impostazione quando il proiettore è utilizzato a una quota di

1.500 m o superiore.

Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE

35 IT

Blocco sicurezza

Attiva la funzione del blocco sicurezza del proiettore.

Disin.: disattiva la funzione del blocco sicurezza del proiettore.

Inser.: attiva la funzione del blocco sicurezza del proiettore che blocca il proiettore mediante l’impostazione di una password.

Per i dettagli, vedere a “Uso del blocco sicurezza” a pagina 24.

Il menu

INFORMAZIONI

Il menu INFORMAZIONI visualizza le frequenze orizzontali e verticali del segnale in ingresso e il tempo usato della lampada.

I N F O R M A Z I O N I f H : 4 8 , 4 7 k H z f V: 6 0 , 0 0 H z

N o . 2 3

1 0 2 4 x 7 6 8

T i m e r l a m p a d a : 0 H

I N G R E A

Numero di memoria di un segnale in ingresso

Tipo di segnale

Voci del menu

fH

Visualizza la frequenza orizzontale del segnale in ingresso.

Il valore visualizzato è approssimativo.

fV

Visualizza la frequenza verticale del segnale in ingresso.

Il valore visualizzato è approssimativo.

Timer lampada

Indica per quanto tempo la lampada è stata accesa.

Nota

Queste indicazioni si visualizzano soltanto sullo schermo. Non è possibile alterare la visualizzazione.

IT 36

Il menu INFORMAZIONI

B

Manutenzione

Manutenzione

Sostituzione della lampada

Sostituire la lampada con una nuova nei seguenti casi.

• Quando la lampada si brucia o perde di intensità

• Sullo schermo appare “Sostituire la lampada.”

• L’indicatore LAMP/COVER si illumina

La durata della lampada varia secondo le condizioni di impiego. Usare una lampada per proiettori LMP-E180 come lampada di ricambio.

Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso del proiettore

Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di alimentazione.

Attendere almeno un’ora che la lampada si raffreddi.

Attenzione

Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1, la temperatura della lampada sarà elevata. Non

toccare la lampada onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi.

Note

• Se la lampada si rompe, rivolgersi al personale qualificato Sony.

• Estrarre la lampada tenendo la maniglia. Se si tocca la lampada, ci si potrebbe ustionare o ferire.

• Quando si rimuove la lampada, accertarsi che rimanga orizzontale, quindi tirare diritto verso l’alto. Non inclinare la lampada. Se si estrae la lampada mentre è inclinata e se la lampada si rompe, i frammenti possono spargersi, provocando delle lesioni.

1

Mettere un telo protettivo di stoffa sotto il proiettore. Capovolgere il proiettore in modo che il lato inferiore sia visibile.

Nota

Assicurarsi che il proiettore sia stabile dopo averlo capovolto.

2

Aprire il coperchio della lampada svitando la vita con il cacciavite con punta a croce.

Nota

Per motivi di sicurezza, non allentare nessuna altra vite.

3

Svitare le due viti sull’unità lampada con il cacciavite con punta a croce.

Estrarre l’unità lampada usando la maniglia.

Viti sulla lampada (2)

Parte inferiore

Maniglia

Manutenzione

37 IT

4

Inserire completamente la lampada nuova finché si trova saldamente in posizione. Stringere le viti. Piegare la maniglia.

7

Collegare il cavo di alimentazione.

L’indicatore ON/STANDBY intorno al tasto I

/ 1

si illumina in rosso.

8

Premere i seguenti tasti sul telecomando nell’ordine che segue, per meno di cinque secondi ciascuno:

RESET, b , B , ENTER.

Note

Per la sostituzione, assicurarsi di usare

una lampada per proiettori LMP-E180. Se si usa una lampada diversa da LMP-E180, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento del proiettore.

• Prima di sostituire la lampada, assicurarsi di spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.

• Non mettere le mani all’interno dell’alloggiamento della lampada né farvi cadere alcun liquido o oggetto onde evitare

le scosse elettriche o l’incendio.

Note

• Fare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada.

• Se la lampada non è stata fissata correttamente non sarà possibile accendere l’apparecchio.

5

Chiudere il coprilampada e stringere le viti.

6

Riportare il proiettore nella posizione diritta.

IT 38

Manutenzione

Pulizia del filtro dell’aria

Il filro dell’aria deve essere pulito ogni

500 ore.

Quando sullo shcermo viene visualizzato il messaggio “Pulire il filtro”, togliere la polvere dall’esterno dei fori di ventilazione con un aspirapolvere.

4

Rimuovere il filtro dell’aria.

Quando si incontrano difficoltà per eliminare la polvere dal filtro con un aspirapolvere, rimuovere il filtro dell’aria e lavarlo.

1

Disinserire l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione.

2

Mettere un telo di stoffa protettivo sotto il proiettore e capovolgere il proiettore.

3

Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria.

5

Lavare il filtro dell’aria con una soluzione detergente leggera ed asciugarlo all’ombra.

6

Montare il filtro dell’aria e il coperchio.

Note

• Se non si pulisce il filtro dell’aria, la polvere potrebbe accumularsi e intasarlo.

Di conseguenza, la temperatura all’interno dell’apparecchio può aumentare dando luogo a possibili problemi di funzionamento o incendi.

• Se non è possibile eliminare la polvere dal filtro dell’aria, sostituire il filtro dell’aria con quello nuovo fornito.

• Avere cura di montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria. Diversamente potrebbe accumularsi della polvere all’interno del proiettore e causare un guasto.

• Il filtro dell’aria ha una parte anteriore e una posteriore. Sistemare il filtro dell’aria in modo che entri nella scanalatura del coperchio del filtro dell’aria.

Manutenzione

39 IT

Soluzione dei problemi

Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema usando le seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony.

Alimentazione

Sintomo

L’alimentazione non viene inserita.

Gli indicatori LAMP/

COVER e TEMP/FAN si illuminano.

Causa e soluzione

• L’alimentazione è stata disinserita e inserita con il tasto I / 1 troppo rapidamente.

c Attendere circa 90 secondi prima di inserire l’alimentazione

(vedere a pagina 26).

• Il coprilampada è staccato.

c Chiudere saldamente il coprilampada (vedere a pagina 37).

• Il sistema elettrico è guasto.

c Rivolgersi al personale qualificato Sony.

• Il cavo di alimentazione c.a. è scollegato con il proiettore acceso.

c Collegare di nuovo il cavo di alimentazione alla presa c.a., quindi spegnere il proiettore.

Il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione e il copriobiettivo non si chiudono.

Il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione e il copriobiettivo non funzionano.

• Il sistema elettrico è guasto.

c Rivolgersi al personale qualificato Sony. Se è necessario usare il proiettore per una emergenza, usarlo nel modo di emergenza

(vedere a pagina 44).

Immagine

Sintomo

Non viene riprodotta nessuna immagine.

Causa e soluzione

• Il cavo è scollegato o i collegamenti non sono corretti.

c Controllare che siano stati effettuati i collegamenti appropriati

(vedere a pagina 16).

• La selezione dell’ingresso non è corretta.

c Selezionare la sorgente di ingresso corretta con il tasto INPUT

(vedere a pagina 23).

• Il segnale del computer non è impostato per l’invio ad un monitor esterno o è impostato per l’invio sia ad un monitor esterno che ad un monitor LCD di un computer.

c Impostare il segnale del computer per l’invio soltanto ad un

monitor esterno (vedere a pagina 16).

c Secondo il tipo di computer utilizzato, per esempio un notebook o di tipo integrato con LCD, potrebbe essere necessario commutare il segnale video verso il proiettore premendo determinati tasti o modificando le impostazioni del computer

(vedere a pagina 23).

Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso in dotazione con il computer.

IT 40

Soluzione dei problemi

Sintomo Causa e soluzione

L’immagine è disturbata.

• È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo secondo la combinazione dei numeri di punti in ingresso dal connettore e dei numeri di pixel sul pannello LCD.

c Modificare il modello del desktop sul computer collegato.

Il colore dell’immagine dal connettore INPUT A è anomalo.

• L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE è errata.

c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”

correttamente, in funzione del segnale d’ingresso (vedere a pagina 34).

Appare “Verificare imp.

Sel. segn. in. A.” nonostante su INPUT A sia presente il segnale corretto.

• L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE è errata.

c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”

correttamente, in funzione del segnale d’ingresso (vedere a pagina 34).

Non appaiono le indicazioni su schermo.

• “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU è stato impostato su

“Disin.”.

c Impostare “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU su

“Inser.” (vedere a pagina 34).

Il bilanciamento del colore non è corretto.

• L’immagine non è stata regolata in modo appropriato.

c Regolare l’immagine (vedere a pagina 30).

• Il proiettore è stato impostato sul sistema di colore errato.

c Impostare “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE in modo che corrisponda allo standard colore del segnale in

ingresso (vedere a pagina 34).

L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato in modo appropriato.

c Regolare correttamente il Contrasto o la Luminosità nel menu

“REGOLA IMMAGINE...” (vedere a pagina 30).

• La lampada è bruciata o ha perso di intensità.

c Sostituire la lampada con una nuova (vedere a pagina 37).

L’immagine non è chiara.

• L’immagine non è a fuoco.

c Regolare la messa a fuoco (vedere a pagina 23).

• Sull’obiettivo si è creata della condensa.

c Lasciare acceso il proiettore per circa due ore.

L’immagine si estende oltre lo schermo.

• Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno all’immagine.

c Visualizzare l’immagine intera sullo schermo e premere il tasto

APA.

c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu

REGOLAZIONE INGRESSO (vedere a pagina 32).

L’immagine sfarfalla.

• Non è stato regolato correttamente “Fase punto” nel menu

REGOLAZIONE INGRESSO.

c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu

REGOLAZIONE INGRESSO (vedere a pagina 32).

Soluzione dei problemi

41 IT

Audio

Sintomo Causa e soluzione

Non viene riprodotto alcun suono.

• Il cavo è scollegato o i collegamenti non sono corretti.

c Controllare che siano stati effettuati i collegamenti appropriati

(vedere a pagina 16).

• Il cavo di collegamento audio non è corretto.

c Usare un cavo audio stereo senza resistenza (vedere a pagina 17).

• Il suono non è regolato in modo appropriato.

c Regolare il suono (vedere a pagina 24).

Telecomando

Sintomo

Il telecomando non funziona.

Causa e soluzione

• Le pile del telecomando sono scariche.

c Sostituire con una pila nuova (vedere a pagina 14).

Altre

Sintomo

L’indicatore LAMP/

COVER lampeggia.

Causa e soluzione

• Il coprilampada è staccato.

c Fissare saldamente il coperchio (vedere a pagina 38).

• Un’anomalia impedisce al copriobiettivo di aprirsi.

c Rivolgersi al personale qualificato Sony. Se è necessario usare il proiettore per una emergenza, usarlo nel modo di emergenza

(vedere a pagina 44).

L’indicatore LAMP/

COVER si illumina.

• La lampada ha raggiunto la fine della sua durata.

c Sostituire la lampada (vedere a pagina 37).

• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.

c Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e reinserire

l’alimentazione (vedere a pagina 26).

L’indicatore TEMP/FAN lampeggia.

L’indicatore TEMP/FAN si illumina.

Gli indicatori LAMP/

COVER e TEMP/FAN si illuminano.

• La ventola è rotta.

c Rivolgersi al personale qualificato Sony.

• La temperatura interna è stranamente alta.

c Verificare che i fori di ventilazione non siano ostruiti.

c Verificare se il proiettore viene usato a quota elevata o no.

• Il sistema elettrico è guasto.

c Rivolgersi al personale qualificato Sony.

IT 42

Soluzione dei problemi

Messaggi di avvertimento

Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.

Messagio Significato e soluzione

Uso probabile a quota elevata. Attiva modo quota elevata? Si

M No m

• La temperatura interna è troppo alta.

c Se il proiettore viene usato a una quota di 1.500 m o superiore, attivare “Modo quota el.” nel menu IMPOST.

INSTALLAZIONE (vedere a pagina 35).

• Se questo messaggio appare sullo schermo quando il proiettore è usato a quote normali, verificare che i fori di ventilazione non siano ostruiti (scarico).

Temp. alta!

Lamp off 1 min.

Frequenza fuori limite!

Verificare imp. Sel. segn. in. A.

Sostituire la lampadina.

Pulire il filtro.

• La temperatura interna è troppo alta.

c Disinserire l’alimentazione.

c Verificare che i fori di ventilazione non siano ostruiti.

• Non è possibile proiettare questo segnale in ingresso perché la frequenza è al di fuori della gamma accettabile del proiettore.

c Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza.

• L’impostazione della risoluzione del segnale in uscita del computer è troppo alta.

c Impostare l’uscita su SVGA (vedere a pagina 16).

• È presente un segnale di ingresso RGB dal computer quando “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE è impostato su

“Componenti”.

c Impostare correttamente “Sel. segn. in. A” (vedere a pagina 34).

• È ora di sostituire la lampada.

c Sostituire la lampada (vedere a pagina 37).

• È necessario pulire il filtro.

• Pulire il filtro (vedere a pagina 39).

Messaggi di avviso

Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.

Messagio

Non applicabile!

Significato e soluzione

• È stato premuto il tasto sbagliato.

c Premere il tasto appropriato.

Soluzione dei problemi

43 IT

B

Altre

Modo di emergenza

Prima di eseguire la procedura che segue, analizzare il problema seguendo le istruzioni

descritte in “Soluzione dei problemi” a pagina 40. Se il problema permane, leggere

attentamente la procedura che segue ed eseguirla.

Il proiettore è dotato di un modo di emergenza per il copriobiettivo e per il dispositivo motorizzato di regolazione dell’inclinazione. Se la funzione motorizzata non si attiva, è possibile azionare manualmente il copriobiettivo e il dispositivo di regolazione dell’inclinazione

(modo di emergenza).

Nota

Eseguire questa procedura solo in caso di emergenza. Eseguendo questa procedura non viene riparata la funzione motorizzata.

Dopo aver utilizzato il proiettore nel modo di emergenza, rivolgersi immediatamente a personale qualificato Sony.

Per passare al modo di emergenza, procedere come segue.

1

Mettere un telo protettivo di stoffa sotto il proiettore. Capovolgere il proiettore in modo che il lato inferiore sia visibile.

2

Fare scorrere l’interruttore A nella scanalatura davanti al dispositivo di regolazione nella direzione della freccia (verso il pannello anteriore del proiettore) con un cacciavite piccolo a taglio.

Il copriobiettivo e il dispositivo di regolazione dell’inclinazione passano nel modo di emergenza.

A

Intaglio

3

Per aprire/chiudere il copriobiettivo, girare la scanalatura del dispositivo di regolazione con una moneta.

Quando il copriobiettivo rimane aperto, o il dispositivo di regolazione è allungato, girare la scanalatura in senso orario (nella direzione della freccia).

Dispositivo di regolazione

IT 44

Modo di emergenza

Nota

Accendere il proiettore quando il copriobiettivo nella parte anteriore del proiettore è completamente aperto.

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche ottiche

Sistema di proiezione

3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema di proiezione

Pannello LCD Pannello SVGA da 0,62 pollici ad

Obiettivo apertura molto alta con

1.440.000 pixel

(480.000 pixel

×

3)

Con zoom a ingrandimento di

1,2 volte (manuale) f da 18,0 a 21,6 mm/F da 2,2 a 2,4

Lampada UHP da 185 W

Dimensioni dell’immagine di proiezione

Gamma: da 40 a 150 pollici

(misurati diagonalmente)

Flusso luminoso

ANSI lumen

1)

1.500 lm

(quando il Modo lampada è impostato su “Alto”)

Distanza di proiezione (sistemato sul pavimento)

Quando viene immesso il segnale

SVGA

40 pollici: da 1,1 a 1,4 m

60 pollici: da 1,7 a 2,1 m

80 pollici: da 2,3 a 2,8 m

100 pollici: da 2,9 a 3,5 m

120 pollici: da 3,5 a 4,2 m

150 pollici: da 4,4 a 5,3 m

Ci potrebbe essere una leggera differenza tra il valore reale e il valore di progetto indicato sopra.

Caratteristiche elettriche

Sistema colore

Sistema NTSC

3.58

/PAL/SECAM/

NTSC

4.43

/PAL-M/PAL-N, inserito automaticamente/ manualmente

Risoluzione 600 linee TV orizzontali (ingresso video)

800

×

600 punti (ingresso RGB)

Segnali del computer accettabili

2) fH: da 19 a 72 kHz fV: da 48 a 92 Hz

(Risoluzione massima del segnale in ingresso: XGA 1024

×

768 fV: 85 Hz)

Segnali video applicabili

15 kHz RGB/componente

50/60 Hz, componente progressiva 50/60 Hz, DTV

(480/60I, 575/50I, 1080/60I,

480/60P, 575/50P, 1080/50I,

720/60P, 720/50P, 540/60P), video composito, video Y/C

Altoparlante Sistema di altoparlante monofonico, 40

×

20 mm, max. 1 W

Ingresso/Uscita

Ingresso video VIDEO: tipo fono

Video composito:

Sincronizzazione negativa da

1 Vp-p ±2 dB (terminazione a

75 ohm)

S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a

4 pin (maschio)

Y (luminanza):

Sincronizzazione negativa da

1 Vp-p ±2 dB (terminazione a

75 ohm)

C (crominanza): segnale di sincronizzazione

0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)

(terminazione a 75 ohm),

INPUT A segnale di sincronizzazione

0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)

(terminazione a 75 ohm)

HD D-sub a 15-pin (femmina)

RGB/componente analogico:

R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB

(terminazione a 75 ohm)

G: 0,7 Vp-p ±2 dB

(terminazione a 75 ohm)

G con sincronismo/Y: 1 Vp-p

±2 dB con sincronismo negativo

(terminazione a 75 ohm)

B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB

(terminazione a 75 ohm)

SYNC/HD:

Ingresso sincronizzazione composito: 1

5 Vp-p ad impedenza alta, positivo/ negativo

........................................................................................................................................................

1) ANSI lumen è un metodo di misurazione dell’American National Standard IT 7.228.

2) Impostare la risoluzione e la frequenza del segnale del computer collegato entro la gamma di segnali preimpostati accettabili del proiettore.

Caratteristiche tecniche

45 IT

Ingresso sincronizzazione orizzontale: 1

5 Vp-p ad impedenza alta, positivo/ negativo

VD: ingresso sincronizzazione verticale: 1

5 Vp-p ad impedenza alta, positivo/ negativo

500 mVrms, impedenza maggiore di 47 kilohms

Norme di sicurezza

UL60950, cUL (CSA No. 60950),

FCC Class B, IC Class B,

NEMKO (EN60950), CE

(LVD, EMC), C-Tick

Dati generali

Dimensioni 295

×

78

×

238 mm

Peso

(l/a/p) (senza le parti sporgenti)

Circa 2,8 kg

Requisiti di alimentazione c.a. da 100 a 240 V, 50/60 Hz

Consumo energetico

Max. 250 W

(Modo di attesa: 4,6 W)

Dissipazione del calore

853,1 BTU

Temperatura di utilizzo da 0°C a 35°C

Umidità di utilizzo da 35% a 85% (senza condensa)

Temperatura di deposito da –20°C a 60°C

Umidità di deposito da 10% a 90%

Accessori in dotazione

Telecomando (1)

Pila al litio CR2025 (1)

Cavo HD D-sub a 15 pin (2 m) (1)

(1-791-992-21)

Custodia morbida (1)

Cavo di alimentazione c.a. (1)

Filtro dell’aria (ricambio) (1)

Istruzioni per l’uso (1)

Scheda di riferimento rapido (1)

Etichetta di sicurezza (1)

Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

3

4

1

2

5

6

7

8

Accessori opzionali

Lampada per proiettori

LMP-E180 (ricambio)

Cavo per segnale

SMF-402 (HD D-sub a 15 pin

(maschio) y 3

×

tipo fono

(maschio))

Assegnazione dei pin

Connettore INPUT A (HD D-sub a

15 pin, femmina)

R/R-Y

G/Y

B/B-Y

GND

GND

GND (R)

GND (G)

GND (B)

9

10

11

12

13

14

15

N.C.

GND

GND

DDC/SDA

HD/C.Sync

VD

DDC/SCL

IT 46

Caratteristiche tecniche

Segnali in ingresso e voci regolabili/che è possibile impostare

Menu Regola immagine...

Voce Segnale in ingresso

Video o

S video

(Y/C)

Componenti

Video GBR Computer

z z z z Contrasto

Luminosità z z z z

Colore

Tinta

Dettaglio z

(eccetto segnale bianco e nero) z

(eccetto segnale bianco e nero)

(soltanto

NTSC

3.58/

4.43) z z z z z z

Modo

Gamma

– z

– z z – z

(solo per memorie preimpostate n. 3, 4) z z z

Temp. colore

Volume z z z z z : Regolabile/può essere impostato

– : Non regolabile/non può essere impostato

Menu REGOLAZIONE INGRESSO

Voce Segnale in ingresso

Video o

S video

(Y/C)

Componenti

Fase punto – –

Video

GBR

Dimensione

H

– z

(eccetto memoria preimpostata n. 3,

4) z

(eccetto memoria preimpostata n. 3,

4)

Computer

z z

Spostamento – z

(eccetto memoria preimpostata n. 3,

4) z

(eccetto memoria preimpostata n. 3,

4) z

Conv. scan.

Modo ampio z

– – z

(eccetto memoria preimpostata n. 5,

45, 47,

48, 50) z

(eccetto memoria preimpostata n. 5,

45, 47,

48, 50)

– z

(inferiore a

VGA) z : Regolabile/può essere impostato

– : Non regolabile/non può essere impostato

Caratteristiche tecniche

47 IT

Segnali preimpostati

21

22*

23

24

25

26

10

11

12

13

6

7

8

9

14

15

16

2

3

Numero della memoria

Segnale preimpostato

1 Video 60 Hz

4

5

Video 50 Hz

RGB 15k/componente a 60 Hz

RGB 15k/componente a 50 Hz

1080/60I

640

640

×

×

350

640

×

400

480

fH (kHz) fV (Hz) Sincr.

15,734 59,940

15,625 50,000

15,734 59,940 S su G/Y o sincronizzazione composita

15,625 50,000 S su G/Y o sincronizzazione composita

33,75 60,0 S su G/Y o sincronizzazione composita

Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg

VGA VESA a 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg

PC-9801 Normale 24,823 56,416 H-neg, V-neg

Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos

VGA VESA a 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos

Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg

Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg

VGA VESA a 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg

800

×

600

17

18

19

20

832

×

1024

624

×

768

VGA VESA a 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg

VGA VESA a 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg

35,156 56,250 H-pos, V-pos SVGA VESA a

56 Hz

SVGA VESA a

60 Hz

37,879 60,317 H-pos, V-pos

SVGA VESA a

72 Hz

SVGA VESA a

75 Hz

48,077

46,875

72,188

75,000

H-pos, V-pos

H-pos, V-pos

SVGA VESA a

85 Hz

53,674 85,061 H-pos, V-pos

Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg

XGA VESA a 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos

XGA VESA a 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg

XGA VESA a 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg

XGA VESA a 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos

XGA VESA a 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos

DIMEN-

SIONE

840

832

1024

1056

1040

1056

1048

1152

1264

1344

1328

1312

1150

832

800

864

832

800

832

848

800

IT 48

Caratteristiche tecniche

47

48

50

Numero della memoria

Segnale preimpostato

43 480/60P (componente progressiva)

44

45

575/50P (componente progressiva)

1080/50I (DTV)

720/60P (DTV)

720/50P (DTV)

546/60P

fH (kHz) fV (Hz) Sincr.

31,470 60,000 S su G

31,250 50,000 S su G

28,130 50,000

45,000 60,000

37,500 50,000

33,750 60,000

DIMEN-

SIONE

Note

• È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati sopra.

• La memoria n. 22 mostra il segnale interlacciato.

Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione

Usare un cavo di alimentazione adatto alla rete di distribuzione locale.

Tipo di spina

Tipo di connettore

Tipo di cavo

Tensione e corrente nominale

Norma di sicurezza

Lunghezza del cavo

(massima)

Stati Uniti d’America,

Canada

Europa continentale UK, Irlanda,

Australia,

Nuova

Zelanda

Giappone

YP332 VM0233 290B YP-12A COX-07

-

(1)

VM0089

SJT

386A

SJT

YC-13B COX-02 VM0310B

H05VV-F H05VV-F N13237/

CO-228

10 A/

125 V

10 A/

125 V

10 A/

250 V

UL/CSA UL/CSA VDE

10 A/

250 V

VDE

10 A/

250 V

VDE

4,5 m _

YC-13

VCTF

7 A/

125 V

DENAN

(1) Usare una spina i cui valori nominali sono conformi alle normative locali applicabili.

Caratteristiche tecniche

49 IT

Indice analitico

A

Accessori in dotazione ... 46

Accessori opzionali ........46

Alimentazione

accensione .................. 22

APA intelligente ............. 33

Assegnazione dei pin ..... 46

B

Blocco sicurezza ............ 36

C

Caratteristiche tecniche ...................45

Collegamenti

apparecchio componente ......... 18

computer ..................... 16

Videoregistratore ........18

Colore ............................. 30

Colore menu ...................34

Connettore INPUT A ..... 12

assegnazione dei pin ... 46

Contrasto ........................ 30

Conv. scan. ..................... 32

Copriobiettivo ..................9

Pila al litio .................. 14

D

Dettaglio ......................... 31

Dimensione dello

schermo ............15, 45

Dimensione H ................ 32

Dispositivo di regolazione motorizzato ad inclinazione ............ 11

E

Esempi di installazione ............ 15

condizioni improprie ....6

installazione impropria ..............5

note ...............................5

F

Fase punto ...................... 32

fH (frequenza orizzontale) ............. 36

Filtro dell’aria ................ 39

Funzione di zoom digitale .................... 27

fV (frequenza verticale) ................. 36

G

Gira immagine ............... 35

I

Illuminazione ................. 34

Inclinazione... ................. 35

L

Linguaggio ..................... 34

selezione della lingua del menu ................... 20

Luminosità ..................... 30

M

Menu

disattivazione del display del menu ............. 29

Menu IMPOST.

INSTALLAZIONE

............................. 35

Menu IMPOSTA

IMMAGINE ....... 30

Menu IMPOSTAZIONE

MENU ................ 34

Menu INFORMAZIONI

............................. 36

Menu REGOLAZIONE

............................. 33

Menu REGOLAZIONE

INGRESSO ......... 31

uso del menu .............. 28

Menu

REGOLAZIONE .... 33

Messagio

avviso ......................... 43 messaggio ................... 43

Modo ampio ................... 32

Modo Gamma ................ 31

Modo immagine ............. 30

Modo lampada ............... 35

Modo quota el. ............... 35

P

Posizione e funzione dei comandi

pannello dei connettori ............ 12

Pannello di controllo ............. 10

parte posteriore/lato destro/fondo .......... 9 parte superiore/anteriore/ lato sinistro ........... 9

Posizione menu .............. 34

Power saving .............. 9, 34

Precauzioni ...................... 4

R

Regolazione

dimensione/spostamento dell’immagine ..... 32

l’immagine ................. 30

memorizzazione delle impostazioni ....... 29

Reimpostazione

reimpostazione della voce .................... 29 voci reimpostabili ...... 29

Ricer. ingr. aut. .............. 34

S

Sel. segn. in. A ............... 34

Sensore comando a distanza ..................... 9

Sfondo ............................ 35

Soluzione dei problemi ................. 40

Sostituzione della lampada .................. 37

Spostamento ................... 32

Standard colore .............. 34

Stato ............................... 34

T

Telecomando .................. 12

posizione e funzione dei comandi .............. 13

Temp. colore .................. 31

Timer lampada ............... 36

Tinta ............................... 31

Trapezio V ..................... 35

V

Volume .......................... 30

IT 50

Indice analitico

Sony Corporation

Printed in Spain

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 1500 ANSI lumens
  • Lamp
  • 750:1
  • 250 W

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents