Strumento AB SCIEX Triple Quad™ 3500 Guida per l`Utente

Strumento AB SCIEX Triple Quad™ 3500 Guida per l`Utente
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Giugno 2014
Il presente documento è fornito ai clienti che hanno acquistato le apparecchiature AB Sciex come guida per l’uso e il
funzionamento di queste ultime. Il presente documento è protetto da copyright e la sua riproduzione, parziale o integrale,
è severamente vietata, salvo autorizzazione scritta da parte di AB Sciex.
Il software menzionato nel presente documento viene fornito con un contratto di licenza. La copia, le modifiche e la
distribuzione del software attraverso qualsiasi mezzo sono vietate dalla legge, salvo diversa indicazione presente nel
contratto di licenza. Inoltre il contratto di licenza può vietare che il software venga disassemblato, sottoposto a reverse
engineering o decompilato per qualsiasi fine. Le garanzie sono indicate nel presente documento.
Alcune parti di questo documento possono far riferimento a produttori terzi e/o ai loro prodotti, che possono contenere
parti i cui nomi siano registrati e/o siano usati come marchi registrati dai rispettivi proprietari. Tali riferimenti mirano
unicamente a designare i prodotti di terzi forniti da AB Sciex e incorporati nelle sue apparecchiature e non implicano
alcun diritto e/o licenza circa l'utilizzo o il permesso concesso a terzi di utilizzare i nomi di tali produttori e/o dei loro
prodotti come marchi registrati.
Le garanzie di AB Sciex sono limitate alle garanzie espresse fornite al momento della vendita o della licenza dei propri
prodotti e costituiscono le uniche ed esclusive dichiarazioni, garanzie e obblighi di AB Sciex. AB Sciex non concede altre
garanzie di nessun tipo, né espresse né implicite, comprese, a titolo esemplificativo, garanzie di commerciabilità o di
idoneità per uno scopo particolare, derivanti da leggi o altri atti normativi o dovute a pratiche ed usi commerciali, tutte
espressamente escluse, né si assume alcuna responsabilità o passività potenziale, compresi danni indiretti o conseguenti,
per qualsiasi utilizzo da parte dell’acquirente o per eventuali circostanze avverse conseguenti.
Solo per scopi di ricerca. Non usare nelle procedure diagnostiche.
I marchi registrati menzionati nel presente documento sono di proprietà di AB Sciex Pte. Ltd. o dei rispettivi proprietari.
AB SCIEX™ è utilizzato su licenza.
© 2014 AB Sciex Pte. Ltd.
AB Sciex Pte. Ltd.
Blk 33, #04-06
Marsiling Ind Estate Road 3
Woodlands Central Indus. Estate.
SINGAPORE 739256
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
2 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Contenuto
Capitolo 1 Precauzioni operative e limitazioni...................................................................................7
Informazioni generali sulla sicurezza..........................................................................................................................7
Conformità alle normative..........................................................................................................................................7
Australia e Nuova Zelanda....................................................................................................................................7
Canada..................................................................................................................................................................8
Europa..................................................................................................................................................................8
Stati Uniti..............................................................................................................................................................8
Internazionali........................................................................................................................................................9
Precauzioni elettriche..................................................................................................................................................9
Alimentazione CA.................................................................................................................................................9
Messa a terra........................................................................................................................................................9
Precauzioni chimiche.................................................................................................................................................10
Fluidi approvati per il sistema.............................................................................................................................10
Precauzioni per la ventilazione.................................................................................................................................11
Precauzioni ambientali..............................................................................................................................................12
Compatibilità elettromagnetica..........................................................................................................................13
Smantellamento e smaltimento (residui, apparecchiature elettriche ed
elettroniche)........................................................................................................................................................14
Personale qualificato.................................................................................................................................................14
Uso e modifiche dell'apparecchiatura.......................................................................................................................14
Formazione e documentazione per il cliente.............................................................................................................15
Contattateci..............................................................................................................................................................15
Capitolo 2 Simboli di rischio...............................................................................................................16
Simboli di salute e sicurezza sul lavoro.....................................................................................................................16
Simboli, indicazioni ed etichette: imballaggio...........................................................................................................18
Simboli, indicazioni ed etichette: spettrometro di massa..........................................................................................20
Simboli e convenzioni presenti nella documentazione..............................................................................................21
Capitolo 3 Principi di funzionamento................................................................................................22
Panoramica del sistema............................................................................................................................................22
Panoramica dell’hardware........................................................................................................................................22
Simboli del pannello............................................................................................................................................23
Collegamenti.......................................................................................................................................................23
Principi teorici di funzionamento..............................................................................................................................25
Gestione dei dati.................................................................................................................................................26
Capitolo 4 Istruzioni operative—Hardware......................................................................................27
Avvio del sistema......................................................................................................................................................27
Ripristino dello spettrometro di massa......................................................................................................................28
Arresto del sistema...................................................................................................................................................28
Collegamento dello spettrometro di massa...............................................................................................................29
Regolare la Posizione della Pompa a Siringa Integrata.......................................................................................29
Collegamento della valvola deviatrice in modalità iniettore...............................................................................33
Collegamento della valvola deviatrice in modalità deviatore..............................................................................34
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
3 di 165
Contenuto
Capitolo 5 Istruzioni operative — Profili hardware e progetti........................................................37
Profili hardware........................................................................................................................................................37
Creazione di un profilo hardware........................................................................................................................37
Aggiunta di dispositivi a un profilo hardware.....................................................................................................41
Risoluzione dei problemi - Attivazione di un profilo hardware...........................................................................43
Progetti e sottoprogetti.............................................................................................................................................43
Creazione di progetti e sottoprogetti..................................................................................................................43
Creazione di sottoprogetti..................................................................................................................................44
Copia dei sottoprogetti.......................................................................................................................................44
Commutazione tra progetti e sottoprogetti.........................................................................................................44
Cartelle di progetto installate.............................................................................................................................45
Backup della cartella API Instrument..................................................................................................................45
Recupero della cartella API Instrument...............................................................................................................46
Capitolo 6 Istruzioni Operative — Sintonizzazione e calibrazione.................................................47
Ottimizzazione dello spettrometro di massa.............................................................................................................47
Finestra di dialogo Verifying or Adjusting Performance............................................................................................48
Results Summary.......................................................................................................................................................48
Capitolo 7 Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica........................................................50
Informazioni sulla ottimizzazione automatica...........................................................................................................50
Tipi di introduzione del campione.......................................................................................................................51
Ottimizzazione automatica di un analita mediante infusione...................................................................................52
Conferma della presenza di composti.................................................................................................................52
Esecuzione dell’ottimizzazione MS e MS/MS automatica mediante l’infusione
uno ione precursore conosciuto e uno ione prodotto sconosciuto......................................................................53
Controllo dei risultati dell’ottimizzazione............................................................................................................56
Ottimizzazione automatica di un analita mediante FIA.............................................................................................57
Capitolo 8 Istruzioni operative — Metodi di acquisizione...............................................................65
Creazione di un metodo di acquisizione mediante Acquisition Method Editor..........................................................65
Configurazione della pompa siringa....................................................................................................................66
Aggiunta di un esperimento................................................................................................................................66
Aggiunta di un periodo.......................................................................................................................................66
Copia di un esperimento in un periodo...............................................................................................................66
Copia di un esperimento contenuto in un periodo..............................................................................................67
Tecniche di scansione................................................................................................................................................67
Tipi di scansione in modalità quadrupolo............................................................................................................67
Note sull'acquisizione dei dati spettrali..............................................................................................................68
Parametri..................................................................................................................................................................68
Capitolo 9 Istruzioni operative — Batch............................................................................................73
Impostazione delle opzioni della coda......................................................................................................................73
Aggiunta di gruppi e campioni ad un batch..............................................................................................................74
Invio di un campione o un set di campioni................................................................................................................77
Modifica dell'ordine dei campioni.............................................................................................................................78
Acquisizione dati.......................................................................................................................................................78
Impostazione della posizione dei campioni nel Batch Editor.....................................................................................79
Selezione della posizione delle vial tramite la scheda Locations (opzionale)............................................................79
Impostazione dei dettagli di quantificazione nel Batch Editor (opzionale)................................................................80
Arresto dell'acquisizione dei campioni......................................................................................................................81
Importazione e trasmissione dei file di batch............................................................................................................81
Costruzione di un batch sotto forma di file di testo............................................................................................81
Importazione di un batch sotto forma di file di testo..........................................................................................82
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
4 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Contenuto
Menu pulsante destro del Batch Editor ....................................................................................................................82
Stati della coda e stato del dispositivo......................................................................................................................83
Stati della coda...................................................................................................................................................83
Visualizzazione delle icone di stato dello strumento e dei dispositivi.................................................................84
Menu tasto destro Queue...................................................................................................................................85
Capitolo 10 Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati.............................................87
Apertura dei file di dati.............................................................................................................................................87
Navigazione tra i campioni in un file di dati.............................................................................................................87
Mostra Condizioni Sperimentali................................................................................................................................88
Visualizzazione dei dati in tabelle.............................................................................................................................89
Visualizzazione dei dati ADC.....................................................................................................................................90
Visualizzazione dei dati quantitativi di base.............................................................................................................91
Cromatogrammi........................................................................................................................................................91
Visualizzazione dei i TIC da uno spettro....................................................................................................................92
Visualizzazione di uno spettro da un TIC..................................................................................................................92
Informazioni sulla generazione di XIC.......................................................................................................................92
Generazione di uno XIC utilizzando un intervallo selezionato............................................................................93
Generazione di uno XIC usando il picco massimo...............................................................................................93
Generazione di uno XIC tramite le masse dei picchi di base...............................................................................94
Estrazione di ioni tramite selezione delle masse.................................................................................................94
Generazione dei BPC.................................................................................................................................................95
Generazione deglii XWC...........................................................................................................................................96
Generazione di dati DAD...........................................................................................................................................97
Generazione dei TWC................................................................................................................................................97
Regolazione della soglia...........................................................................................................................................98
Riquadri del cromatogramma...................................................................................................................................98
Riquadri spettro........................................................................................................................................................99
Elaborazione dei dati..............................................................................................................................................100
Grafici.....................................................................................................................................................................100
Gestione dei dati...............................................................................................................................................101
Ingrandimento sull'asse Y.................................................................................................................................102
Ingrandimento sull'asse X.................................................................................................................................102
Capitolo 11 Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi......................104
Analisi quantitativa.................................................................................................................................................104
Metodi di quantificazione.................................................................................................................................104
Note sulle Results Tables..................................................................................................................................105
Metodi quantitativi e tabelle dei risultati..........................................................................................................105
Creazione di un metodo usando il Quantitation Method Editor........................................................................105
Creazione di una Results Table usando il Quantitation Wizard.........................................................................107
Creazione di una query standard......................................................................................................................108
Menu tasto destro Results Table ......................................................................................................................111
Verifica e integrazione manuale dei picchi..............................................................................................................111
Verifica dei picchi..............................................................................................................................................112
Integrazione manuale dei picchi.......................................................................................................................115
Verifica picco: menu tasto destro......................................................................................................................116
Curve di calibrazione...............................................................................................................................................117
Visualizzazione delle curve di calibrazione........................................................................................................117
Sovrapposizione delle curve di calibrazione......................................................................................................118
Curva di calibrazione: menu tasto destro..........................................................................................................119
Statistiche del campione.........................................................................................................................................120
Visualizzazione delle statistiche per standard e QC..........................................................................................120
Confronto dei risultati tra i batch............................................................................................................................121
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
5 di 165
Contenuto
Capitolo 12 Software Reporter........................................................................................................122
Interfaccia utente Reporter.....................................................................................................................................123
Generazione di rapporti..........................................................................................................................................125
Capitolo 13 Informazioni su Assistenza e Manutenzione..............................................................127
Programma di pulizia e manutenzione consigliato..................................................................................................127
Pulizia delle superfici..............................................................................................................................................128
Pulizia della parte frontale......................................................................................................................................129
Sintomi della contaminazione...........................................................................................................................129
Materiali richiesti..............................................................................................................................................129
Buone pratiche..................................................................................................................................................130
Preparazione dello spettrometro di massa........................................................................................................131
Pulizia del separatore di interfaccia..................................................................................................................132
Pulizia della parte frontale del separatore di vuoto..........................................................................................133
Rimessa in funzione dello spettrometro di massa.............................................................................................133
Svuotamento del contenitore di raccolta scarichi della sorgente............................................................................133
Stoccaggio e manipolazione...................................................................................................................................134
Capitolo 14 Risoluzione dei problemi..............................................................................................136
Appendice A Istruzioni di funzionamento — Ottimizzazione manuale........................................137
Informazioni sull’ottimizzazione manuale dei composti..........................................................................................138
Informazioni sui tipi di scansione............................................................................................................................138
Ottimizzazione manuale di un analita.....................................................................................................................138
Conferma della presenza di composti...............................................................................................................139
Ottimizzazione dei parametri specifici per MS..................................................................................................140
Determinazione degli ioni prodotto per l’ottimizzazione...................................................................................142
Ottimizzazione del Potenziale in Uscita dalla Camera di Collisione per ogni
Ione Prodotto....................................................................................................................................................143
Ottimizzazione Manuale della sorgente di ionizzazione e dei Parametri del Gas....................................................144
Preparazione della sorgente di ionizzazione.....................................................................................................144
Ottimizzazione dei parametri della sorgente di ionizzazione............................................................................144
Appendice B Elenco componenti della spedizione.........................................................................146
Componenti della Spedizione..................................................................................................................................146
Appendice C Parametri per strumenti AB SCIEX Triple Quad 3500...............................................147
Appendice D Soluzioni e ioni per la calibrazione...........................................................................149
Appendice E Icone della barra degli strumenti...............................................................................150
Cronologia delle revisioni.................................................................................................................157
Indice..................................................................................................................................................158
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
6 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Precauzioni operative e
limitazioni
1
Nota: Prima di azionare il sistema, leggere attentamente tutte le sezioni di questa guida.
Questa sezione contiene informazioni generali sulla sicurezza e fornisce indicazioni sulla conformità alle
normative. Descrive anche i rischi, i pericoli e le relative avvertenze per il sistema, nonché le precauzioni che
dovrebbero essere prese per ridurre al minimo i rischi.
Oltre alla presente sezione, fare riferimento a Simboli di rischio a pagina 16 per ulteriori informazioni
sui simboli e le convenzioni utilizzate in ambiente di laboratorio, sul sistema e nella documentazione. Fare
riferimento alla Guida alla Pianificazione del Sito per informazioni sui requisiti del sito, compresi i
requisiti di alimentazione CA, scarico della sorgente, ventilazione, aria, azoto e pompa per vuoto.
Informazioni generali sulla sicurezza
Per evitare infortuni o danni al sistema, leggere, comprendere e rispettare tutte le precauzioni di sicurezza e
gli avvertimenti specificati nel presente documento, nonché le etichette apposte sullo spettrometro di massa.
Le etichette riportano simboli riconosciuti a livello internazionale. La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare infortuni gravi.
Queste informazioni di sicurezza sono destinate ad integrare le normative federali, statali o provinciali e locali
su salute, ambiente e sicurezza (SAS). Le informazioni fornite coprono la sicurezza relativa al sistema per
quanto riguarda il funzionamento del spettrometro di massa. Non coprono tutte le procedure di sicurezza che
dovrebbe essere messe in atto. In definitiva, l’utente e l’organizzazione sono responsabili della conformità
alle normative federali, statali o provinciali e locali su salute, ambiente e sicurezza (SAS) e della sicurezza
dell'ambiente di laboratorio.
Per ulteriori informazioni, consultare il materiale di riferimento appropriato e le procedure operative standard
per il laboratorio.
Conformità alle normative
Australia e Nuova Zelanda
Il sistema è conforme alle seguenti norme e standard in Australia e Nuova Zelanda. Le relative etichette sono
state affisse al sistema.
•
Compatibilità elettromagnetica (EMC)—Radio Communications Act 1992 come implementato negli
standard:
•
AS/NZS CISPR 11:2004 (Classe A)
•
EN 55011:2007 + Am2:2007
•
CISPR 11:2003 + Am1:2004 + Am2:2006
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
7 di 165
Precauzioni operative e limitazioni
•
Sicurezza—AS/NZ 61010-1
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Dichiarazione di Conformità allegata al sistema e ai singoli
componenti del sistema.
Canada
Il sistema è conforme alle seguenti norme canadesi, nonché ai seguenti standard. Le relative etichette sono
state affisse al sistema.
•
Compatibilità elettromagnetica (EMC)—CAN/CSAA CISPR11. Il sistema ISM è conforme alla norma canadese
ICES-001.
•
Norme provinciali per la sicurezza elettrica — Atto sull’elettricità 1998, Sicurezza del prodotto, Ontario
•
Standard per la sicurezza — CAN/CSA C22.2 N. 61010-1 e CAN/CSA C22.2 N. 61010-2-061
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Dichiarazione di Conformità allegata al sistema e ai singoli
componenti del sistema.
Europa
Il sistema è conforme alle seguenti norme europee, nonché ai seguenti standard. Le relative etichette sono
state affisse al sistema.
•
Direttiva relativa alla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2004/108/CE come implementato in questi
standard:
•
EN61326-1:2006 e IEC 61326-1:2005
•
EN 55011:2009, CISPR 11:2009
•
EN 61000-3-2:2006 + Am2:2009, IEC 61000-3-2:2005 + Am2:2009
•
IEC 61000-3-3:2008
•
Residuo di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2012/96/CEE
•
Direttive relative alla bassa tensione 2006/95/CE come implementato in questi standard:
•
EN 61010-1
•
EN 61010-2-061
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Dichiarazione di Conformità allegata al sistema e ai singoli
componenti del sistema.
Stati Uniti
Il sistema è conforme alle seguenti norme statunitensi, nonché ai seguenti standard. Le relative etichette sono
state affisse al sistema.
•
Norme sulle interferenze per emissioni radio — 47 CFR 15 come implementato in questo standard: - FCC
Parte 15 (Classe A)
•
Norme per la salute e la sicurezza sul lavoro — 29 CFR 1910 come implementato in questo standard UL
61010-1-04, IEC 61010-2-061, IEC 61010-2-101
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
8 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Precauzioni operative e limitazioni
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Dichiarazione di Conformità allegata al sistema e ai singoli
componenti del sistema.
Internazionali
Il sistema è conforme alle seguenti norme internazionali, nonché ai seguenti standard. Le relative etichette
sono state affisse al sistema.
•
•
Compatibilità elettromagnetica — Direttiva relativa alla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2004/108/CE
come implementato in questi standard:
•
IEC 61326-1
•
IEC CISPR 11 (Classe A)
•
EN 55011
•
IEC 61000-3-2
•
IEC 61000-3-3
Standard per la sicurezza — UL 61010-1, IEC 61010-2-061, IEC 61010-2-101
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Dichiarazione di Conformità allegata al sistema e ai singoli
componenti del sistema.
Precauzioni elettriche
Alimentazione CA
AVVERTENZA! Pericolo di Scosse Elettriche: Rivolgersi solo a personale qualificato
per l'installazione di tutte le apparecchiature elettriche e gli elementi dell'impianto,
e assicurarsi che tutte le installazioni siano in conformità con le normative in
vigore in loco.
Non è necessario un trasformatore esterno per lo spettrometro di massa, il banco opzionale o le pompe per
vuoto.
Attenzione: Rischio di danni al sistema: Non aprire gli imballaggi della cassa dello
spettrometro di massa o le scatole dei computer. Il Responsabile dell'Assistenza Tecnica
(FSE) aprirà gli imballaggi e trasporterà lo spettrometro di massa durante l'installazione.
Per informazioni sulle specifiche dell’impianto elettrico, fare riferimento a o alla Guida alla Pianificazione
del Sito.
Messa a terra
La rete elettrica deve includere una messa a terra correttamente installata. Il conduttore di terra deve essere
installato o controllato da un elettricista qualificato prima della connessione dello spettrometro di massa.
Verificare che il connettore di alimentazione sia accessibile, in modo da poter scollegare il dispositivo.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
9 di 165
Precauzioni operative e limitazioni
AVVERTENZA! Pericolo di Scosse Elettriche: non interrompere intenzionalmente
il messa a terra. Ogni interruzione del messa a terra può rendere l'installazione
pericolosa.
Precauzioni chimiche
•
Determinare quali prodotti chimici sono stati usati nel sistema prima di effettuare la manutenzione o
interventi di assistenza. Fare riferimento alle Schede di Sicurezza per le precauzioni in termini di salute e
sicurezza che devono essere prese quando si trattano prodotti chimici.
•
Lavorare in un ambiente ben ventilato.
•
Indossare sempre i dispositivi di protezione individuale assegnati, inclusi guanti in neoprene privi di polvere,
occhiali di sicurezza e camice da laboratorio.
•
Seguire le norme di sicurezza relative ai lavori in presenza di elettricità.
•
Evitare le potenziali fonti di scintille quando si lavora coi materiali infiammabili, come alcool isopropilico,
metanolo e altri solventi infiammabili.
•
Fare attenzione nell'uso e nello smaltimento di qualunque prodotto chimico. Sussiste il rischio di infortunio
se le procedure corrette per il trattamento e lo smaltimento dei materiali chimici non sono rispettate.
•
Evitare il contatto dei prodotti chimici con la pelle durante la pulizia e lavare le mani dopo l'uso.
•
Operare in conformità a tutte le normative locali per lo stoccaggio, il trattamento e lo smaltimento dei
materiali radioattivi, tossici o a rischio biologico.
Fluidi approvati per il sistema
I seguenti fluidi possono essere impiegati in sicurezza nel sistema. Per informazioni sulle soluzioni detergenti
sicure, fare riferimento a Informazioni su Assistenza e Manutenzione a pagina 127.
Attenzione: Rischio di danni al sistema: non utilizzare nessun altro fluido prima di aver
ricevuto conferma da AB SCIEX che il suo utilizzo non comporti alcun rischio. Questo
non è un elenco esaustivo.
•
Solventi organici
•
Acetonitrile per MS; fino al 100%
•
Metanolo per MS; fino al 100%
•
Alcool isopropilico; fino al 100%
•
Acqua per HPLC o superiore; fino al
100%
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
10 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Precauzioni operative e limitazioni
•
•
Tamponi
•
Acetato d'ammonio; meno
dell’1%
•
Formiato d'ammonio; meno
dell’1%
Acidi e basi
•
Acido formico; meno dell’1%
•
Acido acetico; meno dell’1%
•
Acido trifluoroacetico; (TFA) meno dell’1%
•
Acido eptafluorobutirrico; (HFBA) meno dell’1%
•
Ammoniaca/Idrossido di ammonio; meno
dell’1%
Precauzioni per la ventilazione
L'areazione dei fumi e lo smaltimento dei residui devono avvenire in conformità con tutte le normative in
materia di salute e sicurezza a livello federale, statale, provinciale e locale. Usare il sistema al coperto, in un
laboratorio conforme alle condizioni ambientali raccomandate nella Guida alla Pianificazione del Sito.
Il sistema di scarico della sorgente di ionizzazione dello spettrometro di massa e la pompa per vuoto devono
essere spurgati in una cappa aspirante esterna o in un sistema di scarico esterno, come consigliato nella Guida
alla Pianificazione del Sito.
AVVERTENZA! Pericolo di esposizione ad agenti chimici tossici o rischio
biologico: assicurarsi che la ventilazione dei gas esausti avvenga in maniera
corretta e che il tubo della bocca di aspirazione sia fissato con morsetti.
L'uso degli spettrometri di massa senza una ventilazione adeguata verso
l'esterno può comportare rischi per la salute. In queste condizioni una
ventilazione inadeguata può causare gravi infortuni.
AVVERTENZA! Pericolo di contaminazione da radiazioni, rischio biologico
o di esposizione ad agenti chimici tossici: assicurarsi che lo spettrometro
di massa sia collegato al sistema di scarico locale e debitamente canalizzato
per tenere le emissioni pericolose sotto controllo. Il sistema deve essere
usato solo in un ambiente di laboratorio ben ventilato, in conformità con
le normative locali e con un ricambio dell'aria appropriato per il lavoro da
svolgere. Alcune giurisdizioni consigliano 4-12 ricambi dell’aria all’ora
all’interno dei laboratori.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
11 di 165
Precauzioni operative e limitazioni
AVVERTENZA! Pericolo di contaminazione da radiazioni, rischio biologico
o di esposizione ad agenti chimici tossici: non usare lo spettrometro di
massa se il tubo di scarico della sorgente e i tubi di scarico della pompa per
vuoto non sono collegati all'impianto di ventilazione del laboratorio. Alcune
procedure richieste durante l'uso dello spettrometro di massa potrebbero
causare l'immissione dei gas nel flusso degli scarichi. Eseguire un controllo
regolare dei tubi di scarico per constatare l’assenza di perdite.
AVVERTENZA! Rischio di Contaminazione da Radiazioni o Esposizione ad
Agenti Tossici Chimici e Biologici: Utilizzare la sorgente di ionizzazione solo
se si hanno la conoscenza e l'esperienza necessarie riguardo l'utilizzo, il
contenimento e l'evacuazione dei materiali tossici o nocivi utilizzati con la
sorgente di ionizzazione. Interrompere l’uso della sorgente di ionizzazione
se la finestra risulta crepata o rotta e contattare un responsabile
dell’assistenza tecnica AB SCIEX. Qualsiasi materiale tossico o nocivo
introdotto nell'apparecchiatura sarà presente nella sorgente di ionizzazione
e nel sistema di scarico. Smaltire gli oggetti taglienti seguendo le procedure
di sicurezza previste dal laboratorio.
Precauzioni ambientali
Rivolgersi a personale qualificato per l'installazione di apparecchiature ed elementi dell'impianto elettrico, di
riscaldamento, di ventilazione e idraulico. Assicurarsi che tutte le installazioni siano in conformità con le leggi
in vigore in loco e con le normative in tema di rischio biologico. Per ulteriori informazioni sulle condizioni
ambientali richieste per il sistema, fare riferimento alla Guida alla Pianificazione del Sito.
PERICOLO! Pericolo di Esplosione: Non usare il sistema in un ambiente che contiene
gas esplosivi. Il sistema non è progettato per essere usato in ambienti contenenti
gas esplosivi.
AVVERTENZA! Rischio biologico: quando si usano materiali che comportano un
rischio biologico, rispettare sempre le normative locali in tema di valutazione,
controllo e gestione del rischio. Questo spettrometro di massa o qualsiasi sua
parte non è progettato per funzionare come una cabina di contenimento biologico
di sicurezza.
Attenzione: Potenziale spostamento di massa: mantenere una temperatura ambiente
stabile. Una variazione della temperatura superiore ai 2 °C influisce sulla risoluzione e
sulla calibrazione di massa.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
12 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Precauzioni operative e limitazioni
Compatibilità elettromagnetica
Attenzione: Pericolo di errori nei risultati: non utilizzare il dispositivo in prossimità di
sorgenti di forti radiazioni elettromagnetiche (EMC) (ad esempio sorgenti RF intenzionali
non schermate) in quanto le radiazioni EMC potrebbero interferire con il corretto
funzionamento del sistema e causare errori nei risultati.
Verificare il mantenimento di condizioni elettromagnetiche compatibili con l’apparecchiatura al fine di garantire
il corretto funzionamento del dispositivo.
In un ambiente domestico, il dispositivo potrebbe causare interferenze radio. In questo caso l’utente potrebbe
dover adottare delle contromisure al fine di limitare tali interferenze. Valutare la compatibilità elettromagnetica
prima di utilizzare il dispositivo.
I cambiamenti o le modifiche non espressamente approvati dal costruttore possono rendere nulla l'autorizzazione
ad utilizzare l'apparecchiatura.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
13 di 165
Precauzioni operative e limitazioni
Europa
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di emissione e immunità descritti nella norma IEC 61326-2-6.
L’apparecchio è stato progettato e collaudato in conformità alla CISPR 11 Classe A e alla EN 55011 Classe A.
Stati Uniti
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe A,
seguenti alla Parte 15 delle Normative FCC (Federal Communications Commission Compliance).
Questi limiti sono concepiti per offrire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose quando
l'apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente aziendale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo quanto indicato nella presente
guida, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Smantellamento e smaltimento (residui, apparecchiature
elettriche ed elettroniche)
Prima dello smantellamento, decontaminare il sistema prima secondo le norme nazionali vigenti. Attenersi al
processo “red tag” ABSCIEX e compilare il Modulo di Decontaminazione per la restituzione dello strumento.
Al momento della messa fuori servizio del sistema, separare e riciclare i diversi materiali secondo le normative
ambientali vigenti a livello nazionale e locale. Fare riferimento alla Stoccaggio e manipolazione a
pagina 134.
Non smaltire i componenti o le unità del sistema, incluse le parti dei computer, nei residuo comuni non
differenziati. Seguire le norme locali e comunali per le disposizioni appropriate in tema di smaltimento per
ridurre l'impatto ambientale dei c.d. WEEE (residuo elettrici ed elettronici). Per uno smaltimento sicuro delle
apparecchiature, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica di zona per il ritiro e il riciclaggio.
Nota: AB SCIEX non accetterà resi se non è stato prima compilato il Modulo di Decontaminazione.
Personale qualificato
Solo il personale qualificato interno ad AB SCIEX dovrà installare il sistema e condurre le riparazioni sullo
stesso. Dopo aver installato il sistema, il Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE) utilizza la Customer
Familiarization Checklist (Lista di controllo per la formazione breve) per formare il cliente riguardo il
funzionamento, la pulizia e la manutenzione di base del sistema.
La manutenzione delle apparecchiature deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato del
produttore. Durante l’installazione una persona incaricata dal laboratorio può essere messa a conoscenza
delle procedure per Operatore qualificato addetto alla manutenzione (QMP).
Uso e modifiche dell'apparecchiatura
Utilizzare il sistema al coperto, in un laboratorio conforme alle condizioni ambientali raccomandate nella
Guida alla Pianificazione del Sito.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
14 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Precauzioni operative e limitazioni
Se il sistema viene utilizzato in un ambiente o in un modo non conforme a quanto specificato dal produttore,
la protezione fornita dall'apparecchiatura può essere compromessa.
Le modifiche o il funzionamento non autorizzato del sistema potrebbero causare infortuni e danni alle
apparecchiature, oltre che invalidare la garanzia. Possono essere generati dati non affidabili se il sistema è
usato in condizioni che non rispettano i valori ambientali raccomandati o se sono state apportate modifiche
non autorizzate. Contattare un Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE) per informazioni sulla manutenzione.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali: utilizzare solo parti consigliate da AB
SCIEX. L’uso di parti non consigliate da AB SCIEX o l’impiego di parti per scopi
diversi da quelli previsti può mettere a rischio l’utente o avere un impatto negativo
sulle prestazioni del sistema. La protezione fornita dall’apparecchiatura può
risultare compromessa se l’apparecchiatura viene utilizzata in modo diverso da
quanto specificato da AB SCIEX.
Formazione e documentazione per il cliente
Per informazioni sulla formazione, visitare il sito web ABSCIEX (www.absciex.com/training).
La Guida alla Pianificazione del Sito è fornita al cliente prima dell’installazione. Le guide e le esercitazioni
®
per il software Analyst sono installate automaticamente con il software e sono disponibili nel menu Start:
Tutti i programmi > AB SCIEX > Analyst . Le guide per lo spettrometro di massa sono disponibili nel
DVD Customer Reference. Le guide per le sorgenti di ionizzazione sono disponibili nel CD Ion Source
Customer Reference. Un elenco completo della documentazione disponibile è riportato nel menu Help.
Per visualizzare il menu Help (Guida) del software Analyst, premere F1.
Contattateci
Assistenza AB SCIEX
•
[email protected]
•
www.absciex.com
Formazione dei clienti
•
In Nord America: [email protected]
•
In Europa: [email protected]
Documentazione clienti
•
[email protected]
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
15 di 165
2
Simboli di rischio
In questa sezione vengono elencati i simboli di rischio e le convenzioni utilizzate in ambiente di laboratorio,
sul sistema e nella documentazione.
Simboli di salute e sicurezza sul lavoro
Questa sezione descrive alcuni simboli riguardanti la sicurezza e la salute sul lavoro presenti nella
documentazione e in ambiente di laboratorio.
Tabella 2-1 Simboli di rischio chimico
Simbolo di
Sicurezza
Definizione
Rischio biologico
Pericolo di esplosione
Pericolo di esposizione ad agenti chimici tossici
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
16 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Simboli di rischio
Tabella 2-2 Simboli di avvertimento contro i rischi elettrici
Simbolo di
Sicurezza
Definizione
Pericolo di scosse elettriche
Tabella 2-3 Simboli di rischio: gas sotto pressione
Simbolo di
Sicurezza
Definizione
Pericolo di gas sotto pressione
Tabella 2-4 Simboli di rischio meccanico
Simbolo di
Sicurezza
Definizione
Pericolo di superfici calde
Pericolo di sollevamento
Pericolo di perforazione
Pericolo di radiazioni ionizzanti
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
17 di 165
Simboli di rischio
Simboli, indicazioni ed etichette: imballaggio
Tabella 2-5 Etichette sul materiale di spedizione dello spettrometro di massa
Etichetta/Simbolo
Definizione
Indicatore di inclinazione
Segnala se il contenitore è stato inclinato o trattato in modo
inappropriato.
Riportare il problema sulla Bolla di Consegna e controllare se ci
sono stati danni. Ogni reclamo relativo al rovesciamento deve
essere messo per iscritto.
o
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
18 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Simboli di rischio
Tabella 2-5 Etichette sul materiale di spedizione dello spettrometro di massa (continua)
Etichetta/Simbolo
Definizione
Tenere in posizione verticale.
Indicatore di impatto
Se l’indicatore scatta significa che il contenitore è stato fatto cadere
o è stato trattato in modo inappropriato.
Riportare il problema sulla Bolla di Consegna e controllare se ci
sono stati danni.
o
IMPORTANTE!
ANNOTARE EVENTUALI DANNI VISIBILI ALLA CASSA INCLUSI
EVENTUALMENTE "INDICATORE DI IMPATTO" O "INDICATORE
DI INCLINAZIONE" SCATTATI SULLA LETTERA DI VETTURA PRIMA
DI ACCETTARE LA SPEDIZIONE ED INFORMARE IMMEDIATAMENTE
IL RESPONSABILE DELL’ASSISTENZA CLIENTI AB SCIEX DI ZONA.
NON DISIMBALLARE. CONTATTARE IL RESPONSABILE
DELL’ASSISTENZA CLIENTI DI ZONA PER IL DISIMBALLAGGIO E
L'INSTALLAZIONE.
Conservare all’asciutto.
Fragile
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
19 di 165
Simboli di rischio
Simboli, indicazioni ed etichette: spettrometro di
massa
Fare riferimento a Simboli del pannello a pagina 23 per maggiori informazioni.
Tabella 2-6 Etichette sullo spettrometro di massa
Etichetta
Definizione
AVVERTENZA: non contiene parti riparabili dall’utente.
Affidare la riparazione al personale qualificato.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso.
Non smaltire l'apparecchiatura nei residui comuni non
differenziati (RAEE).
AVVERTENZA: pericolo - superfici calde
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso.
AVVERTENZA: Alta tensione - pericolo di scosse
elettriche
Messa a terra (protezione)
Corrente alternata
Collegamento Ethernet
A
Ampere (corrente)
V
Volt (tensione)
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
20 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Simboli di rischio
Tabella 2-6 Etichette sullo spettrometro di massa (continua)
Etichetta
VA
Definizione
Volt Ampere (potenza)
AVVERTENZA: non azionare senza aver verificato che
il tappo del flacone è ben chiuso.
Simboli e convenzioni presenti nella
documentazione
Nella guida sono presenti i seguenti simboli e le seguenti convenzioni.
PERICOLO! La dicitura Pericolo indica un'azione che può causare infortuni gravi
o fatali.
AVVERTENZA! La dicitura Avvertenza si riferisce a un’azione che potrebbe causare
infortuni, se non si prendono le dovute precauzioni.
Attenzione: La dicitura Attenzione si riferisce a un’operazione che potrebbe causare
danni al sistema o una perdita di dati, se non si prendono le dovute precauzioni.
Nota: La nota mette in risalto informazioni importanti in una procedura o in una descrizione.
Suggerimento! Il suggerimento fornisce informazioni utili che aiutano nell’applicazione di tecniche e
procedure presenti nel testo per una specifica necessità, e contiene collegamenti a parti del testo, ma non
è essenziale per il completamento di una procedura.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
21 di 165
3
Principi di funzionamento
Panoramica del sistema
Il sistema è progettato per l’analisi qualitativa e quantitativa delle specie chimiche.
Il sistema comprende i seguenti componenti:
TM
TM
•
Un sistema AB SCIEX Triple Quad 3500 LC/MS/MS con una sorgente di ionizzazione Turbo V che
®
utilizza la sonda TurboIonSpray o la sonda di ionizzazione chimica a pressione atmosferica, una pompa
per vuoto e una sorgente di aria compressa e azoto.
•
Computer e monitor AB SCIEX con software Analyst per l’ottimizzazione dello strumento, lo sviluppo
del metodo di acquisizione, l’acquisizione e l’elaborazione dei dati.
®
Panoramica dell’hardware
Figura 3-1 Vista frontale
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
22 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Principi di funzionamento
Elemento Descrizione
Fare riferimento a...
1
Simboli del
pannello
Simboli del pannello a pagina 23
2
Pompa a siringa
Regolare la Posizione della Pompa a Siringa Integrata a
pagina 29
3
Sorgente di
ionizzazione
Turbo V
Guida per l’Operatore - Sorgente di Ionizzazione
4
Valvola deviatrice Collegamento della valvola deviatrice in modalità deviatore
a pagina 34
Simboli del pannello
La Tabella 3-1 descrive i LED di stato dello spettrometro di massa.
Tabella 3-1 Simboli del pannello
LED
Colore
Nome
Descrizione
Verde
Acceso
Si accende quando il sistema è in funzione.
Verde
Vuoto
Acceso quando è stato raggiunto il vuoto prestabilito. Lampeggia se
il vuoto non si trova al valore prestabilito (durante la riduzione di
pressione e lo spurgo).
Verde
Pronto
Acceso quando il sistema è in stato di Ready. Il sistema deve essere in
stato di Ready per iniziare le operazioni.
Blu
Scansione in Lampeggia quando il sistema sta acquisendo i dati.
corso
Rosso
Guasto
Si accende quando il sistema va incontro a un errore o un guasto.
Dopo l’accensione del sistema, tutti i LED si illuminano. Il LED Power resta acceso. Gli altri quattro LED
lampeggiano per due secondi, poi si spengono. Il LED Vacuum comincia a lampeggiare. Dopo che il vuoto
prestabilito è stato raggiunto, questo LED resta acceso.
Collegamenti
La Figura 3-2 mostra la posizione dei collegamenti dello spettrometro di massa, comprese le posizioni dei
pulsanti RESET (Ripristina) e VENT (Spurgo) e l’interruttore pratico dello spettrometro di massa.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
23 di 165
Principi di funzionamento
Figura 3-2 Vista posteriore e laterale
Elemento Descrizione
Per maggiori informazioni...
1
Innesto del vuoto della
pompa primaria
Contattare un Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE).
2
Erogazione gas azoto
(erogazione Curtain
TM
Gas , gas CAD)
Contattare un Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE).
3
Innesto di scarico della
sorgente
Contattare un Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE).
4
Connettore di
comunicazione della
sorgente
Contattare un Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE).
5
Pulsante RESET
(Ripristina)
Fare riferimento a Ripristino dello spettrometro di massa a
pagina 28.
6
Connessione rete
elettrica
Fare riferimento a Avvio del sistema a pagina 27 o Arresto
del sistema a pagina 28.
7
Interruttore pratico dello Fare riferimento a Avvio del sistema a pagina 27 o Arresto
spettrometro di massa del sistema a pagina 28.
(Su = On; Giù = Off)
8
Connettore I/O Aux
Fare riferimento a Guida alla Configurazione delle
Periferiche.
9
Collegamento Ethernet Contattare un Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE).
(collega lo spettrometro
di massa e il computer)
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
24 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Principi di funzionamento
Elemento Descrizione
Per maggiori informazioni...
10
Pulsante VENT (Spurgo) Fare riferimento a Avvio del sistema a pagina 27 o Arresto
del sistema a pagina 28.
11
Scarico residuo della
Contattare un Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE).
sorgente (al contenitore
per raccolta residui)
12
Innesto erogazione aria Contattare un Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE).
(Gas1/Gas2)
Principi teorici di funzionamento
La spettrometria di massa misura il rapporto massa/carica degli ioni per identificare composti sconosciuti, per
quantificare composti noti e per fornire informazioni sulle proprietà strutturali e chimiche delle molecole.
Lo spettrometro di massa dispone di una serie di filtri quadrupoli che trasmettono gli ioni secondo il loro
®
rapporto massa/carica m/z. Il primo quadrupolo in questa serie è la guida di ionizzazione QJet situata tra il
separatore di vuoto e la regione Q0. La guida ionica QJet non filtra gli ioni, ma li focalizza prima che entrino
nella regione del Q0. Focalizzando preventivamente il flusso di ioni creato dall'orifizio più largo, la guida ionica
Qjet aumenta la sensibilità del sistema e migliora il rapporto segnale-rumore. Gli ioni sono nuovamente
focalizzati nella regione del Q0 prima che passino nel quadrupolo Q1.
Figura 3-3 Percorso ioni
Elemento
Descrizione
1
Separatore di vuoto
2
Guida ionica QJet
3
Regione del Q0
4
Quadrupolo Q1
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
25 di 165
Principi di funzionamento
Elemento
Descrizione
5
Camera di collisione Q2
6
Quadrupolo Q3
7
Rivelatore
Il quadrupolo Q1 è un quadrupolo filtrante che ordina gli ioni prima che gli stessi entrino nella camera di
collisione Q2. La camera di collisione Q2 è il luogo in cui l’energia interna di uno ione aumenta attraverso la
collisione con le molecole di gas, al punto da rompere i legami molecolari creando ioni prodotto. Questa tecnica
permette agli utenti di progettare esperimenti che misurano il rapporto m/z degli ioni prodotto, in modo da
determinare la composizione degli ioni genitori.
Dopo il passaggio attraverso la camera di collisione Q2, gli ioni entrano nel quadrupolo Q3 per un filtraggio
supplementare e infine sono immessi nel rivelatore. Nel rivelatore gli ioni creano una corrente che viene
convertita in un impulso di tensione. Gli impulsi di tensione in uscita dal rivelatore sono direttamente
proporzionali alla quantità di ioni che entrano nel rivelatore. Il sistema osserva questi impulsi di tensione e
converte le informazioni in un segnale. Il segnale rappresenta l’intensità dello ione per un particolare valore
di m/z e il sistema visualizza questa informazione per mezzo di uno spettro di massa.
Gestione dei dati
®
Il software Analyst necessita di un computer con installato il sistema operativo Windows. Il computer, con
il software di sistema incluso, usa il controller di sistema e il firmware associato per controllare il sistema e
l'acquisizione dei dati. Durante il funzionamento del sistema, i dati acquisiti sono inviati al software Analyst
dove possono essere visualizzati in forma di spettri di massa completi, di intensità degli ioni singoli o multipli
rispetto al tempo, o corrente di ionizzazione totale rispetto al tempo.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
26 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative—Hardware
4
Avvio del sistema
AVVERTENZA! Pericolo di sollevamento: non spostare il sistema. Rischio di
infortunio o danni al sistema. Se il sistema deve essere spostato, contattare un
Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE).
Nota: Prima di usare il sistema, leggere le Precauzioni operative e limitazioni a pagina 7.
Prima che il sistema sia avviato, assicurarsi che tutti i requisiti specificati nella Guida alla Pianificazione
del Sito siano soddisfatti. La Guida alla Pianificazione del Sito comprende informazioni sulle connessioni
alla rete elettrica, sullo scarico della sorgente di ionizzazione, l’aria compressa, l’azoto, le pompe per vuoto,
la ventilazione, gli scarichi e gli spazi liberi del sito.
1. Garantire il libero accesso al connettore della rete elettrica. Il connettore deve essere accessibile per poter
scollegare lo spettrometro di massa dalla rete elettrica.
2. Assicurarsi che il gas di scarico della sorgente di ionizzazione, l’aria compressa e i gas di azoto siano
collegati allo spettrometro di massa.
3. Assicurarsi che il contenitore di scarico da 4 L sia connesso all'uscita Exhaust Waste (Scarico residui) sul
retro dello spettrometro di massa e al sistema di ventilazione del laboratorio.
4. Verificare che i tubi di scarico sorgente siano bloccati in modo sicuro ai collegamenti di spettrometro di
massa, contenitore di raccolta e ventilazione.
5. Assicurarsi che l’interruttore pratico dello spettrometro di massa sia spento e che il cavo di alimentazione
sia collegato allo spettrometro di massa.
6. Assicurarsi che i cavi di alimentazione dello spettrometro di massa e della pompa per vuoto siano inseriti
nelle prese da 200 V CA a 240 V CA della rete elettrica.
7. Assicurarsi che il cavo Ethernet sia collegato allo spettrometro di massa e al computer.
8. Accendere la pompa per vuoto. L’interruttore di alimentazione (On/Off) si trova accanto all’attacco
dell’ingresso di alimentazione della rete elettrica sulla pompa per vuoto.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
27 di 165
Istruzioni operative—Hardware
Figura 4-1 Pompa per vuoto primaria—Interruttore On/Off
9. Attendere cinque minuti, quindi accendere l’interruttore pratico dello spettrometro di massa.
10. Accendere il computer.
Ripristino dello spettrometro di massa
1. Interrompere le eventuali scansioni in corso e disattivare il flusso del campione verso lo spettrometro di
massa.
®
2. Nel software Analyst , disattivare il profilo hardware, se attivo.
3. Premere e tenere premuto il tasto Reset per cinque secondi.
Si avvertirà un clic quando si attiva il relé. Dopo circa tre minuti lo spettrometro di massa dovrebbe
raggiungere la pressione di esercizio.
Arresto del sistema
Suggerimento! Se lo spettrometro di massa non viene usato per un determinato periodo di tempo, si
consiglia di lasciarlo in standby con la sorgente di ionizzazione in posizione. Se lo spettrometro di massa
deve essere disattivato, procedere come indicato di seguito. Spegnere la pompa per vuoto solo quando le
pompe turbo sono ferme.
1. Completare o arrestare tutte le scansioni in uscita.
2. Arrestare il flusso del campione verso il sistema.
Attenzione: Rischio di danni al sistema: arrestare il flusso del campione prima che il
sistema venga spento.
®
3. Nel software Analyst , disattivare il profilo hardware, se attivo.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
28 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative—Hardware
4. Chiudere il software.
5. Premere e tenere premuto il tasto Vent per tre secondi.
La rotazione della pompa turbo diminuirà gradualmente.
6. Attendere 15 minuti.
7. Spegnere la pompa per vuoto.
L’interruttore di alimentazione (On/Off) si trova accanto all’attacco dell’ingresso di alimentazione della
rete elettrica sulla pompa per vuoto.
8. Attendere 15 minuti, quindi spegnere l’interruttore pratico dello spettrometro di massa.
9. Staccare il cavo di rete CA dall’alimentazione elettrica o il connettore di alimentazione dall’ingresso
dell’apparecchio per scollegare lo spettrometro di massa dalla rete elettrica.
10. Staccare il cavo di alimentazione CA della pompa per vuoto dalla presa della rete elettrica.
Collegamento dello spettrometro di massa
AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali: assicurarsi che la siringa sia nella giusta
posizione all’interno della relativa pompa e che il fine corsa automatico della
pompa a siringa sia regolato correttamente in modo da evitare di danneggiare
o rompere la siringa in vetro.
Regolare la Posizione della Pompa a Siringa Integrata
AVVERTENZA! Pericolo di Perforazione: prestare la massima attenzione durante
l’inserimento della siringa. La punta della siringa è estremamente acuminata.
1. Premere il pulsante Release sul lato destro della pompa a siringa per abbassare la base e inserire la
siringa. Fare riferimento alla Figura 4-2.
2. Assicurarsi che l'estremità della siringa sia a filo con la base e che il poggiadita della siringa sia posizionato
nella fessura.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
29 di 165
Istruzioni operative—Hardware
Figura 4-2 Abbassamento della siringa
Elemento Descrizione
1
Stantuffo della siringa
2
Pulsante Release. Premere per alzare o abbassare la base.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali: assicurarsi che la siringa sia nella
giusta posizione all’interno della relativa pompa e che il fine corsa automatico
della pompa a siringa sia regolato correttamente in modo da evitare di
danneggiare o rompere la siringa in vetro.
3. Regolare il perno in modo che possa azionare il fine corsa automatico della siringa prima che lo stantuffo
colpisca il fondo della siringa in vetro. Fare riferimento alla Figura 4-3.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
30 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative—Hardware
Figura 4-3 Fine corsa automatico della siringa
Elemento Descrizione
1
Fine corsa automatico della siringa. Quando il perno colpisce il fine corsa automatico della
siringa, la pompa a siringa si arresta.
2
Perno. Regolare l'altezza in modo tale che lo stantuffo della siringa non colpisca la siringa
durante l'infusione del campione.
3
Vite di bloccaggio del perno. Serrare la vite dopo che l'altezza del perno è stata regolata.
4. Assicurarsi che lo spettrometro di massa e la sorgente di ionizzazione siano abilitati nel software.
Nota: In caso di utilizzo successivo, nello spettrometro di massa premere il pulsante sul lato destro
della pompa a siringa per avviare il flusso. Fare riferimento alla Figura 4-4. Il LED accanto al pulsante
lampeggia quando la pompa a siringa è in uso.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
31 di 165
Istruzioni operative—Hardware
Figura 4-4 LED pompa a siringa
Elemento Descrizione
1
Pulsante di accensione e spegnimento della pompa a siringa
2
LED di stato della pompa a siringa
5. Girare le viti laterali come mostrato nella Figura 4-5 per fissare la siringa.
Figura 4-5 Viti per pompa a siringa
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
32 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative—Hardware
®
6. Nel software Analyst , sulla barra di navigazione, fare doppio clic su Manual Tuning (Sintonizzazione
manuale).
7. Fare clic su Start Syringe (Avvia siringa).
8. Per arrestare la pompa a siringa, fare clic su Stop Syringe (Arresta siringa).
Collegamento della valvola deviatrice in modalità iniettore
La valvola deviatrice è una valvola a due posizioni con sei attacchi. Può essere collegata in modalità iniettore
o in modalità deviatore. Per configurare la valvola, accedere alla scheda Configuration (Configurazione)
e verificare che la casella di controllo Use integrated injector/diverter valve (Usa iniettore
integrato/valvola deviatrice) sia selezionata. Fare riferimento a Aggiunta di dispositivi a un profilo
hardware a pagina 41.
Attenzione: Pericolo di errori nei risultati: il pulsante della valvola deviatrice è attivo
durante un’esecuzione. Se si preme il pulsante durante un’esecuzione, potrebbero essere
generati dati non corretti.
Se la valvola è in Posizione A, il campione scorre attraverso il loop esterno. Fare riferimento alla Figura 4-8.
Quando la valvola passa in Posizione B, il campione viene iniettato. Fare riferimento a Figura 4-9.
•
Collegare la valvola per la modalità iniettore.
Figura 4-6 Valvola deviatrice—modalità iniettore posizione A
Elemento Descrizione
1
Ingresso campione
2
Uscita residuo
3
Loop del campione (porte 3 e 6)
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
33 di 165
Istruzioni operative—Hardware
Elemento Descrizione
4
Ingresso fase mobile
5
Alla colonna
Figura 4-7 Valvola deviatrice—modalità iniettore posizione B
Elemento Descrizione
1
Ingresso campione
2
Uscita residuo
3
Loop del campione
4
Ingresso fase mobile
5
Alla colonna
Collegamento della valvola deviatrice in modalità deviatore
La valvola deviatrice può essere collegata in modalità iniettore o in modalità deviatore. Per configurare la
valvola, accedere alla scheda Configuration (Configurazione) e verificare che la casella di controllo Use
integrated injector/diverter valve (Usa iniettore integrato/valvola deviatrice) sia selezionata. Fare
riferimento a Aggiunta di dispositivi a un profilo hardware a pagina 41.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
34 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative—Hardware
Attenzione: Pericolo di errori nei risultati: il pulsante della valvola deviatrice è attivo
durante un’esecuzione. Se si preme il pulsante durante un’esecuzione, potrebbero essere
generati dati non corretti.
•
Collegare la valvola per la modalità deviatore. Se la valvola è in Posizione A, il campione scorre attraverso
il loop esterno. Fare riferimento alla Figura 4-8. Quando la valvola passa in Posizione B, il campione
viene iniettato. Fare riferimento alla Figura 4-9.
Figura 4-8 Valvola deviatrice—modalità deviatore posizione A
Elemento Descrizione
1
Allo spettrometro di massa
2
Dalla colonna
3
Uscita residuo
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
35 di 165
Istruzioni operative—Hardware
Figura 4-9 Valvola deviatrice—modalità deviatore posizione B
Elemento Descrizione
1
Allo spettrometro di massa
2
Dalla colonna
3
Uscita residuo
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
36 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Profili
hardware e progetti
5
Profili hardware
Un profilo hardware indica al software come sono configurati e collegati al computer lo spettrometro di massa
e i dispositivi.
Ogni profilo hardware deve includere uno spettrometro di massa. Prima di creare un metodo di acquisizione,
assicurarsi che tutti i dispositivi usati nel metodo siano inclusi nel profilo hardware. Nelle opzioni di
configurazione per lo spettrometro di massa, assicurarsi che la pompa a siringa sia abilitata se dovrà essere
usata durante l'acquisizione.
I dispositivi configurati nel profilo hardware attivo e selezionati nella finestra di dialogo Add/Remove
Device Method (Aggiungi/Rimuovi metodo dispositivo) compaiono come icone nel riquadro Acquisition
Method (Metodo di acquisizione). Solo i dispositivi inclusi nel profilo hardware attivo possono essere usati
per creare metodi di acquisizione.
Per maggiori informazioni sull’impostazione delle connessioni fisiche ai dispositivi, fare riferimento alla Guida
alla Configurazione delle Periferiche. Per un elenco dei dispositivi supportati, fare riferimento alla
®
Guida all'Installazione del Software per il software Analyst .
Creazione di un profilo hardware
L'utente può creare diversi profili hardware, ma solo un profilo alla volta può essere attivo.
1. Sulla barra di navigazione, alla voce Configure (Configura), fare doppio clic su Hardware
Configuration (Configurazione hardware).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
37 di 165
Istruzioni operative — Profili hardware e progetti
Figura 5-1 Finestra di dialogo Hardware Configuration Editor (Editor di configurazione
hardware)
2. Fare clic su New Profile (Nuovo profilo).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
38 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Profili hardware e progetti
Figura 5-2 Finestra di dialogo Create New Hardware Profile (Crea nuovo profilo
hardware)
3. Digitare un nome nel campo Profile Name (Nome profilo).
4. Fare clic su Add Device.
Nella finestra di dialogo Available Devices (Dispositivi disponibili), nel campo Device Type (Tipo
dispositivo), il valore preimpostato è Mass Spectrometer (Spettrometro di massa).
5. Selezionare lo spettrometro di massa dall’elenco Devices (Dispositivi).
6. Fare clic su OK.
7. Selezionare lo spettrometro di massa dall’elenco Devices in current profile (Dispositivi nel profilo
corrente).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
39 di 165
Istruzioni operative — Profili hardware e progetti
Figura 5-3 Finestra di dialogo Available Devices (Dispositivi disponibili)
8. Fare clic su Setup Device (Configura dispositivo).
9. (Opzionale) Per configurare lo spettrometro di massa per la pompa a siringa integrata, nella scheda
Configuration (Configurazione), selezionare la casella di controllo Use integrated syringe pump
(Usa pompa a siringa integrata).
AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali: assicurarsi che la siringa sia nella
giusta posizione all’interno della relativa pompa e che il fine corsa automatico
della pompa a siringa sia regolato correttamente in modo da evitare di
danneggiare o rompere la siringa in vetro.
10. Selezionare altre funzioni sulle schede Configuration (Configurazione) e Communication
(Comunicazione) come richiesto.
11. Fare clic su OK per ritornare alla finestra di dialogo Create New Hardware Profile (Crea nuovo
profilo hardware).
12. Aggiungere e configurare ogni dispositivo che sarà usato con lo spettrometro di massa.
13. Fare clic su OK nella finestra di dialogo Create New Hardware Profile (Crea nuovo profilo hardware).
14. Fare clic sul profilo hardware nell’Hardware Configuration Editor (Editor di configurazione hardware).
15. Fare clic su Activate Profile (Attiva profilo).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
40 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Profili hardware e progetti
Il segno di spunta diventa verde. Se appare una x rossa, si è verificato un problema con l'attivazione del
profilo hardware.
Suggerimento! Un profilo hardware non deve essere disattivato prima di attivarne un altro. Fare clic
su un profilo hardware e poi su Activate Profile. L'altro profilo sarà automaticamente disattivato.
16. Fare clic su Close.
Aggiunta di dispositivi a un profilo hardware
I dispositivi devono essere configurati per far sì che il software possa comunicare con loro. Quando si installa
il software, si installano anche i driver necessari per ogni dispositivo. Dopo che i dispositivi sono stati connessi
fisicamente al computer, configurare ogni dispositivo.
1. Aprire l’Hardware Configuration Editor (Editor di configurazione hardware).
2. Nell'elenco Hardware Profiles (Profili hardware), disattivare il profilo hardware.
3. Fare clic su Edit Profile (Modifica profilo).
4. Fare clic su Add Device (Aggiungi dispositivo).
5. Nella finestra di dialogo Available Devices (dispositivi disponibili), selezionare il dispositivo nell'elenco
Device Type (Tipo dispositivo).
Figura 5-4 Finestra di dialogo Available Devices (Dispositivi disponibili)
6. Fare clic su OK.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
41 di 165
Istruzioni operative — Profili hardware e progetti
7. Selezionare il dispositivo dall’elenco Devices in current profile (Dispositivi nel profilo corrente).
8. Fare clic su Setup Device (Configura dispositivo).
Si aprirà una finestra di dialogo che contiene i valori di configurazione per il dispositivo.
9. (Opzionale) Nella scheda Communication (Comunicazione), nel campo Alias (Alias), immettere un
nome o un altro identificativo.
Nota: Per i dispositivi che utilizzano la comunicazione seriale, assicurarsi che la porta seriale selezionata
corrisponda alla porta seriale a cui il dispositivo è fisicamente collegato. Se si utilizza un cavo di espansione
seriale, il numero selezionato nel profilo è il numero sul cavo più due.
Nota: Il campo Alias (Alias) potrebbe anche essere denominato Name (Nome) e potrebbe trovarsi
su un'altra scheda, alla voce Alias (Alias).
•
Se il dispositivo utilizza una Serial Port (Porta seriale) come interfaccia di comunicazione, selezionare
la porta COM alla quale il dispositivo è collegato nell'elenco COM Port Number (Numero porta
COM).
•
Se il dispositivo utilizza la Ethernet come interfaccia di comunicazione, digitare l'indirizzo IP
assegnato al dispositivo dall'amministratore o utilizzare il nome host corrispondente all'indirizzo.
•
Se il dispositivo utilizza una scheda GPIB come interfaccia di comunicazione, non modificare le
impostazioni per la scheda GPIB.
Il resto dei valori preimpostati per il dispositivo sono probabilmente adeguati. Non modificarli. Per
informazioni sulle schede Configuration (Configurazione) e Communication (Comunicazione), fare
riferimento al menu Help (Guida).
10. Per ripristinare i valori preimpostati dei dispositivi, fare clic su Set Defaults (Imposta valori preimpostati)
nella scheda Communication (Comunicazione).
11. Per salvare la configurazione fare clic su OK.
12. Ripetere i passi da 4 a 11 per ogni dispositivo.
13. Fare clic su OK nella finestra di dialogo Create New Hardware Profile (Crea nuovo profilo hardware).
14. Per attivare il profilo hardware, fare clic sul profilo in Hardware Configuration Editor.
15. Fare clic su Activate Profile (Attiva profilo).
Il segno di spunta diventa verde. Se appare una x rossa, si è verificato un problema con l'attivazione del
profilo hardware. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Risoluzione dei problemi - Attivazione
di un profilo hardware a pagina 43.
Suggerimento! Un profilo hardware attivo non deve essere disattivato prima di attivarne un altro.
Fare clic su un profilo hardware disattivo e poi su Activate Profile (Attiva profilo). L'altro profilo sarà
automaticamente disattivato.
16. Fare clic su Close.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
42 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Profili hardware e progetti
Risoluzione dei problemi - Attivazione di un profilo hardware
Se non si riesce ad attivare un profilo hardware, apparirà una finestra di dialogo che indica quale dispositivo
nel profilo presenta dei problemi. La mancata riuscita potrebbe essere dovuta a errori nella comunicazione.
1. Leggere il messaggio d'errore generato. In base alla natura del messaggio, potrebbe esserci un problema
con un dispositivo o nell’impostazione della comunicazione.
2. Verificare che il dispositivo sia alimentato e sia acceso.
3. Verificare che la porta COM assegnata al dispositivo sia corretta.
4. Verificare che le impostazioni di comunicazione con il dispositivo (ad esempio, le impostazioni del DIP
switch) siano definite correttamente e corrispondano alle impostazioni riportate sulla scheda
Communication (Comunicazione).
5. Spegnere il dispositivo.
6. Attendere 10 secondi.
7. Accendere il dispositivo.
Attendere fino a quando tutte le attività di avviamento del dispositivo siano state completate prima di
tentare nuovamente l'attivazione del profilo hardware. Alcuni dispositivi potrebbero richiedere 30 secondi
o più per completare l'avviamento.
8. Attivare il profilo hardware.
9. Se il problema persiste, eliminare il profilo non funzionante e crearne uno nuovo.
10. Se il problema persiste, contattare l'assistenza tecnica.
Progetti e sottoprogetti
Creazione di progetti e sottoprogetti
Per creare una struttura a sottoprogetti all'interno di un progetto, definire la struttura a sottoprogetti nel
momento in cui si crea il progetto.
1. Fare clic su Tools > Project > Create Project (Strumenti > Progetto > Crea progetto).
2. Scrivere il nome del progetto nel campo Project name (Nome progetto).
3. (Opzionale) Per usare i sottoprogetti, selezionare le cartelle in questione e poi usare i tasti freccia per
spostarli nell'elenco Subproject folders (Cartelle sottoprogetto).
4. (Se si utilizzano dei sottoprogetti) Nel campo Subproject name (Nome sottoprogetto), immettere un
nome per il primo sottoprogetto o usare la data già impostata.
5. (Opzionale) Per impostare questa organizzazione in progetti e sottoprogetti come base per tutti i nuovi
progetti, selezionare la casella di controllo Set configuration as default for new projects (Imposta
configurazione come predefinita per nuovi progetti).
Tutti i nuovi progetti saranno creati con le cartelle configurate in questo modo.
6. Fare clic su OK.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
43 di 165
Istruzioni operative — Profili hardware e progetti
Creazione di sottoprogetti
I sottoprogetti possono essere creati solo in un progetto che è stato già impostato per contenere sottoprogetti.
1. Selezionare il progetto nella barra degli strumenti Project (Progetto), nell’elenco Project.
2. Fare clic su Tools > Project Create Subproject (Strumenti - Progetto - Crea sottoprogetto).
3. Nella casella Subproject name (Nome sottoprogetto), inserire un nome per il sottoprogetto o usare la
data esistente.
4. Fare clic su OK.
Copia dei sottoprogetti
Un sottoprogetto può essere copiato da un altro progetto che contiene già dei sottoprogetti. Se i sottoprogetti
copiati contengono cartelle che esistono anche nella cartella del progetto, il software userà le cartelle al livello
del progetto.
1. Fare clic su Tools > Project Copy Subproject (Strumenti-Progetto-Copia sottoprogetto).
2. Fare clic su Browse (Sfoglia) per raggiungere la sorgente del sottoprogetto nella finestra di dialogo Copy
Subproject (Copia sottoprogetto).
3. Fare clic su OK.
4. Selezionare il sottoprogetto nell'elenco Source Subproject (Sottoprogetto sorgente).
5. Fare clic su Browse (Sfoglia) per navigare nella cartella di destinazione del sottoprogetto.
6. Inserire il nome nel campo Target Subproject (Sottoprogetto destinazione).
7. Fare clic su OK.
8. Compiere una delle seguenti operazioni:
•
Per copiare tutte le cartelle e i file dalla Subproject Source (Sorgente sottoprogetto) nella
Subproject Destination (Destinazione sottoprogetto), spuntare la casella Copy Contents
(Copia contenuti).
•
Per copiare solo la struttura delle cartelle e non il contenuto nella cartella Subproject Destination
(Destinazione sottoprogetto), assicurarsi che la casella Copy Contents (Copia contenuti) non sia
spuntata.
9. Fare clic su Copy.
Commutazione tra progetti e sottoprogetti
•
Nella barra degli strumenti del software, dall’elenco dei progetti, fare clic sul progetto o sottoprogetto
richiesto.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
44 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Profili hardware e progetti
Figura 5-5 Elenco progetti
L’elenco progetti in questa figura mostra le cartelle API Instrument (Strumento API), Default
(Predefinito) e Example (Esempio).
Cartelle di progetto installate
Con il software saranno installate tre cartelle di progetto: API Instrument (Strumento API), Default
(Predefinito) ed Example (Esempio).
Cartella API Instrument
La cartella API Instrument (Strumento API) è una cartella unica ed è molto importante per il corretto
funzionamento dello spettrometro di massa. La cartella API Instrument (Strumento API) contiene le
informazioni richieste per sintonizzare e calibrare lo spettrometro di massa. Queste informazioni comprendono
i file di impostazioni dei parametri, i file di riferimento, i file di dati dello strumento che contengono informazioni
sulla calibrazione e la risoluzione, nonché le modalità di acquisizione utilizzate durante la sintonizzazione
automatica. La cartella API Instrument (Strumento API) contiene anche file di dati per le attività di
sintonizzazione manuale, che sono state eseguite usando il pulsante Start e non il pulsante Acquire
(Acquisisci). Questi file di dati sono salvati automaticamente nella cartella API Instrument (Strumento API)
nella cartella Tuning Cache (Cache sintonizzazione). La cartella Tuning Cache (Cache sintonizzazione)
viene cancellata automaticamente a intervalli regolari.
Cartella Default
La cartella Default (Predefinita) contiene le cartelle che sono presenti nei nuovi progetti e serve come modello
per i nuovi progetti.
Cartella Example
La cartella Example (Esempio) contiene metodi e file di dati di esempio. Gli utenti possono fare pratica
lavorando in modalità Explore (Esplora) o Quantitate (Quantificazione) usando i file di dati di esempio. I
file di esempio sono ordinati in sottocartelle per tipo di spettrometro di massa e applicazione.
Backup della cartella API Instrument
Eseguire il backup della cartella API Instrument (Strumento API) con regolarità e dopo l’esecuzione della
manutenzione ordinaria.
•
Copiare la cartella API Instrument (Strumento API), incollarla in un’altra posizione, preferibilmente un
altro computer, quindi rinominare la cartella. Quando si rinomina la cartella, usare la data e un riferimento
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
45 di 165
Istruzioni operative — Profili hardware e progetti
dello spettrometro di massa qualora ve ne sia più di uno. Per recuperare la cartella, rinominare la cartella
API Instrument (Strumento API) corrente, copiare la cartella di backup nella cartella Projects (Progetti)
e modificare il nome della cartella di backup in API Instrument (Strumento API).
Recupero della cartella API Instrument
Eseguire il backup della cartella API Instrument (Strumento API) con regolarità e dopo l’esecuzione della
manutenzione ordinaria.
1. Rinominare la cartella corrente API Instrument (Strumento API).
2. Copiare la cartella di backup nella cartella Projects (Progetti).
3. Cambiare il nome della cartella di backup in API Instrument (Strumento API).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
46 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative —
Sintonizzazione e calibrazione
6
Materiali richiesti
•
Soluzioni per la sintonizzazione che sono fornite nel Kit di Prodotti Chimici Standard consegnati assieme
al sistema. Un nuovo kit può essere ordinato presso AB SCIEX, se necessario.
•
Tubo del campione PEEK rosso.
Prerequisiti
•
La nebulizzazione deve essere stabile ed è necessario utilizzare la soluzione per la sintonizzazione corretta.
Ottimizzazione dello spettrometro di massa
La seguente procedura illustra come verificare le prestazioni dello spettrometro di massa. Per ulteriori
informazioni sull'uso delle altre opzioni sulle prestazioni dello strumento, fare riferimento al menu Help.
1. Nella barra di navigazione, in Tune and Calibrate (Sintonizzazione e calibrazione), fare doppio clic su
Manual Tuning (Sintonizzazione manuale).
2. Lanciare un metodo di calibrazione e verificare che il cromatogramma ionico totale (TIC) sia stabile e che
i picchi di interesse siano presenti nello spettro.
3. Sulla barra di navigazione, alla voce Tune and Calibrate (Sintonizza e calibra), fare doppio clic su
Instrument Optimization (Ottimizzazione strumento).
Si aprirà la finestra di dialogo Instrument Optimization (Ottimizzazione strumento).
4. Fare clic su Verify instrument performance (Verifica prestazioni strumento).
5. Fare clic su Next (Avanti).
6. Fare clic su Approved Tuning (Sintonizzazione approvata).
7. Fare clic su Next.
8. Selezionare una soluzione alla voce Tuning Solution (Sintonizzazione approvata).
Sono disponibili diverse modalità in base alla soluzione selezionata:
a. Fare clic su una polarità.
b. Se sono disponibili, fare clic su Q1 e Q3 alla sezione Quad.
c. Fare clic sulle velocità di scansione richieste, se disponibili.
9. Fare clic su Next.
10. Se si apre la pagina Select a mode (Seleziona modalità), selezionare Automatic (Automatica).
11. Fare clic su Next.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
47 di 165
Istruzioni Operative — Sintonizzazione e calibrazione
12. Fare clic su GO.
Si apre la finestra di dialogo Verifying or Adjusting Performance (Verifica o regolazione prestazioni).
Dopo che il processo è stato completato, si aprirà la schermata Results Summary (Riepilogo risultati).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al menu Help.
13. Se applicabile (in base alle opzioni selezionate), cambiare le soluzioni quando richiesto.
Finestra di dialogo Verifying or Adjusting
Performance
L'angolo in alto a sinistra mostra la parte dello strumento che viene sintonizzata.
Il grafico Current Spectrum (Spettro corrente) mostra lo spettro della scansione corrente, la scansione
ottimale scelta dal software o la scansione al valore corrente del parametro quando i risultati del software
sono visualizzati in modalità interattiva.
La voce Instrument Optimization Decision Plots (Grafici di decisione ottimizzazione strumento), nel
grafico in alto a destra, mostra dinamicamente l'intensità rispetto alle curve di tensione dei parametri che
sono in corso di ottimizzazione.
Results Summary
Il Results Summary (Riepilogo risultati) è un registro di tutte le modifiche alle impostazioni dello strumento
apportate tramite la procedura guidata Instrument Optimization (Ottimizzazione strumento).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
48 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Sintonizzazione e calibrazione
Figura 6-1 Results Summary
Il Results Summary (Riepilogo risultati) comprende la posizione dei file di dati e il backup delle impostazioni
dello strumento, così come i cambiamenti passo-passo e i risultati dell'ottimizzazione.
Il Results Summary (Riepilogo risultati) contiene anche un report di verifica. Questo report contiene
un'immagine catturata dello spettro di massa per ogni massa relativa alle modalità di scansione in corso di
verifica. Lo spettro è etichettato con la massa target, la posizione in cui la massa è stata trovata, lo spostamento
della massa, la larghezza e l'intensità dei picchi. Lo spettro può essere utilizzato come un registro grafico della
forma dei picchi o delle prestazioni di una determinata modalità di scansione. Una tabella riepilogativa dei
risultati accompagna gli spettri.
Il Results Summary viene salvato come un documento nella cartella indicata nella parte superiore del
report nella cartella: \Analyst Data\Projects\API Instrument\Data\Instrument Optimization.
Gli utenti possono stampare il Results Summary o aprirne uno salvato in precedenza.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
49 di 165
Istruzioni operative —
Ottimizzazione automatica
7
Questa sezione descrive come:
•
Ottimizzare automaticamente l’analita utilizzando la procedura guidata Compound Optimization
(Ottimizzazione composto).
•
Scegliere tra l’infusione e l’analisi ad iniezione in flusso (FIA).
•
Utilizzare un metodo di infusione per ottimizzare i parametri dipendenti dal composto.
•
Utilizzare un metodo FIA per ottimizzare i parametri dipendenti dal composto e dalla sorgente di
ionizzazione.
Prerequisiti
•
Uno spettrometro di massa sintonizzato e calibrato.
•
Un metodo di acquisizione ottimizzato.
•
Per l’introduzione del campione mediante FIA, una pompa LC e un autocampionatore nel profilo hardware.
•
Tutte le periferiche richieste, compresa una pompa a siringa, se necessaria, e i componenti LC presenti
nel profilo hardware.
Materiali richiesti
Per sintonizzare i parametri dello strumento per un particolare composto, è consigliata la seguente procedura.
La miscela dei quattro composti viene usata per illustrare le fasi della procedura.
•
Una siringa, preferibilmente da 1,0 mL.
•
Fase mobile 1:1 acetonitrile:acqua + 2 mM acetato di ammonio + 0,1% acido formico.
•
Fiale autocampionatore.
•
Miscela a quattro composti (50 ng/mL), costituita da reserpina, minoxidil, tolbutamide e rescinnamina.
La soluzione può essere utilizzata per infusione e FIA. La concentrazione dipende dal sistema. Utilizzare
una soluzione al 49,9% di acetonitrile, 50% acqua deionizzata e 0,1% acido formico come diluente.
Informazioni sulla ottimizzazione automatica
L’ottimizzazione automatica controlla prima la presenza dei composti. Le tensioni dei vari parametri del
percorso degli ioni vengono gradualmente aumentate o diminuite per determinare la massima intensità del
segnale (scansione Q1) per ciascuno ione. Un file di testo viene generato e mostrato durante il processo di
ottimizzazione. Questo file registra i vari esperimenti eseguiti e i valori ottimali per ciascun parametro. Viene
generata anche una cartella contenente tutti gli esperimenti eseguiti che può essere trovata aprendo la cartella
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
50 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
dei file di dati in modalità Explore (Esplora). Per ogni esperimento eseguito, viene generato anche un metodo
di acquisizione che viene salvato nella cartella Acquisition Method (Metodo di acquisizione).
Durante il processo di ottimizzazione, selezionare come scegliere lo ione precursore e i corrispondenti ioni
prodotto.
Tipi di introduzione del campione
Infusione
L’infusione è il flusso continuo del campione a basse velocità di flusso nella sorgente di ionizzazione mediante
una pompa a siringa. Durante il processo di ottimizzazione dell’infusione, il software può selezionare gli ioni
precursori e prodotto e ottimizzare il potenziale di declustering, l’energia di collisione e il potenziale in uscita
dalla camera di collisione. Le tensioni dei parametri del percorso degli ioni vengono gradualmente aumentate
o diminuite per determinare la massima intensità del segnale per gli ioni precursori e prodotto.
Utilizzare l’ottimizzazione dell’infusione per ottimizzare i parametri dipendenti dal composto solo a velocità
di flusso molto più basse di quelle utilizzate durante l’analisi LC/MS.
FIA
La FIA è l’iniezione di un campione da parte dell’autocampionatore nello spettrometro di massa mediante LC.
Durante il processo di ottimizzazione attraverso FIA, si eseguono più iniezioni di campione per vari tipi di
parametri dipendenti da sorgente di ionizzazione o composto che vengono cambiati tra le iniezioni.
L’ottimizzazione del composto attraverso FIA ottimizza i parametri eseguendo esperimenti in loop in successione.
Un parametro dipendente dal composto è ottimizzato prima ed è seguito dal parametro dipendente dal
composto successivo. Esso ottimizza i parametri dipendenti da sorgente di ionizzazione effettuando un’iniezione
per ciascun valore.
I parametri del composto devono essere limitati utilizzando almeno altri due cicli FIA. Utilizzare l’ottimizzazione
attraverso FIA per ottimizzare sia i parametri dipendenti dal composto sia quelli dipendenti dalla sorgente
mediante LC a velocità di flusso elevate.
Tabella 7-1 Differenze tra metodi di introduzione del campione
Metodo
Dispositivi necessari
Parametri
Gamma delle
velocità di flusso
tipiche
Infusione
Pompa a siringa
Dipendente dal composto
da 5µL/min a 25µL/min
FIA
Pompa LC e autocampionatore Dipendente dalla sorgente e dal
composto
da 25 µL/min a 1.000
µL/min
Durante l’ottimizzazione, viene generato e mostrato un file di testo. Questo file registra i vari esperimenti
eseguiti e i valori ottimali per ciascun parametro. Viene generata anche una cartella contenente tutti i file di
dati. Per ogni esperimento eseguito, viene generato anche un metodo di acquisizione che viene salvato nella
cartella Acquisition Methods (Metodi di acquisizione).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
51 di 165
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Ottimizzazione automatica di un analita mediante
infusione
In questa sezione, gli utenti eseguiranno l’ottimizzazione MS/MS automatica utilizzando l’infusione con uno
ione precursore conosciuto e uno ione prodotto sconosciuto.
Conferma della presenza di composti
Confermare la presenza di composti di interesse prima di proseguire con l’ottimizzazione automatica.
1. Creare un progetto.
2. Attivare il profilo hardware.
3. Infondere il composto in soluzione ad una velocità da 5 µL/min a 10 µL/min.
4. Nella barra di navigazione, in Tune and Calibrate (Sintonizzazione e calibrazione), fare doppio clic su
Manual Tuning (Sintonizzazione manuale).
5. Nella scheda Syringe Pump Method Properties (Proprietà metodo pompa a siringa), immettere i
parametri come mostrato nella Tabella 7-2.
Tabella 7-2 Scheda Proprietà metodo pompa a siringa
Parametro
Valore
Diametro siringa
Dipendente da siringa; la siringa da 1,0 mL è 4,610 mm
Velocità di flusso
10
Unità
µL/min
Figura 7-1 Scheda Proprietà metodo pompa a siringa
6. Fare clic su Start Syringe Pump (Avvia pompa a siringa).
7. Fare clic su MS Method (Metodo MS) dall’elenco dei metodi.
8. Fare clic su Start.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
52 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
9. Attendere fino a quando non si vedono un TIC uniforme sulla sinistra e i picchi sulla destra, quindi fare
clic su Stop.
10. Selezionare la casella di controllo MCA.
11. Digitare 10 nel campo Cycles (Cicli) .
12. Fare clic su Start.
Quando le dieci scansioni sono completate, il grafico dovrebbero mostrare le masse dei quattro composti
come ioni.
Le intensità dei composti dovrebbero essere molto più alte dei picchi di rumore più piccoli, ma non così
alte da non poter vedere nessun picco di rumore. Nel primo caso, il picco potrebbe non essere un composto
reale. Nel secondo caso, la concentrazione potrebbe essere troppo elevata tanto da non consentire al
software di ottimizzare in modo corretto.
Figura 7-2 Ioni del composto
Esecuzione dell’ottimizzazione MS e MS/MS automatica
mediante l’infusione con uno ione precursore conosciuto e
uno ione prodotto sconosciuto
L’ottimizzazione automatica per l’analisi MS/MS ottimizza alcuni parametri dipendenti dal composto per una
o più transizioni MRM. Il software trova lo ione di interesse e ottimizza i parametri dipendenti dal composto
per ottenere la massima sensibilità per il composto. Il software aumenta la CE e raccoglie i frammenti più
intensi soddisfacendo tutti i criteri di selezione degli ioni prodotto.
Se il segnale di scansione iniziale Q1 è troppo alto, il software tenta di abbassare il CEM per mantenere gli
ioni all’interno del raggio d’azione del rilevatore. Se dopo aver abbassato il CEM il segnale è ancora troppo
alto, il processo si interrompe e appare un messaggio di errore. Diluire la soluzione e riavviare l’ottimizzazione.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
53 di 165
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Accertarsi di aver spurgato la linea di infusione. I parametri dell’ultima ottimizzazione quantitativa vengono
memorizzati.
1. Nella barra di navigazione, sotto Tune and Calibrate (Sintonizza e calibra), fare doppio clic su
Compound Optimization (Ottimizzazione composto).
2. Nella pagina Instrument Settings (Impostazioni strumento), nella sezione Inlet (Ingresso), fare clic
su Infusion (Infusione).
3. Nella sezione Mass Spectrometer (Spettrometro di massa), fare clic su MS/MS Analysis (Analisi
MS/MS).
4. Fare clic su Next.
5. Nella pagina Ions to use in MS/MS Analysis (Ioni da usare nell'analisi MS/MS), immettere i parametri
mostrati nella Tabella 7-3.
Tabella 7-3 Pagina Analisi MS/MS
Parametro
Valore
Ione MW: Finestra di 2,500
ricerca
Resolution
Unità
Polarity
Positiva
Ione Prodotto
Auto Select (Seleziona automatica)
Resolution
Unità
Nota: L’algoritmo di ottimizzazione cerca il picco più intenso nella finestra di ricerca specificata. Se il
picco più intenso in tale finestra non è la massa di interesse, il software ottimizzerà lo ione sbagliato.
6. Fare clic su Criteria (Criteri) vicino all'opzione Auto Select.
7. Nella finestra di dialogo Product Ion Auto Selection Criteria (Criteri di selezione automatica dello
ione prodotto), immettere i parametri mostrati nella Tabella 7-4.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
54 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Tabella 7-4 Parametri della finestra di dialogo Criteri di selezione automatica dello
ione prodotto
Parametro
Valore
Descrizione
Dal più intenso (picchi)
3
Il numero di picchi frammento da ottimizzare. L’algoritmo
genererà uno spettro di scansione di ione prodotto aumentando
la CE in modalità MCA. In questo esempio, prenderà poi i tre
ioni frammento più intensi dallo spettro e continuerà
l’ottimizzazione MS/MS solo su tali frammenti.
Generazione del metodo 2
finale mediante (picchi più
intensi)
Il numero di ioni frammento per ione precursore (composto di
destinazione) da includere automaticamente nel metodo di
acquisizione. Il numero specificato definisce il numero di
transizioni MRM da includere per ogni composto di destinazione
nel metodo; l’ordine delle preferenze si basa sull’intensità dello
ione frammento.
Due è un valore di partenza migliore di uno perché generalmente
per la quantificazione sono necessari due ioni prodotto. Iniziare
con tre, qualora vi sia un problema con uno dei due migliori.
Tornare indietro e il terzo è già identificato.
Esclusione di Ioni Prodotto 20.000
entro ± (Da di m/z di Ione
Precursore )
Il valore Da che definisce la finestra di esclusione attorno allo
ione precursore cosicché gli ioni frammento che rientrano in
questa finestra non vengono selezionati per l’ottimizzazione
MRM. Ad esempio, se l’utente digita ±5 Da per uno ione
precursore di 500 m/z, qualsiasi ione frammento nel rapporto
m/z da 495 a 505 è escluso. Ciò impedisce che lo ione
precursore sia ottimizzato.
Min. Massa per Ione
Prodotto (Da)
60.000
La massa di frammento più bassa da considerare per
l’ottimizzazione. Utilizzare questa opzione per restringere o
allargare la finestra degli ioni frammento da considerare dalla
massa del precursore.
Soglia per Ione Prodotto
(cps)
100.000
Numero minimo di conteggi per uno ione prodotto da
considerare.
8. Fare clic su OK per salvare le modifiche ai criteri di selezione.
9. Fare clic su Next.
10. Nella finestra di dialogo Target Components (Componenti target), immettere i parametri mostrati
nella Tabella 7-5.
Nota: Il nome del composto deve essere univoco per ogni composto o transizione.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
55 di 165
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Tabella 7-5 Parametri della finestra di dialogo Composti di destinazione
Composto di
destinazione
Field
Reserpina
Nome del composto Reserpina
Minoxidil
Tolbutamide
Rescinnamina (IS)
Valore*
MW (Da)
609,3
No. Cariche
1
Nome del composto Minoxidil
MW (Da)
210,2
No. Cariche
1
Nome del composto Tolbutamide
MW (Da)
271,1
No. Cariche
1
Nome del composto Rescinnamina
MW (Da)
635,3
No. Cariche
1
*Digitare la massa ionica esatta.
11. Fare clic su Finish per iniziare la procedura di ottimizzazione.
Lo schermo mostra due finestre, una finestra per il file di testo e una per l’acquisizione. L’utente potrebbe
dover ridurre a icona una finestra per vedere l'altra. L’esperimento in fase di esecuzione è mostrato nella
parte superiore della finestra di acquisizione. L’asse x mostra il parametro in corso di ottimizzazione per
ogni esperimento. La finestra file di testo viene aggiornata quando si generano risultati.
Dopo aver completato l’ottimizzazione, un file di acquisizione MRM viene creato e nominato
[composto]_QOpt_FinalMRM_Pos.dam, dove [composto] è il primo composto nella pagina Target
Components (Componenti target).
Controllo dei risultati dell’ottimizzazione
Al termine dell’ottimizzazione, i parametri ottimizzati vengono salvati in un metodo di acquisizione. Tutti i file
.dam e .wiff generati nel processo di ottimizzazione vengono salvati nella cartella Acquisition Method
(Metodo di acquisizione) e in una sottocartella della cartella Data (Dati) rispettivamente nel progetto. Il nome
della sottocartella è generato utilizzando il nome del composto e la data.
1. Dopo aver completato l’ottimizzazione, stampare il file di testo contenente i parametri ottimizzati per
ciascun composto.
2. Fare clic su File > Menu (File > Menu) quindi selezionare il file
Reserpine_QOpt_FinalMRM.POS.dam.
3. Confrontare i valori del file di testo con quelli del file .dam.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
56 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
4. Verificare il contenuto delle seguenti cartelle:
•
Data: Rivedere tutte le esecuzioni dell’ottimizzazione. Confrontare un file .wiff con il valore ottimizzato
nel metodo o con i parametri stampati.
•
Acquisition Method: file Reserpine_QOpt_FinalMRM.POS.dam e altri file .dam creati
durante l’ottimizzazione.
•
Log: Un file di rapporto (.rtf) mostrato durante il processo di ottimizzazione.
Ottimizzazione automatica di un analita mediante
FIA
Prima di eseguire l’ottimizzazione mediante FIA, l’utente deve avere già identificato gli ioni per i composti e
avere salvato il metodo di acquisizione di base. Poiché l’utilizzo della FIA per l’ottimizzazione richiede che un
autocampionatore e una pompa LC siano attivi nel profilo hardware, aggiungere questi due dispositivi al
metodo di acquisizione di base.
Nota: Sebbene sia possibile utilizzare la FIA per ottimizzare parametri dipendenti dal composto, in genere
non si procede in questo modo a causa del numero di cicli necessari per ottenere i valori dei parametri
ottimali.
Prima di iniziare, creare un metodo di acquisizione LC/MS/MS basato sul file
Reserpine_QOpt_FinalMRM.POS.dam e nominare il nuovo metodo. Verificare che il progetto contenga
un metodo di acquisizione.
1. Mettere una diluizione di miscela a quattro composti in un autocampionatore.
È necessario avere a disposizione una quantità di campione sufficiente per osservare ogni variabile di
ciascun parametro e poter disporre di residui del campione. Per esempio, per la temperatura di
funzionamento a 300 °C, 400 °C e 500 °C, sono necessari più di 30 µL (3 iniezioni da 10 µL).
2. Verificare che LC Sync (Sinc. LC) sia selezionato nel metodo.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
57 di 165
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Figura 7-3 Metodo di acquisizione con opzione LC Sync (Sinc. LC) selezionata
3. Verificare che la sorgente di ionizzazione e i parametri relativi al gas siano impostati a livelli accettabili
affinché lo spettrometro di massa non venga contaminato.
4. Impostare il micrometro orizzontale a 5 mm.
5. Impostare il micrometro verticale sulla sorgente di ionizzazione per la portata. Come punto di inizio,
utilizzare i parametri nella Tabella 7-6.
Tabella 7-6 Parametri verticali sorgente di ionizzazione
Velocità di flusso
Parametri verticali iniziali
da 1µL/min a 20µL/min
10 mm
da 20µL/min a 250µL/min
5 mm
da 250µL/min a 500µL/min
2 mm
500 + µL/min
0 mm
6. Impostare i valori per il sistema LC e utilizzare un volume di iniezione dell’autocampionatore di 10 µL.
Utilizzare la stessa concentrazione, o una inferiore, impiegata nell’esperimento di infusione.
Le pompe LC devono essere impostate per un’esecuzione isocratica senza colonne. I tempi MS e LC devono
essere uguali per raccogliere i dati corretti.
La velocità di flusso e la percentuale delle fasi mobili devono essere basate sulla colonna LC utilizzata, la
cromatografia generale e la concentrazione della fase mobile approssimativa alla quale i composti di
interesse eluiscono.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
58 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
7. Nella barra di Navigation (Navigazione), sotto Tune and Calibrate (Sintonizzazione e calibrazione),
fare doppio clic su Compound Optimization (Ottimizzazione composto).
8. Nella pagina Instrument Settings (Impostazioni strumento), in base allo stack utilizzato, inserire i
parametri mostrati nella Tabella 7-7, quindi selezionare il metodo di acquisizione predefinito appropriato.
Tabella 7-7 Parametri della pagina Impostazioni strumento
Parametro
Valore
Ingresso
FIA
Codice rack
Specifico dell'autocampionatore
Posizione rack
Specifico dell'autocampionatore
Volume di iniezione
10 µL
Spettrometro di massa
Analisi MS/MS
9. Fare clic su Next.
10. Verificare che la casella Int. Std. non sia selezionata.
Selezionando la casella di controllo si indica quale MRM corrisponde agli standard interni. Gli standard
interni non vengono ottimizzati durante il processo di ottimizzazione.
11. Nella sezione Resolution, selezionare Unit in entrambi i campi Q1 Resolution e Q3 Resolution.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
59 di 165
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Figura 7-4 Campi Risoluzione Q1 e Q3
12. Fare clic su Next.
13. Nella pagina FIA Source Parameters (Parametri Sorgente FIA), digitare i numeri inferiori o superiori
al valore originale finché rientrano ancora nelle specifiche. Assicurarsi di non impostare valori troppo bassi
per mantenere pulito il sistema. Usare i parametri mostrati in Tabella 7-8.
Tabella 7-8 Parametri per la pagina Parametri Sorgente FIA
Parametro
Selezionare la casella di
controllo Optimize
(Ottimizza)?
Valori di ottimizzazione
Curtain Gas
Sì
20;40;55
Collision Gas
No
—
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
60 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Tabella 7-8 Parametri per la pagina Parametri Sorgente FIA (continua)
Parametro
Selezionare la casella di
controllo Optimize
(Ottimizza)?
Valori di ottimizzazione
Tensione IonSpray
Sì
1500;2000;3000;4000;5000
Temperatura
Sì
300;400;500;600;700
Gas Sorgente 1
Sì
40;50;60;70;80;90
Gas Sorgente 2
Sì
40;50;60;70;80;90
Riscaldatore di interfaccia
No
—
14. Selezionare 1 o 2 accanto a Replicate Injection for each Parameter (Replica iniezione per ciascun
parametro).
Il numero totale di iniezioni e il volume totale del campione sono calcolati sulla base delle specifiche qui
riportate. Annotare il volume totale del campione richiesto. Il volume del campione potrebbe essere alto
a seconda di quante variabili si stanno ottimizzando per ciascun parametro, poiché ogni variabile è un
metodo separato.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
61 di 165
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Figura 7-5 Campo Replicate Injection for each Parameter (Replica iniezione per ogni
parametro)
15. Fare clic su Next.
16. Nella pagina FIA Compound Parameters (Parametri Composto FIA), immettere i parametri mostrati
nella Tabella 7-9.
Nota: I valori nella Tabella 7-9 sono valori consigliati. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al
menu Help.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
62 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Tabella 7-9 Pagina Parametri Composto FIA
Parametro
Selezionare la casella di
controllo Optimize
(Ottimizza)?
Valori di ottimizzazione
Potenziale di declustering
Sì
60;80;100;120;200
Potenziale in Entrata
No
—
Energia di Collisione
Sì
20;30;40;50;70;80;100
Potenziale in Uscita dalla Camera Sì
di Collisione
2;4;6;8;10;12
Il numero totale di iniezioni e il volume del campione dipendente sono aggiornati automaticamente. A
differenza dei parametri della sorgente di ionizzazione, che richiedono un’iniezione per valore per replica,
i parametri dipendenti dal composto richiedono solo un’iniezione per parametro. Un esperimento in loop
viene eseguito per ciascun parametro; i valori si alternano scansione per scansione all’interno di un’iniezione.
Nota: Non immettere troppi valori che impediscono una corretta valutazione del parametro.
17. Inserire 15 nel campo Mass Spec. Duration (Durata spett. massa). Questo valore deve essere almeno
pari alla durata richiesta di ogni iniezione.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
63 di 165
Istruzioni operative — Ottimizzazione automatica
Figura 7-6 Mass Spec. Campo Mass Spec. Duration (Durata spet. massa)
18. Fare clic su Finish per iniziare la procedura di ottimizzazione.
Il software ottimizza i parametri specificati dipendenti dalla sorgente di ionizzazione e dal composto per
ottenere la massima sensibilità per la transizione MRM del composto. Mentre il software procede con
l’ottimizzazione, crea un rapporto Compound Optimization (Ottimizzazione composto).
Per ottenere parametri ottimizzati, questa routine deve essere ripetuta. In genere, i parametri della sorgente
di ionizzazione e del gas devono essere ristretti mediante uno o più cicli FIA.
19. Il software genera diversi metodi di acquisizione. Aprire il metodo FIA finale ottimizzato chiamato
*_FIA_sample_1.
20. Salvare questo metodo con un nome più semplice.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
64 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Metodi di
acquisizione
8
Si raccomanda che solo utenti esperti nello sviluppo dei metodi creino o modifichino i metodi di acquisizione
e di quantificazione. Fare riferimento alla sezione Informazioni su utenti e ruoli della Guida del Direttore
di Laboratorio per maggiori informazioni sui ruoli e sulla sicurezza.
Creazione di un metodo di acquisizione mediante
Acquisition Method Editor
Suggerimento! Se l’utente sta creando un nuovo file di metodo di acquisizione da un file esistente, si
può decidere di utilizzare alcuni o tutti i metodi del dispositivo periferico nel metodo di acquisizione.
Solo i dispositivi configurati nel profilo hardware attivo appaiono nel riquadro Acquisition method (Metodo
di acquisizione). Qualsiasi dispositivo aggiunto al profilo hardware deve essere aggiunto anche ai metodi di
acquisizione già esistenti. Per maggiori informazioni sui dispositivi, fare riferimento alla Guida alla
Configurazione delle Periferiche.
1. Verificare che sia attivo un profilo hardware contenente lo spettrometro di massa e le periferiche.
2. Nella barra di navigazione, alla voce Acquire, fare doppio clic su Build Acquisition Method (Crea
metodo di acquisizione).
3. Selezionare una Synchronization Mode (Modalità di sincronizzazione) sulla scheda Acquisition
Method Properties (Proprietà metodo acquisizione).
4. (Opzionale) Selezionare la casella Auto-Equilibration (Bilanciamento automatico) e inserire il tempo
di bilanciamento necessario, in minuti.
5. Fare clic sull’icona Mass Spec (Spet. massa) nel riquadro Acquisition method (Metodo acquisizione).
6. Selezionare un Scan type (Tipo scansione) nella scheda MS.
7. Immettere i valori nei campi come richiesto. Fare riferimento a Parametri a pagina 68.
8. Nella scheda Advanced MS (MS avanzato), inserire i valori nei campi secondo necessità.
9. Nella scheda MS, fare clic su Edit Parameters (Modifica parametri).
10. Nella scheda Source/Gas (Sorgente/gas), specificare i valori nei campi secondo necessità.
11. Nella scheda Compound (Composto), specificare i valori nei campi secondo necessità, quindi fare clic
su OK.
12. Fare clic su un’icona di dispositivo, quindi selezionare i parametri del dispositivo.
13. Aggiungere altri periodi ed esperimenti, se del caso. Fare riferimento a Aggiunta di un esperimento
a pagina 66 e Aggiunta di un periodo a pagina 66.
14. Fare clic su File > Save (File - Salva).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
65 di 165
Istruzioni operative — Metodi di acquisizione
Configurazione della pompa siringa
1. Fare clic sull’icona Syringe Pump (Pompa siringa) nel riquadro Acquisition method (Metodo di
acquisizione).
Si apre la scheda Syringe Pump Method Properties (Proprietà metodo pompa siringa) nel riquadro
Acquisition Method editor (Editor metodo acquisizione).
2. Immettere il diametro della siringa nel campo Syringe Diameter (mm) (Diametro siringa).
3. Inserire la portata nel campo Flow Rate (Portata).
4. Selezionare le unità di flusso dall’elenco Unit (Unità).
Aggiunta di un esperimento
1. Fare clic col pulsante destro sul periodo e poi fare clic su Add experiment (Aggiungi esperimento).
Sarà aggiunto un esperimento sotto l'ultimo esperimento nel periodo.
Nota: Non è possibile aggiungere un esperimento tra esperimenti o periodi. Gli utenti possono aggiungere
un esperimento solo alla fine del periodo.
2. Selezionare i parametri appropriati per il dispositivo o lo strumento nel riquadro Acquisition Method
Editor (Editor metodo acquisizione).
Nota: Gli utenti non possono usare più periodi in un esperimento IDA.
Aggiunta di un periodo
•
Nel riquadro Acquisition method, fare clic sull'icona Mass Spec, poi fare clic su Add period.
Sarà aggiunto un periodo sotto l'ultimo periodo creato.
Nota: Gli utenti non possono usare più periodi in un esperimento IDA.
Copia di un esperimento in un periodo
1. Aprire un metodo multi-periodo.
2. Nel riquadro Acquisition method (Metodo di acquisizione), premere Ctrl, quindi trascinare l’esperimento
nel periodo.
L'esperimento sarà copiato sotto l'ultimo esperimento presente nel periodo.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
66 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Metodi di acquisizione
Copia di un esperimento contenuto in un periodo
Seguire questa procedura per aggiungere esperimenti simili o identici a un periodo, se la maggior parte o tutti
i parametri sono identici.
•
Fare clic col destro sull'esperimento e poi fare clic su Copy this experiment (Copia questo esperimento).
Una copia dell’esperimento sarà aggiunta sotto l'ultimo esperimento creato. Ciò è utile quando ad un
metodo di acquisizione si aggiungono gli stessi esperimenti o esperimenti analoghi.
Tecniche di scansione
MS: Nelle scansioni MS, conosciute anche come scansioni MS singole, gli ioni sono separati secondo il loro
rapporto massa/carica (m/z). Una singola scansione MS potrebbe essere utilizzata per determinare il peso
molecolare di un composto. Le scansioni MS singole possono anche essere indicate come scansioni di indagine.
Le scansioni MS non forniscono alcuna informazione circa la conformazione chimica degli ioni oltre che il
rapporto m/z. Effettuare scansioni di tipo MS/MS per ottenere maggiori informazioni sugli ioni.
MS/MS: Le scansioni MS/MS sono usate per identificare o verificare una specie molecolare. Per le scansioni
MS/MS nei sistemi a triplo quadrupolo, la frammentazione dello ione precursore avviene nella camera di
collisione.
Se si impiega abbastanza energia, lo ione precursore si frammenta per generare gli ioni prodotto caratteristici.
Tipi di scansione in modalità quadrupolo
Gli strumenti a triplo quadrupolo hanno funzionalità di monitoraggio di reazioni multiple (MRM) ad alta
sensibilità, necessarie per gli esperimenti di quantificazione. Inoltre, hanno tipi di scansione altamente specifici,
come le scansioni dello ione precursore o le scansioni di una perdita di un frammento neutro, che permettono
una ricerca più avanzata sui componenti dei campioni.
Q1 MS (Q1): Un tipo di scansione completa che usa il primo quadrupolo (Q1). L'intensità di ionizzazione è
rilevata per ogni massa nel range di scansione.
Q1 Multiple Ions (Q1 MI): Un tipo di scansione a larghezza nulla che utilizza il quadrupolo Q1. L'intensità
di ionizzazione è rilevata solo per le masse specificate.
Q3 MS (Q3): Un tipo di scansione completa che usa il terzo quadrupolo (Q3). L'intensità di ionizzazione è
rilevata per ogni massa nel range di scansione.
Q3 Multiple Ions (Q3 MI): Un tipo di scansione a larghezza nulla che utilizza il quadrupolo Q3. L'intensità
di ionizzazione è rilevata solo per le masse specificate.
MRM (MRM): Una scansione MS/MS in cui uno ione selezionato dall'utente passa attraverso il quadrupolo
Q1 e viene frammentato nella camera di collisione Q2. Il quadrupolo Q3 è poi utilizzato per determinare quale
ione frammento entra nel rivelatore. Questa modalità di scansione è usata prevalentemente per la
quantificazione.
Product Ion (MS2): Una scansione MS/MS completa dove il quadrupolo Q1 è impostato per trasmettere
un determinato ione precursore e il quadrupolo Q3 effettua una scansione su un intervallo di massa definito.
É usato per identificare tutti i prodotti di un determinato ione precursore.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
67 di 165
Istruzioni operative — Metodi di acquisizione
Precursor Ion (Prec): Una scansione MS/MS dove il quadrupolo Q3 è impostato a un determinato rapporto
massa/carica per trasmettere uno ione prodotto specifico e il quadrupolo Q1 scansiona un determinato intervallo
di massa. È impiegata per verificare la presenza di uno ione precursore, o più comunemente per identificare
i composti che condividono uno stesso ione prodotto.
Neutral Loss (NL): Una scansione MS/MS nella quale sia il quadrupolo Q1 che il quadrupolo Q3 effettuano
una scansione su un intervallo di massa, mantenendo una differenza di massa prefissata. Si osserva una
risposta se lo ione selezionato dal quadrupolo Q1 si frammenta perdendo il frammento neutro specificato (la
massa prefissata). È impiegata per verificare la presenza di uno ione precursore, o più comunemente per
identificare i composti che condividono una perdita neutra comune.
Note sull'acquisizione dei dati spettrali
I dati spettrali possono essere acquisiti in una delle modalità descritte nella Tabella 8-1.
Tabella 8-1 Dati spettrali
Modalità
Descrizione
Profilo
Il valore preimpostato è 0,1 Da. I dati profilo sono i dati generati dallo
spettrometro di massa e corrispondono all'intensità registrata a una serie
di valori di massa distinti e uniformemente distanziati. Ad esempio, in un
intervallo di massa da 100 Da a 200 Da e con incrementi di 0,1 Da, lo
spettrometro di massa misurerà da 99,95 a 100,05 (registrando 100 come
valore), da 100,05 a 101,15 (registrando 101 come valore)… da 199,95 a
200,05 (registrando 200 come valore).
Salto picchi
Il valore preimpostato è 1,0 Da. Il Peak Hopping è una modalità operativa
di uno spettrometro di massa che prevede l'impostazione di incrementi
piuttosto grandi (approssimativamente 1 Da). Ha il vantaggio di offrire una
maggior velocità (meno iterazioni dei dati), ma comporta la perdita di
informazioni sulla forma dei picchi.
Parametri
I parametri di funzionamento sono il set di parametri strumentali attualmente in uso.
•
Parametri della sorgente e del gas: (in base alla sorgente di ionizzazione) Questi parametri possono variare
secondo la sorgente di ionizzazione usata.
•
Parametri composto: Questi parametri sono principalmente costituiti dalle tensioni presenti sul percorso
ionico. I valori ottimali dei parametri dipendenti dal composto variano a seconda del composto analizzato.
•
Parametri rilevatore: Questi parametri influiscono sul rilevatore.
La Figura 8-1 mostra la posizione dei parametri sul percorso delle ottiche ioniche.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
68 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Metodi di acquisizione
Figura 8-1 Parametri e percorso delle ottiche ioniche
Elemento Parametro
Tipo
Parametro
Utilizzo
Tipo scansione
1
IonSpray
Voltage (IS)
(Voltaggio
IonSpray (IS))
Sorgente e gas Il parametro IS controlla la tensione Tutte
applicata all'elettrodo, che ionizza il
campione nella sorgente di
ionizzazione. Esso dipende dalla
polarità e influenza la stabilità del
getto e la sensibilità. Questo
parametro può dipendere dal
composto e dovrebbe essere
ottimizzato per ogni composto.
1
Nebulizer
Current
(Corrente del
Nebulizzatore)
(NC)
Sorgente e gas Il parametro NC controlla la corrente Tutte
applicata all'ago di scarica a corona
nella sonda ionizzazione chimica a
pressione atmosferica (APCI). La
scarica ionizza le molecole di
solvente, che a loro volta ionizzano
le molecole del campione.
1
Gas 1 sorgente Sorgente e gas Per la sorgente di ionizzazione
Tutte
TM
di ionizzazione
Turbo V , il parametro GS1
(GS1)
controlla il gas di nebulizzazione per
®
le sonde sia TurboIonSpray che
APCI.
1
Gas 2 sorgente Sorgente e gas Per la sorgente di ionizzazione
Tutte
TM
di ionizzazione
Turbo V , il parametro GS2
(GS2)
controlla il gas ausiliario per la sonda
®
TurboIonSpray .
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
69 di 165
Istruzioni operative — Metodi di acquisizione
Elemento Parametro
Tipo
Parametro
Utilizzo
Tipo scansione
1
Temperature
(TEM)
(Temperatura
(TEM))
Sorgente e gas Il parametro TEM controlla la
Tutte
temperatura del gas ausiliario per la
sonda TurboIonSpray o la
temperatura della sonda APCI.
1
Curtain Gas
(CUR - Curtain
Gas)
Sorgente e gas Il parametro CUR controlla il flusso Tutte
TM
di gas nell'interfaccia del .
L'interfaccia del Curtain Gas è
posizionata tra il separatore di
interfaccia e l'orifizio. Essa impedisce
la contaminazione delle ottiche
ioniche.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
70 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Metodi di acquisizione
Elemento Parametro
1
Declustering
Potential (DP)
(Potenziale di
declustering)
Tipo
Parametro
Utilizzo
Tipo scansione
Composto
Il parametro DP controlla il voltaggio Tutte
applicato all’orifizio che controlla la
capacità di separare i cluster di ioni
®
tra l’orifizio e la guida ionica QJet
. É impiegato per ridurre al minimo
i cluster di solvente che possono
restare sugli ioni campione dopo che
questi entrano nella camera per
vuoto e, se necessario, per
frammentare gli ioni. Maggiore sarà
la tensione, maggiore sarà l'energia
impartita agli ioni. Se il parametro
DP è impostato su valori troppo alti,
potrebbe avvenire una
frammentazione indesiderata.
Usare il valore preimpostato e
ottimizzarlo per il composto.
2
Entrance
Potential
(Potenziale in
entrata) (EP)
Composto
Il parametro EP controlla la
Tutte
differenza di potenziale tra il
voltaggio sul Q0 e la terra. Il
potenziale in entrata guida e
focalizza gli ioni attraverso l’alta
pressione applicata alla regione Q0.
Usare il valore preimpostato.
2
Q0 Trapping
Composto
(Intrappolamento
Q0)
Il parametro Q0 trapping controlla il EMS, EMC, EPI, ER,
mantenimento degli ioni nella
e MS/MS/MS
regione del Q0. È impiegato per
aumentare la sensibilità e il ciclo di
lavoro, intrappolando gli ioni nella
regione Q0 mentre gli ioni sono
selezionati in base alla massa ed
espulsi dalla trappola ionica lineare.
Usare un tempo di riempimento
prefissato per questo parametro.
Selezionare o disabilitare questa
opzione in base all'esperimento.
Il tempo di riempimento prefissato
(Fixed Fill Time) da usare con il Q0
trapping è 20 ms o maggiore.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
71 di 165
Istruzioni operative — Metodi di acquisizione
Elemento Parametro
3
CAD Gas (Gas
CAD)
Tipo
Parametro
Utilizzo
Tipo scansione
Sorgente e gas Il parametro CAD controlla la
pressione del gas CAD nella camera
di collisione durante le scansioni Q3,
MS/MS. Per le scansioni Q3 il gas di
collisione aiuta a focalizzare gli ioni
mentre passano attraverso la camera
di collisione Q2. Il valore del
parametro CAD è preimpostato in
modalità fissa. Per le scansioni di
tipo MS/MS, il gas CAD aiuta a
frammentare gli ioni precursori.
Quando gli ioni precursori collidono
con il gas di collisione, si dissociano
e formare ioni prodotto.
Q3 MI, Q3 MS,
MRM, Prec, NL,
EMS, ER, EPI,
MS/MS/MS, EMC e
TDF
Usare il valore preimpostato e
ottimizzarlo per il composto.
3
Collision Energy Composto
(CE) (Energia di
Collisione (CE))
Il parametro CE controlla la
MRM, MS2, Prec, NL
differenza di potenziale tra la
regione Q0 e la camera di collisione
Q2. È usato solo nelle scansioni di
tipo MS/MS. Questo parametro
corrisponde alla quantità di energia
che gli ioni precursori ricevono
quando sono accelerati nella camera
di collisione Q2, dove collidono con
le molecole di gas e i frammenti.
Usare il valore preimpostato e
ottimizzarlo per il composto.
3
4
Collision Cell
Composto
Exit Potential
(CXP)
(Potenziale
uscita camera di
collisione (CXP))
Il parametro CXP è impiegato solo Q3, MRM, MS2,
nelle scansioni di tipo Q3 e MS/MS, Prec, e NL
dove trasmette gli ioni nel
quadrupolo Q3.
CEM (CEM)
Il parametro CEM controlla il
voltaggio applicato al rivelatore. Il
voltaggio controlla la risposta del
rivelatore.
Rivelatore
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
72 di 165
Usare il valore preimpostato e
ottimizzarlo per il composto.
Tutte
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Batch
9
Un batch è una collezione di informazioni riguardanti i campioni da analizzare. I batch comunicano al software
l'ordine secondo il quale i campioni devono essere analizzati. Per ulteriori informazioni sull'importazione dei
batch, fare riferimento alla Guida alle Funzioni Avanzate per l'Utente.
Impostazione delle opzioni della coda
La coda procede lungo l'elenco dei campioni, acquisendoli uno a uno con il metodo di acquisizione selezionato.
Dopo che tutti i campioni sono stati acquisti, la coda si interrompe e lo spettrometro di massa entra in modalità
Standby. In modalità Standby, le pompe LC e le tensioni di alcuni strumenti sono disinserite.
L'utente può modificare la durata del tempo massimo di attività della coda dopo che l'ultima acquisizione è
®
stata terminata, prima che il software Analyst ponga lo spettrometro di massa in modalità Standby. Per
maggiori informazioni sugli altri campi della finestra di dialogo Queue Options (Opzioni coda), fare
riferimento al menu Help (Guida).
1. Nella barra di navigazione, fare clic su Configure.
2. Fare clic su Tools > Settings > Queue Options (Strumenti - Impostazioni - Opzioni coda).
Figura 9-1 Finestra di dialogo Queue Options (Opzioni coda)
3. Nel campo Max. Num. (Num.) Waiting Samples (Num. max. campioni in attesa), impostare il
numero massimo di campioni a un valore maggiore rispetto al numero di campioni che verranno inviati
alla coda.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
73 di 165
Istruzioni operative — Batch
4. Nel campo Max. Idle Time (Tempo inattività max.), immettere il tempo massimo durante il quale la
coda sarà posta in attesa dopo che l'ultima acquisizione sarà stata completata, prima di passare in modalità
Standby. Il valore preimpostato è 60 minuti.
Se si usano le bombole per il gas, regolare questa durata per assicurarsi che il gas delle bombole non si
esaurisca.
Se si usa un metodo LC, prima dell'esecuzione bisogna assicurarsi che ci sia abbastanza solvente nei
serbatoi, perché tutti i campioni vengono eseguiti alla velocità di flusso primaria e per il tempo massimo
di inattività.
5. Selezionare la casella Leave Mass Spec on in Standby (Lascia spett. di massa in standby) affinché
lo spettrometro di massa funzioni dopo il completamento dell’analisi. Questa funzione consente a riscaldatori
e gas di continuare a funzionare anche dopo che i dispositivi sono entrati in stato Idle (Inattivo), così la
sorgente di ionizzazione e l’ingresso allo spettrometro di massa vengono mantenuti privi di contaminanti.
6. Selezionare la casella Fail Whole Batch in Case of Missing Vial (Annulla lotto intero in caso di
fiala mancante) per annullare l’intero lotto qualora vi sia una fiala mancante. Se questa opzione non è
selezionata, verrà annullato solo il campione corrente e la coda passerà al campione successivo.
Aggiunta di gruppi e campioni ad un batch
Un set può comprendere un campione singolo o più campioni.
Nota: Per maggiori informazioni sull'aggiunta di informazioni quantitative a un batch, fare riferimento alla
Guida alle Funzioni Avanzate per l'Utente.
1. Nella barra di navigazione, alla voce Acquire, fare doppio clic su Build Acquisition Batch (Crea
batch di acquisizione).
Figura 9-2 Finestra di dialogo Batch Editor (Editor batch)
2. Nella scheda Sample, nell'elenco Set, immettere un nome.
3. Fare clic su Add Set (Aggiungi set).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
74 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Batch
4. Fare clic su Add Samples (Aggiungi campioni) per aggiungere campioni al nuovo gruppo.
Figura 9-3 Finestra di dialogo Aggiungi campione
5. Alla sezione Sample name (Nome campione), nel campo Prefix (Prefisso), immettere un nome per i
campioni di questo gruppo.
6. Per aggiungere una numerazione progressiva al termine del nome del campione, spuntare la casella
Sample number (Numero campione).
7. Se la casella di controllo Sample number (Numero campione) è selezionata, immettere il numero di
cifre da includere nel nome del campione nel campo Number of digits (Numero cifre).
Ad esempio, se si immette 3, i nomi dei campioni saranno nomedelcampione001, nomedelcampione002
e nomedelcampione003.
8. Alla sezione Data file (File dati), nel campo Prefix (Prefisso), immettere un nome per il file di dati che
archivierà le informazioni sul campione.
9. Spuntare la casella Set name (Nome set) per usare il nome del set come parte del nome del file di dati.
10. Spuntare la casella Auto Increment (Incremento automatico) per impostare la numerazione progressiva
automatica dei nomi dei file di dati.
Nota: I dati per ogni campione possono essere archiviati nello stesso file o in un file di dati separato.
I nomi dei file di dati avranno suffissi numerici con 1 come valore di partenza.
11. Immettere un nome nel campo Sub Folder (Sottocartella).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
75 di 165
Istruzioni operative — Batch
La cartella sarà archiviata nella cartella Data (Dati) del progetto corrente. Se il campo Sub Folder
(Sottocartella) è lasciato vuoto, il file di dati sarà archiviato nella cartella Data (Dati) e non sarà creata
alcuna sottocartella.
12. Alla sezione New samples (Nuovi campioni), nel campo Number (Numero), immettere il numero dei
nuovi campioni.
13. Fare clic su OK.
La tabella dei campioni sarà compilata con i nomi dei campioni e i nomi dei file di dati.
Suggerimento! Le opzioni Fill Down e Auto Increment sono disponibili nel menu attivato
col pulsante destro, dopo che è stata selezionata l'intestazione di una colonna o
diverse righe in una colonna.
14. Nella scheda Sample (Campione), alla sezione Acquisition (Acquisizione), selezionare un metodo
dall'elenco.
Si dovranno inserire informazioni specifiche sull'autocampionatore, se questo è incluso nella configurazione
del sistema. Anche se il volume dell'iniezione è impostato nel metodo, l’utente può cambiare tale valore
per uno o più campioni modificandolo nella colonna Injection Volume (Volume iniezione).
Nota: Per usare metodi diversi per alcuni dei campioni presenti in questo set, selezionare la casella di
controllo Use Multiple Methods (Usa più metodi). La colonna Acquisition Method (Metodo
acquisizione) è mostrata nella tabella Sample (Campione). Selezionare il metodo di acquisizione per
ciascun campione in questa colonna.
15. Per modificare i volumi delle iniezioni rispetto a quelli elencati nel metodo nella colonna Inj. Volume
(µL), immettere il volume dell'iniezione per ogni campione.
16. Indicare le posizioni delle vial nella colonna Vial Position (Posizione vial).
Nota: Per riempire automaticamente i campioni dalla scheda Locations (Posizioni), fare clic sulla
prima e sull’ultima vial all’interno di un set, tenendo premuto il tasto Shift (Maiusc). Queste vial sono
visualizzate sotto forma di cerchi rossi. Sulla scheda Locations (Posizioni), è possibile effettuare più
iniezioni dalla stessa vial, premendo il tasto Ctrl e facendo contemporaneamente clic sulla posizione
della vial. Il cerchio passa dal rosso al verde.
17. (Opzionale) Usare le procedure della Tabella 9-1 come richiesto.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
76 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Batch
Tabella 9-1 Suggerimenti di Batch Editor (Editor batch)
Per fare questo...
...fare questo
Per modificare tutti i valori in una
colonna contemporaneamente
fare clic sull'intestazione di una colonna e poi fare clic col destro.
Usare i comandi Auto Increment (Incremento automatico)
e Fill Down (Ricopia in basso) dal menu per modificare i valori
nella colonna.
Questo funziona anche per più celle nella stessa colonna.
Per modificare un metodo di
acquisizione esistente
selezionare il metodo e fare clic su Method Editor (Editor
metodo) dall’elenco. Per creare un nuovo metodo di
acquisizione, selezionare None (Nessuno) dall'elenco e fare
clic su Method Editor (Editor metodo). Solo gli utenti esperti
dovrebbero utilizzare questa opzione.
Non utilizzare questa opzione se è selezionata l'opzione Use
Multiple Methods (Usa più metodi).
Per applicare un metodo di
quantificazione creato in precedenza
selezionare il metodo dall’elenco Quantitation
(Quantificazione).
Per selezionare più di un pozzetto o una tenere premuto il tasto Shift (Maiusc) e fare clic sul primo e
vial simultaneamente
sull'ultimo pozzetto o fiala nell'intervallo.
18. Per impostare le posizioni dei campioni, seguire una delle procedure qui sotto:
•
Impostazione della posizione dei campioni nel Batch Editor a pagina 79
•
Selezione della posizione delle vial tramite la scheda Locations (opzionale) a pagina
79
19. Fare clic sulla scheda Submit (Invia).
20. Se la sezione Submit Status (Invia stato) contiene un messaggio sullo stato del batch, compiere una
tra le seguenti operazioni:
•
Se il messaggio indica che il batch è pronto per l'invio, saltare al passo 21.
•
Se il messaggio indica che il batch non è pronto per l'invio, apportare le modifiche come indicato nel
messaggio.
21. Fare clic su Submit.
Si apre la finestra di dialogo Acquisition (Acquisizione).
22. Salvare il file.
Invio di un campione o un set di campioni
1. Fare clic sulla scheda Submit (Invia) nel Batch Editor (Editor lotto).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
77 di 165
Istruzioni operative — Batch
2. Se la sezione Submit Status (Invia stato) contiene un messaggio sullo stato del lotto, compiere una tra
le seguenti operazioni:
•
Se il messaggio indica che il lotto è pronto per l'invio, andare al passo 3.
•
Se il messaggio indica che il lotto non è pronto per l'invio, apportare le modifiche come indicato nel
messaggio.
3. Fare clic su Submit.
4. Salvare il file.
Modifica dell'ordine dei campioni
L'ordine dei campioni può essere modificato prima che gli stessi siano inviati in Queue (Coda).
•
Nella scheda Submit (Invia), fare doppio clic su uno dei numeri all'estrema sinistra della tabella (sarà
visualizzata una casella trasparente) e poi trascinarli fino alla nuova posizione.
Acquisizione dati
Il sistema non deve essere in modalità Tune and Calibrate (Sintonizza e calibra) quando si avvia
l'acquisizione dei campioni. Inoltre, se il sistema è stato già avviato durante la giornata e non è stato ancora
impostato sulla modalità Standby (Standby), l'acquisizione dei campioni inizierà automaticamente.
1. Nella barra di navigazione, fare clic su Acquire (Acquisisci).
2. Fare clic su View > Sample Queue (Visualizza > Coda campioni).
Si aprirà il Queue Manager (Gestione coda) con tutti i campioni inviati.
Figura 9-4 Queue Manager
Elemento Descrizione
1
L’icona Reserve Instrument for Tuning (Prenota strumento per sintonizzazione) non
deve essere premuta.
2
Lo stato della coda deve essere in modalità Stand By (Standby).
3
Il Queue Server deve essere in modalità Normal (Normale). Fare riferimento a Stati della
coda a pagina 83.
3. Fare clic su Acquire > Start Sample (Acquisisci > Avvia campione).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
78 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Batch
Nota: Il produttore raccomanda di eseguire nuovamente il campione in caso di arresto anomalo durante
l’acquisizione del campione.
Impostazione della posizione dei campioni nel
Batch Editor
Se si usa un autocampionatore nel metodo di acquisizione, allora la posizione delle vial dei campioni deve
essere definita nel batch di acquisizione. Definire la posizione nella scheda Sample (Campione) o nella scheda
Locations (Posizioni). Per maggiori informazioni sulla creazione dei batch, fare riferimento a Aggiunta di
gruppi e campioni ad un batch a pagina 74.
Nota: In base al tipo di autocampionatore usato, potrebbe non essere necessario immettere ulteriori dettagli
nelle colonne aggiuntive.
1. Nella scheda Sample (Campione), dall’elenco Set, selezionare il set.
2. Eseguire le operazioni di seguito, se necessario, per ognuno dei campioni del set:
•
Nella colonna Rack Code (Codice rack), selezionare il tipo di rack.
•
Nella colonna Rack Position (Posizione rack), selezionare la posizione del rack nell'autocampionatore.
•
Nella colonna Plate Code (Codice piatto), selezionare il tipo di piatto.
•
Nella colonna Plate Position (Posizione piatto), selezionare la posizione del piatto nel rack.
•
Nella colonna Vial Position (Posizione vial), immettere la posizione della vial nel piatto o nel vassoio.
3. Salvare il file.
Selezione della posizione delle vial tramite la
scheda Locations (opzionale)
1. Fare clic sulla scheda Locations (Posizioni) nel Batch Editor (Editor lotto).
2. Selezionare il set dall’elenco Set.
3. Selezionare l’autocampionatore dall’elenco Autosampler (Autocampionatore).
Il numero corretto degli spazi del rack per l'autocampionatore è mostrato nella rappresentazione grafica
del rack.
4. Nello spazio associato al rack, fare clic col destro e selezionare il tipo di rack.
I piatti o i vassoi sono mostrati nel rack.
5. Fare doppio clic su uno dei rettangoli.
Appariranno dei cerchi che indicano i pozzetti o le vial per il piatto o il vassoio.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
79 di 165
Istruzioni operative — Batch
Figura 9-5 Scheda Posizioni
6. Per selezionare se i campioni devono essere marcati per riga o per colonna, fare clic sul pulsante
Row/Column selection (Selezione riga/colonna).
Se il pulsante mostra una linea rossa orizzontale, il Batch Editor (Editor lotto) marca i campioni per
riga. Se il pulsante mostra una linea rossa verticale, il Batch Editor marca i campioni per colonna.
7. Fare clic sui pozzetti o le vial dei campioni nell'ordine in cui andranno analizzati. Fare clic nuovamente su
un pozzetto o una vial già selezionati per cancellarli.
8. Salvare il file.
Suggerimento! Per compilare automaticamente i campioni, premere il tasto Shift (Maiusc) mentre
si fa clic sulla prima e sull’ultima fiala all’interno di un set. Per eseguire più iniezioni dalla stessa fiala,
premere il tasto Ctrl mentre si fa clic sulla posizione della fiala. I cerchietti rossi diventeranno di colore
verde.
Impostazione dei dettagli di quantificazione nel
Batch Editor (opzionale)
Se si sta utilizzando un metodo di quantificazione con un lotto e non si desidera selezionare dettagli di
quantificazione post-acquisizione, definire i dettagli di quantificazione prima di inviare un lotto.
Le opportune colonne Internal Standard (Standard interno) e Standard compaiono nella scheda
Quantitation in base al metodo di quantificazione selezionato nella scheda Sample (Campione).
1. Con un file batch aperto nella finestra Batch Editor, fare clic sulla scheda Quantitation
(Quantificazione).
2. Selezionare il gruppo contenente i campioni.
3. Selezionare un Quant Type (Tipo quant) per tutti i campioni dall’elenco nella cella.
4. Se applicabile, immettere la concentrazione di picco nella colonna Analyte (Analita).
5. Se applicabile, immettere l’Internal Standard (Standard interno).
6. Ripetere questa procedura per ciascun gruppo del batch.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
80 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Batch
7. Salvare il file.
Nota: L'ordine dei campioni può essere modificato prima che gli stessi siano inviati alla coda. Per
modificare l’ordine di un campione, nella scheda Submit (Invia), fare doppio clic su uno qualsiasi dei
numeri all’estrema sinistra della tabella (si vedrà una casella quadrata molto sfocata), quindi trascinarlo
nella nuova posizione.
Arresto dell'acquisizione dei campioni
Quando si arresta l'acquisizione dei campioni, la scansione in corso verrà ultimata e poi si procederà all'arresto
dell'acquisizione.
1. Nel Queue Manager (Gestione coda) fare clic sul campione in coda successivo al punto in cui
l'acquisizione dovrebbe essere arrestata.
2. Nella barra di navigazione, fare clic su Acquire (Acquisisci).
3. Fare clic su Acquire > Stop Sample (Acquisisci > Arresta campione).
La coda si arresterà dopo che la scansione in corso del campione selezionato sarà stata completata. Lo
stato del campione nella finestra Queue Manager (Local) (Gestione coda (locale)) cambia in
Terminated (Terminato) e tutti gli altri campioni successivi della coda hanno lo stato Waiting (In
attesa).
4. Per continuare ad elaborare il batch, fare clic su Acquire > Start Sample (Acquisisci > Avvia campione).
Importazione e trasmissione dei file di batch
Gli utenti possono importare un file di testo contenente informazioni sul lotto invece che creare un lotto nel
Batch Editor (Editor lotto). Se tutti i dettagli del campione sono contenuti in un foglio di calcolo, sarà più
rapido riorganizzare e importare i dati nel foglio di calcolo che digitare manualmente i dati nel Batch Editor
(Editor lotto).
Prima di importare le informazioni del lotto da un file di testo, verificare che i dati contenuti nel file siano
correttamente organizzati e formattati. In particolare, le intestazioni delle colonne sul foglio di calcolo devono
corrispondere a quelle delle colonne del Batch Editor (Editor lotto).
Costruzione di un batch sotto forma di file di testo
Per essere certi che il file di testo includa le opportune intestazioni, creare un batch utilizzando il Batch
Editor (Editor batch), esportarlo come file di testo, immettere i valori appropriati in un editor di fogli di calcolo
e reimportare il file nel Batch Editor (Editor batch). Gli utenti possono esportare un batch solo se contiene
come minimo un set con almeno un campione. Il file di testo salvato può essere utilizzato anche in seguito
come modello.
1. Verificare che il profilo hardware attivo includa tutti i dispositivi da utilizzare per acquisire i campioni.
2. Nel Batch Editor (Editor batch), creare un batch a singolo set e singolo campione.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
81 di 165
Istruzioni operative — Batch
3. Fare clic su File > Export (File > Esporta).
Si apre la finestra di dialogo Save As (Salva con nome).
4. Digitare il nome per il file di testo nel campo File name (Nome file), quindi fare clic su Save (Salva).
5. Aprire il file di testo su un programma di foglio di calcolo come Microsoft Excel.
6. Immettere, oppure copiare e incollare, i dettagli dei campioni: un campione per riga, con i dettagli sotto
le relative intestazioni.
Nota: Non cancellare nessuna colonna. Le colonne del foglio di calcolo devono corrispondere a quelle
del Batch Editor (Editor batch).
7. Salvare il file di testo modificato con estensione .txt o .csv, quindi chiudere il programma di foglio di
calcolo.
Il file di testo è ora pronto per essere importato nel Batch Editor (Editor batch).
Importazione di un batch sotto forma di file di testo
1. Nel Batch Editor (Editor lotti), nella scheda Sample (Campione), fare clic con il tasto destro del mouse,
quindi fare clic su Import From > File (Importa da - File).
Si aprirà la finestra di dialogo Open.
2. Fare clic sul file di testo richiesto, quindi su Open (Apri).
Se si utilizza un autocampionatore, si aprirà la finestra di dialogo Select Autosampler (Seleziona
autocampionatore).
Nota: Se il file di testo salvato non compare nell’elenco Files of type (Tipo di file), selezionare
Microsoft Text Driver (*.txt; *.csv). I file con estensione .txt compaiono nel campo.
3. Nell’elenco degli autocampionatori, selezionare l’autocampionatore e fare clic su OK.
La tabella campioni viene compilata con i dettagli tratti dal file di testo.
4. Inviare il batch.
Menu pulsante destro del Batch Editor
Fare clic con il tasto destro nella tabella Batch Editor (Editor batch) per accedere alle opzioni.
Menu
Funzione
Open
Apre un file di dati.
Import From
Importa un file.
Save As Batch
Salva il batch con un altro nome.
Save As a Template Salva il batch come un modello. Usato con l'opzione Express View.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
82 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Batch
Menu
Funzione
Hide/Show Column Nasconde o mostra una colonna.
Save Column
Settings
Salva le impostazioni della colonna del batch.
Add Custom Column Aggiunge una colonna personalizzata.
Delete Custom
Column
Cancella una colonna personalizzata.
Fill Down
Copia gli stessi dati nelle celle selezionate.
AutoIncrement
Incrementa automaticamente i dati nelle celle selezionate.
Delete Samples
Cancella la riga selezionata.
Select Autosampler Seleziona un autocampionatore.
Stati della coda e stato del dispositivo
Il Queue Manager mostra lo stato della coda, del batch e del campione. Possono essere
visualizzate informazioni più dettagliate su un determinato campione in coda.
Stati della coda
Lo stato attuale della coda è indicato nel Queue Server.
Figura 9-6 Indicatore del Queue Server che mostra la modalità normal
Figura 9-7 Indicatore del Queue Server che mostra la modalità di sintonizzazione
La prima icona mostra lo stato della coda. La seconda icona indica se la coda è in modalità Tune
(Sintonizzazione) (per la sintonizzazione) o Normal (Normale) (per l'esecuzione dei campioni). La Tabella
9-2 descrive le icone e gli stati della coda.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
83 di 165
Istruzioni operative — Batch
Tabella 9-2 Stati della coda
Icone
Stato
Definizione
Not Ready
Il profilo hardware viene disattivato e la coda non accetta
l’invio di altri campioni.
Stand By
Il profilo hardware è stato attivato, ma tutti i dispositivi sono
inattivi. Le pompe non girano e l'erogazione dei gas è sospesa.
Warming Up Lo spettrometro di massa e i dispositivi sono in fase di
equilibratura, le colonne si stanno condizionando, l'ago
dell’autocampionatore viene lavato e i forni a colonna stanno
raggiungendo la temperatura impostata. La durata di
equilibratura è selezionata dall'operatore. Da questo stato,
il sistema potrà passare allo stato Ready (Pronto).
Pronto
Il sistema è pronto ad elaborare i campioni, i dispositivi sono
stati equilibrati e sono pronti per l'esecuzione. In questo stato
la coda può ricevere campioni e sarà messa in esecuzione
dopo che i campioni saranno stati inviati.
Waiting
Il sistema inizierà automaticamente l'acquisizione quando si
invierà il campione successivo.
PreRun
Il metodo è in fase di scaricamento su ciascun dispositivo e
l'equilibratura dei dispositivi è in corso. Questo stato sarà
attivato prima dell'acquisizione di ciascun campione in un
batch.
Acquiring
Il metodo viene eseguito e ha luogo l’acquisizione dei dati.
In pausa
Il sistema è stato messo in pausa durante l’acquisizione.
Visualizzazione delle icone di stato dello strumento e dei
dispositivi
Le icone che rappresentano lo spettrometro di massa e ciascun dispositivo nella configurazione hardware
attiva appaiono sulla barra di stato, nell'angolo inferiore destro della finestra. L'utente può visualizzare in
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
84 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni operative — Batch
dettaglio lo stato di una pompa LC per determinare se la pressione della pompa LC è appropriata o visualizzare
in dettaglio lo stato dello spettrometro di massa per controllare la temperatura della sorgente di ionizzazione.
Nota: Per ogni stato il colore di fondo può essere rosso. Lo sfondo rosso significa che il dispositivo ha
riscontrato un errore mentre era in quello stato.
•
Sulla barra di stato, fare doppio clic sull'icona del dispositivo o dello spettrometro di massa.
Si apre la finestra Instrument Status (Stato strumento).
Tabella 9-3 Icone di stato dello strumento e dei dispositivi
Stato
Icona
Colore di fondo Descrizione
Idle
Verde o giallo
Il dispositivo non è in funzione. Se il colore di
sfondo è giallo, il dispositivo dovrebbe essere
equilibrato prima di essere pronto all'esecuzione.
Se il colore di sfondo è verde, il dispositivo è
pronto all'esecuzione.
Equilibrating
Verde o giallo
Il dispositivo si sta equilibrando.
Waiting
Verde
Il dispositivo è in attesa di un comando dal
software o da un altro dispositivo, oppure di
un'azione da parte dell'operatore.
Running
Verde
Il dispositivo sta eseguendo un lotto.
Aborting
Verde
Il dispositivo sta annullando un'operazione.
Downloading
Verde
É in corso il trasferimento di un metodo al
dispositivo.
Ready
Verde
Il dispositivo non è in esecuzione, ma è pronto
all'esecuzione.
Error
Rosso
Il dispositivo ha riscontrato un errore che deve
essere scoperto e corretto.
Menu tasto destro Queue
Fare clic con il tasto destro del mouse nella tabella Queue (Coda) per accedere alle opzioni.
Menu
Funzione
Sample Details
Apre la finestra di dialogo Sample Details (Dettagli campione).
Reacquire
Acquisisce nuovamente un campione.
Insert Pause
Inserisce una pausa, in secondi, tra due campioni.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
85 di 165
Istruzioni operative — Batch
Menu
Funzione
Delete
Cancella il batch o i campioni selezionati.
Move Batch
Sposta i batch nella coda.
Sort
Ordina in base alla colonna preselezionata.
Column Settings
Modifica le impostazioni della colonna.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
86 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed
elaborazione dei dati
10
Utilizzare i file di esempio installati nella cartella Example (Esempio) per imparare come visualizzare e
analizzare i dati utilizzando gli strumenti di elaborazione e di analisi più comuni. Per ulteriori informazioni su
questi argomenti, fare riferimento alla Guida alle Funzioni Avanzate per l'Utente.
•
Etichettatura dei grafici
•
Sovrapposizione e somma degli spettri o dei cromatogrammi
•
Eseguire sottrazioni dello sfondo
•
Algoritmi di smussamento
•
Lavorare con dati smussati
•
Lavorare con dati calcolati da centroide
•
Lavorare con i contour plot
•
Lavorare con lo strumento di interpretazione dei frammenti
•
Lavorare con i database e i record delle librerie
Apertura dei file di dati
Suggerimento! Per disattivare l'aggiornamento automatico dello spettro di massa, fare clic col destro
sullo spettro di massa e poi fare clic su Show Last Scan. Se compare un segno di spunta vicino a Show
Last Scan (Mostra ultima scansione), lo spettro si aggiornerà in tempo reale.
1. Nella barra di navigazione, sotto Explore (Esplora), fare doppio clic su Open Data File (Apri file dati).
2. Nell’elenco Data Files (File dati), raggiungere il file di dati da aprire, selezionare un campione e fare clic
su OK.
Si apre la finestra di dialogo Select Sample (Seleziona campione). Saranno mostrati i dati acquisiti dal
campione. Se l'acquisizione di dati è ancora in corso, lo spettro di massa, il tracciato DAD/UV e il TIC
continueranno ad aggiornarsi automaticamente.
Navigazione tra i campioni in un file di dati
Nota: La Tabella E-5 a pagina 152 mostra le icone di navigazione usate in questa procedura. Se i
campioni sono stati salvati in file di dati separati, allora aprire ogni file singolarmente.
•
Aprire un file di dati e scegliere una delle seguenti opzioni:
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
87 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
•
Fare clic sull’icona con la freccia che punta a destra per passare al campione successivo nel file di dati.
•
Fare clic sull’icona con la freccia che curva a destra per passare a un campione non sequenziale.
•
Selezionare il campione nella finestra di dialogo Select Sample (Seleziona campione), dall’elenco
Sample (Campione).
•
Fare clic sull’icona con la freccia che punta a sinistra per passare al campione precedente nel file di
dati.
Mostra Condizioni Sperimentali
Le condizioni sperimentali usate per raccogliere i dati sono memorizzate nei file di dati assieme ai risultati.
L'informazione contiene i dettagli del metodo di acquisizione usato: il metodo di acquisizione MS (ossia il
numero di periodi, esperimenti e cicli) che comprende i parametri dello strumento e il metodo del dispositivo
HPLC (velocità di flusso della pompa LC). Inoltre contiene la risoluzione MS e le tabelle di calibrazione della
massa usate per l'acquisizione del campione. La Tabella 10-1 mostra la funzionalità del software disponibile
quando l'utente visualizza le informazioni sul file.
•
Fare clic su Explore > Show > Show File Information (Esplora - Mostra - Mostra informazioni
file).
Sotto il grafico appare il riquadro File Information (Informazioni file).
Suggerimento! Per creare un metodo di acquisizione dal riquadro File Information (Informazioni
file), fare clic col tasto destro del mouse sul riquadro File Information e fare clic su Save Acquisition
Method (Salva metodo acquisizione).
Tabella 10-1 Menu tasto destro del riquadro Show File Information (Mostra
informazioni file)
Menu
Funzione
Copia
Copia i dati selezionati.
Paste
Incolla i dati.
Select All
Seleziona tutti i dati nel riquadro.
Save To File
Salva i dati come file .rtf.
Font
Modifica il carattere.
Save Acquisition Method
Salva il metodo di acquisizione come file .dam.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
88 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Tabella 10-1 Menu tasto destro del riquadro Show File Information (Mostra
informazioni file) (continua)
Menu
Funzione
Save Acquisition Method to Apre la finestra di dialogo Specify Compound Information (Specifica
CompoundDB
informazioni composto). Selezionare gli IDs e i pesi molecolari da salvare
nel database dei composti.
Delete Pane
Cancella il riquadro selezionato.
Visualizzazione dei dati in tabelle
1. Aprire un file di dati.
2. Fare clic su Explore > Show > Show List Data (Esplora > Mostra > Mostra dati elenco).
I dati sono mostrati in un riquadro sotto il grafico.
Figura 10-1 Scheda Peak List (Elenco picchi)
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
89 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Tabella 10-2 Menu pulsante destro per la scheda Spectral Peak List (Elenco picchi
spettrali)
Menu
Funzione
Column Options
Apre la finestra di dialogo Select Columns for Peak List
(Seleziona colonne per elenco picchi).
Save As Text
Salva i dati come file .txt.
Delete Pane
Cancella il riquadro selezionato.
Tabella 10-3 Menu pulsante destro per scheda Chromatographic Peak List (Elenco
picchi cromatografici)
Menu
Funzione
Show Peaks in Graph
Mostra i picchi in due colori nel grafico.
IntelliQuan Parameters
Apre la finestra di dialogo Intelliquan.
Save As Text
Salva i dati come file .txt.
Delete Pane
Cancella il riquadro selezionato.
Visualizzazione dei dati ADC
I dati del convertitore analogico-digitale (ADC) sono acquisiti da un rivelatore secondario (ad esempio da un
rivelatore UV attraverso una scheda ADC) e sono utili per il confronto con i dati dello spettrometro di massa.
Per mettere a disposizione i dati ADC, acquisirli contemporaneamente ai dati dello spettrometro di massa e
salvarli tutti nello stesso file.
1. Aprire un file di dati contenente i dati ADC.
2. Fare clic su Explore > Show > Show ADC Data (Esplora > Mostra > Mostra dati ADC).
Si apre la finestra di dialogo Select ADC Channel (Seleziona canale ADC).
Figura 10-2 Finestra di dialogo Select ADC Channel (Seleziona canale ADC)
3. Dall’elenco Channel (Canale), selezionare un canale.
4. Fare clic su OK.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
90 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
I dati ADC si aprono in un nuovo riquadro sotto il riquadro attivo.
Visualizzazione dei dati quantitativi di base
1. Aprire un file di dati.
2. Fare clic su Explore > Show > Show List Data (Esplora - Mostra - Mostra dati elenco).
3. Nella scheda Peak List (Elenco picchi), fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Show Peaks
in Graph (Mostra picchi nel grafico).
I picchi sono visualizzati in due colori.
4. Per modificare le impostazioni dell'algoritmo di rilevamento dei picchi, fare clic con il pulsante destro,
quindi selezionare Analyst Classic Parameters o Intelliquan Parameters, secondo quale dei due
è attivo.
5. (Opzionale) Per rimuovere i picchi colorati, fare clic col tasto destro del mouse sulla scheda Peak List
(Elenco picchi), quindi deselezionare Show Peaks in Graph (Mostra picchi nel grafico).
Cromatogrammi
Per maggiori informazioni sull'uso delle icone disponibili, fare riferimento alla Tabella 10-8 a pagina 101.
Tabella 10-4 Tipi di cromatogrammi
Tipi di cromatogrammi
Funzione
TIC (Total Ion Chromatogram Una visualizzazione cromatografica generata tracciando l'intensità di tutti
- Cromatogramma corrente di gli ioni in una scansione rispetto al tempo o al numero della scansione.
ionizzazione totale)
Quando si apre un file di dati, questo è preimpostato per aprirsi in forma di
TIC. Se l'esperimento contiene una sola scansione, è mostrato sotto forma
di spettro.
Se la casella di controllo MCA è selezionata durante l'acquisizione del file
di dati, allora il file di dati si aprirà sotto forma di spettro di massa. Se la
casella di controllo MCA non è selezionata, il file di dati si aprirà sotto forma
di TIC.
XIC (Extracted Ion
Un cromatogramma degli ioni creato prendendo da una serie di scansioni
Chromatogram spettrali di massa i valori di intensità a un valore unico e distinto di massa o
Cromatogramma ioni estratti) in un range di massa. Indica il comportamento di una data massa, o di un
range di massa, in funzione del tempo.
BPC (Base Peak
Diagramma cromatografico che mostra l'intensità dello ione più intenso
Chromatogram all'interno di una scansione in funzione del tempo o del numero della
Cromatogramma picco base) scansione.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
91 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Tabella 10-4 Tipi di cromatogrammi (continua)
Tipi di cromatogrammi
Funzione
TWC (Total Wavelength
Chromatogram Cromatogramma lunghezze
d'onda totali)
Una visualizzazione cromatografica creata sommando tutti i valori di
assorbanza nel range delle lunghezze d'onda acquisite e tracciando i valori
rispetto al tempo. Consiste nella somma delle assorbanze di tutti gli ioni in
una scansione, tracciate rispetto al tempo in un riquadro cromatografico.
XWC (Extracted Wavelength
Chromatogram Cromatogramma lunghezze
d'onda estratte)
Un sottogruppo del TWC. Uno XWC mostra l'assorbanza per una singola
lunghezza d'onda o la somma dell'assorbanza per un range di lunghezze
d'onda.
DAD (Diode Array Detector Rivelatore a serie di diodi)
Un rivelatore UV che controlla lo spettro di assorbimento dei composti eluenti
a una o più lunghezze d'onda.
Visualizzazione dei i TIC da uno spettro
Per vedere un esempio di file di dati, verificare che il progetto Example (Esempio) sia selezionato. Aprire la
cartella Triple Quad, quindi aprire il file Mix_batch_1.wiff.
•
Fare clic su Explore > Show > Show TIC (Esplora - Mostra - Mostra TIC).
Si aprirà il TIC in un nuovo riquadro.
Suggerimento! Fare clic col destro su un riquadro contenente uno spettro, poi fare clic su Show
TIC.
Visualizzazione di uno spettro da un TIC
1. Se un riquadro contiene un TIC, selezionare un range.
2. Fare clic su Explore > Show > Show Spectrum (Esplora > Mostra > Mostra spettro).
Si aprirà lo spettro in un nuovo riquadro.
Suggerimento! Fare doppio clic sul riquadro TIC in un dato valore di tempo per mostrare lo spettro.
Informazioni sulla generazione di XIC
Gli XIC possono essere generati solo da cromatogrammi o spettri con singolo periodo e singolo esperimento.
Per ottenere uno XIC da dati multi-esperimento o multi-periodo, dividere i dati in riquadri separati facendo
clic sul triangolo posto sotto l'asse x. Per maggiori informazioni sull'uso delle icone disponibili, fare riferimento
alla Tabella 10-8 a pagina 101.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
92 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Sono disponibili diversi metodi per estrarre gli ioni necessari per generare uno XIC a partire da dati cromatografici
o spettrali. La Tabella 10-5 contiene un riassunto dei metodi che possono essere usati con i cromatogrammi
e gli spettri.
Tabella 10-5 Riepilogo dei metodi di generazione degli XIC
Metodo
Utilizzo con
cromatogramma
Utilizzo con
spettro
Estrazione
Selected Range
No
Sì
Estrae gli ioni da un’area selezionata in uno
spettro.
Maximum
No
Sì
Estrae gli ioni da un'area selezionata in uno
spettro usando il picco più intenso nell'area
selezionata. Questa opzione genera uno XIC
utilizzando la massa maggiore dall’intervallo
spettrale selezionato.
Base peak
masses
Sì
Sì
Può essere usato solo con i cromatogrammi
picco base (BPC). L'uso del comando Use
Base Peak Masses (Usa masse picco base)
per estrarre gli ioni genera uno XIC con un
tracciato di colore diverso per ogni massa. Se
la selezione include diversi picchi, lo XIC
risultante avrà un numero corrispondente di
tracciati colorati che rappresentano ciascuna
massa.
Specified masses Sì
Sì
Estrae gli ioni da qualsiasi tipo di spettro o
cromatogramma. Selezionare fino a dieci
masse di inizio e fine da cui generare gli XIC.
Generazione di uno XIC utilizzando un intervallo selezionato
1. Aprire un file di dati contenente gli spettri.
2. Selezionare un intervallo premendo il pulsante sinistro del mouse all’inizio dell’intervallo, trascinando il
cursore fino al punto finale e rilasciando il pulsante del mouse.
La selezione è indicata in blu.
3. Fare clic su Explore > Extract Ions > Use Range (Esplora - Estrai ioni - Usa intervallo).
Uno XIC della selezione si aprirà in un riquadro sotto il riquadro dello spettro. Le informazioni
sull'esperimento nell'intestazione del riquadro contengono il range di massa e l'intensità massima in
conteggi al secondo.
Generazione di uno XIC usando il picco massimo
1. Aprire un file di dati contenente gli spettri.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
93 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
2. Selezionare un range.
La selezione è indicata in blu.
3. Fare clic su Explore > Extract Ions > Use Maximum (Esplora - Estrai ioni - Usa massimo).
Uno XIC della selezione specificata di picco massimo si aprirà in un riquadro sotto il riquadro dello spettro.
Le informazioni sull'esperimento nell'intestazione del riquadro contengono il range di massa e l'intensità
massima in conteggi al secondo.
Generazione di uno XIC tramite le masse dei picchi di base
1. Aprire un file di dati contenente gli spettri.
2. Selezionare il picco da cui estrarre gli ioni in un BPC.
La selezione è indicata in blu.
3. Fare clic su Explore > Extract Ions > Use Base Peak Masses (Esplora - Estrai ioni - Usa masse
picco base).
Uno XIC della selezione specificata si aprirà sotto il riquadro dello spettro. Le informazioni sull'esperimento
nell'intestazione del riquadro mostrano il range di massa e l'intensità massima in conteggi al secondo.
Estrazione di ioni tramite selezione delle masse
1. Aprire uno spettro o un cromatogramma.
2. Fare clic su Explore > Extract Ions > Use Dialog (Esplora - Estrai ioni - Usa finestra di dialogo).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
94 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Figura 10-3 Finestra di dialogo Extract Ions (Estrai ioni)
3. Immettere i valori in base ai quali sarà creato ciascuno XIC. Se non si immette un valore di fine, il range
sarà definito dal valore di inizio.
•
Nel campo Start, immettere il valore di inizio (valore più basso) del range di massa.
•
Nel campo Stop, immettere il valore di fine (valore più alto) del range di massa.
4. Fare clic su OK.
Uno XIC della selezione si aprirà sotto il riquadro del cromatogramma. Le informazioni sull'esperimento
nell'intestazione del riquadro includono le masse e l'intensità massima in conteggi al secondo.
Generazione dei BPC
I cromatogrammi picco base (BPC) possono essere generati solo a partire dai dati di un singolo periodo e di
un singolo esperimento.
1. Aprire un file di dati.
2. Selezionare un area all'interno di un TIC.
La selezione è indicata in blu.
3. Fare clic su Explore > Show > Show Base Peak Chromatogram (Esplora - Mostra - Mostra
cromatogramma picco di base).
Le selezioni sono mostrate nei campi Start Time (Ora inizio) e End Time (Ora fine).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
95 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Figura 10-4 Base Peak Chromatogram Options (Opzioni cromatogramma picco di base)
4. Nel campo Mass Tolerance (Tolleranza massa), immettere il valore per indicare l’intervallo di massa
usato per trovare un picco. Il software troverà il picco usando un valore pari al doppio del range immesso
(± il valore della massa).
5. Inserire l’intensità sotto la quale i picchi vengono ignorati dall’algoritmo nel campo Minimum Intensity
(Intensità minima).
6. Inserire la massa che determina l’inizio dell’intervallo di scansione nel campo Minimum Mass (Massa
minima).
7. Inserire la massa che determina la fine dell’intervallo di scansione nel campo Maximum Mass (Massa
massima).
8. Per impostare i tempi di inizio e fine, spuntare la casella Use Limited Range e immettere quanto segue:
•
Nel campo Start Time, immettere il tempo che determina l'inizio dell'esperimento.
•
Nel campo End Time, immettere il tempo che determina la fine dell'esperimento.
9. Fare clic su OK.
Il BPC si aprirà in un nuovo riquadro.
Generazione deglii XWC
È possibile estrarre fino a tre intervalli da uno spettro DAD per generare lo XWC. Per maggiori informazioni
sull'uso delle icone disponibili, fare riferimento alla Tabella 10-8 a pagina 101.
1. Aprire un file di dati che contiene uno spettro DAD.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
96 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
2. Fare clic col destro del mouse in un punto qualsiasi del riquadro, quindi fare clic su Extract Wavelengths
(Estrai lunghezze d’onda).
Figura 10-5 Finestra di dialogo Extract Wavelengths (Estrai lunghezze d’onda)
3. Digitare i valori di Start (Inizio) e Stop (Fine).
4. Fare clic su OK.
Lo XWC si aprirà in un riquadro sotto lo spettro DAD.
Generazione di dati DAD
Come accade per i dati dello spettrometro di massa, i dati DAD possono essere visualizzati sotto forma di
cromatogramma o spettro.
1. Aprire un file di dati contenente dati acquisiti con un DAD.
Il TWC, che è analogo a un TIC, si aprirà in un riquadro sotto il TIC.
2. Nel riquadro TWC, fare clic su un punto per selezionare un determinato punto nel tempo o evidenziare
un’area dello spettro per selezionare un intervallo di tempo.
3. Fare clic su Explore > Show > Show DAD Spectrum (Esplora > Mostra > Mostra spettro DAD).
Lo spettro DAD si aprirà in un riquadro sotto il TWC. L'asse Y mostra l'assorbanza e l'asse X mostra la
lunghezza d'onda.
Suggerimento! Se il riquadro con il TWC è chiuso, fare clic su un punto qualunque nel TWC per
riaprirlo. Fare clic su Explore > Show > Show DAD TWC (Esplora - Mostra - Mostra DAD TWC).
Generazione dei TWC
Un TWC mostra l'assorbanza totale (in mAU) sull'asse X, tracciata rispetto al tempo sull'asse X. Per maggiori
informazioni sull'uso delle icone disponibili, fare riferimento alla Tabella 10-8 a pagina 101.
1. Aprire un file di dati che contiene uno spettro DAD.
2. Fare clic su Explore > Show > Show DAD TWC (Esplora - Mostra - Mostra DAD TWC).
Il TWC si aprirà in un riquadro sotto lo spettro DAD.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
97 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Suggerimento! Fare clic col destro dentro il riquadro contenente lo spettro DAD e poi fare clic su
Show DAD TWC (Mostra DAD TWC).
Regolazione della soglia
La soglia è una linea invisibile tracciata parallelamente all'asse X di un grafico, che imposta un limite al di
sotto del quale il software non includerà i picchi in uno spettro. La linea ha un puntatore, rappresentato da
un triangolo blu sulla sinistra dell'asse Y. Fare clic su sul triangolo blu per mostrare una linea punteggiata che
rappresenta la soglia. La soglia può essere alzata o abbassata, ma modificare il valore della soglia non
comporterà modifiche ai dati. Il software non etichetta alcun picco nella regione che si trova al di sotto della
soglia.
1. Aprire un file di dati.
2. Compiere una delle seguenti operazioni:
•
Per alzare la soglia, trascinare il triangolo blu verso l'alto nell'asse Y. Per abbassare la soglia, trascinare
il triangolo blu verso il basso.
•
Fare clic su Explore > Set Threshold (Esplora - Imposta soglia). Nella finestra di dialogo
Threshold Options (Opzioni soglia) che appare, immettere il valore della soglia e fare clic su OK.
•
Fare clic su Explore > Threshold (Esplora - Soglia).
Il grafico sarà aggiornato per mostrare la nuova soglia. Saranno aggiornati anche l'elenco dei picchi e
l'etichettatura dei picchi.
Riquadri del cromatogramma
Tabella 10-6 Menu pulsante destro per i riquadri cromatogramma
Menu
Funzione
List Data
Elenca i punti dei dati ed integra i picchi trovati nei cromatogrammi.
Show Spectrum
Genera un nuovo riquadro contenente lo spettro.
Show Contour Plot
Mostra un diagramma di un set di dati codificato in base al colore, dove il colore
rappresenta l'intensità dei dati in quel determinato punto. Sono supportate solo
alcune modalità MS.
Extract Ions
Estrae un determinato ione o un set di ioni da un riquadro selezionato e poi genera
un nuovo riquadro contenente un cromatogramma per gli ioni specificati.
Show Base Peak
Chromatogram
Genera un nuovo riquadro contenente un cromatogramma dei picchi di base.
Show ADC Data
Genera un nuovo riquadro contenente il tracciato dei dati UV, se sono stati
acquisiti.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
98 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Tabella 10-6 Menu pulsante destro per i riquadri cromatogramma (continua)
Menu
Funzione
Show UV Detector Data
Genera un nuovo riquadro contenente il tracciato dei dati UV, se sono stati
acquisiti.
Spectral Arithmetic
Wizard
Apre lo Spectral Arithmetic Wizard.
Save to Text File
Genera un file di testo a partire dal riquadro, che può essere aperto in Excel o
con altri programmi.
Save Explore History
Salva le informazioni sui cambiamenti ai parametri di elaborazione, noti anche
come Processing Options (Opzioni di elaborazione), definiti quando un file
.wiff è stato elaborato in modalità Explore (Esplora). La cronologia
dell'elaborazione è memorizzata in un file con un estensione .EPH (Explore
Processing History).
Add Caption
Aggiunge una didascalia alla posizione del cursore nel riquadro.
Add User Text
Aggiunge una casella di testo alla posizione del cursore nel riquadro.
Set Subtract Range
Imposta il range di sottrazione nel riquadro.
Clear Subtract Range
Cancella il range di sottrazione nel riquadro.
Subtract Range Locked
Blocca o sblocca i range di sottrazione. Se i range di sottrazione non sono bloccati,
ogni range di sottrazione può essere spostato in maniera indipendente. I range
di sottrazione sono preimpostati come bloccati.
Delete Pane
Cancella il riquadro selezionato.
Riquadri spettro
Tabella 10-7 Menu pulsante destro per i riquadri spettro
Menu
Funzione
List Data
Elenca i punti dei dati ed integra i cromatogrammi.
Show TIC
Genera un nuovo riquadro contenente il TIC.
Extract Ions (Use Range)
Estrae un determinato ione o un set di ioni da un riquadro
selezionato e poi genera un nuovo riquadro contenente un
cromatogramma per gli ioni specificati.
Extract Ions (Use Maximum)
Estrae gli ioni usando il picco più intenso in un'area selezionata.
Save to Text File
Genera un file di testo a partire dal riquadro, che può essere aperto
in Excel o altri programmi.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
99 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Tabella 10-7 Menu pulsante destro per i riquadri spettro (continua)
Menu
Funzione
Save Explore History
Salva le informazioni sui cambiamenti ai parametri di elaborazione,
noti anche come Processing Options (Opzioni di elaborazione),
definiti quando un file .wiff è stato elaborato in modalità Explore
(Esplora). La cronologia dell'elaborazione è memorizzata in un file
con un estensione .EPH (Explore Processing History).
Add Caption
Aggiunge una didascalia alla posizione del cursore nel riquadro.
Add User Text
Aggiunge una casella di testo alla posizione del cursore nel
riquadro.
Show Last Scan
Mostra la scansione precedente alla selezione.
Select Peaks For Label
In questa finestra di dialogo si possono selezionare i parametri
per ridurre l'etichettatura dei picchi.
Delete Pane
Cancella il riquadro selezionato.
Add a Record
Aggiunge un record e i dati relativi al composto, inclusi gli spettri,
nella libreria. É necessario uno spettro attivo per eseguire
quest'attività.
Search Library
Lancia una ricerca nella libreria senza restrizioni o con le restrizioni
salvate in precedenza.
Set Search Constraints
Cerca la libreria usando i criteri inseriti nella finestra di dialogo
Search Constraints (Vincoli ricerca).
Elaborazione dei dati
I dati grafici possono essere elaborati in molti modi. Questa sezione fornisce informazioni e procedure per
usare alcuni tra gli strumenti adoperati più frequentemente.
L'utente può ingrandire una parte di un grafico per visualizzare un determinato picco o un'area a un maggior
livello di dettaglio, sia negli spettri, sia nei cromatogrammi. L'utente può anche ingrandire ripetutamente per
visualizzare i picchi più piccoli.
Si consiglia agli utenti di non utilizzare le funzioni Subsetting (Sottoconfigurazione) incluse nel software .
Grafici
Gli stessi dati possono essere esaminati in modi diversi. I dati possono essere mantenuti anche per essere
confrontati tra loro prima di effettuare operazioni di elaborazione, come lo smussamento o la sottrazione.
Una finestra che contiene uno o più riquadri è disposta in modo tale che tutti i riquadri sono pienamente visibili
e non sovrapposti.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
100 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
I riquadri potrebbero essere di dimensioni variabili o fisse. I riquadri sono automaticamente affiancati nella
finestra e disposti in formato riga/colonna. Se la dimensione di una finestra viene modificata, i riquadri all'interno
della finestra si ridimensionano per adattarsi alla nuova dimensione. Una finestra non può essere ridimensionata
fino al punto in cui uno dei riquadri dovesse essere più piccolo della dimensione minima ammessa.
Due o più finestre o riquadri contenenti dati simili possono essere collegati. Ad esempio, gli spettri con range
di massa simili. Quando un riquadro o una finestra vengono ingranditi, l'altro riquadro viene ingrandito
contemporaneamente. Ad esempio, l'utente può collegare uno XIC al BPC dal quale lo XIC è stato estratto.
L'ingrandimento del BPC ingrandisce lo XIC, in modo tale che entrambi i cromatogrammi abbiano lo stesso
fattore di ingrandimento.
Gestione dei dati
•
Per la gestione dei dati nei grafici usare le seguenti opzioni di menu.
Tabella 10-8 Opzioni Grafico
Per fare questo...
usare questa opzione nel menu...
Copiare un grafico in
una nuova finestra.
Selezionare il grafico da copiare. Fare clic su Explore
> Duplicate Data > In New Window (Esplora Duplica dati - In nuova finestra).
...o fare clic su
quest'icona
Riportare il grafico alle Selezionare il grafico. Fare clic su Explore > Home
sue dimensioni
Graph (Esplora - Grafico iniziale).
originali.
Spostare un riquadro
•
Selezionare il grafico. Fare clic su Window >
Move Pane (Finestra - Sposta riquadro).
•
Selezionare il riquadro o la finestra, poi trascinarli
fino alla nuova posizione. Questa posizione può
essere nella stessa finestra o in un'altra finestra.
Una freccia a quattro punte viene visualizzata quando
il cursore si trova sul bordo della finestra o del riquadro
attivo.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
•
Se il riquadro è nella parte superiore o inferiore del
riquadro di destinazione, il riquadro si sposta al di
sopra o al di sotto di tale riquadro.
•
Se il riquadro è alla sinistra o alla destra del riquadro
di destinazione, il riquadro si sposta alla sinistra o
alla destra di tale riquadro.
•
Se il riquadro è in qualsiasi altra posizione, il
riquadro si sposta alla riga di destinazione. L'ombra
del riquadro che compare quando si sposta il
riquadro indica la sua nuova posizione.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
101 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
Tabella 10-8 Opzioni Grafico (continua)
Per fare questo...
usare questa opzione nel menu...
Collegare i riquadri
a. Mentre si hanno due grafici aperti, fare clic su uno
di questi per rendere attivo tale riquadro.
...o fare clic su
quest'icona
b. Fare clic su Explore > Link (Esplora - Collega),
quindi fare clic sull’altro riquadro.
Rimuovere il
collegamento
Chiudere uno dei riquadri. Fare clic su Explore >
Remove Link (Esplora - Rimuovi collegamento).
Cancellare un riquadro Selezionare il grafico. Fare clic su Window > Delete
Pane (Finestra - Elimina riquadro).
Bloccare un riquadro
Selezionare il grafico. Fare clic su Window > Lock
Panes (Finestra - Blocca riquadri).
Nascondere un
riquadro
Selezionare il grafico. Fare clic su Window > Hide
Pane (Finestra - Nascondi riquadro).
Ingrandire un riquadro Selezionare il grafico. Fare clic su Window >
a tutto schermo
Maximize Pane (Finestra - Riquadro a tutto schermo).
Affiancare i riquadri
Selezionare il grafico. Fare clic su Window > Tile all
Panes (Finestra - Affianca tutti i riquadri).
Ingrandimento sull'asse Y
1. Spostare il puntatore a sinistra dell’asse y su uno dei due lati dell’area da espandere, quindi trascinare dal
punto di partenza in direzione verticale tenendo premuto il pulsante sinistro del mouse.
Apparirà una casella lungo l'asse Y che rappresenta la nuova scala.
Nota: Fare attenzione quando si ingrandisce la linea di base. Se si ingrandisce troppo, la casella di
ingrandimento scompare.
2. Rilasciare il bottone del mouse per disegnare il grafico con la nuova scala.
Ingrandimento sull'asse X
Suggerimento! Per riportare il grafico alla dimensione originale, fare doppio clic su uno degli assi. Per
riportare l'intero grafico alle dimensioni originali, fare clic su Explore > Home Graph (Esplora - Grafico
originale).
1. Spostare il puntatore sotto l’asse x su uno dei due lati dell’area da espandere, quindi trascinare dal punto
di partenza in direzione orizzontale tenendo premuto il pulsante sinistro del mouse.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
102 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati
2. Rilasciare il bottone del mouse per disegnare il grafico con la nuova scala.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
103 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed
elaborazione dei dati quantitativi
11
Usare i file di esempio contenuti nella cartella Example (Esempio) per apprendere come selezionare i campioni
per la quantificazione, come selezionare le query preimpostate e creare query per una determinata tabella, e
come analizzare i dati acquisiti. Per ulteriori informazioni su questi argomenti, fare riferimento alla Guida
alle Funzioni Avanzate per l'Utente.
•
Metric Plot
•
Disposizione di una Results Table (Tabella dei risultati)
Analisi quantitativa
L'analisi quantitativa è usata per determinare la concentrazione di una particolare sostanza in un campione.
Analizzando un campione sconosciuto e confrontandolo con altri campioni contenenti la stessa sostanza in
concentrazioni note (standard), il software può calcolare la concentrazione del campione sconosciuto. Il
processo comporta la creazione di una curva di calibrazione basata sugli standard e successivamente il calcolo
della concentrazione del campione sconosciuto. Le concentrazioni calcolate di ciascun campione sono quindi
disponibili in una Results Table (Tabella dei risultati).
Metodi di quantificazione
Un metodo di quantificazione è un set di parametri usato per generare i picchi in un campione. Il metodo di
quantificazione può includere parametri utilizzati per individuare e integrare i picchi, generare le curve degli
standard e calcolare le concentrazioni sconosciute. Un metodo di quantificazione precedentemente salvato
può essere selezionato dal menu Quantitation (Quantificazione) nel lotto. Per informazioni sulla creazione
di un batch, fare riferimento a Aggiunta di gruppi e campioni ad un batch a pagina 74.
L'utente può creare un metodo di quantificazione prima dell'acquisizione dei dati e poi applicare
automaticamente il metodo ai dati quantitativi dopo che il batch è stato completato. In alternativa un metodo
di quantificazione può essere creato e applicato dopo l'acquisizione.
Possono essere usati tre strumenti per creare un metodo di quantificazione: Quantitation Wizard (Procedura
guidata quantificazione), Build Quantitation Method (Crea metodo quantificazione) e Quick Quant
(Quant. rapida).
Procedura guidata di quantificazione
Nel Quantitation Wizard (Procedura guidata di quantificazione) viene generata una Results Table
(Tabella dei risultati) nello stesso momento in cui si crea il metodo di quantificazione. In alternativa un metodo
di quantificazione esistente può essere usato per quantificare differenti set di dati. Questo è il modo più comune
per creare un metodo di quantificazione.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
104 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Crea metodo di quantificazione
L’opzione Build Quantitation Method (Crea metodo di quantificazione) non genera una Results Table
(Tabella dei risultati) di quantificazione, anche se il metodo può essere impiegato in seguito nel Quantitation
Wizard (Procedura guidata di quantificazione) per creare una Results Table (Tabella dei risultati). L’opzione
Build Quantitation Method (Crea metodo di quantificazione) può essere impiegata anche per modificare
i metodi di quantificazione esistenti. Questo è il modo più flessibile per creare un metodo di quantificazione.
Quant rapida
La Quick Quant (Quantificazione rapida) fa parte del Batch Editor (Editor batch). Utilizzare la Quick
Quant (Quantificazione rapida) per aggiungere la concentrazione dei composti prima dell'acquisizione dei
dati. Dato che non è stato acquisito alcun campione, non può essere selezionato alcun campione rappresentativo,
né possono essere verificati i picchi. Questo processo permette di definire solo i componenti del metodo.
Note sulle Results Tables
Le Results Table riassumono la concentrazione calcolata di un analita in ogni campione sconosciuto in
base alla curva di calibrazione. Le Results Table comprendono anche le curve di calibrazione e
le statistiche relative ai risultati. L'utente può personalizzare la Results Table (Tabella dei risultati)
e visualizzare le varie Results Tables (Tabelle dei risultati) in una certa disposizione.
I dati di una Results Table (Tabella dei risultati) possono essere esportati in un file .txt per l'uso in altre
applicazioni, come Microsoft Excel. L'utente può anche esportare i dati contenuti nell'intera tabella o solo
nelle colonne visibili.
Metodi quantitativi e tabelle dei risultati
Per le procedure descritte di seguito, usare i dati di esempio che sono forniti e installati con il software. PK
Data contiene i lotti Mix_Batch1 e Mix_Batch2. Questi batch di esempio sono usati per dimostrare
l'utilità dei metric plot (diagramma delle metriche) per isolare i campioni problematici. Gli ioni scansionati
sono reserpina (609,3/195,0), minoxidil (210,2/164,2), tolbutamide (271,1/91,1) e rescinnamina (635,3/221,2),
che è lo standard interno. Il Batch 1 non contiene errori in termini di preparazione del campione, mentre il
Batch 2 contiene un campione di QC in cui lo standard interno è stato aggiunto due volte (campione QC2).
Creazione di un metodo usando il Quantitation Method Editor
Prerequisiti
•
Commutazione tra progetti e sottoprogetti a pagina 44
•
Visualizzazione dei dati quantitativi di base a pagina 91
1. Nella barra di navigazione, alla voce Quantitate (Quantifica), fare doppio clic su Build Quantitation
Method (Crea metodo di quantificazione).
Si apre la finestra di dialogo Select Sample (Seleziona campione).
2. Nell'elenco Data Files (File dati), fare doppio clic sulla cartella Triple Quad (Triplo quadrupolo).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
105 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
3. Selezionare Mix_Batch_2. wiff.
I campioni del file di dati selezionato appaiono nell'elenco Samples (Campioni).
Nota: Se il campo Compound ID (ID composto) è stato compilato per i campioni e gli standard interni
nel metodo di acquisizione, allora nella tabella Internal Standards (Standard interni), quando si
seleziona un valore nel campo Q1/Q3, il campo Name (Nome) sarà compilato automaticamente.
4. Fare clic su OK.
5. Nella tabella Internal Standards (Standard interni), nella colonna Name (Nome), selezionare la
rescinnamina (635.3/221.2).
6. Impostare la tabella Analytes come di seguito:
a. Nella colonna Name, selezionare reserpine.
b. Nella colonna Internal Standard, selezionare lo standard interno da associare ad ogni analita.
c. Nella colonna Q1/Q3, selezionare 609.3/195.0.
d. Aggiungere uno o più composti, se necessario, per un'analisi più complessa.
Nota: Se il campo Compound ID (ID composto) è stato compilato per i campioni e gli standard interni
nel metodo di acquisizione, allora nella tabella Analytes (Analiti) i campi Name (Nome) e Q1/Q3
saranno già compilati.
7. Fare clic sulla scheda Integration (Integrazione).
I parametri di integrazione preimpostati sono adatti per la maggior parte dei campioni.
8. Se l'integrazione non è adatta, cambiare l'algoritmo.
9. Fare clic sull'icona Show or Hide Parameters (Mostra o nascondi parametri) per mostrare gli algoritmi
di integrazione supplementari.
10. Fare clic sulla scheda Calibration (Calibrazione).
I parametri preimpostati sono adatti per questi campioni.
11. Salvare il metodo di quantificazione.
Il nuovo metodo può essere usato quando si crea un batch nel Batch Editor (Editor batch) o quando il
Quantitation Wizard (Procedura guidata di quantificazione) è impiegato per generare una Results
Table (Tabella dei risultati).
Suggerimento! Il metodo di quantificazione può essere usato solo nel progetto attivo, a meno che
non sia copiato in un altro progetto. Per fare questo, fare clic su Tools > Project > Copy Data
(Strumenti > Progetto > Copia dati). Un nuovo progetto dovrà essere creato e selezionato per essere
utilizzato.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
106 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Creazione di una Results Table usando il Quantitation Wizard
Prerequisiti
•
Commutazione tra progetti e sottoprogetti a pagina 44
•
Visualizzazione dei dati quantitativi di base a pagina 91
1. Sulla barra di navigazione, alla voce Quantitate (Quantifica), fare doppio clic su Quantitation Wizard
(Procedura guidata quantificazione).
Si apre la pagina Create Quantitation Set - Select Samples (Crea set quantificazione - Seleziona
campioni).
2. Fare doppio clic sulla cartella Triple Quad (Triplo quad.) nell’elenco Available Data Files (File dati
disponibili).
3. Selezionare Mix_batch_2. wiff.
4. Fare clic su Add All (Aggiungi tutto).
Nota: Si consiglia di non elaborare o creare rapporti con i risultati provenienti da campioni per i quali
l’acquisizione è terminata in modo anomalo o imprevisto.
5. Fare clic su Next.
Si apre la pagina Create Quantitation Set - Select Settings & Query (Crea set quantificazione
- Seleziona impostazioni e query).
6. Fare clic su Select Existing: Query (Seleziona esistente: query) nella sezione Default Query (Query
predefinita).
7. Selezionare Accuracy 15% (Precisione 15%) dall’elenco Query.
Nota: Per creare una query nello stesso momento, fare riferimento a Creazione di una query
standard a pagina 108.
8. Fare clic su Next.
Si apre la pagina Create Quantitation Set - Select Method (Crea set quantificazione - Seleziona
metodo).
9. Fare clic su Choose Existing Method (Scegli metodo esistente).
10. Selezionare PK Data_Mix.qmf dall’elenco Method (Metodo).
11. Fare clic su Finish.
Si apre la Results Table (Tabella risultati).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
107 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Suggerimento! Per aggiungere o rimuovere campioni nella Results Table (Tabella risultati), fare
clic su Tools > Results Table > Add/Remove Samples (Strumenti - Tabella risultati Aggiungi/rimuovi campioni).
12. Salvare la Results Table.
Nota: Si consiglia di non modificare i nomi dei file di dati (.wiff) se una Results Table contiene
campioni provenienti da quel file.
Suggerimento! È possibile creare rapporti correttamente formattati da una Results Table utilizzando
il software Reporter. Si raccomanda all’utente di convalidare i risultati se si utilizza un modello Reporter
contenente una query. Fare riferimento a Software Reporter a pagina 122.
Creazione di una query standard
Una query e una standard query possono essere create in diversi modi. Di seguito un esempio. Per maggiori
informazioni sulla creazione delle query, fare riferimento al menu Help del software.
1. Sulla barra di navigazione, alla voce Quantitate, fare doppio clic su Quantitation Wizard (Procedura
guidata quantificazione).
2. Selezionare i campioni nella pagina Create Quantitation Set - Select Samples (Crea set
quantificazione - Seleziona campioni).
3. Fare clic su Next.
4. Nella pagina Select Settings & Query (Seleziona impostazioni e query), alla sezione Default Query
(Query predefinita), selezionare Create New Standard Query (Crea nuova query standard).
5. Immettere un nome per la query.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
108 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Figura 11-1 Pagina Create Quantitation Set — Select Settings & Query (Crea set
quantificazione - Seleziona impostazioni e query)
6. Fare clic su Next.
Figura 11-2 Pagina Create Quantitation Set — Create Default Query (Crea set
quantificazione - Crea query predefinita)
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
109 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
7. Nella tabella Maximum Allowed Accuracy Variation for QCs (%) (Variazione accuratezza
massima consentita per QC (%)), nella colonna Max. Variation (Variazione max.) immettere la
percentuale di variazione massima permessa per ogni QC (ad esempio, 5 è ±5%) nella stessa riga della
concentrazione corrispondente. Se le concentrazioni non sono state specificate durante l'acquisizione, non
appariranno in questa pagina. In questo caso scriverle nella colonna Concentration (Concentrazione).
8. Nella tabella Maximum Allowed Accuracy Variation for Standards (%) (Variazione accuratezza
massima consentita per standard (%)), nella colonna Max. Variation (Variazione max.) immettere la
percentuale di variazione massima permessa per ogni standard (ad esempio, 10 è ±10%) nella stessa riga
della concentrazione corrispondente. Se le concentrazioni non sono state specificate durante l'acquisizione,
non appariranno in questa pagina. In questo caso, inserirle nella colonna Concentration (Concentrazione).
9. Fare clic su Next.
Figura 11-3 Pagina Create Quantitation Set — Select Method (Crea set quantificazione
- Seleziona metodo)
10. Selezionare o creare un metodo.
11. Fare clic su Finish.
La query è applicata come una standard query. I risultati della query sono mostrati come voce Pass
(Riuscito) o Fail (Non riuscito) nella colonna Standard Query Status (Stato query standard) della
Results Table (Tabella risultati).
Suggerimento! Per ritornare alla visuale completa, fare clic col destro e poi fare clic su Full (Tutto).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
110 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Menu tasto destro Results Table
Fare clic con il tasto destro del mouse sulla Results Table (Tabella risultati) per accedere alle opzioni mostrate
nella Tabella 11-1.
Tabella 11-1 Menu tasto destro Results Table
Menu
Funzione
Full
Mostra tutte le colonne.
Summary
Mostra determinate colonne.
Analyte
Mostra un determinato analita.
Analyte Group
Crea un gruppo di analiti.
Sample Type
Mostra i campioni di un determinato tipo o tutti i campioni.
Add Formula
Column
Aggiunge una colonna Formula.
Table Settings
Modifica o seleziona un'impostazione della tabella.
Query
Crea o seleziona una query.
Sort
Crea un ordine per indice.
Metric Plot
Crea un diagramma delle metriche.
Delete Pane
Cancella il riquadro attivo.
Fill Down
Copia gli stessi dati nelle celle selezionate.
Add Custom
Column
Aggiunge una colonna personalizzata.
Delete Custom
Column
Cancella la colonna personalizzata selezionata.
Si raccomanda all’utente di convalidare i risultati se si utilizza una colonna di formule.
Verifica e integrazione manuale dei picchi
Utilizzare la verifica dei picchi per passare in rassegna i picchi identificati dal software, per poi ridefinire il
picco o i punti di inizio e fine ove richiesto.
Dopo aver identificato gli analiti e gli standard interni che il software dovrà trovare, il software localizzerà i
picchi nel campione. Quando il software identifica un picco, mostra i cromatogrammi per ogni analita e ogni
standard interno nella pagina Create Quantitation Method: Define Integration (Crea metodo di
quantificazione: Definisci integrazione) dello Standard Wizard (Procedura guidata standard) o nella scheda
Integration (Integrazione) del Full Method Editor (Editor del metodo completo). L'utente può verificare
i picchi localizzati o cambiare il metodo di quantificazione per definire i picchi con più precisione. Si consiglia
agli utenti di revisionare manualmente tutti i risultati di integrazione.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
111 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Verifica dei picchi
Durante la verifica dei picchi, l'utente potrebbe voler vedere un picco nella sua interezza o esaminare i valori
della linea di base per determinare se il software ha definito con precisione i punti di inizio e fine del picco.
Utilizzare la funzione zoom automatico per fare ambedue le cose.
Per aiutare il software a localizzare un picco, definire i punti di inizio e fine del picco e dello sfondo
manualmente. Questi cambiamenti saranno applicati solo a quel determinato picco, a meno che non sia
aggiornato il metodo generale.
Nota: Si consiglia di convalidare i risultati integrati manualmente.
Suggerimento! Per verificare un singolo picco, fare clic su un punto della curva e poi fare clic su Show
Peak (Mostra picco). Il software apre la finestra Peak Review (Verifica picco) con il picco selezionato.
1. Fare clic con il tasto destro del mouse nella Results Table (Tabella risultati) e fare clic su Analyte
(Analita).
2. Selezionare un campione.
3. Fare clic sul riquadro Tools > Peak Review > Pane (Strumenti - Verifica picco).
Sotto la Results Table (Tabella risultati) appaiono solo i picchi in essa elencati.
4. Fare clic col pulsante destro nel riquadro e poi fare clic su Options (Opzioni).
5. Nella finestra Peak Review Options (Opzioni verifica picco), nella sezione Appearance (Aspetto),
impostare Num. rows (Num. righe) su 1 e Num. columns (Num. colonne) su 2.
6. Nella sezione Automatic Zooming (Zoom automatico), fare clic su Zoom Y axis to: 100% of
largest peak (Zoom asse Y su 100% del picco maggiore) per mostrare l'intero picco.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
112 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Figura 11-4 Finestra di dialogo Peak Review Options (Opzioni verifica picco)
Elemento
Definizione
1
Numero di righe
2
Numero di colonne
3
Impostare Zoom Y-axis to (Zoom asse Y) su 100% of largest peak (100% del
picco maggiore) per mostrare l’intero picco
7. Fare clic su OK.
8. Per spostarsi tra i picchi, fare clic sulla freccia rivolta a destra. Fare riferimento alla Figura 11-5 a pagina
114.
9. Andare alla seconda iniezione dello standard 3.
In questo esempio, il picco può essere integrato più vicino alla linea di base selezionando l'opzione Specify
Parameters (Specifica parametri).
Suggerimento! Per spostarsi su un determinato picco nel riquadro Peak Review, selezionare la
riga corrispondente nella Results Table.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
113 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Figura 11-5 Riquadro Peak Review
Elemento
Definizione
1
Frecce: fare clic per muoversi tra i picchi.
2
Show or Hide Parameters (Mostra o Nascondi parametri): fare clic per mostrare i parametri
di integrazione.
3
Integration parameters (Parametri integrazione): fare clic per modificare i parametri.
10. Fare clic due volte su Show or Hide Parameters (Mostra o Nascondi parametri).
11. Fare clic su Specify Parameters - MQ III (Specifica parametri - MQ III).
12. Modificare il valore Noise Percent (Percentuale rumore).
13. Fare clic su Apply (Applica).
Il picco è integrato più vicino alla linea di base.
14. Se questa modifica non migliora l'integrazione dei picchi, allora regolare il parametro Noise Percent
fino a trovare il valore ottimale.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
114 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Nota: La funzione Update Method (Aggiorna metodo) aggiorna solo i valori dell'algoritmo per quel
determinato analita (o standard interno) e non per tutti gli analiti.
15. Per aggiornare gli algoritmi per tutti i picchi, fare clic col destro sul riquadro e poi fare clic su Update
Method (Aggiorna metodo).
Figura 11-6 Aggiorna metodo
Integrazione manuale dei picchi
L'integrazione manuale dei picchi dovrebbe essere svolta per ultima, per limitare per limitare la variabilità da
persona a persona. Integrare i picchi manualmente solo se non sono stati trovati tutti i picchi dopo la regolazione
e l'aggiornamento dei parametri dell'algoritmo.
Nota: I picchi che sono stati integrati manualmente, o dove l'algoritmo è stato modificato solo per quel
determinato picco, sono identificati nella colonna Record Modified (Record modificato) della Results
Table (Tabella risultati), così come i picchi, il cui parametro dell’algoritmo è stato modificato per un campione,
che non vengono applicati all’intero gruppo degli analiti.
1. Nel riquadro Peak Review, fare clic su Manual Integration Mode (Modalità integrazione manuale).
Figura 11-7 Riquadro Peak Review: integrazione manuale
2. Ingrandisce sull'area più bassa (10%) del picco.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
115 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Figura 11-8 Riquadro Peak Review (Verifica picchi): ingrandimento di un picco
3. Spostare il mirino nel punto di inizio del picco, quindi trascinare il mirino fino alla fine del picco da definire.
Il software oscura l'area delimitata dalla base e dai lati del picco. I parametri del picco sono di colore
grigio, dato che non sono più applicabili in quanto il picco è stato tracciato a mano.
4. Compiere una delle seguenti operazioni:
•
Per rendere questa modifica permanente, fare clic su Accept.
•
Per abbandonare le modifiche, togliere la spunta alla casella Manual Integration.
Nota: Se un picco era corretto nella sua forma originale, fare clic col destro sul picco e poi fare clic su
Revert to Method (Torna al metodo).
Verifica picco: menu tasto destro
Fare clic col tasto destro del mouse nella finestra o nel riquadro Peak Review (Verifica picco) per accedere
alle opzioni mostrate nella Tabella 11-2.
Tabella 11-2 Menu tasto destro Peak Review (Verifica picchi)
Menu
Funzione
Options
Apre la finestra di dialogo Peak Review Options (Opzioni verifica picchi).
Sample Annotation Apre la finestra di dialogo Sample Annotation (Annotazione campione).
Save Active to Text Salva il picco selezionato come file di testo.
File
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
116 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Tabella 11-2 Menu tasto destro Peak Review (Verifica picchi) (continua)
Menu
Funzione
Show First Page
Passa al primo campione.
Show Last Page
Passa all'ultimo campione.
Slide Show Peak
Review
Apre una galleria di immagini sequenziali.
Update Method
Aggiorna l'algoritmo per tutti i picchi.
Revert to Method
Seleziona un picco ridefinito in base al metodo di quantificazione corrente.
Delete Pane
Cancella il riquadro attivo.
Curve di calibrazione
Usare le curve di calibrazione per trovare la concentrazione calcolata dei campioni, inclusi i campioni QC
(controllo qualità). I campioni QC o controllo qualità sono aggiunti a un batch per valutare la qualità dei dati
e la precisione degli standard nel batch. I campioni QC hanno concentrazioni di analita note, ma sono elaborati
come sconosciuti, in modo tale che le concentrazioni misurate possano essere comparate con il valore reale.
La curva di calibrazione è generata tracciando la concentrazione dello standard rispetto alla sua area o la sua
altezza. Se si usa uno standard interno, sarà tracciato il rapporto tra la concentrazione di uno standard o quella
di uno standard interno rispetto al rapporto tra l'altezza o l'area del picco dello standard rispetto all'altezza
o l'area del picco dello standard interno. Il rapporto dell'area o dell'altezza di un campione è successivamente
applicato a questa curva per determinare la concentrazione del campione, come mostrato nella Results
Table (Tabella risultati). Sarà generata un'equazione di regressione per questa curva di calibrazione, secondo
la regressione specificata. L'equazione di regressione è usata per calcolare la concentrazione dei campioni
sconosciuti.
Visualizzazione delle curve di calibrazione
L'utente può visualizzare la curva di calibrazione e modificare le opzioni di regressione in una Results Table
(Tabella risultati) aperta. Se vi sono due o più Results Tables (Tabelle risultati) aperte, le curve di calibrazione
possono essere sovrapposte. Per sovrapporre le curve, accertarsi che il metodo usato per creare le tabelle deve
essere identico.
Tracciare una curva di calibrazione per vedere la curva usata per la regressione. Il campo Calculated
Concentration (Concentrazione calcolata) nella Results Table (Tabella risultati) riflette tutti i cambiamenti
conseguenti all'adattamento della curva ai punti dello standard.
Nota: Questa opzione è disponibile solo quando nell’area di lavoro vi è una Results Table (Tabella
risultati) aperta.
1. Aprire una Results Table (Tabella risultati).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
117 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
2. Fare clic su Tools > Calibration > Pane (Strumenti - Riquadro calibrazione).
Si apre il riquadro Calibration Curve (Curva di calibrazione) contenente la curva di calibrazione.
3. Se si è in presenza di più di un analita, allora effettuare i seguenti passi per visualizzare la curva di
calibrazione per un altro analita:
a. Dall’elenco Analyte, selezionare un analita.
b. Se necessario, dall’elenco successivo selezionare Area o Height (Altezza).
4. Per modificare le opzioni di regressione per la curva di calibrazione, fare quanto segue:
a. Fare clic su Regression.
Figura 11-9 Finestra di dialogo Regression Options (Opzioni regressione)
b. Selezionare Linear (Lineare) nell’elenco Fit (Adattamento).
c. Selezionare 1 / x nell’elenco Weighting (Pesatura).
d. Fare clic su OK.
Si aprirà la curva di calibrazione. L'utente può verificare i singoli picchi della curva o escludere punti dalla
curva per produrre una curva migliore.
5. Se necessario, ripetere questi passi per creare una curva più appropriata.
6. Per salvare le modifiche fare clic su Accept.
Sovrapposizione delle curve di calibrazione
Suggerimento! Per esaminare più approfonditamente la curva di una tabella, fare clic con il tasto destro
del mouse sulla curva, quindi fare clic su Active Plot (Tracciato attivo). Selezionare la curva da tracciare
in primo piano.
1. Con due o più Results Tables aperte, visualizzare una curva di calibrazione per una delle tabelle.
2. Fare clic col destro sulla curva di calibrazione e poi fare clic su Overlay.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
118 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Figura 11-10 Finestra di dialogo Overlay (Sovrapposizione)
3. Selezionare le tabelle da sovrapporre alla curva corrente.
4. Fare clic su OK.
Il software traccia le curve per ogni tabella selezionata nello stesso grafico.
Curva di calibrazione: menu tasto destro
Fare clic con il tasto destro del mouse sulla finestra Calibration (Calibrazione) o nel riquadro della tabella
per accedere alle opzioni mostrate nella Tabella 11-3.
Tabella 11-3 Menu tasto destro curva di calibrazione
Menu
Funzione
Exclude (Include)
Fare clic col destro sul punto e poi fare clic su Exclude (Escludi) per escludere
il punto dalla curva. Fare clic col tasto destro del mouse sul punto, quindi
fare clic su Include (Includi) per includere il punto.
Exclude All Analytes (Include Fare clic col destro su un punto e poi fare clic su Exclude All Analytes
All Analytes)
(Escludi tutti gli analiti) per escludere tutti gli analiti dalla curva. Fare clic col
destro su un punto e poi fare clic su Include All Analytes (Includi tutti
gli analiti) per includere i punti.
Show Peak
Consente di rivedere un singolo picco.
Overlay
Sovrappone due grafici.
Active Plot
Determina quale diagramma è attivo.
Legend
Mostra la legenda del grafico.
Log Scale X Axis*
Usa una scala logaritmica per l’asse x.
Log Scale Y Axis*
Usa una scala logaritmica per l’asse y.
Delete Pane
Cancella il riquadro attivo.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
119 di 165
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Tabella 11-3 Menu tasto destro curva di calibrazione (continua)
Menu
Funzione
Home Graph
Riporta il grafico alle sue dimensioni originali
* Una scala logaritmica dispone i punti dei dati in un modo più gestibile, in modo tale che l'effetto di tutti
i punti può essere controllato contemporaneamente. Per avere questa visuale, selezionare Log Scale Y Axis
versus Log Scale X , e non la scala logaritmica su un solo asse.
Statistiche del campione
Usare la finestra Statistics (Statistiche) per visualizzare le statistiche sui campioni, generalmente per gli
standard e i QC (controlli qualità). I dati per ogni batch disponibile nella Results Table (Tabella dei risultati)
si aprono in forma tabulare nella griglia e viene mostrata una riga di dati per la concentrazione di ciascuno
standard o QC.
Visualizzazione delle statistiche per standard e QC
Quando vi è più di una Results Table (Tabella risultati) aperta, le informazioni statistiche sugli standard e
i QC per i lotti aggiuntivi possono essere ottenuti nella finestra Statistics (Statistiche). Ciò facilita il confronto
dei risultati tra i lotti e l’identificazione delle tendenze negli standard o nei QC.
1. Aprire una Results Table (Tabella risultati).
2. Fare clic su Tools > Statistics (Strumenti - Statistiche).
3. Selezionare Concentration (Concentrazione) dall’elenco Statistics Metric (Metrica statistiche).
4. Selezionare un analita nel campo Analyte Name (Nome analita).
5. Selezionare Standard nel campo Sample Type (Tipo campione).
Vengono visualizzati i risultati.
6. Osservare le colonne %CV e Accuracy.
La colonna %CV mostra il coefficiente di varianza tra le misurazioni di ogni singolo parametro, ad esempio
l'area. La colonna Accuracy (Precisione) mostra la vicinanza del punto tracciato rispetto al valore
interpolato.
7. Se necessario, selezionare la casella Display Low/High values (Mostra valori bassi/alti) ed esaminare
i valori Low (Alti), High (Bassi) e Mean (Medi) per ogni riga della griglia. Ogni riga rappresenta gli
standard che hanno gli stessi livelli di concentrazione.
8. Selezionare un altro analita.
I risultati sono riportati per ogni singolo analita.
9. Per verificare le variazioni di Quality Control (Controllo qualità) agli stessi livelli di concentrazione,
selezionare QC nel campo Sample Type (Tipo campione).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
120 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni Operative — Analisi ed elaborazione dei dati quantitativi
Confronto dei risultati tra i batch
Il numero e i nomi degli analiti devono essere identici per i dati da combinare nel riquadro Statistics
(Statistiche).
1. Aprire una Results Table (Tabella risultati).
2. Fare clic su Tools > Statistics (Strumenti - Statistiche).
3. Compiere una delle seguenti operazioni:
•
Selezionare Group By Batch (Raggruppa per lotto) per disporre i risultati per Results Table
(Tabella risultati) nell’elenco Conc. as Rows (Conc. come righe).
•
Selezionare Group By Concentration (Raggruppa per concentrazione) per disporre i risultati in
ordine di concentrazione nell’elenco Conc. as Rows (Conc. come righe).
•
Selezionare Group By Concentration (no All) (Raggruppa per concentrazione (non tutti)) per
disporre i risultati in ordine di concentrazione senza una riga che mostri le statistiche di ogni gruppo
o lotto nell’elenco Conc. as Rows (Conc. come righe).
Il software ordinerà i risultati. Al termine di ogni lotto o gruppo, appariranno una o due righe aggiuntive:
All (Tutto) (statistica di tutte le Results Tables di quel gruppo) e Average (Media) (statistica delle
statistiche per quel lotto o gruppo).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
121 di 165
12
Software Reporter
®
Il software Reporter amplia la funzionalità di generazione rapporti nel softwareAnalyst .
Il software Reporter può essere utilizzato per creare rapporti personalizzati con Microsoft Word e Excel (2007,
2010 o 2013). Il software Reporter presenta le seguenti caratteristiche:
•
Fornisce una serie di rapporti che utilizzano i dati disponibili in una Results Table (Tabella risultati),
nelle finestre di informazioni file e di verifica quantitativa dei picchi.
•
Utilizza modelli Microsoft Word per fornire le informazioni di formato necessarie per generare i rapporti.
Questi modelli possono essere creati o modificati per fornire formati di rapporti personalizzati. Fare
riferimento al menu Help (Guida) per creare o modificare modelli mediante il Report Template Editor
(Editor modello rapporto).
•
Contiene un modello iniziale vuoto che può essere utilizzato nell’ambiente di editing Reporter del software
Analyst per progettare modelli di rapporti in grado di soddisfare la maggior parte delle esigenze.
•
Stampa automaticamente, esporta in formato Adobe Portable Document Format (pdf) ed invia i risultati
tramite e-mail. Questa funzionalità richiede il componente aggiuntivo Save as PDF (Salva come PDF) (Office
2007) installato dal software Analyst.
•
Genera rapporti da applicazioni software personalizzate che utilizzano le librerie di programmazione del
software Analyst disponibili.
Il software Reporter può essere così utilizzato:
•
All’interno del software Analyst per generare manualmente un rapporto o una serie di rapporti.
•
Tramite uno script batch per automatizzare la generazione dei rapporti all’interno di un batch. Gli utenti
possono generare rapporti per campione, sia durante che dopo l’acquisizione dei lotti.
•
Tramite applicazioni che non utilizzano il software Analyst.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
122 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Software Reporter
Interfaccia utente Reporter
Figura 12-1 Analyst Reporter
Elemento Opzione
Descrizione
1
File > Exit (File > Esci)
Esce dal programma e rilascia tutte le risorse.
2
Settings > Select Output
Language (Impostazioni >
Seleziona lingua di uscita)
Imposta il dizionario della lingua che verrà utilizzata per
sostituire i tag di lingua all’interno di un modello di
rapporto. I modelli che contengono i tag di lingua
all’interno di essi possono essere utilizzati per generare
rapporti in qualsiasi lingua. I tag di lingua sono sostituiti
con testo ricavato da un tag corrispondente nel file
dizionario della lingua selezionata. Questi file dizionario
sono contenuti nella cartella: C:\Program Files\AB
SCIEX\AnalystReporter\Resources\Languages.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
123 di 165
Software Reporter
Elemento Opzione
Descrizione
2
Settings > Select Library
Sfogliare una libreria spettrale. Questa libreria verrà
(Impostazioni > Seleziona libreria) utilizzata per la comparazione e il punteggio degli spettri
MS/MS provenienti dalle Results Tables (Tabelle dei
risultati) contenenti dati ricavati da tipi di scansione
MS/MS attivati con acquisizione dipendente da
informazione (IDA).
2
Settings > Select Template Imposta la cartella dalla quale verranno letti i modelli
Folder (Impostazioni > Seleziona disponibili. Per tornare alla cartella predefinita,
cartella modelli)
selezionare l’opzione Default.
3
Help > About (Guida > Info)
Mostra le informazioni sulla versione del software
Reporter attualmente installata.
4
Current Output Language (Lingua
uscita attuale)
Visualizza il dizionario della lingua attualmente
selezionata, utilizzato per sostituire i tag di lingua
all’interno di un modello di rapporto. Il dizionario della
lingua può essere selezionato tramite Settings >
Select Output Language (Impostazioni > Seleziona
lingua di uscita).
5
Current Spectral Library (Libreria
spettrale attuale)
Visualizza la libreria spettrale attualmente selezionata.
La libreria spettrale può essere selezionata mediante
Settings > Select Library (Impostazioni > Seleziona
libreria).
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
124 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Software Reporter
Elemento Opzione
Descrizione
6
Available Templates and Description Visualizza un elenco di modelli di rapporti disponibili.
(Modelli disponibili e descrizione) Selezionando un modello, comparirà sua descrizione. Per
cambiare la cartella da cui vengono letti i modelli
disponibili, selezionare Settings > Select Template
Folder > Browse (Impostazioni > Seleziona cartella
modelli > Sfoglia).
7
Output Format (Formato di output) Il software Reporter supporta diversi formati di output.
Possono essere selezionati solo formati compatibili con
il modello di rapporto selezionato.
•
Word: viene prodotto un documento Microsoft Word
(.docx). Questo documento può essere visualizzato
con Microsoft Word 2007 e versioni superiori.
•
PDF: l’opzione PDF crea un rapporto direttamente in
formato PDF.
•
HTML: Microsoft Word è utilizzato per generare un
file HTML. I file immagine associati sono memorizzati
in una cartella con lo stesso nome del file HTML.
•
Excel: viene prodotto un file di solo testo (.csv). I
modelli di rapporti che contengono valori separati
da virgole possono essere aperti in Microsoft Excel,
e ciascun valore verrà visualizzato in una cella
separata. Solo i modelli che sono stati
specificatamente contrassegnati come testo
compatibile possono essere utilizzati per questo
formato di output.
•
Text: viene prodotto un file di solo testo (.txt). Solo
i modelli che sono stati specificatamente
contrassegnati come testo compatibile possono
essere utilizzati per questo formato di uscita.
•
Print Automatically (Stampa automaticamente): una
volta creato, il rapporto viene stampato sulla
stampante selezionata. Selezionare da una stampante
disponibile.
Generazione di rapporti
Il software Reporter estrae dati numerici dalla Results Table (Tabella risultati) e campioni ed informazioni
grafiche dal file .wiff.
Selezionare un modello nel campo Available Template (Modelli disponibili).
1. Aprire una Results Table (Tabella risultati).
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
125 di 165
Software Reporter
2. Alla voce Companion Software, fare doppio clic su Reporter.
3. Nella finestra di dialogo Analyst Reporter, selezionare un modello nel campo Available Templates
(Modelli disponibili).
4. Fare clic sul formato di output PDF.
L’opzione Word è preselezionata e il rapporto viene automaticamente salvato nella cartella Results
(Risultati). Se questa opzione non è selezionata, il rapporto viene creato e aperto in Word oppure stampato
in base alla selezione, ma non viene salvato. Questo permette all’utente di modificare il rapporto in Word
prima di salvare l’originale.
5. Selezionare un documento contenente tutti i campioni oppure più documenti con un campione ciascuno.
6. Selezionare la casella Print Automatically (Stampa automaticamente) se si desidera che i rapporti
vengano automaticamente stampati sulla stampante preselezionata.
Se non si seleziona una stampante diversa, verrà utilizzata la Default Printer (Stampante predefinita)
impostata in Windows. Lo strumento Reporter mantiene la stampante selezionata tra le operazioni. Se la
stampante è impostata su un driver .pdf, Reporter genera automaticamente versioni in file .pdf dei report
creati.
7. Fare clic su Create Report.
La videata mostra vari indicatori di stato mentre lo strumento apre il modello e lo compila con i dati ricavati
dalla Results Table (Tabella risultati). Alcuni report richiedono pochi secondi per essere generati, mentre
altri possono impiegare più tempo. Un gruppo di dati consistente, con molte transizioni MRM o un numero
elevato di grafici, può generare report di parecchie centinaia di pagine, che richiedono alcune ore.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
126 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Informazioni su Assistenza e
Manutenzione
13
Pulire il sistema ed effettuare la manutenzione con regolarità per ottenere prestazioni ottimali. Per informazioni
sulla frequenza della sintonizzazione, fare riferimento alla Tabella 13-1.
AVVERTENZA! Pericolo di contaminazione da radiazioni, rischio biologico
o di esposizione ad agenti chimici tossici: determinare se sia necessaria una
decontaminazione prima di effettuare la pulizia o la manutenzione. La
decontaminazione dovrebbe essere eseguita prima della pulizia se sono
stati usati materiali radioattivi, agenti biologici, o agenti chimici tossici con
uno spettrometro di massa.
Programma di pulizia e manutenzione consigliato
La Tabella 13-1 fornisce un programma consigliato per la pulizia e la manutenzione del sistema. Contattare
un tecnico qualificato addetto alla manutenzione (QMP) per ordinare i materiali di consumo. Contattare un
rappresentante AB SCIEX per assistenza e supporto nella manutenzione.
Tabella 13-1 Attività di manutenzione
Componente
Frequenza
Attività
Per maggiori informazioni...
Separatore di
interfaccia
Quotidianamente
Pulire
Fare riferimento a Pulizia del
separatore di interfaccia a
pagina 132.
Separatore di
vuoto (parte
frontale)
Quotidianamente
Pulire
Fare riferimento a Pulizia della
parte frontale del separatore
di vuoto a pagina 133.
Separatore di
vuoto (parte
frontale e
posteriore)
Secondo necessità
Pulire
Contattare un addetto QMP o un
Responsabile dell’assistenza tecnica
AB SCIEX (FSE).
Lenti Q0 e Q1
Secondo necessità
Pulire
Contattare un addetto QMP o FSE
locale.
Superfici dello
strumento
Secondo necessità
Pulire
Fare riferimento a Pulizia delle
superfici a pagina 128.
Contenitore per
raccolta residui
Secondo necessità
Svuotare
Fare riferimento a Svuotamento
del contenitore di raccolta
scarichi della sorgente .
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
127 di 165
Informazioni su Assistenza e Manutenzione
Tabella 13-1 Attività di manutenzione (continua)
Componente
Frequenza
Attività
Per maggiori informazioni...
Olio pompa per
vuoto primaria
Secondo necessità
Controllare e
riempire
Contattare un addetto QMP o FSE
locale.
Filtro aria
strumento
Ogni 6 mesi
Verificare e pulire o Contattare un addetto QMP o FSE
sostituire
locale.
Elettrodi TIS e
APCI
Secondo necessità
Verificare e pulire o Fare riferimento alla Guida per
sostituire
l'Operatore della sorgente di
ionizzazione.
Ago di scarica
corona
Secondo necessità
Sostituire
Fare riferimento alla Guida per
l'Operatore della sorgente di
ionizzazione.
Per le attività "Secondo necessità", seguire queste linee guida:
•
®
Pulire la guida di ionizzazione QJet e la regione Q0 se la sensibilità del sistema peggiora.
Suggerimento! Pulire la regione del Q0 regolarmente per ridurre al minimo l’impatto della carica
(una notevole perdita di sensibilità degli ioni di interesse in un breve periodo di tempo) sui quadrupoli
e sulle lenti. Contattare un addetto QMP o FSE AB SCIEX.
•
Pulire le superfici dello spettrometro di massa dopo un eventuale fuoriuscita di sostanze o quando diventano
sporche.
•
Svuotare il contenitore di raccolta prima che sia pieno.
Pulizia delle superfici
Pulire le superfici esterne dello spettrometro di massa dopo una fuoriuscita di sostanze, o quando diventano
sporche.
AVVERTENZA! Rischio biologico, pericolo di esposizione ad agenti chimici
tossici: adottare tutte le opportune misure di sicurezza per la pulizia in caso
di fuoriuscita di olio per pompa per vuoto. Seguire le procedure di controllo
delle fuoriuscite stabilite.
1. Pulire le superfici esterne con un panno morbido inumidito con acqua calda e sapone.
2. Pulire le superfici esterne con un panno morbido inumidito con acqua per rimuovere eventuali residui di
sapone.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
128 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Informazioni su Assistenza e Manutenzione
Pulizia della parte frontale
Pulire la parte frontale dello spettrometro di massa usando il metodo di pulizia ordinaria, allo scopo di:
•
Minimizzare i tempi dei fermo macchina non in programma.
•
Mantenere una sensibilità ottimale.
•
Evitare le operazioni di pulizia più impegnative, in quanto richiedono l'intervento del servizio assistenza.
Quando ha luogo una contaminazione, per prima cosa eseguire una pulizia ordinaria. Pulire fino alla parte
frontale del separatore di vuoto (incluso). Se la pulizia ordinaria non risolve i problemi di sensibilità, sarà
necessaria una pulizia completa.
Questa sezione fornisce le istruzioni per eseguire una pulizia ordinaria senza rompere il vuoto e una pulizia
completa a pressione atmosferica, dopo aver spurgato lo spettrometro di massa.
Nota: Seguire tutte le normative locali in vigore. Per le linee guida sulla salute e la sicurezza, fare riferimento
a Precauzioni chimiche a pagina 10.
Sintomi della contaminazione
Il sistema potrebbe essere contaminato qualora si osservi uno dei seguenti casi:
•
Perdita significativa di sensibilità
•
Aumento del rumore di fondo
•
Altri picchi che non fanno parte del campione appaiono in metodi di analisi completa o analisi di indagine
Qualora si osservi uno dei seguenti problemi, pulire la parte frontale dello spettrometro di massa.
Materiali richiesti
•
Guanti senza polvere (consigliati in neoprene)
•
Occhiali di sicurezza
•
Camice da laboratorio
•
Acqua fresca di alta qualità (pura) (acqua deionizzata ad almeno 18 MΩ [DI] o acqua ultra pura per HPLC).
L'acqua aperta da tempo può contenere contaminanti che possono ulteriormente contaminare lo
spettrometro di massa.
•
Metanolo per MS, alcool isopropilico (2-propanolo) o acetonitrile.
•
Soluzione detergente. Usare una tra le seguenti:
•
100% metanolo
•
100 % alcool isopropilico
•
Soluzione acqua/acetonitrile 50:50 (preparata al momento)
•
Soluzione acqua/acetonitrile 50:50 con 0,1% di acido acetico (preparata al momento)
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
129 di 165
Informazioni su Assistenza e Manutenzione
•
Becher di vetro pulito da 1 L o 500 mL per preparare le soluzioni di pulizia
•
Becher da 1 L per raccogliere il solvente usato
•
Contenitore per rifiuti organici
•
Panni antipelo. Fare riferimento a Strumenti e materiali disponibili dal produttore a pagina
130.
•
(Opzionali) Tamponi in poliestere
Strumenti e materiali disponibili dal produttore
Descrizione
Codice
Tampone piccolo in poliestere (coesionato termicamente). Disponibili nel kit per la
pulizia.
1017396
Panno antipelo (11 cm x 21 cm, 4,3 pollici x 8,3 pollici). Disponibili nel kit per la pulizia.
018027
Bacchetta per la pulizia del Q0 per pulire il gruppo barre del Q0. Disponibili nel kit
per la pulizia.
1028234
®
Pennello per la pulizia della guida ionica QJet personalizzato (diritto). Disponibili
nel kit per la pulizia.
5020894
Confezioni di alconox. Disponibili nel kit per la pulizia.
5020893
Kit di pulizia. Contiene il tampone piccolo in poliestere, i panni antipelo, la bacchetta
®
per la pulizia del Q0, il pennello per la pulizia della guida ionica QJet diritto e le
confezioni di alconox.
5020761
Buone pratiche
AVVERTENZA! Pericolo di Esposizione ad Agenti Chimici Tossici: Seguire tutte le
linee guida sulla sicurezza mentre si maneggiano, conservano e smaltiscono
prodotti chimici.
AVVERTENZA! Pericolo di contaminazione da radiazioni, rischio biologico
o di esposizione ad agenti chimici tossici: determinare se sia necessaria una
decontaminazione prima di effettuare la pulizia o la manutenzione. La
decontaminazione dovrebbe essere eseguita prima della pulizia se sono
stati usati materiali radioattivi, agenti biologici, o agenti chimici tossici con
uno spettrometro di massa.
AVVERTENZA! Pericolo ambientale: Non smaltire i componenti del sistema nei
residuo comuni. Per lo smaltimento dei componenti, seguire le procedure stabilite.
•
Indossare sempre guanti puliti e privi di polvere per le procedure di pulizia.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
130 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Informazioni su Assistenza e Manutenzione
•
Dopo aver pulito i componenti dello spettrometro di massa e prima di rimontarli, indossare un nuovo paio
di guanti puliti.
•
Non usare strumenti e materiali di pulizia diversi da quelli specificati in questa procedura.
•
Preparare le soluzioni detergenti subito prima di iniziare la pulizia, se possibile.
•
Preparare e conservare tutte le soluzioni organiche e le soluzioni contenenti materiale organico solo in
contenitori di vetro pulitissimi. Non usare mai bottiglie in plastica. I contaminanti possono percolare da
queste bottiglie e contaminare ulteriormente lo spettrometro di massa.
•
Fare entrare in contatto solo la parte centrale del panno con la superficie dello spettrometro di massa. I
bordi potrebbero perdere delle fibre.
•
Per evitare la contaminazione incrociata, gettare il panno o il tampone dopo che ha toccato la superficie
una volta sola.
•
Le parti più grandi dell'interfaccia di vuoto, come il separatore di interfaccia, potrebbero avere bisogno di
diverse passate, usando più panni la volta.
•
Per evitare di contaminare la soluzione detergente, versare la soluzione sul panno o sul tampone.
•
Inumidire il panno o il tampone solo leggermente quando si applicano acqua o detergenti. L'acqua, più
spesso dei solventi organici, potrebbe causare il deterioramento del panno, con conseguente rilascio di
residui sullo spettrometro di massa.
•
Non passare il panno attraverso l’apertura. Pulire attorno all’apertura al fine di evitare che le fibre del
panno entrino nello spettrometro di massa.
Preparazione dello spettrometro di massa
1. Disattivare il profilo hardware. Fare riferimento alla Guida per l’Utente del Sistema.
2. Rimuovere la sorgente di ionizzazione.
Attenzione: Rischio di danni al sistema: non fare cadere nulla nello sfiato della
sorgente quando la sorgente di ionizzazione è rimossa.
Quando la sorgente di ionizzazione non è in uso, conservarla, proteggerla da danni e mantenere l’integrità
di funzionamento.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
131 di 165
Informazioni su Assistenza e Manutenzione
Figura 13-1 Sfiato della sorgente sull’interfaccia di vuoto
Pulizia del separatore di interfaccia
Attenzione: Rischio di danni al sistema: Non appoggiare il separatore di interfaccia o
di vuoto sulla punta della fenditura. Assicurarsi che il lato conico del separatore di
interfaccia sia rivolto verso l’alto.
1. Rimuovere il separatore di interfaccia e sistemarlo su una superficie stabile e pulita con il lato conico rivolto
verso l’alto.
2. Pulire i due lati del separatore di interfaccia usando un panno antipelo inumidito con acqua pura. Usare
più panni, secondo necessità.
3. Ripetere il passaggio 2 usando la soluzione detergente.
4. Pulire la fenditura con un panno inumidito o un tampone in poliestere piccolo.
5. Attendere fino a che il separatore di interfaccia sia asciutto.
6. Verificare l'eventuale presenza di macchie di solvente o fibre sul separatore di interfaccia, rimuovendole
completamente con un panno antipelo pulito e leggermente inumidito.
Nota: Una pellicola o una macchiatura persistente indicano la contaminazione del solvente.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
132 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Informazioni su Assistenza e Manutenzione
Pulizia della parte frontale del separatore di vuoto
Quando si pulisce il separatore di vuoto standard con il riscaldatore di interfaccia rimuovibile, non rimuovere
il riscaldatore di interfaccia. La pulizia della superficie del riscaldatore di interfaccia è adeguata per la pulizia
di routine.
Attenzione: Rischio di danni al sistema: non inserire fili o pennelli metallici nella fenditura
sul separatore di interfaccia, sul separatore di vuoto su per evitare di danneggiare la
fenditura.
Rimessa in funzione dello spettrometro di massa
1. Installare il separatore di vuoto sullo spettrometro di massa.
2. Installare la sorgente di ionizzazione sullo spettrometro di massa.
3. Attivare il profilo hardware.
Svuotamento del contenitore di raccolta scarichi
della sorgente
Svuotamento del contenitore di raccolta scarichi della sorgente prima che si riempia.
AVVERTENZA! Pericolo di contaminazione da radiazioni, rischio biologico
o di esposizione ad agenti chimici tossici: depositare i materiali pericolosi
in contenitori opportunamente etichettati. Sussistono rischi di infortuni se
le procedure corrette per la gestione e lo smaltimento dei materiali
pericolosi non sono rispettate.
1. Rimuovere la sorgente di ionizzazione. Fare riferimento alla Guida per l'Operatore della sorgente di
ionizzazione.
2. Allentare le fascette che collegano i tubi al tappo del contenitore di raccolta scarichi della sorgente.
3. Scollegare i tubi dal tappo.
4. Se possibile, sollevare il contenitore di raccolta ed estrarlo dal supporto.
5. Rimuovere il tappo del contenitore di raccolta.
6. Svuotare il contenitore di raccolta e quindi smaltire i residuo.
7. Applicare il tappo sul contenitore e inserire il contenitore nel supporto.
8. Collegare i tubi al tappo e fissarli saldamente con le fascette.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
133 di 165
Informazioni su Assistenza e Manutenzione
Figura 13-2 Contenitore di raccolta scarichi della sorgente
Elemento
Descrizione
1
Collegamento alla bocca di aspirazione
2
Tubo di raccolta scarichi della sorgente: 2,5 cm (1,0") di diametro interno (ID)
3
Tubo di scarico della pompa per vuoto: 3,2 cm (1,25") di diametro interno (ID)
4
Contenitore di raccolta scarichi della sorgente (In questo schema il contenitore di raccolta
con tappo è mostrato sulla parte posteriore dello spettrometro di massa, per rendere
visibili i punti di collegamento. Il contenitore di raccolta può essere posizionato sul lato
dello spettrometro di massa nell’apposito supporto. Verificare che il contenitore sia
fissato bene al fine di evitare fuoriuscite.)
5
Collegamento allo spettrometro di massa: 1,6 cm (0,625”) di diametro interno (ID)
Stoccaggio e manipolazione
AVVERTENZA! Pericolo ambientale: Non smaltire i componenti del sistema nei
residuo comuni. Per lo smaltimento dei componenti, seguire le procedure stabilite.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
134 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Informazioni su Assistenza e Manutenzione
Se lo spettrometro di massa deve essere stoccato per un lungo periodo o deve essere preparato per la spedizione,
contattare un Responsabile dell'Assistenza Tecnica (FSE) AB SCIEX per informazioni sullo smantellamento.
Per scollegare l’alimentazione dallo spettrometro di massa, rimuovere il connettore di alimentazione dalla
presa di corrente CA.
Nota: Il sistema deve essere trasportato e stoccato ad una temperatura compresa tra –30 °C e +60 °C (-22
°F e 140 °F). Stoccare il sistema in un luogo non oltre i 2000 m sopra il livello del mare.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
135 di 165
Risoluzione dei problemi
14
Questo capitolo contiene informazioni generali sulla risoluzione dei problemi di base del sistema. Alcune
attività in laboratorio devono essere eseguite solo dall’operaio addetto alla manutenzione qualificato (QMP)
formato da AB SCIEX. Per una risoluzione dei problemi avanzata, contattare un Responsabile dell’Assistenza
Tecnica (FSE).
Tabella 14-1 Problemi del sistema
Problema
Probabile causa
Azioni da intraprendere
Perdita di sensibilità
Lo strumento o la sorgente di
ionizzazione richiedono di essere
sintonizzate e ottimizzate.
Fare riferimento a Istruzioni
Operative — Sintonizzazione
e calibrazione a pagina 47.
Separatore di interfaccia sporco
Fare riferimento a Pulizia del
separatore di interfaccia a
pagina 132.
Separatore di vuoto sporco
Fare riferimento a Pulizia della
parte frontale del separatore
di vuoto a pagina 133.
®
Guida ionica QJet sporca,
depuratore, Q0 o IQ0
Contattare un Responsabile
dell’Assistenza Tecnica (FSE) o
l’Addetto alla manutenzione
qualificato (QMP) locale.
TM
Contaminazione estrema o
frequente della guida ionica QJet
Curtain Gas (CUR) è troppo bassa. Verificare l’impostazione per il
parametro CUR e aumentarla, se
applicabile.
Bassa pressione di vuoto
Livello olio pompa per vuoto basso. Controllare il livello olio della
pompa per vuoto primaria e
aggiungere olio, se necessario.
Contattare un Responsabile
dell’Assistenza Tecnica (FSE) o
l’Addetto alla manutenzione
qualificato (QMP) locale.
Per la manutenzione, l'assistenza tecnica o l'assistenza commerciale, contattare un Responsabile dell'Assistenza
Tecnica (FSE) di o visitare il sito web AB SCIEX all'indirizzo www.absciex.com per ottenerne il contatto.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
136 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni di funzionamento —
Ottimizzazione manuale
A
L’utente deve controllare manualmente l’autocampionatore e la valvola di iniezione, poiché questi dispositivi
non possono essere controllati tramite il sistema mentre si trova in modalità Tune and Calibrate
(Sintonizzazione e calibrazione).
Prerequisiti
•
Lo spettrometro di massa è sintonizzato e calibrato.
•
Le condizioni di una separazione LC devono essere note.
•
Nel profilo hardware si trovano tutte le periferiche richieste, compresa una pompa a siringa, se necessario,
e i componenti LC.
Materiali richiesti
Per sintonizzare i parametri dello strumento per un particolare composto, è consigliata la seguente procedura.
La miscela dei quattro composti viene usata per illustrare le fasi della procedura.
•
Fase mobile 1:1 acetonitrile:acqua + 2 mM acetato di ammonio + 0,1% acido formico.
•
Pompa LC e Autocampionatore
•
Fiale autocampionatore.
•
Miscela a quattro composti (50 ng/mL), costituita da reserpina, minoxidil, tolbutamide e rescinnamina.
Utilizzare una soluzione al 49,9% di acetonitrile, 50% acqua deionizzata e 0,1% acido formico come
diluente. Altri composti possono essere sostituiti a condizione che il loro peso molecolare sia noto e il
composto possa essere ionizzato dalla sorgente API (ionizzazione a pressione atmosferica).
Tabella A-1 Composti e pesi molecolari
Composto
m/z
Minoxidil
210,2
Tolbutamide
271,1
Reserpina
609,3
Rescinnamina
635,3
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
137 di 165
Istruzioni di funzionamento — Ottimizzazione manuale
Informazioni sull’ottimizzazione manuale dei
composti
L’ottimizzazione manuale del composto viene utilizzata per ottimizzare i parametri dipendenti dal composto
e dalla sorgente di ionizzazione per l’analita. Quando l’utente esegue l’ottimizzazione manuale di un analita,
si crea un metodo di acquisizione MS in modalità Tune and Calibrate (Sintonizzazione e calibrazione). A
seconda del metodo di introduzione del campione scelto, aggiungere un metodo LC al metodo di acquisizione
in modo da poter utilizzare l’infusione o la LC.
L’ottimizzazione eseguita per fornire il segnale più elevato non sempre fornisce i rapporti segnale-rumore più
elevati. Il rumore può essere ridimensionato con il segnale per alcuni parametri e deve essere verificato durante
l’ottimizzazione se l’obiettivo è ottenere il rapporto segnale-rumore massimo.
Quando si ottimizzano i parametri dipendenti dalla sorgente di ionizzazione, introdurre il campione a velocità
di flusso che saranno utilizzate durante l’analisi del campione, utilizzando la FIA (analisi iniezione flusso) o
l’infusione Tee come metodo di introduzione del campione. Il gas CAD è l’unico parametro dipendente dal
composto che appare sulla scheda Source/Gas (Sorgente/gas) e può essere ottimizzato durante l’infusione
dell’analita.
Ottimizzare la posizione della sorgente di ionizzazione prima di ottimizzare i parametri dipendenti dalla sorgente
di ionizzazione. Fare riferimento alla Ion Source Operator Guide (Guida per l’operatore della sorgente
di ionizzazione).
Informazioni sui tipi di scansione
Per questo esempio, utilizzare i tipi di scansione Q1 MS, Q1 MI, Product Ion e MRM. Il tipo di scansione
Q1 MS MS è utilizzato per confermare la presenza di composti di interesse. Il tipo di scansione Q1 MI MS
è utilizzato per ottimizzare MS o le tensioni della camera di pre-collisione. Il tipo di scansione Product Ion
(Ione prodotto) è utilizzato per determinare gli ioni prodotto di ciascun composto. Il tipo di scansione MRM
utilizzato per ottimizzare l’energia di collisione (CE) e il potenziale in uscita dalla camera di collisione (CXP)
per ciascuno ione prodotto o frammento. I metodi creati in questa esercitazione possono essere utilizzati per
analisi quantitative o qualitative.
Ottimizzazione manuale di un analita
Dopo aver creato il metodo di acquisizione, è possibile ottimizzare i parametri dipendenti dal composto
mediante la funzione Edit Ramp (Modifica rampa) o modificando manualmente i parametri nel Tune
Method Editor (Editor metodo sintonizzazione). I parametri dipendenti dalla sorgente di ionizzazione
possono essere ottimizzati solo regolando manualmente i parametri nel Tune Method Editor. A seconda
del tipo di scansione utilizzato, possono essere ottimizzati diversi parametri.
Seguire le procedure nell’ordine indicato:
1. Conferma della presenza di composti a pagina 139
2. Ottimizzazione dei parametri specifici per MS a pagina 140
3. Determinazione degli ioni prodotto per l’ottimizzazione a pagina 142
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
138 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni di funzionamento — Ottimizzazione manuale
4. Ottimizzazione del Potenziale in Uscita dalla Camera di Collisione per ogni Ione
Prodotto a pagina 143
Conferma della presenza di composti
1. Creare un progetto.
2. Attivare il profilo hardware.
3. Infondere il composto in soluzione ad una velocità da 5 µL/min a 10 µL/min.
4. Nella barra di navigazione, in Tune and Calibrate (Sintonizzazione e calibrazione), fare doppio clic su
Manual Tuning (Sintonizzazione manuale).
5. Nella scheda Syringe Pump Method Properties (Proprietà metodo pompa a siringa), immettere i
parametri come mostrato nella Tabella A-2.
Tabella A-2 Scheda Proprietà metodo pompa a siringa
Parametro
Valore
Diametro siringa
Dipendente da siringa: la siringa da 1,0 mL è 4,610 mm
Velocità di flusso
10
Unità
µL/min
Figura A-1 Scheda Proprietà metodo pompa a siringa
6. Fare clic su Start Syringe Pump (Avvia pompa a siringa).
7. Fare clic su MS Method (Metodo MS) dall’elenco dei metodi.
8. Nella scheda MS, immettere i parametri come mostrato nella Tabella A-3.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
139 di 165
Istruzioni di funzionamento — Ottimizzazione manuale
Tabella A-3 Scheda MS
Parametro
Valore
Scan type
Q1 MS (Q1)
Start (Da)
200
Stop (Da)
700
Scan rate (Da/s) (se disponibile)
200
Duration (min)
3
9. Fare clic su Start.
10. Attendere fino a quando non si vedono un TIC uniforme sulla sinistra e i picchi sulla destra, quindi fare
clic su Stop.
11. Selezionare la casella di controllo MCA.
12. Digitare 10 nel campo Cycles (Cicli) .
13. Fare clic su Start.
14. Quando le dieci scansioni sono completate, le masse dei quattro composti vengono visualizzate come
ioni.
Le intensità degli ioni del composto possono mostrare grandi varianze. Per facilitare lo spostamento verso
una soluzione con concentrazione inferiore o superiore secondo necessità durante l’ottimizzazione, preparare
diversi livelli di concentrazione prima di iniziare l’ottimizzazione.
15. Fare clic con il tasto destro nel riquadro spettrale in basso a destra, quindi fare clic su Open File.
16. Trovare i composti di interesse e annotare i valori m/z per i picchi più alti. Questi valori devono essere
compresi tra 0,1 Da e 0,2 Da del valore m/z previsto. Nella procedura successiva, usare i valori m/z.
Ottimizzazione dei parametri specifici per MS
Il DP è la differenza tra l’orifizio e la terra. Più alta è la differenza di potenziale, maggiore è la quantità di
declustering.
Il parametro DP ha un effetto significativo sul segnale dell’analita. I valori DP tipici sono compresi tra 20 V e
150 V. Se il valore DP è troppo basso, risulteranno un’intensità di ioni inferiore e potenziali interferenze dai
cluster. Se il valore DP è troppo alto, può verificarsi la frammentazione dell’analita nella sorgente. In generale,
il DP deve essere impostato al valore che fornisce la massima intensità.
Il parametro EP controlla il potenziale in entrata che guida e focalizza gli ioni attraverso la regione Q0 ad alta
pressione. È generalmente impostato a 10 V per gli ioni positivi e a –10 V per gli ioni negativi. L’EP ha un
effetto minore sull’ottimizzazione del composto, pertanto può essere lasciato a valori predefiniti in quanto
non influenza i limiti di rilevamento degli analiti.
1. Tornare a Tune Method Editor (Editor metodo sintonizzazione) e modificare il metodo in tipo di
scansione Q1 Multiple Ions (Q1 MI) .
2. Nella tabella della massa, immettere i parametri come mostrato nella Tabella A-4.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
140 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni di funzionamento — Ottimizzazione manuale
Tabella A-4 Parametri della tabella Masse—Q1 Multiple Ions (Q1 MI)
Composto
Massa
Q1
Ora
Reserpina
609,3
1
Minoxidil
210,2
1
Tolbutamide
271,1
1
Rescinnamina
635,3
1
Iniziare con la reserpina per un caso semplice. Ripetere l’ottimizzazione manuale per i composti rimanenti.
3. Fare clic su Edit Ramp (Modifica rampa).
4. Selezionare Declustering Potential (DP) (Potenziale di declustering) nella finestra di dialogo Ramp
Parameter Settings (Impostazioni parametri rampa).
Nota: Iniziare con il parametro DP, quindi ottimizzare gli altri parametri nell’ordine con cui appaiono
nella finestra di dialogo. Se non si rispetta l’ordine, i parametri possono non essere ottimizzati
correttamente.
5. Immettere i valori richiesti di Start, Stop e Step. I valori esistenti sono ottimi punti di partenza. Utilizzare
la funzione Edit Ramp (Modifica rampa) per modificare questi valori ai fini di una maggiore efficienza.
6. Fare clic su OK.
7. Fare clic su Start.
8. Fare clic con il tasto destro nel riquadro XIC in basso a destra, quindi fare clic su Open File per
massimizzare la vista XIC.
9. Monitorare gli XIC. Il valore che fornisce il segnale migliore per secondo per lo ione di interesse è il valore
ottimale.
10. Annotare il valore ottimale per lo ione di interesse.
11. Spostare il cursore nella tabella della massa, fare clic con il tasto destro e aggiungere il parametro appena
ottimizzato. In tal modo si aggiunge una colonna alla tabella.
12. Aggiungere il valore ottimizzato nella riga corrispondente.
13. Ripetere questi passaggi per ciascuna massa nel metodo di acquisizione fino a quando non si ottiene un
elenco dei valori ottimali per tutte le masse.
14. Ripetere questi passaggi per ottimizzare gli altri parametri specifici del MS.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
141 di 165
Istruzioni di funzionamento — Ottimizzazione manuale
Tabella A-5 Parametri specifici per MS
Parametro
Commento
DP
Impostare il DP al valore che fornisce la massima
intensità.
EP
Questo parametro si ottimizza raramente perché
ha un effetto minore.
Determinazione degli ioni prodotto per l’ottimizzazione
L’energia di collisione (CE) controlla la quantità di energia che gli ioni precursori ricevono quando sono accelerati
nella camera di collisione.
Eseguire questa procedura, un composto alla volta, utilizzando i valori ottimizzati specifici per MS, ottenuti
in precedenza. Gli ioni prodotto forniscono la massa Q3 delle transizioni MRM.
In questo esempio, viene utilizzato il composto reserpina.
1. In Tune Method Editor, chiudere i riquadri XIC.
2. Fare clic su Product Ion (MS2) (Ione prodotto (MS2)) nel campo Scan type (Tipo di scansione).
3. Selezionare la scheda Compound (Composto) e immettere il valore ottimale annotato in precedenza.
4. Nella scheda MS, nel campo Product Of (Prodotto di), digitare 609,4. Questo valore è l’assegnazione
della massa per reserpina annotato in Conferma della presenza di composti a pagina 139.
5. Assicurarsi che la casella di controllo Center / Width (Centro / Larghezza) non sia selezionata.
6. Nella tabella della massa, immettere quanto segue:
Tabella A-6 Parametri della tabella della massa (Scansione Ione Prodotto)
Field
Valore
Inizio (Da)
100
Arresto (Da)
650
Tempo (sec)
2
7. Fare clic su Edit Ramp (Modifica rampa).
8. Nella finestra di dialogo Ramp Parameter Settings (Impostazioni parametri rampa), selezionare
Collision Energy (Energia di collisione), quindi immettere i valori richiesti per Start, Stop e Step. I
valori esistenti sono ottimi punti di partenza. Utilizzare la funzione Edit Ramp (Modifica rampa) per
modificare questi valori ai fini di una maggiore efficienza.
9. Fare clic su OK.
10. Selezionare la casella di controllo MCA.
11. Fare clic su Start.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
142 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni di funzionamento — Ottimizzazione manuale
12. Fare clic con il tasto destro nel riquadro XIC in basso a destra, quindi fare clic su Open File.
13. Prelevare gli ioni prodotto con l’intensità maggiore. Annotare il rapporto m/z dello ione prodotto al primo
decimale, ad esempio 195,1.
Il produttore consiglia di ottimizzare due o tre ioni prodotto per ciascun composto. È possibile utilizzare
ulteriori transizioni per conferma oppure per evitare di dover riottimizzare un composto in caso di
interferenza.
Nota: Assicurarsi che i picchi più alti selezionati per l’ottimizzazione non rappresentino una perdita
comune dallo ione precursore, come l’acqua o l’anidride carbonica. Assicurarsi inoltre che lo ione prodotto
non sia troppo basso di massa o potrebbero verificarsi delle interferenze per tale transizione nei campioni
reali o nei cluster della fase mobile quando si esegue l’analisi su colonna.
14. Ripetere questa procedura per i composti rimanenti.
Ottimizzazione del Potenziale in Uscita dalla Camera di
Collisione per ogni Ione Prodotto
1. In Tune Method Editor, chiudere i riquadri XIC.
2. Aprire il metodo salvato in precedenza.
3. Nella tabella della massa, controllare i valori m/z di Q1 e Q3 per il composto.
4. Selezionare la scheda Compound (Composto) e immettere i valori DP e CE ottimali annotati in precedenza.
5. Fare clic su Edit Ramp (Modifica rampa).
6. Nella finestra di dialogo Ramp Parameter Settings (Impostazioni parametri rampa), selezionare
Collision Cell Exit Potential (CXP) (Potenziale di uscita cella di collisione), quindi immettere i valori
richiesti per Start, Stop e Step. I valori esistenti sono ottimi punti di partenza. Utilizzare la funzione
Edit Ramp (Modifica rampa) per modificare questi valori ai fini di una maggiore efficienza.
7. Fare clic su OK, quindi su Start.
8. Fare clic con il tasto destro nel riquadro XIC in basso a destra, quindi fare clic su Open File.
9. Annotare il valore ottimale per lo ione di interesse.
Il valore che fornisce il segnale migliore è il valore ottimale.
10. Nella tabella della massa, fare clic con il tasto destro e selezionare il parametro appena ottimizzato. In tal
modo si aggiunge una colonna alla tabella.
11. Ripetere se sono stati monitorati altri ioni prodotto.
12. Aggiungere i valori ottimizzati nella riga corrispondente.
13. Salvare il metodo.
14. Ripetere per gli altri composti se ottimizzati in precedenza.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
143 di 165
Istruzioni di funzionamento — Ottimizzazione manuale
Ottimizzazione Manuale della sorgente di
ionizzazione e dei Parametri del Gas
Le impostazioni per la sorgente di ionizzazione e per il gas devono essere fissate correttamente per fare in
modo che lo spettrometro di massa rimanga pulito e che i composti di interesse siano stati messi in modo
ottimale nella fase gassosa come ioni.
Le impostazioni per la sorgente di ionizzazione e per il gas devono essere regolate quando le condizioni LC
cambiano significativamente.
Per ottimizzare i parametri della sorgente di ionizzazione e del gas, impostare una pompa a siringa con i
composti di interesse e collegare la linea con un raccordo a T al dispositivo LC. Il controllo della pompa può
essere eseguito manualmente o mediante il software.
Un altro modo per ottimizzare manualmente le impostazioni per la sorgente di ionizzazione e per il gas è
quello di usare l’autocampionatore per iniettare manualmente il composto di interesse, mentre si variano
manualmente i parametri in sintonizzazione manuale per trovare le impostazioni ottimali.
Preparazione della sorgente di ionizzazione
1. Impostare il micrometro orizzontale a 5 mm.
2. Impostare il micrometro verticale sulla sorgente di ionizzazione per la portata.
Usare i parametri in Tabella A-7. Fare riferimento alla Guida per l’operatore della sorgente di
ionizzazione.
Tabella A-7 Parametri Verticali Sorgente di ionizzazione Turbo V
Velocità di flusso
Parametri verticali iniziali
da 1µL/min a 20µL/min
10 mm
da 20µL/min a 250µL/min
5 mm
da 250µL/min a 500µL/min
2 mm
500 + µL/min
0 mm
A seconda di come viene eseguita l’ottimizzazione, può essere necessario configurare un profilo hardware
con le pompe LC.
Ottimizzazione dei parametri della sorgente di ionizzazione
I parametri della sorgente di ionizzazione sono ottimizzati per ottenere il migliore rapporto segnale/rumore
TM
per il composto di interesse. L’erogazione dell’interfaccia Curtain Gas è ottimizzata sull’impostazione più
alta senza perdere sensibilità. Fare riferimento alla Guida per l’Operatore - Sorgente di Ionizzazione.
Utilizzare la seguente procedura per ottimizzare il parametro dell’interfaccia Curtain Gas. La funzione
principale del parametro dell’interfaccia Curtain Gas è quella di impedire la contaminazione delle ottiche
ioniche. Il parametro dell’interfaccia del Curtain Gas deve essere sempre mantenuto al livello più alto
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
144 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Istruzioni di funzionamento — Ottimizzazione manuale
possibile senza perdere la sensibilità. Il valore dipende dal tipo di spettrometro di massa e di sorgente di
ionizzazione.
Non impostare il parametro sotto il valore iniziale.
1. Nella barra di navigazione, in Tune and Calibrate (Sintonizzazione e calibrazione), fare doppio clic su
Manual Tuning (Sintonizzazione manuale).
2. Fare clic su File > Open (File > Apri).
3. Nell’elenco Files, fare clic sul metodo di acquisizione utilizzato per ottimizzare il parametro del composto
e quindi fare clic su OK.
Il metodo si apre nel Tune Method Editor (Editor del metodo di sintonizzazione).
4. Fare clic sulla scheda Source/Gas (Sorgente/Gas).
5. Utilizzando la guida per la sorgente di ionizzazione e il flusso di gas, impostare tutti i parametri della
sorgente di ionizzazione e gas in modo che siano appropriati per la velocità di flusso.
6. Impostare il tempo di esecuzione affinché sia sufficientemente lungo per poter regolare molti parametri.
Un buon tempo di partenza è 15 minuti.
7. Fare clic su Start.
I dati sono mostrati nei riquadri sotto il Tune Method Editor (Editor del metodo di sintonizzazione).
8. Annotare il segnale del picco di interesse.
9. Nel campo Curtain Gas (CUR) , aumentare il valore per cinque.
10. Continuare ad aumentare il valore dell’interfaccia Curtain Gas fino a quando non si trova il valore più
alto senza perdere sensibilità. Come con la maggior parte dei parametri Source/Gas (Sorgente/Gas), se
due valori forniscono lo stesso risultato, occorre utilizzare il valore più alto.
11. Ripetere questa procedura per gli altri parametri Source/Gas (Sorgente/Gas). Quando si esegue
l’ottimizzazione per questi parametri, cercare il valore che fornisce il valore segnale/rumore più alto.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
145 di 165
Elenco componenti della
spedizione
B
Componenti della Spedizione
Tabella B-1 Spettrometro di massa
Codice
Descrizione
Quantità
5014688
Pompa per vuoto primaria SV 28
1
1026571
Cavo Ethernet, cross-over CAT 5, 10 piedi
1
014461
Cavo, stampato, INST/NEMA 6
1
1002277
Cavo I/O ausiliario (opzionale)
1
5021072
Contenitore raccolta residuo di scarico da 4 l
1
5021296
Tappo riempimento/sfiato
1
5021495
Tubo di scarico, ondulato, 1 pollice diametro interno x 1
pollice diametro esterno, 152,4 cm
1
5021493
Tubo di scarico, ondulato, 0,625 pollici diametro interno x 1 1
pollice diametro esterno, 152,4 cm
5021142
Morsetto in acciaio inox, diametro da 1,27 cm a 2,3 cm
1
5021232
Morsetto in acciaio inox, diametro da 1,75 cm a 3,18 cm
1
5029690
Tubo di Teflon, 0,25 pollici diametro interno x 0,125 pollici 1
diametro esterno, 3048 cm
1004318
Raccordo tubo a 3 vie, 6,4 mm
1
019176
Dado esagonale, 0,25 pollici acciaio inox
5
019178
Ghiera e tubo, 0,25 pollici diametro esterno
5
Tabella B-2 Computer
Codice
Descrizione
Quantità
5031431
Dell OptiPlex 9010, Windows 7 (32 bit)
1
5025243
Disco di ripristino
1
5029882
Monitor LCD 23" Wide Ultrasharp Dell
1
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
146 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Parametri per strumenti AB SCIEX
Triple Quad 3500
C
La tabella seguente contiene i parametri generici per lo strumento AB SCIEX Triple Quad 3500. Il primo numero
sotto ogni tipo di scansione è il valore preimpostato. L'intervallo di numeri è la gamma accessibile per ciascun
parametro.
Tabella C-1 Parametri di sistema per tipi di scansione a triplo quadrupolo
ID Accesso Modalità ioni positivi
(1)(2)
CUR
CAD
(1)(2)
IS
(3)
NC
(2)(3)
TEM
DP
EP
CEM
GS1
GS2
Modalità ioni negativi
Q1
Q3
MS/MS
Q1
Q3
MS/MS
10
10
10
10
10
10
da 10 a 55
da 10 a 55
da 10 a 55
da 10 a 55
da 10 a 55
da 10 a 55
0
5
9
0
5
9
Fisso
Fisso
da 0 a 12
Fisso
Fisso
da 0 a 12
5.500
5.500
5.500
-4.500
-4.500
-4.500
da 0 a 5500
da 0 a 5500
da 0 a 5500
da -4500 a 0
da -4500 a 0
da -4500 a 0
3
3
3
–3
–3
–3
da 0 a 5
da 0 a 5
da 0 a 5
da -5 a 0
da -5 a 0
da -5 a 0
0
0
0
0
0
0
da 0 a 750
da 0 a 750
da 0 a 750
da 0 a 750
da 0 a 750
da 0 a 750
130
130
120
–60
–60
–150
da 0 a 300
da 0 a 300
da 0 a 300
da -300 a 0
da -300 a 0
da -300 a 0
10
10
10
–10
–10
–10
da 2 a 15
da 2 a 15
da 2 a 15
da -15 a -2
da -15 a -2
da -15 a -2
2.000
2.000
2.000
2.000
2.000
2.000
da 0 a 3300
da 0 a 3300
da 0 a 3300
da 0 a 3300
da 0 a 3300
da 0 a 3300
15
15
15
15
15
15
da 0 a 90
da 0 a 90
da 0 a 90
da 0 a 90
da 0 a 90
da 0 a 90
0
0
0
0
0
0
da 0 a 90
da 0 a 90
da 0 a 90
da 0 a 90
da 0 a 90
da 0 a 90
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
147 di 165
Parametri per strumenti AB SCIEX Triple Quad 3500
Tabella C-1 Parametri di sistema per tipi di scansione a triplo quadrupolo (continua)
ID Accesso Modalità ioni positivi
IQ1
Modalità ioni negativi
Q0 + (–0,5)
Q0 + (–0,5)
Q0 + (–0,5)
Q0 + (0,5)
Q0 + (0,5)
Q0 + (0,5)
ST
Q0 + ( –8)
Q0 + ( –8)
Q0 + ( –8)
Q0 + 8
Q0 + 8
Q0 + 8
(ST = Q0 +
offset)
da –12 a –5
da –12 a –5
da –12 a –5
da 12 a 5
da 12 a 5
da 12 a 5
IE1
0,9
n/a
0,9
–1
n/a
–1
(IE1 = Q0 –
RO1)
da 0 a 3
da 0 a 3
–da 3 a 0
CE
n/a
53
n/a
(IQ1 = Q0 +
offset)
n/a
(CE = Q0 RO2)
CXP
n/a
–40
da 5 a 180
n/a
(CXP = RO2 ST3)
IE3
da -5 a 0
n/a
9
27
da 0 a 55
da 0 a 55
2
1.5
da 0 a 5
da 0 a 5
TM
da –180 a –5
n/a
n/a
–17
–12
–da 55 a 0
–da 55 a 0
–2,500
–1,2
da -5 a 0
da -5 a 0
®
(1) Sorgente di ionizzazione Turbo V (2) Sonda TurboIonSpray (3) Sonda APCI
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
148 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Soluzioni e ioni per la
calibrazione
D
Tabella D-1 Frequenza di sintonizzazione
Calibrazione
Ottimizzazione risoluzione
Tipo
scansione
Frequenza
Manuale/Auto
Frequenza
Manuale/Auto
Q1 e Q3
da 3 a 6 mesi
Entrambi
da 3 a 6 mesi
Entrambi
Tabella D-2 Soluzioni consigliate per la sintonizzazione del sistema AB SCIEX Triple Quad
3500 LC/MS/MS
Sistema
Positiva
TM
AB SCIEX Triple Quad 3500
LC/MS/MS
Negativa
–5
–4
PPG 1 × 10 M PPG (1:10)
NEG PPG 3 × 10
Tabella D-3 Scansioni ioniche positive PPG Q1 e Q3
Masse
59,0
175,1
500,3
616,5
906,7
1.254,9
1.545,1
1952,4
Tabella D-4 Scansioni ioniche negative PPG Q1 e Q3
Masse
45,0
411,2
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
585,4
933,6
1.223,8
1.572,1
1.863,3
1979,3
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
149 di 165
Icone della barra degli strumenti
E
Per icone aggiuntive della barra degli strumenti, fare riferimento alla Guida avanzata per l’utente.
Tabella E-1 Icone della barra degli strumenti
Icona
Nome
Descrizione
New Subproject
Crea un sottoprogetto. I sottoprogetti possono essere creati in
un secondo momento dell'elaborazione, a condizione che il progetto
sia stato creato in origine con i sottoprogetti.
Copy Subproject
Copia una cartella di sottoprogetto.
Si può copiare un sottoprogetto solo da un altro progetto che ha
sottoprogetti già salvati. Se la stessa cartella esiste sia al livello del
progetto, sia al livello del sottoprogetto, il software userà la cartella
al livello del progetto.
Tabella E-2 Icone Acquisition Method Editor
Icona
Nome
Descrizione
Mass Spec
Mostra la scheda MS nell’editor Acquisition Method (Metodo
di acquisizione).
Period
Fare clic con il tasto destro del mouse per aggiungere un
esperimento, aggiungere un IDA Criteria Level (Livello criteri
IDA) o cancellare il periodo.
Autosampler
Apre la scheda Autosampler Properties (Proprietà
autocampionatore).
Syringe Pump
Apre la scheda Syringe Pump Properties (Proprietà pompa
siringa).
Column Oven
Apre la scheda Column Oven Properties (Proprietà forno
colonna).
Valve
Apre la scheda Valve Properties (Proprietà valvola).
DAD
Apre DAD Method Editor (Editor metodo DAD). Fare riferimento
a Generazione di dati DAD a pagina 97.
ADC
Apre la scheda ADC Properties (Proprietà ADC). Fare riferimento
a Visualizzazione dei dati ADC a pagina 90.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
150 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Icone della barra degli strumenti
Tabella E-3 Icone Modalità Acquire
Icona
Nome
Descrizione
View Queue
Mostra la coda dei campioni.
Instrument Queue Visualizza il terminale di uno strumento remoto.
Status for Remote Visualizza lo stato di uno strumento remoto.
Instrument
Start Sample
Avvia il campione in coda.
Stop Sample
Ferma il campione in coda.
Abort Sample
Arresta l'acquisizione di un determinato campione durante
l'esecuzione.
Stop Queue
Ferma la coda prima che abbia terminato di elaborare tutti i
campioni.
Pause Sample Now Inserisce una pausa nella coda.
Insert Pause before Inserisce una pausa prima del campione specificato.
Selected Sample(s)
Continue Sample
Continua ad acquisire il campione.
Next Period
Avvia un nuovo periodo.
Extend Period
Estende il periodo corrente.
Next Sample
Arresta l'acquisizione in corso del campione e avvia l'acquisizione
del campione successivo.
Equilibrate
Seleziona il metodo da usare per equilibrare i dispositivi. Questo
metodo dovrebbe essere lo stesso metodo usato per il primo
campione in coda.
Standby
Mette lo strumento in modalità Standby.
Ready
Mette lo strumento in modalità Ready.
Reserve Instrument Prepara lo spettrometro di massa per la sintonizzazione e la
for Tuning
calibrazione.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
151 di 165
Icone della barra degli strumenti
Tabella E-3 Icone Modalità Acquire (continua)
Icona
Nome
Descrizione
IDA Method
Wizard
Avvia IDA Method Wizard (Procedura guidata metodo IDA).
Purge Modifier
Avvia lo spurgo modificatore dalla pompa del modificatore.
Tabella E-4 Icone modalità di sintonizzazione e calibrazione
Icona
Nome
Descrizione
Calibrate from
spectrum
Apre la finestra di dialogo Mass Calibration Option (Opzione
calibrazione massa) e utilizza lo spettro attivo per calibrare lo
spettrometro di massa.
Manual Tune
Apre il Manual Tune Editor (Editor sintonizzazione manuale).
Compound
Optimization
Ottimizza il composto usando l’infusione di FIA.
Instrument
Optimization
Verifica le prestazioni dello strumento, regola la calibrazione di massa
o le impostazioni dello spettrometro di massa.
View Queue
Mostra la coda dei campioni.
Instrument Queue Visualizza uno strumento remoto.
Status for Remote Visualizza lo stato di uno strumento remoto.
Instrument
Reserve
Instrument for
Tuning
Prepara lo strumento per la sintonizzazione e la calibrazione.
IDA Method
Wizard
Avvia IDA Method Wizard (Procedura guidata metodo IDA).
Tabella E-5 Guida rapida di riferimento: cromatogrammi e spettro
Icona
Nome
Descrizione
Open Data File
Apre i file.
Show Next
Sample
Passa al campione successivo.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
152 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Icone della barra degli strumenti
Tabella E-5 Guida rapida di riferimento: cromatogrammi e spettro (continua)
Icona
Nome
Descrizione
Show Previous
Sample
Passa al campione precedente.
GoTo Sample
Apre la finestra di dialogo Select Sample (Seleziona campione).
List Data
Visualizza i dati nelle tabelle.
Show TIC
Genera un TIC da uno spettro.
Extract Using
Dialog
Estrae gli ioni secondo la massa selezionata.
Show Base Peak
Chromatogram
Genera un BPC.
Show Spectrum
Genera uno spettro da un TIC.
Copy Graph to
new Window
Copia il grafico attivo in una nuova finestra.
Baseline Subtract Apre la finestra di dialogo Baseline Subtract (Sottrazione linea
di base).
Threshold
Regola la soglia.
Noise Filter
Mostra la finestra di dialogo Noise Filter Options (Opzioni filtro
rumore), che può essere usato per definire la larghezza minima di un
picco. I segnali al di sotto di questa larghezza minima saranno
considerati come rumore.
Show ADC
Mostra i dati ADC.
Show File Info
Mostra le condizioni dell'esperimento usate per raccogliere i dati.
Add arrows
Aggiunge delle frecce all’asse x del grafico attivo.
Remove all arrows Rimuove le frecce dall'asse x del grafico attivo.
Offset Graph
Compensa le piccole differenze nel tempo in cui i dati ADC e i dati
dello spettrometro di massa sono stati registrati. Questo è utile
quando si sovrappongono i grafici per il confronto.
Force Peak Labels Etichetta tutti i picchi.
Expand Selection Imposta il fattore di espansione di una porzione di un grafico per la
By
visualizzazione in dettaglio.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
153 di 165
Icone della barra degli strumenti
Tabella E-5 Guida rapida di riferimento: cromatogrammi e spettro (continua)
Icona
Nome
Descrizione
Clear ranges
Riporta la selezione espansa alla vista normale.
Set Selection
Definisce i punti iniziali e finali di una selezione. Questa funzione
offre la selezione più accurata possibile selezionando la regione con
il cursore.
Normalize To Max Scala un grafico alla dimensione massima, affinché il picco più intenso
venga dimensionato su scala integrale, che sia visibile o meno.
Show History
Mostra un riepilogo delle operazioni di elaborazione dei dati eseguite
per un determinato file, come smussamento, sottrazione, calibrazione
e filtraggio del rumore.
Open Compound Apre il database dei composti.
Database
Set Threshold
Regola la soglia.
Show Contour
Plot
Mostra i dati selezionati in forma di spettro o di XIC. In aggiunta, per
i dati acquisiti da un DAD, un contour plot (diagramma a contorni)
può mostrare i dati raccolti in forma di spettro DAD o di XWC.
Show DAD TWC
Genera un TWC dello spettro DAD.
Show DAD
Spectrum
Genera uno spettro DAD.
Extract
Wavelength
Estrae fino a tre range di lunghezza d'onda da uno spettro DAD per
generare lo XWC.
Tabella E-6 Scheda Integration e icone di Quantitation Wizard
Icona
Nome
Descrizione
Set parameters
Utilizza il picco selezionato.
from Background
Region
Select Peak
Utilizza lo sfondo selezionato.
Modalità di
integrazione
manuale
Integrazione manuale dei picchi.
Mostra o
nasconde i
parametri
Rende visibili o invisibili i parametri di rilevamento dei picchi.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
154 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Icone della barra degli strumenti
Tabella E-6 Scheda Integration e icone di Quantitation Wizard (continua)
Icona
Nome
Descrizione
Show Active
Graph
Mostra solo il cromatogramma dell'analita.
Show Both
Analyte and IS
Mostra l'analita e cromatogramma ad esso associato (disponibile
solo quando esiste uno standard interno associato)
Usa
visualizzazione
predefinita per
grafico
Ritorna alla vista preimpostata (tutti i dati visibili, ad esempio, se
l'utente ha usato lo zoom su un cromatogramma).
Tabella E-7 Icone della Results Table
Icona
Nome
Descrizione
Sort Ascending by Ordina la colonna selezionata per valori ascendenti.
Selection
Sort Descending by Ordinare la colonna selezionata per valori discendenti.
selection
Lock Or Unlock
Column
Blocca o sblocca la colonna selezionata. Una colonna bloccata non
può essere spostata.
Metric Plot by
Selection
Crea un diagramma delle metriche dalla colonna selezionata.
Show all Samples Mostra tutti i campioni nella Results Table (Tabella risultati).
Elimina colonna di Cancella le colonne Formula.
formule
Report Generator
Apre il software Reporter.
Tabella E-8 Riferimento rapido icone: modalità Quantitate
Icona
Nome
Descrizione
Add/Remove Samples
Aggiunge o rimuove campioni dalla Results Table (Tabella
risultati).
Export as Text
Salva la Results Table (Tabella risultati) come file di testo.
Modify Method
Apre un file .wiff.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
155 di 165
Icone della barra degli strumenti
Tabella E-8 Riferimento rapido icone: modalità Quantitate (continua)
Icona
Nome
Descrizione
Peak Review - Pane
Apre i picchi in un riquadro.
Peak Review - Window Apre i picchi in una finestra.
Calibration - Pane
Apre la curva di calibrazione in un riquadro.
Calibration - Window
Apre la curva di calibrazione in una finestra.
Show First Peak
Mostra il primo picco nel riquadro o nella finestra.
Show Last Peak
Mostra l'ultimo picco nel riquadro o nella finestra.
Show Audit Trail
Mostra l’audit trail per la Results Table (Tabella risultati).
Clear Audit Trail
Cancella l’audit trail per la Results Table (Tabella risultati).
Statistics
Apre la finestra Statistics.
Report Generator
Apre il software Reporter.
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
156 di 165
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Cronologia delle revisioni
Revisione
Motivazione della modifica Data
RUO-IDV-05-1418-A
Prima versione del documento.
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Giugno 2014
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
157 di 165
Indice
A
acidi, elenco degli 11
acqua, e pulizia del sistema 131
acquisizione dei dati spettrali, descrizione 68
acquisizione, arresto 81
affiancamento riquadri 102
aggiunta
campioni ai batch 74
dispositivi 41
esperimenti 66
periodi 66
record 100
ambiente domestico e interferenza radio 13
analisi mediante iniezione in flusso
cartella Acquisition Methods (Metodi di
acquisizione) 51
descrizione 51
ottimizzazione automatica 57
analisi quantitativa, descrizione 104
apertura, file di dati 87
applicazione
metodi di quantificazione 77
modifica parametri, verifica picchi 112
arresto, campioni 81
asse x, ingrandimento 102
asse y, ingrandimento 102
attivazione
profili hardware 40
risoluzione dei problemi relativi all’attivazione del
profilo hardware 43
avvio
acquisizione 78
sistema 27
B
basi, elenco delle 11
batch
aggiunta di set e campioni 74
creazione da file di testo 81
descrizione 73
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
158 di 165
modifica dei valori colonna 77
Batch Editor (Editor batch)
menu pulsante destro 82
metodi di acquisizione, modifica 77
suggerimenti 77
Batch Editor (Editor lotti)
dettagli quantificazione, definizione 80
blocco riquadri 102
BPC cromatogrammi picco base
Build Quantitation Method
creazione 105
C
campioni
arresto 81
invio 77
modifica ordine 78
navigare tra i campioni 87
file di dati
campo calculated concentration (concentrazione
calcolata) 117
cartella Acquisitions Methods (Metodi di acquisizione)
analisi mediante iniezione in flusso 51
cartella API Instrument (Strumento API)
contenuto 45
Cartella API Instrument (Strumento API)
backup 46
recupero 46
cartella Default (Predefinito), contenuto 45
cartella Example (Esempio), contenuto 45
coda
descrizione 73
collegamenti
contenitore di raccolta 27
collegamento
valvola deviatrice 33, 35
collegamento riquadri 102
Colonna Record Modified (Record modificato) 115
colonne
aggiunta colonna formula 111
aggiunta colonna personalizzata 111
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Indice
modifica dei valori nel Batch Editor (Editor batch)
77
componenti, spedizione 146
composti, confermare presenza 52, 139
condizioni ambientali, richieste 12
conferma, presenza di composti 52, 139
configurazione
pompa a siringa 40
pompa siringa 66
contaminazione incrociata, evitare 131
contaminazione, suggerimenti per la risoluzione dei
problemi 136
Contattateci 15
contenitore di raccolta
collegamento 27
svuotamento 133
contour plot, visualizzazione 98
copia
esperimenti contenuti in un periodo 67
esperimenti in un periodo 66
grafici in una nuova finestra 101
sottoprogetti 44
Crea metodo di quantificazione
descrizione 105
creazione
batch 74
batch da file di testo 81
metodi di acquisizione 65
metodi di quantificazione 105
profili hardware 37
progetti e sottoprogetti 43
query standard 108
sottoprogetti 44
Tabelle risultati 107
cromatogrammi
descrizione 91
estrazione ioni tramite selezione delle masse 94
generazione cromatogrammi picco base 95
icone 152
range di sottrazione bloccati 99
riquadri, menu pulsante destro 98
salvataggio della cronologia di esplorazione 99
spettro da un TIC, visualizzazione 92
TIC da spettro, visualizzare 92
XIC, generazione 92
cromatogrammi ioni estratti
estrazione ioni tramite selezione delle masse 94
generazione 92
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
generazione usando intervalli selezionati 93
XIC, generazione tramite masse dei picchi di base
94
XIC, generazione usando picco massimo 93
cromatogrammi ioni totali
generazione BPC 95
generazione da spettro 92
cromatogrammi lunghezza d’onda totale, generazione
dati 97
cromatogrammi picco base, generazione 95
curve di calibrazione
descrizione 117
finestra di dialogo Regression Options (Opzioni
regressione) 118
menu tasto destro 119
punti 119
regressione 117
sovrapposizione 118
visualizzazione 117
D
DAD rilevatore a serie di diodi
dati ADC, generazione 90
dati grafici, elaborazione 100
dati quantitativi, visualizzazione 91
dispositivi
aggiunta ai profili hardware 41
Ethernet 42
porte seriali 42
scheda GPIB 42
profili hardware
dispositivi di protezione individuale, precauzioni 10
E
editor metodo di acquisizione, icone 150
elaborazione
dati grafici 100
eliminazione
campioni dai batch 83
colonne personalizzate 83
riquadri 102
esperimenti
aggiunta 66
copia in un periodo 66, 67
F
FIA
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
159 di 165
Indice
cartella Acquisition Methods (Metodi di
acquisizione) 51
descrizione 51
ottimizzazione automatica 57
fiale
selezione posizioni 79
file di dati
apertura 87
dati ADC 90
dati quantitativi, visualizzazione 91
elaborazione di dati grafici 100
generazione di dati DAD 97
generazione TWC 97
mostra condizioni sperimentali 88
navigare tra i campioni 87
passare a un campione non sequenziale 88
passare a un campione precedente 88
passare al campione successivo 88
regolazione soglia 98
ridimensionamento grafici 101
riquadri, affiancamento 102
riquadri, blocco 102
riquadri, eliminazione 102
riquadri, ingrandimento a tutto schermo 102
riquadri, nascondere 102
spostamento riquadri 101
visualizzazione dei dati nelle tabelle 89
campioni
file di testo
creazione da file di testo 81
importazione lotti 82
filtro aria
frequenza di manutenzione 128
Finestra di dialogo Regression Options 118
finestra Statistics (Statistiche), descrizione 120
finestre riquadri
Funzione Edit Ramp (Modifica rampa), ottimizzazione
manuale 138
G
generazione
cromatogrammi picco base 95
curve di calibrazione 117
dati ADC 90
dati DAD 97
rapporti 125
spettro da un TIC 92
statistiche 120
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
160 di 165
TIC da spettro 92
TWC 97
XIC, panoramica 92
visualizzazione
gestione dei dati, descrizione 26
grafici
confronto 100
copia in una nuova finestra 101
descrizione 100
icone 101
ingrandimento 100, 101
opzioni 101
ridimensionamento 101
sovrapposizione curve di calibrazione 119
I
Icona Show or Hide Parameters (Mostra o Nascondi
parametri) 106
icone
barra degli strumenti 150
cromatogrammi e spettri 152
icone del metodo di acquisizione 150
icone modalità Acquire (Acquisizione) 151
icone modalità sintonizzazione e calibrazione 152
modalità Quantitate (Quantificazione) 155
procedura guidata di quantificazione 154
scheda integration (integrazione) 154
Tabella dei Risultati 155
icone della barra degli strumenti 150
icone scheda integration (integrazione) 154
importazione
lotti come file di testo 82
impostazione
opzioni soglia 98
impostazioni
opzioni verifica picco 112
infusione
descrizione 51
ottimizzazione MS/MS 52
ingrandimento
asse x 102
asse y 102
grafici 100, 101
ingrandimento a tutto schermo, riquadri 102
integrazione manuale, descrizione 111
interruttore, pompa per vuoto, posizione 27
introduzione campione, tipi 51
invio
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Indice
campioni 77
set 77
ioni prodotto, ottimizzazione 142
ordine campioni 78
modifica del sistema 15
Moduli di decontaminazione e resi 14
L
N
LED, descrizione 23
Lente Q0 e IQ1
frequenza di manutenzione 127
libreria
ricerca 100
ricerca con vincoli 100
lotti
confronto dei risultati 121
importazione 82
invio 77
metodi di quantificazione 104
nascondere, riquadri 102
normative su salute e sicurezza ambientale 7
M
manutenzione
attività, descrizione 127
backup della cartella API Instrument (Strumento
API) 46
e prestazioni 127
programma 127
requisiti personale 14
materiali richiesti
pulizia 129
metodi di acquisizione
condizioni sperimentali 88
creazione 65
ID composto e metodi di quantificazione 106
modifica dal Batch Editor (Editor batch) 77
metodi di quantificazione
applicazione 77
creazione 105
definizione dei dettagli nel Batch Editor (Editor lotti)
80
descrizione 104
ritorna al metodo 117
strumenti 104
usi 104
Modalità Acquire (Acquisizione), icone 151
Modalità Quantitate (Quantificazione), icone 155
Modalità sintonizzazione e calibrazione, icone 152
modifica
metodi di acquisizione nel Batch Editor (Editor
batch) 77
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
O
opzioni coda, impostazioni 73
opzioni verifica picchi, impostazioni 112
ottimizzazione
automatica 51
e ioni prodotto 142
manuale 138
parametri, sorgente di ionizzazione 144
ottimizzazione automatica
apparecchiature e soluzioni 50
descrizione 51
ottimizzazione del composto 50
prerequisiti 50
ottimizzazione composto
ottimizzazione manuale degli analiti 138
ottimizzazione del composto
ottimizzazione automatica degli analiti 50
ottimizzazione manuale
descrizione 138
prerequisiti 137
P
panni, come ripiegarli per la pulizia 131
parametri
ottimizzazione dei parametri per la sorgente di
ionizzazione e per il gas 144
percorso delle ottiche ioniche, definizione 68
sorgente di ionizzazione, ottimizzazione 144
strumento, intervalli 147
parametri del gas
ottimizzazione 144
parametro CEM, definizione 72
parametro Curtain Gas, definizione 70
parametro del gas CAD, definizione 72
parametro del potenziale di declustering, definizione
71
parametro del potenziale in entrata, definizione 71
parametro del potenziale in uscita dalla camera di
collisione
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
161 di 165
Indice
definizione 72
Parametro del potenziale in uscita dalla camera di
collisione
ottimizzazione 143
parametro dell’energia di collisione
definizione 72
ottimizzazione 142
parametro di corrente nebulizzatore, definizione 69
Parametro di voltaggio IonSpray, definizione 69
Parametro GS1
definito 69
Parametro GS2
definito 69
parametro Q0, definizione 71
parametro TEM, definito 70
percorso delle ottiche ioniche, parametri 68
perdita di sensibilità, risoluzione dei problemi 136
periodi
aggiunta 66
generazione XIC 92
picchi
integrazione manuale 115
integrazione manuale, definizione 111
menu tasto destro peak review (verifica picchi) 116
verifica 112
pompa a siringa
configurazione 40
regolare della posizione 29
pompa per vuoto
interruttore di accensione/spegnimento 27
pompa siringa
configurazione 66
precauzioni chimiche, dispositivi di protezione 10
pressione di vuoto, suggerimenti per la risoluzione dei
problemi 136
prestazioni dello strumento
prerequisiti 47
prestazioni strumento
materiali necessari 47
Procedura guidata di quantificazione
descrizione 104
icone 154
Procedura guidata quantificazione
Tabelle risultati, creazione 107
Processo “red tag” AB SCIEX 14
profili hardware
aggiunta di dispositivi 41
attivazione 40
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
162 di 165
attivazione non riuscita 43
creazione 37
descrizione 37
profilo, acquisizione dei dati spettrali 68
progetti
cartella API Instrument (Strumento API) 45
cartella Default (Predefinito) 45
cartella Example (Esempio) 45
cartelle installate 45
copia dei sottoprogetti 44
creazione sottoprogetti 44
elenco progetti 44
passaggio tra progetti e sottoprogetti 44
pulizia
buone pratiche 130
estremità frontale 129
materiali richiesti 129
motivi della 129
parte frontale del separatore di vuoto 133
preparazione per 131
programma di manutenzione consigliato 127
separatore di interfaccia 132
superfici 128
punti, esclusione da una curva di calibrazione 119
Q
Quantificazione rapida
descrizione 105
query
query standard 108
query standard, creazione 108
Queue Manager (Gestore coda)
menu tasto destro 85
Queue Manager (Gestore code)
descrizione 83
R
raccolta scarichi della sorgente
frequenza di manutenzione 127
rapporti, generazione 125
record, aggiunta 100
Regione Q0
pulizia 128
regolazione
posizione della pompa a siringa integrata 29
soglia 98
requisiti di ventilazione 11
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Indice
Results Summary (Riepilogo risultati), descrizione 48
Results Table
colonna Record Modified 115
integrazione manuale dei picchi 115
Results Table (Tabella risultati)
icone 155
Results Tables (Tabelle risultati)
picchi, verifica 112
revisione
integrazione manuale dei picchi 115
revisione dei picchi
integrazione manuale dei picchi 115
ricerca
libreria 100
ricerca con vincoli 100
ridimensionamento grafici 101
rilevatore a serie di diodi
generazione di dati 97
generazione TWC 97
rimozione
collegamenti 102
ripristino del sistema 28
riquadri
affiancamento 102
blocco 102
cancellazione 102
collegamenti, rimozione 102
collegamento 102
ingrandimento a tutto schermo 102
nascondere 102
spostamento 101
Riquadro Show File Information (Mostra informazioni
file), menu tasto destro 88
risoluzione dei problemi
profili hardware 43
sistema 136
S
salto picchi, acquisizione dei dati spettrali 68
scarichi della sorgente
contenitore di raccolta, svuotamento 133
Schede di Sicurezza 10
Schermata Adjust Performance (Regola prestazioni),
descrizione 48
selezione
posizioni fiale 79
vial 77
sensibilità e manutenzione 128
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
separatore di interfaccia
frequenza di manutenzione 127
separatore di vuoto
frequenza di manutenzione 127
pulizia 133
simboli del pannello, descrizione 23
simboli di rischio 16
sistema
avvio 27
collegamenti 23
componenti 22, 23
componenti della spedizione 146
descrizione 22
gestione dei dati 26
icone di stato 85
principi teorici di funzionamento 25
pulizia delle superfici 128
requisiti personale manutenzione 14
resi al produttore 14
rimettere in funzione 133
ripristino 28
spegnimento 28
suggerimenti per la risoluzione dei problemi 136
uso e modifica 15
spettrometro di massa
slide show peak review (immagini sequenziali verifica
picchi) 117
software Reporter
descrizione 122
formati di uscita 125
interfaccia utente, descrizione 123
software, icone di stato 85
soglie
regolazione 98
soluzioni di sintonizzazione, consigliate 149
soluzioni organiche, conservazione 131
solventi
macchie sul separatore di interfaccia 132
solventi organici, elenco dei 10
sorgente di ionizzazione
ottimizzazione dei parametri per la sorgente di
ionizzazione e per il gas 144
preparazione per l’ottimizzazione del composto 144
sottoprogetti
copia 44
creazione 44
sovrapposizione curve di calibrazione 118
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
163 di 165
Indice
Spectra Peak List (Elenco picchi spettrali), menu
pulsante destro 90
spettri
estrazione ioni tramite selezione delle masse 94
icone 152
XIC, generazione tramite masse dei picchi di base
94
XIC, generazione usando intervalli selezionati 93
XIC, generazione usando picco massimo 93
spettro
libreria, ricerca 100
menu pulsante destro 99
record, aggiunta 100
salvataggio della cronologia di esplorazione 100
visualizzazione da un TIC 92
spettrometro di massa
accesso al connettore di alimentazione 9
collegamenti 23
componenti 22, 23
LED 23
modalità standby 28
principio di funzionamento 25
pulizia delle superfici 128
resi al produttore 14
scollegamento alimentazione 135
simboli del pannello 23
spegnimento 28
stoccaggio o spedizione, preparazione 135
verifica delle prestazioni 47
sistema
spostamento, riquadri 101
standard
statistiche, generazione 120
stati della coda, descrizione 83
statistiche
confronto dei risultati tra lotti 121
generazione 120
stato Acquiring, descrizione 84
stato Not Ready, descrizione 84
stato Paused, descrizione 84
stato PreRun, descrizione 84
stato Ready, descrizione 84
stato Stand By, descrizione 84
stato Waiting, descrizione 84
stato Warming Up, descrizione 84
suggerimenti
Batch Editor (Editor batch) 77
risoluzione dei problemi 136
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
164 di 165
superfici
spettrometro di massa, pulizia 128
svuotamento, contenitore di raccolta scarichi della
sorgente 133
T
Tabella risultati
rapporti, generazione 125
Tabelle dei risultati
descrizione 105
tabelle risultati
menu tasto destro 111
Tabelle risultati
creazione 107
curve di calibrazione, generazione 117
opzione Add Custom Column (Aggiungi colonna
personalizzata) 111
opzione Add Formula Column (Aggiungi colonna
formula) 111
opzione Fill Down (Ricopia in basso) 111
tamponi, elenco dei 11
tecniche di scansione
definizione 67
tipi di scansione in modalità quadrupolo 67
TIC cromatogrammi ionici totali
tipi di scansione
descrizione 138
modalità quadrupolo 67
tipi di scansione MS/MS, definizione 67
TWC cromatogrammi lunghezze d’onda totali
V
valvola deviatrice
collegamento 33
verifica
picchi 112
spettrometro di massa 47
verifica dei picchi
descrizione 111
verifica picchi
curve di calibrazione, sovrapposizione 118
finestra di dialogo opzioni, apertura 116
immagini sequenziali 117
menu tasto destro 116
vial
selezione in un batch 77
visualizzazione
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Indice
curve di calibrazione 117
dati quantitativi 91
statistiche 120
visualizzazione: generazione
vuoto, pulizia ordinaria 129
X
XIC cromatogrammi ioni estratti
XWC cromatogrammi lunghezze d’onda estratte
Guida per l'Utente
RUO-IDV-05-1418-IT-A
Strumento AB SCIEX Triple Quad™
3500
165 di 165
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement