Funzionamento e manutenzione della console P30

Add to my manuals
164 Pages

advertisement

Funzionamento e manutenzione della console P30 | Manualzz
Funzionamento e manutenzione
della console P30
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
P30 OM 301096-615 rev E, it
Luglio 2014
Funzionamento e manutenzione
della console P30
Informazioni Editoriali
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE DELLA CONSOLE
P30
P/N 301096-615 rev E
Copyright © July 2014 Precor Incorporated. Tutti i diritti
riservati. I dati tecnici sono soggetti a modifica senza
preavviso.
Nota sui marchi registrati
Precor, AMT, EFX, e Preva sono marchi registrati di Precor
Incorporated. Altri nomi presenti in questo documento
possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Nota sulla proprietà intellettuale
Tutti i diritti, i titoli e interessi contenuti nel software Preva
Business Suite, e a esso correlati, i materiali cartacei allegati,
qualsiasi copia di tale software e tutti i dati raccolti attraverso
Preva Business Suite sono in ogni caso proprietà esclusiva di
Precor o dei suoi fornitori.
Precor è rinomata per gli innovativi e premiati progetti di
apparecchiature per l’esercizio fisico. Precor presenta
costantemente brevetti negli Stati Uniti e in altri Paesi per la
parte meccanica e per gli aspetti visivi del design di prodotto.
Eventuali entità esterne che prevedano l’utilizzo del design di
prodotto di Precor sono di conseguenza messe sull’avviso che
Precor considera l’appropriazione non autorizzata dei suoi
diritti proprietari come fatto di rilevanza giuridica. Precor
perseguirà penalmente tutte le appropriazioni non autorizzate
dei suoi diritti proprietari.
Precor Incorporated
20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202
Woodinville, WA 98072-4002
1-800-347-4404
http://www.precor.com
Informazioni importanti sulla
sicurezza
Importante: conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Leggere tutte le istruzioni nella documentazione fornita con
l’apparecchiatura di allenamento, incluse tutte le istruzioni di
montaggio, i manuali utente e del proprietario, prima
dell’installazione del presente dispositivo.
Nota: questo prodotto è destinato all’uso commerciale.
Questo apparecchio (nel seguito indicato come "console")
deve essere fornito insieme alla nuova attrezzatura di
allenamento Precor (nel seguito indicata come "unità di
base"). Il prodotto non può essere venduto separatamente.
AVVERTENZA
Per evitare infortuni, la console deve
essere saldamente fissata all’unità di
base attenendosi a tutte le istruzioni di
assemblaggio e installazione fornite
insieme all’unità di base. La console
deve essere collegata a una presa di
corrente a corrente alternata utilizzando
ESCLUSIVAMENTE l’alimentatore
fornito in dotazione. La console deve
essere alimentata solo dopo
l’installazione, come descritto nelle
istruzioni di assemblaggio e
installazione fornite insieme all’unità di
base. La console deve essere utilizzata
solo con attrezzature di allenamento
Precor e non come dispositivo
autonomo.
4
Funzionamento e manutenzione della console P30
Precauzioni di sicurezza
Per l’uso di questa apparecchiatura è necessario seguire le
normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di
lesioni, incendi o danni. In altre sezioni di questo manuale
saranno forniti ulteriori dettagli sugli aspetti relativi alla
sicurezza. Assicurarsi di leggere tali sezioni e di osservare
tutti gli avvisi relativi alla sicurezza. Le suddette precauzioni
includono:




Leggere tutte le istruzioni contenute nella presente guida
prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura e
attenersi alle etichette poste sull’apparecchiatura.
Assicurarsi che tutti gli utenti si sottopongano a una visita
medica completa prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, in particolare in caso di ipertensione
arteriosa, livelli alti di colesterolo o malattie cardiache, se
in famiglia si sono presentate alcune delle suddette
condizioni, in caso di età superiore a 45 anni, fumo,
obesità, attività fisica irregolare in passato o assunzione di
farmaci.
Equivalente in francese del suddetto avviso, per i mercati
canadesi: Il est conseillé aux utilisateurs de subir un examen
médical complet avant d’entreprendre tout programme
d’exercice, en particulier s’ils souffrent d’hypertension
artérielle, ou de cardiopathie ou ont un taux de cholestérol
élevé, s’ils ont des antécédents familiaux des précédentes
maladies, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument, s’ils sont
obèses, s’ils n’ont pas fait d’exercices réguliers au cours de
l’année précédente ou s’ils prennent des médicaments. Si vous
avez des étourdissements ou des faiblesses, arrêtez les
exercices immédiatement.
Tenere lontani da questa apparecchiatura i bambini o le
persone che non abbiano familiarità con il suo
funzionamento. Non lasciare avvicinare i bambini senza la
supervisione di un adulto.
Accertarsi che tutti gli utenti indossino abbigliamento e
calzature adatti per l’allenamento ed evitino indumenti
larghi o penzolanti. Non indossare scarpe con i tacchi o
con suole di cuoio; rimuovere eventuale sporcizia e pietre
dalle suole. Raccogliere i capelli lunghi.
Informazioni importanti sulla sicurezza










5
Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita quando è
collegata alla rete elettrica. Scollegarla dalla fonte di
alimentazione quando non è utilizzata, prima di pulirla e
prima di effettuare la manutenzione autorizzata.
Nota: l’adattatore di alimentazione opzionale è
considerato una fonte di alimentazione di
un’apparecchiatura alimentata autonomamente.
Utilizzare l’adattatore di corrente fornito con
l’apparecchiatura. Inserire l’adattatore di corrente in una
presa provvista di messa a terra seguendo la marchiatura
sull’apparecchiatura.
Prestare attenzione durante il montaggio o lo smontaggio
dell’apparecchiatura.
Per i tapis roulant: non utilizzare le funzionalità di
digitazione o navigazione nel Web se la velocità della
propria andatura non è sufficientemente lenta e
rilassata. Mantenere sempre una posizione stabile
aggrappandosi a un manubrio fisso durante l’utilizzo delle
funzionalità di digitazione o navigazione nel Web.
Per AMT ed EFX: mantenere sempre una posizione stabile
aggrappandosi a un manubrio fisso durante l’utilizzo delle
funzionalità di digitazione o navigazione nel Web.
Leggere, comprendere e provare le procedure di arresto di
emergenza prima dell’uso.
Tenere il cavo di alimentazione o l’adattatore di
alimentazione opzionale e la spina lontani da superfici
molto calde.
Instradare i cavi elettrici in modo che non possano essere
calpestati o che non vengano pizzicati o danneggiati da
oggetti sovrastanti o vicini oppure dalla stessa
apparecchiatura.
Assicurarsi che l’apparecchiatura abbia un’adeguata
ventilazione. Non posizionare alcun oggetto sopra
l’apparecchiatura. Non utilizzare su una superficie soffice
che possa bloccare i fori di ventilazione.
Assemblare e utilizzare l’apparecchiatura su una
superficie piana ben salda.
6
Funzionamento e manutenzione della console P30




POSIZIONE ADEGUATA PER L’APPARECCHIATURA Le
seguenti raccomandazioni sulla distanza minima si
basano su una combinazione degli standard volontari
ASTM (statunitensi) e le normative EN (europee) vigenti
dal 1° ottobre 2012, in materia di accesso, passaggio e
smontaggio di emergenza:
– Tapis roulant: posizionare il tapis roulant in modo che
entrambi i lati siano ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici)
di distanza dalle pareti o dai mobili e che la parte
posteriore sia ad almeno 2 metri (78 pollici) di
distanza da altri oggetti.
– Apparecchiature diverse dai tapis roulant:
posizionare l’apparecchiatura in modo che entrambi i
lati siano ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici) di distanza
dalle pareti o dai mobili e che la parte posteriore o
quella anteriore sia ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici)
di distanza da altri oggetti.
Per gli utenti negli Stati Uniti: prestare molta attenzione
ai requisiti dell’Americans with Disabilities Act (ADA),
US Code 28 CFR (cfr. sezione 305). Gli standard ASTM
sono volontari e potrebbero non coincidere con gli
standard di settore. L’effettiva area di accesso, passaggio
e smontaggio di emergenza è di competenza della
struttura. La struttura deve considerare i requisiti di
spazio totale per l’allenamento con ciascuna unità, gli
standard di settore e volontari ed eventuali normative
locali, statali e federali. Gli standard e le normative
possono variare in qualsiasi momento.
Importante: è inoltre opportuno osservare questi standard nel
posizionare l’apparecchiatura a distanza da fonti di calore,
come termosifoni, valvole di tiraggio del calore e stufe. Evitare
temperature estreme.
Tenere l’apparecchiatura lontano da acqua e umidità. Non
rovesciare o far gocciolare liquidi all’interno
dell’apparecchiatura per evitare scosse elettriche o danni
ai componenti elettronici.
Quando si utilizza il tapis roulant, attaccare sempre la clip
di sicurezza ai vestiti prima di cominciare l’allenamento.
Se non si utilizza la clip di sicurezza, si può incorrere in un
rischio maggiore di lesione in caso di caduta.
Tenere presente che i monitor della frequenza cardiaca
non sono dispositivi medicali. Diversi fattori, incluso il
movimento dell’utente, possono influenzare l’accuratezza
delle letture della frequenza cardiaca. I monitor della
frequenza cardiaca sono previsti esclusivamente come
ausilio all’esercizio per stabilire in generale le tendenze
della frequenza cardiaca.
Informazioni importanti sulla sicurezza









7
Non attivare l’apparecchiatura alimentata elettricamente
in luoghi bagnati o umidi.
Questa apparecchiatura non deve essere mai utilizzata in
caso di danni a un cavo o a una spina, di
malfunzionamenti, cadute accidentali, danni o esposizione
all’acqua. Rivolgersi immediatamente all’assistenza se
una delle suddette condizioni dovesse verificarsi.
Eseguire la manutenzione dell’apparecchiatura per
preservarla in buone condizioni operative, come descritto
nella sezione Manutenzione del manuale del proprietario.
Controllare che nell’apparecchiatura non vi siano
componenti allentati, usurati o errati e correggere,
sostituire e stringere prima dell’uso.
Se si decide di spostare l’apparecchiatura, farsi aiutare da
qualcuno e utilizzare le tecniche di sollevamento
appropriate. Per maggiori informazioni, consultare le
istruzioni di montaggio del prodotto.
Limitazioni di peso dell’apparecchiatura: gli utenti di peso
superiore a 180 kg (400 libbre) non devono usare il tapis
roulant. Gli utenti di peso superiore a 180 kg (400 libbre)
non devono correre sul tapis roulant. Per tutte le altre
apparecchiature di allenamento, il limite di peso è di 160
kg (350 libbre).
Utilizzare le apparecchiature solo per gli scopi previsti
descritti nel presente manuale. Non utilizzare parti
accessorie non consigliate da Precor. Queste parti
potrebbero causare lesioni.
Non attivare le unità in ambienti in cui sono utilizzati
prodotti aeriformi (aerosol) o in cui è somministrato
ossigeno terapeutico.
Non utilizzare all’esterno.
Non tentare di eseguire autonomamente riparazioni
sull’apparecchiatura bensì rispettare le istruzioni di
manutenzione del manuale del proprietario.
8
Funzionamento e manutenzione della console P30



Non lasciare cadere né inserire oggetti in alcuna apertura.
Tenere le mani lontano dalle parti in movimento.
Non poggiare alcun oggetto sulle impugnature fisse o sui
manubri, sulla console di controllo o sulle protezioni.
Riporre le bottiglie, i giornali e i libri negli appositi
contenitori.
Non appoggiarsi né sostenersi mai alla console.
ATTENZIONE: NON rimuovere il coperchio di protezione. Pericolo
di scosse elettriche. Leggere le istruzioni di montaggio e
manutenzione prima dell’uso. All’interno non vi sono componenti
riparabili dall’operatore. Contattare l’Assistenza Clienti qualora
l’apparecchiatura richiedesse interventi di manutenzione.
Utilizzare solo con corrente CA monofase.
Materiali pericolosi e procedure di
smaltimento appropriate
Le batterie all’interno di un’apparecchiatura autoalimentata
contengono elementi considerati pericolosi per l’ambiente. La
legge federale degli Stati Uniti impone lo smaltimento
appropriato di queste batterie.
Se si prevede di smaltire l’apparecchiatura, rivolgersi
all’assistenza clienti per i prodotti commerciali Precor per
informazioni relative alla rimozione della batteria. Fare
riferimento a Come ottenere assistenza.
Informazioni importanti sulla sicurezza
9
Riciclaggio e smaltimento di prodotti
Questa apparecchiatura deve essere riciclata o smaltita in
base alle normative locali e nazionali vigenti.
Le etichette di prodotto, conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE), determinano le procedure
per il ritiro e il riciclaggio di apparecchiature usate valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea. L’etichetta WEEE indica
che il prodotto non potrà essere buttato via, ma sarà invece
recuperato al termine della durata di esercizio secondo tale
direttiva.
In base alla direttiva europea WEEE, le apparecchiature
elettriche ed elettroniche (EEE) devono essere raccolte
separatamente e riutilizzate, riciclate o recuperate al termine
della durata di esercizio. I proprietari di apparecchiature con
etichetta WEEE, applicata in base all’Appendice IV della
direttiva WEEE, non possono smaltire tali unità come rifiuti
urbani non differenziati, ma sono tenuti a consegnarle al
termine della durata di esercizio delle stesse presso le
strutture di raccolta messe a disposizione degli utenti per la
restituzione, il riciclaggio e il recupero di WEEE. La
collaborazione degli utenti è importante per ridurre al minimo
qualsiasi effetto potenziale di tali unità sull’ambiente e sulla
salute, a causa della presenza di sostanze potenzialmente
nocive. Per la raccolta e il trattamento adeguato, fare
riferimento a Come ottenere assistenza.
Avvisi normativi per le apparecchiature di
allenamento cardiovascolare
Le informazioni normative contenute in questa sezione si
applicano all’apparecchiatura e alla console di controllo.
Approvazioni di sicurezza per cardiofrequenzimetri
L’apparecchiatura Precor è stata testata e trovata conforme
alle seguenti normative di sicurezza applicabili.
Tipo di cardiofrequenzimetro:
 CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (elettrodomestici e similari –

Sicurezza)
EN 957 (apparecchiature di allenamento fisse,
apparecchiatura conforme alla classe S/B)
10
Funzionamento e manutenzione della console P30
Interferenza in radiofrequenza (RFI)
Questa unità di allenamento Precor rispetta le seguenti
normative nazionali che definiscono i limiti accettabili per
l’interferenza in radiofrequenza (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, can cause
harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the
equipment.
Industry Canada
This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum
Management & Telecommunications Radio Standards
Specification. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Informazioni importanti sulla sicurezza
Conformità alla normativa europea
È richiesta la conformità alle seguenti direttive CE:



Direttiva 2004/108/CE EMC
Direttiva 2006/95/CE LVD
Direttiva 2002/95/CE RoHS
La conformità alle direttive è stata verificata per le seguenti
normative:




EN 55022
EN 55024
EN 60335-1
EN 60065 (P80 e PVS)
11
12
Funzionamento e manutenzione della console P30
Precauzioni elettriche: tapis roulant da 120 V
e 240 V
Nota: quelli che seguono sono solo dei consigli. È necessario
attenersi alle direttive del NEC (National Electric Code)
statunitense o alla normativa locale in materia di impianti
elettrici.
L’apparecchiatura viene fornita con un cavo di alimentazione
conforme ai requisiti dei codici elettrici locali. I tapis roulant
Precor devono essere collegati a un ramo di circuito con
isolamento fino a 20 A, che può essere condiviso con un solo
modulo Personal Viewing System (PVS). Per ulteriore
assistenza sui collegamenti elettrici di alimentazione,
rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Precor.
Importante: un singolo ramo di circuito è costituito da due
conduttori: una fase e un neutro, collegati a una presa. I conduttori
non devono essere collegati ad anello, a margherita o ad altri
conduttori. Il circuito deve essere messo a terra in conformità con
le direttive del NEC statunitense o con le normative locali in
materia di circuiti elettrici.
Figura 1: Spina di alimentazione da 120 volt, 20 A
Figura 2: Spina di alimentazione da 240 volt, 20 A
Informazioni importanti sulla sicurezza
13
Precauzioni elettriche: tutte le
apparecchiature esclusi i tapis roulant
Nota: quelli che seguono sono solo dei consigli. È necessario
attenersi alle direttive del NEC (National Electric Code)
statunitense o alla normativa locale in materia di impianti
elettrici.
Le unità provviste di console P80 o di schermo Personal
Viewing System (PVS) richiedono un collegamento separato
per l’alimentazione. Su un ramo di circuito da 20 A è possibile
collegare fino a 10 schermi. Se sul ramo di circuito sono
collegati altri dispositivi, è necessario ridurre il numero di
schermi in base alla potenza in watt degli altri dispositivi.
Nota: la capacità massima consigliata dei cavi di deviazione
standard con connettori IEC-320 C13 e C14 è di cinque
schermi.
Figura 3: Connettori IEC-320 C13 e C14
14
Funzionamento e manutenzione della console P30
Come ottenere assistenza
Non cercare di riparare l’apparecchiatura tranne che per
interventi di manutenzione. Se uno o più componenti
risultassero mancanti, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Per
ulteriori informazioni relative ai numeri di telefono
dell’assistenza clienti o per un elenco di centri di assistenza
Precor autorizzati, visitare il sito Web Precor all’indirizzo
http://www.precor.com.
Sommario
Informazioni importanti sulla sicurezza..................................... 3
Precauzioni di sicurezza ...................................................................... 4
Materiali pericolosi e procedure di smaltimento
appropriate ..................................................................................... 8
Riciclaggio e smaltimento di prodotti ............................................. 9
Avvisi normativi per le apparecchiature di allenamento
cardiovascolare ............................................................................. 9
Precauzioni elettriche: tapis roulant da 120 V e 240 V............. 12
Precauzioni elettriche: tutte le apparecchiature esclusi
i tapis roulant ................................................................................ 13
Come ottenere assistenza .................................................................14
Operazioni preliminari ...............................................................17
Attivazione della console per le apparecchiature
autoalimentate.............................................................................. 17
Identificazione delle parti della console .......................................20
Configurazione della console .................................................... 25
Impostazioni di sistema .................................................................... 25
Impostazione dei valori di parametro della palestra ................. 27
Visualizzazione dei display informativi......................................... 33
Immissione dell’ID utente con apparecchiatura CSAFE ......... 40
Presentazione della Console P30 ............................................. 41
Uso della funzione di monitoraggio della frequenza
cardiaca palmare ......................................................................... 42
Utilizzo di un trasmettitore a fascia toracica ............................. 44
Utilizzo della clip di sicurezza per tapis roulant ......................... 45
Funzione Auto Stop™ (Arresto automatico) del
tapis roulant..................................................................................48
16
Funzionamento e manutenzione della console P30
Avvio di un allenamento ...........................................................49
Avvio di un allenamento programmato preimpostato............. 50
Opzioni di impostazione................................................................... 50
Mettere in pausa e ricominciare una sessione
di allenamento ..............................................................................52
Termine di una sessione ....................................................................53
Allenamenti...........................................................................................55
Manutenzione............................................................................ 73
Pulizia della console e del display .................................................. 74
Verifica e ripristino dell’indicatore luminoso di stato
attivo (solo tapis roulant) .........................................................75
Sostituzione della cinghia (solo AMT) ......................................... 78
Capitolo
1
Operazioni preliminari
La console P30 consente agli amministratori di configurare
valori predefiniti che soddisfino le loro specifiche necessità.
Queste impostazioni includono lingua, unità di misura e
possibilità di scegliere un tempo massimo consentito per
l’allenamento su ciascuna apparecchiatura.
Attivazione della console per le
apparecchiature autoalimentate
Le apparecchiature Precor possono essere autoalimentate,
oppure ricevere alimentazione dall’esterno attraverso un
alimentatore opzionale. Le apparecchiature autoalimentate
richiedono l’inizializzazione della console da parte dell’utente.
Questa sezione contiene ulteriori informazioni
sull’alimentazione delle apparecchiature.
18
Funzionamento e manutenzione della console P30
Attivazione della console per le apparecchiature
autoalimentate
Iniziando un esercizio nelle apparecchiature autoalimentate,
la console si inizializza e visualizza la schermata di Benvenuto.
Per visualizzare la schermata di Benvenuto bisogna
mantenere una cadenza minima di movimento. Se la cadenza
di movimento scende sotto i requisiti minimi, sul display viene
visualizzato il messaggio PEDALA PIÙ VELOCE o un
messaggio equivalente in base al tipo di apparecchiatura.
L’apparecchiatura conserva il livello di carica della batteria
passando ad una modalità di spegnimento. Se l’utente non
mantiene la cadenza di movimento minima, viene avviato un
processo di spegnimento della durata di 30 secondi.
In questa modalità, la console mostra un indicatore di conto
alla rovescia e ignora la pressione di qualsiasi tasto. Se non
viene rilevato alcun movimento o se la cadenza di movimento
non supera la soglia minima, l’indicatore cambia con il
proseguimento del conto alla rovescia.
Nota: l’utente può ricominciare l’esercizio prima della fine del
conto alla rovescia: l’allenamento ripartirà dal punto in cui era
entrato in pausa.
Utilizzo facoltativo dell’alimentatore
Un alimentatore CA opzionale offre un’alimentazione
costante all’apparecchiatura. L’alimentatore consente di
modificare le impostazioni senza dover pedalare. Per
acquistare l’alimentatore, rivolgersi al proprio rivenditore.
Se si acquista l’adattatore di alimentazione opzionale, è
necessario acquistare anche il kit del cavo interno. Con il kit
sono forniti il cavo, la staffa e gli elementi di fissaggio per
collegare l’adattatore di alimentazione alla scheda elettronica
inferiore.
ATTENZIONE: il kit del cavo interno deve essere installato da un
tecnico della manutenzione autorizzato. Non provare ad eseguire
l’installazione autonomamente per non rendere nulla la garanzia
limitata di Precor. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
Come ottenere assistenza.
Importante: se questa attrezzatura comprende una console P80,
l’adattatore opzionale di potenza e il kit del cavo interno devono
essere installati per fornire tensione continua all’unità di base e
supportarne la batteria interna.
Operazioni preliminari
19
Una volta installato il kit del cavo interno, è possibile collegare
l’adattatore di alimentazione opzionale all’apparecchiatura.
Collegare l’estremità opposta alla fonte energetica richiesta
dall’apparecchiatura (120 V o 240 V). Rivedere le istruzioni di
sicurezza all’inizio di questo manuale prima di utilizzare
l’adattatore di corrente.
ATTENZIONE: quando si utilizza l’alimentatore opzionale,
accertarsi che il cavo di alimentazione non provochi alcuna
condizione di pericolo per la sicurezza. Tenerlo fuori della portata
degli utenti e delle parti in movimento. Se il cavo di alimentazione
o il trasformatore di tensione risulta danneggiato, provvedere alla
sostituzione.
La console di controllo funziona in modo diverso con un
adattatore di corrente collegato. Poiché l’adattatore di
alimentazione fornisce tensione di alimentazione costante, è
possibile fare una breve pausa senza che sia avviata alcuna
procedura di spegnimento. Se allo scadere del limite di pausa
non è stato ancora ripreso l’esercizio, la console ritorna alla
schermata di Benvenuto. Il tempo predefinito di pausa per
tutte le attrezzature di allenamento è di 30 secondi. Fare
riferimento al manuale della console di controllo per istruzioni
su come impostare o modificare il limite di tempo della pausa.
20
Funzionamento e manutenzione della console P30
Identificazione delle parti della console
La seguente figura contiene ulteriori informazioni sui pulsanti
della console. Il numero e le funzionalità dei pulsanti della
console possono variare leggermente in base al tipo di
apparecchiatura.
Figura 4: Tasti console P30
21
Operazioni preliminari
Tabella 1. Parti della console
Numero Nome parte
Velocità media
Frequenza
Dettagli
Utilizzare le frecce ▲ o ▼ per
modificare gli elementi da visualizzare.
Distanza
Calorie
Consente di visualizzare il numero di
calorie bruciate.
Frequenza
cardiaca
Consente di visualizzare la frequenza
cardiaca.
Tempo trascorso Utilizzare le frecce ▲ o ▼ per
modificare la visualizzazione dell’ora.
Tempo residuo
Display del testo Consente di scorrere le informazioni di
superiore
guida per l’utente.
22
Funzionamento e manutenzione della console P30
Numero Nome parte
Dettagli
•
Muscle
Monitor –
EFX
•
Muscle Monitor consente di
visualizzare i muscoli utilizzati per
effettuare un determinato
allenamento.
•
Lunghezza
falcata –
AMT
•
La lunghezza falcata descrive la
lunghezza dei passi durante
l’allenamento.
•
Giri/min –
Climber
•
Frequenza al minuto consente di
visualizzare il numero di metri,
piedi o passi compiuti da un utente
durante l’allenamento.
•
<blank> –
Cyclette,
tapis roulant
Display inferiore Visualizza le informazioni grafiche
sull’avanzamento dell’allenamento.
Allenamenti
Premere per scorrere gli allenamenti
disponibili in uno dei sei gruppi
seguenti:
•
Manuale
•
Frequenza cardiaca
•
Intervallo
•
Perdita peso
•
Misto
•
Prestazioni
•
Per dettagli sugli allenamenti
specifici disponibili, consultare
Esercizi.
23
Operazioni preliminari
Numero Nome parte
Dettagli
Quick Start
Premere per iniziare l’allenamento.
Opzioni
•
Premere per inserire le
informazioni relative a Obiettivi,
Lingua, Peso, Età e Fc allenante o
per selezionare Altre opzioni.
•
Premere Altre unità di misura per
visualizzare ulteriori informazioni
sulle metriche.
Metriche:
•
Completamento percentuale
•
Periodo di tempo in zona allenante
•
Durata residua segmento
•
Velocità media
•
Frequenza – Solo tapis roulant
•
Calorie al minuto
•
Calorie all’ora
•
WATT
•
MET
•
FC allenante
•
FC media
•
Elevazioni – Solo tapis roulant e
climber
•
Lunghezza falcata – Solo AMT
•
Mostra tutto
•
OFF
24
Funzionamento e manutenzione della console P30
Numero Nome parte
Dettagli
Indietro
Consente di tornare alla schermata
precedente.
Pausa
Per i tapis roulant: consente di
mettere in pausa il tapis roulant
durante l’allenamento.
Per le apparecchiature
autoalimentate: funziona come un
tasto di ripristino. Premendolo si
arresta il programma di allenamento e
viene visualizzato il relativo riepilogo.
OK e frecce
Su/Giù
Consentono di spostarsi tra le opzioni
e le impostazioni.
Indicatore di
velocità o
intensità
AMT, AMT con Open StrideTM,
cyclette, tapis roulant, EFX (singolo) ed
EFX (doppio).
Indicatore di
salita o
resistenza
Tapis roulant, EFX (doppio), climber e
AMT con Open StrideTM.
Tastierino
numerico
Utilizzarlo per immettere informazioni
numeriche come età, peso, numeri
canale e password.
Premere Cancella per eliminare i
numeri immessi.
Premere Inserisci dopo aver immesso i
numeri sul tastierino numerico.
Capitolo
2
Configurazione della console
Accedere alla modalità di sistema per configurare le
impostazioni in modo vantaggioso per gli utenti e per la
palestra. Il menu di sistema è visibile solo per gli
amministratori e i tecnici di assistenza registrati. Le modifiche
apportate a queste impostazioni vengono salvate
nell’attrezzatura di allenamento.
Le categorie delle impostazioni di sistema sono:


Valori definiti dalla palestra
Schermata informativa
Impostazioni di sistema
Le funzioni delle impostazioni di sistema restano nascoste,
consentendo di accedervi solo mediante particolari pressioni
dei tasti. Per visualizzare le impostazioni di sistema,
l’apparecchiatura deve trovarsi nello stato di Benvenuto e
visualizzare la relativa schermata. Per accedere alla
schermata di Benvenuto bisogna accendere l’apparecchiatura.
Nel caso delle apparecchiature autoalimentate, è opportuno
utilizzare l’alimentatore opzionale, altrimenti sarà necessario
mantenere una cadenza minima di movimento. Per ulteriori
informazioni sulle apparecchiature autoalimentate, consultare
Attivazione della console per le apparecchiature autoalimentate.
L’apparecchiatura entrerà in stato di Benvenuto quando viene
accesa ma non utilizzata. Ciò significa che non viene eseguita
nessuna sessione di esercizio, inserimento dati né operazione
di diagnostica.
26
Funzionamento e manutenzione della console P30
Quando l’apparecchiatura è in stato di Benvenuto:

PRECOR scorre sul display del testo inferiore. SCEGLI UN
ESERCIZIO O PREMI QUICK START PER INIZIARE
scorre sul display del testo superiore.
 Il segnale del battito cardiaco è l’unico segmento attivato.
 Sul tapis roulant, il nastro non si muove e il motore di
sollevamento è spento.
Nota: sugli attrezzi autoalimentati, la batteria viene
inizializzata all’inizio dell’allenamento. Bisogna mantenere un
tasso di movimento minimo affinché appaia la schermata di
Benvenuto.
Le modifiche apportate alle modalità di impostazioni di
sistema diventeranno impostazioni predefinite quando il
display tornerà alla schermata di Benvenuto.
ATTENZIONE: se si modifica la visualizzazione delle unità di
misura sul tapis roulant, controllare l’impostazione della velocità
per verificare che sia corretta.
Per visualizzare le impostazioni dei parametri della
palestra:
1. Nella schermata di Benvenuto, premere Pausa.
2. Per immettere la password, premere i seguenti tasti
numerici nella sequenza indicata:
5651565
3. Premere OK.
Viene visualizzata la schermata di impostazione dei
parametri della palestra.
Tabella 2. Pulsanti di navigazione per le modalità delle
impostazioni di sistema
Tasto
Funzione
▲o▼
Guidano attraverso i menu di impostazione e le relative
selezioni.
OK
Seleziona una voce del menu.
Indietro Consente di tornare al livello di menu precedente senza
salvare alcuna modifica.
Pausa
Esce dalla modalità delle impostazioni di sistema e torna
alla schermata di Benvenuto.
Configurazione della console
Impostazione dei valori di parametro della
palestra
Utilizzare queste informazioni per personalizzare
l’apparecchiatura in base all’impostazione.
Codice di sicurezza (solo tapis roulant)
Intervallo di valori: Abilitato o Disabilitato
(Impostazione predefinita: Disabilitato)
Al momento della spedizione dell’apparecchiatura, la
funzionalità di protezione del codice di sicurezza è
disabilitata. Se si abilita il codice di sicurezza, gli utenti
devono immettere un numero di quattro cifre per iniziare la
sessione di allenamento e avviare il tappeto scorrevole. Il
codice è 1 2 3 4.
“Select Language” (Seleziona lingua, tutte le
apparecchiature)
Intervallo di valori: inglese, tedesco, spagnolo, francese,
olandese, portoghese, russo e italiano
(Impostazione predefinita: Inglese)
Selezionare la lingua preferita per il display della console.
Nota: i messaggi di programmazione non sono interessati
dalla selezione della lingua. I messaggi di questa sezione
continuano ad essere visualizzati in inglese.
Select Units (Selezionare l’unità, tutte le apparecchiature)
Intervallo di valori: Imperiale o Metrico
(Impostazione predefinita: Imperiale)
Sull’apparecchiatura è possibile visualizzare le misure
secondo il sistema metrico o imperiale.
Importante: se si apportano modifiche alle unità di misura sul
tapis roulant, assicurarsi di verificare la correttezza
dell’impostazione della velocità.
27
28
Funzionamento e manutenzione della console P30
“Set Max Workout Time” (Imposta durata max.
allenamento, tutte le apparecchiature)
Intervallo di valori: da 1 a 240 minuti
(Impostazione predefinita: 60 minuti)
È possibile impostare una durata massima dell’allenamento
per sessione. Scegliere un limite di tempo compreso tra 1 e
240 minuti oppure selezionare Illimitato se non si desidera
impostare alcun limite. Ad esempio, se si imposta un limite di
tempo di 20 minuti, gli utenti possono immettere una durata
di allenamento compresa solo tra 1 e 20 minuti.
Selezionare Illimitato se non si desidera impostare un limite
di tempo.
Nota: i programmi per le prestazioni militari non verranno
completati se il limite di tempo massimo per l’esercizio è
inferiore a 40 minuti. Impostare il tempo massimo su almeno
40 minuti se sono stati attivati questi programmi di
prestazione.
“Set Max Pause Time” (Imposta tempo di pausa max.; tutte
le apparecchiature)
Intervallo di valori: da 1 a 120 secondi
(Impostazione predefinita: 120 secondi)
Questa impostazione consente di limitare la durata di un
banner di pausa sull’apparecchiatura durante un allenamento,
prima del suo ripristino.
Nota: per stabilire un limite definitivo del tempo di pausa,
l’adattatore di alimentazione opzionale deve essere collegato
sulle apparecchiature autoalimentate. Se l’adattatore di
alimentazione facoltativo non è collegato e la velocità di
movimento scende al di sotto dei requisiti minimi,
l’apparecchiatura avvia la fase di spegnimento della durata di
30 secondi, eliminando di fatto la modalità di pausa.
Configurazione della console
29
“Set Cool Down Time” (Imposta durata defaticamento;
tutte le apparecchiature)
Intervallo di valori: da 0 a 5 minuti
(Impostazione predefinita: 5 minuti)
Selezionare la durata massima della modalità di
defaticamento per l’apparecchiatura. La durata del
defaticamento rappresenta il periodo di tempo successivo al
completamento di un programma, durante il quale l’utente si
allena a una velocità di esercizio ridotta.
Creazione di un allenamento personalizzato
Intervallo di valori: ON oppure OFF
(Valore predefinito: OFF)
Creare un programma personalizzato per l’allenamento.
Nota: quest’opzione non è disponibile su tutte le
apparecchiature.
Per creare un programma personalizzato:
1. Alla richiesta SET CUSTOM PROGRAM (IMPOSTA
PROGRAMMA PERSONALIZZATO), premere OK.
Il profilo del programma viene visualizzato nel display e
una colonna lampeggiante indica il punto di partenza.
2. Premere il tasto freccia giù sulla tastiera di spostamento
per selezionare la colonna che si desidera modificare.
30
Funzionamento e manutenzione della console P30
3. Per modificare l’altezza della colonna, fare riferimento alla
tabella seguente.
Tabella 3. Tasti dei programmi personalizzati
Apparecchiatura
Nome tasto
Descrizione
Tapis roulant
SALITA
Consente di modificare l’altezza
della colonna e influisce sul
livello di salita del programma
personalizzato.
EFX (solo modelli SALITA
835)
Consente di modificare l’altezza
della colonna e influisce sul
livello di salita della rampa del
programma personalizzato.
Cyclette
RESISTENZA Consente di modificare l’altezza
della colonna e influisce sulla
resistenza dei pedali del
programma personalizzato.
Climber
RESISTENZA Consente di modificare l’altezza
della colonna e influisce sulla
resistenza dello step del
programma personalizzato.
4. Dopo aver impostato l’altezza della colonna, premere il
tasto freccia giù sulla tastiera di spostamento per
spostarsi alla colonna successiva. È possibile premere il
tasto freccia su per tornare alle colonne precedenti.
5. Continuare con la regolazione del profilo per ciascuna
colonna.
Nota: sul tapis roulant sono disponibili due programmi
personalizzati. Alcuni prodotti Precor dispongono di un
solo programma personalizzato. L’istruzione indica a
quale programma è stato effettuato l’accesso. Per
selezionare un secondo programma personalizzato (solo
tapis roulant), premere il tasto freccia giù sulla tastiera di
spostamento prima di premere OK al passaggio 6.
Il valore predefinito di Set Custom Program 2 (Imposta
programma personalizzato 2) è Disabilitato.
6. Dopo aver creato il programma, premere OK per salvare il
profilo del programma e tornare al banner di benvenuto.
Premere INDIETRO per uscire da quest’impostazione
senza salvare le modifiche apportate al profilo
personalizzato.
Configurazione della console
31
“Set Speed Limit” (Imposta limite di velocità; solo tapis
roulant)
Intervallo di valori: da 0,8 a 25,4 kph (da 0,5 a 16 mph)
(Valore predefinito: 20 kph o 12 mph)
Questa impostazione consente di limitare la velocità del
tappeto scorrevole e, di conseguenza, il numero di parametri
della velocità disponibili per l’utente. Utilizzarla per impostare
la velocità massima che un utente può immettere durante
l’utilizzo dell’apparecchiatura.
La velocità viene visualizzata in chilometri orari (km/h) o
miglia orarie (mph) a seconda del sistema di unità di misura
(imperiale o metrico) selezionato in precedenza.
“Set Incline Limit” (Imposta limite di salita; solo tapis
roulant)
Intervallo di valori: intervallo completo di gradi
dell’apparecchiatura
(Valore predefinito: massima gradazione possibile)
Impostare la percentuale massima di salita che un utente può
immettere durante l’utilizzo dell’apparecchiatura.
Programmi nascosti (solo tapis roulant)
Intervallo di valori: Mostra programmi o “Hide Programs”
(Nascondi programmi)
(Impostazione predefinita: “Hide Programs”, Nascondi
programmi)
Quando impostato su Mostra programmi, tutti i programmi
di prestazione sono disponibili per gli utenti tramite il tasto
PRESTAZIONI. Questi programmi sono: Test fitness Gerkin,
USAF PRT, NAVY PRT, ARMY PFT, USMC PFT e PEB Forze
dell’ordine.
Se impostato su HIDE PROGRAMS, (NASCONDI
PROGRAMMI), quando l’utente preme PRESTAZIONI, sul
display del testo superiore scorre il messaggio ESERCIZIO
NON DISPONIBILE.
32
Funzionamento e manutenzione della console P30
Imposta gamma di resistenza (solo cyclette)
Intervallo di valori: Alto, Medio o Basso
(Impostazione predefinita: Alto)
È possibile impostare una resistenza di base alta, media o
bassa per le cyclette reclinabili o verticali. Sono disponibili 25
livelli di resistenza all’interno di ciascuna impostazione di
base, la quale influisce sulla gamma di resistenza generale.
Sono disponibili le seguenti gamme:



Alto: fornisce una gamma di resistenza completa.
Medio: fornisce circa due terzi della resistenza disponibile
all’interno dell’impostazione di gruppo elevata.
Basso: fornisce circa un terzo della resistenza disponibile
all’interno dell’impostazione di gruppo elevata.
Imposta Autolivellamento CrossRamp (soltanto su EFX
doppio)
Intervallo di valori: da 0 a 20
(Impostazione predefinita: 10)
Utilizzare questa impostazione per scegliere un’inclinazione
della rampa specifica a cui far tornare automaticamente l’EFX
al termine di una sessione di allenamento.
33
Configurazione della console
Visualizzazione dei display informativi
Le impostazioni relative al display informativo sono costituite
da valori che forniscono informazioni sull’apparecchiatura. I
tipi di informazioni contenute in questo gruppo di
impostazioni includono un registro degli eventi, i numeri di
serie del software e dell’apparecchiatura e le informazioni
sull’utilizzo.
Per visualizzare le impostazioni di sistema:
1. Nel banner di benvenuto, premere Pausa.
2. Premere in sequenza i seguenti tasti numerici per
immettere la password:
65
3. Premere Inserisci.
Utilizzare la seguente tabella per configurare i valori
personalizzati dei display informativi.
Tabella 4. Valori dei display informativi
Prodotto Valore
Informazioni fornite
Tutti
Il valore del contachilometri è
relativo al tipo di
apparecchiatura e al sistema di
unità, metrico o imperiale,
selezionato nei programmi.
ODOMETER
(Contachilometri)
•
Tapis roulant e AMT:
visualizza il numero totale di
miglia o chilometri
registrato fino a quel
momento. Inoltre, per l’ATM
viene visualizzato il numero
di falcate verticali.
•
EFX: visualizza il numero
totale di falcate registrato
fino a quel momento.
•
Cyclette: visualizza il
numero totale di giri
registrato fino a quel
momento.
•
Climber: visualizza il numero
di piani fatti.
34
Funzionamento e manutenzione della console P30
Prodotto Valore
Informazioni fornite
AMT
•
Belt Stride Count
(Conteggio delle falcate
della cinghia): rileva il
numero di falcate
sull’apparecchiatura.
•
Stride Count Reset
(Ripristino del conteggio
delle falcate): elimina una
falcata ogni volta che si
esegue un ripristino.
•
Contachilometri all’ultimo
ripristino: registra il valore
del contachilometri al
momento della sostituzione
della cinghia. Il
contachilometri
dell’apparecchiatura
riprende il conteggio dopo la
sostituzione della cinghia.
•
Visualizza il numero di ore
di utilizzo
dell’apparecchiatura.
•
L’apparecchiatura monitora i
minuti trascorsi, ma il valore
visualizzato è approssimato
all’ora completa più vicina.
Tutti
Tapis
roulant
BELT USAGE (Utilizzo
della cinghia)
HOUR METER
(CRONOMETRO)
BELT RATING
(CLASSIFICAZIONE
DELLA CINGHIA)
Un numero da 0 a 10, indicante
lo stato della cinghia del tapis
roulant. Se la valutazione
corrente è 0 o 1, è necessario
sostituire la cinghia.
Nota: se la cinghia del tapis
roulant è stata appena
sostituita, premere e tenere
premuto il tasto Quick Start
quando Classificazione della
cinghia è visibile per ripristinare
la valutazione su 10.
Tutti
UPPER BOOT SW
Versione e codice del software
PART NUMBER
della scheda superiore.
(CODICE SW
GUAINA SUPERIORE)
35
Configurazione della console
Prodotto Valore
Informazioni fornite
Tutti
UPPER BASE SW
PART NUMBER
(CODICE SW BASE
SUPERIORE)
Versione del software della base
superiore.
Tutti
LOWER BASE SW
PART NUMBER
(CODICE SW BASE
INFERIORE)
Versione del software della base
inferiore.
Tutti
METRICS BOARD
(SCHEDA
PARAMETRI)
Numero di software sulla
scheda delle metriche.
AMT
STRIDE DIAL SW
PART NUMBER
(CODICE SW STRIDE
DIAL)
Numero di software Stride Dial.
Tutti
SERIAL NUMBER
(NUMERO DI SERIE)
Utilizzato per determinare il
modello esatto e il tipo di
apparecchiatura.
Tutti
USAGE LOG
(REGISTRO
UTILIZZO)
•
Numero di volte in cui è
stato utilizzato ciascun
programma e i relativi
minuti totali.
•
Utile per determinare le
preferenze dell’utente
relativamente alla selezione
dei programmi.
Tutti
EVENT LOG
(REGISTRO EVENTI)
Visualizza tutti i codici degli
eventi rilevati dal software. Per
ulteriori informazioni, fare
riferimento a Registro eventi.
36
Funzionamento e manutenzione della console P30
Registro eventi
Il registro può contenere un massimo di 30 eventi. Quando il
registro raggiunge i 30 eventi, quelli meno recenti vengono
cancellati per fare spazio agli eventi più recenti. Per cancellare
un evento dal registro, premere e tenere premuto il tasto
Quick Start mentre viene visualizzato l’evento.
Il registro degli eventi (a volte denominato registro degli
errori) contiene le seguenti informazioni:




Numero dell’evento
Valore del contachilometri al verificarsi dell’evento
Valore del cronometro al verificarsi dell’evento
Corrente trasmessa dal motore al verificarsi dell’evento
(solo tapis roulant)
La seguente tabella contiene un elenco degli eventi rilevabili
dal software.
Tabella 5. Numeri e descrizioni del registro eventi
Numero
dell’evento
Descrizione evento
00
Evento relativo alla posizione di memoria PCA
superiore
02
Evento relativo alla posizione RAM
03
Evento relativo a checksum EEPROM
05
Tasto incassato all’accensione
09
Evento relativo al test di memoria PCA inferiore
10
Frequenza di linea al di fuori dell’intervallo
accettabile
11
Alimentazione watchdog (PCA superiore) a bassa
tensione
12
Alimentazione watchdog (PCA inferiore) a bassa
tensione
13
Velocità della ventola errata (tapis roulant versione
1)
14
Guasto della ventola (PCA inferiore)
15
Tensione di ingresso c.a. troppo elevata
37
Configurazione della console
Numero
dell’evento
Descrizione evento
16
Tensione di ingresso c.a. troppo bassa
17
Scatto termico del resistore di interruzione dinamico
(solo tapis roulant)
18
Apertura interruttore termico del resistore di
interruzione dinamico (solo tapis roulant)
19
Guasto del correttore del fattore di potenza (solo
tapis roulant)
20
Il motore non si avvia o non ne viene rilevato alcun
movimento (solo tapis roulant); troppe richieste di
alimentazione massima in un secondo (altre
apparecchiature)
21
Troppe richieste di alimentazione massima
consecutive
22
Nessun impulso del motore all’avvio
23
Impulsi del motore assenti dopo l’avvio
24
Richiesta di riduzione della velocità, ma velocità non
ridotta
25
Errore hardware dell’unità inferiore (solo tapis
roulant)
26
Larghezza errata dell’impulso del motore
27
Corrente troppo elevata del motore per trazione
28
Temperatura troppo elevata
29
Corrente di ingresso c.a. eccessiva
30
Evento relativo a comunicazioni da scheda inferiore a
scheda superiore
31
Evento relativo a comunicazioni errate da scheda
superiore a scheda inferiore
32
Evento relativo a comunicazione da scheda superiore
a scheda inferiore
33
Evento relativo a comunicazioni errate da scheda
inferiore a scheda superiore
35
Corrente di ingresso CA eccessiva (istantanea; solo
tapis roulant)
38
Funzionamento e manutenzione della console P30
Numero
dell’evento
Descrizione evento
36
Corrente di ingresso CA eccessiva
(sostenuta/protezione dell’interruttore di circuito;
solo tapis roulant)
37
Errore E-STOP (solo tapis roulant)
40
Movimento di sollevamento non rilevato
42
Valore della posizione di sollevamento non
compreso nell’intervallo
43
Interruttore zero non trovato
44
Movimento di sollevamento non richiesto
45
Sollevamento nella direzione sbagliata
50
Corrente troppo elevata del freno (magnete)
53
Impossibile leggere l’obiettivo, interruttore home non
trovato
54
Impulsi dell’obiettivo persi durante il funzionamento
55
Interruttore home del freno attivato
inaspettatamente
62
Guasto del sensore verticale (solo AMT)
70
Sostituzione cinghia, scheda di controllo inferiore
non letta (solo AMT)
71
Sostituzione cinghia, nuova scheda di controllo
inferiore (solo AMT)
72
Sostituzione cinghia, versione della scheda di
controllo inferiore sconosciuta (solo AMT)
73
Sostituzione cinghia, record errato della scheda di
controllo inferiore (solo AMT)
74
Sostituzione cinghia, console ricondizionata della
scheda di controllo inferiore (solo AMT)
75
Sostituzione cinghia, scheda di controllo inferiore
ricondizionata (solo AMT)
76
Sostituzione cinghia, il conteggio delle falcate della
console è inferiore a quello della scheda di controllo
inferiore (solo AMT)
77
Sostituzione cinghia, il conteggio delle falcate della
console è superiore quello della scheda di controllo
inferiore (solo AMT)
78
Avviso di sostituzione cinghia (solo AMT)
79
Sostituzione cinghia necessaria (solo AMT)
39
Configurazione della console
Numero
dell’evento
Descrizione evento
80
Fase A o B mancante (controllo della salita; solo
tapis roulant)
81
Fase C mancante (controllo della salita; solo tapis
roulant)
82
Fase A o B mancante (controllo della velocità; solo
tapis roulant)
83
Fase C mancante (controllo della velocità; solo tapis
roulant)
85
Nessun resistore di interruzione dinamico rilevato o
il resistore di interruzione dinamico viene rilevato
come circuito aperto al momento dell’avvio (solo
tapis roulant)
86
Versione meno recente della console rilevata sulle
nuove apparecchiature (solo tapis roulant)
87
Nuova console installata sulle apparecchiature meno
recenti (solo tapis roulant)
88
Temperatura del motore troppo elevata (solo tapis
roulant)
40
Funzionamento e manutenzione della console P30
Immissione dell’ID utente con
apparecchiatura CSAFE
Questa apparecchiatura è totalmente compatibile con i
protocolli CSAFE. Se l’apparecchiatura è collegata a un
dispositivo principale CSAFE, viene richiesto all’utente di
premere INSERISCI e iniziare il processo di identificazione.
L’ID utente viene visualizzato come cinque zeri e viene
indicato il punto iniziale. Nella seguente tabella vengono
descritte le funzioni dei tasti in modalità CSAFE.
Tabella 6. Tasti di accesso CSAFE
Tasti
Funzione
Tastierino
numerico
Utilizzare i tasti numerici per immettere un ID
utente. Una volta immesso, premere OK per
confermare l’ID utente.
CANCELLA
Elimina i singoli numeri dell’ID utente da destra
verso sinistra.
OK
Conferma l’ID utente.
Nota: se l’utente immette cinque zeri, l’immissione
dell’ID utente viene ignorata. I dati statistici sugli
allenamenti non vengono registrati.
PAUSA
Ripristina il banner di benvenuto.
Viene visualizzato un messaggio sul display per indicare che
l’ID utente è stato accettato dal dispositivo principale CSAFE.
Una volta completata la selezione del programma, l’utente
può iniziare l’allenamento.
Capitolo
3
Presentazione della Console
P30
ATTENZIONE: prima di iniziare qualsiasi programma di fitness,
sottoporsi a visita medica completa. Consultare il proprio medico
per conoscere la frequenza cardiaca obiettivo appropriata al
proprio livello di fitness.
La console P30 dispone di un display di facile consultazione e
di diversi programmi per aiutare gli utenti a soddisfare le
proprie esigenze di esercizio.
Importante: controllare le sezioni successive di questa guida con
gli utenti prima di consentir loro di accedere all’attrezzatura di
fitness:



Informazioni importanti sulla sicurezza
Operazioni preliminari
Utilizzo della clip di sicurezza (solo per il tapis roulant)
42
Funzionamento e manutenzione della console P30
Uso della funzione di monitoraggio della
frequenza cardiaca palmare
Nota: le prestazioni ottenute con questa funzione possono
variare in base alla fisiologia dell’utente, al livello di
allenamento, all’età e ad altri fattori. Potrebbero verificarsi
letture irregolari se le mani sono sporche, secche, unte o se la
pelle dei palmi delle mani è particolarmente spessa. Anche
l’uso di crema per le mani può determinare letture irregolari.
Verificare inoltre che i sensori siano puliti per mantenere il
corretto contatto con i sensori.
Per utilizzare la funzione di monitoraggio della frequenza
cardiaca palmare, posizionare i palmi delle mani direttamente
sui sensori metallici sui manubri dell’apparecchiatura. Per
garantire una corretta lettura della frequenza cardiaca,
attenersi ai seguenti consigli:
43
Presentazione della Console P30





Per registrare la frequenza cardiaca, entrambe le mani
devono afferrare i sensori.
Per registrare la frequenza cardiaca, deve essere rilevato
un certo numero di battiti consecutivi (15-20 secondi).
Quando si afferrano i sensori, non stringere
eccessivamente. Mantenere una presa leggera e
avvolgente. Una presa troppo salda può influire sulla
lettura.
Durante gli allenamenti, la sudorazione contribuirà a
trasmettere il segnale della frequenza cardiaca. In caso di
difficoltà con l’uso delle impugnature per la misurazione
della frequenza cardiaca, riprovare in un secondo tempo
durante l’allenamento per verificare se è possibile
ottenere il segnale della frequenza cardiaca.
Se la funzione di monitoraggio della frequenza cardiaca
palmare non funziona, Precor consiglia di utilizzare una
fascia toracica con trasmettitore.
Zone allenante della frequenza cardiaca
La vostra frequenza cardiaca
200
190
180
170
Alto
160
150
140
Zon
130
a ca
rdi
ovas
cola
120
110
100
90
Zona
re co
nsig
Picco
liata
Cardio
per l
a per
dita
del p
eso c
onsig
liata
Bruciagrassi
80
70
Riscaldamento
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
L'età
Figura 5: Zone allenante della frequenza cardiaca
ATTENZIONE: la frequenza cardiaca non deve mai superare
l’85% della frequenza cardiaca aerobica massima. È possibile
calcolare la frequenza cardiaca massima tramite la formula
seguente:
Frequenza cardiaca massima = 207 – (età × 0,67)
44
Funzionamento e manutenzione della console P30
Utilizzo di un trasmettitore a fascia toracica
AVVERTENZA I segnali utilizzati dal trasmettitore a
fascia toracica (o fascia di frequenza
cardiaca) possono interferire con
pacemaker o altri dispositivi impiantati.
Prima di utilizzare un trasmettitore a
fascia toracica, consultare il medico
nonché i produttori del trasmettitore e
del dispositivo impiantato.
Indossando un trasmettitore a fascia toracica durante
l’allenamento è possibile avere informazioni costanti sulla
frequenza cardiaca. Affinché l’apparecchiatura rilevi la
frequenza cardiaca, è necessario afferrare i sensori della
frequenza cardiaca a sfioramento o indossare un
trasmettitore a fascia toracica durante l’attività fisica. In
presenza di dati da sfioramento e wireless, i dati da
sfioramento hanno la precedenza e vengono visualizzati per
primi.
Nota: per ricevere dati accurati, la fascia deve essere a
contatto diretto con la pelle in corrispondenza della parte
inferiore dello sterno (appena al di sotto del seno per le
donne).
Per utilizzare un trasmettitore a fascia toracica:
1. Inumidire accuratamente il retro della fascia con acqua
corrente.
Importante: non utilizzare acqua deionizzata in quanto è
sprovvista di minerali e sali adeguati per trasmettere gli
impulsi elettrici.
2. Regolare la fascia e stringerla intorno al torace. La fascia
deve risultare stretta ma non opprimente.
3. Assicurarsi che la fascia toracica abbia il lato destro
rivolto verso l’alto, sia distesa orizzontalmente e
posizionata al centro del torace.
4. Verificare la posizione della fascia toracica tramite un test
della funzione della frequenza cardiaca
sull’apparecchiatura. Se la frequenza cardiaca viene
registrata, la posizione della fascia toracica è corretta. In
assenza di registrazione, regolare nuovamente la fascia e
ricontrollare la funzione della frequenza cardiaca.
45
Presentazione della Console P30
Utilizzo della clip di sicurezza per tapis
roulant
Il tapis roulant è dotato di tre diverse funzioni di arresto, le
quali funzionano come segue:
Se l’utente...
Allora la
cinghia del
tapis
roulant...
Tira il cordino
attaccato alla clip di
sicurezza e innesca
l’interruttore di
riavvio
Rallenta fino Mostra il messaggio PREMI
all’arresto
INTERRUTTORE RESET. Su
alcuni modelli di console,
l’interruttore di riavvio viene
indicato da una freccia.
Preme il pulsante
rosso ARRESTA
Rallenta fino Mostra la sospensione
all’arresto
dell’allenamento.
Scende dal tappeto
scorrevole per un
intervallo di tempo
preimpostato
Rallenta fino Mostra la sospensione
all’arresto
dell’allenamento.
E la console...
46
Funzionamento e manutenzione della console P30
L’interruttore di riavvio e il pulsante rosso ARRESTA sono
posizionati sotto la console, come mostrato nella figura
seguente. Se viene innescato l’interruttore, viene visualizzato
il pulsante. Il tapis roulant non si attiva finché il pulsante non
torna alla posizione normale.
Figura 6: Interruttore di riavvio
Presentazione della Console P30
47
Informare gli utenti dell’importanza dell’utilizzo della clip di
sicurezza durante l’allenamento sul tapis roulant e illustrare
loro la corretta modalità di applicazione della clip sugli
indumenti in prossimità della vita.
Se durante gli esercizi viene innescato l’interruttore di
riavvio, eseguire la seguente procedura:
1. Se necessario, riattaccare la clip di sicurezza.
2. Premere l’interruttore di riavvio fino a farlo scattare in
posizione normale.
Nota: se viene innescato l’interruttore di riavvio, tutte le
informazioni relative all’allenamento corrente vengono
eliminate.
3. Ricominciare l’allenamento dall’inizio, riducendo di
conseguenza il tempo in base alla quantità di esercizi
completati.
Figura 7: Fissaggio della clip di sicurezza
Suggerimento: la piccola barra flessibile sotto l’interruttore di
riavvio è progettata per riporre la clip di sicurezza. Quando il
tapis roulant non è in uso, fissare la clip di sicurezza alla barra
come mostrato nella figura seguente.
Figura 8: Conservazione della clip di sicurezza
48
Funzionamento e manutenzione della console P30
Funzione Auto Stop™ (Arresto automatico)
del tapis roulant
Importante: questa funzione è attivata per impostazione
predefinita. L’amministratore può disattivare questa funzione nelle
Impostazioni di sistema; tuttavia, Precor consiglia di lasciare
attivata questa funzione.
La funzione Auto Stop™ (arresto automatico) è progettata
per fare in modo che il tapis roulant si arresti gradualmente
quando non è in uso. Ciò potrebbe verificarsi nel caso in cui
un utente scenda dal tapis roulant prima della fine di un
allenamento e lasci il tapis roulant in esecuzione.
Sessanta secondi dopo l’avvio o la ripresa di un allenamento
del tapis roulant, l’apparecchiatura inizia il monitoraggio Auto
Stop. Se viene rilevato un utente, non viene visualizzato
nessun messaggio e l’allenamento selezionato continua.
Se non viene rilevato nessun utente, dopo altri 30 secondi,
sulla console viene visualizzato il messaggio NESSUN
UTENTE RILEVATO, ARRESTO FRA 10 SECONDI come
notifica dell’arresto in sospeso. Durante la visualizzazione di
questo messaggio, viene avviato un conto alla rovescia di
dieci secondi. Se l’utente non disattiva il conto alla rovescia, la
cinghia si arresta gradualmente al termine del conto alla
rovescia.
Nota: gli utenti che pesano più di 22,7 kg (50 libbre) vengono
rilevati entro i limiti di velocità e posizione della funzione. Gli
utenti che pesano meno di 22,7 kg (50 libbre) potrebbero non
essere rilevati a seconda della loro velocità e della posizione.
Tenere sempre a mente le istruzioni della console e seguirle
per il suo funzionamento corretto.
Capitolo
4
Avvio di un allenamento
ATTENZIONE: se si utilizza un tapis roulant, collegare la
clip di sicurezza agli indumenti dell’utente prima di iniziare
la sessione di allenamento.
Quando sul display del testo superiore scorre il messaggio
SCEGLI UN ESERCIZIO O PREMI QUICK START PER
INIZIARE, e sul display del testo inferiore scorre la dicitura
PRECOR, l’apparecchiatura si trova nello stato di benvenuto.
Se l’apparecchiatura è collegata a CSAFE, sul display
superiore del testo scorre il messaggio SCEGLI UN
ESERCIZIO, PREMI QUICK START O PREMI INS PER
INIZIARE.
Qualora sullo schermo sia visualizzato altro, premere Pausa
per visualizzare il banner di benvenuto.
Da questa schermata è possibile iniziare un allenamento in
due modi:

Premere Quick Start™.
In questo modo viene avviato il programma manuale. I
calcoli, come quelli relativi alle calorie bruciate, si basano
su un individuo di 35 anni avente un peso di 68 kg (150
libbre). È possibile completare un allenamento utilizzando
i valori predefiniti di questo programma o modificare i
parametri dell’allenamento.
 Premere uno dei tasti di allenamento preimpostati.
Se durante l’allenamento un utente raggiunge il limite di
tempo impostato dalla palestra, sul display del testo superiore
viene visualizzato il limite dell’allenamento in minuti prima del
messaggio LIMITE MINUTI RAGGIUNTO, CHIUSURA
ESERCIZIO.
50
Funzionamento e manutenzione della console P30
Avvio di un allenamento programmato
preimpostato
Gli allenamenti preimpostati sono la soluzione ottimale per
adeguare gli esercizi agli obiettivi di fitness, rimanere coinvolti
e variare le sessioni. Questi allenamenti sono organizzati nei
gruppi seguenti:






Manuale
Frequenza cardiaca
Intervallo
Perdita peso (Bruciagrassi sui climber)
Misto
Prestazioni
Sul pannello anteriore della console è presente un tasto di
selezione per ciascuno di questi gruppi di allenamento. Per
visualizzare gli allenamenti in ciascun gruppo, premere più
volte il tasto corrispondente al gruppo. Il nome di ciascun
allenamento viene visualizzato sulla console quando si scorre
il gruppo.
Opzioni di impostazione
Prima di iniziare un allenamento, è possibile impostare le
opzioni Obiettivo, Lingua e Unità. Dopo l’inizio di un
allenamento o dopo aver premuto Quick Start, è possibile
anche immettere i valori relativi a Età e Peso e un obiettivo di
FC allenante.
Nota: dopo aver impostato le opzioni personali, selezionare
un allenamento e iniziare a esercitarsi, altrimenti tali opzioni
verranno ripristinate ai valori predefiniti.
Per scegliere un obiettivo di allenamento prima di iniziare
ad allenarsi:
1. Dal banner di benvenuto, premere OPZIONI.
Obiettivo è la prima opzione.
2. Per scegliere l’opzione Obiettivo, premere OK.
Le opzioni Obiettivo corrispondono a Durata, Distanza e
Calorie.
3. Utilizzare le frecce su e giù o la tastiera per aumentare o
diminuire gli obiettivi relativi a durata, distanza o calorie.
4. Dopo aver immesso l’obiettivo, premere OK.
5. Per andare alla categoria di opzioni successiva, premere
nuovamente OPZIONI.
Avvio di un allenamento
51
Per scegliere un’impostazione relativa alla lingua prima di
iniziare l’allenamento:
1. Dal banner di benvenuto, premere OPZIONI.
2. Premere nuovamente OPZIONI per selezionare l’opzione
Lingua e premere OK.
3. Utilizzare le frecce su e giù per esplorare l’elenco delle
lingue disponibili. Per selezionare una lingua, premere OK.
È possibile scegliere tra le lingue seguenti: inglese,
tedesco, spagnolo, francese, olandese, portoghese, russo
e italiano.
4. Per andare alla categoria di opzioni successiva, premere le
frecce su o giù.
Per scegliere un’unità di misura prima di iniziare
l’allenamento:
1. Dal banner di benvenuto, premere OPZIONI.
2. Premere due volte OPZIONI per andare a UNITÀ.
3. Utilizzare le frecce su e giù per selezionare un’unità di
misura.
4. Dopo aver selezionato un’unità di misura, premere OK.
Impostazione delle opzioni dopo l’inizio dell’allenamento
Dopo aver iniziato un allenamento tramite Quick Start o dopo
averne selezionato uno, è possibile immettere i valori relativi a
Peso ed Età e un obiettivo di FC allenante. Sono disponibili
anche le impostazioni relative a Lingua e Unità.
Per immettere l’età e il peso durante l’allenamento:
1. Premere OPZIONI.
2. Peso/Età è la prima opzione. Per scegliere quest’opzione,
premere OK.
3. Utilizzare le frecce su e giù per aumentare o diminuire il
peso.
4. Dopo aver selezionato il peso, premere OK.
5. Ripetere i passaggi da 1 a 4 per immettere l’età.
6. Per andare alla categoria di opzioni successiva, premere le
frecce su o giù.
Viene visualizzata l’opzione FC allenante.
7. Immettere un obiettivo per la frequenza cardiaca
allenante e premere OK.
Adesso, è possibile impostare le opzioni Unità e Lingua se
non sono state selezionate prima di iniziare l’allenamento.
52
Funzionamento e manutenzione della console P30
Mettere in pausa e ricominciare una
sessione di allenamento
Interrompendo un allenamento, in base all’alimentazione
l’apparecchiatura può rispondere in due modi.
In pausa (apparecchiatura alimentata esternamente)
Quando la sessione è in pausa, la velocità del nastro si riduce
lentamente a zero. In alternativa, la resistenza si riduce
lentamente al minimo. Il motore di sollevamento si spegne
lasciando l’inclinazione o la rampa di corsa nella posizione
attuale. L’inserimento dati viene annullato.
Premendo Pausa su un’apparecchiatura diversa dal tapis
roulant, verrà visualizzata la schermata di riepilogo con le
misurazioni dell’allenamento. Dopo aver mostrato il riepilogo,
verrà visualizzata la schermata di Benvenuto.
Chiusura in corso (apparecchiatura autoalimentata)
Nelle macchine autoalimentate, lo stato di pausa equivale allo
stato di spegnimento in corso. Arrestando l’allenamento,
l’apparecchiatura inizierà un conto alla rovescia di 30 secondi.
Le misurazioni accumulate (es. tempo, passi, distanza,
calorie) conserveranno i propri valori attuali senza alcuna
modifica. L’inserimento dati non può iniziare.
Per riavviare il programma, iniziare un nuovo allenamento. La
resistenza verrà reimpostata sul valore corrispondente alla
messa in pausa del programma.
Se l’apparecchiatura resta inattiva per più di 30 secondi,
l’alimentazione verrà interrotta e verrà saltata la schermata di
riepilogo dell’allenamento.
Avvio di un allenamento
53
Termine di una sessione
Il defaticamento è un aspetto importante dell’allenamento in
quanto facilita la riduzione della rigidità e dei crampi
muscolari trasportando l’acido lattico in eccesso all’esterno
dei muscoli sollecitati. Inoltre, un tempo di defaticamento dai
tre ai cinque minuti consente alla frequenza cardiaca di
tornare al normale stato di riposo.
Al termine dell’allenamento, in una schermata di riepilogo
vengono visualizzati la frequenza cardiaca media durante
l’allenamento e i relativi parametri accumulati.
Se è stato eseguito un programma di esercizio test di fitness,
il messaggio iniziale presenta il punteggio fitness.
Nei due messaggi successivi vengono visualizzate la
frequenza cardiaca media e massima dell’utente durante la
sessione. Tali messaggi sono visualizzati solo se i dati relativi
alla frequenza cardiaca sono stati acquisiti durante la
sessione, ovvero se durante quest’ultima è stato visualizzato
almeno una volta un numero di frequenza cardiaca valida.
Lo stato di riepilogo diventa inattivo dopo due minuti, al
termine dei quali viene nuovamente visualizzato il banner di
benvenuto. Se la macchina si trova nello stato CSAFE
Terminato, lo stato di riepilogo deve durare almeno per il
valore di inattività CSAFE, solitamente 10 secondi al massimo.
In caso contrario, prima di visualizzare nuovamente il banner
di benvenuto, viene visualizzata la dicitura RESET per tutta la
durata dello stato CSAFE Terminato.
54
Funzionamento e manutenzione della console P30
Durante un allenamento vengono registrati tre tipi diversi di
misurazioni.
Gli indicatori controllati possono essere impostati e
modificati. Essi includono:




Livello di resistenza (AMT, EFX, cyclette)
Velocità (tapis roulant)
Inclinazione (tapis roulant)
Passi/minuto (climber)
Gli indicatori attuali delle prestazioni descrivono in tempo
reale l’intensità di un allenamento. Essi includono:





Calorie/minuto, Calorie/ora
Frequenza cardiaca
Velocità (tapis roulant, cyclette)
Giri/minuto (cyclette)
Passi/minuto (AMT, EFX)
Gli Indicatori cumulativi descrivono le prestazioni generali
della sessione di allenamento. Essi includono:



Durata:
Modalità conto alla rovescia
Modalità contatore
Calorie
Distanza:
Passi medi/minuto (AMT, EFX)
Velocità media (tapis roulant, cyclette)
Piani (climber)
55
Avvio di un allenamento
Allenamenti
L’apparecchiatura fitness include un’ampia selezione di
allenamenti progettati con cura per assicurare agli utenti di
ottenere i migliori risultati da ogni allenamento.
Il corpo umano è estremamente efficiente. Se compie gli
stessi movimenti regolarmente per più giorni o settimane,
impara a compierli con sempre minore sforzo. Questo
processo, chiamato adattamento muscolare, presenta un
inconveniente: più ci si allena allo stesso modo, minori
saranno i benefici apportati dall’allenamento.
Per evitare che con l’allenamento si verifichi l’adattamento
muscolare, è consigliabile provare diversi tipi di allenamento
in giorni diversi. Non lasciando abituare i muscoli, si mantiene
alto l’utilizzo di energia, che favorisce una perdita di peso più
rapida e un miglior condizionamento.
Gli allenamenti riportati nella tabella seguente sono
disponibili sulle unità dotate della console P30.
Tabella 7. Allenamenti console P30
Tasto
console
Obiettivo
AMT EFX EFX Tapis Cy835 833 rou- cletlant te
Climber
Perdita
peso
Perdita
peso/
Bruciagrassi
✓
✓
✓
✓
✓
Allenamenti
aerobici
Frequen- Controllo
✓
za
della
cardiaca frequenza
cardiaca di
base (CFC)
✓
✓
✓
✓
CFC
perdita
peso pers.
✓
CFC
perdita
peso
✓
✓
✓
✓
56
Funzionamento e manutenzione della console P30
Tasto
console
Obiettivo
AMT EFX EFX Tapis Cy835 833 rou- cletlant te
Prestazioni
Pista
✓
5 KM
✓
Collinare
✓
Allenamenti misti
✓
Intervallo
1-2
✓
✓
✓
✓
Obiettivo
watt
Salita
costante
✓
Piramide
✓
Test
fitness
Misto
Climber
Casuale
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Allenamenti
sterrati
✓
Allenamenti
glutei
✓
✓
✓
Picchi
gemelli
✓
Collinette
✓
Allenamenti
personalizzati
✓
✓
✓
✓
57
Avvio di un allenamento
Tasto
console
Obiettivo
AMT EFX EFX Tapis Cy835 833 rou- cletlant te
Climber
Intervallo
Intervallo
1-1, 1-2 e
1-3
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Intervallo
personalizzato
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Intervallo –
Tutto il
corpo
Manuale
Rallentatori
✓
Scalini città
✓
Manuale
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Nell’elenco seguente vengono descritti questi allenamenti.
58
Funzionamento e manutenzione della console P30
Tasto Perdita peso
Premendo il tasto Perdita peso, è possibile scorrere gli
allenamenti progettati per favorire la perdita di peso e il
condizionamento aerobico.
Perdita peso
L’American College of Sports Medicine® consiglia agli adulti
almeno dai 30 ai 60 minuti di allenamento moderatamente
intenso per cinque giorni a settimana. L’allenamento Perdita
peso consiste in una sfida aerobica strutturata e basata sul
tempo creata per aiutare gli utenti a perdere o a non prendere
peso.
Il tempo totale di questo allenamento è fissato su 28 minuti.
Consiste nell’alternanza di quattro minuti di lavoro e intervalli
di riposo. Durante gli intervalli, è possibile modificare in
qualsiasi momento la resistenza.
Suggerimenti per l’allenamento: per ottenere i risultati
migliori, indossare un dispositivo di monitoraggio della
frequenza cardiaca e mantenere una frequenza cardiaca
allenante compresa tra il 50% e il 70% della frequenza
cardiaca massima.
Nota: sui climber, questo programma è denominato
Bruciagrassi.
Allenamenti aerobici
Gli allenamenti aerobici sono progettati per mantenere il
consumo di ossigeno ai livelli più alti possibile, migliorando la
forma fisica nel corso del tempo. I vantaggi del
condizionamento aerobico includono un’elevata resistenza di
cuore e polmoni, la capacità di gestione dello stress e un
senso generale di vitalità.
Suggerimenti per l’allenamento: per un allenamento
cardiovascolare più efficace possibile, evitare di tenersi sui
corrimano.
Avvio di un allenamento
59
Tasto Frequenza cardiaca
Premendo ripetutamente il tasto Frequenza cardiaca, è
possibile scorrere gli allenamenti con controllo della
frequenza cardiaca (CFC) disponibili sull’apparecchiatura. Per
utilizzare questi allenamenti, è necessario indossare una
fascia pettorale con sensore (consigliato) o tenere le mani
sulle impugnature con sensori tattili durante l’allenamento.
Nota: non è possibile passare a questi allenamenti durante
una sessione di allenamento.
Frequenza cardiaca/CFC base
Questo allenamento consente di monitorare la frequenza
cardiaca per guidare gli utenti attraverso un programma a
intensità moderata, ideale per il condizionamento aerobico.
Durante l’allenamento, la frequenza cardiaca allenante si basa
sui calcoli seguenti:
FC allenante = 70% × (207 – (0,67 × età))
L’apparecchiatura regola i parametri di intensità al fine di
mantenere la frequenza cardiaca allenante durante
l’allenamento.
Se non viene ricevuto nessun segnale di frequenza cardiaca, i
display delle metriche rimangono vuoti. In questo caso,
ricontrollare l’impugnatura sui sensori tattili o la posizione
della fascia pettorale.
Suggerimenti per l’allenamento: questo programma offre ai
nuovi utenti e a quelli abituali, che stanno imparando a
mantenere un livello di sforzo moderato e regolare per la
durata dell’allenamento, il vantaggio di usufruire di una guida.
60
Funzionamento e manutenzione della console P30
CFC perdita peso pers.
Questo allenamento è simile all’allenamento CFC base.
Tuttavia, all’inizio dell’allenamento CFC perdita peso pers.,
l’apparecchiatura richiede all’utente di immettere le frequenze
cardiache attive e di recupero che desidera mantenere.
Mentre l’allenamento avanza, l’apparecchiatura regola i livelli
di salita per mantenere la frequenza cardiaca entro i limiti
attivi e di recupero specificati. È possibile regolare la velocità
di camminata o di corsa in qualsiasi momento.
Nota: non è possibile regolare la durata di questo
allenamento, pari a 28 minuti. Questo allenamento è
disponibile anche tramite il tasto Perdita peso.
Suggerimenti per l’allenamento: selezionando l’intervallo
della frequenza cardiaca per i propri obiettivi di allenamento,
è possibile mettere alla prova la propria forma fisica
all’interno di una zona di allenamento efficace e sicura.
CFC perdita peso
In questo allenamento, i parametri relativi a velocità e salita si
regolano autonomamente per favorire la perdita di peso e
migliorare la resistenza. È possibile regolare la durata di
questo allenamento tra 15 minuti e la durata massima di
allenamento consentita dal centro sportivo.
Nota: questo allenamento è disponibile anche tramite il tasto
Perdita peso.
Suggerimenti per l’allenamento: un allenamento mirato di
almeno 15 minuti al giorno può accelerare il metabolismo e
migliorare la resistenza.
Avvio di un allenamento
61
Tasto Prestazioni
Premere ripetutamente il tasto Prestazioni per scorrere gli
allenamenti disponibili che condizionano e testano le
prestazioni muscolari e aerobiche del corpo.
Nota: gli operatori potrebbero scegliere di nascondere gli
allenamenti Prestazioni se ritengono che alcune delle opzioni
potrebbero essere troppo pesanti per i clienti. Se tali
allenamenti vengono eliminati e sono gli unici allenamenti
disponibili tramite il tasto Prestazioni, quando si preme
questo tasto, scorrerà il messaggio ESERCIZIO NON
DISPONIBILE nel display del testo superiore. Per visualizzare
gli allenamenti nascosti, modificare l’impostazione Programmi
nascosti in Mostra programmi (fare riferimento a
Impostazioni di sistema).
Pista
Questo allenamento è uguale all’Allenamento manuale; non
sono presenti livelli di intensità predefiniti ed è quindi
possibile regolare i livelli durante l’allenamento. Tuttavia, al
posto del tradizionale grafico di intensità, sul display viene
visualizzato un diagramma con una pista di corsa ovale. Un
LED lampeggiante mostra la posizione dell’utente nel giro
corrente e un contatore al centro dell’ovale visualizza il
numero del giro che si sta completando. Un giro equivale a
400 metri (440 iarde).
Suggerimenti per l’allenamento: premere il tasto OPZIONI e
utilizzare il contatore DURATA RESIDUA SEGMENTO per
visualizzare il tempo rimanente nel giro in corso, basato sulla
velocità corrente.
5 KM
Come sottinteso dal nome, questo allenamento simula una
corsa o camminata di cinque chilometri (3,1 miglia).
L’allenamento inizia a un livello di salita preprogrammato, ma
è possibile modificare la salita o la velocità in qualsiasi
momento.
Suggerimenti per l’allenamento: se si desidera ridurre il
tempo totale di allenamento, iniziare con una sessione di
riferimento per stabilire il proprio “tempo di corsa”. Ripetere
l’allenamento 5 KM ogni mese o ogni due mesi per valutare i
progressi.
62
Funzionamento e manutenzione della console P30
Collinare
Questo allenamento simula una camminata, una corsa o una
pedalata su una pendenza lunga e una più breve. Coinvolge un
grande numero di gruppi muscolari regolando la resistenza, il
CrossRamp o entrambi per offrire un’esperienza di
allenamento collinare. È possibile modificare questi parametri
in qualsiasi momento; le modifiche influiranno sull’intensità
del resto dell’allenamento.
Nota: sui modelli EFX, la console richiederà di pedalare al
contrario per una parte dell’allenamento.
Suggerimenti per l’allenamento: unire gli allenamenti
collinari al regolare programma di allenamento
cardiovascolare, consentirà di diversificare gli allenamenti e
aiuterà a dare forza ai muscoli della parte inferiore del corpo.
Allenamenti misti
Questo allenamento fornisce una reale varietà di esercizio e
coinvolgimento muscolare regolando continuamente la
resistenza e i livelli di salita per simulare la dinamicità del
terreno che caratterizza la corsa all’aperto.
L’impostazione CrossRamp viene preprogrammata in
ciascuno di questi allenamenti, ma è possibile modificare
quest’impostazione o la resistenza in qualsiasi momento. Le
modifiche vengono applicate ai livelli dell’allenamento restanti
e nelle colonne nel profilo dell’allenamento è possibile
visualizzare i livelli CrossRamp modificati.
Suggerimenti per l’allenamento: gli utenti esperti possono
coinvolgere ulteriormente i muscoli stabilizzatori centrali
staccando le mani dai manubri durante l’allenamento.
Intervallo 1-2
Questo allenamento è disponibile tramite il tasto Prestazioni
soltanto sul modello AMT. È lo stesso allenamento Intervallo
1-2 disponibile tramite il tasto Intervallo sulle altre
apparecchiature (fare riferimento a Intervallo 1-1, 1-2 e 1-3).
Avvio di un allenamento
63
Obiettivo watt
In questo allenamento l’utente deve mantenere un output di
potenza costante durante la sessione di esercizio. La
resistenza della cyclette varierà in base alla necessità per
mantenere costante il livello di potenza via via che
l’allenamento prosegue. All’inizio dell’allenamento, il livello di
resistenza è impostato su 1, ma aumenta finché l’utente non
arriva ad allenarsi a un livello costante di 50 watt. È possibile
utilizzare il controllo della resistenza per regolare questo
obiettivo con incrementi di 10 watt.
Nota: è possibile impostare il livello dell’obiettivo di potenza
su ciascun valore di 10 watt compreso tra 30 e 400 watt.
Dopo aver raggiunto questo livello, la resistenza si regola per
compensare la velocità a cui si sta pedalando (più veloce si
pedala, più basso sarà il livello di resistenza).
Suggerimenti per l’allenamento: impostare questo
programma su un livello di potenza leggero il giorno
successivo a un allenamento intenso per favorire il recupero
ed evitare di esagerare con l’allenamento.
Salita costante
Il programma Salita costante aumenta lentamente la velocità
dei passi fino al culmine raggiunto alla fine del programma. È
possibile disattivare i parametri per ogni colonna. Le
modifiche apportate fanno aumentare o diminuire anche le
colonne della porzione restante del profilo del programma.
Suggerimenti per l’allenamento: evitare di appoggiarsi ai
manubri per scaricare il proprio peso corporeo e mantenere
una postura corretta per aumentare il consumo di calorie.
Piramide
L’allenamento Piramide aumenta lentamente la velocità dei
passi fino a un picco, per rallentare quindi tornando a una
velocità inferiore. Con l’aumento della velocità dei passi, la
resistenza diminuisce per poi aumentare con la diminuzione
della velocità dei passi. Gli aumenti o le diminuzioni effettuati
in un segmento di allenamento si rifletteranno anche su tutti i
segmenti restanti.
Suggerimenti per l’allenamento: per ottenere i migliori
risultati dall’allenamento, compiere una gamma più ampia
possibile di movimenti in ogni passo. Tuttavia, fare in modo
che il pedale non colpisca la parte iniziale o finale della
gamma dei movimenti.
64
Funzionamento e manutenzione della console P30
Test fitness
Il Test fitness valuta la forma fisica generale del corpo in
termini di capacità aerobica. Durante la fase di riscaldamento,
è possibile regolare i parametri relativi alla resistenza iniziale.
Quindi, viene completata una serie di passaggi di intensità
crescente. Al termine del test, l’apparecchiatura calcola il
punteggio di fitness dell’utente in base ai progressi compiuti e
ai cambiamenti della frequenza cardiaca registrati per il
completamento di questi passaggi.
Sui tapis roulant, il Test fitness Gerkin confronta il livello di
forma fisica con gli standard fitness ufficiali dell’International
Association of Firefighters (IAFF). Questo test è scritto con il
protocollo Gerkin, base del test fitness ufficiale dell’IAFF, ed è
parte dell’iniziativa Benessere e fitness dell’associazione.
L’apparecchiatura termina il test prima del completamento se
si verifica una delle situazioni riportate di seguito:

L’apparecchiatura non è in grado di rilevare il battito
cardiaco dell’utente.
 La frequenza cardiaca supera l’85% del massimo di
sicurezza per 15 secondi o più.
 La frequenza cardiaca cambia troppo in fretta.
 L’utente arresta il test (premendo il tasto ARRESTA o
tirando il cordino della clip di sicurezza sul tapis roulant
oppure fermandosi sul modello EFX o sul climber).
Importante: per ottenere i migliori risultati, sedersi e riposare per
almeno cinque minuti prima di effettuare il test.
Suggerimenti per l’allenamento: per visualizzare in che modo
aumenta nel tempo il livello delle prestazioni con
l’allenamento, provare a effettuare il test fitness il prima
possibile dopo l’inizio del programma di allenamento. Quindi,
durante l’allenamento, effettuare il test fitness di volta in volta
per vedere il miglioramento dei propri risultati.
65
Avvio di un allenamento
Nelle tabelle riportate di seguito è illustrato come interpretare
il punteggio del test.
Tabella 8. Categorie del punteggio di fitness per le donne (tapis
roulant)
Età in anni
Fitness
basso
Fitness Fitness
medio alto
20–39
28 o inferiore 28–34
34 o superiore
40-49
26 o inferiore 26-32
32 o superiore
50-59
24 o inferiore 24-29
29 o superiore
60 o superiore 22 o inferiore 22-27
27 o superiore
Tabella 9. Categorie del punteggio di fitness per gli uomini
(tapis roulant)
Età in anni
Fitness
basso
Fitness Fitness
medio alto
20-39
35 o inferiore 35-43
43 o superiore
40-49
32 o inferiore 32-40
40 o superiore
50-59
29 o inferiore 29-37
37 o superiore
60 o superiore 24 o inferiore 24-32
32 o superiore
66
Funzionamento e manutenzione della console P30
Tabella 10. Categorie del punteggio di fitness per le donne
(EFX/cyclette/climber)
Età in anni
Fitness basso Fitness Fitness alto
medio
20-39
28 o inferiore 28-33
33 o superiore
40-49
26 o inferiore 26-31
31 o superiore
50-59
24 o inferiore 24-28
28 o superiore
60 o superiore 22 o inferiore 22-26
26 o superiore
Tabella 11. Categorie del punteggio di fitness per gli uomini
(EFX/cyclette/climber)
Età in anni
Fitness basso Fitness Fitness alto
medio
20-39
35 o inferiore 35-42
42 o superiore
40-49
32 o inferiore 32-39
39 o superiore
50-59
29 o inferiore 29-36
36 o superiore
60 o superiore 24 o inferiore 24-31
31 o superiore
Nota: sui tapis roulant sono disponibili anche diversi test
fitness dell’esercito e delle forze dell’ordine degli Stati Uniti e
su alcuni modelli EFX è disponibile anche un test fitness della
marina militare degli Stati Uniti. Per essere accessibili tramite
il tasto Prestazioni, è necessario che questi test vengano
attivati dal centro sportivo.
Avvio di un allenamento
67
Tasto Misto
Premendo il tasto Misto è possibile scorrere un gruppo di
allenamenti casuali, personalizzabili e mirati.
Casuale
La varietà (sia per i muscoli, sia per la mente) è la chiave del
successo prolungato di ciascun obiettivo di esercizio. Tutte le
volte che viene selezionato, l’allenamento Casuale fornisce un
profilo di allenamento diverso. I segmenti da un minuto che
vengono visualizzati nel profilo dell’allenamento mantengono
un livello di salita impostato che è possibile disattivare.
Suggerimenti per l’allenamento: il corpo risponderà
diversamente a ciascun allenamento. Il modo migliore per
valutare e quantificare l’efficacia di ciascuna sessione di
allenamento, consiste nell’indossare una fascia pettorale o
nell’utilizzare le impugnature sensibili al tocco durante le
sessioni di allenamento.
Allenamenti sterrati
Questi allenamenti simulano la corsa all’aperto. Gli aumenti o
le diminuzioni effettuati in un segmento di allenamento
aumenteranno o diminuiranno dello stesso valore le “colline”
e le “valli” raffigurate sul display.
Suggerimenti per l’allenamento: gli utenti esperti possono
staccare le mani dai manubri per coinvolgere ulteriormente i
muscoli stabilizzatori centrali durante l’allenamento.
68
Funzionamento e manutenzione della console P30
Allenamenti glutei
I glutei allenati contribuiscono a mantenere una postura
migliore, consentono una stabilizzazione migliorata della
spina dorsale e delle anche e riducono i danni ad anche,
ginocchia e caviglie. Questi allenamenti di intensità
gradualmente crescente sono destinati a cosce e glutei e non
è possibile modificare i livelli di intensità in nessun momento.
Sui modelli EFX, l’allenamento richiede all’utente di invertire la
direzione dopo il 25, il 50 e il 75% del tempo totale. In
corrispondenza di questi momenti, sulla console verranno
visualizzati dei messaggi di promemoria per il cambio della
direzione.
Suggerimenti per l’allenamento: per aumentare l’attivazione
della parte centrale del corpo (lo sforzo effettuato dal busto e
dai muscoli dei glutei) durante l’allenamento, staccare le mani
dalle impugnature o dai corrimano della macchina
mantenendo una postura eretta.
Picchi gemelli
In questo allenamento, è possibile allenarsi in due lunghe fasi
di intensità crescente e decrescente. Questo allenamento è
simile all’allenamento Aerobico, ma prevede intervalli più
lunghi tra le modifiche. È possibile regolare l’intensità
dell’allenamento in qualsiasi momento.
Suggerimenti per l’allenamento: indossare un dispositivo per
il monitoraggio della frequenza cardiaca per visualizzare
l’intensità dello sforzo quando viene superato ciascun picco.
Avvio di un allenamento
69
Collinette
Questo programma di condizionamento cardio include
un’elevata velocità dei passi. Come il programma Aerobico, la
velocità dei passi coinvolge diversi picchi e valli; tuttavia, i cali
di intensità durante i periodi di riposo sono minori, risultando
in un’intensità più costante. È possibile disattivare i parametri
per ogni colonna. Le modifiche apportate fanno aumentare o
diminuire anche le colonne della porzione restante del profilo
del programma.
Suggerimenti per l’allenamento: evitare di appoggiarsi sui
corrimano (scaricando il proprio peso) durante questo
allenamento.
Allenamenti personalizzati
Questi allenamenti sono stati definiti dai gestori del centro
sportivo. Per ulteriori informazioni, contattare un membro
dello staff del centro.
70
Funzionamento e manutenzione della console P30
Tasto Intervallo
Gli allenamenti Intervallo aiutano gli utenti a migliorare forza,
resistenza e forma fisica aerobica e anaerobica. Alternano
brevi momenti di alta intensità con periodi di recupero.
Premendo ripetutamente il tasto Intervallo, è possibile
scorrere gli allenamenti Intervallo disponibili.
Intervallo 1-1, 1-2 e 1-3
L’allenamento Intervallo 1-1 è progettato per aumentare e
diminuire in modo ripetuto la frequenza cardiaca per un
periodo di tempo stabilito dall’utente alternando intervalli di
riposo e di attività di due minuti ciascuno. Allo stesso modo,
gli allenamenti Intervallo 1-2 e Intervallo 1-3 alternano due
minuti di riposo con quattro o sei minuti di attività.
Suggerimenti per l’allenamento: è possibile personalizzare
ulteriormente l’intensità del periodo di riposo e attività
regolando i parametri relativi all’intensità in qualsiasi
momento. L’apparecchiatura salva queste preferenze per
ciascun intervallo successivo (sui modelli EFX, i diversi livelli
di intensità dei momenti di attività e riposo non sono definiti,
pertanto è necessario definirli durante le prime fasi di attività
e riposo). Per un ulteriore grado di controllo, utilizzare
l’allenamento Intervallo personalizzato per regolare anche la
durata degli intervalli.
Intervallo personalizzato
L’allenamento Intervallo personalizzato è simile
all’allenamento Intervallo. Tuttavia, prima di iniziare, è
necessario specificare la lunghezza degli intervalli di riposo e
di attività. Utilizzare i tasti freccia o la tastiera per selezionare
una durata compresa tra 1 e 30 minuti, quindi premere OK per
immettere la selezione. Dopo aver inserito i valori di entrambe
le durate, l’allenamento inizia.
Suggerimenti per l’allenamento: in base al proprio livello di
fitness e agli obiettivi di allenamento, è possibile impostare il
periodo di recupero tra gli intervalli di attività su un valore
minimo di un minuto. Per gli intervalli di attività, è possibile
impostare una durata qualsiasi compresa tra 1 e 30 minuti. La
personalizzazione delle proporzioni degli intervalli tra i
momenti di attività e riposo basate sugli obiettivi di
allenamento, consentirà di velocizzare i progressi verso i
propri obiettivi relativi alle prestazioni.
Avvio di un allenamento
71
Allenamento Intervallo – Tutto il corpo
Questo allenamento, creato specificamente per i modelli EFX
con manubri mobili, include fasi di attività e riposo progettate
per allenare la parte superiore e inferiore del corpo in un
esercizio coordinato. Nella console vengono visualizzate le
istruzioni su come allenare le braccia nel modo migliore e
quando pedalare al contrario.
Suggerimenti per l’allenamento: spingere avanti e indietro i
manubri mobili per aumentare il coinvolgimento della parte
superiore del corpo e il consumo calorico.
Rallentatori
In questo allenamento a intervalli, i livelli di intensità delle fasi
di attività variano in modo irregolare. È possibile modificare
questi livelli in qualsiasi momento durante l’allenamento.
Suggerimenti per l’allenamento: i cambiamenti irregolari
durante questo allenamento aiutano a evitare che
l’allenamento diventi monotono e che l’utente si annoi.
Scalini città
Il programma Scalini città aumenta e diminuisce la velocità
dei passi in diverse fasi. In ogni fase, la velocità aumenta
gradualmente a un picco per poi tornare rapidamente al
valore iniziale. Quindi, l’allenamento ripete lo schema.
È possibile disattivare i parametri per ciascun segmento del
programma. Gli aumenti e le diminuzioni modificano dello
stesso valore tutti i segmenti restanti.
Suggerimenti per l’allenamento: per aumentare l’attivazione
della parte centrale del corpo (lo sforzo effettuato dal busto e
dai muscoli dei glutei) durante l’allenamento, evitare di
appoggiarsi ai corrimano.
72
Funzionamento e manutenzione della console P30
Tasto Manuale
L’allenamento disponibile tramite il tasto Manuale motiva gli
utenti consentendo loro di definire e monitorare i livelli di
sforzo durante la sessione di esercizio.
Suggerimenti per l’allenamento: mentre si prosegue con
l’allenamento, ciascun segmento del profilo riflette l’ultima
modifica effettuata alle impostazioni di intensità. È possibile
mettersi alla prova regolando i parametri di allenamento
regolarmente per ottenere i migliori risultati.
Capitolo
5
Manutenzione
Per garantire l’adeguato funzionamento dell’apparecchiatura,
eseguire gli interventi di ordinaria manutenzione con la
frequenza consigliata. La mancata conformità alle procedure
di manutenzione dell’apparecchiatura riportate in questa
sezione potrebbe comportare l’annullamento della garanzia
limitata di Precor.
PERICOLO
Per ridurre il rischio di scossa elettrica,
scollegare sempre l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica prima di pulirla o
prima di eseguire interventi di manutenzione.
Se l’apparecchiatura viene utilizzata con
l’alimentatore opzionale, scollegarlo.
74
Funzionamento e manutenzione della console P30
Pulizia della console e del display
Una volta installata, la console richiede poca manutenzione.
Precor consiglia di pulire la console prima e dopo ogni
sessione di allenamento.
Per rimuovere la polvere e la sporcizia dalla console:
 Strofinare tutte le superfici esposte con un panno morbido
bagnato in una soluzione composta da 30 parti di acqua e
1 parte di Simple Green® (per ulteriori informazioni
visitare il sito Web www.simplegreen.com).
Importante: non utilizzare detergenti acidi. Questi prodotti
provocano il deterioramento della vernice o dei rivestimenti
verniciati a polvere e l’annullamento della garanzia limitata di
Precor. Non versare mai acqua o liquidi nebulizzati direttamente
sulla console o sullo schermo della console.



È importante evitare di utilizzare qualsiasi prodotto chimico
corrosivo sulla console o sullo schermo.
Inumidire sempre il panno prima di pulire lo schermo.
Spruzzare liquido pulente su uno strofinaccio, e non sulla
console, in modo da non far cadere gocce sulla stessa.
Applicare il detergente con un panno morbido e privo di
pelucchi. Non utilizzare panni abrasivi.
75
Manutenzione
Verifica e ripristino dell’indicatore luminoso
di stato attivo (solo tapis roulant)
I tapis roulant della serie Experience Series prodotti dopo
giugno 2014 includono diversi miglioramenti relativi a design,
funzioni e usabilità. Uno di questi miglioramenti è l’indicatore
luminoso di stato nella parte anteriore della scocca del tapis
roulant, che semplifica il controllo delle condizioni del tapis
roulant da parte del proprietario della palestra o del tecnico.
Figura 9: Posizione dell’indicatore luminoso
76
Funzionamento e manutenzione della console P30
Tabella 12. Aspetti dell’indicatore luminoso di stato e relativi
significati
Aspetti
dell’indicatore
luminoso di
stato
Significato
Blu fisso
Il tapis roulant
Nessuna.
funziona normalmente
e non ha bisogno di
manutenzione.
Blu
lampeggiante
Il tapis roulant deve
essere sottoposto a un
intervento di
manutenzione
programmato (solo
console P80) o la
cinghia deve essere
sostituita (tranne che
per i modelli a 230 V).
Giallo fisso
Il tapis roulant ha
Consultare il registro
rilevato e risolto un
eventi della console per
errore. Può essere
ulteriori informazioni.
ancora utilizzato, ma
alcune funzioni
potrebbero non essere
disponibili.
Giallo
lampeggiante
Il tapis roulant ha
rilevato un errore che
non è stato in grado di
risolvere e adesso è
fuori servizio.
Azione richiesta
Eseguire la manutenzione
richiesta, quindi
ripristinare l’indicatore
luminoso di stato.
Spegnere e riaccendere il
tapis roulant (spegnerlo,
aspettare 30 secondi,
quindi riaccenderlo). Se
l’errore si verifica
nuovamente, controllare
il registro eventi della
console per ulteriori
informazioni, quindi
contattare l’assistenza
clienti di Precor.
Importante: contattare l’assistenza clienti Precor prima di
effettuare uno dei test di diagnostica sul menu di verifica
dell’hardware.
Manutenzione
77
Per rivedere e ripristinare lo stato del tapis roulant:
1. Nel banner di benvenuto, premere il tasto Pausa, quindi
immettere le cifre seguenti sulla tastiera:
51765761
2. Utilizzare i tasti freccia su e giù per scorrere i nomi del
menu finché non viene visualizzato HARDWARE
VALIDATION, quindi premere OK.
3. Nel menu della verifica hardware, utilizzare i tasti freccia
su e giù per scorrere le opzioni del menu finché non viene
visualizzato INDICATORE LUMINOSO DI STATO
ATTIVO, quindi premere nuovamente OK.
4. Premere e tenere premuto il tasto Quick Start finché
l’indicatore luminoso di stato non diventa nuovamente blu
fisso.
5. Premere il tasto Pausa per tornare al banner di
benvenuto.
Nota: se l’indicatore luminoso di stato è giallo fisso, è
possibile cancellarlo anche rivendendo e cancellando delle
voci nel registro eventi (fare riferimento a Registro eventi).
Per regolare la luminosità dell’indicatore luminoso di stato:
1. Nel banner di benvenuto, premere il tasto Pausa, quindi
immettere le cifre seguenti sulla tastiera:
51765761
2. Utilizzare i tasti freccia su e giù per scorrere i nomi del
menu finché non viene visualizzato HARDWARE
VALIDATION, quindi premere OK.
3. Nel menu della verifica hardware, utilizzare i tasti freccia
su e giù per scorrere le opzioni del menu finché non viene
visualizzato LUMINOSITÀ INDICATORE STATO, quindi
premere nuovamente OK.
4. Scorrere le impostazioni disponibili (BASSO, MEDIO e
ALTO) per selezionare il livello di luminosità desiderato,
quindi premere OK.
78
Funzionamento e manutenzione della console P30
Sostituzione della cinghia (solo AMT)
L’AMT utilizza le cinghie per fornire movimento, ma esse si
usurano col tempo e devono essere sostituite.
Quando il conteggio delle falcate della cinghia raggiunge
quota 90 milioni, nella schermata di benvenuto scorre il
messaggio LE CINGHIE DEVONO ESSERE CAMBIATE TRA
POCO. Durante la visualizzazione del messaggio, l’AMT
funziona normalmente.
Importante: se il messaggio viene visualizzato sull’AMT,
contattare l’assistenza clienti Precor.
Quando il conteggio delle falcate della cinghia raggiunge
quota 100 milioni (e la cinghia non è stata sostituita), nella
schermata di benvenuto scorre continuamente il messaggio
RICHIESTO CAMBIO DELLE CINGHIE. I tasti di immissione
non funzionano e l’utente non può immettere i valori o iniziare
un allenamento fino alla sostituzione delle cinghie. Contattare
l’assistenza clienti Precor per programmare una sostituzione
delle cinghie.
Note
Note:
79
80
Note:
Funzionamento e manutenzione della console P30
Funzionamento e manutenzione
della console P30
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
P30 OM 301096-615 rev E, it
Luglio 2014
Montaggio e manutenzione
dei tapis roulant serie
TRM 800
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
TRM 800-Series PAG/OM 303175-211 rev A, it
Luglio 2014
Montaggio e manutenzione
dei tapis roulant serie
TRM 800
Informazioni Editoriali
MONTAGGIO E MANUTENZIONE DEI TAPIS ROULANT
SERIE TRM 800
P/N 303175-211 rev A
Copyright © July 2014 Precor Incorporated. Tutti i diritti
riservati. I dati tecnici sono soggetti a modifica senza
preavviso.
Nota sui marchi registrati
Precor, AMT, EFX, e Preva sono marchi registrati di Precor
Incorporated. Altri nomi presenti in questo documento
possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
Nota sulla proprietà intellettuale
Tutti i diritti, i titoli e interessi contenuti nel software Preva
Business Suite, e a esso correlati, i materiali cartacei allegati,
qualsiasi copia di tale software e tutti i dati raccolti attraverso
Preva Business Suite sono in ogni caso proprietà esclusiva di
Precor o dei suoi fornitori.
Precor è rinomata per gli innovativi e premiati progetti di
apparecchiature per l’esercizio fisico. Precor presenta
costantemente brevetti negli Stati Uniti e in altri Paesi per la
parte meccanica e per gli aspetti visivi del design di prodotto.
Eventuali entità esterne che prevedano l’utilizzo del design di
prodotto di Precor sono di conseguenza messe sull’avviso che
Precor considera l’appropriazione non autorizzata dei suoi
diritti proprietari come fatto di rilevanza giuridica. Precor
perseguirà penalmente tutte le appropriazioni non autorizzate
dei suoi diritti proprietari.
Precor Incorporated
20031 142nd Ave NE, P.O. Box 7202
Woodinville, WA 98072-4002
1-800-347-4404
http://www.precor.com
Informazioni importanti sulla
sicurezza
Importante: conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Leggere tutte le istruzioni nella documentazione fornita con
l’apparecchiatura di allenamento, incluse tutte le istruzioni di
montaggio, i manuali utente e del proprietario, prima
dell’installazione del presente dispositivo.
Nota: questo prodotto è destinato all’uso commerciale.
Questo apparecchio (nel seguito indicato come "console")
deve essere fornito insieme alla nuova attrezzatura di
allenamento Precor (nel seguito indicata come "unità di
base"). Il prodotto non può essere venduto separatamente.
AVVERTENZA
Per evitare infortuni, la console deve essere
saldamente fissata all’unità di base attenendosi a
tutte le istruzioni di assemblaggio e installazione
fornite insieme all’unità di base. La console deve
essere collegata a una presa di corrente a corrente
alternata utilizzando ESCLUSIVAMENTE
l’alimentatore fornito in dotazione. La console
deve essere alimentata solo dopo l’installazione,
come descritto nelle istruzioni di assemblaggio e
installazione fornite insieme all’unità di base. La
console deve essere utilizzata solo con
attrezzature di allenamento Precor e non come
dispositivo autonomo.
4
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Precauzioni di sicurezza
Per l’uso di questa apparecchiatura è necessario seguire le
normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di
lesioni, incendi o danni. In altre sezioni di questo manuale
saranno forniti ulteriori dettagli sugli aspetti relativi alla
sicurezza. Assicurarsi di leggere tali sezioni e di osservare
tutti gli avvisi relativi alla sicurezza. Le suddette precauzioni
includono:




Leggere tutte le istruzioni contenute nella presente guida
prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura e
attenersi alle etichette poste sull’apparecchiatura.
Assicurarsi che tutti gli utenti si sottopongano a una visita
medica completa prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, in particolare in caso di ipertensione
arteriosa, livelli alti di colesterolo o malattie cardiache, se
in famiglia si sono presentate alcune delle suddette
condizioni, in caso di età superiore a 45 anni, fumo,
obesità, attività fisica irregolare in passato o assunzione di
farmaci.
Equivalente in francese del suddetto avviso, per i mercati
canadesi: Il est conseillé aux utilisateurs de subir un examen
médical complet avant d’entreprendre tout programme
d’exercice, en particulier s’ils souffrent d’hypertension
artérielle, ou de cardiopathie ou ont un taux de cholestérol
élevé, s’ils ont des antécédents familiaux des précédentes
maladies, s’ils ont plus de 45 ans, s’ils fument, s’ils sont
obèses, s’ils n’ont pas fait d’exercices réguliers au cours de
l’année précédente ou s’ils prennent des médicaments. Si vous
avez des étourdissements ou des faiblesses, arrêtez les
exercices immédiatement.
Tenere lontani da questa apparecchiatura i bambini o le
persone che non abbiano familiarità con il suo
funzionamento. Non lasciare avvicinare i bambini senza la
supervisione di un adulto.
Accertarsi che tutti gli utenti indossino abbigliamento e
calzature adatti per l’allenamento ed evitino indumenti
larghi o penzolanti. Non indossare scarpe con i tacchi o
con suole di cuoio; rimuovere eventuale sporcizia e pietre
dalle suole. Raccogliere i capelli lunghi.
Informazioni importanti sulla sicurezza










5
Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita quando è
collegata alla rete elettrica. Scollegarla dalla fonte di
alimentazione quando non è utilizzata, prima di pulirla e
prima di effettuare la manutenzione autorizzata.
Nota: l’adattatore di alimentazione opzionale è
considerato una fonte di alimentazione di
un’apparecchiatura alimentata autonomamente.
Utilizzare l’adattatore di corrente fornito con
l’apparecchiatura. Inserire l’adattatore di corrente in una
presa provvista di messa a terra seguendo la marchiatura
sull’apparecchiatura.
Prestare attenzione durante il montaggio o lo smontaggio
dell’apparecchiatura.
Per i tapis roulant: non utilizzare le funzionalità di
digitazione o navigazione nel Web se la velocità della
propria andatura non è sufficientemente lenta e
rilassata. Mantenere sempre una posizione stabile
aggrappandosi a un manubrio fisso durante l’utilizzo delle
funzionalità di digitazione o navigazione nel Web.
Per AMT ed EFX: mantenere sempre una posizione stabile
aggrappandosi a un manubrio fisso durante l’utilizzo delle
funzionalità di digitazione o navigazione nel Web.
Leggere, comprendere e provare le procedure di arresto di
emergenza prima dell’uso.
Tenere il cavo di alimentazione o l’adattatore di
alimentazione opzionale e la spina lontani da superfici
molto calde.
Instradare i cavi elettrici in modo che non possano essere
calpestati o che non vengano pizzicati o danneggiati da
oggetti sovrastanti o vicini oppure dalla stessa
apparecchiatura.
Assicurarsi che l’apparecchiatura abbia un’adeguata
ventilazione. Non posizionare alcun oggetto sopra
l’apparecchiatura. Non utilizzare su una superficie soffice
che possa bloccare i fori di ventilazione.
Assemblare e utilizzare l’apparecchiatura su una
superficie piana ben salda.
6
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800




POSIZIONE ADEGUATA PER L’APPARECCHIATURA Le
seguenti raccomandazioni sulla distanza minima si
basano su una combinazione degli standard volontari
ASTM (statunitensi) e le normative EN (europee) vigenti
dal 1° ottobre 2012, in materia di accesso, passaggio e
smontaggio di emergenza:
– Tapis roulant: posizionare il tapis roulant in modo che
entrambi i lati siano ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici)
di distanza dalle pareti o dai mobili e che la parte
posteriore sia ad almeno 2 metri (78 pollici) di
distanza da altri oggetti.
– Apparecchiature diverse dai tapis roulant:
posizionare l’apparecchiatura in modo che entrambi i
lati siano ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici) di distanza
dalle pareti o dai mobili e che la parte posteriore o
quella anteriore sia ad almeno 0,5 metri (19,7 pollici)
di distanza da altri oggetti.
Per gli utenti negli Stati Uniti: prestare molta attenzione
ai requisiti dell’Americans with Disabilities Act (ADA),
US Code 28 CFR (cfr. sezione 305). Gli standard ASTM
sono volontari e potrebbero non coincidere con gli
standard di settore. L’effettiva area di accesso, passaggio
e smontaggio di emergenza è di competenza della
struttura. La struttura deve considerare i requisiti di
spazio totale per l’allenamento con ciascuna unità, gli
standard di settore e volontari ed eventuali normative
locali, statali e federali. Gli standard e le normative
possono variare in qualsiasi momento.
Importante: è inoltre opportuno osservare questi standard nel
posizionare l’apparecchiatura a distanza da fonti di calore,
come termosifoni, valvole di tiraggio del calore e stufe. Evitare
temperature estreme.
Tenere l’apparecchiatura lontano da acqua e umidità. Non
rovesciare o far gocciolare liquidi all’interno
dell’apparecchiatura per evitare scosse elettriche o danni
ai componenti elettronici.
Quando si utilizza il tapis roulant, attaccare sempre la clip
di sicurezza ai vestiti prima di cominciare l’allenamento.
Se non si utilizza la clip di sicurezza, si può incorrere in un
rischio maggiore di lesione in caso di caduta.
Tenere presente che i monitor della frequenza cardiaca
non sono dispositivi medicali. Diversi fattori, incluso il
movimento dell’utente, possono influenzare l’accuratezza
delle letture della frequenza cardiaca. I monitor della
frequenza cardiaca sono previsti esclusivamente come
ausilio all’esercizio per stabilire in generale le tendenze
della frequenza cardiaca.
Informazioni importanti sulla sicurezza










7
Non attivare l’apparecchiatura alimentata elettricamente
in luoghi bagnati o umidi.
Questa apparecchiatura non deve essere mai utilizzata in
caso di danni a un cavo o a una spina, di
malfunzionamenti, cadute accidentali, danni o esposizione
all’acqua. Rivolgersi immediatamente all’assistenza se
una delle suddette condizioni dovesse verificarsi.
Eseguire la manutenzione dell’apparecchiatura per
preservarla in buone condizioni operative, come descritto
nella sezione Manutenzione del manuale del proprietario.
Controllare che nell’apparecchiatura non vi siano
componenti allentati, usurati o errati e correggere,
sostituire e stringere prima dell’uso.
Se si decide di spostare l’apparecchiatura, farsi aiutare da
qualcuno e utilizzare le tecniche di sollevamento
appropriate. Per maggiori informazioni, consultare le
istruzioni di montaggio del prodotto.
Limitazioni di peso dell’apparecchiatura: gli utenti di peso
superiore a 180 kg (400 libbre) non devono usare il tapis
roulant. Gli utenti di peso superiore a 180 kg (400 libbre)
non devono correre sul tapis roulant. Per tutte le altre
apparecchiature di allenamento, il limite di peso è di 160
kg (350 libbre).
Utilizzare le apparecchiature solo per gli scopi previsti
descritti nel presente manuale. Non utilizzare parti
accessorie non consigliate da Precor. Queste parti
potrebbero causare lesioni.
Non attivare le unità in ambienti in cui sono utilizzati
prodotti aeriformi (aerosol) o in cui è somministrato
ossigeno terapeutico.
Non utilizzare all’esterno.
Non tentare di eseguire autonomamente riparazioni
sull’apparecchiatura bensì rispettare le istruzioni di
manutenzione del manuale del proprietario.
Non lasciare cadere né inserire oggetti in alcuna apertura.
Tenere le mani lontano dalle parti in movimento.
8
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800


Non poggiare alcun oggetto sulle impugnature fisse o sui
manubri, sulla console di controllo o sulle protezioni.
Riporre le bottiglie, i giornali e i libri negli appositi
contenitori.
Non appoggiarsi né sostenersi mai alla console.
ATTENZIONE: NON rimuovere il coperchio di protezione. Pericolo
di scosse elettriche. Leggere le istruzioni di montaggio e
manutenzione prima dell’uso. All’interno non vi sono componenti
riparabili dall’operatore. Contattare l’Assistenza Clienti qualora
l’apparecchiatura richiedesse interventi di manutenzione.
Utilizzare solo con corrente CA monofase.
Codice di sicurezza
Il proprietario o il gestore della palestra ha la possibilità di
attivare il codice di sicurezza. Se il codice è attivato, prima di
utilizzare l’apparecchiatura l’utente deve digitare quattro cifre
nell’ordine corretto. Se non preme i tasti corretti entro due
minuti, gli sarà negato l’accesso all’utilizzo
dell’apparecchiatura.
Preparazione degli utenti
Dedicare il tempo necessario a comunicare agli utenti le
istruzioni importanti per la sicurezza, reperibili sia nel
Manuale di riferimento per l’utente sia nel Manuale per il
proprietario del prodotto. I clienti del club o del centro devono
essere avvisati che è necessario osservare le seguenti
precauzioni:




Aggrapparsi a una maniglia o manubrio stabili mentre si
assume la posizione di partenza sull’apparecchiatura.
Essere sempre rivolti verso la console.
Sui tapis roulant, stare a cavalcioni sul tappeto rotante e
collegare la clip di sicurezza agli indumenti all’altezza del
punto vita, prima di toccare la console di controllo.
Importante: per motivi di sicurezza, accertarsi che gli utenti
salgano sul tappeto scorrevole quando si muove a una
velocità pari o inferiore a 1,6 chilometri orari (1 miglio orario).
Tenersi con una mano ad una maniglia o un manubrio
stabili mentre con l’altra si digita sulla console.
Informazioni importanti sulla sicurezza
9
Materiali pericolosi e procedure di
smaltimento appropriate
Le batterie all’interno di un’apparecchiatura autoalimentata
contengono elementi considerati pericolosi per l’ambiente. La
legge federale degli Stati Uniti impone lo smaltimento
appropriato di queste batterie.
Se si prevede di smaltire l’apparecchiatura, rivolgersi
all’assistenza clienti per i prodotti commerciali Precor per
informazioni relative alla rimozione della batteria. Fare
riferimento a Come ottenere assistenza.
Riciclaggio e smaltimento di prodotti
Questa apparecchiatura deve essere riciclata o smaltita in
base alle normative locali e nazionali vigenti.
Le etichette di prodotto, conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE riguardante i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE), determinano le procedure
per il ritiro e il riciclaggio di apparecchiature usate valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea. L’etichetta WEEE indica
che il prodotto non potrà essere buttato via, ma sarà invece
recuperato al termine della durata di esercizio secondo tale
direttiva.
In base alla direttiva europea WEEE, le apparecchiature
elettriche ed elettroniche (EEE) devono essere raccolte
separatamente e riutilizzate, riciclate o recuperate al termine
della durata di esercizio. I proprietari di apparecchiature con
etichetta WEEE, applicata in base all’Appendice IV della
direttiva WEEE, non possono smaltire tali unità come rifiuti
urbani non differenziati, ma sono tenuti a consegnarle al
termine della durata di esercizio delle stesse presso le
strutture di raccolta messe a disposizione degli utenti per la
restituzione, il riciclaggio e il recupero di WEEE. La
collaborazione degli utenti è importante per ridurre al minimo
qualsiasi effetto potenziale di tali unità sull’ambiente e sulla
salute, a causa della presenza di sostanze potenzialmente
nocive. Per la raccolta e il trattamento adeguato, fare
riferimento a Come ottenere assistenza.
10
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Avvisi normativi per il modulo RFID
Se provvista di una console di controllo come descritto nel
presente documento, l’apparecchiatura può contenere un
modulo con identificazione a radiofrequenza (RFID). Il modulo
RFID è stato certificato per operare a temperature comprese
tra -20 °C e 85 °C (-4 °F e 185 °F).
Interferenza in radiofrequenza (RFI - RFID)
Il modulo RFID rispetta le seguenti normative nazionali che
definiscono i limiti accettabili per l’interferenza in
radiofrequenza (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, can cause
harmful interference to radio communications.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the
equipment.
Informazioni importanti sulla sicurezza
11
Industry Canada
This device complies with RSS-210:2007 of the Spectrum
Management & Telecommunications Radio Standards
Specification. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Applicazioni europee
È richiesta la conformità alle seguenti direttive CE:



Direttiva 1999/5/CE R&TTE
Direttiva 2006/95/CE LVD
Direttiva 2002/95/CE RoHS
La conformità alle direttive è stata verificata per le seguenti
normative:






EN 55022
EN 300 330-1 V1.5.1
EN 300 330-2 V1.3.1
EN 301 489-3 V1.4.1
EN 301 489-1 V1.8.1
EN 60950-1
12
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Avvisi normativi per le apparecchiature di
allenamento cardiovascolare
Le informazioni normative contenute in questa sezione si
applicano all’apparecchiatura e alla console di controllo.
Approvazioni di sicurezza per cardiofrequenzimetri
L’apparecchiatura Precor è stata testata e trovata conforme
alle seguenti normative di sicurezza applicabili.
Tipo di cardiofrequenzimetro:
 CAN/CSA, IEC, EN 60335-1 (elettrodomestici e similari –

Sicurezza)
EN 957 (apparecchiature di allenamento fisse,
apparecchiatura conforme alla classe S/B)
Avviso normativo per PVS e P80
Questa apparecchiatura Precor è stata testata e trovata
conforme alle seguenti normative di sicurezza applicabili.

CAN/CSA, UL, IEC, EN 60065 (apparati audio, video e
apparati elettrici simili – Sicurezza)
Interferenza in radiofrequenza (RFI)
Questa unità di allenamento Precor rispetta le seguenti
normative nazionali che definiscono i limiti accettabili per
l’interferenza in radiofrequenza (RFI).
Federal Communications Commission, Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a commercial
installation. The equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the owner’s manual instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
WARNING
Per FCC rules, changes or modifications not
expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the
equipment.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Industry Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ATTENTION: Haute Tension
Débranchez avant de réparer
Conformità alla normativa europea
È richiesta la conformità alle seguenti direttive CE:



Direttiva 2004/108/CE EMC
Direttiva 2006/95/CE LVD
Direttiva 2002/95/CE RoHS
La conformità alle direttive è stata verificata per le seguenti
normative:




EN 55022
EN 55024
EN 60335-1
EN 60065 (P80 e PVS)
13
14
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Istruzioni per la messa a terra del tapis
roulant
È necessario collegare il tapis roulant a un conduttore di terra.
In caso di funzionamento anomalo o di interruzioni di
alimentazione, la messa a terra attira la corrente elettrica,
riducendo il rischio di scossa elettrica. Il cavo di alimentazione
sul tapis roulant è dotato di un conduttore di terra e di una
spina a tre poli con collegamento di terra. La spina deve
essere inserita in una presa correttamente installata e isolata
a terra secondo tutte le normative e le ordinanze locali. La
mancata messa a terra corretta del tapis roulant può rendere
nulla la garanzia limitata di Precor.
PERICOLO
Il collegamento non appropriato del conduttore
di terra può comportare rischio di scosse
elettriche. Consultare un elettricista o un
tecnico dell’assistenza qualificato se
persistono dubbi sulla corretta messa a terra
dell’apparecchiatura. Non alterare in alcun
modo la spina fornita con il tapis roulant. Se la
spina non è adatta alla presa, chiedere ad un
elettricista qualificato di installare una presa
idonea.
Informazioni importanti sulla sicurezza
15
Precauzioni elettriche: tapis roulant da
120 V e 240 V
Nota: quelli che seguono sono solo dei consigli. È necessario
attenersi alle direttive del NEC (National Electric Code)
statunitense o alla normativa locale in materia di impianti
elettrici.
L’apparecchiatura viene fornita con un cavo di alimentazione
conforme ai requisiti dei codici elettrici locali. I tapis roulant
Precor devono essere collegati a un ramo di circuito con
isolamento fino a 20 A, che può essere condiviso con un solo
modulo Personal Viewing System (PVS). Per ulteriore
assistenza sui collegamenti elettrici di alimentazione,
rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Precor.
Importante: un singolo ramo di circuito è costituito da due
conduttori: una fase e un neutro, collegati a una presa. I conduttori
non devono essere collegati ad anello, a margherita o ad altri
conduttori. Il circuito deve essere messo a terra in conformità con
le direttive del NEC statunitense o con le normative locali in
materia di circuiti elettrici.
Figura 1: Spina di alimentazione da 120 volt, 20 A
Figura 2: Spina di alimentazione da 240 volt, 20 A
16
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Come ottenere assistenza
Non cercare di riparare l’apparecchiatura tranne che per
interventi di manutenzione. Se uno o più componenti
risultassero mancanti, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Per
ulteriori informazioni relative ai numeri di telefono
dell’assistenza clienti o per un elenco di centri di assistenza
Precor autorizzati, visitare il sito Web Precor all’indirizzo
http://www.precor.com.
Come ottenere documentazione aggiornata
È possibile consultare la documentazione aggiornata sui
prodotti Precor all’indirizzo
http://www.precor.com/productmanuals. Visitare il sito
con regolarità per verificare la presenza di informazioni
aggiornate.
Sommario
Informazioni importanti sulla sicurezza..................................... 3
Precauzioni di sicurezza ...................................................................... 4
Codice di sicurezza............................................................................... 8
Preparazione degli utenti .................................................................... 8
Materiali pericolosi e procedure di smaltimento
appropriate ..................................................................................... 9
Riciclaggio e smaltimento di prodotti ............................................. 9
Avvisi normativi per il modulo RFID .............................................. 10
Avvisi normativi per le apparecchiature di allenamento
cardiovascolare ............................................................................ 12
Istruzioni per la messa a terra del tapis roulant ..........................14
Precauzioni elettriche: tapis roulant da 120 V e 240 V............. 15
Come ottenere assistenza .................................................................16
Come ottenere documentazione aggiornata ...............................16
Montaggio del tapis roulant ..................................................... 19
Requisiti per l’installazione................................................................ 21
Disimballaggio dei cavi...................................................................... 24
Montaggio del telaio .......................................................................... 25
Completamento del montaggio ...................................................... 35
Livellamento dell’unità ...................................................................... 39
Installazione della console ........................................................ 41
Posizionamento della console (P80) .............................................41
Collegamento dei cavi (P80)........................................................... 43
Completamento dell’installazione della console (P80) ...........50
Posizionamento della console (P30 e P10) .................................. 51
Collegamento cavi (P30 e P10) ...................................................... 52
Completamento dell’installazione della console
(P30 e P10) ................................................................................... 54
Rimontaggio della carenatura del tapis roulant ......................... 55
Collegamento del cavo di alimentazione ..................................... 57
Verifica dell’allineamento del tapis roulant e regolazione
del tappeto scorrevole ............................................................... 58
Addestramento all’uso dell’apparecchiatura .............................. 58
Verificare che il Display di monitoraggio della frequenza
cardiaca sia funzionante ........................................................... 59
Verifica delle funzioni di sicurezza................................................ 60
18
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Manutenzione............................................................................ 61
Pulizia giornaliera ................................................................................ 61
Ispezione giornaliera ......................................................................... 62
Manutenzione settimanale .............................................................. 65
Manutenzione mensile ..................................................................... 65
Verifica dell’allineamento del tappeto scorrevole..................... 66
Regolazione del tappeto scorrevole .............................................. 68
Conservazione della fascia pettorale ............................................ 69
Spostamento dell’apparecchiatura................................................ 70
Conservazione per lunghi periodi .................................................. 70
Aspetti relativi alla sicurezza dei tapis roulant ........................71
Inserimento del codice di sicurezza ............................................... 71
Utilizzo della clip di sicurezza per tapis roulant..........................73
Accensione e spegnimento del tapis roulant ............................. 76
Limiti di peso ....................................................................................... 76
Posizionamento .................................................................................. 76
Capitolo
1
Montaggio del tapis roulant
Importante: le istruzioni nelle procedure seguenti sono descritte
dal punto di vista di una persona davanti all’attrezzatura
(ovvero, dalla parte opposta rispetto alla console di controllo dove
si posiziona chi utilizza l’attrezzatura). Queste descrizioni
potrebbero contenere nomi di alcune parti non incluse nell’elenco,
poiché tali componenti sono indicati in riferimento alla parte
posteriore dell’attrezzatura.
AVVERTENZA
Il montaggio dell’unità richiede assistenza esterna.
NON tentare di eseguire il montaggio da soli.
20
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Preparazione del tapis roulant per il montaggio:
1. con l’aiuto dell’assistente, posizionare la scatola vicino al
luogo in cui verrà utilizzato il tapis roulant. Rompere le
pareti della scatola in modo che si appiattiscano.
Rimuovere le parti dalla scatola.
ATTENZIONE: nel corso dei passaggi seguenti, adottare
tecniche di sollevamento sicuro. Per evitare lesioni personali
e danni all’apparecchiatura, prima di rimuoverla dal pallet
ottenere l’assistenza adeguata.
2. Facendosi aiutare da altre persone, sollevare il tapis
roulant dal pallet e farlo scorrere delicatamente sul
pavimento.
3. Accertarsi che l’interruttore di alimentazione sia
spento. Controllare l’interruttore di alimentazione
ON/OFF sulla parte anteriore del tapis roulant. Portare
l’interruttore su O (OFF, spento). Accertarsi che il tapis
roulant non sia collegato a una fonte di alimentazione.
Nota: nel passaggio successivo, non far scorrere il tapis
roulant sul suo cavo di alimentazione.
4. Sollevare l’unità con le mani ai lati opposti del sostegno a
croce posteriore sotto il tappeto scorrevole del tapis
roulant. Spostare il tapis roulant nella zona in cui sarà
usato servendosi delle ruote anteriori.
Prima di iniziare, verificare la presenza delle parti seguenti:






Gruppo del telaio di base
Supporti verticali sinistro e destro
Carenatura centrale con maniglie
Kit bulloneria di montaggio
Console
Personal Viewing System (PVS), se parte dell’ordine
Montaggio del tapis roulant
21
Requisiti per l’installazione
Nel luogo in cui sarà installato il tapis roulant dovranno essere
presenti connessioni di alimentazione che forniscono una
tensione appropriata, un circuito derivato singolo da 20 A e
una messa a terra conforme alle linee guida del NEC (National
Electric Code) o alla normativa nazionale sull’elettricità.
ATTENZIONE: non utilizzare una presa o un trasformatore
sprovvisti di messa a terra. Non rimuovere o bypassare in alcun
modo la spina con un adattatore. Possono verificarsi danni
elettrici e rendere nulla la Garanzia Limitata Precor nel caso in cui
il tapis roulant sia collegato a una sorgente di alimentazione non
adeguata.
Attrezzi necessari
 Chiave esagonale da ⁵₃₂" (è preferibile una chiave








esagonale con estremità a sfera)
Chiave esagonale da ³₁₆"
Chiave esagonale da ⁷₃₂"
Chiave esagonale aperta da ³₄"
Chiave dinamometrica da 30 pollici-libbre (in-lb) da ⁷₁₆"
(nel caso di installazione di un cavo della televisione
coassiale)
Livella a bolla
Cacciavite Phillips n. 3
Filo o sonda per cavi
Tagliafili
Kit bulloneria di montaggio (non in scala)
Il kit bulloneria di montaggio fornito con questa
apparecchiatura contiene gli elementi di fissaggio e altri
componenti illustrati nella tabella che segue. Prima di iniziare
il montaggio, assicurarsi che il kit bulloneria di montaggio sia
completo. In caso contrario, contattare l’assistenza clienti
Precor.
22
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Elementi di fissaggio
Quantità
Viti a testa
tonda da ³₈” ×
1”
12
Viti a testa
tonda da ¹₄” ×
1”
4
Viti a testa
troncoconica
da ¹₄’’ × ³₄’’
6
Viti
autofilettanti
a testa
troncoconica
da ¹₄”× 1¹₂”
2
Rondelle
piatte e
strette da ³₈”
12
Bullone con
spallamento
da ¹₄”× ³₈”
4
Passacavo in
gomma
quadrato
2
Montaggio del tapis roulant
23
Coperchio angolare (2)
Coperchio di accesso (2)
Nota: recuperare i cavi e gli altri elementi di bulloneria spediti
con la console prima di iniziare l’installazione.
24
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Disimballaggio dei cavi
Per collegare la console all’unità di base, potrebbero essere
necessari fino a quattro cavi, fra cui i seguenti:




Ethernet (solo P80)
Televisione (P80 o PVS)
Alimentazione (P80 o PVS)
Dati unità di base
I primi tre cavi vengono forniti con la console o il PVS. Il cavo
dati dell’unità di base viene fornito all’interno della carenatura
del tapis roulant.
Nota: con il PVS non è previsto nessun cavo Ethernet in
dotazione.
Per disimballare i cavi:
1. Aprire la scatola contenente la console P80 o il PVS.
Recuperare i cavi Ethernet, della televisione e
dell’alimentazione.
2. Rimuovere eventuali nastri adesivi di fissaggio dei cavi,
quindi srotolarli e rimuovere eventuali volte. Raggruppare
i cavi in un insieme (denominato in seguito nel presente
manuale come gruppo dei cavi della console).
25
Montaggio del tapis roulant
Montaggio del telaio
PERICOLO Prima di avviare le procedure seguenti,
accertarsi che il tapis roulant non sia collegato
ad alcuna fonte di alimentazione.
Ogni supporto verticale del tapis roulant dispone di due canali
interni: uno che fornisce supporto strutturale e un altro in cui
sono contenuti i cavi. Nella figura seguente viene mostrato il
posizionamento del canale cavi in ciascun supporto verticale.
Figura 3: Posizionamento del canale cavi
26
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Per iniziare il montaggio del telaio:
1. Piegare delicatamente il bordo anteriore della parte
inferiore della scocca del tapis roulant in avanti e intorno
alla staffa nella parte anteriore della base del tapis
roulant. Sollevare la scocca dalla base del tapis roulant e
metterla da parte.
Figura 4: Rimozione della scocca
2. Posizionare i supporti verticali sulla pedana del tapis
roulant, accanto alle staffe laterali del telaio della base in
cui verranno installati.
3. Inserire il cavo dati dall’unità del tapis roulant attraverso il
canale cavi nel supporto verticale sinistro, dal basso verso
l’alto.
4. Posizionare il supporto verticale sinistro sulla relativa
staffa laterale del telaio della base, assicurandosi che il
bordo rotondo del supporto verticale sia di fronte
all’utente.
Montaggio del tapis roulant
27
5. Fissare il supporto verticale alla staffa laterale utilizzando
tre viti a testa piatta da ³₈" × 1" e tre rondelle piatte e
strette da ³₈". Serrare parzialmente gli elementi di
fissaggio utilizzando una chiave esagonale da ⁷₃₂".
Figura 5: Collegamento del supporto verticale
6. Tirare delicatamente il cavo dati verso l’alto attraverso il
supporto laterale per rimuovere eventuali cavi restanti
dalla base del tapis roulant. Coprire l’estremità superiore
del cavo dati con il bordo interno del supporto verticale
utilizzando del nastro adesivo per fissarlo in posizione, se
necessario.
7. Posizionare il supporto verticale restante sulla staffa
laterale del telaio della base sulla destra in modo tale che
il bordo arrotondato sia di fronte all’utente. Fissare il
supporto verticale alla staffa laterale utilizzando quattro
viti a testa piatta da ³₈"× 1", quindi avvitare parzialmente
gli elementi di fissaggio utilizzando una chiave esagonale
da ⁷₃₂".
28
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Se il tapis roulant dispone di una console P80, sarà necessario
sostituire il cablaggio di alimentazione nella base del tapis
roulant con quello sostitutivo fornito con la console. Il
cablaggio sostitutivo include una connessione aggiuntiva che
fornisce energia all’alimentatore CC della console.
Per collegare l’alimentatore CC (solo tapis roulant con
console P80):
1. Scollegare il cablaggio di alimentazione esistente
dall’unità, dal filtro di alimentazione e dal terminale di
messa a terra. Rimuovere il cablaggio di alimentazione dal
tapis roulant.
Figura 6: Rimozione del cablaggio di alimentazione esistente
2. Collegare il nuovo cablaggio di alimentazione come
mostrato nella figura e nella tabella riportate di seguito.
Figura 7: Punti di collegamento del cablaggio di alimentazione
dei modelli con console P80
29
Montaggio del tapis roulant
Tabella 1. Collegamenti del cablaggio di alimentazione dei
modelli con console P80
Posizionamento Connettore
Connettore di ingresso unità
Cavo marrone con terminale ad accoppiamento
rapido
Cavo blu con terminale ad accoppiamento rapido
Cavo verde e giallo con terminale ad
accoppiamento rapido
Connettore di ingresso CA per l’alimentatore CC
3. Tramite i connettori in velcro forniti, attaccare
l’alimentatore sul lato destro della traversa anteriore sulla
base del tapis roulant. Collegare il connettore di ingresso
CA alla presa dell’alimentatore.
4. Instradare il cavo di uscita CC dell’alimentatore attraverso
le fascette dei cavi dietro l’alimentatore, verso il supporto
verticale sulla destra. Piegare le fascette dei cavi sul cavo
di uscita CC per mantenerlo in posizione.
5. Collegare la spina nera a tre conduttori sul gruppo dei cavi
CA alla presa dell’alimentazione.
30
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Oltre ai cavi Ethernet e della televisione, il pacchetto della
console P80 include anche un pannello dei jack aggiuntivo
che è necessario installare sul tapis roulant. Questo pannello
dei jack fornisce un punto di collegamento tra i due cavi e le
reti del centro sportivo.
Per installare il pannello dei jack aggiuntivo (solo tapis
roulant con console P80):
1. Rimuovere le due viti senza dado Phillips n. 10 x ¹₂" che
fissano la piastra di copertura in corrispondenza
dell’angolo anteriore destro del tapis roulant, come
illustrato nella figura seguente. Rimuovere la piastra di
copertura.
Figura 8: Rimozione della piastra di copertura
2. Far passare il gruppo dei cavi della console verso il basso
attraverso il canale cavi nel supporto verticale a destra.
Coprire il cavo restante con la parte interna del supporto e
utilizzare del nastro adesivo per fissarlo
temporaneamente, se necessario.
3. Far passare l’estremità inferiore del cavo della televisione
attraverso il passacavo in gomma destro e collegare il
connettore di tipo F al connettore nel lato interno del
pannello dei jack. Utilizzando una pinza dinamometrica da
⁷₁₆", avvitare i connettori a una coppia di 30 pollici-libbre.
4. Passare l’estremità inferiore del cavo Ethernet attraverso
il passacavo in gomma destro e farlo scattare nel
connettore modulare a otto poli installato nel pannello dei
jack.
5. Adattare le estremità inferiori di eventuali altri cavi
facoltativi della console nell’incavo del bordo superiore
del pannello dei jack.
Montaggio del tapis roulant
6. Posizionare il pannello dei jack sopra l’apertura e
riposizionare le due viti senza dado. Serrare
completamente le viti.
Figura 9: Installazione del pannello dei jack aggiuntivo
31
32
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Per fissare la carenatura del tapis roulant e completare
l’installazione dei cavi:
1. Staccare le sei viti autofilettanti a testa troncoconica da
¹₄" × ³₄" che fissano il coperchio posteriore alla
carenatura del tapis roulant, quindi rimuovere il coperchio
posteriore. Mettere da parte il coperchio posteriore e le
sei viti per montarli nuovamente in un secondo momento.
Nota: nel passaggio successivo, assicurarsi che i coperchi
in plastica dei bracci del tapis roulant siano posizionati
correttamente sui supporti verticali su tutti i lati e che non
siano piegati verso l’esterno o allargati. Potrebbe essere
utile avvalersi dell’aiuto di una seconda persona per
posizionare e abbassare la carenatura.
2. Abbassare il gruppo carenatura del tapis roulant sui
supporti verticali in modo che le staffe si estendano in
corrispondenza dei fori rettangolari dei supporti. Inclinare
leggermente la carenatura in avanti, guidare le staffe nei
supporti, quindi abbassare la carenatura in posizione.
Figura 10: Posizione della carenatura nei supporti verticali
Montaggio del tapis roulant
33
3. Instradare l’estremità superiore del cavo dati dell’unità di
base dalla parte superiore del supporto verticale sinistro
(mostrato come posizione 1 nella figura seguente)
attraverso l’anello distanziatore (posizione 2) fino al
canale cavi a sinistra (posizione 3). Piegare le estremità
delle fascette dei cavi intorno al cavo dati per mantenerlo
in posizione.
Figura 11: Posizionamento del cavo dati dell’unità di base
4. Instradare l’estremità superiore del gruppo dei cavi della
console dalla parte superiore del supporto verticale
(posizione 1 nella figura seguente) attraverso l’anello
distanziatore (posizione 2) e il canale cavi destro nella
carenatura (posizione 3), quindi arrotolare le fascette
vicine al canale cavi intorno al gruppo dei cavi per fissarlo
in posizione.
Figura 12: Posizionamento dei cavi della console
34
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Importante: non serrare con la chiave gli elementi di fissaggio
del passaggio successivo finché l’unità non è stata
completamente montata. Assicurarsi che i cavi non siano
pizzicati tra gli elementi di fissaggio e la struttura
dell’apparecchiatura o tra i coperchi dei bracci e i supporti
verticali. La garanzia limitata di Precor non copre i cavi del
coperchio danneggiati a causa di un’installazione scorretta.
5. Fissare il gruppo carenatura utilizzando sei viti a testa
piatta da ³₈" × 1" e sei rondelle piatte e strette da ³₈".
Serrare parzialmente gli elementi di fissaggio utilizzando
una chiave esagonale da ⁷₃₂".
Suggerimento: per posizionare le staffe della carenatura
nei supporti verticali, inserire il cacciavite Phillips n. 3 in
uno dei fori delle viti nel supporto verticale e nel foro della
vite corrispondente nella staffa. Utilizzare il cacciavite per
mantenere i componenti in posizione mentre vengono
inserite e parzialmente serrate le viti negli altri due fori,
quindi rimuovere il cacciavite e inserire la terza vite.
Ripetere questi passaggi per l’altro supporto verticale, se
necessario.
Figura 13: Fissaggio del gruppo della carenatura
6. Collegare il cavo di uscita CC dall’alimentatore al cavo di
alimentazione nel gruppo dei cavi della console.
7. Tirare con attenzione tutti i cavi attraverso i supporti
verticali in modo che non ci siano parti di cavi in eccesso
nella base del tapis roulant. Posizionare le parti dei cavi in
eccesso nei compartimenti sopra i supporti verticali.
35
Montaggio del tapis roulant
Completamento del montaggio
Dopo aver posizionato i supporti verticali e la carenatura,
serrare gli elementi di fissaggio del supporto verticale e
sostituire la scocca come descritto nelle procedure seguenti.
AVVERTENZA
Prima di completare il montaggio della base del
tapis roulant, esaminare la linea di scarico elettrica
tra il motore della cinghia e il telaio. Assicurarsi
che la linea di scarico sia collegata correttamente
al motore e al telaio come mostrato nella figura
seguente e verificare che non sia danneggiata.
NON collegare il tapis roulant all’alimentazione
elettrica durante la rimozione della scocca.
Figura 14: Punti di collegamento della linea di scarico elettrica
ATTENZIONE: quando si lavora nei pressi della parte anteriore
dell’unità, prestare attenzione ai prolungamenti delle maniglie.
Non è difficile urtare con la testa o subire altre lesioni se non si
tiene presente la posizione dei prolungamenti delle maniglie.
36
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Per fissare gli elementi di fissaggio:
Importante: nella figura alla fine di questa procedura è mostrato
solo un lato del tapis roulant. Assicurarsi di completare ciascun
passaggio su entrambi i lati prima di andare al passaggio
seguente.
Serrare completamente le quattro viti che fissano i lati dei
supporti verticali alla base del tapis roulant, come mostrato
nella figura seguente.
Serrare completamente le due viti che fissano i bordi dei
supporti verticali alla base del tapis roulant.
Serrare completamente le sei viti che fissano la carenatura
della console ai supporti verticali.
Figura 15: Sequenza di serraggio per gli elementi di fissaggio dei
supporti verticali (è mostrato un lato)
Montaggio del tapis roulant
37
Per completare il montaggio della base del tapis roulant:
1. Fissare un coperchio angolare a ciascun angolo anteriore
inferiore del tapis roulant. Inserire i due ganci all’interno di
ciascun coperchio angolare nei fori rettangolari del telaio
del tapis roulant, quindi ruotare il coperchio in posizione.
Figura 16: Posizionamento del coperchio angolare
2. Fissare i coperchi angolari in posizione utilizzando una
vite autofilettante a testa troncoconica da ³₄” × ¹₂” e
serrare le viti utilizzando un cacciavite Phillips n. 3.
Figura 17: Fissaggio del coperchio angolare
3. Posizionare la scocca tra i supporti verticali.
4. Piegare delicatamente il bordo inferiore della scocca
intorno alla staffa nella parte anteriore della base del tapis
roulant. Fare in modo che la scocca si sistemi con le
linguette negli alloggiamenti sui coperchi angolari.
38
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
5. Posizionare la scocca in modo che i fori delle viti si
allineino correttamente ai fori sulla base del tapis roulant.
Figura 18: Installazione e fissaggio della scocca
6. Inserire una vite autofilettante a testa troncoconica da ¹₄”
× ³₄” nei due fori laterali. Serrare parzialmente entrambe
le viti.
7. Inserire una vite autofilettante a testa troncoconica da ¹₄
× 1¹₂ nei due fori esterni nella parte anteriore della
scocca. Serrare parzialmente entrambe le viti.
8. Inserire una vite autofilettante a testa troncoconica da ¹₄
× ³₄ nei due fori interni nella parte anteriore della scocca.
Serrare parzialmente entrambe le viti.
9. Serrare le sei viti utilizzando un cacciavite Phillips n. 3,
iniziando dalle viti anteriori.
39
Montaggio del tapis roulant
Livellamento dell’unità
Il ponte del tapis roulant deve trovarsi perfettamente a livello
da lato a lato per preservare l’allineamento del tappeto e
garantire il corretto funzionamento. Se il carico non è
uniformemente distribuito sul ponte del tapis roulant, gli
utenti possono avvertire personalmente o notare sulla
console vibrazioni eccessive. Prima di consentire l’utilizzo del
tapis roulant, accertarsi che il ponte sia a livello.
Importante: rispettare le precauzioni seguenti nel corso di tutta la
procedura:



Regolare un piedino posteriore per volta.
Non estendere i piedini regolabili a più di ³₄" (2 cm).
Installare l’unità solo su una superficie piatta e uniforme. La
regolazione dei piedini posteriori non basta a compensare le
variazioni della superficie sotto l’unità.
Per mettere il tapis roulant a livello:
1. Posizionare una livella a bolla lungo il tappeto scorrevole
per verificare che il tapis roulant sia a livello.
Figura 19: Posizionamento della livella a bolla sulla cinghia
Se il tapis
roulant …
Allora...
È a livello
Assicurarsi che i controdadi sui piedini regolabili
siano serrati saldamente, quindi passare alla
procedura successiva.
Non è a
livello
Proseguire con il passaggio 2.
2. Posizionarsi accanto ai piedini di regolazione posteriori.
40
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
3. Utilizzando una chiave esagonale aperta da ³₄", allentare i
controdadi sui piedini posteriori.
Importante: accertarsi che l’assistente adotti tecniche di
sollevamento adeguate nel passaggio successivo.
4. Chiedere all’assistente di sollevare la parte posteriore del
tapis roulant.
5. Utilizzando una chiave esagonale aperta da ³₄ , regolare i
piedini come si desidera.
6. Ripetere i passaggi 2–5 fino a quando il tapis roulant non è
a livello.
7. Se necessario, regolare i piedini posteriori in modo che il
peso dell’utente sia distribuito uniformemente sul tapis
roulant.
8. Utilizzando una chiave esagonale aperta da ³₄", serrare i
controdadi sui due piedini regolabili in modo da assicurarli
al telaio del tapis roulant.
Capitolo
2
Installazione della console
Per facilitare l’installazione, tutte le console Experience Series
Precor hanno la stessa bulloneria di montaggio e le stesse
posizioni dei connettori per quanto possibile. La sequenza di
installazione di ogni console è la seguente:



Inserimento dei cavi della console
Collegamento dei cavi
Completamento dell’installazione (serraggio delle viti di
montaggio e fissaggio del coperchio posteriore)
Le sezioni che seguono illustrano come eseguire queste
operazioni.
Posizionamento della console (P80)
Durante il montaggio, i cavi necessari erano stati infilati nel
telaio dell’unità di base e fuori dal foro di passaggio nel
sostegno della console. Quando la piastra posteriore della
console viene allineata col sostegno, è necessario controllare
che i cavi della console passino correttamente nei fori di
entrambi i componenti.
42
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Importante: prima di avviare la procedura seguente, rimuovere il
coperchio posteriore dalla console di controllo. Per rimuovere il
coperchio, utilizzare le unghie per far leva sul bordo inferiore e
allentarlo, quindi ruotare il coperchio verso l’alto come illustrato
nella figura seguente.
Figura 20: Rimozione del coperchio di accesso dalla console P80
Per posizionare la console:
1. Assicurarsi che ogni cavo passi il più possibile per il foro
nella parte centrale del sostegno della console sull’unità di
base.
2. Posizionare la console sul sostegno.
3. Appoggiare la console sul sostegno in modo che l’incavo
sulla parte inferiore della piastra posteriore della console
corrisponda al gancio rettangolare sulla parte inferiore del
sostegno della console, come illustrato nella figura
seguente.
4. Piegare in avanti la console fino all’arresto. Con una mano
fermare la console in questa posizione, oppure chiedere
assistenza ad un’altra persona.
Installazione della console
43
Collegamento dei cavi (P80)
Dopo aver posizionato la console, separare i singoli cavi che
escono dal sistema di cavi della console e inserirli nei
connettori appropriati del circuito all’interno della console.
Fare riferimento al diagramma e alla tabella che seguono per
identificare cavi e connettori.
Importante: tutti i cavi devono passare attraverso il foro al
centro del sostegno della console.
Figura 21: Collegamenti dei cavi, console P80
44
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Tabella 2. Collegamenti cavi interni P80
Cavo
Tipo di connettore
Ethernet (LAN)
Modulare a otto
contatti, sul cavo nero e
rotondo
Ingresso TV
Coassiale di tipo F
Alimentazione
Spina a due contatti,
polarizzata e sigillata
Posizione del
connettore di
circuito
Dati dall’unità di base Modulare a otto
contatti, sul cavo grigio
piatto
Sensori di frequenza
cardiaca
Ancoraggio per cablaggi
a quattro vie,
inchiavettato
Chiave di sicurezza
(solo tapis roulant)
Ancoraggio per cablaggi
a sei vie, inchiavettato
CSAFE
Modulare a otto
contatti, sul cavo grigio
piatto
Per semplificare l’installazione e la manutenzione, instradare e
connettere i cavi da 1 a 5 in base alle seguenti istruzioni.
Nota: nelle illustrazioni in questa sezione, alcuni cavi sono
omessi per maggiore chiarezza.
Installazione della console
45
Connessione del cavo della televisione
Il sintonizzatore della televisione della console è montato
all’interno della piastra posteriore della console. Il
sintonizzatore include un adattatore con cavo corto che
consente al cavo della televisione di essere collegato
all’esterno della piastra posteriore.
Per connettere il cavo della televisione:
1. Estrarre il cavo attraverso l’angolo in basso a destra della
piastra posteriore.
2. Ruotare il cavo in senso antiorario attorno all’esterno della
piastra posteriore.
Importante: nel passaggio successivo, una delle due chiavi
deve essere una chiave dinamometrica calibrata su 30
pollici-libbre.
3. Collegare il connettore sul cavo al connettore sul cavo del
sintonizzatore e serrare i due connettori saldamente
utilizzando due chiavi aperte da ⁷₁₆". Posizionare entrambi
i connettori sopra l’angolo in alto a destra della piastra
posteriore.
4. Utilizzare una fascetta in plastica per fissare i connettori
alla parte superiore della piastra posteriore. Passare la
fascetta attraverso i due fori piccoli vicino all’angolo in
alto a destra della piastra posteriore, quindi avvolgerla
intorno ai connettori e fissarla saldamente. Tagliare e
rimuovere l’estremità sporgente della fascetta.
46
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
La seguente illustrazione mostra come è posizionato il cavo
una volta installato.
Figura 22: Connessione del cavo della televisione
Installazione della console
47
Connessione dei cavi Ethernet e dei dati dell’unità di base
Sia i cavi Ethernet sia quelli dei dati dell’unità di base passano
attraverso l’apertura sezionata nell’angolo in alto a destra
della piastra posteriore e sono collegati ai vicini jack modulari
nella console. Per questo motivo, è importante fare attenzione
durante il collegamento dei cavi. Il cavo nero Ethernet è
collegato a un jack subito sotto la staffa in metallo perforata
nella parte superiore dell’apertura nella console. Il cavo grigio
dei dati dell’unità di base è collegato a un jack inferiore più
vicino alla piastra posteriore.
Fare riferimento alla seguente illustrazione per il
posizionamento corretto di entrambi i cavi.
ATTENZIONE: se si collega il cavo dati dell’unità di base al jack
errato, l’apparecchiatura non funzionerà.
Figura 23: Connessione dei cavi Ethernet e per i dati dell’unità di
base
48
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Connessione del cavo del sensore della frequenza cardiaca
Il cavo del sensore della frequenza cardiaca passa attraverso
l’apertura sezionata nell’angolo in alto a sinistra della piastra
posteriore, quindi in basso verso la piccola scheda di circuito
nella parte inferiore a sinistra della console. La seguente
illustrazione mostra come dovrebbe apparire il cavo una volta
installato.
Figura 24: Connessione del cavo della frequenza cardiaca
Installazione della console
49
Connessione del cavo di alimentazione
Instradare il cavo di alimentazione attraverso l’apertura
sezionata nell’angolo in alto a sinistra della piastra posteriore.
Nella vicina apertura all’interno del telaio in acciaio della
console, localizzare la presa corrispondente alla spina del
cavo di alimentazione e collegarlo.
Nota: assicurarsi che l’arresto sulla spina scatti in posizione
nella presa.
La seguente illustrazione mostra come dovrebbe apparire il
cavo una volta installato.
Figura 25: Collegamento del cavo di alimentazione
50
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Completamento dell’installazione della
console (P80)
Prima di completare i passaggi finali dell’installazione,
controllare di nuovo i collegamenti eseguiti. Assicurarsi che
tutti i cavi siano collegati adeguatamente e in sicurezza e che
eventuali cavi non necessari siano stati raccolti nel modo
opportuno.
Per completare l’installazione:
1. Inserire eventuali cavi aggiuntivi nella carenatura del tapis
roulant.
2. Piegare all’indietro la console (verso l’utente) finché la
linguetta sul bordo superiore della piastra posteriore non
scivoli lungo il bordo superiore del sostegno della console
e i fori delle viti siano adeguatamente allineati.
3. Inserire quattro bulloni con spallamento da ¹₄" × ³₈" nei
fori sul sostegno della console e avvitarli nei fori della
piastra posteriore della console. Utilizzando una chiave
esagonale da ³₁₆", avvitare completamente i bulloni con
spallamento.
Figura 26: Fissaggio della console
Installazione della console
51
4. Allineare le due linguette piccole alla parte superiore del
coperchio posteriore della console con gli alloggiamenti
sulla parte superiore dell’apertura nella custodia della
console. Inserire le linguette negli alloggiamenti.
5. Inserire le linguette restanti sul coperchio posteriore negli
alloggiamenti corrispondenti sulla custodia della console.
6. Premere delicatamente sui bordi del coperchio posteriore
per farlo scattare in sede.
Posizionamento della console (P30 e P10)
Durante il montaggio, i cavi necessari erano stati infilati nel
telaio dell’unità di base e fuori dal foro di passaggio nel
sostegno della console. Quando la piastra posteriore della
console viene allineata col sostegno, è necessario controllare
che i cavi della console passino correttamente nei fori di
entrambi i componenti.
Importante: prima di avviare la procedura seguente, rimuovere il
coperchio posteriore dalla console di controllo. Mettere da parte il
coperchio e la bulloneria di montaggio per un utilizzo successivo.
Se si installa un componente aggiuntivo come un PVS o un
ricevitore audio wireless, rivedere le istruzioni per il montaggio
corrispondenti affinché siano coordinate con quelle per il
montaggio della console.
Per posizionare la console:
1. Assicurarsi che ogni cavo passi il più possibile per il foro
nella parte centrale del sostegno della console sull’unità di
base.
2. Posizionare la console sul sostegno.
3. Appoggiare la console sul sostegno in modo che l’incavo
sulla parte inferiore della piastra posteriore della console
corrisponda al gancio rettangolare sulla parte inferiore del
sostegno della console, come illustrato nella figura
seguente.
4. Piegare in avanti la console fino all’arresto. Con una mano
fermare la console in questa posizione, oppure chiedere
assistenza ad un’altra persona.
52
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Collegamento cavi (P30 e P10)
Importante: far passare tutti i cavi attraverso il foro semicircolare
proprio sopra il sostegno della console come illustrato nella
seguente figura. Non tentare di instradare i cavi attraverso altri
fori o canali di acciaio sopra il sostegno.
Figura 27: Instradamento del cavo dal sostegno alla console
Dopo aver posizionato la console, separare i singoli cavi che
escono dal sistema di cavi della console e inserirli nei
connettori appropriati del circuito all’interno della console.
Fare riferimento al diagramma e alla tabella che seguono per
identificare cavi e connettori.
53
Installazione della console
Importante: tutti i cavi devono passare attraverso il foro al
centro del sostegno della console.
2
Figura 28: Collegamenti dei cavi, console P30 e P10
Tabella 3. Collegamenti dei cavi interni delle console P30 e P10
Cavo
Tipo di connettore
Chiave di sicurezza Ancoraggio per cablaggi
(solo tapis roulant) a sei vie, inchiavettato
Dati dall’unità di
base
Modulare a otto contatti,
sul cavo grigio piatto
Sensori di
Ancoraggio per cablaggi
frequenza cardiaca a quattro vie,
inchiavettato
CSAFE
Modulare a otto contatti,
sul cavo grigio piatto
Posizione del
connettore di
circuito
54
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Completamento dell’installazione della
console (P30 e P10)
Prima di completare i passaggi finali dell’installazione,
controllare di nuovo i collegamenti eseguiti. Assicurarsi che
tutti i cavi siano collegati adeguatamente e in sicurezza e che
eventuali cavi non necessari siano stati raccolti nel modo
opportuno.
Per completare l’installazione:
1. Inserire eventuali cavi aggiuntivi nella carenatura del tapis
roulant.
2. Piegare all’indietro la console (verso l’utente) finché la
linguetta sul bordo superiore della piastra posteriore non
scivoli lungo il bordo superiore del sostegno della console
e i fori delle viti siano adeguatamente allineati.
3. Inserire quattro bulloni con spallamento da ¹₄" × ³₈" nei
fori sul sostegno della console e avvitarli nei fori della
piastra posteriore della console. Utilizzando una chiave
esagonale da ³₁₆", avvitare completamente i bulloni con
spallamento.
Figura 29: Fissaggio della console
Installazione della console
55
4. Allineare le due linguette piccole alla parte inferiore del
coperchio posteriore della console con gli alloggiamenti
sul fondo della custodia della console. Inserire le linguette
negli alloggiamenti.
5. Inserire le due viti Phillips n. 8–32 x ¹₂ rimosse in
precedenza nei fori sul bordo superiore del coperchio
posteriore della console. Stringere bene le viti.
Importante: se si sta installando una console dotata di
Personal Viewing System (PVS), prestare attenzione a non
pizzicare i cavi tra il coperchio posteriore e le viti a testa di
montaggio del PVS.
Rimontaggio della carenatura del tapis
roulant
Dopo aver posizionato la console, ricollegare i due coperchi
della carenatura del tapis roulant.
Importante: nella seguente procedura, accertarsi che i cavi non
vengano rotti o pizzicati dagli elementi di fissaggio.
Per rimontare la carenatura:
1. Verificare che tutti i cavi siano posizionati correttamente
all’interno delle rispettive fascette.
2. Installare uno dei coperchi di accesso sull’apertura sopra
il supporto verticale appropriato. Far scorrere le due
linguette sotto il bordo dell’apertura come mostrato nella
figura seguente.
Figura 30: Posizionamento del pannello di accesso
3. Fissare il coperchio di accesso con due viti a testa piatta
da ¹₄" × 1".
56
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per installare l’altro coperchio di
accesso, quindi serrare saldamente le quattro viti
utilizzando una chiave esagonale da ⁵₃₂".
Figura 31: Fissaggio del pannello di accesso
5. Inserire il bordo del coperchio posteriore nel bordo
inferiore della carenatura. Sollevare il coperchio finché
non è possibile inserire due viti autofilettanti a testa
troncoconica da ¹₄" × ³₄" nei fori delle due viti inferiori e
serrarle parzialmente.
Figura 32: Posizionamento del coperchio posteriore
Installazione della console
57
6. Sistemare il coperchio posteriore in posizione. Fissarlo
utilizzando quattro viti autofilettanti a testa troncoconica
da ¹₄" × ³₄".
Figura 33: Fissaggio del coperchio posteriore
Importante: prima di serrare le viti di montaggio del
coperchio posteriore, assicurarsi che tutti i bordi siano
correttamente in posizione e a livello con i pannelli vicini.
7. Serrare le sei viti del coperchio posteriore utilizzando un
cacciavite Phillips n. 3.
Collegamento del cavo di alimentazione
ATTENZIONE: utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
Non rimuovere o bypassare in alcun modo la presa a tre poli con
un adattatore per utilizzare una presa sprovvista di messa a terra.
Non collegare l’unità ad un trasformatore di alimentazione
tentando di adeguarsi ai requisiti di tensione. Il mancato rispetto
delle presenti istruzioni può danneggiare l’unità e rendere nulla la
Garanzia Limitata di Precor.
Dopo aver portato a termine il montaggio, collegare il cavo di
alimentazione ad una presa adeguata.
Importante: il tapis roulant richiede un circuito derivato singolo
da 20-amp con messa a terra in conformità alle linee guida del
NEC (National Electric Code) o alla normativa nazionale
sull’elettricità.
58
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Verifica dell’allineamento del tapis roulant e
regolazione del tappeto scorrevole
Prima di lasciar utilizzare il tapis roulant, controllare
l’allineamento del tappeto scorrevole e regolarlo se
necessario. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
Verifica dell’allineamento del tappeto scorrevole e Regolazione del
tappeto scorrevole nel capitolo Manutenzione.
Addestramento all’uso dell’apparecchiatura
Le apparecchiature Precor non richiedono un effettivo periodo
di addestramento. Tuttavia, le parti mobili come cinghie,
ingranaggi e cuscinetti possono spostarsi durante la
spedizione o l’immagazzinamento dell’apparecchiatura. Ciò
può causare piccole irregolarità o rumori al primo
azionamento dell’apparecchiatura.
L’apparecchiatura normalmente torna al funzionamento
regolare dopo uno o due giorni di normale utilizzo. In caso
contrario, contattare il rivenditore per l’assistenza. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a Come ottenere
assistenza.
Installazione della console
59
Verificare che il Display di monitoraggio
della frequenza cardiaca sia funzionante
Per verificare che il display di monitoraggio della frequenza
cardiaca sia funzionante:
1. Iniziare l’esercizio sull’apparecchio.
2. Afferrare entrambi i manubri sensibili al tatto.
Nota: la frequenza cardiaca viene letta entro dieci
secondi. Durante questo lasso di tempo, il cuore sul
display lampeggia. È necessario mantenere il contatto con
entrambe le piastre in metallo su ciascun manubrio per
assicurare una lettura esatta.
3. Osservare il display HEART RATE (Frequenza cardiaca).
Dopo pochi secondi sarà visualizzato un valore che indica
la frequenza cardiaca.
4. Se non appare un numero nel display HEART RATE
(Frequenza cardiaca), effettuare i seguenti controlli:
– Verificare il corretto collegamento dei cavi.
– Ripetere il test con una persona diversa. Sebbene il
display della frequenza cardiaca è generalmente
molto preciso, potrebbe non funzionare
correttamente per alcuni individui.
Nota: se si utilizza un monitoraggio della frequenza
cardiaca wireless, ripetere il test utilizzando una fascia
pettorale o un simulatore di pulsazioni wireless invece di
afferrare i manubri sensibili al tatto.
60
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Verifica delle funzioni di sicurezza
Prima che gli utenti utilizzino il tapis roulant, verificare che
l’interruttore di arresto, il pulsante ARRESTA e la funzione
Auto Stop funzionino correttamente.
Per testare l’interruttore di riavvio:
1. Avviare un allenamento qualsiasi sul tapis roulant.
2. Dare uno strattone leggero al cordino della clip di
sicurezza. Verrà visualizzato l’interruttore di riavvio e il
tapis roulant inizierà immediatamente a rallentare fino a
fermarsi.
3. Premere nuovamente l’interruttore di riavvio per farlo
tornare alla posizione normale. La console viene
ripristinata e torna alla schermata o al banner di
benvenuto.
Per testare il pulsante ARRESTA:
1. Avviare un allenamento qualsiasi sul tapis roulant.
2. Premere una volta il pulsante ARRESTA. La console
mostra la sospensione dell’allenamento.
3. Premere nuovamente il pulsante ARRESTA. La console
visualizza un riepilogo dell’allenamento.
4. Premere il pulsante ARRESTA per la terza volta. La
console torna alla schermata o al banner di benvenuto.
Per testare la funzione Auto Stop:
1. Avviare un allenamento qualsiasi sul tapis roulant, ma non
salire sul tappeto scorrevole.
2. Attendere due minuti senza salire sul tappeto scorrevole.
A questo punto, o immediatamente prima, il tapis roulant
rallenta fino a fermarsi e la console richiede all’utente di
confermare la sua presenza. In caso di mancata conferma,
la console torna alla schermata o al banner di benvenuto.
Capitolo
3
Manutenzione
Per assicurare l’adeguato funzionamento
dell’apparecchiatura, eseguire gli interventi di manutenzione
basilari agli intervalli indicati nella lista di controllo
manutenzione. La mancata conformità alle procedure di
manutenzione dell’apparecchiatura riportate in questa
sezione potrebbe comportare l’annullamento della garanzia
limitata di Precor.
PERICOLO
Per ridurre il rischio di scossa elettrica,
scollegare sempre l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica prima di pulirla o
prima di eseguire interventi di manutenzione.
Se l’apparecchiatura è auto-alimentata ma si
avvale altresì di un adattatore elettrico
opzionale, scollegare l’adattatore.
Pulizia giornaliera
Precor consiglia di pulire l’apparecchiatura prima e dopo ogni
sessione di allenamento. Per rimuovere polvere e sporco,
strofinare tutte le superfici esposte con un panno morbido
inumidito con uno dei seguenti prodotti:


Soluzione composta da 30 parti di acqua e 1 parte di
Simple Green® (per ulteriori informazioni visitare il sito
Web www.simplegreen.com)
Detergente ENVIR-O-SAFE all’ossigeno potenziato o di
tipo universale concentrato, diluito secondo le istruzioni
del produttore (per ulteriori informazioni visitare il sito
Web www.daleyinternational.com)
62
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
In alternativa, è possibile pulire l’unità con le salviettine
detergenti per apparecchiature da fitness Athletix (per
ulteriori informazioni visitare il sito Web
www.athletixproducts.com)
ATTENZIONE: leggere e seguire le istruzioni del produttore,
soprattutto per quanto riguarda le modalità di diluizione, prima di
utilizzare qualsiasi prodotto sulle apparecchiature da fitness
Precor. Non utilizzare detergenti concentrati non diluiti o
detergenti acidi di qualsiasi tipo; tali detergenti indeboliscono la
rifinitura protettiva dell’unità e rendono nulla la garanzia limitata
Precor. Non versare mai acqua o liquidi nebulizzati su alcuna
parte dell’apparecchiatura. Lasciare asciugare completamente
l’apparecchiatura prima dell’uso.
Aspirare la superficie su cui poggia l’apparecchiatura
frequentemente per prevenire l’accumulo di polvere e
sporcizia che potrebbero interferire con il funzionamento.
Utilizzare uno spazzolone di nylon morbido per pulire il
tappeto scorrevole.
ATTENZIONE: sui tappeti scorrevoli, durante la pulizia della
scocca e delle guide laterali, non dimenticare i prolungamenti
delle maniglie per evitare lesioni.
Ispezione giornaliera
Almeno una volta al giorno, controllare che l’apparecchiatura
non presenti i seguenti problemi:






Cinghie allentate
Elementi di fissaggio allentati
Rumori strani
Cavi elettrici logori o sfilacciati
Cordini o clip di sicurezza logori, danneggiati o mancanti
Qualsiasi altro segno che indichi che l’apparecchiatura
potrebbe richiedere manutenzione
Importante: se si determina la necessità di rivolgersi
all’assistenza per l’apparecchio, scollegare tutti i cavi di
alimentazione (televisione, Ethernet e alimentazione) e rimuovere
l’apparecchio dall’area destinata alle attività fisiche. Posizionare
un cartello FUORI SERVIZIO sull’apparecchiatura e informare tutti
i clienti e altri utenti che l’apparecchiatura non può essere usata.
Per ordinare ricambi o contattare un fornitore di assistenza
autorizzato Precor nella propria zona, fare riferimento a Come
ottenere assistenza.
63
Manutenzione
Lettura dell’indicatore luminoso di stato attivo
L’indicatore luminoso di stato attivo è posizionato nel bordo
anteriore della scocca del tapis roulant, come mostrato nella
figura seguente. L’indicatore luminoso è abbastanza grande e
luminoso da consentire di verificare le condizioni di tutti i
tapis roulant a distanza.
Figura 34: Posizione dell’indicatore luminoso
Durante il funzionamento normale, l’indicatore luminoso di
stato è blu fisso. Cambia il colore e lo schema se l’unità
elettronica del tapis roulant rileva un problema meccanico o
elettrico.
64
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Tabella 4. Aspetti dell’indicatore luminoso di stato e relativi
significati
Aspetti
dell’indicatore
luminoso di
stato
Significato
Blu fisso
Il tapis roulant
Nessuna.
funziona normalmente
e non ha bisogno di
manutenzione.
Blu
lampeggiante
Il tapis roulant deve
essere sottoposto a un
intervento di
manutenzione
programmato (solo
console P80) o la
cinghia deve essere
sostituita (tranne che
per i modelli a 230 V).
Giallo fisso
Il tapis roulant ha
Consultare il registro
rilevato e risolto un
eventi della console per
errore. Può essere
ulteriori informazioni.
ancora utilizzato, ma
alcune funzioni
potrebbero non essere
disponibili.
Giallo
lampeggiante
Il tapis roulant ha
rilevato un errore che
non è stato in grado di
risolvere e adesso è
fuori servizio.
Azione richiesta
Eseguire la manutenzione
richiesta, quindi
ripristinare l’indicatore
luminoso di stato.
Spegnere e riaccendere il
tapis roulant (spegnerlo,
aspettare 30 secondi,
quindi riaccenderlo). Se
l’errore si verifica
nuovamente, controllare
il registro eventi della
console per ulteriori
informazioni, quindi
contattare l’assistenza
clienti di Precor.
65
Manutenzione
Manutenzione settimanale
Eseguire i seguenti compiti di manutenzione
settimanalmente:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sollevare il tappeto fino al punto di massima inclinazione,
spegnere quindi l’interruttore di alimentazione o di
circuito e scollegare l’unità dalla presa di corrente a
parete.
Pulire il pavimento sotto l’apparecchio utilizzando un
aspirapolvere o uno spazzolone con un panno umido.
Quando il pavimento è completamente asciutto,
ricollegare l’alimentazione e riportare il tapis roulant in
piano.
Ispezionare il cavo di alimentazione per verificare che non
sia pizzicato sotto l’apparecchiatura o tra le due parti
mobili.
Testare tutte le funzioni della console, incluse le funzioni
di monitoraggio della frequenza cardiaca.
Verificare che l’unità sia posta direttamente sul
pavimento. Tutti i piedini devono toccare il pavimento e
l’unità non deve dondolare o oscillare quando è utilizzata.
Se questo non si verifica, livellare nuovamente come
descritto in Livellamento dell’unità.
Manutenzione mensile
Eseguire i seguenti compiti di manutenzione mensilmente:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Spegnere l’interruttore di alimentazione o di circuito,
quindi scollegare l’unità dalla presa a muro.
Verificare che il tappeto e la superficie scorrevole non
siano usurati.
Pulire il telaio del tapis roulant utilizzando un panno
inumidito con acqua o con un detergente approvato.
Utilizzare dell’acqua e uno spazzolone di nylon morbido
per pulire la superficie esterna del tappeto scorrevole.
Pulire l’esterno della console con una spugna umida o un
panno morbido e asciugarla con un asciugamano pulito.
Tenere l’acqua lontana da componenti elettronici per
evitare scosse elettriche o danni.
Pulire il touchscreen utilizzando un panno morbido e privo
di pelucchi inumidito con 91% di soluzione di alcool
isopropilico (puro come viene venduto oppure diluito con
un quantitativo uguale di acqua).
66
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
7. Rimuovere il coperchio anteriore ed eventuale laniccio o
detriti, prestando attenzione a non danneggiare la ventola.
8. Aspirare eventuali residui, facendo attenzione di non
avvicinare l’ugello dell’aspirapolvere a qualsiasi scheda di
circuito (a meno che il proprio aspirapolvere sia protetto
contro accumulo statico).
9. Pulire e lubrificare la vite del motore di sollevamento con
grasso approvato come SuperLube® con grasso sintetico
Teflon® o Mobil 1®.
10. Verificare che tutti gli elementi di fissaggio siano
adeguatamente serrati.
11. Sostituire tutti i coperchi.
12. Verificare che l’unità sia posta direttamente sul
pavimento. Tutti i piedini devono toccare il pavimento e
l’unità non deve dondolare o oscillare quando è utilizzata.
Se questo non si verifica, livellare nuovamente come
descritto in Livellamento dell’unità.
Verifica dell’allineamento del tappeto
scorrevole
Un allineamento corretto consente al tappeto di rimanere
centrato e ne assicura il normale funzionamento. Per
riallineare il tappeto, occorre eseguire alcune semplici
regolazioni. In caso di dubbi su tale procedura, contattare
l’Assistenza clienti Precor (fare riferimento a Come ottenere
assistenza).
Attenzione: non regolare il tappeto scorrevole in caso di utilizzo
da parte di un utente.
Per verificare l’allineamento del tappeto scorrevole:
1. Assicurarsi che la superficie scorrevole sia quanto più a
livello possibile. Se necessario, regolare i piedini posteriori
per livellare il tapis roulant (fare riferimento a Livellamento
dell’unità).
Nota: la regolazione dei piedini posteriori può risultare
insufficiente per compensare superfici estremamente non
uniformi. Se non è possibile rendere la superficie
scorrevole stabile e a livello, spostare il tapis roulant.
2. Accendere il tapis roulant.
3. Posizionandosi a fianco del tapis roulant (non sopra di
esso), premere GO o Quick Start sulla console.
Manutenzione
67
4. Se necessario, immettere il codice di sicurezza premendo
in sequenza i tasti numerici. Il tappeto scorrevole viene
automaticamente avviato dopo un conto alla rovescia di 3
secondi visualizzato sulla console.
5. Premere il tasto ACCELERA fino a raggiungere la velocità
di 5 kph (3 mph).
ATTENZIONE: in caso di sfregamento o di danni al tappeto
scorrevole, arrestarlo immediatamente premendo il pulsante
rosso ARRESTA. Contattare l’Assistenza clienti Precor.
6. Osservare per alcuni minuti il tappeto dalla parte
posteriore del tapis roulant. Il tappeto deve rimanere
centrato lungo la superficie scorrevole. In caso contrario,
regolarlo (fare riferimento a Regolazione del tappeto
scorrevole).
Importante: il mancato allineamento del tappeto può
causarne lo strappo o il logoramento, eventi non coperti dalla
garanzia limitata di Precor.
7. Premere il pulsante rosso ARRESTA per arrestare il
tappeto.
8. Spegnere il tapis roulant.
68
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Regolazione del tappeto scorrevole
In caso di dubbi sulla regolazione del tappeto scorrevole,
contattare l’Assistenza clienti Precor (fare riferimento a Come
ottenere assistenza).
ATTENZIONE: prestare molta attenzione durante l’allineamento
del tappeto scorrevole. Spegnere il tapis roulant durante la
regolazione o se si lavora in prossimità del rullo posteriore. NON
indossare indumenti larghi e raccogliere i capelli durante tale
procedura. NON regolare il tappeto scorrevole in caso di utilizzo
da parte di un utente. Tenere le dita e altri oggetti lontani dal
tappeto e dai rulli, soprattutto di fronte al rullo e dietro al ponte.
Qualora un oggetto si incastri nel tappeto o nei rulli, il tapis
roulant non si arresta immediatamente.
Importante: eseguire tutte le regolazioni sui bulloni di regolazione
agli angoli posteriori del tapis roulant tramite la chiave esagonale
fornita e non ruotare ciascun bullone per più di ¼ di giro senza
aver verificato nuovamente l’allineamento del tappeto scorrevole.
Il serraggio eccessivo dei bulloni di regolazione può danneggiare il
tapis roulant.
Per regolare il tappeto scorrevole:
1. Individuare i bulloni di regolazione nei tappi terminali agli
angoli posteriori del tapis roulant, come illustrato nella
figura seguente.
Figura 35: Posizionamento del bullone di regolazione
2. Utilizzare la chiave esagonale per serrare il bullone di
regolazione verso cui tende il tappeto. Ruotare il bullone
di ¹₄ giro in senso orario.
69
Manutenzione
3. Ricontrollare la posizione del tappeto come descritto in
Verifica dell’allineamento del tappeto scorrevole.
Se il tappeto...
Eseguire questa operazione...
Continua a tendere verso Ruotare lo stesso bullone di regolazione
la direzione originale
in senso orario di un altro ¹₄ giro.
Inizia a tendere verso la
direzione opposta
Ruotare lo stesso bullone di regolazione
in senso antiorario di ¹₈ giro o meno.
Nota: se il tappeto risulta allentato dopo la regolazione,
serrare entrambi i bulloni di regolazione in maniera uniforme
di ¹₄ giro alla volta, fino ad arrestare l’allentamento. Non
serrare eccessivamente il tappeto.
Conservazione della fascia pettorale
Se è stata acquistata la fascia pettorale opzionale per la
misurazione della frequenza cardiaca, conservarla al riparo da
polvere e sporco, ad esempio in un armadietto o in un
cassetto. Proteggere la fascia pettorale dalle temperature
estreme. Non conservare in un luogo che possa essere
esposto a temperature inferiori a 0°C.
Per pulire la fascia pettorale, utilizzare una spugna o un panno
soffice inumidito con detergente neutro e acqua. Asciugare
completamente la superficie con un asciugamano pulito.
70
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Spostamento dell’apparecchiatura
L’apparecchiatura è molto pesante. Qualora fosse necessario
spostare l’apparecchiatura, chiedere l’assistenza di un adulto
e sollevare in modo adeguato. Utilizzare le ruote, se
l’apparecchiatura ne è dotata, per ridurre il carico sulle
persone.
Importante: i tappi terminali in plastica dei tapis roulant Precor
sono studiati appositamente per il sollevamento. Con l’aiuto di
un’altra persona, mettere una mano sotto ciascun lato del tappo
terminale. Quindi, adottando tecniche di sollevamento
appropriate, sollevare la parte posteriore del tapis roulant,
facendolo muovere sulle ruote anteriori.
Se si trova in posizione inclinata il tapis roulant risulterà più
facile da spostare.
Per portare il tapis roulant in posizione inclinata per
spostarlo:
1. Premere GO sulla console.
2. Aumentare il livello di inclinazione a 4 o maggiore.
3. Mentre il tapis roulant è in funzione, spegnere
l’interruttore di alimentazione principale.
4. Scollegare il cavo di alimentazione del tapis roulant.
Conservazione per lunghi periodi
Se ci si aspetta di non utilizzare l’apparecchiatura per molto
tempo, eseguire gli interventi che seguono prima di
immagazzinarla:




Spegnerlo.
Scollegare eventuali cavi elettrici.
Se c’è un adattatore di corrente aggiuntivo, collegare
l’adattatore per evitare che la batteria interna si danneggi.
Posizionarla in modo che non si danneggi e non provochi
lesioni o non interferisca con altre apparecchiature.
Capitolo
4
Aspetti relativi alla sicurezza
dei tapis roulant
Prima di consentire agli utenti l’utilizzo dell’apparecchiatura
Precor, esaminare il Informazioni importanti sulla sicurezza nel
presente manuale. Istruire inoltre i clienti sulle modalità di
utilizzo sicuro dell’apparecchiatura, in base alle istruzioni in
Inserimento del codice di sicurezza.
Inserimento del codice di sicurezza
Quando l’apparecchiatura è spedita dalla fabbrica, la
protezione del codice di sicurezza non è attiva.
Dopo aver attivato il codice di sicurezza, informare i clienti
che l’apparecchiatura richiede tale codice per prevenire
utilizzi non autorizzati. Per utilizzare l’apparecchiatura è
necessario portare a termine i passaggi seguenti.
72
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Per immettere il codice di sicurezza e avviare il tapis
roulant:
1. Assumere la posizione di partenza, con una mano libera
per inserire il codice e l’altra che si regge alla maniglia.
Importante: reggere la maniglia in modo saldo con almeno
una mano nel corso dei passaggi seguenti.
2. Quando sulla console è visualizzato il messaggio di testo
scorrevole, selezionare un programma o premere GO.
3. Quando viene richiesto di inserire il codice di sicurezza e
sbloccare il tapis roulant, premere in ordine i tasti
1, 2, 3 e 4.
Se il codice è stato inserito correttamente, inizia
l’allenamento. In caso contrario, l’apparecchiatura è in
pausa per due secondi e poi richiede di inserire
nuovamente il codice. Se si premono almeno cinque tasti,
si ritorna alla richiesta del codice di sicurezza iniziale.
Nota: sulla console del tapis roulant è visualizzato un
conteggio alla rovescia di 3 secondi prima che il tappeto
scorrevole cominci a muoversi.
73
Aspetti relativi alla sicurezza dei tapis roulant
Utilizzo della clip di sicurezza per tapis
roulant
Il tapis roulant è dotato di tre diverse funzioni di arresto, le
quali funzionano come segue:
Se l’utente...
Allora la
cinghia del
tapis
roulant...
Tira il cordino
attaccato alla clip di
sicurezza e innesca
l’interruttore di
riavvio
Rallenta fino Mostra il messaggio PREMI
all’arresto
INTERRUTTORE RESET. Su
alcuni modelli di console,
l’interruttore di riavvio viene
indicato da una freccia.
Preme il pulsante
rosso ARRESTA
Rallenta fino Mostra la sospensione
all’arresto
dell’allenamento.
Scende dal tappeto
scorrevole per un
intervallo di tempo
preimpostato
Rallenta fino Mostra la sospensione
all’arresto
dell’allenamento.
E la console...
74
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
L’interruttore di riavvio e il pulsante rosso ARRESTA sono
posizionati sotto la console, come mostrato nella figura
seguente. Se viene innescato l’interruttore, viene visualizzato
il pulsante. Il tapis roulant non si attiva finché il pulsante non
torna alla posizione normale.
Figura 36: Interruttore di riavvio
Informare gli utenti dell’importanza dell’utilizzo della clip di
sicurezza durante l’allenamento sul tapis roulant e illustrare
loro la corretta modalità di applicazione della clip sugli
indumenti in prossimità della vita.
Aspetti relativi alla sicurezza dei tapis roulant
75
Se durante gli esercizi viene innescato l’interruttore di
riavvio, eseguire la seguente procedura:
1. Se necessario, riattaccare la clip di sicurezza.
2. Premere l’interruttore di riavvio fino a farlo scattare in
posizione normale.
Nota: se viene innescato l’interruttore di riavvio, tutte le
informazioni relative all’allenamento corrente vengono
eliminate.
3. Ricominciare l’allenamento dall’inizio, riducendo di
conseguenza il tempo in base alla quantità di esercizi
completati.
Figura 37: Fissaggio della clip di sicurezza
Suggerimento: la piccola barra flessibile sotto l’interruttore di
riavvio è progettata per riporre la clip di sicurezza. Quando il
tapis roulant non è in uso, fissare la clip di sicurezza alla barra
come mostrato nella figura seguente.
Figura 38: Conservazione della clip di sicurezza
76
Montaggio e manutenzione dei tapis roulant serie TRM 800
Accensione e spegnimento del tapis roulant
Per accendere e spegnere il tapis roulant, utilizzare
l’interruttore posizionato sotto la scocca, vicino alla presa del
cavo di alimentazione.
Importante: quando il tapis roulant non è utilizzato, spegnerlo.
Limiti di peso
Gli utenti di peso superiore a 180 kg (400 libbre) non devono
usare il tapis roulant. Gli utenti di peso superiore a 160 kg
(350 libbre) non devono correre sul tapis roulant.
Posizionamento
L’area interna al tapis roulant deve rimanere sempre libera e
priva di oggetti che possano causare interferenze, ad esempio
altri attrezzi. Per la sicurezza dell’utente e una manutenzione
adeguata, inoltre, lasciare libera e priva di interferenze un’area
di 1 metro per 2 metri dietro il tappeto scorrevole.
Montaggio e manutenzione
dei tapis roulant serie
TRM 800
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA USA 98072-4002
TRM 800-Series PAG/OM 303175-211 rev A, it
Luglio 2014

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement