Setup Guide

Setup Guide
Guida all’installazione PagePro 1250W
Prima di installare la stampante, leggere le
informazioni relative alla sicurezza nella Guida
dell'utente, incluse in formato PDF nel CD-ROM Utilità
e documentazione.
1
Disimballare la stampante
Conservare l’imballaggio nell’eventualità di dovere
spostare la stampante.
3
Installazione degli accessori
opzionali
Se si sono acquistati un’unità di alimentazione
inferiore e/o un cassetto di uscita a faccia in su,
installarli adesso. Le istruzioni sono contenute nella
Guida dell'utente (in formato PDF nel CD-ROM Utilità
e documentazione).
4
Installazione della stampante
■ Caricare la carta nel cassetto 1
Italiano (1/2)
5
Collegare la stampante ad un PC
■ Requisiti minimi di sistema
• PC IBM compatibile con processore della serie
Pentium/Celeron, della famiglia AMD K6/Athlon/
Duron o compatibile a 200 MHz (300 MHz
consigliato)
• Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0
• 16 MB di RAM (Windows 98/95/NT 4.0), 32 MB di
RAM (Windows Me), 64 MB di RAM (Windows
2000) o 128 MB di RAM (Windows XP)
• 36 MB di spazio libero su disco rigido (20 MB per il
driver e il display dello stato della stampante e 16
MB per l’elaborazione delle immagini)
• Porta parallela IEEE 1284 Tipo B o porta USB
revisione 1.1
• Lettore CD-ROM
■ Interfaccia parallela (Windows XP/2000/
Me/98/95/NT 4.0)
ATTENZIONE
Se si utilizza il tipo di cavo sbagliato, si rischia di
danneggiare la presa della stampante. Utilizzare solo
un cavo di interfaccia schermato IEEE 1284 tipo B.
2
Scegliere una posizione
1
Spegnere la
stampante e il PC.
2
Collegare
un’estremità del
cavo di interfaccia
alla porta
parallela sul PC.
3
Collegare l’altra
estremità del cavo
di interfaccia al connettore di interfaccia parallelo
sul retro della stampante. Fissare il cavo con le
due clips.
4
Accendere nuovamente la stampante e, quando è
pronta, accendere il PC.
5
Se si sta usando Windows XP/Me/2000/98,
l'installazione del driver della stampante plug-andplay inizierà automaticamente. Seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
■ Requisiti di spazio
Lasciare attorno alla stampante spazio sufficiente da
garantirne agevolmente il funzionamento, la
sostituzione della carta e del toner e la manutenzione.
5.9 in.
11.8 in.
(300 mm)
(150 mm)
23.2 in. (589 mm)
3.9 in. (100 mm)
■ Collegare il cavo di alimentazione
ATTENZIONE
3.9 in. (100 mm)
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione
con la stampante.
35.1 in. (891 mm)
1
11.2 in.
(285 mm)
21.7 in.
(550 mm)
15.6 in.
(395 mm)
16.1 in. (410 mm)
18.7 in. (475 mm)
■ Precauzioni
Installare la stampante in luogo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Se si utilizza Windows 95/NT 4.0, o se plug-andplay non viene avviato automaticamente, per
installare manualmente il driver della stampante
seguire le istruzioni della Sezione 6, “Installare il
driver della stampante”.
asciutto e senza polvere
su una superficie stabile
ben ventilato
vicino ad una presa di corrente facilmente
accessibile
lontano da oggetti che possono ostruire la griglia
di ventilazione della stampante
lontano da elementi facilmente infiammabili (come
le tende)
lontano da fonti di spruzzo di liquidi
lontano da gas organici (come l’ammoniaca)
lontano dalla luce diretta del sole
lontano da forti variazioni della temperatura
lontano dall’aria di scarico di impianti di
riscaldamento, ventilazione e d’aria condizionata
2
Accertarsi che
l'interruttore di
accensione della
stampante sia
posizionato su “O”
(OFF - spento).
Inserire
un’estremità del cavo in dotazione con la
stampante nella presa del cavo di alimentazione
sul retro della stampante. Inserire l’altra estremità
in una presa di corrente.
■ Interfaccia USB (Windows XP/2000/Me/98)
ATTENZIONE
Se si utilizza il tipo di cavo sbagliato, si rischia di
danneggiare la presa della stampante. Utilizzare
solo un cavo conforme USB Revision 1.1.
1
Spegnere la
stampante e il PC.
2
Accendere il PC.
■ Accendere la stampante
3
Accendere la
stampante
Posizionare l’interruttore
di accensione su “I” (ON acceso). La stampante è
pronta per essere
utilizzata dopo circa 20
secondi. L’indicatore
luminoso verde “Pronto”
deve essere illuminato
(senza lampeggiare) e
l’indicatore luminoso
arancione “Errore”
spento.
4
Quando Windows
e la stampante
sono pronti,
collegare un'estremità del cavo di interfaccia alla
porta USB sul PC.
5
Collegare l’altra estremità del cavo di interfaccia al
connettore di interfaccia USB sul retro della
stampante.
6
L'installazione del driver della stampante plugand-play inizierà automaticamente. Seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo. Se plug-andplay non viene avviato automaticamente, per
installare manualmente il driver della stampante
seguire le istruzioni della Sezione 6, “Installare il
driver della stampante”.
Quando il sistema invita a identificare un driver,
selezionare "Mostra elenco di tutti i driver in un
Guida all’installazione PagePro 1250W
6
percorso specifico" per poter selezionare il driver
desiderato e quindi trovare il driver desiderato
nella directory appropriata.
L’etichetta illustrata qui sotto attesta la conformità alle
norme CDRH e deve essere apposta sui prodotti laser
commercializzati negli Stati Uniti.
• Windows XP/2000/Me
\drivers\lingua\win2000
• Windows 98
\drivers\lingua\win9x
■ Etichetta di sicurezza laser
Installare il driver della stampante
1
Inserire il CD-ROM nel lettore CD-ROM.
Il programma di installazione inizierà
automaticamente.
2
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
installare il driver della stampante e le utilità di
gestione della stampante.
3
Registrare la stampante secondo una delle
seguenti modalità:
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni o prestazioni
di procedure diverse da quelle specificate
nel presente manuale possono provocare
un’esposizione pericolosa alle radiazioni.
Questo è un laser semiconduttore. La potenza
massima del laser diodico è 5 mW e la lunghezza
d’onda è 770-795 nm. Sul retro della stampante è
apposta un'etichetta di sicurezza relativa al laser.
• Dalla schermata Menu principal, selezionare
Registra (richiesta connessione Internet).
• Andare a www.onlineregister.com/minolta-qms
(è necessaria la connessione Internet).
• Compilare e inviare la scheda di registrazione
fornita con la stampante.
4
Dalla schermata Menu principale, selezionare Esci
per chiudere il programma di installazione.
5
Estrarre il CD-ROM e conservarlo in un luogo
sicuro.
7
Italiano (2/2)
110-127 V area:
THIS PRODUCT WITH 21 CFR
CHAPTER I, SUBCHAPER J.
220-240 V area:
CLASS 1 LASER PRODUCT
■ Etichetta di attenzione relativa al laser
All'interno della stampante è apposta un'etichetta di
attenzione relativa al laser.
Informazioni relative alla sicurezza
■ Sicurezza del Laser
Questa è una stampante che funziona mediante un
laser. Il laser non costituisce alcun pericolo, purché la
stampante venga utilizzata secondo le istruzioni del
presente manuale.
Poiché le radiazioni emesse dal laser sono
completamente confinate all’interno dell’alloggiamento
protettivo, non esiste il rischio che il fascio laser
fuoriesca dalla macchina durante l’utilizzo da parte
dell’utente.
■ Radiazioni laser interne
Massima potenza di radiazione media: 35 µW
all’apertura del laser sulla testa della stampante.
Lunghezza d’onda: 770-795 nm.
Questo prodotto utilizza un laser diodico Classe 3b
che emette un fascio laser invisibile. Il laser diodico e
lo specchio poligonale di scansione sono incorporati
nella testa della stampante.
Il gruppo testa della stampante NON E’ UN
ARTICOLO RIPARABILE SUL POSTO. Pertanto, la
testa della stampante non deve essere aperto per
nessun motivo.
Apertura per il laser
della testina di stampa
■ Emissioni di ozono
Durante il funzionamento della stampante viene
emessa una piccola quantità di ozono, insufficiente a
produrre effetti nocivi sulle persone. Tuttavia,
accertarsi che la stanza in cui viene utilizzata la
stampante sia adeguatamente ventilata, soprattutto se
si intende stampare un volume elevato di materiale o
se la stampante viene utilizzata in maniera
continuativa per un lungo periodo.
■ Per gli utenti europei—Marcatura CE
(Dichiarazione di conformità)
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive UE:
89/336/CEE, 73/23/CEE e 93/68/CEE. Tale
dichiarazione è valida solo per il territorio dell’Unione
europea (UE).
Il presente dispositivo deve essere utilizzato con un
cavo di interfaccia parallelo schermato o un cavo di
interfaccia USB schermato. L’uso di cavi non
schermati può causare interferenze con le
comunicazioni radio ed è vietato secondo la normativa
89/336/CEE.
■ Per gli utenti degli Stati Uniti—
Norma CDRH
La presente macchina è certificata come prodotto
laser di Classe 1 secondo il Radiation Performance
Standard (standard di prestazione delle radiazioni)
conforme al Food, Drug and Cosmetic Act del 1990.
La conformità a questo standard è obbligatoria per i
prodotti laser commercializzati negli Stati Uniti e ne è
referente il Center for Devices and Radiological Health
(CDRH) della Food and Drug Administration
statunitense e del Department of Health and Human
Services (DHHS) statunitense. Ciò significa che
questa macchina non produce radiazioni laser
pericolose.
QMS e il logo MINOLTA-QMS sono marchi o marchi
registrati di MINOLTA-QMS. Minolta e PagePro sono
marchi o marchi registrati di Minolta Co., Ltd. Tutti gli
altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright © 2002, MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum
Pass, Mobile, AL, 36618 USA. Tutti i diritti riservati.
1800671-005A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement