- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 180
creative Manuale di istruzioni 2170 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve essere messa in funzione con la tensione indicata sulla targhetta con i dati elettrici. Note sulla sicurezza • Non consentirne l’uso come giocattolo. È necessaria una stretta supervisione quando questa macchina per cucire è utilizzata da bambini o in loro prossimità. • Evitare di lasciare la macchina non presidiata quando la stessa è alimentata. • Staccare la spina della macchina per cucire dopo averne terminato l’utilizzo e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. • Spegnere la macchina per cucire (“0”) nel caso in cui sia necessario eseguire una qualsiasi operazione che coinvolga l’ago, come ad esempio l’inÀlatura, la sostituzione dell’ago stesso, la sostituzione del piedino e così via. • Non mettere in funzione la macchina per cucire se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. • Tenere le dita lontano dalle parti in movimento. È necessario agire con particolare attenzione in prossimità dell’ago della macchina. • Utilizzare la macchina solo per l’uso descritto nel presente manuale. Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal produttore, come descritto nel manuale. • Scollegare sempre l’apparecchiatura prima di sostituire la lampadina. Sostituire la lampadina con una dello stesso tipo (tensione e watt). Congratulazioni! Congratulazioni per avere scelto la Pfaff creative 2170! Acquistando questo prodotto, gli appassionati di cucito hanno acquistato una delle macchine per cucire e ricamare più avanzata e innovativa del mondo: tradurre tutte le idee creative in realtà sarà una cosa facilissima. Per cucire tutte le proprie idee creative senza dovere rinunciare a nulla, questa macchina mette a disposizione la chiave per realizzare splendidi capi di abbigliamento, accessori moda e progetti per la decorazione di interni. Amore per il ricamo o desiderio di creare qualcosa di assolutamente particolare? Nessun problema! La Pfaff creative 2170 consentirà di sperimentare una dimensione completamente nuova di cucito e ricamo. Inoltre è facilissima da usare. Accendere la macchina e osservare mentre si accende. Il touch screen a colori dà il benvenuto all’utente nel mondo delle possibilità creative illimitate. Per realizzare qualsiasi cosa basta un semplice tocco. Prima di iniziare, è bene prendersi del tempo per leggere questo manuale di istruzioni. Basta seguire le informazioni descritte direttamente sulla nuova Pfaff creative 2170. Si tratta del modo più semplice di scoprire le sue molteplici sfaccettature creative. Ma non dilunghiamoci troppo in queste considerazioni. Date libero sfogo all’immaginazione. La Pfaff creative 2170 è destinata a diventare un partner indispensabile in tutte le operazioni di cucito. Naturalmente i nostri rivenditori specializzati saranno lieti di fornire assistenza in qualsiasi momento. Divertitevi a trasformare le idee in realtà. Indice 1 INTRODUZIONE Note generali 1:7-1:18 Tabella dei punti 1:8-1:10 Punti decorativi creative 2170 1:11-1:13 Macchina 1:14 Componenti dell’unità di ricamo 1:15 Componenti del telaio per ricamo 1:15 Accessori standard 2 1:16-1:18 2:18-2:19 Aggiornamento della macchina 2:20-2:23 3 CUCITO 3:1-3:28 Tasti funzione Funzioni della modalità di cucito Schermata di benvenuto Barra degli strumenti PREPARAZIONI 2:1-2:24 3:2 3:3-3:6 3:7 3:7-3:10 Come selezionare un punto 3:11 ModiÀca di un punto utile 3:11 ModiÀca di un punto decorativo 3:12 Fermatura 3:12 Istruzioni per il funzionamento 2:2 Posizioni dell’ago 3:13 Commutatore di tensione 2:2 Specchiatura 3:13 Collegamento elettrico 2:2 Punto dritto 3:14 Collegamento del pedale 2:2 Punto zigzag triplo - n. 4 3:14 Sostituzione del piedino 2:5 Funzione di imbastitura Sistema IDT (Doppio Trasporto) 2:6 Asole Sostituzione dell’ago 2:7 Inserimento della guida per asole Sensormatic 3:15 Le griffe 2:7 Inserimento del piedino per asole - N. 5A 3:15 Caricamento della bobina dal rocchetto 2:8 Asola con Àlo cordoncino 3:17 InÀlatura 2:8 Asola a goccia con Àlo cordoncino Caricamento dal secondo rocchetto 2:9 Cucitura di bottoni Caricamento dal terzo rocchetto 2:9 3:14 3:15-3:18 3:17-3:18 3:19 Occhielli 3:19 Caricamento della bobina durante il ricamo 2:10 Rammendo 3:20 Caricamento della bobina tramite l’ago 2:10 Rammendo con il punto elastico 3:20 Impostazione della velocità di caricamento Punti overlock 3:21 2:11 Punto orlo invisibile - N. 30 3:22 Inserimento della bobina e della navetta 2:12 Orlo invisibile elastico - N. 31 3:22 Controllo Àlo bobina 2:12 Punto fagotto - N. 11 3:23 Inserimento della bobina 2:12 Punto incrociato - N. 13 3:23 Inserimento della navetta 2:12 Cucitura di cerniere lampo - Punto n. 1 3:23 Come correggere la tensione Àlo superiore 2:13 Orlo arrotolato con piedino n. 7 3:24 Tensione Àlo 2:13 Cucitura con ago doppio 3:24 InÀlatura dell’ago 2:14 Cucitura di punti maxi con ago doppio 3:24 InÀla-ago 2:14 Quattro direzioni di cucitura Filo della bobina 2:15 Menu personale 3:27 InÀlatura dell’ago doppio 2:15 Demo 3:28 Leva alzapiedino 2:16 Opzioni per messaggi 3:28 Leva a ginocchio elettronica 2:16 bobina 1:4 2:17 Gestione dati creative 3:25-3:26 4 CUCITURE DECORATIVE 4:1-4:28 Note generali sulle cuciture decorative 4:2 Selezione dei punti decorativi 4:2 ModiÀca delle impostazioni di cucito 4:3 Salvataggio di una sequenza di parole 4:27 Monogramma 4:28 5 RICAMO 5:1-5:70 La Ànestra di ricamo 5:2-5:7 4:5 Menu contestuale nel ricamo 5:8-5:9 sequenza di cucito 4:6 Inserimento del piedino di ricamo 5:10 ModiÀca di una sequenza di cucito esistente 4:7 Inserimento di una scheda 5:10 Abbassamento delle griffe 5:11 Disinnesto del sistema IDT 5:11 Rimozione della leva a ginocchio 5:11 Sequenza di cucito 4:4-4:10 Creazione di una sequenza di cucito Disposizione dei punti all’interno di una Inserimento di un punto nella sequenza di cucito 4:7 Inserimento di un punto all’inizio di una sequenza di cucito 4:7 Salvataggio di una sequenza di cucito Collegamento dell’unità di ricamo 5:12 Telaio per ricamo 5:13 4:9 Inserimento del telaio 5:13 Rimozione del telaio 5:13 Rimozione dell’unità per ricamo 5:13 Cancellazione di una sequenza di cucito 4:9 Selezione e apertura di una sequenza di cucito 4:9 Apertura dalla memoria della macchina 4:10 Apertura da una creative card 4:10 Crea punti 4:11 Posizionamento di singoli punti 4:13 Combinazione di singole parti di motivi 4:14 Altre opzioni per la modiÀca dei motivi Quilt 5:10 4:8 Chiusura di una sequenza di cucito senza salvataggio Accessori per il ricamo Istruzioni per il ricamo 5:14 Inserimento della stoffa nel telaio 5:15 Ricamo di singoli disegni da una card Icona Cambio colore 5:16-5:17 5:18 4:15 4:16-4:19 Patchwork 4:16 Come realizzare il top del quilt 4:18 Tecnica “Stitch in the Ditch” (cucire nella cucitura) 4:18 Trapuntatura a mano libera 4:19 Quilt con applicazioni 4:19 Cucitura tapering (punto cordoncino rastremato) 4:20 Nostalgia/Heirloom 4:22 Punto croce 4:23 Punti decorativi con effetto antico 4:23 Cucitura a mano libera 4:24 Punti MAXI 4:24 Arricciatura con punto dritto 4:25 Orlo con punto conchiglia 4:25 Alfabeti 4:26 ModiÀca di una sequenza di parole 4:27 1:5 Ricamo multicolore 5:19 Ricamo monocromatico 5:20 Spostamento del disegno all’interno del telaio 5:20 Ricamo 5:21 Visualizzazione ingrandita 5:22 Posizionamento dei disegni nel telaio 5:22 Posizionamento preciso di un disegno 5:23-5:25 Salto di punti 5:26 Ricamo di monogrammi e lettere 5:27-5:30 Disposizione ad arco: combinazioni di ricami 5:31-5:32 Esecuzione di punti automatici 5:33-5:34 Zoom avanti 5:35 Gestione dati creative 5:36 Operazioni con i campi di origine e destinazione in Gestione dati creative 5:37 Operazione con un campo in Gestione dati creative 5:38-5:40 Formati dei Àle 5:40 Uso dell’adattatore per il telaio 5:40 Posizionamento automatico del telaio 5:40 Preparazione di una creative memory card per il salvataggio 5:41 Trasferimento di disegni dal PC alla Pfaff creative 2170 Come usare la mascherina per ricamo 5:42 Corretto posizionamento del ricamo 5:42-5:43 Stabilizzatori 5:44-5:45 Aghi 5:45 Filati 5:46 Ricamo con applicazione 5:47 Ricamo a intaglio 5:47 DISEGNI INCORPORATI 6 MANUTENZIONE 5:49-5:70 6:1-6:11 Sostituzione della placca ago 6:2 Pulizia 6:2 Sostituzione della lampadina 6:3 Cosa fare se...? 6:4-6:5 Indice analitico 6:6-6:10 Dati tecnici 1:6 5:41 6:11 INTRODUZIONE Tabella dei punti Punti utili Introduzione 1. 1:8 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Punto n. Descrizione Utilizzo 1 Punto dritto 2 Punto dritto triplo elastico 3 Punto a zigzag Per cuciture e impunture. Molte posizioni dell’ago per la cucitura di orli e di cerniere. Per cuciture rinforzate, quali cuciture su pantaloni, sotto le maniche o impunture decorative. Con numerose posizioni dell’ago. Per riÀnire le cuciture, per applicazioni e inserimento pizzi. 4 Punto a zigzag a tre passi 5 Punto dritto in retromarcia 6 Punto per sorÀlare elastico 7 Punto a nido d’ape 8 Punto elastico 9 Punto elastico triplo Punto elastico e decorativo per la riÀnitura di orli su tessuti elastici e per applicazioni elastiche decorative e per cucire con Àlo elastico nella bobina. Punto resistente per la riÀnitura delle cuciture, la cucitura di elastici, per rammendare gli strappi e per l’applicazione di toppe. Per cucire elastici su abbigliamento sportivo e da mare. 10 Punto cordoncino Per riÀnire le cuciture, per applicazioni e inserimento pizzi. 11 Punto fagotto Per unire due bordi di tessuto, per orli decorativi e Crazy Patch. 12 Punto elastico Per unire cuciture sovrapposte su tessuti spessi, quali pelle e spugna. 13 Punto incrociato 14 Punto a zigzag elastico triplo Assicura una cucitura decorativa estremamente elastica per orli su capi sportivi e casual. Punto elastico per orlature decorative e impunture. 15 Punto per quilt Per trapuntare lavori quilt con effetto a mano. 16 Punto per quilt Per trapuntare lavori quilt con effetto a mano. 17 Punto per quilt Per trapuntare lavori quilt con effetto a mano. Punto resistente per la riÀnitura delle cuciture, la cucitura di elastici, per rammendare gli strappi e per l’applicazione di toppe. Programmazione della retromarcia permanente per le sequenze decorative. Anche per progetti molto spessi. Per sorÀlare tessuti elastici e non elastici. Punti utili 18. 19. Punto n. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 47. Descrizione Utilizzo Per applicazioni o quilt con effetto a mano. 19 Punto per quilt, per applicazioni e per bordure Punto overlock chiuso 20 Punto overlock chiuso 21 Punto overlock aperto 22 Punto a zigzag, posizione dell’ago a destra o a sinistra Punto overlock standard Per applicazioni, cucitura sopra cordoncini e creazione di occhielli. Punto overlock per la riÀnitura degli orli Punto per rammendo di tessuti in maglia leggera Punto overlock chiuso Per unire e sorÀlare tessuti elastici con un’unica operazione. 18 24 25 26 27 Per unire e sorÀlare tessuti elastici con un’unica operazione. La cucitura chiusa impedisce la sfrangiatura dei bordi della stoffa. Per unire e sorÀlare tessuti elastici con un’unica operazione. La cucitura chiusa impedisce la sfrangiatura dei bordi della stoffa. Per unire e sorÀlare tessuti elastici con un’unica operazione. Introduzione 23 48. Per unire e sorÀlare tessuti elastici con un’unica operazione. Usato per rammendare maglieria in jersey leggera. Anche per orlature decorative e la Ànitura delle scollature. Per unire e sorÀlare tessuti elastici con un’unica operazione. La cucitura chiusa impedisce la sfrangiatura dei bordi della stoffa. Per la riÀnitura elastica e la sorÀlatura di tessuti in maglia leggera e jersey. 28 Punto overlock elastico per maglieria Punto overlock 29 Punto overlock rinforzato 30 Punto per orlo invisibile 31 32 Punto per orlo invisibile elastico Punto di imbastitura Per imbastire insieme le diverse parti di un progetto. 47 Asola da biancheria Asola per camicie, camicette e biancheria. 48 Asola standard Asola di base per camicie, camicette e biancheria. Anche per federe. Per unire e sorÀlare tessuti elastici con un’unica operazione. Per unire e sorÀlare tessuti facilmente sfrangiabili. Il margine della maglia si rinforza e previene la sfrangiatura sul margine grezzo. Per creare orli invisibili su tessuti non elastici. Per creare orli invisibili e per la riÀnitura dei bordi su stoffe elastiche. 1:9 Punti decorativi 49. 50. Punto n. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. Utilizzo 49 Asola elastica Asola per materiali elastici. 50 Asola a punto croce Asola decorativa per giubbotti e per impreziosire altri indumenti. 51 Asola rotonda con travetta a punta Asola arrotondata con travetta longitudinale Asola con estremità arrotondate con travetta trasversale Asola a goccia con travetta a punta Asole per camicie, camicette e pantaloni. 53 Introduzione 52. 53. Descrizione 52 54 1:10 51. 65. 66. Asole per camicie, camicette e pantaloni. Asole per camicie, camicette e pantaloni. Asola professionale per giubbotti e pantaloni in jeans. O come effetto decorativo per tende da cucina e doccia. Possibilità di aggiungere anelli attraverso le asole per appendere le tende. Asola professionale per giubbotti e pantaloni in jeans. O come effetto decorativo per tende da cucina e doccia. Possibilità di aggiungere anelli attraverso le asole per appendere le tende. Asola professionale per giubbotti e pantaloni in jeans. O come effetto decorativo per tende da cucina e doccia. Possibilità di aggiungere anelli attraverso le asole per appendere le tende. Per abiti o giubbotti leggeri. 55 Asola a goccia con travetta longitudinale 56 Asola a goccia professionale 57 Asola arrotondata 58 59 Asola decorativa con travetta Asola decorativa per giubbotti e per impreziosire altri indumenti. triangolare Funzione attaccabottoni Per applicare bottoni a due o quattro fori. 60 Travetta Per applicare i passanti delle cinture e rinforzare le tasche. 61 Rinforzo per jeans Rinforzo decorativo per pantaloni e tasche delle gonne. 62 Rinforzo decorativo Rinforzo decorativo per pantaloni e gonne. 63 Punto labirinto Rammendo con punti cuciti in maniera casuale, per rammendare strappi di ogni genere. Eccellente anche per le decorazioni. 64 Punto per rammendo programmabile Lunghezza programmabile per rammmendo e ripetizione per interventi di riparazione ingenti. 65 Punto per rammendo rinforzato programmabile Lunghezza programmabile per rammmendo e ripetizione per interventi di riparazione ingenti. Rinforzato con punti orizzontali. 66 Occhiello Per creare occhielli per indumenti e progetti per la decorazione di interni. Eccellente anche per la decorazione di progetti alla maniera delle nostre nonne. Punti decorativi creative 2170 Festoni Punti utili 30 33 36 39 42 45 67 70 73 76 79 82 85 31 34 37 40 43 46 68 71 74 77 80 83 86 32 35 38 41 44 69 72 75 78 81 84 87 88 Per i punti 30, 31 e 32, nella panoramica dei punti a pag. 1-9 è disponibile una spiegazione più dettagliata. Punti per quilt Punti cordoncino 92 95 98 101 104 107 110 113 116 15 18 301 304 307 310 90 93 96 99 102 105 108 111 114 16 299 302 305 308 331 91 94 97 100 103 106 109 112 115 17 300 303 306 309 Punti croce Introduzione 89 Orli a giorno 117 120 123 126 129 132 135 137 140 143 146 118 121 124 127 130 133 136 138 141 144 119 122 125 128 131 134 139 142 145 1:11 Punti decorativi creative 2170 Punti decorativi con effetto antico Fiori e foglie 311 314 317 160 163 166 312 315 318 321 324 327 161 164 167 313 316 319 325 195 337 340 343 147 150 153 156 159 162 165 148 151 154 157 149 152 155 158 332 320 322 323 326 329 334 330 335 328 333 Punti decorativi 1 Introduzione 168 171 174 177 180 183 186 189 192 Rappresentazioni di animali 169 172 175 178 181 184 187 170 173 176 179 182 190 341 344 223 226 229 339 342 345 224 227 230 225 228 351 193 196 338 185 188 191 194 336 Punti decorativi 2 197 200 203 206 209 212 215 218 198 201 204 207 210 213 216 199 202 205 208 211 214 1:12 217 221 347 350 219 222 348 220 349 346 Punti decorativi creative 2170 Punti MAXI 236 241 246 251 256 232 237 242 247 252 257 233 238 243 248 253 258 234 239 244 249 254 259 235 240 245 250 255 260 Outline Comic Cursive MAXI 1 Introduzione 231 Caratteri alfabetici Script Block MAXI 2 1:13 Panoramica della macchina 16 17 20 21 22 18 19 Componenti della creative 2170 1 1 Coperchio superiore con tabella punti 2 Touch screen a colori 3 Piastra base 4 Leva per l’abbassamento delle griffe 5 Collegamento della leva a ginocchio 6 Griffe 7 Braccio libero 8 Porta-piedino e piedino 11 9 InÀla-ago 9 10 Porta-aghi con vite di assetto 11 Taglia-Àlo 12 Tasto di retromarcia 15 13 12 2 10 7 6 14 8 13 Spia di segnalazione ”Controllo Àlo bobina” 14 Presa per unità di ricamo Introduzione 15 Leva di pescaggio Àlo 3 16 Pretensionatore per inÀlare e caricare la bobina 5 17 Guida Àlo per inÀlare e caricare la bobina 4 18 Porta-rocchetto con copri-rocchetto 19 Secondo portarocchetto 20 Foro per terzo portarocchetto 21 Controllo caricamento bobina 22 Carica-bobina 23 Volantino 36 24 Controllo del contrasto per il display 38 40 37 39 25 Lettore card anteriore e posteriore 26 Tasti di rilascio per lettori 27 Interruttore di tensione 28 Presa ”cavo principale” 29 Presa del ”pedale” 35 23 30 Interruttore principale 31 Box accessori 32 Placca ago 34 33 Guide-Àlo, destra e sinistra 34 Lampadina (max. 5 W.) 35 Fessura di inÀlatura 32 31 33 24 41 42 25 26 36 Maniglia da trasporto 37 Tasto taglio Àlo 38 Tasto avvio motivo 39 Tasto bassa velocità 40 Tasto Ago in alto/in basso 41 Leva alzapiedino 42 Sistema IDT 1:14 30 28 29 27 Componenti dell’unità di ricamo 44 Spina di connessione alla macchina 45 Chiusura di Àssaggio per montare l’unità di ricamo alla macchina 50 46 Guida del braccio inferiore 51 49 52 47 Tasto di rilascio per la rimozione dell’unità di ricamo 48 Raggio di rotazione del braccio di ricamo 48 49 Guida metallica per montare il telaio per ricamo 50 Leva di rilascio per rimuovere il telaio per ricamo 51 Braccio di ricamo 47 46 45 52 Presa incassata per sollevare e ruotare il braccio di ricamo 44 53 Perno a scatto 53 54 Due perni di guida per Àssare il telaio 55 Scanalature per montare le graffette 54 56 Tacche per posizionare la mascherina 57 Vite di Àssaggio per il tessuto 55 56 57 1:15 Introduzione Componenti del telaio per ricamo Accessori standard Piedino standard No. 0 A Piedino per cerniera No. 4 Codice n.: 820 244-096 Codice n.: 820 248-096 Piedino per punti decorativi con IDT n. 1 A (for IDT) Piedino per asole No. 5 A Introduzione Codice n.: 820 254-096 Piedino per punti decorativi n. 2 A (non adatto per IDT) Codice n.: 820 299-096 Guida per asole No. 10 Codice n.: 820 294-096 Codice n.: 820 260-096 1:16 Piedino per ricami n. 8 A (non adatto per IDT) Piedino di rammendo No. 6 Codice n.: 820 259-096 Codice n.: 820 243-096 Piedino per orlo invisibile con IDT N. 3 Piedino per orlo arrotolato n. 7 Codice n.: 820 256-096 Codice n.: 820 249-096 Piedino per ricamo creative fantasy Codice n.: 820 280-096 Guida per margini/per quilt n. 3 Codice n.: 820 251-096 Introduzione 1. Spazzola 8 7 Codice n.: 93-847-979-91 2. Porta-rocchetto supplementare 3. Taglia-asole Codice n.: 99-053-016-91 6 4. Cambialampadina/cambiaplacca ago Codice n.: 820 292-096 5. Bobine 6. Dischetto in feltro 7. Copri-rocchetti 1 2 3 4 5 8. Aghi Stilo Codice n.: 412 69 34-01 Scheda punti – Punti per quilt con effetto antico e punti decorativi con effetto antico Codice n.: 412 74 69-06 1:17 Unità di ricamo Telai per ricamo 1. TELAIO creative 80 80x80mm, con adattatore Codice n.: 820 476-096 2. TELAIO ROTONDO 120x115 mm 1. Codice n.: 93-039-343-44-000 3. Graffette 3. Codice n.: 412 65 18-03 Introduzione 2. 4. 4. Adattatore per il telaio Codice n.: 820 477-096 5. Mascherina per ricamo Codice n.: 412 86 21 01 6. TELAIO creative 225x140 mm Codice n.: 93-039-340-44-000 5. 6. 1. File Assistant File Assistant Il File Assistant consente di scaricare i disegni ricamati direttamente da Internet e di trasferirli sulla creative 2170. 1 2 Codice n.: 412 84 16-96 3 2. Disegni della creative gallery 3. Cavo USB 4. Pacchetto di invito al ricamo 5. creative card 300 6. Fili per ricamo Codice n.: 412 85 90-96 Leva a ginocchio Codice n.: 412 70 57 02 1:18 4 5 6 PREPARAZIONI Istruzioni per il funzionamento Commutatore di tensione 220 - 240V / 120V La macchina per cucire è impostata a 220 - 240V. Per modiÀcare la tensione a 120V (USA/Canada), agire sul commutatore di tensione posizionato sotto il pannello inferiore della macchina. Se non si è sicuri della tensione in uso nel paese di appartenenza, controllare con il rivenditore autorizzato Pfaff o con le autorità elettriche locali prima di collegare la macchina. Collegamento elettrico Preparazioni Collegare il cavo di alimentazione tra la presa della macchina per cucire e la presa a muro. Collegamento del pedale Tirare il cavo autoavvolgente dal pedale Àno a raggiungere una lunghezza idonea per l’utente. Il pedale dispone di un avvolgicavo automatico per una facile conservazione. Collegare la spina del pedale alla presa di alimentazione della macchina per cucire. La velocità di cucitura viene controllata premendo il pedale. Per questa macchina per cucire, utilizzare il pedale ATK 0080. 2:2 Interruttore principale Quando si accende l’interruttore principale (funzione I), la spia di cucitura si accende e il touch screen a colori si illumina. La macchina per cucire è ora pronta per essere messa in funzione. ”0” = OFF ”I” = ON Taglia-Àlo Tirare il Àlo da dietro in avanti, al di sopra del taglia-Àlo. Preparazioni Contrasto dello schermo È possibile regolare il contrasto dello schermo. L’impostazione può essere registrata con la rotellina di controllo schermo (A). A 2:3 Valigetta Sistemare il cavo di alimentazione, il pedale e il manuale di istruzioni nell’apposito scomparto all’interno della valigetta. Coperchio Sollevare il coperchio. Preparazioni I punti che la macchina esegue sono rappresentati al suo interno. Box accessori Per aprire il box accessori, appoggiare il dito indice sinistro sull’area in rilievo a sinistra del coperchio e sollevare il coperchio verso di sé, per aprirlo. Braccio libero Per cucire con braccio libero, spostare il box accessori estraibile sulla sinistra ed estrarlo dall’alloggiamento. Quando si ripone il box accessori, accertarsi che sia a livello con il braccio libero della macchina per cucire. Nota: alcuni tessuti mostrano un eccesso di tintura che potrebbe causare macchie su altri tessuti, ma anche sulla macchina per cucire. L’eliminazione delle macchie può essere molto difÀcile, o addirittura impossibile. La lana e il tessuto in jeans (soprattutto se rossi e blu) contengono spesso una quantità di colore eccessiva. Se si sospetta che il tessuto/il capo pronto all’uso contengano una quantità eccessiva di colore, effettuare sempre un prelavaggio prima di iniziare a cucire/ricamare al Àne di evitare che provochi macchie. 2:4 Sostituzione del piedino Rimuovere il piedino Spegnere l’interruttore principale. Spingere in alto la parte anteriore del piedino e, contemporaneamente, spingerne in basso la parte posteriore, per estrarlo dal porta-piedino. Inserimento del piedino Posizionare il piedino al di sotto del porta-piedino, per fare in modo che abbassando la leva alzapiedino, i perni del piedino scattino all’interno del porta-piedino. Preparazioni VeriÀca: Accertarsi che il piedino sia adeguatamente collegato, sollevando l’alzapiedino. Nota: se l’alzapiedino è disinnestato a causa del ricamo o della mano libera, premere il pedale in un punto di cucito o disattivare l’icona a mano libera. 2:5 Sistema IDT (Doppio Trasporto) Pfaff offre la soluzione ideale per cucire con precisione qualsiasi tipo di tessuto: il sistema IDT, ossia il Doppio Trasporto. Come per tutte le macchine industriali, il sistema IDT consente il trasporto della stoffa da sopra e da sotto contemporaneamente e con la stessa lunghezza del punto. In questo modo il tessuto si sposta con estrema precisione. Su tessuti particolarmente leggeri, come la seta o il rayon, questo sistema di doppio trasporto previene la formazione di grinze durante la cucitura. Il trasporto regolare garantisce inoltre la perfetta corrispondenza per tessuti stampati a quadri o a strisce. Il sistema IDT mantiene allineati i vari strati dei lavori di quilt, impedendo che gli strati superiori tirino. Innesto del sistema IDT Importante: per tutti i lavori con il sistema IDT (Doppio Trasporto), usare il piedino con la scanalatura posteriore centrale. Preparazioni Sollevare il piedino. Premere il sistema IDT verso il basso Àno all’innesto. Disinnesto del sistema IDT Tenere con due dita il gambo zigrinato del braccetto del sistema IDT. Spingere il sistema IDT verso il basso, quindi allontanarlo da sé e rilasciarlo lentamente verso l’alto. 2:6 Sostituzione dell’ago A Spegnere l’interruttore principale. Per rimuovere l’ago: abbassare il piedino e portare l’ago nella posizione più alta. Allentare la vite ed estrarre l’ago tirandolo verso il basso. Per inserire l’ago: il lato piatto A dell’ago deve essere rivolto verso il lato posteriore. Abbassare il piedino e inserire l’ago, spingendolo in alto Àno in fondo. Tenere l’ago con le dita e serrarne saldamente la vite. Le griffe A Per alcuni lavori di cucitura, quali il quilt, il rammendo o il ricamo a mano libera, le griffe devono essere abbassate. Sulla Pfaff creative 2170 le griffe possono essere abbassate in due modi diversi: dall’esterno della macchina e dall’interno dello sportello bobina. Preparazioni Per entrambii i metodi: sollevare il piedino prima di abbassare le griffe. Spingere il cursore A o B verso sinistra. Per riportare in alto le griffe, spingere il cursore a destra. B 2:7 B A Caricamento della bobina dal rocchetto Preparazioni Scegliere un copri-rocchetto con un diametro leggermente superiore rispetto a quello del rocchetto. Utilizzare ad esempio il copri-rocchetto grande per rocchetti di Àlo grandi e il copri-rocchetto più piccolo per rocchetti più piccoli o a forma di cono. Posizionare il Àlo sul portarocchetto. Far scivolare il copri-rocchetto contro la bobina. InÀlatura Inserire il Àlo nella guida (A) da dietro in avanti e tirarlo in senso antiorario SOPRA il guidaÀlo di caricamento bobina (B). Avvolgere l’estremità del Àlo più volte intorno alla bobina, in senso orario. Nota: durante il caricamento della bobina, posizionare sempre il Àlo SOPRA il guidaÀlo di caricamento della bobina (B). Posizionare una bobina sul carica-bobina con il logo Pfaff rivolto verso l’alto. Assicurarsi che la bobina sia Àssata sul carica-bobina, posizionando il piccolo perno sul carica-bobina nell’alloggiamento sulla bobina. Accendere l’interruttore principale. Avviare il carica-bobina spingendo la leva di caricamento bobina verso destra. Può essere necessario regolare la velocità di caricamento nella Ànestra del touch screen a colori come spiegato a pag. 2:11. Quando la bobina è piena, il caricamento si interrompe automaticamente. Tagliare il Àlo e rimuovere la bobina dal carica-bobina. 2:8 1. 2. A Preparazioni B 1. Caricamento dal secondo rocchetto Aprire il secondo rocchetto tirandolo verso l’alto e bloccarlo in posizione. Posizionare un rocchetto di Àlo con un copri-rocchetto appropriato sul porta-rocchetto. 2. Caricamento dal terzo rocchetto Inserire il terzo porta-rocchetto nell’apposito foro. Posizionare il coprirocchetto adeguato, quindi una bobina sul porta-rocchetto. InÀlatura Inserire il Àlo nel guidaÀlo (A) da dietro in avanti e tirarlo in senso antiorario sopra il guidaÀlo di caricamento bobina (B). Avvolgere l’estremità del Àlo più volte intorno alla bobina, in senso orario. Avviare il carica-bobina spingendo la leva di caricamento bobina verso destra. Quando la bobina è piena, il caricamento si interrompe automaticamente. Tagliare il Àlo e rimuovere la bobina dal caricabobina. 2:9 Caricamento della bobina durante il ricamo La creative 2170 ha un guidaÀlo per il caricamento della bobina durante il ricamo. B Il Àlo dell’ago (rosso) viene collocato nel guidaÀlo (A) e sotto il guidaÀlo di caricamento bobina (B). Tirare il Àlo della bobina (blu) in senso antiorario sopra il guidaÀlo di caricamento bobina. Avvolgere l’estremità del Àlo più volte intorno alla bobina, in senso orario. A Caricamento della bobina tramite l’ago È possibile caricare le bobine anche quando la macchina è completamente inÀlata (vedere pag. 2:14 per le istruzioni su come inÀlare la macchina). Preparazioni Sollevare il piedino. Tirare il Àlo dell’ago sotto il piedino e verso l’alto, facendolo passare per la fessura di destra. Sistemare il Àlo da sinistra a destra, nella leva tendiÀlo (C). Nota: la leva di pescaggio deve trovarsi quanto più in alto possibile. C Guidare il Àlo verso destra. Avvolgere l’estremità del Àlo più volte intorno alla bobina, in senso orario. Avviare il carica-bobina spingendo la leva di caricamento bobina verso destra. Quando la bobina è piena, il caricamento si interrompe automaticamente. Tagliare il Àlo e rimuovere la bobina dal carica-bobina. Nota: il taglia-Àlo presente accanto al carica-bobina facilita il taglio del Àlo dopo il caricamento della bobina. 2:10 Impostazione della velocità di caricamento bobina È possibile selezionare la velocità con cui eseguire il caricamento della bobina a macchina ferma. Nel menu contestuale (A) è possibile trovare un’icona deÀnita Velocità di caricamento. Toccando questa icona, verrà visualizzato un menu a comparsa in cui è possibile scegliere il tipo di velocità di caricamento tra lenta, media o elevata. Toccando l’icona Mostra dialogo, viene aperta una Ànestra per la selezione della velocità ogni volta che viene attivato il carica-bobina. La velocità selezionata può essere dimezzata in qualsiasi momento toccando il tasto di velocità dimezzata. Nota: se si carica la bobina con la macchina per cucire in funzione, la velocità di caricamento viene impostata automaticamente su Lento. A Preparazioni 2:11 Inserimento della bobina e della navetta Spegnere l’interruttore principale. Aprire lo sportello bobina sul lato sinistro, facendolo ruotare verso il lato anteriore. Sollevare il dispositivo di chiusura della navetta ed estrarre la navetta dalla macchina. Rilasciare la chiusura ed estrarre la bobina vuota dalla navetta. Controllo Àlo bobina Preparazioni Quando il Àlo bobina è vicino al termine, la spia rossa accanto al tasto di retromarcia inizia a lampeggiare automaticamente. Sul display verrà inoltre visualizzato un messaggio di avviso. Questa funzione viene attivata solo quando la porta della bobina è chiusa. Inserimento bobina Inserire nella navetta la bobina piena (con il logo Pfaff rivolto verso la navetta). Nel farlo, inserire il Àlo nella fessura A, poi sotto la molla tenditrice B Àno a quando non si ferma nell’apertura (vedere freccia). VeriÀca: tenere la navetta in modo che la bobina sia rivolta verso di sé. Quando si tira il Àlo, la bobina deve ruotare in senso orario. Inserimento della navetta Sollevare la chiusura E e spingere la navetta verso il perno C del gancio di cucitura. L’apertura D della navetta deve essere rivolta verso l’alto. VeriÀca: tirare con decisione il Àlo della bobina. La navetta non deve cadere al di fuori del gancio. 2:12 Come correggere la tensione Àlo superiore La macchina imposterà automaticamente la tensione per diversi tipi di punti. A seconda del tipo di tessuto e di punto che si intende usare, potrebbero essere richieste delle regolazioni manuali. Se si nota che il Àlo della bobina è visibile sul lato superiore del tessuto o che è visibile il Àlo dell’ago sotto il tessuto, regolare la tensione del Àlo. Premere l’icona della tensione del Àlo (A) + e - per impostare il valore di tensione del Àlo richiesta nell’ago. Le regolazioni verranno ripristinate una volta selezionato un nuovo punto o disegno. Per salvare le modiÀche per la prossima volta che si ha intenzione di cucire, fare riferimento al capitolo 3:12. A Tensione Àlo Per un punto più bello e resistente, assicurarsi che la tensione del Àlo nell’ago sia impostata in modo corretto, ossia che i Àli siano disposti uniformemente tra i due strati di stoffa. Quanto segue è valido per lavori di cucitura generici: Preparazioni Il Àlo della bobina è visibile sul lato superiore della stoffa: La tensione del Àlo dell’ago è eccessiva. È necessario ridurre la tensione del Àlo dell’ago. Il Àlo dell’ago è visibile sul lato inferiore della stoffa: La tensione del Àlo dell’ago è insufÀciente. È necessario aumentare la tensione del Àlo nell’ago. Per asole e punti decorativi, è necessario che il Àlo dell’ago in alto sia visibile sotto la stoffa. 2:13 InÀlatura ago B Sollevare il piedino. Posizionare il Àlo sul rocchetto e montare un coprirocchetto delle stesse dimensioni. A Con le due mani, tirare il Àlo nel primo guidaÀlo (A) da davanti all’indietro. Posizionare il Àlo da destra sotto il guidaÀlo di caricamento della bobina (B). E Passarlo quindi verso il basso attraverso la fessura per il Àlo a sinistra. Tirare il Àlo intorno al punto (C) all’interno della fessura a destra e verso l’alto, in direzione della leva di caricamento (E). Il Àlo deve essere tirato completamente nella leva di pescaggio da sinistra a destra. Passarlo quindi verso il basso, nella fessura di destra. Tirare il Àlo dal lato posteriore di uno dei due guidaÀlo (D). Per inÀlare l’ago, fare riferimento alla sezione successiva. Preparazioni Nota: durante la cucitura, posizionare sempre il Àlo sotto il guidaÀlo di caricamento della bobina (B). C D InÀla-ago Per rendere più semplice e rapida l’inÀlatura dell’ago, la Pfaff dispone di un inÀla-ago incorporato. L’inÀla-ago consente di inÀlare l’ago in modo automatico. 1. Abbassare il piedino. Abbassare l’inÀla-ago. Il gancio dell’inÀla-ago (G) entrerà nella cruna dell’ago. 2. Posizionare il Àlo al di sopra del gancio (F) e al di sotto del gancio Àlo (G), mantenendo ben tesa l’estremità del Àlo stesso. Ridurre la pressione in modo che l’inÀla-ago si sposti lentamente verso l’alto. 3. Allo stesso tempo, il gancio dell’inÀla-ago fuoriesce dalla cruna dell’ago e tira il Àlo al suo interno. Rilasciare leggermente l’estremità del Àlo, in modo da formare un anello di Àlo dietro all’ago. Rilasciare l’inÀla-ago e tirare il resto del Àlo attraverso la cruna. 1. F 2. 2:14 G 3. Pescaggio del Àlo bobina Sollevare il piedino. Inserire la bobina nella navetta e posizionare il Àlo verso destra (vedere la Àgura).Chiudere lo sportello bobina/gancio. Posizionare il tessuto sotto il piedino e iniziare a cucire. La macchina tenderà il Àlo da sola. InÀlatura ago doppio A Sostituire l’ago con un ago doppio. Tirare il Àlo destro nel guidaÀlo destro e inÀlare l’ago a destra. Tirare il Àlo sinistro nel guidaÀlo sinistro e inÀlare l’ago a sinistra. Non è possibile utilizzare l’inÀla-ago automatico con un ago doppio. 2:15 Preparazioni Tirare il secondo portarocchetto verso l’alto e bloccarlo in posizione. Posizionare un rocchetto di Àlo con un copri-rocchetto appropriato sul porta-rocchetto. Assicurarsi che i due Àli si trovino sotto il guidaÀlo di caricamento della bobina. Durante l’inÀlatura nella fessura Àlo a sinistra, assicurarsi di passare un Àlo verso sinistra e un Àlo verso destra del disco di tensione (A). Continuare come al solito accertandosi che i Àli restino ben separati. Leva alzapiedino Il piedino può essere alzato o abbassato con l’apposita leva. Leva a ginocchio elettronica La Pfaff creative 2170 è provvista di leva a ginocchio elettronica per regolare l’altezza del piedino. 1. Spingere a fondo la leva ginocchio nel foro appropriato che si trova sulla macchina. Preparazioni Nota: il lato piatto deve essere rivolto verso l’alto. 2. Regolare la barra rettangolare sulla leva a ginocchio, Àno al raggiungimento dell’altezza desiderata. Se si preme la leva verso destra, il piedino si solleva. Ora la stoffa può essere guidata con entrambe le mani. 3. Per rimuovere la leva a ginocchio, estrarla dal foro con delicatezza. 1. 3. 2:16 2. Note generali sul funzionamento della Pfaff creative 2170 La macchina per cucire dispone di due strumenti per agevolare la cucitura: le funzioni Assistente creative e Assistente macchina. Assistente creative Nella Pfaff creative 2170 è disponibile la funzione Assistente creative (A) che fornisce informazioni su come utilizzare la macchina. Se si preme l’Assistente creative quando ci si trova sul menu Principale, verranno visualizzate informazioni generali sulla macchina. Se si tocca l’icona all’interno di un punto, verrà avviata la funzione di guida in linea. Essa fornisce informazioni sul tipo di piedino da usare e così via. Assistente Macchina Preparazioni Nell’Assistente creative è possibile raggiungere la funzione Assistente Macchina premendo l’icona Assistente Macchina (B). L’Assistente Macchina fornisce informazioni su come utilizzare la macchina. È possibile scegliere tra due menu: Cucito e Ricamo. Tra le altre cose, è possibile trovare istruzioni su come inÀlare l’ago, caricare una bobina, modiÀcare il piedino, sostituire la lampadina e montare il telaio per ricamo sulla macchina. A Per chiudere l’Assistente creative, premere l’icona (C). La barra degli strumenti cambierà colore e i tasti ritorneranno quelli della barra degli strumenti standard. C B 2:17 Gestione dati creative La Gestione dati creative organizza i punti della Pfaff creative 2170. Qui è possibile organizzare i punti, le sequenze di punti, i menu personalizzati e i programmi, quali il programma Patchwork. È possibile accedere alle seguenti funzioni: 1. I punti personalizzati possono essere salvati e rinominati, copiati o cancellati. 2. I disegni possono essere copiati da una card a una creative memory card (neutra). 3. È possibile rinominare, modiÀcare o cancellare sequenze o combinazioni. 4. È possibile modiÀcare, rinominare o cancellare i menu personalizzati. 5. È possibile creare nuove directory e sotto-directory nella macchina o sulla creative memory card. 6. È possibile accedere ai dati della memoria. 7. È possibile accedere a punti o disegni singoli all’interno di una sequenza o combinazione. Preparazioni 8. È possibile accedere a una directory completa. La Pfaff creative 2170 è sempre pronta a cucire, anche quando la Gestione dati creative è aperta. Nella Gestione dati creative sono disponibili due campi. Un campo contiene i dati di origine. L’altro campo contiene invece i dati di destinazione. Entrambi i campi possono essere usati come origine o destinazione. Per aprire le directory, le sotto-directory/sequenze/ combinazioni, i menu personalizzati o i record di dati, è disponibile una barra di selezione che può essere spostata verso l’alto o verso il basso con le frecce. Per elaborare il record di dati, è necessario che questo sia stato precedentemente selezionato. 2:18 Gestione dati creative G H I J A A. Icona Memoria macchina: usare questa funzione per accedere ai punti o ai ricami della macchina. B B. Icona Lettore card anteriore, card inserita: usare questa funzione per accedere al lettore card anteriore. C. Icona Lettore card posteriore, nessuna card nella macchina: usare questa funzione per accedere al lettore card posteriore. C D D. Icona di ordinamento: usare questa funzione per ordinare i dati in ordine alfabetico o in base al tipo di dato. E E. Inizio cuciture: toccando questa icona dopo avere selezionato una F sequenza, è possibile cucirla direttamente. Il menu di elaborazione corrispondente per la sequenza di punti o la combinazione di ricami viene visualizzato sullo schermo. Per maggiori informazioni sulla sequenza di punti, fare riferimento a pag. 4:4-4:5. Se si tocca questa icona quando è stato selezionato un punto, viene visualizzato il menu di elaborazione per il punto e la macchina è pronta per cucire. Se si tocca questa icona con il menu Personale selezionato, viene visualizzato il menu personale ed è possibile selezionare un punto e cucirlo. Il punto compare sullo schermo di elaborazione corrispondente. G. Icona Frecce di attività: usando queste frecce è possibile sfogliare lo schermo. La barra con il pennarello scuro indica l’area selezionata. H. Icona Elimina: usare questa icona per eliminare il record di dati (directory, punto o sequenza di punti) selezionato. I. Icona Copia: questa è una funzione che consente di copiare, rinominare, spostare punti/disegni, sequenze o combinazioni. Copia di dati: è possibile duplicare i dati, quali punti e sequenze di punti, dalla macchina o da una creative card e salvarli in una memoria diversa oppure salvarli o inserirli su una creative card. Per fare questo, selezionare il Àle di destinazione, selezionare il Àle di origine e toccare ’Copia’. Sequenza: 1. Selezionare la destinazione / 2. Selezionare l’origine / 3. Copia Come rinominare i dati: per rinominare i dati, quali dati, sequenze di punti o menu personali, toccare l’icona Copia e Rinomina. Viene aperta una Ànestra per l’immissione di un nuovo nome (max. 8 caratteri). Sposta: è possibile spostare punti o sequenze di punti dalla macchina o da una creative card in una memoria diversa o su una creative card. Per fare questo, selezionare il Àle di origine, selezionare il Àle di destinazione e toccare l’icona Copia e Sposta. Sequenza: 1. Selezionare la destinazione / 2. Selezionare l’origine / 3. Spostare 2:19 Preparazioni F. Icona delle informazioni sulla memoria: usare questa funzione per consultare i record di dati contenuti in una directory o nel punto selezionato. Aggiornamento della macchina Insieme alla macchina per cucire Pfaff creative 2170 viene fornito un cavo speciale con una connessione USB a un’estremità e una creative card all’altra estremità. Utilizzare questo cavo quando si effettua l’aggiornamento della macchina o quando si trasferiscono dei dati tra la macchina per cucire Pfaff creative 2170 e il 3D File Assistant sul computer. 1. Accedere alla home page Pfaff all’indirizzo Internet www.pfaff. com, quindi fare clic su ”2170 update”. 2. Fare clic per avviare il download. 3. Compilare il modulo di registrazione o immettere l’indirizzo di posta elettronica e avviare la ricerca. Una volta completata la registrazione, avviare il download. Nota: a seconda della versione di Windows installata sul computer, la schermata potrebbe avere un aspetto diverso da quello riportato qui. 4. Per eseguire il programma di download direttamente dal sito, scegliere Apri il Àle dalla posizione corrente. Preparazioni 5. Se si desidera scaricare il programma sul disco rigido e aggiornare la macchina in un secondo momento, scegliere Salva il Àle su disco. Vedere Salvataggio del programma di aggiornamento sul disco rigido. 6. Fare clic su Sì per continuare. 7. Quando viene visualizzata la schermata (C), si attiverà il programma di aggiornamento e sarà possibile chiudere la connessione a Internet. C 2:20 Impostazione della macchina per cucire Pfaff creative 5.511,80 cm modalità di aggiornamento 1. Collegare il cavo a una porta del computer, quindi inserire la card in uno degli appositi lettori della macchina per cucire. 2. Accendere la macchina. 3. Toccare il menu principale. 4. Toccare il menu contestuale. Toccare Aggiornamento Àrmware. Scegliere Sì nella Ànestra di richiesta. Verrà visualizzata una nuova Ànestra a comparsa con delle istruzioni. 6. Per avviare l’aggiornamento, fare clic sull’icona Aggiorna macchina per cucire, nel computer. Avrà inizio il processo di aggiornamento. Dopo circa 20 minuti, sarà possibile riavviare la macchina per cucire, dopodiché la macchina per cucire Pfaff creative 2170 sarà pronta per l’uso con la nuova versione del programma. Se si veriÀcano dei problemi durante l’aggiornamento della macchina per cucire Pfaff creative 2170, vedere la sezione Risoluzione dei problemi, pag. 2:23. Salvataggio del programma di aggiornamento sul disco rigido. Nota: a seconda della versione di Windows installata sul computer, la schermata potrebbe avere un aspetto diverso da quello riportato qui. 1. Fare clic sul link dell’aggiornamento. Verrà visualizzata la seguente schermata. 2. Scegliere Salva il Àle su disco facendo clic all’interno del cerchietto bianco accanto al testo (se il cerchietto contiene un punto nero, ciò signiÀca che la voce è già selezionata). Fare clic su OK. 3. Verrà visualizzata la Ànestra Salva con nome. Se la creative 2170 è già stata aggiornata in precedenza, sfogliare per aprire la cartella creata per l’aggiornamento precedente e salvare il nuovo Àle in questa cartella. Altrimenti creare una nuova cartella seguendo le istruzioni riportate di seguito. 2:21 Preparazioni 5. Leggere le istruzioni, quindi toccare OK per preparare la macchina Pfaff creative 2170 all’aggiornamento. Verrà visualizzata un’altra Ànestra a comparsa, nella quale si informa l’utente che la macchina è in attesa dei dati. Creare una cartella in cui effettuare il salvataggio 4. Fare clic con il pulsante sinistro del mouse sulla freccia orientata verso il basso. Spesso il disco rigido viene chiamato Disco locale ed è seguito da una C: che indica il nome dell’unità. Preparazioni 5. Individuare il disco rigido e fare clic con il pulsante sinistro del mouse per aprirlo. 6. Fare clic sull’icona della nuova cartella, (A) per creare una nuova cartella sul disco rigido. A 7. Una volta creata la nuova cartella, verrà selezionata l’etichetta con il relativo nome predeÀnito (”Nuova cartella”), in modo che sia possibile sovrascrivervi un nuovo nome. Si consiglia di assegnare alla cartella il nome Aggiornamento 2170. 8. Fare doppio clic sulla cartella per aprirla. 9. Per salvare il Àle di aggiornamento nella cartella, fare clic con il pulsante sinistro del mouse su Salva. 2:22 10. Avrà inizio il salvataggio del Àle nella cartella. La durata del download dipende dalla velocità della connessione Internet. 11. Il download del Àle Update 2170 è ora terminato. Fare clic con il pulsante sinistro del mouse sull’icona Apri cartella per aprire la cartella in cui è stato memorizzato il Àle di aggiornamento. (A seconda delle impostazioni del computer, la Ànestra riportata sopra potrebbe chiudersi automaticamente. In tal caso, seguire le istruzioni riportate sotto la voce Aggiorna in un secondo momento.) 12. Fare doppio clic con il pulsante sinistro del mouse sull’icona Update 2170. Si avvierà il programma di aggiornamento. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e impostare la creative 2170 in modalità di aggiornamento. Aggiorna in un secondo momento Per effettuare l’aggiornamento della creative 2170, fare doppio clic con il pulsante sinistro del mouse sull’icona Risorse del computer, presente sul desktop (cioè la schermata di apertura che viene visualizzata quando si accende il computer). Fare doppio clic con il pulsante sinistro del mouse sull’unità C:. Fare doppio clic sulla cartella Aggiornamento 2170 per aprirla. Fare doppio clic sul Àle Update 2170. Si avvierà il programma di aggiornamento. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e impostare la creative 2170 in modalità di aggiornamento. Risoluzione dei problemi • Viene visualizzato il messaggio Unable to open COM-port/ USB (”Impossibile aprire la porta COM/USB”). VeriÀcare che nell’elenco di selezione delle porte seriali sia stata selezionata la porta COM/USB appropriata. • Viene visualizzato il messaggio Unable to initialize the sewing machine monitor (”Impossibile inizializzare il monitor della macchina per cucire”). Controllare tutte le connessioni tra il computer e la macchina. Spegnere la macchina per cucire Pfaff creative 2170, riavviarla e impostarla in modalità di aggiornamento. Riavviare il programma di aggiornamento. • Se si veriÀca un errore di comunicazione, controllare la connessione con il computer, quindi spegnere e riaccendere la macchina per cucire. Quando si accende la macchina, lo schermo è nero. Fare clic sull’icona Aggiorna macchina per cucire, sul PC. Il processo di aggiornamento riprenderà entro pochi secondi. 2:23 Preparazioni Se si desidera aggiornare la macchina per cucire Pfaff creative 2170 in un secondo momento, fare clic con il pulsante sinistro del mouse su Chiudi. Se la schermata Download completato si chiude automaticamente, ignorare queste ultime istruzioni. 2:24 Preparazioni CUCITO Tasti funzione A A. Tasto taglia-Àlo B. Avvio motivo C. Tasto bassa velocità D. Tasto Ago in alto/in basso E. Controllo Àlo bobina F. Tasto di retromarcia A. Tasto taglia-Àlo Se si preme questo tasto, la macchina taglierà automaticamente il Àlo della bobina e dell’ago. Se si preme questo tasto durante la cucitura, la macchina completerà il punto, eseguirà la fermatura e taglierà i Àli. E F B. Avvio motivo Questo tasto ha due funzioni: se lo si preme durante la cucitura, la macchina terminerà il punto ed eseguirà la fermatura. Se si preme il tasto una volta arrestata la macchina, quest’ultima tornerà all’inizio del punto. C. Tasto bassa velocità Se si preme questo tasto, la velocità di cucitura verrà ridotta. Cucito D. Tasto Ago in alto/in basso Se si preme questo tasto, l’ago si porterà automaticamente Àno all’arresto nella posizione in basso quando viene interrotta la cucitura. Se si preme questo tasto, sullo schermo verrà visualizzata la seguente Ànestra di dialogo (G). È possibile scegliere l’altezza di sollevamento del piedino una volta tolto il piede dal pedale. Quando si preme nuovamente il pedale, il piedino si riabbassa automaticamente. Questo sempliÀca l’esecuzione di un angolo, la trapuntatura, ecc. G. E. Controllo Àlo bobina Quando il Àlo della bobina è quasi esaurito, il controllo Àlo bobina lampeggia. Nota: il controllo Àlo bobina funziona solo se il copri-gancio è chiuso. F. Tasto di retromarcia Il tasto di retromarcia dispone di una serie di funzioni nella modalità di cucito. 1. Se viene premuto mentre si cuce, la macchina cucirà all’indietro Àno al rilascio del tasto. 2. Se si preme questo tasto prima di dare inizio alla cucitura, la macchina eseguirà la cucitura in retromarcia Àno a quando il pulsante non verrà nuovamente premuto. Quando la funzione è attivata, sul touch screen a colori (H) appare una freccia rivolta all’indietro. 3. Se è attivo il programma di fermatura, questo tasto consente di attivare la fermatura alla Àne. L’icona del punto singolo indica se la fermatura è stata selezionata. 4. Nei programmi Patchwork, Tapering, Quattro direzioni di cucitura e Rammendo, il pulsante consente di determinare la lunghezza delle cuciture. 5. Se si sta programmando la lunghezza di un’asola, il pulsante consente di determinare la lunghezza del cordoncino. 3:2 H B C D A B Funzioni della modalità di cucito A. Specchiatura in orizzontale B. Specchiatura in verticale C D E F D. Punto singolo H F. Funzione di fermatura G I C. Quattro direzioni di cucitura E. Fermatura immediata G. Cucitura Tapering (punto cordoncino rastremato) J H. Bilanciamento I. Cucitura a mano libera J. Ago doppio A. Specchiatura in orizzontale Se si preme questo tasto, è possibile specchiare il punto in orizzontale. La modiÀca verrà visualizzata sullo schermo. B. Specchiatura in verticale K L M Cucito Questa funzione consente di specchiare il punto in verticale. La modiÀca del punto verrà visualizzata sullo schermo. C. Quattro direzioni di cucitura Con questa funzione è possibile programmare la lunghezza e la larghezza di un rettangolo. Il rettangolo programmato verrà quindi salvato in modo permanente nella macchina per cucire. Questa funzione può essere utile per applicare toppe senza dover rivoltare il tessuto. Se si preme l’icona Quattro direzioni di cucitura, verrà visualizzata una nuova Ànestra. Toccare la funzione Programma (K) prima di iniziare a cucire, per programmare e salvare in modo permanente una cucitura in quattro direzioni. Toccare l’icona Manuale (L) per impostare dove interrompere una cucitura laterale già programmata. La macchina completerà il punto corrente e si fermerà. (Per maggiori informazioni sulla cucitura in quattro direzioni, fare riferimento a pag. 3:25.) Le icone freccia indicano le direzioni di cucitura. La macchina cuce nelle direzioni della freccia selezionata. L’icona Gestione dati (M) aprirà una Ànestra per l’apertura, il salvataggio, la cancellazione e la chiusura di un programma. La cucitura in quattro direzioni è disponibile per i punti 2-4, 7, 10, 11, 18, 23 e 25. 3:3 Funzioni della modalità di cucito A A. Specchiatura in orizzontale B. Specchiatura in verticale C. Quattro direzioni di cucitura D. Punto singolo C D E F G H E. Fermatura immediata F. Funzione di fermatura G. Cucitura Tapering (punto cordoncino rastremato) I H. Bilanciamento I. Cucitura a mano libera J. Ago doppio D. Punto singolo Cucito I punti e le sequenze di punti possono essere cuciti come punti singoli. Toccando il tasto del punto singolo, è possibile decidere quanti motivi cucire. Se si preme questo tasto, verrà visualizzata una nuova Ànestra. Toccare il tasto ON (N) e impostare il numero di ripetizioni del motivo selezionato toccando + e - . E. Fermatura immediata Se si tocca l’icona Fermatura immediata, sia mentre si sta cucendo che a macchina ferma, la macchina non terminerà i punti/la sequenza; eseguirà invece la fermatura immediata. Nota: se si desidera ricominciare la sequenza dall’inizio, è necessario premere il pulsante di avvio motivo. Dopo una fermatura immediata, la macchina si blocca e non riparte Ànché non si rilascia e si preme di nuovo il pedale. L’icona della fermatura immediata rimane attiva e diventa inattiva quando viene completata la fermatura. 3:4 N B J A B Funzioni della modalità di cucito A. Specchiatura in orizzontale B. Specchiatura in verticale C D E F D. Punto singolo H F. Funzione di fermatura G C. Quattro direzioni di cucitura E. Fermatura immediata G. Cucitura Tapering (punto cordoncino rastremato) I J H. Bilanciamento I. Cucitura a mano libera J. Ago doppio F. Funzione di fermatura Cucito L’icona per la Funzione di fermatura include quattro funzioni: Fermatura all’inizio, Fermatura alla Àne, Taglia-Àlo e Alzapiedino. Se si tocca l’icona, verrà visualizzata una nuova Ànestra che consente all’utente di selezionare le diverse funzioni. Quando si seleziona una funzione, l’icona diventa verde scuro e su di essa sono visibili solo i simboli delle funzioni selezionate. Se si seleziona una di queste funzioni, la funzione rimarrà attiva anche se si seleziona un altro punto. Le funzioni rimangono attive Ànché non si spegne la macchina. O P G. Tapering (punto cordoncino rastremato) Se si tocca l’icona Tapering, verrà visualizzata una nuova Ànestra. Se si preme l’icona (O), la cucitura inizia a 0 mm e diventa via via più grande Àno a raggiungere la larghezza del punto selezionata. Se si preme il tasto di retromarcia, la larghezza viene automaticamente ridotta a 0 mm. Se si preme l’icona (P), la cucitura inizia con la larghezza completa, mentre se si preme il tasto di retromarcia, la larghezza arriva a 00 mm. Il punto verrà ridotto di conseguenza all’angolo selezionato (in questo caso 90° o 60°). 3:5 H. Bilanciamento Se si tocca questa icona, verrà visualizzata una nuova Ànestra che consente di bilanciare il punto. Iniziare a eseguire una cucitura su una pezza di stoffa. Durante il bilanciamento del punto, modiÀcare la cucitura sulla macchina per cucire in modo che sia simile al campione di cucitura. Utilizzare i tasti + e - per modiÀcare il bilanciamento. I. A mano libera Questa funzione può essere usata per eseguire dei ricami a mano libera o per la trapuntatura. Se si tocca l’icona A mano libera, la macchina invita ad abbassare le griffe. La macchina solleverà il piedino consentendo di cucire a mano libera. J. Ago doppio Cucito Premere questa icona per cucire con un ago doppio. Se si tocca questa icona, verrà visualizzata una Ànestra a comparsa in cui impostare la larghezza dell’ago doppio. Premere ON e usare i tasti + e - per impostare la larghezza. K. Funzione Patchwork La funzione Patchwork consente di programmare una lunghezza di cucitura particolare per unire tessuti di uguale lunghezza e di salvarla in modo permanente. Se si preme la funzione Patchwork, verrà aperta una nuova Ànestra. Nella Ànestra di dialogo, è presente l’icona Gestione dati (in cui è possibile aprire le funzioni già salvate o crearne di nuove) e l’icona ON (per attivare la funzione Patchwork). Per eseguire la funzione Patchwork, è necessario attivarla toccando ON e OK. Cucire la lunghezza desiderata e toccare il tasto di retromarcia. Il tasto di retromarcia stabilisce la lunghezza della cucitura. Per maggiori informazioni su come modiÀcare la lunghezza della cucitura e salvare la funzione, fare riferimento a pag. 4:16-4:17. 3:6 Schermata di benvenuto A. Menu iniziale B. Ultimo motivo C. Informazioni Menu iniziale Se si tocca l’icona del Menu iniziale, è possibile accedere al Menu iniziale. Nel Menu iniziale è possibile trovare le diverse categorie di punti, selezionare la modalità di ricamo e Gestione dati. B C A Informazioni Usare questa funzione per visualizzare informazioni generali su come mettere in funzione la macchina. Ultimo motivo La funzione Ultimo motivo consente di ritornare al punto in cui ci si trovava prima dello spegnimento della macchina. Cucito Sullo schermo che viene visualizzato all’avvio della macchina, è possibile scegliere una funzione detta Ultimo motivo. Se si tocca questa icona, verrà visualizzato un nuovo menu in cui è possibile scegliere l’ultimo punto o lo stato corrente. Scegliere l’ultimo punto per raggiungere il punto in cui ci si trovava prima di spegnere la macchina. Lo stato corrente porta l’utente all’ultimo punto decorativo. Se è stata attivata la funzione di stato corrente durante il ricamo, con questo tasto è possibile continuare a ricamare dal punto in cui ci si è fermati prima di spegnere la macchina. Barra degli strumenti A. Menu iniziale B. Menu contestuale C. Assistente Creative D. OK E. Esc A. Menu iniziale Questa funzione consente di tornare al Menu iniziale per selezionare tutti i punti. In questa Àgura, l’utente si trova già nel Menu iniziale e l’icona è diventata blu. Nel Menu iniziale sono disponibili diversi menu di selezione: Punti utili, SorÀlature, Cuciture utili, Asole, Punti decorativi 9mm, Punti MAXI, Menu personale, Alfabeti, Sequenze cucito, Crea punti, Ricamo, Selezione diretta dal numero, Ultimo motivo e Gestione dati. A B C D E 3:7 B. Menu contestuale Il Menu contestuale si riferisce in modo speciÀco al menu selezionato. Quando si è nel Menu iniziale, sono attivi i seguenti menu: 1. Scelta della lingua: questa icona consente di modiÀcare la lingua nella macchina. 2. Segnale acustico. È possibile modiÀcare il tasto e il messaggio sonoro. 3. Memory card. È possibile formattare una memory card oppure modiÀcarne il nome. 4. Disattivare benvenuto iniziale: questa funzione disattiva la schermata di benvenuto in modo da poter accedere direttamente al Menu iniziale all’accensione della macchina. 5. Impostazione iniziale: ripristina tutte le impostazioni della macchina modiÀcate in precedenza oppure riattiva i testi informativi. Cucito 6. Velocità di caricamento; scegliere tra lenta, media e veloce. 7. Sollevamento del piedino: scegliere tra No, Basso, Medio e Alto. 3:8 8. Sposta telaio: è possibile usare questa funzione quando si cuce con l’unità di ricamo in dotazione. Per spostare il braccio, allontanarlo al massimo dall’area di cucito, toccare l’icona Posizione di cucito. Per spostare il braccio di ricamo in modo da rimuovere l’unità di ricamo dalla macchina, toccare l’icona Posizione di parcheggio. 9. Opzioni per messaggi; tra le opzioni del tasto di messaggio è possibile attivare o disattivare diversi messaggi, ad esempio se non si intende arrestare la macchina in assenza del Àlo della bobina. Cucito 10. Codice: la funzione di codice consente di bloccare la Pfaff creative 2170. Il Menu iniziale della macchina non compare Àno a quando non sia stato immesso accuratamente il codice di sicurezza. Il codice deve avere almeno quattro caratteri e non superare gli otto. È possibile cancellare il codice premendo il tasto di cancellazione; per modiÀcare il codice, premere l’icona ModiÀca. 11. Gestione Punti personali: nel menu personale è possibile salvare una selezione di punti. Ad esempio, è possibile creare un menu personale per tutti i punti che si intende cucire sugli abiti. È possibile creare dei menu personali (per maggiori informazioni sui menu personali, fare riferimento a pag. 3:27). 12. Demo: con la funzione Demo è possibile programmare una dimostrazione della macchina nella creative 2170 e rieseguirla in modo permanente. Si può inoltre programmare una sequenza di training per riepilogare le fasi di un progetto. Per programmare una demo, toccare il tasto Registra demo . La schermata di apertura verrà immediatamente visualizzata e l’utente potrà eseguire la dimostrazione. Con il tasto di retromarcia è possibile completare e salvare la demo. Nota: si tratta di una funzione importante da attivare quando si sta apprendendo una nuova tecnica durante una sessione. 13. Versione: qui viene memorizzato lo stato corrente del software della macchina. 14. Aggiornamento Àrmware: premere questo tasto funzione per installare un aggiornamento della macchina. Per maggiori informazioni sull’aggiornamento della macchina, fare riferimento a pag. 2:20. 3:9 C. Assistente Creative Nella macchina per cucire esiste l’utile funzione Assistente Creative che può essere richiamata in qualsiasi momento. La barra degli strumenti cambia colore e le funzioni assegnate ai tasti cambiano. Se si tocca il tasto nel Menu iniziale, l’Assistente Creative fornisce informazioni generali sulla messa in funzione della macchina. Se si tocca l’Assistente Creative all’interno di un punto, viene avviata la funzione di guida in linea. La guida in linea fornisce informazioni su tutte le funzioni e le icone di cucitura. Basta toccare il campo su cui si intende avere maggiori informazioni. Le informazioni possono occupare più pagine che possono essere sfogliate con le frecce. D. OK Il tasto OK serve per confermare le azioni dell’utente. E. Esc Questa funzione consente di tornare al menu precedente dal menu selezionato. Quando si chiude una Ànestra, le impostazioni modiÀcate non verranno salvate; il processo è stato interrotto. Cucito Nota: se si modiÀcano le posizioni del telaio per ricamo, tali modiÀche rimarranno anche se si tocca Esc. 3:10 A B C D E Come selezionare un punto A Esistono tre modi diversi per selezionare un punto sulla Pfaff creative 2170. Iniziare aprendo il Menu iniziale. Sul Menu iniziale, i punti sono suddivisi in diverse categorie. Per selezionare un punto, toccare una delle categorie, quindi selezionare il punto premendo l’icona del punto. Il secondo modo per scegliere un punto è quello di accedere a una delle categorie e scorrere i diversi menu toccando la barra di scorrimento. Dopo di che è possibile sfogliare le diverse categorie di punti. Quando si apre il Menu iniziale, viene sempre selezionato il menu Punti utili. Se a questo punto si preme il pedale, il display passa al punto dritto e la Pfaff creative 2170 è pronta per cucire. Premere il pedale ancora una volta e la macchina inizierà a cucire il punto n. 1; un punto dritto. Toccare un punto qualsiasi e la macchina visualizzerà una schermata per il punto selezionato (A). Il terzo modo per selezionare un punto è quello di toccare l’icona Selezione diretta dal numero sul Menu iniziale. Verrà visualizzata una Ànestra a comparsa in cui è possibile selezionare un punto premendo il numero corrispondente. I numeri dei punti si trovano sul coperchio della Pfaff creative 2170 e nelle schede punti oppure in questo manuale di istruzioni (pag. 1:8-1:13). Cucito Se è stato aperto un menu e si intende tornare al Menu iniziale, è sufÀciente premere il tasto ESC (B). ModiÀca di un punto utile Nella schermata sono visualizzate le impostazioni più importanti. Per illustrare questo, abbiamo scelto un punto a zigzag. C E D B È possibile modiÀcare le impostazioni visualizzate, quali i valori della larghezza del punto (questa icona si trasforma nella posizione dell’ago per il punto dritto) (C), la lunghezza del punto (D) e la tensione del Àlo (E), per il punto. Non appena viene modiÀcato un valore, i numeri diventeranno rossi indicando che è stata apportata una modiÀca. Una volta raggiunto il valore massimo o minimo, la funzione viene automaticamente disattivata. Se si esce dalla schermata, le impostazioni del punto saranno ripristinate allo stato precedente. Larghezza del punto Toccare l’icona della larghezza punto (C) + e - per aumentare o ridurre la larghezza di un punto. Lunghezza punto Toccare l’icona della lunghezza punto (D) + e - per aumentare o ridurre la lunghezza di un punto. Tensione Àlo Toccare l’icona della tensione del Àlo (E) + e - per aumentare o ridurre la tensione del Àlo. 3:11 ModiÀca di un punto decorativo Per la selezione di un punto decorativo, è disponibile un’ulteriore icona deÀnita Allungamento motivo (A). Questa funzione consente di modiÀcare la lunghezza di un motivo. Usare le icone + e - per allungare il motivo senza modiÀcarne la densità. Salva parametri B C È possibile salvare le impostazioni modiÀcare nel Menu contestuale e toccare il parametro Salva. Una volta salvato il punto, questo rimarrà inalterato anche se si accede a un altro meno o si spegne la macchina. Per tornare all’impostazione originale, accedere al Menu contestuale e scegliere Ripristina parametro. Cucito A Fermatura Sulla creative 2170 sono disponibili due diversi modi per eseguire la fermatura. È possibile programmare la macchina afÀnché esegua la fermatura all’inizio o alla Àne, tagli i Àli e sollevi il piedino. Questa funzione viene deÀnita Funzione di fermatura. Il secondo modo per eseguire la fermatura è la fermatura immediata (B). Se si seleziona questa icona, la fermatura verrà eseguita immediatamente. Funzione di fermatura Se si tocca l’icona del programma di fermatura (C) viene visualizzata una nuova Ànestra. Toccare le diverse icone della Ànestra a comparsa: Fermatura all’inizio, Fermatura alla Àne, Taglia-Àlo e Alzapiedino. L’icona della funzione attivata diventa verde scuro (D). Toccare OK dopo avere attivato le funzioni desiderate. Se è stato attivato qualcosa nella funzione di fermatura, l’icona della funzione (C) cambia colore, diventando verde scuro, e visualizza le impostazioni conÀgurate. 3:12 D Posizioni ago Sui punti 1, 2, 5, e 15 è possibile cambiare la posizione dell’ago toccando il tasto Larghezza punto (A). Questi quattro punti presentano 19 diverse posizioni dell’ago. Usare l’icona + per spostare i punti a destra con incrementi di 0,5 mm. Usare l’icona - per spostare i punti a sinistra con decrementi di 0,5 mm. Se si osserva il coperchio, i punti per i quali è possibile modiÀcare le posizioni dell’ago sono contrassegnati da una freccia. A Cucito Specchiatura Esistono due modi per specchiare un punto: in verticale e in orizzontale. In orizzontale In verticale La specchiatura in verticale consente di specchiare il punto o la sequenza di punti selezionati in verticale. Il punto specchiato compare sullo schermo per essere ulteriormente elaborato. La specchiatura in orizzontale consente di specchiare il punto o la sequenza di punti selezionati in orizzontale. Il punto specchiato compare sullo schermo per essere ulteriormente elaborato. 3:13 Cuciture utili Punto dritto Il punto n. 1 è il punto dritto base, con posizione ago centrale. La lunghezza del punto può essere aumentata Àno a 6 mm. Per eseguire la cucitura su una cerniera lampo o un’impuntura su una scollatura, cambiare la posizione dell’ago. La Pfaff creative 2170 ha 19 posizioni di ago che possono essere regolate con i tasti di larghezza punto -/+. Suggerimento: utilizzare il tasto Ago in alto/basso per ruotare la stoffa nei punti sulla scollatura. È inoltre possibile premere il pedale per impostare l’ago in basso. Punto zigzag triplo - n. 4 Il punto numero 4 può essere usato per eseguire la sorÀlatura degli orli grezzi. Accertarsi che l’ago attraversi il tessuto sul lato sinistro e che esegua la sorÀlatura sull’orlo a destra. Cucito Il punto numero 4 può anche essere usato come punto elastico per aggiungere un elastico a pigiami, gonne e abbigliamento sportivo. Programma di imbastitura L’imbastitura viene spesso utilizzata nella preparazione di strati di tessuto, per unire rapidamente gli strati di stoffa in fase di abbozzo e adattare i capi al corpo di chi dovrà indossarli. A questo scopo è possibile eseguire punti lunghi 6 mm o punti saltati a distanza di 2 cm. È anche possibile tracciare dei segni sui materiali su cui devono essere eseguiti dei lunghi punti di imbastitura. Per tracciare i segni, è preferibile utilizzare pennarelli per tessuti, specialmente sulle stoffe a colori chiari o sui materiali con tessuti ruvidi. La Pfaff creative 2170 possiede una funzione un di imbastitura che può essere selezionata con il punto n. 32. Questa funzione può essere usata in due diversi modi ed è collegata al sollevamento e all’abbassamento delle griffe. Se le griffe vengono abbassate, la macchina per cucire cucirà un solo punto alla volta. È necessario toccare il piedino quando si vuole cucire un punto con la macchina per cucire. Questo consente di spostare il tessuto ogni volta che è possibile determinare da soli la lunghezza del punto. Toccando l’icona Sollevare piedino, è possibile selezionare l’altezza alla quale il piedino si solleverà automaticamente non appena la macchina per cucire si arresta, per consentire lo spostamento della stoffa. Se le griffe sono sollevate, la macchina per cucire applicherà i punti con una lunghezza di 6 mm. Quella di 6 mm è la massima lunghezza di punti supportata dalla Pfaff creative 2170. Tale lunghezza consente di effettuare una cucitura temporanea per fare le prove del capo di abbigliamento. 3:14 Asole Esistono 12 tipi di asole nella Pfaff creative 2170. Ogni asola è adatta a un uso e a un tipo di tessuto speciÀco. Per maggiori informazioni sui diversi tipi di asola nella panoramica, fare riferimento al capitolo 1. La Pfaff creative 2170 è provvista di guida per asole Sensormatic e di una tecnologia a sensori che garantisce la dimensione accurata di ogni asola. Asole perfette possono essere cucite perÀno sui materiali più difÀcili, come velluto, felpa, materiali elastici o lane spesse. Cucito Inserimento della guida per asole Sensormatic 1. Spingere la parte metallica della guida per asole Sensormatic nella scanalatura sotto le due frecce sulla parte posteriore della placca ago. La parte di plastica bianca si estende al di sopra della placca ago, coprendo le griffe (vedere Àgura). 2. Far scivolare la guida verso di sé Àno a quando non aderisce alla parte posteriore del braccio libero. La guida scatta leggermente all’indietro. Dovrebbe essere presente un piccolo spazio tra la placca ago e la guida stessa, come mostrato nella Àgura. L’inserimento della guida per asole Sensormatic attiva il sensore. Inserimento piedino per asole - N. 5A Inserire il piedino per asole n. 5A per cucire le asole. Prima di iniziare a cucire, tirare il dispositivo di scorrimento del piedino verso di sé Àno a quando la freccia rossa si trova all’altezza della seconda tacca rossa. 3:15 Come cucire un’asola Scegliere Asole dal Menu iniziale e selezionare l’asola prescelta. Per questo esempio, abbiamo scelto l’asola n. 47. Le impostazioni più importanti vengono visualizzate sullo schermo. Esistono tre diversi modi di cucire un’asola: automaticamente, in modo programmato o manualmente. Asola automatica Immettere la lunghezza dell’asola direttamente sullo schermo toccando l’icona + e - sull’icona Allungamento punto (A). Immettere la lunghezza del taglio dell’asola. Iniziare a cucire l’asola premendo il pedale. L’asola verrà cucita automaticamente. A C Asola programmata Cucito È possibile programmare un’asola durante la cucitura. 1. Attivare la funzione asola toccando l’icona prog (B). B 2. Cucire Àno a raggiungere le dimensioni dell’asola desiderate, quindi premere il tasto di retromarcia. La macchina cuce in retromarcia e con la seconda travetta, tagliando poi i Àli. D 3. L’icona prog si trasforma in questa icona (C). è possibile ripetere l’asola programmata tutte le volte che lo si desidera. E 4. Per cancellare le dimensioni di un’asola, toccare nuovamente l’icona prog. Asola manuale Se si tocca l’icona Manuale (D), è possibile stabilire dove viene cucita l’ultima travetta. 1. Impostare la lunghezza dell’asola toccando l’icona Allungamento punto. La macchina cucirà la prima colonna, la prima travetta e la seconda colonna. 2. Dopo avere cucito metà della seconda colonna, la macchina rallenta. Al momento di eseguire la seconda travetta, toccare il tasto di retromarcia e la macchina inizierà ad eseguire la travetta. Nota: la macchina non memorizza l’asola manuale. Come bilanciare un’asola Iniziare a cucire un modello dell’asola. Se si nota che una delle colonne è più lunga rispetto all’altra, è possibile modiÀcare il bilanciamento dell’asola. Toccare l’icona di bilanciamento (E); verrà visualizzata una Ànestra a comparsa. Premere i tasti + e - (F) per modiÀcare l’asola. È necessario modiÀcare l’asola in modo che sia simile al modello già eseguito. La macchina correggerà quindi l’asola in modo automatico. Nota: per cucire un’asola più lunga del piedino 5A (50 mm), è possibile cucire senza la guida Sensormatic, ma con il piedino 1A. Per ottenere risultati perfetti senza la guida Sensormatic, può essere necessario bilanciare l’asola. 3:16 F Asola con Àlo cordoncino Le asole che vengono cucite con i Àli cordoncino sono più stabili, durature e hanno un aspetto professionale. Usare cotone perlato o un regolare Àlo tipo cordoncino. 1. Inserire la guida per asole Sensormatic. 2. Posizionare il centro di un segmento di Àlo cordoncino sulla barra metallica che si estende dalla parte posteriore centrale del piedino per asole. Passare i capi del Àlo al di sotto del piedino e tirarli nelle guide destra e sinistra sulla parte anteriore del piedino. 3. Inserire il piedino per asole. Prima di iniziare a cucire, tirarlo all’indietro Àno alla seconda tacca rossa. Cucito 4. Ad asola completata, tirare le estremità del Àlo cordoncino Àno a quando l’anello di Àlo non è nascosto sotto la travetta dell’asola. 5. InÀlare i capi del Àlo cordoncino in un ago e tirarli sul rovescio del tessuto. Fermare i Àli cordoncino e tagliarne la parte in eccesso. Asola a goccia con Àlo cordoncino 1. Inserire la guida per asole Sensormatic. Posizionare il centro di un segmento di Àlo cordoncino sulla barra metallica che si estende dalla parte anteriore centrale del piedino per asole. Passare i capi del Àlo cordoncino al di sotto del piedino e tirarli nelle guide destra e sinistra sulla parte posteriore del piedino. 3:17 2. Inserire il piedino per asole e tirarlo all’indietro Àno alla seconda tacca rossa. Prima di iniziare a cucire, premere il tasto ”ago in basso”. 3. Cucire il lato destro dell’asola. 4. Una volta che la macchina ha eseguito i primi punti sull’estremità curva, abbassare i capi del cordoncino dal gancio metallico con uno spillo dritto. Nota: il piedino non deve essere sollevato dalla stoffa! 5. Tirare il Àlo cordoncino a sinistra verso la parte posteriore Àno a quando l’anello si trova esattamente davanti all’ago. Cucire con attenzione il tratto ricurvo, dirigendo il Àlo cordoncino al di sotto della cucitura. Cucito 6. Dopo avere cucito la curva, tenere il Àlo cordoncino leggermente teso e terminare di cucire l’asola. 7. InÀlare i capi del Àlo cordoncino in un ago e tirarli sul rovescio del tessuto. Fermare i Àli cordoncino e tagliarne la parte in eccesso. L’asola rotonda con Àlo cordoncino va cucita in modo analogo. Nota: questo tipo di asola s’impreziosisce se cucita con un Àlo spesso. Suggerimenti per le asole Talvolta le asole da cucire in prossimità di un orlo rinforzato non vengono cucite in perfetta sincronia con il piedino, a causa dello spessore sul bordo del tessuto. In questo caso, usare il piedino 1A con il sistema IDT attivato. I tessuti che scivolano o che tendono ad arricciarsi dovrebbero essere rinforzati con uno stabilizzatore idrosolubile o uno stabilizzatore a strappo. Le asole sono particolarmente stabili e resistenti se durante la cucitura viene inserito un cordoncino (vedere ”Asole con Àlo cordoncino”). Le asole per biancheria acquisiscono un aspetto più gradevole se si utilizza un Àlo più pesante con un ago per impunture. Generalmente, le asole vengono scelte di diametro leggermente maggiore rispetto a quello dei bottoni. Si consiglia di cucire sempre un’asola di prova su un tessuto/stabilizzatore simile a quello su cui si intende lavorare. Ritagliare con cura tutte le asole. Aprire la curva dell’asola a goccia con un punzone per cinture o un punteruolo. 3:18 Cucitura di bottoni Con il punto n. 59 è possibile cucire facilmente bottoni a due e quattro fori. 1. Rimuovere il piedino e abbassare le griffe 2. Evidenziare la posizione del bottone sul tessuto. Posizionare il bottone sul tessuto, nel punto marcato. 3. Ruotare il volantino verso di sé e sistemare il bottone in modo che l’ago passi per il foro sinistro del bottone. Abbassare l’alzapiedino. 4. Il bottone sarà mantenuto ben fermo dal gambo del piedino. Assicurarsi che l’ago penetri anche nel foro destro dell’asola. 5. Continuare la cucitura. La macchina provvederà al completamento del programma. Occhielli Per cucire occhielli su cinture o su biancheria, selezionare il punto n. 66. 1. Posizionare una piccola tacca dove si intende cucire un occhiello. Cucito 2. Mettere il tessuto sotto il piedino, posizionare una delle tacche al centro del piedino. 3. Se si tocca il riavvio del punto durante l’operazione di cucitura, la macchina cucirà automaticamente un occhiello eseguendo la fermatura del punto. 4. Tagliare un foro al centro dell’occhiello. È possibile scegliere tra cinque dimensioni di occhielli toccando la lunghezza del punto. Il punto n. 66 può essere combinato in combinazioni di punti decorativi per ottenere bellissime creazioni. 3:19 Rammendo Per rammendare un piccolo buco o strappo, è possibile procedere automaticamente usando i punti per rammendo sulla macchina oppure rammendare manualmente lo strappo con il rammendo a mano libera. Rammendo automatico I punti per rammendo n. 64 e n. 65 possono essere usati per rinforzare le zone danneggiate del tessuto. 1. Scegliere il punto n. 64 o n. 65. 2. ModiÀcare la lunghezza del motivo conformemente alla lunghezza dello strappo toccando i tasti + e -. 3. Cucire sull’area danneggiata. Rammendo programmabile 1. Scegliere il punto n. 64 o n. 65. 2. Premere l’icona del programma. 3. Eseguire una serie di punti della lunghezza necessaria sulla parte da riparare. Cucito 4. Premere il tasto di retromarcia. La macchina termina da sola il programma di cucitura e la lunghezza del rammendo viene salvata. La lunghezza di rammendo salvata potrà essere ripetuta a seconda delle necessità. Il punto n. 64 cuce solo longitudinalmente; il punto n. 65 è adatto per il rammendo longitudinale e trasversale e ha una durata maggiore. Nota: per assicurare la massima forza al punto da rammendo, esso dovrebbe essere leggermente fuori squadra. Bilanciamento del punto da rammendo A seconda del tipo di tessuto, lo schema di rammendo può uscire leggermente fuori squadra. È possibile bilanciare il programma con la funzione di regolazione del bilanciamento. Rammendo con il punto elastico Punto n. 4 Il punto elastico n. 4 è molto utile per riparare piccoli buchi e tratti leggermente danneggiati. Non è invece il più adatto per tessuti leggeri. Ridurre la lunghezza del punto e cucire Àle di punti sul tratto danneggiato Àno a coprirlo completamente. Accertarsi che le Àle di punti si sovrappongano. Non è necessaria alcuna imbottitura supplementare per questi tratti danneggiati. 3:20 Punti overlock Per maglieria, tessuti non elastici ed elastici, la creative 2170 consente di selezionare vari punti overlock. Tali punti uniscono più strati di tessuto ed eseguono contemporaneamente la sorÀlatura. Sono punti molto elastici e molto più durevoli rispetto a quelli standard. Suggerimento: utilizzare il punto invisibile n. 3 per eseguire sorÀlature. In questo modo il tessuto su cui si lavora viene guidato con estrema precisione e si evita di eseguire cuciture più larghe del punto. Regolare la larghezza del punto e la guida del piedino in modo che l’oscillazione a destra dell’ago svincoli l’orlo grezzo del tessuto e il perno del piedino. Punto overlock chiuso - n. 26 Questo punto è adatto per cucire un orlo sul capo. Utilizzare il piedino n. 0A o 3. Ripiegare la stoffa per 1 cm e cucire il punto overlock sul lato destro del tessuto ripiegato. Una volta completata l’operazione, eliminare il tessuto superÁuo. Cucito Punto overlock aperto - n. 28 Il punto overlock è ideale per eseguire l’unione di tessuti con orlatura ben deÀnita e di tipo non troppo sfrangiante. Utilizzare il piedino n. 1A o 3. Punto overlock chiuso con Àlo di orlatura - n. 19 Per cucire su un tessuto che sfrangia facilmente, selezionare il punto 19. Con questo punto, infatti, un Àlo di orlatura aggiuntivo protegge l’estremità del tessuto da ulteriori sfrangiature. Questa cucitura è adatta per i tessuti non elastici. 3:21 Punto orlo invisibile - n. 30 Cucito Il punto per orlo invisibile consente di eseguire orli che non si vedono su gonne, pantaloni e articoli ornamentali per la casa. • RiÀnire l’estremità dell’orlo. • Piegare e mantenere premuto il margine dell’orlo sul rovescio della stoffa. • Piegare l’orlo su se stesso in modo che circa 1 cm del bordo riÀnito si estenda al di là della piega. In questo modo, il rovescio della stoffa è rivolto verso l’alto. • Sistemare la stoffa al di sotto del piedino, in modo che la piega scorra lungo la guida per margini A. • Passando nella piega, l’ago deve prendere una quantità di stoffa minima. Se i punti sono visibili sul dritto della stoffa, regolare la guida A ruotando la vite B, Àno a quando il punto non sia appena visibile. Orlo invisibile elastico - n. 31 Il punto per orlo invisibile elastico si presta bene all’utilizzo su tessuti elastici, grazie all’elasticità conferita dal punto a zigzag. L’orlo viene riÀnito e cucito contemporaneamente. Sulla maggior parte della maglieria non è necessario riÀnire dapprima il margine vivo. Creare l’orlo invisibile come descritto in precedenza. 3:22 B A Punto fagotto - n. 11 Il punto fagotto crea un effetto di orlo a giorno. Viene spesso usato per collegare due bordi di tessuto riÀniti. • RiÀnire i margini grezzi della stoffa e ripiegarli sul rovescio. • Sistemare la stoffa al di sotto del piedino con gli orli lontani circa 3 mm. • Cucire dal lato destro del tessuto, assicurandosi che l’ago sia in grado di cucire insieme i lati destro e sinistro. Punto incrociato - n. 13 Questo punto estremamente elastico è particolarmente adatto per orlature decorative. Piegare il margine dell’orlo sul rovescio della stoffa. • Cucire l’orlo dal dritto del tessuto. RiÀlare ogni eccesso di tessuto Àno alla cucitura. Cucito • Cucitura di cerniere lampo - punto n. 1 Le cerniere possono essere cucite in più modi. Per risultati migliori, seguire le istruzioni allegate al motivo. Per tutti i tipi di cerniere, è importante cucire in prossimità dei denti della cerniera. Il piedino per cerniere può essere posizionato a sinistra o a destra della base del piedino, a seconda del modo in cui si desidera inserire la cerniera. Impostare la posizione dell’ago in modo che lo stesso entri in un punto molto prossimo alla punta del dentino della cerniera, utilizzando una delle 19 posizioni ago disponibili. Se il piedino è inserito sul lato destro, l’ago deve spostarsi solo verso destra. Se il piedino è inserito sul lato sinistro, l’ago deve spostarsi solo verso sinistra. 3:23 Orlo arrotolato con piedino n. 7 Usare il piedino per orlo arrotolato per riÀnire i bordi di camicie, sciarpe o pieghe senza dover stirare preventivamente gli orli. L’orlatura impedisce la sfrangiatura dei margini della stoffa e produce un bordo con una riÀnitura pulita e di lunga durata. • Piegare due volte l’orlo del tessuto (circa 2 mm per piega). • Posizionare il bordo del tessuto piegato sotto il piedino per orlo arrotolato e cucire alcuni punti per Àssarlo. • Ruotare il volantino verso di sé Àno a quando l’ago non raggiunge il punto più basso. Sollevare il piedino e far scorrere il tessuto nella guida di scorrimento del piedino. • Abbassare il piedino e, durante la cucitura, trasportare il bordo del tessuto in modo uniforme nel piedino. Durante l’orlatura, assicurarsi che l’orlo grezzo della stoffa poggi contro l’orlo sinistro dell’apertura del piedino per orlo arrotolato. Accertarsi che la stoffa non scorra sotto il lato destro del piedino. Nota: Anche un punto a zigzag stretto crea un orlo arrotolato molto carino su tessuti elastici più leggeri, quali nylon per lingerie. Cucito Ago doppio Se si tocca l’icona dell’ago doppio, la macchina consente di speciÀcare la larghezza dell’ago doppio da usare. La larghezza del punto verrà ridotta automaticamente per evitare la rottura dell’ago e consente di cucire punti decorativi con un ago doppio. 1. Toccare l’icona dell’ago doppio; verrà visualizzata una Ànestra a comparsa. Premere ON per attivare la funzione. 2. Toccare l’icona +/- per speciÀcare la larghezza dell’ago doppio (A). Il punto viene mostrato come verrà cucito. 3. Toccare OK per chiudere la Ànestra e salvare le impostazioni oppure ESC per continuare senza salvare le impostazioni. Questa funzione deve essere disattivata quando si rimuove l’ago dalla macchina. Resta attiva anche dopo aver eseguito una modiÀca del punto, anche se la macchina viene spenta e riaccesa. Per disattivare la funzione di ago doppio, toccare l’icona corrispondente, toccare ON per disattivare la funzione. L’icona diventa di nuovo verde chiaro. Cucitura con ago doppio L’ago doppio consente di ottenere splendidi effetti ricamati. I ricami saranno migliori se si utilizza un ago con una larghezza di 1.6 - 3 mm. Il ricamo con ago doppio risulta di grande effetto se si usano Àli per ricamo in colori tono su tono. Per cucire con l’ago doppio, toccare l’icona dell’ago doppio. La larghezza del punto viene ridotta automaticamente e non spostata a destra o a sinistra in caso di punto asimmetrico. In questo modo si evita che l’ago colpisca il piedino. Per istruzioni su come inserire il Àlo in un ago doppio, vedere pagina 2:15. Cucitura di punti Maxi con ago doppio Se l’icona per il programma dell’ago doppio è attiva quando si eseguono i punti Maxi, sarà possibile utilizzare l’ago doppio per un effetto decorativo. Tuttavia, anche se nel programma è possibile selezionare un ago doppio della larghezza massima di 6mm, sarà necessario utilizzare esclusivamente un ago doppio della larghezza di 1,6mm o 1,8mm. 3:24 A B Quattro direzioni di cucitura È possibile programmare la larghezza e la lunghezza di un rettangolo da cucire e salvare queste impostazioni in modo permanente. Questa funzione è estremamente utile per applicare toppe senza dover rivoltare il tessuto. La cucitura in quattro direzioni può essere usata sui punti n. 2-4, 7, 10, 11, 18, 23 e 25. Dopo avere toccato l’icona Cucitura in quattro direzioni, verrà visualizzata la seguente schermata (A). A 1. Cucire in quattro direzioni senza salvare il programma Se una delle frecce di direzione diventa di colore verde scuro (B), la funzione è attiva e la Pfaff creative 2170 è pronta a cucire. Con le frecce di direzione è possibile decidere la prima direzione in cui la macchina deve cucire. Premere il pedale e la macchina cucirà verso destra. Una volta cucita la lunghezza desiderata, premere il tasto di retromarcia oppure toccare l’icona della direzione successiva. La Pfaff creative 2170 completa il punto corrente, l’ago viene posizionato nell’angolo esterno del rettangolo. C Cucito A questo punto, la macchina cuce in avanti Àno a quando non viene premuto il tasto di retromarcia o l’icona della direzione successiva. La Pfaff creative 2170 completa il punto corrente, l’ago viene posizionato nell’angolo esterno del rettangolo. La lunghezza dei lati esterni viene impostata premendo il tasto di retromarcia oppure toccando le frecce di direzione. Le dimensioni del rettangolo verranno ora salvate. 2. Programmazione della cucitura in quattro direzioni Toccare l’icona Prog (C) e la direzione di cucitura desiderata prima di iniziare a cucire. Salvare quindi il programma per cucirlo diverse volte. Utilizzare il tasto di retromarcia per cambiare la direzione di cucitura, come descritto sopra. La larghezza e la lunghezza dei primi due lati vengono visualizzate sullo schermo. D Continuare a cucire Àno a completare il rettangolo. Una volta programmate tutte e quattro le direzioni, l’icona Prog cambia (D). A questo punto il programma viene memorizzato e può essere ripetuto. Può inoltre essere salvato in modo permanente nella macchina. Nota: se si desidera salvare uno, due o tre lati di un rettangolo, toccare l’icona Prog dopo avere cucito i lati che si intende salvare. Verranno salvati solo i lati che sono stati programmati. Questa funzione è molto utile per tasche applicate che vengono cucite con tre cuciture. 3:25 3. Completamento manuale di una cucitura laterale Per ripetere un programma più volte, toccare l’icona Prog e la direzione di cucitura desiderata prima di iniziare a cucire. Se si tocca anche l’icona Man (E), la Pfaff creative 2170 cucirà un lato e poi si fermerà. La lunghezza dei lati viene impostata nello stesso modo descritto nella sezione 1. La macchina si ferma dopo ogni lato. Premere il pedale per continuare con il lato successivo. E F 4. Completamento manuale di un rettangolo salvato H Anche se è stato programmato un rettangolo e l’icona Prog selezionata è visibile sullo schermo, è possibile impostare la lunghezza delle cuciture toccando l’icona Man (E). La macchina rallenta alla Àne della terza e quarta cucitura. Completare la cucitura premendo il tasto di retromarcia; la macchina completerà il punto corrente, sistemerà l’ago nella posizione esterna e continuerà con il lato successivo. Altre funzioni per la cucitura in quattro direzioni I J Cucito Toccare l’icona Bilanciamento (F) per aprire una schermata per bilanciare il rettangolo. Per regolare la lunghezza dei lati, usare un campione cucito come modello. Con le icone +/- (G) è possibile regolare il rettangolo sullo schermo Àno a farlo assomigliare al campione cucito. Il rettangolo verrà regolato automaticamente alla prossima cucitura. Toccare l’icona Gestione dati (H) per aprire, salvare, cancellare o chiudere un programma. All’inizio del presente capitolo è disponibile una descrizione dettagliata delle icone. Toccare Esc (I) per tornare al menu di selezione. Toccare l’icona del Menu iniziale (J) per tornare al Menu iniziale. 3:26 G Menu personale Sulla Pfaff creative 2170 è possibile creare uno o più menu personali in cui salvare le impostazioni personali dei punti e creare un menu che contenga i punti usati più spesso. Per creare un menu personale, selezionare il Menu personale (A) nel menu principale. A SÀorare NUOVO (B) e OK. Cucito B Selezionare i punti desiderati andando nel Mini menu principale (C). Dopo avere selezionato i punti desiderati, toccare l’icona Gestione dati (D). Scegliere Salva con nome nel menu a comparsa visualizzato. Rinominare la cartella e premere l’icona OK. È stato creato un menu personale. Dopo che è stato creato, un menu personale è accessibile dall’icona Menu personale. Il menu personale è visualizzato nella Ànestra a comparsa. Nota: se è stato modiÀcato un punto e si desidera salvarne le impostazioni nel Menu personale, aprire il menu contestuale e scegliere Copia nei punti personali. Il punto viene salvato nel menu personale. D C 3:27 Demo È possibile programmare una dimostrazione della macchina nella Pfaff creative 2170 e riprodurla. Programmazione di una demo Per programmare una demo, accedere al menu contestuale e toccare l’icona Registra demo. Verrà visualizzata la schermata di benvenuto in cui è possibile eseguire la demo. Mettere in funzione la Pfaff creative 2170 nel modo consueto; avrà così inizio la dimostrazione. G Usare il tasto di retromarcia per terminare e salvare la demo. Nota: la lunghezza programmata della demo riduce la capacità di memoria per il salvataggio permanente dei motivi nella macchina per cucire. Esecuzione di una demo Per eseguire una demo, toccare l’icona Esecuzione demo (G). Chiudere la demo con il tasto di retromarcia. Cucito Opzioni per messaggi A È possibile disattivare la visualizzazione automatica dei messaggi sul display della macchina. Queste impostazioni possono essere impostate individualmente per il cucito e il ricamo. Toccare l’icona Cucito/Ricamo (A) per decidere le impostazioni valide per il cucito e il ricamo. Se la funzione è attiva, l’icona presenterà una X al suo interno (B). Per disattivarla, toccare la X. La X nell’icona scomparirà. Per impostazione predeÀnita sono attive tutte le funzioni. 3:28 B PUNTI DECORATIVI Note generali sui punti decorativi Per abbellire indumenti e tessuti per la casa, la Pfaff creative 2170 offre un’ampia gamma di punti fantasia e punti decorativi. Combinando diversi punti, colori e misure, è possibile ottenere creazioni molto varie. Utilizzare del Àlo decorativo speciale per migliorare i punti. Utilizzare sempre lo stabilizzatore sotto il tessuto per cucire i punti decorativi. Stabilizzando la stoffa in modo appropriato è possibile eliminare ogni deformazione dei punti decorativi. Punti decorativi I seguenti consigli sono validi per tutti i punti decorativi: • I Àli per ricamo in rayon assicurano punti lucenti e lisci e sono disponibili in molti colori e titoli. • È possibile modiÀcare la lunghezza e la larghezza del punto in base ai propri desideri. • I risultati della cucitura saranno molto migliori se la tensione è regolata in modo corretto. • Per lavori decorativi, si consiglia l’uso del piedino n. 1A (per IDT) e n. 2A (senza IDT). Si consiglia il piedino n. 2A per i tessuti più pesanti. Selezione dei punti decorativi sulla Pfaff creative 2170 1. Andare nel menu Principale. 2. Toccare Punti decorativi 9 mm. Verrà aperta una nuova Ànestra in cui i punti vengono divisi in 11 diverse categorie (A). 3. Toccare una delle sottocategorie. In questo esempio abbiamo scelto i festoni e il punto n. 70. A. 4:2 ModiÀca delle impostazioni di cucito Per aumentare o ridurre la larghezza di un punto, utilizzare le relative icone più e meno (A). Per modiÀcare la densità del punto decorativo, toccare le icone della lunghezza del punto più e meno (B). Per allungare il motivo, utilizzare i tasti più e meno (C). L’allungamento del motivo non implica un cambiamento della densità del punto. La tensione del Àlo può essere modiÀcata adottando tecniche speciali. A B D C Le impostazioni del punto non verranno salvate in modo permanente. La prossima volta che il punto viene aperto, verrà automaticamente ripristinata la sua impostazione originale. Punti decorativi Se si desidera salvare il punto modiÀcato, basta andare nel menu contestuale (D) e toccare l’icona Salva parametro. Le impostazioni verranno salvate anche a macchina spenta. Se è stato modiÀcato un punto e si desidera salvarne le impostazioni nel Menu personale, aprire il menu contestuale e scegliere Copia nei punti personali. Il punto viene salvato nel menu personale. 4:3 Sequenza di cucito Con la Pfaff creative 2170 è possibile combinare diversi punti e salvarli in modo permanente nel menu Sequenze cucito. È possibile combinare diversi punti 9 mm e punti MAXI dalla macchina, dalla creative memory card o dalla creative card e cucirli come bordo continuo. Nell’esempio in basso abbiamo preso in considerazione i punti della macchina. A. Icona Fermatura immediata B. Icona Gestione dati C. Icona Funzione di fermatura H. Icona Zoom indietro D E F G H I I. Icona Elimina J J. Icona Altre opzioni D. Icona del Mini menu principale E. 8 direzioni di cucitura F. Icona Zoom avanti G. Icona Seleziona punti Punti decorativi N A B C K. Icona Tensione Àlo L. Icona Inserisci K L 4:4 N A B C Creazione di una sequenza di cucito D E F G H I 2. Toccare il Mini menu principale (D) per aprire un menu con tutti i diversi punti nella macchina. Selezionare la categoria da cui prelevare un punto. 1. Toccare l’icona Sequenza di cucito sul menu Principale. Verrà visualizzata la Ànestra Sequenze cucito. Nota: non è possibile usare tutti i punti in tutte le categorie. Quelli che sono deselezionati non possono essere scelti. J K L 4. Punti decorativi M 3. Dopo avere toccato il punto che si intende includere nella sequenza di cucito, viene aperto un menu in cui è possibile modiÀcare il punto (M). È possibile specchiare il punto, modiÀcarne la densità e regolare la tensione del Àlo. In questo esempio abbiamo scelto un punto tra i punti decorativi 9 mm, foglie e Àori, n. 156. Toccare OK per confermare la selezione effettuata e il punto verrà visualizzato nella schermata della sequenza di cucito (N). Una linea del cursore mostra la Àne di una sequenza di cucito. Se si intende continuare a lavorare con un punto, spostare la linea del cursore sul punto per selezionarlo. Il punto selezionato è circondato da una cornice nella sequenza di cucito. Per modiÀcare il punto, aprire l’icona Altre opzioni (J). Toccare OK una volta soddisfatti delle modiÀche apportate. Nota: per ripetere lo stesso punto, toccare l’icona Inserisci (L). 5. Toccare il Mini menu principale sulla schermata della sequenza per richiamare ogni punto aggiuntivo da includere nella sequenza di cucito. 6. Aggiungere il punto n. 155 della macchina (N). N 4:5 Disposizione dei punti all’interno di una sequenza di cucito Per ottenere dei bordi più ampi, è possibile salvare i punti di collegamento nella sequenza di cucito. Questo collegamento punti consente di spostare i punti in diverse direzioni, realizzando così nuove forme e orlature di grandi dimensioni. I punti di collegamento sono punti dritti con una lunghezza di 1 mm. Essi possono essere realizzati in 16 diverse direzioni. Spesso sono necessari più punti per una migliore distinzione visiva dei singoli punti. Se si utilizzano i punti di collegamento, è molto importante prendere nota dell’inizio e della Àne del punto. I punti vengono cuciti nella direzione scelta a partire dalla Àne del punto. Il punto successivo inizia alla Àne dell’ultimo punto saltato. 1. Un punto viene posizionato al centro dell’area di lavoro. 2. Se si tocca la cucitura in 8 direzioni (E), verrà aperta una schermata in cui è possibile immettere la direzione (usare i tasti freccia). Confermare ogni punto di collegamento con l’icona Conferma (0). In questo esempio abbiamo messo 6 punti nella direzione mostrata sullo schermo. Punti decorativi 3 Salvare i dati immessi toccando OK; la Ànestra verrà successivamente chiusa. Se si tocca ESC, la Ànestra viene chiusa senza salvare le modiÀche. 4. La linea del cursore mostra la Àne dei punti di collegamento all’altezza del punto in cui verranno aggiunti i punti seguenti. 5. Toccare il Mini menu principale sulla schermata della sequenza per richiamare ogni punto aggiuntivo da includere nella sequenza di cucito. Abbiamo aggiunto il Àore n. 165, 4 volte ma con angolazioni diverse. Per accedere alle altre opzioni per la regolazione di una sequenza di cucito, toccare l’icona Altre opzioni (J). L’ultimo punto di una sequenza viene sempre contrassegnato e seguito da una linea del cursore che indica il punto in cui aggiungere il punto successivo. Suggerimento: i bordi con punti di collegamento sono più nitidi se i punti di collegamento sono coperti dal punto reale stesso (in questo caso i Àori). 4:6 O A Regolazione di una sequenza di cucito esistente È possibile regolare una sequenza di cucito esistente. Selezionando un punto singolo all’interno di una sequenza o di una sequenza completa, è possibile eseguire le regolazioni in base alle esigenze dei clienti. B C 1. Per selezionare un punto singolo, usare le frecce del cursore (A) per spostare la linea del cursore davanti al punto da regolare. Il punto selezionato viene circondato da una cornice. 2. Toccare l’icona Seleziona punti (B) per selezionare una sequenza di cucito. Se l’icona viene tenuta premuta, verranno selezionati tutti i punti. 3. Verrà visualizzata una linea del cursore. Spostarla con le frecce del cursore attraverso i punti per selezionarli. I punti selezionati vengono circondati da una cornice. Punti decorativi 4. Dopo avere selezionato uno o più punti, è possibile modiÀcarne tutte le impostazioni. Quali impostazioni possono essere modiÀcate dipende dal numero e dal tipo dei punti selezionati. Toccare l’icona Altre opzioni (C) per regolare i punti o le sequenze di cucito selezionati. Inoltre è possibile cancellare uno o più punti o l’intera sequenza di cucito. 5. Se si sposta la linea del cursore sopra un punto o una sequenza di cucito precedentemente selezionata, la selezione viene cancellata. Per regolare un altro punto, selezionarlo con le frecce del cursore. 6. Una volta soddisfatti delle regolazioni, annullare la selezione con l’icona Seleziona punti (B). Inserimento di un punto nella sequenza di cucito 1. Per inserire un punto nella sequenza di cucito, usare le frecce del cursore per spostare la linea del cursore nel punto di inserimento nella sequenza di cucito. 2. Il cursore deve essere posizionato sul punto in cui si intende inserire il punto. 3. Selezionare un nuovo punto. 4. Una volta inserito il punto, il cursore si porta alla Àne del punto inserito. Inserimento di un punto all’inizio di una sequenza di cucito Per inserire un punto all’inizio di una sequenza di cucito, spostare la linea del cursore all’inizio della sequenza di cucito e selezionare un nuovo punto. Il punto viene automaticamente posizionato all’inizio della sequenza di cucito. 4:7 Salvataggio di una sequenza di cucito 1. Toccare l’icona Gestione dati per salvare la sequenza di cucito. Verrà aperta la Ànestra per l’apertura, il salvataggio, la chiusura o la cancellazione della sequenza di cucito (A). 2. Se si tocca Salva con nome, verrà aperto il menu per l’inserimento del nome. È possibile dare alla sequenza di cucito un nome e selezionare un percorso in cui salvare la sequenza. 3. Se si apre il menu, verrà automaticamente selezionata la memoria della macchina. A Punti decorativi 4. Il campo di immissione (B) mostra una directory in cui salvare automaticamente la sequenza di cucito. La cartella predeÀnita in cui viene salvata è la cartella SEQUENZA. Il campo di immissione mostra il nome NUOVO. È possibile cancellare questo nome con l’icona Gomma da cancellare (C) e inserire un nome a scelta. Il nome può avere al massimo 8 caratteri. D B 5. Premere OK per confermare i dati immessi. A questo punto la sequenza viene memorizzata nella directory SEQUENZA della macchina e può essere riaperta selezionando la directory. Se si tocca l’icona Freccia in basso (D), verrà aperta un’altra Ànestra per la selezione di una directory diversa. C È possibile salvare la sequenza di cucito in una directory diversa della macchina oppure su una scheda. Salvataggio nella macchina E 1. Per salvare la sequenza di cucito nella macchina, selezionare la directory con le frecce (E) e premere OK. F 2. Toccare l’icona della freccia verso l’alto e chiudere la Ànestra. La sequenza di cucito viene salvata nella directory selezionata. 3. Toccare ESC per chiudere la Ànestra senza salvare i dati immessi. Salvataggio su una creative memory card Per salvare la sequenza di cucito su una card, selezionare l’unità corrispondente (F). Se sulla card sono state create delle directory, selezionare la directory corrispondente con le frecce del cursore. Toccare l’icona della freccia verso l’alto e chiudere la Ànestra. La sequenza di cucito viene salvata nella directory speciÀcata. Toccare ESC per chiudere la Ànestra senza salvare i dati immessi. Confermare il nome immesso toccando OK; la Ànestra viene chiusa. 4:8 La sequenza rimane visibile sullo schermo e può essere cucita. Se si tocca ESC, viene visualizzata una domanda. Se si conferma con OK, è possibile tornare al menu Sequenza. Chiusura di una sequenza di cucito senza salvataggio 1. Se si tocca l’icona Gestione dati e Chiudi, è possibile uscire dal menu senza salvare la sequenza di cucito. Verrà visualizzata una Ànestra con una domanda. Se si tocca OK, la sequenza viene chiusa. Se si tocca ESC, il menu viene chiuso. 2. Se si tocca l’icona Gestione dati e Apri, è possibile uscire dal menu senza salvare la sequenza di cucito. Aprire quindi contemporaneamente una sequenza di cucito precedentemente salvata. Verrà visualizzata una Ànestra con una domanda. Se si tocca OK, verrà aperta una versione di Gestione dati (E) in cui è possibile aprire una sequenza di cucito salvata. Punti decorativi Se si tocca ESC, il menu Apri viene chiuso. 3. Toccare l’icona del Menu iniziale per tornare al Menu iniziale. E Cancellazione di una sequenza di cucito Se si tocca l’icona Gestione dati ed Elimina, verrà visualizzata una Ànestra con una domanda. Toccare OK per cancellare la sequenza di cucito. Toccare ESC se non si intende eliminare la sequenza di cucito. Selezione e apertura di una sequenza di cucito salvata Toccare l’icona Gestione dati per aprire una sequenza di cucito precedentemente salvata da una creative memory card oppure dalla memoria della macchina. Toccare Apri per aprire una versione di Gestione dati creative. 4:9 Apertura dalla memoria della macchina Usare le frecce del cursore (A) per spostare la barra di selezione nella directory in cui è memorizzata la sequenza di cucito. A Confermare la directory toccando OK; verrà aperto un elenco di nomi presente nella directory. Selezionare la sequenza di cucito direttamente con le frecce del cursore (A). B La sequenza di cucito selezionata viene visualizzata sullo schermo toccando l’icona Punti memorizzati (C). C Apertura da una creative memory card Per aprire una sequenza di cucito da una scheda, selezionare l’unità corrispondente (B). Se sulla creative memory card sono presenti delle directory, procedere come descritto per l’apertura dalla macchina. Se sulla creative mamory card non vi sono directory, selezionare la sequenza di cucito direttamente con le frecce del cursore. La sequenza di cucito selezionata viene visualizzata sullo schermo toccando l’icona Punti memorizzati (C). Punti decorativi Tutte le impostazioni per la sequenza di cucito possono ora essere regolate per soddisfare bisogni speciÀci. Se si tocca l’icona Gestione dati e Salva, la sequenza di cucito regolata viene salvata con lo stesso nome. La sequenza precedentemente salvata verrà automaticamente cancellata. Per salvare la sequenza di cucito con un nuovo nome, toccare ”Salva con nome”. La sequenza precedentemente salvata verrà conservata. 4:10 O Q R P A B C D E F G H J I K L M N Crea punti La funzione Crea punti consente di personalizzare e creare i punti che si desidera eseguire. È possibile cancellare, spostare e combinare i punti direttamente sullo schermo. Creare un motivo formato da punti impostati singolarmente oppure utilizzare i punti da 9 mm, i motivi e i caratteri alfabetici. Nota: quando si esegue un motivo, le griffe sono sollevate. Quando si attiva la funzione Crea punti, l’area di lavoro sullo schermo è vuota. L’area di lavoro è impostata per punti della larghezza di 9 mm. Nella parte centrale dell’area di lavoro è presente una linea verticale viola, che indica il centro del motivo, con punti della larghezza di 4,5 mm su ciascun lato. Per un posizionamento più preciso, attivare la griglia nel menu contestuale (S). Descrizione delle icone S Suggerimento: sull’icona sono riportati i numeri 0-9 , che non indicano la larghezza del punto, ma le coordinate X dell’area di lavoro. 4:11 Punti decorativi Sullo schermo si vedono i punti aggiunti, quelli selezionati (contrassegnati in blu) e quello su cui è posizionato il contrassegno (il quadrato rosso). A. Specchiatura in orizzontale: specchia i punti da un’estremità all’altra sul loro asse orizzontale. B. Icona Gestione dati: utilizzare questa icona per aprire una Ànestra per l’apertura, il salvataggio o l’eliminazione di un motivo sulla macchina o su una creative card. C. Immagine specchiata in verticale: specchia il punto da un lato all’altro sul suo asse verticale. D. Mini menu principale: utilizzare questa funzione per creare un nuovo motivo. Si aprirà una variante del Menu iniziale. Toccando la categoria e il tipo di punto desiderati all’interno dei rispettivi elenchi, sarà possibile selezionarli direttamente. Se si conferma il punto selezionato, questo verrà visualizzato singolarmente nell’area di lavoro. Toccando di nuovo l’icona per la selezione dei menu relativi ai punti, sarà possibile aggiungere qualsiasi altro punto. E. Icona Conferma: con questa icona è possibile collocare singoli punti dritti al termine del punto selezionato. Se sono stati selezionati più punti, questi verranno copiati e posizionati subito dopo quelli selezionati in precedenza. F. Icona Zoom avanti: consente di ingrandire la rappresentazione in 3 incrementi, 150%, 200% e 300%. Sullo schermo viene visualizzata un’altra barra di scorrimento, per lo spostamento orizzontale dell’area di lavoro. G. Icona Seleziona punti: se si tocca questa icona, sarà possibile selezionare uno o più punti. Se si tiene premuta l’icona per alcuni secondi, verranno selezionati tutti i punti. I punti selezionati verranno contrassegnati in blu. H. Icona Zoom indietro: questa icona è attiva solo se la visualizzazione è stata ingrandita. Tale funzione consente di ridurre la visualizzazione in 3 fasi. I. Icona Terzo punto: questa funzione triplica i punti selezionati. J. Elimina: con questa icona è possibile eliminare tutti i punti selezionati. K. Icona Altre opzioni: questa icona consente di aprire un menu di opzioni supplementari, attraverso il quale è possibile combinare diversi componenti per ottenere nuovi motivi. L. Inizio cucitura: se si tocca questa icona, si aprirà un menu in cui è possibile visualizzare l’intero motivo ed eseguirlo sulla stoffa. Solo in questa modalità è possibile eseguire sulla stoffa il motivo selezionato. M. Questa icona consente di visualizzare la posizione orizzontale del punto selezionato. Se si modiÀca la posizione di un singolo punto verso sinistra o verso destra, verrà modiÀcata automaticamente anche la larghezza del punto. Se sono stati selezionati più punti, verrà modiÀcata la posizione dei punti selezionati o dell’intero motivo. N. Questa icona consente di visualizzare la lunghezza di un punto selezionato. È possibile modiÀcare la lunghezza del punto selezionato toccando il segno + o il segno - dell’icona. Se vengono selezionati più punti, l’icona sarà disattivata. Suggerimento: se si seleziona un punto a zig zag, questa icona non consentirà di visualizzare la lunghezza del punto, ma il modo in cui si spostano le griffe. Se il numero presente sull’icona è negativo, ciò signiÀca che le griffe si spostano in direzione inversa durante la cucitura. O Q R O. Freccia di attività: questa icona consente di spostare il cursore di selezione punto per punto lungo il motivo. È possibile spostarsi di un punto alla volta dall’inizio alla Àne del motivo e viceversa. P A B C D E F G H J I K L M P. Barra di scorrimento: la barra di scorrimento presente tra le due frecce di attività consente di scorrere più rapidamente di un punto alla volta attraverso il motivo. N Q. Barra di scorrimento: la barra di scorrimento è attiva solo se il motivo è più lungo dell’area di lavoro. Usare la barra di scorrimento per visualizzare il motivo durante lo zoom in avanti. Punti decorativi S Creare un nuovo motivo posizionando singoli punti Quando si attiva la funzione Crea punti, l’area di lavoro è vuota. Una linea viola indica la parte centrale dell’area di lavoro. 1. Per creare un nuovo motivo, è necessario Àssare in primo luogo la posizione di partenza. In questo modo verrà impostata la posizione del primo punto nell’area di lavoro. 2. Toccare l’icona Conferma (E) per impostare la posizione di partenza e il primo punto. La posizione del primo punto è contrassegnata da una cornice rossa. 4:12 E Posizionamento di singoli punti Per ogni altro punto che si desidera posizionare, toccare l’icona Conferma (E). Per spostare i singoli punti V E T U Nell’area di lavoro è possibile intervenire direttamente sui punti, trascinando e rilasciando con lo stilo o con il dito i punti selezionati. Per posizionare un punto, è sufÀciente toccarlo sullo schermo e trascinarlo nella posizione desiderata. Quando si svolge questa operazione, vengono modiÀcate la larghezza e la lunghezza dei punti selezionati. Un altro modo per spostare il punto selezionato e per la regolazione di precisione è quello di usare le icone della lunghezza del punto (T) e della larghezza del punto (U). L’ultimo punto della sequenza è contrassegnato in blu, mentre la posizione di questo punto è evidenziata da una cornice rossa. Se l’ultimo punto viene collocato esattamente nella stessa posizione del primo punto del motivo (coordinata X), non sarà possibile seguire la linea tratteggiata del cursore. Toccare l’icona di inizio cucitura (E) per aprire il menu di cucito. Ora è possibile visualizzare ed eseguire l’intera sequenza del motivo impostato. Il motivo può essere applicato solo quando è aperta questa schermata. Se si desidera apportare ulteriori modiÀche, toccare ESC per ritornare al menu Crea punti. 4:13 Punti decorativi La linea tratteggiata, cioè la linea del cursore (V), al termine dell’ultimo punto, indica la posizione in cui dovrà essere aggiunto il punto successivo (se le coordinate X dell’ultimo punto non sono le stesse del primo). Ciò consente di far avanzare la stoffa in modo uniforme quando viene eseguito il motivo. Combinazione di singole parti di motivi Con la funzione Crea punti è anche possibile modiÀcare e combinare i punti esistenti. W 1. Toccare il Mini menu principale per aprire il menu principale, in cui è possibile richiamare i punti che si desidera aggiungere al motivo. 2. Toccare Punti decorativi 9 mm sul menu. G 3. Toccare Punti cordoncino e scegliere il punto n. 106. 4. Per confermare il punto selezionato e ritornare alla modalità di modiÀca, toccare OK. L’intero punto verrà selezionato automaticamente e contrassegnato in blu non appena verrà visualizzato nell’area di lavoro. 5. Premere il simbolo di selezione punti (G) per deselezionare i punti. Ora verrà selezionato solo l’ultimo punto del motivo. Punti decorativi 6. Premere l’icona di selezione punti (G) per attivare la selezione multipla. 7. Premere più volte la freccia in alto per selezionare tutto il cerchio, punto per punto. Per effettuare una selezione più rapida, utilizzare la barra di scorrimento, presente tra le due frecce. Il cerchio dovrebbe essere blu. Y 8. Toccare l’icona Elimina (X) per eliminare i punti selezionati. Verrà ora selezionato l’ultimo punto del cuore. Z 9. Toccare la freccia verso l’alto (Y) o la barra di scorrimento (Z), presente tra le due frecce, per spostarsi in avanti verso la punta del cuore senza selezionare altri punti. 10. Premere l’icona di selezione punti (G) per attivare la selezione multipla. 11. Toccare la freccia verso l’alto o la barra di scorrimento per selezionare il successivo cerchio da eliminare. 12. Premere il simbolo di cancellazione (X) per cancellare il cerchio selezionato. La cornice rossa verrà ora posizionata sulla punta del cuore e verrà selezionato un punto. 13. Toccare l’icona di inizio cucitura (1) per aprire il menu di cucito e visualizzare il motivo completo. 14. Per ritornare all’area di lavoro della funzione Crea punti, toccare ESC. 4:14 1 X Combinazione di componenti di motivi A Con la funzione Crea punti, sono disponibili 8 componenti di motivo per la creazione di nuovi motivi. 1. Toccare l’icona Altre opzioni per aprire un menu con 8 diversi motivi. 2. Toccare un’icona (A) per posizionare il punto nell’area di lavoro. 3. La Ànestra rimarrà aperta per consentire la selezione di altri componenti. 4. Toccare di nuovo (A) per posizionare il componente al termine del primo componente selezionato. Verrà selezionato il secondo componente. 5. Premere OK per chiudere la Ànestra. Suggerimento: una volta selezionato il componente di un motivo, non sarà possibile chiudere la Ànestra utilizzando l’icona ESC. Se si desidera annullare l’inserimento di un componente, chiudere la Ànestra a comparsa con OK ed eliminare il componente con la gomma da cancellare. 6. Toccare l’immagine specchiata orizzontalmente (B) per specchiare il punto selezionato. 7. Toccare l’icona di inizio cucitura (C) per aprire il menu di cucito. Convertire singoli punti tripli B G D Toccare l’icona Terzo punto (D) per convertire tutti i punti selezionati in punti tripli. Per visualizzare l’intero motivo nel menu di cucitura, toccare l’inizio cucitura (C). ModiÀca della posizione dei punti selezionati C Se sono stati selezionati più punti, sarà possibile modiÀcare la posizione del motivo in senso orizzontale. Per spostare orizzontalmente i punti selezionati all’interno di un motivo, toccare i simboli - / + sull’icona Larghezza punto (E). E Per visualizzare l’intero motivo nel menu di cucitura, toccare l’inizio cucitura (C). F Inserimento di altri punti Verrà ora selezionato l’ultimo punto dell’onda. Toccare l’icona Seleziona punti (G) e la freccia verso l’alto oppure la barra di scorrimento per selezionare il cerchio (o il numero di punti da reinserire). Toccare l’icona Inserisci (F) per copiare e incollare i punti selezionati. I punti verranno posizionati al termine dell’ultimo punto. Per visualizzare l’intero motivo nel menu di cucitura, toccare l’inizio cucitura (C). 4:15 Punti decorativi Altre opzioni per la modiÀca dei motivi Quilt Patchwork Il patchwork e il quilt sono tecniche di artigianato tradizionale che consentono di sfruttare avanzi di stoffa. Nel corso degli anni queste tecniche sono diventate un vero e proprio hobby creativo. In passato il patchwork veniva eseguito a mano. Ma oggi, grazie alla Pfaff creative 2170, qualsiasi progetto può essere realizzato in tempi drasticamente ridotti. Punti decorativi Il quilt è composto da tre strati di stoffa, di cui due di tessuto e uno centrale di imbottitura. Funzione Patchwork (lunghezza programmabile del punto dritto) Con questa funzione è possibile programmare e salvare in modo permanente una lunghezza della cucitura. Questa operazione è l’ideale per unire pezzi di tessuto di uguale lunghezza come nel patchwork e nel quilt. La seguente schermata mostra la Ànestra che si apre una volta toccata l’icona. È possibile aprire un programma salvato in precedenza oppure crearne uno nuovo. Per aprire la funzione Patchwork salvata in precedenza, è sufÀciente toccare l’icona Gestione dati (A). 4:16 A Creazione della funzione Patchwork 1. Per creare una funzione Patchwork, toccare l’icona ON per attivare la funzione, quindi premere OK. L’icona della funzione Patchwork si trasformerà in prog pat (B). D B C 2. È possibile determinare la lunghezza della cucitura eseguendo una cucitura di prova e quindi premendo il tasto di retromarcia . In questo modo la cucitura sarà completamente priva di fermatura. L’icona Prog pat si trasformerà nuovamente in Auto pat (C). Per eseguire la fermatura di una cucitura programmata all’inizio e/o alla Àne, assicurarsi che la funzione Patchwork sia attivata e toccare successivamente l’icona di fermatura (D) per aprire la relativa funzione. Accendere le funzioni che si intende attivare e premere OK. Per regolare la cucitura della funzione Patchwork, toccare l’icona Auto pat (C). Sarà così possibile vedere la lunghezza del patchwork e un’icona + e -. Toccare l’icona + per aumentare la lunghezza della cucitura. La cucitura viene aumentata in incrementi variabili a seconda della lunghezza del punto impostata. Se la lunghezza del punto è impostata su 2 mm, la cucitura programmata aumenta di 2 mm alla volta. La lunghezza del punto non cambierà. Punti decorativi A Toccare l’icona - per ridurre la lunghezza della cucitura. La lunghezza del punto non cambierà. La cucitura viene diminuita con decrementi variabili in funzione della lunghezza del punto impostata. Se la lunghezza del punto è impostata su 2 mm, la cucitura programmata diminuisce di 2 mm alla volta. La lunghezza del punto non cambierà. Toccare l’icona Gestione dati (A). Verrà aperta una Ànestra che consente di aprire, salvare, salvare con nome o chiudere un programma. Per disattivare la funzione, toccare l’icona Auto pat (C), quindi ON. Confermare con OK. 4:17 Come realizzare il top del quilt Ritagliare i pezzi di tessuto per il top del quilt con un margine di cucitura di 6 mm (1¼4”). Inserire il piedino opzionale per quilt da 6 mm. Cucire insieme le pezze di stoffa, seguendo le istruzioni per la realizzazione del quilt. Di solito il margine per la cucitura va stirato verso la parte più scura della stoffa. Imbastire insieme i tre strati di materiale, e cioè il dritto del lavoro, l’imbottitura e la stoffa di fondo. Nel quilt tradizionale i tre strati vengono cuciti insieme a mano e con piccoli punti. Tuttavia, la Pfaff creative 2170 consente di eseguire lo stesso lavoro in modo più veloce e pratico usando il punto n. 15 con un Àlo per cucire invisibile per il top e un Àlato normale o decorativo sulla bobina. Punti decorativi A quilt ultimato, si può scegliere di orlare semplicemente i bordi o di inserire il lavoro su cuscini, capi di abbigliamento o altri articoli di dimensioni più piccole. Tecnica ”Stitch-in-the-Ditch” (Cucire nella cucitura) Un modo per tenere insieme il dritto del quilt, l’imbottitura e la stoffa di fondo consiste nell’usare la tecnica ”Stitch in the ditch”. Cucire con metodo ”stich in the ditch” consiste nell’eseguire i punti ”cucendoli nelle cuciture” che seguono i blocchi che compongono il quilt. • Impostare la Pfaff creative 2170 con un punto dritto (n. 1), lunghezza cucitura 2,5, posizione dell’ago centrale e sistema IDT innestato. • Imbastire insieme tutti e tre gli strati del quilt servendosi di spilli di sicurezza, iniziando dal centro e procedendo verso l’esterno. Sistemare le spille da balia a distanza di 15 - 20 cm l’una dall’altra. • Iniziare quindi la trapuntatura, partendo dal centro e procedendo verso l’esterno. In questo modo, i vari strati rimangono stabili nella loro posizione. Stabilire quali sono le cuciture da seguire. Oltre a tenere ben uniti i tre strati del quilt, con questo metodo si crea il motivo sulla stoffa di fondo. Non è necessario seguire ciascuna cucitura del quilt; un punto ogni 15 - 20 cm è sufÀciente per mantenere la trapuntatura compatta. Naturalmente, si può scegliere di cucire in maniera più Àtta per creare un motivo più ricco sulla stoffa di fondo. Per eseguire cuciture su quilt particolarmente spessi, si può usare un ago per quilt o per jeans. Prima di iniziare la trapuntatura, si consiglia di eseguire una prova per accertarsi di procedere nel modo giusto. Suggerimento: usare uno dei punti per quilt con effetto antico n. 311-330 al posto del punto dritto per abbellire il quilt, con l’ausilio di un Àlo invisibile nell’ago e Àlo colorato nella bobina. Questo conferirà al punto ”stich in the ditch” (”cucire nella cucitura”) un effetto a mano. Suggerimento 2: per un lavoro di massima precisione, usare il piedino bordo stretto opzionale. 4:18 Trapuntatura a mano libera Oltre a tenere insieme il top, l’imbottitura e la stoffa di fondo, la tecnica di trapuntatura a mano libera valorizza la resa della stoffa e conferisce un tocco di importanza al quilt. • • • Impostare la Pfaff creative 2170 per la tecnica di trapuntatura con un punto dritto (n. 1). Toccare l’icona A mano libera. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e abbassare le griffe. Inserire il piedino per quilt a mano libera (accessori extra). Imbastire gli strati del quilt servendosi di spilli. Preparare il quilt come spiegato nel metodo ”Stitch in the Ditch”. Eseguire la trapuntatura sulle pezze di stoffa e l’imbottitura. Quando le griffe sono abbassate, spostare il tessuto per determinare la lunghezza del punto. Una cucitura a velocità costante aiuta a rendere uniformi i punti cuciti. Iniziare dal centro del quilt. Cucire un punto e tirare il Àlo della bobina sul top del quilt. Cucire alcuni punti molto vicini per Àssare i Àli. Muovere il quilt in modo da creare motivi a chiocciola e a spirale. Le cuciture non devono sovrapporsi, ma scorrere senza toccarsi formando motivi arrotondati sull’intero quilt. Nota: Per spostare la stoffa, usare la guida per quilt a mano libera. Le applicazioni aggiungono al quilt un tocco speciale. Esistono svariate tecniche per cucire applicazioni su un quilt. Una di queste tecniche consiste nell’aggiungere l’applicazione sul blocco prima di assemblare gli strati del quilt. • Impostare la Pfaff creative 2170 con il punto n. 3, lunghezza del punto 0,5, larghezza del punto 4-6 mm, piedino n. 2A. • Applicare il pezzo da applicare al blocco del quilt. Posizionare lo stabilizzatore dietro al blocco e all’applicazione. Eseguire una cucitura con punto cordoncino intorno all’applicazione. Assicurarsi che il punto sia per l’80% sull’applicazione, ossia che ricopra appena il margine grezzo dell’applicazione. Un altro modo per aggiungere un’applicazione a un quilt è quello di riÀnire l’orlo dell’applicazione e di cucirlo con il punto n. 299. Questo conferirà al quilt un effetto a mano. • • • • • Preparare l’applicazione. Ritagliare la forma nella stoffa e un pezzo di stabilizzatore termoadesivo mediante stiratura. Mettere insieme il dritto della stoffa e il lato ruvido dello stabilizzatore. Usare il punto dritto (n. 1), lunghezza del punto 2,0, posizione dell’ago centrale e cucire insieme la stoffa e lo stabilizzatore con una cucitura da 6 mm. RiÀnire il contorno dell’applicazione lasciando un margine di cucitura di 3 mm e ritagliare nelle curve. Tagliare lo stabilizzatore in modo che l’applicazione possa essere risvoltata. Premere sull’applicazione con le dita. Collocare l’applicazione sul quilt. Una volta trovata la giusta posizione, applicarla con il ferro da stiro. Seguire il bordo dell’applicazione con la parte dritta del punto n. 299. La parte orizzontale del punto deve catturare il tessuto dell’applicazione. Questa è infatti la parte che mantiene l’applicazione stabile in posizione. Nota: premere la funzione di ago in basso per posizionare l’ago nella stoffa all’altezza del punto in cui è stata interrotta la cucitura. Programmare la leva alzapiedino all’altezza adatta per il tessuto scelto. La Pfaff creative 2170 consente di ruotare il tessuto facendo perno con l’ago con estrema facilità. 4:19 Punti decorativi Quilt con applicazioni Cucitura tapering (punto cordoncino rastremato) La funzione di tapering consente di creare punti dal gradevole aspetto tridimensionale, molto facili da cucire. Il tapering aumenta o diminuisce la larghezza del punto mentre si cuce, creando degli effetti simmetrici o asimmetrici. Sulla Pfaff creative 2170 è possibile usare la funzione di tapering sui punti 106. Punti decorativi Con la funzione di tapering è possibile selezionare un angolo particolare per la modiÀca della larghezza del punto. Il tapering viene cucito automaticamente dalla macchina. Nell’esempio in basso abbiamo usato la funzione di tapering sul punto n. 3, il punto a zigzag. Tapering asimmetrico, punto n. 3 Incremento della larghezza B C 1. Selezionare il punto n. 3. 2. Impostare la larghezza del punto desiderata. 3. Toccare l’icona Tapering (A) e selezionare l’icona per l’incremento della larghezza (B); impostare quindi l’angolo desiderato. Toccare l’icona OK. Il punto a zigzag inizia da 0 mm e aumenta automaticamente Àno alla larghezza impostata. Eseguire il punto alla lunghezza della cucitura desiderata. Per il tapering simmetrico sono disponibili due angoli: 90° e 60°. Premendo il tasto di retromarcia in qualsiasi momento mentre si sta cucendo, la macchina cucirà il motivo rastremato. Riduzione della larghezza Se si tocca l’icona Riduci larghezza (C), a funzione tapering inizia con la larghezza del punto preimpostata. 1. Selezionare il punto n. 3. 2. Impostare la larghezza del punto desiderata. 3. Toccare l’icona Tapering e selezionare l’icona per l’incremento della larghezza (C); impostare quindi l’angolo desiderato. Se si preme il tasto di retromarcia, la larghezza del punto a zigzag viene ridotta a 0 mm. Premere il pedale oppure attivare l’icona Ago in basso in modo che la macchina si arresti con l’ago fermo nella stoffa, consentendo di ruotare la stoffa ed eseguire la cucitura dell’angolo. Se si preme nuovamente il pedale, la larghezza del punto aumenta. 4. Premere il tasto di retromarcia; la larghezza del punto a zigzag si riduce a 0 mm. 4:20 A Tapering asimmetrico, punto n. 22 C Per eseguire un tapering asimmetrico, scegliere un punto che abbia una posizione dell’ago a destra o a sinistra, ad esempio il punto n. 22. Se si usa la funzione di specchiatura, è possibile invertire la posizione dell’ago. Questo punto è particolarmente adatto per angoli e strisce marginali. Per il tapering asimmetrico sono disponibili tre angoli: 90°, 45° and 30°. Selezionare il punto n. 22 e procedere come sopra descritto. Usare la specchiatura in verticale (C) per invertire la posizione dell’ago. Punti decorativi 4:21 Nostalgia/Heirloom Ago lanceolato La cucitura con ago lanceolato (un ago speciale con un largo gambo a forma di ala) consente di ottenere un effetto ”orlo a giorno” sui tessuti non elastici in Àbra naturale, grazie alla creazione di fori attraverso i quali l’ago entra ed esce dalla stoffa. • Sostituire l’ago normale con un ago lanceolato. Scegliere un punto che avanzi e retroceda più volte negli stessi fori (137-144). Usare il piedino consigliato per il punto in questione. • InÀlare l’ago e la bobina con del Àlo leggero di un colore appropriato per il tessuto che si sta usando. (Ricordare che devono essere visibili i fori creati, ma non il Àlo). • Iniziare a cucire. Quando si usa l’ago lanceolato, usare il tasto di bassa velocità (A) per ridurre la velocità. Punti decorativi Nota: se il tessuto è sottile, sistemare al di sotto della cucitura uno stabilizzatore sottile o idrosolubile. A Orlo a giorno Questa tecnica è generalmente riconosciuta come ricamo a mano. Grazie alla Pfaff creative 2170, creare orli a giorno è molto più semplice e richiede poco tempo. Con 10 tipi di orlo a giorno speciali e variando la lunghezza e la larghezza dei punti si può ottenere un gran numero di effetti sempre nuovi. Per eseguire orli a giorno occorre un ago lanceolato. Penetrando nel tessuto, questo tipo di ago crea infatti l’effetto traforato tipico dei lavori a giorno. I migliori risultati si ottengono usando tessuti naturali di tipo grezzo, come il lino o il cotone, da cui è più semplice estrarre singoli Àli. Se si estraggono ulteriori Àli dalla stoffa e si ricama sui margini dei fori da cui sono estratti i Àli, i Àli stessi restano ”infagottati” e l’effetto traforato appare più evidente. 4:22 Nervature con ago doppio Per creare nervature con ago doppio, inserire l’ago doppio nella Pfaff creative 2170. Contrassegnare la prima linea di cucitura con un pennarello evanescente. Marcare quindi anche le linee successive o utilizzare uno dei piedini per nervature opzionali Pfaff, per dirigere correttamente la cucitura. • Sostituire l’ago standard con un ago doppio da 2,0 mm. Impostare la creative 2170 per un punto dritto normale (n. 1), lunghezza del punto 2,5 - 3,0, piedino 2, sistema IDT disinnestato. • Toccare l’icona Ago doppio e impostare un ago doppio da 2 mm. • Usare sia per l’ago sia per la bobina un Àlo con colore abbinato alla stoffa. Usare il porta-rocchetto destro per il secondo rocchetto. Ricordare di posizionare un Àlo su un lato del disco di tensione e l’altro Àlo sul secondo lato. • Eseguire la cucitura lungo la prima linea. Procedere allo stesso modo per cucire tutte le nervature. Punto croce Punti decorativi Più di qualsiasi altra tecnica di cucitura, il punto croce è associato al lavoro fatto a mano. Con la Pfaff creative 2170 e i punti croce, n. 117-136, è possibile realizzare questa tecnica di cucito tradizionale con facilità e rapidità. I punti croce pre-programmati conferiscono un aspetto di lavorazione fatta a mano e un carattere distintivo alla biancheria da tavola, agli asciugamani o ai capi d’abbigliamento. Suggerimenti per l’esecuzione del punto croce: • Lavorare usando sempre le funzioni bassa velocità e ago in alto/in basso. • Inserire il piedino per punti decorativi n. 2A. Punti decorativi con effetto antico La Pfaff creative 2170 dispone di 20 diversi punti decorativi con effetto antico. Questi punti sono stati pensati in modo particolare per creare effetti del tutto simili ai punti fatti a mano. La macchina per cucire cuce questi sopra il punto per 9 volte, facendolo somigliare a un punto fatto a mano con del Àlo pesante. 4:23 Cucitura a mano libera Punti decorativi La funzione di cucitura a mano libera consente di realizzare lavori di grande effetto. Usando gli svariati tipi di Àlato esistenti in commercio e naturalmente con l’aiuto della Pfaff creative 2170, si può creare un motivo simile ad un disegno eseguito a matita. Infatti, variando gli schemi e le direzioni di cucito, la funzione consente di ottenere svariate ombreggiature. Tensione Àlo superiore 2-3 Piedino Piedino per rammendo n. 6 Griffe Abbassate Misura ago 80-90 Punto Punto dritto/zigzag • Toccare l’icona della cucitura a mano libera. • Equipaggiare la macchina con un Àlo in cotone di buona qualità o un Àlo sintetico. Per la bobina si può usare lo stesso Àlo, o un Àlo da ricamo per bobina. • Tendere bene la stoffa in un telaio rotondo. Per una presa migliore si può usare un telaio rotondo in legno, foderato con uno sbieco. • Selezionare il punto dritto o a zigzag. Da questo momento in poi, è possibile controllare la lunghezza del punto. regolando il movimento del telaio e la velocità di cucitura. Una cucitura troppo lenta può causare la formazione di nodini sul rovescio della stoffa. Importante: quando si cuce a mano libera non innestare mai il sistema IDT. Punti MAXI La creative 2170 dispone di una selezione di 80 punti MAXI. Questi punti possono avere una larghezza Àno a 60 mm ed essere combinati in bordi. Quando si cuce un punto MAXI, la macchina si sposta lateralmente guidando la stoffa da sola. 1. Il modo migliore per assicurarsi che la stoffa sia allineata è quello di tracciare due linee con un pennarello per stoffa. 2. Durante la cucitura del punto, assicurarsi che il piedino rimanga sempre parallelo alle linee tracciate. 4:24 Arricciatura con punto dritto Un punto dritto consente di eseguire arricciature su maniche, polsini, gonne o balze. Per ottenere arricciature uniformi e accurate è necessario cucire due o tre Àle di punti. • Impostare la lunghezza punto su 6,0 mm. Diminuire la tensione del Àlo nell’ago a 3. • Evidenziare la prima linea di arricciatura sul dritto del tessuto. Cucire lungo la linea stessa. Lasciare circa 10-13 cm di Àlo all’inizio e alla Àne della cucitura. • Cucire altre 1 o 2 Àle di punti, servendosi dell’estremità del piedino come guida. • Arricciare la stoffa tirando i Àli della bobina (inferiori) come necessario. • Eseguire l’arricciatura in maniera uniforme e fermarla annodando i capi dei Àli. Suggerimento: è importante usare un Àlo resistente durante l’arricciatura così da evitare rotture del Àlo quando si tirano i Àli di unione. La conchiglia è una riÀnitura molto efÀcace per tessuti sottili e morbidi, quali seta e rayon. Viene utilizzata di frequente come orlo Ànito sulla lingerie. • Selezionare il punto invisibile n. 5 e specchiarlo con l’icona in orizzontale. • Aumentare la tensione del Àlo per creare una piega della conchiglia più profonda. • RiÀnire il margine grezzo e stirare il margine di cucitura verso sinistra. • Durante la cucitura, assicurarsi che il tessuto scorra sotto il piedino ad un’altezza pari a metà piedino e che l’orlo invisibile si porti sull’orlo ripiegato. Suggerimento: aggiungere un Àlo di cotone perlato colorato sul bordo piegato durante la cucitura della piega della conchiglia. In questo modo è possibile creare un bel contrasto e rinforzare l’orlo. 4:25 Punti decorativi Punto conchiglia Caratteri alfabetici È possibile scrivere un’intera sequenza di parole utilizzando i caratteri della macchina e salvarla in modo permanente nella memoria della macchina. La macchina dispone di tre diversi tipi di carattere: cinque caratteri utilizzabili per cucire, due monogrammi (Maxi) che possono essere cuciti come singoli punti e due caratteri da ricamare. Tutti i caratteri alfabetici vengono cuciti con le griffe inserite. Il sistema IDT (Doppio Trasporto) deve essere disinserito. 1. Toccare l’icona dei caratteri alfabetici sul Menu iniziale. Punti decorativi 2. Selezionare un carattere. 3. Toccare le lettere maiuscole o minuscole, i numeri o i simboli per immettere il carattere desiderato. Per modiÀcare una sequenza, posizionare il cursore sotto il carattere usando le icone (B). È possibile modiÀcare le dimensioni del carattere oppure cancellare o inserire caratteri. Se si aggiunge un carattere, questo verrà inserito a sinistra del cursore. B 4. Confermare i dati immessi con OK. La sequenza di cucitura viene visualizzata sullo schermo ed è possibile cucire. 5. Rimpicciolire per vedere la sequenza. 4:26 ModiÀca di una sequenza di parole Per elaborare un carattere singolo o una sequenza di parole, è necessario innanzi tutto selezionarli. Per selezionare un singolo carattere, spostare il trattino rosso sul carattere usando le icone del cursore. Il carattere selezionato viene circondato da una cornice colorata. C D Per selezionare una sequenza di parole, toccare l’icona Seleziona punti (C). Spostare quindi il trattino rosso attraverso la sequenza di parole da selezionare con l’ausilio delle icone del cursore. I caratteri selezionati vengono circondati da una cornice colorata. • Dopo avere selezionato uno o più caratteri, è possibile modiÀcare tutte le impostazioni dei caratteri. • L’icona Altre opzioni (D) consente di selezionare altre funzioni per modiÀcare i caratteri o la sequenza di parole selezionati, nonché altre opzioni di elaborazione. • È possibile cancellare uno o più caratteri o l’intera sequenza di parole. Se si desidera elaborare altri caratteri, basta selezionarli con le icone del cursore. Una volta completata la modiÀca dei caratteri, annullare la selezione toccando nuovamente l’icona Seleziona punti (C). La funzione di fermatura viene attivata automaticamente. Salvataggio di una sequenza di parole Toccare l’icona Gestione dati per salvare una sequenza di parole. Viene aperta una Ànestra per l’apertura, il salvataggio, la chiusura o l’eliminazione di un motivo di ricamo. Apri Usare questa funzione per accedere alla memoria della macchina e selezionare una sequenza di parole esistente. Salva Usare questa funzione per salvare la sequenza con il nome esistente. Salva con nome Usare questa funzione per assegnare un nome alla sequenza oppure per rinominarla. Il nome può avere al massimo 8 caratteri. Chiudi Usare questa funzione per chiudere una sequenza senza salvarla (dopo la domanda). Elimina Usare questa funzione per eliminare la sequenza (dopo la domanda). 4:27 Punti decorativi Se ci si sposta sopra a un carattere o a una sequenza di parole precedentemente selezionati, la selezione viene nuovamente annullata. Monogramma Nella macchina per cucire sono disponibili due monogrammi (MAXI). Questi vengono cuciti come punti singoli. Le griffe devono essere inserite. Se si seleziona uno dei punti per monogrammi, verrà visualizzata automaticamente una schermata con la lettera A. E Selezionare una lettera a scelta toccando l’icona + e - con la lettera A sopra. (D). Non appena vengono toccate le icone + e -, la lettera sopra di esse cambia così come il monogramma nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Punti decorativi La funzione di fermatura (E) viene attivata automaticamente. 4:28 D RICAMO 5:1 La Ànestra di ricamo A A. Icona Gestione dati B. Icona Mini menu principale B C. Icona Zoom avanti C D D. Icona Selezione dei punti E. Icona Zoom indietro I. Icona Formazione automatica dei punti J. Icona Cancella E F G H I J K. Icona Altre opzioni K F. Icona Informazioni sui punti G. Imbastitura del telaio H. Icona Sposta A. Icona “Gestione dati” Ricamo Questa icona apre la memoria della macchina o di una scheda. Usare questa funzione per aprire, salvare, incollare, chiudere o cancellare un programma. Toccando Apri, si apre una versione della Gestione Àle creative (L) per richiamare un programma precedentemente salvato, un punto, una sequenza di punti o una combinazione di disegni sulla schermata di elaborazione da una creative card o dalla memoria della macchina. (Punti, sequenze di punti e programmi sono deÀniti “programmi” nella seguente descrizione). Il campo di inserimento indica una directory nella quale il programma è salvato automaticamente. Con l’aiuto delle icone freccia (M), spostare la barra con il pennarello sul programma/punto che si desidera aprire. Il programma/punto selezionato appare sulla schermata di elaborazione non appena viene toccata questa icona. M Icona “Salva” Se è stato richiamato e modiÀcato un programma/punto che era stato precedentemente salvato, è possibile salvarlo di nuovo con lo stesso nome. La versione precedente del programma viene sostituita automaticamente. L 5:2 Icona “Salva con nome” Se si tocca “Salva con nome”, si apre il menu per l’inserimento del nome. È possibile dare un nome al programma e selezionare una directory nella quale salvarlo. Quando si apre il menu, la memoria della macchina viene selezionata automaticamente. O Il campo di inserimento indica una directory nella quale il programma può essere salvato automaticamente. Il campo di inserimento riporta la descrizione NUOVO. È possibile cancellare la descrizione con l’icona “Cancella” (N) e inserire un nome a scelta. Un nome può avere un massimo di otto caratteri. Toccare l’icona OK per confermare l’inserimento. Il punto è così memorizzato nella macchina in questa directory e può essere aperto di nuovo selezionando la stessa directory. Se si tocca l’icona Freccia (O), si apre un’altra Ànestra per selezionare una directory diversa. N • È possibile salvare il programma sulla macchina in una directory diversa • Per salvare il programma in una scheda, selezionare l’unità appropriata (unità anteriore o posteriore) nella quale è stata inserita la scheda. Ricamo Per salvare il programma sulla macchina, selezionare la directory con le frecce. Premere OK per chiudere la Ànestra. Il programma viene salvato in questa directory. Toccare ESC per chiudere la Ànestra senza salvare l’inserimento. Le directory possono essere create soltanto nella Gestione Àle creative. Icone “Chiudi” Una volta salvate le impostazioni, l’icona “Chiudi” chiude la Ànestra. L’impostazione originale viene memorizzata sia nella memoria della macchina che su una scheda. Se le impostazioni non sono state salvate, appare una Ànestra che richiede se si desidera perdere le modiÀche. Se si tocca l’icona OK viene visualizzato il menu per in cui inserire il nome. Icona “Cancella” Se si tocca l’icona Cancella si elimina la combinazione di ricamo corrente sia dalla schermata che dalla memoria della macchina. Si apre una Ànestra con la domanda: “Vuoi cancellare la sequenza?” Se si tocca l’icona OK, il programma viene cancellato. B. Icona Mini menu principale Quando si tocca questa icona, si apre una variante del menu principale. Toccando la categoria desiderata e il punto selezionato o la selezione del disegno, è possibile selezionare direttamente il disegno. L’impostazione speciÀca indicata per ogni disegno selezionato può essere modiÀcata. Se il disegno viene confermato, questo verrà visualizzato singolarmente nella schermata di elaborazione. Toccando il Mini menu principale, è possibile aggiungere qualsiasi altro disegno. 5:3 C. Icona Zoom avanti Usare l’icona Zoom avanti per ingrandire la rappresentazione con diversi incrementi. La macchina ingrandisce verso il centro. D. Icona Selezione punti Al Àne di elaborare un disegno, esso deve essere evidenziato. È possibile evidenziare un disegno o una combinazione di ricami. Il disegno evidenziato è circondato da una cornice blu. E. Icona Zoom indietro Usare l’icona Zoom avanti per rimpicciolire la rappresentazione in diversi incrementi. La zona intorno al punto o punti evidenziati è l’area ridotta. F. Icona Informazioni sui punti A B C D E F G H I J K Toccando l’icona Informazioni sui punti, si aprirà una nuova Ànestra dove è possibile vedere la posizione attuale, spostarsi indietro e avanti tra i punti e i blocchi di colore, vedere in che blocco di colore ci si trova e attivare il cursore a mirino. Se si tocca l’icona Informazioni sui punti, è possibile toccare il testo Posizione attuale (L) per scegliere tra Posizione attuale, Punti a sinistra e Punti a sinistra, del blocco. È possibile inoltre vedere il numero del colore e il blocco di colore in cui ci si trova (Q). Ricamo Per spostarsi tra i punti, toccare l’icona Avanti/Indietro (N) punto per punto. Questo può essere utile se la bobina è Ànita o se si è rotto il Àlo e si intende tornare indietro di alcuni punti. Per spostarsi tra i blocchi di colore, toccare le icone Blocco di colore con le frecce (P). L M N Se nel telaio sono presenti diversi disegni, è possibile spostarsi tra loro toccando Avanti/Indietro (O), disegno per disegno. O Toccando il numero di punto (Q), è possibile aprire un menu a comparsa e selezionare il punto a cui si intende accedere. P G. Icona Imbastitura nel telaio Se si tocca l’icona Imbastitura nel telaio, la macchina imbastirà il disegno con un punto dritto da 6 mm. 5:4 Q H. Icona Sposta Toccando l’icona Sposta, si apre una nuova Ànestra che permetterà di elaborare il disegno evidenziato. R S Se si toccano le frecce (R), il disegno si sposterà in piccoli passi nel telaio. U T Se si tocca l’icona Disegno al centro (S), il ricamo ritorna al centro del telaio. V W Se l’icona Sposta disegno (V) è attivata, è possibile spostare il disegno con lo stilo e collocarlo in un punto del telaio. X Se si attiva l’icona Ruota (W), è possibile ruotare il disegno spostandolo con lo stilo. Inoltre è possibile ruotare il disegno toccando l’icona + e – (X). Se un disegno è stato ruotato e ora sporge oltre il telaio, appare una linea rossa in posizione del telaio. La linea avvisa del fatto che il disegno non può essere ricamato in questa posizione. Se si tocca l’icona Riposiziona (U), il disegno si sposta tanto da rientrare nel telaio. L’icona Annulla (T) cancella il comando di riposizionamento e ricolloca il disegno all’interno del telaio permettendo di continuare a ruotarlo. Se la linea rossa non è visibile, un disegno è all’interno del telaio e può essere ricamato. Y Z I. Formazione automatica dei punti 2 4 Ricamo Toccando l’icona Formazione automatica dei punti, si apre una nuova Ànestra per elaborare ulteriormente il disegno evidenziato. Questa Ànestra può apparire diversa a seconda se si ha un punto, un disegno o una lettera. Si noti che non tutte le funzioni sono attive per tutti i punti o tutti i disegni. 1 Schermata di elaborazione disegni F1) Quando si elabora il disegno, è possibile modiÀcare la larghezza (Y), la lunghezza del motivo (Z), regolare il disegno in modo proporzionale (1), aggiungere diversi disegni (2) e tensioni del Àlo (3). 3 Schermata di elaborazione dell’alfabeto F1: Schermata di elaborazione disegni 5 F2: Schermata di elaborazione dell’alfabeto F2) Se sono state inserite una o più lettere da un alfabeto ricamato, l’icona Regola il disegno in proporzione (1) viene modiÀcata in un’icona Cambia lettera (4). Toccare le icone più e meno per spostarsi tra le lettere. Schermata di elaborazione dei punti F3) Se è stato inserito un punto nel disegno del telaio, sarà possibile modiÀcare la larghezza e la lunghezza del punto (5), la lunghezza del motivo, il numero di punti e la tensione del Àlo. F3: Schermata di elaborazione dei punti 5:5 J. Icona Cancella A Toccando l’icona Cancella, è possibile cancellare la combinazione evidenziata disegno/disegno o lettera/lettera. B C D E F G H I J K K. Icona Altre opzioni Toccando l’icona Altre opzioni, appare una nuova Ànestra. L. Icona Specchiatura in orizzontale Toccando questa icona è possibile specchiare il disegno selezionato sul suo asse orizzontale. Ricamo M. Icona Disposizione ad arco Toccando questa icona è possibile richiamare la Ànestra per la disposizione ad arco. Per maggiori informazioni sulla disposizione ad arco, fare riferimento a pagina 5:31-5:32. N. Icona Posizionamento preciso La funzione Posizionamento preciso può essere usata se si intende posizionare due o più disegni ad una precisa distanza l’uno dall’altro. Questa funzione aiuterà a collocare i disegni nella posizione desiderata. Per maggiori informazioni sul Posizionamento preciso, fare riferimento a pagina 5:23. O. Icona Visualizzazione ingrandita Con questa funzione è possibile ottenere una visualizzazione ingrandita del disegno sullo schermo, come sopra la selezione del disegno. Toccando di nuovo lo schermo, si ritorna alla schermata precedente. 5:6 L P M Q N R O S Finestra a comparsa Altre opzioni P. Icona Specchiatura in verticale L P M Q Con questa funzione è possibile specchiare un disegno sul suo asse verticale. Il disegno specchiato appare sullo schermo per l’ulteriore elaborazione. N R Q. Icona Selezione del telaio S Con questa funzione è possibile selezionare un telaio per ricamo che non sia ancora collegato alla macchina. A questo scopo appare una Ànestra per selezionare le dimensioni del telaio. O Finestra a comparsa Altre opzioni R. Icona Cambio colore Con l’icona Cambio colore, è possibile visualizzare i colori del ricamo e modiÀcarli sullo schermo. Con questa funzione, è possibile aprire una Ànestra (T) per elaborare ulteriormente i segmenti di colore. S. Annulla ordinamento motivi Questa funzione è disponibile solo se è collegato il telaio creative Grand Hoop. Per maggiori informazioni, leggere il manuale d’istruzioni accluso al telaio creative Grand Hoop. Ricamo T 5:7 Menu contestuale nel ricamo Toccando l’icona Menu contestuale (A), appare una nuova Ànestra. Il Menu contestuale cambia a seconda se si cuce, si ricama, ecc. Esso si riferisce sempre, in modo speciÀco, al menu selezionato. Quando ci si trova nella pagina di ricamo, sono attivi i seguenti menu: Opzioni per messaggi Quando si tocca l’icona Opzioni per messaggi, è possibile attivare o disattivare diversi messaggi. Griglia attivata Per un posizionamento più preciso di ricami e punti nel telaio, è possibile attivare la griglia sull’area di lavoro. Toccare l’icona Griglia attivata e sarà visualizzata la griglia; l’icona è riportata come selezionata attivamente (rosso scuro). Stato attuale Ricamo Se il processo di ricamo viene interrotto o se lo si vuole arrestare al momento, è possibile salvare il numero e la posizione dei punti toccando l’icona Stato attuale nel menu contestuale prima di lasciare la modalità di ricamo. Toccando l’icona apparirà un menu a comparsa (B). Toccare l’icona Salva stato per salvare la posizione attuale nel telaio con il nome dell’attuale combinazione di ricami. Questa posizione attuale verrà salvata anche dopo che la macchina viene spenta. Una volta riaccesa la macchina, toccare l’icona Ripristina stato per continuare il ricamo dalla posizione salvata. A Nota: nella macchina è possibile salvare una sola posizione attuale. Sposta telaio Toccando l’icona Sposta telaio, è possibile spostare il telaio in quattro posizioni diverse: posizione di parcheggio, posizione di cucitura, posizione cambio bobina e posizione di taglio. Usare la posizione di parcheggio per riporre l’unità di ricamo nella valigetta. La posizione di cucitura serve qualora si voglia cucire con l’unità di ricamo ancora collegata alla macchina. La posizione cambio bobina sposta il telaio indietro per quanto possibile, cosa che faciliterà il cambio della bobina. Se si tocca l’icona Posizione di taglio, il telaio si sposterà verso l’utente, facilitando il taglio dei Àli durante il ricamo. 5:8 B Informazioni Se si tocca l’icona delle informazioni, è possibile ottenere informazioni sui ricami sullo schermo (C). “Attuale” indica l’ultimo disegno selezionato. “Selezionato” indica quali disegni sono selezionati e “n. inserimenti” indica il numero di disegni visualizzati sullo schermo. Vengono inoltre fornite informazioni sulla lunghezza e sulla larghezza dei disegni. Gestione dati Nella Gestione dati è possibile trovare i punti e ricami che sono stati salvati nella macchina. Per maggiori informazioni sulla Gestione dati, fare riferimento a pagina 5:36. Velocità di ricamo C Quando si ricama, la macchina imposta la velocità in base al telaio utilizzato e alla lunghezza dei punti. Se il telaio è piccolo, la velocità sarà più elevata rispetto a quando si adopera un telaio grande. Se si ricama su un telaio più grande di quello 80x80, è possibile aumentare la velocità toccando il menu contestuale e scegliendo Velocità di ricamo. In questo modo si seleziona Auto ed è possibile scegliere tra i valori Media ed Alta. Impostare la velocità di ricamo dopo che la macchina ha rilevato il telaio poiché il rilevamento del telaio imposterà sempre la velocità di ricamo su Auto. Ricamo IMPORTANTE! La qualità del ricamo può essere compromessa ricamando ad una velocità più elevata. Torna all’impostazione predeÀnita Questa funzione consente di ripristinare tutte le impostazioni della macchina modiÀcate in precedenza, quali impostazioni dei punti o funzioni di cucitura, alle impostazioni predeÀnite. Inoltre è possibile riattivare i testi di informazione. Tutti i testi vengono visualizzati automaticamente. Toccare OK per la conferma. Taglia-Àlo D Con questa icona è possibile disattivare deÀnitivamente la funzione Taglia-Àlo. Toccando l’icona Taglia-Àlo appare una Ànestra (D) in cui compaiono OFF e Auto. Se si tocca OFF e si conferma con OK, i Àli non saranno più tagliati anche se è stata selezionata l’icona nel programma di fermatura. L’impostazione predeÀnita è Auto, il che signiÀca che i Àli vengono tagliati automaticamente. 5:9 Accessori di ricamo La creative 2170 ha una serie di accessori per il ricamo in dotazione. L’utente riceverà un’unità di ricamo, quattro graffette, 3 telai (225x140, 120x115 e 80x80 con adattatore per il telaio), una scheda 300 e un libretto, un modello, un pacchetto di ricamo rapido, Àli da ricamo e un piedino per ricamo. Ricamo Prima di ricamare sul telaio è necessario abbassare le griffe, disattivare il sistema IDT e inserire il piedino per ricamo (vedere pagina 5:11). Inserimento del piedino per ricamo 1. Rimuovere il piedino standard. Allentare con cura la vite (A) Àno a rendere accessibile il foro a croce (B). A 2. Schiacciare leggermente il piedino per ricamo e guidare il perno del piedino nel foro a croce del porta-piedino Àntanto che è possibile. 3. Serrare la vite (A). Per rimuovere il piedino per ricamo, allentare la vite (A), schiacciare il piedino ed estrarlo da destra. Serrare la vite (A). B 1. 2. 3. C Inserimento di una scheda Inserire una creative card nell’apposito lettore anteriore o posteriore, in direzione della freccia, Àntanto che è possibile. Il tasto di rilascio scatta di circa 6 mm (1/4’’) quando la scheda è inserita correttamente. Per rimuovere la creative card, premere il tasto di rilascio (C) accanto al relativo lettore. 5:10 C Abbassamento delle griffe Le griffe devono essere abbassate per ricamare sul telaio. Per abbassare le griffe, spostare il cursore (D) verso sinistra. Nota: sollevare il piedino prima di abbassare le griffe. D La tensione del Àlo viene impostata automaticamente e può essere regolata per tecniche speciali. Disinnesto del sistema IDT Il sistema IDT deve essere disinnestato per lavori di ricamo. Procedura: tenere l’IDT, fermo sulla rigatura, con due dita. Premere l’IDT verso il basso, poi tirarlo e rilasciarlo lentamente verso l’alto Àntanto che non si disinnesta. La leva a ginocchio non è necessaria per ricamare e può essere rimossa. Per rimuovere la leva a ginocchio, basta estrarla dal foro. 5:11 Ricamo Rimozione della leva a ginocchio. Collegamento dell’unità di ricamo Presa dell’unità di ricamo 1. La presa per l’unità di ricamo (A) è disposta sul retro della macchina. Spegnere l’interruttore principale. A 2. Sistemare l’unità di ricamo direttamente dietro la macchina e inserirla nella presa. Assicurarsi che la guida (B) sia inÀlata tra la piastra base e il braccio libero Àntanto che è possibile. Ricamo B 3. Sollevare il braccio di ricamo nell’area della presa incassata e ruotarlo all’indietro. 4. Il braccio di ricamo si bloccherà nella posizione di ricamo. Nota: è possibile sostituire la bobina con l’unità collegata; assicurarsi tuttavia che il box accessori non sia girato troppo verso il lato posteriore. L’angolo del box accessori non dovrebbe superare i 90°. In caso contrario l’unità di ricamo potrebbe essere estratta dalla presa. 5:12 D Telaio per ricamo C F E Ci sono tre telai per ricamo che vengono forniti con la Pfaff creative 2170: un telaio rettangolare con superÀcie di ricamo (C) di 225x140 mm, un telaio rotondo per ricami Àno a 120x115 mm e un telaio quadrato di 80x80 con un adattatore. C: Perno a scatto D: Perni guida per Àssare il telaio. E: SuperÀcie di ricamo F: Vite di Àssaggio per il tessuto Collegare il telaio all’unità di ricamo Far scorrere il telaio sotto il piedino sollevando la leva alzapiedino per quanto possibile. La vite di Àssaggio (F) del telaio deve essere rivolta verso di sé mentre i perni di guida (D) devono essere rivolti verso destra. Far scorrere il telaio con i perni di guida (D) nella guida di metallo Àntanto che il perno a scatto non fa clic dietro la leva di sblocco (G) dell’unità di ricamo. Ricamo Rimozione del telaio G Per rimuovere il telaio, spingere la leva di sblocco (G) dell’unità di ricamo verso il basso, tirare il telaio in avanti ed estrarlo. Rimozione dell’unità di ricamo Spegnere l’interruttore principale. Sollevare il braccio di ricamo nell’area della presa incassata e ruotarlo verso sinistra Àntanto che non si blocca nella posizione di deposito. Nota: prima di girare il braccio di ricamo, assicurarsi che il supporto del telaio non sporga dal lato del braccio anteriore. Se è questo il caso, andare al menu contestuale, toccare l’icona Sposta telaio e quella Posizione di parcheggio. H Premere il tasto di rilascio (H) sul lato sinistro dell’unità di ricamo e rimuoverla. 5:13 Istruzioni per il ricamo 1. Inserire il piedino per ricamo e inÀlare la macchina. 2. Collegare l’unità di ricamo e sollevare il piedino. Accendere la macchina. 3. Toccare l’icona Menu iniziale e l’icona Ricamo. 4. Inserire la creative card 300. 5. Toccare l’icona Mini menu principale (A) e l’icona Scheda/ Macchina. Una Ànestra a comparsa si aprirà; a questo punto è possibile scegliere un disegno che si trova sulla card o sulla macchina. A 6. Scegliere la scheda e selezionare uno dei disegni che compaiono toccando il rispettivo simbolo. Toccare OK per confermare. Il disegno appare ora sullo schermo del telaio. 7. Collegare il telaio con il tessuto teso all’unità di ricamo. Se il telaio sulla Ànestra non corrisponde al telaio inserito, la macchina non eseguirà il ricamo. Toccare l’icona Altre opzioni (B) e l’icona Selezione del telaio (C) per cambiare il telaio. Ricamo 5. InÀlare la macchina con il colore n. 1. (Consultare il libretto dei ricami per maggiori informazioni sui colori). 6. Per iniziare il ricamo, premere il tasto di retromarcia per alcuni secondi. La macchina comincerà a calibrare il telaio per garantire che è inserito il telaio corretto. Premere di nuovo il tasto di retromarcia e la macchina comincerà a cucire (oppure premere il pedale). Dopo alcuni punti la macchina si ferma, consentendo di tagliare l’estremità del Àlo. Sulla Ànestra lampeggerà il simbolo di taglio. Tagliare le estremità del Àlo e premere il tasto di retromarcia per continuare a ricamare. 7. Quando la macchina ha cucito il primo colore, si fermerà invitando a inserire il colore n. 2. Cambiare il Àlo superiore con il n. 2 e continuare a ricamare. Ripetere questa operazione per tutti i colori. 8. Una volta Ànito l’ultimo colore, la macchina ritornerà all’inizio del disegno. Un messaggio apparirà con la domanda se si intende mettere il telaio nella posizione di parcheggio. Toccare OK e il telaio si sposterà nella posizione di parcheggio. Toccare ESC per lasciare il disegno sullo schermo. 9. Rimuovere il telaio dall’unità di ricamo e tagliare le estremità del Àlo. Nota: andare al Menu contestuale (D) e toccare l’icona Sposta telaio. Toccare l’icona Posizione di parcheggio e spegnere la macchina. Mettere il braccio di ricamo nella posizione di parcheggio e rimuovere l’unità di ricamo. 5:14 B D C F Inserimento della stoffa nel telaio Per migliori risultati di ricamo, posizionare uno strato di stabilizzatore sotto il tessuto e tendere sia lo stabilizzatore che il tessuto. Il tessuto e lo stabilizzatore devono essere appiattiti e ben tesi nel telaio. Eventuali deformazioni o allentamenti del tessuto comprometteranno la qualità Ànale del ricamo. Quest’ultimo potrebbe, ad esempio, prendere la forma di zone di colore sovrapposte, presentare linee di contorno che non combaciano, pieghe all’interno del ricamo o aree non ricamate. Il tessuto deve essere teso nel telaio come descritto di seguito: E 1. Allentare la vite di Àssaggio (E); a questo punto è possibile rimuovere il telaio interno. 2. Collocare il telaio esterno di fronte a sé, su una superÀcie piana stabile, con i perni di guida (F), rivolti verso destra per poter essere inseriti nell’unità di ricamo. La vite di Àssaggio è ora rivolta verso l’utente. 3. Sistemare lo stabilizzatore, quindi il tessuto sopra il telaio esterno con il diritto rivolto verso l’alto. Assicurarsi che il tessuto venga ripiegato oltre il bordo del telaio. 5. Serrare quindi con forza la vite di Àssaggio. 6. Attaccare le graffette. Nota: battendo leggermente il tessuto teso con un dito, quest’ultimo dovrebbe rimbalzare all’indietro. 5:15 Ricamo 4. Con il telaio interno, spingere il tessuto nel telaio esterno. Serrare leggermente la vite di Àssaggio e tendere il tessuto e lo stabilizzatore nel telaio tirando il tessuto che fuoriesce. Assicurarsi che non vi siano pieghe sul lato tessutto e sullo stabilizzatore. I telai devono essere paralleli. Ricamo di singoli disegni da una card Selezione di un disegno Una volta nella modalità di ricamo, toccare l’icona Mini menu principale e selezionare “Ricamo/Scheda” per ricamare un disegno singolo da una creative card oppure dalla macchina. La Pfaff creative card 300 ha diversi disegni e lettere dell’alfabeto; essa è in dotazione con la Pfaff creative 2170. Nota: le creative card della Pfaff creative 7570 possono essere usate nella Pfaff creative 2170. Se si usano le schede per la Pfaff creative 7570, i disegni non compaiono sullo schermo con i colori corretti. Selezione di un disegno dalla memoria della macchina o da una creative card Toccare Ricamo/Scheda e apparirà la schermata seguente. A In questo menu è possibile richiamare i disegni di ricamo da una creative card o dalla memoria incorporata della macchina. B La memoria della macchina può contenere: 1. i disegni salvati nella macchina da una creative card; 2. i disegni creati su un PC e salvati nella 2170; Ricamo 3. sequenze di cucito create in precedenza e salvate in modo permanente nella Pfaff creative 2170; 4. ricami incorporati e lettere dell’alfabeto. Per selezionare un disegno dalla memoria della macchina, toccare l’icona Macchina (A). Per selezionare un disegno da una scheda, toccare l’icona Lettore scheda (B) per l’unità anteriore della scheda e l’icona Lettore scheda (C) per l’unità posteriore. La procedura per selezionare un disegno dalla memoria della macchina e da una creative card è la stessa. 5:16 C Selezionare un disegno salvato su una Pfaff creative card e cambiare il telaio: I contenuti della creative card sono aperti. B • I disegni appaiono direttamente sullo schermo. • Se i disegni sulla scheda sono disposti in directory diverse, queste saranno visualizzate come cartelle (A). È possibile scorrere una colonna alla volta con le frecce. • Toccare la cartella Ricamo (B) per aprirla. I disegni sono visualizzati sullo schermo. • Toccando qualsiasi disegno, esso apparirà ingrandito sullo schermo. Confermare la scelta con OK o toccare lo schermo. • Scegliere un telaio più appropriato per il ricamo toccando l’icona Altre opzioni (C) e l’icona Telaio (D). Tendere il tessuto e collegare il telaio all’unità di ricamo. Per cominciare a ricamare, toccare il tasto di retromarcia o premere il pedale. La Pfaff creative 2170 si calibrerà per rilevare la dimensione del telaio collegato all’unità di ricamo. Ciò potrebbe durare alcuni secondi. Dopo la calibratura, la Pfaff creative 2170 è pronta per ricamare. A Tutte le impostazioni e le funzioni di cucitura per il disegno sono visualizzate sullo schermo e possono essere modiÀcate. Imbastitura nel telaio per ricamo La macchina cucirà quindi un punto dritto da 6 mm a una distanza di 2 mm intorno ad uno o più disegni selezionati. Ciò consente di fermare il tessuto su uno stabilizzatore non adesivo posto al di sotto, specialmente se il tessuto da ricamare non può essere teso. Esso serve anche da supporto per tessuti elastici. E Nota: se si seleziona segmenti di ricamo/colore singolo, sarà imbastito soltanto il segmento di colore selezionato. Se si preme il pedale, il piedino per ricamo è abbassato nella posizione di ricamo e la macchina comincia a imbastire. C D 5:17 Ricamo Se si tocca l’icona Imbastitura nel telaio (E), viene attivata la funzione di imbastitura. Icona Cambio colore Con l’icona Cambio colore, è possibile visualizzare i colori del ricamo e cambiarli sullo schermo. Con questa funzione, è possibile aprire una Ànestra per elaborare ulteriormente i segmenti di colore. Cambio colore sullo schermo Toccare l’icona Cambio colore (A). La Ànestra ha tre campi in cui poter apportare modiÀche. Se si conferma l’immissione, questo comando riguarda tutti e tre i campi e la Ànestra si chiude. A Campo superiore/selezione del segmento di colore 1. Selezionare il segmento di colore che si intende cambiare usando le frecce (B). Solo il colore selezionato nel disegno è visualizzato. 2. Per ricamare un segmento di colore singolo, selezionare il colore nel campo superiore. Premere il pedale dopo aver scelto il colore con cui cucire. 3. Se si colloca il cursore su M, la macchina ricama tutte le zone nello stesso colore. Campo intermedio/Cambio colore Ricamo Usare le frecce per scegliere il nuovo colore. Campo inferiore/intensità del colore Usare le frecce per regolare l’ombreggiatura di un colore in un segmento selezionato. Salvare la modiÀca toccando OK; poi la Ànestra si chiude. Toccare ESC; la Ànestra si chiude senza che le modiÀche vengano salvate. Nota: prima di cominciare il ricamo, la freccia deve essere posta nella posizione superiore (C) o M dopo avere modiÀcato i colori. Dopo il primo punto non è possibile eseguire altre modiÀche dei parametri. 5:18 B Ricamo multicolore C Ricamando un disegno con vari colori, è possibile controllare l’ordine del colore toccando l’icona Cambio colore. Il campo superiore indica l’ordine del colore, dall’alto verso il basso. La freccia di selezione deve trovarsi sull’icona Cambio colore (C). Tenere i colori pronti nell’ordine in cui sono necessari e inÀlare il primo colore. 1. Premere il pedale; il piedino viene abbassato automaticamente nella posizione di ricamo e la Pfaff creative comincia a ricamare. Una fermatura viene eseguita all’inizio del disegno. Nota: il ricamo riparte se si tiene premuto il tasto di retromarcia per un paio di secondi. 2. Verrà visualizzata una Ànestra con il seguente messaggio: “Per ricamare senza premere il pedale, confermare ora con OK”. Inoltre è possibile cominciare premendo il tasto di retromarcia. 3. Dopo alcuni punti, rilasciare il pedale e tagliare l’estremità del Àlo. La Ànestra con il messaggio si chiude. 4. Premere di nuovo il pedale e quindi OK durante il ricamo. La Pfaff creative 2170 continuerà a ricamare. La Pfaff creative 2170 si arresta al termine di ciascun segmento di colore: i Àli vengono fermati e tagliati. Verrà visualizzata una Ànestra con il seguente messaggio: “Cambio del Àlo, inserire il colore successivo”. 5. InÀlare di nuovo la Pfaff creative 2170. Ricamo 6. Premere il pedale e la Pfaff creative 2170 comincia a ricamare. La fermatura è eseguita all’inizio di ogni colore. 7. Verrà visualizzata una Ànestra con il seguente messaggio: “Per ricamare senza premere il pedale, confermare ora con OK”. Inoltre è possibile cominciare premendo il tasto di retromarcia. 8. Dopo alcuni punti, rilasciare il pedale e tagliare l’estremità del Àlo. La Ànestra con il messaggio si chiude. 9. Premere di nuovo il pedale e quindi OK durante il ricamo. La Pfaff creative 2170 continuerà a ricamare. Ripetere il processo di cui sopra Àntanto che non sono Àniti tutti i Àli. Quando il disegno è completato, i Àli vengono fermati e tagliati, il piedino per ricamo si alza e la macchina si sposta al centro del disegno arrestandosi. Il messaggio Finito appare sullo schermo. Se si desidera ricamare un altro disegno dalla scheda, aprire di nuovo la directory della scheda premendo ESC e selezionare un nuovo disegno. Toccare il Mini menu principale per ritornare al Menu iniziale. 5:19 Ricamo monocromatico Per ricamare tutto il disegno con un solo colore, toccare l’icona Cambio colore e selezionare M per monocromatico (A) nel campo superiore. Premere OK e la Ànestra si chiude. A Il disegno può essere ora ricamato. Nota: è possibile arrestare la Pfaff creative 2170 in qualsiasi momento. Toccare lo schermo oppure premere il pedale. La macchina smette immediatamente di ricamare. Spostamento del disegno all’interno del telaio Ricamo Il disegno è posizionato al centro del campo di ricamo (telaio). Questa posizione può essere regolata. 1. Usare l’icona Sposta (C) per aprire una schermata dove il disegno o la combinazione del ricamo possono essere spostati all’interno del telaio, ingranditi e ruotati con incrementi di un grado. Usare le frecce per spostare il disegno selezionato o la combinazione di ricamo all’interno del telaio. I numeri nell’angolo superiore della Ànestra indicano in che misura (mm) il disegno è spostato dal centro del telaio. 2. C Salvare la modiÀca premendo OK. La Ànestra poi si chiude. B 3. Premere ESC, la Ànestra si chiude e i disegni spostati ritornano nella loro posizione originale. Finestra a comparsa Sposta disegno 5:20 D Ricamo 1. Premere il tasto di retromarcia (o il pedale) e la macchina comincerà a ricamare. all’inizio del disegno viene eseguita una fermatura. Nota: il ricamo ripartirà se si tiene premuto il tasto di retromarcia per alcuni secondi. 2. Si apre una Ànestra con la seguente domanda: Per ricamare senza premere il pedale, confermare ora con OK. 3. Dopo alcuni punti, rilasciare il pedale e tagliare l’estremità del Àlo. La Ànestra si chiude. 4. Se si preme di nuovo il pedale e si conferma questo messaggio con OK durante il ricamo, la macchina continua a ricamare. 5. Quando un segmento di colore è completato, la macchina si arresta automaticamente. 6. Ogni segmento di colore è fermato alla Àne e i Àli vengono tagliati. 7. Toccare l’icona Gestione dati (D) per salvare. Ciò apre una Ànestra per aprire, salvare, cancellare e chiudere una combinazione di ricami. Regolare una combinazione di ricami Per regolare i disegni singoli entro la combinazione di ricami o un’intera combinazione di ricami, essi devono essere selezionati. Ricamo Selezione di un disegno singolo E Aprendo una schermata viene selezionato automaticamente l’ultimo disegno inserito. Per selezionare un disegno diverso, basta spostarsi sul disegno desiderato usando le frecce (E). Il disegno selezionato è circondato da una cornice blu. Quando è selezionato un disegno, è possibile regolare tutte le sue impostazioni. Toccare l’icona per l’operazione desiderata. 5:21 Visualizzazione ingrandita Se si va in Altre opzioni e si preme l’icona Visualizzazione ingrandita (A), si apre una visualizzazione ingrandita che copre tutto il touch screen a colori. Chiudere la visualizzazione toccando il touch screen a colori. A Posizionamento di disegni nel telaio per ricamo B C Con l’icona Sposta (D) aprire una Ànestra (G) per spostare i disegni o le combinazioni di ricami all’interno del telaio. È possibile modiÀcare la dimensione dei disegni singoli, ruotarli e spostarli sul touch screen a colori. Trascinare sullo schermo oppure usare le icone di incremento. Con le icone Freccia (E) è possibile spostare il disegno selezionato o la combinazione all’interno del telaio per ricamo. Ricamo I numeri sul lato superiore della Ànestra indicano in che misura il disegno o la combinazione sono stati spostati dal centro del telaio. D Se si tocca l’icona Sposta disegno (F), è possibile posizionare il disegno selezionato o la combinazione nel telaio, con le dita o lo stilo, direttamente sul touch screen a colori. Per la disattivazione, toccare di nuovo l’icona Sposta disegno o attivare l’icona Ruota (G). Non è possibile attivare entrambe le funzioni allo stesso tempo. Inoltre è possibile ruotare il disegno toccando + e – dell’icona Ruota (G) al Àne di ruotare il disegno selezionato di incrementi pari ad 0,5°. Se si tocca l’icona Ruota (G), è possibile ruotare il disegno selezionato o la combinazione nel telaio, con le dita o lo stilo, direttamente sul touch screen a colori. E Per la disattivazione, toccare di nuovo l’icona Ruota (G) o attivare l’icona Sposta disegno (F). Non è possibile attivare entrambe le funzioni allo stesso tempo. La funzione selezionata è visualizzata come un’icona rossa nell’angolo sinistro superiore dell’area telaio (B). F G H 5:22 Se si tocca l’icona Riposizionamento (I), il disegno o la combinazione che sporge rientra nel telaio. Selezionando l’icona Sposta disegno (F) è possibile posizionare, al centro del telaio per ricamo, un disegno che era stato spostato. Se si conferma l’immissione con OK, la Ànestra si chiuderà e le impostazioni verranno salvate. J I Se invece si preme ESC, la Ànestra si chiuderà e il processo verrà annullato. F Se si tocca l’icona Annulla (J), il comando descritto sopra sarà annullato. Se si conferma l’immissione con OK, la Ànestra si chiuderà e le impostazioni verranno salvate. Le funzioni Sposta disegno o Ruota rimangono attive. Esse si disattivano toccando le rispettive icone. Se si preme ESC, la Ànestra si chiuderà, il disegno o la combinazione ritornerà nella posizione originale e il processo verrà interrotto. Le funzioni Sposta disegno o Ruota rimangono comunque attive. Esse si disattivano toccando le rispettive icone. La funzione Posizionamento preciso può essere usata per collegare due o più disegni. Questa funzione vi aiuterà a collocare i disegni esattamente nella posizione desiderata. K L Posizionamento preciso M Q K. Indicazione di angolo N O P R Ricamo Posizionamento preciso di un disegno L. Icona Lucchetto, sbloccata M. Frecce di precisione N. Icone di Zoom O. Icona Ruota, sbloccata S P. Icona Sposta disegno T Q. Icona Modalità panoramica (attiva quando è attivo l’ingrandimento) R. Cursore a mirino, sbloccata U V S. Icone Freccia T. Icona Lucchetto, bloccata U. Icona Ruota, bloccata 5:23 Fasi operative Nell’esempio successivo, vogliamo collegare insieme due disegni (v. Àgura). Si tratta di un disegno incluso nella creative 2170. 1. A macchina spenta, collegare l’unità e il piedino per ricamo. 2. Accendere la macchina e accedere al menu principale. Toccare l’icona Ricamo. 3. Tendere il telaio 225x140 e collegarlo all’unità di ricamo. Selezionare il primo disegno, toccando l’icona Mini menu principale. Toccare l’icona Scheda/macchina e scegliere Macchina. Andare alla cartella PALETTE e scegliere la cartella MEDIUM. Nella cartella MEDIUM, scegliere il disegno numero M04. Toccare OK per inserire il disegno nell’area da ricamo. 4. Toccare l’icona Sposta (A) e si aprirà una Ànestra. 5. Calibrare il telaio premendo il tasto di retromarcia sulla macchina. 6. Sistemare il primo disegno nella posizione desiderata e ricamarlo. 7. Spostare il tessuto nella posizione successiva e tenderlo di nuovo. Parte del disegno appena ricamato deve rientrare nel campo di ricamo. 8. Premere il tasto di retromarcia per calibrare il telaio. 9. Toccare l’icona Altre opzioni (B) e Posizionamento preciso (C). Viene visualizzata una nuova Ànestra e attivata l’icona Cursore a mirino (G). Ricamo A B C 10. Posizionare il cursore a mirino dove si intende posizionare il punto di collegamento nel ricamo. Spostare il cursore a mirino sullo schermo, utilizzando lo stilo. Utilizzare l’icona Zoom avanti (F) per riuscire a ottenere un punto di collegamento preciso. Usare le frecce (D) per una maggiore precisione. D E 11. Bloccare il punto di collegamento toccando l’icona Lucchetto (E). 12. Rimpicciolire l’area di ricamo in modo da visualizzarla per intero. F G 5:24 13. Le frecce sullo schermo, oppure con lo stilo, consentono di spostare il ricamo sullo schermo in modo che l’ago sia esattamente sul punto di collegamento del disegno ricamato inserito nel telaio. G 14. Dopo che si blocca la posizione, l’icona del cursore a mirino (G) cambia. Toccare l’icona del cursore a mirino dopo averla bloccata, per controllare le altre posizioni del ricamo e veriÀcare che siano nella posizione desiderata. A questo scopo, spostare il cursore a mirino sullo schermo utilizzando lo stilo oppure le frecce. Il telaio si sposta consentendo di controllare se le altre posizioni del disegno sono corrette. 15. Iniziare a ricamare il disegno. 16. Ripetere le fasi da 7 a 13 per ulteriori disegni. Procedura con un disegno ruotato Nell’esempio successivo, vogliamo collegare e ruotare quattro disegni. Ricamo Ripetere i passi 1-9 10. Specchiare il disegno in orizzontale, in modo che il centro formi un semicerchio. Posizionare il cursore a mirino dove si intende collocare il punto di collegamento nel ricamo. Spostare il cursore a mirino sullo schermo, utilizzando lo stilo. Utilizzare l’icona Zoom avanti (F) per riuscire a ottenere un punto di collegamento preciso. Usare le frecce (D) per una maggiore precisione. 11. Bloccare il punto di collegamento toccando l’icona Lucchetto (E). 12. Rimpicciolire l’area di ricamo in modo da visualizzarla per intero. 13. Le frecce sullo schermo, oppure con lo stilo, consentono di spostare il ricamo sullo schermo in modo che l’ago sia esattamente sul punto di collegamento del disegno ricamato inserito nel telaio. D E F H 14. Ora è possibile controllare gli altri punti di collegamento del ricamo, per veriÀcare che il ricamo sia esattamente dove si desidera. Toccare l’icona del cursore a mirino e scegliere un altro punto di collegamento. Se il collegamento non è nel punto desiderato, premere l’icona Ruota (H). Ruotare il disegno utilizzando le icone + e - (I). Il disegno ruota intorno alla prima posizione bloccata. 15. Quando i punti di collegamento sono posizionati dove si desidera, cominciare a ricamare il disegno. Per altri disegni, ripetere i punti da 10 a 15. I 5:25 Salto di punti Ricamare con diversi colori Con l’icona Informazioni (A) sui punti, è possibile aprire una Ànestra per spostarsi in un punto speciÀco di un disegno oppure di una combinazione di disegni. In questo modo è possibile passare rapidamente all’inizio di un’area speciÀca di un disegno e ricamare soltanto quella parte. Toccare il numero di punto (B) per aprire un’altra Ànestra e accedere a un numero di punto. Inserire il numero di punto. Se si conferma l’immissione con OK, il telaio per ricamo si sposta su questo punto. Interrompere il processo con ESC. Con l’icona Freccia a sinistra (C) è possibile invertire il senso di cucitura punto per punto, anche oltre i cambi del colore. Con l’icona Freccia a destra (D) è possibile avanzare punto per punto, anche oltre i cambi del colore. Con l’icona Inverti il senso di cucitura colore per colore (E), è possibile spostare il telaio all’inizio del colore precedente in un disegno. Il colore è indicato nell’icona. Ricamo Con l’icona Avanza colore per colore (F), è possibile spostare il telaio all’inizio del successivo colore da ricamare in un disegno. Il colore è indicato nell’icona. Se l’ultimo colore è selezionato, l’icona non sarà attiva. Con l’icona Cursore a mirino (G), è possibile richiamare un cursore a mirino che indica l’attuale posizione dell’ago. Con l’icona Blocco colore (H), è possibile posizionare l’ago all’inizio dell’attuale colore. In una combinazione di ricami, è possibile rovesciare il telaio disegno per disegno con l’icona Inverti il senso di cucitura disegno per disegno (I). Se è selezionato il primo disegno o se solo un disegno è inserito nel telaio, questa icona non è attiva. Con l’icona Avanza disegno per disegno (J), è possibile spostare il telaio disegno per disegno. Se è selezionato l’ultimo disegno o se solo un disegno è inserito nel telaio, questa icona non è attiva. Nel menu a comparsa della posizione corrente, è possibile sÀorare il testo Posizione corrente (K) per passare dalla posizione corrente ai punti rimasti e daquesti al blocco. È anche possibile vedere il numero del colore e il blocco di colore impostati. Nota: se è stata utilizzata la formazione di punti arcuata o automatica per realizzare un disegno, è possibile usare l’icona Avanza/Inverti disegno per disegno per spostarsi tra i punti nella combinazione. 5:26 A. K B C D I J E F H G Ricamo di monogrammi e lettere Sulla creative card 300, è possibile trovare un unico monogramma e due alfabeti da ricamare, usati per creare delle combinazioni. Sono inoltre disponibili due alfabeti incorporati, Pouty e Times New Roman. Sia i monogrammi singoli che gli alfabeti da ricamare, programmabili in una combinazione, possono essere memorizzati in una creative card/creative memory card oppure sulla macchina. Il monogramma si trova nella cartella Framed e gli alfabeti da ricamare nella cartella Alphabets della card 300. Gli alfabeti incorporati Pouty e Times New Roman sono nella sottocartella PALETTE della cartella ALPHABET. Ricamo di un monogramma memorizzato su una scheda I monogrammi vengono ricamati e possono essere regolati nello stesso modo descritto già in Ricamo di disegni singoli da una scheda (pagina 5:16-5:17). Aprire la cartella Framed sulla creative card 300. Usare le icone Freccia (A) per scorrere una colonna alla volta e selezionare la lettera desiderata. A Ricamo Toccando un monogramma, esso apparirà ingrandito sullo schermo. Confermare il monogramma con OK o toccare lo schermo. La Pfaff creative 2170 si calibrerà per rilevare la dimensione del telaio collegato all’unità di ricamo. Tutte le funzioni di impostazione e cucitura sono visualizzate sullo schermo e possono essere regolate in base alle esigenze speciÀche dell’utente. 5:27 Creazione di una combinazione di parole costituite da caratteri alfabetici 1. Toccare l’icona Ricamo sul Menu iniziale. 2. Toccare l’icona Mini menu principale e l’icona Scheda/Macchina (B). B 3. Per selezionare i caratteri alfabetici dalla memoria della macchina, toccare l’icona Macchina (C). Nota: Per selezionare i caratteri alfabetici da una card, toccare l’icona Lettore card anteriore (D) per l’unità anteriore della scheda e l’icona Lettore card posteriore (E) per l’unità posteriore. 4. Aprire la cartella PALETTE e poi scegliere ALPHABET. Ricamo C D E 5. Toccare il carattere desiderato e si aprirà il relativo menu di immissione (F). È possibile immettere le lettere desiderate. 6. Premere OK per confermare l’immissione che apparirà sullo schermo. 7. Tutte le impostazioni e funzioni di cucitura visualizzate sullo schermo, sia per i monogrammi singoli che per le combinazioni di lettere, possono essere modiÀcate in base alle esigenze speciÀche dell’utente. 8. La macchina è pronta per ricamare. 5:28 F A Regolazione di una combinazione di ricami con caratteri alfabetici Per regolare una lettera o una combinazione di lettere, queste dovranno essere selezionate. B 1. Per selezionare una lettera, spostare il cursore sulla lettera desiderata usando le frecce (A). La lettera selezionata è circondata da una cornice blu. 2. Toccare l’icona Seleziona punti (B) per selezionare una combinazione di lettere. Selezionare le lettere da regolare usando le frecce (A). Se si tiene premuta l’icona Seleziona punti, verranno selezionati tutti i disegni. Nota: le lettere sono selezionate nell’ordine in cui sono immesse. Non è possibile saltare o omettere le lettere singole selezionando una combinazione. Se in una combinazione vengono ordinate varie lettere, è necessario selezionarle e regolarle una ad una. 3. I disegni selezionati sono circondati da una cornice blu. Dopo aver selezionato una o più lettere, è possibile modiÀcare tutte le loro impostazioni. È possibile cancellare una o più lettere o addirittura tutta la combinazione. Se ci si sposta con le frecce su una lettera o combinazione selezionata in precedenza, la selezione viene cancellata di nuovo. Se si desidera selezionare un’altra lettera, selezionarla con le frecce. Una volta Ànito di modiÀcare i caratteri, cancellare la selezione toccando l’icona Seleziona punti (B). Ricamo 5:29 ModiÀca di un singolo carattere in una sequenza scritta A È possibile selezionare e modiÀcare un singolo carattere immesso per errore. 1. Per fare questo, selezionare il carattere da cambiare con l’icona Freccia in alto (A) e toccare l’icona Formazione automatica dei punti (D). Si aprirà la Ànestra per modiÀcare le lettere (F). 2. Toccare l’icona ModiÀca lettera (E) per scorrere l’alfabeto in avanti o indietro. Se si conferma l’immissione con OK , la Ànestra si chiuderà e le impostazioni verranno salvate. D Ricamo Se invece si preme ESC, la Ànestra si chiuderà e il processo verrà annullato. E F 5:30 Disposizione ad arco: Combinazione di ricami Disposizione ad arco di lettere e motivi La funzione Disposizione ad arco consente di ricamare parole, nomi e frasi con quattro forme diverse direttamente sullo schermo. Questa funzione può essere utilizzata anche con tutti i punti da 9 mm e maxi. Ricamo di lettere con forme diverse A Nel menu di inserimento lettere è possibile scegliere di ricamare una sequenza di parole con una determinata forma. I singoli comandi nella macchina sono inviati con il dito o con lo stilo direttamente sullo schermo di elaborazione. Le icone –/+ consentono di effettuare regolazioni precise. Descrizione delle icone B C A. Toccare questa icona e aprire il menu per cambiare il tipo di forma. Aprire il menu di immissione lettere nonché Altre opzioni. D E B. Toccare questa icona per allineare il testo in senso orario (disporre tutto il testo in senso orario, in modo circolare). F G C. Toccare questa icona per allineare il testo in senso antiorario (disporre il testo in senso antiorario in modo circolare). H I D. Toccare questa icona per disporre tutto il testo in diagonale o in verticale, dall’alto verso il basso. J K Toccare questa icona per allineare il testo come una curva a S. Ricamo E. F. ModiÀca delle impostazioni generali dei punti. Si aprirà una Ànestra per modiÀcare la spaziatura delle lettere, la lunghezza e la larghezza della forma della curva a S o per ruotare le lettere. L G. Ruotare il testo utilizzando lo stilo con l’icona Ruota. H. Toccando questa icona, è possibile aumentare o diminuire lo spazio tra le lettere. L M I. Spostare il testo con l’icona Modalità panoramica durante l’ingrandimento. J. Usare l’icona Zoom avanti per ingrandire più volte la rappresentazione. La macchina ingrandisce verso il centro. K. Usare l’icona Zoom indietro per rimpicciolire più volte la rappresentazione. La zona intorno al punto o ai punti evidenziati è l’area ridotta. O Le seguenti funzioni sono indipendenti dalla forma del percorso selezionato. Non tutte saranno attive allo stesso tempo. L. Toccare i simboli –/+ per modiÀcare la spaziatura tra tutti i caratteri. N M. Toccare le icone –/+ per modiÀcare la lunghezza della curva a S. N. Toccare i simboli –/+ per modiÀcare la larghezza della curva a S. O. Toccare i simboli –/+ per ruotare la combinazione di lettere con incrementi da 0,5°. 5:31 Fasi operative Nel menu di inserimento lettere è possibile scegliere di ricamare un testo lungo un determinato percorso. 1. Toccare l’icona Disposizione (A) ad arco dopo aver immesso la sequenza di lettere. Si aprirà un menu che consentirà di modiÀcare la forma. La sequenza di lettere verrà posizionata al centro del telaio. Verrà selezionata ogni singola lettera. A 2. Toccare l’icona Arco in senso orario (B) e premere OK. 3. ModiÀcare con il dito o con lo stilo la circonferenza del cerchio descritto dal testo sullo schermo. Se si sposta lo stilo verso l’alto, il cerchio diventerà più piccolo mentre se lo si sposta verso il basso, il cerchio diventerà più grande. La forma del percorso selezionato viene riportata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. B 4. Toccare l’icona Spazio lettere (L) per modiÀcare la spaziatura tra i singoli caratteri. 5. Se si tocca l’icona Sposta disegno (G), è possibile posizionare nel telaio i motivi dei punti selezionati utilizzando il dito o lo stilo. Se l’immissione viene confermata con OK, il menu si chiuderà. Si aprirà la schermata di elaborazione della combinazione di ricami. G Ricamo Con ESC, il processo verrà annullato e si riaprirà il menu di inserimento lettere. Nella schermata di elaborazione della combinazione di ricami è anche possibile scegliere di ricamare un testo immesso lungo un determinato percorso. 1. Per fare questo, toccare l’icona Altre opzioni e quindi l’icona Disposizione ad arco (A). Nota: se in questa Ànestra si seleziona di nuovo la stessa forma, la regolazione precedente verrà annullata. 2. Toccando l’icona Sposta disegno (G), sarà possibile posizionare nel telaio i motivi selezionati utilizzando il dito o lo stilo. Se si chiude la Ànestra con OK, le impostazioni verranno salvate. 3. Quando si riapre la Ànestra e si seleziona una forma, queste impostazioni vengono annullate di nuovo e sostituite dalle impostazioni predeÀnite. 5:32 L Formazione automatica dei punti È possibile realizzare bordi con angoli dalle diverse forme combinando piccoli motivi, quali i punti da 9 mm, i punti maxi della macchina per cucire o i ricami eseguiti con il creative software o con una creative card. A questo scopo è possibile raddoppiare, triplicare o altro uno o più bordi di motivi e quindi posizionarli nel telaio. Per unire in modo preciso i singoli bordi del motivo, è necessario attivare la griglia. Naturalmente, tutti i programmi e le funzioni disponibili della combinazione di ricami possono essere utilizzati anche con questa funzione. Descrizione delle icone A. Icona Formazione automatica dei punti: Utilizzare questa icona per modiÀcare le impostazioni generali dei punti. B. Usare i simboli -/+ per impostare il numero dei motivi del punto da ripetere. Fasi operative Esistono diversi modi per utilizzare questo programma, che consente di creare disegni di orli personalizzati. Di seguito viene descritta una di queste possibilità, usando un punto decorativo da 9 mm. A Ricamo 1. Fare clic sul menu principale mini, toccare i punti decorativi da 9 mm e quindi l’icona Foglie e Àori. Scegliere il punto n. 161. 2. Posizionare il punto al centro del telaio. 3. Toccare l’icona Formazione automatica dei punti (A) per aprire la Ànestra di impostazione parametri. 4. Utilizzare i simboli -/+ (B) per selezionare il numero di volte in cui deve essere ripetuto il motivo di punti. Immettere 5 motivi di punti. Se la lunghezza o la larghezza del motivo viene cambiata, anche la lunghezza di ogni singolo punto verrà modiÀcata. B 5. Se si conferma con OK, la Ànestra si chiuderà e le impostazioni verranno salvate. Con ESC, la Ànestra si chiuderà e il processo verrà annullato. 5:33 7. Toccare l’icona Sposta (C) e quindi Sposta disegno (E) per spostare il primo bordo del motivo di punti in una determinata posizione nel telaio. 8. Toccare OK per chiudere la Ànestra e salvare le impostazioni. L’icona Sposta disegno, se selezionata, rimane attiva. 9. Toccare l’icona Inserisci (D) per raddoppiare il bordo del motivo di punti. 10. Utilizzare il dito o lo stilo per collocare il bordo nella posizione desiderata all’interno del telaio. 11. Toccare Inserisci per aggiungere un altro bordo del motivo di punti. Il numero di ripetizioni del motivo di punti si riduce toccando l’icona Formazione dei punti e quindi i simboli -/+. In questo esempio immettere 4 motivi di punti. C 12. Toccare OK per chiudere la Ànestra e salvare le impostazioni. 13. Toccare l’icona Sposta (C) e quindi Sposta disegno (E)/Ruota (F) per spostare il terzo bordo del motivo di punti nella successiva posizione nel telaio. D 14. Toccare l’icona Zoom avanti (G) per ingrandire l’immagine. L’icona Sposta disegno, se selezionata, rimane attiva. Toccare OK per chiudere la Ànestra e salvare le impostazioni. Ricamo Toccare OK per chiudere anche la Ànestra multifunzione. E F G 5:34 Zoom avanti Per un posizionamento più facile dei disegni entro una combinazione, è possibile usare la funzione zoom per ingrandire i disegni sullo schermo. Toccare l’icona Zoom avanti (G) per ingrandire i disegni illustrati in incrementi Àno a 800%. G H Per selezionare un disegno diverso nella combinazione, utilizzare le frecce di selezione. Spostare l’area ingrandita Non è possibile visualizzare tutta la combinazione se è stata ingrandita. Sullo schermo sono disponibili due barre di scorrimento. Usare le barre di scorrimento per “spostare” la combinazione ingrandita entro l’area visibile del telaio. Toccare una barra di scorrimento con la punta del dito e trascinarla verso l’alto o verso il basso in funzione della parte di combinazione da visualizzare. Trascinarla verso il basso per visualizzare la parte inferiore della combinazione, verso l’alto per visualizzare invece la parte superiore. Se si trascina la barra di scorrimento inferiore verso destra, è possibile visualizzare la parte destra della combinazione; se la si trascina nella direzione contraria, viene visualizzata la parte sinistra. Se è stata attivata l’icona Sposta disegno o Ruota, è possibile spostare o ruotare il disegno o la combinazione anche se ingranditi. 5:35 Ricamo Con l’icona Zoom indietro (H), è possibile rimpicciolire l’immagine passo per passo. Prima di cominciare a ricamare, la combinazione deve essere visualizzata nella sua dimensione naturale. La Gestione dati creative La Gestione dati creative organizza i punti/disegni della Pfaff creative 2170. Qui è possibile lavorare con punti/disegni, sequenze di cucito, combinazioni di ricami, menu personali e la funzione patchwork. A C I punti/disegni, le sequenze di cucito, le combinazioni di ricami e i programmi sono chiamati “dati” o “record di dati”. Sono disponibili due campi. Un campo corrisponde ai dati di origine (A) mentre l’altro ai dati di destinazione (B). Entrambi i campi possono essere usati come sorgente o destinazione. Per scorrere tra le directory, sottodirectory, sequenze/combinazioni, menu personali o record di dati si usa una barra di selezione (C) che può essere spostata su e giù con le frecce. Al Àne di elaborare un record di dati, esso deve essere selezionato. Il record di dati selezionato è visualizzato su sfondo nero. Se è selezionata una directory, toccare OK o l’icona Seleziona record di dati (D) per accedere ai record di dati. Per uscire da una directory selezionata o da un altro record di dati, usare le frecce per passare a [ .. ] e toccare OK. Ricamo Se sono state aperte più Ànestre per impostare funzioni diverse, toccare ESC per tornare a quella precedente senza salvare le impostazioni (ossia interrompere l’immissione). Toccando ESC nella Ànestra principale, è possibile chiudere la Gestione dati creative. Toccare l’icona Menu principale per tornare al menu principale della macchina. Funzioni nella Gestione dati creative 1. I punti/disegni possono essere salvati; è possibile dare un nuovo nome, copiare e cancellare i punti/disegni salvati. 2. I disegni della creative card possono essere copiati in una creative memory card. 3. È possibile creare, dare un nuovo nome, modiÀcare e cancellare sequenze/combinazioni. 4. È possibile modiÀcare, dare un nuovo nome e cancellare i menu personali. 5. Nuove directory e sottodirectory possono essere create, sia nella macchina che su una creative memory card. 6. Le proprietà di record di dati, punti/disegni individuali in una sequenza/combinazione o directory complete possono essere riviste. 7. I punti singoli entro una sequenza possono essere visualizzati. 8. È possibile visualizzare una sequenza/combinazione completa. 5:36 D B Lavorare con campi di origine e destinazione nella Gestione dati creative Il campo superiore è usato come origine, quello inferiore come destinazione. È possibile copiare e spostare i dati dalla sorgente alla destinazione. A 1. Se il campo inferiore è la destinazione, il primo passo va fatto nel campo inferiore. In questo esempio abbiamo spostato la barra di selezione verso la directory di sequenze del menu. 2. Se il campo superiore è la sorgente, il secondo passo va fatto nel campo superiore. RICAMO è stato selezionato con i tasti del cursore e confermato con OK. Di seguito la barra di selezione è stata posizionata sul disegno 03. 3. Con l’icona Copia (A), aprire la Ànestra per copiare, rinominare e spostare i dati, quali punti o sequenze di cucitura. Copia di dati Informazioni generali: è possibile duplicare i dati o i record di dati dalla macchina, da una creative memory card o da una creative card e salvarli in un’altra memoria o in una creative memory card. Ricamo 4. Toccare Copia: il disegno 03 viene copiato nella directory SEQUENCE. Rinominare i dati 4. Per rinominare i dati o i record di dati, toccare “Rinomina”. Si aprirà una Ànestra per immettere un nuovo nome. Questo può avere un massimo di 8 caratteri. 5. Premere OK per confermare l’immissione. 6. Toccare ESC per chiudere la Ànestra senza salvare l’inserimento. Per uscire da una directory selezionata o da un altro record di dati, usare i tasti del cursore per passare a [ .. ] e toccare OK. 7. Toccare ESC per chiudere la Gestione dati creative. 8. Toccare Menu iniziale per ritornare al Menu iniziale. Spostare i dati Informazioni generali: è possibile spostare dati o record di dati dalla macchina o da una creative memory card in un’altra memoria o in una creative memory card. 4. Toccare Sposta: il disegno 03 viene spostato nella directory EMBR. 5:37 Lavorare con un campo nella Gestione dati creative Le seguenti icone si riferiscono alle funzioni disponibili nella Gestione dati creative. Cancella (B) Usare questa funzione per cancellare un punto/disegno, una sequenza di cucito o una combinazione di ricami selezionati. B Vengono visualizzate le seguenti domande: C Cancellare i dati? oppure La directory non è vuota! Cancellarla? Toccare OK per confermare la cancellazione. Toccare ESC per annullare la cancellazione. Questa funzione può essere eseguita in entrambi i campi. Crea una directory (C) Ricamo Usare questa funzione per creare una nuova directory per i punti/ disegni. • È possibile fare questo nella directory principale nonché in sottodirectory già create. • È possibile creare directory e sottodirectory per punti, disegni, sequenze, combinazioni, programmi e menu personali. • Ciò è possibile nella macchina così come sulle creative card. Si aprirà una Ànestra per immettere il nome della directory (D). È possibile immettere al massimo 8 caratteri. Premere OK per confermare l’immissione. Toccare ESC per chiudere la Ànestra senza salvare l’inserimento. 5:38 D Informazioni memoria Toccare l’icona Informazioni memoria (B) per rivedere le proprietà dei record di dati contenuti in una directory o i punti/disegni selezionati. A I dati possono essere selezionati soltanto nel campo superiore (A). B C D Nel campo inferiore sono visualizzati i contenuti della memoria. Per chiudere la Ànestra, toccare di nuovo l’icona Informazioni memoria (B) oppure ESC. Criterio di ordinamento Toccare l’icona Criterio di ordinamento (C) per selezionare i dati in ordine alfabetico o secondo il tipo di dati. Se si tocca l’icona quando il criterio di ordinamento è impostato su ordine alfabetico, esso passa a tipo di dati e viceversa. Questa funzione può essere eseguita in entrambi i campi. Seleziona record di dati • Se si tocca l’icona Seleziona record di dati (D) dopo avere selezionato una sequenza, è possibile cucire immediatamente la sequenza. Il corrispondente menu di elaborazione per la sequenza di punti o la combinazione di ricami appare sullo schermo. Ricamo • Se si tocca l’icona quando è selezionato un Menu personale, quest’ultimo è visualizzato ed è possibile selezionare un punto e cucirlo. Il punto è visualizzato sullo schermo corrispondente. • Se si seleziona un punto, appare il menu di elaborazione per il punto e la macchina è pronta per cucire. • Se si seleziona la funzione Patchwork, appare il menu di elaborazione per il programma e la macchina è pronta per cucire. Questa funzione può essere eseguita in entrambi i campi. • Toccare ESC per chiudere la Ànestra e ritornare automaticamente alla Gestione dati creative. 5:39 Formati dei Àle La creative 2170 fa uso di Àle con formati diversi. Punti da 9 mm - .9MM File demo - .TXT I punti da 9 mm sono presenti nella macchina o creati con la funzione Crea punti. È possibile trasferire i punti tra la macchina per cucire e il computer. I Àle demo sono salvati come Àle *.TXT. Punti Maxi - .MAX I Àle di cucito in quattro direzioni sono salvati come Àle *.REC. È possibile trasferire i punti maxi tra la macchina per cucire e il computer. File delle sequenze di ricamo - .ESQ I Àle della funzione patchwork sono salvati come Àle *.PAT. I Àle ESQ contengono informazioni sui disegni inclusi, ad esempio la posizione nel telaio, la specchiatura e altri parametri. Il Àle non contiene il disegno vero e proprio, ma il riferimento alla posizione delle parti incluse del disegno. Utilizzare sempre i Àle ESQ poiché occupano meno spazio nella memoria della macchina per cucire. È possibile trasferire i Àle ESQ tra la macchina per cucire e il computer. File del menu personale - .PER File di ricamo - .EMB I Àle del menu personale sono salvati come Àle *.PER. I Àle della funzione vengono salvati come Àle EMB. Contengono le informazioni sul disegno. File delle sequenze di cucito - .SSQ Contiene una sequenza di punti. Contiene informazioni sulle impostazioni dei punti, ad esempio specchiatura e lunghezza del punto. Non contiene i punti reali, ma i riferimenti ai punti da 9 mm e maxi usati nella sequenza. File della funzione patchwork - .PAT Ricamo File di cucito in quattro direzioni - .REC Uso dell’adattatore per il telaio Un adattatore è necessario per i seguenti tipi di telaio: • telaio creative per cappellini • telaio quadrato 80x80 mm Per l’estensione dei telai indicati, è necessario collegare l’adattatore per il telaio all’unità di ricamo. Quando avviene l’identiÀcazione del telaio, viene riconosciuto solo l’adattatore. È perciò necessario selezionare la dimensione del telaio collegato addizionalmente. Se l’adattatore per il telaio è collegato all’unità di ricamo, si aprirà una Ànestra dopo l’identiÀcazione del telaio. Toccare la relativa icona per indicare quale telaio è collegato all’adattatore. Una volta selezionato il telaio appropriato, verrà visualizzato sullo schermo il corrispondente campo di ricamo. Posizionamento automatico del telaio Quando si preme il pedale o il tasto di retromarcia per iniziare il ricamo, la Pfaff creative 2170 esegue ancora una volta la calibratura per posizionare il telaio correttamente. Durante la calibratura, la dimensione del telaio collegato all’unità di ricamo deve essere la stessa di quella del telaio visualizzato sullo schermo. 5:40 Preparazione di una creative memory card per il salvataggio Prima di poter salvare disegni, combinazioni e sequenze su una creative memory card, essa deve essere formattata. 1. Per formattare una creative memory card, inserire una card vuota, non formattata, in un lettore. 2. Appare un messaggio (A): (Tipo di scheda sconosciuto!) 3. Toccare OK: si aprirà la Ànestra per l’immissione del nome. (Max. 8 caratteri) 4. Toccare ESC per interrompere il processo. 5. Dando un nome alla creative memory card, questa verrà formattata! A. Trasferimento dei disegni dal PC alla Pfaff creative 2170 Ricamo Con il 3D File Assistant, è possibile trasferire direttamente i ricami dal PC alla Pfaff creative 2170 oppure in una card nella creative smart card station. 1. Installare il 3D File Assistant, in dotazione con la Pfaff creative 2170, sul PC seguendo le istruzioni nella scatola del 3D File Assistant. 2. Inserire il connettore USB piatto nel computer. La spina può essere inserita soltanto in un modo; non forzarla nella porta USB. 3. Inserire la scheda, collegata all’altra estremità del cavo, in una delle due fessure sulla Pfaff creative 2170. Spingere la scheda in tutti i modi Àntanto che il pulsante nero non sporge dalla macchina. Una volta connesso, questo cavo vi permetterà di trasferire i disegni (con il 3D File Assistant) oppure aggiornare la Pfaff creative 2170. 5:41 Come usare la mascherina per ricamo La 2170 dispone di una mascherina che consente di disegnare delle linee di demarcazione per facilitare la disposizione dei disegni sul tessuto. Quando si usa la mascherina, è necessario veriÀcare che il testo Pfaff sia leggibile in alto a destra e che i due incavi di attacco si trovino a sinistra. Ai lati della mascherina è presente una scala in mm e pollici. Il campo di ricamo è visualizzato con delle fessure. Ricamo Corretto posizionamento del ricamo Prima di tendere il tessuto, selezionare il disegno da ricamare e il telaio corretto. Posizionare la mascherina nel telaio. Far scorrere il telaio sul braccio di ricamo. Toccare l’icona Altre opzioni e Posizionamento preciso. Toccare l’indicatore d’angolo e contrassegnare gli angoli del ricamo con un pennarello evanescente. Prendere la mascherina e posizionarla sul lavoro o sul capo da ricamare. Dopo aver posizionato la mascherina, contrassegnare le linee di posizionamento sul lavoro con un pennarello evanescente per tessuti. Quindi, quando viene inserito il tessuto, far corrispondere le linee contrassegnate con le tacchette sul telaio. Come cucire più ricami in successione 1. Per cucire diversi ricami in successione, la mascherina Pfaff sarà molto utile. Ricamare il primo disegno e rimuovere il telaio dall’unità di ricamo. Posizionare la mascherina nel telaio e disegnare i contorni del disegno. 5:42 2. Dopo avere riportato il disegno sulla mascherina, posizionare quest’ultima sul tessuto. Contrassegnare le linee di posizionamento sul lavoro con un pennarello per tessuti. 3. Quindi, quando viene inserito il tessuto, far corrispondere la linea contrassegnata con le tacchette sul telaio. Ricamo 4. Rimuovere la mascherina e riportare il telaio nella macchina; iniziare quindi a ricamare. Nota: è inoltre possibile usare la mascherina per ricamare il disegno su pezzi di stoffa prima di ricamare il lavoro vero e proprio. Non è necessario ricamare tutto il disegno; basta scegliere i diversi colori e ricamare il contorno. (Di solito solo l’ultimo colore.) Dopo avere ricamato su un pezzo di stoffa, posizionare la mascherina sul disegno e disegnarne i contorni. 5:43 Stabilizzatori Lo stabilizzatore è indispensabile per assicurare la qualità dei ricami. Posizionare uno stabilizzatore sotto il tessuto durante il ricamo, la cucitura di punti decorativi, la cucitura di punti cordoncino per le applicazioni o per la cucitura di orli a giorno. Esistono diversi tipi di stabilizzatori. Stabilizzatore a strappo Gli stabilizzatori a strappo vengono strappati dopo che il disegno è stato cucito e vengono usati per tessuti stabili non elastici, quali denim, cotone, lino ecc. Quando si strappa lo stabilizzatore, tenere sempre con le mani il ricamo o la cucitura. Stabilizzatore termoadesivo Gli stabilizzatori termoadesivi vengono temporaneamente applicati e stirati sul rovescio del tessuto prima di iniziare il ricamo. Strappare con cautela lo stabilizzatore dopo avere completato il ricamo. Gli stabilizzatori termoadesivi vengono usati su tessuti morbidi e scivolosi tagliati in sbieco, nonché su tessuti instabili o su maglieria. Stabilizzatore da tagliare Ricamo Questi stabilizzatori vengono tagliati da e intorno al ricamo una volta completato il ricamo. Questi stabilizzatori vengono spesso usati su tessuti elastici. Stabilizzatore idrosolubile Gli stabilizzatori idrosolubili sono stabilizzatori che si sciolgono in acqua. Possono essere posizionati sopra o sotto il tessuto. Lo stabilizzatore viene spesso usato sopra tessuti con pelo o riccetti, quali spugna, lana, felpa e altri tessuti in cui i punti possono penetrare nel tessuto e scomparire. Può inoltre essere utilizzato su disegni speciali in pizzo. Assicurarsi che il tessuto in cui si usa lo stabilizzatore idrosolubile non si rovini con l’acqua; visto che gli stabilizzatori sono sensibili all’umidità, è bene conservarli in un sacchetto di plastica. 5:44 Stabilizzatore adesivo Gli stabilizzatori adesivi hanno un lato adesivo e sono eccezionali per ricami difÀcili da inserire in un telaio. Anziché inserire il tessuto, viene inserito lo stabilizzatore con il lato in carta rivolto verso l’alto. Quindi, scalÀre leggermente la superÀcie e rimuovere la carta. Ora il lato adesivo si trova nel punto in cui è possibile posizionare il tessuto su cui si intende ricamare. È possibile usare la funzione di imbastitura per assicurare che il tessuto rimanga in posizione. Rimuovere lo stabilizzatore solo dopo aver completato il ricamo. Stabilizzatore a caldo Lo stabilizzatore a caldo viene usato su tessuti in cui lo strappo o l’umidità usata per rimuovere lo stabilizzatore idrosolubile potrebbero rovinare i punti o danneggiare il tessuto stesso. Inserirlo con il tessuto nel telaio per eseguire il ricamo e rimuoverlo premendo con il ferro da stiro asciutto per cotone e lino. Nota: non usare mai acqua o umidità in prossimità dello stabilizzatore in quanto l’acqua attiva un meccanismo chimico nello stabilizzatore che può rovinare in modo irreparabile il tessuto. Aghi L’ago svolge un ruolo importante durante il ricamo. Il risultato Ànale del ricamo dipende dall’uso dell’ago giusto che deve essere pulito, non danneggiato né rovinato. La misura standard dell’ago per ricamo è 80. Ricamo Assicurarsi di sostituire gli aghi spesso e di avere inserito l’ago nel modo corretto, con il lato piatto rivolto verso il dietro della macchina per cucire. Aghi per ricamo L’ago per ricamo è un ago con punta a sfera leggero con una cruna molto più larga rispetto a una cruna normale. La cruna più grande garantisce maggiore spazio per il Àlo durante il ricamo e quando si usano Àli decorativi più pesanti. Aghi per Àlati metallici L’ago per Àlato metallico viene usato per Àli metallici e altri Àli speciali. Questo ago ha una cruna allungata larga e una scanalatura più larga per prevenire la rottura di Àli metallici a Àlamento piatto e più pesanti durante la formazione del punto. 5:45 Filati Lo spessore del Àlo è rappresentato da un numero: più basso è il numero, più spesso sarà il Àlo. La maggior parte dei ricami prevede un Àlo da 40 wt. Filo in rayon Il Àlo in rayon è un Àlo morbido e di lunga durata con una certa lucentezza e viene spesso usato durante il ricamo. Filati metallici I Àli speciali come i Àli metallici sono più fragili del Àlo per ricamo in rayon. Per evitare la rottura del Àlo, è necessario ridurre la velocità e usare il rocchetto verticale. Posizionare il Àlo su un portarocchetto usando un dischetto in feltro; utilizzare un ago per Àlo metallico. Filo della bobina Ricamo Durante il ricamo è necessario usare un Àlo della bobina speciale. Il Àlo della bobina è più sottile del Àlo per cucire normale e previene le sovrapposizioni durante il ricamo sul rovescio della stoffa. 5:46 Ricamo con applicazione Tutti i ricami con applicazioni sono contrassegnati con una A nei libretti dei ricami delle/dei creative card/CD Pfaff. Per ricamare un disegno con applicazione, posizionare uno stabilizzatore sotto il tessuto e tendere tutti gli strati. Iniziare a ricamare. Intorno al disegno con applicazione viene cucito un contorno a punto dritto. Quando la macchina si ferma, mettere in cima il tessuto con applicazione. Riavviare la macchina che cucirà un contorno a punto dritto intorno alla sezione dell’applicazione del disegno. Quando la macchina si ferma per la seconda volta, rimuovere il telaio senza togliere il tessuto. RiÀlare attentamente solo il tessuto con applicazione all’esterno della linea a punto dritto. Riportare il telaio sull’unità di ricamo e continuare a ricamare Àno a completare i bordi dell’applicazione e l’intero ricamo. Ricamo a intaglio Tutti i ricami a intaglio sono contrassegnati con una A nei libretti dei ricami delle creative card/CD Pfaff. Ricamo Per ricamare disegni a intaglio, posizionare uno stabilizzatore sotto il tessuto e tendere tutti gli strati. Iniziare a ricamare. Intorno al disegno a intaglio viene cucito un contorno a punto dritto. Quando la macchina si ferma, rimuovere il telaio senza togliere il tessuto dal telaio. Tagliare con cura il tessuto dall’interno del contorno a punto dritto, facendo attenzione a non tagliare lo stabilizzatore. Per Ànire, riportare il telaio dalla macchina sull’unità di ricamo e continuare a ricamare. 5:47 DISEGNI INCORPORATI Disegno L01 Larghezza: 238.8 mm 9,4 pollici Altezza: 213,9 mm 8,4 pollici A - Colore 1 Punti: 2237 Tempo previsto per il ricamo B - Colore 1 L01B 5:50 L01A 75% 5:51 Disegno L02 Larghezza: 111,8 mm 4.4 pollici Altezza: 145,5 mm 5,7 pollici Punti: 13690 Tempo previsto per il ricamo Colore 1 2 3 4 5 5:52 Disegno L03 Larghezza: 72,9 mm 2,87 pollici Altezza: 219,6 mm 8,7 pollici Punti: 9741 Tempo previsto per il ricamo Colore 1 2 3 4 5:53 Disegno L04 Larghezza: 78,3 mm 3,1 pollici Altezza: 221,1 mm 8,7 pollici Punti: 8781 Tempo previsto per il ricamo Colore 1 2 3 4 5 5:54 Disegno L05 Larghezza: 135,4 mm 5,32 pollici Altezza: 141,1 mm 5,55 pollici Punti: 4607 Tempo previsto per il ricamo Colore 1 5:55 Disegno L06 Larghezza: 122,3 mm 4,8 pollici Altezza: 188,6 mm 7,4 pollici Punti: 11575 Tempo previsto per il ricamo Colore 1 2 3 4 z z 5 6 7 8 z 5:56 6 Disegno L07 Larghezza: 30,4 mm 1,2 pollici Altezza: 173,1 mm 6,8 pollici Punti: 18285 Tempo previsto per il ricamo Colore 1 2 6 5:57 Disegno M01 Larghezza: 127,3 mm 5,0 pollici 5:58 Altezza: 127,3 mm 5,01 pollici Colore 1 2 Punti: 9062 Tempo previsto per il ricamo 3 4 Disegno M02 Larghezza: 127,0 mm 5,0 pollici Altezza: 116,5 mm 4,6 pollici Colore 1 2 Punti: 8106 Tempo previsto per il ricamo 3 4 5:59 Disegno M03 Larghezza: 115,7 mm 4,56 pollici 10465 Tempo previsto per il ricamo Altezza: 125,7 mm 4,96 pollici Colore 1 2 3 4 5 6 7 * * * * * * * * Utilizzare un Àlo 30 wt. 5:60 Punti: Disegno M04 Larghezza: 107,0 mm 4,21 pollici Altezza: 107,0 mm 4,21 pollici Colore 1 Punti: 1280 Tempo previsto per il ricamo 5:61 Disegno M05 Larghezza: 124,8 mm 4,92 pollici 5:62 Altezza: 124,2 mm 4,89 pollici Colore 1 Punti: 1961 Tempo previsto per il ricamo Disegno M06 Larghezza: 63,4 mm 2,5 pollici Altezza: 102,9 mm 4,05 pollici Colore 1 2 Punti: 7565 Tempo previsto per il ricamo 3 4 5:63 Disegno M07 Larghezza: 108,4 mm 4,3 pollici 5:64 Altezza: 112,3 mm 4,4 pollici Colore 1 2 Punti: 14061 Tempo previsto per il ricamo 3 4 5 6 7 Disegno S01 Larghezza: 55,4 mm 2,2 pollici Altezza: 37,0 mm 1,5 pollici Colore 1 2 Punti: 2722 Tempo previsto per il ricamo 3 4 5:65 6 Disegno S02 Larghezza: 28,9 mm 1,14 pollici Altezza: 33,4 mm 1,30 pollici Punti: 2191 Colore 1 2 3 Tempo previsto per il ricamo Disegno S03 Larghezza: 75,9 mm 2,99 pollici Altezza: Punti: 64,4 mm 2,52 pollici 5917 Tempo previsto per il ricamo 6 5:66 Ä Colore 1 2 3 4 Ä 6 Disegno S04 Larghezza: 18,1 mm 0,71 pollici Altezza: 29,5 mm 1,15 pollici Punti: 1452 Colore 1 2 3 Tempo previsto per il ricamo Disegno S05 Larghezza: 56,8 mm 2,24 pollici Altezza: Punti: 67,8 mm 2,67 pollici 5835 Colore 1 2 3 4 Ä Tempo previsto per il ricamo 5:67 6 Colore Disegno S06 1 Larghezza: 30,2 mm 1,19 pollici Altezza: 33,6 mm 1,32 pollici Punti: 3174 2 6 Tempo previsto per il ricamo Disegno S07 Larghezza: 21,2 mm 0,83 pollici Altezza: 4,2 mm 0,16 pollici Punti: 161 Colore 1 * * Per realizzare delle asole resistenti, utilizzare Àlo da cucito normale sia per il Àlo superiore che per la bobina. Tempo previsto per il ricamo Disegno S08 Larghezza: 29,5 mm 1,16 pollici Altezza: 4,8 mm 0,19 pollici Punti: 225 Tempo previsto per il ricamo 5:68 Colore 1 * * Per realizzare delle asole resistenti, utilizzare Àlo da cucito normale sia per il Àlo superiore che per la bobina. Disegno S09 Larghezza: 52,4 mm 2,05 pollici Altezza: 11,3 mm 0,43 pollici Punti: 318 Colore 1 Tempo previsto per il ricamo Disegno S10 Larghezza: 41,7 mm 1,64 pollici Altezza: Punti: 26,0 mm 1,02 pollici 731 Tempo previsto per il ricamo Colore 1 2 * * Per realizzare delle asole resistenti, utilizzare Àlo da cucito normale sia per il Àlo superiore che per la bobina. 5:69 Monogrammi 1. Altezza: 17 mm 0,66 pollici Pouty 1 2 3 5:70 2. Altezza: 28 mm 1,10 pollici 3. Altezza: 42 mm 1,65 pollici Times New Roman MANUTENZIONE Sostituzione della placca ago Spegnere l’interruttore principale Rimozione • Sollevare il piedino. Posizionare il cambiaplacca ago (cambialampadina) come mostrato nella Àgura e spingere la placca verso l’alto prima a destra e poi a sinistra. In questo modo la si può rimuovere facilmente. Sostituzione • Collocare la placca ago di fronte al bordo posteriore della fessura, poi spingere anteriormente in basso, Àno a farla scattare in sede. Prima di iniziare a cucire, accertarsi che la placca ago sia in posizione perfettamente orizzontale. Manutenzione Nota: per facilitare la rimozione della placca ago, abbassare le griffe. Pulizia Spegnere l’interruttore principale • Rimuovere la placca ago e abbassare le griffe. Pulire le griffe e l’area del gancio con la spazzola in dotazione. • Effettuare la pulizia della macchina ogni 10 - 15 ore di funzionamento. Pulizia dello schermo Pulire delicatamente lo schermo servendosi di un panno morbido, asciutto e che non produca lanugine. NON utilizzare detergenti o solventi abrasivi! 6:2 Sostituzione della lampadina Spegnere l’interruttore principale • Scollegare dalla macchina il cavo di alimentazione e la spina del pedale. • Rimuovere il box accessori. La lampadina si trova all’interno della macchina per cucire, in prossimità dell’inÀla-ago. Rimozione della lampadina Spingere il cambialampadina quanto più possibile verso l’alto. Ruotare la lampadina di mezzo giro in senso antiorario, quindi rimuoverla. Manutenzione Inserimento della lampadina Importante: utilizzare la lampadina indicata sul lato sinistro della macchina, a 12 V max 5 watt. Inserire la lampadina nel cambialampadina. Guidare la lampadina nel portalampadina diagonale e ruotarla per innestarla. Spingere in alto e a fondo la lampadina nel portalampadina e ruotarla di mezzo giro in senso orario. Rimuovere il cambialampadina dalla lampadina. Tenere ferma la lampadina in modo da rimuoverla con sicurezza. Le lampadine possono essere acquistate presso un rivenditore Pfaff. 6:3 Cosa fare se...? Nel presente capitolo vengono suggerite soluzioni nel caso in cui si riscontrassero problemi con la creative 2170. Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore Pfaff il quale sarà lieto di fornirvi assistenza. Cucito Problema/Causa Rimedio La macchina salta i punti L’ago è stato inserito in modo corretto? Spingere l’ago completamente verso l’alto con il lato piatto rivolto verso il retro. È stato inserito un ago sbagliato? Usare l’ago sistema 130/705 H. L’ago è piegato o presenta la punta rovinata? Inserire un nuovo ago. La macchina è stata inÀlata in modo corretto? Controllare la modalità di inÀlatura. L’ago è troppo piccolo per il Àlo? Sostituire l’ago. Manutenzione Il Àlo nell’ago si spezza. L’ago è stato inserito in modo corretto? Spingere l’ago completamente verso l’alto con il lato piatto rivolto verso il retro. È stato inserito un ago sbagliato? Usare l’ago sistema 130/705 H. L’ago è piegato o presenta la punta rovinata? Inserire un nuovo ago. La macchina è stata inÀlata in modo corretto? Controllare la modalità di inÀlatura. L’ago è troppo piccolo per il Àlo? Sostituire l’ago. Il Àlo usato è di mediocre qualità, attorcigliato o troppo vecchio? Cambiare il Àlo. Il Àlo della bobina si rompe La bobina è stata inserita in modo corretto? Controllare il Àlo della bobina. Il cucito non procede uniformemente La tensione del Àlo è stata regolata in modo errato? Controllare la tensione del Àlo nell’ago. Il Àlo usato è troppo spesso o attorcigliato? Cambiare il Àlo. Il Àlo della bobina è caricato in modo uniforme? Controllare il caricamento della bobina La macchina non trasporta o trasporta irregolarmente La macchina è stata inÀlata in modo corretto? Controllare la modalità di inÀlatura. La lanugine prodotta durante il cucito si è depositata tra le Àle di dentini delle griffe? Rimuovere la placca ago e pulire la griffa con una spazzola. Grippaggio della macchina Le griffe sono abbassate? Sollevare le griffe. Visualizzazione errata o assente 6:4 Residui di Àlo si sono depositati sul gancio? Rimuovere i residui di Àlo. Il controllo del contrasto del display è stato regolato in modo corretto? Regolare il controllo del contrasto del display. Ricamo Problema/Causa Rimedio Il disegno è distorto La stoffa è stata tesa nel telaio a sufÀcienza? La stoffa deve essere ben tesa nel telaio in modo da evitare la formazione di pieghe. Il telaio interno è completamente inserito nel telaio esterno? Tendere la stoffa in modo che il telaio interno corrisponda esattamente al telaio esterno. Il disegno è contratto La stoffa è stata sufÀcientemente stabilizzata? Mettere uno stabilizzatore termoadesivo e/o idrosolubile sulla stoffa. Il Àlo nell’ago si spezza. È stato usato l’ago corretto? Inserire un ago con un occhiello più grande L’ago è piegato o presenta la punta rovinata? Inserire un nuovo ago. Il Àlo è troppo spesso per l’ago? Usare un ago della giusta misura. L’ago è stato inserito in modo corretto? Spingere l’ago completamente verso l’alto con il lato piatto rivolto verso il retro. La macchina è stata inÀlata in modo corretto? Controllare la modalità di inÀlatura. Il Àlo usato è di mediocre qualità, attorcigliato o troppo vecchio? Cambiare il Àlo. (sistema 130N). Manutenzione Ricambi e accessori non originali La garanzia non copre difetti o danni causati dall’impiego di accessori o ricambi non originali. 6:5 Indice analitico B A Accessori accessori per il ricamo 5:10 accessori standard 1:16 Adattatore per il telaio 5:40 Aggiornamento della macchina Aghi 2:20-2:23 5:45 Ago Indice analitico sostituzione 2:7 inÀlatura 2:14 Ago doppio 3:6, 3:24 cucitura 3:24 cucitura di punti maxi 3:24 Barra degli strumenti 3:7 Bilanciamento 3:6 Bobina e navetta inserimento Bottoni cucitura di bottoni 2:4 Braccio libero 2:4 C Cambio colore 2:15 Cancella Ago lanceolato 4:22 Caricamento bobina 1:13, 4:26-4:27, 5:27-5:30 3:19 Box accessori Ago doppio, inÀlatura Alfabeti 2:12 5:7, 5:18 5:6 dal secondo porta-rocchetto 2:9 dal porta-rocchetto 2:8 Annullamento dell’ordinamento del motivo 5:7 dal terzo porta-rocchetto 2:9 Arricciatura con punto dritto impostazione della velocità 2:11 tramite l’ago 2:10 durante il ricamo 2:10 Altre opzioni Asola 4:25 3:15-3:18 collegamento del piedino 3:15 asola automatica 3:16 Asola a goccia con Àlo cordoncino 3:17-3:18 Cerniere cucitura di cerniere lampo 3:23 come bilanciare un’asola 3:16 Collegamento elettrico cucitura 3:16 Come realizzare il top del quilt 4:18 manuale di asole 3:16 Componenti della creative 2170 1:14 programmata di asole 3:16 Componenti del telaio per ricamo 1:15 guida per asole Sensormatic 3:15 Componenti dell’unità di ricamo 1:15 suggerimenti 3:18 Conchiglia 4:25 con cordoncino 3:17 Contrasto dello schermo 3:19 Controllo Àlo bobina Asole Assistente creative Assistente Macchina Avvio motivo 6:6 5:6 2:2 2:3 2:12, 3:2 2:17, 3:10 Coperchio 2:4 2:17 Crea punti 4:11-4:15 3:2 creative memory card preparazione per il salvataggio 5:41 Cucitura 3:1-3:28 Cucitura a mano libera 3:6, 4:24 Cucitura Tapering (punto rastremato) cordoncino 3:5, 4:20-4:21 tapering asimmetrico 4:21 tapering simmetrico 4:20 D Funzione di fermatura 3:5, 3:12 Funzione Patchwork 3:6, 4:16 creazione di nuova Funzioni della modalità di cucito G Gestione dati gestione dati creative Demo 3:28 Guida per asole Sensormatic esecuzione 3:28 programmazione 3:28 I Disegni Disegni incorporati Disposizione ad arco E Esc Esecuzione di punti automatici F Fermatura fermatura immediata 5:49-5:70 5:41 5:49-5:70 5:6, 5:31-5:32 Icona Sposta Imbastitura nel telaio da ricamo 2:7 5:11 5:8 3:15 Indice analitico Griglia attiva trasferimento di disegni 2:18-2:19, 5:36-5:40 abbassamento 6:11 3:3-3:6 5:2, 5:9, 5:36-5:40 Griffe Dati tecnici disegni incorporati 4:17 5:5 5:4, 5:17 Impostazioni dei punti modiÀca delle impostazioni di cucito Indice InÀla-ago 4:3 1:4-1:6 2:14 InÀlatura 3:10 5:5, 5:33 ago 2:14 ago doppio 2:15 Informazioni Informazioni sui punti Inserimento della stoffa nel telaio 3:12 3:4 Filati 5:46 Filo della bobina 2:15 Foglie Àori 1:12 Formati dei Àle 5:40 Interruttore principale Introduzione Istruzioni per il funzionamento 3:7, 5:9 5:4 5:15 2:3 1:7-1:18 2:2 Formazione dei punti automatica 5:5, 5:33-5:34 6:7 L O Lampadina OK 3:10 6:3 Orlature bordi 1:11 Larghezza del punto 3:11 Orlo a giorno 4:22 Leva a ginocchio 2:16 Orlo arrotolato 3:24 rimozione 5:11 P Indice analitico sostituzione Leva a ginocchio elettronica 2:16 Leva alzapiedino 2:16 Lunghezza punto 3:11 M Manutenzione Menu contestuale 6:1-6:5 5:42-5:43 3:8-3:9 5:8 Menu iniziale 3:7 Menu principale Mini 3:27 5:3 Messaggi opzioni per messaggi 3:28 opzioni per messaggi 5:8 Monogramma 4:28, 5:70 Monogrammi e lettere ricamo di monogrammi e lettere 5:27-5:30 N 4:23 Nervature con ago doppio 4:23 Nostalgia/Heirloom 4:22 Note generali 2:17 6:8 4:16 2:2 sostituzione 2:5 rimuovere 2:5 inserimento 2:5 Placca ago sostituzione 6:2 Posizionamento preciso di un disegno 5:6, 5:23-5:25 Posizioni ago 3:13 Preparazioni 2:1-2:24 Programma di imbastitura 3:14 Pulizia 6:2 Punti a orlo 1:11 Punti cordoncino 1:11 Punti croce 1:11 Punti decorativi 4:1-4:28 note generali 4:2 Punti decorativi 1:11, 1:12, 1:13 modiÀca di un punto decorativo Nervature nervature con ago doppio Patchwork Piedino nel ricamo Menu personale 1:14 Pedale, collegamento Mascherina per ricamo come usare Panoramica della macchina selezione 3:12 4:2 Punti decorativi con effetto antico 1:12 Punti decorativi con effetto antico 4:23 Punti MAXI 1:13, 4:24 3:21 inserimento del telaio 5:13 punto overlock chiuso 3:21 imbastitura nel telaio 5:17 chiuso con Àlo di orlatura 3:21 ricamo a intaglio 5:47 punto overlock aperto 3:21 combinazioni di ricami 5:31 1:11 ricamo di singoli disegni da una scheda 5:16 Punti overlock Punti per quilt istruzioni per il ricamo 5:14 telaio 5:13 3:11 inserimento di una scheda 5:10 Punto croce 4:23 spostamento del disegno all’interno Punto dritto 3:14 del telaio 5:20 Punto fagotto 3:23 ricamo multicolore 5:19 Punto incrociato 3:23 ricamo monocromatico 5:20 Punto orlo invisibile 3:22 posizionamento dei disegni nel telaio 5:22-5:23 3:22 rimozione del telaio Punti utili 1:8-1:11 Punti utili modiÀca di un punto utile orlo invisibile elastico 3:4 Punto zigzag triplo Q Quattro direzioni di cucitura 3:14 3:3, 3:25-3:26 Quilt 4:16 Quilt con applicazioni 4:19 R Rammendo rammendo automatico 3:20 3:20 bilanciamento del punto da rammendo 3:20 rammendo programmabile 3:20 con punto elastico 3:20 Rappresentazioni di animali 1:12 Ricamare con diversi colori 5:26 Ricamo 5:21 Ricamo 5:1-5:70 accessori 5:10 Ricamo con applicazione 5:47 inserimento del piedino di ricamo 5:10 selezione di un disegno 5:16-5:17 velocità 5:9 Ànestra 5:2 Ricamo a intaglio 5:47 Ricamo con applicazione 5:47 Ricamo di monogrammi e lettere 5:27-5:30 Ricamo monocromatico 5:20 Ricamo multicolore 5:19 S Salva parametri 3:12 Salto di punti 5:26 Schermata di benvenuto Selezione di un punto Indice analitico Punto singolo 5:13 3:7 3:11 Selezione dei punti 5:4 Sequenza di cucito 4:4-4:10 regolazione di una sequenza di cucito esistente 4:7 disposizione dei punti 4:6 chiusura senza salvare 4:9 creazione 4:5 cancellazione 4:9 6:9 Inserimento di un punto 4:7 Tensione Àlo inserimento di un punto all’inizio 4:7 Tensione superiore corretta 2:13 apertura da una creative memory card 4:10 Trapuntatura a mano libera 4:19 apertura dalla memoria 4:10 U salvataggio 4:8 selezione e apertura 4:9 Sequenza di parole modiÀca 4:27 salvataggio 4:27 Sistema IDT (Doppio Trasporto) Indice analitico disinnesto 2:6, 5:11 innesto 2:6 Specchiatura 3:13 Specchiatura in orizzontale 3:3, 5:6 Specchiatura in verticale 3:3, 5:7 Sposta telaio 5:8 Spostamento del disegno all’interno del telaio Stabilizzatori Stato Corrente T Ultimo punto 5:44-5:45 5:8 collegamento 5:12 rimozione 5:13 V Valigetta Visualizzazione ingrandita spostamento dell’area durante lo zoom 5:35 Taglia-Àlo 2:3 zoom indietro Taglio Àlo 5:9 Tasti funzione 3:2 Tasto Ago in alto/in basso 3:2 Tasto bassa velocità 3:2 Tasto di retromarcia 3:2 Tasto taglio Àlo 3:2 Tecnica “Stitch in the Ditch” 6:10 5:6, 5:22 Zoom zoom avanti 4:18 5:13 inserimento del telaio 5:13 rimozione del telaio 5:13 selezione 5:9 Z 1:8 Telaio 2:4 Velocità Tabella dei punti (cucire nella cucitura) 3:7 Unità di ricamo velocità di ricamo 5:20 2:13, 3:11 5:7 5:4, 5:35 5:4 Al momento dello smaltimento, questo prodotto deve essere accuratamente riciclato in conformità con la legislazione nazionale pertinente relativa ai prodotti elettrici ed elettronici. In caso di dubbio, contattare il proprio rivenditore di Àducia per assistenza. Dimensioni (l x h x p) lunghezza=408mm) l = 187mm x a=290mm x Peso = ~9.5kg Tensione nominale (reversibile) = commutabile 120V/230V Consumo = 75W Spia di cucitura = 12V/5W Velocità di cucitura (max e min) = max. 1100rpm / min. 60rpm Larghezza punto = 9mm Lunghezza punto = -6mm (retromarcia) ... 0 ... 6mm Alzapiedino = 8mm Altezza max. piedino = 8,3 mm (circa) Sistema ago = 130/705H Ci riserviamo il diritto di apportare, senza preavviso, modiÀche alle apparecchiature della macchina e alla gamma di accessori o alle prestazioni e al design. Tali modiÀche saranno comunque sempre a vantaggio dell’utente e del prodotto. www.pfaff.com 413 04 79-41C • Italiano • Produzione interna • (c) 2008 VSM Group AB • Stampato in Svezia su carta ecologica VSM Italia Srl • C.so Susa 242 • 10098 Rivoli (To) • tel. 011/9515811, n. Verde 800/812081, [email protected]
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project