Casio LK-50 Electronic Musical Instrument Manuale utente

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Casio LK-50 Electronic Musical Instrument Manuale utente | Manualzz
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
P
LK50-FDI-1
474A-F-002A
Benvenuti...
Nella famiglia felice di soddisfatti possessori di strumenti musicali elettronici CASIO! Per ottenere il
massimo dalle molteplici caratteristiche e funzioni della tastiera, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo a portata di mano per riferimenti futuri.
Importante!
Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituire le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione ogni volta che si nota uno dei seguenti sintomi:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indicatore di alimentazione fioco
Lo strumento non si accende.
Visualizzazione fioca e di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dell’emissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume
Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume
Affievolimento della visualizzazione durante l'esecuzione ad alti livelli di volume
Riproduzione anormale del modulo di ritmo e del brano di dimostrazione
Affievolimento delle luci dei tasti quando suonano le note
Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un
computer o da un dispositivo MIDI collegato
L'uso di un qualsiasi altro nome di società o di prodotto non deve essere considerato come pregiudicante
la validità di qualsiasi marchio depositato o marchio di servizio. Tutti gli altri nomi di prodotti e di
società qui menzionati possono essere i marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Questo simbolo è valido soltanto nei paesi dell'UE.
Si prega di conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
474A-F-087A
I-1
Caratteristiche principali
❐ 137 toni
• Una grande varietà dagli strumenti orchestrali ai suoni sintetizzati, alle percussioni e ancora altri.
❐ 100 ritmi
• Una scelta di ritmi per rock, pop, jazz e praticamente qualsiasi altro stile musicale immaginabile.
❐ Accompagnamento automatico
• Basta specificare un accordo e la tastiera suona automaticamente le corrette parti ritmiche, dei bassi e degli accordi.
❐ 100 brani incorporati
• Con una semplice operazione si può eliminare la parte melodica di uno qualsiasi dei 100 brani della banca di brani per suonare insieme sulla
tastiera.
❐ Sistema di illuminazione tasti e apprendimento in 3 fasi
• Usare uno dei 100 brani della banca di brani per imparare a suonare mentre i tasti della tastiera si illuminano per indicare le note corrette.
Imparare prima il tempo delle note. Poi suonare alla propria velocità. Presto si potrà passare alla terza fase, in cui si suona alla velocità normale.
• Notare che le luci dei tasti possono essere difficili da vedere sotto la luce solare diretta o in presenza di altre illuminazioni forti.
❐ Grande display con tante informazioni musicali
• Un grande display ricco di informazioni indica quali dita usare, quali tasti premere, la notazione musicale delle note suonate e tante altre cose.
❐ Funzione di memoria
• È possibile registrare fino a due parti in memoria per la riproduzione in un secondo tempo. Si possono anche creare esecuzioni realistiche in
ensemble usando la funzione di accompagnamento automatico.
❐ Compatibilità MIDI generale
• I toni MIDI generale permettono di collegare la tastiera ad un personal computer e sfruttare le capacità di “musica a tavolino”. Questa tastiera
può essere usata come dispositivo di ingresso per musica a tavolino o come fonte musicale ed è l'ideale per la riproduzione di software musicale
MIDI generale preregistrato reperibile in commercio.
❐ Illuminazione dei tasti per indicare la ricezione di messaggi MIDI
• La tastiera può essere impostata in modo che i tasti si illuminino in base ai canali del software musicale MIDI generale reperibile in commercio.
Si può anche disattivare l'uscita di un canale e suonare insieme sulla tastiera.
I-2
474A-F-088A
Precauzioni riguardanti la sicurezza
Simboli
Vari simboli sono usati in questo manuale di istruzioni e
sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga
usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni
all’utilizzatore e ad altre persone e danni alla proprietà.
Questi simboli e i loro significati sono indicati di seguito.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni nel caso in cui il prodotto sia usato nella
maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni e la
possibilità di eventuali danni fisici solo se il prodotto è
usato nella maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( ) significa
che l’utilizzatore deve fare attenzione.
(L’esempio a sinistra indica il pericolo di
scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea ( )
significa che l’azione indicata non deve essere eseguita. Le indicazioni all’interno o accanto a questo simbolo rappresentano le azioni che sono specificamente proibite. (L’esempio a sinistra indica che è proibito smontare.)
Il punto nero ( ) significa che l’azione indicata deve essere eseguita. Le indicazioni
all’interno di questo simbolo rappresentano
le azioni che devono essere specificamente
eseguite come descritto nelle istruzioni.
(L’esempio a sinistra indica che la spina del
cavo di alimentazione deve essere scollegata dalla presa elettrica.)
474A-F-089A
AVVERTIMENTO
Fare attenzione durante l’uso del trasformatore CA.
• Non usare una tensione diversa dalla tensione della rete di alimentazione indicata.
L’uso di una tensione diversa da quella indicata può causare incendi o scosse elettriche.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato
(conduttori esposti, disinnesto, ecc.), acquistare un nuovo trasformatore CA. L’uso di
un cavo di alimentazione danneggiato può
causare incendi o scosse elettriche.
• Non tagliare e non danneggiare il cavo di
alimentazione. Inoltre, non collocarvi sopra oggetti pesanti e non sottoporlo a calore eccessivo. Danni al cavo di alimentazione possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non tentare di deformare il cavo di alimentazione e non piegarlo, torcerlo o tirarlo
eccessivamente. Questo può causare incendi o scosse elettriche.
• Usare il trasformatore specificato per questo strumento. L’uso di un trasformatore
diverso può essere causa di incendi, scosse
elettriche o problemi di funzionamento.
Non collocare lo strumento o il suo supporto su una
superficie irregolare o instabile.
• Se si colloca lo strumento o il suo supporto
su una superficie irregolare o instabile, esso
può cadere causando lesioni alle persone.
Non collocare recipienti contenenti acqua o altri liquidi sopra lo strumento.
• Non collocare i seguenti oggetti sopra lo
strumento. La collocazione di tali oggetti
sopra lo strumento può causare incendi o
scosse elettriche nel caso in cui il liquido
dovesse fuoriuscire e penetrare all’interno
dello strumento.
• Recipienti pieni di acqua o di altri liquidi
(compresi vasi, piante in vaso, tazze, cosmetici e medicine)
• Piccoli oggetti di metallo (compresi forcine per capelli, aghi da cucito e monete)
• Oggetti infiammabili
In caso di penetrazione di oggetti estranei
all’interno dello strumento, procedere nel
modo seguente:
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla presa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
• Quando si estraggono le pile, non toccarle direttamente con le mani. Esse potrebbero essere molto calde o potrebbero esserci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
I-3
Non smontare e non modificare lo strumento.
• Non tentare di smontare o di modificare lo
strumento, i suoi accessori o i prodotti in
vendita a parte. Questo può causare incendi, scosse elettriche o guasti. L’ispezione, la
regolazione o la riparazione dei componenti interni deve essere richiesta al proprio
rivenditore.
Non usare lo strumento in caso di anormalità o problemi di funzionamento.
• Non usare lo strumento se compaiono anormalità come la presenza di fumo o di odori
strani. Inoltre, non usare lo strumento se
esso presenta problemi di funzionamento
come la mancata accensione o la mancata
produzione di suono. L’uso in queste condizioni può causare incendi o scosse elettriche. In questi casi, procedere immediatamente nel modo seguente. Non tentare di
riparare lo strumento personalmente perché ciò è estremamente pericoloso.
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla presa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
• Quando si estraggono le pile, non toccarle direttamente con le mani. Esse potrebbero essere molto calde o potrebbero esserci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
• Non collocare il cavo di alimentazione nelle vicinanze di stufe o di altri apparecchi
per il riscaldamento. Questo può causare la
fusione del cavo che a sua volta può essere
causa di incendi o scosse elettriche.
• Quando si scollega il trasformatore CA da
una presa elettrica, accertarsi sempre di tirare il trasformatore stesso e non il cavo.
Una trazione eccessiva del cavo può danneggiare o far rompere il cavo causando
incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il trasformatore CA con le mani
bagnate quando è collegato alla presa di corrente. Questo può causare scosse elettriche.
• Quando si prevede di non usare lo strumento per un lungo periodo di tempo, come
quando si va in viaggio, accertarsi sempre
di scollegare il trasformatore CA dalla presa elettrica per motivi di sicurezza.
• Dopo l’uso, spegnere lo strumento e
scollegare il trasformatore CA dalla presa
elettrica.
• Almeno una volta all'anno, scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire l'area attorno ai poli della spina. La
polvere che si accumula attorno ai poli può
essere causa di incendi.
Se lo strumento cade:
• Se lo strumento cade o se viene danneggiato, procedere nel modo seguente. L’uso continuato dello strumento in tali casi può causare incendi o scosse elettriche.
1. Spegnere la tastiera.
2. Scollegare il trasformatore CA dalla presa a muro.
3. Se nella tastiera sono inserite delle pile,
estrarle.
• Quando si estraggono le pile, non toccarle direttamente con le mani. Esse potrebbero essere molto calde o potrebbero esserci perdite di fluido dalle pile.
4. Rivolgersi al rivenditore presso il quale
si è acquistata la tastiera o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Pile
• Un uso improprio delle pile può danneggiare le pile e causare perdite di liquido.
Questo può causare lesioni alle persone, guasti dello strumento o scolorimento di mobili
o di altri oggetti dovuti al contatto con il
liquido delle pile. Osservare quanto segue:
• Installare correttamente le pile in modo
che la loro polarità (+/–) corrisponda a
quella indicata sullo strumento.
• Per motivi di sicurezza e per evitare perdite di liquido dalle pile, accertarsi sempre di estrarre le pile dallo strumento
quando si prevede di non usare lo strumento per un lungo periodo di tempo.
• Accertarsi sempre che il gruppo di pile da
usare sia costituito da pile dello stesso tipo.
• Non usare mai pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non eliminare mai le pile bruciandole.
Non cortocircuitare e non smontare mai le
pile, e non sottoporle a calore eccessivo.
• Sostituire le pile scariche il più presto possibile.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
Fare attenzione alle buste di plastica nei pressi dei
bambini.
• Non permettere mai che qualcuno possa
mettersi in testa le buste di plastica in cui
sono inseriti lo strumento, i suoi accessori e
i prodotti opzionali in vendita a parte. Questo può provocare il soffocamento. Fare particolare attenzione nelle case in cui ci sono
bambini piccoli.
Trasporto
• Prima di trasportare lo strumento, accertarsi sempre di scollegare il trasformatore CA
dalla presa elettrica e controllare che tutti
gli altri collegamenti esterni siano stati interrotti. Solo allora lo strumento può essere
trasportato. Se non si osserva quanto sopra
menzionato, il cavo può essere danneggiato causando incendi o scosse elettriche.
Manutenzione
• Quando si eseguono operazioni di manutenzione sullo strumento, accertarsi sempre
di scollegare innanzitutto il trasformatore
CA dalla presa elettrica. Inoltre, estrarre le
pile se queste sono inserite nello strumento.
I-4
474A-F-090A
Luogo di installazione
• Non installare mai lo strumento in luoghi
soggetti ad elevata umidità o a notevole
accumulo di polvere. Questo può causare
incendi o scosse elettriche.
• Non installare mai lo strumento in luoghi
soggetti ad esalazioni oleose o a vapore come
in cucine o nei pressi di umidificatori. Questo può causare incendi o scosse elettriche.
Non collocare la tastiera su mobili laccati.
• I piedini di gomma siliconica dello strumento possono annerire o danneggiare superfici laccate. Usare dei cuscinetti di feltro
per isolare i piedini o preferibilmente usare
un supporto per strumenti musicali CASIO
appositamente progettato per la tastiera.
Non collocare oggetti pesanti sullo strumento.
• Non collocare oggetti pesanti sullo strumento. Questo può far capovolgere e far rompere lo strumento causando lesioni.
Volume
• Un livello del volume eccessivamente alto
può danneggiare l’udito. Evitare di usare
lo strumento ad alti livelli di volume per
periodi prolungati. Rivolgersi immediatamente ad un medico se si avvertono riduzioni dell’udito o ronzii alle orecchie.
Precauzioni per il display a cristalli liquidi (LCD)
• Evitare di sottoporre il display LCD della
tastiera a forti impatti, che possono far incrinare o rompere il vetro del display LCD
causando lesioni alle persone.
• Se il vetro del display LCD dovesse incrinarsi o rompersi, evitare che il liquido contenuto nel display LCD venga a contatto
con la pelle, perché può causare infiammazioni e arrossamenti.
* Se il liquido del display LCD dovesse penetrare in bocca, sciacquare immediatamente la bocca con acqua e quindi consultare un medico.
* Se il liquido del display LCD dovesse penetrare negli occhi o venire a contatto con
la pelle, sciacquare immediatamente con
acqua per almeno 15 minuti e quindi consultare un medico.
Cura dello
strumento
Evitare il caldo, l’umidità e la luce solare diretta.
Non esporre troppo a lungo lo strumento alla luce solare diretta, non
collocarlo vicino a condizionatori d’aria o in luoghi estremamente
caldi.
Non usare lo strumento nei pressi di un televisore o di una radio.
Questo strumento può causare interferenze video o audio nella ricezione del televisore o della radio. In questo caso, allontanare lo strumento dal televisore o dalla radio.
Non usare lacche, solventi o sostanze chimiche simili per la pulizia.
Pulire la tastiera con un panno morbido inumidito con una blanda
soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella
soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto.
Evitare l’uso in luoghi soggetti a temperature
eccessivamente alte o basse.
Una temperatura eccessivamente alta o bassa può rendere la visualizzazione sullo schermo LCD fioca e difficile da leggere. Questo
problema dovrebbe risolversi spontaneamente quando la tastiera viene riportata a temperatura normale.
❚ NOTA ❚
Si possono notare delle righe nella finitura del rivestimento di questa tastiera. Queste righe sono il risultato del processo di stampaggio usato per
modellare la plastica del rivestimento. Non sono incrinature né spaccature
della plastica, e non devono destare preoccupazione.
Non salire sullo strumento o sul supporto.*
• Non salire sullo strumento o sul suo supporto
opzionale. È necessario fare particolare attenzione nelle case in cui ci sono bambini piccoli.
Questo può far capovolgere e far rompere lo
strumento o il supporto causando lesioni.
Supporto opzionale (in vendita a parte)*
• Montare attentamente il supporto seguendo le istruzioni per il montaggio in dotazione al supporto. Stringere saldamente tutti i
bulloni, i dadi e gli elementi di fissaggio, e
accertarsi di installare lo strumento sul supporto correttamente. Un serraggio errato o
insufficiente delle viti, o un’installazione errata dello strumento sul supporto possono
causare il capovolgimento del supporto o
la caduta dello strumento dal supporto, con
conseguenti possibili lesioni alle persone.
* Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
474A-F-091A
I-5
Indice
Benvenuti... ............................. I-1
Attivazione e disattivazione del
sistema di illuminazione tasti ............. I-15
Caratteristiche principali ....... I-2
Uso del metronomo ............................ I-15
Precauzioni riguardanti la
sicurezza ................................. I-3
Accompagnamento
automatico ............................ I-16
Selezione di un ritmo .......................... I-16
Cura dello strumento ............. I-5
Riproduzione di un ritmo .................... I-16
Indice ....................................... I-6
Regolazione del tempo ...................... I-16
Guida generale ....................... I-8
Uso dell’accompagnamento
automatico .......................................... I-16
Note sul display .................................... I-9
Uso di un modulo di introduzione ....... I-18
Riferimento rapido ............... I-10
Collegamenti ......................... I-11
Terminale PHONES/OUTPUT ............ I-11
Terminale ASSIGNABLE JACK .......... I-11
Accessori in dotazione e
accessori opzionali ............................. I-11
Alimentazione ....................... I-12
Uso di un modulo di riempimento ...... I-18
Uso di una variazione di ritmo ............ I-19
Uso di un modulo di riempimento
in una variazione di ritmo ................... I-19
Avvio sincronizzato dell’accompagnamento
con la riproduzione del ritmo ................ I-19
Conclusione con un modulo di finale .... I-19
Regolazione del volume
dell’accompagnamento ...................... I-19
Uso delle pile ...................................... I-12
Banca di brani....................... I-20
Uso del trasformatore CA................... I-12
Per selezionare un brano ................... I-20
Spegnimento automatico ................... I-12
Per riprodurre un brano ...................... I-20
Avvertimento di stato acceso ............. I-13
Regolazione del tempo ...................... I-20
Impostazioni e contenuto della
memoria ............................................. I-13
Per fare una pausa nella riproduzione ..... I-21
Operazioni di base ............... I-14
Per avanzare rapidamente ................. I-21
Per suonare sulla tastiera .................. I-14
Per cambiare il tono della melodia ..... I-21
Selezione di un tono ........................... I-14
Per riprodurre tutti i brani della
banca di brani in successione ............ I-21
I-6
Per retrocedere rapidamente ............. I-21
474A-F-092A
Apprendimento in 3 fasi ...... I-22
Fase 1 – Imparare il tempo. ............... I-23
Fase 2 – Imparare la melodia. ........... I-23
MIDI generale ..................................... I-35
Cambiamento delle impostazioni MIDI ..... I-36
Messaggi ............................................ I-38
Fase 3 – Suonare a velocità normale. ...... I-24
Soluzione di problemi .......... I-40
Funzione di memoria ........... I-25
Caratteristiche tecniche ....... I-41
Piste ................................................... I-25
Registrazione in tempo reale
sulla pista 1 ........................................ I-25
Appendice ............................. A-1
Tabella delle note ................................ A-1
Riproduzione dalla memoria .............. I-27
Lista dei suoni di percussione ............. A-2
Registrazione in tempo reale
sulla pista 2 ........................................ I-27
Tavola degli accordi a diteggiatura
normale ............................................... A-3
Registrazione di accordi con la
registrazione a passo ......................... I-28
Lista dei ritmi ....................................... A-4
Registrazione a passo della
melodia sulla pista 2 ........................... I-29
Informazioni sul copyright ................... A-5
MIDI Implementation Chart
Contenuto della pista 2 dopo la
registrazione a passo ......................... I-30
Correzione dei dati durante la
registrazione a passo ......................... I-30
Cancellazione del contenuto di
una pista specifica .............................. I-31
Impostazioni della tastiera... I-32
Uso della funzione di
sovrapposizione toni .......................... I-32
Uso della funzione di divisione tastiera .... I-32
Uso delle funzioni di sovrapposizione
toni e di divisione tastiera insieme ..... I-33
Uso della risposta al tocco ................. I-34
Trasporto della chiave della tastiera ..... I-34
Intonazione della tastiera ................... I-34
MIDI ........................................ I-35
Che cos’è il MIDI? .............................. I-35
474A-F-093C
I-7
Guida generale
I nomi dei tasti, degli interruttori e delle altre parti sono indicati in grassetto nel testo di questo manuale.
Lista dei ritmi
Lista dei toni
Tasti di tempo
(TEMPO)
Indicatore di alimentazione (POWER)
Tasto di alimentazione (POWER)
Nomi delle note fondamentali degli accordi
Lista della banca di brani
Display
Tasto di dimostrazione
(DEMO)
*
Diffusore
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
Diffusore
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
S TO P
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
PLAY/PAUSE
RE W
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
STEP 2
STEP 3
0
Nomi dei tipi
di accordo
7
4
Lista degli
strumenti a
percussione
Interruttore di modo (MODE)
Comando del volume (VOLUME)
Tasto di introduzione Tasto di sincronismo/finale
(SYNCHRO/ENDING)
(INTRO)
SYNCHRO/
Tasto di avvio/
INTRO
ENDING
interruzione
(START/STOP)
Tasto del volume dell'accompagnamento
(ACCOMP VOLUME)
Tasto di risposta al tocco
(TOUCH RESPONSE)
KEY LIGHT
START/
STOP
Tasto di
illuminazione tasti
(KEY LIGHT)
Tasto di variazione/
NORMAL/ VARIATION/
riempimento
FILL-IN
FILL-IN
(VARIATION/FILL-IN)
Tasto di versione normale/riempimento
(NORMAL/FILL-IN)
3-STEP LESSON
STEP 1
ACCOMP
TOUCH
RESPONSE VOLUME
METRONOME BEAT
Tasto di metronomo
(METRONOME)
STEP 2
STEP 3
Tasto di fase 1
(STEP 1)
Tasto di fase 3
(STEP 3 )
Tasto di fase 2 (STEP 2)
Tasto di battuta
(BEAT)
Tasto di trasporto chiave/intonazione/MIDI
(TRANSPOSE/TUNE/MIDI)
Tasto di registrazione a passo (STEP)
Tasto di retrocessione (REW)
Tasto di riproduzione/pausa
(PLAY/PAUSE)
ST O P
PLAY/PAUSE
RE W
Tasto di avanzamento rapido (FF)
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
Tasto di interruzione
(STOP)
SONG BANK CONTROLLER
Tasto di mano sinistra/
pista 1 (LEFT/TRACK 1)
Tasto di mano destra/
pista 2
(RIGHT/TRACK 2)
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
Tasto di
memorizzazione
(MEMORY)
Tasto di sovrapposizione toni (LAYER)
Tasto di divisione tastiera (SPLIT)
SPLIT
LAYER
*Applicazione del leggio per spartiti
Inserire il leggio per spartiti nella fessura sulla parte superiore della tastiera come indicato nell'illustrazione.
I-8
474A-F-094A
Tasti d
tipi
o
gli
ti a
ione
Riproduzione di un brano di dimostrazione
La pressione del tasto DEMO avvia la riproduzione dei brani di dimostrazione, che riproduce i 100 brani incorporati in
successione. Per interrompere la riproduzione dei brani di
dimostrazione, premere il tasto DEMO, START/STOP o
STOP.
Terminale di alimentazione
(DC 9V)
Terminale di ingresso MIDI (MIDI IN)
❚ NOTE ❚
• La pressione dei tasti [+] (avanti) o [–] (indietro) consente di
saltare al brano di dimostrazione successivo.
• Si può cambiare l'impostazione di tono per la tastiera (pagina
I-14) prima di iniziare la riproduzione dei brani di dimostrazione e quindi usare quel tono per suonare insieme sulla tastiera.
• Le funzioni MIDI, sovrapposizione toni e divisione tastiera sono
disabilitate mentre viene riprodotto un brano di dimostrazione.
OUT
MIDI
IN
ASSIGNABLE
JACK
Terminale di uscita MIDI
(MIDI OUT)
DC 9V
PHONES/
OUTPUT
Terminale di cuffie/emissione
(PHONES/OUTPUT)
Terminale di assegnazione (ASSIGNABLE JACK)
Tasti numerici
•
(TIE)
7
8
4
9
5
1
6
2
3
REST
0
Tasti di aumento/diminuzione ([+]/[–])
Per l'introduzione di
numeri per cambiare
un numero o
un'impostazione
visualizzati.
• Non è possibile
introdurre valori
negativi usando i
tasti numerici. Usare
invece [+] (aumento)
o [–] (diminuzione).
Tasto di selezione
ritmo (RHYTHM)
Tasto di selezione tono
(TONE)
Tasto di banca di brani (SONG BANK)
Note sul display
2. Questa area indica il numero e nome di tono, il numero e
3.
nome di ritmo e il numero e nome di brano. Visualizza
inoltre altre informazioni quando si usa la funzione di
memoria e altre funzioni. Vari indicatori appaiono qui per
indicare il tipo di dati visualizzati: TONE (dati di tono),
RHYTHM (dati di ritmo), SONG BANK (dati di banca di
brani).
e3
DI
Pannello posteriore
1.
Un indicatore appare a fianco della
funzione in fase di impiego: risposta al
tocco, illuminazione tasti.
7.
Questa area
indica i nomi
degli accordi
durante
l’accompagna
mento
automatico e la
riproduzione
della banca di
brani.
EP)
ne
ER)
6.
TOUCH
RESPONSE
Rh u m b a Rh
KEY LIGHT
Questa area indica il numero di misure, il numero di battute,
un metronomo grafico e il valore di tempo (battute al
minuto) durante l’esecuzione con ritmi e accompagnamento
automatico e quando si usa la memoria. Indica inoltre il
numero di fase dell’apprendimento quando si usa
l’apprendimento in 3 fasi.
474A-F-095A
Questa area è un pentagramma di notazione musicale che indica le
note suonate sulla tastiera o dalla memoria, le formazioni di
accordo e i dati di ricevimento MIDI.*1 Le note nella gamma dalla
sesta di do diesis alla settima di do sono indicate sul pentagramma
di un’ottava più in basso, insieme al simbolo di alzamento di ottava
(
).*2
Se si usa un pedale, il simbolo di pedale (
) appare qui ogni volta
che si preme il pedale.
*1 Le note ricevute al di fuori della gamma da seconda di do a
settima di do non appaiono sul display.
*2 Le note nella gamma da seconda di do a seconda di si non sono
indicate mentre il simbolo di alzamento ottava (
) è sul
display.
5.
GM
MEMORY
STEP
4.
Un puntatore o un
indicatore appare a
fianco della funzione
in fase di impiego:
modo MIDI generale,
sovrapposizione
toni, divisione
tastiera, memoria,
registrazione a
passo.
Questa area indica le diteggiature, i segni dinamici, le tecniche
di incrocio delle dita e altre informazioni relative alle dita
durante l’apprendimento in 3 fasi e la riproduzione della banca
di brani. Le lettere “L” (sinistra) e “R” (destra) appaiono per
indicare le parti per mano sinistra e destra
dell’accompagnamento automatico e le piste di memoria.
I-9
Riferimento rapido
POWER indicator
KEY LIGHT
SONG BANK
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
POWER
VARIATION/
FILL-IN
MODE
Questa sezione fornisce una rapida descrizione del funzionamento
della tastiera usando le fasi uno e due della funzione di apprendimento in 3 fasi.
Per suonare con la tastiera
1.
Premere il tasto POWER per accendere la tastiera.
• L'indicatore di alimentazione si illumina.
POWER
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
STEP 2
STEP 3
STEP 1
0
Number
buttons
Tasti numerici
STEP 2
5.
6.
Premere il tasto STEP 1 o STEP 2.
• La tastiera suona una battuta di conteggio e attende che l'utilizzatore suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti da premere all'inizio lampeggiano.
Suonare la melodia insieme all'accompagnamento del
brano selezionato.
• Suonare usando le diteggiature, le note e i segni dinamici
che appaiono sul display.
Segno dinamico
Illuminato
Tw i n k l e h
2.
Regolare l'interruttore MODE su NORMAL.
MODE
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
3.
4.
Premere il tasto SONG BANK.
Diteggiatura
Nota
Se si è selezionata la fase di apprendimento 1
• Suonare le note sulla tastiera.
• Una melodia secondaria (obbligato) viene suonata a tempo
con la melodia.
• Nella fase 1, la nota corretta per la melodia viene suonata
indipendentemente da quale tasto viene premuto.
Trovare il brano che si desidera riprodurre nella lista
della banca di brani e quindi usare i tasti numerici
per introdurre il relativo numero di due cifre.
Esempio: Per selezionare “21 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR”, introdurre 2 e quindi 1.
Tw i n k l e 1
Se si è selezionata la fase di apprendimento 2
• Suonare le note corrette sulla tastiera.
• Premere il tasto che si illumina. Notare che per i brani da 70
a 99 la luce del tasto si spegne non appena si preme il tasto.
• Il tasto della successiva nota da suonare lampeggia.
• Una melodia secondaria (obbligato) viene suonata a tempo
con la melodia, fintanto che si premono i tasti corretti.
I-10
474A-F-096A
Collegamenti
Terminale PHONES/OUTPUT
Terminale ASSIGNABLE JACK
Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno, accertarsi
innanzitutto di abbassare l’impostazione del livello del volume della
tastiera e dell’apparecchio collegato. Quindi, è possibile regolare il
volume sul livello desiderato dopo aver completato i collegamenti.
È possibile collegare un pedale di prolungamento (SP-2 o SP-10) opzionale al terminale ASSIGNABLE JACK per abilitare le funzioni sotto
descritte.
Per i dettagli su come selezionare la funzione del pedale desiderata,
fare riferimento a “Terminale di collegamento pedale (ASSIGNABLE
JACK)” a pagina I-38.
[Pannello posteriore]
Terminale PHONES/OUTPUT
Terminale ASSIGNABLE JACK
Collegamento audio
OUT
MIDI
IN
ASSIGNABLE
JACK
DC 9V
PHONES/
OUTPUT
1
OUT
MIDI
IN
ASSIGNABLE
JACK
DC 9V
PHONES/
OUTPUT
Spina normale
stereo
3
Amplificatore per
tastiera,amplificatore
per chitarra,ecc.
Bianca
2
Rossa
SINISTRA
Spina a
piedino
SP-10
DESTRA
AUX IN or terminale
dell'amplificatore audio
Collegamento delle cuffie (figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia l’emissione del suono dai diffusori della tastiera, consentendo così di suonare anche di sera tardi
senza la preoccupazione di disturbare gli altri.
Collegamento di un apparecchio audio (figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo di collegamento disponibile in commercio con una spina normale ad un
capo e due spine a piedino all’altro capo. Notare che la spina normale
da collegare alla tastiera deve essere una spina stereo, altrimenti sarà
possibile emettere soltanto uno dei canali stereo. In questa configurazione, normalmente regolare il selettore di ingresso dell’apparecchio audio nella posizione corrispondente al terminale (di solito contrassegnato da AUX IN o da un’indicazione simile) al quale è collegato il cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla documentazione allegata all’apparecchio audio.
Amplificatore per strumenti musicali (figura 3)
Usare un cavo di collegamento disponibile in commercio per collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti musicali.
Pedale di prolungamento
• Con i toni di piano, la pressione del pedale fa sì che le note siano
prolungate, proprio come il pedale del forte di un piano.
• Con i toni di organo, la pressione del pedale fa sì che le note continuino a suonare fino a quando il pedale viene rilasciato.
Pedale di sostenuto
• Come con la funzione del pedale di prolungamento sopra descritta, la pressione del pedale di sostenuto fa sì che le note siano prolungate.
• La differenza fra il pedale di sostenuto e il pedale di prolungamento è la scelta del momento. Con un pedale di sostenuto, si premono
i tasti e quindi si preme il pedale prima di rilasciare i tasti. Vengono prolungate soltanto le note che stanno suonando quando il pedale viene premuto.
Pedale della sordina
La pressione del pedale attutisce il suono delle note suonate in quel
momento.
Pedale di avvio/interruzione ritmo
In questo caso, il pedale ha le stesse funzioni del tasto START/STOP.
❚ NOTA ❚
Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una spina normale
stereo sul capo da collegare alla tastiera, e sull’altro capo un connettore
che fornisce l’ingresso per due canali (sinistro e destro) all’amplificatore al
quale si sta collegando la tastiera. Un tipo di connettore sbagliato su uno
dei due capi del cavo può causare la perdita di uno dei canali stereo.
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per strumenti musicali, regolare il volume della tastiera su un livello relativamente basso ed effettuare le regolazioni per il volume di uscita usando i comandi sull’amplificatore.
Accessori in dotazione e accessori opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali specificati per questa tastiera. L’uso di accessori non autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone.
Esempio di collegamento
Spina piedino
(rossa)
Al terminale
PHONES/OUTPUT
della tastiera
Spina normale stereo
474A-F-097A
Connettore per spina a piedino
INPUT 1
INPUT 2
Spina piedino
(bianca)
Spina normale Amplificatore per
tastiera o chitarra.
I-11
Alimentazione
Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una normale
presa a muro di corrente domestica (usando il trasformatore CA specificato) o con le pile. Accertarsi di spegnere sempre la tastiera quando non la si usa.
Uso delle pile
Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o di sostituire le pile.
Per inserire le pile
1.
2.
Rimuovere il coperchio del comparto pile.
Inserire 6 pile formato AA nel comparto pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) siano
rivolti nella direzione corretta.
IMPORTANTE!
Un uso scorretto delle pile può causare esplosioni e perdite del fluido
interno, che possono provocare lesioni alle persone o danni a causa
del contatto con l’acido delle pile. Fare attenzione ad osservare le
seguenti importanti precauzioni.
• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) siano rivolti correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
• Per evitare danni causati da perdite delle pile, accertarsi di estrarre le pile dalla tastiera ogni volta che si prevede di lasciarla inutilizzata per lunghi periodi (come quando si va in viaggio).
• Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Non eliminare mai le pile bruciandole, non lasciare che i loro poli
siano cortocircuitati (collegati l’uno all’altro), non smontare mai le
pile e non esporre le pile al calore diretto.
• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
• Non tentare mai di ricaricare le pile. apart, and do not expose batteries to direct heat.
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificato per questa tastiera.
Trasformatore CA specificato: AD-5
3.
Terminale di alimentazione (DC 9V)
Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile
negli appositi fori e chiudere il coperchio.
La tastiera potrebbe non funzionare correttamente se si inseriscono o
si sostituiscono le pile a tastiera accesa. Se ciò dovesse accadere, spegnere la tastiera e quindi riaccenderla; ciò dovrebbe riportare le funzioni alla normalità.
Trasformatore CA AD-5
OUT
MIDI
IN
ASSIGNABLE
JACK
DC 9V
PHONES/
OUTPUT
Presa di rete CA
Informazioni importanti sulle pile
■ Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile alcaline ........................................................ 4 ore
(Pile al manganese ................................... Mezz’ora)
Il valore sopra riportato indica la durata delle pile a temperatura
normale, con il volume della tastiera regolato su un livello medio. Temperature eccessive o l’esecuzione con il volume impostato su un livello molto alto possono ridurre la durata delle pile.
❚ NOTA ❚
Consigliamo di usare il trasformatore CA disponibile a parte o pile alcaline
per alimentare questa tastiera.
■ Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pile sono
deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ogni volta che viene
a crearsi una delle seguenti condizioni.
• Indicatore di alimentazione fioco
• Lo strumento non si accende.
• Visualizzazione fioca e di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto
volume
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume
• Affievolimento della visualizzazione durante l'esecuzione ad
alti livelli di volume
• Riproduzione anormale del modulo di ritmo e del brano di dimostrazione
• Affievolimento delle luci dei tasti quando suonano le note
• Perdita di potenza, distorsione del suono o volume basso quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un computer o da
un dispositivo MIDI collegato
I-12
Osservare inoltre le seguenti importanti avvertenze e precauzioni
quando si usa il trasformatore CA.
AVVERTENZA!
• Fare attenzione ad evitare di danneggiare o di far rompere in alcun modo
il cavo di alimentazione. Non collocare mai oggetti pesanti sopra il cavo
di alimentazione e non esporlo al calore diretto. Tali azioni potrebbero
causare danni al cavo di alimentazione, incendi e scosse elettriche.
• Usare soltanto il trasformatore CA specificato. L’uso di un trasformatore
di tipo diverso da quello specificato può causare incendi e scosse elettriche.
ATTENZIONE!
• Per motivi di sicurezza, accertarsi sempre di scollegare il trasformatore
CA dalla presa a muro ogni volta che si prevede di lasciare la tastiera
inutilizzata per un lungo periodo (come quando si va in viaggio).
• Spegnere sempre la tastiera e scollegare il trasformatore CA dalla presa a muro quando non si usa la tastiera.
IMPORTANTE!
• Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare o di scollegare il trasformatore CA.
• Un uso prolungato del trasformatore CA può far riscaldare il trasformatore. Questo è normale e non è indice di problemi di funzionamento.
Spegnimento automatico
Quando si usano le pile come fonte di alimentazione, la tastiera si
spegne automaticamente ogni volta che non si effettuano operazioni
di tasto per 6 minuti circa. Quando ciò accade, premere il tasto POWER
per riaccendere la tastiera.
474A-F-098A
❚ NOTA ❚
Lo spegnimento automatico è disabilitato (non funziona) quando si usa il
trasformatore CA per alimentare la tastiera.
Avvertimento di stato acceso
I tasti della tastiera si illuminano come avvertimento se si lascia la
tastiera accesa e non si esegue alcuna operazione per circa 6 minuti.
Notare che si illuminano solo i tasti e non viene prodotto alcun suono. In questo caso, premere un qualsiasi tasto di funzione o della
tastiera per disattivare l'avvertimento di stato acceso.
❚ NOTA ❚
L'avvertimento di stato acceso si attiva solo quando si alimenta la tastiera
con il trasformatore CA. Non si attiva durante il funzionamento a pile.
Per disabilitare lo spegnimento automatico e
l'avvertimento di stato acceso
Tenere premuto il tasto TONE mentre si accende la tastiera per disabilitare le funzioni di spegnimento automatico e avvertimento di stato acceso.
• Quando queste funzioni sono disattivate, la tastiera non si spegne
automaticamente e non viene prodotto alcun avvertimento, indipendentemente da quanto tempo si lascia passare senza eseguire
alcuna operazione.
• Lo spegnimento automatico e l'avvertimento di stato acceso sono
abilitati di nuovo quando si spegne manualmente la tastiera e quindi la si riaccende.
Impostazioni e contenuto della memoria
Impostazioni
Tono, ritmo e altre "impostazioni principali della tastiera" in vigore
quando si spegne la tastiera manualmente con il tasto POWER o automaticamente con la funzione di spegnimento automatico rimangono in vigore quando si accende la tastiera la volta successiva.
Impostazioni principali della tastiera
Le impostazioni principali della tastiera sono: numero di tono,
sovrapposizione toni, divisione tastiera, punto di divisione, risposta al tocco, numero di ritmo, tempo, volume dell'accompagnamento, modo MIDI generale attivato/disattivato, accompagnamento MIDI OUT attivato/disattivato, impostazione presa
di assegnazione, canale tastiera e numero di banca di brani.
Contenuto della memoria
Oltre alle impostazioni sopra citate, anche i dati memorizzati con la
funzione di memoria sono conservati.
Energia elettrica
I dati delle impostazioni e della memoria sopra descritti vengono conservati fintantoché l’energia elettrica è fornita alla tastiera. Se si scollega il trasformatore CA quando le pile non sono inserite o quando le
pile inserite sono scariche, la fornitura di energia elettrica alla tastiera viene interrotta. Ciò inizializza tutte le impostazioni riportandole
al loro stato di default impostato in fabbrica e cancella tutti i dati
presenti in memoria.
Requisiti per l’alimentazione
Osservare le seguenti precauzioni quando si desidera assicurare che
le impostazioni attuali della tastiera e il contenuto della memoria non
vadano perduti.
• Accertarsi che l’alimentazione sia fornita alla tastiera tramite il trasformatore CA prima di sostituire le pile.
• Prima di scollegare il trasformatore CA, accertarsi che delle pile
cariche siano inserite nella tastiera.
• Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di sostituire le pile o di
scollegare il trasformatore CA.
474A-F-099A
I-13
Operazioni di base
KEY LIGHT
TEMPO
BEAT
TONE
KEY LIGHT
POWER
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
S TO P
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
MODE
VOLUME
STEP 2
STEP 3
METRONOME
START/STOP
Questa sezione fornisce informazioni sull’esecuzione delle operazioni di base sulla tastiera.
Per suonare sulla tastiera
1.
2.
3.
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
Premere il tasto POWER per accendere la tastiera.
Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
Usare il comando VOLUME per regolare il volume su
un livello relativamente basso.
0
[+]/[–]
Number
buttons
Tasti numerici
❚ NOTE ❚
• Introdurre sempre tutte e tre le cifre del numero di tono, compresi gli
zero iniziali (se presenti). Se si introduce una o due cifre e ci si ferma, il
display cancellerà automaticamente l’introduzione effettuata dopo qualche secondo.
• È possibile anche far aumentare il numero di tono visualizzato premendo [+], e farlo diminuire premendo [–].
• Quando è selezionato uno dei gruppi di percussioni (numeri di tono da
128 a 136), a ciascun tasto della tastiera viene assegnato un suono di
percussione differente. Per i dettagli fare riferimento a pagina A-2.
Polifonia
Per selezionare un tono
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note che è possibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha una polifonia a
24 note, che comprende le note suonate sulla tastiera e i ritmi e i moduli di accompagnamento automatico riprodotti dalla tastiera. Questo significa che mentre un ritmo o un modulo di accompagnamento
automatico è in fase di riproduzione sulla tastiera, il numero di note
(polifonia) disponibile per l’esecuzione sulla tastiera è ridotto. Notare inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 12 note soltanto.
• Durante la riproduzione di un ritmo o di un accompagnamento
automatico, il numero di suoni suonati simultaneamente viene ridotto.
1.
Campionamento digitale
4.
Suonare qualcosa sulla tastiera.
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 137 toni incorporati. Usare il seguente procedimento per selezionare il tono che si desidera utilizzare.
2.
Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella lista dei toni sulla tastiera e notare il suo numero di
tono.
Premere il tasto TONE.
G r a ndPno
Appare l'indicatore
3.
Un certo numero di toni fra quelli disponibili su questa tastiera sono
stati registrati ed elaborati usando una tecnica chiamata campionamento digitale. Per assicurare un alto livello di qualità tonale, dei
campioni vengono prelevati nelle gamme basse, medie e alte e quindi combinati per fornire un suono straordinariamente vicino all’originale. Con alcuni toni, può accadere di notare una leggerissima differenza di volume o di qualità sonora quando si suonano questi toni
in punti diversi sulla tastiera. Questa è una conseguenza inevitabile
del campionamento multiplo e non è indice di problemi di funzionamento.
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di tono
di tre cifre del tono che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare “032 ACOUSTIC BASS”, introdurre
0, 3 e quindi 2.
Aco . Ba s s
I-14
474A-F-100A
Attivazione e disattivazione del sistema di illuminazione tasti
Usare il seguente procedimento quando si desidera attivare o disattivare il sistema di illuminazione tasti.
Per attivare e disattivare il sistema di illuminazione tasti
1.
Premere il tasto KEY LIGHT per alternare tra attivazione e disattivazione del sistema di illuminazione
tasti.
• L’indicatore di KEY LIGHT scompare quando il sistema di
illuminazione tasti è disattivato.
TOUCH
RESPONSE
KEY LIGHT
❚ NOTE ❚
• Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare anche i tasti
numerici o [+] e [–] per introdurre un valore di tre cifre. Notare che è
necessario introdurre gli zeri iniziali, cosicché 90 viene introdotto come
090.
• Se si premono contemporaneamente entrambi i tasti TEMPO ▲ e ▼ il
ritmo attualmente selezionato viene riportato automaticamente al suo
valore di tempo originale.
4.
Per fermare il metronomo, premere il tasto METRONOME o START/STOP.
❚ NOTE ❚
• Il metronomo è disabilitato ogni volta che si usa la fase 1 o la fase 2
dell'apprendimento in 3 fasi.
• Se si inizia la riproduzione di un brano di accompagnamento a due mani
(brani della banca di brani da 70 a 99) o la fase 3 dell'apprendimento in
3 fasi mentre il metronomo è in funzione o se si attiva il metronomo
mentre una delle due operazioni sopra citate è in corso, il metronomo
suona a tempo con l'accompagnamento automatico suonato dalla tastiera. A questo punto il tempo del battito del metronomo cambia nel
tempo originale dell'accompagnamento automatico in fase di riproduzione.
❚ NOTA ❚
Il sistema di illuminazione tasti si attiva automaticamente ogni volta che si
accende la tastiera.
Uso del metronomo
La funzione di metronomo di questa tastiera produce il suono di una
campanella per la prima battuta di ciascuna misura, seguito da ticchettii per ciascuna successiva battuta di quella misura. È l'ideale per
fare pratica con i brani senza usare l'accompagnamento (ritmo).
Per avviare il metronomo
1.
2.
Premere il tasto METRONOME per avviare il suono
del metronomo.
Premere il tasto BEAT e quindi usare i tasti numerici
o [+] e [–] per cambiare il numero di battute per misura.
• Si può specificare il numero di battute per misura con un
valore da 1 a 6.
Be a t Ba s s
❚ NOTA ❚
La campanella (che indica la prima battuta di una misura) non suona quando
si è specificata una sola battuta per misura. Tutte le battute sono indicate
da ticchettii. Questa impostazione permette di fare pratica con un battito
regolare, senza preoccuparsi di quante battute sono presenti in ciascuna
misura.
3.
Usare i tasti TEMPO per impostare il tempo.
• Premere ▲ per aumentare il tempo (renderlo più veloce) o
▼ per ridurlo (renderlo più lento).
Valore del tempo
Lampeggia.
474A-F-101A
I-15
Accompagnamento automatico
RHYTHM
TEMPO
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
MODE
Selezione di un ritmo
Questa tastiera offre 100 eccitanti ritmi che è possibile selezionare
usando il seguente procedimento.
Per selezionare un ritmo
2.
STEP 2
STEP 3
0
[+]/[–]
Number
buttons
Tasti numerici
START/STOP
Questa tastiera suona automaticamente le parti dei bassi e di accordo
in concordanza con la diteggiatura di accordo utilizzata. Le parti dei
bassi e di accordo vengono suonate utilizzando suoni e toni che sono
selezionati automaticamente a seconda del ritmo in corso di utilizzo.
Tutto ciò significa che si ottengono accompagnamenti completi e realistici per le note della melodia suonate con la mano destra, creando
l’atmosfera di un ensemble formato da una sola persona.
1.
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
❚ NOTA ❚
Tutti i tasti della tastiera sono tasti per la melodia mentre l’interruttore MODE
è regolato su NORMAL.
Regolazione del tempo
Il tempo (battute al minuto) può essere impostato su un valore compreso fra 40 e 255. Il valore del tempo impostato viene usato per la
banca di brani, l'apprendimento in 3 fasi e l'esecuzione di accordi
con accompagnamento automatico, ed anche per la riproduzione dalla
memoria e il funzionamento del metronomo.
Per impostare il tempo
1.
Localizzare il ritmo che si desidera utilizzare nella
“Lista dei ritmi” (pagina A-4) sulla tastiera e rilevare il
suo numero di ritmo.
Usare i tasti TEMPO per impostare il tempo.
▲ : Per aumentare il valore del tempo
▼ : Per diminuire il valore del tempo
Battuta
Premere il tasto RHYTHM.
Metronomo
Pop sB1 s s
Va l o r e d e l
tempo
Lampeggia.
Indica che è stato premuto
3.
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di ritmo di due cifre del ritmo che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare “76 RHUMBA”, introdurre 7 e quindi
6.
R h umb a e 1
❚ NOTE ❚
• Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare anche i tasti
numerici o [+] e [–] per introdurre un valore di tre cifre. Notare che è
necessario introdurre gli zeri iniziali, cosicché 90 viene introdotto come
090.
• Se si premono contemporaneamente entrambi i tasti TEMPO ▲ e ▼ il
ritmo attualmente selezionato viene riportato automaticamente al suo
valore di tempo originale.
Uso dell’accompagnamento automatico
❚ NOTA ❚
È possibile anche far aumentare il numero di ritmo visualizzato premendo
[+], e farlo diminuire premendo [–].
Il seguente procedimento spiega come usare la funzione di accompagnamento automatico della tastiera. Prima di cominciare, si deve innanzitutto selezionare il ritmo che si desidera utilizzare e impostare
il tempo del ritmo sul valore desiderato.
Riproduzione di un ritmo
Per usare l’accompagnamento automatico
Usare il seguente procedimento per avviare e per interrompere la riproduzione di un ritmo.
Per riprodurre un ritmo
1.
2.
3.
I-16
Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
Premere il tasto START/STOP per avviare la riproduzione del ritmo attualmente selezionato.
Per interrompere la riproduzione del ritmo, premere
di nuovo il tasto START/STOP.
1.
2.
3.
Regolare l’interruttore MODE su CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD.
Premere il tasto START/STOP per avviare la riproduzione del ritmo attualmente selezionato.
Suonare un accordo.
• Il procedimento effettivo che si deve usare per suonare un
accordo dipende dall’attuale posizione dell’interruttore
MODE. Fare riferimento alle seguenti pagine per i dettagli
sull’esecuzione degli accordi.
CASIO CHORD ....................................... Pagina I-17
FINGERED ................................................ Pagina I-17
FULL RANGE CHORD .......................... Pagina I-18
474A-F-102B
Rh u m b a e h
Nome dell’accordo
4.
Formazione di accordo basilare
(La formazione di accordo che appare qui
può indicare note che differiscono da quelle effettivamente premute sulla tastiera. Nel
caso di alcuni accordi possono essere visualizzate formazioni di accordo invertite.)
Per interrompere la riproduzione dell’accompagnamento automatico, premere di nuovo il tasto START/
STOP.
CASIO CHORD (sistema di diteggiatura per accordi CASIO)
Questo metodo per suonare gli accordi rende possibile a chiunque
suonare facilmente gli accordi, a prescindere dalle precedenti conoscenze ed esperienze musicali. Quanto segue descrive la “tastiera per
l’accompagnamento” e la “tastiera per la melodia” del sistema CASIO CHORD, e spiega come suonare gli accordi con il sistema CASIO
CHORD.
Tipi di accordo
Esempio
Accordi di settima minore (m7)
Per suonare un accordo di settima
minore, tenere premuto il tasto dell’accordo maggiore e premere tre
qualsiasi altri tasti della tastiera per
l’accompagnamento situati alla destra del tasto dell’accordo maggiore.
Accordo di settima
di do minore (Cm7)
CDE F GAB C DE F
❚ NOTA ❚
Non importa se si premono dei tasti neri o dei tasti bianchi alla destra del
tasto dell’accordo maggiore quando si suonano gli accordi minori e di settima.
FINGERED (sistema di diteggiatura normale)
Il sistema FINGERED fornisce un totale di 15 differenti tipi di accordo. Quanto segue descrive la “tastiera per l’accompagnamento” e la
“tastiera per la melodia” del sistema FINGERED, e spiega come suonare un accordo con la nota fondamentale di do (C) usando il sistema
FINGERED.
Tastiera per l’accompagnamento e tastiera per la melodia del sistema FINGERED
Tastiera per
l'accompagnamento
Tastiera per la melodia
Tastiera per l’accompagnamento e tastiera per la melodia del sistema CASIO CHORD
Tastiera per
l'accompagnamento
Tastiera per la melodia
❚ NOTA ❚
La tastiera per l’accompagnamento può essere utilizzata soltanto per suonare accordi. Nessun suono sarà prodotto se si tenta di suonare singole
note di melodia sulla tastiera per l’accompagnamento.
C
Cm
Cdim
Caug *1
Csus4
C7 *2
❚ NOTA ❚
La tastiera per l’accompagnamento può essere utilizzata soltanto per suonare accordi. Nessun suono sarà prodotto se si tenta di suonare singole
note di melodia sulla tastiera per l’accompagnamento.
Tipi di accordo
L’accompagnamento CASIO CHORD consente di suonare quattro tipi
di accordo con la diteggiatura minima.
Tipi di accordo
Esempio
Accordi maggiori
I nomi degli accordi maggiori sono
indicati sopra i tasti della tastiera
per l’accompagnamento. Notare che
l’accordo prodotto quando si preme
un tasto della tastiera per l’accompagnamento non cambia l’ottava,
indipendentemente dal tasto utilizzato per suonarlo.
Accordo di do maggiore (C)
Accordi minori (m)
Per suonare un accordo minore, tenere premuto il tasto dell’accordo
maggiore e premere un qualsiasi altro tasto della tastiera per l’accompagnamento situato alla destra del
tasto dell’accordo maggiore.
Accordo di do minore (Cm)
Accordi di settima (7)
Per suonare un accordo di settima,
tenere premuto il tasto dell’accordo
maggiore e premere due qualsiasi
altri tasti della tastiera per l’accompagnamento situati alla destra del
tasto dell’accordo maggiore.
Accordo di settima di do (C7)
474A-F-103A
CDE F GAB C DE F
(
Cmaj7 *2
Cm7 *2
(
)
C7-5 *1
(
Cm7-5
)
Cadd9 *2
C7sus4
CD E F G A B C D E F
(
Cmadd9 *2
(
)
)
Cdim7 *1
CmM7 *2
(
)
)
CDE F GAB C DE F
Fare riferimento a “Tavola degli accordi a diteggiatura normale” a
pagina A-3 per i dettagli sull’esecuzione di accordi con altre note fondamentali.
*1: Diteggiature invertite non possono essere utilizzate. La nota più
bassa è la nota fondamentale.
*2: Lo stesso accordo può essere suonato senza premere il 5° sol.
I-17
SYNCHRO/ENDING
INTRO
ACCOMP VOLUME
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
MODE
NORMAL/FILL-IN
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
STEP 2
0
STEP 3
[+]/[–]
Number
buttons
Tasti numerici
START/STOP
VARIATION/FILL-IN
❚ NOTE ❚
Esempio: Per suonare l’accordo di do maggiore
• Tranne che per gli accordi specificati nella nota*1 sopra, le diteggiature
invertite (per esempio mi-sol-do o sol-do-mi invece di do-mi-sol) produrranno gli stessi accordi della diteggiatura normale.
• Tranne che per l’eccezione specificata nella nota*2 sopra, tutti i tasti che
formano un accordo devono essere premuti. La mancata pressione anche di un solo tasto non produrrà l’accordo FINGERED desiderato.
• Quando il sistema di illuminazione tasti è attivato, i tasti della tastiera di
accompagnamento si illuminano per indicare l'accordo che si è suonato. Anche se l'accordo è lo stesso, la formazione dell'accordo (i tasti che
si illuminano) può differire da quella usata (i tasti che si sono premuti).
Se si suona do maggiore usando la formazione di accordo invertita misol-do, per esempio, si illuminano i tasti per do-mi-sol.
Una qualsiasi delle diteggiature mostrate nell’illustrazione qui sotto
produrrà do maggiore.
1
E
E
G
C
G
C
1 ......Accordo di C
2
FULL RANGE CHORD (accordi a gamma completa)
Questo metodo di accompagnamento fornisce un totale di 38 differenti tipi di accordo: i 15 tipi di accordo disponibili con FINGERED
più 23 altri tipi. La tastiera interpreta come un accordo una qualsiasi
introduzione di tre o più tasti che corrisponde ad un modulo FULL
RANGE CHORD. Qualsiasi altra introduzione (che non sia un modulo FULL RANGE CHORD) viene interpretata come esecuzione della
melodia. Per questo motivo, non c’è bisogno di una tastiera per l’accompagnamento separata, e pertanto l’intera tastiera, dall’inizio alla
fine, può essere utilizzata sia per la melodia che per gli accordi.
Tastiera per l’accompagnamento e tastiera per la melodia del sistema FULL RANGE CHORD
2 ......Accordo di C
E
❚ NOTE ❚
• Come con il sistema FINGERED (pagina I-17), è possibile suonare le
note che formano un accordo in una combinazione qualsiasi (1).
• Quando le note composte di un accordo sono separate da 6 o più note,
il suono più basso diventa la nota bassa (2).
< Esempio di musica >
Tono: 016, Ritmo: 05, Tempo: 070
D
Bm
E7
A
Bm
G
A
C
A
A
G
4 D
4 4
4
#
Tastiera per l'accompagnamento/Tastiera per la melodia
Uso di un modulo di introduzione
Questa tastiera consente di inserire una breve introduzione in un
modulo di ritmo per rendere l’avvio più scorrevole e più naturale.
< Accordi riconosciuti da questa tastiera >
Tipi di accordo
Accordi FINGERED
corrispondenti
Numero di tipi
15 (pagina I-17)
23
I seguenti sono esempi di accordi che utilizzano do (C) come nota di basso.
Il seguente procedimento spiega come usare la funzione di introduzione. Prima di cominciare, si deve innanzitutto selezionare il ritmo
che si desidera utilizzare e impostare il tempo.
Per inserire un’introduzione
1.
Premere il tasto INTRO per far iniziare il ritmo selezionato con un modulo di introduzione.
• Con l’impostazione sopra descritta, il modulo di introduzione viene riprodotto e l’accompagnamento automatico con il
modulo di introduzione inizia appena si suonano gli accordi sulla tastiera per l’accompagnamento.
❚ NOTE ❚
C6 • Cm6 • C69
Altri accordi
C#
D
E
F
G
A♭ B♭
•
•
•
•
•
•
C
C
C
C
C
C
C
B C# m Dm Fm Gm Am B♭ m
•
•
•
•
•
•
C
C
C
C
C
C
C
Dm7-5 A♭ 7 F7 Fm7 Gm7 A♭add9
•
•
•
•
•
C
C
C
C
C
C
• Il modulo di ritmo normale inizia a suonare dopo che il modulo di introduzione è stato completato.
• La pressione del tasto VARIATION/FILL-IN mentre è in fase di riproduzione un modulo di introduzione causa la riproduzione del modulo di
variazione dopo che è stato completato il modulo di introduzione.
• La pressione del tasto SYNCHRO/ENDING mentre è in fase di riproduzione un modulo di introduzione causa la riproduzione del modulo di
finale dopo che è stato completato il modulo di introduzione.
Uso di un modulo di riempimento
I moduli di riempimento consentono di cambiare momentaneamente il modulo di ritmo per aggiungere alcune interessanti variazioni
alle proprie esecuzioni.
Il seguente procedimento spiega come usare la funzione di riempimento.
I-18
474A-F-104A
Per inserire un riempimento
1.
2.
Premere il tasto START/STOP per avviare la riproduzione del ritmo.
Premere il tasto NORMAL/FILL-IN per inserire un
modulo di riempimento per il ritmo in corso di utilizzo.
❚ NOTA ❚
Il modulo di riempimento non suona se si preme il tasto NORMAL/FILL-IN
mentre sta suonando un modulo di introduzione.
Uso di una variazione di ritmo
Oltre al modulo di ritmo normale, è possibile passare anche ad un
modulo di ritmo di “variazione” secondario per un po’ di varietà.
Per inserire il modulo di ritmo di variazione
1.
2.
Premere il tasto START/STOP per avviare la riproduzione del ritmo.
Premere il tasto VARIATION/FILL-IN per passare al
modulo di variazione per il ritmo in corso di utilizzo.
❚ NOTA ❚
2.
❚ NOTE ❚
• Se l’interruttore MODE è regolato su NORMAL, suona soltanto il ritmo
(senza l’accordo) quando si suona sulla tastiera per l’accompagnamento.
• Se si preme il tasto INTRO prima di suonare qualcosa sulla tastiera, il
ritmo inizia automaticamente con un modulo di introduzione quando si
suona qualcosa sulla tastiera per l’accompagnamento.
• La pressione del tasto VARIATION/FILL-IN prima che sia suonato qualcosa sulla tastiera fa iniziare la riproduzione con il modulo di variazione
quando si suona qualcosa sulla tastiera.
• Per annullare lo stato di attesa di avvio sincronizzato, premere il tasto
SYNCHRO/ENDING ancora una volta.
Conclusione con un modulo di finale
È possibile concludere le proprie esecuzioni con un modulo di finale
che porta il modulo di ritmo in corso di utilizzo ad una conclusione
naturale.
Il seguente procedimento spiega come inserire un modulo di finale.
Notare che il modulo di finale realmente suonato dipende dal modulo di ritmo in corso di utilizzo.
Per concludere con un modulo di finale
1.
Per ritornare al modulo di ritmo normale, premere il tasto NORMAL/FILLIN.
È anche possibile inserire un modulo di riempimento mentre sta suonando un modulo di ritmo di variazione.
1.
Mentre sta suonando un modulo di ritmo di variazione, premere il tasto VARIATION/FILL-IN per inserire
un modulo di riempimento per il ritmo di variazione
in corso di utilizzo.
Regolazione del volume dell’accompagnamento
È possibile regolare il volume delle parti di accompagnamento su un
valore nella gamma compresa fra 000 (minimo) e 127.
1.
Il seguente procedimento spiega come usare l’avvio sincronizzato.
Prima di cominciare, si deve innanzitutto selezionare il ritmo che si
desidera utilizzare, impostare il tempo, e usare l’interruttore MODE
per selezionare il metodo di esecuzione dell’accordo che si desidera
utilizzare (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE
CHORD).
Per usare l’avvio sincronizzato
1.
Premere il tasto SYNCHRO/ENDING per porre la tastiera nello stato di attesa di avvio sincronizzato.
Premere il tasto ACCOMP VOLUME.
Impostazione attuale del volume dell’accompagnamento
Avvio sincronizzato dell’accompagnamento con la riproduzione del ritmo
È possibile impostare la tastiera in modo che avvii la riproduzione
del ritmo contemporaneamente all’esecuzione dell’accompagnamento
sulla tastiera.
Mentre il ritmo sta suonando, premere il tasto SYNCHRO/ENDING.
• Questa operazione fa suonare il modulo di finale che porta
l’accompagnamento del ritmo alla fine.
• Il momento in cui inizia il modulo di finale dipende da quando si preme il tasto SYNCHRO/ENDING. Se si preme il tasto prima della seconda battuta della misura attuale, il modulo di finale inizia a suonare immediatamente. La pressione del tasto in un qualsiasi punto della misura dopo la seconda battuta fa invece suonare il modulo di finale dall’inizio della misura successiva.
Uso di un modulo di riempimento in
una variazione di ritmo
Per inserire un modulo di riempimento in una
variazione di ritmo
Suonare un accordo; il modulo di ritmo inizia a suonare automaticamente.
A c omp V o l
2.
Usare i tasti numerici o i tasti [+]/[–] per cambiare il
valore dell’impostazione attuale del volume.
Esempio: 110
A c omp V o l
❚ NOTE ❚
• Il valore attuale del volume dell’accompagnamento che appare al punto
1 scompare automaticamente dal display se non si introduce nulla entro cinque secondi circa.
• La pressione contemporanea dei tasti [+] e [–] imposta automaticamente un volume dell’accompagnamento di 075.
Lampeggia.
474A-F-105A
I-19
Banca di brani
START/STOP
TEMPO
SONG BANK
TONE
DEMO
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
STOP
PLAY/PAUSE
Questa tastiera è dotata di una banca di brani di 100 brani che possono essere usati per la riproduzione dell'accompagnamento automatico. Si può selezionare un brano semplicemente per ascoltarlo o si può
eliminarne la parte melodica e suonare insieme sulla tastiera usando
l'apprendimento in 3 fasi. Le diteggiature e le note della melodia e
dell'accompagnamento appaiono sul display della tastiera e i tasti da
premere si illuminano sulla tastiera per aiutare a diventare più bravi.
Per selezionare un brano
1.
2.
3.
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
STEP 2
STEP 3
0
[+]/[–]
Number
buttons
Tasti numerici
FF
REW
Funzionamento del sistema di illuminazione
tasti e contenuto del display durante la riproduzione della banca di brani
I tasti della tastiera si illuminano per indicare i tasti che dovrebbero
essere premuti per suonare insieme ai brani della banca di brani mentre questi sono riprodotti. Allo stesso tempo, il display indica le diteggiature, le formazioni di accordo, le note, il tempo e altre informazioni.
Nome accordo
Trovare il brano che si desidera riprodurre nella lista
della banca di brani e annotarsi il numero.
Numero di misura
Numero di battuta
Tw i n k l e h
Premere il tasto SONG BANK.
• Questo fa apparire sul display il numero e il nome del brano
della banca di brani attualmente selezionato.
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di brano di due cifre.
Esempio: Per selezionare “21 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR”, introdurre 2 e quindi 1.
Tw i n k l e l
❚ NOTA ❚
Si può anche cambiare il numero di brano visualizzato usando [+] (aumento) e [–] (diminuzione).
Per riprodurre un brano
1.
2.
Selezionare il brano che si desidera riprodurre.
Premere il tasto PLAY/PAUSE per iniziare la riproduzione del brano.
Valore del tempo
Diteggiature
Nota
Segno dinamico
Regolazione del tempo
Ciascun brano ha un tempo originale preselezionato (battute al minuto) che viene impostato automaticamente ogni volta che si seleziona un brano. Durante la riproduzione del brano, si può cambiare l'impostazione del tempo su un valore nella gamma da 40 a 255.
Per impostare il tempo
1.
Usare i tasti TEMPO per impostare il tempo.
▲ : Per aumentare il valore del tempo
▼ : Per diminuire il valore del tempo
• I numeri di misura e battuta attuali sono indicati sul display.
Valore del tempo
Numero di misura
Numero di battuta
Lampeggia.
3.
Per interrompere la riproduzione, premere il tasto
STOP.
• Il brano selezionato continua la riproduzione fino a che viene fermato.
❚ NOTA ❚
Durante la riproduzione di un brano, è possibile usare i tasti numerici o [+]
e [–] per passare ad un altro brano. Il cambiamento viene eseguito non
appena si introduce un altro numero, anche se la riproduzione del brano
attuale non è ancora finita.
I-20
❚ NOTE ❚
• Mentre il valore del tempo lampeggia, si possono usare anche i tasti
numerici o [+] e [–] per introdurre un valore di tre cifre. Notare che è
necessario introdurre gli zeri iniziali, cosicché 90 viene introdotto come 090.
• Se si premono contemporaneamente entrambi i tasti TEMPO ▲ e ▼ il
ritmo attualmente selezionato viene riportato automaticamente al suo
valore di tempo originale.
• I brani da 70 a 99 contengono cambiamenti di tempo nel corso del brano per produrre particolari effetti musicali. Notare che l'impostazione
del tempo torna automaticamente al valore originale ogni volta che si
verifica un cambiamento di tempo all'interno di uno di questi brani.
474A-F-106A
Per fare una pausa nella riproduzione
Per cambiare il tono della melodia
1.
1.
2.
Premere il tasto PLAY/PAUSE durante la riproduzione di un brano per metterlo in pausa.
Durante la riproduzione o la pausa di un brano, premere il tasto TONE.
Premere di nuovo il tasto PLAY/PAUSE per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata sospesa.
❚ NOTA ❚
N y l o nG t r
Indica che è stato premuto TONE.
Dopo aver premuto STOP per interrompere la riproduzione, la pressione
di PLAY/PAUSE fa riprendere la riproduzione dall'inizio del brano.
Per retrocedere rapidamente
1.
2.
Durante la riproduzione o la pausa di un brano, tenere premuto il tasto REW per saltare indietro ad alta
velocità.
Trovare il tono desiderato nella lista dei toni e quindi
usare i tasti numerici per introdurre il relativo numero di due cifre.
Esempio: Per selezionare “040 VIOLIN”, introdurre 0, poi 4 e
quindi 0.
• Si può selezionare uno qualsiasi dei 137 toni incorporati della tastiera.
• L'operazione di ritorno rapido salta indietro di una misura
alla volta.
• I numeri di misura e battuta sul display cambiano mentre
viene eseguita l'operazione di ritorno rapido.
Viol intr
❚ NOTE ❚
Numero di misura
2.
Numero di battuta
Quando si rilascia il tasto REW, la riproduzione del
brano inizia dalla misura il cui numero è indicato sul
display.
❚ NOTA ❚
Il ritorno rapido non funziona mentre la riproduzione della banca di brani è
in modo di arresto.
Per avanzare rapidamente
1.
Durante la riproduzione o la pausa di un brano, tenere premuto il tasto FF per saltare in avanti ad alta velocità.
• L'operazione di avanzamento rapido salta in avanti di una
misura alla volta.
• I numeri di misura e battuta sul display cambiano mentre
viene eseguita l'operazione di avanzamento rapido.
Numero di misura
2.
• È possibile usare anche i tasti [+] e [–] per cambiare i toni della melodia.
• Per i brani a due mani (i brani della banca di brani da 70 a 99), lo stesso
tono viene applicato sia alla parte per la mano destra che alla parte per
la mano sinistra.
• La specificazione del numero di brano per lo stesso brano attualmente
selezionato riporta il tono della melodia all'impostazione originale per
quel brano.
Per riprodurre tutti i brani della banca
di brani in successione
1.
2.
Premere il tasto DEMO.
• La riproduzione dei brani della banca di brani comincia dal
brano numero 00 e continua con ciascun brano in ordine numerico.
Per interrompere la riproduzione dei brani della banca di brani, premere il tasto DEMO, STOP o START/
STOP.
❚ NOTE ❚
• Durante la riproduzione di un brano si possono usare i tasti numerici o
[+] e [–] per passare ad un altro brano.
• Si può suonare insieme ai brani sulla tastiera.
Numero di battuta
Quando si rilascia il tasto FF, la riproduzione del brano inizia dalla misura il cui numero è indicato sul
display.
❚ NOTA ❚
L'avanzamento rapido non funziona mentre la riproduzione della banca di
brani è in modo di arresto.
474A-F-107A
I-21
Apprendimento in 3 fasi
START/STOP
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SONG BANK CONTROLLER
STEP 1
STEP 2
Fase 1 – Imparare il tempo.
0
STEP 2
STEP 1
STOP
LEFT/TRACK 1
La funzione di apprendimento in 3 fasi guida l'utilizzatore nelle tre
fasi sotto indicate per aiutare ad imparare come suonare brani sulla
tastiera.
STEP 3
Durata delle note
I tasti della tastiera rimangono illuminati per il tempo per cui la nota
deve essere suonata. Anche la notazione musicale e le diteggiature
rimangono sul display per la durata della nota.
In questa fase la pressione di qualsiasi tasto sulla tastiera produce la
nota corretta, per cui ci si può concentrare sul tempo corretto senza
preoccuparsi di suonare la nota giusta. La melodia secondaria (obbligato) attende che si prema un tasto prima di procedere alla frase successiva.
Nota successiva
Fase 2 – Imparare la melodia.
Serie di note della stessa altezza
In questa fase si usa il display per imparare quali dita usare e quanto
forte o piano suonare e il sistema di illuminazione tasti per imparare
quali tasti premere. La melodia secondaria (obbligato) attende che si
suoni la nota corretta, per cui si può suonare alla propria velocità.
La luce del tasto della tastiera si spegne momentaneamente tra una
nota e l'altra e si illumina di nuovo per ciascuna nota successiva.
Anche la notazione musicale e le diteggiature appaiono e riappaiono
nello stesso modo.
Fase 3 – Suonare a velocità normale.
Questa è la fase in cui si può finalmente avere il piacere di suonare i
brani imparati nelle fasi 1 e 2. Il sistema di illuminazione tasti mostra
quali tasti premere, ma l'accompagnamento procede a velocità normale indipendentemente dal fatto che si suonino le note giuste o
meno.
Tipi di brano e le loro parti
Il tasto sulla tastiera corrispondente alla nota successiva da suonare
lampeggia, mentre un numero appare sul display a fianco del dito da
usare per suonare la nota successiva.
Esempio: Quando è necessario premere i tasti con le dita 3, 2
e1
Nota
successiva
Prima nota
Seconda nota
Terza nota
Nota
attuale
Esistono due tipi di brano nella banca di brani: i brani ad accompagnamento automatico e i brani a due mani. Le parti disponibili per la
pratica dell'apprendimento in 3 fasi dipendono dal tipo di brano usato.
Lampeggia.
Illuminato
Lampeggia.
Illuminato
Illuminato
Lampeggia.
Brani ad accompagnamento automatico (numeri da 00 a 69)
Come indicato dal loro nome, questi brani consistono di una parte di
accompagnamento automatico e una parte melodica. Quando si usano questi brani per l'apprendimento in 3 fasi, si può fare pratica solo
con la parte melodica (mano destra).
Brani a due mani (numeri da 70 a 99)
I brani di questo tipo sono suonati con entrambe le mani, come in un
assolo pianistico. Quando si usano questi brani per l'apprendimento
in 3 fasi, si può fare pratica suonando entrambe le parti per le mani
sinistra e destra.
Funzionamento del sistema di illuminazione
tasti e contenuto del display durante l'apprendimento in 3 fasi
Quando si seleziona un brano ad accompagnamento automatico (da
00 a 69) per l'apprendimento in 3 fasi, il sistema di illuminazione tasti indica quali tasti premere e il display indica le note e le relative
diteggiature.
Altezza delle note
Luce del
tasto
❚ NOTE ❚
• La durata delle note non è indicata quando si usano i brani a due mani
(da 70 a 99) con le fasi 1 e 2 dell'apprendimento in 3 fasi. Non appena
si preme un tasto illuminato, questo si spegne e il tasto successivo da
premere inizia a lampeggiare.
• La durata delle note è indicata dal sistema di illuminazione tasti quando
si usano brani a due mani nella fase 3. In questo caso il tasto successivo da premere non lampeggia quando si preme un tasto illuminato e il
numero del dito successivo non appare sul display. Viene visualizzato
solo il numero del dito attuale.
Impostazione del tempo per l'apprendimento
in 3 fasi
Usare il procedimento descritto in “Regolazione del tempo” a pagina
I-16 per regolare il tempo per l'apprendimento in 3 fasi.
Il tasto da premere sulla tastiera si illumina mentre l'altezza effettiva
della nota appare nell'area del pentagramma di notazione musicale
sul display. Le dita da usare per suonare le note sono pure indicate
sul display.
I-22
474A-F-108A
Fase 1 – Imparare il tempo.
Fase 2 – Imparare la melodia.
1.
1.
2.
Selezionare il brano della banca di brani che si desidera usare.
Premere il tasto STEP 1 per iniziare l'esecuzione della fase 1.
2.
• Dopo che è suonato un conteggio, la tastiera attende che si
suoni la prima nota del brano.
Selezionare il brano della banca di brani che si desidera usare.
Premere il tasto STEP 2 per iniziare l'esecuzione della fase 2.
• Dopo che è suonato un conteggio, la tastiera attende che si
suoni la prima nota del brano.
Segno dinamico
Tw i n k l e h
L’indicatore appare.
Diteggiatura
Tw i n k l e h
Altezza della nota
L’indicatore appare.
• La mano da usare è indicata da frecce intorno ad essa.
3.
Diteggiatura
Seguire il sistema di illuminazione tasti per premere i
tasti corretti sulla tastiera e suonare la melodia (parte
per la mano destra).
Illuminati
3.
Premere un tasto della tastiera per suonare la melodia (parte per la mano destra).
• Il tasto corrispondente alla nota successiva da suonare lampeggia mentre la tastiera attende che sia suonata. Quando si
preme qualsiasi tasto per suonare la nota, il tasto rimane illuminato mentre la nota viene suonata.
• Se più di un tasto si illumina quando si sta usando un brano
a due mani, significa che bisogna premere tutti i tasti illuminati.
4.
• Il tasto corrispondente alla nota successiva da suonare lampeggia mentre la tastiera attende che sia suonata. Quando si
preme un qualsiasi tasto per suonare la nota, il tasto rimane
illuminato mentre la nota viene suonata.
• L'accompagnamento (parte per la mano sinistra) attende che
si prema un tasto per suonare una nota.
• Se si preme accidentalmente più di un tasto in successione,
l'accompagnamento viene suonato per il numero di note corrispondenti.
• Se si premono più tasti contemporaneamente, questo conta
come una singola nota della melodia. Se si preme un altro
tasto mentre si tiene premuto un tasto, questo conta come
due note della melodia.
4.
Per interrompere l'esecuzione in qualsiasi momento,
premere il tasto STOP o START/STOP.
❚ NOTE ❚
• Si può fare pratica anche con la mano sinistra usando i brani a due
mani (da 70 a 99). Basta selezionare uno dei brani a due mani al punto
1 del procedimento sopra e quindi premere il tasto LEFT/TRACK 1 dopo
il punto 2.
• L'apprendimento in 3 fasi non permette di fare pratica simultaneamente
con entrambe le mani.
• Si possono usare anche le funzioni di avanzamento rapido e ritorno
rapido con l'esecuzione nella fase 2.
• Non è possibile mettere in pausa l'esecuzione nella fase 2.
• Il ritmo non suona durante l'esecuzione nella fase 2.
Per interrompere l'esecuzione in qualsiasi momento,
premere il tasto STOP o START/STOP.
❚ NOTE ❚
• Si può fare pratica anche con la mano sinistra usando i brani a due
mani (da 70 a 99). Basta selezionare uno dei brani a due mani al punto
1 del procedimento sopra e quindi premere il tasto LEFT/TRACK 1 dopo
il punto 2.
• L'apprendimento in 3 fasi non permette di fare pratica simultaneamente
con entrambe le mani.
• Si possono usare anche le funzioni di avanzamento rapido e ritorno
rapido con l'esecuzione nella fase 1.
• Non è possibile mettere in pausa l'esecuzione nella fase 1.
• Il ritmo non suona durante l'esecuzione nella fase 1.
474A-F-109A
I-23
START/STOP
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
STEP 2
STOP
LEFT/TRACK 1
STEP 3
0
STEP 3
Segni dinamici
Fase 3 – Suonare a velocità normale.
I segni dinamici sotto indicati appaiono sul display durante la riproduzione dei brani della banca di brani. Controllare la pressione applicata alla tastiera in base ai segni sul display.
1.
pianissimo: Molto piano
2.
piano: Piano
Selezionare il brano della banca di brani che si desidera suonare.
Premere il tasto STEP 3 per avviare l'esecuzione della fase 3.
• L'accompagnamento (parte per la mano sinistra) inizia a suonare a velocità normale.
mezzo piano: Moderatamente piano
mezzo forte: Moderatamente forte
Tw i n k l e h
forte: Forte
fortissimo: Molto forte
cresc.(<) crescendo: Gradualmente più forte
decresc. (>) decrescendo: Gradualmente più piano
Indicazioni di dita incrociate
Il display indica anche quando è necessario incrociare le dita per suonare le note e in quale direzione le dita vanno incrociate.
Esempio: Visualizzazione per suonare le note sotto indicate con la sola
mano destra
L’indicatore appare.
3.
Diteggiatura
Seguire il sistema di illuminazione tasti per premere i
tasti corretti sulla tastiera e suonare la melodia (parte
per la mano destra).
3
A
1
B
2
C
1
D
3
E
Indicazione di dito incrociato
Usando la banca di brani
4.
A
B
C
D
E
• B e C indicano che l'indice deve essere incrociato sopra il pollice.
• C e D indicano che il pollice deve essere incrociato sotto l'indice.
I-24
Per interrompere l'esecuzione in qualsiasi momento,
premere il tasto STOP o START/STOP.
❚ NOTE ❚
• Si può fare pratica anche con la mano sinistra usando i brani a due mani
(da 70 a 99). Basta selezionare uno dei brani a due mani al punto 1 del
procedimento sopra e quindi premere il tasto LEFT/TRACK 1 dopo il
punto 2.
• L'apprendimento in 3 fasi non permette di fare pratica simultaneamente
con entrambe le mani.
• Si possono usare anche le funzioni di pausa, avanzamento rapido e
ritorno rapido con l'esecuzione nella fase 3.
474A-F-110A
Funzione di memoria
START/STOP
MEMORY
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
Piste
La memoria di questa tastiera registra e suona le note in modo analogo ad un normale registratore di nastri. Esistono due piste, ciascuna
delle quali può essere registrata separatamente. Oltre alle note, è
possibile assegnare a ciascuna pista un proprio numero di tono. Durante la riproduzione si può regolare il tempo per cambiare la velocità della riproduzione.
Inizio
Pista 1
Fine
Accompagnamento automatico
(ritmi, bassi, accordi), melodia
Melodia
Pista 2
STEP 3
0
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1
È possibile memorizzare fino a due brani separati per la riproduzione in un secondo tempo. Sono disponibili due metodi per memorizzare un brano: la registrazione in tempo reale in cui si registrano le
note mentre sono suonate sulla tastiera e la registrazione a passo in
cui si introducono accordi e note uno per uno.
STEP 2
Pista 1
Pista 2
Riproduzione
attivata
Riproduzione
disattivata
• Con l'impostazione sopra indicata, la pista 1 sarà riprodotta mentre la pista 2 non sarà riprodotta.
Registrazione
Ciascuna pressione del tasto LEFT/TRACK 1 e RIGHT/TRACK 2
mentre la tastiera è in modo di attesa di registrazione (vedere “Uso
del tasto MEMORY” sopra) alterna tra attivazione e disattivazione
della registrazione della corrispondente pista. La lettera che identifica la pista (L o R) lampeggia sul display quando la registrazione di
quella pista è attivata.
Dati registrati nella pista
❚ NOTE ❚
• La pista 1 è la pista fondamentale, che può essere usata per registrare
l'accompagnamento automatico insieme alla melodia. La pista 2 può
essere usata per la sola melodia e viene aggiunta a quanto registrato
sulla pista 1.
• Notare che ciascuna pista è indipendente dall'altra. Questo significa
che se si fa un errore durante la registrazione, è necessario riregistrare
solo la pista in cui è stato commesso l'errore.
Riproduzione
attivata
Registrazione
attivata
• Quanto sopra indica che la pista 1 sarà riprodotta mentre si registra sulla pista 2.
Uso del tasto MEMORY
Registrazione in tempo reale sulla pista 1
Ciascuna pressione del tasto MEMORY cambia ciclicamente la funzione come indicato sotto.
Con la registrazione in tempo reale, le note e gli accordi che si suonano sulla tastiera sono registrati man mano che sono suonati.
Attesa di
riproduzione
GM
MEMORY
Illuminato STEP
Attesa di
registrazione
GM
MEMORY
Lampeggia. STEP
Normale
GM
MEMORY
Spento STEP
Selezione della pista
Per registrare sulla pista 1 usando la registrazione in tempo reale
1.
Usare il tasto MEMORY per passare all'attesa di registrazione.
R e c . No . h
GM
MEMORY
STEP
Premere il tasto LEFT/TRACK 1 per selezionare la pista 1 e il tasto
RIGHT/TRACK 2 per selezionare la pista 2. La lettera “L”
(left=sinistra) appare sul display per indicare che è selezionata la pista 1 e la lettera “R” (right=destra) appare per indicare che è selezionata la pista 2.
Riproduzione
Ciascuna pressione del tasto LEFT/TRACK 1 e RIGHT/TRACK 2
mentre la tastiera è in modo di attesa di riproduzione (vedere “Uso
del tasto MEMORY” sopra) alterna tra attivazione e disattivazione
della riproduzione della corrispondente pista. La lettera che identifica la pista (L o R) appare sul display quando la riproduzione di quella pista è attivata.
474A-F-111A
Lampeggia.
I-25
SYNCHRO/ENDING
INTRO
LEFT/TRACK 1
KEY LIGHT
RIGHT/TRACK 2
MEMORY
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
MODE
NORMAL/FILL-IN
2.
VARIATION/
FILL-IN
START/STOP
VARIATION/FILL-IN
Usare [+] e [–] per selezionare 0 o 1 come numero di
brano.
• La pista non è ancora selezionata a questo punto.
• La schermata con il numero di brano mostrata sopra rimane
sul display per circa cinque secondi. Se scompare prima che
si abbia il tempo di selezionare il numero di brano, usare il
tasto MEMORY per visualizzarla di nuovo.
Numero di brano
Re c . No . 1
3.
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
Premere il tasto LEFT/TRACK 1 per selezionare la pista 1.
• La "L" lampeggia sul display a indicare la pista su cui sarà
eseguita la registrazione.
STEP 2
STEP 3
0
[+]/[–]
Contenuto della pista 1 dopo la registrazione
in tempo reale
Oltre alle note della tastiera e agli accordi di accompagnamento, anche i dati seguenti sono registrati sulla pista 1 durante la registrazione in tempo reale. Questi dati sono usati ogni volta che viene riprodotta la pista 1.
• Numero di tono
• Numero di ritmo
• Operazioni con i tasti INTRO, SYNCHRO/ENDING, NORMAL/
FILL-IN, VARIATION/FILL-IN
• Operazioni di pedale
Capacità della memoria
La tastiera dispone di una memoria per circa 5.200 note. Si possono
usare tutte le 5.200 note per un singolo brano o si può dividere la
memoria tra due brani diversi.
• Il numero di misura e il numero di nota lampeggiano sul display
quando la memoria rimanente è di meno di 100 note.
Lampeggia.
Lampeggia.
4.
5.
6.
7.
Eseguire le impostazioni desiderate tra le seguenti.
•
•
•
•
Numero di tono (pagina I-14)
Numero di ritmo (pagina I-16)
Interruttore MODE (pagina I-16)
Se non si è sicuri di poter suonare ad un tempo veloce, provare
ad usare un'impostazione di tempo più lenta (pagina I-16).
Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione in tempo reale sulla pista 1.
Suonare qualcosa sulla tastiera.
• Qualsiasi melodia e accompagnamento suonati sulla tastiera (inclusi gli accordi di accompagnamento automatico suonati sulla tastiera di accompagnamento) sono registrati.
• Se si usa un pedale durante la registrazione, sono registrate
anche le operazioni di pedale.
Premere il tasto START/STOP per concludere la registrazione quando si è finito di suonare.
• Se si fa un errore durante la registrazione, interrompere l'operazione di registrazione e ricominciare dal punto 1.
❚ NOTA ❚
L'uso della registrazione in tempo reale per registrare una pista che contiene già dati registrati sostituisce la registrazione esistente con quella
nuova.
• La registrazione si interrompe automaticamente (e l'accompagnamento automatico ed il ritmo cessano di suonare se sono usati)
quando la memoria si riempie.
Conservazione dei dati in memoria
• Qualsiasi cosa precedentemente memorizzata viene sostituita quando si esegue una nuova registrazione.
• Il contenuto della memoria viene conservato fintanto che la tastiera riceve corrente elettrica. Se si scollega il trasformatore CA quando le pile non sono inserite o quando le pile inserite sono scariche,
l'alimentazione alla tastiera viene interrotta e tutti i dati in memoria sono cancellati. Assicurarsi di collegare la tastiera ad una presa
di corrente con il trasformatore CA prima di sostituire le pile.
• Lo spegnimento della tastiera mentre è in corso un'operazione di
registrazione causa la perdita dei dati della pista attualmente in
fase di registrazione.
Variazioni per la registrazione in tempo reale
della pista 1
Di seguito descriviamo alcune diverse variazioni che possono essere
usate quando si registra la pista 1 usando la registrazione in tempo
reale. Tutte queste variazioni sono basate sul procedimento descritto
in "Per registrare sulla pista 1 usando la registrazione in tempo reale"
a pagina I-25.
Per registrare senza ritmo
Saltare il punto 5. La registrazione in tempo reale senza ritmo inizia
quando si preme un tasto della tastiera.
Per iniziare a registrare con l'avvio sincronizzato
Invece del punto 5, premere il tasto SYNCHRO/ENDING. L'accompagnamento automatico e la registrazione iniziano contemporaneamente quando si suona un accordo sulla tastiera per l’accompagnamento.
I-26
474A-F-112A
Per registrare usando un'introduzione, un finale o un
riempimento
Durante la registrazione i tasti INTRO, SYNCHRO/ENDING, NORMAL/FILL-IN e VARIATION/FILL-IN (pagine da I-18 a I-19) possono essere usati come al solito.
Per un avvio sincronizzato dell'accompagnamento automatico con un modulo di introduzione
Invece del punto 5, premere il tasto SYNCHRO/ENDING e quindi il
tasto INTRO. L'accompagnamento automatico inizia con il modulo
di introduzione quando si suona un accordo sulla tastiera per l’accompagnamento.
Registrazione in tempo reale sulla pista 2
Dopo aver registrato la pista 1, si può usare la registrazione in tempo
reale per aggiungere una melodia sulla pista 2.
Per registrare sulla pista 2 mentre si riproduce la pista 1
1.
• Il numero di brano da selezionare deve essere quello in cui
precedentemente si è introdotta la pista 1.
Per avviare l'accompagnamento automatico durante la
registrazione
Invece del punto 5, premere il tasto SYNCHRO/ENDING e quindi
suonare qualcosa sulla tastiera per la melodia per iniziare. Quando si
raggiunge il punto dove si desidera che inizi l'accompagnamento automatico, suonare un accordo sulla tastiera per l’accompagnamento.
Usare il tasto MEMORY per passare all'attesa di registrazione e quindi usare [+] e [–] per selezionare 0 o
1 come numero di brano.
Re c . No . 1
• La pista non è ancora selezionata a questo punto.
2.
Premere il tasto RIGHT/TRACK 2 per selezionare la pista 2.
Riproduzione dalla memoria
R e c . No . h
Usare il seguente procedimento per riprodurre il contenuto della
memoria.
GM
MEMORY
STEP
Per riprodurre dalla memoria
1.
Usare il tasto MEMORY per passare all'attesa di riproduzione e quindi usare [+] e [–] per selezionare 0
o 1 come numero di brano.
• La schermata con il numero di brano mostrata sopra rimane
sul display per circa cinque secondi. Se scompare prima che
si abbia il tempo di selezionare il numero di brano, usare il
tasto MEMORY per visualizzarla di nuovo.
P l a y nNo .
2.
Lampeggia.
3.
4.
Premere il tasto START/STOP per avviare la riproduzione del brano selezionato.
5.
• Durante la riproduzione dalla memoria si possono usare i
tasti LEFT/TRACK 1 e RIGHT/TRACK 2 per attivare o disattivare la riproduzione di una delle due piste.
6.
Pl
a y NNo
.
GM
MEMORY
STEP
Lampeggia.
Eseguire le impostazioni desiderate tra le seguenti.
• Numero di tono (pagina I-14)
• Se non si è sicuri di poter suonare ad un tempo veloce, provare
ad usare un'impostazione di tempo più lenta (pagina I-16).
Premere il tasto START/STOP per avviare la registrazione in tempo reale sulla pista 2 insieme alla riproduzione dalla pista 1.
Ascoltando la riproduzione dalla pista 1, suonare sulla
tastiera quello che si desidera registrare sulla pista 2.
Premere il tasto START/STOP per concludere la registrazione quando si finisce di suonare.
• Se si fa un errore durante la registrazione, interrompere l'operazione di registrazione e ricominciare dal punto 1.
❚ NOTA ❚
La pista 2 è una pista per sola melodia per cui non è possibile registrarvi
degli accordi. Per questo motivo l'intera tastiera funge da tastiera per la
melodia, indipendentemente dall'impostazione dell'interruttore MODE.
Per registrare sulla pista 2 senza riprodurre la
pista 1
Appare l’indicatore.
• Si possono usare i tasti TEMPO per regolare il tempo.
3.
Premere di nuovo il tasto START/STOP per interrompere la riproduzione.
❚ NOTE ❚
• Durante la riproduzione dalla memoria, l'intera tastiera funge da tastiera per la melodia, indipendentemente dall'impostazione dell'interruttore
MODE.
• Si può suonare insieme alla tastiera durante la riproduzione dalla memoria. Si possono anche usare le funzioni di sovrapposizione toni (pagina I-32) e divisione tastiera (pagina I-32) per suonare con più di un
tono.
• Non è possibile usare le operazioni di pausa, avanzamento rapido e
ritorno rapido durante la riproduzione dalla memoria.
474A-F-113A
1.
2.
3.
Usare il tasto MEMORY per passare all'attesa di registrazione.
Premere il tasto LEFT/TRACK 1 per disattivare la riproduzione della pista 1.
Procedere dal punto 1 di “Per registrare sulla pista 2
mentre si riproduce la pista 1”.
• Notare che il procedimento sopra non disattiva il ritmo e l'accompagnamento automatico.
Contenuto della pista 2 dopo la registrazione
in tempo reale
I seguenti dati sono registrati sulla pista 2 durante la registrazione in
tempo reale.
• Numero di tono
• Numero di ritmo
• Operazioni di pedale
I-27
SYNCHRO/ENDING
INTRO
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
FF
REW
KEY LIGHT
ACCOMP
TOUCH
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
Number
buttons
Tasti numerici
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
MODE
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
START/STOP
VARIATION/FILL-IN
Registrazione di accordi con la registrazione a passo
7.
Con la registrazione a passo, è possibile registrare una serie di accordi sulla pista 1 accordo per accordo. Si può quindi usare la serie di
accordi come accompagnamento automatico o aggiungere in seguito
note di melodia alla pista 2.
Usare il tasto MEMORY per passare all'attesa di registrazione e quindi usare [+] e [–] per selezionare 0 o
1 come numero di brano.
Re c . No . 1
2.
3.
Premere il tasto LEFT/TRACK 1 per selezionare la pista 1.
Premere il tasto STEP.
Lampeggia.
5.
6.
0
STEP
MEMORY
[+]/[–]
Introdurre la durata dell'accordo (per quanto tempo
deve essere suonato prima che sia suonato l'accordo
successivo).
8.
Quando si finisce la registrazione a passo, premere il
tasto START/STOP, MEMORY o STEP.
• Questo attiva l'attesa di riproduzione per il brano appena
introdotto. Premere il tasto START/STOP per riprodurlo.
❚ NOTE ❚
• Si possono usare i tasti FF e REW per cambiare la posizione di introduzione attuale durante la registrazione a passo. Vedere "Correzione dei
dati durante la registrazione a passo" a pagina I-30 per dettagli.
• La pressione del tasto [0] al punto 7 introduce una pausa. Notare, tuttavia, che le pause introdotte non hanno effetto sull'accompagnamento
automatico.
Contenuto della pista 1 dopo la registrazione
a passo
GM
MEMORY
STEP
4.
STEP 3
• Usare i tasti numerici per specificare la durata dell'accordo.
Vedere "Specificazione della durata di una nota" a pagina I29 per dettagli.
• Ripetere i punti 6 e 7 per introdurre tutti gli accordi desiderati.
• Se si fa un errore durante la registrazione a passo degli accordi, usare il procedimento descritto in "Correzione dei dati
durante la registrazione a passo" per eseguire le correzioni.
Per registrare accordi sulla pista 1 usando la
registrazione a passo
1.
STEP 2
Eseguire le impostazioni desiderate tra le seguenti.
Oltre agli accordi, anche i seguenti dati sono registrati sulla pista 1
durante la registrazione a passo.
• Numero di tono
• Numero di ritmo (punto 4)
• Operazioni con i tasti INTRO, SYNCHRO/ENDING, NORMAL/
FILL-IN, VARIATION/FILL-IN (punto 6)
Specificazione degli accordi nel modo NORMAL
• Numero di ritmo (pagina I-16)
• Interruttore MODE (pagina I-16)
Premere il tasto SYNCHRO/ENDING.
Suonare un accordo.
• Usare il metodo di esecuzione degli accordi specificato dall'attuale impostazione dell'interruttore MODE: FINGERED,
CASIO CHORD, NORMAL.
• Quando l'interruttore MODE è regolato su NORMAL, specificare l'accordo usando la tastiera per l'introduzione della
nota fondamentale e la tastiera per la specificazione del tipo
di accordo. Vedere "Specificazione degli accordi nel modo
NORMAL" in questa pagina per dettagli.
Quando l’interruttore MODE è regolato su NORMAL durante la registrazione a passo, è possibile specificare gli accordi utilizzando un
metodo che è diverso dalle diteggiature di accordi CASIO CHORD e
FINGERED. Questo metodo per la specificazione degli accordi può
essere utilizzato per introdurre 18 diversi tipi di accordi usando soltanto due tasti della tastiera, pertanto gli accordi possono essere specificati anche se in realtà non si sa come suonarli.
24
79A
DF
135680BCEGH
Numero di misura
Numero di battuta
Tastiera per l'introduzione
della nota fondamentale
Tastiera per la
specificazione del
tipo di accordo
Nome
dell’accordo
Numero di
orologio*
Lampeggia.
* 48 orologi = 1 battuta
I-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Maggiore
Minore
Aumentato
Diminuito
Quarta sospesa
Settima
Settima minore
Settima maggiore
Settima maggiore minore
0
A
B
C
D
E
F
G
H
Quinta bemolle di settima
Quinta bemolle di settima minore
Quarta sospesa di settima
Settima diminuita
Nona aggiunta minore
Nona aggiunta
Sesta minore
Sesta
Nona di sesta
474A-F-114A
Per specificare un accordo, tenere premuto il tasto sulla tastiera per
l’introduzione della nota fondamentale che specifica la nota fondamentale, e premere il tasto sulla tastiera per l’introduzione del tipo
di accordo per specificare il tipo di accordo. Quando si introduce un
accordo con una nota di basso specificata, la pressione di due tasti
della tastiera per l’introduzione della nota fondamentale fa sì che la
nota più bassa sia specificata come nota di basso.
Per inserire un riempimento
Al punto 6, premere il tasto NORMAL/FILL-IN o VARIATION/FILLIN in corrispondenza della misura o della battuta immediatamente
prima dell’accordo o della battuta in cui si desidera inserire il riempimento.
Per inserire un finale
Esempio 1: Per introdurre Gm7, tenere premuto sol (G) sulla tastiera
per l’introduzione della nota fondamentale e premere il
tasto m7 sulla tastiera per l’introduzione del tipo di accordo.
Al punto 6, premere il tasto SYNCHRO/ENDING in corrispondenza
della misura o della battuta immediatamente prima dell’accordo in
cui si desidera inserire il finale.
IMPORTANTE!
(G)
Tenere premuto il tasto per specificare
la nota fondamentale dell'accordo.
(m7)
Premere il tasto per specificare
il tipo di accordo.
Esempio 2: Per introdurre Gm/C, tenere premuto do (C) e sol (G)
sulla tastiera per l’introduzione della nota fondamentale
e premere il tasto m sulla tastiera per l’introduzione del
tipo di accordo.
(C)
(G)
Tenere premuti i tasti per specificare il
basso e la nota fondamentale dell'accordo.
(m)
Premere il tasto per specificare
il tipo di accordo.
La durata del finale dipende dal ritmo in fase di utilizzo. Controllare la
durata del modulo in fase di utilizzo e impostare conformemente la
durata dell’accordo al punto 7. Se si rende l’accordo troppo breve al
punto 7, come conseguenza il modulo di finale potrebbe essere tagliato.
Per registrare a passo accordi senza un ritmo
Dopo aver eseguito i punti da 1 a 4, è possibile usare i tasti numerici
per introdurre la durata dell'accordo specificato. Se si salta il punto 5
(se non si preme il tasto SYNCHRO/ENDING), l'accordo viene creato senza ritmo, e pertanto è possibile introdurre una pausa premendo il tasto [0] al punto 6 e quindi specificando la durata della pausa
al punto 7.
Per aggiungere l'accompagnamento di accordi nel corso dell'esecuzione del ritmo
Al punto 6, introdurre tutte le pause dall’inizio della registrazione
fino al punto in cui si desidera far iniziare l’accompagnamento. Quindi, introdurre gli accordi.
Specificazione della durata di una nota
Durante la registrazione a passo, i tasti numerici servono per specificare la durata di ciascuna nota.
• Durata delle note
Usare i tasti numerici da [1] a [6] per specificare semibrevi ( ), minime ( ), semiminime ( ), crome ( ), semicrome ( ) e biscrome ( ).
Esempio: Per specificare una semiminima ( ), premere [3].
• Punti di valore ( ) e terzine (
)
Tenendo premuto [7] (punto di valore) o [9] (terzina), usare i tasti
numerici da [1] a [6] per introdurre la durata delle note.
Esempio: Per introdurre una croma con il punto di valore ( ), tenere premuto [7] e premere [4].
• Legatura
Premere [8] e quindi introdurre la prima e poi la seconda nota.
Registrazione a passo della melodia
sulla pista 2
Si può usare la registrazione a passo per introdurre le note una per
una nella pista 2. Questa tecnica è perfetta per chi desidera creare
registrazioni originali ma non è ancora in grado di suonare insieme
al ritmo.
Notare che la registrazione a passo delle note della melodia può essere eseguita solo sulla pista 2.
Per registrare a passo la melodia sulla pista 2
1.
Usare il tasto MEMORY per passare all'attesa di registrazione e quindi usare [+] e [–] per selezionare 0 o
1 come numero di brano.
, premere [8] e quindi premere [4]
Esempio: Per introdurre
(durata della nota) tenendo premuto [7] (punto di valore). Questa nota sarà legata alla nota che viene introdotta
successivamente (la semicroma in questo esempio).
Re c . No . 1
• Pausa
Tenere premuto [0] e quindi usare i tasti numerici da [1] a [9] per
specificare la durata della pausa.
2.
Esempio: Per introdurre una pausa di croma, tenere premuto [0] e
premere [4].
3.
Premere il tasto RIGHT/TRACK 2 per selezionare la
pista 2.
Premere il tasto STEP per avviare la registrazione a
passo.
Variazioni nella registrazione a passo della
pista 1
Numero di misura
Numero di battuta
Quanto segue descrive un certo numero di differenti variazioni che è
possibile utilizzare quando si registra nella pista 1 usando la registrazione a passo. Tutte queste variazioni si basano sul procedimento
descritto in “Per registrare accordi sulla pista 1 usando la registrazione a passo” a pagina I-28.
Per iniziare l'accompagnamento con un modulo di introduzione
Numero di
orologio*
Al punto 5, premere il tasto INTRO dopo il tasto SYNCRHO/ENDING.
Per passare ad una variazione del ritmo
Al punto 6, premere il tasto VARIATION/FILL-IN immediatamente
prima di introdurre l’accordo.
474A-F-115A
* 48 orologi = 1 battuta
4.
Selezionare il numero del tono desiderato.
I-29
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
FF
REW
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
Number
buttons
Tasti numerici
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
STEP 2
STEP 3
0
[+]/[–]
MODE
START/STOP
5.
Usare i tasti della tastiera o i tasti [+] e [–] per introdurre le note e il tasto [0] per introdurre le pause.
• Quando è attivata la risposta al tocco, viene registrata anche
l'entità di pressione applicata ai tasti della tastiera. Si possono usare i tasti della tastiera anche per introdurre accordi.
• Quando si usano i tasti [+] e [–] per l'introduzione, un pentagramma appare sul display indicando la nota in fase di introduzione. La qualità di forte o piano della nota introdotta
usando questi tasti è uguale a quella della nota precedente.
• Per cancellare l'introduzione di un pausa, premere di nuovo
[0].
6.
Usare i tasti numerici da [1] a [9] per introdurre la
durata di ciascuna nota o pausa.
STOP
MEMORY
Per correggere i dati durante la registrazione
a passo
1.
Mentre è in corso l'operazione di registrazione a passo, usare i tasti FF e REW per spostare il punto di
introduzione alla posizione dove si desidera modificare i dati già introdotti.
• Se sono già registrate delle note, ciascuna pressione di FF o
REW sposta il punto di introduzione alla nota successiva. I
dati registrati al punto di introduzione attuale appaiono sul
display.
• Dopo l'introduzione della durata di una nota o di una pausa, la tastiera rimane in attesa dell'introduzione successiva.
7.
Ripetere i punti 5 e 6 per introdurre tutte le note desiderate.
• Se si fa un errore durante l'introduzione, è possibile correggerlo usando i procedimenti indicati in “Correzione dei dati
durante la registrazione a passo” in questa pagina.
8.
Punto di introduzione
Quando si è finita l'introduzione delle note, premere
il tasto START/STOP, MEMORY o STEP per concludere la registrazione a passo.
❚ NOTE ❚
• Durante la registrazione a passo di una melodia, l'intera tastiera funge
da tastiera per la melodia, indipendentemente dalla regolazione dell'interruttore MODE.
• Durante la registrazione a passo è possibile usare FF e REW per spostare avanti e indietro il punto di introduzione. Vedere "Correzione dei
dati durante la registrazione a passo" in questa pagina per dettagli.
• Se non sono registrate note, ciascuna pressione di FF o REW
sposta il punto di introduzione alla battuta successiva.
Contenuto della pista 2 dopo la registrazione a passo
Oltre alle note possono essere registrati anche i numeri di tono.
Correzione dei dati durante la registrazione a passo
1 battuta
1 battuta
1 battuta
Punto di introduzione
I dati in memoria possono essere considerati come uno spartito che
procede da sinistra a destra, con il punto di introduzione normalmente all'estrema destra dei dati registrati. Il seguente procedimento
spiega come spostare il punto di introduzione verso sinistra per apportare modifiche ai dati già introdotti. Notare, tuttavia, che lo spostamento del punto di introduzione verso sinistra e la modifica dei
dati cancella tutti i dati a destra del punto di introduzione.
• Se ci si sposta da un'area contenente dati di nota ad un'area
priva di dati di nota, ciascuna pressione di FF sposta il punto di introduzione alla battuta successiva. La pressione del
tasto REW, invece, fa saltare il punto di introduzione indietro alla posizione della prima nota o pausa verso sinistra.
I-30
474A-F-116A
2.
❚ NOTE ❚
Premere [+] e [–].
Rew r i t e?
3.
Premere [+] per avviare l'operazione di correzione
dati o [–] per eliminare la schermata di correzione
dati senza cambiare nulla.
• La schermata di cancellazione pista viene eliminata automaticamente
dal display se si lascia la tastiera con il messaggio di cancellazione
pista visualizzato sul display per circa cinque secondi senza fare nulla.
• Una volta che si è selezionata la pista al punto 3, non è possibile cambiare pista senza abbandonare l'operazione di cancellazione pista e ricominciare dal principio.
• Non è possibile selezionare una pista per la cancellazione se quella
pista non contiene dati.
• La pressione del tasto MEMORY mentre la schermata di cancellazione
pista è visualizzata sul display riporta allo stato di attesa di registrazione.
• La pressione di [+] cancella automaticamente tutti i dati a
destra del punto di introduzione attuale. Quindi la tastiera
rimane in attesa dell'introduzione di dati di registrazione a
passo.
• La pressione di [–] elimina la schermata di correzione dati e
riporta alla schermata di registrazione a passo dove si può
spostare il punto di introduzione.
❚ NOTA ❚
Il messaggio [TrackEnd] appare sul display quando il punto di introduzione raggiunge la fine dei dati attualmente memorizzati nella pista 2. A questo punto si possono eseguire i punti 2 e 3 per aggiungere altri dati.
Cancellazione del contenuto di una pista specifica
Usare il seguente procedimento per cancellare tutti i dati attualmente registrati in una pista specifica.
Per cancellare tutti i dati in una pista specifica
1.
Usare il tasto MEMORY per passare all'attesa di registrazione e quindi usare [+] o [–] per selezionare il
brano (0 o 1) di cui si desidera cancellare la pista.
Re c . No . 1
2.
Tenere premuto il tasto MEMORY fino a che la schermata di cancellazione pista appare sul display.
T r . De l . ?
3.
Usare il tasto LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2 per
selezionare la pista di cui si desidera cancellare i dati.
Esempio: Per selezionare la pista 1
T r . De l . ?
Lampeggia.
4.
Premere il tasto [+].
• Questa operazione cancella la pista selezionata e fa entrare
la tastiera nello stato di attesa riproduzione dalla memoria.
474A-F-117A
I-31
Impostazioni della tastiera
SPLIT
LAYER
TONE
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
STEP 2
STEP 3
0
[+]/[–]
Number
buttons
Tasti numerici
Questa sezione descrive come usare le funzioni di sovrapposizione
toni (per suonare due toni con un singolo tasto) e di divisione tastiera (per assegnare toni differenti alle due estremità della tastiera), e
come effettuare le impostazioni di risposta al tocco, trasporto chiave
e intonazione.
4.
Ora provare a suonare qualcosa sulla tastiera.
F r . Ho r n h
GM
MEMORY
STEP
Uso della funzione di sovrapposizione
toni
La funzione di sovrapposizione toni consente di assegnare due diversi toni (un tono principale e un tono di sovrapposizione) alla tastiera, ambedue i quali suonano ogni volta che si preme un tasto. Per
esempio, è possibile sovrapporre il tono FRENCH HORN al tono
BRASS per produrre un ricco suono di ottone.
5.
Per sovrapporre toni
1.
• Entrambi i toni vengono suonati contemporaneamente.
Innanzitutto, selezionare il tono principale.
Esempio: Per selezionare “061 BRASS” come tono principale,
premere il tasto TONE e quindi usare i tasti numerici
o i tasti [+] e [–] per introdurre 0, 6 e quindi 1.
Premere di nuovo il tasto LAYER per annullare la sovrapposizione dei toni e per riportare la tastiera alla
normalità.
LAYER
Br ass t e?
2.
Tono principale (BRASS) + Tono di sovrapposizione (FRENCH HORN)
Premere il tasto LAYER.
GM
MEMORY
STEP
S t r i ngs1
Tono di sovrapposizione selezionato
3.
Appare l’indicatore.
Selezionare il tono di sovrapposizione.
Esempio: Per selezionare “060 FRENCH HORN” come tono di
sovrapposizione, usare i tasti numerici o i tasti [+] e
[–] per introdurre 0, 6 e quindi 0.
F r . Ho r n ?
Uso della funzione di divisione tastiera
Con la funzione di divisione tastiera è possibile assegnare due diversi toni (un tono principale e un tono di divisione) alle estremità della
tastiera, il che consente di suonare un tono con la mano sinistra e un
altro tono con la mano destra. Per esempio, è possibile selezionare
STRINGS come tono principale (gamma alta) e PIZZICATO come tono
di divisione (gamma bassa), in modo da avere sulla punta delle dita
un intero complesso di strumenti a corda.
La funzione di divisione tastiera consente inoltre di specificare il punto
di divisione, che è il punto sulla tastiera in cui si verifica il passaggio
da un tono all’altro.
Per dividere la tastiera
1.
Innanzitutto, selezionare il tono principale.
Esempio: Per selezionare “048 STRINGS 1” come tono principale, premere il tasto TONE e quindi usare i tasti numerici o i tasti [+] e [–] per introdurre 0, 4 e quindi 8.
S t r i ngs1
I-32
474A-F-118A
2.
Per dividere la tastiera e quindi sovrapporre i toni
Premere il tasto SPLIT.
GM
MEMORY
STEP
Ac o . Ba s s
1.
Premere il tasto TONE e quindi introdurre il numero
di tono del tono principale.
Br assS t r
Appare l’indicatore.
3.
Selezionare il tono di divisione.
Esempio: Per selezionare “045 PIZZICATO STR” come tono di
divisione, usare i tasti numerici o i tasti [+] e [–] per
introdurre 0, 4 e quindi 5.
2.
Premere il tasto SPLIT e quindi introdurre il numero
del tono di divisione.
Pi zz .St r
4.
Appare l’indicatore.
Specificare il punto di divisione. Mentre si tiene premuto il tasto SPLIT, premere il tasto della tastiera dove
si desidera avere il tasto dell’estrema sinistra della
gamma alta.
Esempio: Per specificare sol 3 come punto di divisione, preme
re il tasto sol 3 (G3).
• Dopo aver specificato il tono di divisione, premere il tasto
SPLIT per annullare la divisione della tastiera.
3.
Premere il tasto LAYER e quindi introdurre il numero
del tono di sovrapposizione.
• Notare che è possibile invertire i punti 2 e 3, specificando
prima il tono di sovrapposizione e poi il tono di divisione.
G3 z z . S t r
5.
6.
GM
MEMORY
STEP
Pi zz .St r
F r . Ho r n s
GM
MEMORY
STEP
Ora provare a suonare qualcosa sulla tastiera.
• Ad ogni tasto da fa # 3 (F # 3) in giù viene assegnato il tono
PIZZICATO, mentre ad ogni tasto da sol 3 (G3) in su viene
assegnato il tono STRINGS.
Premere di nuovo il tasto SPLIT per annullare la divisione della tastiera e per riportare la tastiera alla normalità.
Appare l’indicatore.
4.
5.
SPLIT
Premere il tasto SPLIT o il tasto LAYER in modo che
siano visualizzati entrambi gli indicatori SPLIT e
LAYER.
Introdurre il numero del tono di sovrapposizione/di
divisione.
S t r i ngs1
Tono di divisione
(PIZZICATO STR)
GM
MEMORY
STEP
Tono principale (STRINGS1)
Punto di divisione
Uso delle funzioni di sovrapposizione
toni e di divisione tastiera insieme
È possibile usare le funzioni di sovrapposizione toni e di divisione
tastiera insieme per creare una tastiera divisa con toni sovrapposti.
Non importa se prima si sovrappongono i toni e poi si divide la tastiera, o se prima si divide la tastiera e poi si sovrappongono i toni.
Quando si usano la funzione di sovrapposizione toni e quella di divisione tastiera in combinazione, alla gamma alta della tastiera vengono assegnati due toni (tono principale + tono di sovrapposizione),
e alla gamma bassa vengono assegnati due toni (tono di divisione +
tono di sovrapposizione/di divisione).
6.
7.
Specificare il punto di divisione.
• Mentre si tiene premuto il tasto SPLIT, premere il tasto della
tastiera dove si desidera avere il tasto dell’estrema sinistra
della gamma bassa.
Suonare qualcosa sulla tastiera.
• Premere il tasto LAYER per annullare la sovrapposizione dei
toni, e il tasto SPLIT per annullare la divisione della tastiera.
LAYER SPLIT
Tono di divisione (PIZZICATO STR)
Tono principale (BRASS)
+
+
Tono di sovrapposizione/
Tono di sovrapposizione
di divisione (STRINGS1)
(FRENCH HORN)
Punto di divisione
474A-F-119A
I-33
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
TOUCH RESPONSE
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
STEP 2
STEP 3
0
[+]/[–]
Number
buttons
Tasti numerici
Uso della risposta al tocco
2.
Quando la risposta al tocco è attivata, il volume relativo dell’emissione sonora dalla tastiera varia a seconda dell’entità della pressione
esercitata, proprio come un piano acustico.
Usare [+], [–] e i tasti numerici per cambiare l’impostazione del trasporto chiave della tastiera.
Esempio: Per trasportare la tastiera di cinque semitoni in su.
T r ans . t r
Per attivare e disattivare la risposta al tocco
1.
Premere il tasto TOUCH RESPONSE per attivare e
disattivare la risposta al tocco.
• La risposta al tocco è attivata quando l’indicatore di risposta
al tocco è acceso.
TOUCH
RESPONSE
KEY LIGHT
❚ NOTE ❚
• Il trasporto chiave per la tastiera può essere effettuato nella gamma
compresa fra –12 (una ottava in giù) e +12 (una ottava in su).
• L’impostazione default del trasporto chiave è “00” in vigore ogni volta
che si accende la tastiera.
• Se si lascia lo schermo di trasporto chiave visualizzato sul display per
cinque secondi circa senza fare nulla, lo schermo scompare automaticamente.
• L’impostazione del trasporto chiave influenza anche la riproduzione dalla
memoria e l’accompagnamento automatico.
Tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI
Illuminato
• La risposta al tocco è disattivata quando l’indicatore di risposta al tocco è spento.
TOUCH
RESPONSE
KEY LIGHT
Ciascuna pressione del tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fa apparire
ciclicamente 12 schermate di impostazione: schermata di trasposizione, schermata di intonazione e 10 schermate di impostazione MIDI
(pagina I-35). Se si oltrepassa accidentalmente la schermata desiderata, continuare a premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a
che la schermata riappare.
Intonazione della tastiera
Usare il seguente procedimento per intonare precisamente la tastiera in
modo che corrisponda all’intonazione di un altro strumento musicale.
❚ NOTE ❚
Per intonare la tastiera
• Si può regolare la sensibilità della risposta al tocco usando il procedimento descritto in “TOUCH CURVE” a pagina I-37.
• La risposta al tocco non solo influenza la fonte sonora interna della
tastiera, ma viene anche emessa come dati MIDI.
• La riproduzione dalla memoria, l’accompagnamento e i dati di note MIDI
esterni non influenzano l’impostazione della risposta al tocco.
1.
Premere due volte il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI
per visualizzare la schermata di intonazione.
Tunes . t r
Trasporto della chiave della tastiera
Il trasporto della chiave consente di alzare e di abbassare la chiave
globale della tastiera in unità di un semitono. Se ad esempio si desidera suonare un accompagnamento per un cantante che canta in una
chiave diversa da quella della tastiera, basta usare la funzione di trasporto chiave per cambiare la chiave della tastiera.
2.
Usare [+], [–] e i tasti numerici per regolare il valore
di intonazione.
Esempio: Per abbassare l’intonazione di 20
Tunes . t r
Per cambiare la chiave della tastiera
1.
Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI finché lo
schermo di trasporto chiave appare sul display.
T r ans . t r
I-34
❚ NOTE ❚
• La tastiera può essere intonata nella gamma compresa fra –50 cent e
+50 cent.
*100 cent equivalgono ad un semitono.
• L’impostazione default dell’intonazione è “00” in vigore ogni volta che si
accende la tastiera.
• Se si lascia lo schermo di intonazione visualizzato sul display per cinque
secondi circa senza fare nulla, lo schermo scompare automaticamente.
• L’impostazione dell’intonazione influenza anche la riproduzione dalla
memoria e l’accompagnamento automatico.
474A-F-120A
MIDI
Che cos’è il MIDI?
Canali MIDI
“MIDI” è la sigla di “Musical Instrument Digital Interface” (interfaccia digitale per strumenti musicali), che è il nome di uno standard
universale per connettori e segnali digitali che rende possibile lo scambio di dati musicali fra strumenti musicali e computer (apparecchi)
prodotti da fabbricanti diversi. Gli apparecchi compatibili con il sistema MIDI possono scambiarsi dati di pressione dei tasti della tastiera, di rilascio dei tasti della tastiera, di cambiamento di tono, e
altri dati come messaggi.
Anche se non è necessario avere alcuna particolare conoscenza del
MIDI per usare questa tastiera da sola, le operazioni MIDI richiedono un minimo di conoscenze specialistiche. Questa sezione fornisce
una presentazione globale del MIDI che serve per poter utilizzare le
funzioni MIDI.
Il MIDI permette di inviare contemporaneamente i dati per più parti,
con ciascuna parte su un canale MIDI separato. Sono disponibili 16
canali MIDI, numerati da 1 a 16, e i dati di canale MIDI sono sempre
inclusi ogni volta che si scambiano i dati (pressione tasti, operazione
pedale, ecc.).
Sia la macchina inviante che quella ricevente devono essere impostate sullo stesso canale perché l’unità ricevente possa ricevere e riprodurre correttamente i dati. Se la macchina ricevente è impostata sul
canale 2, per esempio, riceve solo i dati del canale MIDI 2 e tutti gli
altri canali sono ignorati.
Canale MIDI 1 Melodia
Canale MIDI 2 Bassi
Canale MIDI 10 Percussioni
Collegamenti MIDI
Tastiera MIDI o fonte sonora MIDI
I messaggi MIDI vengono inviati dal terminale MIDI OUT di un apparecchio al terminale MIDI IN di un altro apparecchio attraverso un
cavo MIDI. Ad esempio, per inviare un messaggio da questa tastiera
ad un altro apparecchio, è necessario usare un cavo MIDI per collegare il terminale MIDI OUT di questa tastiera al terminale MIDI IN
dell’altro apparecchio. Per inviare di rimando dei messaggi MIDI a
questa tastiera, è necessario usare un cavo MIDI per collegare il terminale MIDI OUT dell’altro apparecchio al terminale MIDI IN di
questa tastiera.
Per usare un computer o un altro apparecchio MIDI per registrare e
riprodurre i dati MIDI prodotti da questa tastiera, è necessario collegare i terminali MIDI IN e MIDI OUT di entrambi gli apparecchi per
poter inviare e ricevere i dati.
MIDI IN
MIDI IN MIDI OUT
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
MIDI OUT
VOLUME
INTRO
SYNCHRO/
ENDING
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SPLIT
(TIE)
7
8
4
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
SONG BANK CONTROLLER
STEP 1
STEP 2
STEP 3
0
Computer o altro dispositivo MIDI
• Per usare la funzione MIDI THRU di un computer, sequencer o
altro dispositivo MIDI collegato, assicurarsi di disattivare LOCAL
CONTROL di questa tastiera (pagina I-37).
474A-F-121A
MIDI IN Canale di ricevimento MIDI = 2
Suona i bassi.
Tastiera MIDI o fonte sonora MIDI
Computer o altro dispositivo MIDI
MIDI IN Canale di ricevimento MIDI = 10
Suona la parte delle percussioni.
Tastiera MIDI o fonte sonora MIDI
Questa tastiera è dotata di capacità multitimbriche, vale a dire è in
grado di ricevere messaggi su tutti i 16 canali MIDI e può suonare
fino a 16 parti contemporaneamente.
Le operazioni di tastiera e pedale eseguite su questa tastiera sono
inviate selezionando un canale MIDI (da 1 a 16) e quindi inviando il
messaggio appropriato.
MIDI generale
LAYER
MAX
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
MIDI OUT
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
TEMPO
MODE
POWER
MIDI IN Canale di ricevimento MIDI = 1
Suona la melodia.
Come abbiamo spiegato, il MIDI rende possibile lo scambio di dati
musicali tra dispositivi di marche diverse. Questi dati musicali non
consistono delle note effettive, ma di informazioni sulla pressione o
il rilascio di un dato tasto della tastiera e il numero di tono.
Se il tono numero 1 su una tastiera prodotta dalla Ditta A è PIANO
mentre il tono numero 1 su una tastiera prodotta dalla Ditta B è BASS,
per esempio, l’invio di dati dalla tastiera della Ditta A alla tastiera
della Ditta B produce un risultato interamente diverso dall’originale.
Se un computer, sequencer o altro dispositivo con funzione di accompagnamento automatico viene usato per produrre dati musicali
per la tastiera della Ditta A che ha 16 parti (16 canali) e quindi quei
dati sono inviati alla tastiera della Ditta B che può ricevere solo 10
parti (10 canali), le parti che non possono essere suonate non saranno
udibili.
Lo standard per l’ordine di numerazione dei toni, il numero di pannelli e altri fattori generali che determinano la configurazione della
fonte sonora, determinato dopo consultazioni tra i vari fabbricanti, si
chiama MIDI generale.
Lo standard MIDI generale definisce l’ordine di numerazione dei toni,
l’ordine di numerazione dei suoni delle percussioni, il numero di canali MIDI che può essere usato e altri fattori generali che determinano la configurazione della fonte sonora. Per questa ragione, i dati
musicali prodotti su una fonte sonora MIDI generale possono essere
suonati impiegando toni simili e sfumature identiche all’originale,
anche quando sono riprodotti usando la fonte sonora di un’altra
marca.
Questa tastiera è conforme agli standard MIDI generale e può quindi
essere collegata ad un computer o ad un altro dispositivo ed essere
usata per riprodurre dati MIDI generale che sono stati acquistati, scaricati dall’Internet o ottenuti da qualsiasi altra fonte.
I-35
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
MODE
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
2.
Si può usare questa tastiera in combinazione con un sequencer, un
sintetizzatore o un altro dispositivo MIDI esterno per suonare insieme a software MIDI generale reperibile in commercio. Questa sezione spiega come eseguire le impostazioni MIDI necessarie quando è
collegato un dispositivo esterno.
GM MODE (Default: Off)
on: Questa tastiera suona dati MIDI generale da un computer o da
un altro dispositivo esterno. MIDI IN CHORD JUDGE non può
essere usato quando GM MODE è attivato (on).
0
Usare i tasti [+], [–] e i tasti numerici per cambiare il
numero di canale.
Esempio: Per specificare il canale 4
Ke y b d . Ch
Tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI
Ciascuna pressione del tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fa apparire
ciclicamente 12 schermate di impostazione: schermata di trasposizione, schermata di intonazione e 10 schermate di impostazione MIDI.
Se si oltrepassa accidentalmente la schermata desiderata, continuare
a premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che la schermata riappare. Notare inoltre che una schermata di impostazione viene
eliminata automaticamente dallo schermo se non si esegue alcuna
operazione per circa cinque secondi.
STEP 3
[+]/[–]
Number
buttons
Tasti numerici
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
Cambiamento delle impostazioni MIDI
STEP 2
NAVIGATE CHANNEL (Default: 4)
Quando i messaggi MIDI sono ricevuti da un dispositivo esterno per
la riproduzione su questa tastiera, il canale di navigazione è il canale
i cui dati di nota appaiono sul display e sono usati per far illuminare
i tasti della tastiera. Si può selezionare un canale da 1 a 8 come canale
di navigazione. Poiché questa impostazione permette di usare i dati
su qualsiasi canale di software MIDI reperibile in commercio per far
illuminare i tasti della tastiera, è possibile analizzare come le diverse
parti di un arrangiamento sono suonate.
1. Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che
appare la schermata NAVIGATE CHANNEL.
oFF: Si può usare MIDI IN CHORD JUDGE.
1.
Esempio: Quando GM MODE è disattivato
2.
GM
MEMORY
STEP
GMu M o d e h
2.
Na v i . . Ch
Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che
appare la schermata GM MODE.
Usare i tasti [+], [–] e i tasti numerici da [1] a [8] per
cambiare il numero di canale.
Esempio: Per specificare il canale 2
Na v i . . Ch
Usare i tasti [+] e [–] o [0] e [1] per attivare o disattivare l’impostazione.
Esempio: Per attivare GM MODE
Illuminato
GMu M o d e h
GM
MEMORY
STEP
❚ NOTA ❚
Il canale di navigazione diventa automaticamente 1 quando si attiva MIDI
IN CHORD JUDGE.
Per disattivare suoni specifici prima di riprodurre dati
MIDI in fase di ricevimento
<<Attivazione/disattivazione del canale di navigazione>>
KEYBOARD CHANNEL
Il canale tastiera è il canale usato per inviare messaggi MIDI da questa tastiera ad un dispositivo esterno. Si può specificare un canale da
1 a 16 come canale tastiera.
1.
Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che
appare la schermata KEYBOARD CHANNEL.
Ke y b d . Ch
Prima di riprodurre i dati MIDI, premere il tasto RIGHT/
TRACK 2.
• Questo elimina il suono del canale di navigazione, ma i tasti della
tastiera continuano a illuminarsi in base ai dati del canale via via che
sono ricevuti. Premere RIGHT/TRACK 2 per riattivare il canale.
<<Attivazione/disattivazione del canale successivamente inferiore
al canale di navigazione>>
Prima di riprodurre i dati MIDI, premere il tasto LEFT/
TRACK 1.
• Questo elimina il suono del canale il cui numero è inferiore di uno
al numero del canale di navigazione, ma i tasti della tastiera continuano ad illuminarsi in base ai dati del canale via via che sono
ricevuti. Premere LEFT/TRACK 1 per riattivare il canale.
Esempio: Se il canale di navigazione è il canale 4, l’operazione sopra
descritta disattiva il canale 3. Se il canale di navigazione è il
canale 1 o 2, l’operazione sopra descritta disattiva il canale 8.
I-36
474A-F-122A
MIDI IN CHORD JUDGE (Default: Off)
on: Quando il metodo di specificazione degli accordi è selezionato
con l’interruttore MODE, gli accordi sono specificati dai dati di
di nota del canale tastiera in ingresso dal terminale MIDI IN.
MIDI THRU
MIDI IN
oFF: MIDI IN CHORD JUDGE è disattivato.
1.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che
appare la schermata MIDI IN CHORD JUDGE.
Fonte sonora
KEY LIGHT
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
SPLIT
KEY LIGHT
VOLUME
INTRO
SYNCHRO/
ENDING
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
S TO P
PLAY/PAUSE
RE W
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
METRONOME BEAT
8
Fonte sonora
9
5
DEMO
STEP 1
STEP 2
VOLUME
STEP 3
2
3
INTRO
SYNCHRO/
ENDING
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
SPLIT
LAYER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
0
(TIE)
7
S TO P
PLAY/PAUSE
RE W
FF
8
4
MAX
POWER
1
REST
SONG BANK CONTROLLER
STEP
TEMPO
MODE
6
3-STEP LESSON
MIN
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
KEY LIGHT
(TIE)
7
4
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
MAX
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
TOUCH
ACCOMP
RESPONSE VOLUME
LAYER
TEMPO
MODE
POWER
MIDI OUT
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
SONG BANK CONTROLLER
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
STEP 1
STEP 2
STEP 3
0
Ch o r d . Ch
2.
Usare i tasti [+] e [–] o [0] e [1] per attivare o disattivare l’impostazione.
LOCAL CONTROL On
Le note suonate sulla tastiera
sono suonate dalla fonte sonora
interna ed emesse come messaggi MIDI dal terminale MIDI OUT.
Esempio: Per attivare MIDI IN CHORD JUDGE
Ch o r d . Ch
LOCAL CONTROL Off
Le note suonate sulla tastiera
sono emesse come messaggi
MIDI dal terminale MIDI OUT,
ma non sono suonate direttamente dalla fonte sonora interna.
Il terminale MIDI THRU del dispositivo collegato può essere
usato per rinviare il messaggio
MIDI e farlo suonare sulla fonte
sonora di questa tastiera.
❚ NOTA ❚
ACCOMP MIDI OUT (Default: Off)
MIDI IN CHORD JUDGE viene disattivato automaticamente quando si
cambia il canale di navigazione in un canale diverso da 01.
on: L’accompagnamento automatico viene suonato sulla tastiera e
il corrispondente messaggio MIDI viene emesso dal terminale
MIDI OUT.
LOCAL CONTROL (Default: On)
Questa impostazione stabilisce se la tastiera e la fonte sonora di questa tastiera sono collegate internamente. Quando si registra su un
computer o su un altro dispositivo esterno collegato al terminale MIDI
IN/OUT di questa tastiera, è meglio che LOCAL CONTROL sia disattivato.
oFF: I messaggi MIDI di accompagnamento automatico non sono
emessi dal terminale MIDI OUT.
1.
Esempio: Quando ACCOMP MIDI OUT è disattivato
on: Qualsiasi cosa suonata sulla tastiera viene suonata dalla fonte
sonora interna e immediatamente emessa come messaggio MIDI
dal terminale MIDI OUT.
oFF: Qualsiasi cosa suonata sulla tastiera viene emessa come messaggio MIDI dal terminale MIDI OUT, senza essere suonata dalla
fonte sonora interna. Disattivare LOCAL CONTROL ogni volta
che si usa la funzione MIDI THRU di un computer o di un altro
dispositivo esterno. Notare inoltre che non viene prodotto alcun suono dalla tastiera se LOCAL CONTROL è disattivato e
non è collegato alcun dispositivo esterno.
1.
Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che
appare la schermata ACCOMP MIDI OUT.
A c omp Ou t
2.
Usare i tasti [+] e [–] o [0] e [1] per attivare o disattivare l’impostazione.
Esempio: Per attivare ACCOMP MIDI OUT
A c omp Ou t
Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che
appare la schermata LOCAL CONTROL.
Esempio: Quando LOCAL CONTROL è attivato
L o c a l . Ch
2.
Usare i tasti [+] e [–] o [0] e [1] per attivare o disattivare l’impostazione.
Esempio: Per disattivare LOCAL CONTROL
TOUCH CURVE (Default: 0)
0: Curva di tocco normale
1: Più forte del tono normale, anche quando si usa una pressione leggera per premere i tasti della tastiera. Quando la risposta al tocco è
disattivata, il suono viene prodotto ad un volume più alto del normale.
1.
L o c a l . Ch
Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che
appare la schermata TOUCH CURVE SELECT.
T o u c hOu t
2.
Usare i tasti [+] e [–] o [0] e [1] per cambiare l’impostazione.
Esempio: Per selezionare la curva di tocco 1
T o u c hOu t
474A-F-123A
I-37
TRANSPOSE/TUNE/MIDI
KEY LIGHT
ACCOMP
TOUCH
RESPONSE VOLUME
TRANSPOSE/
TUNE/MIDI MEMORY
GM
MEMORY
STEP
TOUCH
RESPONSE
STEP
KEY LIGHT
METRONOME BEAT
SPLIT
LAYER
TEMPO
MODE
VOLUME
INTRO
(TIE)
7
SYNCHRO/
ENDING
8
4
MAX
POWER
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
START/
STOP
CASIO CHORD
NORMAL
S TO P
PLAY/PAUSE
REW
FF
CK2
IGHT/TRA
LEFT/TRACK1 R
9
5
6
DEMO
3-STEP LESSON
1
2
3
REST
MIN
NORMAL/
FILL-IN
VARIATION/
FILL-IN
STEP 1
SONG BANK CONTROLLER
STEP 2
STEP 3
0
[+]/[–]
Number
buttons
Tasti numerici
START/STOP
ASSIGNABLE JACK
SOUND RANGE SHIFT (Default: On)
SUS (prolungamento): Specifica un effetto di prolungamento*1
quan do si preme il pedale.
on: Sposta i toni della gamma bassa di un’ottava in basso e 072 PICCOLO di un’ottava in alto.
SoS (sostenuto): Specifica un effetto di sostenuto*2 quando si preme
il pedale.
oFF: Suona i toni della gamma bassa e 072 PICCOLO ai loro livelli
normali.
SFt (piano): Specifica una riduzione del volume del suono quando
si preme il pedale.
1.
rHy (ritmo): Specifica un’operazione del tasto START/STOP
quan do si preme il pedale.
1.
S h i f t Ou t
Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che
appare la schermata ASSIGNABLE JACK.
Esempio: Quando è impostato il prolungamento
J a c k OO u t
2.
Premere il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI fino a che
appare la schermata SOUND RANGE SHIFT.
2.
Usare i tasti [+] e [–] o [0] e [1] per cambiare l’impostazione.
Esempio: Per disattivare SOUND RANGE SHIFT
S h i f t Ou t
Usare i tasti [+] e [–] o [0] e [1], [2] e [3] per cambiare l’impostazione.
Esempio: Per selezionare il ritmo
J a c k OO u t
*1 Prolungamento
Nel caso dei toni di piano e altri suoni che decadono, il pedale funge
da pedale di smorzamento, con i suoni prolungati maggiormente
quando il pedale è premuto. Nel caso dei toni di organo e altri suoni
continui, le note suonate sulla tastiera continuano a suonare fino a
che il pedale viene rilasciato. In entrambi i casi, l’effetto di prolungamento viene applicato anche a qualsiasi nota suonata mentre il pedale è premuto.
*2 Sostenuto
Questo effetto agisce nello stesso modo del prolungamento, tranne
per il fatto che viene applicato solo alle note che stanno già suonando
quando il pedale viene premuto. Non agisce sulle note che sono suonate dopo che il pedale è stato premuto.
★ Quando è impostato SUS
Messaggi
C’è un’ampia e varia gamma di messaggi definiti sotto lo standard
MIDI, e questa sezione descrive dettagliatamente i particolari messaggi che possono essere inviati e ricevuti da questa tastiera. Un asterisco è usato per contrassegnare i messaggi che riguardano l’intera
tastiera. I messaggi senza asterisco sono quelli che riguardano soltanto un particolare canale.
NOTE ON/OFF (attivazione/disattivazione
note)
Questo messaggio invia i dati quando un tasto viene premuto (NOTE
ON) o rilasciato (NOTE OFF).
Un messaggio NOTE ON/OFF include un numero di nota (per indicare la nota il cui tasto è in fase di pressione o di rilascio) e la velocità
(la pressione sulla tastiera come un valore compreso fra 1 e 127). La
velocità di NOTE ON è sempre usata per determinare il volume relativo della nota. Questa tastiera non riceve i dati di velocità di NOTE
OFF.
Ogni volta che si preme o si rilascia un tasto su questa tastiera, il
messaggio NOTE ON o NOTE OFF corrispondente viene emesso dal
terminale MIDI OUT.
Premere il tasto.
Pedale premuto
Terminale MIDI OUT
Pedale rilasciato
NOTA ATTIVATA
• Numero di nota (tono)
• Velocità (volume)
★ Quando è impostato SoS
Rilasciare il tasto.
Terminale MIDI OUT
Pedale premuto
Pedale rilasciato
= Tastiera premuta
NOTA DISATTIVATA
• Numero di nota (tono)
• Velocità (volume)
= Note prolungate
I-38
474A-F-124A
❚ NOTA ❚
L’altezza di una nota dipende dal tono in corso di utilizzo, come indicato
nella “Tabella delle note” a pagina A-1. Ogni volta che questa tastiera riceve un numero di nota che è al di fuori della sua gamma per quel tono,
viene effettuata una sostituzione con lo stesso tono nell’ottava più vicina
disponibile.
ALL SOUND OFF (disattivazione di tutti i suoni)
Questo messaggio costringe tutti i suoni in corso di produzione sul
canale attuale a disattivarsi, a prescindere dal modo in cui il suono è
prodotto.
ALL NOTES OFF (disattivazione di tutte le note)
PROGRAM CHANGE (cambiamento programma)
Questo è il messaggio di selezione tono. PROGRAM CHANGE può
contenere dati di tono nella gamma compresa fra 0 e 127.
Un messaggio PROGRAM CHANGE viene inviato dal terminale
MIDI OUT di questa tastiera ogni volta che si cambia manualmente
il suo numero di tono. Il ricevimento di un messaggio PROGRAM
CHANGE da un apparecchio esterno fa cambiare l’impostazione di
tono di questa tastiera.
❚ NOTA ❚
Questa tastiera supporta 128 toni nella gamma da 0 a 127. Tuttavia, il
canale 10 è un canale per le sole percussioni e i canali 0, 8, 16, 24, 25, 32,
40, 48 e 62 corrispondono ai nove suoni di percussioni di questa tastiera.
PITCH BEND (alterazione altezza)
Questo messaggio comunica informazioni di alterazione altezza per
spostare scorrevolmente l’altezza verso l’alto o verso il basso durante l’esecuzione sulla tastiera. Questa tastiera non invia dati di alterazione altezza ma può riceverli.
CONTROL CHANGE (cambiamento controllo)
Questo messaggio aggiunge effetti come il vibrato e i cambiamenti
del volume applicati durante l’esecuzione sulla tastiera. I dati CONTROL CHANGE includono un numero di controllo (per identificare
il tipo di effetto) e un valore di controllo (per specificare lo stato di
attivazione/disattivazione e la profondità dell’effetto).
La seguente è la lista dei dati che possono essere inviati o ricevuti
usando CONTROL CHANGE.
Effetto
Numero di controllo
★ Modulazione
1
★ Volume
7
★ Panoramica
10
★ Espressione
11
Tenuta 1
64
Sostenuto
66
Pedale di smorzamento
67
RPN*
Introduzione dati
Questo messaggio disattiva tutti i dati di nota inviati da un dispositivo esterno e che attualmente stanno suonando sul canale.
• Le note in fase di prolungamento con il pedale di prolungamento o
il pedale di sostenuto continuano a suonare fino alla successiva
disattivazione del pedale.
RESET ALL CONTROLLERS
(inizializzazione di tutti i controllori)
Questo messaggio inizializza l’alterazione altezza e tutti gli altri cambiamenti di controllo.
SYSTEM EXCLUSIVE* (esclusivo di sistema)
Questo messaggio serve per controllare gli esclusivi del sistema, che
sono le regolazioni di precisione del tono uniche per un particolare
apparecchio. Originariamente, gli esclusivi del sistema erano unici
per un particolare modello, ma ora ci sono anche esclusivi di sistema
universali che sono applicabili ad apparecchi che sono modelli differenti e persino prodotti da fabbricanti diversi.
I seguenti sono i messaggi di esclusivo di sistema supportati da questa tastiera.
■ GM SYSTEM ON (attivazione sistema MIDI generale)
([F0][7E][7F][09][01][F7])
GM SYSTEM ON viene usato da un apparecchio esterno per attivare
il sistema GM di questa tastiera. “GM” è l’abbreviazione di “General
MIDI” (MIDI generale).
• GM SYSTEM ON impiega per l’elaborazione più tempo degli altri
messaggi, pertanto quando GM SYSTEM ON viene memorizzato
nel sequenziatore esso può impiegare più di 100 millisecondi fino
al messaggio successivo.
■ GM SYSTEM OFF (disattivazione sistema MIDI generale)
([F0][7E][7F][09][02][F7])
GM SYSTEM OFF viene usato da un apparecchio esterno per disattivare il sistema GM di questa tastiera.
100 / 101
6 / 38
★ indica messaggi per il solo ricevimento.
* “RPN” è l’abbreviazione di “Registered Parameter Number” (numero parametri registrati), che è un numero di cambiamento di
controllo speciale usato quando si combinano molteplici cambiamenti di controllo. Il parametro in fase di controllo viene selezionato usando i valori di controllo dei numeri di controllo 100 e 101,
e quindi le impostazioni vengono effettuate usando i valori di controllo di DATA ENTRY (numeri di controllo 6 e 38).
Questa tastiera usa lo RPN per controllare il senso di alterazione
altezza (ampiezza di cambiamento altezza in corrispondenza ai dati
di alterazione) da un altro dispositivo MIDI esterno, trasposizione
(intonazione globale di questa tastiera regolata in unità di mezzo
tono) e intonazione (intonazione precisa globale di questa tastiera)
di questa tastiera.
❚ NOTA ❚
Sono applicati anche gli effetti di prolungamento (numero di controllo 64),
sostenuto (numero di controllo 66) e smorzamento (numero di controllo
67) applicati usando il pedale.
474A-F-125A
I-39
Soluzione di problemi
Problema
Suono assente quando si suona sulla tastiera.
Causa possibile
1. Problema con la fonte di alimentazione.
2. La tastiera non è accesa.
3. Il volume è impostato su un livello troppo
basso.
4. L’interruttore MODE si trova nella posizione CASIO CHORD o FINGERED.
5. LOCAL CONTROL è disattivato.
6. I dati MIDI hanno cambiato le impostazioni
VOLUME e EXPRESSION in 0.
Rimedio
Pagina di
riferimento
1. Collegare correttamente il trasformatore CA,
accertarsi che i poli delle pile (+/–) siano rivolti nella direzione corretta, e controllare che
le pile non siano esaurite.
2. Premere il tasto POWER per accendere la tastiera.
3. Usare il comando VOLUME per alzare il volume.
4. L’esecuzione normale non è possibile sulla
tastiera per l’accompagnamento mentre l’interruttore MODE si trova su CASIO CHORD
o FINGERED. Cambiare l’impostazione dell’interruttore MODE regolando l’interruttore su NORMAL.
5. Attivare LOCAL CONTROL.
6. Regolare entrambi i parametri.
Pagina I-12
Pagina I-14
Pagina I-14
Pagina I-16
Pagina I-37
Pagina I-39
I seguenti problemi si verificano quando si usano le pile.
• Indicatore di alimentazione fioco
• Lo strumento non si accende.
• Visualizzazione fioca e di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante
esecuzioni ad alto volume
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione
durante esecuzioni ad alto volume
• Affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione ad alti livelli di volume
• Riproduzione anormale del modulo di ritmo
e del brano di dimostrazione
• Affievolimento delle luci dei tasti quando
suonano le note
• Perdita di potenza, distorsione del suono o
volume basso quando si effettuano esecuzioni sulla tastiera da un computer o da un dispositivo MIDI collegato
Pile scariche
Sostituire le pile con un gruppo di pile nuove o
usare il trasformatore CA.
Pagina I-12
L’accompagnamento automatico non suona.
Il volume dell’accompagnamento è impostato su
000.
Usare il tasto ACCOMP VOLUME per alzare il
volume.
Pagina I-19
L’emissione del suono non cambia quando la
pressione esercitata sui tasti viene variata.
La risposta al tocco è disattivata.
Premere il tasto TOUCH RESPONSE per attivare la funzione.
Pagina I-34
L’illuminazione dei tasti rimane accesa.
La tastiera attende che si suoni la nota corretta
durante l’esecuzione nella fase 1 o fase 2.
1. Premere il tasto illuminato per continuare con
l’esecuzione della fase 1 o fase 2.
2. Premere il tasto START/STOP per concludere l’esecuzione della fase 1 o fase 2.
Pagina I-22
I tasti sono illuminati anche se nessun suono
viene prodotto.
La funzione di avvertimento di stato acceso sta
segnalando che lo strumento è stato lasciato acceso senza che vi sia eseguita alcuna operazione.
Premere un qualsiasi tasto di funzione o della
tastiera per ripristinare lo stato normale.
Pagina I-13
Quando si suona con un altro strumento MIDI,
le chiavi o le intonazioni non corrispondono.
La trasposizione o l’intonazione è impostata su
un valore diverso da 00.
Usare il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI per
visualizzare le relative schermate di impostazione e impostare sia la trasposizione che l’intonazione su 00.
Pagina I-36
Non è possibile registrare l'accompagnamento
automatico o il ritmo.
Una pista diversa dalla pista 1 è stata selezionata come pista per la registrazione.
Usare i tasti di selezione pista per selezionare la
pista 1. (La pista 2 è la pista per la melodia.)
Pagina I-25
Quando si suonano dati di MIDI generale con
un computer, le note riprodotte non corrispondono a quelle prodotte quando si premono i
tasti illuminati.
Impostazione errata di SOUND RANGE SHIFT
Usare il tasto TRANSPOSE/TUNE/MIDI per
visualizzare la schermata SOUND RANGE
SHIFT e correggere l’impostazione.
Pagina I-38
La riproduzione sulla tastiera produce un suono innaturale quando la tastiera è collegata ad
un computer.
La funzione MIDI THRU del computer è attivata.
Disattivare la funzione MIDI THRU del computer o disattivare LOCAL CONTROL sulla tastiera.
Pagina I-37
Non è possibile registrare i dati di accompagnamento accordo su un computer.
ACCOMP MIDI OUT è disattivato.
Attivare ACCOMP MIDI OUT.
Pagina I-37
I-40
Pagina I-23
474A-F-126A
Caratteristiche tecniche
Modello:
LK-50
Tastiera:
61 tasti di dimensioni normali, 5 ottave (con risposta al tocco attivata/disattivata)
Sistema di illuminazione tasti:
Può essere attivato o disattivato (fino a 10 tasti possono illuminarsi contemporaneamente)
Toni:
137 (128 toni MIDI generale + 9 toni percussioni); con funzioni di sovrapposizione toni e divisione tastiera
Toni di strumenti ritmici:
61
Polifonia:
24 note al massimo (12 per alcuni toni)
Accompagnamento automatico
Moduli di ritmo:
100
Tempo:
Variabile (216 livelli,
Accordi:
Tre metodi di diteggiatura (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)
Controllore dei ritmi:
START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/VARIATION FILL-IN,
SYNCHRO/ENDING
Volume dell’accompagnamento:
Da 0 a 127 (128 livelli)
Apprendimento in 3 fasi:
Riproduzione:
= da 40 a 255)
3 fasi (Fase 1, 2, 3)
Riproduzione a ripetizione di un singolo brano
Banca di brani
Numero di brani:
100
Controllori:
PLAY/PAUSE, STOP, FF, REW, LEFT/TRACK 1, RIGHT/TRACK 2
Funzione di informazioni musicali:
Numeri e nomi di tono, accompagnamento automatico, banca di brani; pentagramma di notazione musicale, tempo, metronomo, numero di misura e battuta, visualizzazione dell’apprendimento in 3 fasi, nome di accordo, segno dinamico, diteggiature, operazioni di pedale
Metronomo:
Attivato/disattivato
Specificazione battute:
Da 1 a 6
Memoria
Brani:
2
Piste di registrazione:
2
Metodi di registrazione:
Tempo reale, a passo
Capacità della memoria:
Circa 5.200 note (totale per due brani)
MIDI:
Ricevimento multitimbro a 16 canali, standard GM livello 1
Altre funzioni
Trasporto chiave:
25 livelli (da –12 semitoni a +12 semitoni)
Intonazione:
101 livelli (la 4 (A4) = circa 440 Hz ±50 cent)
Terminali
Terminali MIDI:
IN, OUT
Presa di assegnazione:
Presa normale (prolungamento, sostenuto, smorzamento, avvio/arresto ritmi)
Terminale cuffie/uscita:
Presa stereo normale
Impedenza di uscita:
100 액
Tensione di uscita:
Presa di alimentazione:
Alimentazione:
Pile:
Durata delle pile:
4,5 V (RMS) mass.
9 V CC
In 2 modi
6 pile formato AA
Circa 4 ore di funzionamento continuo con pile alcaline
(Circa mezz’ora di funzionamento continuo con pile al manganese)
Trasformatore CA:
AD-5
Spegnimento automatico:
Spegne l’apparecchio circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti. Abilitato solo durante
l’alimentazione a pile, può essere disabilitato manualmente.
Emissione diffusori:
2,5 W + 2,5 W
Consumo:
9V
Dimensioni:
94,3 x 37,8 x 13,4 cm
Peso:
Circa 5,4 kg (senza pile)
7,7 W
• Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
474A-F-127A
I-41
I-42
474A-F-128A
474A-F-129A
(4)
A0 - C8
A0 - C8
A0 - C8
A0 - C8
E1 - G7
E1 - G7
F2 - F6
C2 - C7
C4 - C8
C5 - C8
(4)
G3 - C7
C3 - C6
C2 - C5
E1 - G3
E1 - C7
E1 - C7
B0 - G7
C2 - A3
E1 - C7
E1 - C7
(4)
A0 - C8
A0 - C8
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
A0 - C8
C2 - C7
C2 - C7
(4)
C4 - C5
C4 - C5
C4 - C5
C4 - C5
C4 - C5
C4 - C5
C4 - C5
C4 - C5
(3)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
(3)
A
A
A
B
A
A
A
B
A
A
(3)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
(3)
D
A
D
D
D
D
D
D
(2)
24
24
12
12
24
24
24
24
24
24
(2)
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
(2)
12
12
12
12
12
12
12
12
12
24
(2)
24
24
12
24
24
24
12
24
(1)
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
(1)
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
(1)
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
(1)
*120
121
*122
*123
*124
*125
*126
*127
(4)
C4 - C6
F3 - F6
C3 - C6
F4 - C7
C4 - F5
C4 - C6
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
A0 - C8
(4)
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
(1)
12
12
12
12
24
24
24
24
24
12
(2)
12
24
12
12
24
24
24
24
24
24
(2)
24
12
24
12
24
24
24
24
24
24
(2)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
(3)
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
(3)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
(3)
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C3 - F5
C3 - C6
D3 - G5
G3 - C6
C3 - G5
C2 - F5
(4)
F2 - F5
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
F3 - D6
C3 - G5
F2 - D5
C2 - G4
A3 - G6
E3 - A5
(4)
C2 - C7
F3 - F6
C4 - C6
F3 - F6
E2 - C6
E2 - C6
E2 - D6
E2 - D6
E2 - D6
E2 - D6
(4)
110
111
112
113
114
*115
*116
*117
*118
*119
(1)
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
(1)
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
(1)
12
24
24
24
12
24
24
24
12
24
(2)
24
24
24
24
24
24
12
24
24
24
(2)
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
(2)
(4)
E2 - D6
E2 - D6
E1 - G3
E1 - G3
E1 - G3
E1 - G3
E1 - G3
E1 - G3
E1 - G3
E1 - G3
(4)
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
(3)
G3 - C7
C3 - C5
C5 - C6
C4 - C5
E3 - E5
C4 - C5
C4 - C5
C4 - C5
C4 - C5
C4 - C5
(4)
B A 1 - C5
A D3 - G6
C D5 - C8
A C4 - C7
A C4 - C7
A C4 - C7
A C4 - C7
A G3 - C6
A C4 - C7
A C4 - C6
(3)
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
(3)
d
c
b
a
C0
C1
C2
Sonorités sans gamme.
Geen schaal voor tonen.
Nessuna scala per i toni.
C-1
C3
C4
C5
A=440Hz
C6
C7
G7 C8
C9
G9
(1) Il significato di ciascun tipo di gamma è descritto a destra.
(2) L'altezza di toni contrassegnati da un asterisco non cambia
indipendentemente da quale tasto della tastiera viene premuto.
(3) I suoni delle percussioni (numeri di tono da 128 a 136) hanno
una polifonia massima di 12.
(4) L'attivazione di SOUND RANGE SHIFT (pagina I-38) causa
lo spostamento di un'ottava dei toni del tipo di gamma B e C.
❚ NOTE ❚
........Noten in dit bereik worden geproduceerd door noten in bereik c te spelen die zich in de
dichtstbijzijnde octaaf bevinden en die het resultaat zijn van transponeren of ontvangst
van MIDI data.
........Le note in queste gamme sono prodotte suonando le note nella gamma c che sono
nell'ottava più vicina come risultato delle operazioni di trasposizione e ricezione dati MIDI.
........Les notes dans ces écelles sont produites en jouant les notes de l'échelle c qui sont à
l'octave la plus près, suite à la transposition et la réception des données MIDI
........Echelle du clavier (SOUND RANGE SHIFT en service)
........Toetsenbordbereik (SOUND RANGE SHIFT ingeschakeld)
........Gamma tastiera (SOUND RANGE SHIFT attivato)
........Echelle du clavier (SOUND RANGE SHIFT hors service)
........Toetsenbordbereik (SOUND RANGE SHIFT uitgeschakeld)
........Gamma tastiera (SOUND RANGE SHIFT disattivato)
........Echelle disponible (en utilisant la transposition ou la réception MIDI)
........Verkrijgbaar bereik (met gebruik van transponeren of MIDI ontvangst)
........Gamma disponibile (usando la trasposizione o la ricezione MIDI)
D
(Effet sonore)
(Geluidseffect)
(Effetto sonoro)
“072 PICCOLO”
seulement
Alleen
“072 PICCOLO”
Solo
“072 PICCOLO”
C
B
Instruments à
registre bas
Lage toonsoortinstrumenten
Strumenti con
altezza bassa
A
(Type standard)
(Normale soort)
(Tipo normale)
Range Type
❚ OPMERKINGEN ❚
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
C2 - C7
(4)
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
(1)
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
(1)
(1) De betekenis van elk bereiktype wordt hier boven beschreven.
(2) De met een asterisk aangegeven toonhoogte veranderen
niet ongeacht welke klaviertoets ingedrukt wordt.
(3) Percussieklanken (toonnummers 128 - 136) hebben een
maximale polyfonie van 12.
(4) Bij inschakelen van SOUND RANGE SHIFT (pagina D-38)
zullen tonen van bereiktype B en C één octaaf verschoven
worden.
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
(3)
A C2 - C7
A C2 - C7
A C3 - G5
A C3 - G5
A C3 - C6
A C3 - C5
A A3 - A6
A A1 - D5
B F1 - G3
A A3 - A5
(3)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
(3)
❚ REMARQUES ❚
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
(2)
24
12
24
24
12
12
24
24
24
24
(2)
12
24
24
24
24
12
12
12
12
12
(2)
(1) La signification de chaque type d'échelle est indiquée àdroite.
(2) La hauteur des notes marquées d'une astérisque ne change pas, quelle que soit la touche du clavier sur laquelle vous
appuyez.
(3) Les sons de percussions (numéros de sonorité 128 à 136)
ont une polyphonie maximale de 12 notes.
(4) La mise en service de SOUND RANGE SHIFT (page F-38)
sert àdécaler d'une octave les sonorités à échelles B et C.
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
(1)
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
(1)
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
(1)
■ Tabella delle note
■ Table de notes
■ Notentabel
Appendice / Appendix/ Appendice
A-1
E1 28
E6 88
D6 86
C6 84
B5 83
A5 81
G5 79
F5 77
E5 76
D5 74
C5 72
B4 71
A4 69
G4 67
F4 65
E4 64
D4 62
C4 60
B3 59
A3 57
G3 55
F3 53
E3 52
D3 50
C3 48
B2 47
A2 45
G2 43
F2 41
E2 40
D2 38
C2 36
B1 35
A1 33
G1 31
F1 29
E 6 87
C#6 85
B 5 82
A 5 80
F#5 78
E 5 75
C#5 73
B 4 70
A 4 68
F#4 66
E 4 63
C#4 61
B 3 58
A3 56
F#3 54
E 3 51
C#3 49
B 2 46
A2 44
F#2 42
E 2 39
C#2 37
B 1 34
A1 32
F#1 30
E 1 27
Key/Note number
HIGH Q
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
STICKS
SQUARE CLICK
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
ACOUSTIC BASS DRUM
BASS DRUM
SIDE STICK
ACOUSTIC SNARE 1
HAND CLAP
ACOUSTIC SNARE 2
LOW FLOOR TOM
CLOSED HI-HAT
HIGH FLOOR TOM
PEDAL HI-HAT
LOW TOM
OPEN HI-HAT
LOW MID TOM
HIGH MID TOM
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALES
LOW TIMBALES
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT WHISTLE
LONG WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
CASTANETS
MUTE SURDO
OPEN SURDO
Ҁ
Drumset 1
STANDARD SET
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
Ҁ
Ҁ
Ҁ
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
Ҁ
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
SYNTH CLAVES
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
Ҁ
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
SYNTH MARACAS
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
APPLAUSE
앴앶
앴앶
Ҁ
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
Ҁ
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
SYNTH CLAVES
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
SYNTH MARACAS
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
SYNTH MUTE HIGH CONGA
SYNTH OPEN HIGH CONGA
SYNTH LOW CONGA
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
CONCERT CYMBAL 1
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
CONCERT CYMBAL 2
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
SYNTH COWBELL
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
SYNTH SNARE 1
SYNTH LOW FLOOR TOM
VOICE CLOSED HI-HAT
SYNTH HIGH FLOOR TOM
VOICE PEDAL HI-HAT
SYNTH LOW TOM
VOICE OPEN HI-HAT
SYNTH LOW MID TOM
SYNTH HIGH MID TOM
SYNTH CYMBAL
SYNTH HIGH TOM
앴앶
앴앶
Drumset 9
VOICE SET
SYNTH BASS DRUM 1
VOICE BASS DRUM
SYNTH RIM SHOT
VOICE SNARE
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
TIMPANI D
TIMPANI E TIMPANI E
TIMPANI F
TIMPANI G
TIMPANI A TIMPANI A
TIMPANI B TIMPANI B
TIMPANI C
TIMPANI C 앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
SYNTH MUTE HIGH CONGA
SYNTH OPEN HIGH CONGA
SYNTH LOW CONGA
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
CONCERT SNARE
CASTANETS
CONCERT SNARE
TIMPANI F
TIMPANI F 앴앶
BRUSH TAP
BRUSH SLAP
BRUSH SWIRL
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
CLOSED HI-HAT
PEDAL HI-HAT
OPEN HI-HAT
RIDE CYMBAL 1
Drumset 8
ORCHESTRA SET
JAZZ BASS DRUM 1
CONCERT BASS DRUM
Drumset 7
BRUSH SET
JAZZ BASS DRUM 2
JAZZ BASS DRUM 1
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
SYNTH COWBELL
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
JAZZ SNARE 1
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
JAZZ BASS DRUM 2
JAZZ BASS DRUM 1
Drumset 6
JAZZ SET
JAZZ SNARE 2
SYNTH SNARE 2
SYNTH LOW FLOOR TOM 앴앶
SYNTH CLOSED HI-HAT 1 앴앶
SYNTH HIGH FLOOR TOM 앴앶
SYNTH CLOSED HI-HAT 2 앴앶
앴앶
SYNTH LOW TOM
앴앶
SYNTH OPEN HI-HAT
앴앶
SYNTH LOW MID TOM
앴앶
SYNTH HIGH MID TOM
앴앶
SYNTH CYMBAL
앴앶
SYNTH HIGH TOM
앴앶
SYNTH BASS DRUM 2
SYNTH BASS DRUM 1
SYNTH RIM SHOT
SYNTH SNARE 1
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
REVERSE CYMBAL
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
ELEC HIGH TOM
앴앶
ROOM HIGH TOM
앴앶
앴앶
ELEC LOW MID TOM
ELEC HIGH MID TOM
ROOM HIGH TOM
ROOM LOW MID TOM
ROOM HIGH MID TOM
ROOM LOW TOM
ROOM LOW TOM
ROOM LOW MID TOM
ROOM HIGH MID TOM
앴앶
앴앶
ELEC LOW TOM
ELEC HIGH FLOOR TOM
앴앶
ROOM HIGH FLOOR TOM
앴앶
앴앶
앴앶
DANCE SNARE
ELEC LOW FLOOR TOM
앴앶
ELEC SNARE
앴앶
POWER BASS DRUM 2
ELEC BASS DRUM
앴앶
앴앶
앴앶
ROOM HIGH FLOOR TOM
POWER SNARE 2
ROOM LOW FLOOR TOM
앴앶
ROOM SNARE 2
ROOM LOW FLOOR TOM
앴앶
POWER SNARE 1
앴앶
앴앶
POWER BASS DRUM 2
POWER BASS DRUM 1
앴앶
앴앶
ROOM SNARE 1
POWER BASS DRUM 2
POWER BASS DRUM 1
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
앴앶
Drumset 5
SYNTH SET
앴앶
앴앶
앴앶
Drumset 4
ELEC SET
앴앶
앴앶
앴앶
Drumset 3
POWER SET
앴앶
앴앶
앴앶
Drumset 2
ROOM SET
앴앶
앴앶
➝
➝
■ Liste des sons de percussions (“
” indique le même son que STANDARD SET)
■ Drumklankenlijst (“
” geeft hetzelfde geluid aan als STANDARD SET)
■ Lista dei suoni di percussione (“
” indica lo stesso suono di STANDARD SET)
➝
A-2
474A-F-130A
474A-F-131A
A-3
F
F /(G )
G
(G )/A
A
(A )/B B
F /(G )
G
(G )/A
A
(A )/B B
Chord
Type
F
Root
E
dim
E
m7-5
(D )/E M7
(D )/E dim7
D
m7
D
7
C /(D )
m
C /(D )
M
C
Chord
Type
C
Root
■ Tavola degli accordi a diteggiatura normale
■ Fingered akkoordkaarten
■ Charte des accords FINGERED
aug
sus4
7sus4
m add9
mM7
7-5
add9
■ Liste des rythmes
■ Ritmelijst
■ Lista dei ritmi
POPS
00 POPS 1
01 WORLD POP
02 SOUL BALLAD 1
03 POP SHUFFLE
04 POP BALLAD
05 POPS 2
06 BALLAD
07 FUSION SHUFFLE
08 POPS 3
09 SOUL BALLAD 2
10 16 BEAT 1
11 16 BEAT 2
12 16 BEAT 3
13 8 BEAT 1
14 8 BEAT 2
15 8 BEAT 3
16 POPS 4
17 DANCE POP
18 POP FUSION
19 POP WALTZ
DANCE/FUNK
20 JUNGLE
21 RAVE
22 TECHNO
23 GROOVE SOUL
24 DISCO
25 EURO BEAT
26 RAP
27 TRANCE
28 FUNK
29 VERY FUNKY
ROCK
30 ROCK WALTZ
31 SLOW ROCK 1
A-4
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
SLOW ROCK 2
SOFT ROCK 1
SOFT ROCK 2
SOFT ROCK 3
FOLKIE POP
POP ROCK 1
60'S SOUL
POP ROCK 2
ROCK 1
ROCK 2
POP ROCK 3
RIFF ROCK
HEAVY METAL
50'S ROCK
TWIST
N'AWLINS R&R
48
49
CHICAGO BLUES
R&B
JAZZ/FUSION
50 BIG BAND
51 JAZZ VOICES
52 SLOW SWING
53 SWING 1
54 SWING 2
55 FOX TROT
56 MODERN JAZZ
57 ACID JAZZ
58 LATIN FUSION
59 JAZZ WALTZ
EUROPEAN
60 POLKA 1
61 POLKA 2
62 MARCH 1
63 MARCH 2
64 SLOW WALTZ
65
66
67
68
69
VIENNESE WALTZ
WALTZ
FRENCH WALTZ
SERENADE
TANGO
LATIN/VARIOUS
70 BOSSA NOVA 1
71 BOSSA NOVA 2
72 SAMBA 1
73 SAMBA 2
74 JAZZ SAMBA
75 MAMBO
76 RHUMBA
77 CHA-CHA-CHA
78 MERENGUE
79 BOLERO
80 SALSA
81 REGGAE
82 PUNTA
83 CUMBIA
84 PASODOBLE
85 RUMBA CATALANA
86 SEVILLANA
87 SKA
88 TEX-MEX
89 FOLKLORE
90 COUNTRY
91 BLUEGRASS
92 TOWNSHIP
93 FAST GOSPEL
94 SLOW GOSPEL
95 RAI
96 ADANI
97 BALADI
98 ENKA
99 STR QUARTET
474A-F-132B
■ Avis au sujet du copyright
■ Opmerkingen betreffende auteursrechten
■ Informazioni sul copyright
474A-F-133C
A-5
A-1
A-2
474A-F-134A
474A-F-135A
A-3
A-4
474A-F-136A
474A-F-137A
A-5
A-6
474A-F-138A
Control
Change
O*3
O*4
O
O
O
O
O
O
O*4
O
O
X
O*4
X
X
X
O*5
O*5
O*5
O*4
X
X
1
6,38
7
10
11
64
66
67
100, 101
120
121
X
O*3
O 9nH v = 1-127
X 9nH v = 0, 8nH v = XX
O
X
X
O 9nH v = 1-127
X 9nH v = 0
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
Key's
Ch's
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
0-127
12 - 108*2
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36 - 96
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number:
1-16
1-16
Recognized
1-16*1
1-16
Transmitted
MIDI Implementation Chart
Default
Changed
Function ...
LK-50
Basic
Channel
Model
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
Sostenuto
Soft pedal
XX = no relation
*2 See Note Table on page
A-1.
*1Hold in memory as long as
the power is supplied
Remarks
Version: 1.0
474A-F-139A
A-7
True #
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Soft pedal
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
*3 Modulation and after touch for each channel are the same effect.
*4 FINE TUNE, COARSE TUNE send/receive, and PITCH BEND SENSE, RPN Null receive
*5 In accordance with assignable jack setting
*6 GM on/off
GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
X
O
O
X
X
X
X
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Aux
X
X
O
: Clock
: Commands O
System
Real Time
X
X
X
O*6
O*6
: Song Pos X
: Song Sel X
X
: Tune
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
System
Common
O 0-127
O 0-127
O*4
O
O
O*4
X
X
100, 101
120
121
System Exclusive
Program
Change:
O
O*5
67
Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l'environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell'ambiente.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
P
MA0010-C
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
LK50-FDI-1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement