D01044582A 2488neo MANUALE D’USO IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE, NON SMONTARE IL COPERCHIO O IL PANNELLO POSTERIORE. ALL’INTERNO NON CI SONO ELEMENTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO. Il simbolo della saetta con punta a freccia inscritta in un triangolo equilatero avverte l’utente che dentro l’involucro dell’apparecchio sono presenti tensioni non isolate che potrebbero raggiungere un livello tale da costituire pericolo di folgorazione per le persone. Il simbolo con il punto esclamativo inscritto in un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza nella documentazione allegata di importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione dell’apparecchiatura. Il numero di serie di questo dispositivo si trova sul pannello posteriore. Consigliamo di annotare qui il numero del modello e il numero di serie, conservandoli per future necessità. Numero modello Numero di serie ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O FOLGORAZIONE NON LASCIARE QUESTO APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. Note per l’utente U.S.A. Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme alla normativa vigente per i dispositivi digitali di classe B, secondo quanto stabilito dalla Sezione 15 della regolamentazione FCC. Tale conformità è il risultato di controlli atti a fornire un sufficiente grado di sicurezza contro le interferenze radio in aree residenziali. Il presente apparecchio genera, usa e può emettere frequenze radio e, se non installato ed usato secondo le istruzioni, può causare interferenze alle comunicazioni radio. Non vi è, tuttavia, nessuna garanzia che in particolari condizioni tali disturbi non possano verificarsi. Se l’apparecchio è causa di interferenze nella ricezione di dispositivi radio e televisivi, che possono determinarsi durante le operazioni di accensione e spegnimento dell’unità, è opportuno adottare una delle seguenti misure allo scopo di ridurre questo inconveniente: a) Spostare oppure orientare diversamente l'antenna ricevente. b) Aumentare la distanza tra l'unità e l'apparecchiatura ricevente. c) Collegare l’unità ad una presa di corrente diversa da quella a cui sono connessi gli altri apparati elettronici. d) Consultare un tecnico specializzato TV/Radio o il negozio dove è stato effettuato l’acquisto. CAUTELA Interventi e modifiche non espressamente approvate da TEAC CORPORATION potrebbero far decadere la garanzia e annullare i diritti dell'utente all'utilizzo di questo dispositivo. 2 TASCAM 2488neo Dichiarazione di conformità Modello : 2488neo Produttore : TASCAM Dipendenza : TEAC AMERICA, INC. Indirizzo : 7733 Telegraph Road, Montebello, California, U.S. A. Numero di telefono: 1-323-726-0303 Questo dispositivo soddisfa i requisiti di cui alla normativa FCC sezione 15. L'operatività funzionale è soggetta alle due condizioni che seguono: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) il dispositivo deve ricevere qualsiasi tipo di interferenza, incluse quelle che possono causare malfunzionamento. IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 1 Leggere con attenzione queste istruzioni. 2 Conservare con cura il manuale. 3 Attenersi a tutte le precauzioni indicate. 4 Seguire attentamente tutte le istruzioni. 5 Non utilizzare l’unità in prossimità di acqua. 6 Pulire solo con un panno asciutto. •• Non esporre l’apparato a schizzi e gocce di alcun liquido. •• Non mettere vasi o altri contenitori contenenti liquidi sopra l’apparecchio. •• Non installare l’apparecchio in spazi chiusi, come ad esempio librerie o luoghi simili. •• Quando è in stand-by, l’unità assorbe dalla presa di rete livelli di corrente non operativi e poco significativi. 7 Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni fornite dal produttore. •• L’apparecchio deve essere posizionato nei pressi della presa di corrente in modo che il cavo di alimentazione sia sempre facilmente raggiungibile. 8 Non collocare l’unità vicina a sorgenti di calore, come radiatori, stufe, caloriferi o altre apparecchiature che producono calore, compresi gli amplificatori. •• Solo rimuovendo la spina si può disattivare l’unità. Se collegata alla rete ma spenta, l’unità rimane predisposta per operare prontamente. 9 Non rinunciare alla sicurezza offerta dalle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, di cui una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra, invece, è composta di due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono progettati per la sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce correttamente nella presa, consultare un elettricista per farla sostituire. •• Le apparecchiature appartenenti alla classe I devono sempre essere collegate a prese di corrente dotate di messa a terra. •• Le batterie (Battery-Pack o quelle installate), ove presenti, non devono essere esposte ad eccessive fonti di calore come la luce diretta del sole, fuoco o agenti similari. 10 Proteggere il cavo di alimentazione, non calpestarlo e non comprimerlo, specialmente in corrispondenza della spina, di prese a parete e nel punto in cui fuoriesce dall’apparecchio. 11 Utilizzare solo gli accessori indicati dal produttore. 12 Utilizzare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavolo specificati dal produttore, o acquistati insieme all’apparecchiatura. Quando si usa un carrello, prestare attenzione a non ferirsi durante gli spostamenti del dispositivo. 13 Staccare la spina in caso di temporale o quando non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo. 14 Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, ad esempio per problemi del cavo di alimentazione o della spina, in caso di rovesciamento o caduta di liquidi ed oggetti all’interno dell’apparato, esposizione alla pioggia e all’umidità, malfunzionamenti o cadute accidentali. TASCAM 2488neo 3 Informazioni sulla sicurezza Questo dispositivo è stato progettato e realizzato in conformità alle regole FDA (titolo 21, CFR, capitolo 1, paragrafo J, basato sul Radiation Control for Health and Safety Act del 1968) ed è classificato come prodotto laser in classe 1. Durante il funzionamento non vengono emesse all’esterno radiazioni pericolose giacché l’unità emittente si trova all’interno dell’apparato ed è completamente alloggiata in un involucro protettivo. L’etichetta di conformità richiesta dalla citata normativa è mostrata in figura. 1 For USA Pickup ottico: Tipo: SF-W37S Produttore: SANYO Uscita Laser: 1.5 mW (Read), 74 mW (White) Lunghezza d’onda: 783 nm 4 TASCAM 2488neo CAUTELA • NON RIMUOVERE L’INVOLUCRO PROTETTIVO UTILIZZANDO UN CACCIAVITE. • L’UTILIZZO DELL’UNITA’ SECONDO PROCEDURE NON CONTEMPLATE DAL PRESENTE DOCUMENTO PUO’ PROVOCARE ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. • SE IL PRODOTTO PRESENTA PROBLEMI, CONTATTARE IL SERVIZIO D’ASSISTENZA AUTORIZZATO E ASTENERSI DALL’UTILIZZO DEL DISPOSITIVO. Sommario 1 − Introduzione................................. 8 Pannello posteriore.................................23 Accessori in dotazione..............................8 Utilizzo con il personal computer............8 Struttura del manuale..............................9 Convenzioni...............................................9 Precauzioni e note inerenti il posizionamento e l’utilizzo del 2488neo...............10 4 − Registrazione.............................. 24 Impostare 2488neo per creare il vostro primo brano.............................................24 Nuovi brani (song)...........................................24 Regolare il tempo............................................25 Eseguire la prima registrazione......................26 Registrare la parte di chitarra.........................26 Registrare una parte lead...............................28 Manutenzione dei Compact Disc................... 10 Attenzione alla condensa............................... 10 Non utilizzare mai dischi stabilizzati o stampabili..................................................................... 10 5 − Mixer........................................... 29 Dischi CD-R e CD-RW............................... 11 La finalizzazione...................................... 11 Assegnazione ad una traccia stereo................... 29 2 − Installazione e nozioni di base...12 Installazione del 2488neo......................12 Spegnimento.................................................... 13 Nozioni di base........................................13 Hard disk e partizioni...................................... 13 Selezionare la partizione attiva..................... 13 Song.................................................................. 14 Schermate........................................................ 14 Schermata Menù................................................14 Schermata principale (Home)............................14 Accesso diretto alle finestre..............................15 Alcune generiche note d’uso sul 2488neo.... 15 Navigazione........................................................15 TASTO YES/ENTER..............................................15 TASTO NO/EXIT...................................................15 Modifica dei valori.............................................15 Titolazione..........................................................15 Tasto SHIFT....................................................... 16 3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo...................................... 17 Pannello superiore.................................. 17 Sezione Input Channel.................................... 17 Sezione Effetti................................................. 18 Sezione Track mixer......................................... 18 Sezione Sub Mixer........................................... 18 Sezione Stereo Bus.......................................... 18 Sezione Monitor.............................................. 19 Sezione LCD display........................................ 19 Sezione Access indicator................................. 19 Sezione Utility................................................. 19 Sezione Screen Operation.............................. 19 Sezione Channel..............................................20 Sezione Locate.................................................20 Sezione Mark/Title..........................................20 Sezione Transport............................................ 21 Tasti Transport................................................. 21 Sezione Mixdown e Mastering...................... 21 Sezione Routing...............................................22 Altri tasti..........................................................22 Pannello frontale.....................................22 Ingressi e assegnazioni...........................29 Assegnazione dell’ingresso digitale..............29 Verificare le assegnazioni...............................30 Eliminare le assegnazioni...............................30 Salvare e caricare le assegnazioni (ROUTING VELOCE)............................................................30 Funzioni di canale...................................31 Canali di traccia e canali di ingresso.............. 31 EQ...................................................................... 31 Pad/Gain digitale................................................31 EQ.........................................................................31 Mandata effetti...............................................32 Fader/pan.........................................................32 Fase..................................................................... 32 Pan...................................................................... 32 Faders................................................................. 32 Mute.................................................................33 Accoppiare i canali..........................................33 Funzioni del bus stereo..........................33 EQ Stereo.........................................................33 Stereo dynamics..............................................34 Fader stereo.....................................................34 Uscite direct.....................................................35 Sub mixer.................................................35 Monitoraggio...........................................36 Scelta dell’ascolto monitor.............................36 Monitoraggio mono........................................36 Monitorare le sorgenti di registrazione........36 Silenziare il monitoraggio..............................36 Solo...................................................................37 Memorie di scena....................................37 Richiamare una memoria di scena.................37 Fader virtuali e fader reali.................................37 Allineamento dei fader......................................37 Allineare i fader reali a quelli virtuali.............. 38 Salvare le memorie di scena...........................38 6 − Effetti.......................................... 39 Configurare la modalità Insert Effect...39 Effetti Mic................................................39 Assegnare un effetto Mic...............................39 Selezionare un effetto Mic.............................40 TASCAM 2488neo 5 Sommario Salvare gli effetti Mic nella libreria ..............40 Editare gli effetti Mic......................................40 Funzione Repeat......................................55 Multi-effetto............................................ 41 Operazioni Auto punch...........................55 Assegnare il multi-effetto.............................. 41 Editare il multi-effetto.................................... 41 Usare la libreria multi-effetto........................ 41 Salvare le impostazioni del multieffetto.......42 Regolare i punti di Punch................................56 Verificare i punti Punch...................................56 Punch Rehearsing............................................56 Registrazione Punch........................................57 Verificare i take................................................57 Dopo aver terminato il Punch.........................57 Se si cambia idea.............................................57 Effetti Single...........................................42 Salvare gli effetti Single.................................42 Accordatore.............................................43 7 − Registratore................................ 44 Nozioni base sulla registrazione (gestione dei brani)........................................44 Creare una nuova song...................................44 Caricare una song............................................44 Salvare una song.............................................45 Recuperare il salvataggio precedente di una song..................................................................45 Cancellare una song........................................45 Duplicazione di song.......................................46 Eliminare da una song i dati audio inutilizzati. ........................................................................46 Proteggere una song....................................... 47 Controlli di trasporto..............................47 Regolare il punto di riproduzione.................. 47 Funzione Return To Zero (RTZ)....................... 47 Funzione Last Recording Position (LRP)......... 47 Posizionamento tramite Jog...........................48 Fast Forward e Rewind...................................49 Muoversi tra i marcatori.................................49 Registrazione...........................................49 Registrazione PUNCH......................................49 Registrazione a mani libere............................50 Annullare le registrazioni...............................50 Registrazione Rehearsing...............................50 Punti IN, OUT, TO e FROM.......................50 Impostare i punti IN, OUT, TO e FROM..........50 Localizzare i punti...........................................50 Editare i punti IN, OUT, TO e FROM............... 51 Funzioni relative ai marcatori................51 Inserire i marcatori.......................................... 51 Marcatori attivi................................................ 51 Nominare il marcatore attivo............................51 Cancellare il marcatore attivo...........................51 Modificare il marcatore attivo.......................52 Muoversi attraverso i marcatori.....................52 Utilizzo della lista marcatori...........................53 Localizzazione mediante la lista......................53 Titolazione mediante la lista.............................53 Cancellare i marcatori tramite la lista..............53 Localizzazione diretta.............................54 Localizzazione diretta (i)................................54 Localizzazione diretta (ii)................................54 6 TASCAM 2488neo Regolare l’intervallo di ripetizione................55 Bouncing di tracce...................................58 Realizzare un mix bounce...............................58 Editing di traccia.....................................58 Punti IN, OUT, TO e FROM..............................59 Accedere alla modalità Edit............................59 Funzioni di editing di traccia..........................59 COPY ® PASTE.................................................60 COPY FROM ® TO...........................................60 COPY ® INSERT............................................... 61 MOVE ® PASTE............................................... 61 MOVE ® INSERT..............................................62 OPEN.................................................................62 CUT...................................................................62 SILENCE............................................................63 CLONE TRACK..................................................63 CLEAN OUT......................................................63 UNDO E REDO...........................................64 Operazioni Undo e Redo.................................64 Esempio di Undo/Redo...................................65 Tracce virtuali..........................................66 Operazioni Varispeed (Pitch e SSA).......68 Pitch..................................................................68 SSA (Slow Speed Audition).............................68 8 − Mastering e registratore CD..... 69 Missaggio.................................................69 Registrare la traccia master (Master Track)...69 Uscire dal modo Mixdown..............................70 Verificare il master..................................70 Exiting master check mode...........................70 Finalizzare la master track (traccia master)............................................................70 Procedure di Mastering...................................70 Usare il Mastering Compressor..................... 71 Salvare le impostazioni del compressore.........73 Usare il Mastering EQ/Noise Shaper..............73 Impostazioni EQ.................................................73 Noise shaper.......................................................73 Impostazioni Noise Shaper................................73 Trimming the master track............................. 74 Duplicare la traccia master............................. 74 Creare un CD audio.................................75 Creare un CD audio utilizzando la funzione TAO................................................................... 75 Sommario Finalizzare il disco............................................ 76 Creare un CD audio utilizzando la funzione DAO.................................................................. 76 Creare un CD audio mediante il Live Writer ........................................................................77 Key sense time....................................................97 Meter peak hold mode......................................97 Meter release time.............................................97 Shift key behavior..............................................97 Preferenze Mixer.....................................97 Corrispondenza Fader........................................97 Selezione del canale di ingresso digitale........ 98 Riproduzione di CD.................................78 Cancellare un CD-RW..............................78 CD EJECT...................................................78 Preferenze Recorder................................98 Parole utente...........................................98 9 − Formattazione............................ 79 14 − Specifiche e varie..................... 99 Formattare il disco per intero................79 Formattare le partizioni TASCAM..........80 Formattare la partizione FAT.................80 Diagramma a blocchi..............................99 Diagramma dei livelli............................100 Specifiche...............................................101 10 − Importazione/esportazione di file............................................... 81 Connessioni audio......................................... 101 Prestazioni audio........................................... 101 Specifiche fisiche e dimensionali................. 102 Modo USB ...............................................81 Attivare la connessione USB..................81 Disattivare la connessione USB...................... 81 Importazione via USB (file WAV mono)..... ..................................................................82 Importazione USB (file WAV stereo)......82 Importazione via USB (file SMF)............83 Esportazione via USB (tracce virtuali)...84 Esportare le tracce Master.....................85 Importare da CD (file WAV mono).........85 Esportare su CD (Tracce virtuali)............86 11 − Backup e ripristrino................. 87 Backup......................................................87 Ripristino da CD......................................88 Utilizzare l’USB per operazioni di backup/ restore......................................................88 Backup..............................................................89 Ripristino..........................................................90 12 − Tempo and MIDI....................... 91 Metronomo..............................................91 Usare il metronomo........................................92 Modalità FREE.....................................................92 Modalità REC o REC&PLAY................................92 Tempo map..............................................93 Regolare il tempo............................................93 Regolare la segnatura di tempo.....................93 Sincronizzazione MIDI.............................94 MIDI clock........................................................... 94 Schizzo dimensionale............................102 15 − Appendice............................... 103 Libreria di preset relativi al compressore per il mastering.....................................103 Compressore multibanda...............................103 Compressore a singola banda.........................103 Messaggi MIDI Control/Program Change.. ................................................................104 Parametri Control Change inerenti il mixer ......................................................................104 Messaggi MIDI per cambiare i parametri degli effetti.............................................................105 Esempio di variazione dei parametri di . ............. un effetto......................................................... 105 Effetti Mic......................................................106 Processore stereo di dinamica...................... 107 Effetti Single.................................................. 107 Multi effetto..................................................108 Messaggi MIDI Program Change.................. 111 Messaggi Program Change per memorie di scena..................................................................111 Preset effetti Mic........................................... 112 Preset effetti stereo dinamici....................... 112 Preset Multi effetti........................................ 112 Preset effetti Single...................................... 113 Carta di implementazione MIDI........... 114 Mappatura dei bit dei comandi MMC ................................................................ 115 Mappatura dei bit dei comandi MMC.......... 115 Mappatura dei bit campo Response/ Information.................................................... 116 Riproduzione di SMF...............................95 Controllo remoto via MIDI.....................96 Messaggi d’errore e di stato................ 117 MODO MMC....................................................... 96 MMC Device ID.................................................. 96 REMOTE CONTROL............................................ 96 16 − DOMANDE E RISPOSTE FREQUENTI................................ 122 13 − Preferenze generali.................. 97 Preferenze globali...................................97 TASCAM 2488neo 7 1 − Introduzione Grazie per aver acquistato il TASCAM 2488neo Digital Portastudio a 24 tracce. Con questo registratore digitale multitraccia “tutto in uno”, potrete registrare, missare e finalizzare l’audio su un disco fisso da 80GB, nonché realizzare CD audio e di backup grazie all’unità integrata di tipo CD-RW. Prima di collegare e iniziare ad utilizzare l’apparecchiatura, è bene leggere con attenzione questa guida. Dopo aver letto il manuale, è opportuno conservarlo in un posto sicuro per poterlo consultare all’occorrenza. Principali caratteristiche del 2488neo ••Disco fisso della capacità di 80GB ••Sistema di gestione delle song semplice ed intuitivo grazie all’uso di più partizioni ••Registrazione audio digitale a 24 tracce ••Registrazione di audio non compresso con frequenza di campionamento di 44.1 kHz a 16 o 24 bit di risoluzione ••Registrazione simultanea fino a 8 tracce e riproduzione fino a 24 tracce in missaggio ••Fino a 250 tracce virtuali per ogni song ••Mixer con 24 tracce in riproduzione e 8 canali d’ingresso ••4 ingressi microfonici su prese XLR dotati di alimentazione Phantom ••Ingressi ad alta impedenza per chitarra e basso ••Equalizzatore a 3 bande e numerosi effetti interni fruibili su ogni traccia e canale d’ingresso ••Drive CD-RW interno per la masterizzazione di CD ••Effetti Mic e multi-effetto fruibili in modalità Insert; Effetti singoli fruibili in modalità “loop “ ••Sincronizzazione MIDI Time Code e MIDI Clock ••Scambio di file WAV e SMF con il PC Copyright marchi e responsabilità Questo prodotto è stato ideato per aiutarvi a registrare e realizzare progetti musicali originali ed esclusivi, di cui detenete i diritti d’autore o per i quali avete ottenuto il permesso dal titolare del copyright o dai suoi licenziatari. In difetto di titolarità o licenza sui diritti inerenti l’opera, la registrazione, riproduzione e distribuzione non autorizzate possono configurare fattispecie di reato perseguibile penalmente secondo le leggi e i trattati internazionali a tutela del diritto d’autore. Se non siete sicuri di essere titolari di tali diritti è opportuno un consulto con il proprio legale di fiducia. In nessuna circostanza TEAC Corporation potrà essere considerata responsabile per le violazioni del diritto d’autore poste in essere mediante l’uso del 2488neo. Windows, Windows XP, e Windows 2000 sono marchi di fabbrica di proprietà Microsoft Corporation. Macintosh, Mac OS, e Mac OS X sono marchi di fabbrica di proprietà Apple Computer. Tutti gli altri marchi citati nel presente volume sono di proprietà dei rispettivi titolari. TASCAM non si assume alcuna responsabilità per i danni indiretti arrecati all’utente (per esempio, se il cliente non realizza per qualche ragione l’obiettivo sperato) o per danni secondari (perdite di dati, ecc.) durante l’utilizzo dell’unità. NOTA Il cattivo uso o il malfunzionamento del dispositivo possono provocare perdita dei dati registrati. Raccomandiamo, pertanto, di effettuare backup periodici dei dati importanti utilizzando l’hard disk del computer, CD-R/CD-RW o altri supporti di memorizzazione. Accessori in dotazione In aggiunta al presente manuale, 2488neo è stato confezionato con i seguenti accessori: •.Cavo di alimentazione AC...............................................1 •.Certificato di garanzia.....................................................1 Contattare il proprio fornitore TASCAM qualora uno degli elementi succitati dovesse mancare. NOTA Si raccomanda di conservare gli imballi originali per poterli utilizzare all’occorrenza per il trasporto dell’unità. Durante il trasporto accertarsi che il vano porta dischi sia chiuso. Utilizzo con il personal computer Per importare ed esportare file o fare copie di sicurezza dei dati, collegare 2488neo a un personal computer mediante un cavo USB. La trasmissione dei dati avviene ad alta velocità se l’interfaccia e il cavo di connessione sono di tipo USB 2. Il transito dei dati è a bassa velocità, invece, qualora l’interfaccia lato-PC sia di tipo USB 1.1. Consultare la documentazione del computer per maggiori dettagli in proposito. Si raccomanda l’uso di un cavo progettato per connessioni USB 2.0 al fine di assicurare trasmissioni-dati veloci ed accurate. 8 TASCAM 2488neo Questa unità può essere intefacciata con computer equipaggiati con uno dei seguenti sistemi operativi: ••Microsoft: Windows 2000, Windows XP, Vista ••Apple: Mac OS 9.2, Mac OS X 10.2 o successivo NOTA Se si utilizza Mac OS 9.0x or 9.1x, è consigliabile aggiornare il sistema alla versione OS 9.2 o successiva. I Driver non sono indispensabili. L’unità, infatti, viene vista” come disco rimovibile.. 1 − Introduzione Struttura del manuale Questo manuale è strutturato nei seguenti capitoli. 1 – Introduzione (pagina 8) Oltre a fornire una panoramica sulle principali funzioni dell’unità e sui dischi CD-R/CD-RW, il capitolo illustra come è strutturata questa guida e descrive le convenzioni in essa utilizzate. Il capitolo include anche nozioni preziose circa il copyright e la responsabilità. 2 – Installazione e nozioni di base (pagina 12) Leggere con attenzione questo capitolo prima di iniziare ad operare con 2488neo. Qui sono spiegati le operazioni di setup, avvio, spegnimento e altre procedure basilari per far funzionare l’unità. 3 – Nomenclatura e funzioni del 2488neo (pag. 17) Il capitolo illustra le funzioni dei tasti di controllo e dei potenziometri sul pannello superiore, le terminazioni di connessione e le altre sezioni funzionali. 4 – Registrazione (pagina 24) Vengono spiegate le funzioni indispensabili per poter utilizzare 2488neo come un registratore digitale multitraccia. 5 – Mixer (pagina 29) Il capitolo illustra le funzionalità del mixer di 2488neo, inclusa l’assegnazione degli ingressi, l’EQ e le mandate effetti, le memorie di scena e le altre funzioni d’uso comune. 8 – Mastering e registratore CD (pagina 69) Il capitolo illustra le procedure per la creazione di una traccia stereo Master, e per la realizzazione di un CD audio utilizzando il masterizzatore integrato. Vengono spiegate anche altre funzioni per la registrazione di CD. 9 – Formattazione (pagina 79) Il capitolo spiega come procedere per formattare il disco fisso o una sua partizione. 10 – Importazione/esportazione di file (pagina 81) Qui si parla di procedure di Import/Export di dati. I file di dati audio possono essere importati ed esportati tra il disco interno e il personal computer, oppure tra l’hard disk interno e un disco CD-R/CD-RW. Possono essere importati anche i file di tipo SMF (Standard Midi File) 11 – Backup e Restore (pagina 87) Il capitolo spiega come procedere per effettuare il backup e il ripristino dei dati inerenti una song. Questa unità è in grado di effettuare backup e salvarli su dischi CD-R/ CD-RW o sul PC connesso al dispositivo. I dati di questi file, successivamente, possono essere ripristinati nell’unità per ulteriori utilizzi. 6 – Effetti (pagina 39) 12 – Tempo e MIDI (pagina 91) Il capitolo spiega le funzioni inerenti la gestione del tempo (Tempo Map, metronomo) e le funzionalità MIDI (sincronizzazione, riproduzione di SMF, mixer/controllo effetti, ecc.). 2488neo implementa tre tipi di effetti digitali: Mic Insert, Guitar Insert e Single. Quest’ultimo tipo è fruibile durante il missaggio. Il capitolo illustra le caratteristiche degli effetti e come utilizzarli. 13 – Preferenze generali (pagina 97) Illustra le regolazioni generali della macchina e come procedere per impostarle in base al proprio progetto. 7 – Registratore (pagina 44) Il registratore a 24 tracce del 2488neo possiede nume-rose funzionalità avanzate, incluse quelle per l’apposizione di marcatori, Auto Punch e Rehearsal, Undo/Redo e tracce virtuali. Questo capitolo le illustra nel dettaglio e spiega come utilizzarle. 14 – Specifiche, ecc. (pagina 99) La sezione include le specifiche elettriche e meccaniche, il diagramma a blocchi e quello dei livelli. 15 - Appendice (pagina 103) Informazioni aggiuntive: messaggi MIDI per controllare l’unità e una lista di messaggi d’errore e di stato 16 - FAQ (pagina 122) Convenzioni tipografiche In questo manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni: ••I controlli e gli indicatori del 2488neo sono indicati così: HOME. ••Ingressi e controlli degli altri dispositivi sono indicati così: AUX IN. ••I messaggi visualizzati sul display sono indicati nel modo seguente: Areyousure? . ••Un indicatore preimpostato (ad esempio uno che non può essere modificato) viene visualizzato così: TEMPO. ••Si utilizzano i termini “interruttore” o “pulsante” per descrivere un controllo on/off sul display. Si noti anche la differenza tra “disco” e “hard disk” (o disco fisso) Con “disco”, ci si riferisce a CD-R, CD-RW o CD audio. Con la locuzione hard disk (o disco fisso), ci si riferisce al disco interno a 2488neo o a quello presente nel PC collegato all’unità. ••Si utilizza il nome “tasto” per descrivere un pulsante di controllo sulla superficie di 2488neo. TASCAM 2488neo 9 1 − Introduzione Precauzioni e note inerenti il posizionamento e l’utilizzo del 2488neo 2488neo può essere utilizzato in vari contesti, ma per mantenerne le prestazioni al top e prolungare la sua vita operativa è bene osservare le precauzioni che seguono: ••Non esporre l’unità ad alte temperature e all’umidità. Evitare vibrazioni e sollecitazioni meccaniche. ••Tenere l’unità lontana da forti campi magnetici (TV, monitor da computer, motori elettrici, ecc.). ••La temperatura operativa nominale dovrebbe essere compresa tra 5°C e 35°C (41°F e 95°F). ••L’umidità relativa deve essere compresa tra il 30 e l’80%. ••Siccome durante il funzionamento l’unità si scalda, lasciare sopra spazio a sufficienza per assicurare una corretta ventilazione. Non posizionare il 2488neo in spazi angusti e stretti, come ad esempio una libreria, e non riporvi sopra alcunché. ••Evitare di installare l’unità sopra dispositivi che generano calore, come su un amplificatore di potenza. ••Assicurarsi che il dispositivo sia installato ad un’altezza adeguata a garantire un’ergonomica manovrabilità. Manutenzione dei Compact Disc 2488neo è progettato per riprodurre dischi audio standard (CD-DA). ••Ricordarsi, quando si conservano i dischi nelle apposite custodie e quando si inseriscono nel vano di lettura, di adagiarli con l’etichetta stampata rivolta verso l’alto. ••Per rimuovere un disco dalla sua custodia, premere delicatamente al centro del case e sollevare il disco tenendolo con attenzione dai bordi. ••Evitare di lasciare impronte sul lato-dati (quello che non presenta etichetta). Polvere e sporcizia possono essere causa di “salti di lettura”. Si raccomanda, pertanto, di tenere i supporti puliti e coservati nelle loro custodie quando non si utilizzano. Per pulire il lato-dati di un disco, spolverarlo delicatamente con un panno asciutto procedendo dal centro verso il bordo. ••Tenere i dischi lontani dalla luce diretta del sole e da posti troppo caldi o troppo umidi. Se lasciati a lungo in situazioni del genere, infatti, potrebbero deformarsi e divenire inutilizzabili. ••Per la pulizia è bene non utilizzare spray, soluzioni antistatiche, benzene, solventi o altri agenti chimici, questo allo scopo di non rovinare la delicata superficie su cui sono scritti i dati da riprodurre e per non rendere il disco inutilizzabile. ••Dopo l’utilizzo, si consiglia di rimettere i dischi nella loro custodia, onde evitare che la sporcizia o graffi significativi possano causare salti di lettura. ••Non attaccare sul disco alcuna etichetta o adesivo e non utilizzare spray protettivi. ••Non utilizzare dischi che presentano residui di etichette o adesivi ancora incollati alla superficie. Potrebbero, infatti, intaccare il sistema meccanico dell’unità e per questo richiedere l’intervento di un tecnico. ••Non utilizzare dischi rotti. ••Usare solo CD di forma circolare. Evitare l’uso di dischi promozionali di forma non circolare. Attenzione alla condensa Se l’unità o un CD vengono spostati da un luogo freddo ad uno caldo, oppure utilizzati dopo un repentino cambio di temperatura, c’è pericolo di condensa; il vapore presente nell’aria potrebbe condensare sui meccanismi interni, causando la temporanea impossibilità di utilizzare il dispositivo. Qualora dovesse verificarsi questa eventualità, per risolvere il problema occorre lasciare a riposo il tutto per circa una o due ore, in modo che l’apparecchiatura o il supporto possano abituarsi alla temperatura del nuovo ambiente. Non utilizzare mai dischi stabilizzati o stampabili L’ut ili z zo d i st abili z zator i per CD o d isch i st a mpabili pot rebbe d an neggia re il sistema meccan ico dell’apparecchiatura e causare malfunzionamenti. 10 TASCAM 2488neo CAUTELA Non usare mai dischi a cui sia stato applicato uno stabilizzatore. L’eventuale residuo di adesivo, infatti, potrebbe restare incollato alle parti meccaniche del 2488neo. In questi casi, per rimuoverlo è necessario l’intervento di un tecnico specializzato. 1 − Introduzione Dischi CD-R e CD-RW I dischi CD-R possono essere registrati una sola volta. Una volta utilizzati, non possono essere nè cancellati nè registrati nuovamente. In ogni caso, se sul disco è presente dello spazio non utilizzato è possibile inserirvi dell’altro materiale. La confezione dei CD-R si caratterizza per la presenza di uno dei seguenti logo: High Speed Al contrario, un disco CD-RW può essere utilizzato come un normale CD-R, ma l’ultima traccia può essere cancellata prima che il disco sia finalizzato e lo spazio recuperato riutilizzato per altre registrazioni. La confezione dei CD-RW si caratterizza per la presenza di uno dei seguenti logo: Pertanto, si raccomanda di non lasciarli esposti alla luce diretta del sole, o in prossimità di sorgenti di calore come radiatori o dispositivi elettrici. Conservare i dischi CD-R e CD-RW nelle loro custodie onde evitare che sporco e polvere possano accumularsi sulla superficie. ••Nell’etichettare dischi CD-R e CD-RW, utilizzare sempre un pennarello a punta morbida ideato per questo scopo. Non utilizzare penne a sfera o similari per non danneggiare il lato registrato. ••Tenere sempre il lato registrato dei dischi lontano da polvere e sporco per evitare perdite di qualità durante la riproduzione. Per la pulizia, passare con delicatezza un panno asciutto procedendo dal centro fino ai bordi. Non usare solventi, benzene, o soluzioni per la pulizia dei dischi in vinile poiché potrebbero danneggiare i dischi e renderli inutilizzabili. ••Non mettere etichette o adesivi sui dischi e non utlizzare spray protettivi. ••In caso di dubbi sulla manutenzione dei CD-R e CD-RW, leggere le avvertenze sulla confezione oppure contattare direttamente il produttore del supporto. È bene osservare che un CD audio creato utilizzando un disco CD-RW non può essere riprodotto adeguatamente da qualsiasi lettore. Sarà sicuramente riproducibile mediante il player del 2488neo. Questo non è dovuto ad un limite funzionale dell’unità, ma alle differenze tra i vari tipi di supporto e di metodi utilizzati per la lettura. Ci sono alcune precauzioni che dovrebbero essere tenute in attenta considerazione quando si maneggiano dischi CD-R e CD-RW. ••Evitare di toccare il lato-dati (quello senza etichetta) del disco che si intende registrare. La procedura di registrazione, infatti, esige una superficie più pulita rispetto alla riproduzione, e ditate, sporcizia, ecc. possono essere causa di errori di scrittura. ••I dischi CD-R e CD-RW sono particolarmente sensibili agli effetti del caldo e delle radiazioni ultraviolette. La finalizzazione Sebbene i dati audio possono essere scritti sia su dischi CD-R che CD-RW, un lettore tradizionale non sarà in grado di procedere alla riproduzione fintantoché sul disco non verrà scritta la *TOC. *TOC: Table of contents (tabella dei contenuti) Informazioni relative ai dati registrati: titoli, punti di inizio/ fine delle tracce, ecc. Il processo di scrittura della TOC è noto anche con il nome di “finalizzazione.” Una volta eseguita la finalizzazione, sul disco non può essere scritto più nulla. Vedere “Finalizzare il disco” a pagina 76 per ulteriori dettagli in merito. Ricordiamo che nel caso di supporti CD-RW finalizzati, l’intero contenuto può essere cancellato e il disco riutilizzato. TASCAM 2488neo 11 2 − Installazione e nozioni di base Installazione del 2488neo Innanzitutto, occorre individuare una superficie piana adatta ad ospitare 2488neo, su cui l’unità possa essere adagiata stabilmente e non subire urti o scosse. È bene si tratti di una superficie rigida. Si raccomanda, inoltre, di non posizionare 2488neo su tappeti o mobili, poiché potrebbero impedire una corretta ventilazione e causare surriscaldamento. Bisogna evitare di spostare 2488neo mentre è alimentato. In particolare, l’unità non dovrebbe essere mai spostata mentre l’indicatore luminoso HD è acceso o sta lampeggiando. Lasciare un po’ di spazio sul retro dell’unità per favorire l’inserimento di microfoni, cavi e quant’altro. Prima di avviare 2488neo, occorre collegare il sistema di monitoraggio (amplificatore + altoparlanti e cuffie) per favorire l’ascolto delle registrazioni. . SUGGERIMENTO Quando si registrano parti di chitarra elettrica, basso, ecc., è possibile monitorare i segnali in ingresso attraverso i diffusori. Nel caso di registrazioni condotte con microfoni, l’ascolto diretto potrebbe causare un feedback acustico (il famigerato effetto larsen), così in questi casi è preferibile monitorare i segnali attraverso le cuffie. La maggior parte dei tecnici professionisti raccomanda di non utilizzare sempre le cuffie per monitorare i segnali, sebbene questo sistema, in alcune circostanze si rivela particolarmente pratico ed utile. Connettere l’unità alla presa di rete utilizzando il cavo di alimentazione fornito in dotazione, assicurandosi che il voltaggio erogato dalla presa di corrente sia conforme alle necessità del dispositivo. Collegare le prese MONITOR OUT accessibili dal retro-unità, agli ingressi AUX dell’amplificatore (o a qualsiasi ingresso ad eccezione di quelli specifici per il collegamento di giradischi). Per questa operazione, probabilmente, sarà necessario avere a disposizione un paio di cavi del tipo jack 1/4”-RCA. NOTA Le terminazioni d’uscita del 2488neo sono bilanciate. Se si possiede un amplificatore con ingressi bilanciati è bene utilizzare cavi bilanciati piuttosto che cavi sbilanciati. Collegare una cuffia standard alla presa PHONES da 1/4” accessibile frontalmente in basso a sinistra. 12 TASCAM 2488neo Accendere 2488neo. L’interruttore è sul retro dell’unità in prossimità della presa di alimentazione. Il display visualizza una schermata di avvio e l’indicatore HD (hard disk) inizia a lampeggiare. Dopo circa 20 secondi, 2488neo è pronto all’uso e l’indicatore HD (hard disk) smette di lampeggiare. Regolare il contrasto del display in modo che sia facilmente leggibile utilizzando l’apposito controllo. 2 − Installazione e nozioni di base Spegnimento Prima di spegnere 2488neo è opportuno premere il tasto SHUT DOWN. 2488neo, infatti, monta un hard disk che il sistema impiega per la memorizzazione dei dati. Disattivare l’unità pigiando semplicemente l’interruttore di spegnimento potrebbe causare la perdita dei dati contenuti nella memoria e che non sono stati ancora scritti sul disco. 2 Premere il tasto YES/ENTER . L’indicatore luminoso HD (arancione) lampeggia mentre i dati vengono scritti nell’hard disk (anche sul display viene visualizzata la procedura). 1 Tenere premuto il tasto SHUT DOWN per due o tre secondi. L’indicatore rosso si illumina, e il display visualizza il messaggio Areyousure? . Quando tutti i dati sono stati scritti nel disco, l’indicatore SHUT DOWN lampeggia rosso. Sul display è visualizzato il messaggio SHUTDOWNCOMPLETE. 3 A questo punto, è possibile spegnere 2488neo utilizzando l’interruttore presente sul retro. Nozioni di base Prima di usare 2488neo, è bene avere chiare alcune nozioni di base illustrate in questa sezione. Hard disk e partizioni 2488neo registra i dati audio e le altre informazioni inerenti le song all’interno di un hard disk di 80GB che è organizzato in più partizioni. La cosiddetta “FAT-Partition” è una partizione da 8GB nel formato FAT-32 dedicata allo scambio dei dati. Questo spazio del disco è utilizzato dal sistema per la condivisione e lo scambio delle informazioni tra il 2488neo e il computer, (quando è connesso via USB) e non può essere in alcun modo impiegato per la registrazione e/o la riproduzione. La partizione è accessibile solo: in caso di connessione USB per la conduzione di operazioni di backup/restore, per le operazioni di import/export di file WAV, per l’importazione di file SMF. Lo spazio restante del disco è organizzato in più partizioni per la memorizzazione delle song. Siccome queste partizioni utilizzano un formato proprietario TASCAM, sono chiamate “TASCAM Partitions.” Le dimensioni di queste partizioni sono regolate al momento della loro creazione. Il numero massimo di partizioni TASCAM è 4 (consultare “Formattare le partizioni TASCAM” a pagina 80). Scegliere la partizione su cui si intende lavorare utilizzando l’item SELECT nel menù DISK. La partizione selezionata è quella “attiva”. Il sistema permette di attivare una partizione per volta. Le partizioni non attive, infatti, non sono accessibili fintantoché non vengono rese attive. Selezionare la partizione attiva Select a partition using these procedures. 1 Quando le operazioni di trasporto sono ferme, premere il tasto MENU. Il sistema visualizza la schermata MENU. TASCAM 2488neo 13 2 − Installazione e nozioni di base 2 Ruotare il dial JOG/DATA fino ad evidenziare l’opzione DISK. Premere il tasto YES/ENTER . Il sistema visualizza il menù DISK. 3 Usare il dial JOG/DATA fino a selezionare l’item SELECT e premere il tasto YES/ENTER . Sullo schermo appare la lista delle partizioni. Lo spazio libero di ciascuna partizione è visualizzato sulla destra. 4 Utilizzare il dial JOG/DATA fino a selezionare la partizione prescelta. Premere il tasto YES/ENTER. Fatto questo, la partizione è selezionata. Song Nell’economia funzionale del 2488neo, il termine “song” si riferisce a tutti i dati inerenti a un singolo progetto musicale. Ciascuna song include dati audio, una “playlist” (procedura per la riproduzione), marcatori di traccia, le impostazioni del mixer, effetti, MIDI, controlli di tempo e intonazione. Queste informazioni non sono mai condivisibili tra song differenti. Ciascuna partizione contiene al massimo fino a 250 song, e ad ognuna può essere attribuita una denominazione diversa. È possibile attivare una song creandone una nuova. Oppure caricarne una esistente prima di avviare qualsiasi operazione funzionale. Quando si finisce di lavorare, ricordarsi di salvare sempre i dati inerenti la song. Per ulteriori dettagli in merito, consultare “Nozioni base sulla registrazione (gestione dei brani)” a pagina 44. NOTA Quando si cambia la partizione attiva (vedi “ Selezionare la partizione attiva” a pagina 13) il sistema carica automaticamente la song usata più di recente tra quelle contenute nella partizione. Schermate ªª Schermata Menù ªª Schermata principale (Home) Buona parte delle impostazioni di 2488neo è accessibile dalla schermata Menù. Quando le operazioni di trasporto sono disattivate, premere il tasto MENU per visualizzare l’omonima schermata. Usare i tasti cursore o il dial JOG/ DATA per selezionare il menù prescelto, dopodiché premere il tasto YES/ENTER. Questa finestra mostra le informazioni principali inerenti la registrazione. Per visualizzarla, premere il tasto HOME. La schermata visualizza il livello delle tracce, la posizione corrente della song, il nome del brano, il tempo rimanente disponibile per la registrazione (minuti) e altre informazioni. NOTA Alcuni tasti, inclusi quelli per le la gestione delle operazioni di trasporto, non funzionano quando è attiva la finestra MENU. 14 TASCAM 2488neo 2 − Installazione e nozioni di base ªª Accesso diretto alle finestre I tasti elencati qui di seguito riguardano varie funzionalità e permettono l’accesso diretto alle omonime videate funzionali. Alcuni di questi, comunque, non offrono schermate dedicate per la manipolazione dei parametri. Per ulteriori dettagli su queste funzionalità, consultare le sezioni corrispondenti del presente manuale. ••Sezione Channel (pagina 20) ••Sezione Sub mixer (pagina 18) ••Sezione Stereo bus (pagina 18) ••Sezione Mixdown e Mastering (pagina 21) ••Sezione Effetti (pagina 18) ••Sezione Utility (pagina 19) ••Sezione Routing (pagina 22) ••Sezione Locate (pagina 20) Alcune generiche note d’uso sul 2488neo ªª Navigazione ªª Modifica dei valori Per navigare all’interno del sistema di schermate del 2488neo, utilizzare i tasti CURSOR. Utilizzare il dial JOG/DATA per incrementare o decrementare i valori visualizzati sul display. ªª TASTO YES/ENTER ªª Titolazione Per avviare un’azione, per accedere a un sotto-menù o per confermare una richiesta di sistema, si utilizza il tasto YES/ENTER . Con l’indicatore SHIFT acceso, premere il tasto TITLE per abilitare la modalità “titolazione”. Il sistema visualizza un menù a scomparsa che consente di eseguire l’intera procedura: ªª TASTO NO/EXIT Usare i tasti cursore destro/sinistro per muoversi all’interno del titolo, e il dial per selezionare i caratteri nella posizione del cursore. Utilizzare i tasti INSERT e DELETE per inserire e cancellare i caratteri nella posizione del cursore. Per negare l’avvio di un’azione (ad esempio, per abbandonare la videata attiva, oppure per salire di un livello nella gerarchia dei menù, o per rispondere negativamente ad una richiesta del sistema) si utilizza il tasto NO/EXIT. I tasti cursore su/giù sono fruibili anche come pulsanti “shift” per espletare le seguenti operazioni: ••CAPS— maiuscole: LETTERE MAIUSCOLE ••small— minuscole: lettere minuscole ••NUM— numeri ••WORD— parole. Si può utilizzare il dial per selezionare un set di parole specifico (VERSE, CHORUS, ecc.). Le parole possono essere modificate a seconda delle esigenze di ognuno. Vedi “Parole utente” a pagina 98. TASCAM 2488neo 15 2 − Installazione e nozioni di base Tasto SHIFT Molti tasti offrono due funzioni: la prima è scritta in bianco, la seconda, invece, è scritta sotto la prima in caratteri bianchi su sfondo verde. Per accedere alle funzionalità secondarie procedere nel modo che segue: 1 Premere il tasto SHIFT in modo che l’indicatore si illumini. 2 Premere il tasto di cui si desidera utilizzare la funzionalità secondaria. L’indicatore SHIFT si spegne. NOTA Secondo le impostazioni di fabbrica del 2488neo, se si preme il tasto SHIFT e non si pigia entro un secondo o giù di lì pulsante da“ shiftare” , l’indicatore SHIFT si spegne. Questa modalità serve per prevenire l’accesso a funzionalità indesiderate. Se il pulsante SHIFT viene tenuto pigiato intanto che si cerca il pulsante secondario, allora o status SHIFT permane. È possibile programmare il sistema in modo che il tasto SHIFT si comporti in modalità“ non-latching” (non a ritenuta). In tali circostanze, il pulsante SHIFT deve essere tenuto premuto mentre si pigia il secondo tasto. Oppure in un tasto“ latching” (a ritenuta) che rimane rialzato finché si preme il secondo pulsante. Per ulteriori dettagli su come modificare il comportamento del tasto shift, vedere “Comportamento del tasto SHIFT” a pagina 97. Si noti che molte delle funzioni accessibili mediante il tasto shift non sono visualizzate sul pannello. 16 TASCAM 2488neo 3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo Pannello superiore Sezione Mixdown/Mastering Sezione Monitor Sezione Routing Indicatori di accesso Sezione Routing Sezione Display LCD Sezione Utility Sezione Input Channel Sezione di trasporto Sezione Track Mixer Sezione Sub Mixer Sezione Mark/Title Sezione Stereo Bus Sezione Locate Sezione Channel Sezione Screen Operation Tasti di trasporto Sezione Input Channel Include i controlli per gli 8 canali d’ingresso (A–H). I segnali sono assegnabili come tracce del mixer o del submixer. 1 Interruttore PHANTOM Permette di attivare/disattivare l’alimentazione phantom per gli ingressi su prese XLR sui canali A–D. Posizionare l’interruttore su ON quando si connette un microfono a condensatore che richiede alimentazione esterna a +48 V. CAUTELA Se l’interruttore PHANTOM è in posizione ON è bene non modificare le connessioni sugli ingressi A–D. Non collegare/scollegare i microfoni con la phantom attiva. 2 Potenziometri TRIM (A–H) Permettono di regolare il guadagno degli ingressi MIC/ LINE. Ruotandoli in senso orario, aumenta il guadagno. le operazioni e le funzioni di missaggio afferiscono il canale selezionato. Questi tasti vengono utilizzati anche per i seguenti propositi. Per assegnare un canale d’ingresso ad un canale-traccia o al sub-mixer (vedere “Ingressi e assegnazioni” a pagina 29 e “Sub Mixer” a pagina 35). ••Per assegnare gli effetti ad un ingresso (vedere “Assegnare un effetto Mic” a pagina 39 e “Assegnare il multi-effetto” a pagina 41). ••Per collegare un ingresso a quello adiacente (vedere “Accoppiare i canali” a pagina 33). 4 Indicatori OL Avvisano l’utente in caso di sovraccarico e saturazione degli stadi di ingresso. Se l’indicatore OL di un canale diventa rosso, ruotare il potenziometro TRIM in senso antiorario per ridurre l’entità del guadagno applicata al segnale in ingresso. 3 Tasti INPUT (A–H ) Pigiare il tasto INPUT di un canale d’ingresso lo abilita come attivo e il tasto si illumina. A questo punto, tutte TASCAM 2488neo 17 3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo Sezione Effetti Questi 3 tasti permettono l’accesso diretto alle funzioni relative agli effetti. vedere “Effetti” a pagina 39. 5 Tasto MULTI (TUNER) Pigiare questo tasto per aprire la schermata MULTI EFFECT. Per assegnare un multi-effetto ad un ingresso o canale del mixer, tenere premuto questo tasto e pigiare il pulsante INPUT o SELECT relativo al canale prescelto per l’assegnazione. Premere contemporaneamente questo tasto e il pulsante MICX4 per cambiare l’effetto insert attivo. Premere questo tasto quando l’indicatore SHIFT è acceso permette di accedere alla schermata TUNER. Premerlo nuovamente per chiudere la videata TUNER. 6 Tasto MICX4 Premere questo tasto per accedere alla videata MIC EFFECT. Per assegnare un effetto mic ad un ingresso o ad un canale del mixer, tenere premuto questo pulsante e pigiare il tasto INPUT o SELECT relativo al canale prescelto per l’assegnazione. Premere questo tasto insieme al pulsante MULTI (TUNER) permette di modificare l’effetto insert attivo. 7 Tasto SINGLE Usare questo tasto per accedere alla videata SINGLE EFFECT. Sezione Track mixer Questi controlli servono per missare fino a 24 tracce audio del 2488neo. I numeri dei canali del mixer corrispondono ai numeri delle tracce. I canali da 13 a 24 sono accoppiati in tracce stereo. 8 Tasti REC Permettono di abilitare/disabilitare le tracce alla registrazione. Su ON, lampeggiano rosso se sono pronti per la registrazione, e a luce fissa durante il processo di acquisizione 9 Tasti SELECT Pigiare il tasto SELECT di un canale permette di attivare quel canale, e il tasto corrispondente si illumina. Quando un canale è attivo, tutte le funzioni e le operazioni del mixer afferiscono a quel canale. Questi tasti vengono utilizzati anche per altri propositi:. Per •• assegnare un canale d’ingresso ad un canale-traccia (vedere “Ingressi e assegnazioni” a pagina 29). ••Per assegnare gli effetti ad un canale (vedere “Assegnare un effetto Mic” a pagina 39 e “Assegnare il multi-effet- to” a pagina 41). ••Per linkare tra loro i canali contigui (vedere “Accoppiare i canali” a pagina 33). 0 Tasti MUTE/SOLO Quando l’indicatore SOLO visibile in alto a destra del fader stereo è spento, questi tasti funzionano come MUTE e permettono di silenziare l’uscita dei canali. I tasti si illuminano per indicare lo status del canale. (vedere “Mute” a pagina 33). Quando l’indicatore SOLO è acceso, questi tasti funzionano come SOLO e lampeggiano ad indicare che questa funzionalità è attiva (vedere “Solo” a pagina 37). q Fader Ciascun fader permette di regolare il livello in uscita della traccia corrispondente (o delle tracce stereo nel caso dei canali da 13/14 a 23/24). A seconda delle impostazioni del 2488neo, i livelli e la posizione dei cursori potrebbero non coincidere (vedere “Allineamento dei fader” a pagina 37).. Sezione Sub Mixer Questi controlli sono inerenti il sub-mixer. w Tasto SELECT Premere questo tasto per accedere alla schermata SUB MIXER. Questo tasto può essere impiegato anche per assegnare gli ingressi A – H al sub mixer, e per assegnare il sub-mixer al bus stereo. e Tasto MUTE/SOLO Questo tasto funziona per il sub mixer nello stesso modo in cui funziona per i canali. (vedere “Mute” a pagina 33). Quando l’indicatore SOLO è acceso, questo tasto funziona come pulsante SOLO e indica che il submixer è in SOLO quando lampeggia. (vedere “Solo” a pagina 37). r Fader SUB Questo fader permette di regolare il livello in uscita del bus Sub Mix. Sezione Stereo Bus t Tasto SELECT (DYNAMICS) Premere questo tasto per accedere alla schermata STEREO. Usare questa videata per allineare i livelli dei fader interni con la posizione di quelli fisici e per regolazione delle uscite dirette. (vedere “Fader Stereo” a pagina 34 e “Uscite Direct” a pagina 35). Se si preme questo tasto quando l’indicatore SHIFT è acceso, si 18 TASCAM 2488neo accede alla videata STEREO DYNAMICS (vedere “Bus Stereo e processori di dinamica” a pagina 34). y Fader STEREO Questo fader regola il livello in uscita del bus stereo, e quindi il livello globale del missaggio durante il mastering. 3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo Sezione Monitor raggio in modalità mono (l’indicatore della sorgente di monitoraggio lampeggia). Premere nuovamente il tasto MONITOR SOURCE (MONO) per abilitare il monitoraggio stereo. Questi controlli permettono di regolare il segnale in uscita inviato alle uscite PHONES sul pannello frontale, e alle MONITOR OUTPUT poste sul retro dell’unità. Vedere “Monitoraggio” a pagina 36 per ulteriori dettagli. u Potenziometro MONITOR LEVEL Regola il livello del segnale in uscita. i Tasto/Indicatore MONITOR SOURCE (MONO) Premere questo tasto permette di commutare le sorgenti per il monitoraggio. L’indicatore si illumina quando si seleziona una sorgente (STEREO, SUB MIX, TO EFF LOOP, EFF SEND 1/2). Se si preme questo pulsante con l’indicatore SHIFT acceso, si commuta il monito- o Tasto MUTE Questo tasto silenzia le uscite MONITOR OUT senza interferire con le uscite cuffia. p Tasto RECORD SOURCE MONITOR Questo tasto permette di decidere se la sorgente in ingresso è monitorata prima o dopo essere transitata attraverso il mixer di sistema (vedere “Monitorare le sorgenti di registrazione” a pagina 36). Sezione LCD display a Display LCD Il display visualizza le informazioni e le schermate di configurazione per il funzionamento del 2488neo. s Potenziometro di regolazione del contrasto Questa manipola permette di regolare il contrasto del display. Sezione Access indicator (indicatori di accesso) d MIDI indicator This indicator lights when MIDI messages are received the MIDI IN jack. f HD indicator This indicator lights when data is being read from or written to the internal hard disk. Sezione Utility Questi tasti sono utilizzabili per accedere a specifiche schermate di utilità. g Tasto SCENE (NULL) Apre la videata SCENE LIBRARY (vedere “Memorie di scena” a pagina 37). Se pigiato con l’indicatore SHIFT acceso, apre la schermata FADER NULL (vedere “Allineamento dei fader” a pagina 37). h Tasto EDIT TRK (VIRT TRK) Apre la schermata TRACK EDIT (vedere “Editing di traccia” a pagina 58). Se premuto quando l’indicatore SHIFT è acceso, permette l’accesso alla finestra VIRTUAL TRACK ASSIGN (vedere “Tracce virtuali” a pagina 66). j Tasto UNDO (REDO) Apre la schermata UNDO/REDO. Apre la medesima videata quando premuto con l’indicatore SHIFT acceso, ma in questo caso l’item selezionato è differente (vedere “UNDO e REDO” a pagina 64). k Tasto MENU (TITLE) Apre la finestra principale MENU (vedere “Schermata Menù” a pagina 14). Premuto con l’indicatore SHIFT acceso permette di modificare il nome di scene, song, marcatori, tracce virtuali, impostazioni effetti e così via. l Tasto HOME Apre la schermata che visualizza i livelli delle tracce e altre informazioni inerenti la registrazione. In combinazione con l’indicatore SHIFT permette di azzerare i peak-meter o i valori di picco memorizzati (quando la modalità KEEP è attiva). Sezione Screen Operation Questa sezione viene utilizzata per operare all’interno dei menù e delle schermate visualizzate sul display. Il dial JOG/DATA è fruibile per le operazioni di trasporto (vedere “Alcune generiche note d’uso sul 2488neo” a pagina 15). x Tasto YES/ENTER Usare questo tasto per eseguire funzioni, per accedere a livelli dei menù e per rispondere affermativamente a domande poste dal sistema. ; Dial JOG/DATA Usare il dial per scegliere gli item di menù nelle videate e per modificarne i valori. Quando la videata Home è attiva, questo dial permette di regolare la posizione di riproduzione (vedere “Posizionamento tramite Jog” a pagina 48). c Tasto NO/EXIT Usare questo tasto per prevenire l’esecuzione di funzioni, per risalire di un livello nella stratificazione dei menù e per rispondere negativamente ad un quesito posto dal sistema. z Tasti cursore Muovono il cursore sullo schermo. TASCAM 2488neo 19 3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo Sezione Channel Accedere a questa schermata per regolare le funzionalità dei canali del mixer. v Tasto EQ Premere questo tasto per aprire la schermata EQ relativa al canale selezionato (canale di ingresso, canale di traccia o bus stereo). Vedere “Pad/Gain digitale” / “EQ” a pagina 31 e “EQ Stereo” a pagina 33. b Tasto SEND Premere questo tasto per aprire la videata EFFECT SEND relativa al canale selezionato (canale d’ingresso o canale di traccia). Vedere “Mandata effetti” a pagina 32. n Tasto FADER/PAN Premere questo tasto per aprire la schermata FADER/PAN relativa al canale selezionato (canale d’ingresso o di traccia). Vedere “Fader/Pan” a pagina 32. m Tasto/Indicatore SOLO Premere questo tasto per attivare la modalità SOLO. Quando il modo SOLO è abilitato (ON), l’indicatore si illumina, e i tasti MUTE/SOLO sulla sinistra funzionano come tasti SOLO (vedere “Solo” a pagina 37). Sezione Locate Usare questi tasti per regolare e localizzare i punti di edit. Vedere a pagina 50 per ulteriori dettagli. , Tasto LOCATE (SET) Premendo questo pulsante si accede alla schermata MARK LIST, che permette di visualizzare i marcatori. Tenere premuto questo tasto e pigiare il pulsante IN, OUT, FROM, o TO consente di regolare il punto corrispondente come posizione corrente di riferimento per la riproduzione. . Tasto IN Pigiando questo tasto mentre si tiene premuto il pulsante LOCATE (SET ) si imposta il punto IN come riferimento per la riproduzione. Pigiando solo il tasto IN si accede all’omonimo punto di riferimento. ! Tasto FROM Pigiando questo tasto mentre si tiene premuto il pulsante LOCATE (SET ) si imposta il punto FROM come riferimento per la riproduzione. Pigiando solo il tasto FROM si accede all’omonimo punto di riferimento @ Tasto TO Pigiando questo tasto mentre si tiene premuto il pulsante LOCATE (SET ) si imposta il punto TO come riferimento per la riproduzione. Pigiando solo il tasto TO si accede all’omonimo punto di riferimento / Tasto OUT Pigiando questo tasto mentre si tiene premuto il pulsante LOCATE (SET ) si imposta il punto OUT come riferimento per la riproduzione. Pigiando solo il tasto OUT si accede all’omonimo punto di riferimento. Sezione Mark/Title Usare questi pulsanti per impostare, cancellare e regolare i punti di mark (fino a 999 per song), per editarne i titoli e per aggiungere o rimuovere i check mark. Vedere “Funzioni relative ai marcatori” a pagina 51. # DELETE Tasto Questo pulsante permette di eliminare il marcatore precedente alla posizione corrente di riproduzione. Il tasto DELETE torna utile anche per altre applicazioni, ad esempio per cancellare le lettere mentre si edita un titolo, deselezionare le voci di una lista di opzioni, cancellare le voci nelle videate TEMPO MAP e TIME SIGNATURE. $ TRIM Tasto Premere questo pulsante per accedere alla videata TRIM ed editare la posizione del marcatore che si 20 TASCAM 2488neo trova subito prima della posizione corrente di riproduzione. % Tasto INSERT Premere questo pulsante per inserire un marcatore nella posizione corrente di riproduzione. Questo tasto può assolvere anche ad alte funzionalità, ad esempio inserire le lettere durante l’editing di un nome, selezionare le voci di una lista, aggiungere nuove voci nelle videate TEMPO MAP e TIME SIGNATURE. 3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo Sezione Transport La sezione include i tasti per le operazioni di registrazione in modalità Auto Punch, ripetizione, controllo d’intonazione/SSA e altre funzioni, e un indicatore luminoso per la modalità Jog. ^ Tasto/Indicatore AUTO PUNCH Questo pulsante permette di abilitare (ON) e disabilitare (OFF) la modalità Auto Punch (vedere “Operazioni Auto Punch” a pagina 55). & Tasto/Indicatore RHSL Premere questo tasto per attivare (ON) e disattivare (OFF) la modalità Rehearsal. Questo modo è disponibile sia durante la registrazione normale che in quella condotta mediante la funzione Auto Punch. * Tasto/Indicatore REPEAT Premere questo tasto per attivare/disattivare la modalità Repeat. Tenendo premuto il pulsante, si apre la scher- mata REPEAT INTERVAL che permette di impostare l’intervallo di ripetizione (vedere “Funzione Repeat” a pagina 55). ( Indicatore JOG Si accende quando la modalità Jog è attiva. ) Tasto/Indicatore PITCH/SSA Premere questo tasto per attivare/disattivare la funzione Varispeed. L’indicatore si illumina quando l’opzione è attiva. Tenendo premuto il pulsante si accede alla schermata PITCH/SSA, in cui è possibile passare dalla modalità standard di controllo dell’intonazione a quella SSA ed effettuare le relative regolazioni. (vedere “Operazioni Varispeed (Pitch e SSA)” a pagina 68). Tasti Transport I tasti di trasporto, oltre alle funzioni canoniche, possono svolgerne delle altre quando vengono premuti in combinazione con altri tasti. (vedere “Controlli di trasporto” a pagina 47). Q Tasto/Indicatore RECORD Premendolo insieme al tasto PLAY quando il meccanismo di trasporto è fermo permette di avviare la registrazione. Premere il tasto durante la riproduzione permette di commutarla in registrazione a partire dal punto in cui il pulsante viene premuto. Se l’indicatore RHSL è acceso, la registrazione non viene avviata. W Tasto/Indicatore PLAY Premere questo tasto a trasporto fermo permette di avviare la riproduzione. Premendo il tasto in combinazione con il pulsante RECORD a trasporto fermo permette di abilitare la registrazione. Se si preme il tasto PLAY durante la registrazione, il sistema esce dalla modalità di registrazione e continua nella modalità di riproduzione. Premere il tasto mentre si tiene premuto il pulsante STOP permette di entrare nella modalità Jog. E Tasto STOP Se viene premuto durante la riproduzione o la registrazione, arresta le operazioni di trasporto. Tenendolo premuto e pigiando il tasto F FWD permette di saltare alla posizione di avvio dell’ultima registrazione e fermarsi lì. Tenendolo premuto e pigiando il pulsante REW consente di saltare all’inizio della song. Tenendolo premuto e pigiando il pulsante PLAY permette di entrare nella modalità Jog. Se lo si preme quando è attiva la modalità Jog, il sistema esce da suddetta modalità. R Tasto F FWD Premere questo tasto per passare al marcatore successivo. Tenerlo premuto per avviare la modalità Fast Forward, che rimane attiva fintantoché il tasto non viene rilasciato.Premendolo mentre si tiene pigiato il pulsante STOP permette di saltare alla posizione di partenza dell’ultima registrazione e fermarsi lì. T Tasto REW Premere questo tasto per saltare al precedente marcatore. Tenerlo premuto per avviare la funzione Rewind, che rimane attiva fintantoché il tasto non viene rila-sciato. Premere il tasto mentre si tiene pigiato il pulsante STOP permette di saltare all’inizio del brano. Sezione Mixdown e Mastering Y Tasto BOUNCE Permette di attivare/disattivare la modalità Bounce. U Tasto MIXDOWN/MASTERING Utilizzare questo pulsante per registrare la Master Track (vedere Mastering e Registratore CD a pagina 69). TASCAM 2488neo 21 3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo Sezione Routing I Tasto QUICK ROUTING (MAP) Utilizzare questo tasto per richiamare o salvare l’assetto del routing dei segnali (vedere “Salvare e caricare le assegnazioni (ROUTING VELOCE)” a pagina30). Premendo questo tasto quando l’indicatore SHIFT è acceso permette di accedere alla schermata ROUTING MAP in cui è possibile riscontrare lo status relativo alle assegnazioni dei canali d’ingresso. Vedere “Verificare le assegnazioni” a pagina 30. Altri tasti O Tasto/Indicatore SHIFT La funzione SHIFT è attiva quando l’indicatore corrispondente è acceso. Per configurare l’azione del tasto SHIFT, accedere alla videata GLOBAL dal menù PREFERENCE (vedere “Comportamento del tasto Shift” a pagina 97). A Tasto SHUT DOWN Permette di spegnere il 2488neo. Se si tiene premuto il tasto SHUT DOWN per due o tre secondi, il sistema visualizza una finestra dialogo per confermare l’intenzione di procedere allo spegnimento. Per spegnere l’unità bisogna usare sempre questo pulsante. Il 2488neo, infatti, integra un hard disk interno e per questo è necessario salvare i dati su disco prima di staccare l’alimentazione. Per tale ragione, si raccomanda di utilizzare sempre questa procedura per spegnere l’unità (vedere “Spegnimento” a pagina 13). P Tasto/Indicatore CLICK Permette di abilitare/disabilitare il click del metronomo. Se attivo, l’unità emette il click in ragione delle impostazioni regolate nella schermata METRONOME (vedere “Metronomo” a pagina 91). Tenendo premuto il tasto è possibile accedere alla schermata FREE METRONOME. Pannello frontale 1 23 4 5 11Prese PHONES Collegare a questa presa le cuffie per ascoltare il segnale veicolato in uscita dalle prese Monitor. 22Presa PUNCH Collegare a questa presa un TASCAM RC-30P o qualsiasi altro pedale per controllare le operazioni di Punch In/Punch Out. 33Presa EXPRESSION Collegare alla presa un BOSS EV-5 o un altro pedale per controllare i parametri degli effetti interni. (vedere 22 TASCAM 2488neo 6 “Editare il multi-effetto” a pagina 41). 44Presa GUITAR INPUT (H) Questo è un ingresso di tipo Hi-Z, utile per collegare strumenti con uscita ad alta impedenza come la chitarra elettrica o il basso. 55Vano dischi Per alloggiare dischi CD-R e CD-RW. 66Pulsante Eject Permette di aprire e chiudere il vano porta-dischi. Non usarlo mentre il lettore è in funzione. 3 − Nomenclatura e funzioni del 2488neo Pannello posteriore 1 q w 2 3 4 567 11Pulsante POWER Permette di accendere e spegnere il 2488neo. Prima di spegnere l’unità, seguire la procedura di spegnimento (vedere “Spegnimento” a pagina 13). 22Presa ~ IN Serve per collegare il cavo di alimentazione incluso. 33Presa MIDI OUT Trasmette ai dispositivi MIDI collegati messaggi di Program Change e Control Change, comandi MMC, messaggi realtime (come MTC), messaggi common e altri. 8 0 9 0 Prese MIC/LINE (A–D) Prese analogiche per gli ingressi A–D. Sono bilanciate e accettano connettori sia XLR che jack da 1/4". q Prese MIC/LINE (E–H) Prese analogiche per gli ingressi E–H. Sono bilanciate e accettano jack standard da 1/4". w Porta USB Questa porta permette di collegare il 2488neo al computer utilizzando una comune presa USB, allo scopo di condividere e scambiare con l’elaboratore file, audio e impostazioni. 44Presa MIDI IN Riceve dai dispositivi MIDI connessi messaggi Program Change e Control Change, comandi MMC e altri. 55Presa DIGITAL IN Permette di ricevere segnale stereo digitale in formato S/PDIF. Può essere utilizzata come un doppio canale di ingresso (vedere “Assegnazione dell’ingresso digitale” a pagina 29). 66Presa DIGITAL OUT Veicola il segnale proveniente dal bus stereo in formato digitale S/PDIF. 77Prese MONITOR OUT (L, R) Veicolano in uscita attraverso due terminazioni bilanciate jack da 1/4” il segnale selezionato nel pannello della sezione Monitor 88Prese STEREO OUT (L, R) Veicolano in uscita il segnale del bus stereo. 99Prese EFFECT SENDS (1, 2) Veicolano i segnali delle mandate effetti 1 e 2. TASCAM 2488neo 23 4 − Registrazione Impostare 2488neo per creare il vostro primo brano Questo esempio mostra come registrare una chitarra ritmica, e di seguito una chitarra lead di accompagnamento. Si tratta di una semplice registrazione, ma con le stesse procedure si possono realizzare progetti musicali ben più articolati e complessi. Si raccomanda, pertanto, di leggere molta attenzione. Nuovi brani (song) Per essere sicuri di partire da zero, creiamo una nuova song. SUGGERIMENTO Il 2488neo è configurato dalla casa in modo da caricare all’avvio una nuova song pronta per la registrazione. Ciononostante, se 2488neo dovesse essere stato utilizzato in precedenza, verrebbe caricato l’ultimo brano su cui si è lavorato. In tali circostanze, è indispensabile procedere come segue per creare una nuova song. Sebbene di solito questa evenienza non si verifica. 1 Premere il tasto MENU per accedere alla schermata MENU. Con i tasti cursore, o con il dial JOG/DATA selezionare SONG e premere YES/ENTER . 3 Nella schermata CREATE, premere il tasto SHIFT seguito dal pulsante TITLE per abilitare la modalità titolazione. 4 Usare il dial e i tasti cursore per assegnare alla song un nome fino a 12 caratteri di lunghezza (vedere “Titolazione” a pagina 15). Dopo aver introdotto il nome della song, premere YES/ENTER . Una volta confermato il nome attribuito alla song, la videata CREATE riappare. 5 Nella videata CREATE, premere il tasto YES/ ENTER . 2 Nel menù SONG, usare i tasti cursore o il dial e JOG/ DATA per selezionare l’opzione CREATE, e premere YES/ENTER. 24 TASCAM 2488neo 4 − Registrazione Regolare il tempo Il 2488neo mette a disposizione un metronomo interno in grado di riprodurre un click con scansione temporale regolata direttamente dall’utente. La procedura che segue permette di accedere alla modalità metronomo e impostare un tempo di 2/4 con = 100 BPM 1 Tenere premuto il tasto CLICK . L’indicatore CLICK si illumina arancio e la videata FREE METRONOME viene visualizzata. 2 Usare i tasti cursore o il dial JOG/DATA per inserire i seguenti parametri. TEMPO œ 100 TIME SIG. œ 2/4 3 Premere il tasto HOME per ritornare alla videata principale. TASCAM 2488neo 25 4 − Registrazione Eseguire la prima registrazione Per partire, iniziamo col registrare la parte di chitarra ritmica sulla traccia n°1. Si osservi che gli ingressi del 2488neo sono nomenclati con le lettere da A-H. Le tracce, invece, sono numerate da 1 a 24. L’ingresso H del 2488neo ha una particolarità— è replicato sul pannello frontale con un ingresso dedicato per il collegamento diretto di stru- menti elettrificati come la chitarra e il basso (chitarre e bassi attivi dovrebbero utilizzare l’ingresso LINE posto sul retro-unità). L’ingresso frontale va adoperato solo per strumenti passivi con uscita ad alta impedenza. Non tentare di collegare questa tipologia di strumenti ad altri tipi di ingresso. Registrare la parte di chitarra 1 Collegare l’uscita della chitarra all’ingresso GUITAR [H] accessibile dal pannello frontale del 2488neo. Poi, collegare una cuffia alla presa PHONES, anch’essa posta sul pannello frontale. 4 Premere il tasto REC della traccia 1. Inizia a lampeggiare. 5 Regolare il fader e 1 il fader STEREO alla posizione 0. 2 Suonare lo strumento, e regolare il livello utilizzando il controllo TRIM relativo all’ingresso H, in modo che durante l’esecuzione di note di forte intensità. l’indicatore OL posto sopra il tasto INPUT-H si illumini molto brevemente. Poi, girare un po’ il TRIM in senso antiorario fino ad ottenere il livello ottimale. Se si desidera accordare lo strumento utilizzando il 2488neo, vedere “Accordatore” a pagina 43 6 Accertarsi che MONITOR SOURCE sia impostata su STEREO, e usare il potenziometro MONITOR LEVEL per regolare il livello del segnale da monitorare. È possibile effettuare il monitoraggio anche in Mono (vedere “Monitoraggio” a pagina 36). 3 Tenere premuto il tasto INPUT-H in modo che inizi a lampeggiare. Col tasto premuto, pigiare il pulsante SELECT relativo al canale 1. Ora, entrambi i tasti lampeggiano. Rilasciarli tutti e due. Entrambi si accendono. Adesso, l’ingresso H è assegnato alla traccia 1 26 TASCAM 2488neo 7 Dopo aver premuto il tasto INPUT-H, pigiare il pulsante EQ e regolare il colore tonale del suono. Il timbro che ascoltate è quello che sarà registrato. Vedere“ EQ” a pagina 31. 4 − Registrazione 8 Usare i tasti cursore e il dial per muoversi all’interno del display e modificare i valori dei parametri. Le regolazioni vengono mostrate sia sotto forma numerica che graficamente. Usare il pulsante a video SW/ON visibile a sinistra ( o i tasti SHIFT e YES/ENTER per attivare l’EQ, e i tasti SHIFT e NO/EXIT per disattivarlo) per ascoltare il suono con o senza equalizzazione. 11 Per ritornare alla posizione zero, ossia al punto in cui ha inizio il brano, tenere premuto il pulsante STOP e premere il tasto REW (indicato come RTZ— “Return To Zero”). 12 Terminata la registrazione, premere il tasto REC del canale 1 per salvare la traccia. 9 Tenere premuto il pulsante RECORD e pigiare il tasto PLAY. Gli indicatori PLAY e RECORD posti sopra i tasti di trasporto si illuminano, e il tasto REC della traccia 1 si accende a luce fissa. Se prima di registrare si desidera provare la parte con l’aiuto del metronomo, premere il tasto RHSL per attivare l’omonima modalità. A questo punto, se si preme il tasto PLAY mentre si pigia il pulsante RECORD, si avvia una registrazione di prova con il click del metronomo, senza in realtà effettuare alcuna acquisizione. 13 Premere il tasto CLICK . L’indicatore luminoso si spegne.. 14 Premere il tasto PLAY e ascoltare la registrazione. Per registrare di nuovo premere il tasto REC della traccia 1 e ripetere la procedura dal passaggio 9 . 10 Il metronomo regolato in precedenza inizia a scandire il tempo, così potete suonare a ritmo e registrare. Una volta terminata l’operazione, premere il tasto STOP. TASCAM 2488neo 27 4 − Registrazione Registrare una parte lead Adesso siamo pronti per registrare la seconda parte di chitarra. Per rendere il suono dello strumento più interessante, vedremo anche come aggiungere un effetto. 6 Premere il tasto MULTI di nuovo per accedere alla schermata MULTI EFFECT. SUGGERIMENTO Con il 2488neo è possibile anche manipolare, tagliare, copiare e incollare gli eventi tra le tracce per correggere piccole imperfezioni. Queste procedure sono illustrate a pagina 59 in “Funzioni di editing di traccia”. 1 Per assegnare l’ingresso della chitarra (H) alla traccia 2, premere il tasto SELECT del canale 2 mentre si tiene pigiato il tasto INPUT-H. 7 Premere il tasto YES/ENTER per visualizzare la libreria, e posizionare il cursore su PRESET per selezionare la libreria multi-effetto. Con il dial, selezionare il preset prescelto. Vedere “Usare la libreria multi-effetto” a pagina 41 per ulteriori dettagli su come procedere. 2 Premere il tasto REC della traccia 2 per armare la traccia alla registrazione. Il tasto REC inizia a lampeggiare. Il sistema è pronto per eseguire la registrazione. 3 Regolare il fader 2 alla posizione standard (0). Premere il tasto YES/ENTER per caricare il multi effetto prescelto. 8 Tenere premuto il tasto RECORD e subito dopo il tasto PLAY per avviare la registrazione sulla traccia 2. 4 Avviare la riproduzione della song, e usare il fader 1 per regolare il livello relativo alla traccia registrata in precedenza 9 Terminata la registrazione, premere il tasto REC della traccia 2 per salvare la traccia. L’indicatore luminoso si spegne. 5 Tenere premuto il tasto MULTI, e premere il tasto INPUT-H per assegnare l’unità multi-effetto all’ingresso della chitarra (H) 28 TASCAM 2488neo Congratulazioni! Adesso probabilmente avete sicuramente più familiarità con le funzioni base del 2488neo. Ora dovrebbe essere più chiaro come lavorano e interagiscono ingressi e canali; come accedere e operare con i controlli del mixer; come procedere alla registrazione e riproduzione delle tracce; come funzionano gli effetti e le funzionalità di ricerca e localizzazione. 5 − Mixer Ingressi e assegnazioni Il mixer del 2488neo offre 8 ingressi (A–H), 24 tracce in riproduzione e due 2 ritorni-effetti per totali 34 canali. 4 degli 8 ingressi (A–D) offrono prese combinate MIC/LINE che accettano spine XLR e jack TRS da 1/4”. Possono, inoltre, erogare alimentazione Phantom a +48V. Gli ingressi E–H sono bilanciati su prese jack da 1/4”. Accettano segnali MIC/ LINE. ATTENZIONE Quando l’alimentazione Phantom è attiva, non collegare nè scollegare i microfoni dagli ingressi A-D. Non usare microfoni dinamici sbilanciati sugli ingressi A-D quando l’alimentazione Phantom è abilitata. In caso di dubbi, consultare un esperto del settore o il proprio rivenditore. Quando si collegano alle prese XLR/Jack dispositivi che non necessitano della alimentazione phantom, posizionare l’interruttore su OFF. Sul pannello frontale del 2488neo è disponibile un ingresso alternativo all’input H posto sul retro dell’unità, adeguato per il collegamento diretto di strumenti elettrificati con uscita ad alta impedenza come chitarra e basso elettrico. Il sistema garantisce la possibilità di registrare fino a 8 tracce alla volta, e di assegnare liberamente gli ingressi alle tracce. Per assegnare gli ingressi basta tenere premuto uno dei tasti corrispondenti posizionato sotto i controlli TRIM (il tasto lampeggia), e successivamente premere il tasto del canale di destinazione. Anche il tasto SELECT lampeggia. È possibile anche procedere nell’ordine inverso (tenere premuto il tasto SELECT del canale e pigiare quello relativo all’ingresso sorgente). L’illustrazione esemplifica come uno strumento chitarra/ basso) collegato all’ingresso H viene assegnato al canale 1. ªª Assegnazione ad una traccia stereo Le tracce 13–24 sono organizzate in 6 stereo (13-14, 15-16, 17-18, 19-20, 21-22, 23-24), ciascuna controllabile mediante un unico fader. Le tracce stereo vengono registrate sempre appaiate. Infatti, non è possibile registrare su uno solo dei canali che compone lo stereo. ••Quando si assegnano due canali linkati ad una traccia stereo, ciascun ingresso fa riferimento ad una traccia separata. Esempio: assegnando gli ingressi A e B alle tracce 13 e 14. A œ 13, B œ 14 ••Quando si assegna un singolo canale ad una traccia stereo, l’ingresso insiste su entrambe le tracce. Esempio: assegnando l’ingresso A alle tracce 13 e 14 A œ 13, 14 Dopo che un singolo canale d’ingresso è stato asse-gnato ad una traccia stereo, se un altro canale d’ingresso viene assegnato alla medesima traccia, il nuovo canale viene riferito alla seconda traccia della coppia. Ciascun canale, pertanto, è assegnato ad una traccia separata. Esempio: l’ingresso A viene assegnato alle tracce 13 e 14 (A œ13, 14), poi, l’ingresso C viene assegnato alla medesima coppia di tracce. Dunque. A œ 13, C œ14 NOTA Premere più tasti SELECT mentre si tiene premuto il pulsante INPUT, permette di assegnare un singolo ingresso a più tracce. Più ingressi, invece, non possono essere assegnati alla stessa traccia. Assegnazione dell’ingresso digitale Il segnale digitale stereo veicolato in ingresso attraverso la presa DIGITAL IN posta sul retro-unità può essere configurato come sorgente per una qualsiasi coppia di ingressi (A – B, C – D, E – F, G – H), prendendo il posto di una coppia di ingressi analogici MIC/LINE. Questa impostazione può essere regolata nella schermata MIXER del menù PREFERENCE (vedere “Selezione del canale d’ingresso digitale” a pagina 98). TASCAM 2488neo 29 5 − Mixer Verificare le assegnazioni Quando il tasto di un ingresso (o il tasto SELECT di un canale) viene tenuto premuto inizia a lampeggiare, insieme al canale (o al tasto di ingresso) a cui è stato assegnato. Inoltre, se si preme il tasto SHIFT, seguito dal pulsante MAP, il sistema visualizza una schermata che mostra le assegnazioni attive. Gli 8 ingressi sono rappresentati da linee orizzontali collegate ai canali indicati segnati in basso mediante linee verticali, limitatamente al caso in cui siano assegnati a suddetti canali. Usare i tasti cursore Ó/Á per visualizzare i canali da 1 a 12 e da 13 a 24.. Eliminare le assegnazioni Se si tiene premuto il pulsante relativo ad un ingresso o quello SELECT inerente un canale, il tasto di assegnazione CHANNEL corrispondente (o INPUT) lampeggia. Premere l’altro pulsante per annullare l’assegnazione “Accoppiare i canali” a pagina 33) opera nello stesso modo che con i canali singoli. Pigiare un tasto SELECT di uno dei canali accoppiati equivale a premerli contemporaneamente. NOTA Assegnare o de-assegnare canali linkati, (vedere Salvare e caricare le assegnazioni (ROUTING VELOCE) Le impostazioni relative all’assegnazione dei canali (registrazione, bounce e missaggio) possono essere salvate, per poi essere richiamate all’occorrenza quando si rende necessario ripristinare un intero assetto-macchina. 1 Premere il tasto QUICK ROUTING per accedere alla omonima videata mostrata qui sotto. 2 Utilizzare il dial (o i tasti cursore §/¶) per selezionare le impostazioni da regolare, o la destinazione di salvataggio per le impostazioni d’assegnazione correnti. 3 Usare i tasti cursore Ó/Á per selezionare il tipo di operazione (LOAD o SAVE). 4 Premere YES/ENTER . Le assegnazioni relative al routing dei segnali vengono così salvate o caricate. A seconda dei casi, nella schermata Home appare il messaggio Saverouting o Loadrouting 30 TASCAM 2488neo NOTA Quando si carica un assetto di routing in modalità BOUNCE, il 2488neo commuta automaticamente in tale modalità di funzionamento. 5 − Mixer Funzioni di canale In questa sezione, illustriamo come funzionano i canali del mixer del 2488neo. I canali-traccia del registratore (1–24) e i canali d’ingresso operano in modo similare. Pertanto, la spiegazione qui di seguito fa fede per entrambi le tipologie di canale. Le funzioni del bus Stereo, invece, sono illustrate a pagina 33. Canali di traccia e canali di ingresso Ciascuno dei 24 canali del mixer dispone di: ••Pad/Gain digitale ••EQ parametrico a 3 bande ••Mandate effetti ••Interruttore per l’inversione di fase ••Pan Pot ••Un fader (che può essere sostituito da un fader virtuale interno) ••Un tasto Mute ••Funzioni Solo Come i 24 canali di traccia, anche gli 8 canali d’ingresso sono equipaggiati con invertitore di fase, Pad/Gain digitale, EQ, mandate effetti, ecc. Non sono provvisti di fader fisici, perché l’uscita di questi canali extra può essere gestita tramite controlli a video. Sebbene queste imposta-zioni possano essere regolate in qualsiasi momento, divengono effettive solo quando gli ingressi sono stati assegnati al sub mixer. Vedere “Sub Mixer” a pagina 35. EQ Premere il tasto EQ per visualizzare la schermata EQ relativa al canale corrente. Per cambiare canale, premere il tasto INPUT o quello SELECT del canale che si desidera visualizzare. ªª Pad/Gain digitale Premere il tasto di canale SELECT, seguito dal pulsante EQ (l’ordine può essere invertito). Usare i tasti cursore per muoversi all’interno dell’area PAD/GAIN, e regolare il valore tra –42 e +6 dB. Di solito questo valore va impostato su 0 dB, ma se l’EQ è in funzione, è consigliabile diminuire il guadagno per prevenire il clip digitale. Usare questo strumento per rendere più presente un suono o per attenuarne “l’aggressività”. Quando viene visualizzata la schermata relativa all’equalizzazione di un canale, premendo il tasto SELECT di un altro canale si commuta automaticamente la schermata sull’equalizzatore del canale selezionato.. ªª EQ Per regolare le tre bande di equalizzazione di ciascun canale del 2488neo, si utilizza la stessa schermata Pad/Gain digitale di cui sopra. Sui canali del 2488neo, è possibile regolare il guadagno (l’entità di aumento o diminuzione di livello del segnale) di ±12 dB, e la frequenza (alta o bassa) influenzata dalle bande di equalizzazione. Le frequenze sono espresse in Hz e sono le seguenti Low (L) 32 — 1.6k Mid (M) 32 — 18k High (H) 1.7k — 18k Si osservi che le frequenze sono regolabili per step discreti, mentre non è possibile regolare la frequenza di centro banda su valori intermedi rispetto a quelli disponibili. Però, è possibile regolare il fattore “Q” (la larghezza della banda di intervento) nella gamma media, da 0.25 a 16. SUGGERIMENTO Il fattore “Q” si ottiene dividendo il valore frequenziale di centro banda per la larghezza della banda. Valori alti di Q equivalgono a filtraggi particolarmente mirati e stretti. Come si interviene sull’equalizzazione, il grafico in basso nello schermo si modifica in modo coerente con le regolazioni eseguite, questo per dare un’idea apprezzabile visivamente della curva di equalizzazione applicata al segnale. SUGGERIMENTO Con l’indicatore SHIFT acceso, premere il tasto EQ per riportare tutti i parametri dei canali alle impostazioni iniziali. Un pulsante on/off visibile in alto a sinistra nello schermo permette di effettuare comparazioni A/B tra segnali con e senza equalizzazione. Con l’indicatore SHIFT acceso, premere YES/ ENTER per attivarlo, e NO/EXIT per disattivarlo (è possibile utilizzare anche il cursore TASCAM 2488neo 31 5 − Mixer Mandata effetti Per ogni canale, il 2488neo mette a disposizione una mandata “loop” per interagire con gli effetti interni, e due mandate esterne, da usare attraverso le terminazioni jack EFFECT SENDS. Vedere “Effetti Single” a pagina 42 per ulteriori dettagli in merito a come usare la mandata interna . Premere il tasto di canale SELECT, seguito dal tasto SEND (l’ordine è reversibile).. Per ogni mandata effetti c’è un interruttore software visibile sul lato sinistro dello schermo. Usare il dial per regolare l’interruttore sulla posizione OFF, POST (Post Fader) o PRE (Pre Fader). SUGGERIMENTO Pre-Fader vuol dire che il fader di canale non influisce sul livello della mandata dell’effetto. Post-Fader, invece, vuol dire che il livello della mandata dell’effetto è influenzato dalla regolazione del fader del canale corrispondente. Regolare il livello di ogni mandata di canale (LVL) da 0 a 127. Questa schermata permette anche di regolare il livello della mandata Master (MSTR), sempre da 0 a 127. Fader/pan Premere il tasto FADER/PAN per accedere alla videata FADER/PAN relativa al canale corrente. Per cambiare il canale visualizzato, premere il tasto INPUT o il tasto SELECT del canale prescelto. nale viene inviato equamente ai canali destro e sinistro del bus di destinazione, è rappresentata dalla lettera “C”. SUGGERIMENTO Con l’indicatore SHIFT acceso, premere il tasto PAN per resettare la posizione di pan del canale e portarla al centro. Nel caso di canali accoppiati, la posizione pan di entrambi i canali viene posizionata al centro. PHASE ªª Fader PAN Usare questa schermata per regolare il pan, la fase e la posizione del fader di 4 canali alla volta (i canali accoppiati sono comunque conteggiati come due canali). ªª Fase Questo parametro permette di risolvere problematiche correlate alla microfonazione con più trasduttori, a sorgenti “fuori fase” che possono suonare innaturali, a “buchi” tonali nel panorama stereo o nello spettro frequenziale, ecc. Il simbolo della fase (Ø) mostra lo status del canale corrente: normale (N) oppure invertita (R). Per modificare queste impostazioni, usare i tasti cursore e il dial. ªª Pan Serve per regolare la posizione del suono nel panorama stereo. Nei canali di traccia, questo parametro regola la posizione dei segnali inviati al bus stereo. Nei canali di ingresso, regola la posizione dei segnali inviati al bus sub-mix. Può essere regolato completamente a sinistra (L63) o completamente a destra (R63). La posizione centrale, in cui il seg- 32 TASCAM 2488neo I fader a video relativi alle tracce di canale non sono fruibili per effettuare regolazioni. I fader relativi ai canali di ingresso permettono di regolare il livello dei segnali inviati al sub mixer. Selezionarli mediante il dial JOG/DATA per poterli regolare. Il valore minimo mostrato a video è 0, il massimo è 127. Il livello 100 corrisponde alla posizione 0 dB di “guadagno unitario”. La posizione dei fader fisici presenti sul pannello superiore del 2488neo e i livelli dei fader “interni” (quelli a video) normalmente corrispondono, ma impostazioni diverse potrebbero non far coincidere i livelli indicati dagli uni e dagli altri. In questo caso il simbolo Ó in prossimità dell’icona del fader visualizza la posizione del fader interno (se il fader interno e quello esterno sono allineati il simbolo Ó non viene visualizzato). Per ulteriori dettagli in merito, vedere “Richiamare una memoria di scena” a pagina 37 e “Allineamento dei fader” a pagina 37.. 5 − Mixer Mute I tasti MUTE possono servire anche come tasti SOLO (vedere “Solo” a pagina 37). Quando si preme il tasto MUTE di un canale, se la funzione SOLO non è attiva l’indicatore luminoso color arancio si illumina e il suono proveniente da quel canale non viene inviato al bus stereo. Anche la sorgente di registrazione del canale viene silenziata. Accoppiare i canali Canali di traccia e d’ingresso adiacenti possono essere accoppiati. Con questa operazione, i parametri di due canali possono essere controllati simultaneamente come i canali destro e sinistro di una coppia stereo. Una coppia di canali può essere composta da un canale di numero dispari e dal canale di numero pari posizionato immediatamente alla sua destra. Per esempio, il canale 1 può essere abbinato al canale 2, e il canale 5 al canale 6. Per procedere all’abbinamento dei canali, tenere premuto il tasto SELECT (o il tasto INPUT) di uno dei canali che si desidera coinvolgere nel collegamento, e successivamente il tasto SELECT (o INPUT) dell’altro canale. Per eliminare un abbinamento di canali è sufficiente seguire la medesima procedura. Tenere premuto il tasto SELECT (o INPUT) di uno dei canali linkati e premere il pulsante SELECT (o INPUT) dell’altro canale. Quando due canali di traccia sono collegati tra loro, i parametri che seguono possono essere controllati simultaneamente: ••Fader (il fader sinistro controlla il livello di entrambe i canali) ••EQ ••Pad/Gain digitale ••Livelli di mandata effetti e regolazioni pre/post Quando due canali di ingresso sono abbinati, i seguenti parametri possono essere controllati simultaneamente: ••Valori dei fader interni ••EQ ••Pad/Gain digitale ••Livelli di mandata effetti e regolazioni pre/post Funzioni del bus stereo Il bus stereo può essere concepito come una speciale coppia di canali permanentemente linkati. L’uscita di questo bus può essere monitorata selezionando STEREO (vedere “Monitoraggio” a pagina 36). Questo bus viene utilizzato anche come sorgente durante le operazioni di mastering e rendering del missaggio finale (vedere “Mastering e registratore CD” a pagina 69). Inoltre, è possibile processare il segnale veicolato attraverso il bus stereo con equalizzatore e processori di dinamica, sia durante il monitoring che il missaggio. EQ stereo Come per i canali standard, il bus stereo offre tre bande di equalizzazione con possibilità di regolare le frequenze di centro-banda, e la gamma media di tipo parametrico (Q regolabile). Per accedere a queste funzioni: 2 Premere il tasto EQ: To access this; 1 Premere il tasto SELECT. 3 Usare i tasti cursore e il dial per selezionare e regolare i parametri dell’equalizzatore relativi al bus stereo. Vedere “EQ” a pagina 31 per ulteriori dettagli su come procedere. TASCAM 2488neo 33 5 − Mixer Stereo dynamics Sul bus stereo è attivabile un processore di dinamica dedicato (compressore o expander). 2 Premere il tasto YES/ENTER . Il sistema visualizza la schermata DYNAMICS LIBRARY. 1 Con l’indicatore SHIFT acceso, premere il tasto SELECT. Il sistema visualizza la schermata STEREO DYNAMICS. 3 Usare i tasti cursore Ó/Á per selezionare le impostazioni preset (PRESET) o user (USER). La categoria PRESET include preset impostati dalla casa, mentre quella USER può essere utilizzata per salvare le programmazioni dell’utente. 4 Usare il dial per selezionare le voci di libreria. 5 Premere YES/ENTER per caricare l’item prescelto. Il sistema visualizza la schermata STEREO DYNAMICS e i parametri relativi al preset pre scelto 6 Usare i tasti cursore e il dial per selezionare e regolare i parametri relativi all’effetto prescelto. L’ultimo dei parametri è un interruttore on/off. Quando è regolato su off, il processore di dinamica è disattivato NOTA I processori stereo di dinamica e il mastering compressor non sono compatibili (vedere pagina 71). Fader stereo Premere il tasto STEREO per visualizzare la schermata mostrata qui sotto. Come con la schermata relativa ai fader, il cursore a video non può essere utilizzato per effettuare regolazioni di livello. Si noti, inoltre, che i valori mostrati dal fader virtuale interno e dal suo corrispondente sul pannello dell’unità potrebbero non coincidere (vedere “Fader” a pagina 32).). 34 TASCAM 2488neo In questo caso, il valore LVL corrisponde al livello del fader fisico mentre INT restituisce il valore relativo al fader interno virtuale. (contrassegnato dal simbolo di un triangolo accanto all’icona del fader). In entrambi i casi, 0 corrisponde alla posizione completamente abbassata, mentre 127 corrisponde alla posizione massima disponibile. A 100 corrisponde il valore di guadagno unitario. 5 − Mixer Uscite direct Una coppia di tracce può essere veicolata in uscita direttamente attraverso le terminazioni STEREO OUT (e DIGITAL OUT). Quando è attiva la schermata mostrata sopra, se si utilizza il dial JOG/DATA dial per selezionare tracce accoppiate o linkate, (1/2–23/24), il segnale di traccia è veicolato direttamente attraverso le uscite STEREO OUT senza transitare attraverso l’architettura del mixer. Normalmente, questa funzionalità è disattivata. NOTA Il segnale “direct output” è un segnale di traccia riprodotto che non passa attraverso il canale del mixer. L’EQ, gli effetti Insert, il fader di canale e il fader stereo sono inefficaci. Sub mixer La finestra SUB MIXER mostra le assegnazioni correnti degli ingressi al sub mixer, e l’assegnazione corrente dell’uscita sub mixer. È possibile regolare il livello dell’uscita sub mix bus utilizzando il fader SUB presente nella sezione sub mixer. NOTA Il 2488neo possiede una funzione di track bounce. Questa, permette di scegliere e missare più tracce tra quelle registrate in precedenza e trasfonderle in una nuova traccia che le comprende tutte. (vedere “ Bouncing di tracce” a pagina 58). di aggiungere altri 8 ingressi, (normalmente durante il missaggio) alle 24 tracce già registrate. Può trattarsi di ingressi provenienti da un dispositivo MIDI multitimbrico, sincronizzato utilizzando le informazioni di MIDI clock del 2488neo che pilota un sequencer. Gli 8 ingressi da A ad H possono essere indirizzati ad un bus che a sua volta può essere assegnato al bus stereo (o al registratore in un mix bounce—vedere “Realizzare un mix bounce” a pagina 58). Quando si utilizza questa funzione, la sorgente di bounce (segnale di traccia) viene indirizzata al sub mix, e quest’ultimo a sua volta è veicolato verso la traccia di bouncing. In questi casi, l’assegnazione di destinazione del bus sub mix è impostata su REC, all’interno della videata SUB MIXER mostrata sopra. 1 Per assegnare un ingresso al sub mixer, tenere premuto il tasto INPUT dell’ingresso da assegnare e premere il tasto SELECT del canale del sub mixer. 2 Ripetere questa procedura per tutti gli ingressi da assegnare al Sub Mixer. 3 Tenere premuto il tasto SELECT della sezione sub mixer e pigiare il tasto SELECT della sezione STEREO. Infine, assegnare il sub mixer al bus stereo. Per verificare lo status funzionale del sub mixer, premere il tasto SELECT della sezione sub mixer per visualizzare la schermata SUB MIXER: TASCAM 2488neo 35 5 − Mixer Monitoraggio Il monitoraggio è uno degli aspetti più importanti nel processo per la produzione di un progetto musicale. Il 2488neo offre possibilità di monitoraggio stereo mediante l’uso combinato di un amplificatore esterno e diffusori, come anche mediante l’uso di cuffie. Il livello di questi due sistemi di monitoraggio può essere regolato mediante il controllo MONITOR LEVEL. Il livello del monitoraggio è influenzato dal livello del fader STEREO, sebbene non esplichi effetti sul livello del bus stereo. Scelta dell’ascolto monitor Così come per il bus stereo, è possibile monitorare anche il sub mixer (vedere “Sub mixer” a pagina 35), gli effetti interni e le due mandate ausiliarie (una in ogni canale), il tutto mediante indicatori luminosi; così anche disattivare qualsiasi tipo di monitoraggio, quando nessun indicatore è acceso. Il monitoraggio degli effetti interni/esterni risulta particolarmente utile quando si desidera realizzare un missaggio accurato dei segnali inviati ai processori di segnale. Premendo ripetutamente il tasto MONITOR SELECT è possibile passare in rassegna e attivare le varie opzioni di monitoraggio offerte dal sistema. Monitoraggio mono Normalmente, il monitoraggio si effettua in modalità stereo, giacché ripete il segnale veicolato attraverso il bus stereo. Talvolta, però, può essere utile analizzare il missaggio ascoltandolo in modalità mono. Quando si desidera attivare il monitoraggio mono, è sufficiente premere il tasto MONITOR SOURCE (MONO) mentre l’indicatore SHIFT è acceso. Durante il monitoraggio mono, l’indicatore luminoso corrispondente lampeggia. Per disattivare il monitoraggio mono premere il tasto MONITOR SOURCE. Monitorare le sorgenti di registrazione Con il 2488neo è possibile applicare al canale di ingresso l’equalizzatore e gli effetti Insert contestualmente alla registrazione del segnale (sorgente di registrazione). Il suono che ne risulta, ascoltabile sia attraverso i diffusori che le cuffie, equivale alla sorgente addizionata con gli effetti applicati. Così, è possibile ascoltare come il segnale suonerà mentre lo si sta registrando. Talvolta, però, potrebbe essere utile ascoltare il suono privo di effetti, come lo si va effettivamente a registrare nel disco fisso del 2488neo (ossia la sorgente di registrazione). Se si commuta su ON la funzione relativa al monitoraggio della sorgente di registrazione, l’EQ e gli effetti Insert non influenzano il segnale. Così facendo, è possibile monitorare solo la sorgente di registrazione. Per rendere più semplice il monitoraggio della sorgente di registrazione, inoltre, si possono utilizzare i controlli di traccia fader e pan del mixer per modificare Silenziare il monitoraggio Si può silenziare l’uscita monitor premendo il tasto MUTE della sezione monitor in modo che l’indicatore si illumini. In questo caso, l’uscita cuffie non viene silenziata. Questa funzione risulta particolarmente utile quando si desidera silenziare temporaneamente i diffusori, ad esempio perché si vuole effettuare un ascolto esclusivamente in cuffia. 36 TASCAM 2488neo all’occorrenza volume e posizione del segnale nel panorama stereo. Questa procedura non influenza in alcun modo il segnale acquisito. NOTA Anche quando la funzione per il monitoraggio della sorgente di registrazione è attiva (ON), l’EQ e gli effetti insert vengono applicati durante la riproduzione delle tracce già registrate. Per usare questa funzione, premere il tasto RECORDING SOURCE MONITOR. L’indicatore si illumina quando il monitoraggio della sorgente di registrazione è in funzione. 5 − Mixer Solo/Toggle Se si preme il tasto SOLO posizionato in alto a destra del fader STEREO, l’indicatore si illumina e la modalità Solo si attiva. Nel modo Solo, i tasti MUTE/SOLO dei canalitraccia funzionano come pulsanti SOLO, consentendo di monitorare solo le tracce prescelte. I tasti MUTE/SOLO di ciascun canale commutato in SOLO lampeggiano fintantoché che permane questo status. I canali silenziati non possono essere commutati in SOLO o riportati allo stato non silenziato se è in funzione la modalità SOLO. Quando si commutano dei canali in SOLO, la modalità SOLO è “in place”, nel senso che i controlli fader, pan, EQ, ecc. influenzano solo il canale in SOLO, mentre i canali non in SOLO vengono silenziati. . Memorie di scena Il 2488neo è in grado di memorizzare e all’occorrenza richiamare fino a 100 memorie di scena. Ciascuna memoria di scena permette di memorizzare i seguenti parametri: ••Assegnazione degli ingressi ••impostazioni EQ ••Impostazioni e assegnazioni effetti interni ••Livelli relativi alle mandate effetti ••Pan Pot ••Pad/Gain digitale ••Impostazioni Fader (incluso il fader STEREO) ••Impostazioni Sub Mixer NOTA Le impostazioni relative al monitoraggio, quelle dei controlli TRIM e del mastering tool non sono memorizzabili all’interno di una scena. Richiamare una memoria di scena Per richiamare una memoria di scena procedere così: 1 Premere il tasto SCENE per accedere alla schermata SCENE LIBRARY si richiama una scena, i valori relativi ai fader virtuali e la posizione dei fader reali potrebbero non coincidere. Per questa ragione, i livelli audio potrebbero cambiare all’improvviso dopo aver richiamato una scena. Pertanto, durante le operazioni di caricamento delle scene di memoria, è preferibile abbassare al minimo il volume delle uscite. Nelle impostazioni iniziali effettuate dalla casa, i valori relativi ai fader virtuali coincidono sempre con la posizione dei fader reali. NOTA 2 Usare il cursore sinistro ˙ per selezionare LOAD. 3 Selezionare la scena che si desidera caricare. 4 Premere il tasto YES/ENTER per richiamare la scena. ªª Fader virtuali e fader reali Se la modalità Fader Matching (descritta in basso) è stata modificata rispetto alle impostazioni della casa, quando Se le impostazioni relative all’allineamento dei fader sono state modificate rispetto a quelle iniziali, nei seguenti casi si potrebbe verificare un disallineamento tra i valori dei fader interni e quelli “esterni”: ••se viene caricata una song differente. ••se si utilizza un controllo fader MIDI esterno . ••se si modifica la posizione di un fader reale mentre il 2488neo è spento ªª Allineamento dei fader Se la modalità Fader Matching non viene modificata rispetto alle impostazioni della casa, la posizione dei fader reali mostrerà sempre l’attuale livello dei cursori (valori dei fader interni). In questo caso, i dati relativi ai fader non sono richiamati con le scene. TASCAM 2488neo 37 5 − Mixer Se l’impostazione relativa al modo Fader Matching viene modificata da quella iniziale (REAL) e commutata in JUMP o CATCH come descritto qui di seguito, allora i dati relativi ai fader potranno essere richiamati con le scene. Subito dopo l’operazione di Recall, la posizione dei fader reali può non coincidere con quella dei fader virtuali. In questo caso, le conseguenze di un movimento dei fader reali variano in base a come è regolata la modalità Fader Matching. Per modificare l’impostazione Fader Matching utilizzare l’item FADER MATCHING nella videata MIXER del menù PREFERENCE. A questo punto, scegliere una delle tre opzioni disponibili (vedere “Preferenze Mixer” a pagina 97) Modalità REAL (Impostata dalla casa): I fader interni sono sempre controllati dai fader reali. In altre parole, i fader interni e quelli “fisici” sono costantemente allineati. In questa modalità, richiamare una memoria di scena non permette di caricare i valori dei fader, e il MIDI non può essere utilizzato per controllare i fader. Questa schermata mostra lo status corrente relativo alla posizione dei fader reali. Il simbolo Ó accanto l’icona del fader mostra invece la posizione del fader interno. Quando le due posizioni, quella del fader reale e quella del fader virtuale, non coincidono, sopra l’icona del fader appare il simbolo ¶ o §. Questi indicano che per allineare le due posizioni, è necessario alzare (§) o abbassare (¶) il fader reale. Quando la posizione del fader reale e del corrispondente fader interno sono allineate, il sistema non visualizza alcun simbolo sopra l’icona del fader virtu NOTA La schermata FADER NULL serve solo per allineare la posizione dei fader fisici con la posizione di quelli interni. Mentre la finestra è aperta, muovere i fader sulla console non influenza in alcun modo i livelli (i valori dei fader interni e la modalità Fader Matching non hanno effetto). Modo JUMP: Nel momento in cui si agisce su un fader reale, questi assume il controllo di livello e invia il suo valore al fader interno. Modo CATCH: Nel momento in cui il fader reale guadagna l’esatto valore del fader interno, assume il controllo di livello. Allineare i fader reali a quelli virtuali Per allineare i fader reali ai valori caricati relativi ai fader interni, utilizzare la schermata FADER NULL. Con l’indicatore SHIFT acceso, premere il tasto SCENE (NULL) per aprire la finestra FADER NULL. Salvare le memorie di scena Per salvare le impostazioni correnti (scena) all’interno della libreria di sistema procedere così: 1 Premere il tasto SCENE per aprire la schermata relativa alla libreria delle memorie di scena. 2 Usare il tasto cursore ¥ per selezionare SAVE. 3 Usare il dial JOG/DATA per selezionare la destinazione del salvataggio. Se si sceglie una locazione che già sopita una memoria di scena, la nuova scena sovrascriverà quella memorizzata. Per creare una 38 TASCAM 2488neo nuova scena selezionare l’opzione “New Scene.” 4 Se si seleziona “New Scene,” premere il tasto SHIFT e pigiare il pulsante MENU ( TITLE) per aprire il menù a scomparsa che permette di attribuire un nome alla nuova scena (vedere “Titolazione” a pagina 15). 5 Premere il tasto YES/ENTER per salvare la scena corrente. 6 − Effetti Questo capitolo illustra gli effetti interni che possono essere attivati in modalità Insert sugli ingressi microfonici e Guitar, nonché gli effetti applicabili durante il missaggio e il mastering (effetti singoli). In aggiunta agli effetti Insert e Single, il 2488neo mette a disposizione un processore di dinamica per il bus stereo. Per ulteriori informazioni consultare “Bus stereo e processori di dinamica” a pagina 34. A seconda della modalità attivata, gli effetti Insert sono attivabili su 4 ingressi microfonici più un multieffetto Guitar, oppure su tutti gli 8 ingressi Mic. Gli effetti Single possono essere utilizzati in modalità loop (vedere “Mandata effetti” a pagina 32). I parametri degli effetti possono essere manipolati e salvati nelle librerie per fare in modo che lo stesso effetto possa essere utilizzato su più tracce o in parti diverse del medesimo progetto. Le librerie effetti sono disponibili anche per l’uso con altre song anche se si trovano su altre partizioni del disco. Indipendentemente dal fatto che vengano o non vengano salvati all’interno di una libreria, i parametri e l’assegnazione degli effetti sono sempre salvati come parte integrante della song. NOTA Il 2488neo e il 2488 prima versione utilizzano formati di libreria differenti, per cui non sono compatibili. Pertanto, non è possibile trasferire le impostazioni effetti tra le due apparecchiature. Configurare la modalità Insert Effect Il 2488neo offre due modalità Insert Effect. MIC X4: permette di utilizzare fino a 4 effetti mic e un multieffetto MIC X8 permette di utilizzare fino a 8 effetti mic. SUGGERIMENTO In ogni momento è possibile verificare qual è la modalità effetti attiva, premendo il tasto MULTI o MICX4. Se soltanto il tasto premuto inizia a lampeggiare, la modalità corrente è MIC X4. Se entrambi i tasti MULTI e MICX4 lampeggiano, la modalità attiva è MIC X8. Per modificare la modalità attiva, premere simultaneamente i tasti MULTI e MICX4. Dopo aver selezionato il modo Insert Effect, assegnarlo ad un ingresso o ad un canale di traccia. (vedere “Assegnare un effetto Mic” a pagina 39 e “Assegnare il multi-effetto” a pagina 41). CAUTELA Quando si commuta dalla modalità MIC X4 al modo MIC X8, l’assegnazione del multi-effetto viene eliminata, ma le assegnazioni Mic sono mantenute. Commutando dal modo MIC X8 alla modalità MIC X 4, tutte le assegnazioni degli effetti Mic vengono eliminate. Effetti Mic In modalità MICX4, premendo il tasto MICX4 EFFECT si abilitano 4 effetti Mic e un multi-effetto. Se prima erano attivi 8 effetti Mic (MICX8) le assegnazioni precedenti vengono eliminate. La modalità MICX8 si attiva attraverso i tasti MULTI e MICX4 posizionati sopra i canali. Tenere premuto uno dei due e pigiare l’altro. Se era selezionato il modo MIC X 4 (4 effetti Mic + multi-effetto), il multief- fetto viene de-assegnato mentre le assegnazioni ai 4 effetti mantenute. Per “slegare” questi due tasti, tenerli premuti insieme di nuovo. Assegnare un effetto Mic La procedura è simile a quella per l’assegnazione dei canali agli ingressi. Tenendo premuto il tasto MICX4 e pigiando il tasto di canale INPUT o SELECT, si assegna l’effetto Mic a quel canale. La de-assegnazione funziona allo stesso modo. Se tutti gli effetti Mic disponibili vengono utilizzati, il tentativo di assegnarne uno ulteriore non produce alcuna conseguenza. In questo caso è indispensabile de-assegnare uno o più effetti e procedere alle nuove assegnazioni. Una traccia di canale stereo (da 13-14 fino a 23-24) equivale a due canali. In altre parole, nel modo MICX8, gli effetti Mic possono essere assegnati fino a 4 canali stereo (che equivalgono a 8 canali mono). TASCAM 2488neo 39 6 − Effetti Selezionare un effetto Mic 1 Quando si preme il tasto MICX4 (indipendentemente dal fatto di aver già selezionato 4 o 8 effetti Mic), e successivamente si preme il tasto SELECT di un ingresso o di una traccia, il sistema visualizza la schermata MIC EFFECT: 4 Usare i tasti destro/sinistro per selezionare la libreria preimpostata (PRESET), la libreria utente (USER) o per salvare le impostazioni correnti (SAVE). 2 Premere il tasto SELECT o INPUT della traccia o del canale a cui assegnare l’effetto Mic. La schermata MIC EFFECT relativa al canale selezionato viene visualizzata. 3 Premere il tasto YES/ENTER . Il sistema visualizza la finestra MIC EFFECT LIBRARY I tipi di effetti microfonici disponibili sono:: Compressore vocale (CMP) • De-Esser (DSR) • Exciter vocale (EXC) • Soppressore di rumore (NSP) 5 Usare il dial per selezionare l’effetto da caricare (oppure, durante il salvataggio, per selezionare lo slot di destinazione). 6 Premere YES/ENTER per caricare (o salvare) l’effetto. Le impostazioni scelte vengono richiamate come dati Mic Effect per il canale corrente, e la finestra MIC EFFECT ne visualizza i parametri. Premendo NO/EXIT si annulla il caricamento e le impostazioni commutano nei parametri precedenti. Salvare gli effetti Mic nella libreria si stanno per salvare (vedi “Titolazione” a pag. 15). Le impostazioni modificate dall’utente possono essere salvate come regolazioni user: 1 Con la schermata MIC EFFECT aperta, premere il tasto YES/ENTER per accedere alla videata MIC EFFECT LIBRARY. 2 Usare i tasti cursore Ó/Á e selezionare SAVE. 3 Usare il dial JOG/DATA per selezionare uno slot libero in cui salvare le impostazioni. 4 Quando necessario, attribuire un nome ai dati che NOTA Le tre lettere che individuano la tipologia di effetto (CMP, DSR, EXC, NSP) non sono modificabili. 5 Premere il tasto YES/ENTER. Le impostazioni vengono salvate e la videata MIC EFFECT si riapre. Se si preme il tasto NO/EXIT, la videata MIC EFFECT si riapre senza salvare alcunché. Editare gli effetti Mic I parametri degli effetti che si possono modificare variano a seconda del tipo di effetto selezionato. Vedere “Appendice” a pagina 103 per ulteriori informazioni su come manipolare i parametri dei diversi tipi di effetto. SUGGERIMENTO Se non si ha dimestichezza con un compressore o con gli altri effetti descritti in questa sede, può essere opportuno leggere un manuale introduttivo dedicato all’audio e alla registrazione. 40 TASCAM 2488neo NOTA Anche se gli effetti Mic non sono assegnati, è comunque possibile editarne i parametri per ogni canale. Tuttavia, per poterli utilizzare effettivamente, è indispensabile procedere all’assegnazione. 6 − Effetti Multi-effetto Il 2488neo offre anche un multi-effetto, ossia una catena di effetti che può essere utilizzata come un effetto Insert per processare, ad esempio, il suono della chitarra. Il multieffetto è disponibile insieme a 4 effetti Mic. La procedura per abilitare il multi-effetto è la medesima che si segue per selezionare gli effetti microfonici (Mic Effect) (vedere “Modificare un effetto Mic” a pagina 40). Assegnare il multi-effetto Il multi-effetto viene assegnato con le stesse modalità con cui si procede per gli effetti Mic: tenere premuto il tasto MULTI e pigiare il tasto SELECT relativo ad un ingresso o ad un canale. L’ingresso o il canale assegnato, quando si preme il tasto MULTI lampeggia. Per deassegnare il multieffetto seguire la stessa procedura: tenere premuto il tasto MULTI, e premere il tasto lampeggiante SELECT. NOTA Il multi-effetto può essere liberamente assegnato a ingressi e canali mono, accoppiati o stereo. Editare il multi-effetto I parametri del multi-effetto possono essere manipolati. Quelli disponibili variano a seconda del tipo di effetto selezionato. Premere il tasto MULTI per aprire la finestra MULTI EFFECT in cui editare i parametri.. In basso nella finestra, ciascuno degli effetti caricati nel multieffetto è mostrato con una abbreviazione. Questi sono collegati in cascata secondo l’ordine visualizzato. L’ordine non può essere modificato. Usare i tasti cursore Ó/Á per selezionare l’effetto che si desidera editare. I parametri d’effetto modificabili vengono mostrati nella parte alta dello schermo NOTA È possibile utilizzare un pedale esterno di tipo expression per controllare un singolo (non-selezionabile) parametro di ciascuno dei 4 stadi d’effetto (flanger, phaser, chorus, exciter, pitch, tremolo, vibrato, wah). Regolare PEDAL su ON per abilitare la modalità di controllo tramite pedale. Usare la libreria multi-effetto 1 Dalla schermata MULTI EFFECT, premere YES/ ENTER: 3 Usare il dial JOG/DATA (o i tasti cursore ¶/§) per selezionare dalla lista le impostazioni multi-effect che si desidera utilizzare. 4 Premere il tasto YES/ENTER . Le impostazioni selezionate diventano operative per il canale o ingresso attivo, e i suoi parametri vengono visualizzati nella finestra MULTI EFFECT. Premendo il tasto NO/EXIT si ritorna alla schermata MULTI EFFECT senza salvare alcunché. 2 Usare i tasti cursore Ó/Á per selezionare i banchi di memoria predefiniti (PRESET), quelli utente (USER) oppure per salvare (SAVE) le impostazioni correnti. A sinistra dei banchi PRESET si può leggere una descrizione dell’effetto (GRUNGE , CLEAN FUNK , ecc.). La lista di libreria mostra il nome del preset (a sinistra) e i due principali effetti utilizzati (a destra). TASCAM 2488neo 41 6 − Effetti Salvare le impostazioni del multieffetto Le regolazioni programmate dall’utente possono essere salvate come dati user all’interno della apposita libreria. lazione in modo da poterlo sempre cancellare senza tener conto del nome inserito dall’utente. 1 Con la finestra MULTI EFFECT attiva, premere il tasto YES/ENTER per accedere alla schermata MULTI EFFECT LIBRARY. 5 Premere il tasto YES/ENTER per salvare le impostazioni e ritornare alla schermata MULTI EFFECT. 2 Usare i tasti cursore Ó/Á per selezionare SAVE . 3 Usare il dial JOG/DATA (o i tasti cursore §/¶) per selezionare uno slot di destinazione su cui indirizzare le nuove impostazioni. 4 Rinominare le impostazioni se lo si desidera (vedere “Titolazione” a pagina 15). NOTA Questa procedura sovrascrive qualsiasi impostazione esistente nello slot di destinazione al momento del salvataggio. Premere il tasto NO/EXIT per ritornare alla finestra MULTI EFFECT senza salvare alcunchè. NOTA La colonna di destra della lista visualizza il tipo di effetto base (DIST-FLG, ecc.) utilizzato in ogni rego- Effetti Single Il processore Single Effect mette a disposizione un effetto di qualità fruibile in modalità loop (send/return). Può tornare particolarmente utile nelle fasi di missaggio e mastering ma non solo. I canali di traccia e ingresso possono essere inviati al processore Single Effect. Il livello delle mandate di canale e lo status pre/post vengono gestiti tramite la schermata EFFECT SEND (vedere “Mandata effetti” a pagina 32). Il segnale di ritorno dell’effetto viene inviato al bus stereo, oppure al bounce Sub Mix (“Realizzare un mix bounce” a pagina 58). Premere il tasto SINGLE EFFECT. Si illumina, e lo schermo commuta nella finestra SINGLE EFFECT: Premere il tasto YES/ENTER per accedere alla finestra di libreria e richiamare un effetto preimpostato o uno di tipo user, oppure per salvare i parametri correnti. Usare i tasti cursore Ó/Á per selezionare PRESET, USER, o SAVE Scorrere sullo schermo la lista visualizzata, e premere il tasto YES/ENTER per confermare la scelta. Salvare gli effetti Single Come per gli effetti Mic e Multi-Effect, anche le impostazioni relative ai Single Effect possono essere salvate sotto forma di dati-utente all’interno della libreria di sistema. 1 Con la finestra SINGLE EFFECT aperta, premere il tasto YES/ENTER per visualizzare la schermata SINGLE EFFECT LIBRARY. 2 Usare i tasti cursore Ó/Á e selezionare SAVE . 3 Usare il dial JOG/DATA o i tasti cursore §/¶ per 42 TASCAM 2488neo selezionare uno slot da impiegare per il salvataggio delle impostazioni. 4 Se lo si desidera, attribuire un nome a piacere (vedere “Titolazione” a pagina 15). 5 Premere il tasto YES/ENTER per salvare le impostazioni e ritornare alla finestra SINGLE EFFECT. Se si preme il tasto NO/EXIT, lo schermo commuta nella finestra SINGLE EFFECT senza eseguire il salvataggio. 6 − Effetti Accordatore Non si tratta di un vero e proprio effetto, ma utilizza uno dei tasti effetto. Con l’indicatore SHIFT acceso, premere il tasto MULTI per accedere alla schermata TUNER L’accordatore può essere utilizzato esclusivamente per i segnali veicolati attraverso l’ingresso H (riservato a basso e chitarra). Non è fruibile con altri tipi di ingresso. Quando si suona una nota, l’accordatore del 2488neo visualizza la nota più prossima a quella eseguita, e gli indicatori sotto il nome della nota visualizzata mostrano se la nota attuale è più alta (si illuminano gli indicatori posizionati a destra di quello centrale) o più bassa (si illuminano gli indicatori posizionati a sinistra di quello centrale) rispetto al valore esatto. Quando rimane evidenziata solo la barretta al centro (che è più larga delle altre), lo strumento è accordato con la nota visualizzata. All’occorrenza, è possibile determinare come riferimento A un valore diverso da quello standard (440 Hz). Per uscire dalla modalità Tuner premere nuovamente i tasti MULTI+SHIFT.. TASCAM 2488neo 43 7 − Registratore Nozioni base sulla registrazione (gestione dei brani) Le funzionalità che ci accingiamo a descrivere non sono direttamente connesse con la registrazione, ma ricoprono un ruolo molto importante nelle operazioni per l’acquisizione dei segnali. Sono tutte accessibili attraverso il menù SONG, che è a sua volta accessibile dal menù principale. Premere MENU, posizionarsi su SONG e premere YES/ENTER. Creare una nuova song Prima di avviare una nuova registrazione, è indispensabile creare una song: 1 Premere il tasto MENU per aprire la schermata MENU. Usare i tasti cursore per scegliere l’opzione SONG e premere il tasto YES/ENTER . 2 Nel menù SONG, usare i tasti cursore per evidenziare e selezionare l’opzione CREATE. Premere il tasto YES/ENTER 3 Con il dial JOG/DATA selezionare la risoluzione (RESOLUTION) per la registrazione (16-bit o 24-bit). L’opzione 24-bit garantisce maggiore dinamica, ma i file audio occupano più spazio (normalmente, i CD audio sono a 16-bit). 4 Con i tasti cursore §/¶ selezionare l’opzione KEEP MIXER , e usare il dial per scegliere ON/OFF. In posizione ON, le impostazioni del mixer relative alla song corrente (comprese scene di memoria ed effetti) vengono utilizzate per la nuova song. In posizione OFF, le impostazioni mixer per la song di nuova creazione vengono inizializzate ex novo. 5 Con il dial e i tasti cursore assegnare un nome alla song di massimo 12 caratteri (vedere “Titolazione”a pagina 15). Premere YES/ENTER quando è tutto fatto. A questo punto, il display commuta nella videata principale (Home). Caricare una song Per caricare una song salvata in precedenza sul disco seguire la procedura mostrata qui di seguito. Si ricorda che al momento del caricamento della nuova song, quella corrente verrà completamente sovrascritta: 1 Premere il tasto MENU per accedere alla schermata MENU. Con i tasti cursore, selezionare l’opzione SONG e premere il tasto YES/ENTERy. 2 Nel menù SONG, usare i tasti cursore per evidenziare l’opzione LOAD. Premere YES/ENTER . 3 Selezionare la song da caricare. La song corrente viene salvata automaticamente mentre quella selezionata viene caricata dal disco. 44 TASCAM 2488neo NOTA Questo menù permette di accedere alle song memorizzate nella partizione corrente, ossia nella partizione selezionata. Per caricare una song residente in un’altra partizione, occorre prima di tutto selezionarla (la partizione 7 − Registratore Salvare una song Questa funzione permette di salvare una song sul disco. 1 2 Premere il tasto MENU per aprire la schermata MENU. Usare i tasti cursore per selezionare l’opzione SONG e premer il tasto YES/ENTER . Nel menù SONG, usare i tasti cursore per evidenziare l’opzione SAVE. Premere YES/ENTER . Quando la song è stata salvata, il sistema visualizza un messaggio. La song corrente, dopo essere stata salvata viene ricaricata, così di potrà riprendere a lavorare su essa. NOTA Quando si carica un’altra song, o si spegne il 2488neo, il lavoro eseguito sul brano corrente viene salvato automaticamente. Tuttavia, problemi di alimentazione, così come disinserire accidentalmente la presa di rete e altri eventi che comportano un’interruzione di corrente possono causare perdita dei dati. Per questo motivo, è bene salvare frequentemente il proprio lavoro, specialmente dopo aver registrato o apportato modifiche di un certo rilievo. Recuperare il salvataggio precedente di una song Se una song è stata salvata ma si desidera ripristinarla nello stato in cui si trovava al momento dell’ultimo salvataggio, procedere così: 1 Premere il tasto MENU per accedere all’omonima schermata. Con i tasti cursore selezionare l’opzione SONG e premere il tasto YES/ENTER . 2 Nel menù SONG, usare i tasti cursore per evidenziare l’opzione REVERT. Premere YES/ENTER . fiche apportate dall’ultimo salvataggio, altrimenti premere NO/EXIT per annullare l’operazione. CAUTELA Questa procedura annulla tutte le registrazioni e le modifiche apportate dopo l’ultimo salvataggio, che verranno meno anche dalla lista Undo. La procedura è irreversibile. Prima di attivarla, dunque, assicurarsi che il lavoro svolto a partire dall’ultimo salvataggio sia effettivamente superfluo e vada quindi eliminato. 3 Il sistema chiede conferma per procedere. Premere YES/ENTER se si desidera annullare tutte le modi- Cancellare una song Per liberare spazio nelle partizioni del disco e cancellare una o più song, procedere così: 1 Premere il tasto MENU per accedere all’omonima schermata. Con i tasti cursore selezionare l’opzione SONG e premere il tasto YES/ENTER . 2 Nel menù SONG, usare i tasti cursore per evidenziare l’opzione ERASE. Premere YES/ENTER . CAUTELA Questa operazione è irreversibile. In altre parole, la cancellazione è un’operazione permanente. Prima di eliminare qualsiasi song, dunque, avere la certezza di non eliminare dati che possono risultare utili per altri progetti. NOTA Questo menù permette di eliminare soltanto le song che si trovano nella partizione corrente, ossia in quella selezionata. Se si desidera eliminare una song che si trova su un’altra partizione, occorre prima selezionare la partizione e poi procedere alla cancellazione della song. Se sono state eliminate tutte le song di una partizione, al termine della cancellazione il sistema crea automaticamente una nuova song pronta all’uso. 3 Selezionare la/le song da eliminare utilizzando il dial per evidenziarle e premere il tasto INSERT per posizionare al loro fianco un segno di spunta. Se si seleziona accidentalmente una song, è possibile de selezionarla mediante il tasto DELETE. 4 Premere il tasto YES/ENTER per eliminare la/le song selezionate. 5 Il sistema chiede di confermare la richiesta. Premere YES/ENTER per procedere alla cancellazione. TASCAM 2488neo 45 7 − Registratore Duplicazione di song Oltre che per duplicare le song, in modo da poter lavorare su versioni differenti della medesima, questa funzione può essere impiegata per creare copie di sicurezza del lavoro da posizionare in un’altra partizione (si può creare un backup anche su CD-R o mediante il computer, ma si tratta di un altro tipo di processo). 1 Premere il tasto MENU per accedere all’omonima videata. Con i tasti cursore selezionare l’opzione SONG e premere il tasto YES/ENTER . 2 Nel menù SONG, usare i tasti cursore per evidenziare l’opzione COPY. Premere YES/ENTER . Se si seleziona accidentalmente una song, utilizzare il tasto DELETE per deselezionarla. 4 Quando tutte le song da copiare sono state spuntate, premere il tasto YES/ENTER . Il sistema visualizza una lista con tutte le partizioni disponibili. 5 Con il dial, selezionare la partizione su cui copiare le song selezionate e premere il tasto YES/ENTER . 6 Il sistema chiede di confermare la richiesta di copia. Premere YES/ENTER per continuare o NO/EXIT per annullare l’intero processo CAUTELA La copia di una song può richiedere tempo. Occorre pazientare durante il processo, e prestare molta attenzione a non interrompere l’alimentazione. NOTA 3 Selezionare la/le song da copiare utilizzando il dial per evidenziarle e il tasto INSERT per contras-segnarle con un segno di spunta. Se si copia una song nella stessa partizione che contiene l’originale, le verrà attribuito lo stesso nome della song sorgente. La lista delle song, dunque, ne conterrà due con lo stesso nome. In questi casi, è consigliabile rinominare, a copia avvenuta, una delle due song. Quando si selezionano le song da duplicare, la lista dei brani disponibili mostra solo le song presenti nella partizione attiva. Se si desidera duplicare song che si trovano in altre partizioni, occorre prima di tutto selezionare a turno le partizioni che le contengono, quindi procedere alla duplicazione. Eliminare da una song i dati audio inutilizzati Le song, oltre ai dati audio delle tracce e alla playlist, possono contenere dati audio non utilizzati. Durante le operazioni di sovrascrittura delle tracce, infatti, il sistema non cancella i dati sovrascritti, che dunque permangono nel disco. Gli eventi audio che sono stati completamente sovrascritti, dunque, si rivelano di scarsa utilità. Ebbene, la procedura che segue illustra come eliminarli. Come mostra l’illustrazione, se un evento audio non viene sovrascritto completamente dai nuovi dati audio, non viene cancellato. New guitar solo over the old Old guitar solo (will be deleted) New guitar solo over the old Old guitar solo (will not be deleted) New guitar solo over the old Old guitar solo (will not be deleted) I dati audio inutilizzati che fanno riferimento a tracce virtuali non assegnate ad alcuna traccia fisica possono essere cancellati (vedere “Tracce virtuali” a pagina 66). 46 TASCAM 2488neo Per farlo, e liberare così spazio nel disco, seguire la procedura indicata di seguito. L’operazione è irreversibile. 1 Premere il tasto MENU per aprire la schermata MENU. Con i tasti cursore selezionare l’opzione SONG e premere il tasto YES/ENTER 2 Nel menù SONG, usare i tasti cursore per evidenziare l’opzione DELETE UNUSED. Premere il tasto YES/ENTER . 3 Il sistema chiede conferma della richiesta Se si desidera cancellare tutte le porzioni audio non utilizzate, premere YES/ENTER . Per annullare l’operazione premere il tasto NO/EXIT. CAUTELA Questa operazione elimina completamente i dati audio della song che risultano inutilizzati, e non è reversibile! Prima di procedere, è consigliabile eseguire una copia di sicurezza su un supporto CD-R o mediante il PC. Così facendo, in caso di errori o azioni affrettate sarà possibile ripristinare la song nella sua consistenza originale. 7 − Registratore Proteggere una song Per prevenire cancellazioni accidentali è possibile proteggere una song. Le funzionalità che seguono sono interdette quando una song è protetta. ••Registrazione (il tasto REC non è commutabile su ON) ••Editing di traccia ••Le opzioni SAVE, ERASE e DELETE UNUSED del menù SONG ••Le operazioni con i marcatori (esclusi IN/OUT/TO/ FROM) ••Missaggio, mastering e bouncing di tracce Nelle operazioni in cui viene mostrata una lista con le song disponibili (ad esempio durante la procedura per il caricamento di una song), le song protette sono contrassegnate con l’icona di un lucchetto posta a fianco del titolo. Solo per la song corrente (quella caricata) è possibile commutare la protezione, ossia attivarla o disattivarla (anche se, naturalmente, i brani possono essere memorizzati su disco come protetti o non protetti). 1 Premere il tasto MENU per aprire la finestra MENU. Con i tasti cursore selezionare l’opzione SONG e premere il tasto YES/ENTER . 2 Nel menù SONG, usare i tasti cursore per evidenziare l’opzione PROTECT. Premere YES/ENTER . 3 Usare il dial per regolare l’opzione di protezione su ON o OFF, e premere YES/ENTER per confermare le impostazioni Controlli di trasporto In linea di massima, la maggior parte dei controlli di trasporto del 2488neo funziona come quelli di un tradizionale registratore a nastro. Ci sono, però, delle importanti precisazioni da fare. Regolare il punto di riproduzione Il 2488neo permette di regolare in molti modi il punto di avvio della riproduzione all’atto della pressione del tasto PLAY. Alcuni di questi sono descritti nella sezione relativa alle operazioni di localizzazione. Le modalità per procedere alla regolazione del punto di avvio della riproduzione che coinvolgono i tasti di trasporto sono invece descritte in questa sezione. Funzione Return To Zero (RTZ) Durante la riproduzione di una registrazione, o quando si interrompe il “trasporto del nastro virtuale”, se si preme il tasto REW mentre si tiene pigiato il pulsante STOP, la posizione di avvio della riproduzione ritorna all’inizio del brano (la posizione definita come il punto zero ABS). Nel caso di riproduzione o registrazione, i processi in corso vengono prima interrotti. 1 Tenere premuto il tasto STOP. 2 Premere il tasto REW. La registrazione/riproduzione si arresta e la posizione di avvio della riproduzione ritorna al punto zero. Funzione Last Recording Position (LRP) La funzione Last Recording Position (LRP) può risultare particolarmente utile per recuperare il punto esatto da cui è stata avviata l’ultima registrazione. Può, ad esempio, trovare applicazione nelle seguenti situazioni: Per ritornare al punto di partenza da cui è stata avviata l’ultima registrazione. (partendo dalle modalità Stop, Play o Record): 1 Tenere premuto il tasto STOP ••dopo aver interrotto una ripresa mal riuscita e si desi- 2 Premere F FWD. La riproduzione/registrazione si arresta, e la posizione di avvio della riproduzione ritorna nel punto in cui ha preso il via l’ultima registrazione. dera tornare istantaneamente nel punto esatto per procedere alla registrazione di un altro take. ••quando si desidera procedere all’ascolto di un take appena registrato. ••durante la registrazione in sequenza di più tracce, che “entrano” tutte a partire dal medesimo punto. ••dopo una ripresa, per inserire un marcatore come punto di riferimento. TASCAM 2488neo 47 7 − Registratore Posizionamento tramite Jog Per regolare con precisione il punto di avvio della riproduzione, è possibile utilizzare il dial, avanzando per piccoli passi fino ad individuare il punto desiderato. Muovendosi in avanti e indietro attraverso la registrazione, è possibile ascoltare l’audio a velocità ridotta, sia in avanti che indietro a seconda della direzione di rotazione del dial NOTA 5 Usare i tasti cursore § e ¶ per regolare la scala verticale di visualizzazione (ossia la modalità con cui è visualizzato il volume del suono). I livelli di zoom sono x 1, x 2, x 4, x 8, x 16 e x 32. Con il tasto § si incrementa il fattore di scala verticale, mentre premendo ¶ il fattore di scala diminuisce. SUGGERIMENTO Il 2488neo è in grado di localizzare un punto con precisione a 1/10 di frame. La lunghezza di 1 frame dipende dal parametro frame rate (24–30 frame per secondo). A questa velocità, la risoluzione di 1/10 di frame equivale a 1/300–1/240 secondi. Se quando si accede a questa schermata non viene visualizzata alcuna forma d’onda, premere il tasto § per ingrandire la zona interessata, in modo da poter visualizzare anche i passaggi a basso volume. 1 Posizionare il punto di inizio della riproduzione nella posizione più prossima a quella desiderata. 6 Usare il dial per posizionarsi nel punto prescelto di inizio della riproduzione. Si può ascoltare il suono “jogged” relativo alla traccia selezionata mediante il sistema di monitoraggio del sistema. 2 Tenere premuto il pulsante STOP e premere il tasto PLAY. Si attiva la modalità JOG e l’indicatore corrispondente si illumina. Sul display appare la forma d’onda relativa alla traccia selezionata nel punto corrente di inizio della riproduzione. SUGGERIMENTO Per spostarsi oltre il margine dello schermo e posizionarsi nel punto desiderato, tenere premuto il tasto FFWD o REW per eseguire la traccia in avanti o indietro a velocità normale. Rilasciati i tasti, la riproduzione si arresta. 7 Premere STOP (o YES/ENTER o NO/EXIT ) per tornare alla schermata Home. Il punto di avvio della riproduzione ora coincide con quello appena regolato. La schermata Home ora visualizza la posizione di inizio della riproduzione così come è stata impostata mediante il JOG. NOTA 3 Premere il tasto SELECT della traccia che si desidera visualizzare (premere il tasto SELECT di ciascuna delle tracce stereo [13/14, 15/16, 17/18, 19/20, 21/22, 23/24] permette di visualizzare alternativamente le tracce di numero dispari e quelle di numero pari). Il display commuta visualizzazione in base alla traccia selezionata di volta in volta. 4 Usare i tasti cursore Ó e Á per ingrandire e ridurre la visualizzazione orizzontale. In altre parole, premendo il tasto Á si incrementa lo spazio occupato da un certo segmento temporale, mentre con il tasto Ó lo si riduce. Sono disponibili tre livelli di zoom: x 1, x 2 (che permette di effettuare regolazioni con precisione prossima a 1 frame), e x 32 (che consente regolazioni con risoluzione di 10 subframe). La risoluzione è visibile sotto l’indica-zione di tempo. 48 TASCAM 2488neo Dal momento che solo una traccia per volta può essere elaborata mediante il Jog, nel caso di tracce stereo è possibile ascoltare solo una traccia per volta. Se questo dovesse risultare difficoltoso, è consigliabile commutare l’ascolto in mono (vedere “Monitoraggio” a pagina 36). 7 − Registratore Fast Forward e Rewind Su un registratore a nastro, i tasti Fast Forward e Fast Rewind sono utilizzati per avvolgere il nastro sulle bobine. Tuttavia, in un’apparecchiatura come il 2488neo il loro compito è differente. Questi pulsanti, infatti, trovano applicazione nei seguenti casi: Durante la riproduzione. Durante la riproduzione di materiale audio, se si tiene premuto il tasto F FWD o il pulsante REW, la posizione di riproduzione si sposta in avanti o all’indietro (a seconda del tasto che viene premuto) a 10 volte la normale velocità di riproduzione (come mostrato nel display: FF x10 o REW x10). In tali circostanze, la riproduzione è silenziata e l’indicatore PLAY lampeggia. Quando si rilascia il tasto F FWD o REW, la riproduzione viene avviata a partire dal punto di riproduzione raggiunto durate lo scorrimento veloce. Dalla posizione STOP. Quando la riproduzione è ferma, si può tenere premuto il tasto F FWD o REW per avviare lo scorrimento veloce in avanti o all’indietro. L’unità si ferma nel punto esatto in cui si rilascia il tasto. NOTA Questa operazione non può essere eseguita durante una registrazione. Muoversi tra i marcatori Se si preme e si rilascia rapidamente il tasto F FWD, la posizione del nastro virtuale salta al marcatore successivo. Se si preme e si rilascia rapidamente il tasto REW, la posizione di riproduzione salta al marcatore precedente. Vedere “Funzioni relative ai marcatori” a pagina 51 per ulteriori informazioni sull’impostazione e gestione dei marcatori. Registrazione Una registrazione può essere avviata solo dopo aver sele zionato la partizione e la song su cui effettuarla. Per far partire una registrazione dallo status di STOP: 1 Almeno una traccia deve essere armata alla registrazione (premere il tasto/i REC della traccia/e da registrare). I tasti REC iniziano a lampeggiare. Siccome le tracce da 13 a 24 sono stereo, quando vengono selezionate sono registrate simultaneamente come tracce accoppiate. NOTA Durante la registrazione di una traccia o quando viene armata per la registrazione (il tasto REC della traccia è acceso o lampeggiante), il numero che la contraddistingue viene visualizzato sul display in modalità inversa nella schermata Home, come da illustrazione. 2 Tenere premuto il tasto RECORD. 3 Premere il tasto PLAY. Entrambi gli indicatori dei tasti PLAY (verde) e RECORD (rosso) si illuminano, e gli indicatori REC che lampeggiavano, si illuminano a luce fissa. 4 Fermare la registrazione mediante il tasto STOP. Registrazione PUNCH Per commutare nella modalità di registrazione durante la riproduzione 1 Armare una o più tracce premendo i tasti REC corrispondenti. I rispettivi indicatori iniziano a lampeggiare. NOTA Prima di avviare la registrazione, almeno una traccia deve essere abilitata all’acquisizione. Non basta commutare nel modo “pronto per registrare” e premere i tasti REC delle tracce. 2 Premere il tasto PLAY per avviare la riproduzione della song. L’indicatore PLAY si illumina. 3 Premere il tasto RECORD. L’indicatore RECORD si illumina e così anche gli indicatori delle tracce armate alla registrazione. Per terminare la registrazione premere il pulsante STOP o il tasto PLAY (Punch Out). TASCAM 2488neo 49 7 − Registratore Registrazione a mani libere Per commutare nella modalità di registrazione senza intervenire manualmente sulla console è possibile collegare un pedale di tipo footswitch alla presa frontale PUNCH del 2488neo (ad esempio TASCAM RC-30P). Quando una traccia è armata, e la riproduzione è in corso, premere il pedale permette di passare dalla modalità riproduzione a quella di registrazione. Durante la registrazione, premendo nuovamente il pedale la modalità in corso commuta, da registrazione a riproduzione. Annullare le registrazioni Diversamente da un registratore a nastro, il 2488neo consente di annullare le registrazioni indesiderate. Persino qualora accidentalmente si stata eseguita una registrazione sovrascrivendo dati audio importanti. In questo caso, infat- ti, è possibile ripristinare gli eventi audio originali semplicemente utilizzando la funzione Undo. Vedere “UNDO e REDO” a pagina 64. Registrazione Rehearsing A volte, nonostante gli innegabili vantaggi delle funzionalità “Undo” e “tracce-virtuali”, può risultare vantaggioso provare una parte senza in realtà scrivere alcun dato sul disco. Ad esempio durante le operazioni di Auto Punch (vedere “Operazioni Auto Punch” a pagina 55) ma anche in altri contesti. Durante una prova in modalità Rehearsal, il monitoraggio e le altre funzionalità sono le medesime che durante registrazione, con la differenza che il segnale, sebbene sia veicolato attraverso la traccia, in realtà non raggiunge il disco e quindi non viene scritto al suo interno. Per abilitare la modalità Rehearsal, è sufficiente premere il tasto RHSL in modo che l’indicatore si illumini. Quando si registra in modalità Rehearsal, l’indicatore RECORD inizia a lampeggiare piuttosto che illuminarsi a luce fissa, segno questo che il sistema è commutato in una modalità diversa dalla normale registrazione. Punti IN, OUT, TO e FROM I punti IN, OUT, TO e FROM sono marcatori speciali utilizzati per assolvere a vari scopi. Così, ad esempio, la riproduzione ciclica e la registrazione in modalità Punch utilizzano i punti IN e OUT, mentre per la manipolazione delle tracce si usano tutti e quattro i punti. (vedere Impostare i punti IN, OUT, TO e FROM Per regolare questi punti: 1 Localizzare la posizione su cui regolare il punto IN, OUT, TO o FROM. 2 Tenere premuto il tasto LOCATE e premere il pulsante relativo al punto desiderato (IN, OUT, TO o FROM). SetIN!, SetOUT!, SetTO! o SetFROM! appaiono sul display. NOTA Non è possibile regolare questi marcatori mentre è attiva la modalità Repeat o Auto Punch. Localizzare i punti Premere semplicemente uno dei tasti IN, OUT, TO o FROM per individuare la posizione relativa al marcatore corrispondente. 50 TASCAM 2488neo “Funzione Repeat” e “Operazioni Auto Punch” a pagina 55, e “Editing di traccia” a pagina 58). 7 − Registratore Editare i punti IN, OUT, TO e FROM Una volta che i marcatori speciali sono stati impostati, potrebbe essere necessario editarne la posizione o spostarli di poco, in avanti o all’indietro. NOTA La procedura qui di seguito permette di fare piccoli aggiustamenti sulla posizione dei punti IN, OUT, TO e FROM: 1 Premere il tasto relativo al marcatore che si desidera modificare (IN, OUT, TO o FROM) per localizzare la posizione su cui insiste. 2 Tenere premuto il tasto STOP e premere il pulsante PLAY. L’indicatore JOG si illumina. Sul display appare la forma d’onda relativa alla traccia selezionata, nel punto IN, OUT, TO o FROM (a seconda del tasto premuto). 3 Premere il tasto SELECT relativo alla traccia da visualizzare. Il display commuta la visualizzazione secondo le impostazioni inserite. 4 Seguire le istruzioni relative a ‘Posizionamento tramite Jog’ a pagina 48 per ingrandire e spostare la posizione Jog. 5 Una volta regolata l’esatta posizione, tenere premuto il tasto LOCATE e pigiare il pulsante relativo al marcatore da riposizionare (IN, OUT, TO o FROM). Il punto viene così impostato. Premere NO/EXIT per ritornare alla videata Home senza procedere alla regolazione dei punti (si rammenta che il solo tasto YES/ENTER in questo caso non permette di riposizionare i marcatori). Funzioni relative ai marcatori In aggiunta ai punti IN, OUT, TO e FROM, che sono speciali marcatori da impiegare per funzionalità specifiche come l’Auto Punch, il 2488neo permette di gestire fino a 999 marcatori generici per ciascuna song. Questi marcatori possono essere inseriti, cancellati nominati e modificati a piacere, e vengono memorizzati con la song, consentendo di individuare qualsiasi parte del brano in ogni momento e secondo le proprie esigenze. Inserire i marcatori Per inserire un marcatore generico nella posizione corrente, premere il tasto INSERT durante la riproduzione, regis-trazione o quando l’unità è ferma. I marcatori non possono essere inseriti durante le operazioni di Fast Forward o Rewind. I nuovi marcatori vengono numerati in modo sequenziale secondo l’ordine di inserimento. Il titolo di un marcatore appare nella schermata Home sotto la linea del tempo visibile sulla destra. Marcatori attivi Se durante la riproduzione di una song il sistema incontra un marcatore, ne visualizza il nome sullo schermo. Il marcatore di cui il sistema visualizza il nome è definito “marcatore attivo”. Il marcatore attivo è facilmente accessibile per operazioni di titolazione, cancellazione e modifica, come spiegato qui di seguito. ªª Nominare il marcatore attivo Si può dare un nome al marcatore attivo sia durante la registrazione che la riproduzione, e anche quando l’unità è ferma (STOP).. 1 2 Quando il titolo del marcatore attivo viene visualizzato sullo schermo (ad esempio Mark xxx quando si tratta del primo marcatore impostato), tenere premuto il tasto SHIFT e pigiare il pulsante TITLE. Il sistema visualizza un menù pop-up con cui editare il titolo del marcatore, come descritto in “Titolazione” a pagina 15. Dopo aver modificato il nome, premere YES/ENTER . SUGGERIMENTO Per editare con rapidità i nomi dei marcatori, si possono utiliz- ªª Cancellare il marcatore attivo Il marcatore attivo può essere eliminato quando la riproduzione è ferma, ma non quando l’unità è in playback o sta registrando. (in questi casi appare un messaggio d’errore e occorre premere NO/ EXIT per eliminarlo). 1 Per eliminare il marcatore attivo, premere DELETE. Non è necessario confermare l’operazione, ma il messaggio Clearmark! appare per un attimo sullo schermo. 2 Una volta cancellato il marcatore attivo, quello che lo precede ne assume lo status (ammesso che ce ne sia uno) e il suo nome viene visualizzato sullo schermo. NOTA La cancellazione di un marcatore è un’operazione irreversibile SUGGERIMENTO You can erase marks freely using the MARK LIST screen (see "Using the mark list" on page 53). zare anche le parole utente “( Parole utente” a pagina 98) . TASCAM 2488neo 51 7 − Registratore Modificare il marcatore attivo Questo processo è noto anche con il nome di “Trimming”ed è in tutto e per tutto simile al processo di posizio-namento del punto di riproduzione tramite Jog. (vedere “Posizionamento tramite Jog” a pagina 48), tranne per il fatto che in questa specifica operazione, la posizione finale viene salvata come marcatore attivo. Si può editare il marcatore attivo quando la riproduzione è ferma, ma non durante il playback o la registrazione. 1 Assicurarsi che il marcatore che si desidera editare è visualizzato nella schermata Home, e che la riproduzione è ferma. 2 Premere il tasto TRIM. Il display mostra la videata TRIM e la forma d’onda relativa alla traccia correntemente selezionata nel punto in cui riporta il marcatore attivo. 10-Sub-Frame (La risoluzione è visualizzata sotto l’indicazione del tempo). 5 Con i tasti § e ¶ è possibile regolare il fattore di scala relativo alla visualizzazione verticale (la modalità con cui è visualizzato il volume del suono). I livelli di zoom disponibili sono x 1, x 2, x 4, x 8, x 16 e x 32. Premendo il tasto si incrementa il fattore di scala relativo alla visualizzazione verticale, mentre premendo il tasto ¶, suddetto fattore viene decrementato. NOTA Se quando si accede a questa schermata non viene visualizzata alcuna forma d’onda, premere il tasto § per ingrandire la zona interessata, in modo da poter visualizzare anche i passaggi a basso volume. 6 Usare il dial JOG/DATA per spostare la posizione di riproduzione secondo le proprie intenzioni. È possibile monitorare il suono “jogged” della traccia selezionata utilizzando il sistema di monitoraggio. NOTA Non è possibile spostare il marcatore su una posizione che precede il marcatore precedente o che si trova dopo quello successivo. 3 Premere il tasto SELECT della traccia che si desidera visualizzare. Il display commuta e visualizza la forma d’onda selezionata. Sebbene il marcatore attivo sia valido per tutte le tracce, se è stata selezionata una traccia con poco o niente di registrato in quel punto, sarà impossibile vedere o sentire alcunché mediante questa funzione. 4 Usare i tasti Ó e Á per ingrandire o ridurre la visualizzazione della traccia in senso orizzontale. Più nel dettaglio, il tasto Á aumenta la quantità di spazio occupata da un certo segmento di tempo, mentre premendo il tasto Ó la medesima quantità di tempo occupa meno spazio. Sono disponibili tre livelli di zoom: x 1, x 2 (con risoluzione quasi al singolo frame), e x 32, con precisione di circa Muoversi attraverso i marcatori Durante la riproduzione o quando l’unità è ferma, premere e rilasciare velocemente il tasto F FWD o REW per passare al marcatore successivo o a quello precedente. 52 TASCAM 2488neo 7 Per spostarsi oltre il margine dello schermo, tenere premuti i tasti F FWD e REW per riprodurre le tracce in avanti o indietro alla velocità normale. Una volta rilasciati i tasti, la riproduzione si arresta. 8 Premere YES/ENTER per confermare la nuova posizione come valore di riferimento per il marcatore attivo (questa nuova posizione è ora la nuova posizione di riproduzione), e per ritornare alla schermata Home. 9 Premere NO/EXIT per ritornare alla schermata Home in modo che la posizione di riproduzione sia quella appena regolata ma senza alterare il valore relativo al marcatore attivo. 7 − Registratore Utilizzo della lista marcatori Tutte le volte che un marcatore viene salvato, viene inserito in una lista. Allo stesso modo, tutte le volte che un marcatore viene eliminato, è rimosso anche dalla lista. Usare la finestra MARK LIST per individuare, eliminare, e titolare i marcatori. Si noti che questa lista non può essere utilizzata per editare la posizione dei marcatori. Per accedere alla lista premere il tasto LOCATE: ªª Cancellare i marcatori tramite la lista 1 Premere il tasto LOCATE . Viene visualizzata la schermata MARK LIST. 2 Usare il dial JOG/DATA (o i tasti cursore §/¶) per selezionare il marcatore da eliminare. 3 Premere il tasto DELETE per cancellare il marcatore selezionato. NOTA Anche quando il tempo sul display viene visualizzato in misure e movimenti, oppure è stata selezionata la modalità MTC, i valori temporali dei marcatori sono sempre espressi usando valori di tempo assoluti. Le voci della lista sono ordinate sempre in base al tempo, non in base al nome o al numero. ªª Localizzazione mediante la lista Per localizzare un punto mediante la lista dei marcatori: 1 Premere il tasto LOCATE . 2 Usare il dial JOG/DATA (o i tasti cursore §/¶) per selezionare il marcatore prescelto. 3 Premere il tasto YES/ENTER . La posizione di riproduzione si sposta nel punto individuato dal marcatore selezionato ªª Titolazione mediante la lista 1 Premere il tasto LOCATE . Il sistema visualizza la schermata MARK LIST. 2 Usare il dial JOG/DATA (o §/¶ i tasti cursore) per selezionare il marcatore di cui si intende modificare il nome. 3 Premere il tasto SHIFT seguito dal pulsante TITLE. 4 Attribuire al marcatore un nome seguendo la procedura descritta in “Titolazione” a pagina 15. 5 Quando si preme YES/ENTER per confermare la nuova denominazione, lo schermo commuta e visualizza nuovamente la lista. Due marcatori possono avere lo stesso nome (sebbene questo possa indurre in confusione), ma non possono avere lo stesso valore di tempo. Si noti, inoltre, che non è possibile rinominare i marcatori speciali IN, OUT, TO o FROM perché ad essi sono attribuite particolari funzionalità. TASCAM 2488neo 53 7 − Registratore Localizzazione diretta Con questo metodo, è possibile utilizzare i tasti cursore e il dial per localizzare una posizione specifica. Si noti che ci sono tre modalità di visualizzazione del tempo nella schermata Home: ABS (tempo assoluto), MTC (MIDI Time Code) e BAR. La visualizzazione BAR è basata su una mappa temporale interna, o su quella di un file MIDI standard (SMF). Vedere “Tempo e MIDI” a pagina 91. Nelle prime due modalità, è possibile operare con risoluzione al Sub-Frame. In un Frame ci sono 10 Sub-Frame, e la lunghezza di un Frame dipende dal parametro Frame Rate regolato nelle operazioni di sincronizzazione, ma è compresa tra 1/30 e 1/24 di secondo. Nell’ultimo modo (BAR), la risoluzione di lavoro è al singolo beat. Localizzazione diretta (i) Per le due modalità ABS e MTC, la procedura per la localizzazione diretta è la seguente: 1 Assicurarsi che non siano in corso operazioni di trasporto. Infatti, non è possibile effettuare la localizzazione diretta durante la riproduzione o la registrazione. 2 Se la schermata Home non è visualizzata, premere il tasto HOME . Un cursore “underline” è visibile in alto nello schermo. Se in alto a sinistra non compare la scritta ABS o MTC (ossia se è visibile BAR), posizionare il cursore sotto BAR e ruotare il dial in senso antiorario per selezionare ABS o MTC . 3 Con i tasti cursore destro/sinistro spostare il cursore su uno dei seguenti campi: ore (h), minuti (m), secondi (s), frame (s) o sub-frame (qui non c’è nessuna indicazione nonostante il valore sia visibile). Se si incrementa un valore oltre il massimo consentito, per esempio il valore dei “secondi” oltre 59, il numero dei minuti si incrementa di un’unità mentre quello relativo ai secondi riparte da ‘00’. 5 Quando si modifica un valore, le cifre iniziano a lampeggiare per qualche secondo. 6 Premere YES/ENTER mentre i valori lampeggiano per confermarli e impostarli, oppure PLAY per avviare la riproduzione dalla posizione corrispondente. Se non si preme un tasto o non si ruota il dial per qualche secondo, le cifre smettono di lampeggiare ed il nuovo valore temporale predisposto diventa il punto di riproduzione corrente. Premendo NO/EXIT (oppure STOP) mentre le cifre stanno lampeggiando, verrà ripristinato il valore precedente alla modifica.. Hours Minutes Seconds Frames Sub-Frames 4 Usare il dial per incrementare/decrementare il numero posto sopra il cursore (nell’illustrazione, il cursore è visibile sotto il valore ‘Ore’. Localizzazione diretta (ii) Come nel caso delle temporizzazioni ABS e MTC, è possibile effettuare localizzazioni anche in modo “musicale”, quando il display visualizza il tempo in misure e movimenti, e il 2488neo è sincronizzato ad una mappa temporale. 1 Accertarsi che il meccanismo di trasporto sia fermo. Non è possibile, infatti, eseguire una localizzazione diretta mentre l’unità è in riproduzione o registrazione. 2 Se la schermata Home non è visibile, premere il tasto HOME . 3 Un cursore “underline” è visibile in alto nello schermo. Se in alto a sinistra la schermata non riporta la scritta BAR (ossia, se sono visibili MTC o ABS), portare il cursore sotto il campo a sinistra e ruotare il dial in senso orario fino a visualizzare BAR. 54 TASCAM 2488neo 4 Usare i tasti cursore per spostarsi su uno dei seguenti campi: misure (3 cifre), o movimenti (2 cifre). Il valore di tempo non può essere modificato in questa schermata giacché è regolato mediante la mappa temporale (Tempo Map). Bar Beat 5 Usare il dial per incrementare o decrementare il numero posto sopra il cursore. (nell’illustrazione, il cursore si trova sotto il valore relativo alle misure). Se si incrementa il valore dei movimenti oltre il massimo consentito di una misura secondo la mappa temporale, il numero delle misure aumenta di una unità mentre quello dei movimenti riparte dal valore 01. 7 − Registratore 6 Quando si modifica un valore, le cifre corrispondenti sulla riga superiore iniziano a lampeggiare per qualche secondo. Premendo NO/EXIT (oppure STOP) mentre le cifre stanno lampeggiando, verrà ripristinato il valore precedente alla modifica. 7 Premere YES/ENTER mentre i valori lampeggiano per impostarli, o PLAY per avviare immediatamente la riproduzione da quel valore. Se non si preme un tasto o non si ruota il dial per qualche secondo, le cifre smettono di lampeggiare ed il nuovo valore temporale predisposto diventa il punto di riproduzione corrente. Funzione Repeat Il 2488neo offre la possibilità di riprodurre ciclicamente un segmento audio compreso tra i punti IN e OUT, semplicemente premendo il tasto REPEAT (l’indicatore si illumina). La registrazione in modalità Repeat è gestita tramite la funzionalità Auto Punch (vedere “Operazioni Auto Punch” a pagina 55). Regolare l’intervallo di ripetizione Con un tradizionale registratore a nastro, la ripetizione di una sezione comporta un ritardo dovuto al tempo necessario per riavvolgere il nastro tutte le volte che il punto di riproduzione raggiunge la fine della sezione da ripetere. Il “riavvolgimento istantaneo” di un registratore come il 2488neo, invece, permette di ascoltare la sezione ripetuta senza soluzione di continuità. Il 2488neo permette anche di impostare un tempo tra la fine della sezione (OUT) e il riavvio della riproduzione dal punto di partenza della medesima (IN): da 0 a 9.9 secondi. 1 Tenere premuto il tasto REPEAT in modo da visualizzare il menù pop-up. 2 Usare il dial per regolare l’intervallo di ripetizione. Premere YES/ENTER per ritornare alla schermata Home.. Operazioni Auto punch Le operazioni Punch, che permettono di avviare e terminare una registrazione in punti predefiniti, si possono eseguire anche in modo automatico. Quando ha inizio una registrazione in modalità Auto Punch, la riproduzione parte da un punto di “pre-roll” poco prima che la registrazione effettiva abbia luogo. Una volta raggiunto il punto di Punch-In, la registrazione viene avviata. Raggiunto il punto di Punch-Out, la registrazione si ferma e la riproduzione continua fino al punto di post-roll. Inoltre, quando si esegue una registrazione in Auto Punch, durante il periodo di pre-roll è possibile ascoltare quanto precedentemente registrato insieme alla sorgente del segnale. Durante la registrazione, è possibile ascoltare solo la sorgente del segnale; nel periodo di post-roll, si possono ascoltare insieme il materiale registrato e la sorgente in ingresso. Tutto questo è possibile sia nella modalità di registrazione “normale” che “Rehearsal”. Quest’ultima permette di emulare la registrazione in modalità Punch, allo scopo di acquisire dimestichezza con la parte e per verificare l’esattezza dei punti Punch IN/OUT prima di iniziare a registrare. È anche possibile utilizzare la funzione Repeat insieme con la modalità Punch, per fare prove (Rehearsal) ripetute di una sezione Punch, o per eseguire più take di una medesima sezione (multi-take) oppure per ripetere registrazioni da utilizzare poi come riprese multiple. Registrando più take, successivamente è possibile scegliere quello più riuscito. TASCAM 2488neo 55 7 − Registratore Regolare i punti di Punch Il 2488neo mette a disposizione tre tipi di impostazioni punch. 1 Con almeno una traccia armata (l’indicatore REC lampeggia), e la riproduzione ferma, premere il tasto AUTO PUNCH: NOTA Non è strettamente necessario armare una traccia quando si preme la prima volta il tasto AUTO PUNCH, ma sicuramente si tratta della modalità di lavoro più sensata. LAST REC. Questa opzione imposta i punti di inizio e fine dell’ultima registrazione (o di una “registrazione” Rehearsal) come punti di Punch IN/OUT. IN - OUT. Permette di usare i punti IN e OUT come punti di Punch IN/OUT. Il primo sarà utilizzato come punto Punch-In mentre il secondo come punto Punch-Out, anche se il punto OUT precede il punto IN. 2 Selezionare una delle tre opzioni spiegate qui di seguito, usando il dial o i tasti direzionali per spostare il cursore, e il tasto YES/ ENTER per confermare la selezione ( NO/EXIT permette di uscire dalla schermata senza eseguire alcuna impostazione). LAST TAKE LOAD. Questa opzione viene visualizzata dopo una registrazione eseguita in modalità Auto Punch, se non sono intervenute ulteriori registrazioni, editing di traccia, assegnazioni di tracce virtuali o operazioni undo/ redo. Questa funzione permette di selezionare i take dalla sessione Punch nel modo descritto più avanti. Inoltre, è possibile riselezionare il take registrato in precedenza senza eseguire una nuova registrazione. . 3 Una volta fatta la selezione, l’indicatore AUTO PUNCH si illumina, e la schermata Home visualizza il messaggio AUTO Verificare i punti Punch Una volta regolati i punti di Punch si può premere il tasto PLAY. La schermata Home mostra CHECK e la riproduzione viene avviata a partire dal punto di Pre-Roll, e continua fino al punto di Post-Roll. Se le posizioni di Punch non sono localizzate nei punti prescelti, si può premere il tasto AUTO PUNCH per disattivare questa modalità e resettare i punti di punch come descritto sopra. Regolare il tempo di pre-roll e post-roll nella schermata RECORDER del menù PREFERENCE (vedere “Preferenze Recorder” a pagina 98), ma prima è necessario uscire dalla modalità Auto Punch premendo il tasto AUTO PUNCH in modo che l’indicatore luminoso si spenga. Se i punti di Punch e i tempi di pre e post-roll sono corretti, si può procedere nel modo Rehearsal come descritto più avanti. Punch Rehearsing Sebbene non sia necessario utilizzare la funzionalità Rehearsal con l’Auto Punch (vedere “Registrazione Rehearsing” a pagina 50) , potrebbe essere vantaggioso provare un po’ di volte le registrazioni Punch prima di procedere alla registrazione vera e propria. 1 Con l’indicatore AUTO PUNCH acceso, e una traccia armata, premere il tasto RHSL (Rehearsal). L’indicatore si accende. 2 Tenere premuto il tasto RECORD e premere il pulsante PLAY. ••Sul display appare TAKE. ••La riproduzione parte dal punto di pre-roll. Sia la sorgente in ingresso che il materiale registrato in precedenza possono essere monitorati. ••Quando la riproduzione raggiunge il punto di Punch-In, il segnale 56 TASCAM 2488neo monitorato relativo alla traccia armata alla registrazione viene silenziato. L’indicatore RECORD si illumina (per indicare che si tratta di un’operazione Rehearsal). ••Quando la riproduzione raggiunge il punto di Punch-Out, il materiale registrato viene aggiunto al segnale monitorato. L’indicatore RECORD si spegne. ••La riproduzione continua fino al punto di post-roll e si arresta. Se si preme il tasto REPEAT prima del Rehearsal, così da accenderne l’indicatore (come gli indicatori AUTO PUNCH e RHSL), il processo Rehearsal viene ripetuto fino a che non si preme STOP. Il processo offre un intervallo di circa un secondo (non modificabile) tra il postroll e il riavvio del Rehearsal dal punto di pre-roll. 7 − Registratore Registrazione Punch Dopo aver provato la parte da inserire in modalità Punch, è possibile registrarla: 1 Premere il tasto RHSL in modo che l’indicatore si spenga. 2 Tenere premuto il tasto RECORD e premere il tasto PLAY. ••Sul display appare la scritta TAKE. ••La riproduzione si avvia dal punto di pre-roll. Sia la sor- gente in ingresso che il materiale registrato in precedenza possono essere monitorati. Quando la riproduzione raggiunge il punto di Punch-In, il segnale monitorato relativo alla traccia armata viene silenziato. L’indicatore RECORD si illumina a luce fissa. Quando la riprodu- zione raggiunge il punto di punch-out, il materiale registrato viene aggiunto al segnale monitorato. L’indicatore RECORD si spegne. ••La riproduzione continua fino al punto di post-roll e si arresta. Se l’indicatore REPEAT è acceso, la registrazione punch viene ripetuta (fino massimo 99 volte) fintantoché non si preme STOP. Questo consente di accedere alla lista dei take e scegliere quello più riuscito (vedere “Verificare i take” qui di seguito). Il tempo tra la ripetizione dei take è di circa 1 secondo e non è modificabile. Verificare i take Terminata la registrazione Auto Punch, il sistema visualizza la schermata TAKE LIST. Si può effettuare una rapida verifica dei take acquisiti seguendo questa procedura. Quando un take è completo, il sistema visualizza una finestra ad hoc (vedi sopra): ••La schermata mostra tre take e la traccia originale. ••Usare il dial per evidenziare uno dei take, che include anche la traccia originale prima dell’inizio del Punch. ••Premere PLAY per riprodurre e verificare il take selezionato (dal punto pre-roll fino al punto post-roll). ••Se l’ascolto è soddisfacente, si può passare alla fase successiva (“Dopo aver terminato il Punch” qui sotto). ••Se si desidera registrare un altro take, tenere premuto il tasto RECORD e premere PLAY.. Dopo aver terminato il Punch Una volta terminata la registrazione in Auto Punch: 1 Usare il dial per evidenziare il take che si ritiene più riuscito (o se nessuno di questi vi soddisfa, selezionare ORIGINAL, ossia la versione originale e non modificata). 2 Premere YES/ENTER per selezionare il take prescelto (o la versione originale). Un menù pop-up chiede di confermare l’intenzione di utilizzare il take prescelto. 3 Premere YES/ENTER , altrimenti premere NO/EXIT per annullare l’operazione e scegliere un altro take NOTA Per uscire dalla modalità Auto Punch è necessario selezionare uno dei take o quello originale. Fatto questo, la registrazione tra i punti punch-in e punch-out viene rimpiazzata dalla selezione prescelta. L’indicatore AUTO PUNCH si spegne. Se si cambia idea Al pari della registrazione, un’operazione Auto Punch può essere annullata. Il processo appare nella lista HISTORY della schermata UNDO/REDO (vedere “UNDO e REDO” a pagina 64). Inoltre, come abbiamo già accennato, la terza possibilità quando si preme il tasto AUTO PUNCH (LAST TAKE LOAD), permette di selezionare uno qualunque dei multi-take dell’ultima sessione Punch. In ogni caso, se dall’ultima sessione punch sono state effettuate delle registrazioni, operazioni undo/redo, oppure operazioni di manipolazione delle tracce, l’opzione LAST TAKE LOAD non è disponibile quando si preme il tasto AUTO PUNCH. NOTA La lista multi-take non è disponibile nemmeno dopo aver annullato una registrazione che l’ha sovrascritta. TASCAM 2488neo 57 7 − Registratore Bouncing di tracce Come in molti altri registratori multitraccia, il 2488neo permette di miscelare una serie di tracce registrate in un numero minore di tracce. Questo permette, ad esempio, di registrare più di 24 tracce, (attenzione però, perché una volta trasferite in una o un paio di tracce, le tracce sorgenti non possono essere separate di nuovo). Nel 2488neo, ogni traccia diversa da quella bounce di destinazione può essere una sorgente. Quindi, ad esempio, facendo il bounce su una traccia stereo, le rimanenti 22 tracce del 2488neo possono essere utilizzate come sorgenti di registrazione. Allo stesso modo, un bounce di traccia mono ha a sua disposizione fino a 23 tracce sorgenti. In modalità bounce, il segnale della traccia sorgente viene veicolato attraverso i canali del mixer, attraverso il bus submix fino alla traccia di bounce. Durante un’operazione di bounce, non è possibile utilizzare le funzionalità del sub mixer (“Sub Mixer” a pagina 35). Realizzare un mix bounce 1 Premere il tasto BOUNCE . Il pulsante si illumina, e BOUNCEMODE appare nella schermata Home. 2 Selezionare la destinazione. Premere i tasti REC di una traccia (bounce mono), o due tracce (o una traccia stereo) per un bounce stereo. NOTA In modalità bounce, fintantoché si preme il tasto REC per selezionare la destinazione del bounce, nessun segnale audio viene inviato alle uscite STEREO OUTPUT o MONITOR OUTPUT. 3 Regolare il livello, l’EQ, la posizione Pan della sorgente di traccia per il mix bounce. Premere i tasti MUTE (o abbassare i fader) delle tracce che non si desidera includere nel bounce. NOTA Durante il monitoraggio del bounce, si effettua l’ascolto del mix di destinazione. Se l’EQ e altre regolazioni sono state applicate alla traccia di destinazione, vengono aggiunte al segnale monitorato. Accertarsi, dunque che l’EQ sia disattivato sul mix di destinazione. 4 Mentre si osserva il livello del segnale relativo alla traccia di destinazione del bounce sulla schermata Home, usare il fader SUB per regolare il livello finale di registrazione (il livello del bus d’uscita sub mix diventa il livello di registrazione del mix bounce). NOTA Durante il bounce, il fader della traccia di destinazione del bounce e il fader STEREO influenzano il volume del monitoraggio ma non il livello di registrazione. 5 Terminato il bounce, premere il tasto BOUNCE per ritornare nella modalità ordinaria di registrazione. SUGGERIMENTO Se si preme il tasto nella sezione SELECT sub mix per aprire la videata SUB MIXER, si può confermare REC per operare come destinazione di assegnazione al bus sub mix. Assegnando così i canali di ingresso (A–H) al sub mixer durante il bounce di traccia, i segnali in ingresso possono essere inviati alla traccia di destinazione del bounce. (vedere“ Sub mixer” a pagina 35). Editing di traccia Una delle caratteristiche più utili di un registratore su hard disk come il 2488neo consiste nella capacità di poter modificare agevolmente il materiale registrato. In passato, quando si lavorava con i registratori stereo a nastro, il lavoro di editing era condotto con una matita bianca, una lametta di rasoio e del nastro adesivo per effettuare le giunture. Non era certo un sistema comodo; soprattutto era molto difficile riuscire a rimediare a qualche inevitabile errore. Il 2488neo permette invece di intervenire con facilità su un brano, copiando e spostando materiale da una parte all’altra. Tale sistema di editing è definito non distruttivo in quanto le 58 TASCAM 2488neo varie operazioni non cancellano subito i dati e possono essere facilmente annullate in caso di errori. Chiunque abbia usato un word-processor per computer, troverà molto semplici quasi tutte le operazioni di editing del 2488neo. Ciononostante, anche chi non ha mai usato un computer non è il caso che si preoccupi: per capire come funzionano le varie operazioni di editing, infatti, basta leggere con attenzione questo paragrafo. 7 − Registratore Punti IN, OUT, TO e FROM I punti IN, OUT, TO e FROM vengono utilizzati per le operazioni di editing (i punti IN e OUT sono usati anche per le funzioni Auto Punch e Repeat già descritte). Per ulteriori informazioni in merito, vedere “Punti IN, OUT, TO e FROM” a pagina 50. Il punto IN individua l’inizio della sezione di una traccia selezionata per l’editing. Il punto OUT, invece, individua la fine della sezione di una traccia selezionata per l’editing. Il punto TO individua la destinazione per molte operazioni di manipolazione, come “copia e incolla”, “copia e inserisci”, “sposta e incolla”, “sposta e inserisci”. Nelle operazioni COPY FROM∑TO, il punto FROM è il punto impostato all’interno della sezione da copiare. Vedere “COPY FROM∑TO” a pagina 60. NOTA Se l’intervallo temporale tra i punti IN e OUT è inferiore a 0.5 secondi, il menù popup non viene visualizzato e non è possibile utilizzare le funzionalità COPY, MOVE e altre. Per poter usufruire di queste funzioni, incrementare l’intervallo temporale tra i punti IN e OUT in modo che sia superiore a 0,5 secondi. Accedere alla modalità Edit 1 Assicurarsi che il 2488neo sia fermo (ossia che non sia nè in riproduzione, nè in registrazione). 2 Premere il tasto EDIT TRK (posizionato sotto i controlli di monitoraggio. 3 Usare il dial per evidenziare la funzionalità di manipolazione di traccia che si desidera utilizzare e premere il tasto YES/ENTER . 4 Selezionare i valori appropriati, come descritto più avanti. 5 Premere YES/ENTER per eseguire l’operazione, oppure NO/EXIT per annullare la procedura e uscire dalla schermata. Funzioni di editing di traccia ••Le funzioni di manipolazione di traccia disponibili sul 2488neo sono: ••COPY∑PASTE ••COPY FROM∑TO ••COPY∑INSERT ••MOVE∑PASTE ••MOVE∑INSERT ••OPEN ••CUT ••SILENCE ••CLONE TRACK ••CLEAN OUT Sebbene non si possono utilizzare le tracce virtuali come sorgenti per le operazioni di copia e spostamento, è possibile assegnare temporaneamente una traccia virtuale ad una traccia fisica e procedere così alle operazioni di editing, per riassegnarla una volta ultimate le operazioni del caso. (vedere “Tracce virtuali” a pagina 66) Per ulteriori dettagli su come utilizzare queste funzioni, consultare la sezione più avanti in questo capitolo. SUGGERIMENTO Queste operazioni sono tutte reversibili (vedere“ UNDO e REDO” a pagina 64). Per esempio, anche se si cancella un’intera traccia è possibile recuperarla con facilità. TASCAM 2488neo 59 7 − Registratore COPY ® PASTE Questa funzione individua la sezione di una o più tracce definita dai punti IN e OUT, la duplica e la posiziona a partire dal punto TO della traccia o delle tracce selezionate come destinazione. La sorgente originale non subisce alterazioni. IN OUT IN OUT TO ® TO FROM Times Determina quante volte la sezione viene duplicata e incollata nella o nelle tracce di destinazione. I valori disponibili vanno da 1 a 99. Premere YES/ENTER per confermare ed eseguire l’operazione, NO/EXIT per annullare la procedura. TO Questa funzione permette di duplicare il materiale audio compreso tra i marcatori IN e OUT della traccia sorgente e posizionarlo nella traccia di destinazione. In questa procedura, il punto FROM si trova all’interno della sezione da copiare (vedi illustrazione). Quando la sezione duplicata viene incollata, il punto FROM viene riposizionato a partire dal punto TO della traccia di destinazione. Questa funzione si rivela particolarmente utile quando si ha la necessità di allineare un evento che si trova all’interno della sezione duplicata, e non tanto il suo inizio o la sua fine. IN Src.Trk Definisce una o più tracce sorgente da cui la sezione viene copiata. Le opzioni da 1 a 24 consentono di selezionare una traccia singola; le opzioni 1/2, 3/4, 5/6, ecc. selezionano coppie di tracce; l’opzione 1-24, infine, permette di selezionare tutte le tracce. Dst. Trk Individua una o più tracce di destinazione, sulle quali viene incollata la sezione. Le opzioni disponibili variano in base alle scelte fatte a proposito delle tracce sorgente. Se in quella sede si è scelta una traccia singola, ora è possibile selezionare una traccia da 1 a 24. Se si è scelta una coppia di tracce (per esempio, la coppia 1/2), è possibile scegliere solo coppie di tracce. Se si sono scelte tutte le tracce, ora l’unica opzione disponibile è 1-24 L’operazione di duplicazione sovrascrive qualsiasi dato presente all’interno della sezione di destinazione: quest’ultima conserva la stessa lunghezza che aveva prima dell’operazione. Nel corso dell’operazione, la sezione può COPY FROM essere duplicata più di una volta. I parametri su cui si può intervenire sono i seguenti: OUT TO I parametri disponibili sono i seguenti: Src.Trk Permette di selezionare la traccia-sorgente da cui effettuare la copia della sezione. Le opzioni da 1 a 24 permettono di selezionare una sola traccia. Scegliere 1/2, 3/4, etc. per selezionare una coppia di tracce. L’opzione 1-24 permette di selezionare tutte le tracce. Dst.Trk Permette di scegliere la traccia di destinazione della copia. Le opzioni disponibili variano a seconda dei parametri scelti in Src.Trk. Se si è selezionata una singola traccia, è possibile selezionare una traccia da 1 a 24. Se si è scelta una coppia di tracce (ad esempio 1/2), è possibile selezionare solo coppie di tracce. (1/2, 3/4, ecc.). Se si sono selezionate tutte le tracce (1-24), l’opzione 1-24 rimane l’unica disponibile. Times Determina il numero di volte che la sezione viene duplicata e incollata nella o nelle tracce di destinazione. I valori disponibili vanno da 1 a 99. NOTA IN OUT TO Anche in questo caso, la sorgente originale non subisce alcuna alterazione. Questo processo sovrascrive qualsiasi cosa nella sezione di destinazione. La lunghezza della traccia di destinazione non cambia. 60 TASCAM 2488neo L’operazione COPY∑PASTE incolla il materiale duplicato a partire dal punto TO senza soluzione di continuità, mentre l’operazione COPY FROM∑TO mantiene inalterato il tempo tra i punti FROM e TO quando l’audio viene incollato. Inoltre, solo questa funzione è visualizzata nella lista Undo come COPY∑PASTE. Dopo aver regolato tutti i parametri del caso, premere il tasto YES/ENTER per eseguire il processo, oppure NO/EXIT per annullare l’operazione. 7 − Registratore COPY ® INSERT Questa funzione individua la sezione di una o più tracce definita dai punti IN e OUT, la duplica e la posiziona nella traccia o nelle tracce di destinazione inserendola come un nuovo evento a partire dal punto TO. IN OUT IN OUT TO ® TO IN Times Determina il numero di volte che la sezione viene duplicata e inserita nella o nelle tracce di destinazione. I valori disponibili vanno da 1 a 99. Premere YES/ENTER per eseguire la procedura, oppure NO/EXIT per annullarla. PASTE Questa funzione individua la sezione di una o più tracce definita dai punti IN e OUT, la sposta e la posiziona nella traccia o nelle tracce di destinazione a partire dal punto TO. IN Src. Trk Permette di selezionare la traccia-sorgente da cui effettuare la copia della sezione. Le opzioni da 1 a 24 permettono di selezionare una sola traccia. Scegliere 1/2, 3/4, etc. per selezionare una coppia di tracce. L’opzione 1-24 permette di selezionare tutte le tracce Dst. Trk Permette di scegliere la traccia di destinazione dell’inserzione. Le opzioni disponibili variano a seconda dei parametri scelti in Src.Trk. Se si è selezionata una singola traccia, è possibile selezionare una traccia da 1 a 24. Se si è scelta una coppia di tracce (ad esempio 1/2), è possibile selezionare solo coppie di tracce. (1/2, 3/4, ecc.). Se si sono selezionate tutte le tracce (1-24), l’opzione 1-24 rimane l’unica disponibile. La sorgente originale rimane inalterata. L’operazione di inserzione aggiunge la sorgente duplicata a partire dal punto TO. Sulla destinazione non viene sovrascritto alcunchè, mentre l’eventuale materiale che segue il punto TO viene riposizionato a partire dalla fine della nuova sezione. La sezione di destinazione risulta dunque più lunga di come era prima dell’operazione. Nel corso del processo, la sezione può essere copiata più di una volta. MOVE I parametri disponibili sono i seguenti: OUT OUT TO TO I parametri modificabili sono i seguenti: Src. Trk Permette di selezionare la traccia-sorgente da cui prelevare la sezione. Le opzioni da 1 a 24 permettono di selezionare una sola traccia. Scegliere 1/2, 3/4, etc. per selezionare una coppia di tracce. L’opzione 1-24 permette di selezionare tutte le tracce . Dst. Trk Permette di scegliere la traccia o le tracce su cui spostare la sezione prelevata dalla sorgente. Le opzioni disponibili variano a seconda dei parametri scelti in Src.Trk. Se si è selezionata una singola traccia, è possibile selezionare una traccia da 1 a 24. Se si è scelta una coppia di tracce (ad esempio 1/2), è possibile selezionare solo coppie di tracce. (1/2, 3/4, ecc.). Se si sono selezionate tutte le tracce (1-24), l’opzione 1-24 rimane l’unica disponibile. Premere YES/ENTER per eseguire la procedura, oppure NO/EXIT per annullarla compresa tra i punti IN e OUT viene sostituita con una pausa di silenzio di pari durata. La procedura sovrascrive su quanto già registrato nella sezione di destinazione: quest’ultima mantiene perciò la stessa lunghezza che aveva prima dell’editing TASCAM 2488neo 61 7 − Registratore MOVE ® INSERT Questa funzione individua la sezione di una o più tracce definita dai punti IN e OUT, la sposta e la posiziona nella traccia o nelle tracce di destinazione, inserendola come nuovo evento a partire dal punto TO. IN IN OUT OUT TO TO AA seguito dell’operazione, la sezione della sorgente selezionata compresa tra i punti IN and OUT viene sostituita con una pausa di silenzio di pari durata. L’operazione di inserzione aggiunge la sezione selezionata come nuovo evento nella destinazione, in cui non viene sovrascritto nulla, mentre l’eventuale materiale che si trova a partire dal punto TO viene spostato alla fine del nuovo evento. La sezione di destinazione, pertanto, diventa più lunga di quanto non lo fosse prima dell’operazione. I parametri disponibili sono i seguenti: Src. Trk Permette di selezionare la traccia-sorgente da cui prelevare la sezione. Le opzioni da 1 a 24 permettono di selezionare una sola traccia. Scegliere 1/2, 3/4, etc. per selezionare una coppia di tracce. L’opzione 1-24 permette di selezionare tutte le tracce. Dst. Trk Permette di scegliere la traccia di destinazione dell’inserzione. Le opzioni disponibili variano a seconda dei parametri scelti in Src.Trk. Se si è selezionata una singola traccia, è possibile selezionare una traccia da 1 a 24. Se si è scelta una coppia di tracce (ad esempio 1/2), è possibile selezionare solo coppie di tracce. (1/2, 3/4, ecc.). Se si sono selezionate tutte le tracce (1-24), l’opzione 1-24 rimane l’unica disponibile. Premere YES/ENTER per eseguire la procedura, oppure NO/EXIT per annullarla. OPEN Questa funzione inserisce una pausa si silenzio tra i punti IN e OUT sulla traccia o sulle tracce di destinazione. IN IN OUT OUT Sorgente e destinazione sono le stesse, e dopo l’operazione, la traccia viene divisa in corrispondenza del punto IN, mentre il materiale che segue il punto IN viene riposizionato a partire dal punto OUT. La traccia che ne risulta, dunque, è più lunga di quella originale. Qui troviamo un unico parametro: Src. Trk Permette di selezionare una traccia (da 1 a 24), un paio di tracce (1/2, 3/4, ecc.), tutte le tracce (1-24) o tutte le tracce virtuali (ALL). Premere YES/ENTER per eseguire la procedura, oppure NO/EXIT per annullarla. CUT Con questa operazione, il materiale audio che segue il punto OUT viene riposizionato a partire dal punto IN. IN OUT La sorgente e la destinazione sono le stesse. Dopo l’operazione, il materiale che seguiva il punto OUT viene riposizionato a partire dal punto IN. Il materiale che era compreso tra i punti e IN e OUT viene cancellato. La traccia che ne risulta è più corta di quella originale. Qui troviamo un unico parametro: Src. Trk Permette di selezionare una traccia (da 1 a 24), un paio di tracce (1/2, 3/4, ecc.), tutte le tracce (1-24) o tutte le tracce virtuali (ALL). Premere YES/ENTER per eseguire la procedura, oppure NO/EXIT per annullarla. IN 62 TASCAM 2488neo 7 − Registratore SILENCE Questa funzione equivale alla registrazione di un intervallo di silenzio tra i punti IN e OUT su una o più tracce selezionate. IN OUT della traccia che ne risulta è pari a quella originale. Qui troviamo un unico parametro: Src. Trk Seleziona una sola traccia (da 1 a 8), un paio di tracce (1/2, 3/4, 5/6, ecc.), o tutte le tracce (1-24). Premere YES/ENTER per eseguire la procedura, oppure NO/EXIT per annullarla. IN OUT Non viene aggiunto o cancellato materiale e la lunghezza CLONE TRACK Permette di clonare una traccia o una coppia di tracce su una traccia o una coppia di tracce di destinazione. Qui, i punti IN e OUT non rivestono alcun significato. Sono due i parametri modificabili: Src. Trk Seleziona una traccia individuale (1-24), o una coppia di tracce (1/2, 3/4, 5/6, ecc.) o la traccia stereo MASTER. Dst. Trk Permette di scegliere la traccia o le tracce su cui clonare la sorgente. Le opzioni disponibili variano a seconda dei parametri scelti in Src.Trk. Se si è selezionata una singola traccia, è possibile selezionare una traccia da 1 a 24. Se si è scelta una coppia di tracce (ad esempio 1/2 o MASTER), è possibile selezionare solo coppie di tracce. (1/2, 3/4, ecc.). Premere YES/ENTER per eseguire la procedura, oppure NO/EXIT per annullarla. Se si seleziona la stessa traccia come sorgente e destinazione, quando si preme YES/ENTER appare un messaggio. Ripetere l’operazione con un altro set di tracce. CLEAN OUT Permette di cancellare tutto il materiale audio contenuto nella o nelle tracce selezionate. Src. Trk Seleziona la traccia di cui cancellare il contenuto. Si può selezionare una singola traccia (1-24), una coppia di tracce (1/2, 3/4, ecc.), tutte le tracce (1-24) o tracce virtuali non assegnate a tracce fisiche (Vtrack). Premere YES/ENTER per eseguire la procedura, oppure NO/EXIT per annullarla. Qui, i punti IN e OUT non rivestono alcun significato There is only one value that you can change:Qui troviamo un unico parametro: TASCAM 2488neo 63 7 − Registratore UNDO e REDO Diversamente da un registratore a nastro, ma similmente ad un elaboratore di testi, il 2488neo permette di recuperare i propri errori (il sistema, infatti, tiene in memoria le ultime 999 operazioni per ogni song). Inoltre, è anche possibile annullare, a loro volta, le operazioni di annullamento. Le operazioni annullabili sono: ••Le varie funzioni di editing di traccia descritte in questa sezione ••Operazioni di registrazione (inclusi i track bounce) ••Operazioni Auto Punch ••Operazioni di Mixdown e Mastering ••Importazione di file WAV ••Inoltre, tutte queste operazioni vengono memorizzate come parti integranti della song sul disco; perfino quando si spegne la macchina, lo storico delle operazioni condotte fino a qual momento viene memorizzato per utilizzi futuri. Ciò significa che dopo aver terminato una sessione di lavoro, il mattino seguente, freschi e riposati, è possibile decidere sulla bontà del lavoro svolto il giorno precedente, con il 2488neo questo non è assolutamente un problema! Operazioni Undo e Redo 1 Premere il tasto UNDO/REDO per visualizzare la lista delle operazioni condotte dall’inizio della lavorazione sulla song. La prima azione (START UP) in basso nel display è numerata con 0, e tutte le azioni seguenti (visibili sopra) sono numerate in ordine crescente. Se si preme il tasto UNDO (unshifted), il cursore si sposta nella posizione che precede l’evento corrente. Premere YES/ENTER per annullare l’ultimo evento. Se si preme REDO (ossia il tasto UNDO quando l’indicatore SHIFT è acceso), il cursore si sposta nella posizione immediatamente successiva a quella dell’evento corrente (ossia sull’ultima operazione che è stata annullata). Premere YES/ENTER per ripristinare questa operazione. NOTA La registrazione, l’editing di traccia o qualsiasi altra operazione condotta dopo un’azione di undo/redo, cancella la lista delle operazioni ripristinabili (ossia di quelle azioni che sono state annullate). 2 Usare il dial per scorrere le voci fino al passaggio prescelto per l’operazione di undo. 3 Premere YES/ENTER per ritornare al punto precedente prima dell’errore. Con la medesima procedura è possibile annullare un’operazione di annullamento. SUGGERIMENTO Per scorrere la lista delle operazioni, oltre al dial è possibile usare anche il tasto UNDO /REDO per posizionare automaticamente il cursore prima o dopo l’evento corrente. 64 TASCAM 2488neo 7 − Registratore Esempio di Undo/Redo Ecco un esempio improbabile ma estremamente semplificato che illustra come funziona il sistema Undo/Redo: Lead vocal 3rd take Lead vocal 2nd take Lead vocal correction Lead vocal Retake of guitar solo bridge section Guitar solo Piano (second part) Piano Scratch vocal take Bass line Copy and paste drum loop Basic drum loop Start song Questo è lo storico di una sessione di registrazione. Supponete ora di voler eliminare i passaggi 11 e 12. Perché, ad esempio, il primo take (9) con le relative correzioni (10) sono state sovrascritte dai take 11 e 12 ma vi accorgente che la ripresa originale (9) e le modifiche apportate (10) rendono meglio: 1 Premere il tasto UNDO. 2 Usare il dial per scorrere la lista fino al passaggio che precede quelli da eliminare (ossia fino al 10). 3 Premere YES/ENTER . Tutti gli step successivi a quello selezionato vengono annullati. Ora la traccia originale è stata ripristinata. Se si preme il tasto UNDO, vedrete un marcatore a fianco del passaggio 10 - che segnala la voce da annullare” Lead vocal 3rd take Lead vocal 2nd take Lead vocal correction Lead vocal Retake of guitar solo bridge section Guitar solo Piano (second part) Piano Scratch vocal take Bass line Copy and paste drum loop Basic drum loop Start song Le voci sopra la linea “undo” sono visibili e possono essere ripristinate fintantoché non si esegue un’altra operazione successiva all’azione di undo. Ad esempio, se si decide di eseguire un’altra ripresa per correggere una parte della registrazione della chitarra… ... si possono eliminare tutti gli step superiori al 7 Lead vocal 3rd take Lead vocal 2nd take Lead vocal correction Lead vocal Retake of guitar solo bridge section Guitar solo Piano (second part) Piano Scratch vocal take Bass line Copy and paste drum loop Basic drum loop Start song …e registrare nuovamente la parte di chitarra da correggere. Fatto questo, però, le parti vocali registrate in precedenza non potranno essere più ripristinate. La nuova registrazione, infatti, ha rimpiazzato ogni cosa sopra la linea. In altre parole, tutte le voci successive al nuovo passaggio n° 8 sono state eliminate. All the later ac tions are permanently erased Retake of guitar solo bridge section Guitar solo Piano (second part) Piano Scratch vocal take Bass line Copy and paste drum loop Basic drum loop Start song The actions above this "undo" line are undone. Si noti che gli item 11 e 12 sono ancora visibili. Questo perché è ancora possibile ripristinarli, nel caso di dovesse cambiare idea. Ripristinarli è semplice come lo è stato eliminarli: basta premere il tasto UNDO, evidenziare il passaggio a cui si vuole ritornare e premere YES/ENTER TASCAM 2488neo 65 7 − Registratore Tracce virtuali Finora, abbiamo descritto il 2488neo come un registratore multitraccia in grado di riprodurre fino a 24 tracce simultaneamente. Ciononostante, è bene ricordare che ogni song può contenere fino a 250 “tracce virtuali.” Fino a 24 di queste tracce virtuali possono essere assegnate per la riproduzione alle tracce “fisiche” 1-24. Le 24 tracce virtuali assegnate a queste tracce fisiche sono disponibili sia per la registrazione che per la riproduzione. In questo manuale, l’espressione “traccia” fa riferimento alla traccia virtuale assegnata alla traccia fisica. Le tracce virtuali possono essere utilizzate per la ripresa di più take, per avere poi la possibilità di ascoltare e selezionare quello più riuscito. Dopo la registrazione di un take, è possibile assegnare una traccia virtuale diversa alla medesima traccia fisica per registrare un altro take. Ripetendo più volte questo processo, è possibile utilizzare tracce virtuali multiple per trattenere diversi take, e per poi selezionare quello o quelli più riusciti. Così, si possono prelevare dalle tracce virtuali i take migliori e assegnarli alle tracce fisiche per la riproduzione. Diversi arrangiamenti per le voci di supporto Voce principale Linea di basso suonata su diversi strumenti Take di sassofono Esperimenti con chitarra ritmica - varie impostazioni effetti Take di Lead Guitar Virtual tracks Scegliere i take migliori dalle tracce virtuali e assegnarli alle tracce fisiche. Track 1: Drums Left Track 2: Drums Right Track 3: Lead Guitar Track 4: Rhythm Guitar Track 5: Saxophone Track 6: Bass line Track 7: Lead vocals Track 8: Backing vocals Tracce assegnate alla riproduzione Tracks 9 through 24 use other virtual tracks (not shown here for clarity) Le tracce 9-24 utilizzano altre tracce virtuali (non visualizzate per semplificare). A questo punto, si prelevano i migliori take dalle tracce virtuali e si assegnano alle tracce fisiche per la riproduzione. Le tracce virtuali sono mono. Si dovrà, dunque, assegnare una traccia virtuale a ciascuna traccia di una coppia stereo. 1 Premere i tasti SHIFT+VIRT TRK . NOTA Quando si crea una nuova song, le tracce virtuali 1–24 inizialmente sono assegnate alle tracce fisiche 1–24. 2 Usare i tasti SELECT o i tasti direzionali Ó e Á per selezionare la traccia fisica per l’assegnazione della traccia virtuale. Il numero ‘invertito’ in basso nello schermo mostra la traccia fisica selezionata. La pressione ripetuta dei tasti SELECT dei canali stereo (da 13/14 a 23/24) permette di passare dal canale sinistro a quello destro della coppia. 3 Usare il dial per scegliere quale traccia virtuale dovrà essere assegnata alla traccia fisica e divenire attiva. Quando si apre la schermata VIRTUAL TRACK ASSIGN, premendo il tasto MENU ( TITLE) in modalità SHIFT, è possibile dare un nome alla traccia virtuale evidenziata. (vedere “Titolazione” a pagina 15). 4 Premere YES/ENTER per effettuare l’assegnazione. La traccia virtuale selezionata di cui al punto 3 è assegnata alla traccia fisica. Premere NO/EXIT per uscire dalla schermata di assegnazione di traccia senza effettuare alcuna assegnazione. NOTA Durante il passaggio 4 della procedura, se si preme il tasto PLAY invece del tasto YES/ENTER, l’assegnazione si completa, la videata home si apre e la riproduzione si avvia. Non è possibile assegnare una traccia virtuale a più tracce fisiche. Chi non ha mai lavorato prima d’ora con un sistema che utilizza tracce virtuali, potrebbe a questo punto entrare leggermente in confusione. È opportuno, pertanto, chiarire qualche concetto di base. ••Se si sta riprendendo una parte tecnicamente complica- Per assegnare una traccia virtuale a una traccia fisica: 66 TASCAM 2488neo ta, non è il caso di registrarla su altri take che sembrano buoni ma che non sono perfetti. Conviene tenerli, infatti, per utilizzi successivi, qualora non si riesca a ottenere una ripresa migliore. Basta assegnare una traccia virtuale diversa quando si registra la ripresa successiva. ••Supponiamo, per esempio, di aver registrato una parte 7 − Registratore di batteria e tre take di basso. Si possono assegnare le tre tracce virtuali che contengono i take di basso a tre tracce fisiche e utilizzare i fader e i tasti MUTE/SOLO per ascoltarle a turno (per semplificare, le illustrazioni mostrano solo le prime 8 tracce). NOTA Naturalmente, le tracce virtuali occupano spazio nel disco, anche se non si utilizzano. Se effettivamente una o più tracce virtuali risultano essere inutili, è consigliabile eliminarle per recuperare spazio (vedere “CLEAN OUT” a pagina 63). Tracce virtuali (differenti take di linea di basso) Tracce virtuali (drums) 1 2 Drums 3 4 5 6 7 8 I tre migliori take di basso A questo punto, si può scegliere il take che sembra il più riuscito, e riutilizzare le altre due tracce virtuali per nuove assegnazioni — conservando i take alternativi nel caso si dovesse cambiare idea. Tracce virtuali (diversi take di basso; il migliore è stato scelto per l’uso, mentre gli altri due no) Tracce virtuali (drums) 1 2 Drums 3 4 5 6 7 8 Il take migliore di basso In alternativa, se si vuole assemblare una traccia per l’intera song, si possono assegnare i tre take a tre tracce attive, e utilizzare le funzioni di editing come copia e incolla per scegliere le parti migliori e ottenere così una traccia perfetta. Fatto questo, le due tracce non perfette possono essere riutilizzate per nuove parti. In questo caso, è possibile riassegnare la traccia fisica delle tracce virtuali inutilizzate ad altre tracce virtuali. TASCAM 2488neo 67 7 − Registratore Operazioni Varispeed (Pitch e SSA) Il 2488neo offre la possibilità di registrare e riprodurre audio a velocità superiori o inferiori rispetto a quella originale (±6%), ad esempio per apportare modifiche all’intonazione. È anche possibile riprodurre una coppia selezionata di tracce con lo stesso pitch, ma più lentamente rispetto l’originale (grazie alla funzione SSA—Slow Speed Audition). Questa funzione permette di provare l’esecuzione di parti difficili a velocità più lenta, e può essere combinata con la riproduzione ciclica (vedere “Funzione Repeat” a pagina 55). NOTA Il monitoraggio delle tracce eseguite utilizzando le funzioni pitch (Varispeed o SAA) funziona esattamente come nel caso standard. In altre parole, se queste tracce sono state assegnate ad un canale, il volume e gli altri parametri sono regolabili mediante i fader e i controlli del canale d’assegnazione. Pitch 1 Tenere premuto il tasto PITCH/SSA . L’indicatore si illumina e il display cambia nel modo seguente: 3 Usare il dial per regolare il pitch da -6.0% a +6.0% in step di 0.1%. Se durante l’operazione la riproduzione è in corso, è possibile ascoltare in tempo reale le modifiche apportate. 4 Premere il tasto PITCH/SSA per ritornare alla schermata Home e un’altra volta per uscire dalla funzione pitch. NOTA I passaggi di cui sopra possono essere eseguiti durante la riproduzione ma non durante la registrazione. La riproduzione si può avviare anche durante la regolazione del pitch, ma non la registrazione. 2 Se la sezione PITCH CONTROL a sinistra dello schermo non è attiva, (non è cioè inserita in un riquadro in grassetto), premere il tasto Ó per spostare il cursore in questa posizione. Per usare il pitch regolato Quando il pitch è stato modificato come indicato sopra, e il 2488neo visualizza la schermata Home, premere brevemente il tasto PITCH/SSA per attivare l’indicatore e modificare l’intonazione. Premere nuovamente il tasto PITCH/SSA per uscire dalla funzione pitch. SSA (Slow Speed Audition) 1 Tenere premuto il tasto PITCH/SSA , o durante la riproduzione oppure a trasporto fermo. L’indicatore si accende e il display cambia schermata: 4 Usare il dial per modificare la velocità tra 50%, 60%, 70%, 80%, 90% e 100% (i valori visualizzati sono approssimativi). Se questa operazione viene eseguita durante la riproduzione, si potranno ascoltare i cambiamenti in tempo reale. NOTA Le operazioni di cui sopra possono essere eseguite durante la riproduzione a trasporto fermo, ma non durante la registrazione. Si può anche avviare la riproduzione mentre si sta effettuando la regolazione della velocità, ma non far partire la registrazione. 5 Premere il tasto PITCH/SSA per tornare alla schermata Home, e di nuovo per disabilitare la modalità SSA. 2 Se la sezione SLOW SPEED visibile a destra nel display è inattiva, (non è circondata da un rettangolo), premere il tasto Á per spostare qui il cursore. 3 Usare i tasti SELECT di canale per selezionare le tracce da riprodurre. Queste tracce sono sempre a coppie. 68 TASCAM 2488neo Usare SSA Una volta regolato il valore relativo alla velocità d’esecuzione, premere il tasto PITCH/SSA per attivare l’indicatore e modificare la velocità d’esecuzione, ma senza alterare la visualizzazione del display. Premere PITCH/SSA di nuovo per disattivare il cambio di velocità. 8 − Mastering e registratore CD Il missaggio viene effettuato una volta registrate tutte le tracce del progetto. Durante il missaggio, tutte le tracce vengono miscelate e i rispettivi livelli bilanciati in un’unica sorgente stereo. Il lavoro di finalizzazione e scrittura della traccia di missaggio tramite un registratore è detto Mastering. Il registratore di CD-R/CD-RW integrato nel 2488neo può essere impiegato per creare un CD audio. In ogni caso, prima di creare un audio CD, il missaggio deve prima essere registrato in una traccia master stereo interna. In questo caso, non c’è bisogno di effettuare il premastering. NOTA Il missaggio può essere acquisito anche tramite un registratore esterno (MD, DAT, cassette, etc.) collegato alle prese STEREO OUTPUT del 2488neo. Tutte queste operazioni riguardano la song presente nella partizione attiva. Se il brano, invece, si trova in un’altra partizione, è prima necessario abilitarla come attiva, e poi procedere (vedere “Selezionare la partizione attiva” a pagina 13). Di seguito, viene illustrata la procedura per masterizzare un CD mediante il registratore interno di CD-R/CD-RW dopo aver registrato il mix in una traccia stereo master interna. Missaggio Come abbiamo evidenziato in precedenza, prima di masterizzare un CD, il mix stereo deve essere registrato in una traccia stereo master interna. Il punto di inizio del materiale soggetto a premastering è sempre 00:00:00:00, mentre la fine coincide con il punto OUT. NOTA Durante il missaggio, si può utilizzare la funzione submixer quando si missano i segnali d’ingresso. Per farlo, accertarsi che l’uscita sub mixer sia assegnata al bus stereo (vedere “Sub mixer” a pagina 35). 1 Regolare il punto OUT alla fine del materiale che si intende missare. 2 Premere il tasto MIXDOWN/MASTERING per abilitare il modo Mixdown (“Mixdown” appare in alto a sinistra della schermata Home). Se qualche indicatore REC è acceso, si spegne automaticamente e non è possibile attivarli fintantoché è operativa la fase di missaggio. Durante il mixdown, i controlli di trasporto funzionano normalmente ma: •• Le operazioni playback e fast-forward si fermano in corri- spondenza del punto OUT e il punto di riproduzione non può essere spostato oltre. •• Le operazioni Auto Punch sono disabilitate. •• I modi Jog e Trim sono disattivati. •• Le funzioni Pitch Control e SSA sono disattivate. •• La localizzazione diretta e la riproduzione ciclica sono disabilitate. •• La registrazione è attiva nelle modalità illustrate di seguito. Registrare la traccia master (Master Track) Per registrare la traccia master, tenere premuto il tasto RECORD e premere il pulsante PLAY. Entrambi gli indicatori PLAY e RECORD si illuminano. La registrazione inizia sempre a partire dal punto 00:00:00:00, indipendentemente dalla posizione corrente. La registrazione tiene conto di tutte le regolazioni del mixer, degli effetti e così via. Se si interrompe la registrazione prima del punto OUT, la registrazione del master termina, e la traccia master risulterà lunga dal punto 00:00:00:00 a quello in cui la procedura è stata interrotta. NOTA La durata minima per una traccia CD è pari a 4 secondi. Assicurarsi che tutte le tracce master abbiano durata pari o superiore.. Durante il mixdown è possibile predisporre e modificare i parametri degli effetti, come pure richiamare effetti dalle apposite librerie. Si possono inoltre effettuare assegnazioni e richiamare scene memorizzate. Dopo la registrazione, è possibile riprodurre la traccia per controllarla. (vedere “Verificare il Master” a pagina 70). Per rifare il missaggio, premere di nuovo PLAY mentre si tiene pigiato il tasto RECORD. Il mixdown può anche essere annullato. Così, dopo aver registrato la master track diverse volte è possibile scegliere una di quelle effettuate in precedenza. La durata massima di una traccia CD registrata mediante il 2488neo è 80 minuti. Accertarsi che le tracce master realizzate con il 2488neo superino tale durata. Durante la fase di mixdown è possibile eseguire tutte le operazioni di canale (EQ, Send, Fader/Pan), sia direttamente attraverso i controlli del 2488neo, sia mediante comandi MIDI. TASCAM 2488neo 69 8 − Mastering e registratore CD Uscire dal modo Mixdown Premere il tasto HOME o NO/EXIT per tornare alla schermata Home. Verificare il master Per verificare la traccia master, usare la modalità “master-check”. Al termine della fase di missaggio, premere il tasto MIXDOWN/MASTERING due volte per entrare nella modalità di verifica e accedere alla schermata MASTER CHECK. La schermata MASTER CHECK mostra il titolo del brano e la durata totale della traccia master. I controlli di trasporto funzionano nel modo seguente: •• PLAY riproduce dalla posizione corrente fino alla fine della traccia master. •• I tasti REW e F FWD riavvolgono e permettono di avanzare velocemente come di consueto, ma la velocità non viene visualizzata sullo schermo. •• Premere il tasto STOP per arrestare la riproduzione •• La registrazione è disattivata •• Tutte le funzioni di localizzazione sono disabilitate •• I modi Jog, Varispeed, SSA, Repeat, ecc. sono disattivati. SUGGERIMENTO Il monitoraggio è fruibile solo attraverso le uscite STEREO. La riproduzione della traccia master non è inf luenzata nè dal movimento dei fader nè dalle operazioni condotte tramite il mixer, nuove assegnazioni comprese. I fader o gli altri controlli non sortiscono alcun effetto. L’unica possibilità di controllare il volume del monitoraggio è attraverso i controlli MONITOR LEVEL. Mentre si riproduce la traccia master, essa viene veicolata in uscita attraverso le terminazioni MONITOR e PHONES, ma anche dalle prese STEREO (e DIGITAL OUTPUT). Così, durante la verifiche del master, il segnale di missaggio può essere registrato tramite un registratore esterno (MD, cassette o altro supporto). Uscire dal modo Master Check Premere il tasto HOME o NO/EXIT per terminare la fase di verifica del master e tornare alla schermata Home. Finalizzare la master track (traccia master) Questa unità integra un tool ad hoc per il mastering della traccia master. Il livello di pressione sonora e la qualità audio possono essere manipolate tramite com- Procedure di Mastering La fase di Mastering può essere eseguita tramite una delle seguenti procedure. Passo-1: Avviare la modalità Mastering Quando la schermata MASTER CHECK è aperta e l’unità è ferma, per avviare la modalità Mastering premere il tasto MIXDOWN/MASTERING mentre si tiene pigiato il pulsante SHIFT. La schermata MASTERING TOOL si apre e il tasto MIXDOWN/MASTERING lampeggia. 70 TASCAM 2488neo pressore, equalizzatore e Noise Shaper. Abilitando la modalità Mastering, è possibile utilizzare questo tool per finalizzare (“master”) la traccia master. 8 − Mastering e registratore CD Passo 2: Usare il mastering tool per effettuare regolazioni Usare i tastiÓ/Á per selezionare una delle schede visibili alla base della schermata MASTERING TOOL e visualizzare la sezione desiderata. Le sezioni includono un compressore (CMP) e un EQ/Noise Shaper (EQ/NS). Un compressore multi/mono banda può essere selezionato anche dalla libreria MASTERING TOOL. Se si seleziona il compressore multibanda, le schermate diventano tre, per le basse, le medie e le alte frequenze (CMP-L, CMP-M, CMP-H). NOTA Quando si seleziona l’EQ/NS, premere il tasto-cursore Á permette di muoversi all’interno della schermata EQ/Noise Shaper (vedere “Usare il Mastering EQ/Noise Shaper” a pagina 73). Le impostazioni possono essere effettuate in ogni schermata del tool. (per ulteriori dettagli consultare le sezioni “Usare il Mastering Compressor” e “Usare il Mastering EQ/Noise Shaper”.) Quando ci si trova nel modo Mastering, i tasti di trasporto RECORD, PLAY, STOP, REW, e FWD sono abilitati, così le impostazioni possono essere effettuate anche durante la riproduzione del suono. Il suono viene processato secondo il seguente ordine: EQ, compressore, Noise Shaper. avviare la registrazione. Durante la registrazione, gli indicatori PLAY e RECORD si illuminano. La registrazione parte sempre dalla posizione 00:00:00:00 indipendentemente dalla posizione corrente. La registrazione effettuate nel modo Mastering sovrascrive la master track esistente, se ce n’è una. Terminata la registrazione, l’unità commuta automaticamente nella modalità per la verifica del master (Master Check). NOTA Se si interrompe la registrazione, il sistema crea una traccia master fino al punto di interruzione. In ogni caso, la registrazione può essere annullata. Passo-4: Verifica del Master Nel modo Master Check, la traccia viene riprodotta, in modo da poter verificare i risultati del mastering. A questo punto, si possono utilizzare le funzioni UNDO e REDO per mettere a confronto il suono prima e dopo il mastering. Se il risultato non è soddisfacente: Usare la funzione UNDO per ripristinare la precedente traccia master (nello stato in cui si trovava prima che fosse sovrascritta) e reiniziare la fase di mastering dal passo-1. Passo-3: Registrare Completate tutte le regolazioni del caso, premere il tasto PLAY mentre si tiene premuto il pulsante RECORD per Usare il Mastering Compressor Nella libreria MASTERING TOOL, si può selezionare come Mastering Compressor quello a singola banda o quello multibanda. Quest’ultimo permette di intervenire sulle frequenze basse, medie e alte processandole individualmente nella traccia master, effettuando così regolazioni di bilanciamento globale del suono. In questo modo, i picchi di segnale inutili vengono eliminati mentre il loudness globale viene incrementato dal maggiore guadagno, creando così un suono di maggiore impatto. 1 Quando la schermata MASTERING TOOL è aperta, usare i tasti-cursore per selezionare la sezione relativa al compressore. Se il compressore utilizzato in precedenza era multibanda, selezionare le schede CMP-L, CMP-M e CMP-H. Se, invece, era a banda singola, selezionare la sezione CMP. Le illustrazioni che seguono mostrano le schermate relative alle impostazioni per la banda media (CMP-M) quando si usa un compressore multibanda e quelle relative al compressore monobanda. TASCAM 2488neo 71 8 − Mastering e registratore CD 2 Premere il tasto YES/ENTER per aprire la schermata MASTERING TOOL LIBRARY. 5.0:1, 6.0:1, 8.0:1, 16.0:1, 32.0:1, ∞:1 KNEE Permette di scegliere una curva di compressione da applicare al segnale. Più il numero è alto più la curva è morbida. L’opzione Hard indica “nessuna curva”. In questo caso la compressione è istantanea e improvvisa. Hard, 1, 2, 3, 4, 5 LEVEL Permette di regolare il livello in uscita. -20 dB – +20 dB (step incrementali di 1 dB) 3 Usare i tasti cursore Ó/Á per selezionare PRESET o USER. A seconda della selezione, nella parte superiore dello schermo appare la lista dei preset o quella delle impostazioni utente. PRESET memorizza le patch di fabbrica e USER quelle effettuate dall’utente. NOTA Consultare “15–Appendica” a pagina 103 per ulteriori dettagli sui dati relativi ai Preset. 4 Usare il dial JOG/DATA per selezionare la patch del compressore che si desidera caricare. 5 Premere il tasto YES/ENTER per tornare alla schermata relativa al compressore. Questa mostra i parametri relativi alla patch selezionata. NOTA Se si preme il tasto NO/EXIT invece del tasto YES/ ENTER, la schermata MASTERING TOOL (compressore) si riapre senza caricare la patch. 6 Usare i tasti cursore e il dial JOG/DATA per selezionare e impostare i parametri. 7 Quando si usa un compressore multibanda, dopo aver regolato i parametri relativi a una banda, usare i tasti cursore Ó/Á per accedere ai parametri relativi a un’altra banda e procedere nello stesso modo. Ecco quali sono i parametri con relativi intervalli di regolazione del compressore. THRESHOLD (SOGLIA) Stabilisce il livello di soglia a partire dal quale il compressore inizia ad esercitare la sua azione. -32 dB – 0 dB (step incrementali di 1 dB) RATIO Selezionare una delle seguenti ratio di compressione: 1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1, 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 72 TASCAM 2488neo ATTACK Regola il tempo di attacco del compressore. 1 ms – 200 ms (step incrementali di 1 ms) RELEASE Regola il tempo di rilascio del compressore. 10 ms – 2000 ms (step incrementali di 10 ms) CROSS LO (solo compressore multibanda) Permette di regolare la frequenza di crossover tra le bande bassa e media. 125 Hz – 1.00k Hz (step incrementali di 1/12 di ottava) CROSS HI (solo compressore multibanda) Permette di regolare la frequenza di crossover tra le bande media e alta. 1.00 kHz – 8.00 kHz (incrementi di 1/12 d’ottava) A.MAKEUP (solo compressore monobanda) Corregge automaticamente il livello del segnale in uscita per bilanciare l’abbassamento di volume conseguente all’azione di compressione. SWITCH Permette di accendere (ON) e spegnere (OFF) il compressore. Se si usa un compressore multibanda, le impostazioni ON/OFF di una delle bande di intervento vengono applicate anche alle altre. NOTA I parametri CROSS LO e CROSS HI del compressore multibanda sono regolabili a video per ogni banda frequenziale. La banda media deve essere di almeno due ottave (24 semitoni). Così, ad esempio, se CROSS LO è impostato su 250 Hz, CROSS HI non può essere impostato sotto 1 kHz. 8 − Mastering e registratore CD ªª Salvare le impostazioni del compressore La procedura che segue permette di salvare le impostazioni del Mastering Compressor come dati utente (user patch). 1 Quando la schermata del compressore è attiva, premere il tasto YES/ENTER per accedere alla videata MASTERING TOOL LIBRARY. 3 Usare il dial JOG/DATA per selezionare la posizione di destinazione del salvataggio. Se si seleziona una pacth esistente sarà sovrascritta con i nuovi dati Selezionare l’opzione new lib per salvare una nuova patch nella libreria senza sovrascrivere nessuna patch. 4 Premere il tasto YES/ENTER per salvare la patch nella libreria e tornare alla schermata MASTERING TOOL (videata compressore). NOTA Se si preme il tasto NO/EXIT invece di YES/ENTER, la schermata MASTERING TOOL (compressore) viene riaperta senza effettuare alcun salvataggio. È possibile dare un mome alla patch (consultare “Titolazione” a pagina 15). 2 Usare il tasto cursore > per selezionare SAVE. Usare il Mastering EQ/Noise Shaper 1 Quando la schermata MASTERING TOOL è aperta, premere il tasto cursore Á per selezionare la sezione EQ/NS e aprire la schermata EQ/Noise Shaper. GAIN: Guadagno positivo/negativo (± 12dB) FRQ: Regola la frequenza come segue: L: 32 Hz – 1.6 kHz M: 32 Hz – 18 kHz H: 1.7 kHz – 18 kHz Q (solo banda MID): 0.25 – 16 NOTA Il valore Q viene ottenuto dividendo la frequenza di centro banda per la larghezza di banda. Valori elevati di Q corrispondono a piccoli range frequenziali di intervento. Al contrario, valori bassi equivalgono a una banda frequenziale di intervento più ampia. 2 Usare i tasti cursore e il dial JOG/DATA per selezionare i parametri e regolarli. NOTA Quando il cursore si trova sull’item SW dell’ EQUALIZER o del NOISE SHAPER, premere il tasto cursore Ó per commutare sulla schermata relativa al compressore ªª Impostazioni EQ I parametri relativi all’equalizzatore a 3 bande per il mastering sono gli stessi dell’equalizzatore di canale. Le bande bassa (L) e alta (H) sono di tipo shelving e offrono parametri GAIN e FRQ (frequenza di roll-off). La banda media (M) è di tipo parametrico e permette di regolare il GAIN (guadagno), la FRQ (frequenza di centro-banda) e il fattore Q (larghezza di banda–vedere la nota più avanti). SW: Accende (ON) e spegne (OFF) l’equalizzatore ªª Noise Shaper I CD audio utilizzano un metodo di quantizzazione a 16 bit. Per questo motivo, i dati relativi alla traccia master vengono convertiti automaticamente a 16-bit. Normalmente, tale conversione può produrre fenomeni distorsivi di basso livello. Abilitando il Noiuse Shaper (ON), questo inconveniente può essere ridotto. Il Noise Shaper di questa unità utilizza una tecnica di dithering che aggiunge piccole quantità di rumore per ridurre la distorsione da quantizzazione conseguente alla conversione a 16bit. ªª Impostazioni Noise Shaper Il Noise Shaper può essere attivato (ON) o disattivato ( OFF) usando l’item SW in basso a sinistra nello schermo. NOTA Le impostazioni EQ e Noise Shaper non possono essere salvate nella libreria. TASCAM 2488neo 73 8 − Mastering e registratore CD Trimming the master track Dopo aver creato una traccia master, se la registrazione è partita in anticipo o è terminata al di là del punto prescelto, è possibile regolare con precisione inizio e fine della traccia mediante l’operazione di trimming. Il trimming non può essere effettuato durante la riproduzione della traccia, ma dal momento che la traccia master e le tracce-sorgente corrispondenti (1–24) utilizzano la medesima temporizzazione, effettuando la regolazione di quest’ultime è possibile effettuare il trimming della traccia master che ne risulta. 3 track dopo una performance, regolare il punto IN nella posizione in cui si desidera far terminare la master track, e il punto OUT in corrispondenza del punto OUT del missaggio (o dopo). Per procedere alla regolazione (trim) delle tracce: 1 Accertarsi che il 2488neo si trovi in modalità “normal”. (quando la registrazione multitraccia è 4 Con la funzione di editing di traccia CUT, tagliare tutte le tracce tra i punti IN e OUT. Assicurarsi di selezionare l’opzione “ALL” al parametro Src.Trk (vedere “CUT” a pagina 62). 5 Riprodurre la traccia master come descritto. Inizio e fine ora dovrebbero essere predisposti come desiderato. possibile). 2 Spostare la posizione di riproduzione nel punto in cui si desidera effettuare il trim (o il punto di inizio oppure quello di fine della traccia master). Duplicare la traccia master Grazie alla funzione di editing CLONE TRACK è possibile duplicare la traccia master su un’altra traccia. Per ulteriori dettagli, vedere “CLONE TRACK” a pagina 63. 74 TASCAM 2488neo Regolare i punti IN e OUT all’inizio (IN) e alla fine (OUT) dell’audio che si desidera sottoporre a trimming. Se si desidera regolare il punto di inizio della traccia master, regolare il punto IN a 00:00:00:00, e il punto OUT in corrispondenza dell’inizio della traccia master. Se si desidera eseguire il trim della master 8 − Mastering e registratore CD Creare un CD audio Con il 2488neo è possibile creare CD audio mediante il drive CD-RW integrato, semplicemente masterizzando la traccia master su un supporto CD-R/CD-RW. Il sistema mette a disposizione tre modalità di lavoro. Track At Once (TAO) masterizza le tracce del CD una alla volta, mentre Disc At Once (DAO) masterizza più tracce alla volta. Una terza modalità denominata Live Writer permette di utilizzare dei marcatori per masterizzare un’unica traccia master come tracce separate. Qualsiasi sia il metodo prescelto, su un disco si possono registrare massimo 99 tracce, la cui durata deve essere compresa tra minimo 4 secondi e massimo 80 minuti. NOTA Uno soltanto dei metodi indicati può essere utilizzato nella registrazione di un singolo disco. Se, ad esempio, un disco è stato registrato con la modalità TAO, è possibile addizionare altre tracce utilizzando la medesima modalità, ma registrando con i modi DAO o Live Writer questo non è possibile. La registrazione DAO e Live Writer è possibile solo utilizzando un disco vuoto. Creare un CD audio utilizzando la funzione TAO Prima di procedere con questa operazione, assicurarsi della presenza di un disco registrabile all’interno del drive CD-RW. Se il disco inserito non è registrabile (ad esempio un CD-R o CD-RW che non è stato finalizzato), il sistema visualizza un messaggio di avvertimento. 1 Assicurarsi che il 2488neo si trovi in modalità “normal” (quando la registrazione multitraccia è possibile). Nel menù AUDIO CD, spostare il cursore sull’opzione CD WRITER e premere YES/ ENTER . Il 2488neo verifica il disco. Se il supporto è registrabile, il sistema visualizza una lista con le master track presenti nella partizione corrente. Consultare “Selezionare la partizione attiva” a pagina 13 per informazioni nsu come cambiare partizione. NOTA Se un brano è stato registrato, non viene visualizzato nella lista se non ne è stata realizzata la master track corrispondente. 2 Utilizzare il dial JOG/DATA per selezionare il brano la cui traccia master deve essere scritta sul CD, e premere il tasto YES/ENTER . EXIT se si desidera scegliere un altro brano. 5 Un messaggio chiede conferma per iniziare la registrazione del brano. Premere YES/ENTER per procedere con la registrazione su CD. Durante la masterizzazione, una pausa di due secondi viene aggiunta alla fine di ogni traccia registrata sul disco. NOTA Se sul disco non c’è spazio a sufficienza per la scrittura della traccia, il sistema visualizza un messaggio popup. In questo caso, è possibile regolare la lunghezza della traccia master (vedere“ Trimming del master” a pagina 70) oppure utilizzare un altro disco. Durante la scrittura di un CD, tutte le altre funzioni del 2488neo sono disabilitate. CAUTELA NON SPEGNERE il 2488neo durante le operazioni di scrittura, per non rovinare il disco o i dati. Non premere il tasto eject posto sotto il vano porta-dischi mentre è in corso un’operazione di scrittura per non mettere a rischio la fase di masterizzazione. 6 Per controllare la buona riuscita della scrittura del disco, utilizzare l’opzione CD PLAYER descritta qui di seguito. 3 Scegliere se a questo punto si desidera finalizzare il disco. Se si finalizza il disco, non sarà più possibile aggiungere ulteriori tracce. SUGGERIMENTO Se non si finalizza il disco in questo momento, è possibile farlo successivamente. 4 Premere YES/ENTER per continuare, oppure NO/ TASCAM 2488neo 75 8 − Mastering e registratore CD Finalizzare il disco Dopo aver registrato tutte le tracce sul CD, è indispensabile finalizzare il disco per renderlo leggibile su un tradizionale lettore di CD. Prima di finalizzare il supporto, è possibile controllare le tracce registrate utilizzando la funzionalità CD PLAYER. Il lettore CD-RW deve contenere un disco non finalizzato prima di avviare il processo. 1 Assicurarsi che il 2488neo stia funzionando in modalità ‘normal’ (quando è possibile la registrazione multitraccia). Nel menù AUDIO CD, portare il cursore sull’opzione FINALIZE e premere YES/ ENTER . 2 Una finestra pop-up chiede conferma prima di procedere. Premere YES/ENTER per continuare, oppure NO/EXIT per bloccare il processo di finalizzazione. Se si decide di procedere, la sessione sul CD viene chiusa e il materiale di finalizzazione (Table of Contents o TOC) viene scritto sul disco. NOTA Non è possibile aggiungere altre tracce ad un disco finalizzato. Il supporto può essere finalizzato una volta sola. Il processo è irreversibile. Durante la finalizzazione, il pulsante eject del lettore non può essere utilizzato. Creare un CD audio utilizzando la funzione DAO Quando su di un CD si registrano più tracce alla volta, è possibile impostare l’ordine in cui verranno masterizzate. Una volta realizzato il CD con questa modalità, non è possibile aggiungere ulteriori tracce perché il supporto, alla fine del processo, viene finalizzato automaticamente. 1 Inserire un disco CD-R/CD-RW vuoto nel lettore prima di avviare questa procedura. 2 Con il 2488neo fermo in modalità “normal” (quando è possibile la registrazione multitraccia), scegliere l’opzione CD WRITER dal menù AUDIO CD e premere il tasto YES/ENTER . Il sistema analizza il disco. Dopo aver verificato che il supporto è registrabile, il sistema visualizza sul display la lista dei brani registrati come master track presenti nella partizione corrente. 4 In caso di errori nella composizione della lista, è possibile tornare sui propri passi evidenziando i titoli indesiderati e premendo il tasto DELETE . 5 Dopo aver aggiunto tutte le song del caso alla lista, premere YES/ENTER . NOTA Se è stato selezionato un solo brano, è come se aveste evidenziato il brano e premuto YES/ENTER, come descritto sopra. Leggere quella sezione e non considerare le istruzioni contenute in questa. La schermata commuta in quella per l’ordine di scrittura (se si desidera tornare alla schermata di selezione, premere NO/EXIT ). NOTA Se una song è stata registrata, ma non è stata ancora registrata come Master Track, non viene visualizzata nella lista. Se si desidera aggiungere alla lista una song che si trova su un’altra partizione, occorre copiarla nella partizione corrente (vedere “Duplicazione di song” a pagina 46). 3 Usare il dial per scorrere la lista delle song, e quando viene evidenziato un brano che si desidera inserire nel CD, premere il tasto INSERT. Un segno di spunta viene visualizzato accanto al titolo di ogni brano selezionato. A questo stadio della procedura, non è ancora il momento di preoccuparsi dell’ordine con cui i brano verranno masterizzati sul CD. 6 Usare il dial per scorrere i brani della lista. 7 Quando il titolo di un brano è evidenziato, usare i tasti § e ¶ per spostarlo su/giù rispetto alla sua posizione corrente. Mentre il titolo della lista si sposta, rimane evidenziato. Per selezionare ulteriori song, utilizzare il dial. 8 Ripetere i passi 6 e 7 se necessario. 9 Dopo aver terminato la fase di ordinamento delle song, premere il tasto YES/ENTER . Lo schermo commuta nella finestra “Gap”. Da qui, è possibile regolare l’intervallo tra una traccia e l’altra (premere NO/EXIT per tornare alla schermata relativa all’ordinamento delle song). 76 TASCAM 2488neo 8 − Mastering e registratore CD 12 Una volta regolati tutti gli intervalli, premere YES/ ENTER . Una finestra pop-up chiede conferma. Usare il tasto YES/ENTER per procedere con la scrittura del CD, oppure premere il pulsante NO/ EXIT per annullare l’intera operazione. 13 Quando si preme YES/ENTER , il sistema effettua un’immagine-disco di ogni song, che successivamente viene scritta sul supporto. A questo punto, inizia la scrittura del CD. Terminata la fase di scrittura delle song, il disco viene finalizzato. 10 Usare i tasti § e ¶ per posizionare il cursore su una delle opzioni ‘gap’ disponibili. 11 Con il dial, regolare il tempo in secondi tra una song e l’altra, da 0.0 secondi (nessun intervallo) fino a 9.9 secondi per step di 0.1 secondi. NOTA Al momento di riprodurre il disco su un lettore CD, l’inizio dell’intervallo appare come Indice 0 sulla traccia successiva all’intervallo, mentre l’inizio della traccia appare come Indice 1. Poiché l’intervallo viene considerato parte del brano, la lunghezza totale traccia+intervallo non può superare 80 minuti. CAUTELA Durante le operazioni di scrittura, NON SPEGNERE il 2488neo, onde evitare di rovinare il disco o i dati in esso contenuti. NOTA dell’unità CD-RW non è operativo. Il disco, infatti, può essere espulso solo a scrittura terminata. Se si utilizzano supporti CD-RW, potrebbero inoltre non essere leggibili su un tradizionale lettore di CD, a meno che non sia predisposto in questo senso. Creare un CD audio mediante il Live Writer Quando si desidera realizzare un CD a partire da tracce distinte che sono state registrate senza soluzione di continuità, ad esempio durante una performance dal vivo, il 2488neo implementa un sistema ad hoc per dividere la song in più tracce. Questa funzionalità, chiamata Live Writer, utilizza speciali marcatori per individuare i punti di inizio e fine delle tracce da scrivere sul disco. 3 Inserire un disco vuoto CD-R/CD-RW, e premere il tasto YES/ENTER . La schermata LIVE WRITER si apre e mostra una lista con la durata delle singole tracce del CD, dedotta dai marcatori inseriti nella song corrente. NOTA Quando si usa questa funzione, il disco viene finalizzato automaticamente e non è più possibile aggiungere altre tracce. Per realizzare un CD a partire dalla song corrente e mediante la funzione Live Writer 1 Inserire i marcatori nella traccia master nei punti in cui si desidera individuare l’inizio delle singole tracce. ••La lunghezza delle tracce deve essere minimo di 4 secondi, pertanto tra un marcatore e l’altro deve esserci un intervallo di almeno 4 secondi. ••Si possono inserire fino a 98 marcatori (per individuare così massimo 99 tracce). 2 Quando il 2488neo è fermo, selezionare l’opzione LIVE WRITER dal menù AUDIO CD e premere il tasto YES/ENTER . Il vano portadischi si apre. 4 Se la lista risponde alle proprie esigenze, premere il tasto YES/ENTER . Il sistema visualizza un messaggio di conferma. 5 Premere di nuovo il tasto YES/ENTER per avviare la realizzazione del CD. Quando la masterizzazione del CD è completa, il vano porta-dischi si apre automaticamente e viene visualizzato un messaggio che chiede se si desidera realizzare un’altra copia del CD. 6 Se si desidera masterizzare un’altra copia del CD, inserire un disco CD-R/CD-RW vuoto e premere il tasto YES/ENTER . In caso contrario, premere il pulsante NO/EXIT. TASCAM 2488neo 77 8 − Mastering e registratore CD Riproduzione di CD Se un CD audio (finalizzato o non finalizzato) viene inserito nell’unità CD-RW del 2488neo, è possibile riprodurlo come su un lettore tradizionale. Il suono può essere ascoltato attraverso le uscite MONITOR e PHONES. L’unica forma di controllo esercitabile in questa situazione è data dal potenziometro MONITOR. Tutti gli altri controller sono, infatti, disabilitati. 1 Assicurarsi che il 2488neo si trovi in modalità “normal” (quando è possibile la registrazione multitraccia). Nel menù AUDIO CD, spostare il cursore sull’opzione CD PLAYER e premere YES/ ENTER . I controlli di trasporto del 2488neo sono fruibili per controllare la riproduzione del CD, come spiegato qui di seguito: •• PLAY avvia la riproduzione dalla posizione corrente di riproduzione. Quando si ricerca una traccia, l’indicatore PLAY lampeggia. •• STOP ferma la riproduzione nella posizione corrente •• REW e F FWD permettono di selezionare le tracce quando il trasporto è fermo •• il dial JOG/DATA permette di selezionare le tracce a trasporto fermo. Tutte le altre funzioni di riproduzione sono disabilitate. NOTA Mentre è visualizzata questa schermata (quando è attiva la funzione CD Player) , il pulsante di espulsione dell’unità CD-RW è disabilitato. Per espellere il CD, premere EXIT. Il sistema esce dalla funzione CD Player e il supporto viene espulso. Sullo schermo viene visualizzato: ••Se il disco è finalizzato o meno ••Il numero delle tracce e la durata totale ••Le liste delle tracce e della durata dei singoli brani ••La traccia corrente (segnata con una freccia) ••I meter stereo mostrano anche il livello dell’audio registrato sul supporto Cancellare un CD-RW Per cancellare un disco CD-RW realizzato con il 2488neo, è indispensabile utilizzare la funzione nativa del sistema. Non è possibile procedere alla cancellazione del supporto utilizzando altri dispositivi. Si noti, inoltre, che è necessario cancellare il disco per intero. Non è possibile, infatti, eliminare singoli file (o brani di un disco audio). L’operazione è irreversibile. Una volta cancellati, i dati del disco non possono essere recuperati. Assicurarsi, pertanto, di avere a propria disposizione le copie dei dati che potrebbero tornare utili in futuro. 1 Inserire il disco CD-RW da cancellare nell’unità (usare il tasto eject o la funzione descritta qui di seguito per aprire e chiudere il vano porta-dischi). 2 A trasporto fermo, dal menù DISK, evidenziare l’opzione CD-RW ERASE, e premere YES/ENTER . Appare un messaggio di conferma. Premere YES/ ENTER per cancellare il disco. Oppure, premere NO/EXIT per annullare l’operazione. In alternativa, premere NO/EXIT per annullare l’operazione. 3 Dopo la cancellazione, il vano porta-dischi si apre automaticamente. CD EJECT Questa funzione permette di aprire il vano porta-dischi. Si ricorda che è bene evitare di usarla mentre l’unità CD-RW è operativa, onde evitare problemi di funzionamento e preservare la buona riuscita dei processi in corso. Raccomandiamo, inoltre, di usare sempre la voce di menù CD EJECT per l’espulsione dei dischi. 78 TASCAM 2488neo 1 A trasporto fermo, dal menù DISK evidenziare l’opzione CD EJECT e premere YES/ENTER . 2 Il vano di apre e appare un messaggio pop-up. Rimuovere o sostituire il disco inserito. Si può aprire il vano porta-dischi anche mediante il pulsante eject. 9 − Formattazione Come abbiamo accennato nella sezione “Nozioni di base” (pagina 13), il disco fisso del 2488neo è diviso in una partizione FAT-32 per lo scambio dei dati audio e in una serie di partizioni TASCAM. Il sistema consente di formattare il disco per intero o le partizioni individualmente. CAUTELA La formattazione cancella qualsiasi dato presente sul disco o nella partizione, ed è irreversibile. Si racco- manda, pertanto, prima di avviare questa procedura, di effettuare una copia di sicurezza di tutti i brani e dati che si desidera salvare, utilizzando dischi CD-R/ CD-RW o il disco fisso di un computer (vedere“ Backup e Restore” a pagina 87). Non spegnere assolutamente l’unità durante la formattazione, per prevenire la perdita di dati e l’impossibilità di riavviare l’unità. Formattare il disco per intero Quando si formatta il disco del 2488neo, è possibile ridimensionare le partizioni TASCAM. Quest’ultime, vengono create della medesima capacità, che può essere 4, 8, 16 o 32 Gigabyte*. Al massimo, si possono creare fino a 4 partizioni. Si noti anche che è possibile creare 4 partizioni di piccole dimensioni e lasciare parte del disco fisso inutilizzata. Le partizioni native TASCAM, però, non sono accessibili da un computer host attraverso la connessione USB. La capacità della partizione FAT è sempre fissa a 8 Gigabyte. * Un Gigabyte equivale a 1024 Megabyte. Un Gigabyte permette di registrare fino a 4 ore di audio mono con risoluzione 16-bit. 6 Premere YES/ENTER per continuare con la formattazione, oppure NO/EXIT per interrompere il processo. CAUTELA Durante le operazioni di formattazione, l’indicatore HD si illumina e non è possibile effettuare alcuna operazione. Assicurarsi di non interrompere l’alimentazione al 2488neo per l’intera durata del processo. Se si spegne il 2488neo durante la formattazione, potrebbe essere impossibile riavviare il sistema. 7 Terminata la formattazione, il sistema crea una nuova song vuota in ogni partizione. 1 A trasporto fermo, premere il tasto MENU. Il sistema visualizza l’omonima schermata. 2 Evidenziare l’opzione DISK e premere YES/ENTER . Appare il menù DISK. 3 Evidenziare l’opzione FORMAT e premere YES/ ENTER . La capacità del disco è visualizzata in alto nello schermo, mentre le dimensioni della partizione sono visibili poco più in basso. 4 Usare il dial per modificare la dimensione della partizione. 5 Premere YES/ENTER per proseguire nella procedura. Premere NO/EXIT per annullarla. Se si continua con la formattazione, un messaggio pop-up chiede se si è sicuri di voler procedere alla formattazione del disco. TASCAM 2488neo 79 9 − Formattazione Formattare le partizioni TASCAM In addition to formatting the entire hard disk as described above, you can also format individual TASCAM partitions. CAUTELA Quando si esegue questa operazione, tutti i dati contenuti nella partizione selezionata vengono eliminati. Il processo è irreversibile. Prima di procedere, pertanto, assicurarsi che tutte le song e i dati che si desidera conservare siano stati copiati su supporti rimovibili o sul disco fisso del computer (vedere “Backup e Restore” a pagina 87). CAUTELA Durante la formattazione, l’indicatore HD si accende e non è possibile eseguire nessun’altra operazione. Assicurarsi di non spegnere il 2488neo per l’intera durata del processo. 4 Quando la formattazione termina, il sistema crea nella partizione una song vuota pronta all’uso. 1 A trasporto fermo, dal menù DISK evidenziare l’opzione REFORM e premere YES/ENTER . 2 Usare il dial per selezionare la partizione da formattare, Premere YES/ENTER . Appare un messaggio pop-up. 3 Se si è sicuri di voler formattare la partizione selezionata e cancellare irrimediabilmente tutti i dati in essa contenuti, premere YES/ENTER. Premere NO/EXIT per annullare il processo. Formattare la partizione FAT Se lo spazio sulla partizione FAT scarseggia, con la procedura che segue è possibile eliminare tutti i dati in essa contenuti e riformattarla. CAUTELA Non tentare di formattare la partizione FAT mediante un computer. Adottare solo ed esclusivamente la seguente procedura. Si noti che il sistema da solo non consente di eliminare singoli file dalla partizione FAT. per farlo, occorre collegare il 2488neo ad un computer, in modo da configurare la partizione FAT come disco rimovibile dell’elaboratore. 1 A trasporto fermo, dal menù DISK, evidenziare l’opzione FAT REFORM e premere YES/ENTER . 2 Appare un messaggio pop-up. 3 Se si è sicuri di voler cancellare tutti i dati presenti nella partizione FAT, premere YES/ENTER per continuare, oppure NO/EXIT per annullare l’operazione. 80 TASCAM 2488neo 4 Quando si formatta la partizione FAT, il sistema crea automaticamente 4 cartelle: WAVE, SMF, BACKUP e UTILITY. Queste, vengono usate per i file audio, gli Standard MIDI File (SMF), i dati di backup e le utility di sistema. CAUTELA Durante questa operazione, tutti i dati presenti nella partizione vengono eliminati. Il processo è irreversibile. Prima di procedere, pertanto, si deve essere certi che i dati che si desidera conservare siano stati copiati su dischi rimovibili o nel disco fisso del computer (vedere “Backup e Restore” a pagina 87). 10 − Importazione/esportazione di file Vedere “Utilizzo con il personal computer” a pagina 8 per informazioni sui presupposti necessari per collegare il 2488neo al computer. Il 2488neo è in grado di importare ed esportare le seguenti tipologie di file. File WAV Quando il 2488neo importa un file WAV, il file viene archiviato nella partizione FAT prima di poter essere importato e assegnato ad una traccia virtuale. I file importati devono avere frequenza di campionamento di 44.1 kHz, e risoluzione di 16 o 24 bit. Si noti che se si tenta di importare un file audio a 16-bit in una song a 24-bit, si potrà ascoltare solo l’audio importato, giacché il 2488neo non è in grado di ricreare i bit mancanti e convertire il formato da 16 a 24 bit. Nel caso si importi un file audio a 24-bit in una song a 16-bit, gli ultimi 8 bit verranno troncati. File SMF Quando si importa un file SMF, quest’ultimo viene prima veicolato attraverso la partizione FAT prima di poter essere importato all’interno di una song. Il 2488neo veicola in uscita messaggi MIDI basati su SMF. Modo USB Per trasferire file ed eseguire backup o ripristino di dati tra il 2488neo e un computer, connetterli mediante un cavo USB e attivare la modalità USB del 2488neo. Una volta terminate le operazioni del caso, chiudere la connessione USB e staccare il cavo di connessione. Attivare la connessione USB 1 Collegare il 2488neo e il computer tramite un cavo USB. Utilizzare un cavo di tipo USB 2.0 per garantire velocità e sicurezza durante il trasferimento dei dati. 2 Quando l’unità è in stato di STOP, premere il tasto MENU per aprire l’omonima schermata. 3 Selezionare DISK e premere il tasto YES/ENTER per accedere al menù DISK. 4 Selezionare USB OPEN/CLOSE, e premere il tasto YES/ENTER. Quando viene visualizzato il menù popup di conferma, premere di nuovo il tasto YES/ENTER. Il 2488neo archivia i dati non ancora salvati dopodiché un menù pop-up visualizza il messaggio USBOPEN. 5 Mentre il menù pop-up è visibile sul display, il 2488neo dovrebbe essere riconosciuto dal computer come disco rimovibile. Mentre l’unità è collegata in questo modo, tutti i comandi del 2488neo sono disattivati. Disattivare la connessione USB 1 Disattivare la connessione USB dal computer. Windows 2000 o Windows XP L’icona di una scheda per PC e di una freccia sono visibili nella barra del sistema (normalmente in basso a destra nello schermo). Con un clic sinistro del mouse è possibile visualizzare una barra pop-up. Macintosh OS 9 or OS X Spostare l’icona del disco relativo a 2488neo nel cestino, oppure digitare “Command+E” (nei sistemi Mac OS X versione 10.3 e successive, è possibile usare il pulsante eject per i media rimovibili (Finder). Quando l’icona del disco-2488neo scompare dal desktop, rimuovere il cavo USB. SUGGERIMENTO Per chiudere la connessione tra il 2488neo e il computer, cliccare su questa barra, dopodiché, quando un messaggio comunica che è possibile disconnettere i dispositivi in sicurezza, rimuovere il cavo USB. Nel caso in cui, il messaggio invita a non procedere alla disconnessione, chiudere tutti i programmi e i task attivi che potrebbero accedere al 2488neo e riprovare. Se sono state modificate le impostazioni del Mac OS Finder, l’icona del disco-2488neo potrebbe non essere visibile sul desktop, ma apparire in una finestra Finder di alto livello. 2 Per chiudere la connessione USB lato 2488neo, tenere premuto il tasto NO/EXIT dell’unità. Il display visualizza un messaggio di conferma. 3 Premere il tasto YES/ENTER per chiudere la connessione USB. CAUTELA Non rimuovere il cavo USB mentre i dati sono in fase di trasferimento tra i dispositivi collegati. Prima di rimuovere il cavo in sicurezza, attenersi alla procedura indicata. TASCAM 2488neo 81 10 − Importazione/esportazione di file Importazione via USB (file WAV mono) Quando si importano file audio mono WAV da un computer, questi vengono prima salvati nella partizione FAT (vedere “Hard disk e partizioni” a pagina 13). 1 A trasporto fermo, collegare il 2488neo al computer mediante un cavo USB (vedere “Attivare la connessione USB” a pagina 81). 2 Selezionare e trascinare i file WAV dal disco del computer alla cartella WAVE che si trova nella partizione FAT del disco del 2488neo. 3 Scollegare il 2488neo dal computer (vedere “Disattivare la connessione USB” a pagina 81. Procedere come segue per copiare i file dalla partizione FAT alle tracce virtuali. 4 A trasporto fermo, premere MENU. Appare la schermata MENU. 5 Selezionare l’opzione WAVE IN/OUT e premere YES/ENTER . Il sistema visualizza la schermata WAVE IN/OUT. 6 Selezionare l’opzione USB IMPORT e premere YES/ENTER . 7 Con il dial (o i tasti-cursore) selezionare il file che si desidera usare. Premere YES/ENTER . 8 A questo punto, selezionare la traccia virtuale di destinazione per la copia. Premere YES/ENTER . Appare un messaggio pop-up di conferma. Premere YES/ENTER di nuovo per copiare il file WAV nella traccia virtuale. 9 Per usare il file WAV importato, assegnare la traccia virtuale che lo contiene ad una traccia fisica (vedere “Tracce virtuali” a pagina 66). 10 Ripetere i passaggi da 7 a 9 se necessario. Importazione USB (file WAV stereo) Quando si importa un file audio stereo WAV da un computer, questi passa attraverso la partizione FAT (vedere “Hard disk e partizioni” a pagina 13). 1 A trasporto fermo, collegare il 2488neo al computer mediante un cavo USB (vedere “Attivare la connessione USB” a pagina 81). 6 Selezionare ST.WAV IMPORT e premere YES/ ENTER per aprire la videata ST.WAV IMPORT. 7 Con il dial (o i tasti-cursore) selezionare il file da utilizzare. Premere YES/ENTER . 2 Selezionare e trascinare i file WAV dal disco del computer alla cartella WAVE che si trova nella partizione FAT del disco del 2488neo. 3 Scollegare il 2488neo dal computer (vedere “Disattivare la connessione USB” a pagina 81). Procedere come segue per copiare un file audio stereo dalla partizione FAT ad una coppia di tracce virtuali assegnata ad una coppia di tracce fisiche. 4 A trasporto fermo, premere MENU. Appare la schermata MENU. 5 Selezionare WAVE IN/OUT e premere YES/ENTER . Appare la schermata WAVE IN/OUT. 82 TASCAM 2488neo 8 A questo punto, selezionare la coppia di tracce fisiche su cui copiare il file audio. Premere YES/ ENTER . Si possono scegliere coppie di tracce fisiche dalle tracce mono 1/2–11/12 e stereo dalle tracce 13/14–23/24. 10 − Importazione/esportazione di file Importazione via USB (file SMF) Attraverso la connessione USB è possibile importare anche Standard MIDI File (SMF). Per ulteriori dettagli su come utilizzare i file SMF, vedere “Riproduzione SMF” a pagina 95. 1 A trasporto fermo, connettere il 2488neo e il computer via USB (vedere “Attivare la connessione USB” a pagina 81). 2 Selezionare e trascinare i file SMF dal disco del computer alla cartella SMF nella partizione FAT del disco del 2488neo. Si possono selezionare anche più file alla volta. 3 Disconnettere il 2488neo e il computer (vedere “Disattivare la connessione USB” a pagina 81). Procedere come segue per caricare un file dalla partizione FAT al lettore di SMF del 2488neo. 4 A trasporto fermo, premere MENU. Appare la schermata MENU. 5 Selezionare l’opzione SYNC/MIDI e premere YES/ ENTER . Appare il menù SYNC/MIDI. 6 Quando SMF PLAYER è visibile in modalità inversa, premere YES/ENTER per accedere alla schermata SMF PLAYER. 7 Usare i tasti-cursore per selezionare l’opzione LOAD, poi premere YES/ENTER. 8 Spostare il cursore sul file che si desidera caricare e premere YES/ENTER . NOTA Il sistema non offre una funzione SMF Export (il 2488neo, infatti, non permette di creare e/o editare sequenze MIDI). TASCAM 2488neo 83 10 − Importazione/esportazione di file Esportazione via USB (tracce virtuali) Si tratta, in buona sostanza, della procedura inversa rispetto a quella di importazione. Innanzitutto, selezionare una traccia virtuale ed esportarla nella partizione FAT prima di collegare il 2488neo al computer e copiare il file. 7 Premere il tasto YES/ENTER . I dati audio delle tracce virtuali vengono convertiti in file WAV e copiati nella partizione FAT. Premere NO/EXIT per annullare il processo di esportazione. 1 A trasporto fermo, premere MENU per accedere alla schermata MENU. 8 A trasporto fermo, collegare il 2488neo e il computer mediante il cavo USB (vedere “Attivare la connessione USB” a pagina 81). 2 Selezionare l’opzione WAVE IN/OUT e premere YES/ENTER . Appare la schermata di menù WAVE IN/OUT. 3 Quando la scritta USB EXPORT viene visualizzata in modalità inversa, premere YES/ENTER. Il sistema visualizza una lista di tracce virtuali con i dati audio registrati. Usare il dial JOG/DATA o i tasti cursore §/¶ per selezionare la traccia virtuale da esportare, e premere il tasto INSERT per aggiungere un segno di spunta vicino al suo nome. È possibile esportare più tracce virtuali alla volta spuntando più tracce per l’esportazione. Se si pone accidentalmente il segno di spunta vicino ad una traccia che in realtà non si intende esportare, premere il tasto DELETE per rimuoverlo. 5 Dopo aver selezionato le tracce virtuali da esportare, premere il pulsante YES/ENTER . Appare un messaggio pop-up. 6 Impostare la risoluzione (RESOLUTION) dei file esportati (16 o 24 bit). Le dimensioni dei dati esportati variano in ragione della risoluzione selezionata. 84 TASCAM 2488neo 9 Utilizzare il computer per copiare i file dal 2488neo al disco fisso del computer. 10 Scollegare il 2488neo dal computer (vedere “Disattivare la connessione USB” a pagina 81). 10 − Importazione/esportazione di file Esportare le tracce Master Il 2488neo permette di esportare una o più tracce master nel computer. Le tracce devono risiedere tutte nella stessa partizione TASCAM. Durante il processo, le tracce vengono prima convertite in file stereo WAV e poi inviate alla partizione FAT, da cui saranno successivamente copiate nel computer. Indipendentemente dalla risoluzione delle tracce, le tracce wave esportate saranno a 16-bit. 1 A trasporto fermo, premere il tasto MENU per accedere all’omonima videata. 2 Usare il dial JOG/DATA (o i tasti cursore §/¶) per selezionare WAVE IN/OUT, e premere il tasto YES/ ENTER per accedere al menù WAVE IN/OUT. 3 Quando l’opzione MASTER EXPORT è evidenziata, premere YES/ENTER per visualizzare la lista delle song con traccia master registrata. 4 Usare il dial JOG/DATA (o i tasti cursore §/¶) per selezionare una traccia master da esportare e premere INSERT per apporre un segno di spunta in prossimità della traccia prescelta. Più tracce master alla volta possono essere contrassegnate con il segno di spunta, convertite in formato WAV e inviate alla partizione FAT. Usare il tasto DELETE per rimuovere i segni di spunta dalle tracce indeside-rate che non si intende esportare. 5 Premere il tasto YES/ENTER . Il sistema visualizza una schermata di conferma. 6 Premere di nuovo il tasto YES/ENTER per convertire la traccia master in un file stereo WAV e inviarlo alla partizione FAT. Completata l’operazione, appare la schermata home. Per annullare il trasferimento alla partizione FAT, premere il tasto NO/EXIT invece che il tasto YES/ ENTER . 7 A trasporto fermo, collegare il 2488neo e il computer mediante il cavo USB (vedere “Attivare una connessione USB” a 81). 8 Usare il computer per copiare i file WAV dal 2488neo al computer. 9 Scollegare il 2488neo dal computer (vedere “Disattivare la connessione USB” a pagina 81). Importare da CD (file WAV mono) Il 2488neo è in grado di leggere solo i file WAV presenti nella directory radice (root) di un disco che contiene dati audio. I file nelle sottocartelle non possono essere importati. Una volta importati, questi file vengono assegnati a tracce virtuali, che per essere fruibili devono essere poi assegnate a tracce fisiche. 1 Inserire il disco con i file audio nell’unità CD-RW. 2 A trasporto fermo, premere il tasto MENU per accedere all’omonima schermata. 3 Quando la scritta WAVE IN/OUT appare in modalità inversa, premere YES/ENTER per accedere al menù WAVE IN/OUT. 4 Selezionare CD IMPORT e premere YES/ENTER . 5 Usare il dial (o i tasti cursore) per selezionare il file wave da importare e premere YES/ENTER. 6 Selezionare la traccia virtuale di destinazione per importare il file WAV e premere YES/ENTER . Appare un messaggio di conferma. 7 Premere nuovamente YES/ENTER per copiare i file WAV nelle tracce virtuali. Per annullare l’importazione dei file, premere il tasto NO/EXIT invece che YES/ENTER . TASCAM 2488neo 85 10 − Importazione/esportazione di file Esportare su CD (Tracce virtuali) Con il 2488neo è possibile convertire le tracce virtuali in file WAV da esportare su un supporto CD-R/CD-RW. Anche se la song è registrata a 24-bit di risoluzione, si può esportare in file WAV a 16-bit. 1 Inserire un disco CD-R o CD-RW vuoto nell’unità CD-RW drive. 2 A trasporto fermo, premere il tasto MENU per accedere all’omonima videata. 3 Quando la scritta WAVE IN/OUT appare in modalità inversa, premere il tasto YES/ENTER per accedere al menù WAVE IN/OUT. 4 Selezionare CD EXPORT e premere YES/ENTER. Il sistema visualizza una lista delle tracce virtuali con dati audio registrati. 5 Usare il dial JOG/DATA (o i tasti cursore §/¶) per selezionare la traccia virtuale da esportare e premere INSERT per apporre un segno di spunta accanto al nome della traccia. Apponendo più segni di spunta alla volta è possibile esportare più tracce. Se accidentalmente si appone un segno di spunta accanto ad una traccia che in realtà non si desidera esportare, premere il tasto DELETE per rimuoverlo. 6 Dopo aver selezionato tutte le tracce virtuali che si intende esportare, premere il tasto YES/ENTER. Il sistema visualizza un messaggio pop-up. . 7 Selezionare la risoluzione (RESOLUTION) dei file esportati (16 o 24 bit). Le dimensioni dei file esportati variano in relazione alla risoluzione prescelta. 8 Premere YES/ENTER per copiare le tracce virtuali sul disco. Per annullare l’operazione, premere NO/EXIT.. 86 TASCAM 2488neo 11 − Backup e ripristrino Backup L’unità CD-RW del 2488neo può essere utilizzata per creare copie di backup del proprio lavoro su disco. Si possono usare o media CD-R (più economici ma registrabili una sola volta) oppure CD-RW (leggermente più costosi ma con la possibilità di cancellarli e riutilizzarli parecchie volte). NOTA Queste operazioni riguardano i brani presenti nella partizione correntemente attiva. Se il brano che si desidera duplicare si trova in un’altra partizione, prima di procedere è necessario selezionare e rendere attiva la partizione di appartenenza. (vedere “Selezionare la partizione attiva” a pagina 13). I dischi oggetto di queste procedure non sono CD audio —non è possibile riprodurli su un normale lettore di CD, e sono leggibili solo con il 2488neo. 8 Se sono necessari altri dischi, proseguire con l’operazione fino al termine del processo. NOTA Se si sta eseguendo un backup su più dischi, assicurarsi che i supporti siano identici (stesso produttore). Anche se due dischi hanno la medesima capacità ma sono di produttori diversi, non possono essere utilizzati in un processo di backup CAUTELA Non spegnere il 2488neo durante la scrittura dei dati sul disco. Se l’alimentazione viene meno durante il processo di backup, il disco caricato può diventare inutilizzabile, e i dati essere danneggiati. Non premere il pulsante eject durante la scrittura perché potrebbe compromettere la riuscita dell’intero processo.. NOTA Osservare le usuali precauzioni quando si lavora con supporti registrabili: maneggiare i dischi con cura afferrandoli dai bordi, senza appoggiare sulla superficie le dita e senza sporcarne il lato dati. Mantenerli puliti e astenersi dall’utilizzo di penne o pennarelli non adeguati per etichettarli 1 Inserire un disco vuoto di tipo CD-R o CD-RW nell’unità di lettura/scrittura. 2 A trasporto fermo, premere il tasto MENU e selezionare DATA BACKUP, poi premere YES/ENTER . Appare il menù DATA BACKUP. 3 Selezionare l’opzione CD BACKUP e premere YES/ ENTER . 5 Selezionare la song mediante il dial (o i tasti-cursore) e premere YES/ENTER. Un messaggio pop-up visualizza il numero di dischi necessario per effettuare la copia di backup della song selezionata. 6 Premere di nuovo YES/ENTER. Un messaggio pop-up visualizza lo stato di avanzamento del processo. Un’operazione di backup può richiedere più di un disco. 7 Quando il backup è terminato, o quando il primo supporto è pieno, il sistema apre il vano porta-dischi. Rimuovere il disco, etichettarlo e conservarlo in un posto sicuro. TASCAM 2488neo 87 11 − Backup e ripristino Ripristino da CD Se si devono ripristinare i dati mediante un set di backup su CD, procedere come segue. Prima di iniziare la procedura di ripristino, assicurarsi di avere a disposizione i dischi utilizzati per la realizzazione del backup. Se manca anche solo un disco, non sarà possibile ripristinare la song. 1 Inserire il primo disco del set di backup nel drive CD-RW. 2 A trasporto fermo, premere il tasto MENU. Dal menù DATA BACKUP, selezionare CD RESTORE. Il 2488neo legge il titolo della song dal disco e chiede se si desidera procedere. Se si inserisce il disco sbagliato (fuori sequenza, o proveniente da un set di backup differente), il 2488neo espelle il disco e invita ad inserire quello corretto. Se il disco corretto non si trova, occorre premere NO/EXIT per annullare la procedura. NOTA Se si annulla la procedura di ripristino durante l’esecuzione, non viene ripristinata alcuna song e il 2488neo ritorna allo stato che precede l’inizio delle operazioni di ripristino. 6 Ripristinati i dati dell’ultimo disco di backup, il supporto viene espulso e la song ripristinata caricata. 3 Premere YES/ENTER per continuare, oppure NO/ EXIT per espellere il disco e annullare l’operazione. 4 Se si procede con il ripristino, il 2488neo copia i dati dal disco alla partizione attiva. Una barra grafica mostra lo stato di avanzamento del processo. 5 Se il backup è composto di più dischi, letto il primo supporto, il sistema lo espelle e un messaggio invita ad inserire il disco successivo. Inserirlo e premere YES/ENTER . Per annullare l’operazione di ripristino, premere il tasto NO/EXIT invece che YES/ ENTER . Una volta avviata, la procedura di ripristino di un disco non può essere annullata. Utilizzare l’USB per operazioni di backup/restore Usando un cavo USB per collegare il 2488neo e un personal computer, è possibile procedere alla creazione e al ripristino di set di backup utilizzando il disco fisso dell’elaboratore. I dati che possono essere copiati non sono di tipo audio, e non possono essere riprodotti sul computer. Si può utilizzare la connessione USB per importare e esportare file audio. Vedere “Importazione/esportazione di file” a pagina 81. Le operazioni di trasferimento vengono condotte alla velocità tipica dell’USB 2.0 (naturalmente, se il computer utilizza una connessione USB 1.1 lavorerà più lentamente). Consultare la documentazione del computer per ulteriori dettagli in merito. 88 TASCAM 2488neo NOTA Si raccomanda l’utilizzo di un cavo di connessione progettato per operazioni USB 2, per assicurare trasferimenti di dati accurati e veloci. Vedere “Utilizzo con il personal computer” a pagina 8 per ulteriori dettagli sulla connessione del 2488neo al computer 11 − Backup e ripristino Backup Se la modalità operativa dei dischi fissi del computer e del 2488neo non è chiara, leggere “Hard disk e partizioni” a pagina 13. Il processo di backup mediante un computer connesso al 2488neo via USB è un processo a doppio stadio. Nel primo, i dati delle song vengono copiati dalla partizione TASCAM a quella FAT. Nel secondo, invece, i dati vengono copiati dalla partizione FAT del 2488neo al computer. Procedere così: 7 Scollegare il 2488neo e il computer (vedere “Disattivare la connessione USB” a pagina 81). SUGGERIMENTO Se si ripete questo processo molte volte, è possibile che la partizione FAT si riempia. Si rammenta che , in questo caso, è possibile gestire i file della partizione FAT del 2488neo direttamente dal computer, e procedere così all’eliminazione dei contenuti superflui. 1 A trasporto fermo, premere il tasto MENU. Non è ancora il momento di collegare il 2488neo al computer. Dal menù DATA BACKUP, selezionare USB BACKUP. La schermata mostra la lista delle song che si trovano nella partizione corrente. Per ciascuna sono indicate le dimensioni. 2 Osservare lo spazio disponibile nella partizione FAT, e selezionare la song che si desidera inserire nella partizione. 3 Selezionata la song, premere YES/ENTER . L’indicatore HD lampeggia e la song viene copiata. ••I file della partizione FAT vengono visualizzati con nomi composti da 8+3 caratteri, e non con 12 caratteri come quelli contenuti nelle partizioni native. Il “vero” nome della song viene salvato con essa. ••Se i dati di una song eccedono i 4 GB, il backup di quel brano viene diviso in due parti. Assicurarsi di tenere questi file sempre assieme. 4 Al termine della copia, collegare il 2488neo al computer usando un cavo USB 2. 5 Selezionare l’opzione DISK e premere YES/ENTER. Successivamente, selezionare l’opzione USB OPEN/ CLOSE e premere YES/ENTER (vedere “Attivare la connessione USB” a pagina 81). A il questo punto 2488neo viene visualizzato come dispositivo di massa rimovibile. 6 Selezionare e trascinare i file dal disco del 2488neo al disco del computer. Successivamente, è possibile archiviarli, effettuare un backup su CD-R, ecc. Si noti che non bisogna mai rinominare i file—quando si intende ripristinarli, infatti, al 2488neo occorrono i nomi dei file originali. TASCAM 2488neo 89 11 − Backup e ripristino Ripristino In buona sostanza, si tratta del processo inverso a quello di backup. I dati delle song archiviate vengono copiati dal computer nella partizione FAT del 2488neo, e successivamente dalla partizione FAT a quella nativa (TASCAM). puter utilizzando un cavo USB (vedere “Attivare la connessione USB” a pagina 81). 2 Selezionare e trascinare i file dal disco del computer nella cartella BACKUP della partizione FAT del 2488neo. Se il backup è diviso in 2 parti, entrambe devono essere copiate nella cartella BACKUP della partizione FAT. 3 Chiudere la connessione USB, e disconnettere il 2488neo dal computer (vedere “Disattivare la connessione USB” a pagina 81.) 4 Premere il tasto MENU. Dal menù DATA BACKUP, selezionare l’opzione USB RESTORE. In fondo allo schermo, sono visibili la partizione sorgente del ripristino (FAT), quella di destinazione (partizione TASCAM), e l’entità dello spazio inutilizzato sulla partizione di destinazione. 5 Usare il dial per selezionare il file di backup da cui ripristinare la song e premere YES/ENTER . 6 Un messaggio pop-up visualizza il nome della song. Premere YES/ENTER per ripristinare la song, oppure NO/EXIT per annullare il processo. Mentre la song viene copiata dalla partizione FAT a quella TASCAM, l’indicatore HD lampeggia. 7 A copia ultimata, la song viene caricata automaticamente come brano corrente. Successivamente, se lo si desidera, si possono usare le funzioni per la gestione delle song e caricarne un’altra. (vedere “Nozioni base sulla registrazione {gestione dei brani })” a pagina 44. 90 TASCAM 2488neo 12 − Tempo e MIDI Il 2488neo offre funzionalità ad hoc per il controllo del tempo, come ad esempio Tempo Map e metronomo. Inoltre, è compatibile con un’ampia gamma di funzioni MIDI: sincronizzazione con dispositivi esterni mediante MTC e MIDI Clock, riproduzione di SMF, controllo remo- to MMC, remotizzazione dei parametri mixer/effetti mediante messaggi Program Change e Control Change. Le operazioni inerenti il tempo e la sincronizzazione con altre apparecchiature MIDI sono accessibili tramite il menù SYNC/MIDI. Metronomo La funzione di metronomo è molto importante, poiché permette di scandire il tempo durante l’esecuzione. Il metronomo del 2488neo può inviare una nota MIDI ad un dispositivo esterno, oppure emettere un clic audio. 1 A trasporto fermo, dalla schermata SYNC/MIDI, selezionare l’opzione METRONOME e premere YES/ ENTER. in relazione all’SMF selezionato (vedere “Tempo Map” a pagina 93). 2 Scegliere se regolare il parametro OUTPUT per emettere un clic audio interno (INTERNAL) o una nota MIDI da veicolare attraverso la presa MIDI OUT (MIDI). Se impostato su INTERNAL, il 2488neo genera un clic audio, che viene veicolato attraverso le uscite MONITOR OUT e PHONES. Il livello può essere regolato tra 0 e 127. 4 Se impostato su MIDI, il sistema permette di regolare i seguenti parametri: Sono disponibili le seguenti modalità: FREE: Quando il tasto CLICK è su ON, un clic audio viene emesso sia durante la riproduzione che durante la registrazione, secondo le regolazioni di tempo e segnatura impostate nella schermata FREE METRONOME (vedere “Usare il metronomo” qui di seguito). REC: Quando il tasto CLICK è si ON, viene emesso un clic durante la registrazione, secondo le impostazioni di tempo e segnatura regolate nella schermata TEMPO MAP, oppure in base all’SMF selezionato (Vedere “Tempo Map” a pagina 93). REC&PLAY: Quando il tasto CLICK è su ON, un clic viene emesso durante la registrazione e la riproduzione, secondo le regolazioni di tempo e segnatura impostate nella schermata TEMPO MAP, oppure Selezionare il canale MIDI (il canale MIDI n°10 normalmente è riservato alla batteria e alle percussioni), la nota (Note) e la dinamica (Velocity) da utilizzare per l’accento di misura (Accent) e per i beat normali (Normal). Usare il tasto CLICK per attivare il metronomo (l’indicatore si illumina color arancio) e per disattivarlo (l’indicatore si spegne). L’indicatore è di color arancio durante l’attesa e durante l’emissione del clic, mentre lampeggia rosso per indicare l’inizio della misura, e verde per gli altri beat.. TASCAM 2488neo 91 12 − Tempo e MIDI Usare il metronomo Use the CLICK key above the transport keys to turn metronome output ON and OFF. When ON, it operates according to the selected metronome mode. ªª In FREE mode Viene emesso un clic secondo le regolazioni di tempo e segnatura impostate nella schermata FREE METRONOME. L’indicatore CLICK lampeggia rosso in corrispondenza all’accento di ogni misura, e lampeggia verde per gli altri beat. Schermata FREE METRONOME 1 Tenere premuto il tasto CLICK per accedere alla schermata FREE METRONOME. NOTA La schermata FREE METRONOME non viene visualizzata se la modalità operativa del metronomo non è regolata su FREE, oppure se il player SMF è su ON (vedere“ Riproduzione SMF” a pagina 95). ªª Modalità REC o REC&PLAY Durante la registrazione (nel modo REC) oppure durante registrazione o riproduzione (nel modo REC&PLAY) il sistema emette un clic secondo le regolazioni di tempo e segnatura impostate nella schermata TEMPO MAP, oppure in base all’SMF selezionato. Durante l’emissione del clic, l’indicatore CLICK lampeggia rosso ad indicare l’inizio di ogni misura (accento), e verde per gli altri beat. Se non viene emesso alcun clic, l’indicatore CLICK è acceso di color arancio. 2 Regolare il tempo attraverso l’item TEMPO, impostando un valore compreso tra 20 e 250 BPM. 3 Regolare la segnatura mediante l’item TIME SIG. 92 TASCAM 2488neo 12 − Tempo e MIDI Tempo Map La creazione di una Tempo Map (mappa temporale) è indispensabile tutte le volte che si desidera modificare la scansione temporale durante l’esecuzione del brano. NOTA Se si usa una Tempo Map, regolare il metronomo in modalità diversa da FREE e disattivare il player SMF. Regolare il tempo 1 Dalla voce di menù SYNC/MIDI, selezionare TEMPO MAP e premere YES/ENTER . Appare la schermata TEMPO MAP, che visualizza la lista dei cambi di tempo all’interno della song. La seconda e le linee seguenti mostrano i cambi di tempo, con il punto preciso (bar e beat) e il nuovo tempo. Queste impostazioni sono modificabili. Se il tempo di una song non subisce modifiche, ci sarà solo una linea. In basso nella schermata viene visualizzata la segnatura di tempo relativa alla linea selezionata (per ulteriori dettagli su come regolare la segnatura di tempo, vedere il paragrafo successivo “Regolare la segnatura di tempo”). Si possono inserire fino a 9999 cambi di tempo per ogni song. I tempi possono essere regolati tra 20.0 e 250.0 beat per minuto (BPM). 2 Usare i tasti-cursore per spostarsi nella schermata, e il dial per modificare i valori dei parametri. La prima linea visualizza il tempo di partenza. 3 Usare il tasto INSERT per aggiungere una nuova linea di cambio-tempo alla mappa, e il tasto DELETE per eliminare le linee indesiderate. Regolare la segnatura di tempo Si può regolare la segnatura del tempo di un brano allo scopo di visualizzare in modo accurato misure e movimenti durante l’esecuzione. La segnatura più utilizzata e conosciuta nel mondo è 4/4, ma esiste molta musica scritta ed eseguita con altre segnature (3/4, 2/4, 5/4, ecc.). Le segnature di tempo, inoltre, possono variare anche durante l’esecuzione. Il 2488neo può visualizzare bar e beat per tutti i tipi di musica. Le procedure per regolare la segnatura di tempo sono spiegate qui di seguito. La sequenza di azioni per regolare una segnatura musicale o per aggiungerla alla mappa temporale è la medesima.. 1 Selezionare TIME SIGNATURE dal menù SYNC/ MIDI e premere YES/ENTER per accedere alla schermata TIME SIGNATURE. Il display mostra i cambi di tempo della song sotto forma di lista. La prima linea rappresenta il tempo di partenza. Quelle successive, invece, i vari cambi di tempo, compresi punto di inizio del cambio (misura) con relativa segnatura. Se la segnatura non cambia mai, è visibile solo una linea. . TASCAM 2488neo 93 12 − Tempo e MIDI 2 Usare i tasti cursore per spostarsi nella schermata, e il dial per JOG/DATA per regolare i valori. 4 Ultimate le operazioni di inserimento e/o cancellazione, premere YES/ENTER . 3 Per aggiungere un cambio di segnatura, spostare il cursore sulla linea successiva alla posizione di inserimento della nuova segnatura e premere il tasto INSERT. Per eliminare un cambio di segnatura, selezionare la linea da rimuovere e premere il tasto DELETE . Sincronizzazione MIDI Il 2488neo può essere sincronizzato ad una sorgente esterna di MIDI Time Code (MTC) o può generare segnale MTC per sincronizzare altri dispositivi MIDI, ad esempio sequencer o DAW in grado di interpretare i messaggi MTC. Inoltre, è in grado di generare comandi MIDI Clock utilizzati di norma da batterie elettroniche e drum machine, così come da alcuni sequencer. A trasporto fermo, dal menù SYNC/MIDI, selezionare l’opzione SYNC e premere YES/ENTER: ªª MIDI clock Il segnale MIDI Clock e i comandi MIDI ad esso associati (Start/Stop, Song Position Pointer ecc.) possono essere trasmessi dal 2488neo quando questi si trova in modalità INTERNAL e il parametro GENERATOR è impostato su CLOCK. In questa modalità, il 2488neo può essere utilizzato per controllare un sequencer esterno, drum machine, ecc. le cui uscite audio vengono veicolate in ingresso al 2488neo. NOTA Ricordiamo ancora che il segnale MIDI Clock non contiene informazioni circa il tempo assoluto. Qualsiasi dispositivo esterno collegato al 2488neo che necessiti di informazioni sul tempo dovrà quindi essere sincronizzato tramite MTC, oppure dovrà disporre di una propria Tempo Map. ••SOURCE può essere INTERNAL (il 2488neo opera come dispositivo master) o EXTERNAL (il 2488neo viene sincronizzato ad un’altra apparecchiatura). ••FRAME TYPE si riferisce al formato del frame MTC inviato e ricevuto dal 2488neo. Può essere regolato su 24 (film), 25 (EBU TV), 29D (29 fps drop-frame, utilizzati con il formato NTSC-Color), 29ND (29fps non-drop, usati anche con il formato NTSC-Color), o 30 (NTSC mono oppure per lavori solo audio). ••OFFSET permette di regolare l’offset del 2488neo relativo al codice di tempo in ingresso (il timecode in uscita corrisponde sempre al valore assoluto). Se per esempio, il brano inizia sempre dalla posizione 00.00.00.00, ma deve essere duplicato su un video che inizia 30 minuti dopo, sarà necessario impostare un offset di 30 minuti. ••GENERATOR può essere OFF, MTC o CLOCK. OFF e MTC sono facilmente intuibili. Per la modalità CLOCK, vedere poco più avanti. SUGGERIMENTO I codici di tempo (MTC compreso) non includono informazioni su bar e beat o tempo. Il segnale MIDI Clock non contiene alcuna informazioni circa il tempo assoluto di manifestazione degli eventi. 94 TASCAM 2488neo 12 − Tempo e MIDI Riproduzione di SMF Il formato Standard MIDI File (SMF) viene utilizzato per favorire lo scambio di file MIDI tra sequencer, inclusi sequencer software, e altri dispositivi MIDI. Seguire le procedure spiegate in “Importazione via USB (file SMF)” a pagina 83 per trasferire un file SMF dal computer alla partizione FAT del 2488neo, e poi per caricarlo dalla partizione FAT al lettore SMF. Per accedere alla schermata SMF PLAYER, evidenziare l’opzione SMF PLAYER dal menù SYNC/MIDI e premere YES/ENTERy. Su questa schermata è possibile regolare i parametri SPEED e PLAYER ON/OFF. SPEED viene rappresentato come percentuale del tempo originale. ••SPEED permette di regolare la velocità d’esecuzione del brano. Anche i cambi di tempo inclusi in un SMF. ••Se l’opzione PLAYER è su ON, è possibile utilizzare la funzione di riproduzione di SMF del 2488neo per controllare dispositivi MIDI esterni. Se si collegano le uscite audio di questi dispositivi agli ingressi del 2488neo, è possibile registrare le tracce MIDI gene-rate “dall’esterno”. L’opzione LENGTH visualizza il numero di misure dell’SMF. I numeri 1–16 nella parte più bassa corrispondono ai canali MIDI. I canali utilizzati dal file SMF sono visibili in modalità inversa. NOTA Se la funzione di riproduzione degli SMF è attiva (ON), non è possibile utilizzare la modalità metronomica FREE, o una mappa temporale (Tempo Map). TASCAM 2488neo 95 12 − Tempo e MIDI Controllo remoto via MIDI Accessibile dal menù SYNC/MIDI, l’opzione REMOTE permette di remotizzare il controllo di un certo numero di parametri del 2488neo. I messaggi MIDI possono essere utilizzati per controllare le funzionalità mixer, gli effetti e quelle inerenti la registrazione. . ªª MODO MMC Regola le impostazioni per la trasmissione MMC (MIDI Machine Control). OFF: MMC non è nè trasmesso nè ricevuto. MASTER: Il 2488neo opera come MMC Master. SLAVE: Il 2488neo opera come MMC Slave. Quando il 2488neo è impostato come MMC Master, i comandi MMC sono veicolati attraverso la porta MIDI OUT, per remotizzare il controllo di dispositivi MMC Slave (incluse altre unità 2488neo). Quando il 2488neo agisce come MMC Slave, i comandi MMC sono ricevuti attraverso la porta MIDI IN, e i dispositivi MIDI esterni o un altro 2488neo possono remotizzare il controllo del registratore del 2488neo. ªª MMC Device ID Imposta l’ID (identificativo) del dispositivo MMC. Selezionare da 1 a 127 o ALL (tutti). I comandi MMC vengono inviati e ricevuti tra dispositivi Master e Slave con lo stesso ID, ma se si seleziona ALL, i comandi MMC vengono inviati e ricevuti per tutti i dispositivi, indipendentemente dal loro ID. NOTA MMC è usato per remotizzare le operazioni di trasporto di dispositivi compatibili MMC, mentre MTC (MIDI Time Code) viene usato per sincronizzare i dispositivi compatibili MTC. Si noti che la modalità MMC e MMC device ID non riguardano il controllo da remoto del mixer e degli effetti. 96 TASCAM 2488neo ªª REMOTE CONTROL Quando l’opzione PROGRAM CHANGE SCENE è su ON, i messaggi Program Change in entrata commutano le scene del 2488neo. Se PROGRAM CHANGE EFF è su ON, i messaggi Program Change in ingresso commutano gli effetti del 2488neo. Se CONTROL CHANGE è su ON, i messaggi Control Change in entrata controllano il mixer e i parametri degli effetti del 2488neo. 13 − Preferenze generali 13 − Preferenze generali Ci sono 4 set di preferenze generali che consentono di personalizzare il 2488neo per aderire al meglio alle proprie esigenze operative. Si può accedere a queste funzionalità attraverso il menù PREFERENCE. Preferenze globali Riguardano tutte le operazioni eseguite con il 2488neo. trattengono il valore di picco; ON, i meter trattengono la visualizzazione del picco per un secondo circa prima di diminuire di livello; KEEP, il valore di picco viene mantenuto visibile fintantoché non interviene un nuovo valore. Si può anche premere il tasto HOME con l’indicatore SHIFT acceso. Usare i tasti cursore per evidenziare il parametro e il dial per modificarlo SUGGERIMENTO L’impostazione KEEP è utile quando si desidera monitorare permanentemente il valore di picco, anche se non è possibile tenere gli occhi puntati sui meter per tutta la durata dell’esecuzione. ªª Key sense time Alcuni pulsanti del 2488neo svolgono due differenti funzionalità, a seconda se il tasto viene premuto e subito rilasciato, o se viene tenuto premuto per più tempo. Il controllo di intonazione ne è un esempio. Se il pulsante PITCH/SSA viene premuto e subito rilasciato, la funzione di controllo di intonazione viene attivata. Se, invece, viene tenuto premuto per qualche secondo, appare una schermata che permette di effettuare una serie di regolazioni inerenti l’intonazione e la velocità d’ascolto del materiale audio. Il tempo di reazione del tasto alla pressione prolungata (Key Sense Time) varia da 0.3 a 2.0 secondi, per step di 0.1. L’impostazione di fabbrica è 0.5 secondi. ªª Meter peak hold mode I meter visualizzati nella schermata Home e nelle altre pagine di sistema possono essere configurati per prolungare la visualizzazione del valore di picco. Questo parametro ammette i seguenti stati: OFF, i meter non ªª Meter release time Il tempo di “rilascio” dei meter può essere regolato tra 30 ms e 100 ms in step di 10 ms, usando i tasti cursore per evidenziare il parametro, e il dial per modificarlo. Si noti che i Meter rimangono sempre di tipo Peak e che pertanto il tempo di reazione è fisso. ªª Shift key behavior Il tasto SHIFT si comporta in una delle tre modalità che seguono: AUTO SAFE: impostazione di fabbrica. Il tasto SHIFT funziona per pochi secondi dopo essere stato premuto. Diventa inattivo dopo aver premuto un altro tasto o quando il suo indicatore luminoso si spegne. HOLD: Il tasto SHIFT rimane attivo dopo la pressione fintantoché non si preme un altro tasto o si preme nuovamente il tasto SHIFT. UNLOCK: Il tasto SHIFT è attivo solo quando lo si tiene premuto e contemporaneamente si pigia un altro tasto. Preferenze Mixer fader” a pagina 37). Qui sono disponibili tre opzioni: REAL: se il livello del fader interno muta a seguito di un cambio di scena o di un messaggio MIDI Control Change, viene ignorato. La posizione del fader fisico è la sola modalità con cui poter regolare quella del fader interno. ªª Corrispondenza Fader Questa opzione determina il modo in cui i fader interni e quelli fisici interagiscono. (vedere “Allineamento dei JUMP: il livello del fader interno si allinea al livello regolato tramite il fader fisico non appena lo si muove. Siccome a seguito di questa azione possono derivare cambi improvvisi di volume con conseguente danneggiamento dell’udito e del sistema di monitoraggio, questa opzione deve essere usata con molta cautela. CATCH: il livello del fader rimane inizialmente lo stesso. Se però il fader fisico viene spostato fino a raggiunger la TASCAM 2488neo 97 13 − Preferenze generali posizione di quello interno, a quel punto cambia anche il livello fisico. Questo garantisce che non avvengano improvvisi sbalzi di volume, dovuti alla differenza tra il fader fisico e la regolazione interna. NOTA Si noti che la regolazione effettuata per questa opzione è valida per il brano corrente, e per tutte le song caricate successivamente, fintantoché non viene modificata. Selezionare OFF se non si intende usare l’ingresso digitale. Premere YES/ENTER per confermare la regolazione. L’assegnazione non viene eseguita fino a che non si preme il tasto YES/ENTER, mentre è collegata la sorgente digitale, e non viene salvata come informazione integrante della song. Il 2488neo accetta audio digitale da sorgenti a 44.1 kHz. ªª Selezione del canale di ingresso digitale L’opzione DIGITAL INPUT permette di assegnare l’ingresso digitale del 2488neo ad una coppia di canali d’ingresso (A / B, C/D, E/F, G/H). Preferenze Recorder Queste preferenze riguardano le operazioni di registrazione: Qui troviamo solo due parametri, che l’utente può usare per modificare i tempi di pre-roll e post-roll nelle operazioni Auto Punch. (vedere “Operazioni Auto Punch” a pagina 55). Parole utente Nella titolazione di song, marcatori, tracce virtuali, ecc., è possibile utilizzare parole o frasi predefinite. 98 TASCAM 2488neo Il 2488neo offre un’ampia gamma di parole e frasi pronte all’uso, ma se non dovessero risultare sufficienti, è possibile mediante questa schermata aggiungerne di nuove (lunghe fino a 12 caratteri), come ad esempio BANJO SOLO. Selezionare la parola da editare e premere TITLE (MENU + SHIFT) per modificarla, come descritto nella sezione “Titolazione” a pagina 15. Al termine dell’operazione, premere YES/ENTER. No Input SUBMIX (for Bounce) Input1..8 RECSRCSELECT On Track Mixer(x24) Meter TRK DIGITAL IN ANALOG INPUTS Meter Multi/Mic Insert 3-Band EQ Output Select Mute REC SOURCE MONITOR Pad/Gain 3-Band EQ On Solo Off Un-Select Track 1..24 INPUT ASSIGN Mixer REC SRC SELECT Multi/Mic Insert Pad/Gain INPUT SELECT Input(x8) 2488neo Mixer Block Diagram Fader Level Main Off Off Off Off Off Off Level Level Level Level Level Level RECSRCSELECT (for Bounce) Post Pre Post Pre Post Pre Sub Bounce Post Pre Post Pre Post Pre Sub Submix /Bounce Pan Pan Pan Pan Pan Sub Mix Stereo 2 3-Band EQ STDYN Output Select Nomal Bounce 2 St Mix Rec 2 Off Single Output Level Send Level Level Send2Level Send1Level 2 2 2 2 2 Metronome Loop Effect Peak TRK23 /24 TRK1/2 Master Track 2 STEREO TO EFF LOOP SUB MIX EFF SEND1/2 Level Effect Send Stereo Fader LR Loop MONITOR LR LR LR 12 Peak 2 2 Level Stereo /Mono SEND2 SEND1 EFFECT SENDS MONITOR OUTPUT DIGITAL OUT STEREO OUTPUT 14 − Specifiche e varie 14 − Specifiche e varie Diagramma a blocchi TASCAM 2488neo 99 14 − Specifiche e varie Diagramma dei livelli 100 TASCAM 2488neo 14 − Specifiche e varie Specifiche Connessioni audio Ingressi MIC/LINE (A-D) Connettori combo XLR-1/4” TRS XLR Impedenza d’ingresso: 2 k ohm Livello in ingresso: da –57 dBu (MIC) a –10 dBu (LINE) Livello d’ingresso nominale: –10 dBu Massimo livello d’ingresso: +6 dBu 1/4” TRS Impedenza d’ingresso: 8 k ohm Livello in ingresso: da –43 dBu (MIC) a +4 dBu (LINE) Livello d’ingresso nominale: +4 dBu Massimo livello d’ingresso: +20 dBu Ingressi MIC/LINE (E-H) Connettori da 1/4” TRS (Input H: GUITAR, da pannello frontale, sbilanciato, 1/4”) Impedenza d’ingresso: 4 k ohm Livello in ingresso: da –43 dBu (MIC) a +4 dBu (LINE) Livello d’ingresso nominale: +4 dBu Massimo livello d’ingresso: +20 dBu Input H (GUITAR) Impedenza d’ingresso: 1 M ohm Livello in ingresso: da –55 dBu a –8 dBu Livello d’ingresso nominale: -8 dBu Massimo livello d’ingresso: +8 dBu STEREO L/R outputs 2 x jack RCA sbilanciati Impedenza d’uscita: 100 ohm Livello nominale d’uscita: –10 dBV Massimo livello d’uscita: +6 dBV EFFECT SENDS 1 and 2 1 x jack 1/4” per mandata Impedenza d’uscita: 100 ohm Livello nominale d’uscita: –10 dBV Massimo livello d’uscita: +6 dBV MONITOR L/R outputs 2 x jack TRS 1/4” bilanciati Impedenza d’uscita: 100 ohm Livello nominale d’uscita: –2 dBu Massimo livello d’uscita: +14 dBu PHONES Jack stereo da 1/4” Massimo livello d’uscita: 55 mW + 55 mW (su 30 ohm) DIGITAL input Jack RCA Formato dati: IEC60958 Consumer (S/PDIF) DIGITAL output Jack RCA Formato dati: IEC60958 Consumer (S/PDIF) Prestazioni audio Frequenza di campionamento: 44.1 kHz Risoluzione in bit: 16-bit/24-bit (selezionabile dall’utente, per song) Tempo di Crossfade: 10 ms Numero di tracce 24 (8 sono registrabili simultaneamente ) Risposta in frequenza Ingressi A-H > STEREO/MONITOR/EFFECT SEND: 20 Hz-20 kHz +1.0/–1.0 dB (trim al minimo) Livello rumore Ingressi con terminazione 150 ohm, fader a livello nominale, 20kLPF+curva A. Input A-H > STEREO/EFFECT SEND: <90 dBV MONITOR <82 dBu (trim al minino) Range dinamico Fader a livello nomninale, 20kLPF+curva A. Ingressi A-H > STEREO/EFFECT SEND/ MONITOR: >96 dB Diafonia Fader a livello nominale, 20kLPF+ curva A. Ingressi da A a H > STEREO/EFFECT SEND/ MONITOR: >80 dB @ 1 kHz (trim al minimo, 1 ingresso al massimo) TASCAM 2488neo 101 14 − Specifiche e varie Distorsione armonica totale (THD) Ingresso al massimo, 20kLPF - Ingressi A-H > STEREO/EFFECT SEND/ MONITOR: < 0.01% (trim al minimo). Specifiche fisiche e dimensionali Dimensioni (w x d x h) 545 x 355 x 145 (mm), 21.5 x 14 x 5.7 (pollici.) Peso 8 kg (17.6 libbre) Alimentazione USA/Canada U.K./Europe Australia Consumo 41 W 120 VAC, 60 Hz 230 VAC, 50 Hz 240 VAC, 50 Hz 355 mm (14") Schizzo dimensionale 102 TASCAM 2488neo 145 (5.7") 113 (4.5") 94 (3.7") 545 mm (21.5") 15 − Appendice Libreria di preset relativi al compressore per il mastering ªª Compressore multibanda Nome Preset Descrizione Basic CD Mastering Impostazioni base per il mastering di CD POP Esalta la qualità del suono enfatizzando le frequenze in gamma alta e bassa POP Rock1 Esalta la qualità del suono e rende più presenti le frequenze in gamma media POP Rock2 Applica un po’ più di compressione rispetto al preset “POP Rock1” Rock1 Ottimizza il suono per il genere rock Rock2 Enfatizza di più la gamma frequenziale alta e bassa rispetto a “Rock1” per un suono ancora più presente Classic Impostazioni ottimali per la finalizzazione di brani di musica classica Dance R&B HipHop Comp x 3 Flat Ottimo per la musica dance, questo preset enfatizza le frequenze alle estremità della banda audio Indicato per i generi R&B e hip-hop, questo preset comprime le alte frequenze e aggiunge più punch e presenza alle frequenze in gamma bassa Impostazioni flat ªª Compressore a singola banda Nome Preset Descrizione Basic Comp Impostazioni base per ottimizzare il livello del suono Basic Limit Impostazioni base limiter Hard Comp Impostazioni per una compressione più profonda Hard Limit Impostazioni per un limiting più profondo Comp x 1 Flat Impostazioni flat Le regolazioni di livello sono effettive e incrementano la pressione sonora della master track con un livello massimo compreso tra -3 e -6 dB (2–3 tacche sotto lo 0 dB sul vumeter stereo). Se utilizzando il compressore si incorre in fenomeni distorsivi del segnale, abbassare il livello di ogni banda e missare di nuovo in modo che il livello massimo sia compreso tra -3 e -6 dB. Procedendo in questo modo è possibile incrementare la pressione sonora e ottenere un buon bilanciamento dinamico timbrico. TASCAM 2488neo 103 15 − Appendice Messaggi MIDI Control/Program Change Quelli che seguono sono i messaggi MIDI Control Change riconosciuti dal 2488neo, utilizzabili per controllare da remoto diverse impostazioni dell’apparecchiatura. Se impiegati mediante un sequencer esterno, è possibile anche automatizzare il funzionamento della macchina durante il missaggio. Parametri Control Change inerenti il mixer Il controller Bank Select è utilizzato sul canale 15 per stabilire quale gruppo di 8 canali o ingressi è abilitato alla ricezione dei messaggi. Prima di inviare i messaggi Control Change attraverso il canale MIDI appropriato, è necessario inviare un messaggio MIDI BE 00 XX (dove XX seleziona il gruppo di 8 canali o ingressi) Canale MIDI Bank 0: Canali mixer 1-8 Bank 1: Canali mixer 9-16 Bank 2: Canali mixer 17-24 Bank 3: Ingressi A-H Dopo aver selezionato il gruppo di destinazione, usare i canali MIDI 1-8 per controllare i canali del mixer o gli ingressi, e il canale MIDI 16 per controllare il master stereo o la mandata master. 1–8 16 Canale Mixer/Input STEREO/MASTER Numero di Control Change Parametro Valori 7 Internal Level 0 - 127 (0= –∞ dB, 100 = 0 dB, 127 = +6 dB) 10 Pan 1 = L63, 64 = Center, 127 = R63 11 Attenuation 0 – 8 = –42, –36, –30, –24, –18, –12, –6, 0, +6 (dB) 16 Low Freq 0 – 31 = 32, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 700, 800, 850, 900, 950, 1.0k, 1.1k, 1.2k, 1.3k, 1.4k, 1.5k, 1.6k (Hz) 17 Low Gain 0 – 24 = –12 to +12 (dB) 18 Mid Freq 0 – 63 = 32, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 700, 800, 850, 900, 950, 1.0k, 1.1k, 1.2k, 1.3k, 1.4k, 1.5k, 1.6k, 1.7k, 1.8k, 1.9k, 2.0k, 2.2k, 2.4k, 2.6k, 2.8k, 3.0k, 3.2k, 3.4k, 3.6k, 3.8k, 4.0k, 4.5k, 5.0k, 5.5k, 6.0k, 6.5k, 7.0k, 7.5k, 8.0k, 9.0k, 10k, 11k, 12k, 13k, 14k, 15k, 16k, 17k, 18k (Hz) 19 Mid Gain 0 – 24 = –12 to +12 (dB) 20 Mid Q 0 - 6 = 0.25, 0.5, 1, 2, 4, 8, 16 21 High Freq 32 – 63 = 1.7k, 1.8k, 1.9k, 2.0k, 2.2k, 2.4k, 2.6k, 2.8k, 3.0k, 3.2k, 3.4k, 3.6k, 3.8k, 4.0k, 4.5k, 5.0k, 5.5k, 6.0k, 6.5k, 7.0k, 7.5k, 8.0k, 9.0k, 10k, 11k, 12k, 13k, 14k, 15k, 16k, 17k, 18k (Hz) 22 High Gain 0 – 24 = –12 to +12 (dB) 23 LOOP Effect Level 0 – 127 (0= –∞ dB, 100 = 0 dB, 127 = +6 dB) (MASTER LEVEL) 24 EFFECT1 Level 0 – 127 (0= –∞ dB, 100 = 0 dB, 127 = +6 dB) (MASTER LEVEL) 25 EFFECT2 Level 0 – 127 (0= –∞ dB, 100 = 0 dB, 127 = +6 dB) (MASTER LEVEL) 80 EQ SW 0, 1 = OFF, ON 81 LOOP Effect Pos 0, 1 ,2 = OFF, PRE, POST 82 EFFECT1 Pos 0, 1, 2 = OFF, PRE, POST 83 EFFECT2 Pos 0, 1, 2 = OFF, PRE, POST 84 Phase 0, 1 = N, R 104 TASCAM 2488neo — — 15 − Appendice Messaggi MIDI per cambiare i parametri degli effetti Per inviare messaggi agli effetti del 2488neo, utilizzare i seguenti canali (vedere “Effetti“ a pagina 39): ªª Esempio di variazione dei parametri di I canali da 1 a 8 sono fruibili per gli effetti Mic. Il controller Bank Select è utilizzabile attraverso il canale 14 per selezionare il gruppo di 8 canali o ingressi. Questo esempio mostra i byte MIDI (in notazione esadecimale), necessari per regolare la ratio di un effetto di compressione sul canale mixer 9. Si noti come i messaggi Control Change 6 e 38 (decimale) vengono utilizzati per l’inserimento dei dati. Il messaggio Control Change 96 e 97 (decimale) sono utilizzati per incrementare o decrementare i valori. Bank 0: Canali del mixer 1-8 Bank 1: Canali del mixer 9-16 Bank 2: Canali del mixer 17-24 Bank 3: Ingressi A-H un effetto Il canale 9 è utilizzato per controllare il processore di dinamica relativo al bus stereo. Il canale 10 controlla gli effetti Single. Il canale 11 permette di controllare il multi-effetto. Messaggio MIDI (esadecimale) La modalità di controllo degli effetti è NRPN (NonRegistered Parameters). B0 63 00 Il controller 98 è utilizzato per l’LSB di ciascun NRPN, e il controller 99 per l’MSB. Nell’impostazione di un effetto, dove sono selezionabili più effetti, lo stesso NRPN può produrre risultati diversi in funzione dell’effetto selezionato. NOTA Tutti i valori visualizzati nelle tabelle che seguono, sono espressi in notazione decimale. BD 00 01 B0 62 01 Significato Invia un messaggio Control Change 0 (Bank Select) sul canale 14 per selezionare il banco 1. Invia un messaggio NPRN MSB al secondo canale del gruppo (canale 9) sul canale MIDI .1 Invia il valore 1 come NPRN LSB al secondo canale del gruppo, che controlla la ratio quando il compressore è selezionato come effetto Mic. B0 06 00 Inserimento dati Control Change LSB sul canale MIDI 1 B0 26 00 Inserimento dati Control Change MSB sul canale MIDI 1 La ratio del compressore attivo sul canale 9 del mixer adesso è regolata su 0. TASCAM 2488neo 105 15 − Appendice Effetti Mic Gli effetti Mic vengono controllati tramite i canali 1-8 (consultare “Messaggi MIDI per cambiare i parametri degli effetti” a pagina 105 per vedere come abilitare le assegnazioni canale/ingresso tramite il messaggio Bank Select). Uno dei tre tipi di effetto può essere selezionato come effetto Mic: compressore, De-Esser, Exciter o soppressore di rumore. Effetto NRPN Parametro Valori 00 00 Threshold 0 – 100 = –40.0, –39.6, –39.2, –38.8, –38.4, –38.0, –37.6, –37.2, –36.8, –36.4, –36.0, –35.6, –35.2, –34.8, –34.4, –34.0, –33.6, –33.2, –32.8, –32.4, –32.0, –31.6, –31.2, –30.8, –30.4, –30.0, –29.6, –29.2, –28.8, –28.4, –28.0, –27.6, –27.2, –26.8, –26.4, –26.0, –25.6, –25.2, –24.8, –24.4, –24.0, –23.6, –23.2, –22.8, –22.4, –22.0, –21.6, –21.2, –20.8, –20.4, –20.0, –19.6, –19.2, –18.8, –18.4, –18.0, –17.6, –17.2, –16.8, –16.4, –16.0, –15.6, –15.2, –14.8, –14.4, –14.0, –13.6, –13.2, –12.8, –12.4, –12.0, –11.6, –11.2, –10.8, –10.4, –10.0, – 9.6, – 9.2, – 8.8, – 8.4, – 8.0, –7.6, –7.2, – 6.8, – 6.4, – 6.0, – 5.6, – 5.2, – 4.8, – 4.4, – 4.0, – 3.6, – 3.2, – 2.8, – 2.4, – 2.0, – 1.6, – 1.2, – 0.8, – 0.4, 0.0 (dB) 00 01 Ratio 0 – 100 = 0 – 100 00 02 Attack 0 – 100 = 0 – 100 00 08 Release 0 – 100 = 0 – 100 00 03 Post Gain 0 – 100 = 0 – 100 00 04 Frequency 0 – 20 = 1.00, 1.07, 1.15, 1.23, 1.32, 1.41, 1.52, 1.62, 1.74, 1.87, 2.00, 2.14, 2.30, 2.46, 2.64, 2.83, 3.03, 3.25, 3.48, 3.73, 4.00 (kHz) 00 05 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 06 Frequency 0 – 20 = 1.00, 1.07, 1.15, 1.23, 1.32, 1.41, 1.52, 1.62, 1.74, 1.87, 2.00, 2.14, 2.30, 2.46, 2.64, 2.83, 3.03, 3.25, 3.48, 3.73, 4.00 (kHz) 00 07 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 09 Threshold 0 – 100 = –84.0, –83.4, –82.8, –82.2, –81.6, –81.0, –80.4, –79.8, –79.2, –78.6, –78.0, –77.4, –76.8, –76.2, –75.6, –75.0, –74.4, –73.8, –73.2, –72.6, –72.0, –71.4, –70.8, –70.2, –69.6, –69.0, –68.4, –67.8, –67.2, –66.6, –66.0, –65.4, –64.8, –64.2, –63.6, –63.0, –62.4, –61.8, –61.2, –60.6, –60.0, –59.4, –58.8, –58.2, –57.6, –57.0, –56.4, –55.8, –55.2, –54.6, –54.0, –53.4, –52.8, –52.2, –51.6, –51.0, –50.4, –49.8, –49.2, –48.6, –48.0, –47.4, –46.8, –46.2, –45.6, –45.0, –44.4, –43.8, –43.2, –42.6, –42.0, –41.4, –40.8, –40.2, –39.6, –39.0, –38.4, –37.8, –37.2, –36.6, –36.0, –35.4, –34.8, –34.2, –33.6, –33.0, –32.4, –31.8, –31.2, –30.6, –30.0, –29.4, –28.8, –28.2, –27.6, –27.0, –26.4, –25.8, –25.2, –24.6, –24.0 (dB) 00 10 Suppress 0 – 100 = 0 – 100 00 11 Attack 0 – 100 = 0 – 100 00 12 Release 0 – 100 = 0 – 100 Compressor (CMP) De-Esser (DSR) Exciter (EXC) Soppressore di rumore 106 TASCAM 2488neo 15 − Appendice Processore stereo di dinamica Il processore di dinamica integrato nel 2488neo è fruibile sul bus stereo e può essere impiegato come compressore o come expander. Per la remotizzazione e il controllo di Effetto Compressor (CMP) Expander (EXP) questo processore utilizzare il canale MIDI 9. NRPN Parametro Valori 00 00 Threshold 0 – 32 = –32 – 0 dB 00 01 Ratio 0 – 14 = 1.0:1, 1.1:1, 1.3:1, 1.5:1, 1.7:1, 2.0:1, 2.5:1, 3.0:1, 3.5:1, 4.0:1, 5.0:1, 6.0:1, 8.0:1, 16:1, ∞:1, 00 02 Attack 1 – 100 = 2 – 200 (msec) 00 03 Release 1 – 100 = 10 – 1000 (msec) 00 04 Post Gain 0 – 32 = 0 – 32 (dB) 00 05 Switch 0, 1 = Off, On 00 00 Threshold 0 – 32 = -32 – 0 dB 00 01 Ratio 0 – 14 = 1:1.0, 1:1.1, 1:1.3, 1:1.5, 1:1.7, 1:2.0, 1:2.5, 1:3.0, 1:3.5, 1:4.0, 1:5.0, 1:6.0, 1:8.0, 1:16, 1:32, 00 02 Attack 1 – 100 = 2 – 200 (msec) 00 03 Release 1 – 100 = 10 – 1000 (msec) 00 04 (reserved) 00 05 Switch 0, 1 = Off, On Effetti Single Per controllare questi effetti utilizzare il canale MIDI 10. Il processore Single Effect offre uno dei seguenti tipi di algoritmo: reverb, delay, chorus, pitch shifter,flanger, phaser e gated reverb. Effetto Reverb (REV) Delay (DLY) Chorus (CHO) NRPN Parametro Valori 00 00 Room Type 0 – 3 = Hall, Room, Live, Studio 00 01 Pre Delay 0 – 250 = 0 – 250 (msec) 00 02 Rev Time 1 – 100 = 0.1 – 10.0 (sec) 00 08 Diffusion 0 – 100 = 0 – 100 00 04 Level 0 – 127 = 0 – 127 00 00 Type 0 – 2 = Normal, Pan, Multi 00 01 Pre Delay 0 – 1000 = 0 – 1000 (msec) 00 02 FB Delay 0 – 1000 = 0 – 1000 (msec) 00 03 Feedback 0 – 100 = 0 – 100 00 04 Level 0 – 127 = 0 – 127 00 00 Rate 1 – 100 = 0.1 – 10.0 (Hz) 00 01 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 02 FB Delay 0 – 100 = 0 – 100 00 03 Feedback 0 – 100 = 0 – 100 00 04 Level 0 – 127 = 0 – 127 TASCAM 2488neo 107 15 − Appendice Effetto Pitch Shifter (PIT) Flanger (FLG) Phaser (PHA) Gated reverb (GRV) NRPN Parametro Valori 00 00 Pitch 0 – 12 – 24 = –12 – 0 – +12 00 01 Fine 0 – 50 – 100 = –50 – 0 – +50 00 02 FB Delay 0 – 500 = 0 – 500 (msec) 00 03 Feedback 0 – 100 = 0 – 100 00 04 Level 0 – 127 = 0 – 127 00 00 Rate 1 – 100 = 0.1 – 10.0 (Hz) 00 01 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 02 FB Delay 0 – 1000 = 0 – 1000 (msec) 00 03 Feedback 0 – 100 = 0 – 100 00 04 Level 0 – 127 = 0 – 127 00 00 Rate 1 – 100 = 0.1 – 10.0 (Hz) 00 01 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 02 Resonance 0 – 100 = 0 – 100 00 03 Step 0 – 3 = 4, 8, 12, 16 00 04 Level 0 – 127 = 0 – 127 00 00 Type 0,1 = Normal, Reverse 00 01 Threshold 0 – 30 = –46 – –16 (dB) 00 02 Gate Time 1 – 300 = 10 – 3000 (msec) 00 03 Density 0 – 100 = 0 – 100 00 04 Level 0 – 127 = 0 – 127 Multi effetto Per controllare i parametri di questo processore utilizzare il canale MIDI 11. Si rammenta che questo processore include una serie di effetti singoli concatenati in Catena Effetto effetto 1 NRPN Parametro Valori 00 00 Threshold 0 – 100 = –84.0, –83.4, –82.8, –82.2, –81.6, –81.0, –80.4, –79.8, –79.2, –78.6, –78.0, –77.4, –76.8, –76.2, –75.6, –75.0, –74.4, –73.8, –73.2, –72.6, –72.0, –71.4, –70.8, –70.2, –69.6, –69.0, –68.4, –67.8, –67.2, –66.6, –66.0, –65.4, –64.8, –64.2, –63.6, –63.0, –62.4, –61.8, –61.2, –60.6, –60.0, –59.4, –58.8, –58.2, –57.6, –57.0, –56.4, –55.8, –55.2, –54.6, –54.0, –53.4, –52.8, –52.2, –51.6, –51.0, –50.4, –49.8, –49.2, –48.6, –48.0, –47.4, –46.8, –46.2, –45.6, –45.0, –44.4, –43.8, –43.2, –42.6, –42.0, –41.4, –40.8, –40.2, –39.6, –39.0, –38.4, –37.8, –37.2, –36.6, –36.0, –35.4, –34.8, –34.2, –33.6, –33.0, –32.4, –31.8, –31.2, –30.6, –30.0, –29.4, –28.8, –28.2, –27.6, –27.0, –26.4, –25.8, –25.2, –24.6, –24.0 (dB) 00 01 Suppress 0 – 100 = 0 – 100 00 02 Attack 0 – 100 = 0 – 100 00 08 Release 0 – 100 = 0 – 100 00 04 Switch 0, 1 = Off, On Noise suppressor (NSP) 108 TASCAM 2488neo sequenza (ciascuno step della catena gestisce un effetto, il numero della sequenza è indicato nella prima colonna della tabella che segue): 15 − Appendice Catena Effetto effetto Distortion (DST) Overdrive (OD) NRPN Parametro Valori 00 05 Distortion 0 – 100 = 0 – 100 00 06 Tone 0 – 100 = 0 – 100 00 07 Level 0 – 100 = 0 – 100 00 08 (reserved) 00 09 Switch 0, 1 = Off, On 00 05 Drive 0 – 100 = 0 – 100 00 06 Tone 0 – 100 = 0 – 100 00 07 Level 0 – 100 = 0 – 100 00 08 (reserved) 00 09 Switch 0, 1 = Off, On 00 05 Threshold 0 – 100 = –60.0, –59.6, –59.2, –58.8, –58.4, –58.0, –57.6, –57.2, –56.8, –56.4, –56.0, –55.6, –55.2, –54.8, –54.4, –54.0, –53.6, –53.2, –52.8, –52.4, –52.0, –51.6, –51.2, –50.8, –50.4, –50.0, –49.6, –49.2, –48.8, –48.4, –48.0, –47.6, –47.2, –46.8, –46.4, –46.0, –45.6, –45.2, –44.8, –44.4, –44.0, –43.6, –43.2, –42.8, –42.4, –42.0, –41.6, –41.2, –40.8, –40.4, –40.0, –39.6, –39.2, –38.8, –38.4, –38.0, –37.6, –37.2, –36.8, –36.4, –36.0, –35.6, –35.2, –34.8, –34.4, –34.0, –33.6, –33.2, –32.8, –32.4, –32.0, –31.6, –31.2, –30.8, –30.4, –30.0, –29.6, –29.2, –28.8, –28.4, –28.0, –27.6, –27.2, –26.8, –26.4, –26.0, –25.6, –25.2, –24.8, –24.4, –24.0, –23.6, –23.2, –22.8, –22.4, –22.0, –21.6, –21.2, –20.8, –20.4, –20.0 (dB) 00 06 Ratio 0 – 100 = 0 – 100 00 07 Level 0 – 100 = 0 – 100 00 08 Attack 0 – 100 = 0 – 100 00 25 Release 0 – 100 = 0 – 100 00 09 Switch 0, 1 = Off, On 00 10 Pre Gain 0 - 100 = 0 - 100 00 11 Tone 0 - 20 = 0.12, 0.14, 0.16, 0.18, 0.20, 0.22, 0.25, 0.28, 0.31, 0.35, 0.39, 0.44, 0.49, 0.55, 0.62, 0.70, 0.79, 0.89, 1.00, 1.12, 1.26 (kHz) 00 12 Box Size 0 - 3 = 1x8", 1x12", 2x12", "4x10", 4x12" 00 13 Post Gain 0 - 100 = 0 - 100 00 14 Switch 0, 1 = Off, On 00 10 Type 0-3=1-4 00 11 Enhance 0 - 100 = 0 - 100 00 12 Size 0 - 100 = 0 - 100 00 13 Level 0 - 100 = 0 - 100 00 14 Switch 0, 1 = Off, On 2 Compressor (CMP) Amp simulator (AMP) 3 Acoustic guitar simulator (ACG) TASCAM 2488neo 109 15 − Appendice Catena Effetto effetto Flanger (FLG) Phaser (PHA) Chorus (CHO) 4 Exciter (EXC) Pitch shifter (PIT) Tremolo (TRM) Vibrato (VIB) 110 TASCAM 2488neo NRPN Parametro Valori 00 15 Speed 0 – 100 = 0 – 100 00 16 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 17 Resonance 0 – 100 = 0 – 100 00 18 Mix Level 0 – 100 = 0 – 100 00 19 Switch 0, 1 = Off, On 00 15 Speed 1 – 100 = 0.1 – 10.0 (Hz) 00 16 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 17 Resonance 0 – 100 = 0 – 100 00 18 (reserved) 00 19 Switch 0, 1 = Off, On 00 15 Speed 0 – 99 = 0.1 – 10.0 (Hz) 00 16 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 17 Tone 0 – 100 = 0 – 100 00 18 Mix Level 0 – 100 = 0 – 100 00 19 Switch 0, 1 = Off, On 00 15 Frequency 0 – 20 = 1.00, 1.07, 1.15, 1.23, 1.32, 1.41, 1.52, 1.62, 1.74, 1.87, 2.00, 2.14, 2.30, 2.46, 2.64, 2.83, 3.03, 3.25, 3.48, 3.73, 4.00 (kHz) 00 16 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 17 (reserved) 00 18 (reserved) 00 19 Switch 0, 1 = Off, On 00 15 Pitch 0 – 12 – 24 = –12 – 0 – +12 00 16 Fine 0 – 50 – 100 = –50 – 0 – +50 00 17 Mix Level 0 – 100 = 0 – 100 00 18 (reserved) 00 19 Switch 0, 1 = Off, On 00 15 Speed 1 – 100 = 0.1 – 10.0 (Hz) 00 16 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 17 Shape 0 – 100 = 0 – 100 00 18 (reserved) 00 19 Switch 0, 1 = Off, On 00 15 Speed 1 – 100 = 0.1 – 10.0 (Hz) 00 16 Depth 0 – 100 = 0 – 100 00 17 (reserved) 0 – 100 = 0 – 100 00 18 (reserved) 00 19 Switch 0, 1 = Off, On 15 − Appendice Catena Effetto effetto 4 5 Wah (WAH) Delay (DLY) NRPN Parametro Valori 00 15 Attack 1 – 100 = 0.1 – 10.0 (Hz) 00 16 Sense 0 – 100 = 0 – 100 00 17 (reserved) 00 18 (reserved) 00 19 Switch 0, 1 = Off, On 00 20 Time 0 – 1000 = 0 - 1000 (ms) 00 21 Feedback 0 – 100 = 0 – 100 00 22 Hi Damp 0 – 100 = 0 – 100 00 23 Mix Level 0 – 100 = 0 – 100 00 24 Type 0 – 6 = OFF, Normal. Pan, Stereo, FB Mod, Gate, Reverse 00 20 Time-L 0 – 1000 (ms) *If type is Stereo only 00 26 Time-R 0 – 1000 = 0 – 1000 (ms) *If type is Stereo only 00 21 Feedback-L 0 – 100 = 0 – 100 *If type is Stereo only 00 27 Feedback-R 0 – 100 = 0 – 100 *If type is Stereo only 00 28 Threshold 0 – 100 = 0 – 100 *If type is Gate only Messaggi MIDI Program Change Il 2488neo accetta messaggi Program Change per sele-zionare un effetto e per cambiare una scena. Prima di inviare un messaggio Program Change per modificare un effetto, è necessario inviare un messaggio Bank Select per decidere se l’effetto verrà selezionato da un banco preset o user. In ogni caso, il bank 0 corrisponde ai preset in memoria mentre il bank 1 si riferisce a quelli user. Inviare i messaggi Bank Select (CC 0) sui canali MIDI 1-8 per gli effetti (vedi in basso), sul canale MIDI 9 per il processore stereo di dinamica, sul canale 10 per l’effetto single, e sul canale 11 per il multi effetto. Quando si seleziona un effetto mic, un messaggio Bank Select dovrebbe essere preliminarmente inviato sul canale 14 per selezionare il gruppo di 8 canali o ingressi di destinazione: Multieffetto (user) Program Change da 0 a 99 (massimo) ªª Messaggi Program Change per memorie di scena Sono trasmessi sul canale 16 e possono assumere valori compresi tra 0 e 99. Bank 0: Canali mixer da 1 a 8 Bank 1: Canali mixer da 9 a 16 Bank 2: Canali mixer da 17 a 24 Bank 3: Ingressi da A ad H I messaggi Program Change validi sono i seguenti (vedere la tabella per i valori preset—i messaggi “user” corrispondono ai valori dei numeri nelle librerie): Effetti Mic (preset) Program Change da 0 a 3 Effetti Mic (user) Program Change da 0 a 99 (massimo) Effetto stereo dinamica (preset) Program Change da 0 a 1 Effetto stereo dinamica (user) Program Change da 0 a 99 (massimo) Effetto Single (preset) Program Change da 0 a 6 Effetto Single (user) Program Change da 0 a 99 (massimo) Multieffetto (preset) Program Change da 0 a 31 TASCAM 2488neo 111 15 − Appendice Preset effetti Mic Program Change Nome visualizzato Componenti effetto 0 VOCAL-COMP Compressor (CMP) 1 DE-ESSER De-esser (DSR) 2 VOCAL-EXC Exciter (EXC) 3 VOCAL-NSP Noise Suppressor (NSP) Preset effetti stereo dinamici Program Change Nome visualizzato Componenti effetto 0 COMPRESSOR Compressor (CMP) 1 EXPANDER Expander (EXP) Preset Multi effetti I primi 32 sono effetti generici, il resto sono preset da utilizzare così come sono o come punto di partenza per creare programmazioni personalizzate. La catena di tutti i multieffetto inizia con un soppressore di rumore (1), seguito da un distorsore o un compressore (2), per poi proseguire con un emulatore di amplificatore o di chitarra acustica (3) con un effetto a scelta tra quelli disponibili (4) e infine con un delay (5). Program N o m e v i s u a l i z - Componenti princiChange zato pali 12 OD-PITCH OD- PIT 13 OD-TREMOLO OD- TRM 14 OD-VIBRATO OD- VIB 15 OD-WAH OD- WAH Gli effetti allo stadio (4) sono abbreviati come segue: 16 COMP-FLANGER COMP-FLG FLG: Flanger PHA: Phaser CHO: Chorus EXC: Exciter PIT: Pitch shifter TRM: Tremolo VIB: Vibrato WAH: Wah 17 COMP-PHASER COMP-PHA 18 COMP-CHORUS COMP-CHO 19 COMP-EXCITER COMP-EXC 20 COMP-PITCH COMP-PIT 21 COMP-TREMOLO COMP-TRM 22 COMP-VIBRATO COMP-VIB 23 COMP-WAH COMP-WAH 24 AC.G-FLANGER AC.G- FLG 25 AC.G-PHASER AC.G- PHA Program Nome visualizChange zato Componenti principali 0 DIST-FLANGER DIST- FLG 26 AC.G-CHORUS AC.G- CHO 1 DIST-PHASER DIST- PHA 27 AC.G-EXCITER AC.G- EXC 2 DIST-CHORUS DIST- CHO 28 AC.G-PITCH AC.G- PIT 3 DIST-EXCITER DIST- EXC 29 AC.G-TREMOLO AC.G- TRM 4 DIST-PITCH DIST- PIT 30 AC.G-VIBRATO AC.G- VIB 5 DIST-TREMOLO DIST- TRM 31 AC.G-WAH AC.G- WAH 6 DIST-VIBRATO DIST- VIB 7 DIST-WAH DIST- WAH 8 OD-FLANGER OD- FLG 9 OD-PHASER OD- PHA 10 OD-CHORUS OD- CHO 11 OD-EXCITER OD- EXC 112 TASCAM 2488neo 15 − Appendice Preset effetti Single Le tipologie disponibili sono le seguenti: REV: Reverb DLY: Delay CHO: Chorus PIT: Pitch shift FLG: Flanger PHA: Phaser GRV: Gate and reverb Program Nome visualizChange zato Tipo di effetto 0 REVERB REV 1 DELAY DLY 2 CHORUS CHO 3 PITCH SHIFT PIT 4 FLANGER FLG 5 PHASER PHA 6 GATE+REVERB GRV TASCAM 2488neo 113 15 − Appendice Carta di implementazione MIDI TEAC [Digital Portastudio)] DATA Modello: 2488neo Versione : 1.0 Carta di implementazione MIDI Funzione Basic Channel Mode Note Number Velocity After Touch Trasmessa Riconosciuta Note 1-16 x x x ********** 0 — 127 ********** O x O O 1-16 1-16 Mode 3 x 0 — 127 0 — 127 O x O O O O O d x x O O O O x x x x O O O x O 0—127c Bank Select Modulation Portamento time Data entry Volume Panpot Expression Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Reverb program Chorus program Reverb send Chorus send True # O a O O O O O O O O O O O O O O O ********** O O f MTC Quarter Frame Song Pos Song Sel Tune Clock Commands Local ON/OFF All Notes OFF Active Sense Reset Ob Oc Oa Oa O O x O x O Oe x x x x x x O x O Default Changed Default Messages Altered True Voice Note On Note Off Key’s Ch’s Pitch Bend Control Change Prog Change 0,32 1 5 6,38 7 10 11 64 65 66 67 80 81 91 93 System Exclusive Common System Real Time Aux Messages c : 28 Febbraio 2004 a a. On SMF playback b. When generator is set to output MTC c. When generator is set to output clock d. When MIDI remote control is selected e. When source is set to external f. MMC as master or slave RP Ver 1.00 (T, R) : MIDI Full Timecode is T when generator is MTC, and R when SOURCE is external. MODE 1: OMNI ON, POLY MODE 2: OMNI ON, MONO O:Yes MODE 3: OMNI OFF, POLY MODE 4: OMNI OFF, MONO x: No 114 TASCAM 2488neo 15 − Appendice Mappatura dei bit dei comandi MMC Mappatura dei bit dei comandi MMC Byte Bit7 Bit6 (40H) Bit5 (20H) Bit4 (10H) Bit3 (08H) Bit2 (04H) Bit1 (02H) Bit0 (01H) c0 –0 (05) REWIND (01) STOP (00) reserved –0 (09) PAUSE c2 –0 (14) (0C) COMMAND ERROR RESET (13) (12) (03) DEFERRED PLAY (0A) EJECT (02) PLAY c1 (04) FAST FORWARD (0B) CHASE (11) (10) (08) RECORD PAUSE (0F) (07) RECORD EXIT (0E) c3 –0 (1B) (1A) (19) (18) (17) (16) (15) c4 –0 –0 –0 –0 (1F) (1E) (1D) (1C) c5 –0 (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) c6 –0 (2D) (2C) (2B) (2A) (29) (28) (27) c7 –0 (34) (33) (32) (31) (30) (2F) (2E) c8 –0 (3B) (3A) (39) (38) (37) (36) (35) c9 –0 –0 –0 –0 (3F) (3E) (3D) (3C) c10 –0 (46) SEARCH (44) LOCATE (43) UPDATE (42) READ –0 (4D) ADD c12 –0 (49) ASSIGN SYS, MAS (50) PROCEDURE –0 (53) COMMAND SEGMENT (5A) (4A) GENERATOR COMMAND (51) EVENT c13 (54) DEFERRED VARI, PLAY (5B) (4B) MTC COMMAND (52) GROUP (41) MASKED WRITE (48) STEP (40) WRITE c11 (45) VARIABLE PLAY (4C) MOVE (59) (58) (57) (4F) DROP FRADJUST (56) c15 –0 (66) (65) (64) (63) (62) (61) (55) REC STROBE VARIABLE (60) c16 –0 (6D) (6C) (6B) (6A) (69) (68) (67) c17 –0 (74) (73) (72) (71) (70) (6F) (6E) c18 –0 (7B) (7A) (79) (78) (77) (76) (75) c19 –0 –0 –0 –0 (7F) RESUME (7E) (7D) (7C) WAIT (06) RECORD STROBE (0D) MMC RESET (47) SHUTTLE (4E) SUBTRACT TASCAM 2488neo 115 15 − Appendice Mappatura dei bit Response/Information Byte Bit7 Bit6 (40H) Bit5 (20H) Bit4 (10H) Bit3 (08H) Bit2 (04H) Bit1 (02H) Bit0 (01H) r0 –0 (06) GENERATOR TIMECODE (05) LOCK DEVIATION (04) ACTUAL OFFSET (03) REQUESTED OFFSET (01) SELECTED TIMECODE (00) reserved r1 –0 (0D) GP5 (0C) GP4 (0B) GP3 (0A) GP2 (02) SELECTED MASTER CODE (09) GP1 (07) MTC INPUT r2 –0 (14) (13) (12) (11) (10) r3 –0 (1B) (1A) (19) (18) (17) (08) GP0/LOCATE POINT (0F) GP7 (16) (0E) GP6 (15) r4 –0 –0 –0 –0 (1F) (1E) (1D) (1C) r5 –0 (26) Short GENERATOR TIMECODE (25) Short LOCK DEVIATION (24) (23) Short ACTUAL Short OFFSET REQUESTED OFFSET (22) Short SELECTED MASTER CODE (21) Short SELECTED TIMECODE (20) reserved r6 –0 (2D) Short GP5 (2C) Short GP4 (2B) Short GP3 (2A) Short GP2 (29) Short GP1 (27) Short MTC INPUT r7 –0 (34) (33) (32) (31) (30) r8 –0 (3B) (3A) (39) (38) (37) (28) Short GP0 LOCATE POINT (2F) Short GP7 (36) r9 –0 –0 –0 –0 (3F) (3E) (3D) (3C) r10 –0 (45) TIME STANDARD (44) (43) COMMAND COMMAND ERROR LEVEL ERROR (42) RESPONSE ERROR (41) (40) UPDATE RATE SIGNATURE r11 –0 (46) SELECTED TIMECODE SOURCE (4D) RECORD STATUS (4C) RECORD MODE (4B) FAST MODE (4A) STOP MODE (49) VELOCITY TALLY r12 –0 (53) (52) (54) STEP LENGTH TRACK INPUT TRACK SYNC MONITOR MONITOR (51) RECORD MONITOR (50) GLOBAL MONITOR r13 –0 (5A) (59) CHASE MODE RESOLVED PLAY MODE (58) CONTROL DISABLE (57) LIFTER DEFEAT (47) SELECTED TIMECODE USER BITS (4E) TRACK RECORD STATUS (55) PLAY SPEED REFERENCE r14 –0 (5B) GENERATOR COMMAND TALLY –0 (48) MOTION CONTROL TALLY (4F) TRACK RECORD READY (56) FIXED SPEED –0 –0 (5F) MTC SETUP (5D) GENERATOR USER BITS (5C) GENERATOR SETUP r15 –0 (66) (65) FAILURE r16 –0 (6D) (6C) (64) RESPONSE SEGMENT (6B) (63) VITC INSERT ENABLE (6A) (5E) MTC COMMAND TALLY (62) TRACK MUTE (69) (61) EVENT RESPONSE (68) (60) PROCEDURE RESPONSE (67) r17 –0 (74) (73) (72) (71) (70) (6F) (6E) r18 –0 (7B) (7A) (79) (78) (77) (76) (75) r19 –0 –0 –0 –0 (7F) RESUME (7E) (7D) (7C) WAIT 116 TASCAM 2488neo (2E) Short GP6 (35) 15 − Appendice Messaggi d’errore e di stato In questa tabella è disponibile l’elenco dei messaggi di errore e di stato visualizzati dal 2488neo, con una nota sulle possibili cause e le azioni da eseguire di conseguenza. Nel caso di messaggi di errore, i tasti da pre- N°. Messaggio 1 2 mere sono racchiusi tra parentesi quadre (per esempio [EXIT] o [NO]) e i comandi di manù sono espressi con lettere maiuscole. Significato Azione Cannot do this when not stopped. Stop the transport. L’hard disk è utilizzato contemporaneaPremere NO/EXIT per arrestare l’esecuzione mente e rieseguire l’operazione. in riproduzione e registrazione, per cui l’azione richiesta non può essere eseguita. Press [EXIT]. Cannot find digital input. Check your system set-up. La modalità Digital audio input è stata selezionata ma il 2488neo non riceve un segnale audio digitale di formato valido. Premere EXIT e controllare i collegamenti digitali. Se questi sono corretti è possibile che il segnale ricevuto sia di formato errato. 2488neo accetta segnali S/PDIF (IEC60958 Consumer) a 44.1kHz, ma non, per esempio, formati audio digitali compressi, ecc. Premere NO/EXIT e selezionare tracce diverse come sorgente e destinazione. Press [EXIT]. Can’t duplicate to the same track as the source. Durante l’editing delle tracce in fase di duplicazione, è stata selezionata la stessa traccia sia come sorgente che come destinazione. Press [EXIT] Digital input is selected. Cannot do this operation now. Siccome è stato selezionato Digital input, le seguenti funzioni sono disabilitate: funzioni di Tuner, pitch e SSA; funzioni di jog e trim, operazioni MTC slave e CD audio. Premere NO/EXIT e disattivare la funzione Digital Input (nella sezione MIXER dal menù Preferences), prima di procedere con le operazioni che danno luogo a questo messaggio di errore. Si è verificato un tentativo di cancellare un disco CD-RW che è ancora vuoto. Premere NO/EXIT e sostituire il disco se necessario. 5 Press [EXIT]. Disc is already blank. Can’t erase it. Si è verificato un tentativo di “chiudere” Premere NO/EXIT e sostituire il disco se (finalizzare) un disco vuoto (CD-R o CD-RW). necessario. 6 Press [EXIT]. Disc is blank. Can’t finalize this disc. 3 4 7 Press [EXIT]. File too big to import. Choose another file for import. Press [EXIT]. File too big to export. Choose another file for export. 8 Press [EXIT]. Il file WAV o Standard MIDI file selezionato non può essere importato nella song corrente perché non c’è abbastanza spazio libero sulla partizione attiva dell’hard disk. I dati selezionati da esportare sulla partizione FAT sono troppo grandi (non c’è abbastanza spazio sulla partizione FAT). Premere NO/EXIT e cancellare una song (SONG -> DELETE) per liberare spazio su disco (si noti che questa operazione non può essere più annullata). Premere NO/EXIT, usare la funzione USB OPEN per trattare il file (muovere o cancellare quelli indesiderati) sulla partizione FAT del computer e riprovare. In alternativa, se non ci sono dati inutili da cancellare sulla partizione FAT, usare il 2488neo per formattarla (tutti i dati della partizione saranno quindi irrimediabilmente persi). Una partizione FAT può avere una capacità massima di 4Gb. TASCAM 2488neo 117 15 − Appendice N°. Messaggio Significato Import file not Il file selezionato (file di backup, WAV o SMF) Premere NO/EXIT, usare la funzione USB OPEN per found. Use non è disponibile. trasferire il file appropriato sulla USB OPEN to 9 Azione partizione FAT e riprovare a importarlo. import file. 10 Press [EXIT]. Invalid Fs rate detected. E’ stata selezionata la funzione Digital input, Premere NO/EXIT e controllare la sorgente audio Check ma il 2488neo ha rilevato una frequenza di digitale. L’output deve essere a 44.1kHz ( si noti che your system campionamento (Fs) errata dei dati audio l’uscita di alcuni riproduttori è a 48kHz). Un’unità set-up. digitali in ingresso. che supporta la funzione varispeed (pitch control) deve averla selezionata per alterare in automatico la 11 Press [EXIT]. Master track is La traccia master è troppo corta e perciò non frequenza di campionamento da 44.1kHz. Per essere masterizzata su CD, la Master Track too short. Use può essere controllata. deve durare almeno 4 secondi. Impostare il punto MIXDOWN OUT su 00:00:04:00:0 o dopo, premere MIXDOWN/ to correct it. MASTERING e registrare la master track usando la funzione mixdown. Il punto OUT può essere regolato Press [EXIT]. 12 premendo il tasto OUT mentre si tiene premuto il MTC slave mode select- Siccome l’unità è in modalità MIDI timecode pulsante LOCATE. Premere NO/EXIT e usare dal menù System il ed. slave, l’operazione selezionata non può comando SYNC/MIDI->SYNC, per selezionare Cannot do this essere effettuata. In questa situazione, cioè INTERNAL sync. operation now. con modalità MTC slave attiva, non è possibile eseguire le seguenti operazioni: Press [EXIT]. pitch control e SSA, repeat playback, autopunch, jog e trim, riproduzione CD e digital No file for import 13 14 15 16 audio input. Nessun file WAV da importare è stato Premere YES/ENTER per cambiare il disco (usare has been found. Change rilevato sul CD caricato. un disco formattato ISO9660 contenente dati audio CD [YES], else press digitali con frequenza di campionamento a 44.1kHz in [NO] formato WAV), oppure selezionare NO per annullare No free hard L’hard disk è pieno, l’operazione in corso è l’operazione. Premere NO/EXIT e usare dal menù SONG i disk space, Use fallita per mancanza di spazio su disco. comandi DELETE UNUSED o ERASE per DELETE UNUSED liberare spazio su disco (si noti che questa to make space. operazione non può essere annullata. Press [EXIT]. No LAST REC Non si può usare l’ultimo punto di Premere NO/EXIT e impostare i punti IN e OUT point. Use registrazione selezionato per operazioni di della funzione punch. Usare il tasto RHSL IN-OUT instead. Auto Punch, perché non è possibile effettuare per rifinire meglio le posizioni se necessario, nessuna registrazione. e provarne il risultato senza eseguire Press [EXIT]. No locate Non sono impostati punti di marker effettivamente la registrazione. Premere NO/EXIT, e usare i tasti INSERT per aggiun- markers have (localizzazione), perciò questa operazione gere punti di marker nelle posizioni appropriate. been set.Use non può essere eseguita. INSERT MARK. Press [EXIT]. No master track found. Non è possibile creare il CD perché sulla partizione Per creare un CD audio bisogna preparare in anticipo Use corrente non è presente un brano con una master una master track per ogni brano. Selezionare il MIXDOWN track realizzata mediante il mixdown. brano che si desidera masterizzare su CD (MENU -> to create one. SONG -> LOAD). Poi, dopo aver impostato il punto 17 OUT, premere il tasto MIXDOWN/MASTERING per Press [EXIT]. eseguire la funzione di missaggio e registrare una traccia master. Per scrivere più brani su CD tramite la funzione Disc at Once (DAO), seguire la procedura di cui sopra per ogni brano. 118 TASCAM 2488neo 15 − Appendice N°. Messaggio No tracks have been armed. Arm at least one 18 track. Press [EXIT]. Non-linear audio detected. Check your 19 system set-up Significato Azione Prima di eseguire operazioni auto-punch Premere NO/EXIT e premere il tasto REC di bisogna selezionare almeno una traccia almeno una traccia sulla quale si vuole registrare (una volta armata la traccia in modo autopunch, il suo status non può essere modificato). La funzione Digital audio input è stata Premere NO/EXIT e controllare la sorgente audio selezionata ma il 2488neo ha rilevato un formato digitale. Il 2488neo accetta segnali S/PDIF (IEC60958 dati non valido. Consumer) a 44.1kHz, ma non, per esempio, formati audio digitali compressi, ecc. Press [EXIT]. Not enough free disk space. Use DELETE UNUSED 20 to make space. Press [EXIT]. Not enough free memory. Use DELETE UNUSED 21 to free memory. La copia della song è fallita perché non c’è Premere NO/EXIT e usare dal menù SONG i abbastanza spazio sulla partizione dell’hard comandi DELETE UNUSED o ERASE per disk selezionata. liberare spazio su disco (si noti che questa operazione non può essere annullata). A volte la ripetizione continua di alcune Premere NO/EXIT. Usare il comando DELETE operazioni satura la memoria del 2488neo, e la UNUSED dal menù SONG. Così come per la registrazione e altre operazioni non sono più possi- cancellazione dei dati non utilizzati di una song, bili. questa operazione libera anche la memoria del 2488neo. Si ricorda che questa operazione non può Press [EXIT]. Not enough room on CD for burn. Use 22 another CD [YES] or cancel [NO]. Not enough room on hard disk for this operation. 23 essere annullata. Sono stati selezionati più dati di quelli che Premere YES/ENTER per cambiare disco, oppure possono essere contenuti sul CD caricato. NO/EXIT per annullare l’operazione. Usare dischi con grandi capacità quando si desidera masterizzare una traccia master o esportare grandi quantità di dati. Non c’è abbastanza spazio su hard disk per Premere NO/EXIT e recuperare spazio su hard disk creare il file immagine necessario per la cancellando song (SONG->ERASE), o eseguendone masterizzazione del CD. backup se necessario (questa operazione non può essere annullata). Si può Press [EXIT]. anche cancellare spazio su una partizione diversa da quella corrente (usare il comando DISK->SELECT) su cui creare il file immagine Protected song. Unprotect with 24 SONG PROTECT. Press [EXIT]. Repeat mode is selected. Cannot do this 25 operation now. Su una song protetta non è possibile per la masterizzazione. Premere NO/EXIT e usare il comando PROTECT dal eseguire operazioni come: registrazione, menù SONG per rimuovere la protezione dalla song editing delle tracce, titolazione, ecc. prima di eseguire operazioni su di essa. Quando è selezionata la modalità Repeat, le Premere NO/EXIT e premere il tasto REPEAT seguenti operazioni sono disabilitate: prima di eseguire un’operazione che produce localizzazione, editing di tracce, undo/redo, questo messaggio di errore. auto punch, quick routing, comandi da tutti i menù, spegnimento. Press [EXIT]. SSA mode is selected. Cannot do this 26 operation now. Con la modalità SSA attività non sono più Premere NO/EXIT e disattivare la modalità SSA disponibili le seguenti funzioni: operazioni MTC (tasto PITCH/SSA) prima di eseguire un’operazione slave, jog e trim, registrazione (incluso l’auto-punch) che produce questo messaggio di errore. e il digital input. Press [EXIT]. TASCAM 2488neo 119 15 − Appendice N°. Messaggio 27 Significato Azione Time between IN Non è possibile ripetere l’esecuzione o le Premere NO/EXIT e prima di rieseguire questa and OUT is too operazioni di auto-punch perché il tempo operazione, re-inserire o editare i punti IN e short. Re-set impostato tra i due punti IN e OUT è troppo OUT per allungare l’intervallo di tempo tra di the points. breve. essi. Press [EXIT]. Too many locate markers. Sono stati impostati più di 999 marker nella Premere NO/EXIT e usare il tasto DELETE Use dalla schermata home per cancellare i marker stessa song, per cui non è più consentito DELETE MARK to delete aggiungerne. 28 non desiderati. some markers. 29 Press [EXIT]. Too many songs to La copia della song è fallita perché ci sono Premere ENTER. Eseguire il backup delle song che continue with this già troppe song sulla stessa partizione di interessano e cancellare le altre tramite il comando operation. destinazione. ERASE dal menù SONG (si ricorda che l’operazione non può essere annullata). 30 Press [ENTER]. Too many songs. Ci sono troppe song memorizzate sulla Premere NO/EXIT. Eseguire il backup delle song Use SONG ERASE partizione corrente (il limite è di 250 song per da riutilizzare e usare il comando ERASE dal menù to delete songs partizione). In questa situazione per ogni SONG per cancellare quelle inutilizzate (si ricorda che you don’t need. nuova song da creare è necessario l’operazione non può essere annullata). In alternativa cancellarne una o eseguirne il backup. usare il comando DISK->SELECT per selezionare Press [EXIT]. un’altra Too many takes. La procedura di repeat auto-punch non può Can’t continue recording continuare perché sono state registrati più di 99 take. Press [EXIT]. partizione. Premere NO/EXIT, arrestare la registrazione, selezionare i take desiderati dalla lista. Premere ENTER e di seguito AUTO PUNCH, selezionare una modalità diversa 31 da LAST TAKE LOAD. I take registrati prima di questa operazione non potranno essere recuperati, per cui eseguite la prima selezione con accortezza (si ricorda che 32 Track already La presenza di una traccia su un disco l’operazione non può essere annullata). Premere NO/EXIT e sostituire il disco se written to disc impedisce di registrare sullo stesso più tracce necessario. so only 1 song contemporaneamente. Per masterizzare più can be written. tracce simultaneamente inserite un nuovo disco vuoto. 33 Press [EXIT]. Track is too La funzione mixdown non può essere eseguita short. Choose perché l’intervallo di registrazione della master track traccia master dal punto 00:00:00:00 al punto OUT. and set another non è stato impostato oppure la sua durata è troppo Il punto OUT può essere impostato premendo il OUT point. breve. Tramite la funzione mixdown è possibile registrare una pulsante OUT mentre si tiene premuto il tasto LOCATE. Per essere masterizzata su CD, una master track Press [EXIT]. deve durare almeno 4 secondi. Regolare il punto OUT 00:00:04:00:0 o dopo (Il punto IN non è effettivo quan- Wrong type of Queste sono le operazioni che non si possono do si usa la funzione mixdown). Premere NO/EXIT e sostituire il disco con un CD. Check the eseguire quando si inserisce un CD inadeguato tipo corretto per l’operazione da eseguire. disc. per l’operazione che si intende effettuare: Un CD non riscrivibile è stato inserito per 34 Press [EXIT]. operazioni di scrittura. Si sta cercando di finalizzare un disco già finalizzato. Si sta cercando di cancellare un disco non CD-RW. Un disco che non contiene backup viene inserito per operazione di recupero dati. 120 TASCAM 2488neo 15 − Appendice N° Messaggio No CD divide markers have been set. Use 35 INSERT MARK. Press [EXIT]. 36 Track is too short. Insert and trim marker to correct it. Press [EXIT]. Time between TO and FROM is too short. Re-set 37 the points. Press [EXIT]. SMF player is selected. Cannot do this 38 operation now. Pres [EXIT]. No free metronome mode selected. 39 Use METRONOME to select. Pres [EXIT]. Export track not found Record the 40 tracks. Significato Azione Non è disponibile un set di marcatori che I marcatori possono essere apposti a trasconsenta a LIVE WRITER di dividere la song porto fermo, durante la riproduzione e perfiin tracce CD. no durante la registrazione semplicemente premendo il tasto INSERT. Quando si utilizza LIVE WRITER, il numero massimo di marcatori disponibili è 98, e l’intervallo di tempo tra essi deve essere di almeno 4 secondi. Un intervallo tra i marcatori utilizzati da A trasporto fermo, premere il tasto TRIM e LIVE WRITER per dividere il brano in usare il dial JOG/DATA per regolare la posiztracce dura meno di 4 secondi. ione dei marcatori in modo che l’intervallo tra essi superi i 4 secondi. Si può anche utilizzare il tasto INSERT per apporre nuovi marcatori in posizioni adeguate. Quando si usa LIVE WRITER, il numero massimo di marcatori disponibili è pari a 98. Il tempo che intercorre tra i punti FROM e Regolare l’intervallo tra i punti FROM e TO TO è troppo corto per l’uso della funzione in modo che sia uguale o superiore a 0.5 di manipolazione COPY FROM->TO, così secondi. I punti FROM e TO sono regolabili l’operazione non può essere eseguita. premendo i tasti corrispondenti mentre si tiene pigiato il pulsante LOCATE. Questa funzione non è attiva quando si utilizza SMF PLAYER. Accedere alla schermata SMF PLAYER (MENU -> SYNC/MIDI -> SMF PLAYER) e regolare la voce PLAYER su OFF. Il metronomo non è regolato in modalità FREE. Aprire la schermata METRONOME (MENU -> SYNC/MIDI -> METRONOME) e regolare MODE su FREE. Nessuna traccia che può essere esportata è stata registrata. Dopo aver premuto il tasto REC relativo al canale che si desidera registrare, premere il tasto PLAY mentre si tiene premuto il pulsante RECORD. Press [EXIT]. TASCAM 2488neo 121 16 − Domande & risposte frequenti N° Domanda 1 2 3 4 5 Risposta Si può effettuare il backup multiplo di più brani sul medesimo disco? Come devo procedere per poter registrare dati MIDI? No, non è possibile. È possibile fare il backup di un singolo brano su ogni disco. Questa unità non registra dati MIDI. Comunque, si può copiare un file SMF (Standard MIDI File) dal computer via USB e riprodurlo (consultare “Riproduzione di SMF” a pagina 95) . Non riesco a cancellare una memoria di scena. Alcune memorie di scena non possono essere cancellate. Si prega di sovrascriverle. Non riesco a controllare i parametri degli effetti Si può controllare il 4° stadio del multieffetto integrato (flanger, phaser, interni con un pedale d’espressione. chorus, exciter, pitch shifter, tremolo, vibrato e wah). Premere il tasto MULTI per aprire la schermata MULTI EFFECT e selezionare la quarta scheda da sinistra. In questa videata, impostare il parametro PEDAL su ON e il gioco è fatto. ( Vedere anche “Editare il multi-effetto” a pagina 41). Sento la sorgente in ingresso anche durante la Quando un ingresso è assegnato a un canale, la sorgente veicolata riproduzione di una traccia. attraverso di esso viene sempre missata e inviata in uscita. Se non si vuole missare il segnale in ingresso, tenere premuto il tasto INPUT relativo all’ingresso e premere il tasto SELECT del canale a cui la sorgente è assegnata (si illumina quando si preme il tasto INPUT). L’azione degli effetti sembra differente se appli- Il multi-effetto agisce e suona in modo differente a seconda che cata alla sorgente in ingresso o a un canale. sia applicato alla sorgente in ingresso o a un canale mono oppure stereo. Verificare lo status dello stereo link di ingressi e canali. Come posso registrare il multieffetto in stereo? Assegnare il multieffetto a un ingresso dopo averne accoppiati un 7 paio adiacenti. I due ingressi, così, vengono assegnati e registrati individualmente su tracce separate. Anche se abbasso del tutto il fader posso anco- La mandata effetti è impostata su “PRE”? Se è così, l’effetto verrà ra sentire il suono riverberato. applicato al segnale indipendentemente dalla posizione del fader. 8 Premere il tasto SEND per accedere alla schermata EFFECT SEND e impostare la mandata effetti su “POST” (vedere “Mandata effetti” a pagina 32). Durante la ripresa con più microfoni, a volte il Questo può succedere quando i microfoni sono fuori fase. Premere suono si abbassa quando alzo i fader. il tasto FADER/PAN per accedere alla schermata FADER/PAN in cui 9 è possibile modificare la fase dei segnali in ingresso (vedere “Fase” a pagina 32.) Ho missato una traccia e l’ho masterizzata su I CD commerciale vengono spesso ottimizzati per massimizzare il livelCD. Quando ascolto il CD sul mio stereo, il livel- lo della registrazione digitale. Inoltre, in questa fase vengono spesso 10 lo sembra molto più basso che non quello di un utilizzati a questo scopo anche compressori e altri effetti per increCD commerciale. mentare il livello sonoro percepito. Per fare la stessa cosa si possono utilizzare le unità effetti integrate del Mastering Tool. Non ho capito come utilizzare la funzione di Quando i punti IN, OUT e FROM sono impostati, questa funzione editing di traccia “COPY FROM -> TO”. permette di copiare una sezione audio in corrispondenza delle posizioni FROM e TO mantenendo inalterate le posizioni relative ai punti IN, OUT e FROM (Il punto FROM non necessita di essere regolato tra i punto IN e OUT). Questa funzionalità è utile, ad esempio, quando si desidera copiare un passaggio registrato fuori misura in modo da allinearlo ad una battuta specifica. Per esempio, immaginiamo di 11 voler copiare il suono di alcuni fuochi d’artificio. Li si vuole riprendere dal momento che sono stati lanciati da terra, ma si desidera allineare il momento dell’esplosione all’inizio di una battuta. Per farlo, impostare il punto IN al momento del “lancio”, il punto FROM al momento dell’esplosione, e il punto OUT al termine dell’evento sonoro. Poi, regolare il punto TO all’inizio della battuta in cui si desidera copiare la clip. Così, il momento dell’esplosione verrà a coincidere con l’inizio della misura. 6 122 TASCAM 2488neo 16 − Domande & risposte frequenti N°. Domanda Risposta Ho collegato l’unità al computer via USB ma l’elaboratore non la riconosce. 12 13 14 15 16 17 18 19 Per far sì che il computer possa riconoscere il 2488neo occorre abilitare la funziona USB. Premere il tasto MENU, selezionare “DISK” e premere il tasto YES/ENTER. Poi, selezionare “USB OPEN/CLOSE” e premere il tasto YES/ENTER per commutare la funzione USB su ON (vedere “Attivare la connessione USB” a pagina 81). Mentre registravo ho modificato il volume con I fader non regolano i livelli di registrazione; regolano i livelli di monii fader ma durante la riproduzione è come se toraggio delle sorgenti in ingresso. Anche se si regola il volume con i l’operazione fosse stata ignorata. fader, il livello del suono registrato non cambia. Per regolare i livelli di registrazione occorre usare i potenziometri TRIM (Vedere “Eseguire la prima registrazione a pagina 26). Se premo il tasto SELECT di un canale, tsi illu- Se i canali sono linkati, premere il tasto SELECT di un canale fa sì che mina anche quello del canale adiacente. si abiliti anche il canale linkato. Per rimuovere il link tra i canali, premere i pulsanti SELECT contemporaneamente. Per linkare due canali si può procedere allo stesso modo (vedere “Accoppiare i canali” a pagina 33). Quando ho riaccesso l’unità, i dati registrati il Se si spegne l’unità senza eseguire la procedura di spegnimento, i giorno prima sono andati persi. dati registrati vengono distrutti. Prima di spegnere, dunque, seguire la procedura. Se si tiene premuto il tasto SHUT DOWN un messaggio pop-up “SHUT DOWN” appare in alto a destra dello schermo. Premere YES/ENTER per confermare lo spegnimento. Quando appare il messaggio “---COMPLETE--- Please POWER OFF” allora si può spegnere l’unità. Si possono esportare in formato WAV più tracce Sì. Aprire la schermata WAVE IN/OUT e scegliere USB EXPORT. contemporaneamente? Spostare il cursore sulla traccia che si desidera esportare in formato WAV e premere INSERT per inserire un marcatore a destra della lista. I marcatori possono essere cancellati tramite il tasto DELETE. Marcare tutte le tracce che si desidera esportare ed eseguire la procedura (vedere “Esportazione USB (tracce virtuali)” a pagina 84). È possibile copiare (COPY) o cancellare Sì. Aprire la schermata SONG e selezionare COPY o ERASE. (ERASE) più brani contemporaneamente? Selezionare un brano e premere il tasto INSERT per aggiungere un marcatore alla lista. I marcatori possono essere cancellati tramite il tasto DELETE. Marcare tutte le tracce che si desidera copiare o eliminare ed eseguire la procedura . È possibile registrare utilizzando la funzione No. Punch in/out durante il missaggio? Il missaggio è un processo specifico volto alla creazione della traccia master, per cui la registrazione viene sempre avviata dall’inizio. Suggeriamo di utilizzare la funzione di track bounce prima di missare, allo scopo di creare una traccia master temporanea, e successivamente di usare le funzionalità punch in/out (vedere “Bouncing di tracce” a pagina 58). A volte sento un rumore fastidioso quando Assolutamente no. Per ridurre i tempi di lettura dei dati da CD, l’unità legge i dati dal CD. Forse qualcosa si è 2488neo legge i supporti a velocità 52X. I rumori sono pertanto dovuti rotto? all’alta velocità di rotazione del disco. TASCAM 2488neo 123 2488neo TEAC CORPORATION Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan www.tascam.com TEAC AMERICA, INC. Phone: +1-323-726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640, U.S.A. www.tascam.com TEAC CANADA LTD. Phone: +1905-890-8008 Facsimile: +1905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada www.tascam.com TEAC MEXICO, S.A. De C.V. Phone: +52-555-581-5500 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México www.tascam.com TEAC UK LIMITED Phone: +44-8451-302511 www.tascam.co.uk Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire. WD18 8TE, U.K. TEAC EUROPE GmbH Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany www.tascam.de Printed in China
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement