Man VCB VF sensorless

Add to my manuals
69 Pages

advertisement

Man VCB VF sensorless | Manualzz
Manuale di istruzioni
Inverter serie VCB400
MANUFACTORY FACILITIES
VECTRON Elektronik GmbH
Europark Fichtenhain A 6 47807 Krefeld
Tel. (0 21 51) 83 96-30 - Fax (0 21 51) 83 96-99
www.vectron.net - [email protected]
Manuale di istruzioni
Serie completa
Inverter Vectron VCB400
Il manuale di istruzioni contiene informazioni relativamente alle procedure di:
x
x
x
x
x
Avvertenze e informazioni di sicurezza
Procedure di installazione
Funzionamento unità di frenatura interna
Gestione ed ottimizzazione del controllo V/f
Gestione ed ottimizzazione del controllo
sensorless ad orientamento di campo
VCB 400-010
VCB 400-014
VCB 400-018
VCB 400-025
VCB 400-034
VCB 400-045
VCB 400-060
VCB 400-075
VCB 400-090
VCB 400-115
VCB 400-135
VCB 400-150
VCB 400-180
VCB 400-210
VCB 400-250
VCB 400-300
VCB 400-370
VCB 400-460
VCB 400-570
VCB 400-610
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4 kW
5,5 kW
7,5 kW
11 kW
15 kW
22 kW
30 kW
37 kW
45 kW
55 kW
65 kW
75 kW
90 kW
110 kW
132 kW
160 kW
200 kW
250 kW
315 kW
355 kW
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
1
- Indice 1
2
3
Informazioni importanti riguardanti la consultazione di questo manuale di istruzioni .......... 8
INSTALLAZIONE DELL’UNITA’ ..................................................................................................... 9
2.1
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ..................................................................................... 9
2.2
CONFORMITÀ ALLE NORME................................................................................................. 9
2.3
STANDARD ............................................................................................................................ 10
2.4
TRASPORTO, IMMAGAZZINAGGIO E MANEGGIAMENTO DEL PRODOTTO ................. 10
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE........................................................................................... 11
3.1
DIMENSIONI E LAYOUT ....................................................................................................... 11
3.1.1
Grandezza 1 (da VCB 400–010 a VCB 400–034)........................................................... 11
3.1.2
Grandezza 2 (da VCB 400–045 a VCB 400–075)........................................................... 12
3.1.3
Grandezza 3 (da VCB 400–090 a VCB 400–135)........................................................... 13
3.1.4
Grandezza 4 (da VCB 400–150 a VCB 400–210)........................................................... 14
3.1.5
Grandezza 5 (da VCB 400–250 a VCB 400–610)........................................................... 15
3.2
DATI TECNICI ........................................................................................................................ 16
3.2.1
Grandezza 1 (da VCB 400–010 a VCB 400–034)........................................................... 16
3.2.2
Grandezza 2 (da VCB 400–045 a VCB 400–075)........................................................... 17
3.2.3
Grandezza 3 (da VCB 400–090 a VCB 400–135)........................................................... 18
3.2.4
Grandezza 4 (da VCB 400–150 a VCB 400–210)........................................................... 19
3.2.5
Grandezza 5 (da VCB 400–250 a VCB 400–460)........................................................... 20
3.2.6
Grandezza 5 (da VCB 400–570 a VCB 400–610)........................................................... 21
4
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO............................................................................................... 22
4.1
DIMENSIONI FISICHE ........................................................................................................... 22
4.1.1
Grandezza 1, Modello Standard (da VCB 400–010 a VCB 400–034) ............................ 22
4.1.2
Grandezza 1, Raffreddamento Esterno (da VCB 400–010 a VCB 400–034) ................. 23
4.1.3
Grandezza 2, dissipatore esterno (da VCB400–045 a VCB400–075) ............................ 25
4.1.4
Grandezza 2, con dissipatore esterno (da VCB 400–045 a VCB 400–075) ................... 26
4.1.5
Grandezza 3, modelli standard (da VCB 400–090 a VCB 400–135) .............................. 28
4.1.6
Grandezza 3, con dissipatore esterno (da VCB 400-090 a -135) ................................... 29
4.1.7
Grandezza 4, modelli standard (VCB 400–150 e VCB 400–210) ................................... 31
4.1.8
Grandezza 4, modello con radiatore esterno (da VCB 400-150 a -210) ......................... 32
4.1.9
Grandezza 5, modelli standard (da VCB 400–250 a VCB 400–460) .............................. 34
4.1.10 Grandezza 5, modelli standard (da VCB 400–570 a VCB 400–610) .............................. 35
4.2
GRADO DI PROTEZIONE...................................................................................................... 36
4.3
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ............................................................ 36
4.3.1
Curve di declassamento .................................................................................................. 36
5
4.4
DISTANZE DI MONTAGGIO.................................................................................................. 37
4.5
COPPIA DI SERRAGGIO DEI MORSETTI DI CONNESSIONE DELL'ALIMENTAZIONE .. 37
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO ................................................................. 38
5.1
NORMATIVE E STANDARD DA OSSERVARE.................................................................... 38
5.2
MISURE DI SICUREZZA........................................................................................................ 38
5.3
CIRCUITI DI CONTROLLO .................................................................................................... 39
5.4
ISTRUZIONI PER LE INSTALLAZIONI ANTI EMI ................................................................ 39
5.5
CONNESSIONI DI POTENZA ................................................................................................ 43
5.6
CONNESSIONE DELL'ALIMENTAZIONE ............................................................................ 43
5.6.1
Induttanza in continua e di linea ...................................................................................... 45
5.6.2
Filtro di soppressione dei disturbi .................................................................................... 45
5.7
2
COLLEGAMENTO DEL MOTORE ........................................................................................ 45
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
6
5.8
UNITÀ DI FRENATURA ESTERNA....................................................................................... 47
5.9
CONNESSIONE DEL CIRCUITO CC..................................................................................... 48
DATI TECNICI GENERALI / CERTIFICAZIONE UL CSA ............................................................ 50
6.1
MARCATURA......................................................................................................................... 50
6.2
NOTE SULLA MARCATURA DELL'INTERO SISTEMA....................................................... 50
6.3
NOTE SULL'INSTALLAZIONE .............................................................................................. 51
6.3.1
Involucro di protezione..................................................................................................... 51
6.3.2
Utilizzo del dispositivo in un sistema ............................................................................... 51
6.4
NOTE SULL'INSTALLAZIONE .............................................................................................. 52
6.4.1
Connessione all'alimentazione ........................................................................................ 52
6.4.2
Limiti termici ed elettrici ................................................................................................... 53
7
UNITÀ DI FRENATURA INTERNA ............................................................................................... 54
7.1
Informazioni di sicurezza ..................................................................................................... 54
7.2
Descrizione del funzionamento ........................................................................................... 54
7.2.1
Vantaggi applicativi.......................................................................................................... 54
7.3
Dati tecnici ............................................................................................................................. 54
7.4
Dimensionamento della resistenza ..................................................................................... 56
7.4.1
Tempo di ciclo (funzionamento)....................................................................................... 56
7.5
Monitoraggio e gestione errori ............................................................................................ 57
7.5.1
Monitoraggio temperatura................................................................................................ 57
7.5.2
Gestione errori ................................................................................................................. 57
8
7.6
Connessioni elettriche ......................................................................................................... 58
7.7
Resistenza di frenatura ........................................................................................................ 58
7.8
Schema delle connessioni modulo di frenatura ................................................................ 60
7.9
Impostazione della soglia di commutazione...................................................................... 61
FUNZIONAMENTO DELLA TASTIERA DI CONTROLLO KP 100 .............................................. 62
8.1
COLLEGAMENTO E FISSAGGIO DELL'UNITÀ KP 100 ..................................................... 62
8.2
ASPETTO E CARATTERISTICHE TECNICHE ..................................................................... 62
8.3
GENERALITÀ......................................................................................................................... 63
8.3.1
Categorie di menu ........................................................................................................... 63
8.3.2
Funzioni dei tasti .............................................................................................................. 63
8.3.3
Display LCD ..................................................................................................................... 64
8.4
STRUTTURA MENU............................................................................................................... 65
8.4.1
Generalità (parte 1).......................................................................................................... 65
8.4.2
Caratteristiche (parte 2) ................................................................................................... 66
8.5
CONTROLLO DEL MOTORE CON LA TASTIERA KP 100 ................................................. 67
8.6
TEST DEL DISPOSITIVO....................................................................................................... 68
8.6.1
Test 1 (guasto di terra / corto circuito)............................................................................. 68
8.6.2
Test 2 (carico) .................................................................................................................. 69
8.6.3
Esecuzione del test attraverso l'unità di controllo kp100................................................. 70
8.6.4
Messaggi di errore durante il test 1 ................................................................................. 72
8.6.5
Messaggi di errore durante l'esecuzione del test 2 ......................................................... 73
9
CIRCUITO DI CONTROLLO CONFIGURAZIONE V/F................................................................. 74
9.1
SPECIFICHE DEL CONTROLLO PER INGRESSI E USCITE.............................................. 74
9.2
CONFIGURAZIONE 110 (SENZA CONTROLLO DI PROCESSO) ...................................... 76
9.2.1
Generalità funzioni della configurazione 110................................................................... 76
9.2.2
Schema morsettiera di controllo nella configurazione 110.............................................. 77
9.2.3
Funzioni dei morsetti di controllo nella configurazione 110............................................. 78
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
3
9.3
CONFIGURAZIONE 111 (CON CONTROLLO DI PROCESSO)........................................... 79
9.3.1
Generalità funzioni configurazione 111 ........................................................................... 79
9.3.2
Struttura della morsettiera di controllo nella configurazione 111.................................... 80
9.3.3
Funzioni dei morsetti di controllo nella configurazione 111............................................. 81
9.4
COMPONENTI OPZIONALI ................................................................................................... 82
9.5
SCHEDE DI ESPANSIONE.................................................................................................... 82
9.6
CONNESSIONE AD UN PERSONAL COMPUTER .............................................................. 82
10 MESSA IN SERVIZIO DELL'INVERTER (CONF 110).................................................................. 83
10.1
ALIMENTAZIONE................................................................................................................... 83
10.2 PROGRAMMAZIONE............................................................................................................. 83
10.2.1 Livelli parametri del controllo ........................................................................................... 84
10.2.2 Selezione della configurazione ........................................................................................ 84
10.2.3 Dati motore ...................................................................................................................... 85
10.2.4 Configurazione dell'applicazione ..................................................................................... 85
10.2.5 Caratteristica V/F ............................................................................................................. 86
10.2.6 Dati applicazioni speciali.................................................................................................. 87
10.3 CONTROLLO DELLA DIREZIONE DI ROTAZIONE............................................................. 87
10.3.1 Esecuzione del test funzionale ........................................................................................ 88
10.4
ULTIMAZIONE DELLA MESSA IN SERVIZIO ...................................................................... 88
11 DESCRIZIONE DI FUNZIONI E PARAMETRI (CONF 110) ........................................................ 89
11.1
REGOLAZIONE DELLA CONFIGURAZIONE SOFTWARE................................................. 89
11.2 INGRESSI ANALOGICI S1INA, S2INA E S3INA .................................................................. 89
11.2.1 Caratteristiche dell'ingresso analogico ............................................................................ 89
11.2.2 Definizione delle caratteristiche ....................................................................................... 92
11.2.3 Tolleranze intervallo frequenza a fine caratteristica ........................................................ 94
11.2.4 Adattamento della caratteristica di ingresso analogico ................................................... 95
11.3 INGRESSI DIGITALI DI CONTROLLO DA S1IND A S8IND................................................. 96
11.3.1 Abilitazione dell'inverter ................................................................................................... 96
11.3.2 Commutazione set di dati ................................................................................................ 97
11.3.3 Commutazione livelli di frequenza / funzione moto potenziometro ................................. 99
11.3.4 Gestione messaggi di errore.......................................................................................... 101
11.4 USCITA ANALOGICA S1OUTA .......................................................................................... 102
11.4.1 Regolazione del valore di uscita .................................................................................... 102
11.4.2 Regolazione dell'uscita analogica1................................................................................ 105
11.5 USCITE DIGITALI S1OUT, S2OUT E S3OUT..................................................................... 106
11.5.1 Comportamento livello frequenza raggiunto.................................................................. 108
11.5.2 Comportamento con riferimento raggiunto .................................................................... 108
11.5.3 Comportamento frenatura.............................................................................................. 108
11.5.4 Impostazione della limitazione di corrente..................................................................... 109
11.5.5 Operazioni di comparazione 1 e 2 ................................................................................. 109
11.6
IMPOSTAZIONE DEI DATI MOTORE ................................................................................. 110
11.7
IMPOSTAZIONE DATI DEL CONTROLLO ......................................................................... 111
11.8 CARATTERISTICA V/F........................................................................................................ 112
11.8.1 Controllo dinamico tensione motore .............................................................................. 113
11.9 COMPORTAMENTO ALL'AVVIO ........................................................................................ 113
11.9.1 Compensazione IXR...................................................................................................... 115
11.9.2 Partenza a corrente impressa........................................................................................ 115
11.10 MODALITÀ DI ARRESTO.................................................................................................... 116
11.10.1
Frenatura in corrente continua ................................................................................... 118
11.11 REGOLAZIONE DEL RIFERIMENTO FREQUENZA .......................................................... 119
11.12 REGOLAZIONE DEL RIFERIMENTO PERCENTUALE ..................................................... 123
11.13 REGOLAZIONE PERCENTUALE DEI VALORI DELLE RAMPE....................................... 126
4
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
11.14 REGOLAZIONE DEL VALORE DI RETROAZIONE PERCENTUALE ............................... 126
11.15 REGOLAZIONE DELLE RAMPE......................................................................................... 127
11.16 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO .............................................................................. 129
11.16.1
Limiti di corrente intelligenti........................................................................................ 129
11.16.2
Controllo limite corrente ............................................................................................. 130
11.16.3
Controllore di tensione ............................................................................................... 131
11.16.4
Compensazione di scorrimento.................................................................................. 134
11.16.5
Controllo di processo ................................................................................................. 135
11.17 FUNZIONI SPECIALI............................................................................................................ 138
11.17.1
Partenza automatica .................................................................................................. 138
11.17.2
Monitoraggio del carico .............................................................................................. 138
11.17.3
Sincronizzazione ........................................................................................................ 139
11.17.4
Inibizione di frequenze ............................................................................................... 140
11.17.5
Limitazione dinamica della corrente di fase ............................................................... 140
11.17.6
Relé termico di protezione motore ............................................................................. 141
11.17.7
Livello intervento frenatura dinamica ......................................................................... 143
11.17.8
Regolazione della temperatura di accensione ventole di raffreddamento................. 143
11.17.9
Frequenza portante.................................................................................................... 144
11.17.10
Interfacce di comunicazione ................................................................................... 145
11.18 IMPOSTAZIONE IN CASO DI ALLARME O SEGNALAZIONE.......................................... 146
11.18.1
Impostazione segnalazioni......................................................................................... 146
11.18.2
Frequenza di disattivazione ....................................................................................... 146
11.18.3
Guasto di terra ........................................................................................................... 147
11.18.4
Compensazione tensione CC .................................................................................... 147
11.18.5
Stato del controllore ................................................................................................... 147
11.19 IMPOSTAZIONI GENERALI ................................................................................................ 148
11.19.1
Livello di impostazione parametri............................................................................... 148
11.19.2
Impostazione della password..................................................................................... 148
11.19.3
Ripristino set di fabbrica............................................................................................. 149
11.19.4
Impostazione della lingua........................................................................................... 149
11.20 VISUALIZZAZIONE PARAMETRI ....................................................................................... 150
11.20.1
Impostazione nome.................................................................................................... 150
11.20.2
Dati fabbricazione ...................................................................................................... 150
11.20.3
Grandezze di funzionamento ..................................................................................... 151
11.20.4
Visualizzazione stato di funzionamento ..................................................................... 155
11.20.5
Messaggi di errore e segnalazioni ............................................................................. 158
11.20.6
Variabili errore ............................................................................................................ 159
12 DIAGNOSI ERRORI DI FUNZIONAMENTO (CONF 110) ......................................................... 162
12.1
LED DEL DISPLAY .............................................................................................................. 162
12.2 MESSAGGI NELL'UNITÀ KP 100 ....................................................................................... 162
12.2.1 Segnalazioni .................................................................................................................. 162
12.2.2 Messaggi di errore ......................................................................................................... 164
13 LISTA PARAMETRI (CONF 110)................................................................................................ 166
13.1
PARAMETRI DEL DISPLAY................................................................................................ 166
13.2
MEMORIA ERRORI.............................................................................................................. 167
13.3
VARIABILI CONCERNENTI GLI ALLARMI ........................................................................ 167
13.4
PARAMETRI DI MESSA IN SERVIZIO................................................................................ 168
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
5
14 CONFIGURAZIONE VETTORIALE SENSORLESS 410............................................................ 175
14.1
SPECIFICHE DEGLI INGRESSI E DELLE USCITE DI CONTROLLO ............................... 175
14.2 CONFIGURAZIONE 410 (DMR CON REGOLAZIONE DI VELOCITÀ) .............................. 177
14.2.1 Schema funzionale della configurazione 410 ................................................................ 177
14.2.2 Schema di collegamento della morsettiera di comando per la configurazione 410 ...... 178
14.2.3 Legenda dello schema di collegamento morsettiera nella configurazione 410............. 179
14.3
ACCESSORI......................................................................................................................... 180
14.4
SCHEDE OPZIONALI (MONTAGGIO INTERNO). .............................................................. 180
14.5
COLLEGAMENTO A PC...................................................................................................... 180
15 MESSA IN SERVIZIO DELL’INVERTER (CONF 410)................................................................ 181
15.1
INSERIMENTO DELLA TENSIONE DI RETE ..................................................................... 181
15.2 SETUP .................................................................................................................................. 181
15.2.1 Selezione configurazione............................................................................................... 182
15.2.2 Livello di controllo .......................................................................................................... 182
15.2.3 Set parametri ................................................................................................................. 183
15.2.4 Tipo motore.................................................................................................................... 183
15.2.5 Dati motore .................................................................................................................... 184
15.2.6 Verifica dei dati motore .................................................................................................. 184
15.2.7 Identificazione parametri (TUNING) .............................................................................. 186
15.2.8 Dati operativi e dati motore............................................................................................ 187
15.2.9 Dati applicazione ........................................................................................................... 188
15.3
CONTROLLO DEL SENSO DI ROTAZIONE ...................................................................... 189
15.4
OTTIMIZZAZIONE DELLA CORRENTE DI MAGNETIZZAZIONE ..................................... 189
15.5
OTTIMIZZAZIONE DELLA COSTANTE DI TEMPO ROTORE ........................................... 190
15.6
OTTIMIZZAZIONE DEL COEFFICIENTE DI DISPERSIONE.............................................. 190
15.7
OTTIMIZZAZIONE DELLA RESISTENZA STATORE......................................................... 191
15.8
OTTIMIZZAZIONE IN DEFLUSSAGGIO ............................................................................. 191
15.9
OTTIMIZZAZIONE DEL CONTROLLORE DI VELOCITÀ................................................... 192
15.10 IMPOSTAZIONE DEI LIMITI DEL CONTROLLORE ........................................................... 193
15.11 PROVA FUNZIONALE ......................................................................................................... 194
15.12 MESSA IN SERVIZIO COMPLETA...................................................................................... 194
16 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI E DEI PARAMETRI (CONF 410) ........................................ 195
16.1
IMPOSTAZIONE DELLA CONFIGURAZIONE.................................................................... 195
16.2 INGRESSI ANALOGICI S1INA, S2INA E S3INA ................................................................ 195
16.2.1 Caratteristiche degli ingressi analogici .......................................................................... 195
16.2.2 Dimensionamento delle caratteristiche.......................................................................... 198
16.2.3 Campi di tolleranza agli apici delle caratteristiche......................................................... 200
16.2.4 Adattamento delle caratteristiche degli ingressi analogici............................................. 201
16.3 INGRESSI DI COMANDO DIGITALI DA S1IND A S8IND................................................... 202
16.3.1 Abilitazione dell’inverter ................................................................................................. 202
16.3.2 Commutazione set parametri......................................................................................... 204
16.3.3 Funzione livelli di frequenza/ motopotenziometro (funzione up/down) ........................ 206
16.3.4 RESET allarmi ............................................................................................................... 209
16.4 USCITA ANALOGICA S1OUTAI ......................................................................................... 209
16.4.1 Impostazione del valore in uscita................................................................................... 209
16.4.2 Regolazione dell’uscita analogica 1 .............................................................................. 213
16.5 USCITE DIGITALI S1OUT, S2OUT ,S3OUT ....................................................................... 215
16.5.1 Modo operativo riferimento raggiunto............................................................................ 216
16.5.2 Modo operativo valore di riferimento raggiunto ............................................................. 216
16.5.3 Modo operativo formazione di flusso............................................................................. 216
6
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
16.5.4
16.5.5
16.5.6
Modo operativo freno..................................................................................................... 216
Modi operativi limitazione di corrente ............................................................................ 217
Modi operativi comparatore 1 e comparatore 2............................................................. 217
16.6
IMPOSTAZIONE DEI DATI DEL MOTORE ......................................................................... 219
16.7
COMPORTAMENTO IN AVVIAMENTO .............................................................................. 220
16.8
COMPORTAMENTO IN ARRESTO..................................................................................... 221
16.9
SCELTA DEL RIFERIMENTO FREQUENZA ...................................................................... 222
16.10 IMPOSTAZIONE DELLE RAMPE........................................................................................ 226
16.11 FUNZIONI DI COMANDO .................................................................................................... 228
16.11.1
Limiti di corrente intelligenti........................................................................................ 228
16.11.2
Controllore di corrente................................................................................................ 229
16.11.3
Controllore di velocità................................................................................................. 231
16.11.4
Comando preliminare di accelerazione...................................................................... 234
16.11.5
Controllore di campo .................................................................................................. 235
16.11.6
Controllore di modulazione ........................................................................................ 236
16.12 FUNZIONI SPECIALI............................................................................................................ 238
16.12.1
Autostart ..................................................................................................................... 238
16.12.2
Sincronizzazione temperatura della costante di tempo rotore................................... 238
16.12.3
Frequenze di salto...................................................................................................... 240
16.12.4
Protezione termica motore ......................................................................................... 241
16.12.5
Soglia chopper di frenatura ........................................................................................ 243
16.12.6
Impostazione della temperatura di azionamento ventole .......................................... 243
16.12.7
Modulazione della larghezza degli impulsi................................................................. 244
16.12.8
Interfaccia di comunicazione seriale .......................................................................... 245
16.13 IMPOSTAZIONE DELLA GESTIONE ERRORI E ALLARMI .............................................. 246
16.13.1
impostazione dei limiti di allarme ............................................................................... 246
16.13.2
Interruzione sovrafrequenza ...................................................................................... 246
16.13.3
Identificativo corto di terra .......................................................................................... 247
16.13.4
compensazione Idc .................................................................................................... 247
16.13.5
Stato del controllore ................................................................................................... 247
16.14 IMPOSTAZIONI GENERALI ................................................................................................ 248
16.14.1
Impostazione del livello di comando .......................................................................... 248
16.14.2
Impostazione della password..................................................................................... 248
16.14.3
Attivazione impostazioni di default............................................................................. 248
16.14.4
Impostazione lingua ................................................................................................... 249
16.15 Lettura parametri................................................................................................................. 250
16.15.1
Nome utente............................................................................................................... 250
16.15.2
Dati di produzione ...................................................................................................... 250
16.15.3
Valori reali .................................................................................................................. 250
16.15.4
Display di stato ........................................................................................................... 255
16.15.5
Messaggi di Errore e di allarme ................................................................................. 258
16.15.6
Ambiente di allarme ................................................................................................... 259
17 GESTIONE E DIAGNOSI ALLARMI (CONF 410) ...................................................................... 263
17.1
SEGNALAZIONI LED........................................................................................................... 263
17.2 SEGNALAZIONI SULLA TASTIERA KP 100...................................................................... 263
17.2.1 Messaggi di warning ...................................................................................................... 263
17.2.2 Messaggi di allarme....................................................................................................... 265
18 LISTA PARAMETRI (CONF 410)................................................................................................ 267
18.1
PARAMETRI DI LETTURA PREVISTI DALLA CONFIGURAZIONE 410 .......................... 267
18.2
AMBIENTE DI ALLARME PREVISTO NELLA CONFIGURAZIONE 410........................... 268
18.3
PARAMETRI DI MESSA IN SERVIZIO NELLA CONFIGURAZIONE 410.......................... 269
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
7
1 Informazioni importanti riguardanti la consultazione di questo manuale di istruzioni
Tale manuale di istruzioni è valido per l'utilizzo della serie di inverter Vectron VCB
400 contenendo informazioni sulla conservazione, l'installazione, il collegamento, la
programmazione, la messa in servizio e tutte le informazioni sull'utilizzo di questo
prodotto.
Il presente manuale illustra inoltre le proprietà di utilizzo dell'unità di programmazione KP100, informazioni sulle connessioni di controllo oltre alla lista completa di parametri di programmazione.
Sono disponibili moduli aggiuntivi con funzioni speciali che possono essere previsti
nell'allestimento di base. Tali istruzioni vengono allegate come supplementi al manuale di istruzioni E1, E2 ... e descrivono opzioni e moduli di espansione. Sono
inoltre descritte nel dettaglio le connessioni del controllo con i parametri rilevanti per
il funzionamento e i le varie impostazioni.
Per maggiore chiarezza vengono riportati i seguenti simboli per avvisi o note.
Ÿ Attenzione! Pericolo di morte per contatto diretto con tensioni pericolose.
Attendere 5 min
dal disinserimento
Ÿ Avvertenza! Le istruzioni devono essere osservate attentamente.
Ÿ Attenzione! Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione di rete prima di compiere qualsiasi operazione di ispezione o manutenzione su di essa, ed attendere
per qualche minuto il completo scaricarsi dei condensatori del circuito CC ad un
livello di tensione sicuro.
,
Ÿ Proibito! Un errata procedura di maneggiamento del prodotto può provocare seri
danni all'apparecchiatura.
Ÿ Nota utile, suggerimento.
Ÿ L'impostazione del parametro può effettuarsi tramite l'unità di controllo KP100.
Ÿ Questo parametro può essere impostato in tutti i quattro differenti set di dati.
DS1 ... DS4
8
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
2 INSTALLAZIONE DELL’UNITA’
2.1
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Gli inverter hanno, corrispondentemente al grado di protezione alcune parti in tensione e parti ad elevata temperatura: Un inverter pertanto può costituire un dispositivo letale.
Per evitare ferite gravi, è consentito operare con l'inverter solo a personale elettrico
altamente qualificato. Si considera qualificato il personale elettrico al corrente di tutte
le informazioni riguardanti il montaggio, cablaggi e procedure di funzionamento dell'inverter e della macchina nella quale l'inverter viene installato, unitamente ad una
buona qualifica nell'ambiente di lavoro. Il personale conforme a questi requisiti dovrà
leggere attentamente il manuale di istruzioni prima dell'installazione e start-up ed
attenersi strettamente alle procedure di sicurezza.
A tale scopo dovrà osservarsi la rispondenza alle norme IEC 364 o CENELEC
HD 384 o DIN VDE 0100 e rapporto IEC 664 o EN 50 178 and VBG 4 e a tutte le
altre norme vigenti nella nazione di appartenenza.
Tutte le riparazioni necessarie nell'unità dovranno essere eseguite dal costruttore o
dai centri assistenza da esso autorizzati. Aperture o interventi di riparazione non
autorizzati possono essere molto pericolosi e causare danni o ferite.
2.2
CONFORMITÀ ALLE NORME
Gli inverter della serie VCB 400 sono apparecchiature elettriche che prevedono l'installazione in quadri elettrici di impianti industriali. Sono ideati e progettati per la
regolazione di velocità dei motori trifase.
Gli inverter, pur non essendo dispositivi stand-alone, devono essere conformi alla
legge sulla compatibilità elettromagnetica dei dispositivi elettrici ed elettronici
(EMVG, dal 18 Settembre 1998, 2nda emissione).
Concordemente, apparati, sistemi e componenti costruiti o progettati esclusivamente
per la vendita o assemblaggio industriale es. come componente, o parte di ricambio
costituente un apparecchio, destinati ad utilizzatori con conoscenza specifica in materia EMC, non devono soddisfare i criteri stabiliti dalle norme. Le apparecchiature
che invece sono pronte per l'uso e che contengono a loro volta apparati, sistemi o
componenti, devono soddisfare i requisiti della legge in materia EMC
Gli inverter sono integrati in sistemi e azionamenti che comprendono un vasto numero di componenti. Il soddisfacimento delle norme sulla compatibilità elettromagnetica
deve essere verificato per l'intero sistema. La compatibilità con requisiti e norme in
materia EMC può essere ottenuta osservando le indicazioni per una corretta installazione, contenute nel capitolo 4.4 sulle EMC.
Un azionamento tipico che soddisfa i requisiti EMC, comprende i seguenti componenti:
-
inverter
induttanza di linea
filtro di soppressione radio-disturbi
cavi di alimentazione - spesso schermati
cavi motore schermati
cavi di controllo schermati
motore trifase a induzione standard
piastra quadro metallica di montaggio
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
9
Questo manuale di istruzioni illustra le contromisure attraverso cui può essere verificata la conformità EMC alle 89/336/EWG in installazioni tipiche. La responsabilità
della compatibilità con le norme EMC della macchina è esclusivamente e totalmente
a carico dell'utente finale dell'inverter.
Vectron dichiara che gli inverter descritti in questo manuale di istruzioni, sono classificati come componenti per il controllo di motori trifase per installazioni in macchine o
sistemi secondo gli intendimenti della direttiva di controllo EC 89/392/EWG (direttiva
macchine).
La macchina non andrebbe commissionata fino a che non ne sia accertata la rispondenza ai dettami della direttiva EC 89/392/EWG.
Gli inverter elencati in questo manuale di istruzioni sono conformi alle regole della
direttiva del 19 Febbraio 1973 sulla armonizzazione delle disposizioni legislative in
materia EMC dei vari stati membri, sull'utilizzo di apparecchiature in bassa tensione
(73/23/EWG Direttiva bassa tensione).
Dati tecnici ed informazioni sulla connessione e sulle condizioni ambientali possono
essere reperite sulla targhetta ed in queste istruzioni e dovrebbero essere strettamente osservate.
2.3
STANDARD
CONFORMITÀ AGLI STANDARD
SIGNIFICATO
EN 50178 (Ott. 1997)
Classificazione VDE 0160
Equipaggiamenti elettrici industriali di potenza
EN 61800-3 (Ott. 1996)
Classificazione VDE 0160 Parte 100
Azionamenti a velocità variabile per motori
trifase
Parte 3: standard di prodotto EMC con
specifici metodi di test (IEC 1800-3:1996)
Test UL conformemente alla UL508c
Standard UL Standard di sicurezza di equipaggiamenti di potenza e conversione
Il simbolo UL indica anche la conformità allo standard CSA C22.2-No.14-95. Ciò è
chiaramente indicato sul dispositivo con i corrispondenti simboli.
2.4
TRASPORTO, IMMAGAZZINAGGIO E MANEGGIAMENTO
DEL PRODOTTO
Gli inverter VCB 400 sono imballati per il trasporto in scatole o casse in dipendenza
del loro peso per la protezione da agenti esterni. Dovrebbero essere conservati in
ambienti secchi senza non polverosi, ne condensa e senza sbalzi di temperatura.
Essi non possono venire impilati.
Condizioni ambientali estreme nel luogo di immagazzinamento, concordemente alle
EN 50178:
- 25 °C ... +55 °C
x Temperatura
magazzino:
x Umidità relativa: 15 ... 85 %, senza condensa
Gli inverter non andrebbero immagazzinati per un periodo maggiore di un anno. Gli
inverter VCB 400 andrebbero connessi all'alimentazione prima del termine del primo
anno per poi essere conservati in magazzino per un successivo altro anno.
10
Nota:
Verificare sempre qualità e quantità degli oggetti presenti nella spedizione. Evidenti difetti tipo danni all'esterno della confezione o dell'imballo di spedizione debbono essere riportati nel verbale di consegna
allo spedizioniere entro sette giorni dal ricevimento della merce.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
3 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
3.1
Nota:
3.1.1
DIMENSIONI E LAYOUT
Nei seguenti layout costruttivi vengono mostrati i modelli standard con le
opzioni varie opzioni di montaggio.
Grandezza 1 (da VCB 400–010 a VCB 400–034)
9
10
1
11
2
12
13
1
5
3
4
8
14
1
VECTRON
2
1
15
8
16
1
17
5
1
8
1
6
11
18
15
1
1
7
3
8
Nu Descrizione
Num Descrizione
m
Morsettiera X209, relé di uscita
1 Interfaccia di servizio X214
7
Morsettiera X1, connessioni di
Presa di connessione per l'unità di con8
2
potenza
trollo KP 100 / interfaccia seriale X215
Ventilatore
3 Morsettiera X211, input/output analogici
9
4 LED H2 (rosso) messaggio d'errore
10 Unità di controllo KP 100
LED H1 (verde) messaggio di funzio11
Opzione, vedi il supplemento al
5
namento
a
manuale di istruzioni.
18
6 Morsettiera X210, input/output digitali
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
11
3.1.2
Grandezza 2 (da VCB 400–045 a VCB 400–075)
9
1
10
2
11
12
1
5
3
8
2
1
5
1
8
1
6
13
1
4
VECTRON
14
8
15
1
16
11
17
15
1
1
7
3
8
Num
1
2
3
4
5
6
12
Descrizione
Num Descrizione
Interfaccia di servizio X214
Morsettiera X209, relé di uscita
7
Morsettiera X1, connessioni di
Presa di connessione per l'unità di con8
potenza
trollo KP 100 / interfaccia seriale X215
Morsettiera X211, input/output analogici
Ventilatore
9
LED H2 (rosso) messaggio d'errore
10 Unità di controllo KP 100
LED H1 (verde) messaggio di funzio11
Opzione, vedi il supplemento al
namento
a
manuale di istruzioni.
18
Morsettiera X210, input/output digitali
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
3.1.3
Grandezza 3 (da VCB 400–090 a VCB 400–135)
9
11
1
12
2
13
1
4
10
5
3
8
14
1
VECTRON
2
1
15
8
8
16
1
1
11
17
5
1
6
18
15
1
1
7
3
Rb.2
L1
8
Num
1
2
3
4
5
6
L2
L3
+
-
U
V
W
Descrizione
Num Descrizione
Interfaccia di servizio X214
Morsettiera X209, relé di uscita
7
Presa di connessione per l'unità di conMorsettiera X1, connessioni di
8
trollo KP 100 / interfaccia seriale X215
potenza
Morsettiera X211, input/output analogici
Ventilatore
9
LED H2 (rosso) messaggio d'errore
10 Unità di controllo KP 100
LED H1 (verde) messaggio di funzio11
Opzione, vedi il supplemento al
namento
a
manuale di istruzioni.
18
Morsettiera X210, input/output digitali
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
13
3.1.4
Grandezza 4 (da VCB 400–150 a VCB 400–210)
1
11
2
12
13
1
4
10
5
3
8
1
14
VECTRON
2
1
15
8
8
16
1
1
11
17
5
1
6
8
18
15
1
7
1
L1
L2
L3
3
9
8
Num
1
2
3
4
5
6
14
Descrizione
Num Descrizione
Interfaccia di servizio X214
Morsettiera X209, relé di uscita
7
Morsettiera X1, connessioni di
Presa di connessione per l'unità di con8
potenza
trollo KP 100 / interfaccia seriale X215
Morsettiera X211, input/output analogici
Ventilatore
9
LED H2 (rosso) messaggio d'errore
10 Unità di controllo KP 100
LED H1 (verde) messaggio di funzio11
Opzione, vedi il supplemento al
namento
a
manuale di istruzioni.
18
Morsettiera X210, input/output digitali
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
3.1.5
Grandezza 5 (da VCB 400–250 a VCB 400–610)
11
12 13 14
5
1
1
15
1
16 17
2 1
8
2
3
18
8
1 11
8
1
1
1
4
5
10
15
1
6
3
7
8
9
10
5
4
VECTRON
- +
F1
U
V
W
F2
F3
F4
F5
L1 L2
L3
8
Num
1
2
3
4
5
6
Descrizione
Num Descrizione
Interfaccia di servizio X214
Morsettiera X209, relé di uscita
7
Morsettiera X1, connessioni di
Presa di connessione per l'unità di con8
potenza
trollo KP 100 / interfaccia seriale X215
Morsettiera X211, input/output analogici
Ventilatore
9
LED H2 (rosso) messaggio d'errore
10 Unità di controllo KP 100
LED H1 (verde) messaggio di funzio11
Opzione, vedi il supplemento al
namento
a
manuale di istruzioni.
18
Morsettiera X210, input/output digitali
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
15
3.2
3.2.1
DATI TECNICI
Grandezza 1 (da VCB 400–010 a VCB 400–034)
VCB
400-010
VCB
400-014
VCB
400-018
VCB
400-025
VCB
400-034
Uscita, lato motore (dati) a 400V
Potenza motore
Potenza apparente
Corrente nominale
Tensione nominale
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza
Frequenza di commutazione
Morsetti di connessione
P
S
I
U
-
kW
kVA
A
V
f
Hz
f
kHz
A
fino a 4
6.9
10
5.5
7.5
11
15
9.7
12.5
17.3
23.6
14
18
25
34
3 x 0 ... tensione di alimentazione
1,2 / 1,5 per 60 s, secondo il modello
corto circuito/guasto di terra
0 ... 400, secondo la frequenza di commutazione
1 ... 8
2
mm
1 ... 8
1)
0,50 ... 10,00
Ingresso, alimentazione
Sezione raccomandata
cavi
Tensione
Frequenza
Fattore di potenza
Rendimento (ca.)
Fusibili di linea
A
mm2
U
f
cosij
K
-
V
Hz
%
-
1.5
2.5
4
6
10
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (Fattore di potenza della fondamentale)
98 , at 1 kHz frequenza portante
esterni
Caratteristiche costruttive
Dimensioni
WxHxD
mm
124x406x262
124x382x262
m
-
kg
-
6
Peso (ca.)
Grado di protezione
Installazione
124x426x264
124x382x262
124x426x274
124x382x272
6,5
IP 20
Montaggio in verticale a parete
Condizioni ambientali
Dissipazione a 2 kHz di
freq. di commutazione
Consumo minimo aria
Temperatura aria di raffreddamento
Temperatura di magazzino
Temperatura di trasporto
Umidità relativa
Declassamenti
Vedi capitolo 3.3.1
P
W
Q
m /h
Tn
°C
3
202
255
319
415
541
90
150
0 ... 40 , ventilazione forzata
TL
°C
-25 ... +55
TT
-
°C
%
ǻP
%
-25 ... +70
15 ... 85 , senza condensa
2.5%/K sopra i 40°C; Tmax=50°C;
5%/1000 m sopra 1000m slm; hmax=4000m
-
-
-
-
Opzioni e accessori
Induttanza di linea
(uk=4%)
Filtro EMC
Modulo di frenatura
Unità di controllo digitale
1)
esterno,
Induttanza CC opzionale interna
esterno
opzionale interno
optional
Dalla frequenza di commutazione di 5kHz si deve ridurre il valore della corrente d'uscita
Fusibili interni utilizzati
Fusibili sull'alimentazione 1 pz. 2 A/ 600V extra rapidi, 10 x 38 mm
16
esterno
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
esterno
3.2.2
Grandezza 2 (da VCB 400–045 a VCB 400–075)
VCB
400-045
VCB
400-060
VCB
400-075
Uscita, lato motore (dati) a 400V
Potenza motore
Potenza apparente
Corrente nominale
Tensione nominale
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza
Frequenza di commutazione
Morsetti di connessione
P
S
I
U
-
kW
kVA
A
V
f
f
A
Hz
kHz
2
mm
A
U
f
cosij
K
-
mm
V
Hz
%
-
WxHxD
mm
m
-
kg
-
22
31,2
45
30
37
41,6
52
60
75
3 x 0 ... tensione di alimentazione
1,2 / 1,5 per 60 s, secondo il modello
corto circuito/guasto di terra
0 ... 400, secondo la frequenza di commutazione
1)
1 ... 8
1 ... 8
16 ... 50
Ingresso, alimentazione
Sezione raccomandata cavi
Tensione
Frequenza
Fattore di potenza
Rendimento (ca.)
Fusibili di linea
2
16
25
35
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (Fattore di potenza della fondamentale)
98 , at 1 kHz frequenza portante
esterni
Caratteristiche costruttive
Dimensioni
Peso (ca.)
Grado di protezione
Installazione
17
250 x 376 x 317
250 x 376 x 317
18
IP 20
Montaggio in verticale a parete
19
699
908
1140
Condizioni ambientali
Dissipazione a 2 kHz di freq. di
commutazione
Consumo minimo aria
Temperatura aria di raffreddamento
Temperatura di magazzino
Temperatura di trasporto
Umidità relativa
Declassamenti
Vedi capitolo 3.3.1
P
W
Q
Tn
TL
TT
-
m3/h
°C
°C
°C
%
ǻP
%
-
-
300
350
0 ... 40 , ventilazione forzata
-25 ... +55
-25 ... +70
15 ... 85 , senza condensa
2.5%/K sopra i 40°C; Tmax=50°C;
5%/1000 m sopra 1000m slm; hmax=4000m
Opzioni e accessori
Induttanza di linea (uk=4%)
Filtro EMC
Modulo di frenatura
Unità di controllo digitale
1)
esterno
esterno
opzionale interno
optional
Dalla frequenza di commutazione di 5kHz si deve ridurre il valore della corrente d'uscita
Fusibili interni utilizzati
Fusibili sull'alimentazione 1 pz. 2A / 600V extra rapido, 10 x 38 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
17
3.2.3
Grandezza 3 (da VCB 400–090 a VCB 400–135)
VCB
400-090
VCB
400-115
VCB
400-135
Uscita, lato motore (dati) a 400V
Potenza motore
Potenza apparente
Corrente nominale
Tensione nominale
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza
Frequenza di commutazione
Morsetti di connessione
P
S
I
U
-
kW
kVA
A
V
f
f
A
Hz
kHz
2
mm
A
U
f
cosij
K
-
mm
V
Hz
%
-
45
62,4
90
55
65
79,7
93,5
115
135
3 x 0 ... tensione di alimentazione
1,2 / 1,5 per 60 s, secondo il modello
corto circuito/guasto di terra
0 ... 400, secondo la frequenza di commutazione
1 ... 8
1 ... 4
35 ... 95
Ingresso, alimentazione
Sezione raccomandata cavi
Tensione
Frequenza
Fattore di potenza
Rendimento (ca.)
Fusibili di linea
2
50
70
95
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (Fattore di potenza della fondamentale)
98 , at 1 kHz frequenza portante
esterni
Caratteristiche costruttive
Dimensioni
Peso (ca.)
Grado di protezione
Installazione
WxHxD
m
-
mm
kg
-
31,5
300 x 602 x 298
32,5
IP 20
Montaggio in verticale a parete
Condizioni ambientali
Dissipazione a 2 kHz di freq. di
commutazione
Consumo minimo aria
Temperatura aria di raffreddamento
Temperatura di magazzino
Temperatura di trasporto
Umidità relativa
Declassamenti
Vedi capitolo 3.3.1
P
W
Q
m3/h
1360
1690
400
Tn
°C
0 ... 40 , ventilazione forzata
TL
TT
-
°C
°C
%
ǻP
%
-25 ... +55
-25 ... +70
15 ... 85 , senza condensa
2.5%/K sopra i 40°C; Tmax=50°C;
5%/1000 m sopra 1000m slm; hmax=4000m
-
-
Opzioni e accessori
Induttanza di linea (uk=4%)
Filtro EMC
Modulo di frenatura
Unità di controllo digitale
esterno
esterno
opzionale interno
optional
Fusibili interni utilizzati
Fusibili sull'alimentazione 1 pz. 2A / 600V extra rapido, 10 x 38 mm
Fusibili protezione ventilatore 3 pz. 1.6A / 500V rapido, 6.3 x 32 mm
18
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
1980
3.2.4
Grandezza 4 (da VCB 400–150 a VCB 400–210)
VCB
400-150
VCB
400-180
VCB
400-210
Uscita, lato motore (dati) a 400V
Potenza motore
Potenza apparente
Corrente nominale
Tensione nominale
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza
Frequenza di commutazione
Morsetti di connessione
P
S
I
U
-
kW
kVA
A
V
f
f
-
Hz
kHz
-
A
U
f
cosij
K
-
mm
V
Hz
%
-
75
103,9
150
90
110
124,7
145,5
180
210
3 x 0 ... tensione di alimentazione
1,2 / 1,5 per 60 s, secondo il modello
corto circuito/guasto di terra
0 ... 400, secondo la frequenza di commutazione
1)
1 ... 8
1 ... 8
1 ... 4
M8
Ingresso, alimentazione
Sezione raccomandata cavi
Tensione
Frequenza
Fattore di potenza
Rendimento (ca.)
Fusibili di linea
2
95
120
150
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (Fattore di potenza della fondamentale)
98 , at 1 kHz frequenza portante
esterni
Caratteristiche costruttive
Dimensioni
Peso (ca.)
Grado di protezione
Installazione
WxHxD
m
-
mm
kg
-
412 x 510 x 362
50
IP 20
Montaggio in verticale a parete
Condizioni ambientali
Dissipazione a 2 kHz di freq. di
commutazione
Consumo minimo aria
Temperatura aria di raffreddamento
Temperatura di magazzino
Temperatura di trasporto
Umidità relativa
Declassamenti
Vedi capitolo 3.3.1
P
W
Q
m3/h
2190
2620
500
3040
Tn
°C
0 ... 40 , ventilazione forzata
TL
TT
-
°C
°C
%
ǻP
%
-25 ... +55
-25 ... +70
15 ... 85 , senza condensa
2.5%/K sopra i 40°C; Tmax=50°C;
5%/1000 m sopra 1000m slm; hmax=4000m
-
-
Opzioni e accessori
Induttanza di linea (uk=4%)
Filtro EMC
Modulo di frenatura
Unità di controllo digitale
1)
esterno
esterno
opzionale interno
optional
Disponibile variante con 6kHz di frequenza di commutazione massima
Fusibili interni utilizzati
Fusibili sull'alimentazione 1 pz. 2A / 600V extra rapido, 10 x 38 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
19
3.2.5
Grandezza 5 (da VCB 400–250 a VCB 400–460)
VCB
400-250
VCB
400-300
VCB
400-370
VCB
400-460
Uscita, lato motore (dati) a 400V
Potenza motore
Potenza apparente
Corrente nominale
Tensione nominale
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza
Frequenza di commutazione
Morsetti di connessione
P
S
I
U
-
kW
kVA
A
V
f
f
-
Hz
kHz
-
A
U
f
cosij
K
-
mm
V
Hz
%
-
132
173,2
250
160
200
250
207,8
256,3
318,7
300
370
460
3 x 0 ... tensione di alimentazione
1,2 / 1,5 per 60 s, secondo il modello
corto circuito/guasto di terra
0 ... 400, secondo la frequenza di commutazione
1)
1)
1 ... 4
1 ... 2
1
M12
Ingresso, alimentazione
Sezione raccomandata cavi
Tensione
Frequenza
Fattore di potenza
Rendimento (ca.)
Fusibili di linea
2
185
240
2 x 120
2 x 185
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (Fattore di potenza della fondamentale)
98 , at 1 kHz frequenza portante
esterni
Caratteristiche costruttive
Dimensioni
Peso (ca.)
Grado di protezione
Installazione
WxHxD
m
-
mm
kg
-
518x820x354
3610
105
518x820x406
110
IP 20
Montaggio in verticale a parete
Condizioni ambientali
Dissipazione a 2 kHz di freq. di
commutazione
Consumo minimo aria
Temperatura aria di raffreddamento
Temperatura di magazzino
Temperatura di trasporto
Umidità relativa
Declassamenti
Vedi capitolo 3.3.1
P
W
Q
m3/h
4320
700
5320
Tn
°C
0 ... 40 , ventilazione forzata
TL
TT
-
°C
°C
%
ǻP
%
-25 ... +55
-25 ... +70
15 ... 85 , senza condensa
2.5%/K sopra i 40°C; Tmax=50°C;
5%/1000 m sopra 1000m slm; hmax=4000m
-
-
Opzioni e accessori
Induttanza di linea (uk=4%)
Filtro EMC
Modulo di frenatura
Unità di controllo digitale
1)
esterno
esterno
opzionale interno
opzionale
Disponibile variante con 4kHz di frequenza di commutazione massima
Fusibili interni utilizzati
Fusibili sull'alimentazione 2 pcs. 1A6 / 500V extra rapido, 6.3x32 mm
20
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
6190 [1kHz]
3.2.6
Grandezza 5 (da VCB 400–570 a VCB 400–610)
VCB
400-570
VCB
400-610
Uscita, lato motore (dati) a 400V
Potenza motore
Potenza apparente
Corrente nominale
Tensione nominale
Capacità di sovraccarico
Protezione
Frequenza
Frequenza di commutazione
Morsetti di connessione
P
S
I
U
-
kW
kVA
A
V
f
f
-
Hz
kHz
-
315
355
395
422,6
570
610
3 x 0 ... tensione di alimentazione
1,2 / 1,5 per 60 s, secondo il modello
corto circuito/guasto di terra
0 ... 400, secondo la frequenza di commutazione
2)
1
M12
A
U
f
cosij
K
-
mm2
V
Hz
%
-
2 x 240
3 x 400 (-20%) ... 460 (+10%)
50 (-10%) ... 60 (+10%)
~1 (Fattore di potenza della fondamentale)
98 , at 1 kHz frequenza portante
esterni
mm
kg
-
518x1095x406
120
IP 20
Montaggio in verticale a parete
Ingresso, alimentazione
Sezione raccomandata cavi
Tensione
Frequenza
Fattore di potenza
Rendimento (ca.)
Fusibili di linea
Caratteristiche costruttive
Dimensioni
Peso (ca.)
Grado di protezione
Installazione
WxHxD
m
-
Condizioni ambientali
Dissipazione a 2 kHz di freq. di
commutazione
Consumo minimo aria
Temperatura aria di raffreddamento
Temperatura di magazzino
Temperatura di trasporto
Umidità relativa
Declassamenti
Vedi capitolo 3.3.1
P
W
Q
m3/h
7660
1200
8200
Tn
°C
0 ... 40 , ventilazione forzata
TL
TT
-
°C
°C
%
ǻP
%
-25 ... +55
-25 ... +70
15 ... 85 , senza condensa
2.5%/K sopra i 40°C; Tmax=50°C;
5%/1000 m sopra 1000m slm; hmax=4000m
-
-
Opzioni e accessori
Induttanza di linea (uk=4%)
Filtro EMC
Modulo di frenatura
Unità di controllo digitale
1)
2)
esterno
esterno
esterno
opzionale
Dispositivo standard VCB 400-610 al momento con capacità di sovraccarico di 1,2
Disponibile variante con 4kHz di frequenza di commutazione massima
Fusibili interni utilizzati
Fusibili sull'alimentazione 2 pcs. 1A6 / 500V extra rapido, 6.3 x 32 mm
Fusibili su cavi di alimentazione e ventilatore 5 pz. 10A / 500V, 6.3 x 32 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
21
4 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
4.1
DIMENSIONI FISICHE
4.1.1
Grandezza 1,
Modello Standard (da VCB 400–010 a VCB 400–034)
C
124
68
A
D
B
VECTRON
68
Diametro dei fori di fissaggio 7 mm
Tabella dimensioni
Modello
Da VCB 400-010 a - 018
VCB 400-025
VCB 400-034
22
A
406 mm
426 mm
426 mm
B
390 mm
410 mm
410 mm
C
262 mm
264 mm
274 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
D
222 mm
224 mm
234 mm
4.1.2
Grandezza 1,
Raffreddamento Esterno (da VCB 400–010 a VCB 400–034)
124
A
199
84
342
382 366
VECTRON
84
94
Larghezza radiatore
Diametro fori di fissaggio 7 mm
Tabella dimensioni
Modello
VCB 400-010 a -025
VCB 400-034
A
262 mm
272 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
23
Schema di foratura modello con dissipatore esterno da VCB 400-9010 a -034
B
84
366 344
Diametro fori di fissaggio 7mm
Modello
Da VCB 400-010 a -025
VCB 400-034
Pezzi
2
4
24
B
98 mm
110 mm
Kit di assemblaggio
Designazione
Staffe
Set di viti
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
4.1.3
Grandezza 2, dissipatore esterno (da VCB400–045 a VCB400–
075)
317
250
277
215
376
70
361
VECTRON
Diametro dei fori di fissaggio 6.6 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
25
4.1.4
Grandezza 2, con dissipatore esterno (da VCB 400–045 a VCB
400–075)
In questa grandezza costruttiva (2) questo modello, corrisponde ai modelli standard
VCB 400-045 a -075.
Per l'assemblaggio in quadro serviranno due mensole e una lamina metallica
per la conduzione di calore, da fissare alla parte posteriore dell'inverter.
Kit di assemblaggio
Numero di
Designazione
pezzi
1
foglio metallico per la conduzione del calore
mensole
2
seti di viti
1
Schema di foratura modello con dissipatore esterno model VCB 400-045 a -075 in
grandezza 2
26
Attenzione: I fori nel quadro devono essere 20mm più grandi (vedi maschera di
foratura) dell'altezza inverter, onde evitare la difficoltà nell'introduzione
dello stesso nel foro.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
Istruzioni di montaggio per il modello con dissipatore esterno da VCB 400-045
a -075 in grandezza 2
Pannello posteriore
Supporto
4.
Inverter
Piastra metallica
conduttrice di calore
1.
3.
2.
Supporto
1. Avvitare il foglio conduttore di calore alla parte posteriore del dissipatore dell'inverter.
2. Avvitare il supporto mensola in corrispondenza della parte inferiore del foro sulla
parete posteriore del quadro elettrico.
3. Introdurre l'inverter dal dissipatore all'interno del foro e fissare la sua struttura al
pannello quadro e al supporto inferiore.
4. Fissare il secondo supporto alla struttura inverter nella parte superiore del quadro.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
27
4.1.5
Grandezza 3,
modelli standard (da VCB 400–090 a VCB 400–135)
300
298
266
258
602 556
VECTRON
134
208
Diametro fori di fissaggio 10 mm
28
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
4.1.6
Grandezza 3,
con dissipatore esterno (da VCB 400-090 a -135)
298
300
270
258
73
25
436
400
450
VECTRON
25
134
208
Diametro fori di fissaggio 7 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
29
Schema di foratura modello con dissipazione esterna da VCB 400-090 a -135 grandezza 3
270
435 402
Diametro fori di fissaggio 7 mm
Pezzi
2
4
Kit di assemblaggio
Designazione
Staffe
Set di viti
La profondità della parte passante del radiatore è 110 mm (vedi disegno dimensionale del modello standard). Sono necessarie due staffe e due viti aggiuntivi per
l'installazione in quadro elettrico.
Fissaggio della piastra:
1. Smontare l'inverter se precedentemente fissato.
2. Fissare la piastra dal lato superiore ed inferiore con tre viti.
3. Introdurre l'inverter con il radiatore attraverso l'apertura nel quadro.
4. Fissare l'inverter dal retro del quadro di controllo
30
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
4.1.7
510
Grandezza 4,
modelli standard (VCB 400–150 e VCB 400–210)
412
362
392
342
322
110
480
VECTRON
Diametro fori di fissaggio 9 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
31
4.1.8
Grandezza 4,
modello con radiatore esterno (da VCB 400-150 a -210)
412
362
392
342
322
110
580
510
480
VECTRON
Diametro dei fori di fissaggio 9 mm
Pezzi
2
4
32
Kit di assemblaggio
Designazione
Staffe
Set di viti
Avvertenza:
L'aria di raffreddamento del dissipatore fluisce dal basso verso
l'alto. A tale scopo andrebbe osservata la direzione di rotazione
del ventilatore.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
Schema di foratura per il montaggio esterno del dissipatore VCB 400-150 a -210 in
grandezza 3
400
342
504
Diametro dei fori di fissaggio 9 mm
La profondità della parte passante del radiatore è 110 mm (vedi disegno dimensionale del modello standard). Sono necessarie due staffe aggiuntive per l'installazione in quadro elettrico.
Fissaggio della piastra:
5. Smontare l'inverter se precedentemente fissato.
6. Fissare la piastra dal lato superiore ed inferiore con tre viti.
7. Introdurre l'inverter con il radiatore attraverso l'apertura nel quadro.
8. Fissare l'inverter dal retro del quadro di controllo
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
33
4.1.9
Grandezza 5,
modelli standard (da VCB 400–250 a VCB 400–460)
18
782
820
VECTR ON
462
A
518
Diametro fori di fissaggio 9 mm
Tabella dimensioni
Unità
VCB 400-210 e -250
da VCB 400-300 a -460
34
A
354 mm
406 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
4.1.10 Grandezza 5,
modelli standard (da VCB 400–570 a VCB 400–610)
18
1095
782
VECTR ON
462
406
518
Diametro fori di fissaggio 9 mm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
35
4.2
GRADO DI PROTEZIONE
Il grado di protezione è IP 20 in accordo alle EN60529. La prevenzione degli infortuni secondo la VBG4 è pienamente verificata (protezione dei contatti).
4.3
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
Gli inverter normalmente vengono forniti per l'installazione in quadri elettrici con raffreddamento ad aria esterna mediante ventilazione. Gli inverter sono correttamente
montati se fissati ad una piastra di montaggio con le 4 viti di fissaggio. L'unità va
posizionata verticalmente.
Avvertenza:
,
4.3.1
Fare attenzione acciocché nessun corpo estraneo come viti o finisca
all'interno dell'unità durante l'installazione.
Curve di declassamento
120
100
80
% Corrente
In
60
40
20
0
35
40
45
50
55
Temperatura abiente °C
105
100
95
% In
90
Corrente 85
80
75
500
1000
2000
3000
4000
Altitudine slm dell'installazione
36
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
4.4
DISTANZE DI MONTAGGIO
Per evitare aumenti di temperatura evitare di ridurre le distanze di montaggio rispetto
a quelle indicate nella tabella sottostante. Le aperture di ventilazione della parte superiore dell'inverter non vanno comunque mai coperte o chiuse.
A
B
B
VECTRON
B
VECTRON
A
Tipo inverter
VCB 400-010 a -034
VCB 400-045 a -135
VCB 400-150 a -210
VCB 400-250 a -610
A
100 mm
100 mm
300 mm
300 mm
B
0 mm
50 mm
50 mm
50 mm 1)
1)
Gli inverter da VCB 400-570 a -610 devono essere separati da una larga piastra
nell'area del dispositivo di ventilazione. Distanza minima 50 mm.
4.5
COPPIA DI SERRAGGIO DEI MORSETTI DI CONNESSIONE
DELL'ALIMENTAZIONE
Coppia di serraggio
Descrizione
Morsetti di controllo di tutte le grandezze (Phoenix Combicon)
Morsetti di uscita inverter di grandezza 1 (Weidmüller LU10.16)
Morsetti di uscita inverter di grandezza 2 (Phoenix HDFK 50)
Morsetti di uscita inverter di grandezza 3 (Phoenix HDFK 95)
Morsetto PE inverter di grandezza 3 (Phoenix HDFK 50)
Morsetti di uscita inverter di grandezza 4
Morsetti di uscita inverter di grandezza 5
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
Coppia ai morsetti
0.22 Nm - 0.25 Nm
1.2 Nm
6 Nm – 8 Nm
15 Nm – 20 Nm
6 Nm – 8 Nm
10 Nm
35 Nm - 40 Nm
37
5 ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO
ELETTRICO
5.1
NORMATIVE E STANDARD DA OSSERVARE
Questi standard andrebbero osservati durante il collegamento:
EN 60204 Parte 1 (Ott. 1992) Classificazione VDE 0113 Parte 1
Installazioni elettriche delle macchine.
Parte 1: Requisiti generali.
EN 50178 (Ott. 1997) Classificazione VDE 0160 Parte 100
Equipaggiamenti elettrici delle installazioni di potenza.
Poiché le correnti di perdita degli inverter possono essere >3.5 mA, deve essere
garantita una connessione permanente a terra concordemente agli standard. Il cavo
di collegamento PE deve essere almeno 10 mm² o in alternativa andrà installato un
secondo cavo di connessione di terra in parallelo.
Attendere 5 min
dal disinserimento
Istruzioni per la sicurezza:
Non eseguire alcuna operazione, non toccare alcuna connessione e prima di impiegare strumenti di test o di misura, attendere che il circuito CC sia ad un livello di
tensione inferiore a 50V.
Non cercare di misurare la rigidità dielettrica degli inverter ed eliminare tutte le connessioni prima di eseguire qualunque test di isolamento sull'inverter. Tutti i morsetti
di controllo di ingresso e uscita sono isolati dalle parti di potenza.
Precauzioni, pericolo di contatto con tensioni elevate:
Il dispositivo deve essere disconnesso dall'alimentazione prima di ogni intervento di
manutenzione o ispezione. Attendere circa 5 minuti prima di cominciare il lavoro per
consentire ai condensatori di scaricarsi al di sotto di 50V.
Altri accorgimenti dovranno essere osservati in dipendenza di certi campi applicativi.
5.2
MISURE DI SICUREZZA
Le misure di sicurezza seguenti dovranno essere osservate concordemente a quelle
previste ed adottate del fornitore di energia elettrica:
x circuito di protezioni contro le correnti di guasto
x circuito di protezione da sovratensioni
x terra di protezione
x predisposizione del neutro
x sistema di protezione da contatti indiretti con circuito di terra
Note:
Per il circuito di protezione applicare le restrizioni connesse con l'impiego dell'inverter. Deve essere impiegato un interruttore per le correnti di
corto con il circuito di protezioni dalle correnti di perdita. In certi stati
esso è vietato.
Ciò per due ragioni:
a) Tutti i carichi con ponti raddrizzatori in ingresso (quindi non solo gli
inverter) possono causare una corrente componente continua nell'alimentazione che potrebbe ridurre la sensibilità del dispositivo di interruzione.
b) A causa dell'incremento della corrente di perdita derivante dall'impiego di un filtro EMC per la soppressione dei disturbi elettromagnetici, l'intervento del dispositivo di protezione può risultare immotivato
e causare l'arresto del sistema.
38
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
5.3
CIRCUITI DI CONTROLLO
In accordo alle VDE l'inverter dovrà essere connesso all'alimentazione in modo tale
da poter essere disconnesso attraverso un dispositivo appropriato (es. Interruttore
principale, contattore o interruttore automatico). Il motore collegato all'inverter potrà
essere isolato attraverso un contattore o un relé di protezione termica.
Note:
,
5.4
L'inverter può essere alimentato al più una volta ogni 60 sec. Ciò significa che la marcia ad impulsi con il contattore in alimentazione non è consentita. Nella fase di start-up o in conseguenza di un arresto di emergenza è consentito rialimentare l'inverter attraverso l'interruttore principale solo una volta. Operazioni come la commutazione di polarità motore oppure l'inversione delle fasi per l'inversione del senso di rotazione,
non sono permesse durante il funzionamento.
ISTRUZIONI PER LE INSTALLAZIONI ANTI EMI
Per la conformità con le direttive europee sull'inquinamento elettromagnetico, dovrebbero essere osservate le istruzioni indicate qui di seguito. In devianza da tali
disposizioni in merito all'installazione, es. uso di cavi non schermati, uso di un unico
dispositivo di riduzione dei disturbi, non utilizzo dell'induttanza di ingresso etc. il costruttore dovrà comunque verificarne separatamente la rispondenza ai limiti imposti
dalle norme.
Al costruttore spetta comunque la responsabilità dell'osservazione dei limiti EMC per
l'azionamento.
Regole di base per una corretta installazione di inverter in quadro elettrico
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Assicurare un buon collegamento equipotenziale nel sistema o nell'impianto. I componenti del
sistema come quadro elettrico, sistemi di regolazione etc., siano connesse attraverso cavi di terra PE di almeno 10 mm².
Tutte le parti metalliche del quadro elettrico devono essere connesse fra loro e collegate a
loro volta su un piano conduttivo. Se necessario utilizzare per la connessione delle rondelle dentellate. La porta del quadro deve essere connessa con l'armadio elettrico con dei cavi di terra.
I cavi di segnale e di potenza devono essere distanziati nel loro percorso almeno di 20 cm.
I cavi di alimentazione se non schermati devono essere twistati ove possibile.
Contattori, relé e elettrovalvole nel quadro elettrico andranno equipaggiate con soppressori di
rumore come RC, varistori, e diodi di protezione.
Lo schermo dei segnali digitali andrà connesso con la terra su ambedue i lati. In caso di scadente connessione equipotenziale tra gli schermi andrà prevista una connessione supplementare di almeno 10mm² in parallelo.
Lo schermo dei cavi di segnale analogico andrà connesso a terra da un unico lato e con una
buona superficie di connessione e uso di materiale conduttivo. Il collegamento da un lato solo
previene in caso di basse frequenze, le interferenze capacitive. La connessione degli schermi
deve essere effettuata nel quadro elettrico.
I connettori dei cavi di controllo devono essere selezionati in modo che il connettore faciliti la
buona connessione della schermatura.
Non effettuare percorsi con cavi all'interno del quadro elettrico, ma il più vicino possibile vicino
alle pareti del quadro elettrico o piastra metallica o potenziale di terra.
Andranno evitate lunghezze di cavo non necessarie. Condensatori e induttanze di accoppiamento saranno in questo modo mantenute basse.
Se all'interno del quadro elettrico è possibile individuare le aree di potenza e controllo separatamente, sarebbe opportuno separarle con uno schermo realizzato con una lamiera metallica.
Nessun cavo andrà posto sulla superficie metallica di separazione. Tutti i componenti di controllo
come anche i contattori non sezionanti parti di potenza, andranno tenuti al di fuori dell'area di
controllo
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
39
Installazione conforme EMI
Componenti del sistema conformi ai requisiti EMC:
Filtro di soppressione vedi capitolo 5.1.2
disturbi a radiofrequenza
induttanza d'ingresso vedi capitolo 5.1.1
cavo motore
Schermato
Tensione morsetti conforme ai limiti della classe B
secondo il capitolo 5.2 (massima lunghezza di cavo senza
filtro d'uscita per cavi schermati)
cavo di potenza tra il ! 300mm di lunghezza cavo, schermati
filtro e inverter
cavi di segnale
schermati
Installazione conforme ai requisiti EMI:
1
6
A
7
B
8
C
2
F
D
3
10
5
9
E
4
M
3~
1
PE
L1
L2
L3
Schermi:
Grandezza 4 e 5:
40
Connettere gli schermi dei cavi di potenza e controllo al dispositivo
con le apposite clips
Connettere sempre gli schermi dei cavi motore e di potenza alla piastra quadro, vicino al dispositivo
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
Posizione
1 Superficie metallica non verniciata
2 Riferimento di terra
3 Barra PE
4
Induttanza
5
6
7
8
9
10
Filtro di ingresso
Logica di controllo
Ingressi di controllo digitali
Ingressi analogici
Monitoraggio termistore PTC motore
Encoder
Definizioni
A Cavi di controllo
B Cavo valore di riferi-mento
C Cavo encoder
Monitoraggio termistore PTC moD
tore
E Cavo motore
F Cavo di potenza
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
41
Informazioni sulle installazioni sicure in materia EMC:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
42
Filtro anti radiazioni EMI, induttanza di linea, inverter e sbarra equipotenziale PE devono essere montate sulla piastra di montaggio quadro su di un'area
di contatto vasta. I punti di montaggio devono essere senza vernice oppure andrà utilizzata una piastra galvanizzata. I componenti sopra menzionati andranno
montati sulla stessa piastra quadro.
Usare solo induttanze di linea e filtri antidisturbo raccomandati da VECTRON.
Entrambi i componenti sono stati specialmente selezionati per questi inverter e
sono efficaci in un vasto spettro di frequenze.
Il riferimento del potenziale di terra sulla piastra quadro è il centro della stella
delle connessioni dei potenziali di terra. Tutti i componenti metallici vanno connessi tramite linee di terra separate con tale punto di terra. Le sbarre equipotenziali o degli schermi, andranno fissate alla piastra di montaggio su cui sono stati
connessi gli schermi dei cavi. La piastra di montaggio è fissata alla parete del
quadro affiche per incrementare l'efficienza conduttiva.
Il filtro di soppressione delle radio interferenze deve essere installato nelle immediate vicinanze dell'inverter (max. 50cm). Il cavo tra il filtro e l'inverter deve
essere dotato di schermo se di lunghezza superiore a 300 mm per evitare che
sia affetto da interferenze di altri cavi che lo incrocino. Lo schermo andrà connesso alla sbarra PE in vicinanza sia dell'inverter che del filtro.
Il cavo di potenza fra l'alimentazione e il filtro (induttanza di linea) può essere di
qualsiasi lunghezza. Comunque dovrà seguire un percorso differente dai cavi di
controllo, cavi motore e cavi segnale.
Gli schermi di tutti i cavi andranno connessi con terminali ampi ad entrambi i lati.
Il cavo motore è di tipo schermato. Lo schermo del cavo motore andrebbe collegato al motore attraverso un passacavo metallico PG nella scatola della morsettiera di connessione. Per questo motivo la morsettiera motore sarà preferibilmente metallica e realizzerà una connessione efficiente con la carcassa motore. Se viene impiegato una scatola di connessione in PVC lo schermo andrà
connesso alla carcassa del motore non verniciata con una rondella e con connessione efficace. Il cavo motore dovrà seguire il percorso diretto, senza interruzioni. Se il cavo motore deve essere interrotto per impiegare contattori o interruttori di protezione, comunque lo schermo e il cavo PE non vanno interrotti.
Gli schermi vanno connessi con rondelle dentellate alle barre equipotenziali o
sulla piastra di montaggio non verniciata e galvanizzata. Gli schermi di cavi di
segnale e di controllo, se presenti, possono essere connessi con rondelle dentellate all'inverter.
I percorsi dei cavi di controllo vanno tenuti accuratamente separati da quelli di
potenza. I cavi di segnale vanno tenuti separati dai segnali di controllo o da segnali di contattori o cavi di alimentazione per alimentazione inverter o alimentazione di ventilatori.
Andrebbe osservata inoltre la connessione PE del motore. Il potenziale PE del
motore e del quadro devono essere identici. In caso contrario andrebbe prevista
una barra di equalizzazione di potenziale tra il motore e il quadro elettrico. Il
quadro deve avere una connessione con la sbarra equipotenziale della terra
d'impianto.
Se vengono usati filtri, andrebbero osservati i seguenti punti: in generale le correnti di perdita aumentano impiegando diversi elementi. Se tale valore eccede
il limite di of 3.5mA allora una delle seguenti condizioni deve essere verificata:
x Sezione di incrocio cavi PE almeno 10mm²
x Monitoraggio del conduttore di terra per realizzare un arresto automatico in
caso di anomalia.
x Stesura di un secondo cavo, parallelo elettrico al conduttore PE attraverso
terminali separati.
Al fine di contenere l'effetto della rete di alimentazione sul carico, vengono impiegate delle induttanze di linea con tensione di corto circuito del 4%. Le induttanze di linea sono localizzate tra l'alimentazione e il filtro d'ingresso.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
5.5
Note:
5.6
CONNESSIONI DI POTENZA
Per le parti inerenti dei prossimi capitoli utilizzare i disegni relativi ai
layout costruttivi del capitolo 2.1.
CONNESSIONE DELL'ALIMENTAZIONE
La connessione dell'alimentazione all'inverter è fatta attraverso i morsetti X1-PE, X1L1, X1-L2 e X1-L3.
,
Avvertenza:
Tutti i modelli di grandezza 3 oltre ai modelli VCB 400-570 e VCB
400-610 di grandezza 5 incorporano un ventilatore che è internamente connesso all'alimentazione. Ciò implica che deve essere osservata
e verificata la sequenza delle fasi durante la connessione. Verificare
la direzione di rotazione della ventola di raffreddamento osservando il
percorso dell'aria. I ventilatori degli inverter di dimensione 3 estraggono l'aria dall'inverter dall'alto, mentre nei modelli VCB 400-570 e
VCB 400-610 viene forzata.
Note:
I seguenti schemi di collegamento mostrano il collegamento dell'induttanza di linea e del filtro di soppressione disturbi elettromagnetici.
Per ridurre le emissioni armoniche sull'alimentazione impiegare un
filtro di linea (vedi capitolo 5.1.1).
Per la soppressione delle radio interferenze impiegare il filtro secondo le indicazioni del capitolo 5.1.2.
Morsettiera
L1 L2 L3 +
-
U V W
Filtro disturbi
radio frequenza
Induttanza di linea
Contattore di linea
Fusibili di linea
PE L1 L2 L3
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
43
Avvertenza:
Il collegamento a sistemi senza il neutro a terra (sistemi IT) non è
permesso con la serie di inverter VDB4000 standard.
(Ulteriori informazioni su richiesta)
La capacità dei fusibili di alimentazione e dei cavi deve essere stabilita osservando al capacità del cavo concordemente alle DIN VDE
0298 Parte 4. Poiché la corrente di perdita degli inverter può essere
>3.5 mA una connessione permanente deve essere assicurata concordemente agli standard. Il cavo di terra PE deve essere di sezione
almeno 10 mm² oppure si deve connettere un secondo cavo in parallelo. In tal caso il valore della sezione deve cavi deve essere conforme alla tabella.
Per i modelli da VCB 400-010 a VCB 400-180 i fusibili di tipo NH con caratteristica
gL (VDE 636, Parte 1) possono essere connessi in serie.
Il sistema di alimentazione deve essere conforme alla seguente tabella
(vedi capitolo 2.2 Dati tecnici – Ingresso)
Esempio di cavi in PVC in installazioni elettriche posati in canaline o tubi alla temperatura ambiente di 40°C.
Se variano le condizioni di installazione, la temperatura ambiente o il materiale di
isolamento (guaina), la sezione corrispondente andrà scelta seguendo le DIN VDE
0298 Parte 4.
Modello inverter
VCB 400-010
VCB 400-014
VCB 400-018
VCB 400-025
VCB 400-034
VCB 400-045
VCB 400-060
VCB 400-075
VCB 400-090
VCB 400-115
VCB 400-135
VCB 400-150
VCB 400-180
VCB 400-210
Sezione minima del cavo
a 40°C (mm²)
1,5
2,5
4
6
10
16
25
35
50
70
95
95
120
150
Fusibili di linea
gL (A)
10
16
20
25
35
50
63
80
100
125
160
160
200
250
Per i modelli VCB 400-250 a VCB 400-610 vanno connessi in serie all'alimentazione
i seguenti fusibili.
Modello inverter
VCB 400-250
VCB 400-300
VCB 400-370
VCB 400-460
VCB 400-570
VCB 400-610
44
Note:
Sezione minima del cavo
a 40°C (mm²)
185
240
2 x 120
2 x 185
2 x 240
2 x 240
Fusibili di linea
Ferraz 6.6 URD
30 D . . A0400
31 D . . A0450
32 D . . A0550
33 D . . A0700
33 D . . A0900
33 D . . A1100
I cavi schermati sono necessari per la soppressione delle radiointerferenze
(vedi capitolo 5.1.2).
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
5.6.1
Induttanza in continua e di linea
L'induttanza di linea e del e del circuito CC è necessaria per operare con questa
serie di inverter. Riduce i disturbi dell'inverter verso la rete.
La serie di inverter VCB 400-010 a -018 può essere fornita con una induttanza CC
integrata come opzione. Per le unità VCB 400-025 e -610 sono disponibili induttanze
come accessori induttanze per un'impedenza di linea del 4%
Il diagramma nel capitolo 5.1 di connessione dall'alimentazione mostra il diagramma
per la connessione.
5.6.2
Filtro di soppressione dei disturbi
Un filtro per la soppressione dei disturbi a radio frequenza, disponibile come opzione
dovrebbe essere impiegato secondo quanto previsto dal capitolo 4.4 per limitare i
disturbi condotti sulla tensione di alimentazione (livello di radio interferenza in accordo alle EN 61800-3 per l'impiego degli azionamenti in aree domestiche).
Ciò soddisfa il limite classe B delle EN 55011.
5.7
Attendere 5 min
dal disinserimento
COLLEGAMENTO DEL MOTORE
Attenzione, rischi di morte o di scosse elettriche:
Prima di eseguire qualsiasi operazione l'unità deve essere disconnessa dall'alimentazione. Solo dopo qualche minuto di attesa, dopo che i condensatori del
circuito CC saranno scarichi e avranno un valore residuo inferiore a 50 V, si
potrà accedere all'unità per manutenzione.
Il motore andrà collegato ai morsetti X1-U, -V, -W dell'inverter.
Morsettiera X1
L1 L2 L3 +
-
U V W
M
3~
Avvertenza:
La sezione cavi dovrà essere scelta considerando i valori in portata di
corrente dei cavi secondo DIN VDE 0298 Parte 4.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
45
Valori nominali di sezione cavi di alimentazione in accordo alle DIN VDE 0298
Parte 4 ad una temperatura ambiente di 40°C (temperatura interno quadro):
Modello
inverter
VCB 400-010
VCB 400-014
VCB 400-018
VCB 400-025
VCB 400-034
VCB 400-045
VCB 400-060
VCB 400-075
VCB 400-090
VCB 400-115
VCB 400-135
VCB 400-150
VCB 400-180
VCB 400-210
VCB 400-250
VCB 400-300
VCB 400-370
VCB 400-460
VCB 400-570
VCB 400-610
Note:
Max corrente
continuativa (A)
10
14
18
25
34
45
60
75
90
115
135
150
180
210
250
300
370
460
570
610
Sezione cavi minima
a 40 qC (mm²)
1.5
2.5
4
6
10
16
25
35
50
70
95
95
120
150
185
240
2 x 120
2 x 185
2 x 240
2 x 240
I cavi schermati sono necessari per la soppressione dei disturbi a radio
interferenza. Dovrebbero essere installati in accordo al capitolo 4.4.
Nel caso di un cavo motore di lunghezza superiore ai 30m andrebbe
impiegato un filtro di uscita, disponibile come accessorio (vedi la tabella
sottostante). Un filtro di uscita andrebbe impiegato altresì usando motori
speciali come quelli ad alta frequenza o vecchi motori. Potrebbe essere
necessario per compensare le perdite di potenza sul filtro, selezionare
un inverter di taglia superiore. Ulteriori informazioni sono disponibili nel
corrispondente filtro.
Avvertenza:
Il carico dell'inverter deve essere di tipo ohmico/induttivo e non sono
ammessi carichi capacitivi. Operazioni come la commutazione di
polarità motore oppure l'inversione delle fasi per l'inversione del senso di rotazione, non sono permesse durante il funzionamento. Nel
caso di azionamenti multi motore deve essere verificato che la corrente totale non ecceda quella dell'inverter. La somma delle lunghezze dei cavi di connessione per tutti i motori non dovrebbe eccedere la
lunghezza massima indicata nella tabella sottostante. Il valore complessivo di lunghezza cavi motore, può essere esteso ma va segnalato al fornitore dell'azionamento per la predisposizione degli opportuni
accorgimenti tecnici.
Lunghezza cavi massima consentita senza l'impiego del filtro di uscita
Tipo inverter
Cavi non schermati (m)
Cavi schermati (m)
VCB 400-010
50
35
VCB 400-014
70
50
VCB 400-018
100
67
VCB 400-025
110
75
VCB 400-034
125
85
Da VCB 400-045
150
100
a
VCB 400-610
46
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
Lunghezza cavi massima consentita senza l'impiego del filtro di uscita
Tipo inverter
VCB 400-010
VCB 400-014
VCB 400-018
VCB 400-025
Da VCB 400-034
a
VCB 400-060
Da VCB 400-075
a
VCB 400-610
5.8
Attendere 5 min
dal disinserimento
Cavi non schermati (m)
150
200
225
240
Cavi schermati (m)
100
100
100
100
260
150
300
200
UNITÀ DI FRENATURA ESTERNA
Avvertenza, rischi di morte o di scariche elettriche:
Non eseguire alcuna operazione, ne toccare alcuna connessione o impiegare strumenti di test o di misura, prima che il circuito CC sia sceso ad un livello di tensione
inferiore a 50V.
Se la velocità del rotore è superiore a quella del campo di statore che è proporzionale alla frequenza generata dall'inverter, il motore rinvia l'energia verso l'inverter. In
questa modalità operativa, il motore viene frenato dall'inverter. In dipendenza dalla
quantità di energia rigenerata il motore viene frenato dall'inverter attraverso l'impiego
di un'unità di frenatura. Ciò permette la dissipazione mediante conversione in calore
dell'energia cinetica del carico attraverso una resistenza.
L'unità di frenatura viene connessa agli inverter ai morsetti X1/+ e X1/-.
L1 L2 L3 +
Morsettiera X1
-
U
V
W
Protezioni
L1
Alimentazione
L2/N
+
-
~
Res di frenatura RB
Modulo di frenatura
Avvertenza:
Note:
La sezione dei cavi deve essere stabilita in accordo alla portata termica del cavo secondo le DIN VDE 0298 Parte 4.
Gli inverter di grandezza da 1 a 5 vanno ordinati con un modulo di frenatura, per il controllo di una resistenza esterna, integrato nell'unità. In
questa configurazione saranno disponibili due morsetti per la connessione delle resistenza di frenatura.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
47
5.9
CONNESSIONE DEL CIRCUITO CC
Avvertenza, rischi di scariche elettriche letali:
Non eseguire alcuna operazione, ne toccare alcuna connessione o impiegare strumenti di test o di misura, prima che il circuito CC sia sceso ad un livello di tensione
inferiore a 50V.
Attendere 5 min
dal disinserimento
Se diverse unità lavorano, alcune da motore altre da generatore, possono essere
connesse tramite il circuito CC per lo scambio di energia. In tal caso gli inverter possono venire alimentati dalla stessa sorgente di alimentazione trifase e connessi con
l'induttanza di linea consigliata oppure, tutti gli inverter possono essere alimentati
attraverso un unico bus CC (sorgente CC). L'unità di frenatura si rivela necessaria
solo per gli istanti in cui l'energia del generatore supera quella del motore. A tale
scopo l'inverter può essere ordinato con il modulo di frenatura integrato oppure può
impiegarsi l'unità di rigenerazione VER.
Il collegamento del circuito CC degli inverter si effettua con i morsetti + e - della morsettiera X1.
Connessione di inverter alimentati in continua (circuito CC)
Morsettiera X1
L1 L2 L3 +
-
Filtro di soppressione
radio disturbi
U
V W
L1 L2 L3 +
-
U
V W
Filtro di soppressione
radio disturbi
Induttanza
di linea
Induttanza
di linea
Fusibili
Fusibili
PE
L1
L2
L3
Protezioni
Contattore
di linea
Connessione bus CC
+
-
Fusibili di
linea
Protezioni
PE L1 L2 L3
L1
Alimentazione
L2/N
+
-
~
Resistenza di frenatura RB
Modulo di frenatura
48
Agli
altri
inverter
Protezioni
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
Connessione circuito CC per alimentazione in continua
L1 L2 L3 +
Morsettiera X1
-
U
V W
L1 L2 L3 +
-
U
V W
PE
Connessione circuito CC
L1
L2
L3
~
+
-
Agli altri
inverter
Circuito CC
Il circuito CC può essere alimentato tramite l'unità di alimentazione VER. Ulteriori
informazioni sono disponibili nella documentazione corrispondente.
Note:
Il collegamento degli inverter attraverso il circuito CC è possibile
su tutti gli inverter della serie VCB.
Deve essere verificata la presenza di un ventilatore trifase nella
fornitura degli inverter di grandezza 3, VCB 400-570 e VCB 400-670.
Tale ventilatore deve essere alimentato con la corretta sequenza
delle fasi ai morsetti.
I morsetti di connessione per i ventilatori trifase non fanno parte dell'allestimento di base degli inverter e vanno specificati chiaramente nell'ordine.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
49
6 DATI TECNICI GENERALI / CERTIFICAZIONE UL
CSA
6.1
MARCATURA
Gli inverter VCB 400-010 fino a VCB 400-135 sono testati e considerati conformi alle UL UL508c (UL Standard per la sicurezza dei dispositivi di conversione di potenza). Sono anche osservati i requisiti per lo standard CSA
Standard C22.2 – No.14-95 per gli inverter. Ciò viene indicato sul dispositivo
dal marchio apposito.
83KA
Marchio per modelli standard
Or
Marchio riconosciuto per modelli
con dissipatore esterno
6.2
NOTE SULLA MARCATURA DELL'INTERO SISTEMA
L'inverter è considerato il componente di un sistema complesso che dipendentemente dalla circostanze può essere marcato UL o CSA. Per la determinazione dei requisiti cui deve rispondere l'intero sistema, relativamente
alle norme UL o CSA, visitare i siti WEB:
www.UL.com
o
www.CSA.ca
per rintracciare l'organismo competente più vicino.
50
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
6.3
6.3.1
NOTE SULL'INSTALLAZIONE
Involucro di protezione
Gli inverter VCB 400-010 fino a VCB 400-135 sono classificati come di tipo
open, pertanto il dispositivo dovrà essere installato in una struttura protettiva
(quadro elettrico, telaio macchina, etc.). Il dispositivo di protezione non deve
avere dimensioni inferiori a 800mm x 500mm x 400mm.
6.3.2
Utilizzo del dispositivo in un sistema
Modelli standard da VCB 400-010 fino VCB 400-135
83KA
Questi dispositivi possono essere installati direttamente in un azionamento.
Per la marcatura UL/CSA dell'intero sistema, andrà rispettata la compatibilità
con i valori limite termici ed elettrici (vedi capitolo 6.4.2) e le note di installazione (vedi capitolo 6.4).
Modelli con dissip. esterno da VCB 400-010 fino a VCB 400-135
Questi dispositivi sono forniti senza apparato di ventilazione e sono perciò
adatti ad essere integrati in macchine solo qualora sia previsto un sistema di
ventilazione supplementare oppure che il radiatore di dissipazione dell'inverter sia tenuto separato dal quadro elettrico.
Per il corretto funzionamento dell'inverter è necessario provvedere al raffreddamento con aria forzata sul radiatore dello stesso. I seguenti valori minimi
devono essere rispettati per la conformità alle UL/CSA del sistema (azionamento).
VCB 400-010 /-014 /-018
VCB 400-025 /-034
VCB 400-045 /-060 /-075
VCB 400-090 /-115 /-135
> 90 m3/h
> 150 m3/h
> 300 m3/h
> 400 m3/h
Attraverso un appropriato design meccanico questi valori sono realizzabili
impiegando i ventilatori previsti per i modelli standard Vectron (informazioni
su richiesta).
I limiti termici ed elettrici previsti (vedi capitolo 6.4.2) e le note di installazione
(capitolo 6.4) vanno comunque osservati.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
51
6.4
NOTE SULL'INSTALLAZIONE
6.4.1
Connessione all'alimentazione
Non è permessa la connessione ad una linea di alimentazione con una corrente di corto circuito superiore a 18000Arms e tensione nominale superiore
a 480Vac.
Per connessioni all'alimentazione e al motore, impiegare solo linee di rame
approvate UL/CSA con un range di temperatura di 75°C.
Le seguenti tabelle indicano i fusibili permessi e le sezioni cavi per le linee di
alimentazione e connessione motore.
Modello
Sovrac
carico
VCB 400-010
VCB 400-010
VCB 400-014
VCB 400-014
VCB 400-018
VCB 400-018
VCB 400-025
VCB 400-025
VCB 400-034
VCB 400-034
VCB 400-045
VCB 400-045
VCB 400-060
VCB 400-060
VCB 400-075
VCB 400-075
VCB 400-090
VCB 400-090
VCB 400-115
VCB 400-115
VCB 400-135
VCB 400-135
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
1,2
1,5
AWG
(min.)
Tipo fusibile di linea
Corrente
nominale
fusibile
14
14
12
12
10
10
8
8
8
8
6
6
4
4
3
3
2
2
1/0
1/0
2/0
2/0
class K5 / min. 480V
class K5 / min. 480V
class K5 / min. 480V
class K5 / min. 480V
class K5 / min. 480V
class K5 / min. 480V
class K5 / min. 480V
class K5 / min. 480V
class K5 / min. 480V
class K5 / min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
Semiconductor fuse *)/min. 480V
10 A
10 A
15 A
15 A
20 A
20 A
25 A
25 A
35 A
35 A
80 A
100 A
100 A
125 A
125 A
160 A
160 A
200 A
200 A
250 A
250 A
250 A
*) Tipi applicabili Ferraz URQ o equivalente (approvazione UL/CSA richiesto)
Nota:
Importante se l'inverter viene alimentato attraverso i morsetti DC:
Negli inverter da VCB 400 010 a 025 con il chopper integrato e il
modello VCB 400 034 a 075, ogni sovratensione sull'alimentazione DC deve essere limitata a 4kV (protezione sovratensioni).
Il requisito è raggiunto se viene usato per alimentazione l'inverter
serie VCB 400.
52
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
6.4.2
Limiti termici ed elettrici
Caratteristiche dell'alimentazione a 40°C
Tipo
(VCB -)
Tensione nominale
Frequenza
Corrente nominale
Fase
400-010
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
400V (480V max.)
540Vdc (650V max.)
50 – 60Hz
-50 – 60Hz
-50 – 60Hz
-50 – 60Hz
-50 – 60Hz
-50 – 60Hz
-50 – 60Hz
-50 – 60Hz
-50 – 60Hz
-50 – 60 Hz
-50 – 60 Hz
--
10A
12A
14A
16A
18A
21A
25A
29A
34A
40A
45A
53A
60A
71A
75A
89A
90A
108A
115A
138A
135A
162A
3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
-3 ph
--
400-014
400-018
400-025
400-034
400-045
400-060
400-075
400-090
400-115
400-135
Uscita alla temperatura ambiente di 40°C
Tipo
(VCB -)
Tensione nominale
Frequenza
Corrente nominale
Fase
400-010
400-014
400-018
400-025
400-034
400-045
400-060
400-075
400-090
400-115
400-135
0 – U input
0 – U input
0 – U input
0 – U input
0 – U input
0 – U input
0 – U input
0 – U input
0 – U input
0 – U input
0 – U input
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
0 – 400 Hz
6,6hp (ac)
9,0hp (ac)
12,0hp (ac)
17,0hp (ac)
23,4hp (ac)
33,6hp (ac)
45,3hp (ac)
55,9hp (ac)
67,3hp (ac)
82,2hp (ac)
97,1hp (ac)
3 ph
3 ph
3 ph
3 ph
3 ph
3 ph
3 ph
3 ph
3 ph
3 ph
3 ph
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
53
7 UNITÀ DI FRENATURA INTERNA
7.1
Informazioni di sicurezza
Riferirsi sempre e comunque alle informazioni contenute nella prima parte di questo manuale.
Please consult the relevant operating instructions part 1 and part 2 for instructions to be observed
on the safe handling and safe operation of the frequency inverter.
7.2
Descrizione del funzionamento
The energy which flows back to the frequency inverter during generator operation of the motor (braking operation) cause a rise in voltage in the intermediate circuit of the inverter.
So that this voltage does not exceed the permitted level value (max. UIC = 750V) of the frequency
inverter the brake chopper connects the external brake resistor. This converts the excess energy into
heat.
7.2.1
x
x
x
x
7.3
Vantaggi applicativi
Reduction in the braking time
Reduction in the cycle times
Support in positioning control systems
Reduction in the speed of large centrifugal masses within the time periods specified by the employer's liability insurance association.
Dati tecnici
The technical data for the frequency inverters of the device family VCB essentially contain the specification necessary for a selection of the external resistance. The further technical data are to be
taken from the part 1 of the manual.
Grandezza 1 (da VCB 400–010 a –025)
Simb.
Prestazioni di frenatura con
la resistenza minima con
Pmax
soglia di commutazione a
720 V.
Valore minimo della
Rbmin
resistenza esterna (-10%)
Massima corrente contiImax
nuativa alla massima tensione DC
Soglia di intervento
Uon
Tensione DC massima
UDCmax
Morsetti
A
Unità
VCB 400-010
VCB 400-014
VCB 400-018
VCB 400-025
kW
4,7
6,9
9,4
13,3
Ohm
110
75
55
39
A
7,6
11,1
15,2
21,4
V
V
mm²
425,0 ... 1000,0 regolabile
750
0,5 ... 10
Grandezza 2 (da VCB 400–045 a –075)
Prestazioni di frenatura con
la resistenza minima con
soglia di commutazione a
720 V.
Valore minimo della
resistenza esterna (-10%)
Massima corrente continuativa alla massima tensione
DC
Soglia di intervento
Tensione DC massima
Morsetti
54
Sym.
Unit
VCB 400-045
VCB 400-060
VCB 400-075
Pmax
kW
38,4
38,4
38,4
Rbmin
Ohm
13,5
13,5
13,5
Imax
A
61,7
61,7
61,7
Uon
UDCmax
A
V
V
mm²
425,0 ... 1000,0 regolabile
750
16 ... 50
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
Grandezza 3 (da VCB 400–090 a –135)
Prestazioni di frenatura con
la resistenza minima con
soglia di commutazione a
720 V.
Valore minimo della
resistenza esterna (-10%)
Massima corrente continuativa alla massima tensione
DC
Soglia di intervento
Tensione DC massima
Morsetti
Sym.
Unit
VCB 400-090
VCB 400-115
VCB 400-135
Pmax
kW
38,4
38,4
38,4
Rbmin
Ohm
13,5
13,5
13,5
Imax
A
61,7
61,7
61,7
Uon
UDCmax
A
V
V
mm²
425,0 ... 1000,0 regolabile
750
35 ... 95
Grandezza 4 (da VCB 400–150 a –210)
Prestazioni di frenatura con
la resistenza minima con
soglia di commutazione a
720 V.
Valore minimo della
resistenza esterna (-10%)
Massima corrente continuativa alla massima tensione
DC
Soglia di intervento
Tensione DC massima
Morsetti
Sym.
Unit
VCB 400-150
VCB 400-180
VCB 400-210
Pmax
kW
94,3
115,2
140,1
Rbmin
Ohm
5,5
4,5
3,7
Imax
A
157,6
192,6
234,2
Uon
UDCmax
-
V
V
-
425,0 ... 1000,0 regolabile
780
M8
Grandezza 5 (da VCB 400–250 a –460)
Prestazioni di frenatura con
la resistenza minima con
soglia di commutazione a
720 V.
Valore minimo della
resistenza esterna (-10%)
Massima corrente continuativa alla massima tensione
DC
Soglia di intervento
Tensione DC massima
Morsetti
Sym.
Unit
VCB 400-250
VCB 400-300
VCB 400-370
VCB 400-460
Pmax
kW
167,2
207,4
259,2
324
Rbmin
Ohm
3,1
2,5
2,0
1,6
Imax
A
268,8
333,3
416,7
520,8
Uon
UDCmax
-
V
V
-
425,0 ... 1000,0 regolabile
750
M12
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
55
7.4
Dimensionamento della resistenza
Per il corretto dimensionamento della resistenza si dovrebbe essere a conoscenza
dei seguenti dati:
x Potenza di picco della frenata Pb in kW
x Valore resistivo Rb in ohm
x Tempo di funzionamento OT in %
x Procedure time tp in s
x Soglia di attivazione Uon in V
x
Il valore resistivo dipende dal valore di picco di potenza frenante Pb , che può essere
determinato dalla relazione.
Pb
Pb
J
n1
n2
tb
2
J ˜ n1 n 2
182 ˜ t b
2
Picco di potenza frenante W
Momento di inerzia del sistema (carico e motore) in kgm²
Velocità del sistema prima della frenatura in min-1
Velocità del sistema dopo la frenatura in min-1
Tempo di frenata in s
Il valore resistivo Rb si determina secondo la:
Rb
Rb
Uon
Pb
U on
Pb
2
Valore resistivo in ohm
Soglia di attivazione V
Potenza frenante di picco W
Avvertenza:
Dimensionando la resistenza, il valore ohmico Rb non deve mai essere inferiore al valore Rbmin indicato in tabella dati tecnici.
Nel determinare il valore minimo di resistenza che è stato consigliato Rbmin sono
state osservate delle tolleranze del +/- 10% sul massimo valore del bus DC (UICmax di
750 V) come anche per il valore resistivo. Il bus DC può assumere valori più alti di
750 V se le potenze da rigenerare superano quelle che il sistema chopper di frenatura e resistenza, possono convertire. La tolleranza sul valore nominale, va osservata
in funzione di quella che è la corrente massima continuativa Imax.
7.4.1
Tempo di ciclo (funzionamento)
I moduli di frenatura, sono dimensionati per erogare la corrente continuativa Imax in
una condizione operativa del 100%. I resistori hanno invece diverse caratteristiche di
operatività, valutare pertanto per la resistenza da impiegare il tipo più adatto in funzione del ciclo e del fattore di funzionamento.
56
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
7.5
7.5.1
Monitoraggio e gestione errori
Monitoraggio temperatura
E’ necessario per questioni di sicurezza monitorare la temperatura della resistenza,.
In condizioni gravose, andrebbe connesso un termistore di protezione della resistenza, in modo che alla massima temperatura il funzionamento dell’inverter sia arrestato. Il raffreddamento (per convezione) va posto il più vicino possibile alle resistenze
ed in modo sicuro.
Attention: Il monitoraggio della temperatura, va inserito nella catena di protezioni
del controllo. Se viene raggiunta la temperatura massima l’inverter deve
essere separato e disconnesso dalla alimentazione.
7.5.2
Gestione errori
La serie di inverter VCB dispone di una molteplicità di funzioni di sicurezza che sono
descritte nel manuale di istruzioni. Queste funzioni monitorano l’inverter indipendentemente dal modulo di frenatura integrato. Considerare che il funzionamento del
modulo può attivarsi anche se l’uscita dell’inverter è al momento disabilitata. La serie
VCB ad esempio può essere utilizzati in connessione tramite il bus DC. Se una parte
di inverter funziona da generatore ciò comporta uno scambio di energia con il bus
DC e il modulo di frenatura limita la tensione del bus stesso, indipendentemente da
messaggi di errore, warning eventualmente presenti sull’inverter.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
57
7.6
Attendere 5 min
dal disinserimento
Connessioni elettriche
Avvertenze, pericolo di scosse elettriche:
Prima di eseguire ogni operazione, disconnettere l’unità per almeno 5 min per consentire la scarica totale dei condensatori del circuito bus DC che deve arrivare per
questioni di sicurezza ad un livello inferiore ai 50 V.
7.7
Resistenza di frenatura
La connessione della resistenza di frenatura agli inverter VCB avviene tramite i morsetti + ed Rb2.
Inverter grandezza 1 (da VCB400-010 a –025)
La sezione dei conduttori da impiegare per i morsetti + e Rb2 della morsettiera X1 è
tra 0.50 e 10.00 mm².
La coppia di serraggio di tali morsetti (WeidmüllerLU10.16) è 1,2Nm.
Inverter grandezza 2 (da VCB400-045 a –075)
La sezione dei conduttori da impiegare per i morsetti + e Rb2 della morsettiera X1 è
tra 16 e 50 mm².
La coppia di serraggio di tali morsetti (WeidmüllerLU10.16) è tra 6 ed 8 Nm
Inverter grandezza 3 (da VCB400-090 a –135)
La sezione dei conduttori del morsetto + è tra 35 e 95 mm², e del cavo sul morsetto
Rb2 tra 16 e 50 mm². La coppia di serraggio dei morsetti di uscita (Phoenix HDFK
95) è tra 15Nm e 20Nm, e sul morsetto Rb2 (Phoenix HDFK 50) tra 6 e 8Nm.
58
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
Inverter grandezza 4 (da VCB400-150 a –210)
La connessione tra Rb2 e ZK+ avviene tramite viti tipo M8. La coppia di serraggio è
di 10Nm.
Inverter grandezza 5 (da VCB400-250 a –460)
La connessione tra Rb2 e ZK+ è realizzata con viti tipo M12. La coppia di serraggio
dei terminali di uscita è tra 35 e 40Nm.
Attenzione :
La sezione cavi deve essere determinata secondo la portata massima
in corrente desunta dalle tabelle DIN VDE 0298 parte 4. Utilizzare un
cavo schermato.
Per determinare la portata in corrente efficace di un cavo, per il massimo tempo di
funzionamento, utilizzare la relazione Rb:
I eff
Ieff
OT
Rb
§ 750 V ·
¸¸
OT ˜ 0,01 ˜ ¨¨
© Rb ¹
Corrente efficace in A
Tempo di funzionamento %
Valore resistivo in ohm
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
59
7.8
Schema delle connessioni modulo di frenatura
Morsettiera X1
L1
L2
L3
+
-
Rb2
U
V
W
Filtro EMI
Resistenza di Rb
frenatura
Induttanza
Attivazione
Termistore di
protezione
K1
Contattore di
linea
Fusibili
PE
60
Avvertenze:
L1 L2 L3
N
Il resistore dovrebbe essere equipaggiato con un sensore di controllo della temperatura. Il monitoraggio della temperatura, va inserito
nella catena di protezioni del controllo. Se viene raggiunta la temperatura massima l’inverter deve essere separato e disconnesso dalla
alimentazione
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
ì
7.9
Impostazione della soglia di commutazione
Il modulo di frenatura diviene attivo quando il circuito DC raggiunge la soglia di attivazione che viene impostata con il parametro Soglia di commutazione 506 (UD BC).
No
506
Parametro
Abbr.
Significato
Soglia di comUD BC
mutazione
Settino
Impostazione
Min
Max
425,0 V
1000,0 V
Default
Livello
725,0 V
3
Il parametro Soglia di commutazione 506 (UD BC) deve essere impostato ad un
valore che stia tra il Massimo ammissibile che il valore della tensione di alimentazione può produrre, ed il Massimo valore consentito dall’inverter che è 750 V.
VAlimentazione ˜ 1,1 ˜ 2 UD BC 750 V
Se il parametro Soglia di commutazione 506 (UD BC) è impostato ad un valore
maggiore di 750 V il modulo di frenatura non interviene e la frenatura non va mai in
conduzione.
Se la differenza tra il valore Massimo del bus DC di 750 V e tra il valore impostato
nel parametro 506 è esigua, se sono richieste elevate prestazioni di frenatura, potrebbe prodursi l’allarme "F0700 SOVRATENSIONE". Ciò avviene perché l’energia
non può essere convertita in calore e la tensione del circuito continua a salire fino a
raggiungere il limite di 750 V.
Se il parametro Soglia di commutazione 506 (UD BC) è impostato troppo basso, il
modulo di frenatura può divenire attivo e condurre energia sulla resistenza anche
per le fluttuazioni della tensione di rete. In questo caso si produce un surriscaldamento eccessivo della resistenza che può essere molto pericoloso se non viene
previsto un sistema di protezione termica della stessa.
Attenzione:
Il funzionamento del modulo di temperature, configurato attraverso il
parametro Soglia di commutazione 506 (UD BC) è indipendente dai
segnali di allarme presenti sull’inverter. Il blocco dell’uscita
dell’inverter riguarda solo i morsetti U,V and W.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
61
8 FUNZIONAMENTO DELLA TASTIERA DI
CONTROLLO KP 100
8.1
COLLEGAMENTO E FISSAGGIO DELL'UNITÀ KP 100
L'unità di controllo KP 100 va inserita nel connettore X215 (vedi parte 1 del manuale
di istruzioni per i disegni costruttivi e layout).
L'unità di controllo può essere fissata sotto il coperchio dell'inverter. A tale scopo
rimuovere il coperchio asportabile del coperchio inverter.
8.2
ASPETTO E CARATTERISTICHE TECNICHE
VAL
1
Hz
2
start
retur n
start
ent er
5
3
4
6
Caratteristiche del KP100
No
Descrizione
1 Pannello LCD
2
3
4
5
6
Funzione
A 140 segmenti, retro illuminazione rosso/verde
Permette di scorrere all'indietro le varie finestre di meTasto freccia giù
nu della struttura, e di ridurre il valore
Permette di scorrere in avanti le varie finestre di menu
Tasto freccia su
della struttura, e di incrementare il valore
Stop (nel menu CTRL), cancella o abbandona il menu
Tasto stop/return
selezionato
Tasto start/enter
Start (nel menu CTRL), conferma o seleziona il menu
Cavo di connessione Connessione ad X215, lunghezza massima 0.30 m
Dati tecnici
Dimensioni
Peso
Grado di protezione
Temperatura ambiente
62
WxHxD
M
T
mm
g
qC
62 x 158 x 21
100
IP 20, VBG4
0 ... 45
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
8.3
GENERALITÀ
8.3.1
Categorie di menu
Dopo che l'inverter è stato alimentato esso, in una procedura di test si porta al valore
attuale della frequenza d'uscita (display retro-illuminato green).
Note:
Il valore mostrato della frequenza statorica, Frequenza statorica 210
(FS), può essere adattato allo scopo selezionando un differente valore
nella categoria di menu VAL.
Il sottomenu VAL è attivo. Premendo il tasto start/return due volte, il display cambia
menu ed espande la selezione delle successive categorie di menu.
VAL
= Mostra i valori attuali
PARA
= Per la modifica dei parametri
(programmazione)
CTRL
= Procedura per la messa a
punto, controllo motore e auto-test
8.3.2
Funzioni dei tasti
I tasti freccia sono usati per la selezione
dei sottomenu e dei singoli parametri per
il cambio dei loro valori.
Premuti una volta nel menu principale
consentono di passare al successivo sottomenu; dai sottomenu invece consentono di passare al successivo parametro.
Se il tasto è mantenuto premuto il valore
scorre velocemente (scrolling) e si arresta
rilasciando la pressione del tasto.
Con il tasto stop/return i sottomenu sono
abbandonati e il cambiamento dei parametri abbandonato (viene mantenuto il
vecchio valore).
Con il tasto start/enter si richiamano i vari
sottomenu e i cambiamenti dei parametri
sono memorizzati.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
63
8.3.3
Display LCD
7
8
9
10
11
12
VAL
PARA
CTRL
13
14
%VA
-1
hmin
Hz/ s
18
15
16
17
20
19
Display dell'unità KP100
Num
Descrizione
7
Rotazione antioraria
8
Rotazione oraria
9
Rampa di accelerazione
Simbolo attivo durante l'accelerazione
10
Rampa di frenatura
11
Display a 3-cifre
12
Menu VAL
Simbolo attivo durante la frenatura
Display a 7 segmenti per valori di funzionamento e
numero parametro
Mostra valori di funzionamento tipo frequenza,
tensione e corrente
13
Menu PARA
14
Menu CTLR
15
16
17
Unità di misura
18
Display di 5-cifre
19
20
64
Funzione
Simbolo di rotazione antioraria motore
Simbolo di rotazione oraria motore
Descrizione del Bar
graph
display bar graph a 10unità
Consente la programmazione
Controllo del motore attraverso il KP 100, auto-test
e successiva messa a punto
Mostra il valore %, V, A or VA automaticamente
Mostra il valore h, rpm automaticamente
Mostra Hz, s or Hz/s automaticamente
Display a 15 segmenti per visualizzare nomi dei
parametri e relativi valori
Mostra lettere o unità di misura per il bar-graph
accanto
Mostra i valori dei parametri, frequenza, tensione,
corrente apparente o corrente attiva
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
8.4
STRUTTURA MENU
8.4.1
Generalità (parte 1)
VAL (menu valori di funzio- PARA (menu parametri)
namento)
Nessuna password
VAL
PARA
CTRL
VAL
CARD
start
enter
VAL
PARA (parametri) con
password
stop
return
PARA
start
enter
VAL
CARD
stop
return
VAL
PARA
CARD
VAL
PARA
CARD
A
Hz
start
enter
VAL
PARA
stop
return
start
enter
CTRL
stop
return
VAL
A
Hz
stop
return
VAL
start
enter
PARA
start
enter
stop
return
CARD
VAL
stop
return
PARA
CARD
start
enter
VAL
PARA
CARD
VAL
PARA
CARD
stop
return
VAL
PARA
CARD
VAL
PARA
CARD
VAL
PARA
CARD
start
enter
start
enter
VAL
PARA
CARD
VAL
PARA
CARD
start
enter
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
65
8.4.2
Caratteristiche (parte 2)
Menu CTRL
CTRL
start
enter
PARA
CTRL
start
enter
stop
return
PARA
CTRL
start
enter
Vedi
Vedi
controllo motore procedura test
(Capitolo 8.6)
con KP 100
(Capitolo 8.5)
66
Note:
L'inizializzazione dell'inverter si completa con l'indicazione del valore
della frequenza statorica Frequenza statorica 210 (FS) inizializzato dal
costruttore. Questo valore di fabbrica può essere modificato selezionando un altro valore. Premere il tasto start/enter ancora una volta che il
valore attuale è indicato.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
8.5
CONTROLLO DEL MOTORE CON LA TASTIERA KP 100
CTRL
Il menu CTRL può venire selezionato dal menu principale
con i tasti freccia.
start
enter
Se appare il messaggio NOCTR dopo la pressione del
tasto start/enter gli ingressi di controllo S2IND (STR),
S3IND (STL) e il segnale di abilitazione (FUF) sono già
attivi. Disattivare i segnali STR e STL per abilitare il menu
CTRL per il controllo inverter.
CTRL
PARA
CTRL
Il primo comando nel menu CTRL è la funzione MPOTI
(moto potenziometro), per la variazione digitale del riferimento frequenza.
start
enter
Dopo la pressione del tasto start/enter il display FUF lampeggia se l'ingresso di controllo S1IND (FUF) non è ancora
connesso. Per ragioni di sicurezza, in aggiunta al comando
di marcia, deve essere connesso anche il morsetto S1IND
(FUF).
Se l'ingresso di controllo S1IND (FUF) è collegato, sul
display viene mostrato il valore Frequenza minima 418
(FMIN) come valore del riferimento. Il valore del riferimento
può venire modificato attraverso i tasti freccia.
PARA
CTRL
PARA
CTRL
Hz
start
enter
Dopo la pressione del tasto start/enter il motore accelera
con la rampa impostata e raggiunge la frequenza di riferimento. Vengono mostrati i valori di frequenza di uscita,
tensione d'uscita (come bar-graph) e la direzione di rotazione.
Con il tasto freccia su, il valore di riferimento frequenza
può essere aumentato nel senso orario di rotazione fino a
raggiungere il valore di frequenza massima impostato Frequenza massima 419 (FMAX). La frequenza d'uscita pertanto cresce con il tempo Accelerazione oraria 420
(RACCR).
CTRL
CARD
Hz
PARA
CTRL
CARD
Hz
PARA
CTRL
CARD
Hz
Con il tasto freccia giù, il valore del riferimento frequenza
può essere corrispondentemente ridotto. Se il valore di
frequenza minima è 0 Hz, il riferimento frequenza diviene
negativo (segno meno). Con il tasto freccia su, la frequenza di riferimento può essere aumentata fino a che la direzione di rotazione del motore non cambia nuovamente (0
Hz e oltre).
Se il tasto stop/return viene premuto durante il funzionamento, il motore decelera fino a 0 Hz secondo la corrispondente rampa di decelerazione.
stop
return
CTRL
CARD
stop
return
CTRL
Dopo l'ulteriore pressione del tasto stop/return appare il
menu principale.
Avvertenza: Se la frequenza minima Frequenza minima 418 (FMIN) è impostata a
0 Hz, il motore cambia la direzione di rotazione se il segno del riferimento frequenza cambia.
Il riferimento trasmesso attraverso una scheda esterna di comunicazione verrà aggiunto al valore mostrato sull'unità di controllo.
VCB400 – Parte 1: Installazione e caratteristiche tecniche
67

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement