43516.1 Brave Night Flyer manual.indb

43516.1 Brave Night Flyer manual.indb
Pawnee Brave
Night Flyer
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
Significato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo
prodotto:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono al rischio di danni alle cose E a una possibilità minima o nulla di lesioni personali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, se non debitamente seguite, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O comportare un’alta probabilità di lesioni superficiali.
ATTENZIONE: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Se il
prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni.
Questo è un sofisticato prodotto di hobbistica. Esso deve essere manipolato con cautela e giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza,
utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
14+
Almeno 14 anni. Non è un
giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Se fosse necessario sostituire un componente Spektrum trovato in un prodotto Horizon Hobby, bisogna acquistarlo sempre da Horizon Hobby, LLC o da un rivenditore
autorizzato Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta
qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di
terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modellino per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio
soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si
possono verificare interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffico e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti
elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e
perfino mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco
cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre il trasmettitore acceso quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre libere le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
51
IT
Contenuto della scatola
Guida rapida
Impostazio- Impostare la trasmittente usando la tabella
specifica
ni del TX
Corsa max
Corsa min
Tim
=15mm
=10mm
=15mm
=10mm
=18mm
=18mm
=10mm
=08mm
=12mm
=9mm
=10mm
=10mm
Flaps
=30mm
Ale
Riduzioni di
corsa
Ele
Tutto
Metà
=15mm
Baricentro 89mm dietro al bordo di entrata alla radice
dell’ala.
(CG)
Impostazi5-7 minuti
one timer di
volo
Caratteristiche
Motore: BL15 750Kv Outrunner
(EFLM1600)
ESC: 30A Brushless ESC
(EFLA1031)
IIndice
Installato
Installato
Servo: tipo da 9 grammi
(SPMSA330)
Installato
Ricevitore: Spektrum AR636A 6
canali Sport (SPMAR636)
Installato
Batteria consigliata: 11.1V
3S 2200mAh 30C Li-Po
(EFLB22003S30)
Necessario per
completare
Caricabatteria consigliato: per 3
celle LiPo con bilanciamento
Necessario per
completare
Trasmittente consigliata: A
piena portata con almeno 6 canali,
tecnologia Spektrum DSM2®/
DSMX® a 2,4GHz con riduttori di
corsa.
Necessario per
completare
Controlli Prima del volo .................................................................53
Impostazione del trasmettitore ......................................................53
Assemblaggio dell’aereo ...............................................................54
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi......................59
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore.......................59
Installare la batteria e armare l’ESC ..............................................60
Baricentro (CG) .............................................................................61
Verificare il verso dei controlli AS3X .............................................61
Trimmaggio in volo .......................................................................62
Consigli per il volo e le riparazioni ................................................62
Dopo il volo...................................................................................63
Guida alla soluzione dei problemi AS3X .........................................63
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................63
Garanzia .......................................................................................64
Informazioni per i contatti .............................................................65
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .......................65
Pezzi di ricambio...........................................................................66
Pezzi opzionali ..............................................................................66
985mm (38.8 in)
1225mm (48.2 in)
45.8 oz
(1300 g)
386 sq/in
(24.9 sq/dm)
52
Per registrare il prodotto online, visitare www.e-fliterc.com
IT
Controlli Prima del volo
1
Verificare il contenuto della scatola.
10 Verificare il movimento dei flap.
2
Leggere interamente questo manuale di istruzioni.
11 Con la trasmittente controllare la direzione dei comandi.
3
Caricare la batteria di bordo.
12 Con l’aereo controllare la direzione dei comandi dell’AS3X.
4
Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella.
13 Regolare i controlli di volo e la trasmittente.
5
Montare completamente l’aereo.
14 Eseguire una prova di portata del radiocomando.
6
Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata completamente).
15 Per volare cercare uno spazio ampio e sicuro.
7
Controllare il baricentro (CG).
16 Pianificare il volo in base alle condizioni del campo.
8
Connettere (bind) l’aereo con la propria trasmittente.
9
Verificare che le aste di comando si muovano liberamente.
Impostazione del trasmettitore
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra
trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte. Per gli atterraggi aumentare la corsa
dell’elevatore.
AVVISO: per essere certi che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le
corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna
intervenire sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, si faccia riferimento alla
Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Le corse esponenziali (Expo) sono impostate in fabbrica sul ricevitore. Dopo i
primi voli si possono regolare sul trasmettitore o sul ricevitore AR636, facendo
riferimento al suo manuale riguardo alla regolazione delle corse Expo.
Impostazione di una trasmittente computerizzata
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un
modello ACRO (eseguire un Reset), poi dare un nome al modello.
HIGH 100%
Impostare il D/R su:
LOW 70%
Impostare la corsa
100%
del servo su:
1. Andare al SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
3. Andare a ADJUST LIST MENU
DX6i
4. Impostare i FLAPS:
Norm 100 Flap e 0 ELEV
LAND 80 Flap e  10 ELEV
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare WING TYPE: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare alla FUNCTION LIST
DX7S 5. Impostare FLAP SYSTEM: Scegliere flap
DX8
NORM:
-100% FLAP e 0% ELEV
MID:
-30% FLAP e -3% ELEV
LAND:
80% FLAP e-10% ELEV
SPEED 2.0S: SWITCH = FLAP
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare AICRAFT TYPE:
WING: 1 AIL 1 FLAP
DX6
4. Andare al FUNCTION LIST
DX7
5. Impostare FLAP SYSTEM:
DX9
SELECT SWITCH D:
DX10t
POS 0: -100% FLAP e 0% ELEV
DX18
POS 1: -30% FLAP e -3% ELEV
POS 2: 80% FLAP e -10% ELEV
SPEED 2.0
53
IT
Assemblaggio dell’aereo
Installazione del carrello principale
A
Fissare il carrello principale alla fusoliera con le 4 viti (A).
Installazione della coda
1. Collegare il connettore per le luci (tipo servo) dallo stabilizzatore alla fusoliera.
2. Installare sulla fusoliera lo stabilizzatore con la sua squadretta rivolta in
basso.
3. Collegare il connettore interno per le luci (tipo JST) dall’impennaggio verticale al connettore proveniente dalla parte superiore dello stabilizzatore.
4. Allineare l’impennaggio verticale alla parte superiore dello stabilizzatore.
5. Fissare alla fusoliera il gruppo di coda usando le 2 viti incluse (A) come
illustrato.
6. Collegare la squadretta del direzionale alla sua forcella (B) come illustrato.
7. Collegare la squadretta dell’elevatore alla sua forcella (C) come illustrato.
A
B
54
C
IT
Assemblaggio dell’aereo Continua
Assemblaggio dell’ala
A
1. Unire le due semiali, come illustrato (fig. A).
2. Accertarsi che i connettori interni (tipo JST) per luci, servo alettoni e luci di
navigazione siano allineati con l’apertura (B) creatasi dall’unione delle due
semiali.
B
Installazione dell’ala
1. Togliere il portello per la batteria premendo in avanti il chiavistello di ritenuta e tirando verso l’alto la parte posteriore del portello.
Continua
55
IT
Assemblaggio dell’aereo Continua
Installazione dell’ala
2. Guidare i connettori del servo alettoni, delle luci dell’ala e di navigazione (A)
dall’ala attraverso l’apertura sulla parte inferiore della fusoliera.
IMPORTANTE: Per far funzionare correttamente il sistema AS3X®, gli alettoni
si devono collegare alla presa AILE (canale #2) della ricevente con una prolunga a Y (inclusa).
3. Montare l’ala allineando i suoi 4 perni con i rispettivi fori sulla fusoliera.
4. Fissare l’ala in posizione usando le due viti fornite (B).
ATTENZIONE: NON schiacciare o danneggiare in altro modo i cablaggi
mentre si fissa l’ala alla fusoliera.
A
5. Capovolgere l’aereo e appoggiarlo sul suo carrello per accedere all’apertura
per la batteria.
6. Collegare alla ricevente i connettori dei servi alettoni (C) usando le prolunghe a Y pre installate, come illustrato. I servi destro e sinistro si possono
collegare in qualunque modo alla prolunga a Y.
B
7. Collegare i connettori per le luci, interni all’ala (tipo JST rosso), al cablaggio
per le luci (D).
8. Collegare i connettori per le luci di navigazione (tipo servo con solo due fili),
interni all’ala, alla centralina per le luci (E), posizionata vicino alla ricevente.
Accertarsi di collegare il connettore con il filo nero rivolto in alto.
9. Rimettere il portello sulla fusoliera.
Per smontare, procedere in ordine inverso.
Collegamenti dei servi Ale.
Accensione delle luci
1. Per accendere e spegnere le luci, premere il tasto (F), posto sulla sinistra
della ricevente.
C
Collegamenti luci di navigazione
Collegamen interni, luci
Collegamenti
dell’ala
del
F
E
56
D
IT
Assemblaggio dell’aereo Continua
Installazione delle forcelle
• Spostare il tubetto dalla forcella sulla barretta di rinvio.
• Allargare delicatamente la forcella e inserire il suo perno nel foro desiderato
sulla squadretta.
• Riportare il tubetto sulla forcella per bloccarla alla squadretta.
1.
4.
2.
5.
3.
6.
Centraggio delle superfici di comando
Dopo il montaggio e dopo aver impostato il trasmettitore, verificare che le
superfici di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per
cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servo e la squadretta della
superficie mobile.
Dopo aver connesso il trasmettitore al ricevitore dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a zero, poi regolare le forcelle per centrare le superfici mobili.
Installazione dell’elica
1. Inserire sull’albero motore (E) l’adattatore (A), la rondella di trascinamento
(B), il fondello dell’ogiva (C) e l’elica (D).
D
2. Fissare l’elica usando la rondella (F) e il dado dell’ogiva (G).
C
B
A
E
IMPORTANTE: verificare che i numeri indicanti la misura dell’elica (10x8) siano
rivolti verso la parte posteriore dell’aereo.
3. Allineare l’ogiva e fissarla al suo posto, facendole fare uno scatto con una
leggera pressione.
G F
Se necessario, togliere l’ogiva applicando una forza laterale sulla punta finché
non si stacca.
H
10 X 8
57
IT
Assemblaggio dell’aereo Continua
Installazione dei flap opzionali
A
Prima di iniziare si devono comprare 2 servi (SPMA330) e una prolunga a Y da
15cm (SPMA3058) per poter completare l’installazione dei flap.
1. Staccare l’ala dalla fusoliera.
2. Installare le squadrette dei servi fornite insieme ad essi, in modo che siano
inclinate all’indietro come si vede nella figura A.
3. Far passare i fili dei servi attraverso il canale per i fili delle due semiali.
C
E
4. Installare i servi destro e sinistro (B) nelle loro rispettive sedi sull’ala.
Fissare i servi con le piastrine (C) e relative viti (fornite insieme all’aereo),
come illustrato.
5. Installare le squadrette (D) in ciascuna semiala usando 2 viti, come illustrato.
6. Collegare le aste di comando (E) con una estremità ai bracci del servo e
l’altra estremità alla squadretta di ciascun flap. Per piazzarle nei fori corretti
si veda la tabella nella prossima pagina.
B
D
7. Con attenzione tagliare e asportare una piccola quantità di materiale
espanso (F) dai flap e dalla radice dell’ala per consentire ai flap di muoversi
liberamente, come illustrato.
8. Con attenzione tagliare e asportare un cuneo di espanso (G) dalla cerniera
dei flap vicino a quella degli alettoni, come illustrato.
9. Ripetere queste operazioni anche sull’altra semiala.
10. Montare l’ala sulla fusoliera e collegare il connettore del servo dei flap appena installati al canale corretto della ricevente o ad una prolunga ad Y.
11. Eseguire un controllo sulla direzione di movimento dei flap.
Con l’interruttore dei flap spostato in alto, i flaps dovrebbero essere allineati
con gli alettoni e/o con la radice dell’ala.
F
G
58
IT
Impostazione delle squadrette e dei bracci dei servi
La tabella qui a fianco mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette
e i bracci dei servi. Far volare l’aereo con queste impostazioni prima di fare
cambiamenti.
Squadrette
AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle consigliate,
bisogna poi regolare anche le sensibilità dell’AR636. Per queste regolazioni si
faccia riferimento al manuale del ricevitore Spektrum AR636.
Elevatore
Dopo aver volato, si può decidere se modifi care le posizioni dei rinvii per avere
la risposta ai comandi desiderata. Si veda la tabella qui in basso.
Maggior corsa di
controllo
Bracci
Alettoni
Minor corsa di
controllo
Timone
Flaps
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Questa procedura serve per programmare il ricevitore a riconoscere il codice
unico GUID del suo trasmettitore. Quindi è necessario connettere il proprio
trasmettitore Spektrum con tecnologia DSM2/DSMX al ricevitore.
6.
IMPORTANTE: prima di connettere un trasmettitore, leggere la sezione del
manuale riguardante le impostazioni per essere certi che sia stato programmato correttamente per questo aereo.
Quando la ricevente si connette alla trasmittente, il LED arancio
sulla ricevente emette una luce fissa e l’ESC emetterà 3 toni e poi
un beep leggermente più lungo. Il beep lungo indica che l’ESC è
armato, ammesso che lo stick del motore e il suo trim siano posizionati abbastanza in basso.
7.
Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
Procedura di connessione (binding)
8.
IMPORTANTE: il ricevitore AR636 fornito è stato programmato specificamente per questo aereo. Se viene sostituito o spostato su di un altro aereo
bisogna leggere attentamente il suo manuale per impostarlo correttamente.
Riporre il “bind plug” in un posto sicuro (alcuni lo attaccano al
trasmettitore con sistemi vari).
9.
Il ricevitore dovrebbe conservare le istruzioni ricevute dal trasmettitore fino alla prossima procedura di connessione.
Leggere le istruzioni del trasmettitore per connetterlo con un ricevitore (individuare il comando “bind”). Per avere la lista completa dei trasmettitori compatibili si veda sul sito www.bindnfly.com.
* L’ESC non si arma se il comando motore del trasmettitore non si trova
completamente in basso. Se ci fossero dei problemi seguire le istruzioni
per la connessione e far riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio
assistenza Horizon.
ATTENZIONE: se si usa un trasmettitore Futaba con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Per questa operazione documentarsi sul manuale del trasmettitore
Futaba.
1.
Accertarsi che il trasmettitore sia spento.
2.
Portare al centro i comandi del trasmettitore (comandi di volo: timone, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (comando
motore e suo trim). **
3.
Installare il Bind Plug nella presa BIND della ricevente.
4.
Collegare la batteria di bordo all’ESC. Il LED arancio sulla ricevente
inizia a lampeggiare rapidamente. L’ESC produrrà una serie di suoni;
3 toni ascendenti e un beep ogni due secondi, indicano che sta
cercando il segnale della trasmittente da connettere.
5.
Accendere il trasmettitore mentre si tiene premuto il tasto o
l’interruttore “bind”. Si faccia riferimento al manuale del trasmettitore.
**Failsafe
Se il ricevitore perde la comunicazione del trasmettitore, il Failsafe si
attiva e i controlli dell’aereo si portano nella posizione neutra stabilita
durante il passo 2 della procedura di connessione.
Installazione del Bind Plug
BIND PLUG
59
IT
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
A
Noi consigliamo la batteria LiPo E-flite® da 2200mAh 11,1V 3S 30C
(EFLB22003S30). Per altri tipi di batterie adatti, si faccia riferimento all’elenco
delle Parti Opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle indicate, deve
comunque avere capacità, dimensioni e peso simili a quelle E-flite per poter
entrare nella fusoliera. Accertarsi che il baricentro del modello sia sempre nel
punto indicato.
1. Applicare la parte morbida di un nastro a strappo (A) alla parte inferiore
della batteria.
2. Portare completamente in basso lo stick motore e il suo trim. Accendere la
trasmittente e attendere 5 secondi.
3. Alzare con attenzione la parte posteriore del portello (B) per toglierlo.
4. Installare una batteria completamente carica (C) nel suo compartimento,
come illustrato. Per maggiori informazioni si veda il capitolo riguardante la
regolazione del baricentro.
5. Fissare bene la batteria con la fascetta a strappo (D).
6. Collegare la batteria all’ESC (adesso l’ESC è armato).
7. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializza.
• L’ESC emetterà 3 toni (si veda anche il passo 6 delle istruzioni per la
connession).
• Un LED si accenderà sulla ricevente.
Se l’ESC emette solo un doppio beep dopo aver collegato la batteria di bordo,
ricaricare o sostituire la batteria.
8. Rimettere a posto il portello.
C
D
ATTENZIONE:
Tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando
azionato, il motore farà
girare l’elica in risposta a
tutti i movimenti
dell’acceleratore.
60
IT
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro si misura dal bordo di entrata alla radice dell’ala.
La posizione del baricentro è stata determinata usando la batteria LiPo consigliata installata al centro del suo comparto.
Il modo più facile per trovare il baricentro (CG) è bilanciare l’aereo capovolto.
89mm
dietro al bordo
di entrata alla
radice dell’ala.
Verificare il verso dei controlli AS3X
Questo test serve per accertarsi che i controlli del sistema AS3X® funzionino
correttamente. Montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente alla ricevente prima di eseguire questa prova.
Una volta attivato il sistema AS3X, le superfici mobili si potrebbero muovere
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resta attivo fi nché non si scollega la
batteria.
Elevatore
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e verificare che le superfici mobili si
muovano leggermente come indicato nel grafi co. Se non lo fanno, non far
volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale
della ricevente.
Alettoni
ATTENZIONE: tenere ogni parte del corpo, capelli e abiti svolazzanti
lontano dall’elica in movimento perché potrebbero impigliarsi.
Reazione dell’AS3X
Timone
1. Per attivare l’AS3X, portare il comando motore appena sopra al 25% e poi
abbassarlo.
Movimento
dell’aereo
61
IT
Trimmaggio in volo
Durante il primo volo, trimmare l’aereo per ottenere un volo livellato con il
motore a 3/4. Per correggere la traiettoria di volo intervenire con piccoli spostamenti sui trim della trasmittente.
3 Secondi
Dopo aver corretto con i trim, non toccare gli stick per 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare
le prestazioni dell’AS3X.
Se non si segue questa procedura, si pregiudicano le prestazioni di volo.
Consigli per il volo e le riparazioni
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, consultare le leggi e le
ordinanze locali.
Campo di volo
Per far volare questo aereo scegliere sempre un’area ampia e aperta. È sempre
meglio recarsi in un campo di volo RC autorizzato. Evitare sempre di volare
vicino a case, alberi, edifici industriali e cavi. Evitare anche le aree frequentate
dalla gente come parchi, scuole o campi sportivi.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo eseguire sempre una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni su questa operazione si faccia riferimento al
manuale della trasmittente.
Oscillazioni
Una volta che il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti lo stick
motore per la prima volta), si vedranno le superfici di controllo reagire ai
movimenti dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potranno notare delle oscillazioni (l’aereo si muove scompostamente su di un asse a causa di un sovracontrollo). Se succede questo, si faccia riferimento alla Guida per la risoluzione
dei problemi per avere maggiori informazioni.
Decollo
Mettere l’aereo rivolto contro vento. Ridurre le corse sul trasmettitore e abbassare i flap in posizione per il decollo o mediana. Aumentare gradualmente il
motore fino a 3/4 e mantenere la direzione con il timone. I flaps rendono il decollo più corto. Appena la coda si stacca dal suolo, tirare indietro delicatamente
lo stick dell’elevatore. Salire fino ad una quota di sicurezza e poi riportare i flap
in posizione normale per il volo livellato.
In volo
Mandare in volo l’aereo e trimmarlo per un volo livellato con 3/4 di motore e
i flap su. Dopo aver regolato i trim in volo, non toccare gli stick per almeno 3
secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
Atterraggio
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer
della trasmittente o altro su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo. Dopo
aver fatto alcuni voli si può aumentare o diminuire il timer per allungare o
accorciare i voli. Se, in qualsiasi momento, il motore si mettesse a pulsare,
bisogna far atterrare immediatamente l’aereo per ricaricare la batteria.
Si veda la sezione Spegnimento per Bassa Tensione (LVC) per avere maggiori
dettagli su come far rendere al massimo la batteria.
Far atterrare l’aereo contro vento e usare la corsa massima sull’elevatore.
Tenere un po’ di motore per tutta la discesa. Ridurre il motore ad 1/4 e inserire
i flap in posizione per l’atterraggio (completamente in basso). I flap rendono la
discesa più ripida e più lenta e permettono di atterrare più dolcemente.
Mantenere il motore acceso fino alla richiamata finale. Durante la richiamata,
mantenere le ali livellate e l’aereo sempre contro vento. Ridurre dolcemente il
motore mentre si tira indietro lo stick dell’elevatore per far appoggiare l’aereo
sul carrello principale (atterraggio su due punti). Si può anche far atterrare
62
l’aereo contemporaneamente sulle tre ruote (atterraggio su tre punti). Quando
l’aereo tocca il suolo, ridurre la pressione sullo stick dell’elevatore per evitare
che l’aereo possa ridecollare.
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore tutto in alto (stick tutto
indietro) dopo che l’aereo ha toccato terra e durante il rullaggio per evitare che
il muso si impunti.
Una volta a terra evitare sterzate strette finché non si è ridotta la velocità per
prevenire lo sfregamento a terra delle estremità alari.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, ridurre
completamente il motore e il suo trim. In caso
contrario si potrebbe avere un danno maggiore alla
struttura dell’aereo, come pure all’ESC e al motore.
AVVISO: dopo ogni impatto, accertarsi sempre che il
ricevitore sia abbastanza protetto in fusoliera. Se si
sostituisce il ricevitore, installare quello nuovo nella
stessa posizione e con lo stesso orientamento di quello
originale altrimenti si potrebbero fare dei danni.
AVVERTENZA:
quando l’elica
tocca terra, ridurre
sempre il motore.
AVVISO: i danni per incidente non sono coperti da
garanzia.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare
l’aereo sotto i raggi diretti del sole e non riporlo in
un’auto surriscaldata, altrimenti si danneggia il
materiale espanso con cui è fatto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3V per elemento, essa non manterrà più la carica. L’ESC protegge la batteria di bordo da una sovrascarica,
usando la funzione LVC. Prima che la carica scenda troppo, l’LVC scollega
l’alimentazione del motore. Il motore pulsa, per avvisare che è rimasta solo
energia per controllare il volo e fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aereo per evitare che si
scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria, caricarla fi no a metà della
sua capacità e, durante l’immagazzinamento, controllare ogni tanto che la
tensione non scenda sotto i 3V per elemento. In questo caso la funzione LVC
non potrebbe intervenire per proteggere la batteria.
AVVISO: volare ripetutamente fino all’intervento dell’LVC danneggia la batteria.
Consiglio: controllare la batteria dell’aereo prima e dopo il volo usando un
apposito tester LiPo (EFLA111, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam usato su questo aereo, le riparazioni si possono
fare usando qualsiasi adesivo (colla a caldo, cianoacrilica, epoxy, ecc.). Se le
parti non sono più riparabili, si veda l’elenco dei ricambi in fondo a questo
manuale per ordinarle con il loro numero di codice.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colla CA potrebbe danneggiare la vernice. NON
maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante non è completamente asciutto.
IT
Dopo il volo
1
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC)
(operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
5
Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
2
Spegnere il trasmettitore.
6
Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare
la carica della batteria.
3
Rimuovere la batteria di volo dall’aereo.
7
4
Ricaricare la batteria di volo.
Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo, per pianificare i voli futuri.
Guida alla soluzione dei problemi AS3X
Problema
Oscillazioni
Prestazioni di volo
non coerenti
Risposta non corretta al controllo
della direzione dei
comandi sull’AS3X
Possibile causa
Soluzione
Elica o ogiva danneggiate
Sostituire l’elica o l’ogiva
Elica sbilanciata
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni si veda il video specifico sul bilanciamento dell’elica su www.
horizonhobby.com
Vibrazioni del motore
Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti
Ricevente non fissata bene
Sistemare e fissare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentati
Verificare e fissare bene tutte le parti (servi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurate
Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi
Sostituire il servocomando
Trim non centrato
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il
trim al centro
Sub-trim non centrato
I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
L’aereo non è rimasto
immobile per 5 secondi
dopo la connessione della
batteria
Scollegare e ricollegare la batteria mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi con lo stick
motore completamente in basso
Impostazione sbagliata delle
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni facendo riferimento al manuale
direzioni sulla ricevente che
della ricevente
può causare un incidente
Guida alla soluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde in basso
al comando motore, La corsa del servo è minore del 100%
ma gli altri comandi
Il canale del motore è invertito
rispondono
Il motore è scollegato dal ricevitore
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Soluzione
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Regolare la corsa ad almeno il 100%
Invertire il canale del motore
Verificare all’interno della fusoliera che il motore sia collegato al ricevitore
Elica, motore, ogiva, adattatore danneggiati
Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata
Bilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentato
Stringere il dado dell’elica
L’ogiva non è ben stretta o perfettamente adattata
Verificare che l’ogiva sia fissata bene
63
IT
Problema
Durata del volo
ridotta o aereo sottopotenziato
L’aereo non si
connette (durante il “binding”) al
trasmettitore
L’aereo non si connette (dopo il “binding”) al trasmettitore
Le superfici di
controllo non si
muovono
Controlli invertiti
Il motore pulsa e
perde potenza
Possibile causa
Soluzione
Batteria di bordo quasi scarica
Ricaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrario
Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata
Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddo
Verificare che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria con una più grande
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” non è stato inserito correttamente
Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura
Le batterie di trasmettitore/ricevitore sono quasi
scariche
Sostituire/ricaricare le batterie
Il pulsante o l’interruttore appositi non sono stati trattenuti in posizione, abbastanza a lungo, durante la
procedura.
Spegnere il trasmettitore e rifare la procedura trattenendo più a lungo il pulsante o l’interruttore appositi
Il trasmettitore è troppo vicino all’aereo durante la
procedura
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo maggiormente dall’aereo e poi rifare la
procedura
Il trasmettitore è troppo vicino a grossi oggetti metallici, a sorgenti WiFi o ad altri trasmettitori
Spostare l’aereo e il trasmettitore in un’altra posizione e poi rifare la procedura
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta
Rifare la procedura e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo
radio ModelMatch)
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore e rifare la procedura
Le batterie dell’aereo e del trasmettitore sono quasi
scariche
Sostituire o ricaricare le batterie
Il trasmettitore potrebbe essere stato connesso ad un
aereo diverso con un altro protocollo DSM
Connettere l’aereo al trasmettitore
Superfici di comando, squadrette, comandi o servi
danneggiati
Riparare o sostituire le parti danneggiate
Fili danneggiati o connessioni allentate
Controllare i fili e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmettitore non connesso correttamente o scelta
del modello sbagliato
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
La batteria di bordo è scarica
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC del regolatore (ESC) è danneggiato
Sostituire l’ESC
Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente il
trasmettitore
La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore
minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul
regolatore
Ricaricare o sostituire la batteria
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta
Attendere che la temperatura ambiente diminuisca
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata
Sostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo basso
Usare solo le batterie consigliate
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di
terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
64
di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso
e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è
sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra
nei termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si
può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
IT
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione
o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei
danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto,
un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi
parte del prodotto.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di
assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche
per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione
che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero
di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto
Germania
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefono / indirizzo e-mail
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Indirizzo
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EFL Brave Night Flyer BNF Basic (EFL6850)
EU Compliance Statement: Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni rilevanti del R&TTE direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il
servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
65
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFL6901
Fuselage w/lights: Brave
Brave - Fuselage avec éclairage
Fusoliera con luci: Brave
EFL6902
Wing set w/lights: Brave
Brave - Ailes avec éclairage
Set ala con luci: Brave
EFL6903
Tail setw/lights: Brave
Brave - Empennage avec éclairage
Set coda con luci: Brave
EFL6904
EFL6905
Battery Hatch: Brave
Cowl w/screws: Brave
Brave - Trappe à batterie
Brave - Capot avec vis
Portello batteria: Brave
Naca motore con viti: Brave
EFL6906
Spinner and Prop adapter: Brave
Brave - Cone et adaptateur d’hélices
Ogiva e adattatore elica: Brave
EFL6907
EFL6908
Landing gear set: Brave
E-flite Brave: Rumpf mit Beleuchtung
E-flite Brave: Tragflächenset mit Beleuchtung
E-flite Brave: Leitwerkset mit Beleuchtung
E-flite Brave: Akkuklappe
E-flite Brave: Motorhaube mit Schrauben
E-flite Brave: Spinner und Propelleradapter
E-flite Brave: Fahrwerkset
EFL6909
Hardware set: Brave
EFL6910
Decal Sheet: Brave
E-flite Brave: Gestängeset Brave
E-flite Brave: Kleinteile (Schrauben und
Ruderhörner)
E-flite Brave: Dekorbogen
EFLM1600
BL15 750kV outrunner
E-flite BL15 Aussenläufer Motor, 750 kv
EFLA1031
30A Brushless ESC
E-flite 30A Brushless ESC
SPMSA330
9 gram servo
EFLA415
LED light controller: Brave
EFLP10803B
10 x 8 three blade prop: Brave
Spektrum 9g Servo
E-flite Brave: LED Controller mit Kabelbaum
E-flite Brave: 10 x 8 3-Blattpropeller
Pushrod Set: Brave
Brave - Train d’atterrissage
Set carrello: Brave
Brave - Set de tringlerie
Set aste comandi: Brave
Brave - Visserie et accessoires
Set viteria: Brave
Brave - Planche de décoration
Moteur Brushless BL15 750kV à cage
tournante
Contrôleur Brushless 30A
Foglio adesivi: Brave
Motore BL15 750kV outrunner
Servo 9g
Servo da 9 grammi
ESC 30A Brushless
Brave - Module commande d’éclairage Centralina luci a LED: Brave
Brave - Hélice tripale 10 x 8
Elica tripala 10x8: Brave
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
EFLA250
EFLAEC302
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig
Assortiment d'outils park flyer, 5pc
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2)
Prise EC3 femelle (2pc)
EFLAEC303
EC3 Device/Battery Connector,
Male/Female
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
Prise EC3 male/femelle
11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EC3 Connettore femmina x
batteria (2)
EC3 Connettore batteria maschio/
femmina
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
DYNC2020A
Prophet Sport Duo 50W x 2 AC
Battery Charger
Dynamite Prophet Sport Duo 50W x 2
AC Ladegerät, EU
batterie Prophet Sport Duo
Chargeur Prophet Sport Duo 50W x 2 AC Carica
50W x 2 AC
DYNC2010CA
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Spektrum Audio-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC
Câble de programmation audio AS3X
pour smartphone
Câble de programmation USB AS3X
pour PC
Testeur de tension d’éléments Li-Po
Voltmetro verifica batterie LiPo
Sac de charge Li-Po, grand modèle.
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Sacchetto grande di protezione per
carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per
carica LiPo
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal Sender
Emetteur DX6i DSMX 6 voies
DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender
Emetteur DX6 DSMX 6 voies
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX 7-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter
DX18 DSMX 18-Channel
Transmitter
Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender
Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender
Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal
Sender
Emetteur DX7 DSMX 7 voies
Emetteur DX9 DSMX 9 voies
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
EFLB22003S50
SPMA380
SPMA3065
EFLA111
Li-Po Cell Voltage Checker
Li-Po Cell Voltage Checker
DYN1405
Li-Po Charge Protection Bag,
Large
Li-Po Charge Protection Bag,
Small
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
groß
Dynamite LiPoCharge Protection Bag
klein
DYN1400
66
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia audio
Cavo di programmazione AS3X Interfaccia USB
© 2015 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, Z-Foam, ModelMatch, EC3, Celectra, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending.
http://www.e-fliterc.com/
EFL6950
Created 11/15
43516.2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement