Masterizzatore per Interno

Masterizzatore per Interno
Masterizzatore per Interno
Istruzioni per l’uso
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo
prodotto LG, vi raccomandiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni e di
conservare questo manuale per eventuali
consultazioni future.
Italiano
PERICOLO : Il dispositivo di lettura e scrittura utilizzato in questo masterizzatore utilizza
un raggio laser che, se osservato da vicino, può danneggiare la vista. Evitare di smontare
il coperchio dell’apparecchio.
Al fine di prevenire eventuali folgorazioni, evitare di smontare l’apparecchio.
All’interno dell’apparecchio non sono presenti parti che richiedono manutenzione da
parte dell’utente. In caso di difetti o guasti, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica.
L’esecuzione di procedure diverse da quella espressamente indicate in questo manuale
può provocare pericolose esposizioni alle radiazioni laser.
ATTENZIONE: Al fine di evitare cortocircuiti o principi di incendio, evitare di esporre
questo apparecchio alla pioggia o ad una eccessiva umidità ambientale.
Questo prodotto risponde alle direttive CEE 89/336, 93/68 e 2006/95/EC,
relative alla compatibilità elettromagnetica.
PERICOLO - EVITARE DI ESPORSI ALLE RADIAZIONI LASER.
CLASSE 1
PRODOTTO LASER
ATTENZIONE: Solo le untià che recano il logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed possono
scrivere o cancellare i dischi Ultra-Speed CD-RW.
I dischi Ultra Speed CD-RW possono essere riconosciuti dallo stesso logo Compact Disc
ReWritable Ultra Speed riportato sull’etichetta del disco o sulla confezione.
I tentativi di scrittura sul disco Ultra-Speed CD-RW usando le unità CD-RW che non recano il
logo Compact Disc ReWritable Ultra Speed possono causare la perdita di dati.
i
Indice
Avvertenze importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrizione dei comandi e dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installazione del masterizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione del driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni sull’uso dei CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
In caso di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■
■
■
I marchi Microsoft(r) e Windows(r) sono di proprietà della Microsoft Corporation.
Il logo BD è marchio registrato in U.S, Giappone e in altri paesi.
I nomi di aziende e di prodotti utilizzati in questo manuale sono citati a puro titolo
indicativo, e sono di proprietà dei rispettivi depositari.
Avvertenze importanti
Si raccomanda di seguire scrupolosamente le seguenti avvertenze.
• Il produttore non può offrire alcuna garanzia relativa ad una eventuale perdita di dati, o a
qualsiasi danno diretto o indiretto conseguente ad una errata installazione o ad un uso
improprio del masterizzatore.
• Il produttore non può assumere alcuna responsabilità a fronte di eventuali danni diretti o
indiretti provocati dall’uso o dal malfunzionamento di questo prodotto.
• Il produttore non può assumere alcuna responsabilità relativa ad una eventuale perdita di dati
provocata da questo prodotto.
• Si raccomanda vivamente di effettuare dei back-up e delle copie di sicurezza di tutti i dati più
importanti.
• Il masterizzatore non deve essere installato in una posizione in cui possa essere soggetto a:
- elevata umidità ambientale, elevata temperatura ambientale, eccessiva presenza di polvere.,
vibrazioni, luce solare diretta.
• Il masterizzatore deve essere installato in posizione perfettamente orizzontale.
• Evitare di trasferire il masterizzatore da un ambiente molto freddo ad uno molto caldo, oppure
di riscaldare repentinamente l’ambiente in cui si trova. In caso contrario, al suo interno si può
formare della condensa che può provocare delle anomalie operative.
• Prima di muovere o spostare il masterizzatore ci si deve accertare che al suo interno non si
trovi alcun CD, che potrebbe risultare gravemente danneggiato.
• Evitare che oggetti o liquidi di qualsiasi natura possano raggiungere le parti elettriche.
In caso contrario, consultare il rivenditore presso il quale si è acquistato il masterizzatore.
• Si raccomanda di non scollegare il masterizzatore dall’alimentazione mentre è in funzione.
1
❏ Può darsi che, in alcuni casi, i CD-R e i CD-RW registrati da questo masterizzatore non
possano essere letti da altri drive*. In questi casi, i CD potranno essere letti utilizzando il
masterizzatore che li ha registrati, o un masterizzatore identico.
* I CD-R e i CD-RW registrati da questo masterizzatore non potranno essere letti da drive
che non siano del tipo compatibile Multi-read (compatibile UDF).
I drive del tipo compatibile Multi-read (compatibile UDF) sono:
1. Drive che utilizzano il sistema di lettura a basso coefficiente di riflessione.
2. Drive che supportano il sistema di lettura a pacchetti.
❏ NOTA: alcuni software (in particolare quelli con video playback) richiedono personal
computer con specifiche di sistema molto superiori a quelle suggerite per avere prestazioni
accettabili.Questo CD-RW/DVD-ROM può leggere DVD video disc ma richiede una board
MPEG e il software di decodifica che devono essere installati sul vostro personal computer
se ne è sprovvisto.
Descrizione dei comandi e dei collegamenti
Pannello frontale
1
2
3
4
1. Cassetto portaCD
2. Indicator luminosi di attività di lettura o scrittura (Lettura/Scrittura)
3. Apertura d’emergenza
4. Pulsante di apertura e chiusura
2
Pannello posteriore (Per ATAPI/E-IDE drives)
1 2 3
4
5
1. Uscita audio digitale (OPZIONALE)
2. Uscita audio analogica (OPZIONALE)
3. Jumper di configurazione
La posizione nella quale viene inserito il jumper determina la configurazione del collegamento tra il drive
ed il computer. La configurazione ha
effetto solo dopo lo spegnimento e la successiva riaccensione del computer.
4. Connettore di interfaccia IDE
Permette il collegamento del drive alla scheda madre del computer, per mezzo di un cavo piatto standard
IDE a 40 conduttori.
ATTENZIONE - Prima di collegare il cavo è necessario accertarsi che sia il drive che il computer siano spenti.
In caso contrario si potrebbe provocare un cortocircuito, con conseguenti danni al drive. Per maggior sicurezza, prima di
collegare il cavo è opportuno controllare che il computer sia scollegato dalla presa di corrente.
5. Connettore di alimentazione
Pannello posteriore (Per Serial ATA drives)
1 2
1. SATA Power Connector (15 pin)
2. SATA Data Connector (7 pin)
✻ Le caratteristiche tecniche e l’aspetto del drive possono subire modifiche senza preavviso.
3
Installazione del masterizzatore (Per ATAPI/E-IDE drives)
Prima di intraprendere l’installazione del masterizzatore:
■
■
■
è necessario munirsi di:
• cacciavite adatto alle viti fornite di fissaggio in dotazione.
• manuale di istruzioni del computer, nel quale devono essere riportate le indicazioni necessarie alla
configurazione del collegamento IDE.
si devono spegnere sia il computer che tutte le periferiche collegate, e si devono scollegare i loro cavi di
alimentazione.
si deve scaricare a massa l’eventuale elettricità statica, toccando lo chassis oppure una vite di fissaggio
del cabinet metallico del computer.
Smontare il cabinet del computer
Controllare che tutte le periferiche collegate al computer siano spente.
Controllare che il computer stesso sia spento e scollegato dalla presa di corrente, quindi
smontare il cabinet facendo riferimento alle relative istruzioni.
ATTENZIONE - Il cabinet metallico può avere spigoli acuminati e bordi taglienti, e deve quindi essere
maneggiato con particolare attenzione.
Inserimento del drive nell’alloggiamento
1. Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento standard da 51 /4″, facendo riferimento al manuale
di istruzioni del computer.
2. Inserire il drive nell’alloggiamento, evitando che entri in contatto con i cavi eventualmente
presenti all’interno dello chassis.
3. Collegare il drive e quindi fissarlo allo chassis utilizzando le 4 viti fornite in dotazione.
READ
WRITE
READ
WRITE
ATTENZIONE - Questa procedura è solo indicativa, e
può differire in base al tipo di computer di cui si
dispone. In ogni caso, si consiglia di fare riferimento
al manuale di istruzioni del computer.
Jumper di configurazione
Prima di completare l’installazione del drive si deve inserire il jumper, che si trova sul retro, nella posizione
corrispondente al tipo di configurazione desiderata. Il drive può essere collegato ad una interfaccia E-IDE
(ATAPI) in configurazione Master o Slave. Se al computer sono collegate più periferiche E-IDE (sino ad un
massimo di 4), ognuna di esse deve essere configurata in modo diverso. Per configurare le periferiche in
modo ottimale si deve disporre di specifiche conoscenze relative all’hardware e al software.
SL: Configurazione
Slave
MA: Configurazione
Master
ATTENZIONE - Se al bus E-IDE primario e a quello
secondario vengono collegate due diverse periferiche
con la medesima configurazione, il funzionamento del
computer può presentare delle anomalie.
Si raccomanda pertanto di prestare la massima attenzione.
CS: Selezione automatica (CSEL)
4
ATTENZIONE - Si deve inserire un solo jumper. Se si inserisce più di un jumper, il drive può
presentare delle anomalie di funzionamento, oppure può danneggiarsi.
La configurazione Master/Slave viene determinata dall’inserimento del jumper. Nella seguente
tabella sono illustrate le tre diverse modalità di configurazione che si possono impostare.
Configurazione
C
S
Funzione
MA
(Master)
Il drive viene configurato come Master
(impostazione standard)
SL
(Slave)
Il drive viene configurato come Slave
CS
(Selezione automatica)
La configurazione viene impostata
automaticamente dall’interfaccia IDE
S
L
M
A
Se si imposta la modalità di configurazione automatica (CSEL), la selezione Master/Slave viene
effettuata automaticamente, in base alla configurazione dell’hardware. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale del computer.
Collegamento al PC
Il masterizzatore può essere collegato alla scheda madre del PC per mezzo di un cavo di
interfaccia IDE, in configurazione Master o Slave.
Impostazione della configurazione Master
Per impostare la configurazione Master non è richiesto alcun intervento (il jumper viene già
inserito, in fabbrica, nella posizione corrispondente).
Master Drive Master
(hard disk di avvio)
DIGITAL
AUDIO
ANALOG
AUDIO
DG
R G L
CS M
S L A
INTERFACE
39
40
POWER
1
2
Connettore
primario (IDE1)
Master Drive Master
(hard disk di avvio)
Drive Master
(masterizzatore)
+5 GND
+12
- OPPURE -
DIGITAL
AUDIO
Connettore
secondario (IDE2)
ANALOG
AUDIO
DG
R G L
CS M
S L A
INTERFACE
39
40
POWER
1
2
Connettore
primario (IDE1)
Scheda madre
Drive Master
(masterizzatore)
DIGITAL
AUDIO
+5 GND
+12
Altra periferica Slave IDE
ANALOG
AUDIO
DG
R G L
CS M
S L A
INTERFACE
39
40
POWER
1
2
+5 GND
+12
Connettore
secondario (IDE2)
ATTENZIONE - Solitamente, l’hard disk del computer viene configurato come unità Master sul
connettore primario dell’interfaccia E-IDE (ATAPI). A tutte le altre periferiche deve quindi essere
assegnata una configurazione diversa.
5
Impostazione della configurazione Slave
Per impostare il masterizzatore in configurazione Slave si deve spostare il jumper in
corrispondenza della posizione “SL”.
Drive Master
(hard disk di avvio)
Drive Master
(hard disk di avvio)
DIGITAL
AUDIO
Drive Slave
(masterizzatore)
ANALOG
AUDIO
DG
R G L
CS M
S L A
INTERFACE
39
40
Altra periferica
Master IDE
- OPPURE DIGITAL
AUDIO
ANALOG
AUDIO
DG
R G L
CS M
S L A
INTERFACE
39
40
POWER
1
2
+5 GND
+12
POWER
1
2
+5 GND
+12
DIGITAL
AUDIO
ANALOG
AUDIO
DG
Connettore
primario (IDE1)
Drive Slave
(masterizzatore)
R G L
CS M
S L A
INTERFACE
39
40
POWER
1
2
+5 GND
+12
Connettore
secondario
(IDE2)
Collegamento all’alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione alla presa che si trova sul retro del drive, accertandosi che il
relativo connettore sia inserito a fondo. Se il computer non dispone di un cavo di alimentazione
libero, ci si deve dotare di un apposito cavo sdoppiato.
ATTENZIONE - Un eventuale collegamento
improprio dell’alimentazione può danneggiare
il drive e far decadere la garanzia.
Il bordo smussato deve
essere rivolto verso l’alto.
Collegamento all’interfaccia IDE
Collegare il cavo piatto standard IDE a 40 conduttori alla presa che si trova sul retro del drive,
accertandosi che il relativo connettore sia inserito a fondo e che il conduttore con l’isolante di
colore rosso sia collegato al piedino numero 1.
Piedino
numero 1
ATTENZIONE - Solitamente i connettori IDE
dispongono di un sistema che ne impedisce il
collegamento improprio.
Isolante di
colore rosso
6
Collegamento alla scheda audio
Se il computer dispone di una scheda audio, la si deve collegare all’uscita audio presente sul retro del drive.
Il cavetto di collegamento analogico fornito in dotazione è compatibile con la stragrande maggioranza
delle schede audio in commercio. Se non fosse compatibile con la propria scheda, ci si dovrà munire di
un apposito cavetto, reperibile presso un negozio di articoli e accessori per computer.
INTER
L
R
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al
manuale di istruzioni della scheda audio.
marking In
caso di
collegamento
tramite
pin-jack
Rimontare il cabinet del computer
Al termine dell’installazione del drive, rimontare
il cabinet del computer.
Scheda audio
Installazione del masterizzatore (Per Serial ATA drives)
Inserimento del drive nell’alloggiamento
1
1. Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento standard da 5 /4″, facendo riferimento al manuale
di istruzioni del computer.
2. Inserire il drive nell’alloggiamento, evitando che entri in contatto con i cavi
eventualmente presenti all’interno dello chassis.
3. Collegare il drive e quindi fissarlo allo chassis utilizzando le 4 viti fornite in dotazione.
READ
WRITE
READ
WRITE
ATTENZIONE - Questa procedura è solo indicativa, e può differire in base al tipo di computer di
cui si dispone. In ogni caso, si consiglia di fare riferimento al manuale di istruzioni del computer.
7
Connessione PC
Il masterizzatore CD/DVD deve essere connesso alla motherboard del PC ospitante tramite
l’apposito cavo d’interfacciamento SATA.
Connessione aumentazione
Collegare il cavo di aumentazione rispettando rigorosamente il senso d’inserimento
del’apposito connettore.
Note : L’errato inserimento del connettore puo’ causare il danneggiamento del
dispositivo e la relativa perdita della garanzia costruttore.
Rosso
Collegare al cavo di
aumentazione del PC
Collegamento del cavo dati SATA
Effetuare il collegamento per lo scambio dei dati tra il masterizzatore e la motherboard del PC
utilizzando l’apposito cavo SATA e prestando particolare attenzione al senso connettori.
Collegare alla presa
SATA della motherboard
del PC.
8
Installazione del driver
Se si utilizza il sistema operativo Windows XP SP2 Home Edition/Professional/ Media
Center Edition/Vista, non è richiesta l’installazione di alcun driver specifico.
Avvertenze per gli utenti di Windows XP
■
■
■
Per fare in modo che il masterizzatore funzioni in modo ottimale, ci si deve accertare che:
• il drive compaia tra quelli disponibili in
Windows XP : [Avvio]-[Impostazioni]-([Resistenza e Manutenzione])-[Hardware]-[Pannello di
controllo]-[Sistema]-[Gestione periferiche]-[DVD/CD-ROM].
Se il driver non viene [Rilevato] dal computer ed elencato tra le risorse di
sistema, si devono effettuare i seguenti controlli:
• se in [Avvio]-[Impostazioni]-([Resistenza e Manutenzione])-[Hardware]-[Pannello di
controllo]-[Sistema]-[Gestione periferiche] viene visualizzato il simbolo
,
si deve contattare il produttore del PC o della scheda madre, per ottenere l’appropriato
controller IDE.
cliccare l’icona [Nuovo hardware], in [Avvio] -> [Impostazioni] -> [Pannello di
controllo] e seguire le istruzioni dell’installazione guidata.
Software incluso nella confezione
Prima di effettuarne l’installazione
- Nella versione Retail viene formato in dotazione al prodotto, un software per
l’authoring di CD/DVD.
Vi consigliamo di effettuare la disistallazione di eventuali software per la
masterizzazione, precedentemente installati nel PC in modo tale di poter
evitare potenziali conflitti a livello software.
- Se lo ritenete opportuno potrete reinstallarli in seguito prendendo nota degli
eventuali errori che si verranno a creare.
- Verificare se sono disponibili gli aggiornamenti dei software per la masterizzazione installati.
9
Istruzioni sull’uso dei CD
Evitare di incollare ai CD, ai CD-R, ai DVD o ai CD-RW etichette adesive.
La loro presenza può comportare non solo errori in lettura o in scrittura, ma anche eventuali
perdite di dati.
i dischi in questa unità girano ad una velocità
molto alta!
NON USARE dischi danneggiati, rotti o
deformati. L’untià ottica del drive potrebbe
essere danneggiata se i dischi si rompono.
NON USARE dischi non-standard. É possibile che i dischi non-standard non funzionino o che i
dati vengano salvati in modo corretto.
Apertura d’emergenza
Il masterizzatore prevede la possibilità di apertura di emergenza del cassetto portaCD.
Questa funzione può essere utile in occasione di un blocco del sistema o di un blocco
dell’alimentazione, e deve essere utilizzata solo in questi casi particolari.
ATTENZIONE - Ricorrere a questa procedura solo in caso di effettiva necessità.
1) Spegnere il masterizzatore.
2) Inserire un oggetto molto sottile (ad esempio, l’estremità di un fermaglio per carta raddrizzato)
nel piccolo foro che si trova sopra il pulsante di apertura del cassetto. Il cassetto portaCD si
aprirà, e fuoriuscirà parzialmente dal pannello frontale.
3) Estrarre con molta cautela il cassetto, sfilare il CD e richiudere (sempre con delicatezza) il
cassetto.
ATTENZIONE - Questa procedura di apertura
deve essere utilizzata solo nel caso in cui
non sia altrimenti possibile aprire il cassetto.
Se la si utilizza con frequenza, si può
danneggiare il meccanismo di azionamento.
* Se non si riesce ad afferrare il cassetto con le dita, lo si può estrarre dal pannello frontale
aiutandosi con una moneta o un fermaglio per carta.
10
In caso di problemi
Prima di richiedere un intervento del Servizio di Assistenza Tecnica
Prima di richiedere un intervento del Servizio di Assistenza Tecnica è opportuno effettuare i
seguenti controlli.
Il masterizzatore non sembra alimentato.
• Il computer è collegato ad una presa di corrente regolarmente alimentata?
• Il cavetto di alimentazione è stato collegato al drive?
Dopo l’installazione del masterizzatore, il sistema non si avvia.
• La configurazione del collegamento (Master/Slave, primario/secondario) è stata impostata
correttamente?
• La lunghezza totale dei cavi di collegamento IDE è inferiore a 45 cm?
• Sono state realizzate correttamente le connessioni di aumentazione e scambio dati SATA?
• La lunghezza totale del cavo dati SATA e’ inferiore a 50cm?
• I connettori dei cavi sono stati inseriti correttamente nelle rispettive prese?.
Il masterizzatore non riesce a leggere né a scrivere i CD.
• Il sistema soddisfa i requisiti minimi indicati?
• I CD che si desidera leggere o registrare sono esenti da graffi superficiali?
• Mentre il masterizzatore era in funzione è stato attivato un salvaschermo?
• C’è sufficiente spazio libero sul disco (CD-R o CD-RW) che si desidera registrare?
• L’operazione di scrittura dei dati ha superato il test di simulazione previsto dal software?
• Il CD è stato inserito correttamente nel cassetto, con l’etichetta rivolta verso l’alto e la
superficie iridescente rivolta verso il basso?
• Il drive è stato installato correttamente, e si trova in posizione perfettamente orizzontale?
• Il drive o il CD è stato spostato repentinamente da un ambiente molto freddo ad uno molto
caldo (in questo caso potrebbbe essersi formata una patina di condensa sulla superficie del
CD)?
Quando si interpella il Servizio di Assistenza Tecnica si devono poter fornire tutte le informazioni
utili all’identificazione del problema che si presenta. A questo fine, si dovrebbe riuscire a spiegare
agli incaricati che tipo di problema si verifica, in che occasione, da quanto tempo, se è stato
visualizzato a video qualche messaggio di errore, eccetera.
NOTA: Poiché questo prodotto supporta il Region Playback Control Phase II, alcuni decoder
MPEG o alcuni decoder software senza codice regionale possono impedire la lettura dei
dischi inseriti nel drive DVD ROM. Questi lettori consentono di cambiare i codici regionali
sino ad un massimo di cinque volte.
11
Attenzione!
Il disco ruota ad alta velocità nel masterizzatore.
L’impiego di dischi usurati, danneggiati e non standard
può solo danneggiare l’unità e far sì che il disco si rompa
o si frantumi durante l’uso.
La rottura del disco si verifica soltanto qualora si
inseriscano nel masterizzatore dischi danneggiati.
È un’eventualità molto remota, ma è possibile prendere
alcune precauzioni per prevenirla.
Controllare sempre i dischi prima di inserirli nel
masterizzatore.
1. Non utilizzare dischi usurati, crepati, danneggiati,
deformati o di bassa qualità, perché potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
2. Controllare la plastica trasparente al centro del
disco. Le crepe in questa zona sono la principale
causa di rottura del disco.
3. Non riprodurre CD di forma non standard (cioè non
circolare) quali dischi rettangolari o a forma di
cuore.
Come è possibile impedire che i dischi si danneggino?
1. Rimuovere i CD dal masterizzatore quando non li si
utilizza.
2. Conservarli nell’imballo originale, lontano dalla luce
solare diretta e da fonti di calore.
Vibrazioni eccessive o scossoni improvvisi al masterizzatore durante l’uso possono causare malfunzionamenti.
Evitare di esporre il masterizzatore a improvvisi sbalzi di
temperatura, perché questi potrebbero causare la
formazione di condensa all’interno dell’unità.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising