- No category
advertisement
1 1 9 A S 4 5 I T
AUTOMAZIONE INTERRATA
PER CANCELLI A BATTENTE
Manuale d’installazione
FROG-A / FROG-AV / FROG-AE
IT
ATTENZIONE!
importanti istruzioni per la sicurezza delle persone:
LEGGERE ATTENTAMENTE!
Premessa
• Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente studiato. Ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. CAME Cancelli Automatici S.p.A non è responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli • Conservare queste avvertenze assieme ai manuali di installazione e d’uso dei componenti l’impianto di automazione.
Prima dell’installazione
(verifi ca dell’esistente: nel caso di valutazione negativa, non procedere prima di aver ottemperato agli obblighi di messa in sicurezza)
• Controllare che la parte da automatizzare sia in buono stato meccanico, che sia bilanciata e in asse, e che si apra e si chiuda correttamente. Verifi care che siano presenti adeguati fermi meccanici • Se l’automazione deve essere installata a un’altezza inferiore ai 2,5 m dal pavimento o da altro livello di accesso, verifi care la necessità di eventuali protezioni e/o avvertimenti • Qualora vi siano aperture pedonali ricavate nelle ante da automatizzare, ci deve essere un sistema di blocco della loro apertura durante il movimento • Assicurarsi che l’apertura dell’anta automatizzata non causi situazioni di intrappolamento con le parti fi sse circostanti • Non montare l’automazione rovesciata o su elementi che potrebbero piegarsi. Se necessario, aggiungere adeguati rinforzi ai punti di fi ssaggio • Non installare su ante non in piano • Controllare che eventuali dispositivi di irrigazione non possano bagnare l’automazione dal basso verso l’alto.
Installazione
• Segnalare e delimitare adeguatamente tutto il cantiere per evitare incauti accessi all’area di lavoro ai non addetti, specialmente minori e bambini • Fare attenzione nel maneggiare automazioni con peso superiore ai 20 kg. Nel caso, premunirsi di strumenti per la movimentazione in sicurezza • Tutti i comandi di apertura (pulsanti, selettori a chiave, lettori magnetici, etc.) devono essere installati ad almeno 1,85 m dal perimetro dell’area di manovra del cancello, oppure dove non possano essere raggiunti dall’esterno attraverso il cancello.
Inoltre i comandi diretti (a pulsante, a sfi oramento, etc.) devono essere installati a un’altezza minima di 1,5 m e non devono essere accessibili al pubblico •
Tutti i comandi in modalità azione mantenuta, devono essere posti in luoghi dai quali siano visibili le ante in movimento e le relative aree di transito o manovra
• Applicare, ove mancasse, un’etichetta permanente che indichi la posizione del dispositivo di sblocco • Prima della consegna all’utente, verifi care la conformità dell’impianto alla norma EN 12453 (prove d’impatto), assicurarsi che l’automazione sia stata regolata adeguatamente e che i dispositivi di sicurezza, protezione e lo sblocco manuale funzionino correttamente • Applicare ove necessario e in posizione chiaramente visibile i Simboli di Avvertimento (es. targa cancello)
Istruzioni e raccomandazioni particolari per gli utenti
• Tenere libere da ingombri e pulite le aree di manovra del cancello. Controllare che non vi sia vegetazione nel raggio d’azione delle fotocellule e che non vi siano ostacoli sul raggio d’azione dell’automazione • Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fi ssi, o di sostare nell’area di manovra del cancello. Tenete fuori dalla loro portata i dispositivi di comando a distanza (trasmettitori) o qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente • Controllare frequentemente l’impianto, per verifi care eventuali anomalie e segni di usura o danni alle strutture mobili, ai componenti dell’automazione, a tutti i punti e dispositivi di fi ssaggio, ai cavi e alle connessioni accessibili. Tenere lubrifi cati e puliti i punti di snodo (cerniere) e di attrito (guide di scorrimento) • Eseguire i controlli funzionali a fotocellule e bordi sensibili ogni sei mesi. Per controllare che le fotocellule funzionino, passare un oggetto davanti durante la chiusura; se l’automazione inverte il senso di marcia o si blocca, le fotocellule funzionano correttamente. Questa è l’unica operazione di manutenzione che va fatta con l’automazione in tensione. Assicurare una costante pulizia dei vetrini delle fotocellule (utilizzare un panno leggermente inumidito con acqua; non utilizzare solventi o altri prodotti chimici che potrebbero rovinare i dispositivi) • Nel caso si rendano necessarie riparazioni o modifi che alle regolazioni dell’impianto, sbloccare l’automazione e non utilizzarla fi no al ripristino delle condizioni di sicurezza • Togliere l’alimentazione elettrica prima di sbloccare l’automazione per aperture manuali e prima di una qualsiasi altra operazione, per evitare possibili situazioni di pericolo. Consultare le istruzioni • È fatto DIVIETO all’utente di eseguire OPERAZIONI NON ESPRESSAMENTE A LUI RICHIESTE E
INDICATE nei manuali. Per le riparazioni, le modifi che alle regolazioni e per le manutenzioni straordinarie, RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA TECNICA • Annotare l’esecuzione delle verifi che sul registro delle manutenzioni periodiche.
Istruzioni e raccomandazioni particolari per tutti
• Evitare di operare in prossimità delle cerniere o degli organi meccanici in movimento • Non entrare nel raggio di azione dell’automazione in movimento
• Non opporsi al moto dell’automazione poiché potrebbe causare situazioni di pericolo • Fare sempre e comunque particolare attenzione ai punti pericolosi che dovranno essere segnalati da appositi pittogrammi e/o strisce giallo-nere
• Durante l’utilizzo di un selettore o di un comando in modalità azione mantenuta, controllare continuamente che non ci siano persone nel raggio d’azione delle parti in movimento, fi no al rilascio del comando • Il cancello può muoversi in ogni momento senza preavviso • Togliere sempre l’alimentazione elettrica durante le operazioni di pulizia o di manutenzione.
Pericolo di schiacciamento mani
Pericolo parti in tensione
Divieto di transito durante la manovra
LEGENDA
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
☞ Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
RIFERIMENTI NORMATIVI
Came Cancelli Automatici S.p.A. è una azienda certificata per i sistemi di gestione aziendale: qualità ISO 9001 e ambientale ISO 14001.
Questo prodotto è conforme alle normative vigenti citate nella dichiarazione di conformità.
DESCRIZIONE
Il prodotto si compone di: una cassa di fondazione, un motoriduttore e di bracci di trasmissione del movimento.
Destinazione d'uso
Progettato per motorizzare cancelli a battente per uso residenziale o condominiale.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
Limiti d’impiego
Modello
Lunghezza max. anta (m)
Peso max. anta (kg)
Modello
Lunghezza max. anta (m)
Peso max. anta (kg)
* Si consiglia l’elettroserratura sull’anta.
3,5*
400
FROG-A / FROG-AE
2,5*
600
FROG-AV
2,0
800
1,3
300
Dati tecnici
Tipo
Grado di protezione (IP)
Alimentazione (V - 50/60 Hz)
Alimentazione motore (V - 50/60 Hz)
Assorbimento (A)
Potenza (W)
Spinta (N)
Tempo di apertura a 90° (s)
Intermittenza/Lavoro (%)
Temperatura di esercizio (°C)
Termoprotezione motore (°C)
Rapporto di riduzione
Classe di isolamento
Peso (kg)
FROG-A / FROG-AE
67
230 AC
230 AC
1,9 max.
200
320 max.
18
30%
-20 ÷ +55
150
1/1152
I
11
FROG-AV
67
230 AC
230 AC
2,5 max.
300
240 max.
9
30%
-20 ÷ +55
150
1/1152
I
11
Packing lis
t
2. n.1 Dado UNI 5588 M10
3. n.1 Vite esagonale UNI 5739 M10 x 100
4. n.1 Leva di trasmissione
5. n.1 Manuale d'installazione
1
2
3
4
5
Descrizione delle parti
1. Motoriduttore
2. Leva di trasmissione
4. Vite di regolazione del finecorsa in chiusura
5. Leva di aggancio sblocco
6. Staffa di fissaggio al cancello
7. Vite di regolazione del finecorsa in apertura
8. Cassa di fondazione
10. Vite fissaggio coperchio
11. Dado UNI 5588 M12
12. Rosetta UNI 6592 12
13. Foro per drenaggio
14. Foro per passaggio cavi
15. Perno
6
1
11
12
2
7
5
4
3
10
15
8
14
13
Impianto tipo
1. Motoriduttore con cassa di fondazione
3. Scatola di derivazione
4. Selettore a chiave
5. Antenna
6. Lampeggiatore
7. Fotocellule
8. Colonnine per fotocellule
9. Sblocco
10. Pozzetto di derivazione
11. Pozzetto per il drenaggio
12. Battuta di arresto meccanico
6
5
4
2
10
11
3
9
12
12
8
1
7
3
12
9
8
10
Dimensioni (mm)
67
405 330
INDICAZIONI GENERALI PER L'INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
Verifiche preliminari
Prima di procedere all’installazione dell’automazione è necessario:
• Prevedere adeguato dispositivo di disconnessione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento dell’alimentazione;
• Predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento meccanico;
• Predisporre una tubazione per il drenaggio per evitare ristagni che possano causare ossidazioni;
• Verificare che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione) siano provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne;
• Verificare che la struttura del cancello sia adeguatamente robusta, le cerniere siano efficienti e che non vi sia attrito tra parti fisse e mobili;
• Verificare la presenza di una battuta di arresto meccanico in apertura e in chiusura.
Attrezzi e materiali
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l’installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti. In figura alcuni esempi di attrezzatura per l’installatore.
Tipi di cavi e spessori minimi
Collegamento
Alimentazione quadro 230 V
Alimentazione motore 230 V
Lampeggiatore
Trasmettitori fotocellule
Ricevitori fotocellule
Dispositivi di comando e di sicurezza
Encoder
Antenna
Tipo di cavo
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
TWISTATO
RG58
Lunghezza cavo
1 < 10 m
3G x 1,5 mm
2
3G x 1,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
4 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
Lunghezza cavo
10 < 20 m
3G x 1,5 mm
2
3G x 1,5 mm
2
2 x 1 mm
2
2 x 0,5 mm
2
4 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2 max. 30 m max. 10 m
Lunghezza cavo
20 < 30 m
3G x 2,5 mm
2
3G x 2,5 mm
2
2 x 1,5 mm
2 x 0,5 mm
4 x 0,5 mm
2 x 0,5 mm
2
2
2
2
N.B.: Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base dell’effettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi. Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi.
INSTALLAZIONE
Le seguenti illustrazioni sono solo esempi, in quanto lo spazio per il fissaggio dell’automazione e degli accessori varia a seconda degli ingombri. Spetta quindi all’installatore scegliere la soluzione più adatta.
Le seguenti figure illustrano il montaggio della cassa di fondazione destra.
Posa dei tubi corrugati e dei pozzetti di derivazione
Fare lo scavo per la cassa.
Preparare le scatole di derivazione e i tubi corrugati necessari per i collegamenti al pozzetto di derivazione e per il tubo per il drenaggio.
Il numero di tubi dipende dal tipo di impianto e dagli accessori previsti.
500
650
Posa della cassa di fondazione
Posizionare la cassa addossata al pilastro facendo attenzione che i tubi corrugati e quello per il drenaggio passino attraverso i fori predisposti.
Riempire lo scavo con del calcestruzzo.
Livellare la cassa al suolo e posizionare il perno in asse con il cardine superiore del cancello. Lasciare solidificare per almeno 24 ore.
Pulire l’interno della cassa dai residui di calcestruzzo
67 mm
24h
Orientamento illustrazioni: lato destro vista interna.
Lubrificare il perno della cassa di fondazione, la leva di aggancio e il perno della staffa del cancello.
Montare l’anta del cancello inserendo il cardine superiore.
Verificare che l’anta si apra e si chiuda senza difficoltà.
Fissare o saldare accuratamente l’anta alla staffa di fissaggio al cancello.
Fissaggio dello sblocco
È importante ingrassare la linguetta di aggancio dello sblocco; per il fissaggio e funzionamento, verificare le indicazioni riportate nel manuale del dispositivo scelto.
Fissaggio del motoriduttore
Inserire la vite di regolazione nel braccio motoriduttore. Il senso in cui la vite va infilata dipende dalla posizione dell’automazione.
LATO SINISTRO LATO DESTRO
VISTA DALL’INTERNO
Aprire l’anta per facilitare il posizionamento del motoriduttore nella cassa di fondazione e il suo fissaggio.
Usare perni filettati e dadi (forniti).
Dado M12
UNI 5588
Lubrificare la leva di trasmissione e infilarla nel foro del braccio del motoriduttore e quello della leva della cassa.
Determinazione dei punti di finecorsa
In apertura:
- aprire completamente le ante (l’apertura massima è di 110°);
- svitare la vite di regolazione (1) fino al contatto con la cassa (3);
- stringere il dado (2) per bloccare la posizione della vite.
In chiusura:
- chiudere completamente le ante;
- svitare la vite di regolazione (1) fino al contatto con la leva di trasmissione (2);
- stringere il dado (3) per bloccare la posizione della vite.
2
3
1
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Per le operazioni di collegamento elettrico, fare riferimento alla documentazione tecnica del quadro.
Motoriduttore
FROG-A
FROG-AV
FROG-AE
Quadro comando
ZA3N - ZM3E
ZA3N - ZM3E
ZM3E
2
OPERAZIONI FINALI
Fissaggio del coperchio
Appoggiare il coperchio sopra la cassa di fondazione e fissarlo con le viti (fornite).
1
Vite M8x25
UNI 5933
3
Sblocco manuale dell’anta
Inserire la chiave/leva nella serratura dello sblocco e girarla in senso antioriario. Aprire l’anta fino alla battuta di arresto.
Per ribloccare l’anta, riportarla nella posizione di chiusura.
MANUTENZIONE
☞ Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, togliere la tensione, per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni dell’automazione.
Lubrificare i punti di snodo con del grasso, ogni qual volta si manifestino vibrazioni anomale e cigolii, come rappresentato nel disegno.
Manutenzione periodica
Registro manutenzione periodica a cura dell’utente (semestrale)
Data Annotazioni Firma
Manutenzione straordinaria
La seguente tabella serve per registrare gli interventi di manutenzione straordinaria, di riparazione e di miglioramento eseguiti da ditte esterne specializzate.
Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati da tecnici specializzati.
Registro manutenzione straordinaria
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
MALFUNZIONAMENTI
Il cancello non si apre e non si chiude
Il cancello si apre ma non si chiude
POSSIBILI CAUSE
• Manca l’alimentazione
• Il motoriduttore è sbloccato
• Il trasmettitore ha la batteria scarica
• Il trasmettitore è rotto
• Il pulsante di stop è inceppato o rotto
• Il pulsante di apertura/chiusura o il selettore a chiave sono inceppati
• Le fotocellule sono sollecitate
VERIFICHE E RIMEDI
• Verificare la presenza di rete
• Bloccare il motoriduttore
• Sostituire le batterie
• Rivolgersi all’assistenza
• Rivolgersi all’assistenza
• Rivolgersi all’assistenza
• Accertarsi che le fotocellule siano pulite e che funzionino correttamente
• Rivolgersi all’assistenza
DISMISSIONE E SMALTIMENTO
☞ CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale certificato e conforme alla norma UNI
EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente.
Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento:
SMALTIMENTO DELL’IMBALLO
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna difficoltà, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifiuti solidi urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiarazione - Came Cancelli Automatici S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2006/42/CE e 2004/108/CE.
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDI B IT A001c
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL • Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU • Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Via Martiri Della Libertà, 15
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project