Manuale

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Manuale | Manualzz

P A I N T S P R A Y I N G E Q U I P M E N T

ITALIANO

La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.

GIOTTO

F

G

H

I

D

E

A

B

C

INTRODUZIONE ................................................p.1

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ....................p.2

DATI TECNICI .....................................................p.2

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA ......p.3

TRASPORTO E DISIMBALLAGGIO ...................p.4

NORME DI SICUREZZA ....................................p.4

MESSA A PUNTO ..............................................p.5

FUNZIONAMENTO ............................................p.8

PULIZIA DI FINE LAVORO .................................p.9

MANUTENZIONE ORDINARIA ..........................p.10

R

S

T

U

L

M

N

O

P

ETICHETTA DI AVVERTENZA ...........................p.10

INCONVENIENTI E RIMEDI ..............................p.11

PROCEDURE DI CORRETTA DECOMPRESSIONE ...p.12

SISTEMA DI ASPIRAZIONE ..............................p.13

CORPO IDRAULICO COMPLETO .....................p.14

GIOTTO A BENZINA - GIOTTO LINER ..............p.16

CORPO COLORE COMPLETO .........................p.18

MOTORE ............................................................p.20

CARRELLO ........................................................p.21

ACCESSORI.......................................................p.22

Leggere attentamente questo manuale prima di usare l'apparecchiatura.

Un uso improprio può causare danni a cose e persone.

Segnala il rischio di un infortunio o danno grave all'apparecchiatura se non viene seguito l'avvertimento.

Segnala il rischio di incendio o di esplosione se non viene seguito l'avvertimento.

Segnalano l'obbligo di indossare guanti, occhiali e maschere di protezione.

Segnala importanti indicazioni e consigli per lo smaltimento o il riciclaggio di un prodotto nel rispetto dell'ambiente.

QUESTA APPARECCHIATURA É AD USO ESCLUSIVAMENTE PROFESSIONALE.

NON É PREVISTA PER UN UTILIZZO DIVERSO DA QUELLO DESCRITTO IN QUESTO MANUALE.

Grazie per aver scelto un prodotto

LARIUS s.r.l.

Unitamente all'articolo acquistato riceverete una gamma di servizi di assistenza per consentirVi di raggiungere i risultati desiderati, velocemente ed in modo professionale.

1

GIOTTO

A

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

L’apparecchiatura LARIUS GIOTTO è definita “pompa elettrica a membrana”. Una pompa elettrica a membrana è un apparecchio utilizzato per la verniciatura ad alta pressione senza ausilio di aria

(da qui il termine “airless”).

La pompa è azionata da un motore elettrico (scoppio) accoppiato ad un albero eccentrico. L’albero va ad agire sul pistone idraulico che, pompando olio dalla cassa idraulica, manda in fibrillazione la membrana di aspirazione. Il movimento della membrana crea una depressione. Il prodotto viene aspirato, spinto verso l’uscita dalla pompa e mandato attraverso il tubo flessibile alle pistole.

Una valvola idraulica posta in testa alla cassa idraulica permette di regolare e controllare la pressione del materiale in uscita dalla pompa. Una seconda valvola idraulica di sicurezza contro le sovrapressioni garantisce l’assoluta affidabilità dell’apparecchiatura.

B

DATI TECNICI

GIOTTO

ALIMENTAZIONE (monofase, trifase, scoppio, benzina, diesel)*

POTENZA MOTORE Mono-trifase

Scoppio

220V 50Hz / 110V 60Hz

380V 50Hz

2,2 kW

4,5 kW

MAX PRESSIONE DI ESERCIZIO

PORTATA MASSIMA

USCITA MATERIALE

PESO

210 bar

8 L/min

M16 x 1,5 (M)

50 Kg

LIVELLO PRESSIONE SONORA

LUNGHEZZA

LARGHEZZA

≤ 75dB(A)

( A) 1000 mm

( B) 600 mm

ALTEZZA ( C) 850 mm

*Disponibile a richiesta con voltaggi speciali

PARTI DELLA POMPA A CONTATTO DEL MATERIALE Acciaio inox AISI 420B, Teflon; Alluminio

B

2

A

GIOTTO

C

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIATURA

1

4

5

2

3

6

8

9

10

7

11

12

2 3 4 10

POS.

3

4

1

2

5

6

Descrizione

Carrello

Motore elettrico

Manometro alta pressione

Valvola di regolazione pressione

Tappo di caricamento olio idraulico

Corpo idraulico

POS.

9

10

7

8

11

12

Descrizione

Corpo colore

Tubi di aspirazione e ricircolo

Tubo di mandata alta pressione

Pistola LARIUS AT 300

Fast clean

Scatola porta attrezzi

3

GIOTTO

D

TRASPORTO E DISIMBAL-

LAGGIO

• Rispettare scrupolosamente l'orientamento dell'imballaggio indicato esternamente da scritte o simboli.

• Prima di installare l'apparecchiatura, si predisponga un ambiente idoneo con lo spazio necessario, la corretta illuminazione, la pavimentazione pulita e liscia.

• Tutte le operazioni di scarico e movimentazione dell'apparecchiatura sono di pertinenza dell'utilizzatore che dovrà fare molta attenzione per evitare di provocare danni alle persone o all'apparecchiatura.

Per l'operazione di scarico si utilizzi del personale specializzato ed abilitato (carrellisti, gruisti ecc.) ed un mezzo di sollevamento idoneo che abbia portata adeguata al peso dell'imballo e si rispettino tutte le norme di sicurezza.

Il personale dovrà essere dotato delle necessarie protezioni individuali.

• Il costruttore declina ogni responsabilità relativa allo scarico ed al trasporto dell'apparecchiatura sul luogo di lavoro.

• Verificare l'integrità dell'imballo all'atto del ricevimento.

Togliere l'apparecchiatura dall'imballo e controllare che non abbia subito danni durante il trasporto.

Qualora si riscontrassero componenti danneggiati, contattare tempestivamente la LARIUS e l'Agente di trasporto. Il termine massimo per le comunicazioni di danneggiamento

è di 8 giorni dalla data di ricevimento dell'apparecchiatura.

La comunicazione dovrà avvenire tramite raccomandata con ricevuta di ritorno indirizzata alla LARIUS ed al trasportatore.

• Lo smaltimento dei materiali di imballaggio, a carico dell'utilizzatore, dovrà essere eseguito in conformità alle normative vigenti nel paese di utilizzo dell'apparecchiatura.

É comunque buon comportamento riciclare il più possibile in modo ecologico i materiali dell'imballaggio.

E

NORME DI SICUREZZA

IL DATORE DI LAVORO DOVRÁ PROVVEDERE AD

ISTRUIRE IL PERSONALE SUI RISCHI DI INFORTUNI,

SUI DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELL'OPERATORE E

SULLE REGOLE ANTINFORTUNISTICHE GENERALI

PREVISTE DALLE DIRETTIVE INTERNAZIONALI E

DELLA LEGISLAZIONE DEL PAESE IN CUI É INSTAL-

LATA L'APPARECCHIATURA OLTRE CHE LE NORME

IN MATERIA DI INQUINAMENTO AMBIENTALE.

IL COMPORTAMENTO DEL PERSONALE DOVRÁ RI-

SPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME ANTIN-

FORTUNISTICHE DEL PAESE IN CUI É INSTALLATA

L'APPARECCHIATURA OLTRE CHE LE NORME IN MATERIA

DI INQUINAMENTO AMBIENTALE

Leggere attentamente ed integralmente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto.

Custodire con cura le istruzioni.

La manomissione o la sostituzione non autorizzata di una o piú parti che compongono l'apparecchiatura, l'uso di accessori, di utensili, di materiali di consumo diversi da quelli raccomandati dal costruttore, possono rappresentare pericolo di infortunio e sollevano il costruttore da responsabilitá civili e penali.

• TENERE IN ORDINE L'AREA DI LAVORO. DISORDINE SUL

POSTO DI LAVORO COMPORTA PERICOLO DI INCIDENTI.

• MANTENERE SEMPRE UN BUON EQUILIBRIO EVITANDO

POSIZIONI MALSICURE.

• PRIMA DELL'UTILIZZO CONTROLLARE SCRUPO-LOSAM-

NETE CHE NON VI SIANO PARTI DANNEGGIATE E CHE

L'APPARECCHIATURA SIA IN GRADO DI EFFETTUARE

IL SUO LAVORO IN MODO CORRETTO.

• OSSERVARE SEMPRE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZ-

ZA E LE NORMATIVE VIGENTI.

• NON PERMETTERE CHE PERSONE ESTRANEE POSSA-

NO ACCEDERE ALL’AREA DI LAVORO.

• NON SUPERARE MAI LE PRESSIONI MASSIME DI ESER-

CIZIO INDICATE.

• NON DIRIGERE

MAI LA PISTOLA VERSO SE STESSI O

ALTRE PERSONE. IL CONTATTO CON IL GETTO PUÒ

CAUSARE SERIE FERITE.

• IN CASO DI FERITE PROCURATE DAL GETTO DELLA

PISTOLA RICORRERE SUBITO ALLE CURE DI UN ME-

DICO SPECIFICANDO IL TIPO DI PRODOTTO INIETTATO.

NON SOTTOVALUTARE MAI UNA LESIONE PROCURATA

DALL’INIEZIONE DI UN FLUIDO.

• TOGLIERE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E

SCARICARE LA PRESSIONE NEL CIRCUITO PRIMA

DI EFFETTUARE QUALSIASI TIPO DI CONTROLLO O

DI SOSTITUZIONE DEI PARTICOLARI DELL’APPAREC-

CHIATURA.

• NON MODIFICARE MAI NESSUN PARTICOLARE DELL’AP-

PARECCHIATURA. VERIFICA REGOLARMENTE I COM-

PONENTI DEL SISTEMA. SOSTITUIRE I PARTICOLARI

DANNEGGIATI O USURATI.

• STRINGERE E CONTROLLARE TUTTI I RACCORDI DI

4

GIOTTO

COLLEGAMENTO TRA LA POMPA, IL TUBO FLESSIBILE E

LA PISTOLA PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIATURA.

• UTILIZZARE SEMPRE IL TUBO FLESSIBILE PREVISTO

NEL CORREDO STANDARD DI LAVORO. L'IMPIEGO DI

ACCESSORI O ATTREZZATURA DIVERSI DA QUELLI

RACCOMANDATI NEL PRESENTE MANUALE PUÓ ES-

SERE CAUSA DI INFORTUNI.

• IL FLUIDO CONTENUTO NEL TUBO FLESSIBILE PUÒ

ESSERE MOLTO PERICOLOSO. MANEGGIARE CON CURA

IL TUBO FLESSIBILE. NON TIRARE IL TUBO FLESSIBILE

PER SPOSTARE L’APPARECCHIATURA. NON UTILIZZARE

MAI UN TUBO FLESSIBILE DANNEGGIATO O RIPARATO.

L’elevata velocità di scorrimento del prodotto nel tubo flessibile può creare elettricità statica che si manifesta con piccole scariche e scintille. Si raccomanda di collegare a terra l’apparecchiatura. La pompa e’ collegata a terra dal filo di massa del cavo dell’alimentazione elettrica. La pistola e’ collegata a terra mediante il tubo alta pressione flessibile. Tutti gli oggetti conduttori che si trovano in prossimità della zona di lavoro devono essere collegati a terra.

• EVITARE ASSOLUTAMENTE DI SPRUZZARE PRODOTTI

INFIAMMABILI O SOLVENTI IN AMBIENTI CHIUSI.

• EVITARE ASSOLUTAMENTE DI UTILIZZARE L’APPAREC-

CHIATURA IN AMBIENTI SATURI DI GAS POTENZIALMEN-

TE ESPLOSIVI.

Norme di sicurezza elettrica

• Verificare che l'interruttore sia nella posizione "OFF" prima di inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa elettrica.

• Non eseguite il trasporto dell'apparecchiatura collegata alla rete di alimentazione.

• Staccare la spina dalla presa se l'apparecchiatura rimane inutilizzata e prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell'utensile o di sostituzione di accessori.

• Non trascinare l'apparecchiatura nè disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione.

Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali e da spigoli taglienti.

• Se l'apparecchiatura viene utilizzata all'aperto, fare uso solo di un cavo di prolunga di tipo idoneo, appositamente previsto e contrassegnato per l'uso esterno.

Non tentare mai di manomettere i valori di taratura degli strumenti.

• Fare attenzione allo stelo di pompaggio in movimento. Ogni volta che si interviene nelle immediate vicinanze, fermare la macchina.

• Per evitare infortuni, le riparazioni alle parti elettriche devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.

Verificare sempre la compatibilità del prodotto con i materiali che compongono l’apparecchiatura (pompa,

pistola, tubo flessibile e accessori) con i quali può venire a contatto. Non utilizzare vernici o a contatto con parti in alluminio dell’apparecchiatura possono causare pericolose reazioni chimiche con rischio di esplosione.

solventi che contengono idrocarburi alogenati

(come il cloruro di metilene). Questi prodotti

F

MESSA A PUNTO

COLLEGAMENTI DI TUBO FLESSIBILE E PISTOLA

• Collegare il tubo flessibile alta pressione alla pompa e alla pistola avendo cura di serrare fortemente i raccordi (si consiglia

di utilizzare due chiavi).

NON usare sigillanti per filettature sui raccordi.

• Si raccomanda di utilizzare il tubo previsto nel corredo standard di lavoro (rif. 35017).

NON usare

MAI un tubo flessibile danneggiato o riparato.

CONTROLLO DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA

Controllare che l’impianto sia provvisto di messa a terra.

SE IL PRODOTTO DA UTILIZZARE E’ TOSSICO EVITARE L’INA-

LAZIONE E IL CONTATTO UTILIZZANDO GUANTI PROTETTIVI,

OCCHIALI DI PROTEZIONE E APPROPRIATE MASCHERE.

PRENDERE APPROPRIATE MISURE DI PROTEZIONE

DELL’UDITO SE SI LAVORA NELLE IMMEDIATE VICINANZE

DELL’APPARECCHIATURA.

5

GIOTTO

Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sui dati di targa (

F1) dell’apparecchiatura.

F1

COLLEGAMENTO DELL’APPARECCHIATURA

ALLA LINEA ELETTRICA

• Verificare che l’interruttore ( F2) sia nella posizione “OFF

( 0) prima di inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa elettrica.

• Posizionare la manopola di regolazione della pressione ( F3) nella posizione “ MIN(ruotare in senso antiorario).

OFF

F2

Il cavo elettrico di alimentazione dell’apparecchiatura viene fornito privo di spina. Utilizzare una spina elettrica che garantisca la messa a terra dell’impianto. Fate eseguire il fissaggio della spina al cavo elettrico ad un elettricista o a una persona competente.

Qualora si voglia utilizzare un cavo elettrico di prolunga tra l’apparecchiatura e la presa, esso deve avere le stesse caratteristiche del cavo in dotazione (sezione minima del filo 2.5 mm

2

) e con una lunghezza max di 50 metri. Lunghezze superiori e diametri inferiori possono provocare eccessive cadute di tensione e un anomalo funzionamento dell’apparecchiatura.

F3

6

GIOTTO

LAVAGGIO DELL'APPARECCHIATURA NUOVA

• L’apparecchiatura è stata collaudata in fabbrica con olio minerale leggero che è rimasto all’interno del pompante per protezione. Quindi prima di aspirare il prodotto bisogna eseguire un lavaggio con diluente.

• Sollevare il tubo di aspirazione ed immergerlo nel secchio del solvente.

• Accertarsi che la pistola ( F4) sia priva di ugello.

• Puntare la pistola contro un recipiente di raccolta e tenere premuto il grilletto (così da espellere l’olio presente) fino a che non si veda uscire del solvente pulito. A questo punto rilasciare il grilletto.

• Estrarre il tubo di pescaggio e togliere il secchio del solvente.

• Puntare a questo punto la pistola contro il secchio del solvente e premere il grilletto così da recuperare il solvente rimasto.

• Appena la pompa inizia a girare a vuoto premere l’interruttore

(

F5) su OFF (0) così da spegnere l’apparecchiatura.

Evitare assolutamente di spruzzare solventi in ambienti chiusi, inoltre si raccomanda di posizionarsi con la pistola distanti dalla pompa onde evitare il contatto tra i vapori di solvente e il motore elettrico.

F4

• Aprire il rubinetto di ricircolo.

Premere l’interruttore ( F5) dell’apparecchiatura su ON (I).

• Ruotare di poco in senso orario la manopola di regolazione

( F6) della pressione così che la macchina funzioni al minimo.

• A questo punto la macchina è pronta. Qualora si debbano utilizzare vernici ad acqua, oltre al lavaggio con solvente, si consiglia un lavaggio con acqua insaponata e poi con acqua pulita.

• Inserire il fermo grilletto della pistola e fissare l'ugello.

ON

F5

PREPARAZIONE DELLA VERNICE

• Accertarsi che il prodotto si presti ad una applicazione a spruzzo.

• Mescolare e filtrare il prodotto prima dell’uso. Per il filtraggio si consiglia l’impiego delle calze filtranti

LARIUS METEX

FINE (rif. 214) e GROSSA (rif. 215).

Accertarsi che il prodotto che si vuole spruzzare sia compatibile con i materiali con cui

è stata realizzata l’apparecchiatura (acciaio

inossidabile e alluminio). A tale scopo consultare il fornitore del prodotto.

Non utilizzare prodotti che contengono idrocarburi alogenati

(come il cloruro di metilene). Questi prodotti a contatto con parti in alluminio dell’apparecchiatura possono causare pericolose reazioni chimiche con rischio di esplosione.

F6

7

G

FUNZIONAMENTO

GIOTTO

G3

G2

G1 G4

AVVIO DELLE OPERAZIONI DI VERNICIATURA

• Utilizzare l’apparecchiatura solo dopo aver completato tutte le operazioni di MESSA A PUNTO descritte nelle pagine precedenti.

• Immergere il tubo aspirante ( G1) nel secchio del prodotto.

• Aprire la valvola di ricircolo ( G2).

• Premere l’interruttore su ON dell’apparecchiatura e ruotare di poco in senso orario la manopola di regolazione ( G3) della pressione così che la macchina funzioni al minimo.

• Accertarsi che il prodotto ricicli dal tubo di ritorno (

G4).

• Chiudere la valvola di ricircolo.

• A questo punto la macchina continuerà ad aspirare il prodotto, fino al completo riempimento del tubo di mandata, dopo di che ricircolerà il prodotto automaticamente.

REGOLAZIONE DEL GETTO DI SPRUZZATURA

• Ruotare lentamente in senso orario la manopola di regolazione della pressione fino a raggiungere il valore di pressione che garantisce una buona atomizzazione del prodotto.

• Uno spruzzo incostante e marcato sui fianchi indica una pressione di esercizio troppo bassa. Al contrario una pressione troppo alta provoca un elevata nebbia (overspray) con perdita di materiale.

• Non spruzzare senza contemporaneamente far avanzare lateralmente la pistola (destra-sinistra) per evitare sovraspessori di vernice.

• Procedere sempre con passate regolari in bande parallele.

• Tenere una distanza costante tra la pistola ed il supporto da verniciare e mantenersi perpendicolari ad esso.

Non dirigere MAI la pistola verso se stessi o altre persone. Il contatto con il getto può causare serie ferite. In caso di ferite procurate dal getto della pistola, ricorrere subito alle cure mediche specificando il prodotto iniettato.

La valvola di scarico ha anche la funzione di valvola di sicurezza. Quando si lavora al massimo della pressione disponibile, nei momenti in cui si rilascia il grilletto della pistola, possono manifestarsi dei bruschi aumenti di pressione.

In questo caso la valvola di scarico si apre automaticamente, scaricando parte del prodotto dal tubetto di ricircolo, e poi si richiude così da ristabilire le originarie condizioni di lavoro.

8

GIOTTO

H

PULIZIA DI FINE LAVORO

Ridurre la pressione al minimo (ruotare in senso antiorario

la manopola di regolazione (

H1) della pressione).

H1

OFF

H2

• Premere l’interruttore ( H2) posto sulla cassetta del motore elettrico, così da spegnere l’apparecchiatura.

• Risollevare il tubo di pescaggio e togliere il secchio del solvente.

• Scaricare la pressione residua prima dalla pistola, tenedola premuta puntata verso la latta di vernice, e poi aprire la valvola di ricircolo.

• Puntare a questo punto la pistola contro il secchio del solvente e premere il grilletto così da recuperare il solvente rimasto.

• Sollevare il tubo aspirante e sostituire il secchio del prodotto con quello del solvente (accertarsi che sia compatibile con il

prodotto che si sta usando).

Appena la pompa inizia a girare a vuoto premere l’interruttore su OFF così da spegnere l’apparecchiatura.

• Svitare l’ugello della pistola (ricordarsi di pulirlo con del

solvente).

• Se si prevede un lungo periodo di inattività si consiglia di aspirare e di lasciare all’interno del pompante e del tubo flessibile olio minerale leggero.

Premere l’interruttore (H2) su ON e ruotare di poco in senso orario la manopola di regolazione (H1) della pressione.

• Accertarsi che il solvente ricicli il fluido di lavaggio dal tubo di ritorno.

Prima di riutilizzare l’apparecchiatura seguire la procedura di lavaggio.

• Chiudere la valvola di ricircolo.

• Puntare la pistola contro il recipiente di raccolta del prodotto e tenere premuto il grilletto così da espellere il prodotto rimasto fino a che non si veda uscire del solvente pulito. A questo punto rilasciare il grilletto.

9

GIOTTO

I

MANUTENZIONE ORDINARIA

RIPRISTINO OLIO IDRAULICO

Controllare ad ogni avviamento il livello dell’olio idraulico attraverso la spia posta sul fianco del corpo idraulico; se è necessario portare a livello utilizzando

“olio idraulico tipo AGIP OSO 46”.

SOSTITUZIONE OLIO IDRAULICO

Dopo le prime 100 ore di funzionamento sostituire l’olio della pompa;

• Scaricare l’olio esausto attraverso il

filtro idraulico posto sul fondo del corpo pompa.

• Pulire ed eventualmente sostituire le tenute usurate.

SBLOCCO VALVOLA DI ASPIRAZIONE

In caso di malfunzionamento della pompa effettuare lo sblocco della valvola di aspirazione posta nella testa della pompa operando come segue:

• Ripristinare il filtro nella sua sede avvitando a fondo.

• Riempire la pompa con l’olio consigliato fino a raggiungere il livello massimo.

• Smontare l’attacco del tubo di aspirazione e sbloccare la valvola introducendo un tondino rigido (

I1) di diametro non superiore ai 15 mm.

• Successivamente sostituire l’olio ogni 250 ore.

I1

PULIZIA CUFFIA VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO MOTORE

PULIZIA VALVOLA DI COMPRESSIONE

Quando è necessario smontare la valvola di compressione, pulirla con solventi specifici secondo il tipo di vernice utilizzata e rimontare il tutto intervenendo l’ordine di smontaggio.

Periodicamente pulire la cuffia di protezione della ventola per il raffreddamento del motore per assicurare il massimo raffreddamento.

L

ETICHETTA DI AVVERTENZA

Apparecchi per verniciatura

®

Paint spraying units

ATTENZIONE

UTILIZZARE GRUPPI ELETTROGENI

CON ALTERNATORE ASINCRONO

http: www.larius.com

WARNING

USE POWER UNITS WITH

ASYNCHRONOUS ALTERNATOR

e-mail [email protected]

®

10

GIOTTO

M

INCONVENIENTI E RIMEDI

Inconveniente

Causa

Soluzione

L’apparecchiatura non si avvia

• Mancanza di tensione;

• Forti cadute di tensione in rete;

• Interruttore on-off spento;

• Valvola di regolazione pressione guasta;

• Scatola comandi elettrici motore guasta;

• Il prodotto è solidificato all’interno della pompa;

• Verificare l’esatto collegamento alla linea elettrica;

• Controllare il cavo di prolunga;

• Accertarsi che l’interruttore on-off sia sulla posizione "on" e ruotare un poco in senso orario la manopola di regolazione della pressione;

• Verificare ed eventualmente sostituirlo;

• Verificare ed eventualmente sostituirla;

• Aprire la valvola di scarico per scaricare la pressione nel circuito e spegnere la macchina. Smontare la valvola di compressione e pulire;

L’apparecchiatura non aspira il prodotto

Filtro di aspirazione otturato;

Filtro di aspirazione troppo fine;

• Pulirlo o sostituirlo;

• Sostituirlo con un filtro a maglia più grossa (con prodotti molto densi

togliere il filtro);

• Controllare il tubo di aspirazione;

• L’apparecchiatura aspira aria;

L’apparecchiatura aspira ma non raggiunge la pressione voluta

• Manca il prodotto;

• L’apparecchiatura aspira aria;

• La valvola di scarico è aperta;

• Valvola di aspirazione o di mandata sporca;

• Aggiungere il prodotto;

• Controllare il tubo di aspirazione;

• Chiudere la valvola di scarico;

• Smontare il gruppo colore;

Nel premere il grilletto la pressione si abbassa notevolmente

• L’ugello è troppo grande o usurato;

• Il prodotto è troppo denso;

• Il filtro del calcio pistola è troppo fine;

• Sostituirlo con uno più piccolo;

• Se possibile diluire il prodotto;

• Sostituirlo con un filtro a maglia più grossa;

La pressione è normale ma il prodotto non viene polverizzato.

Fuoriuscita di materiale dalla vite premiguarnizione

• L’ugello è parzialmente otturato;

• Il prodotto è troppo denso;

• Il filtro del calcio pistola è troppo fine;

• Pulirlo o sostituirlo;

• Se possibile diluire il prodotto;

• Sostituirlo con un filtro a maglia più grossa;

La polverizzazione non è perfetta

• L’ugello è usurato;

• Sostituirlo;

Togliere sempre l'alimentazione elettrica e scaricare la pressione prima di effettuare qualsiasi tipo di controllo o di sostituzione dei particolari della pompa (seguire la "procedura corretta di decompressione").

11

GIOTTO

N

PROCEDURE DI CORRETTA DECOMPRESSIONE

• Inserire il fermo ( N1) di sicurezza della pistola.

• Premere l'interruttore ( N2) su OFF (0) così da spegnere l'apparecchiatura.

N1

• Scollegare il cavo di alimentazione ( N3).

N2

OFF

N3

N4

• Disinserire il fermo di sicurezza ( N4). Puntare la pistola contro il recipiente di raccolta del prodotto e premere il grilletto per scaricare la pressione. Al termine inserire di nuovo il fermo di sicurezza.

• Aprire la valvola di ricircolo ( N5) per scaricare la pressione residua.

N5

ATTENZIONE :

Se dopo queste operazioni si sospetta che l'apparecchiatura sia ancora in pressione a causa dell'ugello otturato o del tubo flessibile otturato agire nel seguente modo:

• Allentare molto lentamente l'ugello della pistola.

• Disinserire il fermo di sicurezza.

• Puntare la pistola contro il recipiente di raccolta del prodotto e premere il grilletto per scaricare la pressione.

• Allentare molto lentamente il raccordo di collegamento del tubo flessibile alla pistola.

• Procedere alla pulizia o sostituzione del tubo flessibile e dell'ugello.

12

O

SISTEMA DI ASPIRAZIONE

GIOTTO

3

2

4

1

Pos.

2

3

-

1

4

Codice

85009

85010

16609

18096

85012

Descrizione

Sistema di aspirazione

Tubo di aspirazione

Tubo di ricircolo

Molla di bloccaggio

Filtro di aspirazione

13

GIOTTO

P

CORPO IDRAULICO COMPLETO

25 22 21

20 19

5 4

9 10 11

14

GIOTTO

Codice

31125

81020

12457

12467

12466

12465

12464

12459

12455

12456

82019G

82021

82017

82022

82023

82024

12462

81032

31128

12490

81038

12460

81009

Pos.

15

16

13

14

9*

10*

11

12

7

8

5*

6

3

4

1*

2

21

22

23

19

20

17

18

Descrizione

Supporto idraulico

Pistone idraulico

Battuta molla

Molla

Camicia

OR

Sede molla

Anello elastico

Cuscinetto

Anello elastico

Cuscinetto

Anello elastico

Anello elastico

Cuscinetto

OR

Coperchio

Rondella in teflon

Vite

Anello di tenuta

Assieme volano

Ammortizzatore

Semi-giunto

Grano

Pos.

38

39

36

37

34

35

32

33

30

31

28

29

26

27

24

25

-

42

40

41

42

42

*Pos. 1-5-9-10 ricambio fornito completo (consigliato) - Rif. 12488

Codice

32010

12461

12475

32017/1C

320171

32017/2

32016

32155

32014

32150

-

81012

81014

81033

95158

32007

32108

32012

258

81001

81002

81003

Descrizione

Prigioniero

Chiavetta

Rondella

Dado

Tappo livello olio

Tappo

OR

Filtro

Rondella

Corpo filtro olio

Vite filtro olio completa

Grano

Manopola

Molla

Fermo di sicurezza

Corpo valvola

OR

Valvola di regolazione pressione completa

Motore elettrico 230V 50HZ

Motore elettrico 400V 50Hz trifase

Motore elettrico 115V 60Hz

15

GIOTTO

Q

GIOTTO A BENZINA - GIOTTO LINER

16

GIOTTO

26

27

23

24

22

21

22

30

29

24

25

27

28

C

D

Codice

34009

96031

18262

18263

8385

18265

18919

42255

18260

,

18342

.

18346

4415

18261

18266

34008

18267

18344

Pos.

10

11

8

9

6

7

4

5

A

.

B+C+D

,

B+C

1

2

3

12

13

14

Descrizione

Riduzione completa versione membrana benzina

Kit riduzione completa versione Giotto benzina con carrello

Kit completo per Giotto liner

Motore

Flangia motore

Rondella

Vite

Pignone

Rondella

Vite

Campana dentata

Linguetta

Cuscinetto

Campana di riduzione

Vite

Cuscinetto

Vite

Pos.

27

28

29

30

23

24

25

26

31

32

33

19

20

21

22

15

16

17

18

Codice

18942

52017

32024

34008

95156

81033

95158

18254

95114

18268

81009

18269

18264

18258

81107

700711

7059

18282

18283

Descrizione

Rondella

Flangia idraulica

Grano

Riduzione

Lamina di riparo

Manicotto

Antivibrante

Perno filettato

Dado

Rondella

Vite

Vite

Rondella

Dado

Piastra di fissaggio

Antivibrante

Vite

Guarnizione motore

Guarnizione riduttore

17

R

CORPO COLORE COMPLETO

GIOTTO

32

24

25

26

27

28

29

30

31

21

14

15

16

22

23

20

19

18

17

33

13

12

11

7

6

9

8

3

2

5

4

1

10

18

GIOTTO

Codice

33019

33018

33017

83004

33005

83001

83003

33007

33006

83000

96099

33024

53006/1

33022

33021

33020

33020/1

Pos.

14

15

12

13

16

10

11

8

9

6

7

4

5

2

3

1

-

Descrizione

Corpo colore completo

Camicia

Dado autobloccante

Rondella

Molla

Guida otturatore

Corpo valvola aspirazione

Sede sfera

Otturatore conico

Guarnizione in teflon

Valvola di aspirazione completa

Vite

Rondella

Fusione corpo colore

Inserto membrana

Rondella

Raccordo tubo mandata

Codice

33031

53006

33029

33028

33027/2

33027/1

33026

83033

33013/2

83002/1

83002/2

83002/3

83002/4

83002

33008

33009

33032

Pos.

31

32

29

30

33

27

28

25

26

23

24

21

22

19

20

17

18

Descrizione

Membrana

Distributore olio

Molla

Blocchetto di tenuta

Membrana completa

Manometro

Rondella

Tappo

Guarnizione

Molla

Sede molla

Sfera

Raccordo per sede sfera

Sede sfera

Guarnizione

Valvola di scarico completa

Rubinetto

19

GIOTTO

S

MOTORE

MOTORE ELETTRICO

1

4

6

5

2

Pos.

5

6

3

4

1

2

1

1

Codice

81001

81002

81003

86003

86001

81012

81033

95158

Descrizione

Motore elettrico 230V 50HZ

Motore elettrico 400V 50Hz trifase

Motore elettrico 115V 60Hz

Scatola elettrica

Condensatori

Prigioniero

Rondella

Dado

20

3

T

CARRELLO

1

GIOTTO

3

8

2

Pos.

7

8

5

6

3

4

1

2

Codice

12355

12454

12710

37218

91047

84007

12711

12473

Descrizione

Assieme carrello

Piedino antivibrante

Base carrello

Ruota pneumatica

Rondella elastica

Copiglia

Manico carrello

Tappo filettato

21

4

5

7

6

GIOTTO

U

ACCESSORI

Art. 11090: AT 300 1/4"

Art. 11000: AT 300 M16x1,5

PISTOLA MANUALE LX-T

Art. 14310: UGELLO 4 mm

Art. 14311: UGELLO 6 mm

Art. 14312: UGELLO 8 mm

FILTRI CALCIO PISTOLA

Art. 11039: Verde (30M) - Art. 11038: Bianco (60M)

Art. 11037: Giallo (100M) - Art. 11019: Rosso (200M)

Art. 147: MANOMETRO ALTA PRESSIONE M16x1,5

Art. 150: MANOMETRO ALTA PRESSIONE GJ 1/4"

Art. 85014: FILTRO 40 MESH - Art. 85012: FILTRO 20 MESH

Art. 37215: FILTRO 40 MESH inox - Art. 37216: FILTRO 20 MESH inox

Art. 270: FILTRO 100 MESH

Art. 271: FILTRO 60 MESH

MX 750

MX 1000 E

MX 1100 E

Art. 217550: MX 750 - Art. 217560: MX 1000 E - Art. 217570: MX 1100 E

22

Art. 18241: SERBATOIO 50 lt

GIOTTO

TUBO ALTA PRESSIONE 3/8" - M16x1,5 pressione max. 425 bar

Art. 18063: 7,5 mt

Art. 18064: 10 mt

Art. 18065: 15 mt

TUBO ANTISTATICO 3/16" - M16x1,5 pressione max. 210 bar

Art. 6164: 5 mt

Art. 55050: 7,5 mt

Art. 35018: 10 mt

SUPER FAST-CLEAN

TUBO ANTIPULSAZIONI 1/4" - M16x1,5 pressione max. 250 bar

Art. 35013: 5 mt

Art. 35014: 7,5 mt

Art. 35017: 10 mt

Art. 18026: 15 mt

UGELLO SUPER FAST-CLEAN

SFC07-20

SFC07-40

SFC09-20

SFC09-40

SFC11-20

SFC11-40

SFC13-20

SFC13-40

SFC13-60

SFC15-20

SFC15-40

SFC15-60

SFC17-20

SFC17-40

SFC17-60

SFC19-20

SFC19-40

Codice ugelli

SFC19-60

SFC21-20

SFC21-40

SFC21-60

SFC23-20

SFC23-40

SFC23-60

SFC25-20

SFC25-40

SFC25-60

SFC27-20

SFC27-40

SFC27-60

SFC27-80

SFC29-20

SFC29-40

SFC29-60

SFC29-80

SFC31-40

SFC31-60

SFC31-80

SFC33-40

SFC33-60

SFC33-80

SFC39-40

SFC39-60

SFC39-80

SFC43-40

SFC43-60

SFC43-80

SFC51-40

SFC51-60

SFC51-80

Art. 18280: GUARNIZIONE

Art. 18270: SUPER FAST-CLEAN base UE 11/16x16

23

GIOTTO

PROLUNGA

Art. 153: cm 30 -Art. 153: cm 40

Art. 155: cm 60 - Art. 158: cm 80 - Art. 156: cm 100

PLA 1/4”

+ BASE SUPER

FAST-CLEAN

Art. K11420-K11425-K11430: cm 130-180-240

PLA M16x1,5

+ BASE SUPER

FAST-CLEAN

Art. K11421-K11426-K11431: cm 130-180-240

Art. 16780: PAINT ROLLER TELESCOPICO completo di : n. 1

Rullo con fibra extra lunga n. 1 Rullo con fibra lunga n. 1 Rullo con fibra media tubo flessibile mt. 2 3/16 " M16x1,5

VERSIONI GIOTTO

VERSIONE SENZA ACCESSORI

Rif. 12450: 220V / 50 Hz

Rif. 12451: 380V / 50 Hz

Rif. 12452: 110V / 60 Hz

Rif. 12453: Benzina / Petrol

Rif. 12484: Diesel

24

VERSIONE CON ACCESSORI

Rif. 12480: 220V / 50 Hz

Rif. 12481: 380V / 50 Hz

Rif. 12482: 110V / 60 Hz

Rif. 12483: Benzina / Petrol

Rif. 12485: Diesel

PAINT SPRAYING EQUIPMENT

L’innovazione.

Quella vera.

POMPE AIRLESS A MEMBRANA

VIKING

Rif. 18741

MIRO'

Rif. 21500

COSTRUTTORE:

23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Antonio Stoppani, 21

Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43

E-mail: [email protected] - Internet http://www.larius.com

LINEA DIRETTA

SERVIZIO TECNICO CLIENTI

Tel. (39) 0341/621256

Fax (39) 0341/621234

DALI'

Rif. 18900

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement