Avent SCH480/20 Avent Digital thermometer Manuel utilisateur

1 2 3 ENGLISH Introduction SCH480 SCH480 4 5 7 8 10 11 6 9 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/ welcome. The Philips Avent digital bath and bedroom thermometer allows you to conveniently determine the temperature of your baby’s bath or bedroom. Your baby can also play with this product safely, since the thermometer is designed to comply with EU toy safety standards. Your baby will feel most comfortable in the bath if the water temperature is between 36.5 °C and 38 °C. A temperature of 39 °C and above is too high and your baby could get scalded. At a room temperature of about 18 °C, babies feel most comfortable when sleeping. Important safety information Read this important information carefully before you use the device and save it for future reference. >75 % recycled paper >75 % papier recyclé www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000.044.8359.3 (2019-12-5) Warning - Always use this product under adult supervision. - Always keep batteries away from children. - No children should be present when batteries are replaced or when the thermometer is disassembled and assembled due to a choking hazard and a risk of swallowing batteries or small parts. - Risk of swallowing batteries! The product contains coin type batteries. If a coin battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. The battery housing cover must be reattached properly after it has been removed. - Batteries may explode if exposed to high temperatures or fire. Do not store or leave any product in direct sunlight or near any source of heat. Never attempt to recharge the battery. - Before use, always check the device for damage. Do not use the device when damaged, this could result in injuries. - Do not use the device if water or condensation is visible inside the battery housing or the display. - Do not short-circuit the battery terminals. Caution - Use this product in water only if it is fully assembled in accordance with the instructions. - When the display starts flashing, the batteries are running low and accurate readings are no longer guaranteed. - Placing in water exceeding 70 °C will result in permanent damage of this product. - After replacing the batteries, it is not guaranteed that the device is still waterproof. - Do not mix different types of batteries or new and used batteries. Only operate the device on LR44 coin batteries. Non-rechargeable batteries cannot be recharged. - Remove batteries during long periods of non-use or when the batteries are empty. Leakage and corrosion can damage the product. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Using your digital bath and bedroom thermometer The digital bath and bedroom thermometer is always ready for use. Just let it float in the water or let it sit on a shelf in the baby’s bedroom. When you use the thermometer in the bath: - Mix the water thoroughly with your hand, put the thermometer in the bath and wait at least 30 seconds until the temperature reading stabilizes to read the temperature measurement. - This thermometer has a temperature measurement range between 0 °C and 50 °C. Note: The temperature reading on the display updates every 10 seconds. Cleaning - Clean and dry after each use. - Remove the measurement unit from the rubber housing regularly to clean and dry both parts separately. - Do not use abrasive or anti-bacterial cleaning agents or chemical solvents. Excessive concentration of cleaning agents may eventually cause plastic components to crack. - Do not clean the thermometer in a dishwasher, microwave or sterilizer. Storage Do not leave the product in direct sunlight. Removing/inserting batteries Replace the batteries as described below. 1 Push firmly to remove the measurement unit from the rubber housing (Fig. 1). 2 Remove the 4 screws with a small screwdriver and remove the battery housing cover (Fig. 2). 3 Carefully remove the empty batteries. 4 Insert new batteries (two LR44 coin batteries) with the + poles pointing upwards. Screw the screws back in the battery housing to close it again. Then push the measurement unit back into the rubber housing. Note: If the display still flashes after you have inserted new batteries, remove the batteries and insert them again. Technical specifications - Battery: 2 x LR44 coin batteries - Resolution: 0.1 °C - Measurement range: 0 °C to 50 °C - Accuracy: ±1 °C Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 3). - This symbol means that this product contains disposable batteries which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/ EC) (Fig. 4). - Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical and electronic products and batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Explanation of symbols Below you find the meaning of the symbols on the product. - This symbol indicates that the device is suitable for babies of all ages (Fig. 5). - This symbol indicates that the room temperature of 18 °C at which babies feel most comfortable when sleeping (Fig. 6). - This symbol indicates that the water temperature of 37 °C at which babies feel most comfortable in the bath (Fig. 7). - This symbol means: thermoplastic rubber (Fig. 8). - This symbol means: RCM Tick Mark – Australia (Fig. 9). - This symbol means: EurAsian Conformity Mark (Fig. 10). - This symbol means: Moroccan Conformity Mark (Fig. 11). FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips Avent ! Pour bénéficier pleinement de l‘assistance Philips Avent, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Le thermomètre numérique pour le bain ou la chambre Philips Avent vous permet de mesurer facilement la température du bain ou de la chambre de votre bébé. Votre bébé peut par ailleurs jouer avec ce produit en toute sécurité, car le thermomètre est conforme aux normes de sécurité de l‘Union européenne. La température idéale du bain pour votre bébé se situe entre 36,5 °C et 38 °C. À partir de 39 °C, l‘eau est trop chaude et votre bébé risque de se brûler. La température idéale dans la chambre de votre bébé pour un sommeil confortable se situe autour de 18 °C. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d‘utiliser l’appareil et conservezles pour un usage ultérieur. Avertissement - Utilisez toujours ce produit sous le contrôle d‘un adulte. - Tenez toujours les piles hors de portée des enfants. - Veillez à ne pas remplacer les piles ou à ne pas démonter et assembler le thermomètre en présence d‘enfants afin d‘éviter tout risque d‘étouffement et tout risque d‘ingestion de piles ou de petites pièces. - Risque d‘ingestion des piles ! Le produit contient des piles bouton. Si une pile bouton est ingérée, elle peut causer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et entraîner la mort. Le couvercle du compartiment à piles doit être replacé correctement après avoir été retiré. - Les piles peuvent exploser lorsqu‘elles sont exposées à des températures élevées ou aux flammes. N‘entreposez ou ne laissez aucun produit à la lumière directe du soleil ou près d‘une source de chaleur. N‘essayez jamais de recharger la pile. - Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez toujours qu‘il n‘est pas endommagé. N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est endommagé, cela risquerait d‘entraîner des blessures. - N‘utilisez pas l‘appareil si de l‘eau ou de la condensation est visible à l‘intérieur du compartiment à piles ou de l‘écran. - Ne court-circuitez pas les bornes de la pile. Attention - Ce produit peut être utilisé dans l‘eau uniquement s‘il est entièrement assemblé conformément aux instructions. - L‘écran commence à clignoter lorsque les piles sont faibles. La précision des mesures n‘est alors plus garantie. - Ne placez pas ce produit dans une eau dont la température excède 70 °C sous peine de l‘endommager de manière permanente. - Suite au remplacement des piles, l‘étanchéité de l‘appareil n‘est plus garantie. - Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves avec des piles usagées. N‘utilisez l‘appareil qu‘avec des piles bouton LR44. Les piles non rechargeables ne peuvent pas être rechargées. - Retirez les piles en cas d’inutilisation prolongée ou lorsqu’elles sont vides. Le produit risque d’être endommagé en cas de fuite ou de corrosion. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l‘exposition aux champs électromagnétiques. Utilisation du thermomètre numérique pour le bain ou la chambre Le thermomètre numérique pour le bain ou la chambre est prêt à l‘emploi. Il vous suffit de le laisser flotter dans l‘eau ou de le poser sur une étagère de la chambre de votre bébé. Lorsque vous utilisez le thermomètre dans la baignoire : - Mélangez bien l’eau avec votre main, placez le thermomètre dans la baignoire et attendez au moins 30 secondes, le temps que la température se stabilise, avant de lire la mesure de la température. - La gamme de mesure de température de ce thermomètre est comprise entre 0 °C et 50 °C. Remarque : Le relevé de température sur l‘écran est actualisé toutes les 10 secondes. Nettoyage - Nettoyez et séchez après chaque utilisation. - Retirez régulièrement l‘unité de mesure du logement en caoutchouc pour nettoyer et sécher les deux parties séparément. - N‘utilisez jamais d‘agents de nettoyage abrasifs ou antibactériens ni de solvants chimiques. Une concentration excessive de produits de nettoyage peut finir par fendre ou fêler les composants en plastique. - Ne nettoyez pas le thermomètre dans un lave-vaisselle, un microondes ou un stérilisateur. Rangement N‘exposez pas le produit directement aux rayons du soleil. Retrait/insertion des piles Remplacez les piles comme indiqué ci-dessous. 1 Poussez fermement pour enlever l‘unité de mesure du logement en caoutchouc de l‘appareil (Fig. 1). 2 Retirez les 4 vis à l‘aide d‘un petit tournevis et retirez le couvercle du compartiment à piles (Fig. 2). 3 Retirez avec précaution les piles usées. 4 Insérez de nouvelles piles (deux piles bouton LR44) avec les pôles + orientés vers le haut. Revissez les vis dans le compartiment à piles pour le refermer. Replacez ensuite l’unité de mesure dans le logement en caoutchouc. Remarque : Si l’écran clignote toujours après l’insertion des nouvelles piles, retirez ces dernières et remettez-les en place. Caractéristiques techniques - Pile : 2 x piles bouton LR44 Sensibilité : 0,1 °C Plage de mesure : 0 °C à 50 °C Précision : ±1 °C Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU) (Fig. 3). - Ce symbole signifie que ce produit contient des piles jetables qui ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères courantes (2006/66/CE) (Fig. 4). - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des piles et des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l‘environnement et la santé. Garantie et assistance Si vous avez besoin d‘une assistance ou d‘informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/ support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Explication des symboles Vous trouverez ci-dessous la signification des symboles figurant sur le produit. - Ce symbole indique que l‘appareil convient aux bébés de tout âge (Fig. 5). - Ce symbole indique une température de 18 °C, la température idéale dans la chambre de votre bébé pour un sommeil confortable (Fig. 6). - Ce symbole indique une température de l‘eau de 37 °C, la température idéale du bain pour votre bébé (Fig. 7). - Ce symbole signifie : caoutchouc thermoplastique (Fig. 8). - Ce symbole signifie : Marquage RCM – Australie (Fig. 9). - Ce symbole signifie : Marque de conformité eurasiatique (Fig. 10). - Ce symbole signifie : Marque de conformité marocaine (Fig. 11). SHQIP Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në Philips Avent! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips Avent, regjistrojeni produktin në www.philips.com/welcome. Termometri dixhital i banjës dhe i dhomës së gjumit Philips Avent ju lejon të përcaktoni lehtësisht temperaturën e banjës dhe dhomës së gjumit të bebes suaj. Duke qenë se termometri është krijuar në përputhje me standardet evropiane të sigurisë për lodrat, bebja edhe mund të luajë në mënyrë të sigurt me këtë produkt. Nëse temperatura e ujit është ndërmjet 36,5°C dhe 38°C, bebja do të ndihet më i qetë në vaskë. Temperatura prej 39°C e lart është shumë e lartë dhe bebja mund të digjet. Nëse temperatura e dhomës është rreth 18°C, bebet bëjnë një gjumë më të qetë. Informacion i rëndësishëm sigurie Lexojeni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara përdorimit të pajisjes dhe ruajeni për referencë në të ardhmen. Paralajmërim - Këtë produkt përdoreni gjithnjë nën mbikëqyrjen e të rriturve. - Mbajini gjithmonë bateritë larg fëmijëve. - Gjatë procesit të ndërrimit të baterive ose gjatë çmontimit dhe montimit të termometrit, nuk duhet të ketë asnjë fëmijë të pranishëm për shkak të rrezikut të mbytjes dhe rrezikut të gëlltitjes së baterive ose pjesëve të vogla. - Rrezik i gëlltitjes së baterive! Produkti përmban bateri të vogla. Nëse bateria gëlltitet, mund të shkaktojë djegie të brendshme të rënda pas vetëm 2 orësh dhe mund të ketë pasoja vdekjeprurëse. Pasi kapaku i folesë së baterisë të hiqet, ai duhet të rivendoset siç duhet. - Nëse ekspozohen ndaj temperaturave të larta ose zjarrit, bateritë mund të shpërthejnë. Mos i ruani ose mos i lini produktet në dritën e drejtpërdrejtë të diellit apo pranë çdo burimi nxehtësie. Asnjëherë mos tentoni të rikarikoni baterinë. - Kontrollojeni gjithmonë pajisjen përpara përdorimit për dëmtime. Mos e përdorni pajisjen nëse është e dëmtuar, mund të shkaktojë lëndime. - Mos e përdorni pajisjen nëse ka ujë apo kondensim të dukshëm brenda folesë së baterisë apo ekranit. - Mos krijoni qark të shkurtër të kontakteve të baterisë. Kujdes - Përdoreni produktin në ujë vetëm nëse është montuar plotësisht në përputhje me udhëzimet. - Nëse ekrani fillon të pulsojë, bateritë janë duke mbaruar dhe nuk garantohen më vlera të sakta. - Nëse vendoset në ujë me temperaturë mbi 70°C, do të sjellë dëmtim të përhershëm të produktit. - Pas ndërrimit të baterive, nuk garantohet që pajisja do të vazhdojë të jetë rezistente ndaj ujit. - Mos kombinoni lloje të ndryshme baterish, as bateri të reja me të përdorura. Përdoreni pajisjen vetëm me bateri petë LR44. Bateritë e parikarikueshme nuk mund të rikarikohen. - Hiqini bateritë gjatë periudhave të gjata të mospërdorimit ose kur ato janë shkarkuar. Rrjedhja dhe gërryerja mund ta dëmtojnë produktin. Fushat elektromagnetike (EMF) Pajisja Philips pajtohet me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike. Përdorimi i termometrit të banjës dhe dhomës së gjumit Termometri i banjës dhe dhomës së gjumit është gjithmonë gati për përdorim. Thjesht lëreni të pluskojë në ujë ose vendoseni në një raft të dhomës së gjumit të bebes. Nëse e përdorni termometrin në vaskë: - Përziejeni mirë ujin me dorë, vendosni termometrin në vaskë dhe prisni të paktën 30 sekonda derisa vlera e temperaturës të stabilizohet para se të lexoni matjen. - Diapazoni i matjes së temperaturës së termometrit është ndërmjet 0°C dhe 50°C. Shënim: Vlera e temperaturës në ekran përditësohet çdo 10 sekonda. Pastrimi - Pastrojeni dhe thajeni pas çdo përdorimi. - Hiqni rregullisht njësinë matëse nga foleja prej gome për t‘i pastruar dhe tharë të dyja pjesët veçmas. - Mos përdorni substanca gërryese apo antibakteriale pastrimi ose tretës kimikë. Përqendrimi i tepruar i agjentëve pastrues ndoshta mund të shkaktojë eventualisht thyerjen e pjesëve plastike. - Mos e pastroni termometrin në enëlarëse, mikrovalë ose sterilizues. Ruajtja Mos e lini produktin nën dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Heqja/vendosja e baterive Ndërrojini bateritë sipas përshkrimit të mëposhtëm. 1 Shtyni fort për të hequr njësinë e matjes nga foleja prej gome (Fig. 1). 2 Hiqni 4 vidat me një kaçavidë të vogël dhe hiqni kapakune folesë së baterisë (Fig. 2). 3 Hiqni me kujdes bateritë bosh. 4 Vendosni bateritë e reja (dy bateri petë LR44) me polet + të drejtuara për lart. Vidhosni sërish vidat në folenë e baterisë për ta mbyllur sërish. Më pas, shtyni njësinë matëse sërish në folenë prej gome. Shënim: Nëse ekrani vazhdon të pulsojë pasi keni vendosur bateritë e reja, hiqini dhe futini ato sërish. Specifikimet teknike - Bateria: 2 x bateri petë LR44 - Shkallëzimi: 0,1°C - Diapazoni i matjes: 0°C deri në 50°C - Saktësia: ±1°C Riciklimi - Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normale të shtëpisë (2012/19/EU) (Fig. 3). - Ky simbol do të thotë që produkti përmban bateri njëpërdorimëshe, të cilat nuk duhet të hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë (2006/66/KE) (Fig. 4). - Zbatoni rregulloret e shtetit tuaj për grumbullimin e diferencuar të produkteve elektrike e elektronike dhe të baterive. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut. Garancia dhe mbështetja Nëse ju nevojitet informacion ose mbështetje, ju lutemi vizitoni www.philips.com/support ose lexoni fletëpalosjen e garancisë ndërkombëtare. Shpjegimi i simboleve Më poshtë do të gjeni shpjegimin e simboleve të produktit. - Ky simbol tregon se pajisja është e përshtatshme për bebe të të gjitha moshave (Fig. 5). - Ky simbol tregon një dhomë me temperaturë 18°C, në të cilën bebet bëjnë një gjumë më të rehatshëm (Fig. 6). - Ky simbol tregon temperaturën e ujit prej 37°C, në të cilën bebet ndihen më komod në vaskë (Fig. 7). - Ky simbol tregon: gomë termoplastike (Fig. 8). - Ky simbol tregon: simboli RCM – Australi (Fig. 9). - Ky simbol tregon: simboli i komformitetit euro-aziatik (Fig. 10). - Ky simbol tregon: simboli komformitetit maroken (Fig. 11). SRPSKI Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips Avent! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju pruža Philips Avent, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome. Philips Avent digitalni termometar za kupatilo i spavaću sobu vam omogućava da lako utvrdite temperaturu bebine kupke ili sobe. Beba se, takođe, može bezbedno igrati ovim proizvodom jer je termometar dizajniran u skladu sa propisima za bezbednost igračaka u EU. Beba će se najprijatnije osećati tokom kupanja ako je temperatura vode između 36,5 °C i 38 °C. Temperatura od 39 °C i viša je previsoka i beba može da se opeče. Na sobnoj temperaturi od oko 18 °C, bebama je najprijatnije da spavaju. Važne bezbednosne informacije Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe. Upozorenje - Ovaj proizvod koristite isključivo uz nadzor odraslih. - Baterije uvek držite van domašaja dece. - Deca ne smeju da prisustvuju zameni baterija ili prilikom rastavljanja termometra usled opasnosti od gušenja i rizika da progutaju baterije ili sitne delove. - Postoji rizik od gutanja baterija! Proizvod sadrži dugmaste baterije. Ako se dugmasta baterija proguta, može doći do ozbiljnih unutrašnjih opekotina u roku od samo 2 sata, a zatim i do smrti. Poklopac odeljka za bateriju se mora ponovo postaviti pravilno nakon što se ukloni. - Baterije mogu da eksplodiraju ako su izložene visokim temperaturama ili vatri. Nemojte da odlažete ili da ostavljate proizvod na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote. Nikada nemojte pokušavati da ponovo napunite bateriju. - Pre korišćenja uvek proverite da aparat nije oštećen. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen jer to može da dovede do povreda. - Nemojte da koristite uređaj ukoliko unutar kućišta baterije ili ekrana ima vode ili kondenzacije. - Nemojte izazivati kratak spoj terminala baterija. Oprez - Ovaj proizvod koristite u vodi isključivo ako je u potpunosti sklopljen u skladu sa uputstvima. - Kada ekran počne da treperi, baterije se prazne i više se ne garantuju precizna očitanja. - Ako se proizvod stavi u vodu temperature iznad 70 °C, trajno će se oštetiti. - Nakon zamene baterija vodootpornost aparata više nije zagarantovana. - Nemojte da mešate različite tipove baterija ili nove i korišćene baterije. Za napajanje aparata koristite samo dugmaste baterije LR44. Nepunjive baterije nije moguće puniti. - Izvadite baterije ako se duže vreme ne koriste ili ako su prazne. Curenje i korozija mogu da oštete proizvod. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima. Upotreba digitalnog termometra za kupatilo i spavaću sobu Digitalni termometar za kupatilo i spavaću sobu je uvek spreman za upotrebu. Samo ga ubacite u vodu ili ga ostavite na polici u bebinoj sobi. Kada koristite termometar za kupanje: - Dobro promešajte vodu rukom, stavite termometar u kadicu i sačekajte najmanje 30 sekundi dok se očitavanje temperature stabilizuje kako bi se očitalo merenje temperature. - Ovaj termometar ima opseg za merenje temperature između 0 °C i 50 °C. Napomena: Očitanje temperature na ekranu se ažurira na svakih 10 sekundi. Čišćenje - Očistite i osušite nakon svake upotrebe. - Redovno vadite jedinicu za merenje iz gumenog kućišta da biste je očistili a sušite oba dela odvojeno. - Nemojte da koristite abrazivna ili antibakterijska sredstva za čišćenje niti hemijske razređivače. Velika koncentracija sredstava za čišćenje može da izazove pucanje plastičnih komponenti. - Nemojte da čistite toplomer u mašini za sudove, mikrotalasnoj pećnici ili u sterilizatoru. Odlaganje Nemojte da ostavljate proizvod na direktnoj sunčevoj svetlosti. Uklanjanje/stavljanje baterija Zamenite baterije kao što je opisano u nastavku. 1 Snažno gurnite kako biste odvojili jedinicu za merenje od gumenog kućišta (Sl. 1). 2 Uklonite 4 navoja pomoću malog odvijača i uklonite poklopac kućišta za baterije (Sl. 2). 3 Pažljivo uklonite ispražnjene baterije. 4 Stavite nove baterije (dve LR44 dugmaste baterije) tako da + polovi budu okrenuti nagore. Navijte nazad navoje na kućište za bateriju i ponovo zatvorite. Zatim gurnite jedinicu za merenje nazad u gumeno kućište. Napomena: Ako displej i dalje treperi kada umetnete nove baterije, uklonite baterije i ponovo ih umetnite. Tehničke specifikacije - Baterija: 2 x LR44 dugmaste baterije - Rezolucija: 0,1 °C - Raspon merenja: 0 °C do 50 °C - Preciznost: ±1 °C Reciklaža - Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU) (Sl. 3). - Ovaj simbol znači da ovaj proizvod sadrži baterije za jednokratnu upotrebu koje ne treba odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (2006/66/EC) (Sl. 4). - Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih proizvoda i baterija. Pravilno odlaganje pomaže u sprečavanju negativnih posledica po zdravlje ljudi i životnu sredinu. Garancija i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu www.philips.com/ support ili pročitajte međunarodni garantni list. Objašnjenje simbola U nastavku ćete naći značenje simbola na proizvodu. - Ovaj simbol pokazuje da je uređaj pogodan za bebe svih uzrasta (Sl. 5). - Ovaj simbol pokazuje temperaturu od 18 °C na kojoj je bebama najprijatnije da spavaju (Sl. 6). - Ovaj simbol pokazuje temperaturu vode od 37 °C na kojoj je bebama najprijatnije da se kupaju (Sl. 7). - Ovaj simbol ima sledeće značenje: termoplastička guma (Sl. 8). - Ovaj simbol ima sledeće značenje: RCM oznaka potvrde – Australija (Sl. 9). - Ovaj simbol ima sledeće značenje: Evroazijska oznaka usklađenosti (Sl. 10). - Ovaj simbol ima sledeće značenje: Marokanska oznaka usklađenosti (Sl. 11). TÜRKÇE Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips Avent‘e hoş geldiniz! Philips Avent tarafından sunulan destekten tam olarak faydalanmak için lütfen ürününüzü www.philips.com/ welcome adresinde kaydedin. Philips Avent dijital banyo ve yatak odası termometresi, bebeğinizin banyo veya yatak odasının sıcaklığını rahatça tespit etmenizi sağlar. Ayrıca termometre AB oyuncak güvenliği standartları ile uyumlu olduğundan bebeğiniz, ürün ile güvenle oynayabilir. Bebeğinizin banyo sırasında kendisini en rahat hissedeceği su sıcaklığı 36,5 °C - 38 °C arasıdır. 39 °C ve üzeri çok sıcaktır ve bebeğinizin yanmasına neden olabilir. Bebeklerin uyurken kendilerini en rahat hissedeceği sıcaklık yaklaşık 18 °C oda sıcaklığıdır. Önemli güvenlik bilgileri Ürünü kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Uyarı - Bu ürünü her zaman yetişkin birinin gözetiminde kullanın. - Pilleri her zaman çocuklardan uzak tutun. - Boğulma tehlikesi ve pil veya küçük parçaların yutulması tehlikesi nedeniyle piller değiştirilirken veya termometre sökülüp takılırken yanınızda hiçbir çocuk bulunmamalıdır. - Pilleri yutma tehlikesi! Ürün düğme piller içerir. Düğme pilin yutulması halinde, sadece 2 saat içerisinde ağır iç yanıklar oluşabilir ve ölüme neden olabilir. Pil bölmesinin kapağının çıkarıldıktan sonra uygun şekilde takılması gerekir. - Piller yüksek sıcaklıklara veya ateşe maruz bırakıldığında patlayabilir. Hiçbir ürünü doğrudan güneş ışığı altında veya herhangi bir ısı kaynağının yakınında saklamayın veya bırakmayın. Pili şarj etmeye kalkışmayın. - Cihazı kullanmadan önce daima hasarlara karşı kontrol edin. Hasar gören cihazı kullanmayın, bu durum yaralanmalara neden olabilir. - Pil bölmesinde veya ekranın içinde su veya buhar varsa cihazı kullanmayın. - Pil kutuplarına kısa devre yaptırmayın. Dikkat - Bu ürün, sadece bu kılavuzdaki talimatlar tam olarak dikkate alınarak monte edildiğinde suda kullanılabilir. - Ekran yanıp sönmeye başlaması, pil seviyesinin düşük olduğu anlamına gelir ve bu noktadan sonra değerlerin doğruluğu garanti edilmez. - 70 °C‘yi aşan sıcaklıkta suya yerleştirmek bu ürünün kalıcı hasar görmesine neden olur. - Piller değiştirildikten sonra cihazın su geçirmezlik durumu garanti edilmemektedir. - Farklı tip pilleri veya yeni ve kullanılmış pilleri karıştırmayın. Cihazı yalnızca LR44 düğme pillerle çalıştırın. Şarj edilemeyen piller, tekrar şarj edilemez. - Uzun süre kullanılmayacak olması ya da pillerin bitmesi halinde pilleri çıkarın. Sızıntı ve aşınma ürüne zarar verebilir. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Dijital banyo ve yatak odası termometresinin kullanılması Dijital banyo ve yatak odası termometresi her zaman kullanıma hazırdır. Sadece suya bırakmanız ya da bebek odasındaki bir rafa yerleştirmeniz yeterlidir. Termometreyi banyoda kullanırken: - Suyu elinizle iyice karıştırın, termometreyi küvete yerleştirin ve sıcaklık değerleri, sıcaklık ölçümünü okumak üzere sabitlenene kadar en az 30 saniye bekleyin. - Bu termometre, 0 °C - 50 °C arasında bir sıcaklık ölçüm aralığına sahiptir. Not: Ekrandaki sıcaklık değerleri her 10 saniyede bir güncellenir. Temizlik - Her kullanımdan sonra temizleyin ve kurulayın. - Her iki parçayı ayrı ayrı temizlemek ve kurulamak için ölçüm birimini plastik muhafazadan düzenli aralıklarla çıkarın. - Aşındırıcı, antibakteriyel temizlik malzemeleri veya kimyasal çözücüler kullanmayın. Yüksek konsantrasyonlu temizlik malzemeleri plastik bileşenlerin zamanla çatlamasına neden olur. - Termometreyi bulaşık makinesinde yıkamayın, mikrodalga fırında veya sterilizasyon cihazında temizlemeyin. Depolama Cihazı doğrudan güneş ışığı altında bırakmayın. Pillerin çıkarılması/ takılması Pilleri aşağıda açıklandığı şekilde değiştirin. 1 Ölçüm ünitesini plastik muhafazadan çıkarmak için sıkıca bastırın (Şek. 1). 2 Küçük bir tornavidayla 4 vidayı sökün ve pil bölmesi kapağını çıkarın (Şek. 2). 3 Boş pilleri dikkatlice çıkarın. 4 Yeni pilleri (iki adet LR44 düğme pil) + kutupları yukarı gelecek şekilde takın. Kapatmak için vidaları pil bölmesine yeniden takın. Ardından, ölçü birimini tekrar plastik muhafazanın içine doğru itin. Not: Yeni pilleri takmış olmanıza rağmen ekran hala yanıp sönmeye devam ediyorsa, pilleri çıkarın ve tekrar takın. Teknik özellikler - Pil: 2 x LLR44 düğme pil Sıcaklık göstergesi: 0,1 °C Ölçüm aralığı: 0 °C ila 50 °C Doğruluk: ±1 °C Geri dönüşüm - Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU) (Şek. 3). - Bu simge, bu ürünün normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması gereken tek kullanımlık piller içerdiği anlamına gelir (2006/66/EC) (Şek. 4). - Elektrikli ve elektronik ürünler ile pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun. İmha işleminin doğru şekilde yapılması çevreyi ve insan sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips. com/support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun. Simge açıklamaları Ürünün üzerindeki simgelerin anlamını aşağıda bulabilirsiniz. - Bu simge, cihazın her yamaha bebek için uygun olduğunu gösterir (Şek. 5). - Bu simge, uyurken bebeklerin en rahat hissettikleri 18 °C oda sıcaklığını gösterir (Şek. 6). - Bu simge, küvetteyken bebeklerin en rahat hissettikleri 37 °C su sıcaklığını gösterir (Şek. 7). - Bu simgenin anlamı: termoplastik lastik (Şek. 8). - Bu simgenin anlamı: RCM Uygunluk İşareti – Avustralya (Şek. 9). - Bu simgenin anlamı: EurAsian Uyumluluk İşareti (Şek. 10). - Bu simgenin anlamı: Fas Uyumluluk İşareti (Şek. 11). МАКЕДОНСКИ Вовед Честитки за купеното и добре дојдовте во Philips Avent! За целосно да ја искористите поддршката што ја нуди Philips Avent, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Дигиталниот термометар за спална и бања на Philips Avent ви овозможува погодно да ја одредите температурата на бањата или спалната на вашето бебе. Вашето бебе исто така може да се игра безбедно со производов, бидејќи термометарот е дизајниран да се усогласува со ЕУ-стандардите за безбедност на играчките. Вашето бебе ќе се чувствува најудобно во бањата ако температурата на водата е помеѓу 36,5 °C и 38 °C. Температура од 39 °C и повеќе е преголема и вашето бебе може да се изгори. На собна температура од околу 18 °C, бебињата се чувствуваат најудобно кога спијат. Важни безбедносни информации Внимателно прочитајте ги овие важни информации пред да го користите уредот и зачувајте ги за во иднина. Предупредување - Секогаш користете го овој производ под надзор на возрасни лица. - Секогаш чувајте ги батериите подалеку од децата. - Децата не треба да се присутни кога се менуваат батериите или кога се расклопува и склопува термометарот поради ризикот од давење и ризикот од проголтување на батериите или малите делови. - Ризик од проголтување на батериите! Производот содржи батерии од типот округли плоскати батерии. Ако се проголта округлата плоската батерија, може да предизвика сериозни внатрешни изгореници за само 2 часа и да доведе до смрт. Капакот за куќиштето на батеријата мора да се постави правилно откако претходно бил отстранет. - Батериите може да експлодираат ако се изложат на превисоки температури или оган. Не складирајте и не оставајте го производот на директна сончева светлина или во близина на топлотен извор. Никогаш не обидувајте се да ја полните батеријата. - Пред употреба, секогаш проверувајте дали има оштетување на уредот. Не користете го уредот кога е оштетен, затоа што тоа може да доведе до повреди. - Немојте да го користите уредот ако се гледа вода или кондензација во куќиштето на батеријата или на екранот. - Не правете краток спој на терминалите на батеријата. Внимание - Користете го производов во вода само ако е целосно склопен во согласност со упатствата. - Кога екранот ќе почне да трепка, батериите слабеат и повеќе не се гарантирани точни отчитувања. - Ако го ставите во вода со повеќе од 70 °C, ќе дојде до трајно оштетување на производов. - Откако ќе ги замените батериите, не се гарантира дека уредот повторно ќе биде водоотпорен. - Не мешајте различни типови батерии или нови и користени батерии. Уредот работи само со округли плоскати батерии LR44. Не полнете ги батериите што не се полнат. - Извадете ги батериите ако уредот не се користи долго време или кога батериите се празни. Протекувањето и корозијата може да го оштетат производот. Електромагнетни полиња (EMF) Овој уред од Philips е во согласност со сите важечки стандардни и одредби во однос на изложеноста на електромагнетни полиња. Користење на дигиталниот термометар за бања и спална соба Дигиталниот термометар за бања и спална соба е секогаш подготвен за употреба. Само пуштете го да плови во водата или оставете го на полица во спалната соба на бебето. Кога го користите термометарот во бањата: - Убаво измешајте ја водата со рака, ставете го термометарот во бањата и почекајте барем 30 секунди, сé додека отчитувањето на температурата не се стабилизира, за да го прочитате мерењето на температурата. - Овој термометар има опсег на мерење на температурата помеѓу 0 °C и 50 °C. Забелешка: Отчитувањето на температурата на екранот се ажурира на секои 10 секунди. Чистење - Чистете го и исушете го после секоја употреба. - Редовно отстранувајте ја мерната единица од гуменото куќиште за да ги чистите и сушите и двата дела одделно. - Немојте да користите абразивни или антибактериски агенси за чистење или хемиски разредувачи. разредувачи. Претераната концентрација на средства за чистење може да предизвика пластичните делови да напукнат. - Не чистете го термометарот во машина за миење садови, микробранова печка или стерилизатор. Чување Не оставајте го производот на директна сончева светлина. Вадење/ставање батерии Заменете ги батериите како што е опишано подолу. 1 Туркајте силно за да го отстраните делот за мерење од гуменото куќиште (Сл. 1). 2 Отстранете ги 4-те шрафа со мал шрафцигер и отстранете го капакот на куќиштето на батеријата (Сл. 2). 3 Внимателно извадете ги празните батерии. 4 Ставете ги новите батерии (две округли плоскати батерии LR44) со позитивните (+) полови насочени нагоре. Повторно зашрафете ги шрафовите на куќиштето за да го затворите. Потоа ставете ја мерната единица назад во гуменото куќиште. Забелешка: Ако дисплејот и понатаму трепка откако ќе ставите нови батерии, извадете ги батериите и повторно ставете ги. Технички спецификации - Батерија: 2 x LR44 плоскати батерии - Резолуција: 0,1 °C - Опсег на мерење: 0 °C до 50 °C - Прецизност: ±1 °C Рециклирање - Овој симбол означува дека овој производ не треба да се фрла заедно со обичниот отпад од домаќинствата (2012/19/EU) (Сл. 3). - Овој симбол означува дека овој производ содржи батерии за еднократна употреба кои не треба да се фрлаат со обичниот отпад од домаќинствата (2006/66/EC) (Сл. 4). - Придржувајте се до правилата во вашата земја за посебно собирање на електрични и електронски производи и батерии. Правилното отстранување помага да се спречат негативни последици за животната средина и здравјето на човекот. Гаранција и поддршка Доколку ви се потребни информации или поддршка, посетете ја страницата www.philips.com/ support или прочитајте го летокот со меѓународната гаранција. Објаснување на симболите Подолу ќе го најдете значењето на симболите на производот. - Овој симбол означува дека уредот е погоден за бебиња од сите возрасти (Сл. 5). - Овој симбол ја означува температурата на собата од 18 °C на која бебињата се чувствуваат најудобно кога спијат (Сл. 6). - Овој симбол ја означува температурата на водата од 37 °C на која бебињата се чувствуваат најудобно во бањата (Сл. 7). - Овој симбол означува: термопластична гума (Сл. 8). - Овој симбол означува: Штиклирана ознака RCM – Австралија (Сл. 9). - Овој симбол означува: Евроазиска ознака за сообразност (Сл. 10). - Овој симбол означува: Мароканска ознака за сообразност (Сл. 11). ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮاﯼ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺮﯾﮏ ﻣﯽﮔﻮﯾﯿﻢ! ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ Philips Aventﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﯾﺪ .ﺑﺮاﯼ ﺑﻬﺮﻩﻣﻨﺪﯼ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ،Philips Avent ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺖ www.philips.com/ welcomeﺛﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺩﯾﺠﯿﺘﺎﻝ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮاﺏ ﻭ ﻭاﻥ ﮐﻮدﮎ Philips Aventﺑﺮاﯼ ﺷﻤﺎ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮاﯼ ﺷﻤﺎ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽﺳﺎزﺩ ﮐﻪ ﺩﻣﺎﯼ ﻭاﻥ ﺣﻤﺎﻡ ﯾﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮاﺏ ﮐﻮدﮎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭاﺣﺘﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ .ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺒﺎﺏﺑﺎزﯼ ﺍﺗﺤﺎدﯾﻪ ﺍروﭘﺎ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩارد ،ﮐﻮدﮎ ﺷﻤﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﯾﻤﻦ ﺑﺎزﯼ ﻧﯿﺰ ﺑﮑﻨﺪ .ﺩﺭ ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺩرﺟﻪ ﺣﺮارﺕ ﺁﺏ ﺑﯿﻦ 36.5ﺩرﺟﻪ ﻭ 38ﺩرﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاﺩ ﺑﺎﺷﺪ ،ﮐﻮدﮎ ﺷﻤﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺭاﺣﺘﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭاﻥ ﺣﻤﺎﻡ ﺧﻮاﻫﺪ ﺩاﺷﺖ .ﺩرﺟﻪ ﺣﺮارﺕ 39ﺩرﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاﺩ ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺮاﯼ ﮐﻮدﮎ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﺑﺎﻻﺳﺖ ﻭ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﺗﺎوﻝ ﺯدﻥ ﮐﻮدﮎ ﺷﻤﺎ ﺷﻮﺩ .ﮐﻮدﮐﺎن ،ﺩﺭ ﻣﻮﻗﻊ ﺧﻮاﺏ ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺭاﺣﺘﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻗﯽ ﺑﺎ ﺩﻣﺎﯼ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ 18ﺩرﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاﺩ ﺩارﻧﺪ. ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻨﯿﺘﯽ ﻣﻬﻢ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎه ،ﺍﯾﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺮاﯼ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﻌﺪﯼ ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ. ﻫﺸﺪاﺭ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎﯾﺪ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎرﺕ ﻭاﻟﺪﯾﻦﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﻮﺩ. ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎ ﺭﺍ ﺩوﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺍﻃﻔﺎﻝﻧﮕﻬﺪارﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺧﻄﺮ ﺧﻔﮕﯽ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺑﻠﻌﯿﺪﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﯼ ﮐﻮﭼﮏ ،ﮐﻮدﮐﺎﻥ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺣﯿﻦ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎ ﻭ ﺟﺪاﺳﺎزﯼ ﻭ ﺳﺮﻫﻢﺑﻨﺪﯼ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺣﻀﻮﺭ ﺩاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺧﻄﺮ ﻗﻮرﺕ ﺩادﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩارﺩ! ﺩﺭ ﺍﯾﻦﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎﯼ ﺳﮑﻪﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺳﮑﻪﺍﯼ ﻗﻮرﺕ ﺩادﻩ ﺷﻮد، ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽﻫﺎﯼ ﺷﺪﯾﺪ ﺩاﺧﻠﯽ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺘﯽ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺮﮒ ﺷﻮﺩ .ﺩرﭘﻮﺵ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﻌﺪ ﺯ ﺑﯿﺮوﻥ ﺁوردﻥ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺻﺤﯿﺢ ﺩﺭ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻗﺮاﺭ ﺩادﻩ ﺷﻮﺩ. ﻗﺮاﺭ ﺩادﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩرﺟﻪ ﺣﺮارﺕﺑﺎﻻ ﯾﺎ ﺁﺗﺶ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﮐﯿﺪﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﺩ .ﻫﯿﭻ ﻣﺤﺼﻮﻟﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﯾﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﮔﺮﻣﺎﯾﯽ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻧﮑﻨﯿﺪ ًﯾﺎ ﻗﺮاﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ .ﻫﺮﮔﺰ ﺳﻌﯽ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﻣﺠﺪدا ﺷﺎرﮊ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﻤﯿﺸﻪ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎه ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯﻟﺤﺎﻅ ﺁﺳﯿﺐ ﻭ ﺧﺮاﺑﯽ ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺮاﺏ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ،ﺯﯾﺮﺍ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوﺯ ﺟﺮاﺣﺎﺕ ﺷﻮﺩ. ﺍﮔﺮ ﺩروﻥ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﯾﺎ ﺭوﯼ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﻗﻄﺮاﺕﺁﺏ ﯾﺎ ﺷﺒﻨﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﯽﮐﻨﯿﺪ ،ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮددارﯼ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ. ﺍﺯ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻣﺪاﺭ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺑﯿﻦ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼﺧﻮددارﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮرﺗﯽ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﻥ ﻃﺒﻖ ﺩﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺳﺮ ﻫﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ. ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﺷﺮوﻉ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﮏ ﺯدﻥﻣﯽﮐﻨﺪ ،ﺷﺎرﮊ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎ ﮐﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻨﺒﻌﺪ ﺧﻮاﻧﺶ ﺩﻗﯿﻖ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻧﻤﯽﺷﻮﺩ. ﻗﺮاﺭ ﺩادﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺁﺏ ﮔﺮﻡ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ 70ﺩرﺟﻪﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاﺩ ﺑﺎﻋﺚ ﻭارﺩ ﺷﺪﻥ ﺁﺳﯿﺐﻫﺎﯼ ﺩاﺋﻤﯽ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﯽﺷﻮﺩ. ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎ ،ﺿﺪ ﺁﺏ ﺑﻮدﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﻤﯽﺷﻮﺩ. ﺍﻧﻮاﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻗﺮاﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪﯾﺎ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﺟﺪﯾﺪ ﻭ ﮐﻬﻨﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ .ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎﯼ ﺳﮑﻪﺍﯼ ﻣﺪﻝ LR44 ﺑﺮاﯼ ﺭاﻩﺍﻧﺪازﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎﯼ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرﮊ ﺭﺍ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻥ ﺷﺎرﮊ ﻣﺠﺪﺩ ﮐﺮﺩ. ﺍﮔﺮ ﺑﺮاﯼ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﻤﯽﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺧﺎﻟﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ،ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺧﺎرﺝ ﮐﻨﯿﺪ .ﻧﺸﺖ ﻭ ﻓﺮﺳﻮدﮔﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺴﺎرﺕ ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺷﻮﺩ. ﻣﯿﺪاﻥﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ()EMF ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ Philipsﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ ﻭ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﺫﯾﺮﺑﻂ ﺩﺭ ﺭاﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﺮاﺭ ﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪاﻥﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩارﺩ. ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺍﺯ ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺩﯾﺠﯿﺘﺎﻝ ﻭاﻥ ﺣﻤﺎﻡ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮاﺏ ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺩﯾﺠﯿﺘﺎﻝ ﻭاﻥ ﺣﻤﺎﻡ ﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮاب ،ﻫﻤﻮارﻩ ﺑﺮاﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﮐﺮدﻥ ﺁﻣﺎدﻩ ﺍﺳﺖ .ﮐﺎﻓﯽ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺷﻨﺎوﺭ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﺭ ﯾﮏ ﻗﻔﺴﻪ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﮐﻮدﮎ ﺑﮕﺬارﯾﺪ. ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ً ﺍﺯ ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺩﺭ ﻭاﻥ ﺣﻤﺎﻡ: ﺁﺏ ﺭﺍ ﮐﺎﻣﻼ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﺘﺎﻥ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﮐﻨﯿﺪ ،ﺣﺮارﺕ ﺳﻨﺞﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻡ ﺑﮕﺬارﯾﺪ ﻭ 30ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺩﻣﺎﯼ ﻧﺸﺎﻥ ﺩادﻩ ﺷﺪﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺘﻮاﻧﯿﺪ ﺩﻣﺎﯼ ﺍﻧﺪازﻩ ﮔﯿﺮﯼ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ. ﻣﺤﺪودﻩ ﺍﻧﺪازﻩﮔﯿﺮﯼ ﺩﻣﺎﯼ ﺍﯾﻦ ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺑﯿﻦ 0ﺩرﺟﻪ ﻭ 50ﺩرﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاﺩ ﺍﺳﺖ. ﺗﻮﺟﻪ :ﻣﻘﺪاﺭ ﺩﻣﺎ ﺭوﯼ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﻫﺮ 10ﺛﺎﻧﯿﻪ ﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽﮐﻨﺪ. ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮدﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ ﻭ ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ.ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﺍﺯ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽﺁﻥ ﺑﯿﺮوﻥ ﺑﯿﺎورﯾﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮرﺕ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮدﻩ ﻭ ﺧﺸﮏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺯ ﻣﻮاﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ ﯾﺎ ﺁﻧﺘﯽﺑﺎﮐﺘﺮﯾﺎﻝ ﯾﺎﻣﺤﻠﻮﻝﻫﺎﯼ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﺑﺮاﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮدﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ.ﺗﺠﻤﻊ ﺯﯾﺎﺩ ﻣﻮاﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺗﺮﮎﺧﻮردﮔﯽ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﯼ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺷﻮﺩ. ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﯾﯽ ،ﻣﺎﯾﮑﺮووﯾﻮ ﯾﺎﺍﺳﺘﺮﯾﻞﮐﻨﻨﺪﻩ ﺗﻤﯿﺰ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻗﺮاﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ. ﺑﯿﺮوﻥ ﺁوردﻥ/ﺟﺎﮔﺬارﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎ ﻃﺒﻖ ﺭوﺵ ﺯﯾﺮ ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ. 1ﺑﺮاﯼ ﺧﺎرﺝ ﮐﺮدﻥ ﻭاﺣﺪ ﺍﻧﺪازﻩﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ (ﺗﺼﻮﯾﺮ )1ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. 2ﺑﺎ ﺑﺎﺯ ﮐﺮدﻥ 4ﭘﯿﭻ ﮐﻮﭼﮏ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﮐﻮﭼﮏ، ﺩرﭘﻮﺵ (ﺗﺼﻮﯾﺮ )2ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ. 3ﺑﺎﺗﺮﯼﻫﺎﯼ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﺑﯿﺮوﻥ ﺑﯿﺎوﯾﺪ. 4ﺩﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﮕﺬارﯾﺪ (ﺩﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺳﮑﻪ ﺍﯼ )LR44ﻃﻮرﯼ ﮐﻪ ﺳﻤﺖ +ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺮاﯼ ﺑﺴﺘﻦ ﺩوﺑﺎرﻩ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﺗﺮی ،ﭘﯿﭻًﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻋﮑﺲ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ .ﺳﭙﺲ ﺩﻣﺎﺳﻨﺞ ﺭﺍ ﻣﺠﺪدا ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﻭارﺩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻮﺟﻪ:ﺍﮔﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻗﺮاﺭ ﺩادﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ،ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﯿﺮوﻥ ﺑﯿﺎورﯾﺪ ﻭ ﺩوﺑﺎرﻩ ﺩﺭ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﺬارﯾﺪ. ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ ﺑﺎﺗﺮﯼ 2 :ﻋﺪﺩ ﺑﺎﺗﺮﯼ LR44ﺳﮑﻪﺍﯼﻗﺪرﺕ ﺗﻔﮑﯿﮏC° 0.1 :ﻣﺤﺪودﻩ ﺍﻧﺪازﻩﮔﯿﺮﯼ 0 :ﺗﺎ 50ﺩرﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽﮔﺮاﺩ-ﺩﻗﺖ±1 °C : ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﯾﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍﻧﺒﺎﯾﺪ ﻫﻤﺮاﻩ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺩﻓﻊ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ (( )EU/2012/19ﺗﺼﻮﯾﺮ .)3 ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝﺣﺎوﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺩوﺭ ﺍﻧﺪاﺧﺘﻨﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻫﻤﺮاﻩ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻟﻪﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺩوﺭ ﺭﯾﺨﺘﻪ ﺷﻮﺩ (( )EC/2006/66ﺗﺼﻮﯾﺮ .)4 ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺟﻤﻊ ﺁورﯼﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ .ﺩﻓﻊ ﺻﺤﯿﺢ ﺍﺯ ﭘﯿﺎﻣﺪﻫﺎﯼ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺮاﯼ ﺳﻼﻣﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﯿﻂﺯﯾﺴﺖ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﻣﯽﮐﻨﺪ. ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ً ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩارﯾﺪ ،ﻟﻄﻔﺎ ﺍﺯ www.philips.com/supportﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿﻦﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ. ﺗﻮﺿﯿﺢ ﻧﻤﺎدﻫﺎ ﻣﻌﻨﯽ ﻧﻤﺎدﻫﺎﯼ ﺭوﯼ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺷﺮﺡ ﺩادﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮاﯼ ﺗﻤﺎﻡﺳﻨﯿﻦ (ﺗﺼﻮﯾﺮ )5ﮐﻮدﮐﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ. ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ ﮐﻮدﮐﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﯼ 18ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺧﻮاﺏ (ﺗﺼﻮﯾﺮ )6 ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺭاﺣﺘﯽ ﺭﺍ ﺩارﻧﺪ. ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽﺩﻫﺪ ﮐﻮدﮐﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﯼ 37ﺩرﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاﺩ ﺁﺏ ﻭاﻥ ﺣﻤﺎﻡ (ﺗﺼﻮﯾﺮ )7 ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺭاﺣﺘﯽ ﺭﺍ ﺩارﻧﺪ. ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ :ﺗﺮﻣﻮﭘﻼﺳﺘﯿﮏ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ (ﺗﺼﻮﯾﺮ .)8ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ :ﻋﻼﻣﺖ – RCM Tickﺍﺳﺘﺮاﻟﯿﺎ(ﺗﺼﻮﯾﺮ .)9 ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ :ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ EurAsian(ﺗﺼﻮﯾﺮ .)10 ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ :ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻗﻮاﻧﯿﻦﻣﺮاﮐﺶ (ﺗﺼﻮﯾﺮ .)11 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ !Philips Aventﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ ،Philips Aventﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ .www.philips.com/welcome ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺗﺮﻣﻮﻣﺘﺮ Philips Aventﺍﻟﺮﻗﻤﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻘﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭﺣﻮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺜﻠﻲ ﻟﻐﺮﻓﺔ ﻃﻔﻠﻚ ﺃﻭ ﺣﻮﺽ ﺍﺳﺘﺤﻤﺎﻣﻪ .ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ ،ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻄﻔﻠﻚ ﺍﻟﻠﻌﺐ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺁﻣﻨﺔ ﻷﻥ ﺍﻟﺘﺮﻣﻮﻣﺘﺮ ﻣﺼﻤﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻟﻠﻌﺐ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ .ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺃﻗﺼﻰ ﻗﺪﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ ﻟﻄﻔﻠﻚ ﻓﻲ ﺣﻮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﺇﺫﺍ ﺗﺮﺍﻭﺣﺖ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺎء ﺑﻴﻦ 36.5ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ 38ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ .ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ 39ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭﻣﺎ ﻓﻮﻗﻬﺎ ﺗﺼﻴﺮ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﻔﻠﻚ ﻭﻗﺪ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻼﺣﺘﺮﺍﻕ .ﻭﻳﺸﻌﺮ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺑﺮﺍﺣﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻋﻨﺪ ﻧﻮﻣﻪ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ﻧﺤﻮ 18ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻣﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻳﹹﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺗﺤﺖ ﺇﺷﺮﺍﻑ ﻣﻦﺃﺷﺨﺎﺹ ﻛﺒﺎﺭ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﻌﻴﺪﹰﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝﺍﻷﻃﻔﺎﻝ. ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻃﻔﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺍﻟﺘﺮﻣﻮﻣﺘﺮ ﻭﺗﺠﻤﻴﻌﻪ ﻭﺫﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ ﺍﻻﺧﺘﻨﺎﻕ ﻭﺧﻄﺮ ﺍﺑﺘﻼﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ. ﺧﻄﻮﺭﺓ ﺍﺑﺘﻼﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ! ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺤﺠﻢ ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺑﺘﻼﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺴﺒﺐ ﺍﺣﺘﺮﺍﻗﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ ﺳﺎﻋﺘﻴﻦ ﻭﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ .ﻳﺠﺐ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻏﻄﺎء ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﻌﺪ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ. ﻗﺪ ﺗﻨﻔﺠﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓﻋﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ .ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻪ ﻓﻲ ﺿﻮء ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺃﻱ ﻣﺼﺪﺭ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ .ﻻ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ. ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ،ﺍﻓﺤﺺ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻠﻒ .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻠﺘﻠﻒ ،ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﻭﻗﻮﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻜﺜﻴﻒﻣﺮﺋﻴﹱﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. -ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻛﺪﺍﺋﺮﺓ ﻗﺼﻴﺮﺓ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﻓﻘﻂ ﺇﺫﺍ ﺗﻢﺗﺠﻤﻴﻌﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻃﺒﻘﹱﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ،ﺗﻨﻔﺪ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ،ﻭﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻘﺮﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ. ﺳﻴﺆﺩﻱ ﻭﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﻣﺎء ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ 70ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﺩﺍﺋﻢ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ،ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﻻ ﺗﺨﻠﻂ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻴﻦ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻭﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ .ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ LR44ﺍﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻋﻤﻠﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ .ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ. ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎء ﻓﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﻋﺪﻡﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﺎﺭﻏﺔ .ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ ﻭﺍﻟﺼﺪﺃ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ()EMF ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ Philipsﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺮﻣﻮﻣﺘﺮ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻘﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭﺣﻮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺮﻣﻮﻣﺘﺮ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻘﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭﺣﻮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﺟﺎﻫﺰ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﺳﻮﻯ ﺗﺮﻛﻪ ﻳﻄﻔﻮ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﻭﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺑﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﻄﻔﻞ. ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺮﻣﻮﻣﺘﺮ ﻓﻲ ﺣﻮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ: ﺍﻣﺰﺝ ﺍﻟﻤﺎء ﺟﻴﺪﹰﺍ ﺑﻴﺪﻙ ،ﺿﻊ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲﺍﻟﺤﻤﺎﻡ ﻭﺍﻧﺘﻈﺮ 30ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻘﺮﺍءﺓ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ. ﻳﺘﺮﻭﺍﺡ ﻧﻄﺎﻕ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺘﺮﻣﻮﻣﺘﺮﺑﻴﻦ 0ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ 50ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻛﻞ 10ﺛﻮﺍﻥﹴ. ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻧﻈﻔﻪ ﻭﺟﻔﻔﻪ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.ﺃﺧﺮﺝ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻣﻦ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺗﺠﻔﻴﻒ ﻛﻼ ﺍﻟﺠﺰﺃﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺬﻳﺒﺎﺕ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒﻣﻀﺎﺩﺓ ﻟﻠﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ ﺃﻭ ﻛﺎﺷﻄﺔ.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺗﺸﻘﻖ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ. ﻻ ﺗﹹﻨﻈﻒ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﺼﺤﻮﻥ ﺃﻭﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻘﻢ. ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﺤﺖ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ/ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ. 1ﺍﺿﻐﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ (ﺍﻟﺸﻜﻞ .)1 2ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺑﻤﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺻﻐﻴﺮ ﻭﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎء ﻏﻼﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ (ﺍﻟﺸﻜﻞ .)2 3ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ. 4ﺃﺩﺧﻞ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﺓ (ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﺗﻌﻤﻼﻥ ﺑـ )LR44ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺃﻗﻄﺎﺏ +ﻷﻋﻠﻰ .ﺍﺭﺑﻂ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻹﻏﻼﻗﻬﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ .ﺛﻢ ﺍﺩﻓﻊ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺇﻟﻰ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﺑﻌﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺟﺪﻳﺪﺓ ،ﻓﻘﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺃﺩﺧﻠﻬﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ x 2 :ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻌﻤﻠﺔ LR44ﺗﺼﻤﻴﻢ 0.1 :ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ 0 :ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺣﺘﻲ 50ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ-ﺍﻟﺪﻗﺔ ±1 :ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺿﺮﻭﺭﺓ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ()EU/2012/19 (ﺍﻟﺸﻜﻞ .)3 ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ (( )EC/2006/66ﺍﻟﺸﻜﻞ .)4 ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻙﻭﺍﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ .ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻮﺍﻗﺐ ﺳﻠﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻭﺻﺤﺔ ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ. ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ ،ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ www.philips.com/support ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ. ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺗﺠﺪ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻣﻌﻨﻰ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻋﻤﺎﺭ (ﺍﻟﺸﻜﻞ .)5 ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻲﺗﺒﻠﻎ 18ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﺸﻌﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺮﺍﺣﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻨﻮﻡ (ﺍﻟﺸﻜﻞ .)6 ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺘﻲﺗﺒﻠﻎ 37ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻳﺸﻌﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺮﺍﺣﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ (ﺍﻟﺸﻜﻞ .)7 ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ :ﻣﻄﺎﻁ ﻟﺪﻥ ﺑﺎﻟﺤﺮﺍﺭﺓ (ﺍﻟﺸﻜﻞ .)8ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ :ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺠﺰﺋﺔ – RCMﺃﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ(ﺍﻟﺸﻜﻞ .)9 ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ :ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔﺍﻵﺳﻴﻮﻳﺔ (ﺍﻟﺸﻜﻞ .)10 ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ :ﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻴﺔ ﻋﻼﻣﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ(ﺍﻟﺸﻜﻞ .)11
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project