IL FREDDO (O IL CALDO) IN METÁ TEMPO.

IL FREDDO (O IL CALDO) IN METÁ TEMPO.

A N T E P R I M A / P R E V I E W 2 0 0 4

IL FREDDO (O IL CALDO)

IN METÁ TEMPO.

COOL (OR WARM)

IN HALF TIME.

La novità della gamma dei condizionatori 2004

è rappresentata da una nuova serie di modelli in Classe A con refrigerante ecologico R410A.

Il livello di prestazione e di affidabilità, coniugato con un'estetica accattivante, e gli elevati contenuti di innovazione tecnica collocano la gamma Emmeti

2004 tra le migliori e complete presenti sul mercato.

A new series of Class A models with ecological refrigerant R410A represents the novelties of the 2004 air conditioning range. The performance and reliability level, together with a captivating aesthetics and the high innovative technical contents, place the Emmeti 2004 range amongst the best and most complete on the market.

I dati possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.

Le foto, i testi e i grafici contenuti nel presente listino sono di proprietà esclusiva di Emmeti Spa.

È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata per iscritto da Emmeti Spa.

Emmeti spa reserves the right to change products due to every technical or commercial need at any moment and without notice.

Emmeti spa is the exclusive owner of the pictures, texts contained in the here of price list, any kind of duplication is forbidden unless written authorization is released by Emmeti spa.

RISPETTA L´AMBIENTE!

PER IL CORRETTO SMALTIMENTO, I DIVERSI MATERIALI DEVONO ESSERE SEPARATI

E CONFERITI SECONDO LA NORMATIVA VIGENTE.

Linea Residenziale Emmeti / Emmeti residential Air Conditioning

CM 079 R - 099 R - 129 R

CM 189 R - 249 R

CMD 218 R MULTI 1x2

CMT 321 R MULTI 1x3

CMH 139 DCInverter

CM 078 R - 098 R

CMQ 442 R MULTI 1x4

CMH 127 IV R - 187 IV R Inverter

CMHD 9X2 IV R MULTI 1x2 Inverter

K2

DUMY 16 - 30

REFR. R 410A

REFR. R 410A

REFR. R 410A

REFR. R 410A

REFR. R 410A

REFR. R 410A

REFR. R 407C

REFR. R 407C

REFR. R 407C

REFR. R 407C

REFR. R 134A pag.

2

pag.

3

pag.

4

pag.

5

pag.

6

pag.

7

pag.

8

pag.

9

pag.

10

pag.

11

pag.

12

Linea Residenziale Nankaj / Nankaj residential Air Conditioning

EHN 70 R - 90 R - 120 R

EHN 180 R - 220 R

EHDN 218 R MULTI 1x2

EHTN 328 R MULTI 1x3

REFR. R 407C

REFR. R 407C

REFR. R 407C

REFR. R 407C pag.

14

pag.

15

pag.

16

pag.

17

Linea Commerciale / Commercial Air Conditioning

SPU

MODELLO PAVIMENTO-SOFFITTO / FLOOR-CEILING MODEL

SSU

MODELLO SOFFITTO-PAVIMENTO / CEILING-FLOOR MODEL

SSC

MODELLO DA INCASSO CASSETTE / CASSETTE MODEL

SPD

MODELLO CANALIZZABILE / DUCT TYPE

REFR. R 22

REFR. R 22

REFR. R 22

REFR. R 22 pag.

19

pag.

20

pag.

21

pag.

22

ACP LAMA D’ARIA / AIR CURTAIN

AC LAMA D’ARIA / AIR CURTAIN

Linea Idronica / Hydronic series

SILENCE SEWW

SILENCE SEWC

VENTILCONVETTORE A PARETE / WATER WALL FANCOIL

VENTILCONVETTORE A CASSETTE / WATER CASSETTE FANCOIL

SILENCE Accessori / Accessories

pag.

23

pag.

24

pag.

26

pag.

27

pag.

32

UTO - UTV UNITÀ TERMINALI AD ACQUA CANALIZZABILI

pag.

33

DUCTABLE WATER TERMINAL UNITS

pag.

36

CTO - CTV UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA

AIR TERMINAL UNITS

URC UNITÀ DI RECUPERO CALORE

HEAT RECOVERY UNITS

pag.

40

pag.

43

CVD - CVT CASSONETTI VENTILATI

VENTILATION UNITS

CHILLER CITY R - RH

REFRIGERATORE D’ACQUA / CHILLER REFR. R 407C

CHILLER CITY C - CH

REFRIGERATORE D’ACQUA / CHILLER REFR. R 407C

POWER P - PH

REFRIGERATORE D’ACQUA / CHILLER REFR. R 407C pag. pag. pag.

46

46

50

Accessori / Accessories

EASY BOX SCHEMA DI INSTALLAZIONE

INSTRUCTION FOR INSTALLATION

ACCESSORI / ACCESSORIES

pag.

54

pag.

55

Un benessere a portata di mano.

I climatizzatori Emmeti sono dotati di funzioni intelligenti che rendono molto versatile il loro utilizzo.

Intelligent well-being at the fingertips reach.

Emmeti air conditioners have a range of smart functions which consent a very versatile use.

Raffreddamento. - Cooling.

Riscaldamento. - Heating.

DRY. Deumidificazione. - DRY. Dehumidification.

Per diminuire l’umidità relativa senza abbassare troppo la temperatura.

To reduce relative humidity without turning the temperature down too much.

AUTO. Funzionamento automatico. - AUTO. Automatic operation.

Per scegliere automaticamente il tipo di funzionamento in modo da portare l’ambiente alle condizioni climatiche ideali.

An automatic selection of the ideal conditions.

VENTILAZIONE. - VENTILATION.

Disponibili tre velocità più automatico.

Three speeds available plus automatic.

TELECOMANDO. - REMOTE CONTROL.

Display a cristalli liquidi (LCD) con indicazioni chiare delle funzioni.

Liquid crystal display (LCD) with clear indication of functions.

TIMER. Regolazione oraria. - TIMER. Timer setting.

Per programmare l’accensione e/o lo spegnimento del climatizzatore.

To preset the startup and the shutdown of the air conditioner.

SLEEP. Funzionamento notturno. - SLEEP. Night-time setting.

Per mantenere la temperatura ideale durante i periodi di riposo.

To maintain optimum temperature during sleep periods.

AIRSWING. Movimento del deflettore. - AIRSWING. Flap movement.

Per la regolazione direzionale del flusso d’aria.

To adjust the airflow direction.

AUTODIAGNOSI. Manutenzione. - AUTODIAGNOSIS. Maintenance.

Per segnalare le eventuali anomalie di funzionamento.

It indicates any functioning problems.

AUTORESTART. Riaccensione automatica. - AUTORESTART. Automatic restarting.

Per riavviare automaticamente il sistema dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica.

To automatically restart the system after an interruption of the power supply.

Linea Residenziale Emmeti

Emmeti residential Air Conditioning

CM 079 R - 099 R - 129 R

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

CM 079 R

CM 099 R

CM 129 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

7715 2260 3,01

B

8800 2580 3,63

A

1,2

9000 2640 3,22

A

10510 3080 3,66

A

11500 3370 3,21

A

13500 3960 3,92

A

1,6

2,1

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h Ø Ø V/Ph/Hz W W amp amp

390 (420) 3/8” 1/4” 230/1/50 750 710 3,5 3,4

U.I.

dB(A)

26/36 (29/36)

U.E.

dB(A)

41 (42)

420 (480) 3/8” 1/4” 230/1/50 820 840 3,6

480 (582) 3/8” 1/4” 230/1/50 1050 1010 4,7

3,7

4,5

30/38 (30/39)

29/42 (27/42)

43 (44)

44 (44)

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

(

2

) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

R = Compressore Rotativo

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

DIMENSIONI

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

(

2

) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

R = Rotary Compressor

EEC•= Energy Efficiency Class.

DIMENSIONS

B

A

Unità interna / Indoor unit

CMI 079 R - 099 R - 129 R

C

Unità interna

Indoor unit

Unità interna

Indoor unit

Unità interna

Indoor unit

CMI 079 R

CMI 099 R

CMI 129 R

Unità esterna

Outdoor unit

CME 079 R

Unità esterna

Outdoor unit

CME 099 R

Unità esterna

Outdoor unit

CME 129 R

A

795

795

795

640

710

710

B

265

265

265

490

545

545

C

175

175

182

210

255

255

Peso / Weight

kg 7,2 kg 7,2 kg 8,3 kg 24 kg 29 kg 32

60 mm

A C

A

C

R

R

R

B

B

Unità esterna / Outdoor unit CME 079 R

Unità esterna / Outdoor unit CME 099 - 129 R

GA

RAN

GU

ZIA

ARANTEE

SUL COMPRESSORE

ON COMPRESSOR

2

CM 189 R - 249 R

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

CM 189 R

CM 249 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

17100 5010 2,81 C 20500 6010 3,62 A

22000 6450 2,82 C 24500 7180 3,20 C

3,4

4,2

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h

840 (960)

(

1

) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

R = Compressore Rotativo

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

Ø

5/8”

Ø V/Ph/Hz W

1/4” 230/1/50 2290

W

2240 amp amp

840 (810) 1/2” 1/4” 230/1/50 1780 1660 8,1

10,5

7,7

10,2

U.I.

dB(A)

35/44(34/43)

37/48 (36/48)

U.E.

dB(A)

50 (50)

58 (58)

R

R

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

(

3

) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

R = Rotary Compressor

EEC•= Energy Efficiency Class.

B

A

Unità interna / Indoor unit

CMI 189 R - 249 R

C

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Unità interna

Indoor unit

Unità interna

Indoor unit

CMI 189 R

CMI 249 R

Unità esterna

Outdoor unit

CME 189 R

Unità esterna

Outdoor unit

CME 249 R

A

799

799

780

850

B

295

295

642

643

C

210

210

245

330

Peso / Weight

kg 9 kg 9 kg 44 kg 55

60 mm

A C

B

Unità esterna / Outdoor unit CME 189 R - 249 R

GA

RAN

ZIA

ARANTEE

SUL COMPRESSORE

ON COMPRESSOR

3

CMD 218 R

MULTI 1x2

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

B

MODELLO

MODEL

CMD 218 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

9000 2640 x 2 x 2

2,81 C

10200 2990 x 2 x 2

3,22 C

1,6 x 2

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

(

2

) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

( 5 ) Valori in riscaldamento.

2R = Due compressori Rotativi

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m

3

/h

450x2

(480x2) 5

Ø

3/8”

Ø V/Ph/Hz W

1/4” 230/1/50

W

940 930 x 2 x 2 amp

4,3 x 2 amp

4,2 x 2

U.I.

dB(A)

29/38

(29/38) 5

U.E.

dB(A)

49 (50)

5

2R

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

(

2

) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

( 5 ) Referring to heating mode.

2R = 2 Rotary Compressors

EEC•= Energy Efficiency Class.

60 mm

DIMENSIONI

Unità interna

DIMENSIONS

Indoor unit

A

CMDI 299 R

795

Unità esterna

Outdoor unit

CMDE 218 R

780

B

265

550

C

175

278

Peso / Weight

kg 7,2 x 2 kg 47

A C

A

Unità interna / Indoor unit

CMDI 299 R

A

C

POTENZA REFRIGERANTE:

2,64 kW (9000 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA REFRIG.

940 W

POTENZA RISCALDANTE:

2,99 kW (10200 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA RISCALD.

930 W

B

Unità esterna / Outdoor unit CMDE 218 R

GA

RAN

GU

ZIA

ARANTEE

SUL COMPRESSORE

ON COMPRESSOR

B

POTENZA REFRIGERANTE:

2,64 kW (9000 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA REFRIG.

940 W

POTENZA RISCALDANTE:

2,99 kW (10200 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA RISCALD.

930 W

4

CMT 321 R

MULTI 1x3

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

B

MODELLO

MODEL

CMT 321 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

9500 2785

+ 2 x + 2 x

6600 1935

(9900) 6 (2900) 6

2,61 D

10900 3195

+ 2 + 2

8000 2345

(12800) 6 (3750) 6

3,27 C

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h

1,6

+1,6 430x3

(1,7) 6 (480x3) 5

Ø Ø V/Ph/Hz W W amp amp

U.I.

dB(A)

3/8” 1/4” 230/1/50

1040 1010 4,7

+1510 +1400 +6,8

4,6

+6,3 29/38

(1410) 6 (1570) 6 (6,4) 6 (7,1) 6 (29/38) 5

(

1

) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

(

5

) Valori in riscaldamento.

( 6 ) Valori relativi al funzionamento di una sola unità.

2R = Due compressori Rotativi

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

U.E.

dB(A)

58 (58) 5 2R

(

1

) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

(

5

) Referring to heating mode.

( 6 ) Only one unit working.

2R = 2 Rotary Compressors

EEC•= Energy Efficiency Class.

60 mm

A C

DIMENSIONI

Unità interna

DIMENSIONS

Indoor unit

A

CMTI 399 R

795

Unità esterna

Outdoor unit

CMTE 321 R

850

B

265

643

C

175

330

Peso / Weight

kg 7,2 kg 65

Unità interna / Indoor unit

CMTI 399 R

C

A

B

A

POTENZA REFRIGERANTE:

2,80 kW (9500 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA REFRIG.

1040 W

POTENZA RISCALDANTE:

3,20 kW (10900 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA RISCALD.

1010 W

Unità esterna / Outdoor unit

CMTE 321 R

A

B

B1

POTENZA REFRIGERANTE:

1,94 kW (6600 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA REFRIG.

1510 W

POTENZA RISCALDANTE:

2,35 kW (8000 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA RISCALD.

1400 W

GA

RAN

GU

ZIA

ARANTEE

SUL COMPRESSORE

ON COMPRESSOR

B2

POTENZA REFRIGERANTE:

1,94 kW (6600 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA REFRIG.

1510 W

POTENZA RISCALDANTE:

2,35 kW (8000 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA RISCALD.

1400 W

5

CMH 139 DCI nverter

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

CMH 139 DCI

CONDIZIONI NOMINALI

NOMINAL CONDITIONS

MINIMO

MINIMUM

MASSIMO

MAXIMUM

btu/h watt

11945 3500

EER EEC• btu/h

3,3

1502 440 –

12911 3750 –

A

2389 watt

12560 3680

700

14675 4300

COP EEC•

3,7

A

– l/h

1,5

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED

(

1

) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

SDCI = Compressore Scroll Inverter DC.

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

m

3

/h Ø Ø V/Ph/Hz W W amp amp

U.I.

dB(A)

U.E.

dB(A)

500

1/2” 1/4” 230/1/50 1050 1000 4,7

165

1530

666

1520

4,6

45 / 39 / 36

42

S DCI

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

(

3

) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

SDCI = Scroll Compressor DC Inverter.

EEC•= Energy Efficiency Class.

B

A C

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Unità interna Indoor unit

CMHI 139 DCI

Unità esterna Outdoor unit CMHE 139 DCI

A

804

855

B

285

596

C

195

331

Peso / Weight

kg 10 kg 39

Unità interna / Indoor unit

CMHI 139 DCI

A

C

B

Unità esterna / Outdoor unit CMHE 139 DCI

6

CM 078 R - 098 R

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

CM 078 R

CM 098 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

6996 2050 2,62 D 8191 2400 3,43 B 1,2

9010 2640 2,81 C 10512 3080 3,43 B 1,6

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h Ø Ø V/Ph/Hz W W

390/420 3/8” 1/4” 230/1/50 785 700

420/480 3/8” 1/4” 230/1/50 940 900 amp amp

3,7 3,3

4,3 4,2

U.I.

dB(A)

36/36

38/39

U.E.

dB(A)

41/42

43/44

R

R

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

(

2

) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

R = Compressore Rotativo

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

(

2

) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

R = Rotary Compressor

EEC•= Energy Efficiency Class.

B

Unità interna / Indoor unit

CMI 078 R - 098 R

60 mm

A C

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Unità interna Indoor unit

CMI 078 R

Unità interna Indoor unit

CMI 098 R

Unità esterna Outdoor unit

CME 078 R

Unità esterna Outdoor unit

CME 098 R

A

795

795

640

710

B

265

265

490

545

C

175

175

210

255

Peso / Weight

kg 7,2 kg 7,2 kg 24 kg 28

A C

A

C

B

B

Unità esterna / Outdoor unit CME 078 R

Unità esterna / Outdoor unit CME 098 R

GA

RAN

GU

ZIA

ARANTEE

SUL COMPRESSORE

ON COMPRESSOR

7

CMQ 442 R

MULTI 1x4

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

CMQ 442 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

2x10655 2x3125 2,7 D 2x11945 2x3500 3

(12967) 6

+

(3800)

+

6

2x10655 2x3125

(15355)

+

6 (4500)

+

2x11945 2x3500

6

(12967) 6 (3800) 6 (15355) 6 (4500) 6

D

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h Ø

1,5x4 620/510/450 1/2”

Ø

1/4”

V/Ph/Hz

230/1/50

W

2350

(2200) 6

+

(2200) 6

W

2300

(2600)

+

(2600) 6

6 amp

11,5

(11)

+

(11) 6

6 amp

11,5

(13)

+

2350 2300 11,5 11,5

(13) 6

6

U.I.

dB(A)

45 / 38 / 33

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

(

2

) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

( 6 ) Valori relativi al funzionamento di una sola unità.

2R = Due compressori Rotativi

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

U.E.

dB(A)

60 2R

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

(

2

) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

( 6 ) Working data relevant to one unit only.

2R = 2 Rotary compressors

EEC•= Energy Efficiency Class.

A

B

Unità interna / Indoor unit

CMQI 412 R

C

C

A

B

Unità esterna / Outdoor unit

CMQE 442 R

C

A

B

DIMENSIONI

Unità interna

DIMENSIONS

Indoor unit

A

CMQI 412 R

930

Unità esterna

Outdoor unit

CMQE 442 R

948

B

265

1250

C

185

340

Peso / Weight

kg 9,6 kg 101

A1

A2

B1

B2

POTENZA REFRIGERANTE

3,13 kW (10665 Btu/h)

POTENZA RISCALDANTE

3,50 kW (11945 Btu/h)

POTENZA REFRIGERANTE

3,13 kW (10665 Btu/h)

POTENZA RISCALDANTE

3,50 kW (11945 Btu/h)

POT. ASSORBITA REFRIG.

2,35 kW

POT. ASSORBITA RISCALD.

2,30 kW

POTENZA REFRIGERANTE

3,13 kW (10665 Btu/h)

POTENZA RISCALDANTE

3,50 kW (11945 Btu/h)

POTENZA REFRIGERANTE

3,13 kW (10665 Btu/h)

POTENZA RISCALDANTE

3,50 kW (11945 Btu/h)

POT. ASSORBITA REFRIG.

2,35 kW

POT. ASSORBITA RISCALD.

2,30 kW

8

CMH 127 IV R - 187 IV R

INVERTER

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

CMH 187 IV R

CMH 127 IV R

MODELLO

MODEL

CMH 127 IV R

CONDIZIONI NOMINALI

NOMINAL CONDITIONS

MINIMO

MINIMUM

MASSIMO

MAXIMUM

CMH 187 IV R

CONDIZIONI NOMINALI

NOMINAL CONDITIONS

MINIMO

MINIMUM

MASSIMO

MAXIMUM

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

11775 3450 2,65 D 15529 4550 2,81 D

1400 410 –

16000 4670 –

2150 630

23000 6700

16894 4950 2,44 E 22014 6450 2,91 D

3000 879 –

20000 5860 –

2550 900

28000 8200

2

1,3

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m

3

/h

500

950

Ø Ø V/Ph/Hz W W amp amp

1/2” 1/4” 230/1/50 1300 1620 6,0

250

2100

180

2000

5/8” 3/8” 230/1/50 2030 2220 9,2

320

2800

260

3300

10

7,4

U.I.

dB(A)

41 ( 42)

42 ( 43)

U.E.

dB(A)

45 ( 46) I R

52 ( 53) I R

(

1

) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

IR = Compressore Inverter Rotativo

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

A C

B

Unità interna / Indoor unit

CMHI 127 IV R - 187 IV R

A

C

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

(

3

) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

IR = Inverter Rotary Compressor

EEC•= Energy Efficiency Class.

DIMENSIONI

DIMENSIONS

A

Unità interna

Indoor unit

Unità interna

Indoor unit

CMHI 127 IV R

CMHI 187 IV R

795

1100

Unità esterna

Outdoor unit

CMHE 127 IV R

780

Unità esterna

Outdoor unit

CMHE 187 IV R

810

B

265

330

650

680

C

182

205

250

288

Peso / Weight

kg 7,6 kg 14 kg 42 kg 59

Unità esterna / Outdoor unit

CMHE 127 IV R - 187 IV R

B

9

CMHD 9x2 IV R

MULTI 1x2 INVERTER

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

CMHD 9x2 IV R

CONDIZIONI NOMINALI

NOMINAL CONDITIONS

MINIMO

MINIMUM

MASSIMO

MAXIMUM

btu/h

2000 watt

15904 4660

580

EER EEC• btu/h

2,45

18000 5280 –

E

1000 watt

23000 6750

500

28000 7000

COP EEC•

3,23

C

– l/h

2,2

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h

500 + 500

Ø

1/2”

Ø V/Ph/Hz W

1/4” 230/1/50 1900

380

2800

W

2090

180

2500 amp

8,6

– amp

9,5

U.I.

dB(A)

41 (42,5)

5

U.E.

dB(A)

50 (50) 5 I R

– –

– –

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

(

4

) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

( 5 ) Valori in riscaldamento.

IR = Compressore Inverter Rotativo

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

(

4

) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

( 5 ) Referring to heating mode.

IR = Inverter Rotary Compressor

EEC•= Energy Efficiency Class.

B

A

Unità interna / Indoor unit

CMHDI 297 IV R

C

DIMENSIONI

DIMENSIONS

A

Unità interna

Indoor unit

CMHDI 297 IV R

795

Unità esterna Outdoor unit CMHDE 218 IV R 810

A C

B

265

680

C

182

288

Peso / Weight

kg 10,6 kg 66

B

Unità esterna / Outdoor unit CMHDE 218 IV R

10

K2

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

EPS 12

btu/h

12000

W

3500

V/Ph/Hz

230/1/50

W

1200

A

6,2 l/h

1,6 m 3 /h AxBxC AxBxC

320 46,5x83x31 45x46x30

U.I.

Kg

32

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) Portata aria massima.

(

3

) Livello massimo di rumorosità.

R = Compressore Rotativo.

U.E.

Kg

15

U.I.

U.E.

dB(A) dB(A)

39 45

° C

21 - 35 R

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer,

19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Max airflow .

( 3 ) Max noise level.

R = Rotary Compressor.

A

A

B

C

C

B

11

DUMY 16 - 30

E

F

R

IG

ER

ANTE ECOL

O

G

IC

R 134 A

E

CO

REFRIGERA

N

T

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

DUMY 16

DUMY 30

MODELLO

MODEL

DUMY 16

DUMY 30

V/Ph/Hz

230 / 1 / 50

230 / 1 / 50 740 (1 )

( 1 ) A 30° C 80°/0 RH.

( 2 ) A 27° C 60°/0 RH.

A = Compressore Alternativo. / Riston Compressor.

W

350

620 (2 ) amp a 30°C 80%RH a 27°C 60%RH m 3 /h

1,8

1,8

16

30

8

18 mm

132 612/316/307

200 612/390/314 kg

17

21 dBA

40

43 lt

6

6,5 g

260

340

°C

A

A

5-35

5-35

316 307

DUMY 16

12

DUMY 30

Linea Residenziale Nankaj

Nankaj residential Air Conditioning

Distributed by EMMETI

EHN 70 R - 90 R - 120 R

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

EHN 70 R

EHN 90 R

EHN 120 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

7720 2264 2,85 C 8660 2540 3,27 C 1,5

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h

410 (420)

5

Ø

3/8”

Ø

1/4”

V/Ph/Hz

230/1/50

W

794

W

776 amp

3,6 amp

3,5

9890 2900 2,84 C 11100 3255 3,42 B 1,5 480 (500) 5 3/8” 1/4” 230/1/50 1021 951 4,6

12880 3775 2,62 D 13822 4050 2,88 D 1,36 520 (600)

5

1/2” 1/4” 230/1/50 1440 1408 6,5

4,3

6,4

U.I.

dB(A)

39

39

43 (44)

5

U.E.

dB(A)

43

43

53

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

(

2

) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

( 5 ) Valori in riscaldamento.

R = Compressore Rotativo

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

A C

DIMENSIONI

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

(

2

) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

( 5 ) Referring to heating mode.

R = Rotary Compressor

EEC•= Energy Efficiency Class.

DIMENSIONS

B

Unità interna / Indoor unit

EHIN 70 R - 90 R - 120 R

A

Unità interna

Unità interna

Unità interna

Indoor unit

Indoor unit

Indoor unit

EHIN 70 R

EHIN 90 R

EHIN 120 R

Unità esterna

Outdoor unit

EHEN 70 R

Unità esterna

Outdoor unit

EHEN 90 R

Unità esterna

Outdoor unit

EHEN 120 R

C

A

795

795

795

710

710

855

A

B

265

265

265

540

540

596

C

182

182

182

255

255

331

C

Peso / Weight

kg 7,2 kg 7,2 kg 7,6 kg 32 kg 34 kg 37

R

R

R

B

B

Unità esterna / Outdoor unit EHEN 70 R - 90 R

Unità esterna / Outdoor unit EHEN 120 R

14

EHN 180 R - 220 R

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

EHN 180 R

EHN 220 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

18429 5400 2,81 C 20818 6100 3,24 C 2,2

20477 6000 2,55 E 24572 7200 3,27 C 2,75

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

(

3

) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

R = Compressore Rotativo

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h

950

1150

Ø

5/8”

5/8”

Ø

3/8”

3/8”

V/Ph/Hz

230/1/50

230/1/50

W

1920

2350

W

1880

2200 amp

9,87

12 amp

9,65

11

U.I.

dB(A)

47

48

U.E.

dB(A)

52

58

R

R

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

(

3

) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

R = Rotary Compressor

EEC•= Energy Efficiency Class.

B

A

Unità interna / Indoor unit

EHIN 180 R - 220 R

C

DIMENSIONI

DIMENSIONS

A

Unità interna

Indoor unit

Unità interna

Indoor unit

EHIN 180 R

EHIN 220 R

Unità esterna

Outdoor unit

EHEN 180 R

1100

1155

810

Unità esterna

Outdoor unit

EHEN 220 R

860

A

C

B

330

308

680

730

C

205

224

288

308

Peso / Weight

kg 14 kg 17 kg 59 kg 69

B

Unità esterna / Outdoor unit EHEN 180 R - 220 R

15

EHDN 218 R

MULTI 1x2

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

EHDN 218 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

9890 2900 x 2 x 2

2,84 C

11100 3255 x 2 x 2

3,42 B

1,5

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h

480 x 2 x 2 (500 x 2) 5

Ø Ø V/Ph/Hz W W amp amp

3/8” 1/4” 230/1/50 2042 1902 9,24 8,6

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

(

5

) Valori in riscaldamento.

R = Compressore Rotativo

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

U.I.

dB(A)

39

U.E.

dB(A)

43 R

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

(

5

) Referring to heating mode.

R = Rotary Compressor

EEC•= Energy Efficiency Class.

DIMENSIONI

Unità interna

DIMENSIONS

Indoor unit

A

EHIDN 290 R

795

Unità esterna

Outdoor unit

EHEDN 218 R

810

B

265

680

C

182

288

Peso / Weight

kg 7,2 kg 70

A C

B

Unità interna / Indoor unit

EHIDN 290 R

A

Unità esterna / Outdoor unit

EHEDN 218 R

B

C

A

POTENZA REFRIGERANTE:

2,90 kW (9890 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA REFRIG.

2042 W

POTENZA RISCALDANTE:

3,25 kW (11100 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA RISCALD.

1902 W

A

B

B

POTENZA REFRIGERANTE:

2,90 kW (9890 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA REFRIG.

2042 W

POTENZA RISCALDANTE:

3,25 kW (11100 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA RISCALD.

1902 W

16

EHTN 328 R

MULTI 1x3

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

EHTN 328 R

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h Ø Ø V/Ph/Hz W W

11944 3500 2,6 E 12970 3800 2,9 D 1,5x3 620/510/450 (*) 1/2” 1/4” 230/1/50 1300 1300

+

2x9043 2x2650

(13991) 6

+

(4100) 6

+

2x9981 2x2925

(13990) 6

+

(4100) 6

420/360/300 (**) +

(2100) 6

+

(2000) 6 amp amp

6

+

2100 2200 10

(10) 6

6

+

10

(10) 6

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

( 6 ) Valori relativi al funzionamento di una sola unità.

2R = Due compressori Rotativi

EEC• = Classe di Efficienza Energetica.

U.I.

dB(A)

45/38/33

U.E.

dB(A)

58 2R

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

(

2

) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

( 6 ) Working data relevant to one unit only.

2R = 2 Rotary Compressors

EEC•= Energy Efficiency Class.

B

A

Unità interna / Indoor unit

EHITN 390/312 R

A

C

C

DIMENSIONI

Unità interna

DIMENSIONS

Indoor unit

A

EHITN 390 R** 790

EHITN 312 R * 930

Unità esterna

Outdoor unit

EHETN 328 R

948

* N. 1 unità

** N. 2 unità

B

265

265

830

C

175

185

340

Peso / Weight

kg 7,6 kg 9,6 kg 74

B

Unità esterna / Outdoor unit

EHETN 328 R

A

B

A

B1

B2

POTENZA REFRIGERANTE:

3,50 kW (11944 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA REFRIG.

1300 W

POTENZA RISCALDANTE:

3,80 kW (12970 Btu/h)

POTENZA ASSORBITA RISCALD.

1300 W

POTENZA REFRIGERANTE:

2,65 kW (9043 Btu/h)

POTENZA RISCALDANTE

2,93 kW (9981 Btu/h)

POTENZA REFRIGERANTE:

2,65 kW (9043 Btu/h)

POTENZA RISCALDANTE

2,93 kW (9981 Btu/h)

POT. ASS. REFRIG.

2,10 kW

POT. ASS. RISCALD.

2,20 kW

17

Linea Commerciale

Commercial Air Conditioning

SPU

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

SPU 17

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

17500 5132 – – – – – – 1,5

SPU 17 HP

17500 5132 –

SPU 24 HP

230V

23100 6774 –

18700 5481

23500 6887

1,5

2

FINO AD ESAURIMENTO SCORTE / TILL SELL-OUT

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

R = Compressore Rotativo

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h

929

929

1183

Ø

1/2”

Ø V/Ph/Hz W

3/8” 230/1/50 1700

W

– amp

7,8

1/2” 3/8” 230/1/50 1700 1750 7,8 amp

8

5/8” 3/8” 230/1/50 2350 2380 10,8 10,9

U.I.

dB(A)

41

41

41

U.E.

dB(A)

56

56

59

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

R = Rotary Compressor

R

R

R

A

B

Unità interna / Indoor unit

SPU 17 -24

A

B

C

C

D

Unità esterna / Outdoor unit

SOR 17

A

B

C

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Unità interna Indoor unit

SPU 17-24 e 17-24 HP

Unità esterna Outdoor unit

SOR 17

Unità esterna Outdoor unit

SOS 24

A B C D Peso / Weight

1120 550 217 – kg 34/36

850 322 290 615

932 346 317 643 kg 46/59 kg 76

D

Unità esterna / Outdoor unit

SOS 24

19

SSU

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

SSU 30

400V

SSU 44 HP

SSU 52 HP

SSU 60 HP

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

30000 8790 –

42200 12360 –

52000 15245 –

59000 17290 –

FINO AD ESAURIMENTO SCORTE / TILL SELL-OUT

43800 12830

53000 15533

62500 18310

2,5

3,4

3,9

4

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

(

2

) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

S = Scroll

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h

1478

2197

2450

3398

Ø Ø V/Ph/Hz W

3/4” 1/2” 400/3/50 3500

W

3/4” 1/2” 400/3/50 4000 4100 amp amp

5,57

7

3/4” 1/2” 400/3/50 5000 5150 9,6

7,2

9,5

3/4” 1/2” 400/3/50 6700 6750 10,6 10,8

U.I.

dB(A)

43

44

44

44

U.E.

dB(A)

59

60

60

60

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

(

2

) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

S = Scroll

S

S

S

S

A C

A

B

C

B

Unità interna

Indoor unit

SSU 30

Unità interna

Indoor unit

SSU 44-52-60

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Unità interna Indoor unit

SSU 30

A

1264

Unità interna Indoor unit SSU 44-52-60 1897

Unità esterna Outdoor unit

Unità esterna Outdoor unit

SOS 30

SOS 44-52-60

932

950

B

630

630

341,4

416,5

Le dimensioni indicate sono valide per i modelli C e HP.

Indicated dimensions are valid for models C and HP.

C

231

231

316,9

390

D

846,5

1150

Peso / Weight

kg 43 kg 76 kg 78 kg 110/127

A

B

C

Unità esterna / Outdoor unit

SOS 44-52-60

20

D

A B

C

Unità esterna / Outdoor unit

SOS 30

D

SSC

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

btu/h watt EER EEC• btu/h

SSC 17 HP

17500 5130 –

SSC 24 HP

230V

22600 6620 –

– watt

18000 5270

23100 6770

COP EEC•

– l/h

1,5

2,1

SSC 30 HP

230V 30000 8790 –

SSC 30 HP

400V

30000 8790 –

– 30500 8940 –

– 30500 8940 –

2,6

2,6

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m 3 /h

1014

1352

1521

1521

Ø Ø V/Ph/Hz W W amp amp

U.I.

dB(A)

1/2” 3/8” 230/1/50 1700 1700 7,80 7,70 33/36/38

5/8” 3/8” 230/1/50 2600 2600 11,6 11,6 36/38/41

3/4” 1/2” 230/1/50 3200 3300 14,1 14,5 36/38/41

3/4” 1/2” 400/3/50 3200 3300 5,04 5,18 36/38/41

59

59

60

60

U.E.

dB(A)

56

59

SSC 44 HP

42200 12360 – – 43200 12660 –

SSC 52 HP

51000 14947 – – 51400 15060 –

Accessori:

IRC telecomando ad infrarossi (optional)

FINO AD ESAURIMENTO SCORTE / TILL SELL-OUT

/

3,2 2535 3/4” 1/2” 400/3/50 4060 4150 7,16 7,32 39/42/45

3,8 2619 3/4” 1/2” 400/3/50 5090 5190 8,97 9,15 39/42/45

Accessories:

IRC Infrared Remote Control (optional)

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

( 2 ) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

R

S

= Compressore Rotativo

= Scroll

B

A

E G

DIMENSIONI

DIMENSIONS

A

C D

Unità interna Indoor unit

Unità interna Indoor unit

SSC 17

SSC 24

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

R

S

= Rotary Compressor

= Scroll

B C D E F G Peso/Weight Foro per inst.U.I./Hole for indoor unit

570 643 620 643 288 335 45

750 860 805 860 292 340 45 kg 30 kg 40

600 x 600

800 x 850

F

Unità interna / Indoor unit

SSC 17-24-30

Unità interna Indoor unit

SSC 30

Unità interna Indoor unit

SSC 44

750 860 805 860 292 340 45

750 860 1155 1220 292 340 45 kg 40 kg 57

800 x 850

850 x 1160

B

A

C D

E G

Unità interna Indoor unit

SSC 52

Unità esterna Outdoor unit

SOR 17

Unità esterna Outdoor unit

SOS 24

Unità esterna Outdoor unit

SOS 30

Unità esterna Outdoor unit

SOS 44

Unità esterna Outdoor unit

SOS 52

750 860 1155 1220 292 340 45 kg 57 850 x 1160

850 321,5 290 615 kg

932 345,2 316,9 642,8 kg

932 341,4 316,9 846,6 kg

950 416,5 390 1150 kg 110

950 416,5 390 1150 kg

S

S

R

R

S

S

A

B

C

F

Unità interna / Indoor unit

SSC 44-52

A B

C

A

B

C

D

D

D

Unità esterna

Outdoor unit

SOR 17

Unità esterna / Outdoor unit

SOS 24-30

21

Unità esterna / Outdoor unit

SOS 44-52

SPD

REFRIGERANTE

REFRIGERANT

MODELLO

MODEL

SPD 13 HP

btu/h watt EER EEC• btu/h watt COP EEC• l/h

12500 3664 – – 13000 3810 – – 1

SPD 17 HP

17500 5130 –

SPD 24 HP

230V

23100 6770 –

18700 5480

23500 6887

1,5

2

SPD 30 HP

230V

SPD 44 HP

SPD 52 HP

30000 8790

42200 12360

52000 13356

30500 8940

43800 12830

53000 15530

2,5

3,4

3,9

SPD 60 HP

59000 17290 – – 62500 18310 –

Accessori:

IRC telecomando ad infrarossi (optional)

/

VELOCITÀ MAX

HIGH SPEED m

3

/h

798

1172

1614

2276

2888

3092

Ø Ø V/Ph/Hz W W amp amp

1/2” 3/8” 230/1/50 1230 1250 5,65 5,7

1/2” 3/8” 230/1/50 1700 1750 7,8 8

5/8” 3/8” 230/1/50 2350 2380 10,87 11,10

3/4” 1/2” 230/1/50 2920 3050 14,12 14,75

3/4” 1/2” 400/3/50 4010 4100 7 7,20

3/4” 1/2” 400/3/50 5050 5150 8,06 8,22

5 3194 3/4” 1/2” 400/3/50 6700 6750 10,92 11,12

Accessories:

IRC telecomando ad infrarossi (optional)

FINO AD ESAURIMENTO SCORTE / TILL SELL-OUT

( 1 ) La potenza di refrigerazione è riferita alla temperatura interna di 27 °C rilevata con termometro a bulbo secco, di 19 °C con termometro a bulbo umido e temperatura esterna di 35 °C (b.s.).

(

2

) La potenza di riscaldamento è riferita alla temperatura interna di 20 °C rilevata con termometro a bulbo secco e alla temperatura esterna di 7 °C con termometro a bulbo secco e di 6 °C con termometro a bulbo umido.

( 3 ) Portata aria in raffreddamento / portata aria in riscaldamento.

( 4 ) Livello di rumorosità in raffreddamento / Livello di rumorosità in riscaldamento.

R

S

= Compressore Rotativo

= Scroll

42

42

43

44

45

U.I.

dB(A)

40

41

59

59

60

60

60

U.E.

dB(A)

49

56

( 1 ) Cooling capacity refers to an indoor temperature of 27 °C measured with dry bulb thermometer, 19 °C measured with wet bulb thermometer and outdoor temperature of 35 °C (d.b.).

( 2 ) Heating capacity refers to an indoor temperature of 20 °C measured with dry bulb thermometer and an outdoor temperature of 7 °C measured with dry bulb thermometer and 6 °C measured with wet bulb thermometer.

( 3 ) Airflow rate in cooling mode / airflow rate in heating mode.

( 4 ) Noise level in cooling mode / noise level in heating mode.

R

S

= Rotary Compressor

= Scroll

S

S

S

R

S

R

R

A

D

G

H

I

F

Unità interna

Indoor unit

SPD

B

E

L

C

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Unità interna Indoor unit

SPD 13

Unità interna Indoor unit

SPD 17-24

Unità interna Indoor unit

SPD 30

Unità esterna Outdoor unit

SOR 17

Unità esterna Outdoor unit

SOS 24

Unità esterna Outdoor unit

Unità esterna Outdoor unit

Unità esterna Outdoor unit

Unità esterna Outdoor unit

SOS 30

SOS 44

SOS 52

SOS 60

A B C D

750 700 235 130 715 605 655 575 310 18

930 880 290 170 895 770 655 575 310 18

1.000

850

932

950

321,5

325

290

345,2 316,9

185

615

642,8

965 725 655 575 310 18

Unità interna Indoor unit SPD 44-52-60 1.200 1.150

325 185 1.165 1.050

655 575 310 18

Unità esterna Outdoor unit

SOR 13

850 321,5 290 615

E F G H I L Peso Filtro asp. aria

Weight Intake air filter

kg 26 kg 31/32 kg 36

195 x 545

250 x 720

285 x 790

285 x 987 kg 49/50 kg 54 kg 59 kg 76

932 341,4 316,9 846,6 kg

950 416,5 390 1.150

950 416,5 390 1.150

950 416,5 390 1.150

kg 110 kg 127 kg 129

A

B

C

Unità esterna / Outdoor unit

SOS 44-52-60

D

A B

C

Unità esterna / Outdoor unit

SOS 24-30

22

D

A B

C

Unità esterna / Outdoor unit

SOR 13-17

D

ACP

LAMA D’ARIA / AIR CURTAIN

ACP 90

ACP 120

mm

1000

1200 mm

110

110

1 A

1

VELOCITÀ

A SPEED

1050

1050

2 A

2

VELOCITÀ

A SPEED

1400

1400 m 3 /h

2435 (1825)

2495 (2080) m/s

10

9 m/s

2

2 watt

180

200

V/Ph/Hz

230 /1 /50

230 /1 /50 dBA

55/50

55/52

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Modello

Model

Modello

Model

ACP 90

ACP 120

A B C

1066 1000 195

1200 1200 195

D

235

235

Peso / Weight

kg 10 kg 12

A

D

ACP 90-120

B

C

23

AC

LAMA D’ARIA / AIR CURTAIN

AC 61 DX - SX

AC 160

AC 61 DX - SX

AC 160

mm

700

1600 mm

100

100

1

A

VELOCITÀ

1 A SPEED

1175

1100

2

A

VELOCITÀ

2 A SPEED

1380

1300 m 3 /h

850

1900 m/s

9,5

9,5 m/s

2

2 watt

120

180

V/Ph/Hz

230 /1 /50

230 /1 /50 dBA

45/54

53/60

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Modello

Model

Modello

Model

AC 61 DX - SX

AC 160

A

760

1605

B

620

1560

C

166

160

D

235

294

Peso / Weight

kg 8 kg 19

LE LAME D’ARIA AC 61 SONO DISPONIBILI NELLE VERSIONI CON MOTORE A DESTRA (D) O CON MOTORE A SINISTRA (S).

AC 61 AIR CURTAINS ARE AVAILABLE IN VERSIONS WITH MOTOR ON THE RIGHT (D) OR LEFT (S).

C

D

AC 61 DX - SX

B

A

A

D

B

AC 160

24

C

Linea Idronica

Hydronic series

SILENCE - SEWW

MODELLO

MODEL

SEWW 08

SEWW 12

SEWW 18

TOTALE

TOTAL

TOTALE SENSIBILE SENSIBILE

TOTAL SENSIBLE SENSIBLE

MAX MED MIN

Btu/h W l/h m.c.a.

kPa W Btu/h W Btu/h W l/h m.c.a. kPa m

3

/h m

3

/h m

3

/h A W

15080 4422 380 0,89 8,68 2710 8257 2421 5810 1700 417 1,51 14,75 415 380 320 0,14 32

23210 6804 586 0,93 9,10 3925 11610 3403 7470 2190 586 0,92 9 520 460 420 0,21 47

30065 8815 758 0,72 7,01 5435 17100 5012 10960 3213 863 2,12 20,70 750 650 552 0,29 66

Alimentazione 230 V / 1 / 50 Hz.

( 1 ) Alla velocità massima del ventilatore.

(

2

) Temperatura acqua 70/60 °C temperatura aria entrante 20 °C b.s.

( 3 ) Temperatura acqua 7/12 °C temperatura aria entrante 27 °C b.s. / 19 °C b.u.

( 4 ) Temperatura acqua ingresso 50 °C - Temperatura aria 20 °C b.s

Portata acqua come in raffreddamento.

(

5

) Alla distanza di 1 m.

Power supply 230 V / 1 / 50 Hz.

( 1 ) At maximum fan speed.

( 2 ) Water temperature 70/60 °C incoming air temperature 20 °C b.s.

( 3 ) Water temperature 7/12 °C incoming air temperature 27 °C d.b. / 19 °C w.b.

(

4

) Incoming water temperature 50 °C - Air temperature 20 °C b.s.

Water flow rate as in cooling mode.

( 5 ) At a distance of 1 m.

MAX MED MIN

It dB(A) dB(A) dB(A)

0,39

0,98

1,66

48

49

52

43

45

47

41

43

45

DIMENSIONI

SEWW 08

SEWW 12

SEWW 18

DIMENSIONS

A B

870 276

1020

1160

320

330

C

183

213

213

Attacchi / Connections Peso / Weight

Ø 1/2” kg 12

Ø 1/2”

Ø 1/2” kg 15 kg 18

A

B

SEWW 08 - 12 - 18

C

26

SILENCE - SEWC

SEWC 21-28

SEWC 10-13-18

MODELLO

MODEL

SEWC 10

SEWC 13

SEWC 18

SEWC 21

SEWC 28

TOTALE

TOTAL

TOTALE SENSIBILE SENSIBILE

TOTAL SENSIBLE SENSIBLE

MAX MED

Btu/h W l/h m.c.a. kPa W Btu/h W Btu/h W l/h m.c.a. kPa m 3 /h m 3 /h m

MIN

3 /h A W

24210 7099 610 1,48 14,5 4160 10525 3086 6435 1887 531 1,71 16,7 530 455 395 0,22 50

It

1,1

27875 8173 703 1,71 16,7 4875 13365 3919 8200 2404 675 2,25 22 670 605 530 0,24 55 1,47

36340 10655 916 1,98 19,4 6390 18400 5395 11790 3456 929 1,91 18,7 875 760 610 0,52 118 2,11

37260 10924 940 1,56 15,3 6740 23945 7021 14470 4243 1209 1,68 16,4 1020 865 725 0,44 100 2,29

48815 14312 1230 0,84 8,2 8830 31635 9275 19565 5737 1597 1,32 12,9 1290 1180 1140 0,48 109 2,86

MAX MED MIN dB(A) dB(A) dB(A)

45 42 40

49

57

48

51

46

50

45

48

43

45

41

45

Alimentazione 230 V / 1 / 50 Hz.

( 1 ) Alla velocità massima del ventilatore.

(

2

) Temperatura acqua 70/60 °C temperatura aria entrante 20 °C b.s.

( 3 ) Temperatura acqua 7/12 °C temperatura aria entrante 27 °C b.s. / 19 °C b.u.

( 4 ) Temperatura acqua ingresso 50 °C - Temperatura aria 20 °C b.s

Portata acqua come in raffreddamento.

(

5

) Alla distanza di 1 m.

SEWC 10-13-18

A e

B

Power supply 230 V / 1 / 50 Hz.

( 1 ) At maximum fan speed.

( 2 ) Water temperature 70/60 °C incoming air temperature 20 °C b.s.

( 3 ) Water temperature 7/12 °C incoming air temperature 27 °C d.b. / 19 °C w.b.

( 4 ) Incoming water temperature 50 °C - Air temperature 20 °C b.s.

Water flow rate as in cooling mode.

( 5 ) At a distance of 1 m.

DIMENSIONI

A

SEWC 10

SEWC 13

SEWC 18

SEWC 21

SEWC 28

584

584

584

580

580

SEWC 21-28

DIMENSIONS

B C

584

584

584

1189

1189

213

263

263

263

313

A1

625

625

625

625

625

B1

625

625

625

1250

1250

Attacchi

Connections

Ø 1/2”

Ø 1/2”

Ø 1/2”

Ø 3/4”

Ø 3/4”

Peso con pannello

Weight with panel

kg 22,5 kg 24 kg 25 kg 38 kg 43

B

C

A

A

1

C

A

B

B

1

B

B

1

27

SILENCE

MV - MO - IV - IVO

L’esigenza di riscaldare e raffrescare gli ambienti ha oggi trovato una felice risposta nei ventilconvettori. Tecnologie sempre più avanzate e design accurati hanno permesso l’inserimento di questi prodotti in qualsiasi ambiente con gradevoli risultati estetici e soprattutto con l’immediato e costante controllo della temperatura, indipendentemente dalla stagione. Emmeti ha posto particolare attenzione al contenimento del livello sonoro a garanzia del comfort. Le molte versioni disponibili possono soddisfare le più svariate richieste impiantistiche per l’installazione a parete o soffitto, con mobile di copertura o senza per le installazione da incasso. Il mantello di copertura si adatta perfettamente ad ogni tipo di arredamento, sia classico che moderno, con il suo design innovativo. Realizzato in lamiera verniciata con sportellini e griglie in ABS termoresistenti, orientabili. L’utilizzo dei ventilconvettori comporta anche un notevole risparmio energetico e questo ha facilitato la loro diffusione sia nelle case che in strutture commerciali.

Nowadays the demand of heating and cooling the houses has found a perfect solution in the fan coils. Thanks to advanced technologies and accurate design, Emmeti fan coils provide pleasant aesthetical results, immediate and constant control of the temperature in each season. Emmeti fan coils can guarantee high comfort, by reducing the noises emissions, offering different versions for wall or ceiling installations. The innovative design of the cover realized in plate painted with ABS thermo resistant flap doors and adjustable grids can go perfectly with every type of furnishing, both classical and modern. Their diffusion both in the houses and in commercial structures has been facilitated by a huge energetic saving they can provide.

Versioni VERTICALI a parete e pavimento

VERTICAL wall and floor model

MV-AI

MV-AF

Versioni ORIZZONTALI a soffitto

HORIZONTAL ceiling model

Versioni ORIZZONTALI da incasso

HORIZONTAL built-in model

MO-AP

IVO-AF

MV-AI

IVO-AP

Versioni VERTICALE a parete e pavimento da incasso

VERTICAL wall and floor built-in model

IV-MF

IVO-AP

28

IVO-AF

SILENCE

MV - MO - IV - IVO

Dati tecnici

MODELLO

POTENZIALITÀ TERMICA (1)

HEATING CAPACITY (1)

W (max)

W (med.)

W (min.)

POTENZIALITÀ TERMICA (2)

HEATING CAPACITY (2)

PORTATA ACQUA (1)

WATER FLOW (1)

PERDITE DI CARICO ACQUA (1) LOSS OF CHARGE (1)

POT. FRIGORIFERA TOTALE (3)

W l/h kPa

REFRIGERATING CAPACITY (3)

W (max)

W (med.)

W (min.)

*

POT. FRIGORIFERA SENSIBILE (3)

REFRIGERATING CAP. SENSIBLE (3)

W (max)

W (med.)

W (min.)

PORTATA ACQUA (3)

WATER FLOW (3)

PERDITE DI CARICO ACQUA (3)

LOSS OF CHARGE (3)

POTENZIALITÀ TERMICA (1) batteria aggiuntiva (1 rango)

HEATING CAPACITY (1)

Additional exchange (1 row)

l/h kPa

W (max)

W (med.)

W (min.)

PORTATA ACQUA (1) batteria aggiuntiva (1 rango)

WATER FLOW (1)

Additional exchange (1 row)

PERDITE DI CARICO ACQUA (1)

LOSS OF CHARGE (1)

batteria aggiuntiva (1 rango)

Additional exchange (1 row)

PORTATA ARIA

AIR FLOW

PRESSIONE SONORA (4)

SOUND PRESSURE (4)

l/h kPa m 3 /h (max.) m 3 /h (med.) m 3 /h (min.) dB(A) (max.) dB(A) (med.) dB(A) (min.)

POTENZA SONORA

NUMERO VENTILATORI

POTENZA MAX. MOTORE

CORRENTE MAX ASSORBITA

ALIMENTAZIONE

SOUND POWER

FUN NUMBER

MAX CURRENT ABSORBED

POWER SUPPLY

dB(A) (max.) dB(A) (med.) dB(A) (min.)

MAX POWER INPUT FAN MOTOR

ATTACCHI BATTERIA PRINCIPALE (5)

CONNECTION EXCHANGE MAIN (5)

ATTACCHI BATTERIA AGGIUNTIVA (5)

CONNECTION EXCHANGE ADDITIONAL (5)

CONTENUTO ACQUA

BATTERIA PRINCIPALE

BATTERIA AGGIUNTIVA

WATER QUANTITY

EXCHANGE MAIN

EXCHANGE ADDITIONAL

W

A

V/Ph/Hz

Ø

Ø l l

ATTACCO SCARICO CONDENSA CONNECTION DRAIN PAN

VERSIONE VERTICALE

VERTICAL VERSION

VERSIONE ORIZZONTALE

HORIZONTAL VERSION

PESO NETTO VERS. CON MANTELLO

WEIGHT NET VERS. WITH COVER

CON BATTERIA PRINCIPALE

WITH EXCHANGE MAIN

PESO NETTO VERS. AD INCASSO

CON BATTERIA PRINCIPALE

WEIGHT NET VERS. BUILT-IN

WITH EXCHANGE MAIN

Ø

Ø

Kg

Kg

Kg

Kg

3

48

45

41

1

35

322

267

184

39

36

32

0,15

230/1/50

1/2"

1/2"

0,61

0,20

21

20

15

18,8

11,2

12

15

1535

1397

1151

1175

1046

811

270

4,8

1892

1702

1367

166

3655

3253

2595

2090

310

4,9

9

52

49

44

1

61

471

391

268

43

40

35

0,27

230/1/50

1/2"

1/2"

0,92

0,31

21

20

18,5

19,6

14

15

20

2100

1911

1575

1625

1446

1121

373

11,7

2988

2685

2145

263

5185

4615

3681

3100

440

10,9

25

5780

5144

4104

3330

492

18,2

2365

2152

1774

1675

1491

1156

417

17,9

52

49

44

1

61

426

354

243

43

40

35

0,27

230/1/50

1/2"

1,22

21

20

19,3

14,7

17

51

48

44

2

75

576

490

346

42

39

35

0,33

230/1/50

1/2"

1/2"

1,22

0,41

21

20

25,2

26,5

20

21,2

30

3200

2944

2464

2080

1872

1498

562

28,8

3914

3560

2883

343

7105

6466

5258

4135

604

25,3

21

20

29,3

23,3

40

8500

7735

6290

5040

724

13,9

4025

3703

3099

2485

2237

1789

705

17,3

50

43

40

2

75

671

570

403

41

34

31

0,33

230/1/50

1/2"

1,53

28

58

54

50

2

108

896

762

538

49

45

41

0,47

230/1/50

1/2"

1/2"

1,53

0,51

21

20

29,3

31,2

23,3

25,2

50

10470

9528

7748

6160

892

20,2

5030

4628

3873

3250

2925

2340

880

25,7

5650

5151

4191

496

46

1460

1270

949

58

56

54

67

65

63

3

222

0,98

230/1/50

1/2"

1/2"

2,14

0,71

21

20

38,5

42,5

31,1

35,1

70

16255

14955

12516

9065

1378

11,5

7015

6524

5682

4865

4427

3697

1243

11,9

8802

8140

6877

772

39

59

56

52

2

128

948

825

616

50

47

43

0,57

230/1/50

1/2"

1/2"

1,83

0,61

21

20

34

36

27,2

29,2

60

11690

10755

9001

6975

994

27,9

5625

5231

4556

3620

3294

2751

988

30

6390

5893

4944

561

( 1 ) RISCALDAMENTO: TEMPERATURA ARIA AMBIENTE 20 °C

TEMPERATURA ACQUA INGRESSO 70 °C

Dt ACQUA 10 °C ALLA MASSIMA VELOCITÀ DEL VENTILATORE

PER MEDIA E MINIMA VELOCITÀ PORTATA ACQUA COME ALLA MASSIMA VELOCITÀ

( 2 ) RISCALDAMENTO: TEMPERATURA ARIA AMBIENTE 20 °C

TEMPERATURA ACQUA INGRESSO 50 °C

PORTATA ACQUA COME IN RAFFREDDAMENTO - MASSIMA VELOCITÀ DEL VENTILATORE

( 3 ) RAFFREDDAMENTO: TEMPERATURA ARIA AMBIENTE 27°C B.S., 19 °C B.U.

TEMPERATURA ACQUA INGRESSO 7 °C

Dt ACQUA 5 °C ALLA MASSIMA VELOCITÀ DEL VENTILATORE

PER MEDIA E MINIMA VELOCITÀ PORTATA ACQUA COME ALLA MASSIMA VELOCITÀ

( 4 ) PRESSIONE SONORA: MISURATA IN CAMERA SEMIRIVERBERANTE DI 100 m 3

CON TEMPO DI RIVERBERAZIONE Tr di 0,5 s.

E

( 5 ) ATTACCHI BATTERIA DI SERIE A SINISTRA

( 1 ) HEATING:

( 2 ) HEATING:

( 3 ) COOLING:

ROOM AIR TEMPERATURE 20 °C

WATER INLET TEMPERATURE 70 °C

WATER Dt 10 °C MAXIMUM SPEED

FOR MEDIUM AND LOW SPEED, WATER FLOW RATE REMAINS SAME AS AT MAXIMUM SPEED

ROOM AIR TEMPERATURE 20°C

WATER INLET TEMPERATURE 50 °C

WATER FLOW RATE SAME AS IN COOLING OPERATION - MAXIMUM SPEED

ROOM AIR TEMPERATURE 27 °C B.S., 19 °C B.U.

WATER INLET TEMPERATURE 7°C

WATER Dt 5°C MAXIMUM SPEED

FOR MEDIUM AND LOW SPEED, WATER FLOW RATE REMAINS SAME AS AT MAXIMUM SPEED

( 4 ) SOUND PRESSURE: MEASURED IN AN 100 m 3 SEMI-REVERBERANT TEST CHAMBER

WITH REVERBERATION TIME Tr = 0,5 s.

( 5 ) CONNECTION EXCHANGE LEFT STANDARD

*

I VENTILCONVETTORI POSSONO ESSERE FORNITI, A RICHIESTA, CON BATTERIA AGGIUNTIVA INSTALLATA.

Disponibilità circa 30 giorni dalla conferma dell‘ordine.

ON REQUEST FAN COILS CAN BE SUPPLIED WITH AN INSTALLED SUPPLEMENTARY BATTERY.

Available in about 30 days from the order confirmation.

29

SILENCE

MV - MO

Ventilconvettore verticale MV-AI

L

H

H

S

Ventilconvettore verticale MV-AF

L

155

35

L

A 115

25

= =

Attacchi idraulici

Ø 1/2"

40

115

115

60

35

220

155

A

35

L

A

160 25 25

115

=

25

=

Dimensioni in mm

Attacchi idraulici

Ø 1/2"

40

115

115

60

35

160

220 10

S

Ventilconvettore orizzontale MO-AP

H

L

S

155

105

25

A

L

A

25

115

40

90

Ventilconvettore orizzontale MO-AI

H

L

Scarico condensa Ø 20

S

155

105

25

L

A

25

115

40

Dimensioni in mm

450

335

260

70

135

Attacchi idr. Ø 1/2"

450

335

260

70

135

Attacchi idr. Ø 1/2"

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Modello Impianto a 2 tubi / (2-pipe system)

Model

Impianto a 4 tubi / (4-pipe system)

Dimensioni / Dimensions L mm

H mm

S mm

A mm

Peso netto

Impianto a 2 tubi / (2-pipe system)

Kg

Impianto a 4 tubi / (4-pipe system)

Kg

15

154

670

470

220

400

15

15,8

90

20

204

870

470

220

600

18,5

19,6

Scarico condensa Ø 20

25

870

470

220

600

19,3

30

304

1070

470

220

800

25,2

26,5

25 160

40

1270

470

220

1000

29,3

30

50

504

1270

470

220

1000

29,3

31,2

60

604

1470

470

220

1200

34

36

70

704

1670

470

220

1400

38,5

42,5

SILENCE

IVO

Ventilconvettore incasso verticale IVO-AP

25 25

H

L

105

15

105

25

A

L

A

A

15

25

40

40

S

Scarico condensa Ø 20

Ventilconvettore incasso verticale IVO-AF

90

25

= =

25

H

L

105

15

105

25

A

L

A

15

25

40

40

Attacchi idraulici Ø 1/2"

450

335

260

70

135

Scarico condensa Ø 21

Attacchi idraulici Ø 1/2"

450

335

260

70

135

S

Scarico condensa Ø 20

90

Ventilconvettore incasso orizzontale IVO-AP

H

S

L

25 25

105

15

105

25

A

L

A

A

15

25

40

40

Scarico condensa Ø 20 90

= =

Ventilconvettore incasso orizzontale IVO-AF

= =

Scarico condensa Ø 21

Attacchi idraulici Ø 1/2"

450

335

260

70

135

Scarico condensa Ø 21

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Modello Impianto a 2 tubi / (2-pipe system)

Model

Impianto a 4 tubi / (4-pipe system)

Dimensioni / Dimensions L mm

H mm

S mm

A mm

Peso netto

Impianto a 2 tubi / (2-pipe system)

Kg

Impianto a 4 tubi / (4-pipe system)

Kg

15

154

545

450

215

400

11,1

12

20

204

745

450

215

600

14

15

25

745

450

215

600

14,7

31

30

304

945

450

215

800

20

21,2

40

1145

450

215

1000

23,3

50

504

1145

450

215

1000

23,3

25,2

60

604

1345

450

215

1200

27,2

29,2

70

704

1545

450

215

1400

31,1

35,1

SILENCE

IV

Ventilconvettore incasso verticale IV-MF

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Modello Impianto a 2 tubi / (2-pipe system)

Model

Impianto a 4 tubi / (4-pipe system)

Dimensioni / Dimensions L mm

H mm

S mm

A mm

Peso netto

Impianto a 2 tubi / (2-pipe system)

Kg

Impianto a 4 tubi / (4-pipe system)

Kg

15

154

450

450

215

400

11,1

12

20

204

650

450

215

600

14

15

25

650

450

215

600

14,7

30

304

850

450

215

800

20

21,2

40

1050

450

215

1000

23,3

50

504

1050

450

215

1000

23,3

25,2

Accessori / Accessories SILENCE

DESCRIZIONE

Pannello comando a bordo macchina OFF + 3 velocità (fornito separatamente)

Control panel mounted on the unit OFF + 3 speeds (supplied separately)

Pannello comando a bordo macchina OFF + 3 Velocità + Deviatore Estate/Inverno + Termostato minima acqua TM + Termostato ambiente a bulbo TA (fornito separatam.)

Control panel mounted on the unit OFF + 3 speeds + switch Summer/Winter + water low temperature thermostat TM + bulb room thermostat TA (supplied separetely)

Termostato minima temperatura acqua

Water low temperature thermostat

Kit di una Valvola a 3 vie, 4 att. da 3/4” completa di servocomando elettrotermico ON/OFF con raccordi in rame per impianto 2 tubi

Kit 3 ways electrovalve 230V ON/OFF with electrothermic actuator for standad coils

Kit di una valvola a 3 vie, attacchi da 1/2” completa di servocomando elettronico ON/OFF e raccordi in rame per batteria aggiuntiva

Kit 3 ways electrovalve 230V ON/OFF with electrothermic actuator for additional coils

Bacinella ausiliaria tubazioni per tutte le versioni Verticali

Auxiliary drain pan for vertical version

Bacinella ausiliaria tubazioni per tutte le versioni orizzontali con attacchi a sinistra

Auxiliary drain pan for horizontal version with left motor water connections

Bacinella ausiliaria tubazioni per tutte le versioni orizzontali con attacchi a destra

Auxiliary drain pan for horizontal version with right motor water connections

Coppia zoccoli bassi H = 90 mm per versioni incasso IV

Pair of feet H= 90 mm for concealed version IV

Coppia zoccoli preverniciati bassi H = 90 mm per versioni con mantello MV

Prepainted pair of feet H= 90 mm for cabinet version MV

Plenum diritto di mandata aria per tutte le versioni da incasso

Delivery straight plenum for all concealed versions

Plenum diritto di aspirazione aria per tutte le versioni da incasso

Intake straight plenum for all concealed versions

Plenum 90° di mandata aria per tutte le versioni da incasso

Delivery 90° plenum duct connection for all concealed versions

Plenum 90° di mandata aria per tutte le versioni da incasso

Intake 90° plenum duct connection for all concealed versions

Prolunga telescopica 0-100 mm per tutte le versioni da incasso

Telescopic extension 0-100mm for all concealed versions

Bocchetta di mandata aria per tutte le versioni da incasso

Delivery louver for all concealed versions

Griglia di aspirazione aria con filtro per tutte le versioni da incasso

Intake louver with filter for all concealed versions

Pannello di chiusura posteriore per i modelli MV, MO senza zoccoli

Rear cover panel for model MV, MO without feet

Pannello di chiusura posteriore per i modelli MV, MO completo di zoccoli

Rear cover panel for model MV, MO with feet

Pannello di chiusura inferiore senza griglia per i modelli MV, MO

Inferior cover panel without louver for model MV, MO

Pannello di chiusura inferiore con griglia estraibile e filtro per i modelli MV, MO

Inferior cover panel with louver remove and filter for model MV, MO

Batteria aggiuntiva

Additional coil

32

60

604

1250

450

215

1200

27,2

29,2

90CA

PT

PI

PIG

BAT

BM

GA

PP

PP

SIGLA

3V

3TMA

TM

KEV2

KEV2A

BV

BOSX

BODX

ZI

ZM

PM

PA

90CM

70

704

1450

450

215

1400

31,1

35,1

UTO - UTV

UNITÀ TERMINALI AD ACQUA CANALIZZABILI

DUCTABLE WATER TERMINAL UNITS

SM

UTO

Unità Base

Base Unit

SPE

2SPE

SPA

SMC

UNITÀ TERMINALI AD ACQUA ORIZZONTALI UTO

E VERTICALI UTV

Unità Terminale realizzata con:

Struttura in lamiera di Aluzink con pannelli coibentati in polietilene e poliestere fonoassorbente

Ventilatore centrifugo con pale rivolte in avanti a doppia aspirazione con motore elettrico monofase a 3 velocità

Pannello di ispezione lato inferiore vano ventilatore

Batteria ad acqua in rame-alluminio con raccordo filettato in ottone

Vasca di raccolta condensa in acciaio inox

Quadro di collegamento con scheda a relè per il controllo dei ventilatori.

HORIZONTAL UTO AND VERTICAL UTV WATER

TERMINAL UNITS

Terminal Unit constructed with:

Structure in Aluzink sheet with insulated panels in sound-absorbing polyethylene and polyester

Double-intake centrifugal fan with forward-curved blades and 3-speed single-phase electric motor

Inspection panel on lower side of fan compartment

Water coil in copper and aluminium with threaded connection in brass

Collecting tray in stainless steel

Connection panel with relay board for controlling the fans (except on model 09, given its low current draw).

33

UTO - UTV

UNITÀ TERMINALI AD ACQUA CANALIZZABILI

DUCTABLE WATER TERMINAL UNITS

ACCESSORI UTO ORIENTAMENTO ORIZZONTALE / ACCESSORIES FOR UTO HORIZONTAL ADJUSTMENT

GM FMR SMC SMR SPE

2SPE

SPA UTO

Unità Base

Base Unit

SF SM SA GA

ACCESSORI UTV ORIENTAMENTO VERTICALE

ACCESSORI UTV VERTICAL ADJUSTMENT

GM

FMR

SMC

SMR

SPE

2SPE

SPA

UTV

Unità Base

Base Unit

SF

SF

SM

SPA

Sezione post riscaldamento ad acqua con batteria a 2 ranghi

Post-heating section with 2-row water coil

SPE-2SPE

Sezione post riscaldamento con resistenza elettrica

Post-heating section with electric element

SMR

Sezione di mandata insonorizzato per canali rettangolari

Soundproofed output plenum for rectangular ducts

SMC

Sezione filtrante con cella in fibra sintetica in classe G3 (efficienza ponderale 85% EU3)

Filtering section with element in synthetic fibre class G3 (EU3 efficiency by weight 85%)

Sezione di miscela completa di comando manuale per la miscelazione di aria interna ed esterna

Mixing chamber complete with manual control for mixing internal and external air

PFS

Sezione di mandata con uscite circolari per condotti flessibili

Outlet section with circular outflows for flexible ducts

Pressostato filtri sporchi

Pressure gauge dirty filters

SA

FMR

GM

GA

Sezione con aspirazione dal basso

Plenum with intake from bottom

Flangia di mandata per collegamento con canali rettangolari

Output flange for connecting to rectangular ducts

Griglia di mandata con alette regolabili in alluminio

Output grille with adjustable louvres in aluminium

Griglia di aspirazione ad unico filare di alette fisse inclinate

Intake grille with single row of fixed inclined louvres

TM

Termostato a controllo

Contact thermostat's

Termostato elettronico a parete ON/OFF, RES/EST/INV, 3 velocità, termostato ambiente, adatto al controllo della sezione post riscaldamento elettrico.

Electrical Thermostat for wall installation ON/OFF switch, summer / winter resistance, 3 speeds, room thermostat, fit for controlling the post heating electrical section

Termostato elettronico a parete EST/OFF/INV, 3 velocità e termostato ambiente, predisposto per l'installazione del termostato a contatto.

Electrical thermostat for wall installation Summer/OFF/Winter, 3 speeds and room thermostat, fit for the contact thermostat’s installation

Modello / Model

UTO - UTV

Potenza frigorifera totale (

Total refrigerating power

1 )

W

Potenza termica (

2

)

Heating power

Perdita di carico lato acqua (

Water-side pressure-drop

3 )

Portata acqua ( 4

Water flow rate

)

Potenza termica (

Heating power

5 )

Portata acqua (

7

)

Water flow rate

Perdita di carico lato acqua (

Water-side pressure-drop

6 )

Ranghi batteria

Coil rows

Portata aria

Air flow rate

Pressione statica utile (

8

)

Useful static pressure

Livello rumorosità (

Noise level

9 )

Potenza all’asse

Power at shaft

Corrente max assorbita

Maximum current draw

Velocità del ventilatore

Fan speeds

Numero ventilatori

Number of fans

Alimentazione elettrica

Electrical supply

W kPa l/h

W l/h kPa

N° m

3/h

Pa dB (A)

W

A

V/ph/Hz

832

27

3

840

09

4100

9260

26

703

9450

15

6960

15400

21

1192

15700

1380

20

3

1400

16

8640

18100

26

1481

18300

1608

23

4

1500

21

9300

20800

27

1594

21300

1869

28

3

1950

24

11000

24200

27

1893

24500

2157

27

3

2200

34

14100

32300

22

2422

33100

2909

23

3

3100

38

18500

40200

31

3173

40700

3586

30

4

3500

51

53,5

90

1

84

53,0

147

1,9

46

52,5

147

1,9

65

55,6

184

2,6

91

55,9

184

2,6

105

58,8

420

3,9

99

59,0

600

5,5

108

59,3

600

5,5

3

1

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2

3

2

230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50

42

21600

45900

29

3709

46400

4077

26

4

3900

34

UTO - UTV

UNITÀ TERMINALI AD ACQUA CANALIZZABILI

DUCTABLE WATER TERMINAL UNITS

Accessori / Accessories

09 15 16

Sezione di post riscaldamento elettrico SPE / Electrical Post-heating Section SPE

Resa resistenza elettrica S P E

Output of electric element SPE

Alimentazione elettrica

Electrical supply

kW

V/ph/Hz

3 4,5 4,5

21

4,5

24

6

34

6

38

6

42

6

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

Sezione di post riscaldamento elettrico 2SPE / Electrical Post-heating Section 2SPE

Resa resistenza elettrica 2S P E

Output of electric element 2SPE

Alimentazione elettrica

Electrical supply

kW

V/ph/Hz

6

400/3/50

9

400/3/50

9

400/3/50

9

400/3/50

12

400/3/50

Sezione di post riscaldamento con batteria ad acqua SPA / Post-heating Section SPA with water coil

12

400/3/50

12

400/3/50

12

400/3/50

Potenza termica S PA (

5

)

Heating power SPA

Ranghi batteria

Coil rows

Perdita di carico lato acqua (

6

)

Water-side pressure-drop

Portata acqua (

Water flow rate

7 )

W

N° kPa l/h

7540

2

11

663

13000

2

18

1148

13700

2

19

1202

17400

2

17

1530

21400

2

21

1882

26800

2

24

2363

29100

2

28

2560

34200

2

49

3016

Valori riferiti alla portata nominale alla massima velocità

( 1 )

( 2 )

Temperatura dell’aria in ingresso 27 °C bs 19 °C bu - Temperatura dell’acqua di raffreddamento in ingresso 7 °C uscita 12 °C.

Temperatura dell’aria in ingresso 20 °C bs - Temperatura dell’acqua di riscaldamento in ingresso 70 °C - Portata Acqua come in raffreddamento.

( 3 )

Perdita di carico valutata in raffreddamento.

(

4

)

( 5 )

( 6 )

( 7 )

Portata acqua in raffreddamento.

Temperatura dell’aria in ingresso 20 °C bs - Temperatura dell’acqua di riscaldamento in ingresso 70 °C ∆T = 10 °C. Potenza termica riferita con portata acqua in riscaldamento.

Perdita di carico valutata in riscaldamento.

( 8 )

( 9 )

Portata acqua in riscaldamento.

Valutata con unità completa di filtro (accessorio).

Pressione sonora alla distanza di 1 metro dal punto di uscita aria.

( 6 )

( 7 )

( 8 )

Values reported at nominal flow and maximum speed

( 1 ) Temperature of intake air 27 °C db 19 °C wb - Cooling water temperature: intake

7 °C outlet 12 °C.

( 2 ) Temperature of intake air 20 °C db - Intake heating water temperature 70 °C -

Heating power reported with water flow rate in cooling mode.

( 3 )

( 4 )

Pressure drop measured in cooling mode.

Water flow rate in cooling mode.

( 5 )

( 9 )

Temperature of intake air 20 °C db - Temperature of intake heating

water 70 °C T = 10 °C. Heating power reported with water flow rate

in heating mode.

Pressure drop measured in heating mode.

Water flow rate in heating mode.

Base unit with filter (accessory).

Sound pressure measured at a distance of 1 metre from point of exit of the air.

UTO

UTV

DIMENSIONI

Modello

Model

DIMENSIONS

A

24

34

38

42

09

15

16

21

640

1000

1000

1100

1340

1340

1340

1640

B

322

372

372

372

295

295

295

322

C Attacchi/Weight Peso/Weight

535

535

535

535

450

450

450

500

G 3/4

G 3/4

G 3/4

G 3/4

G 3/4

G 1”

G 1”

G 1”

48

55

60

71

23

33

36

40

DIMENSIONI

Modello

Model

DIMENSIONS

A

24

34

38

42

09

15

16

21

640

1000

1000

1100

1340

1340

1340

1640

B

950

950

950

950

750

750

750

835

C Attacchi/Weight Peso/Weight

322

372

372

372

295

295

295

322

G 3/4

G 3/4

G 3/4

G 3/4

G 3/4

G 1”

G 1”

G 1”

63

75

72

86

30

45

48

54

35

CTO - CTV

UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA / AIR TERMINAL UNITS

UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA

ORIZZONTALI CTO E VERTICALI CTV

Struttura portante con profili in acciaio e pannellatura di tamponamento realizzata in acciaio a sandwich, preverniciati esernamente e zincati internamente con interposto poliuretano espanso iniettato

Ventilatori centrifughi a doppia spirazione con pale rivolte in avanti

Motori asincroni trifase con rotore in gabbia, singola velocità, IP55 ed avvolgimenti in classe F, installati su slitte tendi cinghia registrabili

Accoppiamento tra motore e ventilatore tramite cinghie e pulegge

Batterie di trattamento aria realizzate con tubi in rame ed alette in alluminio, collettori filettati e telaio in lamiera di acciaio stampato. Collaudo al 100% con aria secca ed immerse in acqua

Modulo batteria con filtro pieghettato G3 (efficienza ponderale

85% EU3)

L'unità base è composta dal modulo batteria CTO - CTV, completo di filtro e del modulo ventilante MVO - MVV.

HORIZONTAL CTO AND VERTICAL CTV

AIR HANDLING UNITS

Load-bearing structure with framework in steel sections and infill panelling manufactured in steel sandwich, pre-painted on the outside and zinc-plated on the inside, with expanded polyurethane injected in between

Double-intake centrifugal fans with forward-curved blades

Asynchronous three-phase motors with caged rotor, single speed, IP55 protection and Class F windings, mounted on adjustable belt-tensioning slides

Linkage between motor and fan by belt and pulleys

Air handling coils fabricated from copper tube with aluminium fins, threaded manifolds and frame in pressed steel sheet.

100% of production tested with dry air and immersed in water

Coil module with G3 pleated filter (EU3 efficiency by weight 85%)

Base unit composed by the coil section CTO - CTV, complete with filter and fan section MVO - MVV.

CTV

CTO

Serie CTO orientamento orizzontale - Configurazione modulo Batteria / CTO Horizontal adjustment series - Configuration of coil module

Modello / Model

Batteria / Coil 2R

4R

6R

6+2R

6+4R

4+2R

22

33

55

66

88

110

145

198

Serie CTV orientamento verticale - Configurazione modulo Batteria / CTV Vertical adjustment series - Configuration of coil module

Modello / Model

Batteria / Coil 2R

4R

6R

22

33

55

66

88

110

145

198

Serie MVO orientamento orizzontale -MVV orientamento verticale - Configurazione modulo Ventilante

MVO Horizontal adjustment - MVV Vertical adjustment Series - Configuration of ventilating module

Modello / Model

Motore / Motor 0,25 kW

0,37 kW

0,55 kW

0,75 kW

1,1 kW

1,5 kW

2,2 kW

3 kW

4 kW

5,5 kW

22

33

55

66

88

110

145

198

36

CTO - CTV

UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA

ACCESSORI CTO ORIENTAMENTO ORIZZONTALE /

BA

ST

M2M

M3M

MFT

CTO

MUE

MSG

Unità Base /

Base Unit

MUV

MPA2R

MPA4R

MV

O

MS

MM

BM

MPE

ACCESSORI CTV ORIENTAMENTO VERTICALE

BM

MMV

MS

MVV

BA

ST M2M

MFT

MPE

MPA2R

MPA4R

CTV

COMPOSIZIONE UNITÀ BASE /

MVO - MVV

CTO - CTV

Modulo ventilante completa di ventilatore, motore e trasmissione

Ventilating module complete with fan, motor and transmission

Modulo batteria ad acqua, completo di filtro piano G3

Water coil module, complete with G3 flat filter

ACCESSORI CTO-CTV /

BA

ST

M2M

Griglia di aspirazione ad unico filare di alette fisse inclinate

Intake grille with single row of fixed inclined louvres

Serranda di taratura ad alette tamburate a movimento contrapposto

Regulating shutter with hollow louvres moving in opposed directions

Modulo di miscela con 2 serrande di regolazione

Mixing chamber with 2 regulating shutters

M3M

Modulo di miscela a 3 serrande di regolazione

Mixing section with 3 regulating shutters

MFT

Modulo con filtro a tasche rigide classe F7

Section with rigid-pocket filter Class F7

MSG

MUE

Separatore di gocce ad alette sagomate in materiale plastico

Droplet separator with shaped louvres in plastic

Modulo con umidificatore con pacco evaporante e separatore di gocce, con acqua a perdere

Humidifier with evaporating array and droplet separator, with waste water

MUV

MPA2R

Modulo di post riscaldamento con batteria ad acqua a 2 ranghi

Post-heating section with 2-row water coil

MPA4R

Modulo di post riscaldamento con batteria ad acqua a 4 ranghi

Post-heating section with 2-row water coil 4-row water coil

MPE

MS

Modulo di post riscaldamento con resistenze elettriche corazzate

Post-heating section with armoured electric elements

Modulo silenziatore a setti fonoassorbenti in lana minerale

Silencer section with sound-absorbing partitions in mineral wool

MM

Modulo vuoto, predisposta per l’inserimento del distributore dell’umidificazione a vapore

Empty section, designed to take the steam humidifier

MMV

BM

PFS

Modulo di mandata per orientamento orizzontale

Outlet plenum for horizontal adjustment

Modulo di mandata per orientamento verticale

Outlet plenum for vertical adjustment

Bocchetta di mandata ad alette orientabili

Outlet grille with directable louvres

Pressostato filtri sporchi

Pressure gauge dirty filters

37

CTO - CTV

UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA

Modello / Model

Portata aria

Air flow rate

Pressione statica utile ( ∆)

Useful static pressure

CTO - CTV

m

3

/h

Pa

Numero giri ventilatore

Fan revolutions

Potenza all’asse

Power at shaft

Corrente max assorbita

Max current draw

N. velocità motore-Poli

No. of motor speeds/Poles

N. ventilatori

No. of fans

Grado di protezione

Protection grade

Classe di isolamento

Insulation class

Alimentazione elettrica

Electrical supply

rpm kW

A

IP

V/ph/Hz

Batteria ad acqua /

Geometria / Ø tubo / Passo alette

Geometry / pipe Ø / Fin spacing

N. tubi x L pacco

No. of pipes x L of array

N. circuiti batteria 2 ranghi

No. of circuits 2-row coil

N. circuiti batteria 4 ranghi

No. of circuits 4-row coil

N. circuiti batteria 6 ranghi

No. of circuits 6-row coil

Batteria ad acqua 2R /

Potenza termica (**)

Heating power

Perdita di carico lato acqua/riscaldamento

Pressure drop water side/Heating

Portata acqua/riscaldamento

Water flow rate/Heating

Batteria ad acqua 4R /

Potenza frigorifera (totale) (*)

Refrigerating power (total heat)

Rapporto calore sensibile/totale (*)

Ratio sensible/total heat

Perdita di carico lato acqua/raffreddamento

Pressure drop water side/Cooling

Portata acqua/raffreddamento

Water flow rate/Cooling

Potenza termica (**)

Heating power

Perdita di carico lato acqua/riscaldamento

Pressure drop water side/Heating

Portata acqua/riscaldamento

Water flow rate/Heating

Batteria ad acqua 6R /

Potenza frigorifera (totale) (*)

Refrigerating power (total heat)

Rapporto calore sensibile/totale (*)

Ratio sensible/total heat

Perdita di carico lato acqua/raffreddamento

Pressure drop water side/Cooling

Portata acqua/raffreddamento

Water flow rate/Cooling

Batteria elettrica /

Potenza termica

Heating power

N. stadi

No. of stages

Alimentazione elettrica

Electrical supply

N° kW kPa m

3

/h kW

R kPa m

3

/h kW kPa m

3

/h kW

R kPa m

3

/h kW

V/ph/Hz

0,37

1,05

1/4

1

22

2000

150

1020

33

3100

150

1140

0,75

1,5

1/4

1

55

4400

200

1080

1,1

2,6

1/4

1

66

5700

200

860

1,5

2,6

1/4

1

88

8000

200

720

2,2

3,4

1/4

1

110

11000

250

660

3

5

1/4

1

145

14000

250

800

4

6,4

1/4

2

55

F

55

F

55

F

55

F

55

F

55

F

55

F

55

F

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

5,5

8,5

1/4

2

198

19000

250

690

7x590

2

3

5

12,3

8

1,08

9,35

0,77

12

1,60

20,2

12

1,78

11,3

0,77

6

1,95

( ∆)

( * )

Valutata alla portata nominale con batteria 4 ranghi.

Temperatura dell’aria in ingresso 27 °C bs 19°C bu - Temperatura dell’acqua di ingresso 7 °C, uscita 12 °C.

( * * ) Temperatura dell’aria in ingresso 20 °C - Temperatura dell’acqua di ingresso 70 °C, uscita 60 °C.

Valutata con portata aria nominale.

Le prestazioni aerauliche dei ventilatori e le prestazioni termiche delle batterie sono riferite alle condizioni nominali e con il tipo di motore avente potenza all'asse indicato in tabella. Le rese termiche con motori aventi potenza all'asse differenti sono riportate nel manuale tecnico CTO-CTV.

7x820

2

3

7

18,8

20

1,65

15,5

0,74

17

2,66

31,3

15

2,77

16,7

0,77

6

2,85

22,0

0,74

21

3,79

44,4

18

3,9

8x1000

60x30 / 5/8” / 2,5

10x1250 12x1250 16x1250 17x1500 19x1780

4

4

8

5

6

10

6

8

18

8

16

24

8

17

25

19

19

28

25,4

6

22,4

23,1

0,79

10

3,95

32,3

7

2,85

26,1

0,76

21

4,50

55,8

20

4,9

32,3

0,76

12

5,56

47,6

11

4,2

40,0

0,74

32

6,88

80,7

27

7,11

44,4

0,77

6

7,65

65,5

12

5,77

47,1

0,79

8

8,12

105

8

9,2

59,3

0,78

6

10,2

85

22

7,47

65,5

0,77

15

11,2

137

14

12

80,8

0,75

11

13,9

105

4

9,26

90,5

0,75

25

15,5

186

22

16,3

113

0,74

19

19,3

3

1

4

1

5

1

9

2

14

2

20

3

25

3

30

3

400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

( )

( * )

Measured at nominal flow with 4-row coil.

Temperature of intake air 27 °C db 19 °C wb - Temperature of intake/outlet water 7/12 °C.

( * * ) Temperature of intake air 20 °C - Temperature of intake/outlet water 70/60 °C.

Measured with nominal air flow rate.

The air-moving performance of the fans and the thermal performance of the coils are reported for nominal conditions and with the type of motor having the power at the shaft indicated in the table. Thermal outputs with motors which have different power at the shaft are given in the CTO-CTV technical manual.

38

CTO - CTV

UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA

Dimensioni Unità Base CTO orientamento Orizzontale

DIMENSIONI

DIMENSIONS

A

Modello

Model

22

33

55

66

88

110

145

198

B C D

(2ranghi)

800 570 1140 1”

1030 570 1140 1”

1240 630 1260 1”

1240 750 1500 1”

1520 870 1740 1”

1520 1110 2220 1”/1/4

1840 1180 2360 1”/1/4

2120 1300 2600 2”

D

(4ranghi)

1”

1”

1”

1”

1”/1/4

2”

2”

2”

D

(6ranghi

1”

1”/1/4

1”/1/4

1”/1/4

)

E

90

90

90

90

F

570

570

630

750

2”

2”

90 870

90 1110

2”1/2 90 1180

2”1/2 90 1300

G H L1

48

48

48

48

570 240

570 300

630 340

750 400

48 870 480

48 1110 560

48 1180 480

48 1300 560

L2 L3 N1 N2

270

270

290

350 -

-

-

740 510

970 510

1180 570

1180 690

410

480 -

1460 810

1460 1050

410 390 1760 1100

480 460 2040 1220

Dimensioni Unità Base CTV orientamento Verticale

DIMENSIONI

DIMENSIONS

A

Modello

Model

22

33

55

66

88

110

145

198

B C D

(2ranghi)

800 1140 570

1030 1140 570

1240 1260 630

1240 1500 750

1”

1”

1”

1”

1520 1740 870 1”

1520 2220 1110 1”/1/4

1840 2360 1180 1”/1/4

2120 2600 1300 2”

D

(4ranghi)

1”

1”

1”

1”

1”/1/4

2”

2”

2”

D

(6ranghi

1”

1”/1/4

1”/1/4

1”/1/4

)

E

90

90

90

90

F

570

570

630

750

2”

2”

90 870

90 1110

2”1/2 90 1180

2”1/2 90 1300

G H L1

48

48

48

48

570 240

570 300

630 340

750 400

48 870 480

48 1110 560

48 1180 480

48 1300 560

L2 L3 N1 N2

270

270

290

350 -

-

-

740 510

970 510

1180 570

1180 690

410

480 -

1460 810

1460 1050

410 390 1760 1100

480 460 2040 1220

39

URC

UNITÀ DI RECUPERO CALORE

SERIE URC

Unità di recupero calore realizzato con:

Struttura in lamiera di Aluzink isolata internamente con pannelli di polietilene e poliestere

Motore elettrico monofase

(230/1/50) direttamente accoppiato al ventilatore, accessibili da ogni lato del recuperatore

Ventilatore centrifugo a doppia aspirazione con girante bilanciata

Quadro di collegamento con scheda relé per il controllo dei ventilatori

Scambiatore di calore a piastre in alluminio sagomate e sigillate

Bacinella raccolta condensa in acciaio inox

Filtro aspirazione classe G3.

Heat recovery units manufactured with:

Load-bearing structure in Aluzink sheet, insulated on the inside with panels of polyethylene and polyester

Single-phase electric motor (230/1/50) directly coupled to the fan, accessible from all sides of the recuperator

Double-intake centrifugal fan with balanced impeller

Connection panel with relay board for controlling the fans

Heat exchanger with shaped and sealed aluminium plates

Condensation collector tray in stainless steel

Class G3 intake filter.

ACCESSORI URC /

BPR

BPE

BPF

SR

SCS

PFS

Batteria di post riscaldamento ad acqua, 3 ranghi posizionata internamente

(solo uso riscaldamento).

Post heating Water coil 3 rows, installed inside the unit (for heating use only).

Batteria di post riscaldamento elettrica posizionata internamente.

Post heating electrical coil, installed inside the unit.

Sezione di post raffreddamento con batteria ad acqua da posizionare esternamente.

Post-cooling section with water coil, installed inside the unit.

Serranda di regolazione

Adjusting shutter

Servomotore per serranda

Servomotor for shutter

Pressostato filtri sporchi

Pressure switch for dirty filters

TA

TM

Termostato antigelo

Antifrost thermostat

Termostato a controllo

Contact thermostat's

Termostato elettronico a parete ON/OFF, RES/EST/INV, 3 velocità, termostato ambiente, adatto al controllo della sezione post riscaldamento elettrico.

Electrical Thermostat for wall installation ON/OFF switch, summer / winter resistance,

3 speeds, room thermostat, fit for controlling the post heating electrical section

Termostato elettronico a parete EST/OFF/INV, 3 velocità e termostato ambiente, predisposto per l'installazione del termostato a contatto.

Electrical thermostat for wall installation Summer/OFF/Winter, 3 speeds and room thermostat, fit for the contact thermostat’s installation

Configurazioni URC / Configurations for URC

Il recuperatore di calore è disponibile in due configurazioni base, tipo A e C.

Nella configurazione di tipo A i ventilatori sono speculari e pertanto la mandata dell’aria di rinnovo è opposta all’espulsione dell’aria viziata.

Nella configurazione di tipo C i ventilatori sono appaiati e pertanto la mandata dell’aria di rinnovo e l’espulsione dell’aria viziata avviene dallo stesso lato.

Nel caso sia necessario installare la batteria di post riscaldamento ad acqua le configurazioni possibili diventano quattro: tipo A, B, C, e D.

La differenza tra la configurazione di tipo A e B è la posizione della batteria di post riscaldamento legata all’ubicazione del canale dell’aria di rinnovo, stessa differenza tra il tipo C e D.

The heat recovery is available in 2 base configurations, type A and C.

In configuration A, the fans are specular.

In configuration C, the fans are paired.

If it is necessary to install the water coil of post heating, the possible configurations will be four, type A, B, C and D.

The difference between the configuration type a and b is the position of the post heating coil bound to the location of the external air duct.

Same difference between type C and D.

40

URC

UNITÀ DI RECUPERO CALORE

ESTERNO

EXTERNAL

Aspirazione aria di rinnovo

Fresh intake air

TIPO /TYPE “A”

A90 R90

INTERNO

INTERNAL

ESTERNO

EXTERNAL

Ripresa aria ambiente

Recycling of room air

Espulsione aria viziata

Foul expelled air

INTERNO

INTERNAL

Mandata aria preriscaldata

Pre-heated air outlet

Espulsione aria viziata

Foul expelled air

Mandata aria preriscaldata

Pre-heated air outlet

Ripresa aria ambiente

Recycling of room air

R90

Mandata aria preriscaldata

Pre-heated air outlet

Aspirazione aria di rinnovo

Fresh intake air

INTERNO

INTERNAL

A90 R90

Ripresa aria ambiente

Recycling of room air

Espulsione aria viziata

Foul expelled air

Aspirazione aria di rinnovo

Fresh intake air

ESTERNO

EXTERNAL

A90

Espulsione aria viziata

Foul expelled air

A90

Aspirazione aria di rinnovo

Fresh intake air

ESTERNO

EXTERNAL

Mandata aria preriscaldata

Pre-heated air outlet

R90

Ripresa aria ambiente

Recycling of room air

INTERNO

INTERNAL

Modello / Model

Portata aria nominale (*)

Nominal air flow rate

URC

Pressione statica utile (***)

Useful static pressure

Livello pressione sonora (**)

Sound pressure level

Ventilatori /

Potenza dell’asse

Power at shaft

Poli

Poles

Assorbimento max

Max consumption

Velocità del ventilatore

Fan speeds

Grado di protezione

Protection grade

Classe di isolamento

Insulation class

Alimentazione elettrica

Electrical supply

Recuperatore di calore (*) /

Efficienza di recupero

Recovery efficiency

Potenza termica di recupero

Recovery heating power

Temperatura uscita aria

Outlet air temperature

m

3

/h

Pa dB (A)

W

A

IP

V/ph/Hz

% kW

° C

( * ) Prestazioni valutate alle seguenti condizioni: aria espulsione 20 °C

Aria rinnovo –5 °C - Portata aria nominale alla massima velocità.

( * * ) a 1 mt senza canale.

(***)

Valutata con unità completa di filtro.

30

290

40

54

60

600

80

56

100

1000

90

54

140

1400

140

59,5

190

1900

120

58

250

2500

110

57,5

320

3200

170

60,5

2x45 2x90 2x147 2x350 2x350 2x350 2x550

4

1,3

2

2

1,8

2

4

3

3

4

5,8

3

4

6,2

3

4

6

3

4

11,4

3

20

B

54

F

44

F

55

F

44

F

55

F

20

F

230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50

52,3

1,34

8,1

54,6

2,57

8,7

53,4

4,6

8,3

52,1

6,2

8,0

51,8

8,4

7,9

57,6

12,3

9,4

41

( * )

( * * * )

Performance measured in the following conditions: Expelled air 20 °C

Fresh air –5 °C - Nominal air flow rate at maximum speed.

( * * )

At 1 mt. without duct.

Base unit complete with filter (optional)

56

15,3

9,0

URC

UNITÀ DI RECUPERO CALORE

Accessori / Accessories

Batteria postriscaldamento ad acqua (**) /

Ranghi

Rows

Potenza termica

Heating power

Temperatura uscita aria

Outlet air temperature

Perdita di carico lato aria

Pressure drop air side

Portata d’acqua

Water flow rate

Perdita di carico lato acqua

Pressure drop water side

m kW

3

°C

Pa

/h kPa

BPR 100 BPR 140 BPR 190 BPR 250 BPR 320

3

9,4

36

65

0,77

8

3

13,4

36,6

64

1,12

20

3

16,6

34,1

85

1,4

11

3

23,9

36,6

62

2,03

13

3

28,4

34,5

85

2,4

17

BPF 100 BPF 140 BPF 190 BPF 250 BPF 320

Batteria postraffreddamento ad acqua (***) /

Ranghi

Rows

Potenza frigorifera totale

Total refrigerating power

Temperatura uscita aria

Temperature of outlet air

Perdita di carico lato aria

Pressure drop air side

Portata d’acqua

Water flow rate

Perdita di carico lato acqua

Pressure drop water side

m kW

3

°C

Pa

/h kPa

3

7,2

15,0

20

1,24

17

3

9,1

16,2

32

1,56

25

3

11,6

16,8

38

1,98

19

3

15,1

16,9

42

2,60

24

BPE 30 BPE 60 BPE 100 BPE 140 BPE 190 BPE 250 BPE 320

Batteria postriscaldamento Elettrica /

Resistenza elettrica 1 stadio

Electrical element 1 stage

Alimentazione elettrica

Electrical supply

kW

V/ph/Hz

2

( * * )

Prestazioni valutate alle seguenti condizioni: Temperatura ingresso acqua 70 °C uscita 60 °C - Temperatura ingresso aria = 8 °C - Portata aria nominale alla massima velocità.

( * * * )

Prestazioni valutate alle seguenti condizioni: temperatura aria ingresso 29 °C bs

50% ur - Temperatura ingresso acqua 7 °C, uscita 12 °C - Portata aria nominale alla massima velocità.

4 4,5 6 9 12 12

230/1/50 230/1/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50

( * * )

Performance measured in the following conditions: water 70/60 °C -

Temperature of intake air = 8 °C

Nominal air flow rate at maximum speed.

( * * * )

Performance measured in the following conditions: Temperature of inlet air 29 °C db 50% rh - Temperature of water 7/12 °C - Nominal air flow rate at maximum speed.

3

18,5

17,3

49

3,17

24

UCR

DIMENSIONI

DIMENSIONS

A B C

Modello Model UCR 30 990

UCR 60

990

750 270

750 270

UCR 100 1150 860 385

UCR 140 1300 900 410

UCR 190 1450 900 470

UCR 250 1700 1230 490

UCR 320 1700 1230 530

D E

-

120

197

230 225

230 241

280 230

305 224

305 308

F G H H1 I L

177 940

173 940

108 153

103 153

238 1100 218 267

224 1230 270 267

796 127

796 229

906 240

946 240

284 1380 270 327 946 240

304 1630 270 347 1276 306

331 1630 297 387 1276 339

L1 M N Ø Peso

275 1036 700

275 1036 700 -

39

41

330 1196 810 G /3/4 68

337 1346 830 G /3/4 91

337 1496 830 G /3/4 99

502 1746 1160 G /3/4 140

502 1746 1160 G /3/4 155

42

CVD - CVT

CASSONETTI VENTILATI

SERIE CVT

CASSONETTI VENTILANTI A TRASMISSIONE

Caratteristiche tecniche:

Struttura portante in lamiera di acciaio zincato isolata internamente con pannelli in poliestere

Pannello laterale rimovibile

Ventilatore centrifugo a doppia aspirazione, con girante bilanciata

Motore trifase

400/3/50, accoppiamento con il ventilatore tramite cinghia trapezoidale e pulegge.

Tensionamento cinghia regolabile mediante slitta porta motore

Appoggio motore su giunti antivibranti

Limiti di funzionamento –20 °C ÷ +40 °C.

SERIE CVD

CASSONETTI VENTILANTI

DIRETTAMENTE ACCOPPIATI

Caratteristiche tecniche:

Struttura portante in lamiera di acciaio zincato isolata internamente con pannelli in poliestere

Pannello laterale rimovibile

Ventilatore centrifugo a doppia aspirazione, con girante bilanciata

Motori direttamente accoppiati, monofase (230/1/50), solo il modello

CVD 762-1T è trifase (400/3/50)

Appoggio motore su giunti antivibranti

Limiti di funzionamento

–20 °C ÷ +40 °C.

Technical characteristics:

Load-bearing structure in zinc-plated steel sheet, insulated on the inside with panels of polyester

Removable side panel

Double-intake centrifugal fan, with balanced impeller

Three-phase motor

(400/3/50), coupling to fan by means of trapezoidal belt and pulleys. Belt tension adjustable by means of motor-mounting slide

Motor support on antivibration joints

Operating limits –20 °C ÷ +40 °C.

Technical characteristics:

Load-bearing structure in zinc-plated steel sheet, insulated on the inside with panels of polyester

Removable side panel

Double-intake centrifugal fan, with balanced impeller

Directly-coupled motors, single-phase (230/1/50); Model CVD 762-1T only, three-phase (400/3/50)

Motor support on anti-vibration joints

Operating limits –20 °C ÷ +40 °C.

ACCESSORI CVD - CVT /

SS

Serranda di sovrapressione: da installare alla fine della rete di distribuzione o sulla mandata del cassonetto, le alette si aprono quando il ventilatore è in funzione e si chiudono quando è spento.

Overpressure shutter: for installation at the end of the distribution network or on the outlet of the blower cabinet. The louvres open when the fan is in operation and close when it is switched off.

CP

Tetto parapioggia: da installare nel caso il cassonetto ventilante venga posto all’esterno. Rainproof cover: for installation in cases where the

blower cabinet is located outside.

CA

Cuffia antivolatile: da utilizzare nel caso la mandata del cassonetto sia a bocca libera, costituito da telaio in lamiera zincata e rete antiintrusione.

Bird screen, consisting of frame in zinc-plated steel sheet and anti-intrusion grille: for use in cases where the blower cabinet has an open mouth.

KPA

Kit piedini di appoggio: sono realizzati in lamiera zincata, non sostituiscono gli antivibranti, permettono di rialzare il cassonetto dalla superficie d’appoggio. Supporting feet kit: made of zinc-plated steel

sheet, these do not replace the anti-vibration mountings but allow the cabinet to be raised from the supporting surface.

43

REM

Regolatori elettronici per motori monofase: permette la regolazione della velocità del motore e pertanto la portata dei cassonetti, da utilizzare solamente per i modelli CVD

(ad eccezione del modello CVD 762-1-T).

Electronic regulators for single-phase motors: they allow the speed of the motor and therefore the flow rate of the cabinet to be regulated; for use on CVD models only (with the exception of Model CVD 762-1-T).

RAT

Regolatore ad autotrasformatore trifase: permette la regolazione della velocità del motore trifase e pertanto la portata dei cassonetti, da utilizzare solamente per i modelli CVD 762-1-T e in tutta la serie CVT.

Three-phase regulator with autotransformer: allows the speed of the three-phase motor and therefore the flow rate of the cabinet to be regulated; for use on Model CVD 762-1-T and the entire CVT series.

CVD - CVT

CASSONETTI VENTILATI

Cassonetti Ventilanti direttamente accoppiati CVD

Modello / Model

CVD

Portata /

Air flow (*)

Prevalenza /

Head (*)

Potenza all’asse/

Power at shaft

Corrente max assorbita

Max current draw

Ventilatore /

Fan

Velocità/

Speeds

Poli /

Poles

Grado di protezione/

Protection grade

Classe di isolamento

Insulation class

Alimentazione

Power supply

m

3

/h

Pa w

A

IP

V/ph/Hz

567-1

1000

100

62

1

7/7

1

6

20

7/7

1

4

20

B

547-1

1500

130

147

1,8

669-1

2200

100

147

2,1

9/9

1

6

20

B

649-1

2500

240

300

3,5

9/9

1

4

20

B

661-1

2800

150

245

2,65

10/10

1

6

20

B

641-1 762-1

2500 5500

450

373

240

376

4,80

10/10

1

4

20

B

7,60

12/12

1

6

20

B

762-1T

7000

200

1100

7,80/4,50

12/12

1

6

20

B

230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230-400/3/50

Cassonetti Ventilanti con trasmissione a cinghia CVT

Modello / Model

CVT

Portata /

Air flow (*)

Prevalenza /

Head (*)

Potenza all’asse/

Power at shaft

Corrente max assorbita

Max current draw

Ventilatore /

Fan

Velocità/

Speeds

Poli /

Poles

Grado di protezione/

Protection grade

Classe di isolamento

Insulation class

Alimentazione ()

Power supply

m

3

/h

Pa w

A

IP

V/ph/Hz

89-1-018 89-1-025 89-1-037 89-1-055 89-1-075 89-1-11

1500 2000 2500 3000 3000 3000

200

0,18

200

0,25

200

0,37

300

0,55

500

0,75

700

1,1

0,6 0,8 1,1 1,5 2 2,8

9/9

1

4

55

9/9

1

4

55

9/9

1

4

55

9/9

1

4

55

9/9

1

4

55

9/9

1

4

55

F F F F F F

230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50

Modello / Model

CVT

Portata /

Air flow (*)

Prevalenza /

Head (*)

Potenza all’asse/

Power at shaft

Corrente max assorbita

Max current draw

Ventilatore /

Fan

Velocità/

Speeds

Poli /

Poles

Grado di protezione/

Protection grade

Classe di isolamento

Insulation class

Alimentazione ()

Power supply

m

3

/h

Pa w

A

IP

V/ph/Hz

Modello / Model

CVT

Portata /

Air flow (*)

Prevalenza /

Head (*)

Potenza all’asse/

Power at shaft

Corrente max assorbita

Max current draw

Ventilatore /

Fan

Velocità/

Speeds

Poli /

Poles

Grado di protezione/

Protection grade

Classe di isolamento

Insulation class

Alimentazione ()

Power supply

m

3

/h

Pa w

A

IP

V/ph/Hz

( * )

Per portate d’aria e prevalenze diverse, consultare il Manuale Tecnico.

810-1-025 810-1-037 810-1-055 810-1-075 810-1-11 810-1-15 810-1-22

2000 2000 3000 4000 4000 4000 4000

200

0,25

300

0,37

300

0,55

200

0,75

400

1,1

600

1,5

700

2,2

0,8 1,1 1,5 2 2,8 3,8 5,3

10/10

1

4

55

10/10

1

4

55

10/10

1

4

55

10/10

1

4

55

10/10

1

4

55

10/10

1

4

55

10/10

1

4

55

F F F F F F F

230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50

912-1-037 912-1-055 912-1-075 912-1-11 912-1-15 912-1-22 912-1-3

3000

200

0,37

4000

200

0,55

5000

200

0,75

6000

200

1,1

7000

300

1,5

7000

500

2,2

7000

700

3

1,1

12/12

1

4

55

1,5

12/12

1

4

55

2

12/12

1

4

55

2,8

12/12

1

4

55

3,8

12/12

1

4

55

5,3

12/12

1

4

55

7

12/12

1

4

55

F F F F F F F

230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50

( * )

For different air flow rates and heads, consult the technical manual.

44

CVD - CVT

CASSONETTI VENTILATI

Modello / Model

CVT

Portata /

Air flow (*)

Prevalenza /

Head (*)

Potenza all’asse/

Power at shaft

Corrente max assorbita

Max current draw

Ventilatore /

Fan

Velocità/

Speeds

Poli /

Poles

Grado di protezione/

Protection grade

Classe di isolamento

Insulation class

Alimentazione ()

Power supply

m

3/h

Pa w

A

IP

V/ph/Hz

1115-1-055 1115-1-075 1115-1-11 1115-1-15 1115-1-22 1115-1-3

5000 6000 7000 8000 9000 10000

200

0,55

200

0,75

200

1,1

300

1,5

400

2,2

500

3

1,5 2 2,8 3,8 5,3 7

15/15

1

4

55

F

15/15

1

4

55

F

15/15

1

4

55

F

15/15

1

4

55

F

15/15

1

4

55

F

15/15

1

4

55

F

1115-1-4 1115-1-55

12000 12000

500

4

700

5,5

9,3

15/15

1

4

55

F

11,8

15/15

1

4

55

F

230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50

Modello / Model

CVT

Portata /

Air flow (*)

Prevalenza /

Head (*)

Potenza all’asse/

Power at shaft

Corrente max assorbita

Max current draw

Ventilatore /

Fan

Velocità/

Speeds

Poli /

Poles

Grado di protezione/

Protection grade

Classe di isolamento

Insulation class

Alimentazione ()

Power supply

m

3/h

Pa w

A

IP

V/ph/Hz

1218-1-075 1218-1-11 1218-1-15 1218-1-22 1218-1-3 1218-1-4 1218-1-55 1218-1-75

6000 7000 9000 10000 12000 14000 16000 16000

300

0,75

300

1,1

300

1,5

400

2,2

500

3

500

4

600

5,5

700

7,5

2 2,8 3,8 5,3 7 9,3 11,8 16

18/18

1

4

55

F

18/18

1

4

55

F

18/18

1

4

55

F

18/18

1

4

55

F

18/18

1

4

55

F

18/18

1

4

55

F

18/18

1

4

55

F

18/18

1

4

55

F

230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50 230-400/3/50

( * )

Per portate d’aria e prevalenze diverse, consultare il Manuale Tecnico.

( * )

For different air flow rates and heads, consult the technical manual.

CVD

DIMENSIONI

DIMENSIONS

Modello Model

CVD 567/547-1

CVD 669/649-1

CVD 661/641-1

CVD 762/762T-1

A

500

600

600

700

B

111

149

93

115

C

218

272

299

351

D

171

179

208

234

E

129

146

129

147

F Peso/Weight

242 25-30

308 35-40

342

406

40-45

60-70

CVT

DIMENSIONI

DIMENSIONS

A

Modello Model

CVT 89

800

CVT 810

800

CVT 912

900

CVT 1115 1100

CVT 1218 1300

B

600

600

700

800

1100

C

125

69

91

103

214

D

272

299

351

414

478

E

203

232

258

283

408

F

146

130

148

160

271

G Peso/Weight

308 60-65

340 65-70

340 70-80

480 100-120

558 170-180

45

CHILLER CITY R - RH / CITY C - CH

Modello City R - RH con ventilatori centrifughi

Modello City R

P

Modello City C

H

OTEL

CITY R-RH I RESIDENZIALI

CITY C-CH I COMMERCIALI

Le dimensioni compatte e contenute delle versioni R (H) sono ideali nelle applicazioni in locali di piccole e medie dimensioni, come ville, uffici, negozi, bar, dove bisogna unire alla flessibilità di installazione, la facilità di manutenzione.

Le versioni C(H) sono adatte per soluzioni di impiantistica medio grande come residence, ristoranti, negozi, uffici, centri commerciali

I punti qualificanti dei chiller e pompe di calore Emmeti, sono la cura dell’assemblaggio, la componentistica, l’affidabilità, e non ultimo l’utilizzo del gas ecologico R 407 C, che li rende sicuri nel rispetto ambientale, esigenza fondamentale per rientrare nelle nuove normative europee e mondiali a protezione dell’ozono.

Con la continua ricerca e sviluppo delle singole parti, si è arrivati alla progettazione dei modelli CITY R(H) - CITY C(H) che riuniscono componentistica delle migliori marche, sul circuito frigorifero ed idraulico, garantendo un altissimo grado d’affidabilità e di sicurezza nel funzionamento.

Emmeti ha studiato, su queste macchine, soluzioni d’avanguardia, come il controllo di condensazione, che regola la velocità dei ventilatori, in funzione delle temperature; la valvola termostatica che regola il flusso del gas nel circuito frigorifero, ottimizzandone il funzionamento ad ogni condizione.

Su tutti i modelli CITY, si è scelta la soluzione

Full-optional, fornendo anche tutti i componenti della parte idraulica già installati, come serbatoio, pompa, vaso d’espansione, valvole di carico/scarico, etc.

È possibile a richiesta ordinare le unità con i ventilatori centrifughi, ove sia richiesta l’installazione delle macchine, all’interno di ambienti con scarsa ventilazione, e pertanto diventa indispensabile espellere, tramite canalizzazione, l’aria trattata dall’unità.

I modelli della gamma CITY C(H) 57K e 66K sono previsti con doppio compressore in tandem per garantire una maggiore flessibilità.

L’utilizzo di una centralina a microprocessore, con l’impostazione di tutti i set di funzionamento, compressore, ventilatore, pompa, permette il controllo continuo di tutti i parametri, con la possibilità di variarli in caso di necessità. Sul display digitale, si può costantemente controllare la temperatura dell’acqua nel circuito.

Il terminale remoto, di facile installazione, permette di controllare e regolare a distanza tutti i parametri di funzionamento delle unità.

Le pannellature realizzate in acciaio al carbonio zincato, trattate in fosfosgrassaggio e verniciate con polveri poliesteri, garantiscono la durata a tutte le condizioni ambientali e studiate per un facile accesso ai componenti in caso di manutenzione.

Prestazioni e garanzia. Tutti i modelli Emmeti sono testati singolarmente su cabine di collaudo, dotate di strumentazioni computerizzate, che permettono di provare le macchine, misurando pressione, temperature, portate ed assorbimenti, alle condizioni nominali di funzionamento.

Questi test, uniti alle procedure che adotta

Emmeti, nell’ambito del sistema qualità ISO

9001, rende questo prodotto garantito.

46

CHILLER CITY R - RH / CITY C - CH

Modello City C - CH con ventilatori assiali

Modello con ventilatori centrifughi

Modello con ventilatori assiali

47

CHILLER CITY R / CITY RH

Modello / Model

CITY

R - RH

Potenza frigorifera /

Refrigerating power

( 1 )

MOD. R

Potenza assorbita totale ( 1

Total power consumption

)

MOD. RH

Potenza frigorifera /

Refrigerating power

( 1 )

Potenza assorbita totale ( 1

Total power consumption

)

Potenza termica /

Heating power

( 2 )

Potenza assorbita totale ( 2

Total power consumption

) kW kW kW kW kW kW

E

F

R

IG

ER

ANTE ECOL

O

G

IC

R 407 C

E

CO

REFRIGERA

N

T

( 1 ) Temperatura aria esterna 35 °C.

Temperatura acqua ingresso 12 °C.

Temperatura acqua uscente 7 °C.

Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.

Prevalenza disponibile all’utilizzatore.

( 2 ) Temperatura aria esterna 7 °C B.S. 6 °C B.U.

Temperatura acqua ingresso 40 °C.

Temperatura acqua uscente 45 °C.

Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.

Prevalenza disponibile all’utilizzatore.

( 3 ) Potenza assorbita totale a pieno carico.

Corrente assorbita a pieno carico.

Corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore a pieno carico.

( 4 ) Livello di pressione sonora in campo libero, lato condensatore, alla distanza di 10 m e altezza al suolo di 1,2 m.

( 1 ) Temperature of outside air 35°C.

Temperature of intake water 12°C.

Temperature of outlet water 7°C.

Total power consumption with axial fans.

Head available to user.

(

2

) Temperature of outside air 7°C D.B. 6°C W.B.

Temperature of intake water 40°C.

Temperature of outlet water 45°C.

Total power consumption with axial fans.

Head available to user.

( 3 ) Total power consumption at full load.

Current draw at full load.

Starting current at startup of last compressor at full load.

(

4

) Level of sound pressure in open space, on condenser side, at a distance of 10 m and a height above ground of 1.2 m.

Gruppo idraulico / Hydraulic system

MOD. R

MOD. RH

Volume acqua serbatoio

Tank water volume

Capacità vaso d’espansione

Expansion tank capacity

Portata d’acqua / Water flow rate ( 1 )

Prevalenza disponibile (

Available head

1 )

Portata d’acqua / Water flow rate ( 2 )

Prevalenza disponibile (

Available head

2 ) lt/h kPa lt/h kPa

Ventilatori assiali / Axial fans

Numero ventilatori / Number of fans

Portata aria totale / Total air flow rate

Pressione sonora 10 m (

Sound pressure at 10 m

4 )

Ventilatori centrifughi / Centrifugal fans

m

3 n°

/h dB(A)

Numero ventilatori / Number of fans

Portata aria totale / Total air flow rate

Prevalenza disponibile / Available head

Pressione sonora 10 m (

Sound pressure at 10 m

4 ) m

3 n°

/h

Pa kPa

Compressore / Compressor

Gradini di parzializzazione

Partialisation steps

Tipo / Model

Numero compressori / Number of compressors

Numero circuiti frigoriferi / Number of refrigerating circuits

%

Potenza assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Maximum total power consumption with hydraulic system and axial fans

Corrente assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Maximum total current draw with hydraulic system and axial fans

Corrente di spunto con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Starting current with hydraulic system and axial fans

Potenza assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori centrifughi ( 3 )

Maximum total power consumption with hydraulic system and centrifugal fans

Corrente assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori centrifughi ( 3 )

Maximum total current draw with hydraulic system and centrifugal fans

Corrente di spunto con gruppo idraulico e ventilatori centrifughi ( 3 )

Starting current with hydraulic system and centrifugal fans

Alimentazione / Power supply

Dimensioni / Dimensions

Larghezza / Width A

Profondità / Depth B

Altezza / Height C

Altezza (con ventilatori centrifughi) C

Height (with centrifugal fans)

Peso con ventilatori assiali

Weight with axial fans

Peso con ventilatori centrifughi

Weight with centrifugal fans

Attacchi idraulici / Hydraulic connections kW

A

A kW

A

A

V/Ph/Hz mm mm mm mm

Kg

Kg

Ø F l l

12

2

1000

170

1220

160

06

6,1

2,58

5,7

2,59

7,07

2,6

1

3100

41

1

3100

107

45,5

Scroll

1

1

0-100

2,6

13

49

3,2

17

12

2

1300

140

1520

130

07

7,4

3

6,9

3,01

8,83

3,2

1

3100

41

1

3100

107

45,5

Scroll

1

1

0-100

3,2

16

63

3,8

20

25

2

1900

130

2190

130

11

11,1

4,85

10,4

4,85

12,74

4,8

1

7000

47

1

7000

89

55,6

Scroll

1

1

0-100

4,8

11

47

5

13

16

15,9

6,35

14,9

6,29

17,78

6,31

1

7000

47

1

7000

89

55,6

Scroll

1

1

0-100

6,4

14

67

7

16

49 63 47 67

230/1/50 230/1/50 400/3+N/50

540

996

878

1372

125

158

3/4”

540

996

878

1372

128

161

3/4”

748

1109

1044

1532

185

224

1”

748

1109

1044

1532

197

236

1”

25

2

2700

110

3060

210

48

CHILLER CITY C / CITY CH

E

F

R

IG

ER

ANTE ECOL

R 407 C

O

G

IC

E

CO

REFRIGERA

N

T

( 1 ) Temperatura aria esterna 35 °C.

Temperatura acqua ingresso 12 °C.

Temperatura acqua uscente 7 °C.

Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.

Prevalenza disponibile all’utilizzatore.

( 2 ) Temperatura aria esterna 7 °C B.S. 6 °C B.U.

Temperatura acqua ingresso 40 °C.

Temperatura acqua uscente 45 °C.

Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.

Prevalenza disponibile all’utilizzatore.

( 3 ) Potenza assorbita totale a pieno carico.

Corrente assorbita a pieno carico.

Corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore a pieno carico.

( 4 ) Livello di pressione sonora in campo libero, lato condensatore, alla distanza di 10 m e altezza al suolo di 1,2 m.

( 1 ) Temperature of outside air 35°C.

Temperature of intake water 12°C.

Temperature of outlet water 7°C.

Total power consumption with axial fans.

Head available to user.

(

2

) Temperature of outside air 7°C D.B. 6°C W.B.

Temperature of intake water 40°C.

Temperature of outlet water 45°C.

Total power consumption with axial fans.

Head available to user.

( 3 ) Total power consumption at full load.

Current draw at full load.

Starting current at startup of last compressor at full load.

(

4

) Level of sound pressure in open space, on condenser side, at a distance of 10 m and a height above ground of 1.2 m.

Modello / Model

CITY

C - CH

Potenza frigorifera /

Refrigerating power

( 1 ) kW

MOD. C

Potenza assorbita totale (

Total power consumption

1 ) kW kW

MOD. CH

Potenza frigorifera/

Refrigerating power

( 1 )

Potenza assorbita totale (

Total power consumption

1 )

Potenza termica /

Heating power

( 2 )

Potenza assorbita totale (

Total power consumption

2 ) kW kW kW

24

23,8

8,95

22

8,9

27,5

9,2

33

32,9

12,6

30,5

40

40,5

50

49,1

57

56,8

66

66,3

12,59 14,91 17,89 20,32 23,35

35,96 44,78 55,78 62,85 67,45

12,4

15

37,6

14,8

17,95 20,45

45,2

18,2

52,8

20,3

23,4

61,5

21,7

Gruppo idraulico / Hydraulic system

Volume acqua serbatoio

Tank water volume

Capacità vaso d’espansione

Expansion tank capacity

Portata d’acqua / Water flow rate ( 1 )

MOD. C

Prevalenza disponibile (

Available head

1 )

Portata d’acqua / Water flow rate ( 2 )

MOD. CH Prevalenza disponibile (

Available head

2 )

V/Ph/Hz l l 45

5

4100

210

4730

190

45

5

5700

180

6190

140

45

5

7000

170

7700

130

75

5

8400

250

9590

210

400/3+N/50

75

5

9800

220

10810

200

75

5

11400

200

11600

200

Ventilatori assiali / Axial fans

Numero ventilatori / Number of fans

Portata aria totale / Total air flow rate

Pressione sonora 10 m( 4 )

Sound pressure at 10 m (as at present)

Ventilatori centrifughi / Centrifugal fans

m

3 n° 1 2 2 2 2 2

/h 8300 12200 12200 16400 16000 16000 dB(A) 47 47 49 49 49 53

Numero ventilatori / Number of fans

Portata aria totale / Total air flow rate

Prevalenza disponibile / Available head

Pressione sonora 10 m (

Sound pressure at 10 m

4 ) m

3 n°

Pa kPa

2

/h 8300 12200 12200 16400 16000 16000

291

51,2

2

92

57,7

2

92

57,7

3

215

55,4

3

226

55,4

3

226

55,4

Compressore / Compressor Tipo / Model Scroll

Numero compressori / Number of compressors

Numero circuiti frigoriferi / Number of refrigerating circuits

Gradini di parzializzazione

Partialisation steps

%

1

1

0-100

Scroll

1

1

0-100

Scroll

1

1

0-100

Scroll

1

1

0-100

Scroll

2

1

Scroll

2

1

0-50-100 0-50-100

Potenza assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Maximum total power consumption with hydraulic system and axial fans

Corrente assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3

Maximum total current draw

)

with hydraulic system and axial fans

Corrente di spunto con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Starting current with hydraulic system and axial fans

Potenza assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori centrifughi ( 3 )

Maximum total power consumption with hydraulic system and centrifugal fans

Corrente assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori centrifughi ( 3 )

Maximum total current draw with hydraulic system and centrifugal fans

Corrente di spunto con gruppo idraulico e ventilatori centrifughi (

e ventilatori centrifughi

3 )

Corrente di spunto con gruppo idraulico

Alimentazione / Power supply lt/h kPa lt/h kPa kW

A

A kW

A

A

9,4

20

101

11

25

101

14

29

122

15

31

122

17

34

177

18

36

177

19

37

178

21

44

178

23

44

154

24

50

163

26

49

146

27

49

156

Dimensioni / Dimensions

Larghezza / Width A

Profondità / Depth B

Altezza / Height C

Altezza (con ventilatori centrifughi) C

Height (with centrifugal fans)

Peso con ventilatori assiali

Weight with axial fans

Peso con ventilatori centrifughi

Weight with centrifugal fans

Attacchi idraulici / Hydraulic connections mm 750 mm 1737 mm 1233 mm 1721

Kg

Kg

308

391

750

1737

1233

1721

332

400

750

1737

1233

1721

357

425

Ø F 1”1/2” 1”1/2” 1”1/2

865

2220

1468

1972

478

624

2”

865

2220

1468

1972

606

752

2”

865

2220

1468

1972

616

762

2”

49

POWER P - PH

Modello P(H) 80-100

POWER

I GRANDI COMMERCIALI

Si pongono al servizio di impianti quali hotel, banche, complessi commerciali, palestre.

Queste macchine in versione refrigeratore e pompe di calore uniscono alta efficienza, silenziosità e controllo di gestione che ne fanno prodotto qualificante ed affidabile.

Emmeti, con questi modelli, vuole offrire al cliente delle macchine che uniscano il

Top della tecnologia nella componentistica, ad un layout di progettazione estremamente mirato alla compattezza, agli ingombri ed alla cura dei particolari, per un prodotto d’assoluto prestigio. Abbiamo scelto di inserire in catalogo solo la versione silenziata, con gas R 407 C ecologico.

La versione silenziata prevede bassi giri dei ventilatori ed insonorizzazione per il vano compressori con materiale fonoassorbente che permette l’installazione di queste macchine nel pieno rispetto ambientale.

La serie POWER é dotata di doppio circuito frigorifero, con due o quattro compressori

SCROLL rispettivamente per il P(H)80 e P(H) 100, montati in tandem collegati ad un controllo con microprocessore.

Questo permette la parzializzazione fino a quattro gradini (25/50/75/100%), in base alla richiesta in utenza e la rotazione del funzionamento dei compressori per uniformare le ore di servizio.

Su tutti i modelli POWER si è scelta la soluzione completa di gruppo idraulico, il quale comprende serbatoio, pompa, vaso espansione e valvole di sicurezza.

Circuito idraulico

Costituito da:

• Pressostato differenziale

• Pompa

• Serbatoio

• Vaso d’espansione

• Rubinetto per caricamento acqua

• Manometro

• Valvola di sfiato manuale

• Valvola di sicurezza

• Rubinetto di drenaggio

• Filtro acqua (fornito sciolto fino al mod.16)

50

POWER P - PH

Compressori

Ermetici di tipo Scroll raffreddato dal fluido frigorigeno aspirato e protetto da relè termico e amperometrico. È caratterizzato da una elevata efficienza energetica (COP) e da un livello di vibrazioni e rumorosità molto contenuti.

Circuito elettrico ed elettronico

Costituito da componenti elettrici ed elettronici di qualità e ottima tecnologia.

La scelta accurata di questi componenti rendono la macchina più affidabile.

Modello P(H) 80-100 con gruppo idraulico

51

POWER P - PH

E

F

R

IG

ER

ANTE ECOL

O

G

IC

R 407 C

E

CO

REFRIGERA

N

T

( 1 ) Temperatura aria esterna 35 °C.

Temperatura acqua ingresso 12 °C.

Temperatura acqua uscente 7 °C.

Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.

Prevalenza disponibile all’utilizzatore.

( 2 ) Temperatura aria esterna 7 °C B.S. 6 °C B.U.

Temperatura acqua ingresso 40 °C.

Temperatura acqua uscente 45 °C.

Potenza assorbita totale con ventilatori assiali.

Prevalenza disponibile all’utilizzatore.

( 3 ) Potenza assorbita totale a pieno carico.

Corrente assorbita a pieno carico.

Corrente di spunto alla partenza dell’ultimo compressore a pieno carico.

( 4 ) Livello di pressione sonora in campo libero, lato condensatore, alla distanza di 10 m e altezza al suolo di 1,2 m.

( 1 ) Temperature of outside air 35°C.

Temperature of intake water 12°C.

Temperature of outlet water 7°C.

Total power consumption with axial fans.

Head available to user.

(

2

) Temperature of outside air 7°C D.B. 6°C W.B.

Temperature of intake water 40°C.

Temperature of outlet water 45°C.

Total power consumption with axial fans.

Head available to user.

( 3 ) Total power consumption at full load.

Current draw at full load.

Starting current at startup of last compressor at full load.

(

4

) Level of sound pressure in open space, on condenser side, at a distance of 10 m and a height above ground of 1.2 m.

Modello / Model

POWER

P - PH

Potenza frigorifera /

Refrigerating power

( 1 )

MOD. P

Potenza assorbita totale (

Total power consumption

1 )

MOD. PH

Potenza frigorifera /

Refrigerating power

( 1 )

Potenza assorbita totale (

Total power consumption

1 )

Potenza termica /

Heating power

( 2 )

Potenza assorbita totale (

Total power consumption

2 ) kW kW kW kW kW kW

80

77,3

28,4

75,5

31,7

76,58

29,7

100

97

45,7

95,4

39,2

107,2

37,68

Gruppo idraulico / Hydraulic system

Volume acqua serbatoio

Tank water volume

Capacità vaso d’espansione

Expansion tank capacity

Portata d’acqua / Water flow rate ( 1 )

MOD. P

Prevalenza disponibile (

Available head

1 )

Portata d’acqua / Water flow rate ( 2 )

MOD. PH

Prevalenza disponibile (

Available head

2 ) lt/h kPa lt/h kPa l l 200

24

13300

160

13170

160

200

24

16700

220

18440

200

Ventilatori assiali / Axial fans

Numero ventilatori / Number of fans

Portata aria totale / Total air flow rate

Pressione sonora 10 m (

Sound pressure at 10 m

4 ) m

3 n° dB(A)

2

/h 23100

57

2

22500

55,8

Compressore / Compressor Tipo / Model

Numero compressori / Number of compressors

Scroll

1+1

Scroll

2+2

Numero circuiti frigoriferi / Number of refrigerating circuits

Gradini di parzializzazione

Partialisation steps

Potenza assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Maximum total power consumption with hydraulic system and axial fans

Corrente assorbita tot. max con gruppo

MOD. P

idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Maximum total current draw with hydraulic system and axial fans

Corrente di spunto con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Starting current with hydraulic system and axial fans

Potenza assorbita tot. max con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Maximum total power consumption with hydraulic system and axial fans

Corrente assorbita tot. max con gruppo

MOD. PH

idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Maximum total current draw with hydraulic system and axial fans

Corrente di spunto con gruppo idraulico e ventilatori assiali ( 3 )

Starting current with hydraulic system and axial fans

% kW

A

A kW

A

A

2 2

0-50-100 0-25-50-75-100

36

61

208

38

66

214

47

80

183

49

86

188

Alimentazione / Power supply V/Ph/Hz 400/3/50 400/3/50

Dimensioni / Dimensions

MOD. P

Larghezza / Width A

Profondità / Depth B

Altezza / Height C

Peso / Weight

MOD. PH

Larghezza / Width A

Profondità / Depth B

Altezza / Height C

Peso / Weight

Attacchi idraulici / Hydraulic connections mm mm mm kg mm mm mm kg

Ø F

1510

2700

1545

1116

1510

2700

1545

1116

3”

1510

2950

1545

1433

1510

4120

1545

1433

3”

52

Accessori

Accessories

EASY BOX

SCHEMA DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION SCHEME

BREVETTATO

PAT E N T E D

La scatola facile. È un sistema che permette la predisposizione dei condizionatori a parete mediante una scatola ad incasso in materiale plastico. Un sistema simile alle scatole per l’installazione degli impianti elettrici.

La facilità di applicazione e la possibilità di predisporre le tubazioni necessarie, i cavi dell’alimentazione elettrica e lo scarico della condensa fanno di Easy Box uno strumento indispensabile per chi vuole predisporre impianti di condizionamento in maniera pulita e completa.

Easy Box, a system which allows the pre-arrangement for installation of wall mounted air conditiones by means of a built-in plastic box. A system which is similar to the box used for the installation of electric systems.

The application easiness and the possibility to pre-arrange the necessary pipings, the electric cables and the condensation drain make of Easy Box a necessary instrument for whom wishes to prearrange air conditioning system in a clean and complete way.

BREVETTATO - PATENTED

➌ ➍ ➎ ➏

Scatola / Box

Coperchio / Cover

Portagomma / Hose-holder

Sifone / Siphon

Tubo di sfiato / Bleed pipe

Tubo di collegamento / Connection pipe

Guarnizioni / Seals

54

ACCESSORI / ACCESSORIES

Staffe di fissaggio con e senza supporto per Unità Esterna, complete di viti e dadi.

Fixing brackets for Outdoor Unit, with and without support, complete with bolts and nuts.

Canaline. / Ducts.

Supporto di bloccaggio.

Locking support.

Giunto coperchio.

Joining cover.

Passaggio a muro.

Wall fitting.

Tappo terminale.

End stop.

Angolo interno.

Internal angle.

Angolo esterno.

External angle.

Curva a muro.

Wall-fitting bend.

Curva piana.

Plain bend.

Riduzione derivazione.

Reducing offtake.

Derivazione a “T”.

Tee offtake.

Tubo flessibile per scarico condensa.

Condensation drain flexible pipe.

Protezioni per rubinetti.

Valve covers.

Bacinella raccogli condensa.

Condensation collector tray.

Basi a pavimento.

Floor mounts.

55

Base a pavimento.

Floor-mounting base.

Raccordo a tre vie.

Three-way union.

La Casa costruttrice non assume responsabilità per eventuali errori o inesattezze presenti nel contenuto di questo prospetto e si riserva il diritto di apportare ai suoi prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, tutte le modifiche ritenute opportune per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale.

The manufacturer denies all responsibility for any errors or inaccuracies in this prospectus and reserves the right, at any time and without notice, to make any modifications to its products if judged necessary, to meet any technical or commercial need.

Via Brigata Osoppo 166 _ Frazione Vigonovo _ 33074 Fontanafredda (PN) Italy

Telefono 0434 567911 _ Fax 0434 567901

E-mail: [email protected] _ Internet: www.emmeti.com

Emmeti Spa - Ufficio Pubblicità & Immagine

Oggetto: Caratteristiche supporto grafico

Descrizione documento Catalogo CLIMA 2004 di 56 facciate + copertina

Codice 9900401800001

Revisione A

Lingue

Formato

Tipo di carta

Italiano / Inglese

Aperto cm 42,0 x 29,7

Finito cm 21,0 x 29,7

Interni: patinata opaca da 150 gr - 4/4 colori

Copertina: patinata opaca 250 gr - 4/4 colori

Plastificazione

Confezione

Tipologia di stampa

Stampatore

Tipo opaco in bianca di Copertina

Applicazione di 4 punti omega maggiorati

Stampa offset

Grafiche Meneghetti / TV

Vigonovo di Fontanafredda/Pn 02/02/2004

Barbara Toniol

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement