AirKing 4CH63D Operating Instructions
AirKing 4CH63D Pedestal Stand Fan is a versatile and powerful air circulating solution for both residential and commercial use. With its adjustable height and multi-angle fan head, this fan can be easily customized to provide optimal airflow in any room. The fan features three-speed rotary knob operation, allowing you to choose the desired airflow intensity. The 18-inch, three-paddle blade is driven by a permanent split capacitor motor for efficient and reliable operation. The fan also includes an oscillation function to provide wider air distribution.
Advertisement
Advertisement
MODELO 4CH63D/9119D
GARANTÍA LIMITADA
QUÉ CUbRE ESTA GARANTÍAS : Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA : Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ AIR KING : Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUbRE ESTA GARANTÍA : Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIAbILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO
VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMbAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSAbILIDAD
DE AIR KING bAjO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER
CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIbLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES.
INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSAbILIDAD DE AIR KING bAjO CUALQUIER
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSAbILIDAD TERMINARÁ AL
VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA .
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
Rev. J 1/08 8 2081044
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
18” PEDESTAL STAND FAN
MODEL 4CH63D/9119D
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
The Air King® 18” (45.7 cm) Pedestal Stand Fan features 3-speed rotary knob operation and variable height adjustments. The 18”
(45.7 cm) 3-paddle blade is driven by a permanent split capacitor motor with a 6’ (1.8 m) 18/3 cordset.
SPECIFICATIONS
Motor ...................................... 120V, 60 Hz
Blade diameter ....................... 18” (45.7 cm)
Speeds .................................... 3
Control .................................... Rotary
Air flow distribution ................ 90° Variable
Approvals ................................ ETL Listed. Close mesh fan guard meets
OSHA requirements.
MODEL 4CH63D/9119D
SPEED HIGH
CFM 1970
MED
1520
LOW
1170
M 3 /s
RPM
Amps
Watts dB A
0.93
1000
1.1
114
54
0.72
790
0.73
85
50
0.55
590
0.54
63
45
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to person, including the following:
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
4. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF
SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING
POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE FAN.
ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
5. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres.
6. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
7. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances must the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical
Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances.
This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG
ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNEC-
TION MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE
OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO
REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND
PERSONAL INjURY, DO NOT REMOVE, REPLACE,
REPAIR OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED
PLUG. IF THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY, IT
MAY bE DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED
IN THIS PLUG.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.
9. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed. Never use a single extension cord to operate more than one Fan.
10. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Fan to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
11.Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the Fan. Do not block or tamper with the
Fan in any manner while it is in operation.
12.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it.
Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
13.This Fan is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container.
14. Do not use Fan outdoors.
15. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7
(2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN
DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE
547-7 (2008).
16. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT
MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY
SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. J 1/08 1 2081044
MODEL 4CH63D/9119D
PIPE ASSEMBLY
(Figure 1)
1. Take pipe assembly out of carton as shown. (Step 1)
2. Loosen Height Adjustment Nut turning counter clockwise. (Step 2)
3. Raise Extension Pipe .
(Step 3)
4. Tighten Height Adjustment Nut turning clockwise. (Step 4)
Figure 1
Extension
Pipe
BLADE & GRILL ASSEMBLY
(Figure 4)
1. Tilt Fan Head back. Put Rear Grill on Motor .
Rear Grill
Blade
Motor Spinner
Step 1 Step 2
Height
Adjustment
Nut
Step 3 Step 4
STAND ASSEMBLY
(Figure 2)
PLACE BASE FLAT ON FLOOR
1. With a twisting motion, insert the end of the large diameter pipe into hole in Base .Turning tube while pushing will assure tube is fully seated in base
For Height Adjustment: a.)Loosen c.)Tighten
Height Adjustment Nut b.)Raise or lower Extension Pipe to desired height.
Height Adjustment Nut
.
.
Plastic
Nut
Figure 4
2. Align tab on Plastic Rear Grill with groove on top of front
Motor cover. ( Figure 4A )
Rear
Grill
Motor
Extension Pipe
Height
Adjustment
Nut
Figure 4A
3. Fully seat Rear Grill and secure with Plastic Nut turning Clockwise. Slide Blade onto Motor Shaft (Align groove on blade hub with pin on motor shaft). (Figure 4B)
Base
Figure 2 Pin
HEAD ASSEMBLY
(Figure 3)
1. Place Head Assembly with Collar onto Pipe Assembly.
2. Holding Extension Pipe firmly, twist Head Assembly downward until seated on pipe.
Collar
Head Assembly
Groove
Figure 4B
4. To secure Blade , screw Spinner onto Shaft
Counter Clockwise until tight on Blade hub.
5. With fan head in upright position, align
Ornament on Front Grill so it is horizontal and right side up. By starting with the top of the grill and working down, insert Snaps on Rear Grill through Slots in Front Grill . (Figure 5)
Extension Pipe
Figure 3
Ornament
Slots
Snap
Snap
Figure 5
Rev. J 1/08 2
Slots
2081044
MODELO 4CH63D/9119D
FUNCIONAMIENTO
OSCILACIÓN: Empuje la perilla de oscilación hacia abajo sobre el armazón del motor para que el cabezal del motor se mueva de lado a lado.
Arriba: Inmóvil Hacia abajo: Oscila
VELOCIDAD: Controle la velocidad del ventilador con el Interruptor de Velocidad en la parte trasera del motor.
3 – Velocidad Alta
2 – Velocidad Mediana
1 – Velocidad Baja
0 – Apagado
Perilla de
Oscilación
0
3
2
1
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CAbLE ANTES
DE MOVER O DAR SERVICIO AL VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERjA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar platos. Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de rearmar. Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR
COMPLETO la unidad en la forma descrita en este manual de instrucciones, antes de volver a conectarla a la fuente de poder.
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasivos, etc. puesto que dañarán el Ventilador.
NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
LUbRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones en un lugar fresco y seco.
Control de
Velocidad
INCLINACIÓN: Este Ventilador está equipado con un Cabezal de Ventilador para ángulos múltiples que permite la Circulación del Aire en Toda la
Habitación. Siga los pasos indicados a continuación para ajustar correctamente el “ángulo de inclinación” de su Ventilador.
1. Coloque una mano en la barra justo debajo del Cuello del Ventilador.
2. Coloque la otra mano sobre la parte superior del Ventilador.
3. Empuje o jale suavemente el cabezal del Ventilador hasta que se encuentre en la posición deseada.
5
6
7
8
9
10
11
12
Key Part No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
02090092I
2011829
02069014QG3
02069014QG4
02069014QG5
02035009
2096112
2010359
2010033
2010090
02096103
02010381A
Description
Torilla #8 X 1” PPH
Base
Tubo Más Bajo con Collet
Tubo de Extensión
Tuerca de Ajuste de Altura
Motor
Parrilla Trasera
Tuerca de Plástico
Hélice
Rotador
Parrilla Delantera
Ornamento
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Rev. J 1/08 7
4
3
2
1
2081044
MODELO 4CH63D/9119D
ARMADO DEL TUBO (Figura 1)
1. Saque el tubo de su caja en la forma indicada. (Paso 1)
2. Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura haciéndola girar hacia la izquierda. (Paso 2)
3. Levante el Tubo de Extensión . (Paso 3)
4. Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura haciéndola girar hacia la derecha. (Paso 4)
Figura 1
Tubo de
Extensón
ARMADO DE LA HÉLICE Y PARRILLA
(Figura 4)
1. Incline el Cabezal del Ventilador hacia atrás. Coloque la Parrilla
Trasera en el Motor .
Parrilla
Trasera
Rotador
Tuerca de
Ajuste de
Altura
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
ARMADO DEL PEDESTAL (Figura 2)
COLOQUE LA bASE DE MANERA HORIZONTAL SObRE
EL PISO
1. Con un movimiento rotatorio, introduzca el extremo del tubo de diámetro grande dentro del orificio de la Base. El tubo quedará totalmente asentado en la base su lo hace girar mientras lo empuja.
2. Para Ajustar la Altura: a.)Afloje la Tuerca de Ajuste de Altura.
b.)Levante o baje el Tubo de Extensión hasta alcanzar
la altura deseada. c.)Apriete la Tuerca de Ajuste de Altura .
Hélice
Motor
Tuerca de
Plástico Figura 4
2. Alinee la lengüeta de la Parrilla Posterior de Plástico con la ranura de la parte superior de la cubierta delantera del Motor .
(Figura 4A)
3. Asiente totalmente la Parrilla Trasera y fíjela haciendo girar la
Parrilla
Trasera
Motor
Tubo de Extensión
Tuerca de
Ajuste de
Altura
Figura 4A
Tuerca Plástica hacia la derecha. Deslice la Hélice sobre el Eje del Motor (Alinee la ranura del cubo de la hélice con la espiga del eje del motor).
(Figure 4B)
4. Para fijar la Hélice , atornille el Rotador sobre el Eje hacia la izquierda hasta que quede fijo sobre el cubo de la Hélice .
Espiga
Base
Figura 2
ARMADO DEL CABEZAL (Figura 3)
1. Coloque el Conjunto del Cabezal con el Collar sobre el Conjunto de Tubo.
2. Sosteniendo el Tubo de Extensión firmemente, gire el Conjunto del Cabezal hacia abajo hasta que se asiente sobre el tubo.
Ranura
Figura 4B
5. Con el cabezal del motor en posición recta, alinee el Ornamento de la Parrilla Delantera para que quede horizontal y mirando hacia arriba. Comenzando con la parte superior de la parrilla y avanzando hacia abajo, inserte las Trabas de la Parrilla Trasera a través de las Ranuras de la Parrilla Delantera.
(Figura 5) .
MODEL 4CH63D/9119D
OPERATION
OSCILLATION:
Push down oscillation knob on motor housing to make fan head move from side to side.
Up: Stationary Down: Oscillate
TILTING:
This Fan is equipped with a multi-angle Fan Head for Whole-Room
Air Circulation. Follow the steps below to properly adjust the “tilt angle” of your
Fan.
1. Place one hand on the pole just under the Fan Neck.
2. Place your other hand on top of
Fan.
3. Gently push or pull the Fan Head until it is in the desired position.
SPEED:
Control fan speed with Speed Switch at rear of motor.
Oscillation
Knob
3 - High Speed
2 - Medium Speed
1 - Low Speed
0 - Off
6
Speed
Switch
7
8
0
3
2
1
9
MAINTENANCE
WARNING:
ALWAYS UNPLUG THE CORD FROM OUTLET bEFORE MOVING OR SERVICING THIS FAN.
WARNING:
DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING:
Use a soft cloth moistened with a mild soap solution, such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS COM-
PLETELY before reassembling. After any maintenance or servicing, completely reassemble unit as described in this instruction manual before reconnecting to the power supply.
CAUTION:
Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER USE
ALCOHOL OR SOLVENTS.
LUbRICATION:
Precision bearings are sealed at the factory for life and will not require any further lubrication.
STORAGE:
Store the Fan, with these instructions, in a cool, dry place.
11
10
5
12
4
Rev. J 1/08
Collar
Conjunto de
Cabezal
Tubo de
Extensión
Figura 3
6
Ornamento
Trabas
Figura 5
Ranuras
Trabas
Ranuras
2081044 Rev. J 1/08
3
2
1
3
Key Part No.
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
02090092I
2011829
02069014QG3
02069014QG4
02069014QG5
02035009
2096112
2010359
2010033
2010090
02096103
02010381A
Description
Screw #8 X 1” PPH
Base
Lower Pipe with Collet
Upper Pipe
Height Adjustment Nut
Motor
Rear Grill
Plastic Nut
Blade
Spinner
Front Grill
Grill Ornament
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2081044
MODEL 4CH63D/9119D
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY),
LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS
THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE
FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY
UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE
UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to province.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
Rev. J 1/08 4 2081044
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIóN Y PARTES
VENTILADOR DE
PEDESTAL DE 18” (45,7cm)
MODELO 4CH63D/9119D
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
DESCRIPCIóN
El Ventilador de Pedestal Air King® de 18” (45.7 cm) viene equipado para funcionar con una perilla rotatoria de 3 velocidades y puede ajustarse a diversas alturas. La hélice de 3 aspas de 18” (45.7 cm) es impulsada por un motor capacitador de hendidura permanente con un cable eléctrico de
6’ (1.8 m.) 18/3.
ESPECIFICACIONES
Motor ............................................ 120V, 60Hz
Tamaño de paletas ...................... 18” (47,5 cm)
Velocidades ................................. 3
ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE
SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PERSONALES, NO QUITE,
NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE
PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEbERSE AL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE.
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
Control ......................................... Rotario
Distribución del lujo de aire ........ 90° Variable
Aprobaciones ............. Catalogación ETL El protector de malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA.
MODELO
VELO.
CFM
M 3 /s
RPM
Amps
Watts dB A
4CH63D/9119D
ALTA
1970
0.93
1000
1.1
114
54
MEDIA
1520
0.72
790
0.73
85
50
BAJA
1170
0.55
590
0.54
63
45
INFORMACIóN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas, incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA
DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE
SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CAbLE
ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias químicas o húmedos.
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede generar riesgos eléctricos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTA-
DOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEbIDA PODRÍA
CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES
9. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.
10. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño.
Regrese el Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
11.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
13.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
14.No use el Ventilador en exteriores.
15.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo
547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 500 (2008).
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Rev. J 1/08 5 2081044
Advertisement