agratronix HT-PRO Operation Manual
Below you will find brief information for Hay Moisture Tester HT-PRO 10 in, Hay Moisture Tester HT-PRO 20 in. The AgraTronix HT-PRO™ Hay Moisture Tester is guaranteed to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of retail purchase. This warranty does not cover the battery or damage resulting from misuse, neglect, accident or improper installation or maintenance. This warranty does not apply to any product which has been repaired or altered outside the factory. The foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other warranties of merchantability, fitness for purpose and any other type, whether express or implied.
Advertisement
Advertisement
Operator’s Manual
HT-PRO TM 10
or
20
in.
Portable Hay Moisture Tester
GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS
before the tester will work. Remove the battery door on the back of the handle and snap the leads onto the battery.
NOTE: After installing the battery, your tester will display “44.4” briefl y upon pressing any of the buttons for the fi rst time. This is normal and indicates that the tester is initializing.
NOTE: “LOBAT” will appear in the display, if the battery is running low and needs replacing.
NOTE: The battery must be ALKALINE.
2. There is no ON/OFF switch. Press any of the buttons, except Backlighting, and the HT-PRO™ will turn itself on. NOTE: Upon pressing a button, there is a short delay until a reading is displayed.
3. To test moisture, press the button above the symbol for “Moisture %” ( ).
4. To test temperature, press the button above the “Thermometer” symbol. The tester will display the temperature in Fahrenheit (°F), then in Celsius (°C).
NOTE: If both switches are pressed simultaneously, the tester will not be harmed, but only a meaningless number will be displayed.
5. To turn backlighting display option on or off, press the button above the
“Light Bulb” symbol at the same time something – anything – is being displayed.
Your HT-PRO™ will retain its backlighting mode (on or off) until changed by the operator (even if the battery is removed).
WARRANTY
The AgraTronix HT-PRO™ Hay Moisture Tester is guaranteed to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of retail purchase. This warranty does not cover the battery or damage resulting from misuse, neglect, accident or improper installation or maintenance. This warranty does not apply to any product which has been repaired or altered outside the factory.
The foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other warranties of merchantability, fi tness for purpose and any other type, whether express or implied.
AgraTronix, LLC neither assumes nor authorizes anyone to assume for it any other obligation or liability in connection with its product and will not be liable for consequential damages.
ENGLISH
DOCU-M0106E 05-10
OPERATING NOTES
1. Your HT-PRO™ will read hay moisture between 8.0% and 45%. The tester is most accurate from 10% to 30%. Readings over 30% should only be used as a qualitative indication of very high moisture.
2. BELOW AND ABOVE LIMIT INDICATORS. Moisture readings below 8.0% will be displayed as “00.0”. Readings above 45.0% will be displayed as “99.9”. Temperature readings below 32˚F (0˚C) will be displayed as 00.0. Readings above 225˚F
(99˚C) will be displayed as “99.9”.
3. The HT-PRO™ will display “00.0” in open air. (If open air reading of 8.0 is displayed, the tip probably needs cleaning. Clean tip and re-calibrate tester.)
4. Temperatures can be measured from 32˚ to 225˚F (0˚ to 99˚C). Make sure to allow the tip of the probe to adjust to the bale temperature. This can take a minute or two.
5. The tester measures only the hay in contact with the tip of the probe. Because moisture may vary widely in different parts of the windrow, it will vary within each bale. Take readings in at least fi ve (5) places in the bale, and use the HIGHEST reading as a guideline.
Consult your local agricultural extension offi ce for recommended baling moisture. Most agree that hay should not be baled or stored over 20% moisture without preservatives or over 25% with the application of a preservative.
6. Your tester is for reading moisture in hay. Placing a probe in 100% moisture – water– will NOT result in a reading of 100%.
TESTING VARIABLES
Many variables affect the accuracy of your HT-PRO’s readings. An understanding of them can help you get the most from your tester.
will read higher than lower density bales. Compaction of the hay also varies within each bale. Although each brand of baler feeds hay into its chamber differently, in general, small, rectangular bales are denser towards the bottom or “tight” side; and large, rectangular bales, such as from the Heston
4800, are the most dense (compact) in the upper corners.
B. Natural variations within the plant before proper curing: The higher the moisture content, the wider the variations. Greater uniformity can be expected as more curing takes place.
baling. Immediately after baling, moisture readings may be low and then climb during the “sweating” process. As the hay cures, moisture readings should drop and continue to decline, as the hay becomes progressively drier.
It is important to continue to monitor moisture for several days.
D. Some preservatives increase conductivity initially: Until the preservative is absorbed, usually in 1-2 days, it may cause moisture readings to be 2-4 points above the same hay which is untreated.
E. % of grass in the hay: Your HT-PRO™ has been calibrated on 100% alfalfa hay.
The more grass in the hay, the higher the moisture reading is compared to actual.
IMPORTANT: PLEASE READ
Because of the numerous variables which affect your HT-PRO’s readings, the indicated moisture content should not be used as an absolute, quantitative measurement. Your tester’s readings are, however, very useful guidelines for safely baling and storing hay.
TESTING HINTS: IN THE BALE:
The way hay is fed into the baler’s compression chamber results in more hay towards the bottom than the top. And shattered leaves, etc., will sift downward causing the bottom or “tight” side of the bale to be denser than the top or “looser” side. (An exception to this is the Heston 4800 baler, which “folds” the hay into the chamber on each side. The top 1/3 of the 1-ton bale and its upper corners are the densest areas of the bale.
Because the inside of each bale is not uniform in density or leaf-to-stem ratio, moisture readings with your HT-PRO™ will vary from one part of the bale to another. It will read highest if the probe is inserted into the “tight” side. Your meter will give higher readings in tight bales than in loose bales.
For best results: INSERT THE PROBE INTO THE “TIGHT” SIDE AT
A 45˚ANGLE. Take readings in at least fi ve (5) places, and use the highest reading as a guideline. DO NOT AVERAGE RESULTS.
TESTING HINTS: IN THE WINDROW:
The HT-PRO™ has not been calibrated for use in the Windrow, however; we do offer a Windrow Hay Moisture Tester please check with your local dealer or call us for a dealer close to you.
Windrow moisture will vary greatly in different parts of the fi eld. Thick, heavy sections of the windrow will contain much higher moisture hay than thin areas. Look for “humps” in the windrows.
Check the windrows at several locations by turning the windrow up
on its side and selecting a handful of hay from the bottom. Hay from the bottom should contain the most moisture, since the top of the windrow will dry out fi rst.
Use the highest reading as a guideline for when to bale. DO NOT
AVERAGE RESULTS. There are more variables to testing moisture in the windrow than in a bale. For greater accuracy, several bales should also be baled and tested before the entire fi eld is baled.
CALIBRATION CHECK (RE-CALIBRATION)
1. Clean the probe tip. While holding the probe in the air, press and hold the
button. The tester will begin to count down on the display “5,4,3,2,1” and the tester will then display “00.0”.
button.
3. Firmly place the calibration clip on to the probe tip as shown in the clip illustrations below and
Calibration Clip Illustrations: then press and hold the button.
4. The tester will now display 24.8%, indicating that the unit is now calibrated.
PRESS FIRMLY
**If the tester displays “99.9” anytime during the calibration process, this indicates an error has occurred. Try repeating the calibration procedure starting at Step 1.
BATTERY
1.“LOBAT” will be displayed, if the battery is running low and needs replacing.
Always use an ALKALINE 9-volt battery.
2. After the battery is replaced, always re-calibrate your tester (see above).
NOTE: Your tester will display 44.4 briefl y just after the battery is replaced. This signifi es that the tester has re-initialized. The last calibration and backlighting (on/ off) status will be utilized.
CARE AND MAINTENANCE
1. After each use, always store your tester in a clean, dry and handy place.
2. The metal tip of the probe should be wiped clean between each use for best results. Clean both parts of the metal tip from time to time with fi ne steel wool and/or mineral spirits or alcohol. A dirty tip can cause lower read-
ings. Keep the brass shiny for best results.
3. Never immerse the probe in water.
4. Remove the battery, if your tester will not be used for several months.
TROUBLESHOOTING
1. Read this manual again. Carefully.
2. Clean probe tip and re-calibrate tester.
3. If “LOBAT” is displayed, replace the battery with a new 9-volt ALKALINE battery. Re-calibrate the tester.
IF SERVICE IS REQUIRED
Call AgraTronix Customer Service at . A customer service representative will answer your questions and explain how to return your tester for repair or service, if necessary.
IMPORTANT: Keep original invoice or other proof of purchase. Proof of purchase is required to determine if service will be performed within the warranty period at no charge.
ASK ABOUT OUR OTHER HAY MOISTURE TESTERS
Ask your local retailer for more information or call us direct at
12 MODELS AVAILABLE FOR GRAIN, HAY OR SILAGE
Windrow Hay Moisture Tester
• Quickly measures loose hay and
forage from a windrow
• Time from sample to test result:
30 seconds to one minute
• Measuring range: 13% to
70% moisture
• Accuracy: +/– 2% to 4%
Baler Hay Tester
• Read moisture while baling
• Fits most square and round balers
• Backlight display for night use
• Calibration check button
TM
10375
1
Manual del Usuario
HT-PRO TM 10
or
20
pulg
Hay portátiles probador de humedad
INSTRUCIONES GENERALES DE FUNCIONAMIENTO
1. Una batería de 9 voltios alcalina (no incluida) debe estar conectado antes de que el medidor va a funcionar. Retire la tapa de la batería en la parte pos-
terior del mango y asegúrela los cables a la batería. Retire la puerta de la batería en la parte trasera de la manija y conecte a presión los cables a la batería.
NOTA: Después de instalar la batería, al presionar cualquiera de los botones por primera vez, va a aparecer brevemente en la pantalla “44.4” . Esto es normal y es una indicación de que el probador se está inicializando. NOTA: Si la batería está agotada y requiere de reemplazo, aparecerá “LOBAT” en la pantalla.
NOTA: La batería debe ser ALCALINA.
2. No existe un interruptor ON/OFF (Enc./Apg.) Para encender HT-PRO™, basta presionar cualquiera de los botones, a excepción de Backlighting (Retroiluminación). NOTA: Siempre hay un breve retraso antes de que aparezca una lectura después de presionar un botón.
3. Para probar la humedad, presione el botón encima del símbolo “Moisture %” ( ).
4. Para probar la temperatura, presione el botón encima del símbolo de
“Temperature” (Thermometer”). El probador muestra la temperatura en
Fahrenheit (°F) y luego en Celsius (°C).
NOTA: El probador no se daña si ambos interruptores se presionan simultáneamente, pero aparecerán unos números que no tienen ningú n signifi cado.
5. Para encender o apagar la opción de retroiluminación, presione el botón encima del símbolo “Light Bulb” (Bombilla) cuando algo - cualquier cosa - aparece en la pantalla. Su HT-PRO™ retendrá el modo de retroiluminación (encendido o apagado) hasta que el operador lo cambie (aunque se retira la batería).
GARANTÍA
El probador de humedad en el heno AgraTronix HT-PRO™ está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra por un año después de la fecha de compra al menudeo. Esta garantía no ampara la batería o daños por maltrato, negligencia, accidentes, instalación o mantenimiento inadecuado. Esta garantía no ampara cualoquier producto que fue reparado o modifi cado fuera de la fábrica.
La garantía mencionada anteriormente es exclsuiva, y en lugar de cualquier otra garantía de comerciabilidad, idoneidad para cualquier fi n o cualquier otro tipo, ya sea expresa o implícita. AgraTronix, LLC no acepta o autoriza a nadie a aceptar en su nombre cualquier otra obligación o responsabilidad en relación con su producto y no será responsable por daños consecuenciales.
SPANISH
DOCU-M0106E 05-10
NOTAS DE FUNCIONAMIENTO
1. La gama de lectura de humedad del heno de su HT-PRO™ va del 8.0% al 45%. El probador alcanza su precisión máxima entre el 10% y el 30%. Todas las lecturas por arriba del 30% deben usarse únicamente como una indicación cualitativa de humedad elevada.
2. INDICADORES DE LÍMITE INFERIOR Y SUPERIOR. Las lecturas de humedad infe-
riores al 8.0% aparecen como “00.0”. Las lecturas de humedad superiores al 45.0% aparecen como “99.9”. Las lecturas de temperatura inferiores a 32˚F (0˚C) aparecen como 00.0. Las lecturas superiores a 225˚F (99˚C) aparecen como “99.9”.
3. Al aire libre, el HT-PRO™ muestra “00.0”. (Si al aire libre aparece una lectura de 8.0, es probable que sea necesario limpiar la punta. Limpie la punta y vuelva a calibrar el probador).
4. Se pueden medir temperaturas entre 32˚ a 225˚F (0˚ a 99˚C). Cerciórese de permitir que la punta de la sonda se ajuste a la temperatura de la paca. Eso puede tomar de uno a dos minutos.
5. El probador mide solamente el heno que está en contacto con la punta de la sonda.
Como la humedaad puede variar ampliamente en áreas diferentes de la ringlera, va a variar en cada una de las pacas. Al menos tome lecturas en unos cinco (5) puntos de la paca, y use como directriz la lectura MÁS ELEVADA.
Consulte al funcionario de extensión agrícola local para enterarse de la humedad recomendada para el empaque. La mayoría está de acuerdo que el heno no debe empacarse o guardarse a más de un 20% de humedad sin conservantes, o más del
25% si se ha aplicado algún conservante.
6. Su probador se usa para leer la humedad en el heno. Si se inserta una sonda en
100% de humedad –agua– NO se obtendría una lectura de 100%.
VARIABLES EN LAS PRUEBAS
Son muchas las variables que afectan la precisión de las lecturas de su HT-PRO. Si se toma en cuenta lo anterior, se obtendrá la máxima utilidad de su probador.
A. Densidad de las pacas: En general, la humedad del heno en pacas de densidad más alta aparecerá más elevada que en pacas de densidad más baja Igualmente, la compactación de cada paca varía dentro de cada paca. A pesar de que cada marca de embaladora alimenta el heno en su cámara de manera diferente, en términos generales, las pacas rectangulares pequeñas son más densas hacia el fondo o el lado
“más apretado”; y las pacas rectangulares más grandes, como las que produce la
Heston 4800, son las más densas (compactas) en las esquinas superiores.
B. Variaciones naturales dentro de la planta antes del curado: Mientras más elevado sea el contenido de humedad, más amplias serán las variaciones. Se puede esperar una mayor uniformidad a medida que se completa el curado.
después del embalado Inmediatamente después del embalado, las lecturas de humedad pueden ser más bajas e incrementarse durante el proceso de “sudoración”. Como el heno se sigue curando, los valores de las lecturas de humedad deben ir disminuyendo y seguirán bajando a medida que el heno se va secando. Es muy importante monitorear la humedad durante varios días.
D. Algunos conservantes puede incrementar la conductividad al principio. Hasta que se absorba el conservante, usualmente en 1 o 2 días, puede suceder que las lecturas de humedad estén 2 a 4 puntos por arriba de las del mismo heno sin procesar.
E. % de pasto en el heno: Hemos calibrado su HT-PRO™ con 100% heno de alfalfa. Mientras más pasto haya en el heno, mayor será la lectura de humedad comparada con la actual.
IMPORTANTE: FAVOR DE LEER
Debida a las numerosas variables que pueden infl uir en las lecturas del HT-PRO, el contenido de humedad indicado no debe utilizarse como una medida cuantitativa absoluta. No obstante, las lecturas de su probador son unas directrices muy útiles para embalar y guardar el heno seguramente.
CONSEJOS PARA LAS PRUEBAS: EN LA PACA:
La manera como se alimenta el heno en la c+amara de compresión de la embaladora resulta en más heno hacia el fondo que hacia la parte superior. Además, las hojas trituradas, etc., se fi ltran hacia abajo, con el resultado de que el fondo, o sea que el lado “apretado” de la paca resulta más denso que la parte superior o lado “fl ojo”. (La embaladora Heston 4800 es una excepción, que “pliega” el heno a cada lado dentro de la cámara. El 1/3 superior de la paca de 1 tonelada y sus esquinas superiores son las áreas más densas de toda la paca.
Como el interior de cada paca no es uniforme en términos de densidad o de la tasa de hojas a ramas, las lecturas de humedad con su HT-PRO™ van a cambiar de una paca a la otra. Si la sonda se inserta en la parte “apretada” la lectura será muy elevada. El medidor le proporciona medidas más elevadas en las pacas muy apretadas que en las fl ojas.
Para obtener mejores resultados: INSERTE LA SONDA EN EL LADO
“APRETADO” A UN ÁNGULO DE 45˚ . Tome lecturas en unos cinco (5) puntos de la paca cuando menos, y use como directriz la lectura más elevada. NUNCA PROME-
DIE LOS RESULTADOS.
CONSEJOS PARA LAS PRUEBAS: EN LA RINGLERA:
No hemos calibrado el HT-PRO™ para usarse en la ringleta; no obstante; tenemos disponible un Windrow Hay Moisture Tester (Probador de humedad en la ringlera de heno).
Consulte con su distribuidor local o comuníquese con nosotros y le sugeriremos un distribuidor cerca de usted.
La humedad de la ringlera cambiará mucho en las diferentes áreas del campo. El heno en las áreas muy densas y abundantes de la ringleta estará mucho
más húmedo que en las áreas menos densas. Busque “abultamientos” en las ringleras.
Compruebe las ringleras en varias ubicaciones volteándolas de lado y tomando un puñado de heno del fondo, El heno del fondo debe tener más hiumedad ya que la parte superior de la ringleta se seca primero.
Use como directriz la lectura más elevada para decidir cuando embalar.
NUNCA PROMEDIE LOS RESULTADOS. Hay más variables cuando se mide la humedad en la ringlera que en una paca. Para lograr más precisión, deben embalarse varias pacas y probarlas antes de embalar todo el campo.
VERIFICACIÓN DE LA CALIBRACIÓN (RECALIBRACIÓN)
1. Limpie la punta de la sonda. Sosteniendo la sonda al aire, presione prolongadamente el botón con el
. El probador mostrará una cuenta regresiva en la pantalla
“5,4,3,2,1” y luego mostrará “00.0”.
2. Suelte el botón con el
.
3. Coloque con fi rmeza la presilla de calibración en la
Ilustraciones de la presilla de calibración: punta de la sonda tal como se muestra a continuación en las ilustraciones de la presilla y luego presione prolongadamente el botón con el
.
4. La pantalla muestra ahora 24.8%, lo que indica que la unidad está calibrada.
PRESS FIRMLY
**Si el probador muestra “99.9” en cualquier momento durante la calibración, es una indicación de que ha sucedido un error. Intente repetir el proceso de calibración comenzando por el paso 1.
BATERÍA
1. Si la batería está agotada y requiere de reemplazo, aparecerá “LOBAT” en la pantalla.
Siempre use una batería ALCALINA de 9 voltios.
2. Siempre vuelva a calibrar su sistema después de reemplazar la batería (citado anteriormente).
NOTA: Su probador muestra 44.4 brevemente justo después de reemplazar la batería. Eso quiere decir que el sistema se inicializó nuevamente, Se utilizará la última calibración y el estado de retroiluminación (enc./apg.)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
1. Después de utilizarlo, siempre guarde su probador en un sitio limpio, seco y que está al alcance de la mano.
2. Para lograr los mejores resultados se debe limpiar la punta de la sonda después de cada uso. Periódicamente limpie ambas partes de la punta de metal con fi bra de acero fi na y con aguarrás mineral o alcohol. La punta sucia puede producir lecturas más bajas. Para obtener mejores resultados., conserve el bronce bien pulido.
3. Nunca sumerja la sonda en el agua.
4. Si no va a usar el probador por varios meses, retire la batería.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
1. Lea de nuevo este manual. Cuidadosamente.
2. Limpie la punta y vuelva a calibrar el probador.
3. Si se muestra “LOBAT” en la pantalla, reemplace la batería con una batería ALCA-
LINA de 9 voltios nueva. Vuelva a calibrar el probador.
SI NECESITA SERVICIO
Llame a Atención a clientes de AgraTronix. Un representante de atención a clientes contestará sus preguntas y le explicará como devolvernos el instrumento si es necesario reparar o darle servicio a su probador.
IMPORTANTE: Conserve la factura original o cualquier otra prueba de su compra. La prueba de su compra es necesaria para determinar si el servicio se proporcionará dentro del periodo de garantía y sin costo.
CONSÚLTENOS ACERCA DE NUESTROS OTROS
PROBADORES DE HUMEDAD EN EL HENO
Si necesita más información, consulte a su distribuidor local o llámenos directamente al
SE DISPONE DE 12 MODELOS PARA GRANOS, HENO O CONTENIDO DE SILOS
Probadores de humedad en la ringleta
• Mide rápidamente el heno suelto y el
forraje en una ringleta
• Lapso de tiempo entre la toma de
muestra y la obtención de resultados:
30 segundos a un minuto
• Gama de medición: 13% a 70%
• Precisión: +/– 2% a 4%
TM
1
1
Probador de heno para embaladora
• Lee la humedad al estar embalando
• Se acopla a la mayoría de las
embaladoras cuadradas y redondas
• Retroiluminación de la pantalla para
• Botón de verifi cación de la calibración
Manuel d’utilisation
HT-PRO TM 10
or
20
po
Vérifi cateur de l’humidité Portable Il
Directives générales d’utilisation
1. Installer la pile. Une pile de 9 volts alcaline (non inclus) doit être connecté avant le testeur va fonctionner. Retirez le couvercle de la batterie sur le dos de la poignée et enclencher les fi ls sur la batterie.
REMARQUE : Après avoir installé la pile, le testeur affi che brièvement l’indication «
44.4 » dès que l’on appuie sur un bouton quelconque pour la première fois. Ceci est normal, indiquant que le testeur est en cours d’initialisation.
REMARQUE : L’indication « LOBAT » s’affi che à l’écran si la pile est épuisée et nécessite le remplacement.
REMARQUE : La pile doit être ALCALINE.
2. Il y a un interrupteur MARCHE/ARRÊT (« ON/OFF »). Appuyer sur un bouton quelconque, sauf celui du rétro-éclairage ; le HT-PRO™ se met en service. REMARQUE :
Lorsqu’on appuie sur un bouton, un court délai s’écoule avant l’affi chage d’une valeur.
3. Pour tester l’humidité, appuyer sur le bouton situé au-dessus du symbole correspondant au pourcentage d’humidité ( ).
4. Pour tester la température, appuyer sur le bouton situé au-dessus du symbole correspondant à la température (symbole de thermomètre). Le testeur affi che la température en degrés Fahrenheit ( ° F) puis en degrés Celsius ( ° C).
REMARQUE : Si l’on appuie en même temps sur les deux boutons, le testeur ne peut s’endommager, mais un nombre sans signifi cation s’affi che.
5. Pour mettre en service ou hors service l’option de rétro-éclairage, appuyer sur le bouton situé au-dessus du symbole représentant une « lampe » lorsque quelque chose s’affi che ou lorsque rien n’est affi ché à l’écran. Le HT-PRO™ conserve son mode de rétro-éclairage (en marche ou à l’arrêt) jusqu’à ce qu’il soit modifi é par l’opérateur (même si la pile a été enlevée).
Garantie
Le Testeur d’humidité pour foin HT-PRO™ d’AgraTronix est garanti comme étant exempt de tout défaut de fabrication ou vice de matériau pendant une année à compter de la date d’achat au détail. La présente garantie ne couvre ni la pile, ni aucun dommage résultant d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation ou d’un entretien incorrect(e). La présente garantie ne s’applique à aucun produit qui a été réparé ou altéré hors de l’usine.
La garantie qui précède est exclusive, et annule et remplace toutes les autres garanties de qualité marchande, d’aptitude à l’emploi et tout autre type de garantie, qu’elles soient expresses ou implicites. AgraTronix, LLC n’assure ni n’autorise personne à assurer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en rapport avec son produit et ne peut être tenue pour responsable quant à tout dommage consécutif.
FRENCH
DOCU-M0106E 05-10
Remarques sur le fonctionnement
1. Le HT-PRO™ indique l’humidité du foin entre 8,0 % et 45 %. Le testeur est plus précis entre 10 % et 30 %. Les indications au-dessus de 30 % devraient être utilisées uniquement comme indications qualitatives d’une humidité très élevée.
2. INDICATION DES LIMITES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE. Les valeurs d’humidité au-
dessous de 8,0 % seront indiquées par « 00.0 ». Les valeurs au-dessus de 45,0 % seront indiquées par « 99.9 ». Les températures au-dessous de 32 ˚F (0 ˚C) seront indiquées par «
00.0 ». Les valeurs au-dessus de 225 ˚F (99 ˚C) seront indiquées par « 99.9 ».
3. Le HT-PRO™ affi che « 00.0 » dans l’air ambiant. (Si l’indication affi chée dans l’air ambiant est 8.0 (8,0), la pointe nécessite probablement d’être nettoyée. Nettoyer la pointe, puis vérifi er l’étalonnage du testeur.)
4. Les températures peuvent être mesurées de 32 à 225 ˚F (0 à 99 ˚C). Veiller à laisser le temps à la pointe de la sonde de s’ajuster à la température de la balle. Ceci peut prendre une à deux minutes.
5. Le testeur n’effectue la mesure que dans le foin se trouvant en contact avec la pointe de la sonde. Du fait que l’humidité peut varier largement dans les différentes parties de l’andain, elle varie dans chaque balle. Relever les valeurs indiquées à au moins cinq (5) endroits, puis utiliser la plus GRANDE valeur comme valeur indicative.
Consulter le bureau local des relations agricoles au sujet de l’humidité recommandée de mise en balles. D’aucuns conviennent qu’on ne devrait pas procéder à la mise en balles ou au stockage du foin lorsque l’humidité dépasse 20 % sans agent de conservation ou 25 % lorsqu’on en applique un.
6. 6. Le testeur est destiné à mesurer l’humidité dans le foin. La mise en place d’une sonde dans un milieu à 100 % d’humidité (eau) ne donne PAS une indication de 100 %.
Variables d’essai
De nombreuses variables affectent la précision des valeurs indiquées par HT-PRO. La compréhension de telles variables peut vous aider à utiliser au mieux le testeur.
A. Densité de balle : en général, les balles à haute densité ayant la même humidité de foin auront des indications plus élevées que celles des balles à faible densité. Le tassement du foin varie également d’une balle à une autre. Bien que chaque presse
à fourrage alimente en foin sa chambre de compression d’une manière différente, en général, les petites balles classiques sont plus denses vers le fond ou le côté « comprimé », tandis que les grandes balles classiques, telles que celles produites par la Heston 4800, sont plus denses (compactes) au niveau des coins supérieurs.
B. Variations naturelles dans la plante avant le fanage correct : plus la teneur en eau est élevée, plus les variations sont importantes. On peut s’attendre à une plus grande uniformité à mesure que le fanage progresse.
vant la mise en balles. Immédiatement après la mise en balles, les valeurs d’humidité peuvent être faibles puis grimper durant le processus de « ressuage ». Pendant que le foin sèche, les valeurs d’humidité indiquées devraient chuter puis continuer de s’abaisser à mesure que le foin sèche progressivement. Il est important de continuer à contrôler l’humidité pendant plusieurs jours.
D. Au départ, certains agents de conservation provoquent l’augmentation de la
conductivité : tant que l’agent de conservation n’est pas absorbé, généralement au bout de 1 à 2 jour(s), il peut provoquer une augmentation des valeurs indiquées de 2 à
4 points au-dessus de celles du même foin non traité.
E. Pourcentage d’herbes dans le foin : le HT-PRO™ a été étalonné sur un foin à 100
% de luzerne. Plus il y a d’herbes dans le foin, plus les valeurs d’humidité indiquées sont élevées par rapport à aux valeurs réelles.
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT
En raison des nombreuses variables affectant les valeurs indiquées par le HT-PRO, la teneur en eau indiquée ne doit pas être utilisée comme mesure quantitative absolue.
Cependant, les indications du testeur sont des valeurs indicatives utiles pour une mise en balle et un stockage sécurisés du foin.
Suggestions relatives aux tests — dans la balle :
La façon dont le foin est introduit dans la chambre de compression de la presse à fourrage provoque la concentration d’une quantité plus importante de foin vers le fond que vers la partie supérieure. Les feuilles et autres matières déchiquetées seront tamisées vers le bas, provoquant une densité plus forte vers le fond ou le côté « comprimé » que dans la partie supérieure ou côté « lâche ». (La presse à fourrage Heston 4800 constitue une exception à cela
; elle « replie » le foin dans la chambre de compression de chaque côté. Le tiers supérieur d’une balle de 1 tonne et ses coins supérieurs sont les zones les plus denses de la balle.
Du fait que le contenu intérieur de la balle n’est pas homogène quant à la densité ou au rapport feuilles/tiges, les valeurs d’humidité indiquées par le HT-PRO™ varient d’une partie à une autre de la balle. Il indiquera une valeur plus élevée si la sonde est insérée dans le côté « comprimé ». L’appareil de mesure donnera des valeurs plus élevées dans les balles comprimées que dans les balles lâches.
Pour obtenir de meilleurs résultas : INSÉRER LA SONDE À 45° DANS LE
CÔTÉ « COMPRIMÉ ». Relever les valeurs indiquées à au moins cinq (5) endroits, puis utiliser la plus grande valeur comme valeur indicative. NE PAS PRENDRE LA
MOYENNE DES RÉSULTATS.
Suggestions relatives aux tests — dans l’andain :
Le HT-PRO™ n’a pas été étalonné pour être utilisé dans l’andain ; cependant, nous proposons un testeur d’humidité pour foin d’andain (« Windrow Hay Moisture Tester »). Veuillez consulter votre revendeur local ou nous appeler pour vous en indiquer un qui soit près de chez vous.
L’humidité d’andain varie largement dans les différentes parties du champ. Les parties
épaisses et lourdes de l’andain contiennent du foin dont l’humidité est plus élevée que dans les zones éclaircies. Rechercher les bosses dans les andains.
Vérifi er l’andain à différents endroits en retournant l’andain sur son côté et en
choisissant du fond une poignée de foin. Le foin prélevé du fond devrait contenir le plus d’humidité, car la partie supérieure de l’andain sèche en premier.
Utiliser la valeur indiquée la plus élevée comme valeur indicative lorsqu’on procède
à la mise en balles. NE PAS PRENDRE LA MOYENNE DES RÉSULTATS. Il y a plus de variables pour tester l’humidité dans un andain que dans une balle. Pour une plus grande précision, on devrait faire plusieurs balles et les tester avant de procéder à la mise en balles de l’ensemble du champ.
Vérifi cation de l’étalonnage (réétalonnage)
1. Nettoyer la pointe de la sonde. Tout en maintenant la sonde en l’air, appuyer sans relâcher sur le bouton correspondant au
. Le testeur démarre le compte à rebours sur l’écran « 5, 4, 3, 2, 1 » puis affi che « 00.0 ».
2. Relâcher le bouton correspondant au
.
3. Fixer solidement le dispositif d’étalonnage amovible sur
Illustrations relatives au dispositif d’étalonnage amovible : la pointe de la sonde comme indiqué dans les illustrations du dispositif d’étalonnage amovible ci-dessous, puis appuyer sans relâcher sur le bouton correspondant au
.
PRESS FIRMLY
4. Le testeur affi che maintenant 24,8 %, indiquant que l’appareil est à présent étalonné.
**Si le testeur affi che « 99.9 » à n’importe quel moment durant l’opération d’étalonnage, cela indique qu’il s’est produit une erreur. Essayer de répéter la procédure d’étalonnage en commençant par l’Étape 1.
Pile
1. L’indication « LOBAT » s’affi che à l’écran si la pile est épuisée et nécessite le remplacement. Il faut toujours utiliser une pile alcaline de 9 V.
2. Après avoir remplacé la pile, il faut toujours vérifi er l’étalonnage du testeur (voir ci-dessus).
REMARQUE : Dès que l’on a remplacé la pile, le testeur affi che brièvement « 44.4 ».
Cela signifi e que le testeur a été réinitialisé. Le dernier étalonnage et le dernier état
(marche / arrêt) du rétro-éclairage seront utilisés.
Entretien et suivi
1. Après chaque utilisation, toujours ranger le testeur dans un endroit propre, sec et pratique.
2. Pour obtenir de meilleurs résultats, on doit nettoyer la pointe métallique en l’essuyant après chaque utilisation. Nettoyer les deux parties de la pointe métallique régulièrement avec de la laine d’acier fi ne et / ou de l’essence minérale ou de l’alcool. Une
pointe sale peut donner des valeurs plus faibles. Maintenir la douille bien cirée pour obtenir de meilleurs résultats.
3. Ne jamais plonger la sonde dans l’eau.
4. Si l’on ne prévoit pas d’utiliser le testeur pendant une longue période, enlever la pile.
Dépannage
1. Relire attentivement le présent manuel.
2. Nettoyer la pointe de la sonde puis vérifi er l’étalonnage du testeur.
3. Si l’indication « LOBAT » s’affi che, remplacer la pile par une pile ALCALINE neuve de 9 V. Étalonner de nouveau le testeur.
En cas de nécessité de réparation
Appelez le Service d’assistance à la clientèle d’AgraTronix au. Un représentant du service d’assistance à la clientèle répondra à vos questions et vous expliquera comment retourner votre testeur pour réparation ou entretien si nécessaire.
IMPORTANT :Conservez la facture originale ou toute autre pièce justifi cative d’achat. Une pièce justifi cative d’achat est exigée pour déterminer si la réparation peut être effectuée sans frais dans les limites de la période de garantie.
INFORMEZ-VOUS AU SUJET DE NOS AUTRES TESTEURS D’HUMIDITÉ POUR LE FOIN.
Consultez votre revendeur local pour de plus amples détails ou appelez-nous directement au
12 MODÈLES DISPONIBLES POUR LES CÉRÉALES, LE FOIN OU L’ENSILAGE
Testeur d’humidité pour foin d’andain
• Mesure rapidement le foin ou le fourrage
en vrac à partir d’un andain
• Durée de la prise d’échantillon au résul
tat du test : de 30 secondes à une minute
• Plage de mesure : de 13 % à 70 %
d’humidité
• Précision : de +/– 2 % à 4 %
Testeur de foin pour presse à fourrage
• Indication de l’humidité durant la mise
• Convient à la plupart des presses à four
rage à balles classiques ou cylindriques
• Écran à rétro-éclairage pour l’utilisation
nocturne
• Bouton de vérifi cation de l’étalonnage
TM
1
1
Bedienungsanleitung
HT-PRO TM 10
oder
20
Zoll
Ballen Heu Feuchtigkeitsmessgerät
ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Legen Sie die Batterie ein. Die 9V-Alkalinebatterie (im Lieferumfang enthalten) muss angeschlossen werden. Erst dann funktioniert der Tester. Entfernen Sie die
Batterieklappe an der Rückseite des Griffs und drücken Sie die Kontakte auf die
Batterie.
HINWEIS: Nach dem Einlegen der Batterie erscheint auf der Anzeige Ihres Testers kurz „44.4“, wenn Sie eine der Drucktasten erstmals drücken. Dies ist normal und zeigt an, dass der Tester sich initialisiert.
HINWEIS: Auf der Anzeige des Testers erscheint „LOBAT“, wenn die Batterie schwach ist und ausgetauscht werden muss.
HINWEIS: Verwenden Sie nur ALKALINE-Batterien.
2. Es gibt keinen EIN-/AUSSCHALTER. Drücken Sie eine der Drucktasten, aber nicht die Drucktaste zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung (Backlighting), um den
Messgerät einzuschalten. HINWEIS: Nach dem Drücken einer Drucktaste wird der
Messwert mit einer kurzen Verzögerung angezeigt.
3. Zur Messung der Feuchte drücken Sie die Drucktaste oberhalb des Symbols für
„Feuchte %“. ( ).
4. Zur Messung der Temperatur drücken Sie die Drucktaste oberhalb des Thermometersymbols. Der Tester zeigt die Temperatur in Fahrenheit (° F), dann in Celsius (°
C). HINWEIS: Wenn beide Tasten gleichzeitig gedrückt werden, wird das Messgerät nicht beschädigt, sondern nur ein bedeutungsloser Wert angezeigt.
5. Zum Ein- oder Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie auf die
Taste oberhalb des Glühbirnensymbols während einer beliebigen Anzeige. Ihr
Messgerät bleibt in diesem Hintergrundbeleuchtungsmodus (ein- oder ausgeschaltet), bis dieser vom Bediener umgeschaltet wird (selbst wenn die Batterien entfernt werden).
GARANTIE
Die AgraTronix HT-PRO ™ Hay Feuchtigkeit Tester ist garantiert frei von Fehlern in
Material und Verarbeitung für ein Jahr ab dem Datum des Kaufes. Diese Garantie gilt nicht die Batterie oder Schäden, die aus Missbrauch, Vernachlässigung, Unfall oder unsachgemäße Installation oder Wartung zu decken. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die repariert oder außerhalb der Fabrik verändert anzuwenden.
Die vorstehende Garantie ist ausschließlich und ersetzt alle anderen Garantien der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck und jede andere Art, ob ausdrücklich oder stillschweigend. AgraTronix, LLC übernimmt weder ermächtigt jedermann, dafür zu übernehmen irgendeine andere Verpfl ichtung oder Haftung im
Zusammenhang mit seinem Produkt und wird keine Haftung für Folgeschäden.
GERMAN
DOCU-M0106E 05-10
HINWEISE ZUM BETRIEB
1. Ihr Messgerät misst die Heufeuchte im Bereich zwischen 8,0% und 45%. Am genauesten arbeitet Ihr Messgerät im Bereich zwischen 10% und 30%. Messwerte
über 30% sollten nur als qualitativer Hinweis auf eine sehr hohe Feuchte verstanden werden.
2. MESSWERTE OBER- UND UNTERHALB DER MESSGRENZEN. Feuchtewerte
unterhalb von 8,0% werden als „00.0“ angezeigt. Feuchtewerte über 45,0% werden als „99.9” angezeigt. Temperaturen unterhalb von 0°C (32° F) werden als
„00.0“ angezeigt. Temperaturen über 99°C (225° F) werden als „99.9” angezeigt.
3. In der offenen Luft zeigt der Messgerät „00.0” an. (Wenn in der offenen Luft „8.0“ anzeigt wird, muss der Messfühler wahrscheinlich gereinigt werden. Reinigen Sie die Spitze und kalibrieren Sie das Messgerät neu.)
4. Temperaturen können im Bereich von 0˚ bis 99˚C (32° bis 225° F) gemessen werden. Achten Sie darauf, dass die Messfühlerspitze genug Zeit hat, um die Ballentemperatur anzunehmen. Dies kann ein bis zwei Minuten dauern.
5. Das Messgerät misst nur das Heu, das mit der Messfühlerspitze in Kontakt steht.
Da die Feuchte zwischen verschiedenen Teilen der Schwade erheblich schwanken kann, wird sie innerhalb jedes Ballens schwanken. Messen Sie an wenigstens fünf (5) Ballenstellen, und nehmen Sie den HÖCHSTEN Messwert als Rich-
twert. Empfohlene Werte für die Ballenfeuchte erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Landwirtschaftsbehörde. Gemeinhin geht man davon aus, dass Heu bei einer
Feuchte von mehr als 20% nicht ohne Konservierungsmittel zu Ballen gepresst oder gelagert werden sollte, und dass die Feuchte bei Verwendung eines Konservierungsmittels nicht mehr als 25% betragen sollte.
6. Ihr Messgerät ist dafür ausgelegt, die Feuchte in Heu zu messen. Ein Kontakt des
Messfühlers mit 100% Feuchte – Wasser – wird NICHT zu einem Messwert von 100% führen.
Einfl ussgrößen auf das Messergebnis
Viele Variablen beeinfl ussen die Genauigkeit der Messergebnisse Ihres Messgerät.
Diese zu kennen kann Ihnen helfen, Ihr Messgerät optimal zu verwenden.
höher als bei Ballen mit niedrigerer Dichte und gleicher Heufeuchte sein. Auch variiert die Verdichtung des Heus innerhalb eines jeden Ballens. Obwohl Ballenpressen verschiedener Fabrikate das Heu auf verschiedene Weise in die Kammer transportieren, kann man sagen, dass kleine quaderförmige Ballen unten bzw. an der
„festen“ Seite dichter sind, und dass große quaderförmige Ballen wie beispielsweise solche aus der Heston 4800 in den oberen Ecken am dichtesten (kompaktesten) sind.
B. Natürliche Schwankungen innerhalb der Pfl anze vor der ordnungsgemäßen
Trocknung: Je höher die Feuchte, um so größer die Schwankungen. Eine größere
Einheitlichkeit kann erwartet werden, wenn die Trocknung weiter fortgeschritten ist.
Werte auftreten. Unmittelbar nach dem Pressen können die Feuchtemesswerte niedrig sein und dann während des „Schwitzprozesses“ ansteigen. Während das
Heu trocknet, sollten die Feuchtemesswerte fallen und weiter sinken, während das
Heu immer trockener wird. Es ist wichtig, die Feuchte mehrere Tage lang weiter zu beobachten.
D. Einige Konservierungsstoffe erhöhen anfangs die Leitfähigkeit: Bis das
Konservierungsmittel aufgenommen ist – normalerweise in 1-2 Tagen – können die gemessenen Feuchtewerte 2-4 Punkte höher als bei dem gleichen unbehandelten
Heu liegen.
E. Grasanteil im Heu: Ihr Messgerät wurde auf 100% Alfalfa-Heu kalibriert. Je mehr
Gras sich im Heu befi ndet, umso höher ist die Feuchteanzeige im Vergleich zum tatsächlichen Wert.
WICHTIG: BITTE LESEN
Aufgrund der zahlreichen Variablen, die Messwerte Ihres HT-PRO beeinfl ussen, sollte der angegebene Feuchtigkeitsgehalt nicht als absolute, quantitative Messung verwendet werden. Ihre Lesungen Tester sind jedoch sehr nützlich Richtlinien zum sicheren Pressen und die Lagerung von Heu.
Messhinweise: Im Ballen:
Die Art und Weise, wie das Heu in die Verdichtungskammer der Ballenpresse befördert wird, hat zur Folge, dass sich unten mehr Heu als oben befi ndet. Eingestreute Blätter etc. sinken nach unten, sodass die Unterseite bzw. „feste Seite“ des Ballens dichter als die Oberseite bzw. „lockerere“ Seite ist. (Eine Ausnahme bildet die Ballenpresse Heston
4800, die das Heu auf beiden Seiten in die Kammer „hineinfaltet“. Das obere Drittel des
1-Tonnen-Ballens sowie dessen obere Ecken sind die dichtesten Bereiche des Ballens.
Da das Innere eines jeden Ballens hinsichtlich Dichte und Blatt/Stängel-Verhältnis nicht gleichmäßig ist, schwanken die gemessenen Feuchtewerte Ihres Messgerät zwischen den verschiedenen Teilen des Ballens. Die höchsten Werte werden gemessen, wenn der Messfühler in die „feste“ Seite eingeführt wird. In festen Ballen zeigt Ihr Messgerät höhere Werte als in losen Ballen an.
So erzielen Sie die besten Ergebnisse: FÜHREN SIE DEN MESSFÜHLER IM
WINKEL VON 45° IN DIE „FESTE“ SEITE EIN. Messen Sie an wenigstens fünf (5)
Stellen und nehmen Sie den höchsten Messwert als Richtwert. MITTELN SIE DIE
ERGEBNISSE NICHT.
MESSHINWEISE: IN DER SCHWADE:
Der Messgerät wurde nicht für die Verwendung in der Schwade kalibriert. Allerdings bieten wir auch einen Schwadenheu-Feuchtemesser an. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung oder rufen Sie uns an. Wir nennen Ihnen dann einen Händler in Ihrer
Nähe.
Die Schwadenfeuchte schwankt in verschiedenen Teilen des Feldes stark. Dicke, schwere Abschnitte der Schwade enthalten viel feuchteres Heu als dünne Bereiche.
Halten Sie nach „Hügeln“ in den Schwaden Ausschau.
Prüfen Sie die Schwaden an mehreren Stellen, indem Sie die Schwade
umdrehen und eine Hand voll Heu von der Unterseite nehmen. Das Heu von der
Unterseite sollte die größte Feuchte enthalten, denn die Oberseite der Schwade trocknet zuerst.
Nehmen Sie den höchsten Messwert als Richtschnur dafür, wann Ballen gepresst werden sollten. MITTELN SIE DIE ERGEBNISSE NICHT. Bei Schwaden gibt es mehr Einfl ussgrößen auf die Feuchtebestimmung als bei einem Ballen. Um eine größere Genauigkeit zu erzielen, sollten auch mehrere Ballen gepresst und geprüft werden, bevor das gesamte Feld zu Ballen gepresst wird.
KALIBRIERUNGSPRÜFUNG (NEUKALIBRIERUNG)
1. Reinigen Sie die Messfühlerspitze. Halten Sie den
Messfühler in die Luft und drücken und halten Sie dann die Drucktaste mit dem . Das Messgerät zählt „5,4,3,2,1” rückwärts auf der Anzeige und zeigt dann „00.0” an.
2. Lassen Sie die Drucktaste mit dem
los.
3. Drücken Sie die Kalibrierungsklammer wie in den
PRESS FIRMLY unten abgebildeten Klammerabbildungen gezeigt fest auf die Messfühler, und drücken und halten Sie dann die Drucktaste mit dem
.
4. Das Messgerät zeigt nun 24,8% an, was bedeutet, dass das Gerät jetzt kalibriert ist.
**Falls das Messgerät während des Kalibrierungsprozesses „99.9“ anzeigt, dann ist ein
Fehler aufgetreten. Versuchen Sie, das Kalibrierungsverfahren ab Schritt 1 zu wiederholen.
BATTERIE
1. „LOBAT“ wird angezeigt, wenn die Batterie schwach ist und ausgetauscht werden muss.
2. Verwenden Sie stets eine 9V-ALKALINE-Batterie. Kalibrieren Sie nach einem Batteriewechsel stets Ihr Messgerät (siehe oben).
HINWEIS: Nach dem Batteriewechsel zeigt Ihr Messgerät kurz „44.4“ an. Dies bedeutet, dass das Messgerät neu initialisiert wurde. Die letzte Kalibrierung und der letzte Hintergrundbeleuchtungsstatus (Ein/Aus) wird verwendet.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
1. Bewahren Sie Ihr Messgerät nach jeder Benutzung stets an einem sauberen, trockenen und praktischen Ort auf.
2. Vor jeder Benutzung sollte die Metallspitze des Messfühlers sauber gewischt werden, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Reinigen Sie beide Teile der
Metallspitze von Zeit zu Zeit mit feiner Stahlwolle und/oder Reinigungsbenzin oder
Alkohol. Eine verschmutzte Spitze kann zu niedrigeren Messwerten führen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Messing blank halten.
3. Tauchen Sie den Messfühler nie in Wasser ein.
4. Entnehmen Sie die Batterie, wenn Ihr Messgerät mehrere Monate lang nicht benutzt werden wird.
FEHLERSUCHE
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung noch einmal sorgfältig durch.
2. Reinigen Sie die Messfühlerspitze und kalibrieren Sie das Messgerät neu.
3. Setzen Sie eine neue 9V-ALKALINE-Batterie ein, wenn „LOBAT“ angezeigt wird.
Kalibrieren Sie das Messgerät danach neu.
WENN SERVICE ERFORDERLICH
Rufen AgraTronix Kundenservice unter. Ein Kundendienstmitarbeiter wird Ihre Fragen beantworten und erklären, wie Sie Ihre Tester zur Reparatur oder
Dienst zurückkehren, wenn nötig.
WICHTIG: Halten ursprünglichen Rechnung oder Kaufbeleg. Der Kaufnachweis ist erforderlich, um festzustellen, ob Service wird innerhalb der Garantiezeit kostenlos durchgeführt werden.
FRAGEN SIE UNSERE ANDEREN HAY MOISTURE TESTERS
Fragen Sie Ihren Fachhändler für weitere Informationen oder rufen Sie uns direkt unter
12 Models für Getreide, Heu oder Silage
Mieten Hay Feuchtigkeit Tester
• Misst schnell lose Heu und Futter
aus einem Schwad
• Zeit von Probe zu testen
Ergebnis: 30 Sekunden bis eine
Minute
• Messbereich: 13% bis
• Genauigkeit: + / - 2% bis 4%
Ballenpresse Hay Tester
• Lesen Feuchtigkeit während
Pressen
• Passend für die meisten Quadrat
Nachtgebrauch
• Überprüfung der Kalibrierung
Taste
TM
1
1
Manuale dell’operatore
HT-PRO TM 10
o
20
pollici
Portable Hay umidità Tester
ISTRUZIONI GENERALI PER L’USO
1. Installare la batteria. La batteria alcalina da 9 volt (in dotazione) deve essere collegata prima che funzioni il tester. Rimuovere lo sportello della batteria sul retro del manico e far scattare i cavi sulla batteria.
NOTA: Dopo aver installato la batteria, il tester visualizza “44,4” brevemente dopo aver premuto uno dei tasti per la prima volta. Questo è normale e indica che il tester
è in fase d’inizializzazione.
NOTA: “LOBAT” apparirà sul display, se la batteria è quasi scarica e deve essere sostituita.
NOTA: La batteria deve essere ALCALINA.
2. Non vi è alcun interruttore ON / OFF. Premere uno qualsiasi dei tasti, ad eccezione della Retroilluminazione, e il dispositivo si accenderà. NOTA: Premendo un pulsante, la lettura viene visualizzata con un breve ritardo.
3. Per testare l’umidità, premere il pulsante sopra il simbolo “% Umidità” (simbolo goccia di pioggia).
(
)
. Il tester visualizza la temperatura in gradi Fahrenheit (° F), poi in gradi Celsius
(° C). NOTA: Se entrambi gli interruttori vengono premuti contemporaneamente, il tester non verrà danneggiato, ma sarà visualizzato solo un numero senza signifi cato.
5. Per attivare o disattivare l’opzione retroilluminazione del display, premere il pulsante raffi gurante il simbolo “Lampadina” allo stesso tempo che qualcosa - qualsiasi cosa - viene visualizzata. Il tester manterrà il suo modo di retroilluminazione
(on o off) fi no alla successiva modifi ca da parte dell’operatore (anche se la batteria
è rimossa).
GARANZIA
L’HT-PRO ™ Hay umidità Tester AgraTronix è garantito esente da difetti di materiale e manodopera per un anno dalla data di acquisto al dettaglio. Questa garanzia non copre la batteria o danni derivanti da uso improprio, negligenza, incidente o installazione o manutenzione impropria. Questa garanzia non si applica a qualsiasi prodotto che sia stato riparato o modifi cato al di fuori della fabbrica.
La suddetta garanzia è esclusiva e sostituisce tutte le altre garanzie di commerciabilità, idoneità per scopo e di qualsiasi altro tipo, sia espressa o implicita. Agra-
Tronix, LLC non si assume né autorizza nessuno ad assumersi qualsivoglia altro obbligo o responsabilità in relazione al suo prodotto e non sarà responsabile per danni conseguenti.
ITALIAN
DOCU-M0106E 05-10
NOTE SUL FUNZIONAMENTO
1. Il tester leggerà l’umidità fi eno tra l’8,0% e il 45%. Il tester è più accurato dal 10%
al 30%. Letture oltre il 30% devono essere utilizzate solo come indicazione qualitativa di umidità molto elevata.
2. INDICATORI SOPRA E SOTTO IL LIMITE. Letture di umidità inferiori a 8,0% saranno visualizzate come “00,0”. Letture sopra il 45,0% saranno visualizzate come il “99,9”. Le letture della temperatura inferiori al 32 ˚ F (0 ˚ C) saranno visualizzate come 00,0. Letture superiori a 225 ˚ F (99 ˚ C) saranno visualizzate come “99,9”.
3. Il tester visualizza “00,0” all’aria aperta. (Se la lettura visualizzata all’aperto è di 8,0
, la punta probabilmente ha bisogno di pulizia. Pulire la punta e ricalibrare il tester.)
4. Le temperature possono essere misurate dai 32 ˚ a 225 ˚ F (da 0 ˚ a 99 ˚ C). Assicurarsi di permettere alla punta della sonda di regolarsi alla temperatura della balla.
Questo può richiedere un minuto o due.
5. Il tester misura solo il fi eno in contatto con la punta della sonda. Poiché l’umidità può variare ampiamente in diverse parti dell’andana, potrà variare all’interno di ogni balla. Prendere le letture in almeno cinque (5) parti della balla, e utilizzare la
lettura PIU ALTA come una linea guida. Consultate il vostro uffi cio localeagricolo per l’umidità raccomandata dell’imballaggio. Molti concordano che il fi eno non deve essere imballato o conservato oltre il 20% di umidità senza conservanti o superiore al 25% con l’applicazione di un conservante.
6. Il tester per la lettura di umidità nel fi eno. Il posizionamento di una sonda in 100% di umidità - in acqua - NON comporta una lettura del 100%.
VARIABILI DEL TEST
Molte variabili infl uenzano la precisione della rilevazione vostro tester. La loro comprensione può aiutare a ottenere il massimo dal vostro tester.
A. Densità della balla: in generale, le balle più dense con la stessa umidità del fi eno avranno un livello superiore a quello delle balle di minore densità. La compattazione del fi eno varia anche all’interno di ogni balla. Anche se ogni marca di pressa per balle fi eno alimenta le balle nella sua camera in modo diverso, in generale, le balle di piccole dimensioni, rettangolari, sono più dense verso il basso o il lato “stretto”; e le balle di grandi dimensioni, rettangolari, come quelle dall’Heston 4800, sono le più dense (compatte) negli angoli superiori.
B. Variazioni naturali all’interno dello stabilimento prima della corretta matura-
zione: più alto è il tasso di umidità, più ampie sono le variazioni. Una maggiore uniformità può essere prevista a mano a mano che avviene più polimerizzazione.
dopo la pressatura. Subito dopo la pressatura, le letture di umidità possono essere basse e poi salire durante il processo di “sudorazione”. Mentre il fi eno si asciuga, le letture di umidità dovrebbero scendere e continuare a scendere, a mano a mano che il fi eno diventa progressivamente più secco. È importante continuare a monitorare l’umidità per diversi giorni.
D. Alcuni conservanti aumentano inizialmente la conducibilità: fi no a quando il conservante non viene assorbito, di solito 1-2 giorni, esso può causare letture di umidità di 2-4 punti superiori a quelli dello stesso fi eno non trattato.
E. Percentuale di erba nel fi eno: il tester è stato calibrato sul fi eno alfalfa al 100%.
Più vi è erba nel fi eno, maggiore è la lettura di umidità paragonata all’attuale.
IMPORTANTE: LEGGERE
A causa delle numerose variabili che infl uenzano le letture vostro tester, il contenuto di umidità indicato non deve essere usato come una misurazione quantitativa assoluta. Le letture del vostro tester sono, tuttavia, delle linee guida molto utili per l’imballaggio e l’immagazzinaggio del fi eno in modo sicuro.
SUGGERIMENTI DI TEST: NELLA BALLA.
Il modo in cui il fi eno è immesso nella camera della pressa risulta in più fi eno verso il basso che nella parte superiore. E le foglie spezzate, ecc., andranno verso il basso causando il fondo o il lato “stretto” della balla di diventare più denso che in alto o nel lato
“allentato”. (Un’eccezione a questo è la pressa Heston 4800, che “piega” il fi eno nella camera su ogni lato.1/3 della parte superiore della balla da 1 tonnellata e gli angoli superiori sono le aree più dense della balla.
Poiché l’interno di ogni balla non è uniformeper densità o per rapporto quantitativo tra foglie e stelo, le letture di umidità del tester varieranno da una parte all’altra della balla. Otterrà delle letture più elevate se la sonda viene inserita nel lato “denso”. Lo strumento indicherà valori più elevati in balle dense che in balle sciolte.
Per ottenere i migliori risultati: INSERIRE LA SONDA NEL LATO “DENSO”
CON UN ANGOLO DI 45 ˚. Effettuare le letture in almeno cinque (5) parti, e utilizzare la lettura più alta come linea guida. NON CALCOLARE UNA MEDIA DEI RISUL-
TATI.
SUGGERIMENTI DI TEST: NELL’ANDANA.
Il tester non è stato calibrato per l’uso nell’andana. Tuttavia, offriamo un Tester per l’umidità del fi eno nell’andana: rivolgersi al proprio rivenditore o chiamateci per avere il nome di un concessionario vicino a voi.
L’umidità dell’andana varia notevolmente in diverse parti del campo. Le sezioni spesse e pesanti dell’andana conterranno fi eno con umidità molto più elevata rispetto alle aree sottili. Cercare “ondulazioni” nelle andane.
Controllare le andane in diverse parti, ruotando l’andana su un fi anco e
selezionando un po’ di fi eno dalla parte inferiore. Il fi eno sul fondo dovrebbe essere più umido, poiché la parte superiore dell’andana si secca prima.
Utilizzare la lettura più elevata come linea guida per quando viene effettuato l’imballaggio. NON CALCOLARE UNA MEDIA DEI RISULTATI. Ci sono più variabili per misurare l’umidità di un’andana che di una balla. Per una maggiore precisione, diverse balle dovrebbero essere imballate e testate prima che l’intero campo venga imballato.
CONTROLLO DELLA CALIBRAZIONE (RICALIBRAZIONE)
1. Pulire la punta della sonda. Mentre si tiene la sonda in aria, premere e tenere premuto il pulsante “ ”. Il tester comincerà a visualizzare il conteggio alla rovescia sul display “5, 4, 3, 2, 1” e il tester mostrerà quindi “00,0”.
2. Rilasciare il pulsante “ ”.
3. Inserire saldamente la clip di calibrazione sulla
Illustrazioni della calibrazione del clip:
PRESS FIRMLY punta della sonda, come mostrato nelle illustrazioni del clip qui di seguito e quindi premere e tenere premuto il pulsante “ ”.
4. Il tester visualizzerà ora 24,8%, che indica che l’unità è calibrata.
** Se il tester visualizza “99,9” in qualsiasi momento durante il processo di calibrazione, ciò indica che si è verifi cato un errore. Provare a ripetere la procedura di calibrazione a partire dal punto 1.
BATTERIA
1. “LOBAT” sarà visualizzato, se la batteria è quasi scarica e deve essere sostituita.
Utilizzare sempre una batteria ALCALINA da 9 volt.
2. Dopo che la batteria è stata sostituita, ricalibrare sempre il tester (vedere sopra).
NOTA: Il tester visualizza 44,4 brevemente subito dopo la sostituzione della batteria.
Questo signifi ca che il tester è stato nuovamente inizializzato. La calibrazione e lo stato di retroilluminazione (on / off) saranno utilizzati.
CURA E MANUTENZIONE
1. Dopo ogni utilizzo, riporre sempre il tester in un luogo pulito, asciutto e comodo.
2. La punta metallica della sonda deve essere pulita dopo ogni uso per ottenere i migliori risultati. Pulire entrambe le parti della punta di metallo di volta in volta con lana d’acciaio fi ne eo acqua ragia minerale o alcool. Una punta sporca può
causare letture inferiori. Tenere lucido l’ottone per ottenere i migliori risultati.
3. Non immergere la sonda nell’acqua.
4. Rimuovere la batteria, se il tester non viene utilizzato per diversi mesi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Leggere questo manuale di nuovo. Con attenzione.
2. Pulire la punta della sonda e ricalibrare il tester.
3. Se viene visualizzato il messaggio “LOBAT”, sostituire la batteria con una nuova batteria ALKALINA da 9 volt. Ricalibrare il tester.
SE È NECESSARIO SERVIZIO
Chiamare AgraTronix Servizio Clienti al. Un rappresentante del servizio clienti risponderà alle vostre domande e spiegare come restituire il vostro tester per la riparazione o il servizio, se necessario.
IMPORTANTE: Tenere fattura originale o altra prova di acquisto. È richiesta la prova di acquisto per determinare se il servizio verrà effettuata entro il periodo di garanzia senza alcun costo.
CHIEDETE IL NOSTRO ALTRE HAY UMIDITÀ TESTER
Chiedete al vostro rivenditore locale per ulteriori informazioni o chiamare direttamente al numero
12 MODELLI DISPONIBILI PER GRANO, fi eno o insilamento
Windrow Hay umidità Tester
• Misure Rapidamente fi eno sciolto
e foraggio da una andana
• Il tempo da campione a risultato
del test: 30 secondi a un minuto
• Campo di misura: 13% al 70%
• Precisione: + / - 2% al 4%
Baler Hay Tester
• Leggi l’umidità mentre balle
• Per la maggior parte imballatrici
quadrate e rotonde
• Display retroilluminato per l’uso
notturno
• Pulsante di controllo Calibrazione
TM
1
1
Manual do Operador
HT-PRO TM 10
ou
20
polegadas
Portátil Hay Moisture Tester
INSTRUÇÕES GERAIS DE OPERAÇÃO
1. Instalar a bateria. A bateria alcalina de 9 volts (incluída) deve ser conectada antes que o testador funcione. Remover a tampa da bateria na parte de trás da manivela e encaixe os fi os na bateria.
NOTA: Depois de instalar a bateria, o testador mostrará “44.4” por um instante quando pressionar qualquer um dos botões pela primeira vez. Isto é normal e indica que o testador está inicializando.
NOTA: “LOBAT” vai aparecer no indicador, se a bateria estiver fraca e precisa ser substituída.
NOTA: A bateria deve ser ALCALINA.
2. Não existe botão para ligar/desligar - ON/OFF. Pressione qualquer um dos botões, excepto o de retro-iluminação e o testador se inicializará automaticamente. NOTA: Após pressionar o botão, há um pequeno atraso até que a leitura seja exibida.
3. Para testar a umidade, pressione o botão acima com o símbolo “Umidade %” (o símbolo de uma gota de água).
4. Para testar a temperatura, pressione o botão do símbolo “Termómetro” acima.
O testador mostra a temperatura em Fahrenheit (°F), e depois em (°C). NOTA:
Se os botões forem pressionados simultaneamente, não causará danos ao testador, mas apenas um número insignifi cante será exibido.
5. Para ligar ou desligar a opção de retro-iluminação, pressione o botão do símbolo da “Lâmpada” acima ao mesmo tempo que uma coisa - qualquer coisa – estiver sendo exibida no indicador. O testador manterá o modo de retroiluminação (ligado/desligado) até que seja alterado pelo operador (mesmo que a bateria seja removida)
GARANTIA
O AgraTronix HT-PRO ™ Hay Moisture Tester é garantido para ser livre de defeitos de materiais e de fabricação por um ano a partir da data de compra.
Esta garantia não cobre a pilha ou danos resultantes de mau uso, negligência, acidente ou instalação inadequada ou manutenção. Esta garantia não se aplica a qualquer produto que tenha sido reparado ou alterado fora da fábrica.
A garantia anterior é exclusiva e substitui todas as outras garantias de comercialização, adequação à fi nalidade e de qualquer outro tipo, expressa ou implícita.
AgraTronix, LLC não assume nem autoriza ninguém a assumir por si qualquer outra obrigação ou responsabilidade em relação a seu produto e não será responsável por danos indirectos.
PORTUGUESE
DOCU-M0106E 05-10
NOTAS DE OPERAÇÃO
1. O seu testador lê umidade na palha entre 8.0% e 45%. O testador é mais preciso entre 10% e 30%. Leituras acima de 30% devem ser usados somente como um indicador de umidade muito alta.
2. ABAIXO E ACIMA INDICADORES DE LIMITE. As leituras de umidade abaixo de
8.0% será indicado como “00.0”. As leituras acima de 45.0% serão indicados como “99.9”. As temperaturas abaixo de 32˚F (0˚C) serão indicados como 00.0. As leituras acima de 225˚F (99˚C) serão indicados como “99.9”.
3. O Testador mostra “00.0” ao ar livre. (se uma leitura ao ar livre de 8.0 for indicada, provavelmente a ponta precisa de limpeza. Limpe a ponta e faça a calibração do testador novamente).
4. As temperaturas podem ser medidas de 32˚ a 225˚F (0˚ to 99˚C). Assegure-se de permitir que a ponta da sonda se ajuste à temperatura do fardo de palha. Isto pode demorar um ou dois minutos.
5. O testador só mede a palha em contacto com a ponta da sonda. Como a umidade pode variar consideravelmente de uma parte da palha solta para a outra, variando com cada fardo. Registre as leituras em pelo menos cinco (5) locais no fardo,
e utilize a leitura MAIS ALTA como guia. Consulte a sua agência agrícola para obter a umidade de fardos de palha recomendada. A maioria concorda que a palha não deve ser empacotada em fardos ou armazenada acima de 20% de umidade sem conservantes ou acima de 25% com a aplicação de um conservante.
6. O seu testador é para a leitura de umidade em palha. Se colocar a sonda em
100% de umidade - água - NÃO vai obter uma leitura de 100%.
VARIÁVEIS DOS TESTES
A precisão das leituras do seu testador são afetadas por muitos variáveis. Um conhecimento mais aprofundado pode ajuda-lo a obter o máximo aproveitamento do seu testador.
A. Densidade do Fardo: Em geral, fardos de uma densidade mais alta têm uma leitura mais alta do que fardos de uma densidade mais baixa. A compactação de cada fardo também varia dentro de cada fardo. Embora cada marca de empacotador de palha alimente a sua câmara de uma forma diferente, geralmente, os fardos pequenos, rectangulares são mais densos em baixo, ou lado “apertado”; e fardos grandes rectangulares, como, por exemplo, os do Heston 480, são mais densos
(compactos) nos cantos superiores.
B. Variações naturais na planta antes da cura apropriada: Quanto mais alto é o teor de umidade, mais alta são as variações. Se pode antecipar mais uniformidade porque se efetuam mais curas. da empacotamento dos fardos. Logo após o empacotamento, as leituras de umidade podem estar baixas e depois subir durante o processo de “transpiração”.
Enquanto a palha cura, as leituras de umidade devem cair e continuar diminuindo enquanto a palha se torna cada vez mais seca. A monitorização da umidade é importante durante vários dias.
D. Alguns conservantes aumentam a condutividade no início: até que o conservante seja absorvido, normalmente dentro de 1-2 dias, pode resultar em leituras de
2-4 pontos acima de uma palha que não foi tratada.
E. Percentagem de erva na palha: o seu testador foi calibrado para 100% palha alfalfa. Quanto mais erva houver na palha, mais alta a leitura de umidade quando comparada com a leitura genuína.
IMPORTANTE: POR FAVOR LEIA ABAIXO
Devido aos numerosos variáveis que afetam a leitura do seu testador, o conteúdo de umidade indicado não deve ser utilizado como uma medida absoluta e quantitativa. As leituras do seu testador são, no entanto, um guia muito útil para o empacotamento e armazenamento de palha.
DICAS DE TESTAGEM: DENTRO DO FARDO:
A forma em que a palha entra dentro da câmara de compressão resulta em mais palha na parte inferior do que na parte superior. Folhas partidas, etc. são levadas para a parte inferior, causando que a parte “apertada” do fardo seja mais densa do que a parte inferior ou mais “solta”. (Uma exceção é o empacotador Heston 4800, que “dobra” palha dentro dos lados da câmara. Um terço da parte superior de um fardo de uma tonelada e os seus cantos são as partes mais densas do fardo.
Como a parte interior de cada fardo não é uniforme em densidade e rácio de folha-caule, as leituras de umidade do seu testador irão variar de uma parte do fardo para a outra. A leitura será mais alta se a sonda for inserida na parte “apertada”, o seu medidor indica leituras mais altas em fardos apertados do que em fardos soltos.
Para obter os melhores resultados: INSERIR A SONDA NO LADO “APERTA-
DO” COM UM ÂNGULO DE 45O. Obtenha leituras em pelo menos cinco (5) lugares, e utilize a leitura mais alta como guia. NÃO FAÇA A MÉDIA DOS RESULTOS.
DICAS DE TESTES: PALHA SOLTA:
O testador não foi calibrado para ser usado na palha solta, porém, oferecemos um Testador de Umidade de Palha Solta, por favor informe-se com o seu revendedor local ou ligue para conseguir um revendedor perto de você.
A umidade da palha solta varia signifi cativamente em partes diferentes do campo. Seções densas e pesadas da palha solta contém umidade na palha do que as
áreas menos densas. Procure altos na palha solta.
Verifi que a palha solta em vários sítios, virando a palha solta de baixo para
cima, selecionando uma mão cheia do fundo. A palha do fundo deve conter mais umidade, pois a parte superior seca primeiro.
Utilize a leitura mais alta como guia para quando deve empacotar a palha em fardos. NÃO FAÇA A MÉDIA DOS RESULTADOS. Existem mais variáveis na testagem de umidade na palha solta do que no fardo de palha. Para obter mais precisão, vários fardos devem ser empacotados e testados antes de empacotar todo o campo.
VERIFICAÇÃO DE CALIBRAÇÃO (NOVA CALIBRAÇÃO)
1. Limpe a ponta da sonda. Enquanto segura a
Imagens do clip de Calibração: sonda no ar, pressione e segure o botão com o símbolo de um “ ”. O testador começará a fazer uma contagem decrescente no indicador, “5, 4, 3,
2, 1” e o testador depois indicará “00.0”.
2. Solte o botão do “ ”.
3. Coloque fi rmamente o “clip” de calibração na
PRESS FIRMLY ponta da sonda, com se vê nas imagens do clip abaixo, em seguida pressione e segure o botão com o “ ”.
4. O testador indicará que a unidade está agora calibrada.
**Se o testador indicar “99.9” a qualquer momento durante o processo de calibração, isto indica que occorreu um erro. Tente repetir o processo de calibração, começando no Passo
1.
BATERIA
1. “LOBAT” será indicado se a bateria estiver fraca e precisa ser substituída. Use sempre uma bateria ALCALINA de 9 volts.
2. Depois da substituição da bateria, faça uma calibração nova do testador (veja acima).
NOTA: O seu testador indicará 4.44 por um instante depois da substituição da bateria.
Isto signifi ca que o testador se re-inicializou. A última calibração e modo de retro-iluminação (ligado/desligado) serão utilizados.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
1. Após cada uso, guarde o seu testador em um lugar limpo, seco e prático.
2. A ponta metálica da sonda deve ser limpa entre cada uso para obter os melhores resultados. De vez e quando, limpe ambas as partes da ponta de metal com palha de aço fi na e / ou solventes minerais ou álcool. Uma ponta suja pode resultar
em resultados mais baixos. Mantenha o cobre brilhante para obter os melhores resultados.
3. Nunca mergulhe a sonda em água.
4. Remova a bateria se não usará o testador durante vários meses.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. Leia este manual outra vez. Atenciosamente.
2. Limpe a ponta da sonda e faça a calibração novamente do testador.
3. Se “LOBAT” for indicado, substitua a bateria com uma BATERIA ALCALINA DE
9 VOLTS. Faça a calibração novamente do testador.
IF SERVICE IS REQUIRED
Call AgraTronix Customer Service at. A customer service representative will answer your questions and explain how to return your tester for repair or service, if necessary.
IMPORTANT: Keep original invoice or other proof of purchase. Proof of purchase is required to determine if service will be performed within the warranty period at no charge.
PERGUNTE SOBRE NOSSAS OUTRAS HAY UMIDADE TESTERS
Pergunte ao seu revendedor local para obter mais informações ou ligue para nos direcionar em
12 MODELOS DISPONÍVEIS PARA GRÃO, feno ou silagem
Windrow Hay Moisture Tester
• Mede rapidamente feno solto
e forragem de uma leira
• Tempo de amostra para o
resultado do teste: 30 segundos
a um minuto
• Faixa de medição: 13% a 70%
• Precisão: + / - 2% a 4%
Baler Hay Tester
• Leia umidade enquanto
enfardamento
• Serve para a maioria das
enfardadeiras quadrados e r
edondos
• Display Backlight para uso
noturno
• Botão de verifi cação da
calibração
TM
1
1
Advertisement
Key Features
- Measures hay moisture
- Measures temperature
- Backlighting option
- One-year warranty
- Calibration check
- Battery replaceable