Volvo 2012, S60 User manual

Volvo 2012, S60 User manual
VOLVO S60
Uso e Manutenzione
Web Edition
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale
per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri
di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo
sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate
per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile
leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di
manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e manutenzione.
Indice
00 01 02
4
00 Introduzione
01 Sicurezza
Informazioni importanti............................... 8
Volvo e la tutela dell'ambiente.................. 12
Cinture di sicurezza .................................
Airbag........................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*......
Airbag laterali (SIPS-bag) .........................
Tendina gonfiabile (IC) .............................
WHIPS ......................................................
Quando intervengono i sistemi ................
Modo sicurezza.........................................
Sicurezza dei bambini...............................
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Serrature e antifurto
18
21
24
26
28
29
31
32
33
Chiave del telecomando/stelo della
chiave........................................................
Private locking*.........................................
Sostituzione della batteria di chiave del
telecomando/PCC*...................................
Avviamento senza chiave*........................
Bloccaggio/sbloccaggio...........................
Fermo di sicurezza per bambini................
Allarme*.....................................................
44
49
51
53
57
63
65
Indice
03 04 05
03 Ambiente di guida
04 Comfort e piacere di guida
05 Infotainment
Strumenti e comandi................................. 70
Posizioni della chiave................................ 78
Sedili......................................................... 80
Volante...................................................... 85
Illuminazione............................................. 86
Tergicristalli e lavacristalli......................... 95
Finestrini e specchi retrovisori.................. 97
Bussola*.................................................. 102
Tettuccio apribile elettrocomandato*...... 104
Alcoguard*.............................................. 106
Avviamento del motore........................... 110
Avviamento del motore – batteria
esterna.................................................... 112
Cambio................................................... 113
Trazione integrale – AWD (All Wheel
Drive)*...................................................... 119
Freno di servizio...................................... 120
Freno di stazionamento.......................... 122
Uso del menu e gestione dei messaggi.. 130
Menu MY CAR........................................ 133
Climatizzatore......................................... 138
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*................... 148
Riscaldatore supplementare*.................. 152
Computer di bordo................................. 153
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione........................................................ 155
Regolazione delle caratteristiche di
guida....................................................... 157
Cruise Control*........................................ 158
Limitatore di velocità .............................. 160
Regolatore elettronico della velocità adattivo*......................................................... 162
Controllo della distanza*......................... 173
City Safety™........................................... 176
Indicatore di collisione con freno automatico*......................................................... 181
Driver Alert System – DAC*..................... 188
Driver Alert System - LDW*..................... 191
Sensori parch*......................................... 194
Telecamera di assistenza al parcheggio* 197
BLIS* - Blind Spot Information System... 201
Comfort nell'abitacolo............................. 205
Generalità sull'Infotainment....................
Guida rapida...........................................
Funzioni generali di Infotainment............
Radio.......................................................
Lettore MD..............................................
Fonte audio esterna collegata a AUX e
USB*.......................................................
HomeLinkŸ *............................................ 125
210
212
217
220
228
232
Media BluetoothŸ* ................................. 235
TV*........................................................... 238
Telecomando* ........................................ 242
Vivavoce BluetoothŸ*.............................. 244
Comandi vocali* del cellulare.................. 253
Uso del menu Infotainment..................... 257
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
06 07 08
06 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida...............
Rifornimento............................................
Carburante..............................................
Carico......................................................
Bagagliaio ..............................................
Guida con rimorchio...............................
Traino e trasporto...................................
6
264
267
268
272
274
275
281
07 Ruote e pneumatici
08 Manutenzione e assistenza
Generalità ............................................... 286
Sostituzione dei pneumatici ................... 290
Pressione pneumatici ............................. 293
Triangolo di emergenza e cassetta del
pronto soccorso*.................................... 294
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*........................................ 295
Riparazione pneumatici provvisoria
(TMK) ...................................................... 297
Vano motore........................................... 304
Lampadine.............................................. 311
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli......................................................... 317
Batteria.................................................... 319
Fusibili..................................................... 322
Cura dell'automobile............................... 330
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Indice
09 10
09 Specifiche
Denominazioni del tipo...........................
Misure e pesi...........................................
Specifiche motore...................................
Olio motore.............................................
Liquidi e lubrificanti.................................
Carburante..............................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................................
Impianto elettrico....................................
N° di omologazione.................................
Spie sul display.......................................
10 Indice alfabetico
338
340
343
344
346
348
Indice alfabetico...................................... 368
350
353
354
364
7
Introduzione
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
alle norme e alle disposizioni nazionali o locali
vigenti.
Introduzione
In caso di dubbi in merito a dotazione standard
e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo
modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in
situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte
le funzioni dell'automobile. Prestare particolare
attenzione alle istruzioni di sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le
illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza preavviso.
©
Volvo Car Corporation
Optional
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto descrive
gli optional (dotazione montata in fabbrica) e
alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo diverso
in base alle esigenze dei vari mercati nonché
8
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di importante informano sul
rischio di danni a cose.
Messaggi
I display dell'automobile visualizzano alcuni
messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
Libretto Uso e manutenzione in grigio con un
carattere leggermente più grande. Fra questi vi
sono i menu e i messaggi sul display informativo (ad esempio Impostazioni audio).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in
modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va
dall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di particolari pratici e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di pagina.
Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la
nota a piè di pagina rimanda a un testo in una
tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si uti-
Introduzione
Informazioni importanti
lizza per richiamare l'attenzione su un pericolo
che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato.
Informazioni
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure
che comprendono interventi da eseguire in un
determinato ordine sono numerate.
Pericolo di danni a cose
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di figure,
ogni operazione è numerata come la figura
corrispondente.
G031592
G031593
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi
numerati con lettere.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
Le frecce, sia numerate che non numerate,
illustrano un movimento.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni esatte
di quelle presenti sull'automobile. Scopo
del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene
riportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
9
Introduzione
Informazioni importanti
• Liquido refrigerante
• Olio motore
Continua
`` Questo simbolo è situato in basso a destra
quando una sezione prosegue alla pagina successiva.
Registrazione dei dati
I sistemi di guida e sicurezza dell'automobile
utilizzano computer che controllano e condividono le informazioni sul funzionamento dell'automobile. Uno o più di questi computer
possono memorizzare informazioni sui sistemi
che controllano durante la guida normale, una
collisione o un incidente. Le informazioni
memorizzate potranno essere utilizzate da:
•
•
•
•
Volvo
Officine e riparatori autorizzati
Polizia o altre autorità
Terzi che hanno giuridicamente diritto a
raccogliere le informazioni o chiunque
venga autorizzato dal proprietario a raccogliere le informazioni.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di accessori possono compromettere il funzionamento
dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni
accessori funzionano solo quando il software
relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo prima di installare accessori che
devono essere collegati all'impianto elettrico o
che influenzano tale impianto.
Sensore laser
Questa automobile è dotata di un sensore che
invia raggi laser. Per l'utilizzo del sensore laser
è assolutamente necessario attenersi alle istruzioni fornite.
Le due etichette in inglese riportate di seguito
sono montate direttamente sul gruppo sensore
laser:
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
• Raggio laser - Non guardare il raggio laser
con strumenti ottici - Prodotto laser nella
classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici
del raggio laser:
• CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme ai
requisiti di prestazioni FDA (Food and Drug
Administration) relativi ai prodotti laser, a
eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del
26 luglio 2001.
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Nella seguente tabella sono riportati i dati fisici
del sensore laser.
10
Introduzione
Informazioni importanti
Energia di impulso max
2,64 μJ
Potenza media in uscita max
45 mW
Lunghezza di impulso
33 ns
Divergenza (orizzontale x verticale)
28° × 12°
ATTENZIONE
In caso di mancato rispetto delle presenti
istruzioni sussiste un elevato rischio di
lesioni agli occhi.
•
•
•
Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili) a
meno di 100 mm con strumenti ottici
quali lenti di ingrandimento, microscopi,
obiettivi o simili.
Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti
del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore
qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli
specificati nelle presenti istruzioni.
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni
specifiche per le officine relative al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti
comprese). Un sensore laser rimosso
rientra nella classe laser 3B ai sensi
della norma CEI 60825-1, cioè non è
sicuro per la vista e comporta il rischio
di lesioni agli occhi.
•
Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore
dal parabrezza.
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto
del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser quando
la chiave telecomando è in posizione II,
anche a motore spento (vedere
pagina 78 per le posizioni della
chiave).
Per maggiori informazioni sul sensore laser,
vedere pagina 176.
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
11
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
G000000
Filosofia ambientale Volvo
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo
inoltre che i nostri clienti condividano la nostra
cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in uno
degli stabilimenti più efficienti e puliti del
mondo. Volvo è dotata di un certificato ISO
globale che comprende la normativa ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e
molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partner
devono contribuire sistematicamente alla
tutela dell'ambiente.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo
di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto
dell'ambiente.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
"Pulita dentro e fuori" – un concetto che com-
12
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
prende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico
altamente efficiente. In molti casi, le emissioni
di gas di scarico registrano valori nettamente
inferiori a quelli prescritti dalla normativa
vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Il sistema è costituito da un sensore elettronico
e un filtro al carbonio. L'immissione di aria
viene continuamente monitorata e viene interrotta se il contenuto di monossido di carbonio
ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo. Questo
può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
Una manutenzione regolare consente di creare
le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore,
contribuendo a un ambiente più pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati Volvo per la
riparazione e la manutenzione dell'automobile,
essa sarà inserita nei nostri sistemi. Volvo
applica requisiti molto rigidi in materia di progettazione delle officine, per prevenire perdite
ed emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori autorizzati dispone
delle conoscenze e dei mezzi per garantire la
massima tutela dell'ambiente.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al
carbonio.
Norma ecologica relativa ai tessuti
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici. Pertanto, gli interni soddisfano anche le
prescrizioni contenute nella normativa internazionale Oeko-Tex 1001, rappresentando un
grosso passo avanti per un abitacolo più sano.
La certificazione Oeko-Tex abbraccia ad
esempio cinture di sicurezza, tappetini e tessuti. Gli interni in pelle soddisfano requisiti di
ecologicità, perché conciati senza cromo.
1
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale. Ecco alcuni consigli:
• Evitare di far funzionare il motore al minimo
- spegnerlo durante le soste prolungate in
coda. Attenersi alle direttive nazionali.
• Adottare uno stile di guida economico e
proattivo.
• Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco elettrico*, utilizzarlo
sempre prima dell'avviamento a freddo. In
tal modo si agevola l'avviamento, si limita
l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi ed
emissioni.
• Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
• Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
Consultare un riparatore in caso di dubbi in
merito allo smaltimento dei materiali di
scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la durata
dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco
di risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli, vedere pagine 264 e 348.
Riciclaggio
• Rispettare le indicazioni di assistenza e
manutenzione riportate nel Libretto Uso e
manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un con-
Ulteriori informazioni sono disponibili su www.oekotex.com
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
13
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
cessionario, che lo rimanderà a un impianto di
riciclaggio approvato/autorizzato.
Il Libretto Uso e manutenzione e la
tutela dell'ambiente
Il simbolo FSC indica che la carta di questa
pubblicazione proviene da foreste certificate
FSC o altre fonti controllate.
14
Introduzione
15
Cinture di sicurezza ................................................................................
Airbag......................................................................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*....................................................
Airbag laterali (SIPS-bag) .......................................................................
Tendina gonfiabile (IC) ...........................................................................
WHIPS ....................................................................................................
Quando intervengono i sistemi ..............................................................
Modo sicurezza.......................................................................................
Sicurezza dei bambini.............................................................................
16
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
18
21
24
26
28
29
31
32
33
SICUREZZA
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
01
Informazioni generali
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare
che tutti i passeggeri indossino le cinture di
sicurezza.
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce
solo nel relativo blocco di chiusura1.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione, è importante che sia appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale
troppo all'indietro. La cintura di sicurezza è
prevista come protezione nella normale posizione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla spingendo la linguetta nel blocco di chiusura. La
corretta chiusura della cintura è segnalata da
un forte "clic".
1
18
Alcuni mercati.
Impostazione dell'altezza del regolatore della cintura. Premere il pulsante per impostare l'altezza
del regolatore. Posizionare il regolatore più in alto
possibile, senza che la cintura tocchi il collo.
Slacciare la cintura di sicurezza
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare la
cintura. Se non rientra completamente, inserirla a mano in modo che non rimanga pendente.
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato. La
cintura deve aderire alla spalla.
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l'automobile è molto inclinata.
Attenersi a quanto segue:
• non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di sicurezza di appoggiarsi correttamente
• accertarsi che la cintura di sicurezza non
sia contorta o impigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l'addome)
• tendere la sezione lombare sui fianchi
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire l'intera cintura di sicurezza.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione della cintura
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire la cintura anche se è usurata o
danneggiata. La nuova cintura deve essere
progettata e omologata per il montaggio
nello stesso posto della cintura sostituita.
tirando la sezione diagonale in alto verso la
spalla.
Cintura di sicurezza e gravidanza
ATTENZIONE
01
utilizzata correttamente. La cintura di sicurezza
deve essere aderente alla spalla, con la sezione
diagonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura
di sicurezza deve aderire al corpo senza gioco
superfluo. Controllare inoltre che non si sia
attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in
modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere di facile
accessibilità). È necessario tuttavia tenere la
massima distanza possibile tra il ventre e il
volante.
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona.
G020998
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza deve sempre essere utilizzata in gravidanza, ma è importante che sia
``
19
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
Avvisatore cinture
Sedile posteriore
Alcuni mercati
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni:
Se la cintura di sicurezza del conducente o del
passeggero anteriore non è allacciata, si attivano un avvisatore acustico e una spia.
Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo
6 secondi.
G017726
• Comunicare quali cinture di sicurezza sono
Se una cintura di sicurezza non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia. Il
segnale acustico è dipendente dalla velocità e,
in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella
mensola del padiglione e nel quadro comandi
combinato.
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
20
utilizzate nel sedile posteriore. Il display
informativo visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza oppure se
una delle portiere posteriori viene aperta. Il
messaggio scompare automaticamente
dopo circa 30 secondi di guida oppure può
essere confermato premendo il pulsante
READ sulla leva degli indicatori di direzione.
• Comunicare se una cintura di sicurezza nel
sedile posteriore viene slacciata durante la
marcia. Il messaggio è visualizzato sul
display informativo, accompagnato da un
segnale acustico e una spia. Il messaggio
scompare quando si riallaccia la cintura,
ma può essere confermato manualmente
premendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in
memoria, premere il pulsante READ.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di pretensionatore, un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a
bloccare l'occupante in modo più efficiente.
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura del
passeggero nel blocco di chiusura sul lato
conducente. Inserire sempre la linguetta
della cintura nel blocco di chiusura sul lato
corretto. Non danneggiare mai le cinture e
non inserire corpi estranei nel blocco di
chiusura. In caso contrario, le cinture e il
blocco di chiusura potrebbero non fornire la
protezione prevista in caso di collisione.
Pericolo di lesioni gravi.
01 Sicurezza
Airbag
Spia di allarme nel quadro comandi
combinato
01
informativo. Se la spia di allarme è guasta, si
accende il triangolo di avvertimento e viene
visualizzato Airbag SRS Rich. assistenza o
Airbag SRS Assistenza urg. sul display. Si
raccomanda di rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo.
G018666
Sistema AIRBAG
La spia di allarme nel quadro comandi combinato si accende quando la chiave del telecomando si trova in posizione II o III. La spia si
spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag non presenta anomalie.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel
sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC
o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
G018665
Sistema airbag, automobile con guida a destra.
Sistema airbag, automobile con guida a sinistra.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro l'airbag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente al
momento dello schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e
sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
Assieme alla spia di allarme viene visualizzato,
quando necessario, un messaggio sul display
``
21
01 Sicurezza
01
Airbag
Airbag lato passeggero
NOTA
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato passeggero. L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
AIRBAG.
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo o meno della cintura di sicurezza
sul lato conducente o passeggero.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. Il sistema airbag rileva la forza
d'urto della collisione e calcola se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag
per proteggere gli occupanti.
Anche la capacità degli airbag viene adattata alla violenza della collisione a cui l'automobile è sottoposta.
ATTENZIONE
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato conducente. L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante
è contrassegnato con AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
22
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere tesa e allacciata.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l'automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
01 Sicurezza
Airbag
01
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se
l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che nessuno resti in piedi
o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
23
01 Sicurezza
01
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
Disattivazione a chiave - PACOS*
Informazioni generali
L'airbag lato passeggero può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Per
informazioni su attivazione/disattivazione,
vedere il paragrafo Attivazione/disattivazione.
Disattivazione a chiave/commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero (vedere il
paragrafo Attivazione/disattivazione di
seguito).
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Volvo raccomanda di utilizzare lo stelo della chiave telecomando per
modificare la posizione.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere
pagina 48.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
24
ATTENZIONE
Attivazione/disattivazione
Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag
sarà sempre attivato.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'automobile è dotata di
airbag lato passeggero attivato e la spia
nella mensola del padiglione è
accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni
fornite può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione (vedere pagina 25)
indica che l'airbag è disattivato e la spia di
allarme del sistema airbag è accesa nel quadro comandi combinato. Ciò indica infatti
un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un
riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione del commutatore.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore persone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
Airbag disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma non
persone di altezza superiore a 1,4 m.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
01
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
ATTENZIONE
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'automobile è dotata di
airbag lato passeggero attivato. Questo vale
anche per tutte le persone di altezza inferiore a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero):
G017800
Le persone di altezza superiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Messaggi
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è
attivato (vedere figura precedente).
2
NOTA
2
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
G017724
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II o III, sul quadro comandi combinato si accende la spia di allarme airbag
per circa 6 secondi (vedere pagina 21).
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. Per maggiori informazioni sulle varie posizioni della chiave
telecomando, vedere pagina 78.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
25
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag)
G032949
ATTENZIONE
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono busto e fianchi e costituiscono una
parte importante del SIPS.
Il sistema airbag SIPS comprende due parti
principali: airbag laterali e sensori. L'airbag
laterale è posizionato nello schienale del sedile
anteriore.
1
26
•
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere
interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
•
Posizione
G024377
Airbag laterali
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo se
l'automobile non è equipaggiata di airbag lato
passeggero attivato1.
Per informazioni su attivazione/disattivazione dell'airbag, vedere pagina 24.
G024378
01
Sedile del passeggero, automobili con guida a
sinistra.
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag)
01
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterali e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando
l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio
tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante
nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi
durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si
gonfia normalmente solo sul lato su cui avviene
la collisione.
27
01 Sicurezza
01
Tendina gonfiabile (IC)
Caratteristiche
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è progettato solo per appendere abiti leggeri (non
oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell'automobile.
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS e airbag. È montata nel
padiglione su entrambi i lati dell'automobile e
protegge i passeggeri nei sedili esterni. In caso
di collisione sufficientemente forte, i sensori
reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. La
tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la
testa del conducente e dei passeggeri dai colpi
contro l'interno dell'automobile in caso di collisione.
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo
superiore dei finestrini. In caso contrario,
l'effetto protettivo della tendina gonfiabile
posta sul padiglione dell'automobile
potrebbe essere annullato.
ATTENZIONE
L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
28
01 Sicurezza
WHIPS
Protezione contro le lesioni da colpo di
frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection
System) comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale sui
sedili anteriori. Il sistema viene attivato in caso
di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche dell'automobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
01
Sistema WHIPS e seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema WHIPS.
Posizione seduta corretta
Per la massima protezione, conducente e passeggero devono sedersi al centro dei rispettivi
sedili, con la minima distanza possibile fra
testa e poggiatesta.
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali
dei sedili anteriori si spostano all'indietro per
modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare o modificare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che possa
compromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
``
29
01 Sicurezza
01
WHIPS
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se non si vedono danni apparenti nel sedile.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Non sistemare sul sedile posteriore alcun oggetto
che possa compromettere la funzionalità del
sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se uno schienale posteriore è ripiegato
occorre spostare in avanti il corrispondente
sedile anteriore in modo che non tocchi lo
schienale ripiegato.
30
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
Quando intervengono i sistemi
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori delle
cinture dei sedili
anteriori
In caso di ribaltamento, collisioni
frontali e/o laterali e/
o tamponamento
Pretensionatori delle
cinture del sedile
posteriore
In caso di ribaltamento e collisioni
frontali
Airbag SRS
In caso di collisione
frontaleA
Airbag laterali SIPS
In caso di collisione
laterale
Tendina gonfiabile
IC
In caso di collisioni
laterali, ribaltamento
e collisioni frontali
leggermente angolate
Protezione dal colpo
di frusta WHIPS
A
In caso di tamponamento
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di
fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità
dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce sulla
modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile.
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomanda
quanto segue:
• Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
• Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
• Contattare sempre un medico.
NOTA
01
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e
alle polveri prodotti all'innesco degli airbag
può provocare lesioni/irritazioni cutanee e
agli occhi. In caso di disturbi, risciacquare
con acqua fredda. Anche la rapidissima
sequenza di scatto, in combinazione con il
materiale dell'airbag, può provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
I sistemi SRS, SIPS, IC e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante
una collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nel
quadro centrale. Qualora il quadro centrale
sia bagnato, scollegare i cavi della batteria.
Non cercare di avviare l'automobile in
quanto potrebbero innescarsi gli airbag.
Trasportare l'automobile. Si raccomanda di
trasportarla presso un riparatore autorizzato
Volvo.
31
01 Sicurezza
01
Modo sicurezza
Guida dopo una collisione
G021062
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite
di carburante, si può tentare di avviare l'automobile.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, potrebbe apparire il testo Modo
sicurezza Vedere manuale sul display informativo. Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. Il modo sicurezza indica
un dispositivo di protezione che interviene se
la collisione è tale da danneggiare funzioni
importanti dell'automobile, ad esempio le linee
di alimentazione, i sensori di uno dei sistemi di
protezione oppure l'impianto frenante.
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve
sentire odore di carburante.
32
Estrarre la chiave telecomando e aprire la portiera del conducente. Se appare un messaggio
indicante che il quadro è acceso, premere il
pulsante di avviamento. Chiudere quindi la
portiera e reinserire la chiave telecomando.
L'elettronica dell'automobile tenta di ripristinare il sistema. Tentare quindi di avviare l'automobile.
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display,
l'automobile non deve essere guidata né trainata, bensì trasportata. I danni non visibili
potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se
questa appare guidabile.
Spostamento
Se compare Normal mode dopo il ripristino di
Modo sicurezza Vedere manuale, si può
spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. Percorrere il tragitto minimo
necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre
a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa
del messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale.
ATTENZIONE
Non provare in nessun caso a riavviare l'automobile se si sente odore di carburante
dopo che è stato visualizzato il messaggio
Modo sicurezza. Abbandonare immediatamente l'automobile.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
I bambini devono sedere in modo
sicuro e confortevole
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un
seggiolino orientato all'indietro almeno fino a
3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile e
l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da
peso e dimensioni del bambino. Per maggiori
informazioni, vedere pagina 35.
il viaggio e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
NOTA
Per maggiori informazioni sul montaggio dei
prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore.
Seggiolini per bambini
NOTA
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulle guide per la regolazione longitudinale
del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero
danneggiare le cinghie di fissaggio.
Posizione dei seggiolini per bambini
Può essere usato quanto segue:
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare
i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un
bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
1
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei
bambini, è importante leggere e seguire
attentamente le istruzioni di montaggio allegate.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei
bambini nell'automobile variano da Paese a
Paese. Verificare le norme vigenti.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
01
G020739
• un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono compatibili.
nel sedile del passeggero se l'airbag lato
passeggero è stato disattivato1.
• uno o più seggiolini per bambini/cuscini di
rialzo nel sedile posteriore.
Montare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo nel sedile posteriore se è attivato l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si
gonfia, un bambino eventualmente seduto sul
sedile del passeggero potrebbe riportare gravi
lesioni.
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
``
33
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se
l'automobile è dotata di airbag (SRS) lato
passeggero attivato.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag (SRS) è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
34
ATTENZIONE
Etichetta airbag
Gli anelli in acciaio o altri elementi dei
cuscini di rialzo/seggiolini per bambini non
devono essere appoggiati al pulsante di
apertura del blocco delle cinture di sicurezza, poiché possono provocare l'apertura
accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Etichetta posizionata sul montante del cruscotto
sul lato passeggero, vedere figura a pagina 24.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Protezioni per bambini raccomandate2
Peso
Sedile anteriore (con airbag
disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 0
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo
Infant Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con il
sistema di fissaggio ISOFIX. Per eseguire correttamente il montaggio è
necessaria una staffa ISOFIX*.
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo
Infant Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con il
sistema di fissaggio ISOFIX.
max 10 kg
Gruppo 0+
max 13 kg
Posto centrale del sedile posteriore
N° di omologazione: E5 04301146.
N° di omologazione: E5 04301146.
2
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo
Infant Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo
Infant Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo
Infant Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146.
N° di omologazione: E1 04301146.
N° di omologazione: E1 04301146.
Seggiolini per bambini omologati per
uso universale.
Seggiolini per bambini omologati per
uso universale.
Seggiolini per bambini omologati per
uso universale.
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma
ECE R44.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
35
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anteriore (con airbag
disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 1
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible
Child Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible
Child Seat) - protezione per bambini
orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le
cinghie di fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192.
N° di omologazione: E5 04192.
Seggiolini per bambini omologati per
uso universale.
Seggiolini per bambini omologati per
uso universale.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio
N° di omologazione: E5 04192.
N° di omologazione: E5 04192.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata in avanti, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata in avanti, si fissa
con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E5 04191.
N° di omologazione: E5 04191.
9-18 kg
Gruppo 2
15-25 kg
36
Posto centrale del sedile posteriore
Seggiolini per bambini omologati per
uso universale.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anteriore (con airbag
disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile posteriore
Gruppo 2/3
Cuscino di rialzo Volvo con schienale
(Volvo Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale
(Volvo Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale
(Volvo Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169.
N° di omologazione: E1 04301169.
N° di omologazione: E1 04301169.
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
N° di omologazione: E5 03139.
N° di omologazione: E5 03139.
N° di omologazione: E5 03139.
15-36 kg
Fermo di sicurezza per bambini nelle
portiere posteriori
Sistema di fissaggio ISOFIX per
protezioni per bambini
I comandi per l'azionamento di alzacristalli e
maniglie di apertura delle portiere posteriori
possono essere bloccati per prevenire l'apertura dall'interno. Per maggiori informazioni,
vedere pagina 63.
01
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura precedente).
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
NOTA
Il sistema di fissaggio ISOFIX sul sedile del
passeggero è optional.
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni
di montaggio del produttore.
``
37
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Classi di dimensioni
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili.
Di conseguenza, non tutte le protezioni per
bambini sono compatibili con i sedili di tutti i
modelli di automobili.
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX sono quindi state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere la protezione corretta (vedere tabella
seguente).
Classe di
dimensioni
A
B
38
Classe di
dimensioni
B1
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
Descrizione
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
Descrizione
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
ATTENZIONE
Non posizionare mai un bambino sul sedile
passeggero se l'automobile è dotata di airbag attivato.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile
sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Tipi di protezioni per bambini ISOFIX
Tipo di protezione per
bambini
Peso
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per
bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
F
–
–
G
–
–
Protezione per neonati trasversale
max 10 kg
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 10 kg
E
–
OK
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
E
–
OK
D
–
OKA
C
–
OKB
D
–
OKA
C
–
OKB
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
``
39
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Tipo di protezione per
bambini
Protezione per bambini orientata in avanti
A
B
C
D
E
Peso
9-18 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per
bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
B
OKC D
OKC
B1
OKC D
OKC
A
OKC E
OKC
Per montare la protezione per neonati/bambini sul sedile posteriore è necessario portare il sedile antistante in avanti finché non supera la posizione centrale.
La protezione per neonati/bambini non può essere montata dietro il sedile del conducente. Per montare la protezione dietro il sedile del passeggero è necessario portarlo in avanti finché non supera
la posizione centrale.
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
Per montare la protezione per bambini nell'automobile è necessario portare il sedile al finecorsa superiore e inclinare all'indietro lo schienale per fare spazio al seggiolino.
Per montare la protezione per bambini nell'automobile non è consentito utilizzare la guida ISOFIX. Portare il sedile al finecorsa superiore e inclinare all'indietro lo schienale per fare spazio al seggiolino.
Attacchi superiori per seggiolini per
bambini
L'automobile è dotata di attacchi superiori per
seggiolini per bambini. Questi attacchi, situati
nel piano portaoggetti, sono nascosti da
coperture di plastica. Spostare le coperture di
plastica per accedere ai rispettivi attacchi.
Per le automobili dotate di poggiatesta ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta devono
essere ripiegati per facilitare il montaggio.
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini
orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli
su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
40
Per maggiori informazioni sul fissaggio del seggiolino per bambini agli attacchi superiori,
vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Tirare sempre le cinghie di fissaggio del
seggiolino per bambini sotto i poggiatesta
posteriori prima di fissarle agli attacchi.
01 Sicurezza
01
41
Chiave del telecomando/stelo della chiave............................................
Private locking*.......................................................................................
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*.................
Avviamento senza chiave*......................................................................
Bloccaggio/sbloccaggio.........................................................................
Fermo di sicurezza per bambini..............................................................
Allarme*...................................................................................................
42
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
44
49
51
53
57
63
65
SERRATURE E ANTIFURTO
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Generalità
02
L'automobile viene consegnata con 2 chiavi
telecomando o PCC (Personal Car
Communicator). Si utilizzano per accendere,
bloccare e sbloccare l'automobile.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando si possono programmare e utilizzare fino a
6 unità per la stessa automobile.
Il PCC presenta più funzioni rispetto alla chiave
del telecomando. Di seguito, in questo capitolo, sono descritte le funzioni di PCC e chiave
telecomando.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente da alzacristalli e
tettuccio apribile estraendo la chiave del
telecomando prima di lasciare l'automobile.
Smarrimento della chiave del
telecomando
Se si smarrisce una chiave telecomando, è
possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal caso, è necessario portare le
altre chiavi del telecomando presso il riparatore. Per precauzione, il codice del teleco1
2
44
mando smarrito deve essere cancellato dal
sistema.
sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu My
Car selezionando Informazioni Numero di
chiavi . Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133.
• Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento
chiave1
Memoria della
- specchi
retrovisori esterni e sedile del
conducente
degli specchi retrovisori2
• Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione
degli specchi retrovisori2.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene
solo se tutte le serrature si sono bloccate dopo
aver chiuso le portiere.
Selezione della funzione
Le impostazioni si collegano automaticamente
alle singole chiavi del telecomando, vedere
pagine 81 e 99.
È possibile impostare diverse alternative visive
per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel
menu dell'automobile, vedere pagina 133.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura Memoria chiave
accens..
Accedere al menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vettura
Impostazioni luci, quindi selezionare Lamp.
conferma blocc. e/o Lamp. conferma
sblocc..
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133.
Per le automobili dotate di sistema di avviamento senza chiave, vedere pagina 53.
Indicazione di bloccaggio/sbloccaggio
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave del telecomando, gli indicatori di direzione segnalano se il bloccaggio/lo
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici.
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Stessa spia dell'antifurto, vedere pagina 65.
Una spia lampeggiante nel parabrezza conferma che l'automobile è bloccata.
Messaggio
Funzione
Errore chiave
Reinserire la
chiave
Errore nella lettura
della chiave telecomando durante l'accensione - Estrarre
la chiave, reinserirla
e riprovare ad
accendere il motore.
Chiave veicolo non
rilevata
Errore nella lettura
del PCC durante
l'accensione Riprovare ad accendere il motore.
(Solo avviamento
senza chiave con
PCC.)
Se il problema persiste: Inserire la
chiave telecomando
nel blocchetto di
accensione e riprovare ad accendere il
motore.
NOTA
L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto.
Per l'avviamento dell'automobile, vedere
pagina 110.
02
Funzioni
G021078
Spia di bloccaggio
Chiave del telecomando.
Bloccaggio
Sbloccaggio
Durata approach light
Immobilizer elettronico
Ogni chiave del telecomando presenta un
codice esclusivo. L'automobile può essere
avviata solo con la chiave telecomando corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display informativo del quadro comandi combinato riguardano l'immobilizer elettronico:
Immobilizzatore
Provare riavvio
Errore nel sistema
dell'immobilizer
durante l'accensione. Se il messaggio non scompare, si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Baule
Funzione antipanico
``
45
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
G021079
02
PCC* - Personal Car Communicator.
Informazioni
Pulsanti funzione
Bloccaggio - Blocca le portiere e il baule
attivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata (almeno 2 secondi)
chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile*
contemporaneamente.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile e i finestrini con la chiave del telecomando, controllare che nessun passeggero vi infili le
mani.
46
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il
baule disattivando contemporaneamente l'antifurto.
Funzione antipanico - Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)
apre tutti i finestrini contemporaneamente.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo 2 volte entro 3 secondi,
gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico
si attivano.
La funzione può essere modificata per passare
dallo sbloccaggio contemporaneo di tutte le
portiere allo sbloccaggio della portiera del conducente alla prima pressione del pulsante
seguito dallo sbloccaggio delle altre portiere
alla seconda pressione (entro 10 secondi).
La funzione può essere modificata nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura Impostazioni
chiusura portiere Sbloccaggio e l'opzione Tutte le portiere o Conducente, poi
tutte. Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133.
Durata approach light - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 91.
Baule - Sblocca solamente il baule e ne
disinserisce l'antifurto. Per maggiori informazioni, vedere pagina 59.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se la funzione è stata attiva per almeno
5 secondi, può essere disattivata con lo stesso
pulsante, altrimenti si spegne dopo 2 minuti e
45 secondi.
Portata
La chiave telecomando ha una portata di circa
20 m dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
Le funzioni del telecomando possono
essere disturbate da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc. L'automobile
può sempre essere bloccata/sbloccata con
lo stelo della chiave, vedere pagina 48.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Funzioni esclusive PCC*
Portata del PCC
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
G021080
Le spie forniscono le informazioni indicate nella
seguente figura.
Il PCC ha una portata di circa 20 m dall'automobile per il bloccaggio, lo sbloccaggio e l'azionamento del baule e di circa 100 m per le
altre funzioni.
02
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc.
PCC* - Personal Car Communicator.
Al di fuori della portata del PCC
Pulsante informazioni
Se il PCC è troppo lontano dall'automobile e
non vengono lette le informazioni, viene visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava l'automobile. In tal caso, i LED del PCC non lampeggiano in sequenza.
Spie
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle spie.
Utilizzo del pulsante informazioni
Premere il pulsante informazioni
Se si utilizzano più PCC per l'automobile, lo
stato corretto è indicato solo dall'ultimo PCC
utilizzato per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
.
> Per circa 7 secondi tutte le spie del PCC
lampeggiano in cerchio a indicazione
che è in corso la lettura delle informazioni provenienti dall'automobile.
Se in questo intervallo si preme uno
degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto
dopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce rossa alternata fra le due spie - L'antifurto è intervenuto da meno di 5 minuti.
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni nel campo di
portata è possibile che l'ultima comunicazione fra PCC e automobile sia stata disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
47
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Stelo della chiave staccabile
02
Sbloccaggio della portiera con lo stelo
della chiave
Smontaggio dello stelo della chiave
Ogni chiave telecomando comprende uno
stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni.
Se la chiusura centralizzata non si attiva con la
chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, procedere come segue
per aprire la portiera anteriore sinistra:
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per
ordinare nuovi steli delle chiavi.
G021082
1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra
inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia.
Funzioni dello stelo della chiave
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
• aprire manualmente la portiera anteriore
sinistra se la chiusura centralizzata non
può essere attivata con la chiave telecomando, vedere pagina 54.
• attivare/disattivare il fermo di sicurezza per
bambini meccanico delle portiere posteriori, vedere pagina 63.
• bloccare manualmente la portiera anteriore destra e le portiere posteriori, ad
esempio in assenza di corrente, vedere
pagina 57.
• bloccare il cassetto portaoggetti e il baule
(Private locking*), vedere pagina 49.
• aprire manualmente il baule in assenza di
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
Reinserire lo stelo nella chiave telecomando
con cautela.
1. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo
stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della chiave.
Quando lo stelo della chiave si blocca, si
deve sentire un "clic".
corrente, vedere pagina 60.
• attivare/disattivare l'airbag del passeggero
(PACOS)*, vedere pagina 24.
48
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave
del telecomando nel blocchetto di accensione.
Per le automobili dotate di sistema di avviamento senza chiave, vedere pagina 54.
02 Serrature e antifurto
Private locking*
Generalità sul Private locking
G021083
La funzione Private locking è utile quando
occorre lasciare l'automobile al riparatore, agli
addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del
baule è scollegata dalla chiusura centralizzata.
Il baule non può quindi essere aperto né con il
pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori né con la chiave telecomando.
02
La chiave telecomando senza stelo può quindi
essere utilizzata solo per attivare/disattivare
l'antifurto, aprire le portiere e accendere il
motore.
La chiave telecomando senza stelo può quindi
essere consegnata al riparatore o agli addetti
al parcheggio negli hotel, mentre lo stelo della
chiave rimane al proprietario.
Punti di bloccaggio della chiave telecomando
con stelo.
Attivazione/disattivazione
Attivazione del Private locking.
Per attivare il Private locking:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura
del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 180° in
senso orario. In posizione di Private locking, la toppa è verticale.
G021084
Estrarre lo stelo della chiave. Contemporaneamente, il display informativo visualizza un messaggio.
Punti di bloccaggio della chiave del telecomando
senza stelo della chiave e con Private locking attivato.
A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloccato e il baule non può più essere sbloccato
con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
49
02 Serrature e antifurto
Private locking*
NOTA
02
Non reinserire lo stelo della chiave nel telecomando ma conservarlo in un luogo
sicuro.
• La disattivazione si effettua nell'ordine
inverso.
Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto portaoggetti, vedere pagina 59.
50
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Serrature e antifurto
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*
Sostituzione della batteria
Sostituzione della batteria
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo
che le polarità (+)- e (–) siano corrette.
Sostituire le batterie se:
• si accende la spia informativa e il display
visualizza Batteria telecomando
scarica. Cambia batterie.
02
Chiave del telecomando (1 batteria)
1. Staccare con cautela la batteria.
e/o
2. Inserirne una nuova con la polarità (+) verso
il basso.
• le serrature non rispondono ripetutamente
al segnale della chiave del telecomando
situata a meno di 20 m dall'automobile.
PCC* (2 batterie)
Apertura
1. Staccare con cautela le batterie.
Fare scivolare il fermo con meccanismo
a molla su un lato.
2. Inserirne dapprima una nuova con la polarità (+) verso l'alto.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
3. Sistemare l'aletta in plastica bianca quindi
inserire l'altra batteria nuova con la polarità
(+) verso il basso.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel foro
dietro il fermo con meccanismo a molla e
fare leva con cautela sulla chiave del telecomando.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una
nella chiave del telecomando e due nel PCC.
Assemblaggio
NOTA
1. Chiudere la chiave del telecomando.
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti
verso l'alto per evitare che le batterie fuoriescano all'apertura.
IMPORTANTE
Non toccare con le dita le batterie nuove e
le relative superfici di contatto per non comprometterne il funzionamento.
2. Tenere la scanalatura della chiave del telecomando rivolta verso l'alto e infilare lo
stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della chiave.
Quando lo stelo della chiave si blocca, si
deve sentire un "clic".
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
51
02 Serrature e antifurto
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*
IMPORTANTE
02
52
Assicurarsi che le batterie usate siano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
Sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave (solo PCC1)
maniglia della portiera o dal baule. Ciò significa
che per bloccare o sbloccare una portiera
occorre avere con sé il PCC. Non è possibile
bloccare o sbloccare una portiera se il PCC si
trova sull'altro lato dell'automobile.
Generalità
I cerchi rossi nella figura precedente mostrano
l'area coperta dalle antenne del sistema.
G020577
Se tutti i PCC vengono portati fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in
posizione II (vedere pagina 78) e si chiudono
tutte le portiere, sul display informativo compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico.
Con la funzione di avviamento senza chiave del
PCC è possibile sbloccare, guidare e bloccare
l'automobile senza chiave. È sufficiente avere
con sé il PCC. Con questo sistema, aprire l'automobile è più facile, ad esempio con le mani
occupate.
I due PCC dell'automobile sono dotati di funzione di avviamento senza chiave. È possibile
ordinare altri PCC, vedere pagina 44.
Portata del PCC
Per aprire una portiera o il baule, il PCC deve
trovarsi a una distanza max di circa 1,5 m dalla
1
Quando il PCC viene riportato nell'automobile,
il messaggio di avvertimento e il segnale acustico scompaiono dopo che:
Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova il PCC, può riattivarlo. Gestire
quindi tutti i PCC con la massima attenzione.
02
IMPORTANTE
Non lasciare mai alcun PCC nell'automobile.
Interferenze al funzionamento del PCC
La funzione di avviamento senza chiave può
essere disturbata da campi e schermi elettromagnetici. Per questo motivo, non tenere il
PCC vicino a cellulari o oggetti metallici.
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
il PCC e lo stelo della chiave come una chiave
telecomando., vedere pagina 45.
• una portiera è stata chiusa o aperta
• il PCC è stato inserito nel blocchetto di
accensione
• il pulsante READ è stato premuto.
Gestione sicura del PCC
Se si dimentica un PCC con funzione di avviamento senza chiave nell'automobile, questo
diventa temporaneamente passivo al bloccaggio dell'automobile. In tal modo, nessuno può
aprirla.
Personal Car Communicator, vedere pagina 47.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
53
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
Bloccaggio
NOTA
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto
nelle automobili con cambio automatico è
necessario portare la leva selettrice in posizione P.
02
Sbloccaggio
Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la
maniglia di una portiera o premere la piastrina
gommata del baule, quindi aprire la portiera o
il baule normalmente.
Le automobili con sistema di avviamento senza
chiave hanno un'area sensibile sulle maniglie
esterne delle portiere e un pulsante gommato
accanto alla piastrina gommata del baule.
Bloccare le portiere e il baule con una pressione prolungata dell'area sensibile di una delle
maniglie delle portiere o premere il pulsante
gommato piccolo del baule. La spia di bloccaggio sul parabrezza inizia a lampeggiare a
conferma del bloccaggio, vedere pagina 45.
NOTA
In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si indossano guanti spessi o il movimento della
mano è troppo rapido, può essere necessario ripetere la procedura o togliere il
guanto.
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere
e il baule devono essere chiusi, altrimenti non
si bloccano.
54
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se la chiusura centralizzata non si attiva con il
PCC, ad esempio perché le batterie sono scariche, è possibile aprire la portiera anteriore
sinistra con lo stelo staccabile del PCC (vedere
pagina 48).
Per accedere alla serratura, rimuovere il coperchio di plastica della maniglia della portiera:
1. Premere lo stelo della chiave di circa
1 cm verso l'alto nel foro della maniglia
della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva.
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso
l'alto e nella toppa.
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
B deve premere il pulsante di sbloccaggio
del proprio PCC, vedere pagina 45.
2. Inserire lo stelo della chiave nella serratura
e sbloccare la portiera.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
NOTA
Quando la portiera del conducente viene
sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo
il PCC nel blocchetto di accensione, vedere
pagina 66.
Memoria della chiave2 - sedile del
conducente e specchi retrovisori esterni
Funzione di memoria nel PCC
Se si avvicinano all'automobile diverse persone con vari PCC, il sedile e gli specchi retrovisori si regolano in base al PCC che apre la
portiera del conducente.
Posizione delle antenne
02
• Selezionare una delle tre memorie per la
regolazione del sedile con il pulsante del
sedile 1-3, vedere pagina 81.
• Regolare il sedile e gli specchi manualmente, vedere pagina 81 e 99.
Impostazioni chiusura
La funzione di avviamento senza chiave può
essere modificata indicando le portiere da
sbloccare nel menu MY CAR, selezionando
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Accesso senza chiave quindi
Tutte le porte sbloccate, Qualsiasi porta,
Porte sullo stesso lato o Entrambe le porte
anteriori.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133.
Se la portiera del conducente viene aperta dal
soggetto A con il PCC A ma l'automobile deve
essere guidata dal soggetto B con il PCC B, è
possibile modificare le impostazioni in tre
modi:
• Stando in piedi accanto alla portiera del
conducente o seduto al volante, il soggetto
Il sistema di avviamento senza chiave presenta
diverse antenne integrate nei seguenti punti
dell'automobile:
Parte centrale interna del paraurti posteriore
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Parte centrale inferiore del piano portaoggetti
Padiglione, sopra il sedile posteriore centrale
Maniglia della portiera posteriore destra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Quadro centrale, sotto la parte anteriore.
2
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
55
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
ATTENZIONE
02
56
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema di avviamento senza chiave. In caso
contrario possono verificarsi interferenze fra
pacemaker e sistema di avviamento senza
chiave.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Dall'esterno
Con la chiave telecomando si possono bloccare/sbloccare tutte le portiere e il baule contemporaneamente. È possibile selezionare
diverse sequenze di sbloccaggio, vedere
Sbloccaggio con la chiave telecomando a
pagina 46.
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funzionano, la batteria può
essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile
della chiave, vedere pagina 48.
La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo
staccabile della chiave telecomando, vedere
pagina 54.
Le altre portiere sono sprovviste di serratura
ma presentano un pomello di bloccaggio sui
rispettivi montanti. Ruotando il pomello, un
fermo meccanico previene l'apertura delle portiere dall'esterno. Le portiere possono ancora
essere aperte dall'interno.
NOTA
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non tutte le portiere
contemporaneamente.
•
Una portiera posteriore bloccata
manualmente con il fermo di sicurezza
per bambini non può essere aperta né
dall'esterno né dall'interno, vedere
pagina 63, ma solo sbloccata con la
chiave telecomando o il pulsante della
chiusura centralizzata.
02
Dall'interno
ATTENZIONE
Chiusura centralizzata
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio, tutte le
serrature si ribloccano automaticamente. Tale
funzione evita che l'automobile possa rimanere
sbloccata per errore. (Per le automobili dotate
di antifurto, vedere pagina 65.)
Bloccaggio manuale
Talvolta è necessario bloccare l'automobile
manualmente, ad esempio in assenza di corrente.
Bloccaggio manuale della portiera.
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando, vedere
pagina 48.
Un fermo previene l'apertura della portiera
dall'esterno.
Chiusura centralizzata.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
Con il pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere del conducente e del passeg``
57
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
gero* si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il baule.
02
• Premere un lato del pulsante
care e l'altro lato
per blocper sbloccare.
• Spia accesa = solo la portiera in questione
è bloccata. Quando sono accese tutte le
spie dei pulsanti, sono bloccate tutte le
portiere.
• Premere il pulsante della chiusura centra-
È possibile sbloccare una portiera dall'interno
in due modi:
• Premere il pulsante della chiusura centralizzata
.
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)
apre anche tutti i finestrini* contemporaneamente.
lizzata
cano.
- tutte le portiere chiuse si bloc-
Una pressione prolungata (almeno 2 secondi)
chiude anche tutti i finestrini e il tettuccio apribile* contemporaneamente.
Pulsante di bloccaggio* nelle portiere
posteriori
portiera si sblocca e si apre contemporaneamente.
Spia nel pulsante di bloccaggio
La chiusura centralizzata è disponibile in due
versioni: la spia nel relativo pulsante nella portiera del conducente ha significati diversi a
seconda della versione.
Con pulsante della chiusura centralizzata solo
nella portiera del conducente:
cate.
Con pulsante della chiusura centralizzata nelle
portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori:
58
si apre.
Una pressione prolungata del pulsante della
chiusura centralizzata
(almeno 4 secondi)
apre anche tutti i finestrini contemporaneamente, ad esempio, per arieggiare l'abitacolo
rapidamente in climi caldi.
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il
baule si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Blocco automatico porta. (Per
la descrizione del menu, vedere pagina 133.)
• Tirare la maniglia e aprire la portiera - la
• Spia accesa = tutte le portiere sono bloc-
• Tirare la maniglia - la portiera si sblocca e
Funzione di ricambio aria
Bloccaggio
Sbloccaggio
Per sbloccare la portiera:
La spia nel pulsante è accesa quando la portiera è
bloccata.
Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori blocca solo la portiera corrispondente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Cassetto portaoggetti
Baule
IMPORTANTE
Apertura manuale
•
Per sbloccare la serratura del baule è
sufficiente una leggera pressione sulla
piastrina gommata.
•
Per aprire il baule, afferrare la maniglia
e non la piastrina gommata. Una forza
eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina.
02
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/
sbloccato solo con lo stelo della chiave staccabile del telecomando. (Per informazioni sullo
stelo della chiave, vedere pagina 48).
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura
del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso
orario. La toppa è orizzontale nella posizione di bloccaggio.
Estrarre lo stelo della chiave.
• Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
Per informazioni sul Private locking, vedere
pagina 49.
Il baule è mantenuto chiuso da un fermo elettrocomandato. Per aprire:
1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il
pistone di bloccaggio si disinserisce.
2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
Con il pulsante
della chiave telecomando
è possibile disinserire l'antifurto*, sbloccare e
aprire solo il baule.
La spia di bloccaggio sul cruscotto smette di
lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e i* sensori di inclinazione,
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
59
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
movimento e apertura del baule sono disattivati.
02
Sbloccaggio dall'interno dell'automobile
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
Il baule può essere aperto in due modi
Una pressione - Il baule si sblocca, ma resta
chiuso - premere leggermente la piastrina
gommata sotto la maniglia esterna e sollevare
il baule.
Il baule può essere aperto manualmente con lo
stelo della chiave se la batteria dell'automobile
si scarica. In tal caso, il baule non può essere
aperto con il pulsante sul quadro luci.
Se il baule non viene aperto entro 2 minuti, si
riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Due pressioni - Il baule si sblocca, il pistone
di bloccaggio si disinserisce e il baule si apre
di qualche centimetro. Tirare la maniglia
esterna per aprire. Pioggia, freddo, gelo o neve
possono impedire lo sbloccaggio del portellone dal pistone di bloccaggio.
Per sbloccare/aprire il baule:
Premere il pulsante sul quadro luci (1) - il
pistone di bloccaggio si disinserisce e il
baule si apre di qualche centimetro.
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
•
•
60
Staccare il coperchio della serratura
facendo leva.
Sbloccare il baule ruotando lo stelo della
chiave di circa un quarto di giro in senso
antiorario come illustrato in figura.
NOTA
3. Rimontare il coperchio.
Se lo sportello viene sbloccato con 2
pressioni, non si riblocca automaticamente in quanto è aperto e deve essere
chiuso manualmente.
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
Una volta chiuso, lo sportello è sbloccato e non protetto da antifurto - bloccarlo e riattivare l'antifurto con il pulsante di bloccaggio della chiave teleco.
mando
La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che l'automobile è bloccata e l'antifurto* attivato.
• Premere il pulsante di bloccaggio
sulla
chiave telecomando, vedere pagina 45.
Fare leva con cautela con lo stelo della chiave.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Bloccaporte*1
zione dettagliata del menu, vedere
pagina 133).
Disattivazione temporanea
In posizione bloccaporte, tutte le maniglie
interne sono disabilitate meccanicamente,
quindi non è possibile aprire le portiere dall'interno.
2. Selezionare Una volta.
> Il display del cruscotto visualizza il messaggio Protez. ridotta Vedere
manuale e la posizione bloccaporte si
disattiva quando si blocca l'automobile.
La posizione bloccaporte si attiva con la chiave
telecomando, con un ritardo di circa
10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
oppure
NOTA
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
L'automobile può essere sbloccata solo con la
chiave del telecomando in posizione bloccaporte. La portiera del conducente può anche
essere sbloccata con lo stelo della chiave staccabile.
OK MENU
Manopola
Selezionare Chiedi durante uscita.
> Ogni volta che si spegne il motore, il
display del quadro centrale visualizza il
messaggio OK MENU per ridurre la
protezione antifurto finché non si
riaccende il motore. EXIT per
annullare - selezionare una delle
seguenti opzioni:
Per disattivare il bloccaporte
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte. Procedere
come segue:
1. Accedere al menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Protezione ridotta (per una descri-
1
02
Premere ENTER e bloccare l'automobile.
(I sensori di movimento e inclinazione* si
disattivano contemporaneamente, vedere
pagina 65.)
> Al successivo avviamento del motore, il
sistema si resetta e il display del cruscotto visualizza il messaggio
Protezione completa. In tal modo si
riattivano la posizione bloccaporte e i
sensori di movimento e inclinazione.
Solo in combinazione con l'antifurto.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
61
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Per lasciare invariato il bloccaporte
02
Premere EXIT e bloccare l'automobile.
NOTA
•
Ricordare che bloccando l'automobile
si inserisce l'antifurto.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare la posizione bloccaporte per evitare che rimanga chiuso dentro.
62
02 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini
Fermo manuale nelle portiere
posteriori
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
ATTENZIONE
Ogni portiera posteriore ha due manopole.
Prestare attenzione a non confondere il
fermo di sicurezza per bambini con il fermo
meccanico, vedere pagina 57.
Fermo elettrico per portiere* e
finestrini posteriori
02
NOTA
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di sicurezza elettrico per bambini non è disponibile il fermo manuale.
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Il comando del fermo di sicurezza per bambini
si trova sul bordo posteriore delle portiere
posteriori ed è accessibile solo con la portiera
aperta.
Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza per
bambini:
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando, vedere
pagina 48.
Un fermo previene l'apertura della portiera
dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
Attivando il fermo di sicurezza elettrico per
bambini, sul lato posteriore:
• i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
• non è possibile aprire le portiere dall'interno.
Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/disattiva con la chiave in qualsiasi posizione (vedere
pagina 78) entro 2 minuti dall'estrazione della
chiave telecomando dal blocchetto di accensione. Se una portiera viene aperta entro questo tempo, la funzione si disattiva.
Premere il pulsante nel pannello di
comando della portiera del conducente.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
63
02 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini
02
64
> Il display informativo visualizza il messaggio Sicura bambini post. Inserita
e la spia nel pulsante è accesa quando
il fermo è attivato.
02 Serrature e antifurto
Allarme*
Generalità
L'antifurto attivato interviene se:
• vengono aperti una portiera, il cofano o il
baule
Attivare l'antifurto
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
Indicatore antifurto
• l'automobile viene sollevata o trainata (se
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando.
02
Disattivare l'antifurto
• vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento*)
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Spegnimento di un antifurto intervenuto
è dotata di sensore di inclinazione*)
• viene scollegato il cavo della batteria
• viene disattivata la sirena.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display informativo. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda
un riparatore autorizzato Volvo.
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando o inserire la chiave
del telecomando nel blocchetto di accensione.
Altre funzioni antifurto
Riattivazione automatica dell'antifurto
NOTA
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria).
L'antifurto può quindi intervenire se si lascia
l'automobile con un finestrino o il tettuccio
aperto o si utilizza un riscaldatore abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiudere
i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile
elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso
dell'aria in uscita dalle bocchette.
Stessa spia dell'indicatore di bloccaggio, vedere
pagina 45.
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
• Spia spenta - antifurto disattivato
• Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
• Spia lampeggiante velocemente dopo che
l'antifurto è stato disattivato (prima di inserire la chiave del telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
La funzione evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
del telecomando (disattivando l'antifurto) ma
nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si blocca.
Segnali di allarme
Quando interviene l'antifurto, si verifica quanto
segue:
• La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena è
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
65
02 Serrature e antifurto
Allarme*
02
dotata di una propria batteria che funziona
a prescindere dallo stato della batteria dell'automobile.
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano
per 5 minuti o finché l'antifurto non viene
disattivato.
La chiave del telecomando è fuori uso
Se l'antifurto non può essere disattivato con la
chiave telecomando, ad esempio se la batteria
della chiave è scarica, è possibile disattivare
l'antifurto e accendere il motore come segue:
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo della chiave.
> L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto lampeggia rapidamente e la sirena
si attiva.
2. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva e la relativa spia si
spegne.
3. Accendere il motore.
Livello di allarme ridotto
2. Attendere 15 secondi.
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto,
ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile oppure si viaggia su un treno o in traghetto, si possono disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione.
3. Sbloccare la portiera del conducente con
lo stelo della chiave.
Seguire la stessa procedura del disinserimento
temporaneo del bloccaporte, vedere
pagina 61.
Test dell'antifurto
Test del sensore di movimento
nell'abitacolo
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'automobile con la chiave del telecomando.
Test dei sensori di allarme del cofano
1. Entrare nell'automobile e disattivare il sensore di movimento, vedere la sezione precedente Livello di allarme ridotto.
2. Attivare l'antifurto, vedere pagina 65.
2. Attivare l'antifurto, vedere pagina 65.
Rimanere all'interno dell'automobile e
bloccare le portiere con il pulsante sulla
chiave del telecomando.
3. Attendere 15 secondi.
3. Attendere 15 secondi.
4. Muovere le braccia all'altezza dello schienale per verificare che l'antifurto intervenga.
> Si attiva una sirena e tutti gli indicatori di
direzione lampeggiano.
4. Aprire il cofano motore con la maniglia
sotto il cruscotto.
> Si attiva una sirena e tutti gli indicatori di
direzione lampeggiano.
1. Chiudere tutti i finestrini. Rimanere all'interno dell'automobile.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'automobile con la chiave del telecomando.
Test dei sensori di allarme nelle portiere
1. Attivare l'antifurto, vedere pagina 65.
66
4. Aprire la portiera del conducente.
> Si attiva una sirena e tutti gli indicatori di
direzione lampeggiano.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'automobile con la chiave del telecomando.
02 Serrature e antifurto
02
67
Strumenti e comandi............................................................................... 70
Posizioni della chiave.............................................................................. 78
Sedili....................................................................................................... 80
Volante.................................................................................................... 85
Illuminazione........................................................................................... 86
Tergicristalli e lavacristalli....................................................................... 95
Finestrini e specchi retrovisori................................................................ 97
Bussola*................................................................................................ 102
Tettuccio apribile elettrocomandato*.................................................... 104
Alcoguard*............................................................................................ 106
Avviamento del motore......................................................................... 110
Avviamento del motore – batteria esterna............................................ 112
Cambio.................................................................................................. 113
Trazione integrale – AWD (All Wheel Drive)*......................................... 119
Freno di servizio.................................................................................... 120
Freno di stazionamento........................................................................ 122
HomeLinkŸ *.......................................................................................... 125
68
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
AMBIENTE DI GUIDA
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Strumentazione, generalità
03
Automobili con guida a sinistra.
70
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Gestione dei menu e dei
messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/
anabbaglianti, computer
di bordo
86,
89, 130,
153
Pannello di comando
57, 63,
97, 99
Regolazione del sedile*
81
Lampeggiatori di emergenza
89
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e baule
59, 86,
267
Regolatore elettronico
della velocità
158, 162
Pannello di comando per
Infotainment e uso del
menu
133,
213, 257
Avvisatore acustico, airbag
22, 85
Pannello di comando per
il climatizzatore
141
Quadro comandi combinato
73, 77
Leva selettrice
113
Comando di menu, audio
e telefono
133,
215, 244,
257
Comando telaio attivo
(Four-C)*
157
Tergicristalli e lavacristalli
95, 96
Pulsante di avviamento/
arresto
110
Regolazione del volante
85
Blocchetto di accensione
78
Dispositivo di apertura
del cofano motore
304
Display per Infotainment
e uso del menu
133,
212, 257
Freno di stazionamento
122
Maniglia di apertura della
portiera
–
03
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
71
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
Automobili con guida a destra.
72
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Display per Infotainment
e uso del menu
133,
212, 257
Regolazione del sedile*
81
Freno di stazionamento
122
Blocchetto di accensione
78
Regolazione del volante
85
Pulsante di avviamento/
arresto
110
Regolatore elettronico
della velocità
158, 162
86,
89, 130,
153
Quadro comandi combinato
73, 77
Gestione dei menu e dei
messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/
anabbaglianti, computer
di bordo
Leva selettrice
113
Avvisatore acustico, airbag
22, 85
Comando telaio attivo
(Four-C)*
157
Comando di menu, audio
e telefono
133,
215, 244,
257
Pannello di comando per
il climatizzatore
141
Pannello di comando per
Infotainment e uso del
menu
133,
213, 257
Lampeggiatori di emergenza
89
Dispositivo di apertura
del cofano motore
304
Tergicristalli e lavacristalli
95, 96
Maniglia di apertura della
portiera
–
Pannello di comando
57, 63,
97, 99
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e baule
59, 86,
267
Display informativi
03
I display informativi visualizzano informazioni
su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio
regolatore elettronico di velocità, computer di
bordo e messaggi. Le informazioni sono visualizzate per mezzo di testi e spie.
Maggiori informazioni sono riportate nelle
sezioni delle funzioni che utilizzano i display
informativi.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
73
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Indicatori
Spie di controllo, informative e di
allarme
03
Se il motore non si accende o il test diagnostico
viene effettuato con la chiave in posizione II,
dopo 5 secondi si spengono tutte le spie tranne
quelle che indicano un'anomalia nell'impianto
di depurazione dei gas di scarico e una bassa
pressione dell'olio.
Spie di controllo e informative
Spia
Funzione
Anomalia nel sistema ABL
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Indicatori nel quadro comandi combinato.
Tachimetro
Indicatore del carburante. Vedere anche
Computer di bordo, pag. 153, e Rifornimento, pag. 267.
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Spie di controllo e di allarme.
Spie abbaglianti e indicatori di direzione
Spie di controllo e informative
Spie di controllo e di
allarme1
74
Retronebbia ON
Sistema di stabilità
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e di allarme si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all'accensione del motore. Tutte le
spie devono spegnersi quando si avvia il
motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il
freno di stazionamento.
1
Anomalia nel sistema ABS
Preriscaldatore del motore (diesel)
Livello basso nel serbatoio del carburante
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display. Per informazioni sul controllo del livello dell'olio,
vedere pagina 305.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Spia
Funzione
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Abbaglianti ON
Retronebbia ON
Indicatore di direzione sinistro
La spia si accende quando i retronebbia sono
inseriti. È presente un solo retronebbia, situato
sul lato conducente.
Indicatore di direzione destro
Sistema di stabilità
Anomalia nel sistema ABL
La spia si accende in caso di anomalia della
funzione ABL (Active Bending Lights).
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare
controllare l'automobile presso un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il
normale impianto frenante dell'automobile
continua a funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
La spia lampeggiante indica che il sistema di
stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con
luce fissa si è verificata un'anomalia nel
sistema.
Preriscaldatore del motore (diesel)
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento si
attiva a temperature inferiori a 2 °C. Quando
la spia si spegne è possibile avviare l'automobile.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
Per informazioni, leggere il messaggio
sul display
La spia informativa si accende in combinazione
con il testo visualizzato sul display informativo
quando si verifica un'anomalia in uno dei
sistemi dell'automobile. Il messaggio si spegne
con il pulsante READ, vedere pagina 130, o
scompare automaticamente dopo un po' di
tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi anche in combinazione
con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio di
servizio, la spia e il messaggio si spengono
con il pulsante READ oppure automaticamente dopo un certo tempo.
03
Abbaglianti ON
La spia si accende quando gli abbaglianti sono
inseriti e con l'intermittenza abbaglianti
Indicatore di direzione sinistro/destro
Entrambe le spie degli indicatori di direzione
lampeggiano quando si utilizzano i lampeggiatori di emergenza.
Spie di controllo e di allarme
Spia
Funzione
Bassa pressione dell'olioA
Freno di stazionamento inserito
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
``
75
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Spia
Funzione
L'alternatore non carica
03
A
Anomalia nell'impianto frenante
Avvisatore cinture
Avvertimento
La spia si accende se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di
sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori si
toglie la cintura.
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa
pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un
messaggio sul display, vedere pagine 305 e 306.
Bassa pressione dell'olio
Se la spia si accende durante la guida, la pressione dell'olio del motore è troppo bassa. Spegnere immediatamente il motore e controllare
il livello dell'olio nel motore. Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è accesa e il livello dell'olio
è normale, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'alternatore non carica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Freno di stazionamento inserito
Se la spia si accende, è possibile che il livello
dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare
l'automobile in un luogo sicuro e controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere
pagina 309.
La spia è accesa con luce fissa quando il freno
di stazionamento è inserito. La spia lampeggia
durante l'inserimento, quindi si accende con
luce fissa.
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, può essere presente un'anomalia nella distribuzione della forza di frenata.
Se la spia lampeggia si è verificata un'anomalia. Leggere il messaggio sul display informativo.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende durante
la guida, è stata rilevata un'anomalia nel
76
sistema delle cinture di sicurezza, SRS, SIPS o
IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per
un controllo. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
2. Riavviare il motore.
• Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
• Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei
freni, vedere pagina 309. Se il livello nel
serbatoio dell'olio dei freni è normale e
le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela fino a un
riparatore per un controllo dell'impianto
frenante. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare il
motivo della perdita dell'olio dei freni. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando
viene indicata un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'au-
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
tomobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
La spia rimane accesa finché l'anomalia non
viene riparata ma il messaggio può essere cancellato con il pulsante READ, vedere
pagina 130. La spia di allarme può accendersi
anche in combinazione con altre spie.
Contachilometri parziale
Orologio
03
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel
messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante READ.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera, il cofano motore2 o il baule non
sono chiusi correttamente, si accende la spia
informativa o di allarme e viene visualizzato un
messaggio nel quadro comandi combinato.
Fermarsi al più presto in un luogo sicuro e chiudere la portiera o lo sportello aperto.
Se l'automobile procede a una velocità
inferiore a circa 7 km/h si accende la
spia informativa.
Contachilometri parziale e comandi.
Orologio e comando di regolazione.
Display del contachilometri parziale
Comando per commutare fra i contachilometri parziali T1 e T2 e azzerarli.
Gli indicatori sono utilizzati per misurare
distanze brevi.
Premere brevemente il comando per commutare fra i contachilometri parziali T1 e T2. Una
pressione prolungata (più di 2 secondi) azzera
il contachilometri parziale attivato. La distanza
percorsa viene visualizzata sul display.
Comando di regolazione dell'orologio.
Display informativo per la visualizzazione
dell'ora.
Ruotare il comando in senso orario/antiorario
per regolare l'ora. L'ora impostata è visualizzata sul display informativo.
L'orologio può essere temporaneamente sostituito da una spia correlata a un messaggio,
vedere pagina 130.
Se l'automobile procede a una velocità
superiore a circa 7 km/h si accende la
spia di allarme.
2
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
77
03 Ambiente di guida
Posizioni della chiave
Inserimento ed estrazione della chiave
del telecomando
IMPORTANTE
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la funzionalità o danneggiare il blocchetto.
Non inserire la chiave telecomando nel
senso errato - Afferrare l'estremità con lo
stelo staccabile, vedere pagina 48.
03
Estrazione della chiave
Afferrare la chiave telecomando ed estrarla.
Funzioni
Blocchetto di accensione con chiave telecomando inserita.
NOTA
Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave*, vedere pagina 53.
Inserimento della chiave
Afferrare l'estremità della chiave telecomando
con lo stelo staccabile e inserire la chiave nel
blocchetto di accensione. Inserire quindi la
chiave a fondo nel blocchetto.
78
La chiave telecomando può essere portata
nelle 3 posizioni a motore spento. La tabella
mostra le funzioni disponibili in ogni posizione
della chiave.
NOTA
Per portare la chiave in posizione I o II
senza accendere il motore - non premere il
pedale del freno/della frizione quando si
effettuano le seguenti operazioni.
Chiave in posizione 0
Inserire la chiave telecomando a fondo nel
blocchetto di accensione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiave in posizione I
Con la chiave telecomando inserita a fondo nel
blocchetto di accensione - Premere brevemente START/STOP ENGINE.
Chiave in posizione II
Con la chiave telecomando inserita a fondo nel
blocchetto di accensione - Tenere premuto
START/STOP ENGINE per circa 2 secondi.
Ritorno in posizione 0
Per riportare la chiave in posizione 0 dalla posizione I o II - Premere brevemente START/
STOP ENGINE.
03 Ambiente di guida
Posizioni della chiave
Posizione
0
Funzione
Si accendono il contachilometri,
l'orologio e l'indicatore di temperatura. Il bloccasterzo è disattivato. È possibile utilizzare l'impianto audio.
I
È possibile utilizzare tettuccio
apribile*, alzacristalli, presa da 12
V nell'abitacolo, RTI*, telefono*,
ventola dell'abitacolo, ECC e tergicristalli.
II
Si accendono i fari. Le spie di
avvertimento/controllo si accendono per 5 secondi. È possibile
utilizzare tutte le attrezzature
tranne sedili elettroriscaldati e
lunotto termico, che funzionano
solo a motore acceso.
Traino
Per informazioni importanti sull'uso della
chiave telecomando durante il traino, vedere
pagina 281.
03
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando
estratta, vedere pagina 211.
Accensione e spegnimento del motore
Per informazioni su accensione/spegnimento
del motore, vedere pagina 110.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
79
03 Ambiente di guida
Sedili
Sedili anteriori
ATTENZIONE
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida. Controllare che il sedile sia
in posizione bloccata per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
03
Reclinazione dello schienale dei sedili
anteriori
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
1
80
4. Spingere avanti il sedile in modo che il poggiatesta si blocchi sotto il cassetto portaoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta
per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Regolare il supporto lombare ruotando la
manopola1.
Per alzare/abbassare* il bordo anteriore
del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il
basso.
Sollevare i fermi dietro lo schienale e ribaltarlo in avanti.
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato per fare spazio a un carico
lungo.
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso
l'alto/il basso.
Spingere il sedile all'indietro/verso il basso
fino al finecorsa.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Sedili
Sedile elettrocomandato*
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave nel
blocchetto di accensione. Normalmente il
sedile viene regolato con la chiave in posizione
I ed è sempre possibile regolarlo a motore
acceso.
Sedile con funzione di memoria*
03
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Le posizioni di sedile del conducente e specchi
retrovisori esterni3 si memorizzano nella
memoria della chiave quando si blocca l'automobile con la chiave del telecomando.
Inclinazione dello schienale
2
3
2. Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione dell'impostazione e premere
contemporaneamente uno dei pulsanti
memoria.
Memoria della chiave* telecomando2
Sedile avanti/indietro e su/giù
Si può eseguire un solo movimento per volta
(avanti/indietro/su/giù).
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni non
si fermano. Se si rilascia il pulsante, il movimento del sedile si interrompe.
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/
giù
I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati di
una protezione dal sovraccarico che interviene
se il sedile è bloccato da qualche oggetto. In
tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e
attendere qualche istante prima di regolare
nuovamente il sedile.
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Per la memoria della chiave con avviamento senza chiave, vedere pagina 55.
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato e specchi retrovisori elettrici ripiegabili.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
81
03 Ambiente di guida
Sedili
La memoria della chiave può essere attivata/
disattivata nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Memoria chiave auto Pos. specchi porta
e sedile cond. salvati in chiave. Per la descrizione del menu, vedere pagina 133.
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vedere
pagina 143.
Sedili posteriori
Poggiatesta posteriore centrale
03
NOTA
La memoria delle due chiavi telecomando è
indipendente dalle tre memorie del sedile.
Quando si sblocca l'automobile con la stessa
chiave telecomando utilizzata per il bloccaggio, all'apertura della portiera del conducente
vengono ripristinate le posizioni memorizzate
di sedile del conducente e specchi retrovisori
esterni.
NOTA
Se sono già posizionati correttamente, il
sedile e gli specchi retrovisori esterni non si
muovono.
La memoria della chiave può essere utilizzata
anche premendo il pulsante di sbloccaggio
sulla chiave del telecomando con la portiera
del conducente aperta.
82
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei pulsanti per fermarlo.
Per raggiungere la posizione del sedile memorizzata nella memoria della chiave è possibile
riattivarne il movimento premendo il pulsante
di sbloccaggio sulla chiave del telecomando.
La portiera del conducente deve essere aperta.
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che
i bambini non giochino con i comandi. Controllare che non vi siano ostacoli davanti,
dietro o sotto il sedile durante la regolazione. Accertarsi che nessuno dei passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta, premere il pulsante (situato fra schienale e poggiatesta, vedere figura) e premere contemporaneamente il poggiatesta verso il basso.
03 Ambiente di guida
Sedili
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare che
non vi siano oggetti sul sedile posteriore.
Inoltre, le cinture di sicurezza non devono
essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
2. Ribaltare lo schienale in avanti.
Per ribaltare la parte larga dello schienale,
abbassare completamente il poggiatesta centrale.
Abbassamento elettrico dei poggiatesta
esterni posteriori*
NOTA
03
Una volta ribaltati gli schienali occorre far
scorrere leggermente in avanti i poggiatesta
per evitare che tocchino il cuscino.
ATTENZIONE
Provare a tirare gli schienali per accertarsi
che siano bloccati correttamente in posizione eretta al fine di evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
1. La chiave del telecomando deve trovarsi in
posizione I o II.
2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la
visibilità.
ATTENZIONE
Lo schienale è suddiviso in due parti, che possono essere ribaltate insieme o separatamente.
1. Tirare la maniglia desiderata. È situata
immediatamente davanti all'apertura dello
sportello.
Non abbassare i poggiatesta esterni se
sono presenti passeggeri nei posti esterni.
Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic").
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
83
03 Ambiente di guida
Sedili
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
03
84
03 Ambiente di guida
Volante
Regolazione
Avvisatore acustico
ATTENZIONE
Regolare il volante e bloccarlo prima di mettersi in marcia.
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la forza sterzante,
vedere pagina 157.
03
G021138
Tastierine*
Regolazione del volante.
Avvisatore acustico.
Leva - sbloccaggio del volante
Premere il centro del volante per segnalare.
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza che
in profondità:
1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il
volante.
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
3. Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
Tastierine al volante.
Regolatore elettronico della velocità,
vedere pagina 158
Regolatore elettronico della velocità adattivo, vedere pagina 162
Comando di audio e telefono, vedere
pagina 215.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
85
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Comando luci
L'intensità dell'illuminazione strumenti si
regola con la rotella.
Abbaglianti/anabbaglianti
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile
è molto carica.
03
1. Lasciare il motore acceso o la chiave del
telecomando in posizione I.
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione di
display e strumenti
Retronebbia
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
Le automobili con fari Xenon* sono dotate di
comando incidenza fari automatico, quindi
sono sprovviste della rotella.
Comando luci
Rotella1 del comando incidenza fari
Illuminazione strumenti
L'illuminazione display e strumenti si accende
in base alla posizione della chiave, vedere
pagina 78.
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
1
86
Escluse le automobili dotate di fari Xenon*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Comando luci e leva del volante.
Posizione intermittenza abbaglianti
Posizione abbaglianti
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Posizione
Funzione
Anabbaglianti automaticiA/
spenti. Solo intermittenza abbaglianti.
Luce di posizione/parcheggio
Anabbaglianti. Abbaglianti e
intermittenza abbaglianti funzionano in questa posizione.
A
Vale solo in alcuni mercati.
NOTA
Gli abbaglianti possono essere attivati sol.
tanto in posizione
Intermittenza abbaglianti
Portare la leva del volante leggermente verso il
volante in posizione intermittenza abbaglianti.
Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva
non viene rilasciata.
Anabbaglianti
Quando si accende il motore si attivano automaticamente2 gli anabbaglianti se il comando
luci è in posizione
. Se necessario, l'au2
tomatismo degli anabbaglianti può essere
disattivato da un riparatore. Si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Fari Active Xenon - ABL*
In posizione
si attivano sempre automaticamente gli anabbaglianti quando il
motore è acceso o la chiave del telecomando
è in posizione II.
03
Abbaglianti
Gli abbaglianti si possono accendere soltanto
.
quando il comando luci è in posizione
Accendere/spegnere gli abbaglianti portando
la leva del volante al finecorsa verso il volante
e rilasciandola. In alternativa è possibile disattivare gli abbaglianti premendo leggermente la
leva verso il volante.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
sul quadro comandi combinato.
la spia
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
Se l'automobile è dotata di fari Active Xenon
(Active Bending Lights - ABL), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli incroci,
aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente all'avviamento dell'automobile. In caso di anomalia
sul
della funzione, si accende la spia
quadro comandi combinato mentre sul display
informativo compare un messaggio e si
accende un'altra spia.
Vale solo in alcuni mercati.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
87
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Spia
Display
Funzione
Faro difettoso Rich.
assistenza
Il sistema è
fuori uso. Se
il messaggio
non scompare, rivolgersi a un
riparatore. Si
raccomanda
di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
03
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
La funzione3 può essere disattivata/attivata nel
menu MY CAR selezionando My S60 Luci
attive in curva o Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Luci attive in curva. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 133.
Per la regolazione del fascio di luce, vedere
pagina 91.
3
88
Alla consegna, la funzione è attivata.
Luce di posizione/parcheggio
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Per informazioni su
luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici, vedere pagina 120.
Retronebbia
Comando luci in posizione luci di posizione/parcheggio.
Portare il comando luci in posizione centrale
(contemporaneamente si accende la luce della
targa).
Le luci di posizione posteriori si accendono
anche quando si apre il baule per richiamare
l'attenzione dei veicoli che seguono.
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia è costituito da una luce posteriore e può essere acceso solo in combinazione con abbaglianti/anabbaglianti.
Premere il pulsante ON/OFF. La spia di connel quadro
trollo del retronebbia
comandi combinato e la spia sul pulsante si
accendono quando il retronebbia è acceso.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Il retronebbia si spegne automaticamente
quando si spegne il motore.
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
l'automobile si ferma e si disattivano automaticamente quando si riprende la marcia o si
preme il relativo pulsante. Per maggiori informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere
pagina 120.
Indicatori di direzione
Lampeggiatori di emergenza
Breve sequenza intermittente
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere attivata/disattivata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni
veicolo Impostazioni luci Triplo
segnale di
svolta. Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133.
03
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso all'ultima posizione.
La leva si ferma in posizione ed è riportata alla
posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Spie indicatori di direzione
Indicatori di direzione.
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
pagina 74.
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori
di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le
spie degli indicatori di direzione nel quadro
comandi combinato.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che
attiva le luci del freno di emergenza, a velocità
inferiori a 30 km/h. Rimangono attivi quando
``
89
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Illuminazione abitacolo
Illuminazione anteriore del padiglione
Specchio di cortesia
Le luci di lettura anteriori si accendono o spengono con il relativo pulsante nella mensola del
padiglione.
La luce dello specchietto di cortesia, vedere
pagina 207, si accende o spegne quando la
copertura viene aperta o chiusa.
Illuminazione del padiglione posteriore
Illuminazione automatica
Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si
possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo:
03
• OFF - lato destro premuto, l'illuminazione
G021149
automatica è disattivata.
• Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata.
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
• ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione
abitacolo è attivata.
G021150
Luce di cortesia sinistra
Luce di cortesia destra
Illuminazione abitacolo
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa o spenta manualmente entro 30 minuti
da quando:
• si spegne il motore e la chiave del telecomando si trova in posizione 0
• si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
Illuminazione del padiglione posteriore.
Le luci si accendono o spengono premendo il
relativo pulsante.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)
si accendono o spengono quando una portiera
viene aperta o chiusa.
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende o
spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
90
Posizione neutra
Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
• si sblocca l'automobile con la chiave del
telecomando o lo stelo della chiave, vedere
pagine 45 o 48
• si spegne il motore e la chiave del telecomando si trova in posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
• si avvia il motore;
• si blocca l'automobile.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Se una luce viene accesa manualmente e l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
Durata Home safe light
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento
dopo il bloccaggio dell'automobile.
1. Estrarre la chiave del telecomando dal
blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere pagina 86.
Durata approach light
Regolazione del fascio di luce
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave del telecomando, vedere pagina 45, e si
utilizza per accendere le luci dell'automobile a
distanza.
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci
degli specchi retrovisori esterni, luce della
targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione dell'illuminazione di
sicurezza può essere impostato nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Illuminaz. esterna di sicurezza. Per la
descrizione del menu, vedere pagina 133.
03
G021151
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
Fascio di luce per il traffico con guida a sinistra.
Quando si attiva la funzione, si accendono
anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli
specchi retrovisori esterni, luce della targa, illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Durata luci verso casa. Per la descrizione
del menu, vedere pagina 133.
G021152
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera.
Fascio di luce per il traffico con guida a destra.
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano in
direzione opposta, è possibile regolare il fascio
di luce dei fari nelle posizioni guida a destra e
``
91
03 Ambiente di guida
Illuminazione
guida a sinistra. Con il fascio di luce corretto si
illumina anche meglio il ciglio della strada.
Fari Active Xenon*
03
L'automobile deve essere ferma con il motore
in funzione quando si commuta il fascio di luce
fra le posizioni guida a destra e guida a sinistra.
1. Accedere al menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni luci.
2. Selezionare Traffico temporaneo a
destra o Traffico temporaneo a
sinistra.
• C = RHD Right (guida a destra, vetro
destro)
• D = RHD Left (guida a destra, vetro sinistro)
2. Trasferire la sagoma su un materiale
impermeabile autoadesivo e ritagliarla.
3. Sistemare le sagome autoadesive alla
distanza corretta dal bordo del vetro del
faro facendo riferimento alla figura, vedere
pagina 93, e alle misure nel seguente
elenco:
• Sagoma A: linea orizzontale circa 80
mm, linea verticale circa 20 mm
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133
• Sagoma B: linea orizzontale circa 80
Fari alogeni
• Sagoma C: linea orizzontale circa 120
Per i fari alogeni, il fascio di luce si regola con
la mascheratura del cristallo dei fari. La qualità
del fascio di luce si riduce leggermente.
• Sagoma D: linea orizzontale circa 85
mm, linea verticale circa 4 mm
mm, linea verticale circa 4 mm
mm, linea verticale circa 15 mm
Mascheratura dei fari
1. Copiare le sagome A e B (automobili con
guida a sinistra) oppure C e D (automobili
con guida a destra) in scala 1:1, vedere
pagina 94:
• A = LHD Right (guida a sinistra, vetro
destro)
• B = LHD Left (guida a sinistra, vetro sinistro)
92
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Posizione delle sagome
03
Riga superiore: maschera per un'automobile con guida a sinistra, sagome A e B. Riga inferiore: maschera per un'automobile con guida a destra, sagome C e D.
``
93
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Sagome per fari alogeni
03
94
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
Tergicristalli1
Pulizia continua
I tergicristalli lavorano a velocità normale.
I tergicristalli lavorano a velocità alta.
IMPORTANTE
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per
disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla
per eseguire una passata.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere
vedere pagina 317 e 330.
Pulizia a intermittenza
Sensore pioggia*
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando è
selezionata la pulizia a intermittenza.
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul
parabrezza e attiva automaticamente i tergicri-
1
Quando il sensore pioggia è attivato, si accendono una spia sul pulsante e la spia del sensore
pioggia
sul display destro del quadro
comandi combinato.
03
Attivare e impostare la sensibilità
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi dal parabrezza.
Tergicristalli e lavacristalli.
stalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile
deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la leva
dei tergicristalli deve essere in posizione 0
oppure in posizione passata singola.
Attivare il sensore pioggia premendo il pul. I tergicristalli effettuano una passante
sata.
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli effettuano un'altra passata.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la
sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.)
Disattivare
Disattivare il sensore pioggia premendo il pulo portando la leva verso il basso
sante
in un altro programma dei tergicristalli.
Sostituzione delle spazzole tergicristallo, vedere pagina 317, posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere pagina 317, e rabbocco del liquido lavacristalli, vedere pagina 318.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente
quando si estrae la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo
spegnimento del motore.
IMPORTANTE
03
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico. Disattivare il sensore pioggia con l'automobile
accesa o la chiave telecomando in posizione I o II. La spia nel quadro comandi
combinato e la spia sul pulsante si spengono.
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Lavaggio del parabrezza
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli effettuano alcune passate supplementari e vengono lavati i fari.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido
lavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
Funzione di lavaggio.
96
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Generalità
tente (vedere l'area evidenziata nella figura
sopra).
Parabrezza termoriflettente*
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce
una maggiore protezione dai tentativi
di effrazione e un migliore isolamento
acustico dell'abitacolo. Il parabrezza
e i finestrini* sono realizzati in vetro laminato.
Alzacristalli elettrici
03
Strato antipolvere e idrorepellente*
I finestrini sono trattati con uno strato
superficiale che garantisce una visibilità ottimale anche in caso di pioggia. Cura,
vedere pagina 331.
Area sprovvista di pellicola IR.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la
funzione di riscaldamento elettrico per
rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere
pagina 101.
Misure
A
40 mm
Pannello di comando nella portiera del conducente.
B
80 mm
Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
pagina 63.
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento
termico del sole nell'abitacolo.
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di
parabrezza sprovvista di pellicola termoriflet``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
97
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
ATTENZIONE
Azionamento
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera
del conducente, controllare che nessun
passeggero posteriore vi infili le mani o altre
parti del corpo.
03
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche quando
si utilizza la chiave telecomando, controllare
che nessun bambino o passeggero vi infili le
mani o altre parti del corpo.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile, togliere
sempre la corrente degli alzacristalli
estraendo la chiave telecomando prima di
lasciare l'automobile.
NOTA
Azionamento degli alzacristalli.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi
alzacristalli. Gli alzacristalli possono essere
azionati solo con un pannello di comando alla
volta.
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave del telecomando deve essere in posizione I o II. Dopo
avere spento il motore, gli alzacristalli possono
essere azionati per alcuni minuti anche se si è
estratta la chiave del telecomando finché la
portiera non viene aperta.
98
La chiusura dei finestrini si interrompe e il finestrino si apre se il relativo movimento è impedito. È possibile bypassare la protezione antischiacciamento se la chiusura si è interrotta,
ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo due
chiusure interrotte consecutive, la protezione
antischiacciamento viene bypassata e la funzione automatica si disattiva brevemente. A
questo punto è possibile chiudere il finestrino
agendo continuamente sul pulsante.
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini
posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori.
Azionamento senza funzione automatica
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno
dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/
aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno dei
comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge
automaticamente il finecorsa.
Azionamento con chiave telecomando e
chiusura centralizzata
Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici
dall'esterno con la chiave telecomando o dall'interno con la chiusura centralizzata, vedere
pagine 46 e 58
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare
la funzione di apertura automatica affinché funzioni correttamente.
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1 secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
Una tendina parasole è integrata nella mensola
del lunotto.
Sollevare la tendina parasole e fissarla ai
fermagli sul soffitto utilizzando i due ganci
della tendina.
> I ganci restano in posizione grazie alla
forza esercitata dalla molla della tendina.
Quando non viene utilizzata, sganciare la tendina parasole e accompagnarla finché non si è
completamente arrotolata.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre effettuare il ripristino.
Specchi retrovisori esterni
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello
destro. La spia nel pulsante si accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
03
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
ATTENZIONE
Gli specchi sono grandangolari per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più lontani di quello che sono
in realtà.
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti.
Tendina parasole*
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave telecomando almeno
in posizione I).
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione completamente ripiegata.
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
99
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Memorizzazione della posizione*
03
Le posizioni degli specchi retrovisori si memorizzano nella memoria della chiave quando si
blocca l'automobile con la chiave del telecomando. Quando si sblocca l'automobile con la
stessa chiave del telecomando, all'apertura
della portiera del conducente vengono ripristinate le posizioni memorizzate degli specchi
retrovisori e del sedile del conducente.
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il
basso per vedere, ad esempio, il bordo della
strada durante il parcheggio. Disinserendo la
retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna
automaticamente nella posizione originaria
dopo qualche istante.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e
l'estrazione elettriche funzionino correttamente.
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Memoria chiave
auto Pos. specchi porta e sedile cond.
salvati in chiave. Per la descrizione del menu,
vedere pagina 133.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Inclina specchietto
sinistro o Inclina specchietto destro. Per la
descrizione del menu, vedere pagina 133.
3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio1
Ripiegamento automatico al bloccaggio
La lampadina sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l'illuminazione di
sicurezza o le luci di orientamento, vedere
pagina 91.
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il bordo
della strada durante un parcheggio.
Inserire la retromarcia e premere il pulsante
L o R.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore ritorna nella posizione originaria dopo circa 10 secondi. È possibile ripristinare la posizione originaria prima di questo
intervallo premendo il pulsante L o R.
1
100
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio1
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Piega specchietto.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133.
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere pagina 81.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A questo punto gli specchi sono reimpostati in
posizione neutra.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
termico automatico. Selezionare ON o OFF.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133.
Specchio retrovisore interno
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Gli
specchi con funzione antiabbagliamento automatica sono sprovvisti del comando.
03
La bussola* è disponibile solo per gli specchi
retrovisori con funzione antiabbagliamento
automatica, vedere pagina 102.
Utilizzare la funzione di riscaldamento per
rimuovere il ghiaccio e la condensa da lunotto
e specchi retrovisori esterni.
Premendo il pulsante una volta si attiva il riscaldamento. Quando la funzione è attiva, la spia
nel pulsante è accesa. Disattivare il riscaldamento non appena il ghiaccio/la condensa
sono scomparsi per non scaricare inutilmente
la batteria. Il riscaldamento si disattiva automaticamente dopo un certo tempo.
Il lunotto termico si attiva automaticamente se
si accende l'automobile a una temperatura
esterna inferiore a +9 °C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Lunotto
Comando della funzione antiabbagliamento
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro è
fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando:
1. Attivare la funzione antiabbagliamento
portando il comando verso l'abitacolo.
2. Ritornare alla posizione normale portando
il comando verso il parabrezza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
101
03 Ambiente di guida
Bussola*
Utilizzo
di vendita dell'automobile. La bussola deve
essere regolata se l'automobile attraversa più
zone magnetiche.
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi
ad alta tensione.
03
2. Avviare l'automobile.
Specchio retrovisore con bussola.
L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in
inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE
(Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest)
e NW (Nord Ovest).
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore
dello specchio retrovisore per
circa 6 secondi (utilizzare ad esempio una
graffetta) finché non appare il simbolo C.
La bussola si attiva automaticamente quando
si accende l'automobile o si porta la chiave in
posizione II, vedere pagina 78. Per disattivare/
attivare la bussola, premere il pulsante sul lato
inferiore dello specchio retrovisore, ad esempio con una graffetta.
Regolazione
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola è regolata in base all'area geografica
102
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G030295
NOTA
Per una regolazione ottimale, spegnere
tutte le attrezzature elettriche (climatizzatore, tergicristalli ecc.) e chiudere tutte le
portiere.
Zone magnetiche.
4. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore
dello specchio retrovisore per
circa 3 secondi. Viene visualizzato il
numero della zona magnetica attuale.
5. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzata la zona magnetica
richiesta (1–15), vedere la carta delle zone
magnetiche per la bussola.
6. Attendere finché il display non mostra nuovamente il simbolo C.
7. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non
viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa. Compiere quindi altri 2 giri per regolare finemente la regolazione.
03 Ambiente di guida
Bussola*
8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
103
03 Ambiente di guida
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Generalità
Il comando del tettuccio apribile si trova nel
padiglione. Il tettuccio apribile può essere
aperto in verticale (bordo posteriore) o in orizzontale. La chiave deve trovarsi in posizione I
o II per aprire il tettuccio apribile.
03
Apertura orizzontale
Per l'apertura manuale, portare il comando
all'indietro nel punto di pressione per l'apertura
manuale. Il tettuccio si apre finché si tiene premuto il pulsante.
Apertura verticale
Chiusura
Per la chiusura manuale, portare il comando in
avanti fino al punto di pressione per la chiusura
manuale. Il tettuccio si chiude finché si tiene
premuto il pulsante.
G021343
Apertura orizzontale, indietro/avanti.
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
Chiusura automatica
Apertura
Per aprire completamente il tettuccio apribile,
tirare indietro il comando in posizione apertura
automatica e rilasciarlo.
104
Per la chiusura automatica, portare il comando
in posizione chiusura automatica e rilasciarlo.
L'alimentazione di corrente al tettuccio apribile
si interrompe estraendo la chiave del telecomando dal blocchetto di accensione.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente del tettuccio
apribile estraendo la chiave del telecomando prima di lasciare l'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G028899
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento alla chiusura del
tettuccio apribile. La funzione di protezione
antischiacciamento del tettuccio apribile
funziona solo durante la chiusura automatica, non quella manuale.
Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto.
Aprire premendo il bordo posteriore del
comando verso l'alto.
Chiudere tirando il bordo posteriore del
comando verso il basso.
03 Ambiente di guida
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Chiusura con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata
apre il tettuccio apribile, la tendina parasole
arretra automaticamente. Afferrare la maniglia
e portare la tendina in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamento
G021345
Il tettuccio apribile è dotato di protezione antischiacciamento che si attiva in caso di chiusura automatica se qualcosa impedisce il
movimento del tettuccio. Quando rileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apre automaticamente alla posizione di apertura precedentemente selezionata.
03
Frangivento
Una pressione prolungata del pulsante di bloccaggio chiude il tettuccio apribile e tutti i finestrini, vedere pagine 45 e 57. Le portiere e il
baule si bloccano. Per interrompere la chiusura, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile con la
chiave del telecomando, controllare che
nessun passeggero vi infili le mani o altre
parti del corpo.
Tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento
che si solleva quando il tettuccio è aperto.
Il tettuccio apribile è dotato di una tendina
parasole estraibile manualmente. Quando si
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
105
03 Ambiente di guida
Alcoguard*
03
Generalità sull'Alcolock
1. Ugello per il test etilometrico.
L'Alcolock ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza. Prima di accendere il
motore, il conducente deve eseguire un test
etilometrico per confermare di essere sobrio.
L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli
mercati.
2. Interruttore.
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare con prudenza.
Funzioni
106
3. Pulsante di invio.
4. Spia dello stato della batteria.
5. Spia del risultato del test etilometrico.
6. Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Utilizzo
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo
stato della batteria:
Stato della batteria
Verde lampeggiante
Ricarica in corso
Verde
Carica
Giallo
Semiscarica
Rosso
Scarica - sistemare il
caricabatteria nel
supporto o collegare
il cavo di alimentazione in uscita dal
cassetto portaoggetti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Prima di accendere il motore
L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
Batteria
Spia (4)
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto.
In tal modo, la batteria integrata rimane
carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto.
Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile
allo sbloccaggio, deve essere attivato con
l'interruttore (2).
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
03 Ambiente di guida
Alcoguard*
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel
relativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere
il motore entro 5 minuti, altrimenti sarà
necessario ripetere il test.
NOTA
Al termine della guida, il motore può essere
riacceso entro 30 minuti senza ripetere il
test etilometrico.
Risultato del test etilometrico
Spia (5) + Messaggio sul
display
Azioni correttive
Spia verde + Alcoguard Test approvato
Avviare il motore nessuna traccia di
alcol rilevata.
Spia gialla + Alcoguard Test approvato
Spia rossa + Test
non appr. Attend. 1
minuto
A
1
Importante
Prima del test etilometrico
Avvio motore consentito - tasso alcolico misurato superiore a 0,1 per mille
ma inferiore al limite
vigenteA.
Avvio motore non
consentito - tasso
alcolico misurato
superiore al limite
vigenteA.
Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione:
• Non mangiare né bere per circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
• Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Il messaggio può essere cancellato premendo
una volta il pulsante di invio (3). In caso contrario, scompare automaticamente dopo circa
2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogni
accensione del motore. Per cancellarlo in
modo permanente è necessario ripetere la
taratura presso un riparatore1.
03
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso:
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti
l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3) contemporaneamente per circa 3 secondi. L'automobile si riporta in modalità blocco avviamento
e per accendere il motore occorre ripetere il
test etilometrico.
Taratura e assistenza
Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche la sezione Generalità sull'Alcolock a
pagina 106
30 giorni prima della scadenza della taratura, il
display visualizza Alcoguard Taratura rich..
Se la taratura non viene effettuata entro questi
30 giorni, il motore non si accende più normalmente, ma solo con la funzione Bypass, vedere
pagina 108 sezione Emergenza.
L'Alcolock deve essere controllato e tarato da
un riparatore1 ogni 12 mesi.
Temperatura (°C)
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
+10 — +85
10
–5 — +10
60
–40 — –5
180
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
107
03 Ambiente di guida
Alcoguard*
supplementare. Il display visualizza Inserire
cavo alim. Alcoguard. In tal caso, collegare
all'Alcolock il cavo di alimentazione in uscita
dal cassetto portaoggetti e attendere che la
spia di controllo (6) diventi verde.
03
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il
tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock
e portandolo con sé in un ambiente chiuso.
Emergenza
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori uso
o rimosso, è possibile bypassarlo per avviare
l'automobile.
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere
pagina 10 nella sezione Registrazione dei
dati.
All'installazione dell'Alcolock si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza. Questa impostazione può essere modificata da un
riparatore1.
Attivazione della funzione Bypass
• Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante READ sulla leva sinistra del
volante e il pulsante dei lampeggiatori di
emergenza per circa 5 secondi. Il display
visualizza dapprima Bypass attivato
Attend. 1 minuto, quindi Alcoguard
Bypass abilitato. A questo punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
guida può essere cancellato solo da un riparatore1.
Spie e messaggi sul display
Oltre ai messaggi già descritti, il display del
quadro comandi combinato può visualizzare:
Messaggio sul
display
Funzione/Intervento
Alcoguard Riavvio
possib.
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il motore senza
ripetere il test.
Alcoguard Rich.
assistenza
Rivolgersi a un riparatore1.
Alcoguard Nessun
segnale
Invio fallito - inviare i
dati manualmente
con il pulsante (3) o
ripetere il test etilometrico.
Alcoguard Test
non valido
Test fallito - ripetere
il test etilometrico.
Alcoguard Soffiare
a lungo
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
Alcoguard Soffiare
piano
Soffio troppo forte soffiare più lentamente.
Attivazione della funzione Emergenza
• Tenere premuti contemporaneamente il
Quando si attiva la funzione Bypass, il display
visualizza Alcoguard Bypass abilitato per
tutta la guida. La funzione può essere ripristinata solo da un riparatore1.
pulsante READ sulla leva sinistra del
volante e il pulsante dei lampeggiatori di
emergenza per circa 5 secondi. Il display
visualizza Alcoguard Bypass abilitato ed
è possibile accendere il motore.
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
Questa funzione può essere utilizzata una sola
volta, quindi deve essere ripristinata da un riparatore1.
1
108
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Alcoguard*
Messaggio sul
display
Funzione/Intervento
Alcoguard Soffiare
forte
Soffio troppo lento soffiare più forte.
Alcoguard attesa
Preriscaldamento
Riscaldamento in
corso - attendere il
messaggio Alcoguard Soffiare 5
sec..
03
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
109
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
Motori a benzina e diesel
2. Tenere premuto a fondo il pedale della frizione1. (Nelle automobili con cambio automatico, premere il pedale del freno.)
3. Premere il pulsante START/STOP
ENGINE, quindi rilasciarlo.
Il motorino di avviamento rimane attivo finché
non si accende il motore, ma non oltre
10 secondi (60 secondi per i motori diesel).
03
Se il motore non si accende - riprovare tenendo
premuto il pulsante START/STOP ENGINE
finché il motore non si accende.
Blocchetto di accensione con chiave telecomando inserita e pulsante START/STOP
ENGINE.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando nel
senso errato - Afferrare l'estremità con lo
stelo staccabile, vedere pagina 48.
1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel
blocchetto di accensione. Se l'automobile
è dotata di Alcolock, il motore si accende
solo se si supera un test etilometrico,
vedere pagina 106.
1
110
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile, in particolare se vi sono bambini all'interno. Per informazioni sull'estrazione della chiave dal blocchetto di accensione, vedere pagina 78.
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene
al fine di portare rapidamente l'impianto di
depurazione dei gas di scarico alla normale
temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accenderla.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Avviamento senza chiave
Seguire le fasi 2-3 per accendere i motori a
benzina e diesel. Per maggiori informazioni sull'avviamento senza chiave, vedere pagina 53.
NOTA
Una condizione per l'avviamento dell'automobile è che una delle chiavi telecomando
con funzione di avviamento senza chiave* si
trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando di
un'automobile con sistema di avviamento
senza chiave* durante la guida o il traino.
Spegnimento del motore
Per spegnere il motore, premere START/
STOP ENGINE.
Se l'automobile è dotata di cambio automatico
e la leva selettrice non si trova in posizione P
oppure l'automobile è in movimento, premere
2 volte il pulsante o tenerlo premuto finché il
motore non si spegne.
Blocco sterzo
Il bloccasterzo si disinserisce premendo il pulsante START/STOP ENGINE dopo aver inse-
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
rito la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione.
Il bloccasterzo si inserisce quando si apre la
portiera del conducente dopo aver spento il
motore.
Posizioni della chiave
03
Per informazioni sulle posizioni della chiave
telecomando, vedere pagina 78
111
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore – batteria esterna
Ausilio all'avviamento
03
4. Collegare il cavo di avviamento rosso al
terminale positivo della batteria ausiliaria
.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria e rimuovere la copertura,
vedere pagina 320.
10. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica. Non toccare i terminali
durante il tentativo di avviamento. Sussiste
il rischio di scintille.
6. Collegare il cavo di avviamento al terminale
.
positivo della batteria
11. Scollegare i cavi di avviamento, prima
quello nero quindi quello rosso.
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo della bat.
teria ausiliaria
Se la batteria è scarica, l'automobile può
essere avviata utilizzando un'altra batteria.
Quando si impiega un ausilio all'avviamento,
procedere come segue per evitare il rischio di
esplosioni:
1. Portare la chiave telecomando in posizione
0, vedere pagina 78.
2. Controllare che la batteria ausiliaria eroghi
una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due
automobili non si tocchino.
112
minuto a una velocità leggermente superiore al minimo, 1500 giri/min.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela
per evitare cortocircuiti con altri componenti
nel vano motore.
8. Collegare l'altro morsetto al terminale di
massa (bordo superiore della staffa del
motore destra, testa della vite esterna)
. Controllare che i morsetti dei cavi di
avviamento siano collegati correttamente
in modo da non generare scintille durante
il tentativo di avviamento.
9. Avviare il motore dell'automobile di soccorso. Far funzionare il motore per qualche
Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto
con il terminale positivo della batteria o il
morsetto collegato del cavo di avviamento
rosso.
ATTENZIONE
La batteria può sviluppare un gas altamente
esplosivo. Una scintilla, che potrebbe
essere generata collegando il cavo di avviamento in modo errato, è sufficiente a far
esplodere la batteria. La batteria contiene
acido solforico, che in ragione dell'alto
potere corrosivo può causare gravi lesioni.
Se l'acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se spruzzi di
acido raggiungono gli occhi, rivolgersi
immediatamente a un medico.
03 Ambiente di guida
Cambio
Cambio manuale
retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla
leva selettrice.
• Premere a fondo il pedale della frizione a
ogni cambio di marcia.
• Togliere il piede dal pedale della frizione tra
i cambi di marcia.
Posizioni del cambio
Posizione di stazionamento (P)
Bloccaggio della retromarcia
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante la
normale marcia in avanti.
• Partendo dalla folle N, inserire la retromarSchema di cambio a 5 marce.
Il display informativo visualizza la posizione
della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, S, 1, 2, 3, 4, 5 o 6, vedere
pagina 73.
cia R solo ad automobile ferma.
Cambio automatico Geartronic*
03
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile. Premere il pedale del
freno e spostare la leva selettrice dalla posizione P.
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Inserire il freno di stazionamento
elettrico premendo il pulsante, vedere
pagina 122.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
Posizione di retromarcia (R)
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
Posizione neutra (N)
Schema di cambio a 6 marce.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione della
D: Posizioni del cambio automatico. M (+/–): Posizioni del cambio manuale.
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
113
03 Ambiente di guida
Cambio
Posizione di marcia (D)
03
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più alta
o bassa, a seconda dell'accelerazione e della
velocità. L'automobile deve essere ferma
quando si seleziona la posizione D dalla posizione R.
Geartronic – Posizioni del cambio
manuale (+/-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
Per attivare il cambio manuale, portare la leva
dalla posizione D al finecorsa +/–. Il display
informativo passa dalla lettera D al numero
della marcia inserita (1-6- ), vedere pagina 73.
• Portare la leva in avanti verso + (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra + e
–.
oppure
• Tirare la leva all'indietro verso – (meno) per
passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale (+/–) può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
1
114
Solo modelli D5 e T6.
Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il
conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
Geartronic - Posizione Inverno
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
1. Premere il pedale del freno e portare la leva
dalla posizione D al finecorsa +/–. Il carattere sul display del cruscotto passa da D a
1.
• Portare la leva al finecorsa D.
NOTA
Se il cambio è dotato di programma Sport,
portare la leva in posizione (+/–) per inserire
il cambio manuale. Il carattere sul display
informativo passa quindi da S al numero
della marcia inserita (1–6).
Geartronic - Posizione Sport (S)1
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
2. Passare alla 3a portando 2 volte la leva in
avanti verso + (più) - il carattere sul display
passa da 1 a 3.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette
in marcia a un regime inferiore e con una
potenza ridotta sulle ruote motrici.
Il programma Sport consente una guida più
sportiva e un regime superiore nelle varie
marce. Inoltre, aumenta la velocità di risposta
all'accelerazione. Durante la guida dinamica
aumenta l'utilizzo delle marce basse, quindi il
passaggio alla marcia superiore è ritardato.
Kick-down
Per attivare la posizione Sport, portare la leva
dalla posizione D al finecorsa +/–. Il carattere
sul display informativo passa da D a S.
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta.
La posizione Sport può essere selezionata in
qualunque momento durante la marcia.
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
03 Ambiente di guida
Cambio
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in
caso di sorpasso.
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando deve
essere in posizione II, vedere pagina 78.
Funzione di sicurezza
Per impedire il raggiungimento di regimi troppo
alti, il programma di comando del cambio è
dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kick-down.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile può
passare automaticamente a una marcia inferiore scalando di una o più marce a seconda
del regime del motore. L'automobile passa a
una marcia superiore quando il motore raggiunge il regime max per impedire danni al
motore.
03
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso o meno), la leva selettrice è bloccata.
G021351
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio
a una marcia inferiore a regime elevato, non
succede nulla – rimane inserita la marcia originaria.
Blocco marce – Folle (N)
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni
hanno un blocco che viene manovrato tramite
il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando deve
essere in posizione II, vedere pagina 78.
Disattivazione dell'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra le
posizioni P, R, N e D.
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Il cambio automatico è dotato di sistemi di
sicurezza speciali:
Posizione di stazionamento (P)
Automobile ferma con il motore acceso:
Tenere premuto il pedale del freno quando si
porta la leva selettrice in un'altra posizione.
``
115
03 Ambiente di guida
Cambio
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è
scarica, occorre deselezionare la posizione P
della leva selettrice per spostare l'automobile.
03
Cambio automatico Powershift*2
Sollevare il tappetino di gomma sul vano
dietro il quadro centrale e aprire lo sportello.
La forza frenante temporanea cessa dopo
alcuni secondi o quando il conducente accelera.
Inserire a fondo lo stelo della chiave. Premere lo stelo della chiave verso il basso e
tenerlo in questa posizione. (Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere
pagina 48.)
Importante
Deselezionare la posizione P della leva
selettrice.
D: Posizioni del cambio automatico. M (+/–): Posizioni del cambio manuale.
Powershift è un cambio automatico a sei
marce che, a differenza di un cambio tradizionale, è dotato di doppi dischi della frizione
meccanici. Un cambio automatico tradizionale
è dotato di convertitore di coppia idraulico che
trasferisce la potenza dal motore al cambio.
Il cambio Powershift funziona allo stesso modo
e ha comandi e funzioni simili al cambio automatico Geartronic, descritto nella sezione precedente.
HSA
La funzione HSA (Hill Start Assist) permette di
mantenere la pressione nell'impianto frenante
2
116
per alcuni secondi mentre si sposta il piede dal
pedale del freno a quello dell'acceleratore
prima di partire in marcia avanti o retromarcia
in salita.
Solo modello 2.0T a 4 cilindri.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La frizione doppia del cambio è dotata di protezione dal sovraccarico che si attiva in caso di
surriscaldamento, ad esempio se si mantiene
ferma l'automobile in salita premendo troppo a
lungo il pedale dell'acceleratore.
Il surriscaldamento del cambio è segnalato
dalle vibrazioni dell'automobile, dall'accensione della spia di allarme e da un messaggio
sul display informativo. Il cambio può surriscaldarsi anche in caso di guida lenta (max 10 km/
h) in coda in salita o con rimorchio. Il cambio si
raffredda quando si ferma l'automobile, si
preme il freno di servizio e il motore gira al
minimo.
Per evitare il surriscaldamento in caso di guida
lenta in coda, procedere come segue: Rimanere fermi e tenere premuto il freno di servizio
finché il veicolo antistante non si è allontanato,
03 Ambiente di guida
Cambio
quindi avanzare, fermarsi e premere nuovamente il pedale del freno.
IMPORTANTE
Messaggi e interventi
In alcune situazioni, il display può visualizzare
un messaggio contemporaneamente all'accensione di una spia.
In salita, utilizzare il freno di servizio (e non
il pedale dell'acceleratore) per mantenere
ferma l'automobile. Il cambio potrebbe surriscaldarsi.
Spia
A
03
Display
Caratteristiche di guida
Intervento
Surrisc. cambio fermare veicolo
Difficoltà a mantenere una velocità uniforme a regime costante.
Cambio surriscaldato. Tenere ferma l'automobile con il freno di servizio.A
Surrisc. cambio parcheggiare
Evidenti strappi nella trazione dell'automobile.
Cambio surriscaldato. Parcheggiare al più
presto l'automobile in un luogo sicuro.A
Raff. cambio non spegnere motore
Automobile ferma per cambio surriscaldato.
Cambio surriscaldato. Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore
al minimo con la leva selettrice in posizione
N o P finché il messaggio non scompare.
Per il raffreddamento più rapido: Far funzionare il motore al minimo con la leva selettrice in posizione N o P finché il messaggio non scompare.
La tabella mostra tre stadi di gravità del surriscaldamento del cambio. Il conducente viene
avvertito con un messaggio sul display e dall'elettronica dell'automobile che cambia temporaneamente le caratteristiche di guida.
All'occorrenza, seguire le istruzioni sul display
informativo.
NOTA
Gli esempi nella tabella non indicano un
difetto nell'automobile; mostrano solo che è
stata attivata una funzione di sicurezza per
prevenire danni ai componenti dell'automobile.
ATTENZIONE
Se si ignorano la spia di allarme e il messaggio Surrisc. cambio parcheggiare, il
cambio può surriscaldarsi a tal punto da
causare interruzioni nella trasmissione di
potenza fra motore e cambio per prevenire
``
117
03 Ambiente di guida
Cambio
avarie alla frizione. In tal caso, l'automobile
perde trazione e rimane ferma finché la temperatura del cambio non scende a un livello
accettabile.
03
Per altri messaggi sul display e le relative soluzioni consigliate in merito al cambio automatico, vedere pagina 130.
Un messaggio sul display scompare automaticamente dopo l'intervento oppure premendo
il pulsante READ sulla leva degli indicatori di
direzione.
118
03 Ambiente di guida
Trazione integrale – AWD (All Wheel Drive)*
La trazione integrale è sempre attivata
03
La trazione integrale agisce contemporaneamente sulle quattro ruote.
La potenza viene distribuita automaticamente
fra le ruote anteriori e posteriori. Una frizione
elettronica dirige la potenza verso la coppia di
ruote che esercita la presa maggiore sul terreno. In tal modo si garantisce la massima aderenza prevenendo lo slittamento delle ruote.
Durante la guida normale, la maggior parte
della trazione viene distribuita fra le ruote anteriori.
La trazione integrale aumenta la sicurezza di
guida in presenza di pioggia, neve e ghiaccio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
Generalità
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni.
In caso di anomalia in uno dei circuiti dei freni,
il pedale del freno impiega più tempo per
essere premuto a fondo e occorre applicare più
energia per una normale forza frenante.
03
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motore
acceso.
Se si utilizza il freno a motore spento, il pedale
è più duro e occorre una forza maggiore per
frenare l'automobile.
In zone collinari o in caso di guida con carico
elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più efficace se si utilizza la stessa marcia sia in
discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato dell'automobile, vedere pagina 344.
Sistema antibloccaggio
L'automobile è dotata di ABS (Anti-lock
Braking System), che evita il bloccaggio delle
ruote durante la frenata. In questo modo la
capacità di sterzo rimane immutata e gli osta-
120
coli vengono evitati più facilmente. Quando
interviene, si possono avvertire delle vibrazioni
del tutto normali nel pedale del freno.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia
il pedale del freno, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile
può eseguire un'altra autodiagnosi del sistema
ABS, che può essere percepita nelle pulsazioni
del pedale del freno.
Luci di arresto di emergenza e
lampeggiatori di emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h se è in funzione il
sistema ABS e/o in caso di frenata brusca.
Quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano
dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza,
che si disattivano solo quando il conducente
preme il pedale dell'acceleratore o l'apposito
pulsante, vedere pagina 89.
Pulizia dei dischi dei freni
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei freni
possono ritardare la frenata. La pulizia delle
pastiglie dei freni riduce al minimo questo
ritardo.
In caso di fondo bagnato, prima di un parcheggio prolungato e dopo il lavaggio dell'automobile è opportuno eseguire la pulizia manualmente. A tal fine, frenare leggermente per un
breve periodo durante la guida.
Servofreno di emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza di
frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata.
Il sistema EBA rileva la modalità di frenata del
conducente e aumenta la forza di frenata
all'occorrenza. La forza di frenata può essere
aumentata fino al livello di attivazione del
sistema ABS. La funzione EBA si disattiva
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva l'EBA, il pedale del freno
affonda un po' più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale la frenata si
interrompe.
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
Spie nel quadro comandi combinato
Spia
Funzione
Luce fissa – Controllare il livello
dell'olio dei freni. Se il livello è
basso, rabboccare olio dei freni
e controllare il motivo della perdita.
03
Luce fissa per 2 secondi all'accensione del motore - Anomalia
nell'ABS dell'impianto frenante
prima dell'ultimo spegnimento
del motore.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
e
, può essere presente
spie
un'anomalia nell'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela
fino al riparatore più vicino per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita dell'olio
dei freni.
121
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Freno di stazionamento elettrico
Inserimento del freno di stazionamento
il comando o premendo il pedale dell'acceleratore, la frenata si interrompe.
Funzione
03
Quando il freno di stazionamento è inserito, si
sente un leggero rumore dal motorino elettrico.
Lo stesso rumore si verifica anche in occasione
dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad
automobile ferma, esso agisce solo sulle ruote
posteriori. Se l'inserimento avviene quando
l'automobile è in movimento si attiva il normale
freno di servizio, che agisce su tutte e quattro
le ruote. La forza di frenata passa alle ruote
posteriori quando l'automobile è quasi ferma.
NOTA
In caso di frenata di emergenza a velocità
superiori a 10 km/h, viene emesso un
segnale acustico durante la frenata.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita, girare
le ruote in direzione opposta al bordo della
strada.
Comando del freno di stazionamento.
1. Premere a fondo il pedale del freno.
Bassa tensione della batteria
2. Premere il comando.
Se la tensione della batteria è troppo bassa,
non è possibile disinserire e inserire il freno di
stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo bassa,
vedere pagina 112.
3. Rilasciare il pedale del freno e accertarsi
che l'automobile non possa muoversi.
• Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del
cambio automatico in posizione P.
La spia sul quadro comandi combinato
lampeggia finché il freno di stazionamento non è completamente inserito. Quando
la spia è accesa, il freno di stazionamento è
inserito.
In situazioni di emergenza, è possibile inserire
il freno di stazionamento con l'automobile in
movimento premendo il comando. Rilasciando
122
Se l'automobile è parcheggiata in discesa,
girare le ruote verso il bordo della strada.
ATTENZIONE
Prendere l'abitudine di innestare sempre il
freno di stazionamento su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti a mantenere ferma l'automobile
in ogni situazione.
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Disinserimento del freno di
stazionamento
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Rilasciare la frizione e accelerare.
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.
Automobile con funzione di avviamento
senza chiave
2. Premere a fondo il pedale del freno.
Per disinserire la funzione manualmente, premere il pulsante START/STOP ENGINE, premere il pedale del freno o della frizione e tirare
la maniglia.
3. Tirare il comando.
Disinserimento automatico
1. Allacciare la cintura di sicurezza.
Comando del freno di stazionamento.
2. Accendere il motore.
Automobile con cambio manuale
3. Portare la leva selettrice in posizione D o
R e accelerare.
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.
2. Premere a fondo il pedale del freno.
3. Tirare il comando.
NOTA
Il freno di stazionamento può essere disinserito anche manualmente premendo il
pedale della frizione anziché il pedale del
freno. Volvo consiglia di utilizzare il pedale
del freno.
disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo
inconveniente, premere il comando mentre ci
si mette in marcia. Rilasciare il comando
quando il motore raggiunge il regime di trazione.
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente solo
se il motore è acceso e il conducente allaccia la cintura di sicurezza. Il freno di stazionamento si disinserisce immediatamente
nelle automobili con cambio automatico
premendo il pedale dell'acceleratore con la
leva selettrice in posizione D o R.
03
Spie
Spia
Funzione
Leggere il messaggio sul
display informativo
La spia lampeggiante indica che
il freno di stazionamento è inserito. Se la spia lampeggia in altre
situazioni, si è verificata un'anomalia. Leggere il messaggio sul
display informativo.
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio,
può far muovere l'automobile all'indietro al
``
123
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Messaggi
Freno staz. Rich. assistenza - Si è verificata
un'anomalia. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore Volvo.
Se si deve parcheggiare l'automobile prima di
aver riparato l'anomalia, girare le ruote come
previsto per il parcheggio in pendenza e portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva
selettrice del cambio automatico in posizione
P.
03
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Freno staz. non compl. disins. - Un'anomalia
impedisce il disinserimento del freno di stazionamento. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Se ci si
mette in marcia con questo messaggio di
errore viene emesso un segnale acustico.
Freno staz. non inserito - Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento.
Provare a inserire e disinserire. Se il messaggio
non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulle
automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con la portiera aperta, per
avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
124
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere
sostituite da un riparatore per la particolare
struttura del freno di stazionamento elettrico.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
HomeLinkŸ *
Generalità
NOTA
HomeLinkŸ è progettato per non funzionare
quando l'auto è bloccata dall'esterno.
Conservare i telecomandi originali per una
futura programmazione (ad esempio
quando si cambia auto).
Cancellare la programmazione dei pulsanti
quando l'auto deve essere venduta.
Le alette parasole metalliche non dovrebbero essere usate sulle auto dotate di
HomeLinkŸ. Esse potrebbero influenzare
negativamente il funzionamento del
sistema.
HomeLinkŸ è un telecomando programmabile
in grado di gestire fino a tre dispositivi (ad
esempio portone del garage, antifurto, illuminazione esterna e interna dell'abitazione ecc.),
consentendo di sostituire i relativi telecomandi.
HomeLinkŸ è integrato nell'aletta parasole sinistra.
Il pannello di HomeLinkŸ comprende tre pulsanti programmabili e una spia.
Utilizzo
Una volta programmato, HomeLinkŸ può
essere utilizzato al posto dei singoli telecomandi originali.
Premere il pulsante programmato per attivare
il portone del garage, l'antifurto ecc. La spia
corrispondente rimane accesa finché non si
rilascia il pulsante.
NOTA
Se il quadro non è acceso, HomeLinkŸ funzionerà per 30 minuti dopo che la portiera
del conducente è stata aperta.
Naturalmente, i telecomandi originali possono
essere utilizzati parallelamente a HomeLinkŸ.
ATTENZIONE
Se HomeLinkŸ viene utilizzato per azionare
un portone o un cancello, assicurarsi che
nessuno si trovi nel raggio di movimento
dello stesso.
03
Non utilizzare il telecomando HomeLinkŸ
per portoni di garage sprovvisti di arresto di
sicurezza con inversione del movimento.
Qualora rilevi un ostacolo, il portone del
garage deve reagire immediatamente arrestandosi e invertendo il proprio movimento.
Un portone privo di queste funzioni può
causare lesioni personali. Per maggiori
informazioni, contattare il produttore al sito
www.homelink.com.
Prima programmazione
Il primo punto svuota la memoria di
HomeLinkŸ e non deve essere eseguito per
riprogrammare un singolo pulsante.
1. Tenere premuti i due pulsanti esterni e rilasciarli solo quando la spia inizia a lampeggiare, circa dopo 20 secondi. Il lampeggio
indica che HomeLinkŸ è in "modalità di
apprendimento", cioè pronto per essere
programmato.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
125
03 Ambiente di guida
HomeLinkŸ *
2. Avvicinare il telecomando originale a circa
5-30 cm da HomeLinkŸ. Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando originale e HomeLinkŸ dipende dalla programmazione del dispositivo. Potrebbe
essere necessario ripetere il tentativo a
distanze diverse. Mantenere invariata la
distanza per circa 15 secondi prima di provare a modificarla.
03
3. Premere contemporaneamente il pulsante
del telecomando originale e il pulsante da
programmare di HomeLinkŸ. Rilasciare i
pulsanti solo quando la spia passa dal lampeggio lento al lampeggio veloce. Il lampeggio veloce indica che la programmazione si è conclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazione
premendo il pulsante programmato di
HomeLinkŸ e osservando la spia:
• Luce fissa: La spia si accende con luce
fissa mentre si tiene premuto il pulsante
a indicazione che la programmazione è
terminata. A questo punto, il portone del
garage, il cancello ecc. devono attivarsi
quando si preme il pulsante di
HomeLinkŸ programmato.
• Luce non fissa: La spia lampeggia velo-
rimane accesa con luce fissa per circa 3
secondi. Questa sequenza si ripete
circa per 20 secondi a indicazione che il
dispositivo prevede un "codice variabile". Il portone del garage, il cancello
ecc. non si attivano quando si preme il
pulsante di HomeLinkŸ programmato.
Completare la programmazione come
segue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendimento1" della ricevente, ad esempio del
portone del garage, generalmente situato
vicino all'attacco dell'antenna sulla ricevente. Se non si riesce a localizzare il pulsante, consultare il manuale del fornitore o
contattare il produttore al sito
www.homelink.com.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di apprendimento". La spia del pulsante lampeggia
per circa 30 secondi. Durante questo intervallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato di
HomeLinkŸ mentre la spia del "pulsante di
apprendimento" lampeggia. Tenerlo premuto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.
Ripetere la sequenza di pressione/rilascio
fino a 3 volte per completare la programmazione.
cemente per circa 2 secondi, quindi
1
126
La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Programmazione di un singolo pulsante
Per programmare un singolo pulsante, procedere come segue:
1. Tenere premuto il pulsante di HomeLinkŸ
finché non si completa il punto 3.
2. Quando la spia di HomeLinkŸ inizia a lampeggiare, dopo circa 20 secondi, avvicinare il telecomando originale a 5-30 cm da
HomeLinkŸ. Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando originale e HomeLink dipende dalla programmazione del dispositivo. Potrebbe essere
necessario ripetere il tentativo a distanze
diverse. Mantenere invariata la distanza
per circa 15 secondi prima di provare a
modificarla.
3. Premere il pulsante del telecomando originale. La spia inizia a lampeggiare. Quando
il lampeggio passa da lento a veloce, rilasciare entrambi i pulsanti. Il lampeggio
veloce indica che la programmazione si è
conclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazione
premendo il pulsante programmato di
HomeLink e osservando la spia:
03 Ambiente di guida
HomeLinkŸ *
• Luce fissa: La spia si accende con luce
fissa mentre si tiene premuto il pulsante
a indicazione che la programmazione è
terminata. A questo punto, il portone del
garage, il cancello ecc. devono attivarsi
quando si preme il pulsante di
HomeLinkŸ programmato.
• Luce non fissa: La spia lampeggia velocemente per circa 2 secondi, quindi
rimane accesa con luce fissa per circa 3
secondi. Questa sequenza si ripete
circa per 20 secondi a indicazione che il
dispositivo prevede un "codice variabile". Il portone del garage, il cancello
ecc. non si attivano quando si preme il
pulsante di HomeLinkŸ programmato.
Completare la programmazione come
segue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendimento2" della ricevente, ad esempio del
portone del garage, generalmente situato
vicino all'attacco dell'antenna sulla ricevente. Se non si riesce a localizzare il pulsante, consultare il manuale del fornitore o
contattare il produttore al sito
www.homelink.com.
per circa 30 secondi. Durante questo intervallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato di
HomeLinkŸ mentre la spia del "pulsante di
apprendimento" lampeggia. Tenerlo premuto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.
Ripetere la sequenza di pressione/rilascio
fino a 3 volte per completare la programmazione.
03
Cancellazione della programmazione
È possibile cancellare contemporaneamente la
programmazione di tutti i pulsanti di
HomeLinkŸ, ma non dei singoli pulsanti.
Tenere premuti i due pulsanti esterni e rilasciarli solo quando la spia inizia a lampeggiare, circa dopo 20 secondi.
> HomeLinkŸ si trova in "modalità di
apprendimento" ed è pronto per essere
riprogrammato, vedere pagina 125.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di apprendimento". La spia del pulsante lampeggia
2
La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
127
Uso del menu e gestione dei messaggi................................................
Menu MY CAR......................................................................................
Climatizzatore.......................................................................................
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo a carburante*.....................................................
Riscaldatore supplementare*................................................................
Computer di bordo................................................................................
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione...................................
Regolazione delle caratteristiche di guida............................................
Cruise Control*......................................................................................
Limitatore di velocità ............................................................................
Regolatore elettronico della velocità adattivo*.....................................
Controllo della distanza*.......................................................................
City Safety™.........................................................................................
Indicatore di collisione con freno automatico*......................................
Driver Alert System – DAC*...................................................................
Driver Alert System - LDW*...................................................................
Sensori parch*.......................................................................................
Telecamera di assistenza al parcheggio*..............................................
BLIS* - Blind Spot Information System.................................................
Comfort nell'abitacolo...........................................................................
128
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
130
133
138
148
152
153
155
157
158
160
162
173
176
181
188
191
194
197
201
205
COMFORT E PIACERE DI GUIDA
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Quadro comandi combinato
Panoramica del menu
Messaggio
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
Di autonomia
In media
Istantanei
Velocità media
Velocità attuale1
04
Liv. olio motore*
Press. pneum. Taratura*
Messaggi sul display informativo.
READ – consente di accedere all'elenco
messaggi e confermare i messaggi.
Timer risc.parc 1/2*
La rotella – consente di scorrere le opzioni
del menu.
Modo timer parc.*
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o controllo,
viene visualizzato un messaggio sul display
informativo. I messaggi di errore restano in
memoria finché il guasto non viene corretto.
Display informativo e comandi per l'uso del menu.
RESET – ripristina la funzione attiva. In
alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione
nella rispettiva funzione.
Con la leva sinistra del volante si comandano i
menu visualizzati nei display informativi nel
quadro comandi combinato. I menu visualizzati
dipendono dalla posizione della chiave, vedere
pagina 78. Se è presente un messaggio,
occorre confermarlo con READ per visualizzare i menu.
130
Timer vent.parc 1/2*
Avvio diretto Risc parc*
Avvio diretto Risc el parc*
Premere READ per confermare e scorrere i
messaggi.
Avvio diretto Vent parc*
Risc. addiz. auto*
Avvio risc. res.*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Se è visualizzato un messaggio di avvertimento durante l'utilizzo del computer di
bordo, dovrà essere letto il messaggio (premere il pulsante READ) prima di riprendere
la precedente attività.
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Si raccomanda
di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Prenotare
tagliando
Prenotare il tagliando.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
Olio cambio
Sostituire
Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
Spegnere
motoreA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Si raccomanda
di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Eseguire
tagliando
Effettuare il tagliando.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo. La
scadenza dipende dalla
distanza percorsa, dai
mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore
di funzionamento del
motore e dal tipo di olio.
Prestazioni
cambio ridotte
Il cambio ha una capacità ridotta. Guidare
con cautela finché il
messaggio non scompareB.
Assistenza
urg.A
1
Si raccomanda di rivolgersi immediatamente
a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Rich. assistenzaA
Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
Vedere
manualeA
Leggere il Libretto Uso
e manutenzione.
Tagliando scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non
copre eventuali componenti danneggiati. Si
raccomanda di affidare
il tagliando a un riparatore autorizzato Volvo.
04
Se il messaggio ricompare: Si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Cambio surrisc.
Rallentare
Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un
luogo sicuro. Disinserire la marcia e far funzionare il motore al
minimo finché il messaggio non scompareB.
Solo in alcuni mercati.
``
131
04 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Messaggio
Funzione
Cambio surrisc.
Stop immediato
Anomalia grave. Fermare immediatamente
l'automobile in un luogo
sicuro. Si raccomanda
di rivolgersi a un riparatore autorizzato VolvoB.
Tempor. OFFA
Una funzione si è disattivata temporaneamente e si ripristina
automaticamente
durante la guida o dopo
l'avviamento.
Batt. scarica
Modo
risp.energ.
Impianto audio disattivato per risparmiare
energia. Caricare la batteria.
04
A
B
132
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è
verificato il problema.
Per altri messaggi sul cambio automatico, vedere
pagina 117.
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Generalità su MY CAR
Utilizzo
MY CAR è un menu che permette di gestire
diverse funzioni dell'automobile.
Comandi nel quadro centrale
Tastierina* al volante
Le funzioni che devono essere disponibili
anche durante la guida sono abbinate a pulsanti di selezione diretta nel quadro centrale
(max 20 spazi per pulsanti).
Per navigare nei menu si utilizzano alcuni pulsanti nel quadro centrale o la tastierina destra
al volante.
04
Alcune funzioni sono standard, altre opzionali.
L'offerta varia a seconda del mercato.
La tastierina può variare a seconda del mercato.
Comandi nel quadro centrale per l'uso del menu.
Premere MY CAR per aprire i menu di MY
CAR.
Premere OK MENU per selezionare/confermare l'opzione o memorizzare la funzione selezionata.
Ruotare per scorrere le opzioni verso l'alto/
il basso.
Premere EXIT per tornare indietro di un
passo nel menu. Una pressione prolungata
consente di uscire dal menu attuale e tornare al menu principale.
Ruotare la rotella per scorrere le opzioni
verso l'alto/il basso - Premere la rotella per
selezionare/confermare l'opzione o
memorizzare la funzione selezionata.
Premere EXIT per tornare indietro di un
passo nel menu. Una pressione prolungata
consente di uscire dal menu attuale e tornare ai simboli dei menu principali dell'automobile.
Percorsi
Il livello attuale del menu è visualizzato in alto
a destra sullo schermo del quadro centrale. In
questo Libretto, i percorsi per le funzioni del
menu si indicano con:
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
133
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni serratura Sblocco porte
Porta conducente, poi tutte.
Di seguito riportiamo un esempio di modalità
di ricerca di una funzione e relativa regolazione
con la tastierina al volante.
EXIT (2) o con un'unica pressione prolungata.
La procedura è identica con i pulsanti OK
MENU (2) ed EXIT (4) e con la rotella (3) nel
quadro centrale.
Sono disponibili i seguenti simboli di gruppo:
NAV - Navigatore GPS*
RADIO - Radio
Menu di MY CAR
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale.
04
MEDIA - Media
2. Selezionare il menu desiderato,
ad esempio Impostazioni, con la rotella
(1), quindi premere la rotella. Si apre un
sottomenu.
TEL – BluetoothŸ viva voce*
MY CAR - Impostazioni che influenzano le caratteristiche di guida dell'automobile
3. Selezionare il menu desiderato,
ad esempio Impostazioni veicolo, e premere la rotella. Si apre un sottomenu.
4. Selezionare Impostazioni serratura e
premere la rotella. Si apre un altro sottomenu.
5. Selezionare Sblocco porte e premere la
rotella. Si apre un sottomenu con alcune
funzioni selezionabili.
6. Selezionare Tutte le porte o Porta
conducente, poi tutte e premere la
rotella. La selezione è indicata da una crocetta nel riquadro accanto all'opzione.
7. Uscire dalla programmazione risalendo i
menu per passi con brevi pressioni di
134
CAM - Telecamera di assistenza al
parcheggio*
Menu dei simboli dei menu principali dell'automobile.
Menu rapido e menu principali.
• Selezionare un gruppo e premere OK/
MENU.
Menu rapidi - scorciatoie
Menu principale
Le funzioni dell'automobile sono raggruppate
e associate a 6 simboli da cui è possibile effettuare le varie impostazioni. Una pressione prolungata di EXIT permette di visualizzare il menu
dei simboli.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ogni simbolo di gruppo comprende anche
diversi menu. I vari menu sono descritti in dettaglio nelle rispettive sezioni.
Tutte le impostazioni relative alla guida sono
raggruppate in MY CAR.
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
L'opzione MY CAR My S60 contiene le scorciatoie per alcune delle funzioni più utilizzate.
Poiché il menu rapido varia a seconda di mercato, equipaggiamento e optional dell'automobile, si consiglia di accedervi per verificare
quali opzioni contiene.
MY CAR – Impostazioni
La maggior parte dei menu principali è
presentata con tutti i relativi sottomenu
e il riferimento alla sezione del Libretto
da consultare per maggiori informazioni.
Alcuni menu principali sono presentati senza
sottomenu, il cui funzionamento viene illustrato
dettagliatamente in altre sezioni del Libretto.
Impostazioni vettura
Accesso senza chiave
Tutte le porte
Qualsiasi porta
Porte sullo stesso lato
Entrambe le porte anteriori
Per maggiori informazioni, vedere pagina 46,
55 e 58.
Attiva una volta
Chiedi durante uscita
Per maggiori informazioni, vedere pagina 61 e
66.
Impostazioni specchietto esterno
Piega specchietto
Inclina specchietto sinistro
Per maggiori informazioni, vedere pagina 81 e
100.
Inclina specchietto destro
Blocco automatico porta
Sblocco porte
Tutte le porte
Spento
30 sec.
60 sec.
90 sec.
Per maggiori informazioni, vedere pagina 46 e
91.
Protezione ridotta
Memoria chiave auto
Impostazioni serratura
Illuminaz. esterna di sicurezza
Per maggiori informazioni, vedere pagina 100.
Impostazioni luci
Durata luci verso casa
04
30 sec.
60 sec.
90 sec.
Per maggiori informazioni, vedere pagina 91.
Segnale luminoso di blocco porte
Per maggiori informazioni, vedere pagina 44.
Luci diurne
Per maggiori informazioni, vedere pagina 86.
Segnale luminoso di blocco porte
Traffico temporaneo a sinistra
Segnale lumin. sblocco porta
Traffico temporaneo a destra
Per maggiori informazioni, vedere pagina 44.
Per maggiori informazioni, vedere pagina 91.
Porta conducente, poi tutte
Luci attive in curva
``
135
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Corto
Per maggiori informazioni, vedere pagina 87.
Avviso acustico
Sistema pressione pneumatici
Avviso se pressione pneumatici troppo
bassa
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 181.
Calibra pressione pneumatici
Lane departure warning
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 295.
Forza del volante
04
Alta
Setup sistema
Imposta/modifica tempo
Lane departure warning
Per maggiori informazioni, vedere pagina 77.
Acceso all'avviamento
Formato tempo
Aumentata sensibilità
Media
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 191.
Bassa
DSTC
12 ore
24 ore
Salvaschermo
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 157.
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 155.
Ripristina impostazioni auto
City safety
Selezionando questa opzione, la videata
attuale viene sostituita da un'altra videata. La
videata attuale riappare toccando uno dei
comandi (1)-(4), vedere pagina 133.
Questa opzione ripristina l'impostazione di
fabbrica iniziale del menu Impostazioni vettura.
Per maggiori informazioni, vedere pagina 10 e
176.
Se non si desidera il salvaschermo, deselezionare l'opzione.
BLIS
Lingua
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 201.
Selezione della lingua del menu.
Avviso distanza
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 173.
Selezionando questa opzione, appare una
spiegazione del contenuto della videata
attuale.
Driver alert
Unità distanza e carburante
Sistema di supporto al conducente
Avviso collisione
Avviso collisione
Distanza avviso
Lungo
Normale
136
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 188.
Visualizza testo di aiuto
MPG (UK)
04 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
MPG (US)
km/l
Per maggiori informazioni su tutti i sottomenu
e le possibili impostazioni, vedere
pagina 210.
l/100km
Per maggiori informazioni sul computer di
bordo, vedere pagina 153.
Unità di temperatura
Impostazioni climatizzatore
Alta
Fahrenheit
Normale
Selezione dell'unità di misura della temperatura esterna e per l'impostazione del climatizzatore.
Volumi
Volume per emissione vocale
Volume anter. assist. parcheggio
Volume poster. assist. parcheggio
Volume suoneria telefonica
Ripristina opzioni del sistema
Questa opzione ripristina l'impostazione di
fabbrica iniziale del menu Setup sistema.
Impostazioni audio
Informazioni
Numero di tasti
Per maggiori informazioni, vedere pagina 44.
Regolazione autom. ventilatore
Celsius
Descritto in un Libretto separato.
Numero VIN
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 338.
Bassa
Codice DivX® VOD
Timer per ricircolazione aria
Lunotto termico automatico
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 231.
Sistema di qualità aria abitacolo
Versione software Bluetooth in auto
Ripristina le impostazioni climatiche
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 237.
Questa opzione ripristina l'impostazione di
fabbrica iniziale del menu Impostazioni clima.
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 138.
04
Versione mappa e software
Vedere anche il Libretto separato su RTI e navigazione GPS.
Preferiti (FAV)
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 217.
Volvo On Call*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
137
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Generalità
Climatizzatore
L'automobile è dotata di climatizzatore elettronico. Il climatizzatore raffredda o riscalda e
deumidifica l'aria nell'abitacolo.
NOTA
Il climatizzatore (AC) può essere spento, ma
per una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei
finestrini, dovrebbe essere sempre acceso.
04
Posizionamento dei sensori
• Il sensore solare1 si trova sulla parte superiore del cruscotto.
• Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
• Il sensore per la temperatura esterna si
trova nello specchio retrovisore esterno.
La temperatura che si seleziona corrisponde
alla sensazione fisica e dipende da velocità
dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il sistema comprende un sensore solare1 che
rileva da quale lato proviene la luce solare. Il
sistema può regolare in modo indipendente la
temperatura delle bocchette destra e sinistra
anche se è impostata la stessa temperatura per
entrambi i lati.
chio retrovisore interno.
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Finestrini e tettuccio apribile*
Affinché il climatizzatore funzioni in modo ottimale, i finestrini e l'eventuale tettuccio apribile* devono essere chiusi.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per eliminare la condensa sul lato interno dei
cristalli si utilizza principalmente la funzione
sbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di condensa,
pulire periodicamente i finestrini utilizzando un
normale detergente per vetri.
1
138
NOTA
Per evitare la formazione di condensa, non
ostruire i fori di ventilazione nella parte
posteriore del piano portaoggetti con abiti o
altri oggetti.
• Il sensore di umidità* si trova nello specNOTA
Temperatura effettiva
Fori di ventilazione nel piano
portaoggetti
Vale solo per l'ECC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Disattivazione temporanea del
climatizzatore
Quando il motore richiede la massima potenza,
cioè in piena accelerazione o durante la guida
in salita con rimorchio, il climatizzatore può
disattivarsi temporaneamente. In tal caso, si
può avvertire un breve aumento della temperatura nell'abitacolo.
Condensa
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta
dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto
l'automobile. Il fenomeno è normale.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria
del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza).
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Ricerca dei guasti e riparazione
Clean Zone Interior Package (CZIP)*
Il climatizzatore deve essere controllato e riparato da un riparatore autorizzato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Questo optional mantiene l'abitacolo ancora
più pulito e privo di sostanze che provocano
reazioni allergiche e asmatiche. Per maggiori
informazioni su CZIP, vedere il depliant fornito
all'acquisto dell'automobile.
Refrigerante
Il climatizzatore contiene un refrigerante. Questo refrigerante è privo di cloro, quindi non
danneggia lo strato dell'ozono. Affidare il rabbocco/la sostituzione del refrigerante a un riparatore autorizzato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Funzione di ricambio aria
La funzione apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per
arieggiare l'automobile rapidamente in climi
caldi, vedere pagina 58.
Filtro abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
da un filtro. Il filtro deve essere sostituito regolarmente. Seguire il programma di servizio
Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può
essere necessario sostituire il filtro più frequentemente.
NOTA
È compreso quanto segue:
NOTA
Sulle auto con CZIP, il filtro IAQS deve
essere sostituito dopo 15.000 km o una
volta all'anno, a seconda di ciò che si verifica per primo. Ad ogni modo non oltre
75.000 km in 5 anni. Sulle auto senza CZIP,
il filtro IAQS deve essere sostituito in occasione del tagliando ordinario.
• Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del
telecomando. La ventola fa quindi entrare
nell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si spegne automaticamente dopo un po' di
tempo o quando si apre una portiera. Il
tempo di funzionamento della ventola si
riduce gradualmente, in seguito alla minore
necessità di attivazione, finché l'automobile non ha 4 anni.
• Il sistema di qualità dell'aria (IAQS) è un
impianto automatico che depura l'aria nell'abitacolo eliminando impurità quali particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e ozono
troposferico.
Utilizzo negli interni di materiali testati.
I materiali sono stati sviluppati per ridurre al
minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e
semplificare la pulizia. I tappetini di abitacolo e
bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere
e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo, vedere
pagina 332.
04
Impostazioni menu
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di 4 funzioni del climatizzatore dal quadro centrale. Per informazioni
generali sull'uso del menu, vedere
pagina 133:
• Velocità della ventola in modalità automatica*, vedere pagina 144.
• Ricircolo dell'aria nell'abitacolo con timer,
vedere pagina 145.
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
139
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
• Riscaldamento automatico del lunotto,
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
vedere pagina 101.
Bocchette di ventilazione nei montanti
delle portiere
• Sistema di qualità dell'aria (IAQS)*, vedere
pagina 145
È possibile ripristinare le impostazioni di
default di tutte le funzioni del climatizzatore dal
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione
Ripristina le impostazioni climatiche.
04
Distribuzione dell'aria
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa.
L'aria in entrata viene distribuita fra
20 bocchette nell'abitacolo.
In modalità AUTO *, la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere pagina 146.
140
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Chiusa
Aperta
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini è possibile eliminare la condensa nei climi freddi.
Nei climi caldi, orientando le bocchette verso
l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile
posteriore.
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere
sensibili alle correnti d'aria.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
04
Regolazione della temperatura, lato sinistro
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato sinistro
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati, vedere
pagina 101
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato destro
Sbrinatore max
Regolazione della temperatura, lato destro
Ventola
Ricircolo
Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento
AUTO
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
AC - Climatizzatore ON/OFF
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
141
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Controllo della temperatura elettronico ETC
04
Ventola
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato sinistro
AC - Climatizzatore ON/OFF
Sbrinatore max
Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
142
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati, vedere
pagina 101
Ricircolo
Sedili anteriori elettroriscaldati, lato destro
Regolazione della temperatura
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Uso dei comandi
Sedili elettroriscaldati*
Sedili anteriori
Premendo il pulsante tre volte si ottiene il livello
di riscaldamento min - 1 spia arancione accesa
sul display.
Premendo il pulsante quattro volte si disattiva
il riscaldamento – nessuna spia accesa.
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare
il relativo comando. In caso contrario, sussiste il rischio di ustioni.
Il display del quadro centrale mostra il livello di
riscaldamento attuale.
Premendo il pulsante due volte si riduce il
livello di riscaldamento – 2 spie accese.
Premendo il pulsante tre volte si ottiene il livello
di riscaldamento min – 1 spia accesa.
Premendo il pulsante quattro volte si disattiva
il riscaldamento – nessuna spia accesa.
Ventola
NOTA
Se la ventola è spenta, il climatizzatore non
si attiva e potrebbe formarsi condensa sui
cristalli.
04
Pomello della ventola dell'ECC*
Sedile posteriore
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola. Selezionando AUTO, la velocità della
ventola si regola automaticamente. La velocità della ventola impostata precedentemente si disattiva.
Premendo il pulsante una
volta si ottiene il livello di
riscaldamento max - 3 spie
arancioni accese sul display
del quadro centrale (figura
sopra).
Pomello della ventola dell'ETC
Premendo il pulsante due volte si riduce il
livello di riscaldamento - 2 spie arancioni
accese sul display.
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola.
Premendo il pulsante una volta si ottiene il
livello di riscaldamento max – 3 spie accese.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
143
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Distribuzione dell'aria
selezionando Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Regolazione autom.
ventilatore. Selezionare Bassa, Normale o
Alta:
• Bassa - Regolazione automatica della
ventola. Viene data la priorità a un flusso
dell'aria basso.
• Normale - Regolazione automatica della
ventola.
• Alta - Regolazione automatica della ven-
04
Distribuzione dell'aria - sbrinatore
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i
pulsanti, sul display appare la figura corrispondente (figura sotto) e una freccia davanti alla
parte della figura corrispondente alla distribuzione dell'aria selezionata. Per maggiori informazioni sulla distribuzione dell'aria, vedere
pagina 146.
Il display del quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
AUTO1
La funzione regola automaticamente temperatura, climatizzatore, velocità della ventola, ricircolo e distribuzione
dell'aria.
Selezionando una o più funzioni manuali, le
altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Il display
visualizza CLIMA AUTOM..
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR
1
144
Vale solo per l'ECC.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
tola. Viene data la priorità a un flusso dell'aria più intenso.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133.
Regolazione della temperatura
Il pomello permette di impostare la temperatura. Con
l'ECC*, la temperatura sui lati
conducente e passeggero
può essere impostata separatamente.
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima
impostazione effettuata.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera
il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
• il climatizzatore si attiva automaticamente
• il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
AC – Climatizzatore ON/OFF
Quando la spia nel pulsante
AC è accesa, il climatizzatore
è comandato automaticamente. In questo modo viene
raffreddata e deumidificata
l'aria in entrata.
Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni sono
ancora comandate automaticamente. Attivando lo sbrinatore in posizione max, il climatizzatore si attiva automaticamente per deumidificare il più possibile l'aria.
Sbrinatore max
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. Flusso dell'aria verso i
finestrini. Quando la funzione
è attiva, la spia sul pulsante
sbrinatore è accesa.
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo con
la velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Ricircolo
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia
attivata la funzione ricircolo manuale per un
tempo che varia in base alla temperatura
esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Timer per
ricircolazione aria. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 133.
04
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando
si seleziona la funzione Sbrinatore max.
Ricircolo
Quando il ricircolo è attivato,
la spia arancione nel pulsante
è accesa. Questa funzione
blocca l'ingresso di aria inquinata, gas di scarico ecc. nell'abitacolo. Quando la funzione è attivata, l'aria nell'abitacolo entra in ricircolo, cioè non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per troppo
tempo potrebbe formarsi condensa sui cristalli.
Sistema di qualità dell'aria (IAQS)*
Il sistema di qualità dell'aria separa i gas e le
particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento
nell'abitacolo. Se l'aria esterna è inquinata, si
chiude l'entrata dell'aria e si attiva la funzione
di ricircolo.
Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Sistema di
qualità aria abitacolo. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 133.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
145
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il
sensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per evitare la formazione di condensa sui cristalli.
Se si forma condensa, disattivare il sensore
di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore
per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
04
Tabella di distribuzione dell'aria
146
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso i
finestrini. Flusso dell'aria
medio dalle bocchette di
aerazione. L'aria non
ricircola. Il climatizzatore
è sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e condensa.
Flusso dell'aria verso
pavimento e finestrini.
Flusso dell'aria medio
dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e
la rimozione della condensa in climi freddi o
umidi.
Flusso dell'aria verso
parabrezza, attraverso le
bocchette sbrinatore, e
finestrini. Flusso dell'aria
medio dalle bocchette di
aerazione.
per evitare la formazione
di condensa e ghiaccio in
climi freddi e umidi (non
con velocità troppo bassa
della ventola).
Flusso dell'aria verso il
pavimento dalle bocchette di aerazione nel
cruscotto.
con tempo soleggiato e
temperatura esterna fresca.
04 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso i
finestrini dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in
climi caldi e secchi.
Flusso dell'aria verso il
pavimento. Flusso dell'aria medio dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto
e verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a
livello del pavimento
Flusso dell'aria verso la
testa e il torace dalle bocchette di aerazione nel
cruscotto.
per rinfrescarsi in climi
caldi.
Flusso dell'aria verso i
finestrini dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto
verso il pavimento.
per rinfrescare a livello del
pavimento o riscaldare la
parte superiore dell'abitacolo in climi freddi o caldi
e secchi.
04
147
04 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
Riscaldatore a carburante
Rifornimento
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo basso,
il riscaldatore di parcheggio si spegne automaticamente e il display informativo visualizza
un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante READ sulla leva degli indicatori di direzione, vedere pagina 149.
Generalità sul riscaldatore di parcheggio
Il riscaldatore di parcheggio, che riscalda
motore e abitacolo, può essere avviato direttamente o con il timer.
04
Con i timer è possibile selezionare due ore di
avviamento diverse. Per ora di avviamento si
intende l'ora in cui si desidera che l'automobile
sia riscaldata e pronta per l'uso. Il sistema elettronico dell'automobile calcola quando attivare
il riscaldamento in base alla temperatura
esterna.
Il riscaldamento non si avvia se la temperatura
esterna supera 15 °C. A una temperatura di
-5°C e inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore di parcheggio è di 50
minuti.
ATTENZIONE
Quando si utilizza il riscaldatore di parcheggio, l'automobile deve essere parcheggiata
all'aperto.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore di parcheggio
può fuoriuscire del fumo dal passaruota
destro. Questo è del tutto normale.
148
Batteria e carburante
IMPORTANTE
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante fuoriuscito potrebbe incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante
prima di cominciare il rifornimento.
Controllare sul display informativo che il
riscaldatore di parcheggio sia spento. Se è
acceso, il display informativo visualizza
Risc parc ON.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso,
in modo da garantire l'afflusso di carburante al
riscaldatore di parcheggio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'uso ripetuto del riscaldatore di parcheggio
combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria e causare problemi di avviamento.
Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è
usato regolarmente l'automobile deve
essere guidata per un tempo uguale a quello
in cui è stato attivo il riscaldatore.
04 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
Display
Funzione
Riscald
carb. ON
Il riscaldatore è
attivo e funziona
normalmente.
Timer
impostato
Risc.
carb.
Timer del riscaldatore attivato dopo
aver estratto la
chiave telecomando e lasciato
l'automobile motore e abitacolo
sono caldi all'orario impostato.
G025102
G025102
Pulsante READ
Per maggiori informazioni su display informativo e pulsante READ, vedere pagina 130.
Spie e messaggi sul display
Quando si attiva una delle impostazioni timer o Avvio diretto, la spia
informativa nel quadro comandi combinato si
accende mentre sul display informativo compare un messaggio e si accende un'altra spia.
La tabella illustra le spie e i messaggi sul
display disponibili.
G025102
Rotella
Pulsante RESET
Spia
G025102
Spia
G025102
Utilizzo
Risc.
spento
Batt. scarica
Riscaldatore disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire
l'avviamento del
motore.
Display
Funzione
Risc. non
disp.
Basso liv.
carb.
Impossibile impostare il riscaldatore
a causa di basso
livello carburante
(circa 7 litri). In tal
modo, si garantiscono l'accensione del motore e
un percorso di
circa 50 km.
Risc. parcheggio
Rich.
assistenza
04
Riscaldatore fuori
uso. Rivolgersi a
un riparatore per la
riparazione. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Un messaggio sul display scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante READ sulla leva degli indicatori di direzione.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
149
04 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
Avvio e spegnimento diretto
Impostazione del timer
1. Selezionare con la rotella Avv. diretto
Risc.parc..
Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera
che l'automobile sia riscaldata e pronta per
l'uso.
2. Premere RESET per commutare fra ON e
OFF.
ON: Riscaldatore di parcheggio attivato
manualmente o con il timer programmato.
NOTA
In caso di avvio diretto, il riscaldatore rimane
attivo per 50 minuti.
I timer possono essere programmati solo
con la chiave telecomando in posizione I,
vedere pagina 78 - la programmazione si
effettua quindi prima di accendere il motore.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non
appena il refrigerante del motore raggiunge la
temperatura corretta.
1. Selezionare con la rotella Timer risc.parc
1.
OFF: Riscaldatore di parcheggio disattivato.
04
Commutare fra TIMER 1 e TIMER 2.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore di parcheggio è in funzione.
2. Premere brevemente RESET per visualizzare l'impostazione lampeggiante delle
ore.
3. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
4. Premere RESET per visualizzare l'impostazione dei minuti.
5. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
6. Premere brevemente RESET per confermare l'impostazione.
7. Premere RESET per attivare il timer.
Dopo aver impostato Timer risc.parc 1, può
essere programmata una seconda ora di avvio
150
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
in Timer risc.parc 2, a cui si accede tramite la
rotella.
L'ora alternativa si imposta allo stesso modo di
Timer risc.parc 1.
Disattivazione del riscaldatore avviato
dal timer
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere READ.
2. Selezionare Timer risc.parc 1 o 2 con la
rotella.
> Il messaggio ON lampeggia sul display.
3. Premere RESET.
> Il display visualizza il messaggio OFF
con luce fissa e il riscaldatore si disattiva.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche come descritto nella sezione
"Avvio e spegnimento diretto, vedere
pagina 150.
Orologio/timer
I timer del riscaldatore sono collegati all'orologio dell'automobile.
04 Comfort e piacere di guida
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
151
04 Comfort e piacere di guida
Riscaldatore supplementare*
Generalità sul riscaldatore
supplementare
Riscaldatore abitacolo*
Se il riscaldatore supplementare viene integrato con la funzione timer, può fungere da
riscaldatore abitacolo a carburante, vedere
pagina 148.
Nei climi freddi1 può essere necessario un
riscaldatore supplementare per ottenere la
temperatura di esercizio del motore corretta e
un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
Riscaldatore supplementare elettrico
Le automobili con alcuni motori a benzina2
sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico integrato nel climatizzatore.
Riscaldatore supplementare a
carburante
04
Le automobili con motore diesel sono dotate di
riscaldatore supplementare a carburante.
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Pulsante READ
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata
o si spegne il motore.
Pulsante RESET
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore addizionale
può fuoriuscire del fumo dal passaruota
destro. Questo è del tutto normale.
Modalità automatica o disattivazione
Il riscaldatore supplementare può essere disattivato nelle brevi percorrenze.
1
2
152
Rotella
1. Selezionare con la rotella Risc. addiz.
auto.
2. Premere RESET per commutare fra ON e
OFF.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave in
posizione I - l'eventuale regolazione si effettua quindi prima di accendere il motore.
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sulle aree geografiche in questione.
I concessionari autorizzati Volvo possono fornire informazioni sui motori in questione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Nei climi temperati freddi1, le automobili diesel
sono dotate di riscaldatore supplementare
elettrico anziché a carburante.
Il riscaldatore non può essere regolato manualmente, ma si attiva automaticamente all'avvio
del motore a temperature esterne inferiori a
14°C e si disattiva al raggiungimento della temperatura abitacolo impostata.
04 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Generalità
Funzioni
NOTA
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo. Confermare
il messaggio di avvertimento premendo
READ.
Per modificare l'unità di misura di percorrenza
e velocità, accedere a MY CAR, vedere
pagina 135.
Display informativo e comandi.
READ - conferma
Rotella – scorre fra i menu e le opzioni nell'elenco del computer di bordo
RESET – ripristina
I menu del computer di bordo sono visualizzati
in una struttura continua. L'opzione corrispondente al display spento indica l'inizio/la fine
della struttura.
Velocità media
La velocità media viene calcolata dall'ultimo
azzeramento. L'azzeramento si effettua con
RESET.
Istantanei
Il consumo di carburante effettivo viene calcolato ogni secondo. Le informazioni sul display
sono aggiornate ogni due secondi. Quando
l'automobile è ferma, il display visualizza "---".
Se è stato impiegato un riscaldatore supplementare e/o di parcheggio a carburante*, le letture potrebbero risultare errate.
Chilometri di autonomia
Il calcolo si basa sul consumo medio negli
ultimi 30 km e sulla quantità di carburante residuo. Il display visualizza la distanza approssimativa percorribile con la quantità di carburante nel serbatoio.
04
In genere, uno stile di guida economico
aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione del
consumo di carburante, vedere pagina 12.
Quando il display visualizza "---- km
residui" non è garantita alcuna autonomia
residua. Fare rifornimento al più presto.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero risultare errate.
In media
Azzeramento
Il consumo di carburante medio viene calcolato
dall'ultimo azzeramento. L'azzeramento si
effettua con RESET.
1. Selezionare --- km/h velocità media o
--.- l/100km media.
2. Tenere premuto RESET per
circa 1 secondo per resettare la funzione
selezionata. Tenendo premuto RESET per
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
153
04 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
almeno 3 secondi si azzerano contemporaneamente la velocità media e il consumo
medio di carburante.
Velocità attuale*1
La velocità attuale è visualizzata in miglia orarie
se il tachimetro riporta i km/h e viceversa.
04
1
154
Solo alcuni mercati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione
Generalità sul DSTC
Corner Traction Control – CTC
Il sistema di stabilità e controllo trazione DSTC
(Dynamic Stability and Traction Control) aiuta
a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile.
Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta
l'accelerazione in curva, senza slittamento
delle ruote interne, ad esempio quando si entra
in autostrada da una rampa per raggiungere
rapidamente la velocità del traffico.
In sede di frenata, l'intervento del sistema può
essere percepito come un suono pulsante. In
sede di accelerazione, l'automobile può
rispondere più lentamente del normale.
Funzione antisbandamento
La funzione limita la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Controllo della stabilità per il traino* TSA
La funzione ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare, vedere
pagina 280.
NOTA
La funzione si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio delle ruote involontario, ad esempio
dopo il passaggio a una marcia inferiore o l'inserimento del freno motore durante la guida
con marce ridotte su fondo stradale scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote
involontario durante la guida, il conducente
può avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Utilizzo
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema DSTC è sempre inserito e non può
essere disattivato.
Tuttavia, il conducente può selezionare la
modalità Sport per una guida più dinamica. In
modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche
che durante la guida normale e consente uno
sbandamento controllato del retrotreno.
Quando lo sbandamento raggiunge un deter-
minato livello, il sistema interviene e stabilizza
l'automobile.
Il sistema DSTC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente interrompe uno sbandamento controllato rilasciando il pedale dell'acceleratore.
In posizione Sport si ottiene la massima trazione in caso di bloccaggio delle ruote o guida
su fondi morbidi, ad esempio sabbia o neve
alta.
Procedere come segue per selezionare la
modalità Sport:
04
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale e selezionare My S60 DTSC nel
menu. (Per informazioni sul menu, vedere
pagina 133.)
2. Deselezionare il simbolo e uscire dal menu.
> A questo punto, il sistema consente uno
stile di guida più sportivo.
La modalità Sport rimane attiva finché il conducente non la deseleziona o fino allo spegnimento del motore. Al successivo riavvio, il
sistema DSTC è di nuovo in posizione normale.
Messaggi sul display informativo
DTSC tempor. OFF indica che la funzionalità
del sistema è temporaneamente ridotta a
causa dell'elevata temperatura dei dischi dei
freni.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
155
04 Comfort e piacere di guida
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione
La funzione si riattiva automaticamente
quando i freni si sono raffreddati.
DSTC Rich. assistenza indica che il sistema
si è disattivato a causa di un'anomalia.
04
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
> Se il messaggio ricompare quando si
riaccende il motore, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Spie nel quadro comandi combinato
Se le spie
e
si accendono contemporaneamente, leggere il messaggio sul
display informativo.
Se si accende solo la spia
segue:
, vale quanto
• Se la spia lampeggia, il sistema sta intervenendo.
• Una luce fissa per 2 secondi indica il controllo del sistema all'accensione del
motore.
• Se si accende con luce fissa dopo l'avviamento del motore o durante la marcia, la
modalità Sport è stata attivata.
156
04 Comfort e piacere di guida
Regolazione delle caratteristiche di guida
Telaio attivo (Four-C)*
Utilizzo
selezionare Impostazioni Impostazioni
veicolo Forza del volante quindi Bassa,
Media o Alta.
Il telaio attivo Four-C (Continously Controlled
Chassis Concept) agisce sulle caratteristiche
di ammortizzazione per regolare le caratteristiche di guida dell'automobile. Sono disponibili
tre impostazioni: Comfort, Sport e Advanced.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 134. Questo menu non è disponibile
durante la marcia.
Comfort
Questa impostazione rende l'automobile più
confortevole sulle strade dissestate. L'ammortizzazione è morbida e i movimenti della carrozzeria sono attenuati e confortevoli.
Sport
Questa impostazione rende l'automobile più
sportiva ed è raccomandata per una guida più
dinamica. La risposta dello sterzo è più rapida
rispetto alla posizione Comfort. Le sospensioni
sono più rigide e la carrozzeria segue il profilo
della strada per ridurre la tendenza allo sbandamento in curva.
Advanced
Questa impostazione è raccomandata solo su
fondi pianeggianti e uniformi.
L'ammortizzazione è ottimizzata per la massima aderenza e la tendenza allo sbandamento
in curva è ancora più ridotta.
04
Impostazioni telaio.
Utilizzare i pulsanti nel quadro centrale per
cambiare impostazione. L'impostazione attiva
allo spegnimento del motore si riattiva all'avviamento successivo.
Servosterzo dipendente dalla velocità*
La forza sterzante aumenta di pari passo con
la velocità dell'automobile per aumentare la
sensibilità di guida. Durante la guida in autostrada, lo sterzo è più solido e immediato.
Durante il parcheggio e la marcia a bassa velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza
sforzo.
Il conducente può selezionare tre livelli di forza
sterzante a seconda della sensibilità di guida e
dello sterzo. Accedere al menu MY CAR e
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
157
04 Comfort e piacere di guida
Cruise Control*
Utilizzo
Il regolatore elettronico della velocità si attiva
quindi con
o
e la velocità attuale viene
memorizzata. Il messaggio (---) km/h sul
display scompare e viene visualizzata la velocità selezionata, ad esempio 100 km/h.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non
può essere attivato a velocità inferiori a
30 km/h.
04
Modifica della velocità
Tastierina al volante e display.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
Velocità selezionata (fra parentesi = modo
di attesa).
Attivare e impostare la velocità
Impostare il regolatore elettronico della velocità premendo una volta il tasto al volante
.
Il simbolo
appare sul display (5) e la parentesi intorno a (---) km/h indica che il regolatore
è nel modo di attesa.
158
Quando il regolatore è attivato, la velocità si
o
regola premendo brevemente o a lungo
. L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sulla
velocità impostata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per più di 1
minuto circa, il regolatore si disattiva. In tal
caso, per riattivare il regolatore elettronico
della velocità occorre spegnere il motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Premere
per disattivare temporaneamente
il regolatore elettronico della velocità e portarlo
nel modo di attesa. Il display visualizza la velocità impostata fra parentesi (5), ad esempio
(100) km/h.
Modo di attesa automatico
Il regolatore si disattiva temporaneamente e si
porta nel modo di attesa se:
• le ruote perdono aderenza
• si utilizza il freno di servizio
• la velocità scende al di sotto di
circa 30 km/h
• si preme il pedale della frizione
• si porta la leva selettrice in folle (cambio
automatico)
• il conducente mantiene una velocità superiore a quella impostata per più di
1 minuto.
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore nel modo di attesa si riattiva premendo una volta il tasto al volante
- viene
ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
04 Comfort e piacere di guida
Cruise Control*
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
,
si può percepire un notevole aumento della
velocità.
disinserire
Il regolatore elettronico della velocità si disato spegnendo il
tiva con il tasto al volante
motore. La velocità impostata viene cancellata
e non può essere ripristinata con il pulsante
.
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
159
04 Comfort e piacere di guida
Limitatore di velocità
Generalità sul limitatore di velocità
Il limitatore di velocità (Speed Limiter) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Utilizzo
04
Attivazione e regolazione della velocità
max (ogni pressione corrisponde a +/-5
km/h).
Velocità max memorizzata (fra parentesi =
modo di attesa)
Impostazione e attivazione
Quando il limitatore di velocità
è attivato, il display visualizza
il relativo simbolo insieme alla
velocità max impostata.
La velocità max può essere
selezionata e memorizzata sia
durante la marcia che a veicolo fermo.
2. Premere il pulsante
finché il display del
cruscotto non visualizza la velocità max
desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità è
attivato e il display (5) visualizza la velocità max selezionata e memorizzata.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il limitatore
di velocità e attivare il modo di attesa:
1. Quando l'automobile procede alla velocità
max: Premere il tasto al volante
per
impostare il limitatore di velocità.
> Sul display del cruscotto appare il simbolo del limitatore di velocità.
Limitatore di velocità - ON/OFF
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata - ogni pressione
corrisponde a +1 km/h.
Modo di attesa
Il limitatore di velocità si riattiva premendo una volta , quindi la parentesi
sul display scompare e la velocità max
è di nuovo limitata.
2. Premere il tasto al volante
o
finché
il display del cruscotto non visualizza la
velocità max desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità è
attivato e il display (5) visualizza la velocità max selezionata e memorizzata.
Disattivazione temporanea con il pedale
dell'acceleratore
A veicolo fermo
1. Premere il tasto al volante
per impostare il limitatore di velocità.
160
.
> Il display visualizza la velocità max fra
parentesi (5) e il conducente può superare temporaneamente la velocità max
impostata.
Durante la marcia
Tastierina al volante e display.
Premere
Il limitatore di velocità può essere portato nel
modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza:
Premere a fondo il pedale dell'acceleratore.
04 Comfort e piacere di guida
Limitatore di velocità
> Il display visualizza la velocità max fra
parentesi (5) e il conducente può superare temporaneamente la velocità max
impostata.
Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la
velocità max selezionata/memorizzata,
il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. La parentesi sul display
scompare e la velocità max è di nuovo
limitata.
Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore.
04
Allarme di superamento della velocità
Nelle pendenze ripide, se la forza del freno
motore non è sufficiente, l'automobile
potrebbe superare la velocità max impostata.
In tal caso, il conducente viene avvertito con un
segnale acustico.
Il segnale continua finché il conducente non
rallenta e riporta l'automobile entro la velocità
max selezionata.
disinserire
Per disattivare il limitatore di velocità:
Premere il tasto al volante
.
> Il simbolo del limitatore di velocità e la
velocità impostata (5) scompaiono dal
display. La velocità selezionata/memorizzata viene cancellata dalla memoria e
.
non può essere ripristinata con
161
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Generalità sull'ACC
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo antistante. Offre un'esperienza di guida più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e sulle
strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
04
Il conducente imposta la velocità desiderata e
la distanza dal veicolo antistante. Quando il
sensore radar rileva un veicolo lento davanti
all'automobile, adatta automaticamente la
velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante,
il conducente viene avvertito dalla funzione
Controllo della distanza (vedere pagina 173).
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una
velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
La sezione "Funzione" e le sezioni successive riportano i limiti che il conducente deve
conoscere prima di utilizzare il regolatore
elettronico della velocità adattivo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico della
velocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo
deve essere effettuata presso un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Cambio automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
ha più funzioni nelle automobili con cambio
automatico, vedere pagina 167.
162
Funzione
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul funzionamento.
Spia di avvertimento, frenata del conducente necessaria
Tastierina al volante
Sensore radar
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente
deve intervenire se il sistema non rileva un
veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli incroci,
su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose,
in presenza di pioggia intensa o neve, in
condizioni di scarsa visibilità, nelle strade
tortuose o sulle rampe.
La distanza dal veicolo che precede è misurata
principalmente da un sensore radar. Il regolatore controlla la velocità mediante accelerazioni e frenate. Quando il regolatore elettronico
della velocità utilizza i freni, è del tutto normale
che essi generino un leggero rumore.
ATTENZIONE
Quando il regolatore elettronico della velocità frena, il pedale del freno si muove. Non
appoggiare il piede sotto il pedale del freno
per evitare il rischio di schiacciamento.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale impostata
dal conducente. Se il sensore radar non rileva
veicoli antistanti, l'automobile procede alla
velocità impostata per il regolatore. Lo stesso
accade se la velocità del veicolo antistante è
superiore a quella impostata per il regolatore.
Il regolatore elettronico della velocità cerca di
regolare la velocità gradualmente. Il conducente deve intervenire in situazioni di guida che
richiedono frenate rapide. Questo può verificarsi in caso di notevoli differenze di velocità o
di una frenata brusca del veicolo che precede.
In seguito ai limiti del sensore radar, l'automobile può essere frenata in modo inaspettato o
non essere frenata affatto, vedere
pagina 168.
30 km/h o il regime del motore diventa troppo
basso, il regolatore si porta nel modo di attesa
e la frenata automatica si interrompe, quindi il
conducente deve intervenire per mantenere la
distanza di sicurezza dal veicolo antistante.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
La capacità frenante del regolatore elettronico
della velocità adattivo è superiore al 40% di
quella dell'automobile.
Se occorre frenare con più forza di quella applicata dal regolatore elettronico della velocità e
il conducente non frena, il regolatore attiva la
spia di allarme e il segnale acustico dell'indicatore di collisione (vedere pagina 182) per
avvertire il conducente che deve intervenire
immediatamente.
04
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile
in caso di forte luce solare o se si indossano
occhiali da sole.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere impostato per seguire un altro veicolo a velocità comprese fra 30 km/h1 e
200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di
1
Nelle automobili con cambio automatico, l'intervallo è 0-200 km/h, vedere pagina 167.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ATTENZIONE
Utilizzo
Il regolatore elettronico della velocità indica
solo i veicoli rilevati dal sensore radar. L'avvertimento potrebbe quindi venire fornito
con un certo ritardo o non venire fornito
affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene necessario.
Distanza temporale - ON durante la regolazione.
Distanza temporale - ON dopo la regolazione.
Pendenze ripide e/o carico pesante
04
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il
regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in caso
di guida su pendenze ripide, con carico
pesante o rimorchio. Prestare la massima
attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Tastierina al volante2 e display.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata - ogni pressione
corrisponde a +1 km/h.
Modo di attesa
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità
(ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h).
Velocità selezionata (fra parentesi = modo
di attesa).
2
3
164
Automobili con limitatore di velocità.
Automobili senza limitatore di velocità. Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tastierina al volante3.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF o modo di attesa.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
Attivare e impostare la velocità
Impostare il regolatore elettronico della velocità premendo una volta il tasto al volante
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
sul display appare il simbolo
. La parentesi
(6) accanto a (---) indica che il regolatore è nel
modo di attesa.
Il regolatore elettronico della velocità si attiva
o
e la velocità attuale viene
quindi con
memorizzata. Il messaggio (---) sul display
scompare e viene visualizzata la velocità selezionata, ad esempio 100 senza parentesi.
Il simbolo
viene sostituito
da
quando il sensore radar
rileva un veicolo.
Il regolatore controlla la
distanza dal veicolo antistante solo quando il simbolo
(con l'automobile) è acceso.
Modifica della velocità
Con il sistema attivato, la velocità varia di 5 km/
o
. Quando il regoh a ogni pressione di
latore è attivato, il pulsante
ha la stessa funzione di
, ma comporta un minore aumento
della velocità. L'ultima impostazione rimane
memorizzata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del regolatore elettronico della velocità per più di
1 minuto circa, il regolatore si disattiva. In tal
caso, per riattivare il regolatore elettronico
della velocità occorre spegnere il motore.
In alcune situazioni, non è possibile attivare
il regolatore elettronico della velocità. Il
display visualizza quindi Cruise Control
non disponibile, vedere pagina 171.
Impostare la distanza temporale
È possibile selezionare
diverse distanze temporali dal
veicolo antistante, che vengono visualizzate sul display
con 1-5 linee orizzontali - più
linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale.
1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee
a circa 2,5 secondi.
La distanza temporale si aumenta o riduce con
la rotella nella tastierina al volante o con i pulsanti
/
(automobili senza limitatore di
velocità).
A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità
adattivo aumenta leggermente la distanza temporale.
Per seguire il veicolo che precede con una
guida morbida e confortevole, il regolatore
elettronico della velocità adattivo consente una
notevole variazione della distanza temporale in
alcune condizioni.
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione del conducente in
caso di imprevisti durante la guida.
Il numero di linee corrispondente alla distanza temporale
selezionata viene visualizzato
durante l'impostazione e per
alcuni secondi dopo la sua
conclusione, quindi il simbolo
viene visualizzato in versione
ridotta a destra sul display. Lo stesso simbolo
viene visualizzato anche quando è attivato il
Controllo della distanza, vedere pagina 173.
04
NOTA
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada vigente.
Se il regolatore elettronico della velocità non
reagisce all'attivazione, è possibile che la
distanza dal veicolo più vicino impedisca
l'aumento della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa la
distanza in metri a parità di distanza temporale.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
165
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Tastierina senza limitatore di velocità
La distanza temporale si aumenta con il tasto
e si riduce con
.
al volante
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
04
Premere il pulsante al volante
per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico
della velocità e portarlo nel modo di attesa. Il
display visualizza la velocità impostata fra
parentesi, ad esempio (100).
Tastierina senza limitatore di velocità
Premere il pulsante al volante
per disattivare temporaneamente il regolatore elettronico
della velocità e portarlo nel modo di attesa.
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore si disattiva temporaneamente e si
porta nel modo di attesa se:
• si utilizza il freno di servizio
• si tiene premuto il pedale della frizione per
più di 1
minuto4
• si porta la leva selettrice in folle (cambio
automatico)
• il conducente mantiene una velocità superiore a quella impostata per più di
1 minuto
4
5
166
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di
sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio il sistema
di stabilità e controllo trazione (DSTC). Se uno
di questi sistemi smette di funzionare, il regolatore si disattiva automaticamente.
• sensore radar coperto ad esempio da neve
o pioggia intensa (le onde radar sono bloccate).
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore nel modo di attesa si riattiva premendo una volta il tasto al volante
- viene
ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
,
si può percepire un notevole aumento della
velocità.
disinserire
In caso di disattivazione automatica, si attiva
un segnale acustico e il display visualizza il
messaggio Cruise Control disattivato. Il conducente deve prendere il controllo e regolare la
velocità in base al veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante . La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il pulsante
.
Una disattivazione automatica può essere
dovuta a:
Tastierina senza limitatore di velocità
• regime troppo basso/alto
• riduzione della velocità al di sotto di
30 km/h5
• le ruote perdono aderenza
• temperatura dei freni alta
Il modo di attesa non si attiva se si disinserisce e seleziona una marcia superiore o inferiore.
Non vale per le automobili con cambio automatico, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante
se è nel modo di
attesa o con una pressione prolungata se è
attivato. La velocità impostata viene cancellata
e non può essere ripristinata con il pulsante
.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ACC e cambio automatico*
Nelle automobili con cambio automatico, il
regolatore elettronico della velocità adattivo ha
più funzioni rispetto ai modelli con cambio
manuale.
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo,
la guida riprende automaticamente in caso di
sosta breve (inferiore a circa 3 secondi). Se trascorre più tempo prima che il veicolo antistante
si metta in movimento, il regolatore si disattiva
e si porta nel modo di attesa. In tal caso, il conducente deve riattivare il regolatore come
segue:
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità è 30 km/h.
Anche se il regolatore riesce a seguire un altro
veicolo finché non si ferma, non è possibile
selezionare una velocità inferiore.
oppure
Sono disponibili le seguenti funzioni:
• Premere il pedale dell'acceleratore fino a
• Premere il tasto al volante
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità riprende
quindi a seguire il veicolo antistante.
Per attivare il regolatore elettronico della
velocità, il conducente deve chiudere la propria portiera e allacciare la cintura.
• Con il cambio automatico, il regolatore può
seguire un altro veicolo a velocità comprese fra 0 e 200 km/h - cioè fino a veicolo
fermo e fino a 200 km/h.
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, il
veicolo antistante deve procedere a una
distanza adeguata.
.
raggiungere almeno circa 4 km/h (passo
d'uomo).
Maggiore intervallo di velocità
Cambio di target
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco più
avanti.
Quando il regolatore segue un altro veicolo a
velocità inferiori a 30 km/h e cambia target per
seguire un veicolo fermo, il regolatore frena per
adattarsi al veicolo fermo.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità può
mantenere ferma l'automobile per max 2
minuti, quindi si inserisce il freno di stazionamento e il regolatore si disattiva.
•
Per riattivare il regolatore, il conducente
deve disinserire il freno di stazionamento.
04
ATTENZIONE
Quando il regolatore segue un altro veicolo
a velocità superiori a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la
velocità memorizzata.
•
Il conducente deve intervenire e frenare.
Modo di attesa automatico per cambio di
target
Il regolatore si disattiva e si porta nel modo di
attesa:
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
• se la velocità è inferiore a 15 km/h e il regolatore non riconosce se il target è un veicolo fermo o un altro oggetto, ad esempio
un ostacolo.
• se la velocità è inferiore a 15 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
non ha più un target da seguire.
Disinserimento della frenata automatica
a veicolo fermo
04
In alcune situazioni, il regolatore interrompe la
frenata a veicolo fermo. In tal caso, il freno di
servizio si disinserisce e il conducente deve
frenare manualmente.
Il regolatore disinserisce il freno di servizio e si
porta nel modo di attesa quando:
• il conducente preme il pedale del freno
• si inserisce il freno di stazionamento
• si porta la leva selettrice in posizione P, N
oR
• il conducente porta il regolatore nel modo
di attesa.
• il conducente apre la portiera o si toglie la
cintura di sicurezza
• il DSTC passa dalla posizione Normal a
Sport
• il regolatore ha mantenuto ferma l'automobile per più di 2 minuti
• si spegne il motore
• i freni si surriscaldano.
Sensore radar e relative limitazioni
Il sensore radar viene utilizzato, oltre che dal
regolatore elettronico della velocità adattivo,
dalle funzioni Indicatore di collisione con freno
automatico (vedere pagina 181) e Controllo
della distanza (vedere pagina 173). Il compito
del sensore radar è rilevare automobili o veicoli
di grandi dimensioni che procedono nello
stesso senso di marcia e nella stessa corsia.
Modifiche non autorizzate del sensore radar
possono renderlo inutilizzabile ai sensi delle
leggi vigenti.
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
In alcune situazioni, il regolatore inserisce il
freno di stazionamento per mantenere ferma
l'automobile.
Questo avviene se:
168
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al traffico e intervenire quando il regolatore elettronico della velocità adattivo comanda una
velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
La sezione "Funzione" e le sezioni successive riportano i limiti che il conducente deve
conoscere prima di utilizzare il regolatore
elettronico della velocità adattivo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico della
velocità adattivo.
ATTENZIONE
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente
deve intervenire se il sistema non rileva un
veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
• se la velocità del veicolo che precede è
molto diversa dalla velocità della propria
automobile.
Esempi di funzionalità ridotta del
regolatore elettronico della velocità
Il sensore radar ha un campo visivo limitato. In
alcune situazioni, il regolatore potrebbe rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli
affatto.
04
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli incroci,
su strade sdrucciolevoli, bagnate o fangose,
in presenza di pioggia intensa o neve, in
condizioni di scarsa visibilità, nelle strade
tortuose o sulle rampe.
La capacità del sensore radar di rilevare un veicolo che precede diminuisce notevolmente:
• se il sensore è coperto, ad esempio a
causa di pioggia, neve o corpi estranei, e
non può rilevare gli altri veicoli.
L'ACC non è in grado di rilevare i veicoli piccoli
(triangolo scuro: campo visivo dell'ACC).
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore
radar.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
169
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare
in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un veicolo che si inserisce fra l'automobile e il
veicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli di
piccole dimensioni, ad esempio motocicli,
o altri veicoli che non procedono al centro
della corsia.
In curva il sensore radar potrebbe rilevare
il veicolo sbagliato oppure perdere di vista
un veicolo rilevato.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio Radar
bloccato Vedere manuale, i segnali provenienti dal sensore radar sono bloccati e il veicolo che precede non può essere rilevato.
In tal caso, le funzioni Regolatore elettronico
della velocità adattivo, Controllo della distanza
e Indicatore di collisione con freno automatico
non funzionano.
04
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
170
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio
e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i
segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar
potrebbe non funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi
di non essere più bloccato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Spie e messaggi sul display
Spia
Messaggio
Funzione
Modo di attesa o posizione attiva senza veicolo rilevato.
Posizione attiva con veicolo rilevato e relativa regolazione della velocità.
Distanza temporale attivata durante la regolazione.
Distanza temporale attivata dopo la regolazione.
Attiv. DSTC per abilitare
Cruise
Il regolatore elettronico della velocità non si attiva se il sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC)
non si trova in posizione normale.
Cruise Control disattivato
Il regolatore elettronico della velocità si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente.
Cruise Control non disponibile
Il regolatore elettronico della velocità non può essere attivato.
04
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
• temperatura dei freni alta
• copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
Radar bloccato Vedere
manuale
Il regolatore elettronico della velocità è temporaneamente fuori uso.
• Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri
veicoli.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 168.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
04 Comfort e piacere di guida
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Spia
Messaggio
Funzione
Cruise Control Rich. assistenza
Il regolatore elettronico della velocità non funziona.
Premere freno Mantenere
+ allarme acustico
(Solo con cambio automatico)
04
• Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del
freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato
dell'automobile.
• Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si
disattiva solo quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
–
Inf. 30 km/h Solo dietro
(Solo con cambio automatico)
Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore a velocità inferiori a 30 km/h in assenza di un
veicolo antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri).
172
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
Controllo della distanza*
Generalità
Il Controllo della distanza (Distance Alert) è una
funzione che comunica al conducente la
distanza temporale dal veicolo antistante.
Il Controllo della distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli
che procedono nello stesso senso di marcia
davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli
che procedono nel senso di marcia opposto,
lentamente o sono fermi.
NOTA
Il Controllo della distanza è disattivato per
tutto il tempo in cui è attivo il Regolatore
elettronico della velocità adattivo.
ATTENZIONE
Il Controllo della distanza reagisce solo se
la distanza dal veicolo antistante è inferiore
al valore impostato - non modifica la velocità dell'automobile.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente
di aggiungere un pulsante nel quadro centrale,
e la funzione deve essere gestita dal menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura Controllo della
distanza ON/OFF. (Per la descrizione del
menu, vedere pagina 133.)
Impostare la distanza temporale
04
Utilizzo
Comandi e display.
Distanza temporale - Aumento/riduzione
Spia di allarme gialla.
Una spia di allarme gialla nel parabrezza è
accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo
antistante è inferiore alla distanza temporale
impostata.
Distanza temporale - ON durante la regolazione
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione
è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
Distanza temporale - ON dopo la regolazione
La distanza temporale si regola con il pulsante
(4). Premere verso l'alto per aumentarla e verso
il basso per ridurla.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
04 Comfort e piacere di guida
Controllo della distanza*
È possibile selezionare
diverse distanze temporali dal
veicolo antistante, che vengono visualizzate sul display
con 1-5 linee orizzontali - più
linee sono visualizzate maggiore è la distanza temporale.
1 linea corrisponde a circa 1 secondo, 5 linee
a circa 2,5 secondi.
04
Il numero di linee corrispondente alla distanza temporale
selezionata viene visualizzato
durante l'impostazione e per
alcuni secondi dopo la sua
conclusione, quindi il simbolo
viene visualizzato in versione
ridotta a destra sul display. Lo stesso simbolo
viene visualizzato quando è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo.
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa la
distanza in metri a parità di distanza temporale.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal Regolatore elettronico
della velocità adattivo, vedere pagina 164.
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada vigente.
Limitazioni
La funzione utilizza lo stesso sensore radar di
regolatore elettronico della velocità adattivo e
Messaggio
Funzione
Distanza temporale impostata durante la regolazione.
Distanza temporale impostata dopo la regolazione.
174
NOTA
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce
solare, riflessi o forti variazioni di luminosità
oppure se si indossano occhiali da sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi
casi, la spia di allarme potrebbe accendersi
a una distanza inferiore a quella impostata
o non accendersi affatto.
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata anche a causa dei limiti di portata
del sensore.
Spie e messaggi sul display
Spia
indicatore di collisione. Per maggiori informazioni sul sensore radar e sulle relative limitazioni, vedere pagina 168.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
Controllo della distanza*
Spia
Messaggio
Funzione
Radar bloccato.
Il Controllo della distanza è temporaneamente fuori uso.
Vedere manuale
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 168.
All. collisione Rich. assistenza
La funzionalità di Controllo della distanza e Indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o
ridotta.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04
175
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
Generalità
City Safety™ è una funzione che assiste il conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni,
ad esempio, durante la guida in coda, che
comporta il rischio di collisione in seguito alle
variazioni della situazione del traffico davanti al
veicolo e a possibili distrazioni.
04
La funzione, attiva a velocità fino a 30 km/h,
assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il conducente
non frena e/o sterza tempestivamente.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui
rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può assisterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ è progettato per attivarsi il più
tardi possibile per evitare interventi inutili.
City Safety™ non deve essere utilizzato per
modificare lo stile di guida del conducente. Se
il conducente si affida totalmente a City
Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima
o poi la collisione sarà inevitabile.
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in caso
di collisione imminente.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore di
collisione con freno automatico*, i due sistemi
176
interagiscono. Per maggiori informazioni sull'indicatore di collisione con freno automatico,
vedere pagina 181.
Funzione
IMPORTANTE
La manutenzione e la sostituzione dei componenti di City Safety™ devono essere
effettuate esclusivamente da un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
ATTENZIONE
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e
della strada.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da quello
della propria automobile, veicoli di piccole
dimensioni come motocicli e biciclette né
persone e animali.
City Safety™ può evitare una collisione se
la differenza di velocità è inferiore a 15 km/
h. Se la differenza di velocità è maggiore,
può solo ridurre la velocità della collisione.
Per ottenere la massima forza frenante, il
conducente deve premere il pedale del
freno.
Non attendere l'intervento di City Safety™.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore
laser.
City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato sul
bordo superiore del parabrezza. In caso di
rischio di collisione imminente, City Safety™
frena automaticamente l'automobile con una
frenata piuttosto brusca.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo
antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in
grado di evitare la collisione.
City Safety™ comanda una frenata rapida e
decisa, che in genere arresta l'automobile a
pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la
maggior parte dei conducenti, questo comportamento anomalo viene percepito con apprensione.
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
Se la differenza di velocità fra i veicoli è di
15-30 km/h, City Safety™ non è in grado di
evitare la collisione autonomamente, bensì il
conducente deve premere il pedale del freno
per applicare la forza di frenata massima. In tal
modo, la collisione può essere evitata anche se
la differenza è superiore a 15 km/h.
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il display del cruscotto visualizza un messaggio indicante che la funzione è attiva o si è
attivata.
Dopo l'accensione del motore è possibile
disattivare City Safety™ come segue:
Accedere a MY CAR nel menu sullo schermo
del quadro centrale e selezionare
Impostazioni Impostazioni vettura
Sistema di supporto al conducente City
Safety. Selezionare Off. (Per informazioni sul
menu MY CAR, vedere pagina 133.)
Alla successiva accensione del motore, la funzione si riattiva anche se il sistema era disattivato allo spegnimento.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono
le luci di arresto.
ATTENZIONE
Il sensore laser invia raggi laser anche se
City Safety™ è stato disattivato manualmente.
Utilizzo
Per riattivare City Safety™:
NOTA
La funzione City Safety™ è sempre inserita
all'accensione del motore con la chiave in
posizione I o II (vedere pagina 78 per le
posizioni della chiave).
Accensione e spegnimento
In alcune situazioni può essere utile disattivare
City Safety™, ad esempio se frasche di alberi
possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
• Procedere come descritto per la disattivazione, ma selezionare On.
Limitazioni
Il sensore di City Safety™ è progettato per rilevare automobili e altri veicoli grandi davanti
all'automobile, sia di giorno che di notte.
Il sensore presenta alcuni limiti, ad esempio
funziona peggio in caso di forti nevicate o pioggia, nebbia oppure folate di neve o polvere. La
funzione può essere disturbata da condensa,
sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza.
La funzione è limitata anche da oggetti sospesi,
ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e
barre anteriori che superano l'altezza del
cofano.
04
La luce a infrarossi in uscita dal sensore di City
Safety™ viene riflessa e misurata. Il sensore
non rileva gli oggetti a bassa riflessione. In
genere, la parte posteriore dei veicoli riflette la
luce a sufficienza grazie alla presenza della
targa e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata
aumenta, quindi si può ridurre la capacità di
City Safety™ di evitare la collisione. In queste
condizioni, i sistemi ABS e DSTC garantiscono
la massima forza di frenata senza ridurre la stabilità.
City Safety™ non si attiva durante la guida in
retromarcia.
``
177
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
City Safety™ non si attiva alle basse velocità
(inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente al
veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza, frena o accelera
in modo deciso, anche se la collisione è inevitabile.
04
Se City Safety™ ha evitato una collisione con
un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo antistante in movimento, mantiene la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a
meno che il conducente, nel frattempo, non
abbia premuto il pedale della frizione.
NOTA
Causa
Intervento
•
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia (per la
posizione del sensore, vedere figura a
pagina 176).
•
La superficie del
parabrezza davanti
al sensore laser è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore laser
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto
che causa la copertura.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display del cruscotto visualizza il messaggio Parabrezza Sensori bloccati, il sensore
laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli
davanti all'automobile, quindi City Safety™
non funziona.
Poiché il messaggio Parabrezza Sensori
bloccati non viene visualizzato in tutte le situazioni in cui il sensore laser è coperto, il conducente deve prestare attenzione a mantenere
puliti il parabrezza e, in particolare, l'area
davanti al sensore laser.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
178
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
IMPORTANTE
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di 0,5 x 3,0 mm (o più grandi)
davanti a una delle due "finestre" del sensore laser, rivolgersi a un riparatore per la
riparazione o la sostituzione del parabrezza
(per la posizione del sensore, vedere figura
a pagina 176). Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare di compromettere le prestazioni di City Safety™, attenersi anche a
quanto segue:
•
In caso di sostituzione, montare un
parabrezza dello stesso tipo o approvato da Volvo
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati da
Volvo.
Sensore laser
Spie e messaggi sul display
La funzione City Safety™ comprende un sensore che invia raggi laser. Rivolgersi a un riparatore qualificato per eventuali guasti o interventi di assistenza al sensore laser. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Quando City Safety™ frena automaticamente,
si possono accendere una o più spie del cruscotto in combinazione a un messaggio sul
display.
ATTENZIONE
Non guardare mai all'interno del sensore
laser (emette raggi laser invisibili) a meno di
100 mm con strumenti ottici quali lenti di
ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili
- rischio di lesioni agli occhi (la figura a
pagina 176 mostra la posizione del sensore).
Il messaggio può essere cancellato premendo
brevemente il pulsante READ sulla leva degli
indicatori di direzione.
04
Per maggiori informazioni sul sensore laser,
vedere pagina 10.
``
179
04 Comfort e piacere di guida
City Safety™
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata aut. da City Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Parabrezza Sensori bloccati
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
04
• Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Vedere i limiti del sensore laser, vedere pagina 177.
City Safety Rich. assistenza
City Safety™ fuori uso.
• Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
180
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con freno automatico*
Generalità
L'indicatore di collisione con freno automatico
(Collision Warning with Full Auto Brake and
Pedestrian Detection) è progettato per assistere il conducente in caso di rischio di collisione con un pedone o un veicolo antistante
fermo o che procede nello stesso senso di
marcia.
L'Indicatore di collisione presenta le seguenti
tre funzioni.
• Indicatore di collisione - Avverte il conducente di una collisione imminente.
• Ausilio alla frenata - Aiuta il conducente a
frenare in modo efficace nelle situazioni
critiche.
• Freno automatico - Rallenta automaticamente l'automobile in caso di rischio di
collisione imminente con un pedone o un
veicolo antistante, se il conducente non
frena e/o sterza tempestivamente. La funzione freno automatico può evitare una
collisione o ridurne la velocità.
L'indicatore di collisione si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe
dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non
può assisterlo in tutte le circostanze.
L'indicatore di collisione con freno automatico
è progettato per attivarsi il più tardi possibile
per evitare interventi inutili.
L'indicatore di collisione non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente
all'indicatore di collisione con freno automatico
e non si preoccupa di frenare, prima o poi la
collisione sarà inevitabile.
Indicatore di collisione e City Safety™ sono
complementari. Per maggiori informazioni su
City Safety™, vedere pagina 176.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti dell'indicatore di collisione deve essere effettuata
presso un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Nessun sistema automatico può garantire al
100 % il corretto funzionamento in tutte le
situazioni. Non provare mai il sistema di frenata automatica contro persone; ciò
potrebbe comportare gravi lesioni e pericolo di morte.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in tutte
le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di collisione
non rileva veicoli che procedono in un senso
di marcia diverso da quello dell'automobile
né animali.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La sezione "Funzione" e le sezioni successive riportano i
limiti che il conducente deve conoscere
prima di utilizzare l'indicatore di collisione
con freno automatico.
04
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni sono disattivate a
velocità superiori a 80 km/h.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni non funzionano al
buio o in galleria, nemmeno in presenza di
illuminazione stradale.
La funzione freno automatico può evitare
una collisione o ridurne la velocità. Per ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale del
freno, anche quando si attiva il freno automatico.
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione con
freno automatico.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
181
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con freno automatico*
Funzione
Ausilio alla frenata
Utilizzo
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata. L'ausilio alla frenata prepara l'impianto frenante a
una frenata rapida e inserisce leggermente i
freni. In tal caso si può percepire un leggero
"strappo".
Le impostazioni si effettuano in MY CAR dallo
schermo e dal menu nel quadro centrale. Per
informazioni sull'uso del menu, vedere
pagina 133.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
L'ausilio alla frenata aumenta la frenata del
conducente anche se rileva che non è sufficiente per evitare una collisione.
04
Generalità sul funzionamento.
Segnale visivo di avvertimento per rischio
di collisione
Sensore radar
Sensore telecamera
Indicatore di collisione
Il sensore radar e un sensore telecamera rilevano i pedoni, i veicoli fermi e quelli che procedono nello stesso senso di marcia davanti
all'automobile.
Freno automatico
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste un rischio di collisione
imminente, la funzione freno automatico si
inserisce anche se il conducente non preme il
pedale del freno. In tal caso, l'automobile viene
frenata completamente per ridurre la velocità
della collisione o parzialmente se è sufficiente
per evitare la collisione.
In caso di rischio di collisione con un pedone o
un veicolo, viene richiamata l'attenzione del
conducente con una spia di allarme rossa lampeggiante e un segnale acustico.
182
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno
automatico sono sempre inserite e non possono essere disattivate.
Accensione e spegnimento
Per attivare o disattivare l'Indicatore di collisione: Accedere al menu MY CAR dallo
schermo nel quadro centrale e selezionare
Impostazioni Impostazioni vettura
Sistema di supporto al conducente All.
collisione Avv. coll. ON. Per informazioni
sul menu, vedere pagina 133.
Le funzioni attivate vengono testate a ogni
avviamento tramite una breve accensione dei
singoli punti di luce della spia di allarme.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata.
Attivare/disattivare i segnali di
avvertimento
All'accensione del motore, la spia di allarme si
attiva automaticamente se il sistema è attivato.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con freno automatico*
Il segnale acustico può essere attivato/disattivato separatamente con l'opzione On o Off nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura Sistema di
supporto al conducente All. collisione
Audio.
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a quale
distanza si attivano la spia e il segnale acustico. Selezionare l'opzione Lunga, Normale
o Breve nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vettura
Sistema di supporto al conducente All.
collisione.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lunga, l'avvertimento sarà anticipato.
Iniziare impostando Lunga e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni
potrebbero essere fastidiosi, passare alla
distanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Breve
solo in casi eccezionali, ad esempio durante la
guida dinamica.
Limitazioni
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e il
segnale acustico vengono utilizzati dal
regolatore anche se l'Indicatore di collisione
è disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione ma la
funzione non può ridurre il tempo di reazione
del conducente.
Affinché l'Indicatore di collisione sia efficiente, il Controllo della distanza deve sempre essere impostato sulla distanza temporale 4 – 5, vedere pagina 173.
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione è
impostata su Lunga, in alcune situazioni, ad
esempio in caso di grandi variazioni di velocità o frenata brusca del veicolo che precede, gli avvertimenti possono essere forniti
in ritardo.
Controllare le impostazioni
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale. Nel
menu MY CAR, selezionare Impostazioni
Impostazioni vettura Sistema di supporto
al conducente All. collisione, vedere
pagina 133.
L'indicatore di collisione è attivo a partire da
circa 4 km/h.
Il segnale visivo di avvertimento può essere
poco visibile in caso di forte luce solare, riflessi
oppure se il conducente indossa occhiali da
sole o non ha lo sguardo rivolto in avanti. Si
consiglia quindi di lasciare sempre attivato il
segnale acustico.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata
aumenta, quindi la capacità di evitare la collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC garantiscono la
massima forza di frenata senza ridurre la stabilità.
04
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad
esempio all'esposizione al sole. In tal caso
si attiva il segnale acustico di avvertimento,
anche se non è stato selezionato nel menu.
•
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti
bruschi di volante e pedali, ad esempio
in uno stile di guida sportivo.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
183
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con freno automatico*
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata
potrebbero intervenire in ritardo o non intervenire affatto in situazioni di traffico o
ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone o il veicolo antistante.
04
Il sistema sensori ha una portata limitata per
i pedoni, quindi gli avvertimenti e le frenate
sono efficienti fino a una velocità di
50 km/h. Per i veicoli fermi o lenti, gli avvertimenti e le frenate sono efficienti fino a una
velocità di 70 km/h.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o lenti
possono essere omessi in condizioni di
oscurità o scarsa visibilità.
L'indicatore di collisione utilizza lo stesso sensore radar del regolatore elettronico della velocità adattivo. Per maggiori informazioni sul
sensore radar e sulle relative limitazioni, vedere
pagina 168.
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono fonte
di disturbo si può ridurre la distanza di segnalazione. In tal caso, il sistema fornisce l'avvertimento più tardi e si riduce il numero complessivo di segnalazioni.
L'indicatore di collisione con freno automatico
non si attiva durante la guida in retromarcia.
184
L'indicatore di collisione con freno automatico
non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h), quindi il sistema non interviene
quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi l'indicatore di collisione
con freno automatico non interviene se il conducente sterza, frena o accelera in modo
deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se il freno automatico ha evitato una collisione
con un oggetto fermo, l'automobile rimane
ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile
viene frenata perché si è avvicinata a un veicolo
antistante in movimento, mantiene la stessa
velocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo,
non abbia premuto il pedale della frizione.
Limiti del sensore telecamera
Il sensore telecamera è utilizzato da tre funzioni: Indicatore di collisione con freno automatico, Driver Alert Control, vedere
pagina 188, e Lane Departure Warning, vedere
pagina 191.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Tenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore telecamera rimuovendo
ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di
scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla
telecamera possono ridursi notevolmente o
disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada,
fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco
oppure strisce di delimitazione della corsia di
marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano il
sensore telecamera per rilevare la corsia di
marcia, i pedoni e gli altri veicoli.
A temperature molto alte, la telecamera può
spegnersi per circa 15 minuti all'accensione
del motore per proteggere le proprie funzionalità.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con freno automatico*
Pedoni
• Il sensore telecamera ha una capacità
ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio
umano.
• Il sensore telecamera non è in grado di rilevare i pedoni durante la guida notturna o in
galleria, anche in presenza di illuminazione
stradale.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico è un ausilio.
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema
come pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più
chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali
movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile
alla telecamera, il sistema non è in grado di
rilevare il pedone.
• Per essere rilevabile, un pedone deve
essere interamente visibile e alto almeno
80 cm.
• Il sistema non è in grado di rilevare un
Non è in grado di rilevare tutti i pedoni in
ogni situazione e non rileva i pedoni parzialmente coperti o bassi e i bambini (altezza
inferiore a 80 cm) né le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del
corpo.
•
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base
alla velocità.
In tal caso, le funzioni Indicatore di collisione
con freno automatico, Lane Departure Warning
e Driver Alert Control non funzionano.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti alla telecamera rimuovendo
sporcizia, ghiaccio e
neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento.
In presenza di temporali, la telecamera
potrebbe non funzionare.
04
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio
Parabrezza Sensori bloccati, il sensore telecamera è coperto e non può rilevare i pedoni,
gli altri veicoli né le strisce di delimitazione
davanti all'automobile.
pedone che trasporta oggetti ingombranti.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
185
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con freno automatico*
Causa
Intervento
Causa
Intervento
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera è
Attendere. Possono
essere necessari
alcuni minuti affin-
pulita ma il messaggio persiste.
ché la telecamera
rilevi la visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno del
parabrezza e la telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia
del parabrezza
davanti alla copertura della telecamera. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
04
Spie e messaggi sul display
Spia
Messaggio
Funzione
All. collisione disattivato
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante READ.
All. collisione non disponibile
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante READ.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante READ.
186
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
Indicatore di collisione con freno automatico*
Spia
Messaggio
Funzione
Parabrezza Sensori bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
• Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera vedere pagina 184.
Radar bloccato. Vedere
manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri
veicoli.
04
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 168.
All. collisione. Rich. assistenza
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
• Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
187
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System – DAC*
Generalità sul Driver Alert System
Il Driver Alert System è progettato per assistere
il conducente se il suo stile di guida diventa
meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
Generalità sul Driver Alert Control DAC
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe essere
regolare anche in condizioni di stanchezza. Il
conducente non riceve quindi alcun avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente stanchi,
anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
Il Driver Alert System comprende due funzioni
che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
04
Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente
diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e strade
extraurbane. La funzione non è adatta al traffico urbano.
• Driver Alert Control (DAC)
• Lane Departure Warning (LDW), vedere
pagina 191.
Una funzione inserita rimane nel modo di
attesa e si attiva automaticamente quando la
velocità supera 65 km/h.
La funzione si disattiva nuovamente quando la
velocità scende al di sotto di 60 km/h.
Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera
che richiede la presenza di strisce di delimitazione dipinte a entrambi i lati della corsia di
marcia.
ATTENZIONE
Il Driver Alert System non funziona in tutte
le situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura spetta
sempre al conducente.
188
NOTA
La funzione è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia
a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto o si sta addormentando.
Una telecamera rileva le strisce dipinte di delimitazione della corsia di marcia e confronta il
loro andamento con i movimenti del volante. Il
conducente viene avvertito quando l'automobile non segue in modo regolare la corsia di
marcia.
NOTA
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti,
vedere pagina 184.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in condizioni di stanchezza.
Limiti
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare. Ad
esempio:
• se il conducente prova la funzione LDW.
• in caso di forti venti laterali.
• se sono presenti solchi sul fondo stradale.
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System – DAC*
Utilizzo
Attivare Driver Alert Control
Alcune impostazioni si effettuano dal menu
sullo schermo del quadro centrale. Per informazioni sull'uso del menu, vedere pagina 133.
Nel menu sullo schermo nel quadro centrale,
selezionare MY CAR, quindi Impostazioni
vettura Driver Alert. Selezionare l'opzione
On. Per informazioni sull'uso del menu, vedere
pagina 133.
Lo stato attuale può essere controllato sul
display del computer di bordo con la leva sinistra del volante.
ATTENZIONE
La funzione si attiva quando la velocità supera 65 km/h e rimane attiva
finché la velocità è superiore a
60 km/h.
Il display visualizza un indicatore di livello con
1-5 tacche in cui un numero ridotto di tacche
corrisponde a un andamento a zigzag. Un
numero elevato di tacche corrisponde a una
guida uniforme.
Rotella. Ruotare finché il display non visualizza Driver
Alert. Nella seconda riga è visualizzata
l'opzione Off, Standby <65 km/h, Non
disponibile o Indicatore di livello.
Un avvertimento deve essere preso in seria
considerazione in quanto un conducente
assonnato spesso non è in grado di percepire il proprio stato di stanchezza.
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo
sicuro e riposare.
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
04
Se l'automobile procede a zigzag, il conducente viene avvertito con un segnale acustico
e il messaggio Driver Alert Fare una pausa.
Se lo stile di guida non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
READ conferma e cancella un avvertimento in memoria.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
189
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System – DAC*
Spie e messaggi sul display
Spia
04
Messaggio
Funzione
Driver Alert Disattivato
La funzione è disinserita.
Driver Alert Standby
<65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Driver Alert Non disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera è
temporaneamente fuori uso. Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 184.
Driver Alert
La funzione analizza lo stile di guida del conducente.
Il numero di tacche può variare da 1 a 5; un numero ridotto di tacche corrisponde a un andamento a
zigzag. Un numero elevato di tacche corrisponde a una guida uniforme.
Driver Alert Fare una pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Parabrezza Sensori bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
• Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 184.
Driver Alert Sys Rich. assistenza
Il sistema è fuori uso.
• Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
190
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System - LDW*
Generalità sul Lane Departure
Warning - LDW
Utilizzo e funzione
visualizza Lane Depart Warn non
disponibile.
Se la velocità scende al di sotto di 60 km/h, la
funzione si riporta nel modo di attesa e il
display visualizza Lane Depart Warn
Standby <65 km/h.
Se l'automobile supera senza motivo la striscia
di delimitazione sinistra o destra della corsia di
marcia, il conducente viene avvertito con un
segnale acustico.
04
L'avvertimento non viene fornito nelle seguenti
situazioni:
La funzione è progettata per ridurre il rischio di
determinati incidenti causati dal fatto che l'automobile esce dalla corsia di marcia,
rischiando di finire nel fosso o invadere la corsia opposta.
L'LDW comprende una telecamera che rileva
le strisce dipinte di delimitazione della corsia di
marcia. Il conducente viene avvertito con un
segnale acustico se l'automobile supera una
striscia di delimitazione.
La funzione si attiva e disattiva con un interruttore sul quadro centrale. Una spia sul pulsante
si accende quando si inserisce la funzione.
• Gli indicatori di direzione sono inseriti
• Il conducente sta premendo il pedale del
Il display del computer di bordo visualizza
Lane Depart Warn Standby <65 km/h
quando la funzione è nel modo di attesa perché
la velocità è inferiore a 65 km/h.
• In caso di rapida pressione del pedale del-
Quando l'LDW è nel modo di attesa, la funzione
si attiva automaticamente se la telecamera
rileva le strisce di delimitazione della corsia di
marcia e la velocità supera 65 km/h. Il display
del computer di bordo visualizza quindi Lane
Depart Warn disponibile.
freno1
l'acceleratore1
• In caso di rapidi movimenti del volante1
• In caso di svolta a gomito.
Anche il sensore telecamera presenta alcuni
limiti. Per maggiori informazioni, vedere
pagina 184.
Se la telecamera smette di rilevare le strisce di
delimitazione della corsia di marcia, il display
1
Quando si seleziona Aumento sensibilità , viene comunque fornito un avvertimento, vedere pagina 193.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
191
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System - LDW*
NOTA
Il conducente riceve un solo avvertimento
ogni volta che le ruote superano una striscia. L'avvertimento non viene quindi fornito
se l'automobile procede a cavallo di una
striscia.
Spie e messaggi sul display
04
Spia
Messaggio
Funzione
Lane departure warning
attivato/disatt.
La funzione è inserita/disinserita.
Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento.
Il messaggio scompare dopo 5 secondi.
192
Lane Depart Warn Standby
<65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Lane Depart Warn non
disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera è
temporaneamente fuori uso. Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 184.
Lane Depart Warn disponibile
La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
Driver Alert System - LDW*
Spia
Messaggio
Funzione
Parabrezza Sensori bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
• Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 184.
Driver Alert Sys Rich. assistenza
Il sistema è fuori uso.
• Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Impostazioni personali
Le impostazioni si effettuano dal menu MY
CAR dal menu sullo schermo nel quadro centrale, selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura Sistema di supporto
al conducente Lane departure warning.
Per informazioni sull'uso del menu, vedere
pagina 133.
04
Aumento sensibilità - Selezionando questa
opzione, la sensibilità aumenta, l'avvertimento
è anticipato e la funzione ha meno limiti.
Selezionare l'opzione desiderata:
All'accensione - Selezionando questa
opzione, la funzione si porta nel modo di attesa
a ogni accensione del motore. In caso contrario, si ripristina il valore che era attivo allo spegnimento.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
193
04 Comfort e piacere di guida
Sensori parch*
Generalità
Funzione
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le spie
sullo schermo nel quadro centrale indicano la
distanza dall'ostacolo rilevato.
L'assistenza al parcheggio è disponibile in due
modelli:
• Solo posteriore
• Sia anteriore che posteriore.
04
ATTENZIONE
•
L'assistenza al parcheggio non può mai
sostituire il ruolo del conducente
durante l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali
non rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ai bambini o agli
animali nelle vicinanze dell'automobile.
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli sui
lati anteriore sinistro e posteriore destro.
Il sistema si attiva automaticamente quando si
avvia l'automobile e la spia On/Off sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al
parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
Lo schermo nel quadro centrale mostra in
modo semplificato il rapporto fra automobile e
ostacolo rilevato.
L'area evidenziata mostra quale o quali dei
quattro sensori hanno rilevato un ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la
distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico è continuo e il campo del sensore
attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono
194
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
Sensori parch*
rilevati ostacoli entro la distanza di segnale
continuo sia dietro che davanti all'automobile,
il segnale viene emesso alternativamente dagli
altoparlanti.
Assistenza al parcheggio posteriore
NOTA
NOTA
L'assistenza al parcheggio posteriore si
disattiva automaticamente durante la guida
con rimorchio se viene utilizzato un cavo
rimorchio originale Volvo.
Assistenza al parcheggio anteriore
L'assistenza al parcheggio anteriore si
disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P
nelle automobili con cambio automatico.
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori
– in caso contrario le luci supplementari
potrebbero essere rilevate come ostacoli.
04
Indicazione di guasto al sistema
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
Durante la retromarcia ad esempio con rimorchio o portabiciclette sul gancio di traino, il
sistema deve essere disattivato per evitare la
reazione errata dei sensori.
Se la spia informativa è accesa con
luce fissa e sul display informativo è
visualizzato Sensori parch. Rich.
assistenza, l'assistenza al parcheggio è fuori
uso.
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori.
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva
fino a 15 km/h. La spia nel pulsante è accesa a
indicazione che il sistema è inserito. Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva.
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
195
04 Comfort e piacere di guida
Sensori parch*
Pulizia dei sensori
NOTA
I sensori possono attivarsi per errore se
sono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
04
Posizionamento dei sensori anteriori.
Posizionamento dei sensori posteriori.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
196
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Generalità
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate
due linee che indicano la traiettoria delle ruote
posteriori con lo sterzo nella posizione attuale,
per agevolare il parcheggio in parallelo, la
retromarcia in spazi stretti e l'aggancio del
rimorchio. Due linee tratteggiate indicano l'ingombro approssimativo dell'automobile. Le
linee guida possono essere disattivate nel
menu di impostazione.
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio
e si attiva quando si inserisce la retromarcia
(l'impostazione può essere modificata nell'apposito menu, vedere pagina 133). La telecamera può essere attivata anche premendo brevemente CAM.
Lo schermo nel quadro centrale visualizza l'immagine della telecamera.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso di
responsabilità del conducente in retromarcia.
•
La telecamera presenta angoli morti nei
quali non rileva gli ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali
nelle vicinanze.
Posizione del pulsante CAM.
La telecamera mostra la situazione dietro l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro
l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale
gancio di traino.
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati
che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato,
vedere pagina 199.
04
La telecamera rimane attiva per circa
5 secondi dopo che si disinserisce la retromarcia o finché la velocità dell'automobile non è
superiore a 10 km/h.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
Se è attiva un'altra videata, il sistema della telecamera di parcheggio interviene automaticamente e lo schermo visualizza l'immagine della
telecamera.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
197
04 Comfort e piacere di guida
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Linee guida
04
Posizione della telecamera accanto alla maniglia di
apertura.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine
possono quindi variare leggermente. In condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine può
avere una qualità leggermente inferiore.
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come se
si trovassero sul terreno dietro l'automobile e
dipendono direttamente dai movimenti del
volante per indicare al conducente la traiettoria
che percorrerà l'automobile anche in caso di
svolta.
NOTA
Per il funzionamento ottimale, mantenere la
lente della telecamera sgombra da sporco,
neve o ghiaccio. Ciò è particolarmente
importante in caso di condizioni di luce scadenti.
198
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
•
In fase di retromarcia con rimorchio non
collegato elettricamente all'auto, le
linee dello schermo indicheranno la
direzione che prenderà l'auto, non
quella del rimorchio.
•
Lo schermo non visualizza nessuna
linea quando un rimorchio è collegato
elettricamente all'impianto elettrico dell'auto.
•
Non usando il cablaggio di rimorchio
originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente
nelle guide con rimorchio.
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solo
l'area dietro l'automobile, quindi occorre
prestare attenzione ai lati e alle ruote anteriori quando si svolta in retromarcia.
04 Comfort e piacere di guida
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Linee di demarcazione
fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non sono
presenti ostacoli.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo-arancione-rosso).
Zoom
• GIALLO: Distanza superiore a 1,5 m
• ARANCIONE: 0,3-1,5 m
• ROSSO: Distanza inferiore a 0,3 m
La telecamera può essere utile per collegare un
rimorchio. Per eseguire una manovra precisa è
possibile ingrandire l'immagine del gancio di
traino premendo CAM. Premere nuovamente
per tornare all'immagine normale.
Automobili dotate di sensori di
assistenza al parcheggio*
Impostazioni
Premere OK/MENU quando viene visualizzata
un'immagine della telecamera. Eseguire le
impostazioni desiderate.
04
Varie
• Collegamento di un rimorchio - è possibile
Linee del sistema.
ingrandire l'immagine del gancio di traino
premendo CAM.
Linea di demarcazione dell'area di 30 cm
dietro l'automobile
• Commutare fra l'immagine normale e
quella ingrandita ruotando TUNE o premendo CAM. Se sono installate più telecamere, ruotare TUNE.
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
• Se sono installate più telecamere*, commutare fra le relative immagini ruotando
TUNE o premendo CAM oppure con la
tastierina nel quadro centrale.
La linea continua (1) delimita l'area fino a
circa 30 cm dal paraurti.
La linea tratteggiata (2) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce
l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni
e angoli, anche in curva.
I "solchi" larghi (3) fra le linee laterali indicano
la traiettoria delle ruote e possono estendersi
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la
distanza.
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio (vedere pagina 194),
l'indicazione della distanza è più precisa e i
campi colorati mostrano quale o quali dei 4
sensori registrano un ostacolo.
• Premere OK/MENU quando una telecamera è attiva per accedere alla videata
delle impostazioni.
• La telecamera può essere disattivata premendo a lungo CAM. Premendo brevemente CAM, la telecamera si riattiva.
Come impostazione standard, la teleca``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
04 Comfort e piacere di guida
Telecamera di assistenza al parcheggio*
mera si attiva quando si inserisce la retromarcia.
Limitazioni
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il
campo visivo della telecamera.
04
Anche se può sembrare coperta una porzione
relativamente piccola dell'immagine, in realtà è
possibile che sia nascosta un'area rilevante e
che gli ostacoli non vengano rilevati in tempo.
Importante
• Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
• Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per
auto, prestando attenzione a non graffiarla.
200
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
BLIS* - Blind Spot Information System
Generalità sul BLIS
ATTENZIONE
G021426
Il sistema è complementare a uno stile di
guida sicuro e all'utilizzo degli specchi
retrovisori, ma non si sostituisce a essi. Non
deve mai ridurre l'attenzione e il senso di
responsabilità del conducente. La responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro
spetta sempre al conducente.
Telecamera BLIS
Spia
Spia BLIS
Il BLIS è un sistema informativo basato su telecamere che, in determinate condizioni, avverte
il conducente di veicoli che procedono nello
stesso senso di marcia e si trovano nel cosiddetto angolo morto.
All'occorrenza, si può disattivare temporaneamente il sistema, vedere la sezione Attivazione/
disattivazione.
Angoli morti
Il sistema è progettato per funzionare in modo
ottimale in caso di traffico intenso su strade a
più corsie.
04
Quando una telecamera (1) rileva un veicolo
nella zona dell'angolo morto, la spia (2) si
accende con luce fissa.
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati
contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
A = circa 9,5 m e B = circa 3 m
BLIS fornisce un messaggio al conducente in
caso di guasto nel sistema. Ad esempio, se le
telecamere del sistema sono coperte, la spia
del BLIS lampeggia e viene visualizzato un
messaggio sul display informativo. In tal caso,
controllare e pulire le lenti.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
201
04 Comfort e piacere di guida
BLIS* - Blind Spot Information System
Attivare/disattivare
Quando si attiva BLIS, la spia nel pulsante si
accende, il display visualizza un messaggio e
le spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte. Premere il pulsante READ per cancellare il messaggio. (Per la descrizione della
gestione dei messaggi, vedere pagina 130).
Quando funziona BLIS
Il sistema funziona quando l'automobile procede a velocità superiori a 10 km/h.
04
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla forma
dei veicoli vicini. Il sistema è progettato per
rilevare veicoli a motore quali automobili, autocarri, autobus e motocicli.
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce ai
fari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicini
sono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Ad
esempio, il sistema non reagisce a un rimorchio senza fari trainato da un'automobile o da
un autocarro.
Sorpassi
Il sistema è progettato per reagire:
Pulsante di attivazione/disattivazione.
• se si sorpassa a una velocità fino a
BLIS si attiva quando si accende il motore. Le
spie nei pannelli delle portiere lampeggiano 3
volte quando si attiva BLIS.
• se si viene sorpassati da un veicolo che
Il sistema può essere attivato/disattivato a
motore acceso premendo una volta il pulsante
BLIS.
procede a una velocità fino a 70 km/h
superiore a quella della propria automobile.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente
di aggiungere un pulsante nel quadro centrale,
e la funzione deve essere gestita dal menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vettura BLIS. (Per la descrizione del menu, vedere pagina 133).
Quando si disattiva il BLIS, la spia nel pulsante
si spegne e il display del cruscotto visualizza
un messaggio.
202
Luce diurna e oscurità
10 km/h superiore a quella del veicolo sorpassato
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limiti
dell'occhio umano, cioè "vedono" peggio in
caso di forti nevicate o nebbia e in forte
controluce.
Pulizia
ATTENZIONE
BLIS non funziona nelle curve strette.
BLIS non funziona durante la retromarcia.
Un rimorchio largo collegato all'automobile
può coprire gli altri veicoli nelle corsie vicine.
In tal caso, i veicoli nelle aree coperte non
vengono rilevati dal BLIS.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Affinché il BLIS funzioni in modo ottimale, le
lenti delle telecamere devono essere pulite. Le
lenti possono essere pulite con un panno morbido o una spugna umida. Pulire le lenti con
cautela per non graffiarle.
04 Comfort e piacere di guida
BLIS* - Blind Spot Information System
IMPORTANTE
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminare
ghiaccio e neve. All'occorrenza, rimuovere
la neve dalle lenti con una spazzola.
Messaggio
Funzione
BLIS Funz. ridotta
Trasferimento dati
ridotto fra la telecamera del sistema
BLIS e l'impianto
elettrico dell'automobile.
Messaggi sul display
Messaggio
Funzione
BLIS ON
Sistema BLIS attivato.
BLIS Rich. assistenza
BLIS fuori uso rivolgersi a un riparatore.
BLIS Telecamera
bloc.
La telecamera del
BLIS è coperta da
sporcizia, neve o
ghiaccio - pulire le
lenti.
La telecamera si
resetta quando il trasferimento dati fra la
telecamera del
sistema BLIS e l'impianto elettrico dell'automobile ritorna
normale.
BLIS OFF
Limitazioni
In alcune situazioni la spia del BLIS può accendersi anche se non vi sono veicoli nell'angolo
morto.
NOTA
L'accensione occasionale della spia del
BLIS anche in assenza di veicoli nell'angolo
morto non indica un difetto nel sistema.
In caso di difetti nel sistema BLIS, il display
visualizza BLIS Rich. assistenza.
04
Di seguito sono riportati alcuni casi in cui la
spia del BLIS può accendersi anche se non vi
sono veicoli nell'angolo morto.
Sistema BLIS disattivato.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Riflessi luminosi dalla strada bagnata.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
203
04 Comfort e piacere di guida
BLIS* - Blind Spot Information System
04
Ombra dell'automobile su una superficie larga,
chiara e piatta, ad esempio una barriera antirumore o un manto stradale in calcestruzzo.
Sole basso all'orizzonte contro la telecamera.
204
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
Vani portaoggetti
04
``
205
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Tunnel
Cassetto portaoggetti
Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore dei
cuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Cassetto portaoggetti
Vano portaoggetti
Appendiabiti
04
Vano portaoggetti, portalattine
Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore
Vano portaoggetti
Appendiabiti
L'appendiabiti è progettato solo per i capi leggeri.
ATTENZIONE
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero. (Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, la presa da 12 V
anteriore integra un accendisigari, vedere
pagina 207, e il portalattine integra un
posacenere amovibile.)
Conservare gli oggetti sciolti come cellulare,
telecamera, telecomando e dispositivi ausiliari ecc. nel vano portaoggetti o altri vani. In
caso di frenata brusca o collisione questi
oggetti potrebbero ferire gli occupanti.
206
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto Uso
e manutenzione e le mappe stradali. All'interno
del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere bloccato con lo
stelo della chiave, vedere pagina 48.
Tappetini*
Volvo fornisce tappetini fabbricati appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Il tappetino del posto del conducente deve
essere ben steso e fissato saldamente ai
fermagli, in modo che non scivoli intralciando l'utilizzo dei pedali.
04 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
Specchio di cortesia
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
Presa elettrica nel bagagliaio*
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 273.
G021438
04
Specchietto di cortesia illuminato.
Presa da 12 V
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio un cellulare o un frigo portatile. Affinché la presa sia
alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I, vedere pagina 78.
IMPORTANTE
Usando una presa alla volta, il prelievo massimo di corrente è 10 A (120 W). Se sono
usate entrambe le prese contemporaneamente, il prelievo massimo è di 7,5 A (90 W)
per presa.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
207
Generalità sull'Infotainment..................................................................
Guida rapida.........................................................................................
Funzioni generali di Infotainment..........................................................
Radio.....................................................................................................
Lettore MD............................................................................................
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*.......................................
210
212
217
220
228
232
Media BluetoothŸ* ................................................................................ 235
TV*......................................................................................................... 238
Telecomando* ...................................................................................... 242
Vivavoce BluetoothŸ*............................................................................ 244
Comandi vocali* del cellulare................................................................ 253
Uso del menu Infotainment................................................................... 257
208
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
INFOTAINMENT
05 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Generalità
L'impianto Infotainment dell'automobile
appartiene a uno dei 4 livelli di seguito:
Performance
•
•
•
•
•
•
•
05
Radio AM/FM
CD
Premium Sound Multimedia
Ingresso AUX
•
•
•
•
•
Tastierina* al volante senza rotella
6 altoparlanti
Amplificatori 4x20W
Display a colori da 5" TFT
Tastierina* al volante con rotella
Radio AM/FM
CD
Ingressi AUX e USB (ad esempio per
iPodŸ)
Display a colori da 7" TFT
Radio AM/FM
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e l'icona della doppia D sono
marchi registrati di Dolby Laboratories.
CD/DVD
Audyssey MultEQ1
Tastierina* al volante con rotella
Ingressi AUX e USB (ad esempio per
iPodŸ)
• Vivavoce BluetoothŸ/streaming
• 12 altoparlanti
• Amplificatori 5x130W
• Vivavoce BluetoothŸ/streaming
• 8 altoparlanti
• Amplificatori 4x40W
High Performance Multimedia
• Display a colori da 7" TFT
• Tastierina* al volante con rotella
1
210
Dolby Pro Logic
iPodŸ)
• Vivavoce BluetoothŸ/streaming
• 8 altoparlanti
• Amplificatori 4x40W
Display a colori da 5" TFT
High Performance
•
•
•
•
•
• Radio AM/FM
• CD/DVD
• Ingressi AUX e USB (ad esempio per
Solo Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'audio è stato sviluppato e affinato con il
sistema Audyssey MultEQ per garantire una
qualità del suono eccellente.
05 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Varie
Se l'impianto Infotainment è attivo allo spegnimento del motore, si riattiva automaticamente
quando si riporta la chiave in posizione I o
superiore, mantenendo la stessa fonte (ad
esempio, la radio) attiva allo spegnimento (la
portiera del conducente deve essere chiusa
nelle automobili con sistema di avviamento
senza chiave*).
Premendo il pulsante ON/OFF è possibile utilizzare l'impianto Infotainment per 15 minuti
alla volta senza inserire la chiave telecomando
nel blocchetto di accensione.
Quando si avvia l'automobile, l'impianto Infotainment si disattiva temporaneamente per
riprendere una volta acceso il motore.
05
NOTA
Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione se si utilizza l'Infotainment a motore spento. In tal modo si evita
di scaricare inutilmente la batteria.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
211
05 Infotainment
Guida rapida
Panoramica di Infotainment
Comandi dell'impianto
ché navigare fra le opzioni sul display (ad
esempio FM1, Disco).
Pulsanti delle fonti
Ingressi AUX e USB1 per fonti audio
esterne (ad esempio iPodŸ)
05
Tastierina* al volante
Display informativo. Il display è disponibile
in due dimensioni: 5" (Performance e High
Performance) e 7" (High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia). Nel
Libretto è illustrato il display a 7".
Pannello di comando nel quadro centrale
Una breve pressione avvia l'impianto e
una pressione prolungata lo disattiva.
Premere brevemente per disattivare l'audio (MUTE) o riattivarlo.
Selezionare una fonte premendo uno dei
pulsanti (ad esempio RADIO, MEDIA
ecc.). Premendo ripetutamente si scorrono
le opzioni sul display (ad esempio FM1).
Rilasciando il pulsante e attendendo qualche secondo, la selezione viene confermata automaticamente. In alternativa è
possibile ruotare TUNE e confermare con
OK/MENU.
Con TUNE è possibile scorrere rapidamente i brani/le cartelle, le stazioni radio, i
canali televisivi* e i contatti telefonici* non-
1
212
USB solo per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Pannello di comando con i pulsanti di selezione
della fonte.
RADIO - Selezionare ad esempio AM,
FM1, FM2, DAB1* o DAB2*
MEDIA - Selezionare ad esempio Disco,
USB*, iPod, AUX, Bluetooth* o TV*.
TEL - Vivavoce BluetoothŸ *
05 Infotainment
Guida rapida
Funzioni principali di Infotainment
Quadro centrale con i comandi delle funzioni principali.
SOUND - passa al menu delle impostazioni audio (bassi, alti ecc.). Per maggiori
informazioni, vedere pagina 217.
OK/MENU - conferma le selezioni nei
menu. Passa ai sottomenu della fonte selezionata (ad esempio, RADIO o MEDIA).
• Videata normale - modalità normale della
EXIT - passa alla pagina precedente, interrompe la funzione in corso, rifiuta una chiamata e cancella le lettere o i numeri inseriti.
Una pressione prolungata apre la prima
pagina del menu (videata iniziale), vedere
pagina 214.
rotazione di TUNE, ad esempio per cambiare brano, stazione radio ecc.
fonte
• Videata rapida - modalità rapida mediante
• Videata menu - uso del menu
Le videate delle fonti cambiano in base a tipo
di fonte, equipaggiamento dell'automobile,
impostazioni ecc.
INFO - premere il pulsante per visualizzare
più informazioni su una funzione, un brano
ecc. Per maggiori informazioni, vedere
pagina 217
FAV - selezione rapida di un Preferito. Il
pulsante può essere programmato con una
funzione utilizzata spesso in AM, FM ecc.
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 217.
05
VOL - ruotando si regola il livello acustico.
- una breve pressione avvia l'impianto
e una pressione prolungata lo disattiva.
Premere brevemente per disattivare l'audio (MUTE) o riattivarlo.
Pulsanti di preselezione, inserimento di
numeri e lettere.
Videate sul display
Generalità sulle videate sul display
Esempio di videata normale (radio).
Il sistema comprende quattro tipi di videate. La
prima pagina del menu (videata iniziale) è
comune a tutte le fonti, vedere pagina 214. Per
ogni fonte sono disponibili tre tipi di videate:
Con TUNE è possibile scorrere rapidamente i brani/le cartelle, le stazioni radio, i
canali televisivi* e i contatti telefonici* nonché navigare fra le opzioni sul display.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
213
05 Infotainment
Guida rapida
Videata iniziale
• Selezionare la fonte (1) girando la rotella
sulla tastierina* al volante. Premere la
rotella per confermare la selezione.
• Selezionare con la rotella una delle opzioni
(2) sul display (ad esempio FM1). Premere
la rotella per confermare la selezione.
A questo punto si attiva la fonte desiderata (ad
esempio RADIO/FM1).
Per tornare indietro, premere a lungo EXIT.
NAV - Navigazione*
Esempio di videata rapida (radio).
Esempio di videata iniziale (radio).
05
Esempio di videata menu (vivavoce BluetoothŸ).
214
Per le fonti (RADIO, MEDIA ecc.), vedere
tabella.
RADIO – Radio
Menu fonte (FM1, DISCO ecc.).
MEDIA – Media
Una pressione prolungata di EXIT sulla tastierina* al volante apre la prima pagina del menu
(videata iniziale), vedere figura sopra. La funzione permette di selezionare o cambiare rapidamente fonte (RADIO, MEDIA ecc.) direttamente dalla tastierina* al volante, cioè senza
togliere le mani dal volante. La funzione può
essere controllata anche con i pulsanti sul pannello di comando nel quadro centrale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
TEL – BluetoothŸ viva voce*
MY CAR - My Car
CAM - Telecamera di assistenza al
parcheggio*
05 Infotainment
Guida rapida
Tastierina* al volante
Tastierina al volante con rotella
La tastierina è disponibile in tre versioni, a
seconda degli optional e dell'equipaggiamento
dell'automobile.
ferma una selezione (OK) nel menu o si
accetta una chiamata.
MUTE - disattiva l'audio
Tastierina al volante con rotella per
comandi vocali 3
Tastierina al volante senza rotella
Breve pressione - scorre i brani del CD o
le stazioni radio preselezionate2. Pressione prolungata - scorre rapidamente i
brani del CD.
Breve pressione - scorre i brani del CD o
ricerca la stazione radio disponibile successiva2. Pressione prolungata - scorre
rapidamente i brani del CD.
Volume
Volume
EXIT - passa alla pagina precedente. Interrompe una funzione attiva, termina/rifiuta
una chiamata o cancella i numeri/le lettere
immessi. Una pressione prolungata apre la
prima pagina del menu (videata iniziale),
vedere pagina 214.
Rotella - ruotando verso l'alto/il basso si
scorre il menu. Premendo una volta la
rotella si accede al menu (MENU), si con-
2
3
05
Breve pressione - scorre i brani del CD o
le stazioni radio preselezionate2. Pressione prolungata - scorre rapidamente i
brani del CD.
Volume
EXIT - passa alla pagina precedente. Interrompe una funzione attiva, termina/rifiuta
una chiamata o cancella i numeri/le lettere
immessi. Una pressione prolungata apre la
Escl. DAB.
Solo automobili con sistema di navigazione.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
215
05 Infotainment
Guida rapida
prima pagina del menu (videata iniziale),
vedere pagina 214.
Rotella - ruotando verso l'alto/il basso si
scorre il menu. Premendo una volta la
rotella si accede al menu (MENU), si conferma una selezione (OK) nel menu o si
accetta una chiamata.
Comandi vocali (per cellulare e sistema di
navigazione con collegamento BluetoothŸ*)
05
216
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Infotainment
Funzioni generali di Infotainment
FAV - memorizzare una selezione
rapida
•
•
•
•
iPod*
INFO - visualizzare informazioni
supplementari
Bluetooth*
AUX
TV*
È possibile anche selezionare e memorizzare
un preferito per TEL*, MY CAR, CAM* e
NAV*. I preferiti possono essere selezionati e
memorizzati anche in MY CAR. Per maggiori
informazioni sul menu MY CAR, vedere
pagina 133.
Per memorizzare una funzione nel pulsante
FAV:
Il pulsante FAV permette di memorizzare le
funzioni più utilizzate per attivarle facilmente
premendo FAV. È possibile selezionare un'opzione preferita (ad esempio Equalizzatore) per
ogni funzione come segue:
In modalità RADIO:
• AM
• FM1/FM2
• DAB1*/DAB2*
In modalità MEDIA:
• DISCO
• USB*
1. Selezionare una fonte Infotainment
(RADIO, MEDIA ecc.).
2. Selezionare una banda di frequenza o una
fonte (AM, Disco ecc.).
3. Tenere premuto il pulsante FAV finché non
appare il menu Preferiti.
4. Ruotare TUNE per selezionare un'opzione
dall'elenco e premere OK/MENU per salvarla.
> Quando la fonte (RADIO, MEDIA ecc.)
è attiva si può accedere alla funzione
memorizzata premendo brevemente
FAV.
Talvolta sono disponibili più informazioni (su
stazione radio, brano, artista ecc.) di quelle
visualizzabili sul display. Per visualizzare maggiori informazioni, premere il pulsante INFO.
05
Impostazioni audio generali
Premere SOUND per accedere al menu Impostazioni audio (Bass, Acuti ecc.). Selezionare
l'opzione desiderata con SOUND o OK/
MENU (ad esempio, Acuti).
Effettuare l'impostazione ruotando TUNE e
salvarla con OK/MENU.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
217
05 Infotainment
Funzioni generali di Infotainment
Premere nuovamente SOUND o OK/MENU
per accedere alle altre opzioni:
• Surround1 - Può essere impostato su ON/
OFF. Selezionando ON, l'impianto sceglie
l'impostazione che offre la qualità del
suono migliore. In genere si tratta di DPLII
. Se si utilizza la
e il display visualizza
tecnologia Dolby Digital, la riproduzione
viene effettuata con questa impostazione
e il display visualizza
. Selezionando OFF si attiva lo stereo a 3 canali.
05
• Bass - Livello dei bassi.
• Acuti - Livello degli alti.
• Fader – Balance tra gli altoparlanti anteriori e posteriori.
• Balance – Balance tra gli altoparlanti di
destra e sinistra.
• Livello centrale1 - Volume dell'altoparlante centrale.
• Livello Surround1, 2 - Livello di suono Surround.
Impostazioni audio avanzate
Equalizzatore3
È possibile regolare il livello acustico delle
bande di frequenza separatamente.
1. Premere OK/MENU per accedere a
Impostazioni audio e selezionare
Equalizzatore.
2. Selezionare la banda di frequenza ruotando TUNE e confermare con OK/
MENU.
3. Regolare il livello acustico ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU. Procedere allo stesso modo per le altre bande
di frequenza.
4. Al termine delle impostazioni, portare
TUNE su OK e confermare premendo OK/
MENU o EXIT.
Per informazioni generali sul menu e il relativo
utilizzo, vedere pagina 257.
Personalizzazione audio1
È possibile ottimizzare il livello acustico per il
sedile del conducente, i sedili anteriori o il
sedile posteriore. Se sono presenti passeggeri
sia sul sedile anteriore che su quelli posteriori,
1
2
3
218
Solo Premium Sound Multimedia.
Solo con Surround attivato.
Escl. Performance.
si raccomanda di selezionare l'opzione per
entrambi i sedili anteriori. Le opzioni possono
essere selezionate in Impostazioni audio
Palcoscenico sonoro.
Per informazioni generali sul menu e il relativo
utilizzo, vedere pagina 257.
Volume audio e controllo volume
automatico
L'impianto audio compensa i rumori nell'abitacolo aumentando il volume all'aumentare della
velocità dell'automobile. Il livello di compensazione può essere impostato su basso, medio,
alto o OFF. Selezionare il livello in
Impostazioni audio Compensazione
volume.
Per informazioni generali sul menu e il relativo
utilizzo, vedere pagina 257.
Volume di una fonte audio esterna
Se una fonte audio esterna (ad esempio, un
lettore MP3 o un iPodŸ) è collegata all'ingresso
AUX è possibile impostare il relativo volume
separatamente da quello interno all'impianto
audio (ad esempio, della radio). Per modificare
il volume dell'ingresso:
05 Infotainment
Funzioni generali di Infotainment
1. Premere il pulsante MEDIA, portare
TUNE su AUX e attendere qualche
secondo oppure premere OK/MENU.
sentono all'utente di personalizzare la qualità
del suono come desiderato.
2. Ruotare TUNE per impostare il volume dell'ingresso AUX.
NOTA
Se il volume della fonte audio esterna è
troppo alto o troppo basso, la qualità del
suono può peggiorare. La qualità del suono
può peggiorare anche se si carica il lettore
con l'impianto Infotainment in modalità
AUX. In tal caso, non caricare il lettore con
la presa da 12 V.
Qualità del suono eccellente
05
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie alla trasmissione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo,
posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamica
che considera posizione del comando del
volume, ricezione radio e velocità dell'automobile.
I comandi descritti in queste istruzioni, ad
esempio Bass, Acuti e Equalizzatore, con-
219
05 Infotainment
Radio
Generalità sulle funzioni radio
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione
della tastierina al volante, vedere
pagina 215. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 242.
Uso del menu
Quadro centrale, comando per le funzioni radio.
05
Pulsante RADIO per la selezione della
banda di frequenza (AM, FM1, FM2,
DAB1*, DAB2*).
Radio AM/FM
Pulsanti di preselezione (0-9)
Ricerca stazioni
Selezionare la frequenza/stazione desiderata o navigare nel menu radio ruotando
TUNE.
Conferma la selezione o accede al menu
radio premendo OK/MENU.
Tenere premuto il pulsante della stazione
disponibile successiva/precedente. Premere brevemente per selezionare la preselezione.
1
220
I menu RADIO si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina* al volante. Per informazioni generali sul menu e il relativo utilizzo,
vedere pagina 257.
Ricerca stazioni automatica
1. Premere ripetutamente il pulsante RADIO
per visualizzare la banda di frequenza desiderata (AM, FM1 ecc.) quindi rilasciarlo e
attendere qualche secondo o premere OK/
MENU.
2. Tenere premuto
/
nel quadro centrale (o sulla tastierina* al volante). La radio
ricerca la stazione disponibile successiva/
precedente.
Solo FM1/FM2.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Elenco stazioni1
La radio crea automaticamente un elenco delle
stazioni FM più forti in base ai segnali ricevuti.
In tal modo è possibile trovare una stazione
anche quando ci si trova in un'area in cui non
si conoscono le stazioni radio e le relative frequenze.
Per accedere all'elenco e selezionare una stazione:
1. Selezionare la banda di frequenza desiderata (FM1 o FM2).
2. Ruotare TUNE di un passo in una direzione
a piacere. Viene visualizzato l'elenco di
tutte le stazioni nell'area in questione. La
stazione attuale appare con un testo
ingrandito nell'elenco.
3. Ruotare nuovamente TUNE in una direzione a piacere per selezionare una stazione nell'elenco.
05 Infotainment
Radio
NOTA
•
L'elenco riporta solo le frequenze delle
stazioni ricevute, non l'elenco completo
di tutte le frequenze radio disponibili
nella banda di frequenza selezionata.
•
Se il segnale della stazione ricevuta è
debole, la radio potrebbe non aggiornare l'elenco delle stazioni. In tal caso,
(mentre il
premere il pulsante
display visualizza l'elenco delle stazioni)
per passare alla ricerca stazioni
manuale e impostare una frequenza. Se
l'elenco delle stazioni non è più visualizzato, ruotare TUNE di un passo in una
direzione a scelta per rivisualizzarlo e
per commutare.
premere
L'elenco scompare dal display dopo qualche
secondo.
Se l'elenco delle stazioni non è più visualizzato,
ruotare TUNE di un passo in una direzione a
nel quadro
piacere e premere il pulsante
centrale per passare alla ricerca stazioni
manuale (o per tornare dalla ricerca stazioni
manuale alla funzione "Elenco stazioni").
Ricerca stazioni manuale
Come impostazione predefinita, la radio visualizza l'elenco delle stazioni più forti nell'area in
questione ruotando TUNE (vedere sezione
precedente "Elenco stazioni"). Quando viene
visualizzato l'elenco delle stazioni, premere il
pulsante
nel quadro centrale per passare
alla ricerca stazioni manuale. In tal modo è
possibile selezionare una frequenza dall'elenco di tutte le frequenze radio disponibili
nella banda di frequenza selezionata. In altre
parole, ruotando TUNE di un passo durante la
ricerca manuale, la frequenza passa da 93,3 a
93,4 MHz ecc.
Per selezionare una stazione manualmente:
1. Premere ripetutamente il pulsante RADIO
per visualizzare la banda di frequenza desiderata (AM, FM1 ecc.) quindi rilasciarlo e
attendere qualche secondo o premere OK/
MENU.
2. Ruotare TUNE per selezionare una frequenza.
NOTA
Come impostazione predefinita, la radio
ricerca automaticamente le stazioni nell'area in questione (vedere sezione precedente
"Elenco stazioni").
Tuttavia, passando alla ricerca stazioni
manuale (premendo il pulsante
nel
quadro centrale mentre è visualizzato l'elenco delle stazioni), la radio rimane impostata sulla ricerca stazioni manuale alla successiva accensione. Per tornare alla funzione "Elenco stazioni", ruotare TUNE di un
passo (per visualizzare l'elenco completo
delle stazioni) e premere il pulsante
.
Premendo
mentre l'elenco delle stazioni non è visualizzato, si attiva la funzione
INFO. Per maggiori informazioni su questa
funzione, vedere pagina 217.
05
Preselezione
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda di frequenza (AM, FM1 ecc.).
Le stazioni memorizzate si selezionano con i
pulsanti di preselezione.
1. Impostare una stazione (vedere "Ricerca
stazioni" sopra).
2. Tenere premuto un pulsante di preselezione per qualche secondo: l'audio si
``
221
05 Infotainment
Radio
disattiva temporaneamente e si riattiva
quando la stazione è memorizzata. A questo punto è possibile utilizzare il pulsante
di preselezione.
Il display può visualizzare un elenco dei canali
preselezionati2. La funzione si attiva/disattiva
in posizione FM/AM selezionando Menu FM
Visualizza stazioni preimpostate o Menu
AM Visualizza stazioni preimpostate.
Funzioni RDS
RDS (Radio Data System) collega le emittenti
FM di un network. Un'emittente FM di un network di questo tipo invia informazioni legate,
tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un'emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell'area
non è buona.
• Ricerca di programmi specifici, ad esempio informazioni sul traffico o notiziari.
Scansionare la banda di frequenza
05
La funzione ricerca automaticamente le stazioni con segnale forte nella banda di frequenza attiva. Ogni stazione trovata viene trasmessa per circa 8 secondi, quindi la funzione
riprende la ricerca. Mentre si ascolta una stazione è possibile salvarla normalmente come
preselezione, vedere la sezione "Preselezione"
sopra.
Per avviare la scansione, impostare la
posizione FM/AM e selezionare Menu FM
Scan o Menu AM Scan.
NOTA
La scansione si interrompe se viene salvata
una stazione.
2
222
• Ricezione di testo informativo riguardante
il programma radio in ascolto.
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure utilizzano solo parti di
essa.
Le funzioni programma Allarme (ALLARME!),
Informazioni sul traffico (TP), Notiziari (NEWS)
e Tipi di programma (PTY) si interrompono a
vicenda in ordine di priorità: gli allarmi hanno la
priorità più alta, mentre i tipi di programma la
più bassa. Per ulteriori impostazioni dell'interruzione programmi (EON Distante e EON
Locale), vedere pagina 223. Premere EXIT
per ritornare alla fonte audio interrotta. Premere OK/MENU per cancellare il messaggio.
Allarme
La funzione si utilizza per avvertire la collettività
di incidenti gravi e catastrofi. L'allarme non può
essere interrotto temporaneamente o disattivato. Il messaggio ALLARME! viene visualizzato sul display quando viene emesso un messaggio di allarme.
Informazioni sul traffico – TP
Se viene trovata una stazione che trasmette il
tipo di programma desiderato, la radio può
cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo,
esso viene messo in modalità di pausa. La
nuova trasmissione viene riprodotta a un
volume preimpostato, vedere pagina 224. La
radio ritorna alla fonte audio e al volume precedenti al termine della trasmissione del tipo di
programma impostato.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere informazioni sul traffico diffuse da
un determinato network RDS. Il testo TP
mostra che la funzione è attiva. Se la stazione
impostata può trasmettere informazioni sul
traffico, viene visualizzato TP sul display. In
caso contrario, TP appare in grigio.
Attivare/disattivare la funzione in posizione
FM in Menu FM TP.
05 Infotainment
Radio
Enhanced Other Networks – EON
Notizie
La funzione si utilizza soprattutto nelle grandi
città con molte stazioni radio regionali. È la
distanza dell'automobile dall'emittente della
stazione radio a determinare quando le funzioni programma devono interrompere la fonte
audio attuale.
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere notiziari diffusi da un determinato
network RDS. Il testo NEWS mostra che la
funzione è attiva.
Attivare/disattivare la funzione in posizione
FM selezionando un'opzione in Menu FM
Impostazioni avanzate EON.
• Locale - interrompe la trasmissione soltanto se l'emittente della stazione radio è
vicina.
• Distante3 - interrompe la trasmissione se
l'emittente della stazione è lontana, anche
se il segnale è disturbato.
TP da stazione selezionata/da tutte le
stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere informazioni sul traffico soltanto
dalla stazione selezionata oppure da tutte le
stazioni sulla rete RDS.
3
In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni avanzate Imposta
preferito TP per modificare l'impostazione.
Attivare/disattivare la funzione in posizione
FM in Menu FM Impostazioni news
News.
1. Attivare la funzione in posizione FM selezionando dapprima i tipi di programma in
Menu FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Seleziona PTY.
2. Attivare quindi la funzione PTY in
Menu FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Ricevi bollettino
traffico da altre reti.
Notizie da stazione selezionata/da tutte
le stazioni
L'indicazione sul display segnala che la funzione PTY è attivata.
La radio può interrompere il programma per
trasmettere notizie soltanto dalla stazione selezionata oppure da tutte le stazioni sulla rete
RDS.
La funzione PTY si disattiva in posizione FM
selezionando Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Ricevi
bollettino traffico da altre reti. I tipi di programma selezionati (PTY) non si cancellano.
In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni news Imposta
preferiti News per modificare l'impostazione.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile selezionare
uno o più tipi di programma, ad esempio Pop
e Musica classica. Il testo PTY mostra che la
funzione è attiva. Questa funzione interrompe
il programma per trasmettere il tipo di programma selezionato diffuso da un determinato
network RDS.
05
La cancellazione e la rimozione dei PTY si effettuano in Menu FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Seleziona PTY
Cancella tutto.
Ricerca PTY
Questa funzione ricerca il tipo di programma
selezionato in tutta la banda di frequenza.
1. In posizione FM, selezionare uno o più
PTY in Menu FM Impostazioni
Impostazione di fabbrica.
``
223
05 Infotainment
Radio
Aggiornamento automatico frequenza –
AF
Regolazione del volume per i tipi di
programma
Per interrompere la ricerca, premere EXIT.
La funzione sceglie l'emittente dal segnale più
forte per la stazione impostata. In casi eccezionali, la radio deve effettuare una ricerca in
tutta la banda FM per trovare un'emittente
potente.
I programmi che interrompono le trasmissioni,
ad esempio NEWS o TP, si sentono con il
volume selezionato per ogni tipo di programma. Se il livello acustico viene regolato
durante l'interruzione del programma, il nuovo
livello viene memorizzato per l'interruzione
successiva.
avanzate Impostazioni PTY
Seleziona PTY.
2. Selezionare Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Cerca
PTY.
05
Per cercare un'altra emittente che trasmette i tipi di programma selezionati, preo
.
mere
Attivare/disattivare la funzione in posizione
FM in Menu FM Impostazioni
avanzate Frequenza alternativa (AF).
Visualizzazione del tipo di programma
Programmi radio regionali – REG
Il tipo di programma della stazione corrente
può essere visualizzato sul display.
Quando la funzione è attivata, è possibile
ascoltare un'emittente regionale anche se è
caratterizzata da un segnale debole. La spia
REG indica che la funzione è attiva.
Attivare/disattivare la funzione in posizione
FM in Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY
Visualizza testo PTY.
Attivare/disattivare la funzione in posizione
FM in Menu FM Impostazioni
avanzate REG.
224
Attivare/disattivare la funzione in posizione
FM in Menu FM Visualizza testo
radio.
Generalità
DAB (Digital Audio Broadcasting) è un sistema
di trasmissione digitale radiofonico.
NOTA
Questo sistema non supporta DAB+.
Reimpostazione delle funzioni RDS
Service ed Ensemble
• Service - Canale, stazione radio (il sistema
È possibile ripristinare tutte le impostazioni
radio di default.
• Ensemble - Gruppo di stazioni radio tra-
Testo radio
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull'argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni possono essere visualizzate
sul display.
Sistema radio - DAB*
La reimpostazione si effettua in posizione
FM in Menu FM Impostazioni
avanzate Ripristina tutte le
impostazioni FM.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
supporta solo servizi audio).
smesse sulla stessa frequenza.
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn)
Quando il veicolo entra in una nuova area di
trasmissione, può essere necessario effettuare
05 Infotainment
Radio
l'apprendimento dei gruppi di canali trasmessi
nell'area.
L'apprendimento dei gruppi di canali genera un
elenco aggiornato di tutti i gruppi di canali
disponibili. L'elenco non si aggiorna automaticamente.
TUNE. Nella parte superiore del display è riportata la dicitura Ensemble. Quando si scorre e
si seleziona un nuovo Ensemble, viene visualizzata la nuova dicitura. I due gruppi di canali
sono separati da una spessa linea grigia.
• Service - Mostra i canali a prescindere dal
gruppo di appartenenza. L'elenco può
anche essere filtrato selezionando un tipo
di programma (Filtro PTY), vedere di
seguito.
L'apprendimento si effettua nel menu, in
modalità DAB, selezionando Menu DAB
Apprendi ensemble. L'apprendimento si
effettua anche come segue:
1. Ruotare TUNE di un passo in una direzione
a piacere.
> Apprendi ensemble appare in alto nell'elenco dei gruppi di canali disponibili.
2. Premere OK/MENU.
> Si avvia un nuovo apprendimento.
L'apprendimento può essere interrotto con
EXIT.
Se Band III e Banda L sono selezionati, l'apprendimento di un gruppo di canali può richiedere fino a un minuto. Per maggiori informazioni sulla banda di frequenza, vedere
pagina 226.
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble)
È possibile accedere all'elenco dei gruppi di
canali e navigare al suo interno ruotando
Scansione
La scansione può essere selezionata anche in
modalità DAB-PTY. In tal caso, vengono trasmessi solo i tipi di programma preselezionati.
Tipo di programma (PTY)
Con la funzione Tipo di programma è possibile
selezionare diversi tipi di programmi radio.
Sono disponibili diversi tipi di programma, che
comprendono anche varie categorie. Selezionando un tipo di programma, si potrà navigare
solo nei canali che trasmettono quel tipo di
programma.
La funzione ricerca automaticamente le stazioni con segnale forte nella banda di frequenza attiva. Ogni stazione trovata viene trasmessa per circa 8 secondi, quindi la funzione
riprende la ricerca. Mentre si ascolta una stazione è possibile salvarla normalmente come
preselezione. Per maggiori informazioni sulla
preselezione, vedere "Preselezione" di
seguito.
Il tipo di programma si seleziona in modalità
DAB, in Menu DAB Filtro PTY. Premere
EXIT per uscire da questa modalità. L'indicazione sul display segnala che la funzione PTY
è attivata.
Preselezione
In modalità DAB, selezionare Menu DAB
Scan per avviare la scansione.
NOTA
La scansione si interrompe se viene salvata
una stazione.
05
In alcuni casi, una radio DAB esce dalla posizione PTY quando si crea un collegamento
DAB-DAB (vedere di seguito).
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda. DAB ha 2 gruppi di memorie per le stazioni: DAB1 e DAB2. Le stazioni si memorizzano normalmente, per maggiori informazioni
vedere pagina 221. Le stazioni memorizzate si
selezionano con i pulsanti di preselezione.
Una preselezione comprende un canale ma
non i relativi sottocanali. Se si sta ascoltando
``
225
05 Infotainment
Radio
un sottocanale e si memorizza la stazione,
viene registrato solo il canale principale. Questo è dovuto al fatto che i sottocanali sono
temporanei. Selezionando la stazione memorizzata, viene trasmesso il canale principale
contenente il sottocanale. La stazione memorizzata è indipendente dall'elenco dei canali.
Il display può visualizzare un elenco dei canali
preselezionati4. La funzione si attiva/disattiva
in modalità DAB selezionando Menu DAB
Visualizza stazioni preimpostate.
NOTA
Il sistema DAB dell'impianto audio non supporta tutte le funzioni dello standard DAB.
05
Testo radio
Alcune stazioni radio trasmettono informazioni
sull'argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni sono visualizzate sul display.
La funzione si disattiva/attiva in modalità DAB
selezionando Menu DAB Visualizza testo
radio.
NOTA
È possibile attivare solo una delle funzioni "Visualizza testo
radio" e "Visualizza stazioni
preimpostate" alla volta. Attivando una
funzione mentre è attiva l'altra, quest'ultima
si disattiva automaticamente. Entrambe le
funzioni possono essere disattivate.
Impostazioni avanzate
Colleg. DAB to DAB
Se un canale ha una ricezione scadente o è
privo di segnale, è possibile passare allo stesso
canale, in un altro gruppo, con ricezione
migliore. Per cambiare il gruppo di canale può
occorrere un certo tempo. Una volta che il
canale attuale non è più disponibile, la radio
può rimanere silenziosa per un certo tempo
prima di trasmettere il nuovo canale.
La funzione può essere attivata/disattivata in
modalità DAB selezionando Menu DAB
Impostazioni avanzate Collegamento
DAB.
Banda di frequenza
DAB può essere trasmesso su due5 bande di
frequenza:
• Band III - copre le aree al di fuori delle
grandi città
• Banda L - soprattutto nelle grandi città
Selezionando solo Band III, ad esempio, l'apprendimento dei canali è più veloce rispetto a
quando si selezionano sia Band III che Banda
L. Non è garantito che vengano trovati tutti i
gruppi di canali. La banda di frequenza selezionata non influenza la memoria.
La banda di frequenza può essere disattivata/
attivata in modalità DAB selezionando Menu
DAB Impostazioni avanzate Banda
DAB.
Sottocanale
I componenti secondari sono generalmente
definiti sottocanali. Questi sono occasionali e
possono comprendere, ad esempio, la traduzione in altre lingue del programma principale.
Se il canale comprende uno o più sottocanali,
il display visualizza il simbolo > a destra del
nome del canale. La presenza di un sottocanale è indicata dal simbolo > a sinistra del
nome del canale sul display.
È possibile accedere ai sottocanali solo dal
canale principale selezionato.
La visualizzazione dei sottocanali può essere
disattivata/attivata in modalità DAB selezio-
4
5
226
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia
Le due bande non sono disponibili in tutte le aree/i Paesi.
05 Infotainment
Radio
nando Menu DAB
Sottocanali
Impostazioni avanzate
Messaggio sul tipo di programma
Alcune stazioni radio trasmettono informazioni
sul tipo di programma e la relativa categoria.
Tali informazioni sono visualizzate sul display.
La funzione si attiva/disattiva in modalità DAB
selezionando Menu DAB Impostazioni
avanzate Visualizza testo PTY.
Ripristino delle impostazioni DAB
È possibile ripristinare tutte le impostazioni
DAB di default.
La reimpostazione si effettua in modalità
DAB selezionando Menu DAB
Impostazioni avanzate Ripristina
tutte le impostazioni DAB.
05
227
05 Infotainment
Lettore MD
Funzioni CD/DVD1
Il lettore MD supporta e riproduce principalmente i seguenti tipi di dischi e file:
•
•
•
•
CD originali (CD Audio).
CD masterizzati con file audio e/o video1.
DVD originali1.
DVD masterizzati1 con file audio e/o video.
Per maggiori informazioni sui formati supportati, vedere pagina 231.
NOTA
Pannello di comando nel quadro centrale.
Apertura di inserimento ed espulsione del
disco
05
Pulsante MEDIA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione
della tastierina al volante, vedere
pagina 215. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 242.
Espulsione del disco
Inserimento di numeri e lettere.
Uso del menu
Seleziona i brani/le cartelle o naviga fra le
opzioni ruotando TUNE.
I menu MEDIA si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina* al volante. Per informazioni generali sul menu e il relativo utilizzo,
vedere pagina 257.
Conferma la selezione o passa al menu
della fonte selezionata premendo OK/
MENU.
Scorre rapidamente avanti/indietro e cambia brano o capitolo2.
1
2
228
Avviare la riproduzione di un disco
Premere ripetutamente il pulsante MEDIA per
visualizzare Disco, quindi rilasciarlo e atten-
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Solo DVD.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
dere qualche secondo o premere OK/MENU.
Se il lettore MD contiene un disco, la riproduzione inizia automaticamente, altrimenti il
display visualizza Inserire disco. Inserire un
disco con il testo verso l'alto. Il disco viene
riprodotto automaticamente.
Se viene caricato un disco con file audio/video,
il lettore deve leggere la struttura delle cartelle
del disco. In base al tipo di disco e alla quantità
di dati contenuti, la riproduzione potrebbe non
avviarsi immediatamente.
Espulsione dei dischi
Un disco rimane estratto per circa 12 secondi,
quindi viene ricaricato nel lettore per motivi di
sicurezza.
Pausa
Abbassando completamente il volume, il lettore MD viene messo in pausa. Il lettore si riavvia all'aumento del volume.
Riproduzione e navigazione
CD Audio
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
brani del disco e navigare al suo interno. Con
OK/MENU si conferma la selezione dei brani e
si avvia la riproduzione. Con EXIT è possibile
05 Infotainment
Lettore MD
interrompere l'operazione e uscire dall'elenco
dei brani.
Per cambiare brano è possibile premere anche
/
nel quadro centrale o sulla tastierina* al volante.
CD masterizzati con file audio/video1
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
brani del disco o alla struttura delle cartelle e
navigare al loro interno. Con OK/MENU si conferma la sottocartella selezionata o si avvia la
riproduzione del file audio/video selezionato.
Con EXIT si interrompe l'operazione in corso e
si esce dall'elenco dei brani o si ritorna indietro
nella struttura della cartella.
Per cambiare file audio/video è possibile pre/
nel quadro centrale o
mere anche
sulla tastierina* al volante.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
, i file video1 dal simbolo
e le cartelle dal simbolo
.
Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file (dello stesso
tipo) contenuti nella stessa cartella. Una volta
riprodotti tutti i file nella cartella, l'impianto
cambia3 automaticamente cartella. Il sistema
1
3
4
riconosce se il disco inserito nel lettore MD
contiene solo file audio o solo file video e imposta automaticamente la modalità corretta per
riprodurli. Tuttavia, se si inserisce nel lettore
MD un disco contenente sia file audio che file
video, il sistema non imposta la modalità corretta bensì continua a riprodurre il tipo di file
precedente.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a
velocità superiori a circa 8 km/h non vengono riprodotte immagini e il display visualizza Immagini non dispon. durante la
guida, ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di circa 6 km/h.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio originali con protezione anticopia e
alcuni file audio masterizzati.
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Tenendo premuti i pulsanti
/
è possibile scorrere rapidamente avanti/indietro. I file
audio si scorrono a un'unica velocità, mentre i
file video possono scorsi a velocità diverse.
/
per
Premere ripetutamente i pulsanti
aumentare la velocità di scorrimento dei file
video. Rilasciare il pulsante per ritornare alla
riproduzione del video a velocità normale.
Riconoscimento musicale, GracenoteŸ
Se l'automobile è dotata di sistema di navigazione*, comprende un hard disc con un database per il riconoscimento musicale dei CD. Il
database contiene tutte le hit del momento. Se
il lettore MD trova una corrispondenza con il
database, visualizza il titolo del supporto e il
nome dell'artista. Inoltre, per ogni brano vengono visualizzati il titolo, l'artista e l'album. Se
il CD non viene trovato nel database, il sistema
visualizza i testi contenuti nel disco.
05
Scansiona4
La funzione riproduce i primi 10 secondi di ogni
brano/file audio. Per effettuare la scansione:
DVD1
Per la riproduzione dei DVD, vedere
pagina 230.
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Scan
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
Non vale per i DVD.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
229
05 Infotainment
Lettore MD
> Vengono riprodotti i primi 10 secondi di
ogni brano o file audio.
3. Interrompere la scansione con EXIT.
Riprende la riproduzione del brano o file
audio in corso.
Random4
La funzione riproduce i brani in ordine casuale.
Per ascoltare i brani in ordine casuale:
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Riproduzione casuale
3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione.
05
Per cambiare brano/file audio è possibile pre/
nel quadro centrale o sulla
mere
tastierina* al volante.
Ripeti cartella5
La funzione permette di riprodurre i file in una
cartella all'infinito. Una volta completato l'ultimo file, la riproduzione riprende dal primo file.
Riproduzione di DVD1
Riproduzione
La riproduzione di un DVD si avvia automaticamente quando è attivata la funzione Avvio
automatico. Per maggiori informazioni,
vedere pagina 231.
Se la funzione Avvio automatico è disattivata,
il display può visualizzare il menu del disco. Il
menu del disco offre funzioni e impostazioni
supplementari, fra cui la selezione di sottotitoli
e lingua, la selezione delle scene e l'avvio del
film.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a
velocità superiori a circa 8 km/h non vengono riprodotte immagini e il display visualizza Immagini non dispon. durante la
guida, ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva quando la velocità dell'automobile scende al di sotto di circa 6 km/h.
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Ripeti cartella
3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione.
4
5
1
230
Navigazione nel menu del DVD
Non vale per i DVD.
Vale solo per i file audio/video di dischi masterizzati o USB.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La navigazione nel menu del DVD si effettua
con i pulsanti numerici nel quadro centrale,
vedere figura sopra.
Cambiare capitolo o titolo
Ruotando TUNE si accede all'elenco dei capitoli ed è possibile navigare fra essi (il film eventualmente riprodotto viene messo in pausa).
Premendo OK/MENU si seleziona un capitolo
e si ritorna alla posizione iniziale (l'eventuale
riproduzione del film viene ripresa). Con EXIT
si accede all'elenco dei titoli.
Nell'elenco dei titoli è possibile selezionare un
titolo ruotando TUNE e confermando la selezione con OK/MENU. Il menu ritorna quindi
05 Infotainment
Lettore MD
all'elenco dei capitoli. Premere OK/MENU per
attivare la selezione e ritornare alla posizione
iniziale. Con EXIT si interrompe la funzione e si
ritorna alla posizione iniziale (senza confermare
alcuna selezione).
Impostazioni avanzate6
Riproduzione automatica
Con la riproduzione automatica, quando si
inserisce un DVD in un lettore MD si avvia automaticamente la riproduzione del titolo principale del disco. Non occorre quindi selezionare
la lingua, i sottotitoli ecc. o premere Play nel
menu del disco per avviare il film. Per attivare/
disattivare la funzione, selezionare Menu
Disco Impostazioni avanzate Avvio
automatico in posizione disco.
Angol.
Se è supportata dal DVD, la funzione permette
di scegliere da quale posizione della telecamera guardare una determinata scena. Selezionare Menu Disco Impostazioni
avanzate Angolazione in posizione disco.
DivXŸ
Video On Demand
Menu Disco Impostazioni avanzate
Codice DivX® VOD . Per maggiori informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod.
Il lettore MD è in grado di riprodurre diversi tipi
di file e supporta i formati elencati nella
seguente tabella.
Impostazioni immagine6
Ad automobile ferma, è possibile modificare le
impostazioni di:
•
•
•
•
NOTA
I dischi Dual Format (DVD Plus, CD-DVD)
sono più spessi dei normali CD, quindi l'impianto potrebbe non essere in grado di
riprodurli e potrebbero verificarsi interferenze.
luminosità
contrasto
tonalità
colore.
Se un CD contiene un mix di brani MP3 e
CDDA, tutti gli MP3 verranno ignorati.
1. Premere OK/MENU, selezionare
Impostaz. immagine e confermare con
OK/MENU.
2. Portare TUNE sull'opzione da modificare e
confermare con OK/MENU.
3. Modificare l'impostazione ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
Per ritornare all'elenco delle impostazioni, premere OK/MENU o EXIT.
È possibile ripristinare l'impostazione di default
delle impostazioni immagine con Reset.
Il lettore MD può essere registrato per riprodurre file di tipo DivX VOD su dischi masterizzati o chiavi USB. Il codice di registrazione è
disponibile in modalità disco, selezionando
6
Formati di file compatibili
A
B
C
Formati audioA
CD Audio, MP3,
WMA
Formati audioB
CD Audio, MP3,
WMA, AAC, M4A
Formati videoC
CD Video,
DVD Video, DivX,
AVI, ASF
05
Vale per Performance.
Escl. Performance.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
231
05 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
AUX, USB1 e fonte audio esterna
Generalità
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione
della tastierina al volante, vedere
pagina 215. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 242.
iPodŸ
Un
o un lettore MP3 con batterie ricaricabili si ricarica (con il quadro o il motore
acceso) quando è collegato alla presa USB.
Per collegare la fonte audio:
05
Punti di collegamento per le fonti audio esterne.
Una fonte audio esterna (ad esempio un
iPodŸ o un lettore MP3) può essere collegata
all'impianto audio attraverso una delle prese
nel quadro centrale. La fonte audio collegata
alla presa USB può quindi essere controllata2
con i comandi audio dell'automobile. Un'unità
collegata all'ingresso AUX non può essere
controllata dall'automobile.
1. Premere ripetutamente MEDIA per selezionare la fonte audio desiderata (USB,
iPod o AUX), quindi rilasciarlo e attendere
qualche secondo o premere OK/MENU.
> Selezionando USB, il display visualizza
Collega USB.
2. Collegare la fonte audio a una delle prese
nel vano portaoggetti del quadro centrale
(vedere figura precedente).
Il display visualizza il messaggio Lettura
USB mentre l'impianto indicizza i file del supporto magnetico. La lettura può richiedere un
1
2
3
232
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Vale solo per le fonti collegate alla presa USB.
Vale solo per USB e iPodŸ.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
certo tempo, a seconda della struttura e del
numero dei file.
NOTA
L'impianto supporta numerosi modelli
iPodŸ prodotti a partire dal 2005.
NOTA
Per evitare danni, la presa USB si disattiva
in caso di cortocircuito interno o se un'unità
USB collegata consuma troppa corrente (ad
esempio, se l'unità non è conforme agli
standard USB). Se il problema non persiste,
la presa USB si riattiva automaticamente
alla successiva accensione del quadro.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina* al volante. Per informazioni generali sul menu e il relativo utilizzo,
vedere pagina 257.
Riproduzione e navigazione3
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
brani o alla struttura delle cartelle e navigare al
loro interno. Con OK/MENU si conferma la
sottocartella selezionata o si avvia la riproduzione del file audio/video selezionato. Con
05 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
EXIT si interrompe l'operazione in corso e si
esce dall'elenco dei brani o si ritorna indietro
nella struttura della cartella.
Per cambiare file audio/video è possibile pre/
nel quadro centrale o
mere anche
sulla tastierina* al volante.
Scansiona3
NOTA
Vedere pag. 229.
In caso di utilizzo di una memoria USB più
lunga, si raccomanda di utilizzare il cavo
adattatore USB in dotazione. In tal modo, si
previene l'usura meccanica di presa USB e
memoria USB collegata.
Random3
Vedere pag. 230.
Ripeti cartella6
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
, i file video4 dal simbolo
e le cartelle dal simbolo
.
Vedere pag. 230.
Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file (dello stesso
tipo) contenuti nella stessa cartella. Una volta
riprodotti tutti i file nella cartella, l'impianto
cambia5 automaticamente cartella. Il sistema
riconosce se il disco inserito nel lettore MD
contiene solo file audio o solo file video e imposta automaticamente la modalità corretta per
riprodurli. Tuttavia, se si inserisce nel lettore
MD un disco contenente sia file audio che file
video, il sistema non imposta la modalità corretta bensì continua a riprodurre il tipo di file
precedente.
Per la massima praticità d'uso, la memoria
USB deve contenere esclusivamente file audio.
L'impianto richiede molto più tempo per indicizzare contenuti diversi dai file audio compatibili.
Hub USB
Fonti audio
Memoria USB
NOTA
Il sistema supporta mezzi trasferibili conformi a USB 2.0 e al sistema file FAT32 e può
gestire 1000 cartelle con un massimo di 254
sottocartelle/file in ciascuna cartella. Un'eccezione è il livello più alto, che gestisce un
massimo di 1000 sottocartelle/file.
È possibile collegare un hub USB alla presa
UBS per collegare più unità USB contemporaneamente. L'unità USB si seleziona in modalità
USB selezionando Menu USB Seleziona
dispositivo USB.
Lettore MP3
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema di
file speciale non supportato dall'impianto. Per
utilizzare un lettore MP3 nell'impianto, il lettore
deve essere impostato in posizione USB
Removable device/Mass Storage Device.
05
iPodŸ
Il lettore iPodŸ viene caricato e alimentato dalla
presa USB* attraverso il proprio cavo di collegamento.
Avanzamento/riavvolgimento rapido3
Vedere pag. 229.
4
5
3
6
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
Vale solo per USB e iPodŸ.
Vale solo per USB.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
233
05 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
NOTA
L'impianto supporta solo la riproduzione di
file audio da iPodŸ.
NOTA
Quando si utilizza un iPodŸ come fonte
audio, l'impianto Infotainment dell'automobile visualizza un menu simile a quello del
lettore iPodŸ.
Formati di file compatibili attraverso la
presa USB
05
I file audio e video nella seguente tabella sono
supportati dall'impianto in caso di riproduzione
attraverso la presa USB.
A
234
Formati audio
MP3, WMA, AAC,
M4A
Formati videoA
DIVX, AVI, ASF
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Infotainment
Media BluetoothŸ*
Audio in streaming
Generalità
Il lettore MD dell'automobile è dotato di
BluetoothŸ1 e può riprodurre senza fili i file
audio in streaming di unità esterne con
BluetoothŸ quali cellulari e PC palmari. In tal
modo è possibile navigare fra i file e controllare
l'audio con i pulsanti nel quadro centrale o la
tastierina* al volante. In alcune unità esterne è
anche possibile cambiare brano dall'unità.
Per riprodurre l'audio occorre impostare il lettore MD dell'automobile in modalità
Bluetooth.
Generalità
NOTA
Il lettore MD BluetoothŸ deve supportare i
profili Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) e Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP). Si consigliano i profili AVRCP
versione 1.3 e A2DP 1.2. In caso contrario,
alcune funzioni potrebbero essere escluse.
Non tutti i cellulari e i lettori MD esterni in
commercio sono completamente compatibili con la funzione BluetoothŸ del lettore
MD dell'automobile. Per informazioni su
cellulari e lettori MD esterni compatibili, si
raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
Pannello di comando nel quadro centrale.
VOL - volume
05
Pulsante MEDIA
NOTA
Il lettore MD dell'automobile può riprodurre
solo file audio tramite la funzione
BluetoothŸ.
Naviga nel menu ruotando TUNE.
Conferma la selezione o accede al menu
premendo OK/MENU.
EXIT - passa alla pagina precedente, interrompe la funzione in corso.
Breve pressione - scorre i file audio. Pressione prolungata - scorre rapidamente i
file audio.
1
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
235
05 Infotainment
Media BluetoothŸ*
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione
della tastierina al volante, vedere
pagina 215. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 242.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina* al volante. Per informazioni generali sul menu e il relativo utilizzo,
vedere pagina 257.
05
Accoppiamento e collegamento di
un'unità esterna
Un'unità esterna può essere collegata in vari
modi a seconda del fatto che sia stata accoppiata oppure no. È possibile accoppiare max
10 unità esterne. Si effettua un accoppiamento
per ogni unità esterna. Se l'unità viene collegata per la prima volta, attenersi alle seguenti
istruzioni:
1. Premere ripetutamente MEDIA per visualizzare Bluetooth, quindi rilasciarlo e
attendere qualche secondo o premere OK/
MENU.
2. Premere OK/MENU.
236
3. Quando appare Aggiungi dispositivo,
premere OK/MENU.
4. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con BluetoothŸ, vedere il
manuale dell'unità esterna.
5. Premere OK/MENU.
> L'impianto Infotainment ricerca le unità
esterne nelle vicinanze. La ricerca può
richiedere qualche istante. Il display nel
quadro centrale visualizza le unità rilevate con le rispettive denominazioni
BluetoothŸ.
6. Selezionare l'unità esterna da accoppiare
e premere OK/MENU.
7. Inserire la serie di numeri visualizzata sul
display del quadro centrale con la tastiera
dell'unità esterna e premere il pulsante di
conferma della selezione dell'unità
esterna.
L'unità esterna si accoppia e collega automaticamente all'impianto Infotainment.
Per cambiare file audio è possibile premere
/
nel quadro centrale o sulla tastierina* al volante.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione BluetoothŸ, l'ultima
unità esterna collegata si collega automaticamente se è nel campo di portata. Quando l'im-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
pianto Infotainment ricerca l'ultima unità collegata, il display visualizza il nome di questa
unità. Per collegare un'altra unità, premere
EXIT. Per collegare una nuova unità esterna,
vedere "Selezione di un'altra unità esterna" di
seguito.
Selezione di un'altra unità esterna
Se all'automobile sono collegate più unità
esterne è possibile commutare fra esse. Tuttavia, l'unità deve essere accoppiata, vedere
"Accoppiamento e collegamento di un'unità
esterna" sopra. Per passare a un'altra unità:
1. Premere ripetutamente MEDIA per visualizzare Bluetooth, quindi rilasciarlo e
attendere qualche secondo o premere OK/
MENU.
2. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con BluetoothŸ, vedere il
manuale dell'unità esterna.
3. Premere OK/MENU.
4. Portare TUNE su Cambia unità e confermare con OK/MENU.
> Dopo qualche istante, il display visualizza il nome dell'unità esterna. Se sono
state accoppiate più unità esterne,
appaiono anche queste.
5. Selezionare l'unità da collegare ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
05 Infotainment
Media BluetoothŸ*
> L'unità esterna si collega.
Per cambiare file audio è possibile premere
/
nel quadro centrale o sulla tastierina* al volante.
Rimozione di un'unità collegata
1. In modalità Bluetooth, premere OK/
MENU.
2. Portare TUNE su Rimuovi dispositivo
Bluetooth e confermare con OK/MENU.
3. Selezionare l'unità da rimuovere ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
> Il display visualizza una richiesta di conferma della rimozione.
4. Premere OK/MENU per confermare.
Premere EXIT per uscire.
Per cambiare file audio è possibile premere
/
nel quadro centrale o sulla tastierina* al volante.
Scansione dei file audio di un'unità
esterna
La funzione riproduce i primi 10 secondi di ogni
file audio. Attivare/disattivare la funzione in
modalità Bluetooth selezionando Menu
Bluetooth Scan.
Interrompere la scansione con EXIT.
Informazioni sulla versione BluetoothŸ
Le informazioni sulla versione BluetoothŸ dell'automobile possono essere visualizzate in
modalità Bluetooth selezionando Menu
Bluetooth Versione software Bluetooth in
auto.
05
Scollegamento di un'unità
L'unità esterna si scollega automaticamente se
esce dal campo di portata dell'impianto Infotainment. Per maggiori informazioni sul collegamento, vedere pagina 236.
Random
La funzione riproduce i file audio dell'unità
esterna in ordine casuale. Attivare/disattivare
la funzione di selezione casuale in modalità
Bluetooth selezionando Menu Bluetooth
Riproduzione casuale.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
237
05 Infotainment
TV*
TV*
IMPORTANTE
Generalità
NOTA
In alcuni paesi è richiesta una licenza televisiva per questo prodotto.
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione
della tastierina al volante, vedere
pagina 215. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 242.
NOTA
Questo sistema supporta solo le emissioni
televisive nei paesi che trasmettono in formato mpeg-2 e che adottano lo standard
DVB-T. Il sistema non supporta le emissioni
televisive in formato mpeg-4 né le trasmissioni analogiche.
Generalità
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina* al volante. Per informazioni generali sul menu e il relativo utilizzo,
vedere pagina 257.
NOTA
05
L'immagine televisiva è visualizzata solo ad
automobile ferma. Quando l'automobile
procede a velocità superiori a circa 6 km/h,
l'immagine scompare e il display visualizza
Immagini non dispon. durante la guida,
ma l'audio rimane attivo. L'immagine si riattiva quando si ferma l'automobile.
NOTA
La ricezione dipende sia dalla potenza che
dalla qualità del segnale. La trasmissione
può essere disturbata da diversi fattori, fra
cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente televisiva. Inoltre, il livello di copertura può variare fra una località e l'altra del
Paese.
Guardare la TV
Pannello di comando nel quadro centrale.
Pulsante MEDIA.
Pulsanti di preselezione, inserimento
numeri
Naviga negli elenchi di canali o nei menu
ruotando TUNE.
Conferma la selezione o accede al menu
premendo OK/MENU.
EXIT - passa alla pagina precedente, interrompe la funzione in corso.
Visualizza il canale disponibile successivo
/
.
premendo
238
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La prima volta che si utilizza la funzione TV o
se si cambia Paese è necessario impostare i
canali televisivi. Per impostare i canali televisivi, vedere la sezione "Ricerca canali TV/
elenco preselezioni" di seguito.
Premere ripetutamente MEDIA per visualizzare TV sul display, quindi rilasciare il
pulsante e attendere qualche secondo o
premere OK/MENU.
> Si avvia una ricerca e dopo qualche
istante viene visualizzato l'ultimo canale
utilizzato.
Cambiare canale
È possibile cambiare canale come segue:
05 Infotainment
TV*
• Ruotare TUNE. Viene visualizzato l'elenco
di tutti i canali disponibili nell'area in questione. Se un canale era già salvato come
preselezione, a destra del nome del canale
è visualizzato il numero di preselezione.
Continuare a ruotare TUNE per raggiungere il canale desiderato e premere OK/
MENU.
• Premendo i pulsanti di preselezione (0-9).
• Premendo brevemente i pulsanti
/
, viene visualizzato il canale
disponibile successivo nell'area in questione.
NOTA
Spostandosi all'interno del Paese, ad esempio da una città a un'altra, le preselezioni
non sono sempre disponibili in quanto il
campo di frequenza può variare. In tal caso
è possibile effettuare una nuova ricerca e
creare un nuovo elenco delle preselezioni,
vedere la funzione "Ricerca automatica dei
canali televisivi" di seguito.
NOTA
Se i pulsanti di preselezione non ricevono
alcun segnale, probabilmente l'automobile
si trova in un Paese diverso da quello in cui
sono stati ricercati i canali televisivi, ad
esempio se si passa dalla Germania alla
Francia. In tal caso può essere necessario
selezionare un nuovo Paese e ripetere la
ricerca.
Ricerca canali TV/elenco preselezioni
NOTA
La prima volta che si utilizza la funzione TV,
l'impianto passa automaticamente al
seguente punto 4.
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
2. Portare TUNE su Menu TV e premere OK/
MENU.
3. Portare TUNE su Seleziona nazione e
premere OK/MENU.
> Se sono già stati selezionati uno o più
Paesi, vengono visualizzati in un elenco.
4. Portare TUNE su Altre nazioni o uno dei
Paesi già selezionati. Premere OK/MENU.
> Viene visualizzato l'elenco di tutti i Paesi
disponibili.
5. Portare TUNE sul Paese desiderato (ad
esempio Italia) e premere OK/MENU.
> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiede
qualche istante. Nel frattempo viene
visualizzata l'immagine dei singoli canali
trovati e memorizzati come preselezione. Al termine della ricerca vengono
visualizzati un messaggio e l'immagine.
A questo punto è stato creato l'elenco
delle preselezioni (max 30). Per cambiare canale, vedere pagina 238.
La ricerca e la memorizzazione delle preselezioni possono essere interrotte con EXIT.
05
NOTA
Se si cambia Paese è necessario ripetere la
ricerca dei canali televisivi.
Gestione canali
L'elenco delle preselezioni può essere modificato. È possibile modificare l'ordine dei canali
nell'elenco delle preselezioni. Un canale televisivo può occupare più di una posizione nell'elenco delle preselezioni. Le posizioni dei
canali nell'elenco possono variare.
Per modificare l'ordine nell'elenco delle preselezioni, impostare la modalità TV e selezionare
Menu TV Riorganizza lista canali.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
05 Infotainment
TV*
1. Portare TUNE sul canale da spostare nell'elenco e confermare con OK/MENU.
> Il canale viene selezionato.
2. Portare TUNE sulla nuova posizione nell'elenco e confermare con OK/MENU.
> Le posizioni dei canali si invertono.
Dopo i canali preselezionati (max 30) sono
visualizzati tutti gli altri canali disponibili nell'area in questione. È possibile spostare un
canale nell'elenco delle preselezioni.
Salvataggio dei canali televisivi
disponibili come preselezioni
05
Spostandosi all'interno del Paese, ad esempio
da una città a un'altra, le preselezioni non sono
sempre disponibili in quanto il campo di frequenza può variare. In tal caso è possibile
effettuare una nuova ricerca e creare un nuovo
elenco delle preselezioni.
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
2. Portare TUNE su Menu TV e premere OK/
MENU.
3. Portare TUNE su Autostore e premere
OK/MENU.
> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiede
qualche istante. Nel frattempo viene
visualizzata l'immagine dei singoli canali
trovati e memorizzati come presele-
240
zione. Al termine della ricerca vengono
visualizzati un messaggio e l'immagine.
A questo punto è stato creato l'elenco
delle preselezioni (max 30). Per cambiare canale, vedere pagina 238.
Scansione dei canali televisivi
La funzione ricerca automaticamente tutti i
canali disponibili nel campo di frequenza dell'area in questione. Ogni canale trovato viene
visualizzato per circa 10 secondi, quindi la funzione riprende la ricerca. Interrompendo la
ricerca con EXIT rimane visualizzato il canale
appena trovato. La ricerca non modifica l'elenco delle preselezioni.
Attivare la scansione in modalità TV selezionando Menu TV Scan.
Teletext
È possibile guardare il teletext come segue:
1. Premere il pulsante
mando.
sul teleco-
2. Inserire il numero della pagina (3 cifre) con
i pulsanti numerici (0-9) per selezionarla.
> La pagina si apre automaticamente.
Inserendo un altro numero di pagina o premendo i pulsanti sul telecomando
/
è possibile passare alla pagina
successiva.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ritornare all'immagine della TV con EXIT o
premendo il pulsante
sul telecomando.
Informazioni sul programma attuale
Premendo il pulsante INFO è possibile visualizzare le informazioni su programma attuale,
programma successivo e relativo orario di inizio. Premendo nuovamente il pulsante INFO,
talvolta è possibile visualizzare altre informazioni sul programma attuale, ad esempio orari
di inizio e fine e una breve descrizione dello
stesso. Per maggiori informazioni sul pulsante
INFO, vedere pagina 217.
Per ritornare all'immagine della TV, attendere
qualche secondo o premere EXIT.
Impostazioni immagine
È possibile modificare le impostazioni di luminosità, contrasto, tonalità e colore. Per maggiori informazioni, vedere pagina 231.
Perdita della ricezione
Se si interrompe la ricezione di un canale televisivo che si sta guardando, l'immagine si
blocca. Poco dopo appare un messaggio che
conferma l'assenza di ricezione del canale televisivo in questione e la nuova ricerca del
canale. Il canale viene visualizzato non appena
si ripristina la ricezione. Durante la visualizzazione del messaggio è possibile cambiare
canale in qualsiasi momento.
05 Infotainment
TV*
Se viene visualizzato il messaggio Nessuna
ricez., ricerca, il sistema ha rilevato l'assenza
di ricezione per tutti i canali televisivi. Questo
accade, ad esempio, quando si supera un confine di Stato e il sistema è impostato sul Paese
errato. In tal caso, impostare il Paese corretto
come descritto in "Ricerca canali TV/elenco
preselezioni", vedere pagina 239.
05
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
241
05 Infotainment
Telecomando*
Telecomando*
Il telecomando può essere utilizzato per tutte
le funzioni dell'impianto Infotainment. I pulsanti
del telecomando hanno funzioni corrispondenti a quelli nel quadro centrale o nella tastierina* al volante.
Puntare il telecomando verso il display (vedere
pagina 212) nel quadro centrale.
Tasto
Funzione
Scorre/scorre rapidamente all'indietro
Start/pausa
Stop
ATTENZIONE
Conservare gli oggetti sciolti come cellulare,
telecamera, telecomando e dispositivi ausiliari ecc. nel vano portaoggetti o altri vani. In
caso di frenata brusca o collisione questi
oggetti potrebbero ferire gli occupanti.
05
Tasto
Funzione
Nessuna funzione
Passa alla navigazione*
Passa alla fonte radio (AM, FM1
ecc.)
Menu del DVD
Passa al precedente, interrompe
la funzione, cancella le lettere o i
numeri inseriti
Naviga nei menu su/giù
Naviga nei menu a destra/sinistra
Conferma la selezione o passa al
menu della fonte selezionata
Passa alla fonte media (Disco,
TV* ecc.)
Volume giù
Passa al vivavoce BluetoothŸ*
Volume su
Pulsante di scorrimento, corrisponde a
TUNE nel quadro centrale.
242
Scorre/scorre rapidamente in
avanti
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Infotainment
Telecomando*
Tasto
0-9
Funzione
Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggi
lunghi.
Preselezione dei canali, inserimento di cifre e lettere
Selezione rapida dei Preferiti.
Informazioni su programma
attuale, brano ecc. Si utilizza
anche se sono disponibili più
informazioni di quelle visualizzabili sul display.
Selezione lingua delle tracce
audio
Selezione lingua dei sottotitoli
Teletext*, ON/OFF
Sostituzione delle batterie del
telecomando
NOTA
La durata media delle batterie è di 1-4 anni,
a seconda della frequenza di utilizzo del
telecomando.
1. Premere il fermo sullo sportello delle batterie e fare scorrere lo sportello verso la
lente IR.
05
2. Estrarre le batterie scariche e inserire le
nuove batterie nel vano rispettando la
polarità.
3. Rimontare lo sportello.
NOTA
Le batterie scariche devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente.
Il telecomando è alimentato da 4 batterie tipo
AA-LR6.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
243
05 Infotainment
Vivavoce BluetoothŸ*
Generalità
lizzato con i propri tasti a prescindere dal fatto
che sia collegato.
Funzioni del telefono, panoramica dei
comandi
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione viva voce. Per
informazioni sui cellulari compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario
autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
Uso del menu
Panoramica del sistema.
Cellulare
05
I menu TEL si comandano dal quadro centrale
e dalla tastierina* al volante. Per informazioni
generali sul menu e il relativo utilizzo, vedere
pagina 257.
Microfono
Tastierina al volante
Pannello di comando nel quadro centrale
BluetoothŸ1
Un cellulare dotato di BluetoothŸ può essere
collegato senza fili all'impianto Infotainment.
L'impianto Infotainment presenta quindi la funzione vivavoce e consente di comandare a
distanza determinate funzioni del cellulare. Il
microfono è situato presso l'aletta parasole sul
lato conducente (2). Il cellulare può essere uti-
1
244
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Pannello di comando nel quadro centrale.
Pulsanti alfanumerici
TEL - Attivare/disattivare
TUNE - Nella videata normale, ruotare
verso destra per accedere alla rubrica o
verso sinistra per accedere all'elenco di
tutte le chiamate. Si utilizza anche per
scorrere le opzioni sul display.
Accettare la chiamata in arrivo, confermare
la selezione o accedere al menu Telefono
premendo OK/MENU.
EXIT - Termina/rifiuta una chiamata, cancella i caratteri inseriti, passa alla pagina
precedente e termina la funzione in corso.
05 Infotainment
Vivavoce BluetoothŸ*
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione
della tastierina al volante, vedere
pagina 215. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 242.
Utilizzo
Attivare/disattivare
Premendo brevemente TEL si attiva la funzione
vivavoce. Il simbolo
indica che la funzione vivavoce è attiva.
Collegamento di un cellulare
Il collegamento di un cellulare si effettua diversamente a seconda se è già stato collegato
oppure no. Se il cellulare viene collegato per la
prima volta, attenersi alle seguenti istruzioni:
Il cellulare può essere collegato in due modi:
dal menu dell'automobile o dal menu del cellulare. Se uno non funziona è possibile provare
l'altro.
Opzione 1 - dal menu dell'automobile
1. Per rendere il cellulare ricercabile/visibile
con BluetoothŸ, vedere il manuale del cel-
lulare o visitare il sito
www.volvocars.com.
Opzione 2 - dal menu del cellulare
2. Attivare la funzione vivavoce dell'automobile premendo TEL. Premere quindi OK/
MENU.
3. Selezionare Modifica telefono e premere
OK/MENU.
> Il display visualizza l'opzione Aggiungi
telefono. Se sono stati accoppiati uno
o più cellulari, appaiono anche questi.
Premere OK/MENU.
4. Controllare che la funzione BluetoothŸ del
cellulare sia attivata e premere OK/
MENU.
> L'impianto audio ricerca i cellulari nelle
vicinanze. La ricerca richiede circa
30 secondi. Il display visualizza i cellulari
rilevati con le rispettive denominazioni
BluetoothŸ. Le denominazioni
BluetoothŸ della funzione viva voce
sono visualizzate sul cellulare come My
Car.
5. Selezionare uno dei cellulari sul display del
quadro centrale.
6. Inserire la serie di numeri visualizzata sul
display del quadro centrale con la tastiera
del cellulare e premere il pulsante di conferma della selezione del cellulare.
1. Attivare la funzione vivavoce premendo
TEL nel quadro centrale. Se è già collegato
un telefono, scollegarlo.
2. Rendere l'automobile ricercabile/visibile
con BluetoothŸ, premere OK/MENU e
selezionare l'opzione Impostazioni
telefono Scopribile.
3. Effettuare la ricerca con la funzione
BluetoothŸ del cellulare, vedere il manuale
del cellulare.
4. Selezionare My Car nell'elenco delle unità
trovate sul cellulare.
5. Inserire un codice PIN a scelta con la
tastiera del cellulare quando viene richiesto il codice PIN, quindi inserire lo stesso
codice PIN con la tastierina dell'automobile.
05
6. Selezionare il collegamento a My Car dal
cellulare.
Il cellulare viene accoppiato (registrato) e si
collega automaticamente all'impianto audio.
Per maggiori informazioni sull'accoppiamento
dei cellulari, vedere pagina 247.
Una volta effettuato il collegamento, il display
visualizza la denominazione BluetoothŸ del
cellulare. A questo punto si può utilizzare il cellulare dall'impianto audio.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
245
05 Infotainment
Vivavoce BluetoothŸ*
Effettuare una chiamata
1. Controllare che in alto sul display sia visuae la funzione vivalizzato il simbolo
voce sia in posizione telefono.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata
in corso può proseguire con l'ausilio del microfono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
NOTA
2. Digitare il numero desiderato o il numero a
selezione rapida, vedere pagina 251. In
alternativa, nella videata normale, ruotare
TUNE verso destra per accedere alla
rubrica o verso sinistra per accedere all'elenco di tutte le chiamate. Per informazioni
sulla rubrica, vedere pagina 248.
05
Gestione chiamate
La chiamata si conclude con EXIT.
Chiamata
Scollegamento del cellulare
La funzione vivavoce si disattiva quando si
spegne il motore o si apre la portiera2.
2
Premere OK/MENU durante una chiamata in
corso per accedere alle seguenti funzioni:
• Muto - il microfono dell'impianto audio
viene silenziato.
• Cellulare - la chiamata viene trasferita dal
vivavoce al cellulare. In alcuni telefoni si
interrompe il collegamento. Questo è del
tutto normale. La funzione vivavoce chiede
se si desidera ripristinare il collegamento.
• Componi numero - possibilità di chia-
3. Premere OK/MENU.
Il cellulare si scollega automaticamente se
esce dal campo di portata dell'impianto audio.
Il collegamento al cellulare può essere interrotto manualmente con una pressione prolungata di TEL o selezionando Phone main menu
Telefono spento in posizione telefono. Per
maggiori informazioni sul collegamento,
vedere pagina 247.
246
Anche se scollegati manualmente, alcuni
cellulari sono in grado di collegare automaticamente l'ultimo dispositivo vivavoce, ad
esempio quando è iniziata una nuova conversazione.
Menu chiamata
Premere OK/MENU per ricevere la chiamata, anche se l'impianto audio è in posizione RADIO o MEDIA.
Rifiutare o concludere una chiamata con
EXIT.
Risposta automatica
La funzione di risposta automatica consente di
rispondere automaticamente a una chiamata in
arrivo.
Attivare/disattivare la funzione in posizione
telefono, selezionando Phone main menu
Call options Accettazione
automatica chiamata.
Solo avviamento senza chiave.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
mare una terza persona con i pulsanti
numerici (la chiamata in corso viene messa
in attesa).
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella funzione handsfree a ogni collegamento e vengono aggiornati durante il collegamento. Nella
videata normale, ruotare TUNE verso sinistra
per visualizzare l'elenco di Tutte le
chiamate.
In posizione telefono, selezionando Phone
main menu Liste chiamate vengono visualizzati tutti gli elenchi chiamate:
• Tutte le chiamate
• Chiamate perse
• Chiamate accettate
05 Infotainment
Vivavoce BluetoothŸ*
• Numeri composti
• Durata chiamata
NOTA
Alcuni cellulari visualizzano l'elenco degli
ultimi numeri chiamati in ordine inverso.
Casella vocale
Nella videata normale è possibile programmare
un numero a selezione rapida per la casella
vocale, che in seguito sarà accessibile con una
pressione prolungata di 1.
Il numero della casella vocale si modifica in
posizione telefono, selezionando Phone main
menu Call options Numero segreteria
Modifica numero. Se non è stato memorizzato alcun numero, è possibile accedere al
menu premendo a lungo 1.
Impostazioni audio
Volume chiamata
Il volume della chiamata può essere regolato
solo durante una chiamata in corso. Utilizzare
la tastierina* al volante o ruotare il comando
VOL.
Volume dell'impianto audio
Mentre non è in corso una chiamata, il volume
dell'impianto audio si regola normalmente ruotando VOL.
In caso di chiamata in arrivo, la fonte audio
eventualmente attiva può essere tacitata automaticamente. Attivare/disattivare la funzione in
posizione telefono, selezionando Phone main
menu Impostazioni telefono Suono e
volume Radio/media muti.
Volume suoneria
Selezionare Phone main menu
Impostazioni telefono Suono e volume
Volume suoneria in posizione telefono e
regolare ruotando VOL. Premere EXIT per salvare.
Impostazioni telefono
Suonerie Suoneria
NOTA
Su alcuni cellulari la suoneria non deve
essere disattivata quando sono usate le
suonerie integrate del sistema vivavoce.
Per selezionare la suoneria del cellulare collegato3, selezionare Phone main menu
Impostazioni telefono Suono e volume
Suonerie Suoneria cellulare in posizione telefono.
05
Maggiori informazioni su
accoppiamento e collegamento
Si possono accoppiare (registrare) fino a 10
cellulari. Si effettua un accoppiamento per ogni
cellulare. Dopo l'accoppiamento, non è più
necessario che il cellulare sia visibile/ricercabile. Si può collegare solo un cellulare alla
volta.
Collegamento automatico
Suonerie
In posizione telefono, le suonerie integrate
nella funzione vivavoce si selezionano in
3
Phone main menu
Suono e volume
1 ecc.
Quando è attiva la funzione handsfree, l'ultimo
cellulare collegato si collega automaticamente
se è nel campo di portata. Se l'ultimo cellulare
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
247
05 Infotainment
Vivavoce BluetoothŸ*
collegato non è disponibile, il sistema cerca di
collegare un cellulare accoppiato in precedenza. Quando l'impianto audio ricerca l'ultimo cellulare collegato, il display visualizza il
nome di questo cellulare.
Collegamento manuale
Per cambiare il cellulare collegato, selezionare
Phone main menu Modifica telefono in
posizione telefono.
Rimozione di un'unità
05
Un cellulare collegato può essere cancellato e
rimosso. A tal fine, selezionare Phone main
menu Rimuovi dispositivo Bluetooth in
posizione telefono.
Rubrica
Sono disponibili due rubriche. Nell'automobile,
queste vengono unite e visualizzate come
un'unica rubrica.
• L'automobile scarica la rubrica del cellulare collegato e la visualizza solo quando il
relativo cellulare è collegato.
• È disponibile anche una rubrica integrata
nell'automobile. Contiene tutti i contatti
salvati nell'automobile, a prescindere dal
cellulare collegato al momento del salvataggio. Questi contatti sono visibili a tutti
gli utenti, a prescindere dal cellulare collegato. Se un contatto viene salvato nell'automobile, nella rubrica appare il simbolo
davanti al contatto.
Informazioni sulla versione BluetoothŸ
Le informazioni sulla versione BluetoothŸ dell'automobile possono essere visualizzate in
Phone main menu Impostazioni telefono
Versione software Bluetooth in auto in
posizione telefono.
248
NOTA
Le modifiche di una voce della rubrica telefonica del cellulare apportate dall'auto
daranno come risultato una nuova voce
nella rubrica telefonica dell'auto e nessun
salvataggio della modifica nel cellulare. Dall'auto, in questi casi, appare come se ci fossero due voci, con diverse icone. Inoltre
notare che, salvando un numero di selezione rapida o modificando un contatto,
sarà creata una nuova voce nella rubrica
telefonica dell'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Per utilizzare la rubrica, deve essere visualizzato il simbolo
in alto sul display e la funzione vivavoce deve essere in posizione telefono.
L'impianto audio memorizza una copia della
rubrica di ogni cellulare accoppiato. La rubrica
può essere copiata automaticamente nell'impianto audio a ogni collegamento.
Attivare/disattivare la funzione selezionando Phone main menu
Impostazioni telefono Scarica
rubrica telefonica in posizione telefono.
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto
che sta chiamando, queste sono visualizzate
sul display.
Ricerca rapida dei contatti
Ruotando TUNE verso destra nella videata
normale si apre un elenco dei contatti. Ruotare
TUNE per selezionare e premere OK/MENU
per effettuare la chiamata.
Sotto il nome del contatto è visualizzato il
numero di telefono selezionato normalmente.
Se a destra del contatto è presente il simbolo
, per il contatto sono memorizzati più numeri
di telefono. Per chiamare un numero diverso da
quello selezionato normalmente, premere il
pulsante
sul pannello di comando nel
quadro centrale. Ruotare quindi TUNE per
05 Infotainment
Vivavoce BluetoothŸ*
selezionare e premere OK/MENU per effettuare la chiamata.
Per cercare un contatto nell'elenco, inserire la
prima lettera del nome del contatto con la
tastierina nel quadro centrale (per il funzionamento dei pulsanti, vedere "Tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale").
È possibile accedere all'elenco dei contatti
anche dalla videata normale tenendo premuto
sulla tastierina nel quadro centrale il pulsante
la cui lettera corrisponde alla prima lettera del
contatto desiderato. Ad esempio, tenendo premuto il pulsante 6 si accede direttamente alla
parte dell'elenco con i contatti che iniziano con
la lettera M.
Tabella dei caratteri sulla tastierina nel
quadro centrale
Tasto
Funzione
Spazio . , - ? @ : ; / ( ) 1
Tasto
Ricerca contatti
Funzione
JKL5
MNOÖØÑÒ6
PQRSß7
TUVÜÙ8
WXYZ9
Commuta fra lettere maiuscole e
minuscole.
+0pw
#*
Ricerca i contatti con la rotella di testo.
Elenco dei caratteri
05
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto)
Rubrica
Per cercare o modificare un contatto, selezionare Phone main menu Rubrica
telefonica Cerca in posizione telefono.
ABCÅÄÆÀÇ2
DEFÈÉ3
GHIÌ4
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
249
05 Infotainment
Vivavoce BluetoothŸ*
NOTA
Per High Performance non esiste nessuna
manopola del testo; qui non può essere
usato TUNE per inserire segni, bensì solo i
pulsanti di numeri e lettere sul pannello di
controllo nella console centrale.
1. Selezionare la lettera desiderata ruotando
4 TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti
alfanumerici sul pannello di comando nel
quadro centrale.
05
2. Selezionare la lettera successiva ecc. La
rubrica (3) visualizza il risultato della
ricerca.
3. Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure accedere alla
rubrica, selezionare una delle opzioni
(vedere spiegazione nella tabella di
seguito) nell'elenco per la commutazione
della modalità di inserimento (2) ruotando
TUNE e premere OK/MENU.
123/
ABC
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Altri
Commutare fra i caratteri speciali
con OK/MENU.
Apre la rubrica (3). Selezionare un
contatto ruotando TUNE e premere OK/MENU per visualizzare
i numeri memorizzati e le altre
informazioni.
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Una pressione prolungata di
EXIT cancella tutti i caratteri inseriti.
Premendo un pulsante numerico nel quadro
centrale quando è visualizzata la rotella di testo
(vedere figura sopra), il display visualizza un
elenco dei caratteri (1). Premere ripetutamente
il pulsante numerico finché non appare la lettera desiderata, quindi rilasciarlo. Selezionare
la lettera successiva ecc. Una volta premuto un
pulsante è possibile premerne un altro per confermare l'inserimento del precedente.
Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente.
4
250
Nuovo contatto
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Inserimento di lettere per un Nuovo contatto.
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto)
Campo di inserimento
Per aggiungere un Nuovo contatto, selezionare
Phone main menu Rubrica telefonica
Nuovo contatto in posizione telefono.
NOTA
Per High Performance non esiste nessuna
manopola del testo; qui non può essere
usato TUNE per inserire segni, bensì solo i
pulsanti di numeri e lettere sul pannello di
controllo nella console centrale.
05 Infotainment
Vivavoce BluetoothŸ*
1. Con la riga Nome selezionata, premere
OK/MENU per accedere alla modalità di
inserimento (figura sopra).
Una volta inseriti tutti i dati, premere EXIT per
salvare il contatto.
2. Selezionare la lettera desiderata ruotando
4 TUNE e premere OK/MENU per confermare. È possibile utilizzare anche i pulsanti
alfanumerici sul pannello di comando nel
quadro centrale.
123/
ABC
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Altri
Commutare fra i caratteri speciali
con OK/MENU.
3. Selezionare la lettera successiva ecc. Nel
campo di inserimento (2) sul display viene
visualizzato il nome inserito.
OK
Salvare e tornare a Aggiungi
contatto con OK/MENU.
Commutare fra lettere maiuscole
e minuscole con OK/MENU.
4. Per passare all'inserimento di numeri,
caratteri speciali, commutare fra lettere
maiuscole e minuscole ecc., selezionare
una delle opzioni (vedere spiegazione nella
tabella di seguito) nell'elenco (1) ruotando
TUNE e premere OK/MENU.
Premere OK/MENU. Il cursore si
porta nel campo di inserimento
(2) in alto sul display. A questo
punto è possibile spostare il cursore nella posizione desiderata
con TUNE, ad esempio per inserire nuove lettere o cancellare
con EXIT. Per inserire nuove lettere è necessario tornare in
modalità di inserimento premendo OK/MENU.
Una volta inserito il nome, selezionare OK nell'elenco sul display (1) e premere OK/MENU.
A questo punto, inserire il numero di telefono
come descritto sopra.
Una volta inserito il numero di telefono, premere OK/MENU e selezionare un tipo di
numero di telefono (Cellulare, Home,
Lavoro o In generale). Premere OK/MENU
per confermare.
4
numero a selezione rapida
telefonica
telefono.
Selezione rapida in posizione
In posizione telefono è possibile chiamare un
numero a selezione rapida con i pulsanti numerici della tastierina nel quadro centrale. Premere un pulsante numerico seguito da OK/
MENU. Se un contatto non è memorizzato con
il numero a selezione rapida che si sta tentando
di chiamare, è possibile salvare un contatto
con il numero selezionato.
Ricevimento di vCard
È possibile ricevere le vCard di altri cellulari
(non il cellulare attualmente collegato all'automobile) sulla rubrica dell'automobile. A tal fine
è necessario rendere l'automobile visibile per il
collegamento BluetoothŸ. La funzione si attiva
in Phone main menu Rubrica telefonica
Ricevi vCard in posizione telefono.
05
Memoria usata
Lo stato della memoria delle rubriche dell'automobile e del cellulare collegato può essere
verificato in Phone main menu Rubrica
telefonica Stato memoria in posizione
telefono.
Per aggiungere un numero a selezione rapida,
selezionare Phone main menu Rubrica
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
251
05 Infotainment
Vivavoce BluetoothŸ*
Svuota rubrica
La rubrica dell'automobile può essere cancellata in Phone main menu Rubrica
telefonica Cancella rubrica telefonica in
posizione telefono.
NOTA
Con la cancellazione della rubrica telefonica
dell'auto sono eliminati solo i contatti nella
rubrica telefonica dell'auto. Non sono eliminati i contatti nella rubrica telefonica del cellulare.
05
252
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Introduzione
I comandi vocali dell'impianto Infotainment1
consentono di attivare vocalmente alcune funzioni in un cellulare con collegamento
BluetoothŸ o nel sistema di navigazione Volvo
- RTI (Road and Traffic Information System).
NOTA
•
•
Le informazioni in questa sezione
descrivono l'uso dei comandi vocali per
gestire un cellulare collegato con
BluetoothŸ Per le informazioni dettagliate sull'uso di un cellulare collegato
con BluetoothŸ al sistema Infotainment
dell'auto vedere pagina 244.
Il sistema di navigazione Volvo, RTI
(Road and Traffic Information System),
è dotato di un libretto di istruzioni separato contenente maggiori informazioni
sulla gestione vocale e comandi vocali
per gestire il sistema.
Utilizzo
ATTENZIONE
Il conducente è sempre estremamente
responsabile di guidare il veicolo in modo
sicuro e di osservare i regolamenti stradali
vigenti.
Il sistema dei comandi vocali permette al conducente di accedere a diverse funzioni nel vivavoce BluetoothŸ e nel sistema di navigazione
Volvo - RTI (Road and Traffic Information
System) - senza togliere le mani dal volante.
L'utente inserisce i dati tramite comandi vocali
e il sistema risponde con messaggi vocali. Il
sistema dei comandi vocali utilizza lo stesso
microfono del sistema vivavoce BluetoothŸ
(vedere figura a pagina 244) e fornisce le risposte attraverso gli altoparlanti anteriori dell'automobile.
Poiché il microfono è situato davanti/sopra il
conducente, non rileva i comandi vocali forniti
da altri passeggeri.
I comandi vocali sono molto pratici e permettono al conducente di rimanere concentrato
sulla guida, sulla strada e sul traffico.
Tastierina al volante.
Pulsante del comando vocale
05
Attivazione del sistema
Per fornire un comando vocale al cellulare è
necessario che quest'ultimo sia accoppiato e
collegato tramite il vivavoce BluetoothŸ. Se si
fornisce un comando vocale e nessun cellulare
è accoppiato, il sistema informa il conducente
al riguardo. Per informazioni sull'accoppiamento e sul collegamento del cellulare, vedere
pagina 245.
• Premere il pulsante del comando vocale (1)
per attivare il sistema e iniziare un dialogo
mediante comandi vocali. Il sistema visua-
1
Solo veicoli dotati di sistema di navigazione Volvo - RTI (Road and Traffic Information System).
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
253
05 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
lizza quindi i comandi più utilizzati sul
display nel quadro centrale.
Funzioni ausiliarie per i comandi vocali
• Istruzioni: Funzione che aiuta a familiarizzare con il sistema e le procedure per fornire un comando.
Quando si utilizza il sistema dei comandi
vocali, ricordare quanto segue:
• Quando si fornisce un comando: parlare
• Guida vocale: Funzione che permette al
sistema dei comandi vocali di apprendere
a riconoscere la voce e la pronuncia del
conducente. La funzione consente anche
di creare dei profili utente. È possibile
creare due profili utente.
dopo il segnale, con voce e velocità normali.
• Non parlare mentre il sistema risponde.
• Portiere, finestrini e tettuccio apribile* dell'automobile devono essere chiusi.
•
Evitare rumori di sottofondo nell'abitacolo.
NOTA
05
In caso di dubbi sul comando da usare, il
conducente può dire "Aiuto"; dopodiché il
sistema fornirà alcuni comandi che possono
essere usati nella situazione attuale.
Per accedere alle funzioni ausiliarie è possibile
premere il pulsante MY CAR sul pannello di
comando nel quadro centrale e portare TUNE
sull'opzione desiderata.
istruzioni
Le istruzioni possono essere avviate in due
modi:
I comandi vocali possono essere interrotti
nei seguenti modi:
•
•
•
NOTA
Le istruzioni possono essere attivate solo
con auto parcheggiata.
dicendo "Interrompi"
non dicendo nulla
premendo il pulsante al volante per il
Comando vocale.
Terminare le istruzioni con una pressione prolungata del pulsante del comando vocale.
Guida vocale
Il sistema visualizza fino a 15 frasi che il conducente può pronunciare. La guida vocale può
essere avviata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni vocali
Esercitazione vocale. Selezionare Utente
1 o Utente 2. Per la descrizione del menu,
vedere pagina 133.
Al termine della guida vocale, impostare il proprio profilo utente in Impostazione vocale
d'utente .
Altre impostazioni in MY CAR
• Premere il pulsante del comando vocale e
pronunciare "Istruzioni".
•
254
Le istruzioni sono suddivise in 3 lezioni, per una
durata complessiva di 5 minuti circa. Il sistema
inizia dalla prima lezione. Per saltare una
lezione e passare alla successiva, premere il
pulsante del comando vocale e pronunciare
"successiva". Per tornare alla lezione precedente, pronunciare "precedente".
Attivare le istruzioni nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni
Impostazioni vocali Tutorial vocale .
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 133.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
• Impostazione utente - È possibile impostare due profili utente. La funzione si attiva
nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vocali
Impostazione vocale d'utente . Selezio-
05 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
nare Utente 1 o Utente 2. Per la descrizione del menu, vedere pagina 133.
• Volume comandi - Può essere modificato
nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vocali
Volume per emissione vocale. Per la
descrizione del menu, vedere pagina 133.
• "Telefono chiama contatto" - Pronunciare
l'intero comando senza pause.
Di seguito è riportato un elenco delle funzioni
attivabili mediante comando vocale con un cellulare con collegamento BluetoothŸ.
• È anche possibile modificare il numero
pronunciando "Correggi" (viene cancellato
l'ultimo gruppo di numeri pronunciati) o
"Elimina" (che elimina l'intero numero di
telefono pronunciato).
Inserimento di un numero
Il conducente inizia un dialogo mediante
comandi vocali premendo il pulsante del
comando vocale (vedere figura a pagina 253).
Il sistema riconosce i numeri da 0 (zero) a 9
(nove). I numeri possono essere pronunciati
separatamente, in gruppi di più numeri alla
volta o senza pause. Il sistema non riconosce i
numeri superiori a 9 (nove), ad esempio 10
(dieci) o 11 undici.
Quando si inizia un dialogo, il display visualizza
i comandi più utilizzati. Le parti in grigio o fra
parentesi non fanno parte dei comandi vocali.
Di seguito è riportato un esempio di dialogo
mediante comandi vocali. La risposta del
sistema varia in base alla situazione.
Quando ha familiarizzato con il sistema, il conducente può premere brevemente il pulsante
del comando vocale per saltare i messaggi del
sistema e accelerare il dialogo.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Utilizzo dei comandi vocali
Pronunciare gli altri numeri. Al termine del
numero di telefono, concludere il comando
pronunciando "Chiama".
Chiamata da registro chiamate
Questa funzione permette di chiamare un contatto in un registro chiamate del cellulare.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama da registro chiamate
o
Telefono chiama da registro chiamate
Telefono > chiama numero
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
o
Chiamata di un contatto
I comandi possono essere forniti in diversi
modi
Telefono chiama numero
Ad esempio, il comando "Telefono chiama
contatto" può essere pronunciato:
Numero?
Questa funzione permette di chiamare i contatti predefiniti. I contatti devono essere creati
nel cellulare, vedere le istruzioni per l'uso del
cellulare all'occorrenza.
• "Telefono > chiama contatto" - Pronun-
Iniziare a pronunciare i numeri che compongono il numero di telefono. Se si pronunciano
alcuni numeri seguiti da una pausa, il sistema
li ripete e invita a pronunciare "Prosegui".
ciare "Telefono", attendere la risposta del
sistema, quindi pronunciare "Chiama contatto".
o
Risposta del sistema
Risposta dell'utente
05
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama contatto
o
Telefono chiama contatto
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
255
05 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Quando si chiama un contatto, ricordare
quando segue:
• Se esistono più contatti con nomi simili,
vengono visualizzati sul display in righe
numerate e il sistema invita a selezionare
un numero di riga.
• Se l'elenco comprende più righe di quelle
visualizzabili sul display è possibile scorrere l'elenco verso il basso pronunciando
"Giù" (oppure verso l'alto pronunciando
"Su").
Chiamata alla casella vocale
05
Questa funzione permette di chiamare la
casella vocale per verificare se contiene messaggi. Il numero di telefono della casella vocale
deve essere registrato nella funzione
BluetoothŸ, vedere pagina 247.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama casella vocale
o
Telefono chiama casella vocale
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
256
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Infotainment
Uso del menu Infotainment
Navigazione nei menu
Comandi nel quadro centrale
Impostazioni audio Equalizzatore, quindi
occorre prima procedere come segue:
Le funzioni dell'impianto Infotainment si controllano con i relativi menu. Ogni fonte dell'impianto Infotainment (ad esempio RADIO o
MEDIA) ha menu separati. Per accedere ai
menu e attivare una funzione è necessario
selezionare prima una fonte (ad esempio
RADIO/FM1). Premere quindi OK/MENU per
accedere al menu della fonte selezionata.
1. Selezionare una fonte premendo uno dei
pulsanti (ad esempio RADIO, MEDIA
ecc.). Continuando a premere si scorrono
le opzioni sul display (ad esempio FM1).
Rilasciando il pulsante e attendendo qualche secondo, la selezione viene confermata automaticamente. In alternativa è
possibile ruotare TUNE e confermare con
OK/MENU.
Le selezioni nel menu si effettuano con i pulsanti nel quadro centrale o la tastierina* al
volante. Le funzioni sono descritte nelle rispettive sezioni.
2. Premere OK/MENU e ruotare TUNE
oppure portare la rotella* nella tastierina al
volante sull'opzione desiderata,
ad esempio Impostazioni audio, e premere OK/MENU.
RADIO
MEDIA
TEL
05
3. Riportare TUNE sul sottomenu desiderato,
ad esempio Equalizzatore, e premere
OK/MENU.
TUNE
OK/MENU
Percorsi
Menu RADIO
Nel Libretto Uso e manutenzione, i percorsi per
le funzioni dei menu si indicano con:
Menu principale AM
Menu AM
Visualizza stazioni preimpostate1
1
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
257
05 Infotainment
Uso del menu Infotainment
Impostazioni PTY
Scan
Impostazioni
audio2
Palcoscenico
Ripristina tutte le impostazioni
FM
sonoro3
Impostazioni audio5
Equalizzatore4
Compensazione volume
Menu principale DAB1*/DAB2*
Ripristina tutte le impostazioni
audio
Menu DAB
Menu principale FM1/FM2
258
Menu principale CD Audio
Menu Disco
Riproduzione casuale
Scan
Filtro PTY
Impostazioni audio5
Disattiva filtro PTY
Menu principale CD/DVD1 Dati
TP (informazioni sul traffico)
Visualizza testo radio
Visualizza testo radio
Visualizza stazioni preimpostate1
Riproduzione casuale
Visualizza stazioni preimpostate1
Scan
Ripeti cartella
Scan
Impostazioni avanzate
Menu Disco
Cambia sottotitoli
Impostazioni news
Collegamento DAB
Impostazioni avanzate
Banda DAB
Scan
REG
Sottocanali
Impostazioni audio5
Frequenza alternativa (AF)
Visualizza testo PTY
EON
Ripristina tutte le impostazioni
DAB
Imposta preferito TP
2
3
4
1
5
Menu MEDIA
Apprendi ensemble
Menu FM
05
Impostazioni audio5
Le opzioni per le impostazioni audio sono identiche per tutte le fonti audio.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cambia brano
05 Infotainment
Uso del menu Infotainment
Menu principale DVD1 Video
Ripeti cartella
Menu principale TV*
Menu Disco
Seleziona dispositivo USB
Menu TV
Menu Disco DVD
Cambia sottotitoli
Seleziona nazione
Play/Pausa/Continua
Cambia brano
Riorganizza lista canali
Sottotitoli
Scan
Autostore
Selezione lingua per audio
Impostazioni audio5
Scan
Impostazioni audio5
Impostazioni avanzate
Avvio automatico
Angolazione
Menu principale Bluetooth4
Menu Bluetooth
Codice DivX® VOD
Scan
Menu iPod
Impostazioni audio5
Scan
Menu principale AUX
Menu AUX
Menu principale USB4
Menu USB
Riproduzione casuale
Impostazioni audio5
Liste chiamate
05
Tutte le chiamate
Versione software Bluetooth in auto
Riproduzione casuale
1
5
4
Phone main menu
Rimuovi dispositivo Bluetooth
iPod4
Impostazioni audio5
Menu principale Vivavoce BluetoothŸ 4
Cambia unità
Impostazioni audio5
Menu principale
Menu TEL
Riproduzione casuale
Chiamate perse
Chiamate accettate
Numeri composti
Durata chiamata
Rubrica telefonica
Cerca
Nuovo contatto
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale AM".
Escl. Performance.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
259
05 Infotainment
Uso del menu Infotainment
Numeri di selezione rapida
Ricevi vCard
Stato memoria
Cancella rubrica telefonica
Modifica telefono
Rimuovi dispositivo Bluetooth
Impostazioni telefono
Scopribile
Suono e volume
Scarica rubrica telefonica
05
Versione software Bluetooth in
auto
Opzioni chiamata
Accettazione automatica chiamata
Numero segreteria
Telefono spento
260
05 Infotainment
05
261
Raccomandazioni per la guida.............................................................
Rifornimento..........................................................................................
Carburante............................................................................................
Carico....................................................................................................
Bagagliaio ............................................................................................
Guida con rimorchio.............................................................................
Traino e trasporto..................................................................................
262
264
267
268
272
274
275
281
DURANTE LA GUIDA
06 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
Generalità
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile
conducendo l'automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile e la velocità di
guida personali a ogni situazione.
• Evitare di guidare con i finestrini aperti.
• Non utilizzare i pneumatici invernali al termine dell'inverno.
• Evitare accelerazioni e frenate brusche non
necessarie.
• Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo
di carburante.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore,
se non comporta rischi per gli altri utenti
della strada.
06
• Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo di
carburante.
• Carico sul tetto e box portascì aumentano
la resistenza all'aria e quindi il consumo di
carburante - rimuovere il portapacchi
quando non viene utilizzato.
• Non riscaldare il motore al minimo, ma procedere con un carico leggero non appena
possibile - il motore freddo consuma più
carburante.
264
• In condizioni normali, le automobili con
motore D5 e cambio manuale a 6 marce si
avviano in 2a.
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 12 e 348.
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Guado
IMPORTANTE
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acqua
potrebbe penetrare nella trasmissione. In tal
caso, si riduce la capacità di lubrificazione
degli oli e quindi la durata di questi impianti.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso
un riparatore. Si raccomando un riparatore
autorizzato Volvo. Rischio di avaria del
motore.
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
Motore, cambio e impianto di
raffreddamento
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere
a velocità ridotta senza fermare l'automobile.
Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la
forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc.
possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
Per informazioni sul surriscaldamento in caso
di guida con rimorchio, vedere pagina 276.
• Pulire i contatti elettrici di collegamento del
rimorchio dopo la guida in acqua e fango.
• Non lasciare l'automobile in una pozza
d'acqua che supera il livello delle soglie in
quanto si potrebbero verificare guasti elettrici.
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti.
• Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi caldi.
• Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende la spia di allarme sul cruscotto e
viene visualizzato il messaggio Alta temp.
mot. Stop sicuro. In tal caso, fermarsi in
06 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
un luogo sicuro e lasciare raffreddare il
motore al minimo per alcuni minuti.
Baule aperto
• Se viene visualizzato il messaggio Alta
•
•
•
temp. mot. Spegnere motore o Basso
liv. refr. Spegnere motore, fermarsi e
spegnere il motore.
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una termica integrata che, fra l'altro,
accende la spia di allarme sul cruscotto e
visualizza il messaggio Cambio surrisc.
Rallentare o Cambio surrisc. Stop
immediato. Seguire la raccomandazione
e ridurre la velocità oppure fermarsi in un
luogo sicuro e far funzionare il motore al
minimo per alcuni minuti per raffreddare il
cambio.
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un certo
tempo dopo lo spegnimento del motore.
ATTENZIONE
Non guidare con il baule aperto. Attraverso
il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo
gas di scarico tossici.
Ricaricare la batteria accendendo il motore
e lasciandolo funzionare per almeno 15
minuti. La batteria si ricarica meglio
durante la guida che con il motore al
minimo.
Prima di un viaggio lungo
• Controllare che il motore funzioni correttaNon sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare
la chiave di accensione in posizione II quando
il motore è spento. Usare piuttosto la posizione
I, che consuma meno corrente.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che
impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare
funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
•
•
•
•
ventola dell'abitacolo
tergicristallo
impianto audio (volume alto)
fari.
Se la tensione della batteria è bassa, il display
informativo visualizza il messaggio Batt.
scarica Modo risp.energ.. La funzione di
risparmio energetico disattiva o limita alcune
funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o
impianto audio.
mente e il consumo di carburante sia normale.
• Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
• Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
• In alcuni Paesi è obbligatorio avere il triangolo di emergenza a bordo.
Guida invernale
Controllare quanto segue soprattutto prima
dell'inverno:
06
• Il refrigerante del motore deve contenere
almeno il 50 % di glicole. Questa miscela
protegge il motore dal gelo fino a
circa -35°C. Per una maggiore protezione
dal gelo, non mescolare diversi tipi di glicole.
• Il serbatoio del carburante deve essere
quasi pieno per evitare la formazione di
condensa.
• La viscosità dell'olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) age``
265
06 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
volano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore
freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere pagina 345.
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa viscosità in caso di guida intensa o nei climi caldi.
• Verificare lo stato della batteria e il livello di
carica. In climi freddi, la batteria è esposta
a maggiori sollecitazioni e la sua autonomia si riduce.
• Utilizzare il liquido lavacristalli per evitare la
formazione di ghiaccio nel serbatoio del
liquido lavacristalli.
06
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda
di utilizzare pneumatici invernali su tutte e
quattro le ruote in caso di rischio di neve o
ghiaccio.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei
pneumatici chiodati non è consentito in tutti
i Paesi.
266
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato, in modo da imparare
le reazioni della nuova automobile.
06 Durante la guida
Rifornimento
Rifornimento
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
Apertura manuale dello sportello del
serbatoio
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
Il tappo del serbatoio può essere fissato allo sportello.
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante
sul quadro luci - lo sportello si apre quando si
rilascia il pulsante.
Lo sportello si trova sul parafango posteriore
destro, come indicato dalla freccia della spia
sul display informativo.
Chiudere lo sportello premendolo finché non si
sente un "clic".
Lo sportello del serbatoio può essere aperto
manualmente quando non funziona l'apertura
elettrica dall'abitacolo.
In caso di temperature esterne elevate, si può
creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio) e afferrare la cordicella verde con
impugnatura.
Dopo il rifornimento, rimontare il tappo e avvitarlo finché non si sentono uno o più "clic".
2. Tirare la cordicella all'indietro con cautela
finché lo sportello del serbatoio non si apre
con un "clic".
Non rifornire eccessivamente ma interrompere
quando l'ugello della pompa scatta.
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
06
Rifornimento carburante
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocare
traboccamenti in caso di clima caldo.
267
06 Durante la guida
Carburante
Generalità sul carburante
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo in
quanto riduce la potenza del motore e aumenta
il consumo del carburante.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e
risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
06
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di
ingestione, consultare immediatamente un
medico.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante prima
di cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulare
acceso durante il rifornimento. L'eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante diversi
e l'utilizzo di carburante non raccomandato
invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali
contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. Nota - Non applicabile per le automobili con motori omologati per il funzionamento a etanolo (E85).
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guida
con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas
di scarico. Sono collocate vicino al motore per
268
raggiungere rapidamente la temperatura di
esercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da un
monolito (pietra ceramica o metallo) e canali.
Le pareti dei canali sono rivestite con platino/
rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione
catalitica, cioè favoriscono le reazioni chimiche
senza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono
trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra
carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una
combustione efficiente delle sostanze nocive
(idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di
azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
06 Durante la guida
Carburante
A benzina
Diesel
La benzina deve essere conforme alla norma
EN 228. La maggior parte dei motori funziona
con benzina a 95 e 98 RON. La benzina a 91
RON deve essere utilizzata solo in caso di
effettiva necessità.
Il gasolio deve soddisfare la norma EN 590
oppure JIS K2204. I motori diesel sono sensibili
alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo. Utilizzare solo gasolio
di marche note. Non utilizzare mai carburante
di qualità dubbia.
• La benzina a 95 RON può essere utilizzata
durante la guida normale.
• Si raccomanda la benzina a 98 RON per
ottenere la massima potenza e il minimo
consumo di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
•
•
Utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo per non danneggiare la
marmitta catalitica.
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
A basse temperature (da -6 °C a -40 °C), il
gasolio può formare uno strato di paraffina che
rende difficile l'avviamento. Le maggiori industrie produttrici forniscono anche carburante
speciale per temperature esterne inferiori allo
zero. Questo carburante è più fluido alle basse
temperature e riduce il rischio di formazione di
depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se
il serbatoio viene mantenuto costantemente
pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo
di rifornimento sia pulita durante il rifornimento.
Evitare versamenti sulle superfici verniciate.
Lavare con acqua e sapone se si verificano
versamenti.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
•
•
•
•
Additivi speciali
Marine Diesel Fuel
Olio combustibile
RME1 (estere metilico di olio vegetale) e
olio vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti
Volvo e aumentano usura e danni al motore
non coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento
può essere necessario rivolgersi a un riparatore
per lo sfiato dell'impianto di alimentazione,
vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di
alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere
in questo modo:
06
Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio.
Il contenuto di zolfo max è pari a 50 ppm.
1
Il gasolio può contenere una certa quantità di RME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
``
269
06 Durante la guida
Carburante
1. Inserire la chiave telecomando a fondo nel
blocchetto di accensione (vedere
pagina 78).
2. Premere il pulsante START senza premere
il pedale del freno e/o della frizione.
3. Attendere circa 1 minuto.
4. Per accendere il motore: Premere il pedale
del freno e/o della frizione, quindi premere
di nuovo il pulsante START.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
06
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro
del carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della depu-
270
razione dei gas di scarico. Durante la guida
normale, le particelle contenute nei gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le
particelle e svuotare il filtro si attiva la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver raggiunto
la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente a un intervallo di circa 300-900 km, a
seconda delle condizioni di guida. Generalmente, la rigenerazione richiede 10-20 minuti.
In caso di velocità media ridotta, può richiedere
più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80 % circa, si accende un triangolo di avvertimento giallo nel cruscotto e viene visualizzato
il messaggio Filt. ful. Pieno Vedere
manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l'automobile per
altri 20 minuti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Durante la rigenerazione si può avvertire
una lieve riduzione temporanea della
potenza del motore.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi
freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può essere difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua
funzione. In tal caso, può essere necessario
sostituire il filtro.
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I dati sui consumi di carburante possono
variare se l'automobile è dotata di accessori
supplementari che incidono sul peso complessivo. Per informazioni sui pesi, vedere pagina
341 e la tabella a pagina 348.
Anche lo stile di guida e altri fattori non tecnici
possono incidere sui consumi di carburante
dell'automobile.
06 Durante la guida
Carburante
Il consumo è più elevato e la potenza erogata
è inferiore quando si utilizza carburante a
91RON.
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e guida
con rimorchio o ad alta quota, in combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
06
271
06 Durante la guida
Carico
Generalità sul carico
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e
di tutti gli optional riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni sui pesi, vedere
pagina 341.
Il baule si apre con un pulsante nel
quadro luci o la chiave telecomando,
vedere pagina 59.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Raccomandazioni per il carico
06
• Sistemare il carico appoggiato allo schienale antistante.
• Posizionare i carichi voluminosi al centro.
• Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
• Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento.
• Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
272
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto
a una spinta che produce un impatto pari a
1000 kg.
Sedile anteriore
Anche lo schienale del sedile del passeggero
può essere ribaltato per fare spazio a un carico
lungo, vedere pagina 80.
Carico sul tetto
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe venire compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
•
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
ATTENZIONE
Utilizzo del portapacchi
Per evitare di danneggiare l'automobile e per
garantire la massima sicurezza durante la
guida, si raccomanda di utilizzare i portapacchi
Volvo.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
• Controllare regolarmente che i portapacchi
e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata
brusca potrebbero essere catapultati e
ferire gli occupanti.
• Distribuire il carico uniformemente sui por-
Avvolgere una protezione morbida intorno a
bordi affilati e angoli appuntiti.
tapacchi. Sistemare gli oggetti più pesanti
sotto.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti spostare la leva marce o la leva selettrice inserendo una marcia e quindi provocare il
movimento dell'automobile.
• La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in proporzione alle dimensioni del carico.
• Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad alta
velocità.
06 Durante la guida
Carico
ATTENZIONE
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto. Per informazioni sul carico
max consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere
pagina 341.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Presa elettrica da 12 V*
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio.
Supporto per borse della spesa*
Per ribaltare il sedile posteriore, vedere
pagina 82.
Sollevare il coperchio per accedere alla presa
elettrica. La presa eroga tensione anche se la
chiave telecomando non è inserita nel blocchetto di accensione.
Occhielli fermacarico
NOTA
Supporto per borse della spesa sotto la botola
apribile.
06
Non utilizzare la presa elettrica a motore
spento per evitare di scaricare la batteria
dell'automobile.
Il supporto per borse della spesa mantiene in
posizione le borse impedendone il rovesciamento nel bagagliaio.
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano
per fissare le cinghie che mantengono fermi gli
oggetti nel bagagliaio.
1. Sollevare il supporto integrato alla botola
nel bagagliaio.
2. Fissare le borse della spesa con la cinghietta e fissare i manici ai ganci.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
06 Durante la guida
Bagagliaio
Sportello per sci
Rimozione dello sportello
Lo sportello nello schienale può essere aperto
per trasportare oggetti lunghi e stretti.
Dopo aver sbloccato lo sportello e abbassato
all'indietro lo schienale, aprire lo sportello di
circa 30° e tirarlo verso l'alto in linea retta.
Montaggio dello sportello
Rimontare lo sportello nelle scanalature dietro
il rivestimento e chiudere lo sportello.
Ribaltare lo schienale destro.
Sbloccare lo sportello nello schienale
posteriore agendo sul fermo verso l'alto e
premendo contemporaneamente lo sportello verso il basso/in avanti.
Riportare in posizione eretta lo schienale
con lo sportello aperto.
06
Utilizzare la cintura di sicurezza per fissare il
carico.
ATTENZIONE
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare o scaricare.
Un oggetto potrebbe inserire la leva marce/
selettrice, provocando il movimento involontario dell'automobile.
274
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e
di tutti gli optional, ad esempio il gancio di
traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori
informazioni sui pesi, vedere pagina 341.
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell'auto deve essere
omologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario Volvo
che l'automobile sia equipaggiata per la
guida con rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo che
la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
• Aumentare la pressione dei pneumatici
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per la posizione dell'etichetta pressione pneumatici, vedere
pagina 293.
• Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante se
l'automobile è nuova. Attendere di avere
raggiunto una percorrenza di almeno
1000 km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
• Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti per
le velocità e i pesi consentiti.
• Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
Se una delle luci di arresto del rimorchio è
difettosa, il display visualizza Lamp. difettosa
Luce stop rim..
Regolazione del livello*
Gli ammortizzatori posteriori mantengono
un'altezza costante a prescindere dal carico
dell'automobile (fino al peso max consentito).
Ad automobile ferma, è normale che il retrotreno si abbassi leggermente.
Pesi del rimorchio
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere pagina 342.
• Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %.
NOTA
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore
a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare
un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
Indicatori di direzione e luci di arresto del
rimorchio
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di direzione sul quadro comandi combinato lampeggia più velocemente del normale e il display
visualizza Lamp. difettosa Ind. dir. rimor..
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per
il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I
ganci di traino possono essere omologati
per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile.
06
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al peso
del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da
controllare in caso di manovre e frenate di
emergenza.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
Cambio manuale
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinari
con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
• Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min.
(motori diesel: 3.500 giri/min.). L'olio
potrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil
Pendenze ripide
• Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la
marcia.
Dispositivo di traino
IMPORTANTE
Vedere anche le informazioni speciali sulla
guida a bassa velocità con rimorchio per le
automobili con cambio automatico
Powershift a pagina 116.
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire attentamente le istruzioni
di montaggio della parte smontabile, vedere
pagina 278.
ATTENZIONE
• Se sussiste il rischio di surriscaldamento,
un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Cambio automatico
Surriscaldamento
06
In caso di guida con rimorchio in zone collinari
con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
• Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al regime.
• In caso di surriscaldamento si accende una
spia di allarme sul cruscotto e viene visualizzato un messaggio. Seguire la raccomandazione.
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
2. Inserire il freno di stazionamento.
•
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione
sia verde.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
• La leva selettrice deve trovarsi in posizione
P quando si parcheggia un'automobile con
cambio automatico e rimorchio. Inserire
sempre il freno di stazionamento.
• Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
276
Controlli importanti
• Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
Specifiche
G021485
Conservazione del gancio di traino
smontabile
Misure, attacchi (mm)
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano, fissato con la relativa fascetta.
A
998
B
80
C
854
D
427
E
109
F
282
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
06
``
277
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
G021487
06
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
278
La finestra di indicazione deve essere
rossa.
G021490
La finestra di indicazione deve essere
verde.
G021489
Togliere il carter protettivo tirandolo indietro in linea retta
dopo aver premuto il
fermo
.
Inserire e fare scorrere il gancio di traino
finché non si sente un "clic".
G000000
G018928
G021488
Montaggio del gancio di traino
Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
06 Durante la guida
Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il basso
e all'indietro.
ATTENZIONE
G021495
G021494
Guida con rimorchio
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché non
si sente un "clic".
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come
descritto sopra.
Rimozione del gancio di traino
06
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio del gancio. Il resto del gancio
deve rimanere pulito e asciutto.
Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo
e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva il gancio di traino.
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario
in posizione sbloccata.
``
279
06 Durante la guida
Guida con rimorchio
Funzione
ATTENZIONE
Fissare adeguatamente il gancio di traino se
viene conservato nell'automobile, vedere
pagina 277.
Il fenomeno di oscillazione può interessare
tutte le combinazioni di automobili e rimorchi.
Generalmente si verifica a velocità molto elevate. Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o
contiene un carico distribuito in modo errato,
ad esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori
(70-90 km/h).
G018929
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un
fattore scatenante, ad esempio:
• L'automobile con rimorchio è esposta a un
improvvisa raffica di vento laterale.
• L'automobile con rimorchio procede su
Fare scorrere il carter protettivo finché non
scatta in posizione.
06
Controllo della stabilità per il traino TSA
Il sistema TSA (Trailer Stability Assist) ha il
compito di stabilizzare l'automobile con un
rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare.
La funzione TSA è integrata nel sistema
DSTC (Dynamic Stability and Traction
Control), vedere pagina 155.
280
una strada dissestata o su un dosso.
• Movimenti bruschi del volante.
Utilizzo
Una volta innescata, l'oscillazione può essere
difficile o impossibile da attenuare. In tal caso,
automobile e rimorchio diventano difficili da
controllare e sussiste il rischio di uscire dalla
corsia o dalla carreggiata.
Il sistema TSA controlla continuamente i movimenti dell'automobile, soprattutto quelli laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione, regola
separatamente i freni delle ruote anteriori per
stabilizzare automobile e rimorchio. Spesso
questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e
rimorchio e la potenza del motore viene ridotta.
Quando l'oscillazione si attenua e l'automobile
con rimorchio si ristabilizza, il sistema TSA
interrompe la regolazione e il conducente
riprende il pieno controllo dell'automobile.
Varie
Il sistema TSA può intervenire se la velocità è
compresa fra 60 e 160 km/h.
NOTA
Il TSA si disattiva se il conducente seleziona
la modalità Sport, vedere pagina 155.
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con
movimenti bruschi del volante in quanto, in tal
caso, il sistema TSA non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio o
al conducente.
Quando il sistema TSA interviene, si
accende la spia DSTC nel quadro
comandi combinato.
06 Durante la guida
Traino e trasporto
Traino
ATTENZIONE
Prima di trainare l'automobile, controllare qual
è la velocità massima consentita per il traino.
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione per sbloccare lo
sterzo in modo da poter sterzare le ruote,
vedere pagina 78.
2. Durante il traino, la chiave del telecomando
deve sempre rimanere nel blocchetto di
accensione.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare strappi
bruschi.
IMPORTANTE
Il servofreno e il servosterzo non funzionano
quando il motore è spento. È necessario
premere il pedale del freno con una forza
circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo
è molto più duro del solito.
Non trainare l'automobile.
•
Per spostare l'automobile da un luogo
pericoloso è comunque possibile trainarla per un breve tragitto (max 10 km)
a bassa velocità (max 10 km/h). L'automobile deve sempre essere trainata in
avanti.
•
Per percorrere distanze superiori a
10 km, l'automobile deve essere trainata con le ruote motrici sollevate da
terra. Si raccomanda di richiedere un
servizio di soccorso professionale.
Cambio manuale
Portare la leva marce in folle e disinserire il
freno di stazionamento.
Cambio automatico Geartronic
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trainata
in avanti.
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
•
ATTENZIONE
Non trainare automobili con cambio
automatico a una velocità superiore a
80 km/h e per percorsi superiori a
80 km.
•
Il bloccasterzo deve essere sbloccato
prima del traino.
•
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II.
•
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino.
Cambio automatico Powershift
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Si sconsiglia di trainare il modello 2.0T con
cambio automatico Powershift, in quanto il
motore deve essere acceso per garantire una
lubrificazione adeguata.
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se
la batteria è scarica e il motore non si accende,
utilizzare una batteria ausiliaria, vedere
pagina 112.
06
IMPORTANTE
Se si traina l'automobile per avviarla, si può
danneggiare il catalizzatore.
``
281
06 Durante la guida
Traino e trasporto
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del
paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
Prendere l'occhiello di traino collocato
sotto la botola nel bagagliaio.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni
che si aprono in modo diverso:
• La versione a una presa si apre facendo
leva con una moneta o simile. Sollevare
la copertura e rimuoverla.
• L'altra versione presenta un segno su un
lato o in un angolo: Premere sul segno
con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una moneta o
simile. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio
con la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino
e riporlo nel bagagliaio.
06
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
IMPORTANTE
Rimozione delle coperture anteriore e posteriore.
282
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali
traini di recupero. Per effettuare traini di
recupero, richiedere un'assistenza professionale.
NOTA
In alcune automobili con gancio di traino
montato, l'occhiello di traino non può
essere fissato all'attacco posteriore. In tal
caso, fissare la fune di traino al gancio di
traino.
Per questo motivo, si consiglia di conservare la sfera del gancio di traino smontabile
nell'automobile.
Trasporto
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trasportata in avanti.
•
Le automobili a trazione integrale (AWD)
con avantreno sollevato non devono
essere trasportate a una velocità superiore a 70 km/h. Inoltre, non devono
essere trasportate per percorsi superiori a 50 km.
06 Durante la guida
06
283
Generalità .............................................................................................
Sostituzione dei pneumatici .................................................................
Pressione pneumatici ...........................................................................
Triangolo di emergenza e cassetta del pronto soccorso*....................
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*......................
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK) ..........................................
284
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
286
290
293
294
295
297
RUOTE E PNEUMATICI
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
caratteristiche di frenata dell'automobile e la
capacità di allontanare pioggia, neve e fango.
Pneumatici nuovi
I pneumatici con battistrada più profondo
devono sempre essere montati sul retrotreno
per ridurre il rischio di sbandamento.
NOTA
Senso di rotazione
Controllare che entrambe le coppie di ruote
siano dello stesso tipo, delle stesse dimensioni e della stessa marca.
Attenersi alla pressione pneumatici raccomandata nella relativa tabella, vedere pagina 351.
G021778
Manutenzione dei pneumatici
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
07
286
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per
l'intera durata di servizio. Possono essere
scambiati solo fra anteriore e posteriore ma
mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumatici
devono essere controllati da un gommista,
anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici
invecchiano e si deteriorano anche se sono
usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi. Quanto detto vale anche per i pneumatici conservati per utilizzo futuro. Un esempio
dei segnali esterni che indicano che il pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla presenza di spaccature o scoloriture.
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in
figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, contrassegnare le ruote
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garantisce un'usura più uniforme, vedere
pagina 293. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada
influenzano l'invecchiamento e l'usura dei
pneumatici. Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici. Invertirli la prima
volta dopo circa 5.000 km, quindi ogni
10.000 km. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per un controllo in
caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli
differenze di usura (battistrada con divergenza
di profondità >1 mm), i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno
slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse
posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse
posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il
controllo. Per questo è importante che le ruote
posteriori non perdano mai l'aderenza prima
delle ruote anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
tile ha un'aderenza molto scarsa in caso di
pioggia o neve.
Cerchioni e dadi delle ruote
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può comportare la perdita di controllo dell'automobile.
IMPORTANTE
Pneumatici dotati di indicatori di usura
I dadi delle ruote devono essere serrati a
140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si
può danneggiare il giunto a vite.
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote antifurto*
G021829
indicando la posizione in cui erano montate, ad
esempio S = sinistra e D = destra.
I dadi delle ruote antifurto* possono essere utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con
quelli in acciaio. Sotto il tappetino del bagagliaio è previsto un vano per la chiave per i dadi
delle ruote antifurto.
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) è
stampata sul lato del pneumatico. Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che
rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste
bande sono chiaramente visibili. In tal caso,
sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare
che un pneumatico con un battistrada così sot-
07
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
287
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Attrezzi
Pneumatici invernali
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali corretti
su tutte e quattro le ruote.
NOTA
Si raccomanda di consultare un riparatore
autorizzato Volvo in merito ai cerchioni e ai
pneumatici più adatti.
Pneumatici chiodati
Sotto il tappetino del bagagliaio sono riposti
l'occhiello di traino, il martinetto* e la chiave per
i dadi delle ruote*. Qui è riposta anche la chiave
per i dadi delle ruote antifurto.
Martinetto*
La vite del martinetto deve sempre essere
lubrificata adeguatamente.
Attrezzi - rimessaggio
07
Dopo l'utilizzo, riporre correttamente gli
attrezzi e il martinetto*. Girare la manovella del
martinetto in modo che occupi poco spazio.
IMPORTANTE
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi
vani nel bagagliaio quando non vengono
utilizzati.
288
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e, in
particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso
dei pneumatici rispetto ai climi miti. Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici invernali
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
con una profondità del battistrada di almeno
4 mm.
Catene da neve usate
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale).
Non superare mai 50 km/h con le catene da
neve montate. Non guidare su fondi stradali
sconnessi per non usurare eccessivamente
catene da neve e pneumatici.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda
di consultare un riparatore autorizzato
Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Specifiche
L'automobile è stata omologata come tale,
quindi solo alcune combinazioni di ruote e
pneumatici sono approvate. Per le combinazioni consentite, vedere pagina 350
Dimensioni delle ruote (cerchioni)
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
7
Larghezza del cerchione in pollici
97
Codice per carico pneumatici max
consentito, indice di carico (LI)
J
Profilo della flangia
del cerchione
W
Codice per velocità max consentita,
classe di velocità (SS). (In questo
caso 270 km/h.)
16
50
Diametro del cerchione in pollici
Offset in mm
(distanza fra centro
della ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
Dimensioni dei pneumatici
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Esempio: 215/55R16 97W.
215
Larghezza del pneumatico (mm)
55
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
R
Pneumatici radiali
16
Diametro del cerchione in pollici (")
Indice di carico
Ogni pneumatico ha una determinata capacità
di carico, indicata dall'indice di carico (LI). Il
peso dell'automobile determina la capacità di
carico richiesta dai pneumatici. Gli indici
minimi consentiti sono riportati in tabella,
vedere pagina 350.
Classi di velocità
Per ogni pneumatico è prevista una determinata velocità max, indicata dalla classe di velocità (Speed Symbol, SS).
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Le classi di velocità minime consentite
sono riportate in tabella, vedere pagina 350.
L'unica eccezione è rappresentata dai pneumatici invernali (chiodati e non), per i quali è
consentita una classe di velocità inferiore. Se
si utilizzano questi pneumatici, l'automobile
non deve procedere a velocità superiori a
quelle della classe dei pneumatici (ad esempio,
la classe Q prevede una velocità max di
160 km/h).
La velocità di marcia deve essere regolata in
base al fondo stradale, non alla classe di velocità dei pneumatici.
NOTA
Velocità max consentita riportata nella
tabella.
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici
invernali)
T
190 km/h
H
210 km/h
V
240 km/h
W
270 km/h
Y
300 km/h
ATTENZIONE
L'auto deve essere dotata di pneumatici
con indice di carico (LI) e classe di velocità
(SS) uguali o superiori a quelli specificati. Un
pneumatico con indice di carico o classe di
velocità troppo bassi tende a surriscaldarsi.
07
289
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
Rimozione
Esporre il triangolo di emergenza, vedere
pagina 294 se si deve sostituire una ruota in
un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto* poggino su una superficie
solida e orizzontale.
1. Inserire il freno di stazionamento e ingranare la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio
automatico.
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta sul
martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di sollevamento minima.
2. Estrarre il martinetto* e la chiave per i dadi
delle ruote*, posizionati sotto il tappetino
del bagagliaio. Qualora si utilizzi un altro
martinetto, vedere pagina 304.
3. Rimuovere le eventuali coppe copriruota
integrali.
4. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare, ad esempio, ceppi o grosse pietre.
07
Se l'automobile è dotata di coppe copriruota integrali, rimuoverle.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
5. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno e
il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
6. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Presso ogni
attacco è presente un'apertura nella
copertura in plastica. Abbassare il piede
del martinetto in modo che venga premuto
contro il terreno.
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e piano.
290
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
7. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere
i dadi e rimuovere la ruota.
5. Reinstallare le eventuali coppe copriruota
integrali.
NOTA
Montaggio
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi
della ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che la
ruota non possa girare.
In sede di montaggio, la presa per la valvola
sul coprimozzo deve trovarsi sopra la valvola sul cerchione.
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Parcheggiare l'automobile in modo che i
passeggeri siano separati dal ciglio della
strada dall'automobile o, preferibilmente,
da un guardrail.
stiche di guida dell'automobile. La ruota di
scorta è più piccola di quella normale. L'altezza
libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale
anteriore non è possibile montare le catene da
neve. Nelle automobili a trazione integrale, la
trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è
consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta della ruota di scorta è indicata
nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere
pagina 351.
IMPORTANTE
Non superare mai 80 km/h con una ruota di
scorta montata.
IMPORTANTE
L'automobile non deve mai essere guidata
con più di un "Ruotino di scorta" montato.
Ruota di scorta speciale*
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
La ruota di scorta* è fornita in una custodia da
conservare adeguatamente fissata nel bagagliaio. Insieme alla ruota di scorta sono fornite
informazioni complete. Leggere le istruzioni
allegate alla custodia.
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più
presto con una ruota standard. L'uso della
ruota di scorta potrebbe alterare le caratteri-
Estrazione della ruota di scorta:
1. Sganciare le cinghiette, estrarre la ruota di
scorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativa
custodia.
07
2. Sollevare il tappetino del bagagliaio.
3. Estrarre gli attrezzi e il martinetto dal
blocco in schiuma.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
291
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
Collocare la ruota danneggiata nella custodia
e ancorarla con le cinghiette. Seguire scrupolosamente le istruzioni nella custodia della
ruota di scorta in sede di rimontaggio.
07
292
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
Press. pneum.
Economia di carburante, pressione ECO
Per velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pressione dei pneumatici nominale
(sia a pieno carico che con carico leggero) per
un maggiore risparmio di carburante.
Controllo della pressione pneumatici
G021830
Controllare la pressione dei pneumatici ogni
mese.
L'etichetta pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico e alla velocità.
Queste sono riportate anche nella tabella delle
pressioni pneumatici, vedere pagina 351.
• Pressione pneumatici per le dimensioni dei
pneumatici raccomandate
• Pressione ECO1
NOTA
La pressione dei pneumatici cambia in caso
di sbalzi di temperatura.
1
Controllare la pressione a pneumatici freddi.
Per pneumatici freddi si intendono i pneumatici
a temperatura ambiente. I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione
aumenta.
I pneumatici con una pressione insufficiente
aumentano il consumo di carburante, inoltre
presentano una vita utile e una tenuta di strada
inferiori. Durante la guida, i pneumatici con una
pressione insufficiente possono surriscaldarsi
e danneggiarsi. La pressione dei pneumatici
influenza il comfort di guida, i rumori all'interno
dell'abitacolo e le caratteristiche di guida.
NOTA
07
La pressione pneumatici diminuisce con il
tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,
la pressione pneumatici varia in base alla
temperatura ambiente.
La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
293
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza e cassetta del pronto soccorso*
Triangolo di emergenza
Il triangolo di emergenza è collocato nel baule
e fissato con due fermagli.
Staccare la custodia del triangolo di emergenza tirando i due fermi verso l'esterno.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel rispetto
delle norme vigenti. Collocare il triangolo di
emergenza in un luogo adeguato in base alle
condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
Cassetta del pronto soccorso*
07
294
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La cassetta del pronto soccorso si trova nel
bagagliaio.
07 Ruote e pneumatici
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
Generalità
Il TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)*
avverte il conducente quando la pressione di
uno o più pneumatici è troppo bassa. Il sistema
utilizza sensori ubicati all'interno della valvola
dell'aria di ogni ruota. Quando si procede a una
velocità di circa 40 km/h, il sistema rileva la
pressione dei pneumatici. Se la pressione è
troppo bassa si accende la spia di allarme
sul cruscotto e il display visualizza un messaggio.
Controllare sempre il sistema dopo la sostituzione di una ruota per accertarsi che la nuova
ruota sia compatibile.
Per le informazioni sulla corretta pressione dei
pneumatici, vedere vedere pagina 351.
Il sistema non sostituisce la normale manutenzione dei pneumatici.
IMPORTANTE
In caso di anomalia nel sistema pressione
pneumatici, si accende la spia di allarme
sul cruscotto e viene visualizzato un
messaggio. L'anomalia può essere dovuta
a diverse cause, ad esempio il montaggio di
un pneumatico non dotato di sensore compatibile con il sistema di monitoraggio pressione pneumatici Volvo.
Regolazione del monitoraggio pressione
pneumatici
Interventi in caso di pressione
pneumatici insufficiente
Il monitoraggio pressione pneumatici può
essere regolato seguendo le raccomandazioni
fornite da Volvo, ad esempio in caso di guida
con carico elevato.
Se il display ha visualizzato un messaggio per
bassa pressione pneumatici:
NOTA
La taratura dei pneumatici deve essere
effettuata a motore spento.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere pagina 133.
1. Gonfiare i pneumatici alla pressione desiderata e portare la chiave in posizione I o
II.
2. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu Impostazioni Pressione
pneumatici
3. Selezionare Calibr. press. pneumatici.
4. Premere OK.
5. Avviare l'automobile e guidare ad almeno
40 km/h per almeno 1 minuto e controllare
che il messaggio scompaia.
> La taratura è terminata.
1. Controllare la pressione di tutti e 4 i pneumatici.
2. Gonfiare il/i pneumatico/i alla pressione
corretta.
3. Guidare ad almeno 40 km/h per almeno 1
minuto e controllare che il messaggio
scompaia.
Disattivazione/attivazione del
monitoraggio pressione pneumatici
NOTA
L'attivazione/disattivazione del monitoraggio pressione pneumatici deve essere effettuata a motore spento.
Le impostazioni si effettuano con il comando
nel quadro centrale, vedere pagina 133.
1. Portare la chiave in posizione I o II.
07
2. Selezionare il menu MY CAR per aprire i
menu Impostazioni veicolo Pressione
pneumatici
3. Selezionare Sistema press. pneum. e
premere OK.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
295
07 Ruote e pneumatici
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)*
> X viene visualizzato sul display se si
attiva il sistema e scompare se si disattiva il sistema.
Raccomandazioni
Solo le ruote montate in fabbrica sono dotate
di sensori TPMS nelle valvole.
• Se si utilizzano ruote senza sensori TPMS,
•
•
viene visualizzato Press. pneum. Rich.
assistenza ogni volta che l'automobile
supera i 40 km/h per più di 10 minuti.
Volvo raccomanda di montare i sensori
TPMS su tutte le ruote dell'automobile.
Volvo sconsiglia di spostare i sensori fra le
ruote.
ATTENZIONE
Quando si gonfia un pneumatico dotato di
TPMS, tenere l'ugello della pompa diritto
contro la valvola per evitare di danneggiarla.
07
Se un pneumatico SST si sgonfia, la spia gialla
TPMS sul cruscotto si accende e il display
visualizza un messaggio. In tal caso, procedere
a una velocità inferiore a 80 km/h e sostituire il
pneumatico al più presto.
Guidare con cautela. In alcuni casi può essere
difficile individuare il pneumatico sgonfio. Controllare tutti e 4 i pneumatici per individuare
quello sgonfio.
ATTENZIONE
I pneumatici SST devono essere montati
solo da personale appositamente addestrato.
I pneumatici SST devono essere montati
esclusivamente su automobili con sistema
TPMS.
Pneumatici antiforatura*
Se è stato visualizzato un messaggio di
errore per bassa pressione pneumatici, non
procedere a velocità superiori a 80 km/h.
Un'automobile con Self Supporting run flat
Tires (SST)* è dotata anche di TPMS.
La percorrenza max fino alla sostituzione
dei pneumatici è 80 km.
Questo tipo di pneumatici presenta un fianco
speciale rinforzato che consente di continuare
a guidare l'automobile, per una percorrenza
limitata, anche se un pneumatico si è sgonfiato
parzialmente. Questi pneumatici sono montati
296
su un cerchione speciale (su cui possono
essere montati anche pneumatici normali).
Evitare manovre brusche, ad esempio frenate o svolte improvvise.
I pneumatici SST devono essere sostituiti se
sono danneggiati o forati.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
Generalità
NOTA
ATTENZIONE
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici che
presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco
del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici
provvisoria non deve essere utilizzato in caso
di danni di una certa entità, crepe o simili.
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(Temporary Mobility Kit, TMK) si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici. Comprende un compressore e un contenitore con il
composto sigillante. Il kit è progettato per eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con
il composto sigillante deve essere sostituito
prima della scadenza indicata e, comunque,
dopo l'utilizzo del kit.
Il composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
Le prese da 12 V* per il collegamento del compressore si trovano nel quadro centrale anteriore, presso il sedile posteriore e nel bagagliaio. Utilizzare la presa più vicina al pneumatico forato.
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a
80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione
del pneumatico sottoposto a riparazione
provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli
addetti valuteranno se il pneumatico può
essere riparato o deve essere sostituito.
Generalità
Posizione del kit di riparazione
pneumatici
Esporre il triangolo di emergenza se si ripara il
pneumatico in un luogo trafficato. Il kit di riparazione pneumatici è collocato sotto il pavimento del bagagliaio.
Etichetta della velocità max consentita
07
Interruttore
Cavo
Supporto per flacone (coperchio arancione)
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
297
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
Coperchio protettivo
Riparazione di un pneumatico forato
Valvola di riduzione della pressione
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle. In
caso di contatto con la pelle, risciacquare
immediatamente con acqua e sapone.
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
3. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
Manometro
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando
si avvita il flacone.
4. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
G014338
5. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,
vedere figura precedente.
07
1. Aprire il coperchio del kit di riparazione
pneumatici.
2. Staccare l'etichetta della velocità max consentita e applicarla sul volante.
298
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
6. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile dell'aria nella filettatura della valvola del pneumatico.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
7. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
8. Portare l'interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce
dopo circa 30 secondi.
9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore
non deve funzionare per più di 10 minuti.
10. Spegnere il compressore per controllare la
pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar.
(Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione
della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.)
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar,
il foro nel pneumatico è troppo grande. Si
sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
• Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico
non è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Rivolgersi
a un gommista.
• Se la pressione del pneumatico è superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve
essere gonfiato alla pressione corretta
indicata nella tabella delle pressioni
pneumatici, vedere pagina 351 (1 bar =
100 kPa). Sfiatare l'aria con la valvola di
riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
ATTENZIONE
11. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
12. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
13. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
1. Ricollegare l'attrezzatura.
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
3. Verificare che il compressore sia spento.
Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.
Rimontare il cappuccio della valvola.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
07
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
``
299
07 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione
pneumatici.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per sostituire/riparare il pneumatico danneggiato. Informare il
riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a
80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione
del pneumatico sottoposto a riparazione
provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli
addetti valuteranno se il pneumatico può
essere riparato o deve essere sostituito.
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
07
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
300
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Sostituzione del contenitore del
composto sigillante
Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti
pericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
IMPORTANTE
Gonfiaggio dei pneumatici
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
Rischio di surriscaldamento. Il compressore
non deve funzionare per più di 10 minuti.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere pagina 351. (Sfiatare l'aria con
la valvola di riduzione della pressione se la
pressione del pneumatico è eccessiva.)
Conservare fuori della portata dei bambini.
07 Ruote e pneumatici
07
301
Vano motore..........................................................................................
Lampadine............................................................................................
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli.....................................
Batteria..................................................................................................
Fusibili...................................................................................................
Cura dell'automobile.............................................................................
302
304
311
317
319
322
330
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Generalità
programma di assistenza Volvo
Per mantenere sempre l'automobile su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel Libretto
di Servizio e Garanzia. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono
dotati del personale, della documentazione
d'assistenza e degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto
di Servizio e Garanzia.
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore può
avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un'officina. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
Sollevamento dell'automobile
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello
di automobile. Qualora si utilizzi un altro
martinetto non raccomandato da Volvo,
seguire le istruzioni allegate all'attrezzatura.
Per sollevare l'automobile con un martinetto da
officina, sistemarlo contro il bordo anteriore
della struttura portante del motore.
Prestare attenzione al paraspruzzi sotto il
motore. Sistemare il martinetto da officina in
modo che l'automobile non possa scivolare e
cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci di
sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento sul divaricatore sul
fondo. Vedere figura precedente.
Aprire e chiudere il cofano motore
Effettuare controlli regolari
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli
regolari, ad es. in sede di rifornimento.
•
•
•
•
08
304
Liquido refrigerante
Olio motore
Olio del servosterzo
Liquido lavacristalli
La maniglia di apertura del cofano è sempre sul
lato sinistro.
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Vano motore, generalità
Rabbocco del liquido lavacristalli
Filtro dell'aria
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta una tensione molto alta. La tensione dell'impianto
di accensione può comportare il pericolo di
morte. La chiave telecomando deve sempre
essere in posizione 0 quando si effettuano
interventi nel vano motore, vedere
pagina 78.
Ruotare la maniglia di circa 20-25° in senso
orario. Quando il fermo si sgancia, si sente
un "clic".
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia, vedere figura.)
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
Il vano motore può differire leggermente da un tipo
di motore all'altro.
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Non toccare le candele o la bobina di accensione se la chiave telecomando è in posizione II o il motore è caldo.
Controllo dell'olio motore
Serbatoio dell'olio del servosterzo
Asta di livello per olio motore
Radiatore
Rabbocco d'olio motore
Serbatoio dell'olio di freni e frizione (guida
a sinistra)
Batteria
Basetta portarelè e portafusibili, vano
motore
08
Volvo raccomanda oli Castrol.
``
305
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere pagina 344.
IMPORTANTE
display. Alcuni modelli sono dotati di entrambi
i sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi
a un concessionario Volvo.
Rabbocco e asta di livello
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
08
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in
caso di livello o pressione dell'olio insufficiente.
Alcuni modelli provvisti di sensore di pressione
dell'olio presentano una spia per la pressione
dell'olio. Altri modelli sono provvisti di sensore
di livello dell'olio. In tal caso il conducente
viene informato tramite la spia di allarme al
centro della strumentazione e messaggi sul
1
306
I motori diesel sono dotati di asta di livello elettronica.
Asta di livello1 e tubo di rifornimento, motore diesel.
G021734
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio motore
approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto sia in sede di rabbocco che di
sostituzione per non compromettere le
caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
G021736
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità.
Asta di livello e tubo di rifornimento, motore a benzina.
Per la sostituzione dell'olio motore, attenersi
agli intervalli di sostituzione indicati nel Libretto
di Assistenza e Garanzia.
IMPORTANTE
L'olio rabboccato deve essere dello stesso
tipo di quello già presente nel motore,
vedere pagina 345.
È importante controllare il livello dell'olio anche
prima di effettuare il primo cambio d'olio in
un'automobile nuova.
La misurazione più accurata si fa a motore
freddo prima dell'avviamento. Se viene effet-
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
tuata subito dopo lo spegnimento del motore,
potrebbe risultare errata. L'asta mostra un
livello inferiore in quanto l'olio non ha avuto il
tempo di refluire nella relativa coppa.
2. Controllare il livello con l'asta di livello. Il
livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX.
3. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare inizialmente 0,5 litri d'olio. Rabboccare finché il livello non è più vicino al
segno MAX che al segno MIN dell'asta di
livello.
G021737
IMPORTANTE
Il livello dell'olio deve essere compreso fra i segni
sulla relativa asta.
Parcheggiare l'automobile in piano e attendere
10-15 minuti dallo spegnimento del motore
affinché l'olio possa defluire nella coppa. Per
informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere pagina 345 e seguenti.
Controllo a motore freddo
1. Pulire l'asta di livello.
Non superare mai il segno MAX. Se nel
motore viene rabboccata una quantità d'olio eccessiva, il consumo d'olio potrebbe
aumentare.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico
caldo. Pericolo di incendio.
Motori con asta di livello elettronica2
Il livello dell'olio si controlla con l'asta di livello
dell'olio elettronica con rotella a motore
spento, vedere pagina 130.
Controllo del livello dell'olio:
1. Accendere il quadro portando la chiave in
posizione II, vedere pagina 110.
2. Portare la rotella in posizione Liv. olio
motore Attendere....
> Viene visualizzato il livello dell'olio
motore.
NOTA
Controllo a motore caldo
1. Parcheggiare l'automobile in piano e attendere 10-15 minuti dallo spegnimento del
motore affinché l'olio possa defluire nella
coppa.
2. Pulire l'asta di livello.
3. Controllare il livello dell'olio con la relativa
asta.
2
4. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare inizialmente 0,5 litri d'olio. Rabboccare finché il livello non è più vicino al
segno MAX che al segno MIN dell'asta di
livello.
Il livello dell'olio viene aggiornato dal
sistema solo durante la guida. Il sistema non
è in grado di rilevare variazioni in caso di
rabbocco o spurgo dell'olio.
In caso di rabbocco o spurgo dell'olio
motore, occorre percorrere circa 30 km
affinché il sistema rilevi il livello dell'olio corretto.
08
Vale solo per i motori diesel.
``
307
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Liquido refrigerante
Messaggio
08
308
IMPORTANTE
•
Inizializzazione del
sistema, visualizzato
per circa 2 secondi.
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento.
•
Liv. olio motore
Rabb. 1 litro
Rabboccare olio
motore
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
Liv. olio motore
Rich. assistenza
Il sistema ha rilevato
un problema che
deve essere risolto
per consentire la
visualizzazione della
quantità di olio corretta.
La miscela del refrigerante deve sempre
essere costituita dal 50% di acqua e dal
50% di refrigerante.
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto
con acqua potabile di qualità approvata
o con liquido refrigerante premiscelato.
•
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. Possono verificarsi temperature elevate, con il conseguente
rischio di danni (crepe) nella testata.
Liv. olio motore OK
Tutto normale.
Liv. olio motore
Attendere...
Liquido refrigerante, controllo del livello
e rabbocco
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le quantità di refrigerante e acqua in base al clima. Non
rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio
di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante.
Per le quantità, vedere pagina 346.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità
dell'acqua, vedere pagina 346.
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX del
serbatoio di espansione. Se l'impianto non è
ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente rischio di danni al
motore.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se si
deve eseguire il rabbocco a motore caldo,
svitare il tappo del serbatoio di espansione
lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
in montagna o in climi tropicali con umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida. Si raccomanda
di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo per verificare il motivo della perdita
dell'olio dei freni.
Rabbocco
1. Aprire il tappo collocato sulla copertura
ruotandolo.
2. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare
olio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
Olio del servosterzo
Olio di freni e frizione
Controllo del livello
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio. Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere pagina 346. L'olio deve
essere cambiato ogni anno nelle automobili
utilizzate in condizioni che richiedono frenate
energiche e frequenti, ad esempio nella guida
Posizione del serbatoio dell'olio dei freni.
Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura
che separa la zona fredda del vano motore. Per
accedere al tappo del serbatoio occorre rimuovere prima il tappo rotondo.
IMPORTANTE
Durante il controllo, pulire l'area adiacente il
serbatoio dell'olio del servosterzo. Non
aprire il tappo.
08
``
309
08 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Controllare il livello in occasione di ogni
tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX. Per le quantità e il tipo di olio
raccomandato, vedere pagina 346.
NOTA
Se si verifica un'anomalia nell'impianto servosterzo o se l'automobile non si accende e
deve essere trainata, è ancora possibile
sterzare.
08
310
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Generalità
Fari anteriori
Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate, vedere pagina 316. Le lampadine a
incandescenza e le luci speciali che devono
essere sostituite presso un riparatore sono:
•
•
•
•
•
ATTENZIONE
Spegnere sempre il quadro ed estrarre la
chiave del telecomando prima di sostituire
la lampadina a incandescenza.
Illuminazione nel padiglione
Rimozione dei fari
Luci di cortesia
Luce cassetto portaoggetti
1. Premere rapidamente il pulsante START/
STOP ENGINE.
Luci di cortesia
2. (Figura sopra)
Indicatori di direzione, specchio retrovisore esterno
Estrarre i perni di bloccaggio del faro.
Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente.
• Durata approach light, specchio retrovisore esterno
• Lampadine Xenon, Active Xenon e LED
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Questi fari richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad
alta tensione.
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. I grassi presenti
sulle dita vengono vaporizzati dal calore
delle lampadine e il riflettore si sporca e si
danneggia.
3. (Figura sotto)
Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice.
Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano.
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono smontando ed estraendo l'intero
faro attraverso il vano motore.
4. Estrarre il faro e posizionarlo su una superficie morbida per evitare di graffiare il vetro.
5. Sostituire la lampadina interessata, .
08
``
311
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Montaggio dei fari
Rimozione della copertura
Anabbaglianti alogeni
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
Prima di sostituire una lampadina a incandescenza, vedere pagina 311.
1. Staccare il faro, vedere pagina 311.
2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio.
Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia.
Controllare che siano fissati correttamente.
1. Svitare le 4 viti della copertura con l'attrezzo (1) nel kit attrezzi, vedere
pagina 286. Non togliere le viti (è sufficiente
svitarle di 3-4 giri).
3. Controllare il funzionamento dei fari.
Collegare e fissare correttamente il faro prima
di accendere i fari o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
IMPORTANTE
Utilizzare l'attrezzo nel kit attrezzi per un
corretto collegamento o scollegamento.
2. Rimuovere la copertura.
3. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare la lampadina tirandola in linea
retta.
5. Il perno guida della lampadina deve essere
rivolto verso l'alto durante l'installazione e
il fissaggio deve essere confermato da un
"clic".
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
2. Spostare la copertura a lato.
3. Rimuovere la copertura.
08
312
Rimontare la copertura nell'ordine inverso.
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Abbaglianti alogeni
Abbaglianti supplementari, Bi-Xenon*
Indicatori di direzione
1. Staccare il faro.
1. Staccare il faro.
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura.
2. Rimuovere la copertura, vedere
pagina 312.
2. Staccare la copertura tirandola in linea
retta.
3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed
estrarla in linea retta
3. Tirare il portalampadina per estrarre la lampadina a incandescenza.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
4. Premere e ruotare contemporaneamente
la lampadina per staccarla.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in un
modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
3. Svitare la lampadina in senso antiorario ed
estrarla in linea retta
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in un
modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
08
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
313
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Portalampadina posteriore
5. Premere il portalampade in posizione e
reinstallare lo sportello.
Luce di retromarcia
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo che
la lampadina a incandescenza difettosa è
stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Posizione delle luci posteriori
1. Aprire il pannello nel baule.
Le lampadine del gruppo luci posteriore si
sostituiscono dall'interno del bagagliaio (escl.
lampadine LED).
2. Svitare il faro in senso antiorario.
3. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in senso
antiorario.
1. Rimuovere gli sportelli nel pannello sinistro/destro per accedere alle lampadine.
Le lampadine a incandescenza sono collocate in portalampada separati.
4. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in senso
orario.
2. Comprimere i ganci di bloccaggio ed
estrarre il faro.
3. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in senso
antiorario.
08
314
4. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in senso
orario.
Luci di arresto (LED)
Luci di arresto
Luce di retromarcia
Indicatori di direzione
Retronebbia (su un lato)
5. Avvitare il faro in senso orario.
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Luce della targa
Illuminazione bagagliaio
Luce dello specchietto di cortesia
G021758
Rimozione dello specchietto
1. Svitare le viti con un cacciavite.
2. Staccare delicatamente l'intero faro ed
estrarlo.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare e avvitare l'intero faro.
1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
2. Montare una nuova lampadina.
3. Controllare che la lampadina si accenda e
rimontare l'alloggiamento lampadina.
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della
lampadina e sollevare con cautela il fermo
sul bordo.
2. Staccare con cautela il vetro e rimuoverlo.
3. Estrarre la lampadina a incandescenza in
linea retta e sostituirla.
Installazione del vetro della lampadina
1. Reinstallare il vetro.
2. Fissarlo a pressione.
08
``
315
08 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Specifiche lampadine a incandescenza
Illuminazione
W
Tipo
Abbaglianti supplementari, BiXenon, ABL
65
H9
Anabbaglianti alogeni
55
H7 LL
Abbaglianti alogeni
65
H9
Indicatori di direzione anteriori
21
HY21W
Illuminazione
bagagliaio e della
targa
5
Lampadina
a fusibile
Specchio di cortesia
1,2
w2x4,6d
12v
Luce cassetto portaoggetti
5
Lampadina
a fusibile
SV8,5
SV8,5
08
316
Indicatori di direzione posteriori
21
SVPY21W
retronebbia
21
H21W
Illuminazione
W
Tipo
Luce di retromarcia
21
H21W
Luci di arresto
21
P21W LL
08 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
Spazzole dei tergicristalli
Posizione di assistenza
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
Sollevare il braccio dei tergicristalli. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata correttamente.
1. Portare la chiave telecomando in posizione
0, vedere pagina 78, e lasciarla nel blocchetto di accensione.
2. Portare la leva destra del volante verso
l'alto per circa 1 secondo. I tergicristalli si
attivano e si fermano in posizione verticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria
quando si avvia l'automobile.
G021763
Per la sostituzione, il lavaggio o il sollevamento
(quando si rimuove il ghiaccio dal parabrezza),
le spazzole tergicristallo devono trovarsi in
posizione di assistenza.
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
08
``
317
08 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere pagina 330 e seguenti.
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La
mancata manutenzione riduce la durata
delle spazzole.
Rabbocco del liquido lavacristalli
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso serbatoio.
08
318
IMPORTANTE
Durante l'inverno, utilizzare un antigelo in
modo che il liquido non geli nella pompa, nel
serbatoio e nei flessibili.
Per le quantità, vedere pagina 346.
08 Manutenzione e assistenza
Batteria
Simboli di allarme sulla batteria
Evitare scintille e fiamme
libere.
Usare occhiali protettivi.
IMPORTANTE
Non utilizzare mai un caricabatterie a carica
rapida per caricare la batteria.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione.
Ulteriori informazioni si
trovano nel Libretto Uso e
manutenzione.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
Le batterie possono sviluppare gas detonante, un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che può formarsi quando i cavi di
avviamento non sono correttamente montati, è sufficiente per far esplodere la batteria. La batteria contiene acido solforico che
può causare gravi ustioni. Sciacquare con
acqua in abbondanza in caso di contatto
con dell'acido solforico con occhi, pelle o
indumenti. In caso di spruzzo negli occhi,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
Utilizzo
La batteria contiene acido
corrosivo.
• Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
• Non scollegare mai la batteria quando il
motore è in moto.
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
08
``
319
08 Manutenzione e assistenza
Batteria
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
Sostituzione
Rimozione
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e
climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo,
la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene
utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo
intenso limita ulteriormente la capacità di
accensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie con
ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
Spegnere il quadro e attendere 5 minuti.
Aprire i fermagli sulla copertura anteriore e
rimuoverla.
Staccare il profilo in gomma per sbloccare
la copertura posteriore.
Rimuovere la copertura posteriore svitandola di un quarto di giro e sollevandola.
08
320
08 Manutenzione e assistenza
Batteria
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e
negativo nella sequenza corretta.
2. Inserire la batteria e sistemarla lateralmente finché non tocca il bordo posteriore
della scatola.
3. Fissare la batteria con il relativo morsetto.
4. Collegare il flessibile di sfiato.
Scollegare il cavo negativo nero
Collegare il cavo positivo rosso
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria
7. Fissare la copertura posteriore a pressione. (Vedere rimozione).
Svitare la vite che fissa il morsetto della
batteria.
8. Rimontare il profilo in gomma. (Vedere
rimozione).
Spostare la batteria lateralmente e sollevarla.
9. Rimontare la copertura anteriore e fissarla
con i fermagli. (Vedere rimozione).
Montaggio
1. Sistemare la batteria nella relativa scatola.
08
321
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Generalità
Posizione delle basette
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
Se un componente elettrico o una funzione non
si attiva, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia
bruciato. Se lo stesso fusibile brucia ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal
caso, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo
dello stesso colore e amperaggio.
Posizione delle basette nelle automobili con
guida a sinistra. Nelle automobili con guida a
destra, la basetta sotto il cassetto portaoggetti
si trova sull'altro lato.
Sotto il cassetto portaoggetti
Vano motore
Bagagliaio
ATTENZIONE
08
322
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Vano motore
08
``
323
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Generalità sui fusibili nel vano motore
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Funzione
A
Funzione
A
Fusibile primario CEM
KL30B
50
Valvole ABS
20
Fusibile primario CEM
KL30A
50
Fusibile primario RJBA
KL30
60
Fusibile principale CJB
KL30
Fusibile principale CJB
15E KL30
-
Posizioni (vedere tabella precedente)
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
Vano motore inferiore
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola
nel vano motore. I fusibili in
sono collocati
in
.
• I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
• I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e
si raccomanda di affidarne la sostituzione
a un riparatore autorizzato Volvo.
• I fusibili 16 – 33 e 35 – 41 sono di tipo
"MiniFuse".
Posizione delle basette nelle automobili con
guida a sinistra. Nelle automobili con guida a
destra, la basetta sotto il cassetto portaoggetti
si trova sull'altro lato.
08
-
Comando incidenza fari*
(Xenon, Active Xenon)
10
Fusibile primario CEM
20
60
ABS alimentazione 15
5
60
Servosterzo dipendente
dalla velocità*
5
Centralina del motore, trasmissione SRS
10
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati*
10
-
Riscaldatore PTC*
100
Lavafari*
20
30
Pompa del vuoto I5T e
GTDI
5
Tergicristalli
Riscaldatore di parcheggio*
25
Quadro luci
5
-
-
Ventola dell'abitacolo
40
-
-
-
-
ABS pump
324
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
40
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Funzione
A
Funzione
A
Funzione
A
Scatola relè nel vano
motore
5
Centralina motore, Farfalla
benzina
10
Ventola di raffreddamento
(4-5 cil. benzina)
60
Luci supplementari*
20
Centralina motore, Farfalla
diesel
15
Ventola di raffreddamento
(6 cil. benzina, 5 cil. diesel)
80
Avvisatore acustico
15
Servosterzo elettroidraulico (1.6D)
80
Servosterzo elettroidraulico (altre)
100
15
Centralina del motore
10
Debimetro, valvole (5 cil.
diesel)
Centralina del cambio
automatico*
15
Valvole del motore
10
Compressore AC
15
EVAP, Sonda Lambda,
Iniezione (benzina)
15
Relè lavacristalli
5
10
Relè motorino di avviamento
30
Sonda Lambda (4 cil. benzina, 5 cil. diesel)
10
Pompa del vuoto, ventilaz.
motore (5 cil. turbo, 2.0
GTDI)
20
Bobine di accensione 4 cil.
benzina, Centralina candelette
Bobine di accensione 5-6
cil. benzina
20
Riscaldatore filtro diesel
Riscaldatore ventilazione
motore (5 cil. diesel)
5
Candeletta (5 cil. diesel)
70
08
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
325
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Sotto il cassetto portaoggetti
Posizioni
Bas
etta
A
Funzione
A
Fusibile principale centralina audio
40
Altoparlante dei bassi
08
326
-
-
-
-
Bas
etta
A
Funzione
A
-
-
-
-
Avviamento senza chiave,
maniglia della portiera
-
Bas
etta
A
Funzione
A
Pannello di comando portiera del conducente
20
Pannello di comando nella
portiera del passeggero
anteriore
20
5
-
Pannello di comando nella
portiera posteriore destra
20
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Bas
etta
A
Funzione
A
Pannello di comando nella
portiera posteriore sinistra
Bas
etta
A
Funzione
A
20
Accendisigari
15
Senza chiave*
7,5
Rear Seat Entertainment
(RSE)*
Sedile elettrocomandato
lato conducente*
20
Riscaldatore sedile lato
passeggero
15
Sedile elettrocomandato
lato passeggero*
20
Riscaldatore sedile lato
conducente
15
Poggiatesta ripiegabile*
15
ICM
5
Radio, Display, RTI*
10
Infotainment
15
Telefono, BluetoothTM*
5
-
-
Tettuccio apribile*, illuminazione del padiglione,
sensore clima
5
Bas
etta
B
Funzione
A
-
-
-
-
Illuminazione abitacolo,
Sedile anteriore elettrocomandato*
7,5
Display informativo (DIM)
5
Regolatore elettronico
della velocità adattivo,
ACC*, indicatore di collisione*
10
Riscaldatore sedile posteriore* destro
15
Riscaldatore sedile posteriore* sinistro
15
Illuminazione abitacolo,
Sensore pioggia
7,5
Assistenza al parcheggio*
5
Modulo del volante
7,5
Chiusura centralizzata
posteriore, sportello del
serbatoio
10
Telecamera di parcheggio*
RTI*
Centralina AWD*
10
Lavacristallo
15
Telaio attivo Four-C*
10
Lavacristalli
15
Apertura del baule
10
08
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
327
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Bas
etta
B
08
328
Funzione
A
Bas
etta
B
Funzione
A
10
Luci di arresto
5
Pompa del carburante
20
Tettuccio apribile*
20
Ricevitore della chiave
telecomando, Antifurto*,
Clima
5
Immobilizer
5
Bloccasterzo
15
Antifurto/OBDII
5
-
-
A
Airbag
10
Indicatore di collisione,
radar anteriore
5
Pedale dell'acceleratore,
elemento termico monoblocco elettrico (diesel),
specchi esterni elettrocomandati*, riscaldatore
sedile posteriore*
7,5
Infotainment (ICM), CD e
RadioA
15
Escl. Premium o High Performance.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Bagagliaio
Posizioni
Basetta portafusibili
posteriore
A
Freno di stazionamento elettrico sinistro
30
Freno di stazionamento elettrico destro
30
Lunotto termico
30
Presa 2 rimorchio*
15
-
Basetta portafusibili
posteriore
A
Basetta portafusibili
posteriore
A
Presa da 12 V posteriore
15
Presa 1 rimorchio*
40
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
08
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
329
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
Lavaggio dell'automobile
ATTENZIONE
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un'officina. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
Non utilizzare mai solventi forti.
• Rimuovere al più presto eventuale guano
IMPORTANTE
presente sulla carrozzeria. Contiene
sostanze chimiche che danneggiano la
vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta.
Pulirli regolarmente, ad esempio durante il
rifornimento di carburante.
NOTA
• Lavare il sottoscocca.
• Lavare tutta l'automobile eliminando com-
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta
formarsi condensa. Il fenomeno è normale,
tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese
per un certo periodo.
pletamente la sporcizia. Non dirigere il
getto d'acqua sulle serrature.
• Lavare con una spugna e uno shampoo per
auto con abbondante acqua tiepida.
• Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
•
Utilizzare un agente di sgrassatura a
freddo sulle superfici molto sporche.
• Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri.
08
330
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le
spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è
più delicata.
Pulizia delle spazzole tergicristallo
Lancia ad alta pressione
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola
tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri
residui sul parabrezza riducono la durata della
spazzola.
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione,
eseguire delle passate mantenendo una
distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici
esterne dell'automobile. Non dirigere il getto
d'acqua sulle serrature.
In sede di pulizia:
Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere pagina 317.
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedale
del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la
pioggia o nel fango. Il calore generato dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei freni.
Procedere allo stesso modo in climi molto
umidi o freddi.
Componenti esterni in plastica, gomma e
decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente
speciale, disponibile presso i concessionari
Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare o
danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Cerchioni
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere rimosse
con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti
contengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali
danni alla vernice dovuti a tali trattamenti.
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
Strato superficiale idrorepellente*
Non utilizzare mai prodotti come cera
per automobili, sgrassanti o simili sui
vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a non
graffiare la superficie del vetro.
08
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
331
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti
in plastica.
le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle
Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto
a naturale usura.
Pulizia degli interni
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo e
sono conformi alla normativa internazionale
Oeko-Tex 100. Sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si
raccomanda un trattamento con un prodotto
speciale disponibile presso i concessionari
Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la
prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno.
Antiruggine – controllo e
manutenzione
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera
galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno
strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni
chiuse e portiere è stato applicato uno strato
sottile di spray antiruggine.
08
Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento
deve essere effettuato a intervalli di 3 anni. Se
l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
La sporcizia e il sale antighiaccio possono corrodere la carrozzeria, quindi è molto importante tenere pulita l'automobile. Per mantenere
332
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente seguendo le istruzioni fornite con
i prodotti automobilistici.
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con il detergente.
Dopo aver aspirato la polvere, è possibile
smacchiare il tappetino con i detergenti Volvo.
Macchie sul rivestimento in tessuto e sul
rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo. Per la pulizia delle cinture di sicurezza, utilizzare acqua e
detergente sintetico. Controllare che la cintura
di sicurezza sia asciutta prima di farla rientrare.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e sviluppano un'affascinante patina. La pelle è lavorata e trattata per mantenere a lungo le proprie
caratteristiche naturali. La pelle è protetta da
uno strato superficiale che deve essere pulito
regolarmente per mantenere inalterati aspetto
e caratteristiche. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni
in pelle che, se utilizzato come descritto nelle
istruzioni, consente di mantenere la protezione
dello strato superficiale della pelle. Tuttavia,
dopo un certo periodo di utilizzo, l'aspetto
della pelle può variare in misura maggiore o
minore a seconda della sua struttura superficiale. Ciò è dovuto al naturale invecchiamento
della pelle e indica che essa è un prodotto
naturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di
pulire gli interni e applicare la crema protettiva
1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza).
Il kit Volvo Leather Care è disponibile presso i
concessionari Volvo.
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
•
•
IMPORTANTE
Ora la pelle presenta una protezione maggiore
contro le macchie e i raggi UV.
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
Consigli per la pulizia del volante in pelle
Non utilizzare mai solventi forti. Potrebbero danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e pelle.
• La pelle deve respirare. Non installare mai
• Rimuovere polvere e sporcizia con una
spugna morbida umida e sapone neutro.
coperture in plastica sul volante in pelle.
• Utilizzare oli naturali. Per un risultato
migliore, si raccomanda il detergente per
pelle Volvo.
Consigli per la pulizia degli interni in pelle
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre
un'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie con
la spugna. Lasciare che la spugna assorba
le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
1. Versare un po' di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell'utilizzo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte, sudore
e sangue)
Utilizzare un panno o una spugna morbidi.
Preparare una soluzione di ammoniaca al
5%. (Per le macchie di sangue, utilizzare
una soluzione con 2 dl di acqua e 25 g di
sale.)
Trattamento delle macchie su
componenti interni in plastica, metallo e
radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda di inumidire con acqua un
panno in fibre rinforzate o in microfibra, disponibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie
difficili, si può utilizzare il detergente speciale
disponibile presso i concessionari Volvo.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere.
Ritocco di piccoli danni alla vernice
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. I danni
più ricorrenti alla vernice sono scheggiature,
graffi e segni, ad esempio su bordi dei parafanghi e portiere.
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola
morbida.
Materiale
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo I.
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
2. Stessa procedura del gruppo I.
• primer in barattolo
• bomboletta spray o penna di ritocco1
• nastro di mascheratura
08
``
333
08 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
Codice colore
il contorno della parte danneggiata per
proteggere la vernice che è rimasta intatta.
Riparare le scheggiature
4. Dopo alcuni giorni, lucidare le parti ritoccate. Utilizzare uno straccio morbido e un
po' di pasta abrasiva.
G021832
NOTA
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta del prodotto, vedere
pagina 338.
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare
l'automobile. La temperatura deve essere
superiore a 15 °C.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
2. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine o un bastoncino. Quando
il primer si è asciugato, applicare la vernice
con un pennello.
3. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo lungo
08
1
334
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco.
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice
intatto, si può applicare il colore direttamente dopo aver pulito la superficie.
08 Manutenzione e assistenza
08
335
Denominazioni del tipo.........................................................................
Misure e pesi.........................................................................................
Specifiche motore.................................................................................
Olio motore...........................................................................................
Liquidi e lubrificanti...............................................................................
Carburante............................................................................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................
Impianto elettrico..................................................................................
N° di omologazione...............................................................................
Spie sul display.....................................................................................
336
338
340
343
344
346
348
350
353
354
364
SPECIFICHE
09 Specifiche
09
Denominazioni del tipo
Posizione delle etichette
338
09 Specifiche
Denominazioni del tipo
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile,
numero di telaio, pesi max consentiti,
codici per vernice e rivestimento e numero
di omologazione. L'etichetta è visibile
quando si apre la portiera posteriore
destra.
09
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni esatte
di quelle presenti sull'automobile. Scopo
del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore, numero componente e di
produzione.
L'etichetta olio motore indica il tipo di olio
e la viscosità.
Indicazione del tipo di cambio e numero di
serie.
Cambio manuale
Cambio automatico
Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
339
09 Specifiche
09
Misure e pesi
Misure
Misure
A
B
C
D
E
340
Passo
Lunghezza
Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore
ribaltato
Lunghezza di carico, pavimento
Altezza
mm
2776
4628
Misure
F
G
Altezza di carico
Carreggiata anteriore
mm
Misure
465
J
Larghezza
1865
1588A/
K
Larghezza incl. specchi
retrovisori
2097
1578B
1749
H
Carreggiata posteriore
1585A/
1575B
965
1484
I
Larghezza di carico, pavimento
mm
919
A
B
con ruote da 16"
con ruote da 17"
09 Specifiche
Misure e pesi
Pesi
ATTENZIONE
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno
di tutti gli oli e i liquidi.
09
Carico max sul tetto: 75 kg.
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (per il collegamento di un rimorchio, vedere tabella a pagina
342) limitano la capacità di carico e non sono
conteggiati nel peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in misura
corrispondente.
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti
Kinetic/Momentum/Summum, oltre a gancio di traino, portapacchi, box sul tetto,
impianto audio, luci supplementari, GPS,
riscaldatore a carburante, griglia protettiva,
tappetini, copribagagliaio, sedili elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla.
Per la posizione dell'etichetta, vedere pagina 338.
Peso complessivo max
Peso massimo treno (automobile + rimorchio)
Carico massimo sull'assale anteriore
Carico massimo sull'assale posteriore
Equipaggiamento
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
``
341
09 Specifiche
09
Misure e pesi
Peso di traino e pressione sulla sfera
Motore
Cambio
Peso max rimorchio con freni
(kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
2.0T
Manuale, MMT6
1800
90
2.0T
Automatico, MPS6
1800
90
T6 AWD
Automatico, TF-80SC
1800
90
D3
Manuale, M66
1600
75
D3
Automatico, TF-80SC
1600
75
D5
Manuale, M66
1600
75
D5
Automatico, TF-80SC
1800
90
D5 AWD
Automatico, TF-80SC
1800
90
Peso max rimorchio senza freni (kg)
750
342
Pressione max sulla sfera (kg)
50
09 Specifiche
Specifiche motore
09
Specifiche motore
Modell
o
Codice
motore
Potenza
(kW/g/
min.)
Potenza
(CV/giri/
min.)
Coppia (Nm/
g/min.)
Nume
ro
cilindri
Alesaggio (mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
2.0T
B4204T6
149/6000
203/6000
300/1750–4000
4
88
83
1,999
10,0:1
T6
B6304T4
224/93
304/5600
440/2100–4200
6
82
93
2,953
9,3:1
D3
D5204T2
120/50
163/3000
400/1400–2750
5
81
77
1,984
16,5:1
D5
D5244T10
151/4000
205/4000
420/1500–3250
5
81
93
2,400
16,5:1
343
09 Specifiche
Olio motore
09
Condizioni di guida sfavorevoli
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio più spesso in caso
di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori
a +40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli.
Ciò garantirà una maggiore protezione del
motore.
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio motore
approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto sia in sede di rabbocco che di
sostituzione per non compromettere le
caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
344
Diagramma di viscosità
09 Specifiche
Olio motore
09
Tipo di olio motore
Tipo di
motore
Codice
motore
Capacità fra
MIN e MAX (litri)
Capacità, incl. filtro
dell'olio
(litri)
T6
B6304T4
Tipo di olio: ACEA A5/B5
1,2
6,8
D3
D5204T2
Viscosità: SAE 0W-30
1,0
5,9
D5
D5244T10
1,0
5,9
2.0T
B4204T6
0,6
4,1
Tipo di olio: ACEA A5/B5
Viscosità: SAE 5W-30
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, utilizzare
ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
345
09 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
09
Altri liquidi e lubrificanti
Cambio manuale
Capacità (litri)
MMT6
1,7
M66
1,9
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
Cambio automatico
Capacità (litri)
MPS6
7,3
TF-80SC
7,0
Olio del cambio prescritto
BOT 341
Liquido
Sistema
Liquido refrigerante
2.0T
10,5
T6, D3 e D5
8,9
Refrigerante raccomandato da Volvo
miscelato con il 50% di acquaA, vedere
la confezione.
Olio dei freni
Impianto frenante
0,4
DOT 4+
Olio del servosterzo
Servosterzo
Liquido lavacristalli
Automobili con tergifari
5,4
Automobili senza tergifari
4,0
Carburante
A
346
Capacità (litri)
–
Tipo prescritto
WSS M2C204-A2 o prodotto equivalente.
Antigelo raccomandato da Volvo
miscelato ad acqua.
Motore a benzina
circa. 67
Benzina: vedere pagina 269
Motore diesel
circa. 67
Diesel: vedere pagina 269
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
09 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
09
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del cambio non deve essere sostituito. In caso di
guida in condizioni sfavorevoli può essere
tuttavia necessario sostituire l'olio, vedere
pagina 346.
347
09 Specifiche
09
Carburante
Emissioni di CO2 e consumo di carburante
A
C
2.0T
263
11,3
146
6,3
189
8,1
2.0T
262
11,2
153
6,6
193
8,3
T6 AWD
337
14,5
170
7,3
231
9,9
D3
188
7,2
111
4,2
139
5,3
D3
221
8,4
123
4,7
159
6,0
D5
181
6,9
114
4,3
139
5,3
D5
239
9,1
124
4,7
166
6,3
D5 AWD
245
9,3
142
5,4
179
6,8
A = guida su strade urbane (l/100 km)
B = guida su strade extraurbane (l/100 km)
C = guida mista (l/100 km)
348
B
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida
UE1 per un'automobile senza carico (peso a
vuoto) nella versione base e senza dotazione
supplementare. Il peso dell'automobile può
aumentare a seconda dell'equipaggiamento.
09 Specifiche
Carburante
Questo fattore e il carico dell'automobile
aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggiore
dei valori riportati in tabella per diversi motivi.
Alcuni esempi sono:
• Stile di guida del conducente.
• Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza
aumenta.
• Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
• Qualità del carburante, condizioni stradali
09
Importante
Consigli utili per ridurre i consumi:
• Guidare dolcemente, evitando accelerazioni inutili e frenate energiche.
• Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere la
tabella delle pressioni pneumatici a pagina
293.
• Il tipo di pneumatici può influenzare il consumo di carburante. Per informazioni sui
pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario.
e traffico, clima e stato dell'automobile.
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 13 e 264.
Una combinazione di alcuni degli esempi citati
può aumentare notevolmente i consumi. Per
maggiori informazioni, vedere la legislazione di
riferimento1.
Per informazioni generali sul carburante,
vedere pagina 268.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE1 utilizzati per
la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
1
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no
682/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. In condizioni normali, le automobili con
motore D5 e cambio manuale a 6 marce si avviano in 2a. Come previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane.
Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni
di CO2.
349
09 Specifiche
09
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni
Dimensioni approvate
In alcuni Paesi, il libretto di immatricolazione e
gli altri documenti non riportano tutte le dimensioni approvate. La seguente tabella illustra
Motore
2.0T
FWD/
man./
AWD
aut.
LI
FWD
man.
91
aut.
SS
relativi a motore, trazione anteriore (FWD) o
trazione integrale (AWD) nonché il tipo di cambio. Per informazioni su questi dati, vedere
pagina 338.
205/60R16
215/55R16
215/50R17
235/45R17
235/40R18
7Jx16x50
7Jx16x50
7Jx17x50
8Jx17x55
8Jx18x55
V
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
92
V
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
T6
B6304T4
AWD
aut.
95
W
-
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
D3
D5204T2
FWD
man.
92
V
-
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
aut.
93
V
-
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
man.
92
V
-
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
aut.
93
V
-
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
aut.
94
V
-
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
Ⴋ
D5
D5
350
B4204T6
tutte le combinazioni di cerchioni e pneumatici
approvate insieme ai valori minimi consentiti di
indice di carico (LI) e classe di velocità (SS). Per
leggere la tabella è necessario conoscere i dati
D5244T10
D5244T10
FWD
AWD
09 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni
09
Pressioni dei pneumatici approvate
Tipo
2.0
Dimensioni
dei pneumatici
Velocità
Carico, 1 - 3 persone
Carico max
Pressione
ECOA
(km/h)
anteriore
Post.
anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
205/60 R 16
0-160
230
230
260
260
260
215/55 R 16
160 +
260
240
280
260
-
235/45 R 17
SST
0-160
230
230
260
260
260
160 +
260
260
280
280
-
215/55 R 16
0-160
230
230
260
260
260
235/45 R 17
160 +
280
240
300
260
-
215/50 R 17
0-160
240
240
260
260
260
235/40 R18
160 +
300
240
320
280
-
235/45 R 17
SST
0-160
230
230
260
260
260
160 +
280
280
300
300
-
215/50 R 17
235/45 R 17
235/40 R18
T6
``
351
09 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni
09
Tipo
Dimensioni
dei pneumatici
Velocità
Carico, 1 - 3 persone
Carico max
Pressione
ECOA
(km/h)
anteriore
Post.
anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
D5 FWD
215/55 R 16
0-160
230
230
260
260
260
D3
215/50 R 17
160 +
260
240
280
260
-
235/45 R 17
SST
0-160
230
230
260
260
260
160 +
260
260
280
260
-
215/55 R 16
0-160
230
230
260
260
260
235/45 R 17
160 +
260
240
280
260
-
215/50 R 17
0-160
240
240
260
260
260
235/40 R18
160 +
280
240
300
260
-
235/45 R 17
SST
0-160
230
230
260
260
260
160 +
260
260
280
280
-
max 80
420
420
420
420
-
235/45 R 17
235/40 R18
D5 AWD
Ruotino di scorta
A
B
352
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
09 Specifiche
Impianto elettrico
Impianto elettrico
L'automobile presenta un alternatore dotato di
regolatore di tensione. L'impianto elettrico è
unipolare e utilizza telaio e corpo motore come
conduttori.
La capacità della batteria dipende dall'equipaggiamento dell'automobile.
09
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo e capacità di riserva
pari a quelle della batteria originale (vedere
decalcomania sulla batteria).
Batteria
Tensione (V)
Capacità di avviamento a freddo,
Capacità di riserva
CCA - Cold Cranking Amperes (A)
(minuti)
12
520–700
100–135
12
700–760
120–135
353
09 Specifiche
09
N° di omologazione
Sistema telecomando
Paese
A, B, CY, CZ, D, DK,
E, EST, F, FIN, GB,
GR, H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P, PL, S,
SK, SLO
IS, LI, N, CH
HR
354
Paese
ROK
Delphi certifica che il presente
sistema chiave telecomando è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre
norme applicabili
come previsto dalla
direttiva 1999/5/CE.
Paese
Delphi 15/07/2003,
Germany RLPD1-03-0151
BR
RC
CCAB06LP1940T4
09 Specifiche
N° di omologazione
09
Dichiarazione di conformità
Paese
Paesi UE
Paese di esportazione: Giappone
Produttore: Alpine Electronics Inc.
Tipo di attrezzatura: Unità BluetoothŸ
Per maggiori informazioni, visitare il sito http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
``
355
09 Specifiche
09
N° di omologazione
Paese
356
Repubblica Ceca:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento BluetoothŸ Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr BluetoothŸ Module overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät BluetoothŸ Module in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
09 Specifiche
N° di omologazione
09
Paese
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme BluetoothŸ Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Regno Unito:
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this BluetoothŸ Module is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el BluetoothŸ Module cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ BluetoothŸ Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Francia:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil BluetoothŸ Module est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo BluetoothŸ Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka BluetoothŸ Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem
ar to saistītajiem noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis BluetoothŸ Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Paesi Bassi:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel BluetoothŸ Module in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan BluetoothŸ Module jikkonforma mal-ĘtiĒijiet essenzjali u ma
provvedimenti oĘrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a BluetoothŸ Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek
és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
``
357
09 Specifiche
09
N° di omologazione
Paese
358
Polonia:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że BluetoothŸ Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Alpine Electronics, Inc. declara que este BluetoothŸ Module está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovenia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta BluetoothŸ Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili
direktive 1999/5/ES.
Slovacchia:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že BluetoothŸ Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että BluetoothŸ Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna BluetoothŸ Module står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna BluetoothŸ Module står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Norvegia:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret BluetoothŸ Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
09 Specifiche
N° di omologazione
09
Paese
Cina:
㄀कϝᴵǂ䖯ষ੠⫳ѻॖଚ೼݊ѻકⱘ䇈ᯢк៪Փ⫼᠟‫ݠ‬Ёˈᑨߞॄϟ䗄᳝݇‫ݙ‬ᆍ˖
ᷛᯢ䰘ӊЁ᠔㾘ᅮⱘᡔᴃᣛᷛ੠Փ⫼㣗ೈˈ䇈ᯢ᠔᳝᥻ࠊǃ䇗ᭈঞᓔ݇ㄝՓ⫼ᮍ⊩˗
ƵՓ⫼乥⥛˖*+]
Ƶㄝᬜܼ৥䕤ᇘࡳ⥛(,53˖໽㒓๲Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨P:៪싨G%P ǂķ
Ƶ᳔໻ࡳ⥛䈅ᆚᑺ˖໽㒓๲Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨G%P0+](,53ķ
Ƶ䕑乥ᆍ䰤˖SSP
Ƶᴖᬷথᇘ䕤ᇘࡳ⥛ᇍᑨ䕑⊶f ‫ֵס‬䘧ᏺᆑҹ໪˖
•
•
•
•
•
싨G%PN+]0+]
싨G%PN+]*+]
싨G%P0+]*+]
싨G%P0+]*+]
싨G%P0+]݊ᅗ *+]
ϡᕫ᪙㞾᳈ᬍথᇘ乥⥛ǃࡴ໻থᇘࡳ⥛ࣙᣀ乱໪ࡴ㺙ᇘ乥ࡳ⥛ᬒ໻఼ˈϡᕫ᪙㞾໪᥹໽㒓៪ᬍ⫼݊ᅗথᇘ໽㒓˗
Փ⫼ᯊϡᕫᇍ৘⾡ড়⊩ⱘ᮴㒓⬉䗮ֵϮࡵѻ⫳᳝ᆇᑆᡄ˗ϔᮺথ⦄᳝ᑆᡄ⦄䈵ᯊˈᑨゟे‫ذ‬ℶՓ⫼ˈᑊ䞛প᥾ᮑ⍜䰸ᑆ
ᡄৢᮍৃ㒻㓁Փ⫼˗
Փ⫼ᖂࡳ⥛᮴㒓⬉䆒໛ˈᖙ乏ᖡফ৘⾡᮴㒓⬉Ϯࡵⱘᑆᡄ៪ᎹϮǃ⾥ᄺঞए⭫ᑨ⫼䆒໛ⱘ䕤ᇘᑆᡄ˗
ϡᕫ೼亲ᴎ੠ᴎഎ䰘䖥Փ⫼DŽ
``
359
09 Specifiche
09
N° di omologazione
Paese
Taiwan:
‫܅‬㧤෷ሽंᘿ୴ࢤሽᖲጥ෻䏺ऄรԼ㦕
รԼԲය
ᆖী‫ڤ‬ᎁᢞ‫ٽ‬௑հ‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲΔॺᆖ๺‫ױ‬Δֆ‫׹‬Ε೸ᇆࢨࠌ‫݁ृش‬լ൓ᖐ۞!᧢‫ޓ‬᙮෷Ε‫ף‬Օ‫פ‬෷ࢨ᧢‫଺ޓ‬๻ૠհ௽ࢤ
֗‫פ‬౨Ζ
รԼ؄ය
‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲհࠌ‫ش‬լ൓ᐙ᥼ଆ౰‫ڜ‬٤֗եឫ‫ٽ‬ऄຏॾΙᆖ࿇෼‫ڶ‬եឫ෼ွழΔ!ᚨ‫ܛم‬ೖ‫ش‬Δࠀ‫ޏ‬࿳۟ྤեឫழֱ൓ᤉ
ᥛࠌ‫ش‬Ζছႈ‫ٽ‬ऄຏॾΔਐࠉሽॾऄ๵ࡳ!‫܂‬ᄐհྤᒵሽຏॾΖ‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲႊ‫ٽ࠹ݴ‬ऄຏॾࢨՠᄐΕઝᖂ֗᠔᛭‫ش‬ሽं
ᘿ୴ࢤሽᖲ๻ໂհեឫΖ
CCAB10LP0230T7
360
09 Specifiche
N° di omologazione
09
Paese
Corea del Sud:
Applicant name: VOLVO
Product information: 뇗빃뇐ꚯ
Customer information: 際闘뇐ꚯ
User caution: ꩧ끤녋늷넓ꩧ뼨
Applicant code: 겛뙨녋뤏麗
Product name: 뇗빃ꑀ
Model name: ꑣ鴳ꑀ
Production date: ꪘꩫ驛뎗
Alpine Electronics Inc.
Production country: Giappone
When the product has broken, it must put the contact information (company's name, phone No. URL) on the handbook
so that the enduser can contact the after service/customer service.
Regarding the product that used the wireless data communication system of 2,5GHz/5Ghz, it must put the following
sentence on the handbook. 鲴뼯ꓯꫛ꫟ꟿ鱏놿볇뿷겛閻鱠ꫬ넯녃냷ꕻꈗ넳ꑀ꼃놿隷隻ꇣ鷗꫗ꟿ걟鱏뼛ꯓ꾁거鲃鲟
Singapore:
``
361
09 Specifiche
09
N° di omologazione
Paese
Emirati Arabi Uniti
Giordania:
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
Sudafrica
362
Uruguay
IAM2.1contains URSEC approved IAM2.1 BT PWB EU.
Giamaica
Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tailandia
This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
09 Specifiche
N° di omologazione
09
Paese
Nigeria
Messico
Avvertimento
" Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos
de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
BluetoothŸ module installation information- This module board is to be installed only by the professional line operator and
used only for car audio produced by ALPINE ELECTRONICS, INC.. When this BluetoothŸ Module Board is installed in the
Car Audio, we shall consider the following points; 1. Since "IAM2.1 BT PWB US"owns its FCC ID/IC Number, we shall affix
an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not visible. The exterior label shall use wording such as
either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101" or "Contains FCC ID:
A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of sub-sections 15.19(a)(3) in
FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included User Guide of the product.
363
09 Specifiche
09
Spie sul display
Generalità
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative. Di seguito
sono presentate le spie più comuni insieme al
relativo significato e alle pagine del manuale in
cui è possibile trovare maggiori informazioni.
Per maggiori informazioni su spie e messaggi,
vedere pagine 74, 75 e 130.
si accende
La spia di allarme rossa
quando si verifica un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato
un messaggio sul display informativo.
si accende in
La spia informativa gialla
combinazione con il messaggio visualizzato sul
display informativo quando si verifica un'anomalia in uno dei sistemi dell'automobile. La
spia informativa può accendersi anche in combinazione con altre spie.
364
Spie sul display
Spie di controllo e di allarme nel quadro
comandi combinato
Spia
Spie di controllo e informative nel quadro
comandi combinato
Spia
Funzione
Pagina
Anomalia nel sistema
ABL*
74, 87
Impianto di depurazione dei gas di scarico
74
Funzione
Pagina
Bassa pressione dell'olio
75
Freno di stazionamento
75, 122,
123
Airbag - SRS
21, 75
Anomalia nel sistema
ABS
74, 121
Avvisatore cinture
18, 75
Retronebbia ON
74, 88
L'alternatore non
carica
75
74, 156,
280
Anomalia nell'impianto frenante
75, 121
Sistema di stabilità
DSTC, Controllo
della stabilità per il
traino
21, 32,
75, 77
Preriscaldamento del
motore (diesel)
74
Avvertimento, modalità di sicurezza
Livello basso nel serbatoio del carburante
74, 149
Informazioni, leggere
il messaggio sul
display.
74
Abbaglianti ON
74, 87
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Specifiche
Spie sul display
Funzione
Pagina
Indicatore di direzione sinistro
74
Indicatore di direzione destro
74
Altre spie informative nel quadro
comandi combinato
Spia
Spia
Funzione
Pagina
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
171
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Controllo
della distanza*
(Distance Alert)
165, 173
165, 173
Funzione
Pagina
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
158, 164,
171
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
171
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Controllo
della distanza*
(Distance Alert)
164
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Controllo
della distanza*
(Distance Alert)
171, 174
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
Sensore radar*
171, 186
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Controllo
della distanza*
(Distance Alert)
171, 174
Spia
G025102
Spia
Sensore telecamera*,
Sensore laser*
179, 186,
190, 192
Funzione
Pagina
Freno automatico*,
Controllo della
distanza* (Distance
Alert), City SafetyTM,
Indicatore di collisione*
174, 179,
186
Elemento termico
monoblocco e riscaldatore abitacolo a
carburante*
149
Sistema ABL*
87
Sportello del serbatoio sul lato destro
267
Batteria scarica
149
Freno di stazionamento
123
Sensore pioggia*
95
Driver Alert System*
189, 190
09
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
365
09 Specifiche
09
Spie sul display
Spia
Funzione
Pagina
Driver Alert System*,
Lane Departure Warning*
190, 192
Driver Alert System*,
Lane Departure Warning*
192
Driver Alert System*,
Fare una pausa
190
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia
366
Funzione
Pagina
Avvisatore cinture
20
Airbag passeggero
attivato
24, 25
Airbag passeggero
disattivato
25
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Specifiche
09
367
10 Indice alfabetico
A
10
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 86
All Wheel Drive (trazione integrale).......... 119
Abitacolo.................................................. 205
Alzacristalli elettrici.................................... 97
ACC – Regolatore elettronico della velocità
adattivo.................................................... 162
Angolo morto (BLIS)................................ 201
Active Bending Lights (ABL)...................... 87
Adesivi..................................................... 338
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 24
disattivazione a chiave......................... 24
lati conducente e passeggero.............. 22
AIRBAG ..................................................... 22
Airbag laterali............................................. 26
Air Condition, AC..................................... 145
Alcolock................................................... 106
Allarme.......................................................
attivazione.............................................
controllo dell'antifurto...........................
disattivare.............................................
disattivazione temporanea...................
indicatore antifurto................................
livello di allarme ridotto.........................
segnali di allarme..................................
368
spegnimento di un antifurto intervenuto....................................................... 65
test dell'antifurto................................... 66
65
65
47
65
66
65
66
65
Antifulig. pieno......................................... 270
Antiruggine............................................... 332
Antislittamento ........................................ 155
Applicazione di cera................................ 331
Aria condizionata..................................... 145
generalità............................................ 138
Assistenza al parcheggio......................... 194
sensori dell'assistenza al parcheggio. 196
Asta di livello elettronica.......................... 307
Attrezzatura di emergenza
triangolo di emergenza....................... 294
Audio
impostazioni............................... 217, 218
Surround..................................... 210, 218
Ausilio all'avviamento.............................. 112
AUTO
impostazione climatizzatore............... 144
AUX.................................................. 212, 232
Avviamento senza chiave.................. 53, 110
Avvisatore acustico.................................... 85
Avvisatore cinture...................................... 20
AWD, trazione integrale........................... 119
B
Bagagliaio
carico.................................................. 272
occhielli fermacarico........................... 273
Bambini......................................................
fermo di sicurezza per bambini............
seggiolini per bambini e airbag laterali.
sicurezza...............................................
sistemazione nell'automobile...............
33
37
26
33
33
Basetta portafusibili................................. 322
cassetto portaoggetti......................... 326
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 322
Basso livello olio...................................... 306
Batteria............................................ 319, 353
ausilio all'avviamento.......................... 112
chiave del telecomando/PCC............... 51
manutenzione..................................... 319
simboli di avvertimento....................... 319
10 Indice alfabetico
simboli sulla batteria........................... 319
telecomando ...................................... 243
Baule
bloccaggio/sbloccaggio....................... 59
Blind Spot Information System, BLIS...... 201
Bloccaggio/sbloccaggio
dall'interno............................................ 57
Bloccaggio automatico.............................. 58
Bloccasterzo............................................ 110
BluetoothŸ
audio in streaming .............................
collegamento della chiamata al cellulare .....................................................
media .................................................
microfono ...........................................
vivavoce .............................................
235
C
Cassetto portaoggetti.............................. 206
bloccaggio............................................ 59
Cambio.................................................... 113
automatico.......................................... 113
manuale.............................................. 113
Cambio automatico................................. 113
posizioni manuali del cambio (Geartronic)...................................................... 114
rimorchio............................................. 276
traino e trasporto................................ 281
Cambio manuale...................................... 113
traino e trasporto................................ 281
Cambio Powershift.......................... 116, 281
246
235
246
244
Bocchette di ventilazione......................... 140
Bussola.................................................... 102
regolazione......................................... 102
Carburante...............................................
consumo di carburante.......................
economia di carburante......................
filtro del carburante............................
268
348
293
270
Carico
bagagliaio...........................................
carico sul tetto....................................
generalità............................................
occhielli fermacarico...........................
272
272
272
273
Carico max sul tetto ............................... 341
Carico sul tetto, peso max ...................... 341
Cassetta del pronto soccorso................. 294
10
CD ........................................................... 228
Cellulare
collegamento...................................... 247
registrazione del telefono................... 245
viva voce............................................. 244
Cerchioni
pulizia.................................................. 331
Chiamate
in arrivo............................................... 246
utilizzo................................................. 246
Chiave........................................................ 44
Chiave del telecomando............................
funzioni.................................................
portata..................................................
sostituzione della batteria.....................
stelo della chiave staccabile.................
44
45
46
51
48
Chiavi di accensione.................................. 78
Cintura di sicurezza
pretensionatori delle cinture................. 20
sedile posteriore................................... 20
Cinture di sicurezza................................... 18
City Safety™............................................ 176
Clacson...................................................... 85
369
10 Indice alfabetico
10
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 139
Corner Traction Control .......................... 155
Climatizzatore.......................................... 138
generalità............................................ 138
sensori................................................ 138
Cruise Control.......................................... 158
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 332
ECC, climatizzatore elettronico............... 141
Effettuare una chiamata........................... 246
Cofano motore, apertura......................... 304
Elemento termico monoblocco
a carburante....................................... 148
Collisione................................................... 32
Emissioni di anidride carbonica............... 270
Codice colore, vernice............................. 334
Comandi
quadro centrale.................. 133, 213, 257
Comando incidenza fari............................. 86
Comando luci............................................ 86
Comfort nell'abitacolo............................. 205
Computer di bordo.................................. 153
Condensa................................................ 145
condensa nei fari................................ 330
eliminazione con le bocchette di ventilazione................................................. 146
funzione timer..................................... 145
trattamento dei cristalli....................... 138
370
Cura dell'automobile................................ 330
E
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 139
D
Denominazione del tipo........................... 338
Emissioni di CO2 ..................................... 348
ETC, climatizzatore elettronico ............... 142
Etichette................................................... 338
Diesel....................................................... 269
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 115
Display informativi..................................... 73
Dispositivo di traino................................. 276
specifiche........................................... 277
F
Fari........................................................... 311
Fari Active Xenon....................................... 87
Distribuzione dell'aria...................... 140, 146
Fascio di luce, regolazione........................ 91
Dolby Surround Pro Logic II.................... 210
Fendinebbia............................................... 88
Donne incinte, cintura di sicurezza............ 19
Fermo di sicurezza per bambini................ 63
Condensa nei fari..................................... 330
Driver Alert Control.................................. 188
Filtro abitacolo......................................... 139
Contachilometri parziale............................ 77
Driver Alert System.................................. 188
Filtro antiparticolato................................. 270
Controllo del freno motore ...................... 155
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità 155
Filtro antiparticolato diesel...................... 270
Controllo della distanza........................... 173
Durata approach light................................ 91
Finestrini e specchi retrovisori................... 97
Controllo della stabilità per il traino
DVD ......................................................... 228
155, 280
10 Indice alfabetico
generalità............................................ 322
sostituzione......................................... 322
Forza sterzante dipendente dalla velocità........................................................... 157
HomeLinkŸ .............................................. 125
FOUR-C – Telaio attivo............................ 157
Freni......................................................... 120
freno di stazionamento elettrico......... 122
impianto frenante................................ 120
luci di arresto........................................ 88
luci di arresto di emergenza................. 88
rabbocco dell'olio............................... 309
servofreno di emergenza, EBA .......... 120
sistema antibloccaggio, ABS.............. 120
spie nel quadro comandi combinato. . 121
G
Freno di servizio....................................... 120
Gestione vocale del cellulare................... 253
Freno di stazionamento........................... 122
Global opening........................................ 139
Freno di stazionamento elettrico.............
bassa tensione della batteria..............
disinserimento automatico.................
disinserimento manuale......................
Guado...................................................... 264
122
122
123
123
Funzione antipanico................................... 46
Funzione antisbandamento..................... 155
Funzione di memoria nel sedile................. 81
Funzione di ricambio aria................... 58, 139
Fusibili...................................................... 322
basetta nel bagagliaio......................... 329
basetta portarelè e portafusibili nel
vano motore........................................ 323
H
Gancio di traino
smontabile, fissaggio ......................... 278
smontabile, rimozione ....................... 279
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 276
Geartronic................................................ 114
Guida.......................................................
con il baule aperto..............................
con rimorchio......................................
impianto di raffreddamento................
264
265
275
264
Guida con rimorchio
peso di traino...................................... 341
pressione sulla sfera........................... 341
Guida economica..................................... 264
Guida invernale........................................ 265
10
I
IAQS – Interior Air Quality System........... 139
IC – Inflatable Curtain................................ 28
Illuminazione............................................ 311
abbaglianti/anabbaglianti..................... 86
abitacolo............................................... 90
comandi................................................ 90
comando incidenza fari........................ 86
durata approach light........................... 91
Fari Active Xenon.................................. 87
illuminazione automatica abitacolo...... 90
illuminazione display............................. 86
illuminazione strumenti......................... 86
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 316
luci di orientamento.............................. 91
luci di posizione/stazionamento........... 88
retronebbia........................................... 88
Illuminazione, sostituzione delle lampadine.......................................................... 311
abbaglianti, fari Xenon........................ 313
371
10 Indice alfabetico
10
abbaglianti alogeni.............................. 313
anabbaglianti alogeni.......................... 312
bagagliaio........................................... 315
indicatori di direzione......................... 313
luce della targa................................... 315
Portalampadina posteriore................. 314
Portalampadina posteriori, indicatori di
direzione............................................. 314
specchietto di cortesia....................... 315
Incidente, vedere Collisione....................... 32
Indicatore di collisione..................... 181, 182
sensore radar...................... 168, 176, 182
Indicatore di collisione con freno automatico*.......................................................... 181
L
Lampadine, vedere Illuminazione............ 311
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 311
Lampeggiatori di emergenza..................... 89
Indicatori di direzione................................ 89
Lane Departure Control........................... 191
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 318
Illuminazione cruscotto.............................. 86
Indicatori nel quadro comandi combinato
contagiri................................................ 74
indicatore del carburante...................... 74
tachimetro............................................. 74
Illuminazione display.................................. 86
Indicazione di bloccaggio ......................... 44
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 96
Indicazioni luminose, PCC......................... 47
Lavaggio automatico............................... 330
Infotainment ............................................
funzioni base ......................................
gestione vocale...................................
panoramica ........................................
pulsanti delle fonti ..............................
uso del menu .....................................
Lavaggio dell'automobile......................... 330
Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione.......................................................... 90
Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 86
Immobilizer................................................ 45
Immobilizer elettronico.............................. 45
Immobilizzatore leva selettrice................ 115
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 115
Impianto audio................................. 210, 212
funzioni............................................... 217
generalità............................................ 212
Impianto di raffreddamento..................... 264
Impostare la distanza temporale............. 173
372
Impostazioni telaio................................... 157
210
213
253
212
212
257
Lavacristallo
parabrezza............................................ 96
Lavaggio del parabrezza............................ 96
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 29
Lettore MD .............................................. 228
Ingombro................................................. 340
Libretto Uso e manutenzione, marchio
ambientale................................................. 14
Ingresso segnale esterno................. 212, 232
Liquidi, quantità....................................... 346
Inibitore di retromarcia............................. 113
Liquidi e oli............................................... 346
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 332
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 318
iPodŸ, collegamento............................... 232
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 308
10 Indice alfabetico
Livello di forza della sterzata, vedere Forza
sterzante.................................................. 157
Menu Infotainment .................................. 257
Lubrificanti............................................... 346
Messaggi del BLIS................................... 203
Lubrificanti, quantità................................ 346
Messaggi di errore
Driver Alert Control............................. 190
Lane Departure Warning..................... 192
vedere Messaggi e spie...................... 171
O
Messaggi di errore del BLIS.................... 203
Occhiello di traino.................................... 282
Messaggi di errore del Controllo della
distanza................................................... 174
Olio, vedere anche Olio motore............... 344
Lucidatura................................................ 331
Luci di arresto............................................ 88
Luci di orientamento.................................. 91
Luci di posizione/parcheggio..................... 88
Luci posteriori
posizione............................................ 314
Lunotto termico....................................... 101
M
Macchie................................................... 332
Manutenzione
antiruggine.......................................... 332
Marchio ambientale, FSC.......................... 14
Marchio ambientale, FSC, Libretto Uso e
manutenzione............................................ 14
Marmitta catalitica................................... 268
trasporto............................................. 281
Media BluetoothŸ .................................... 235
Menu MY CAR......................................... 133
Messaggi di errore del regolatore elettronico della velocità adattivo...................... 171
Messaggi e spie
Controllo della distanza...................... 174
Driver Alert Control............................. 190
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 179, 186
Lane Departure Warning..................... 192
Messaggi e spie del regolatore elettronico
della velocità adattivo.............................. 171
Motore
avviamento......................................... 110
surriscaldamento................................ 275
10
MY CAR................................................... 133
Olio di freni e frizione............................... 309
Olio motore...................................... 305, 344
condizioni di guida sfavorevoli........... 344
filtro..................................................... 306
quantità............................................... 344
tipo di olio........................................... 344
Omologazione, sistema chiave telecomando...................................................... 354
Orologio, regolazione................................. 77
Messaggi nel quadro comandi combinato.......................................................... 130
P
Messaggi sul display informativo............ 155
PACOS....................................................... 24
Modo sicurezza......................................... 32
PACOS, commutatore............................... 24
Parabrezza termoriflettente....................... 97
373
10 Indice alfabetico
10
PCC – Personal Car Communicator
funzioni................................................. 45
portata............................................ 46, 47
Posizione bloccaporte............................... 61
disattivazione........................................ 61
disattivazione temporanea................... 61
Pesi
peso a vuoto....................................... 341
Posizioni della chiave................................. 78
Peso a vuoto............................................ 341
Peso complessivo.................................... 341
Peso di traino........................................... 341
Pneumatici
caratteristiche di guida....................... 286
classi di velocità................................. 289
dimensioni.......................................... 350
indicatore di usura.............................. 287
manutenzione..................................... 286
monitoraggio pressione pneumatici... 295
pneumatici invernali............................ 288
pressione.................................... 293, 350
riparazione pneumatici....................... 297
senso di rotazione.............................. 286
specifiche................................... 288, 350
Pneumatici invernali................................. 288
Pneumatici usabili nonostante una foratura........................................................... 296
Poggiatesta
abbassamento...................................... 83
posteriore centrale................................ 82
374
Posizioni manuali del cambio (Geartronic)........................................................... 114
Presa elettrica.......................................... 207
bagagliaio........................................... 273
sedile anteriore................................... 207
Pressione ECO........................................ 293
Pulizia
cerchioni.............................................
cinture di sicurezza.............................
lavaggio automatico...........................
lavaggio dell'automobile.....................
rivestimento........................................
331
332
330
330
332
Pulizia a intermittenza................................ 95
Pulsante informazioni, PCC....................... 47
Private locking........................................... 49
Q
Programma di servizio............................. 304
Quadro centrale....................................... 133
Protezione antischiacciamento, tettuccio
apribile..................................................... 105
Quadro comandi combinato.................... 130
Protezioni per bambini...............................
attacchi superiori per seggiolini per
bambini.................................................
classi di dimensioni per le protezioni per
bambini con sistema di fissaggio ISOFIX.........................................................
raccomandate.......................................
sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini.....................................
Qualità della benzina............................... 269
33
40
R
Raccomandazioni per la guida................ 264
38
35
37
Protezioni per bambini raccomandate,
tabella........................................................ 35
Radio ......................................................
AM/FM ...............................................
DAB ...................................................
menu ..................................................
220
220
224
257
Radio DAB............................................... 224
Refrigerante............................................. 139
10 Indice alfabetico
Regolatore elettronico della velocità....... 158
Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 162
ricerca dei guasti................................ 170
sensore radar...................................... 168
Regolazione del fascio di luce................... 91
Active Bending Lights .......................... 92
fari alogeni............................................ 92
sportello del serbatoio, apertura
manuale.............................................. 267
tappo del serbatoio............................ 267
Rimorchio................................................
cavo....................................................
guida con rimorchio............................
oscillazione.........................................
275
275
275
280
Ripetizione bloccaggio automatico........... 57
Regolazione delle caratteristiche di
guida........................................................ 157
Riscaldamento......................................... 144
Reimpostazione degli alzacristalli.............. 99
Reimpostazione degli specchi retrovisori
esterni...................................................... 100
Ricerca dei guasti per il regolatore elettronico della velocità adattivo...................... 170
Ricerca dei guasti per il sensore telecamera................................................. 178, 185
Ricircolo................................................... 145
Rifornimento............................................ 267
rifornimento........................................ 267
sportello del serbatoio, apertura elettrica..................................................... 267
288
287
291
291
290
10
Ruote e pneumatici.................................. 286
Riparazione pneumatici provvisoria......... 297
Regolazione della temperatura................ 144
Regolazione del volante............................. 85
Ruote
catene da neve...................................
cerchioni.............................................
montaggio...........................................
ruota di scorta speciale......................
sostituzione.........................................
S
Riscaldamento elettrico
lunotto................................................. 101
sedili.................................................... 143
specchi retrovisori.............................. 101
Sbloccaggio
dall'esterno........................................... 57
dall'interno............................................ 57
Riscaldatore abitacolo
a carburante....................................... 148
Scheggiature e graffi................................ 333
Riscaldatore di parcheggio......................
batteria e carburante..........................
impostazione del timer.......................
parcheggio in pendenza.....................
Schienale sedile posteriore, ribaltamento. 83
148
148
150
148
Sbrinatore................................................ 145
Schienale................................................... 80
sedile anteriore, ribaltamento............... 80
Sedile, vedere Sedili.................................. 80
Riscaldatore supplementare.................... 152
Sedile elettrocomandato............................ 81
Riscaldatore supplementare (diesel)........ 152
Sedili..........................................................
elettrocomandati...................................
poggiatesta posteriori...........................
ribaltamento dello schienale anteriore..
Rivestimento............................................ 332
Ruota di scorta speciale.......................... 291
80
81
82
80
375
10 Indice alfabetico
10
ribaltamento dello schienale posteriore 83
riscaldamento elettrico....................... 143
pulizia.................................................. 318
sostituzione......................................... 317
Seggiolino per bambini.............................. 33
Specchio di cortesia.......................... 90, 207
Segnale acustico
indicatore di collisione........................ 182
Specchio retrovisore interno.................... 101
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 101
Sensore pioggia......................................... 95
Sensore radar.......................................... 162
limitazioni............................................ 168
Sensore telecamera......................... 177, 184
Serrature
baule.....................................................
Bloccaggio............................................
bloccaggio automatico.........................
sbloccaggio..........................................
59
57
57
57
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili........ 99
Specchi retrovisori esterni......................... 99
75
75
75
75
75
75
75
Spie e messaggi
Controllo della distanza...................... 174
Driver Alert Control............................. 190
Indicatore di collisione con freno automatico......................................... 179, 186
Lane Departure Warning..................... 192
Spie e messaggi del regolatore elettronico
della velocità adattivo.............................. 171
SIPS-bag................................................... 26
Specifiche motore.................................... 343
Sistema airbag .......................................... 21
Spie informative e di allarme..................... 74
Sistema di stabilità.................................. 155
Spia di allarme
indicatore di collisione........................ 182
regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 162
sistemi di stabilità e controllo trazione................................................... 155
Sistemi di stabilità e controllo trazione.... 155
Spia di allarme, sistema airbag.................. 21
Stelo della chiave....................................... 48
Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 139
Spie.......................................................... 156
spie di allarme....................................... 74
spie di controllo.................................... 74
spie informative.................................... 74
Strato antipolvere e idrorepellente............ 97
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 354
Sistema di qualità dell'aria (IAQS) ........... 145
Spazzole dei tergicristalli......................... 317
posizione di assistenza....................... 317
376
Specchi retrovisori
bussola............................................... 102
elettrici ripiegabili.................................. 99
esterni................................................... 99
interni.................................................. 101
riscaldamento elettrico....................... 101
Spie di allarme
airbag SRS............................................
anomalia nell'impianto frenante............
avvertimento.........................................
avvisatore cinture.................................
bassa pressione dell'olio......................
freno di stazionamento inserito............
l'alternatore non carica.........................
Spin control............................................. 155
Sportello per sci....................................... 274
SST – Self Supporting run flat Tires........ 296
Stabilizzatore........................................... 276
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 331
10 Indice alfabetico
Strumentazione, generalità
automobili con guida a destra.............. 72
automobili con guida a sinistra............. 70
Strumenti e comandi................................. 70
Supporto per borse della spesa ............. 273
Surriscaldamento..................................... 275
Surround.......................................... 210, 218
T
gestione vocale...................................
registrazione del telefono...................
ricevere una chiamata........................
rubrica.................................................
rubrica, scorciatoia.............................
viva voce.............................................
253
245
246
248
248
244
TPMS – Tyre Pressure Monitoring........... 295
Telefono cellulare
gestione vocale................................... 253
Trasmissione............................................ 113
Temperatura
temperatura effettiva.......................... 138
Trazione integrale, AWD.......................... 119
Temperatura motore alta......................... 275
Traction Control....................................... 155
Transponder.............................................. 97
Trasporto................................................. 282
Triangolo di emergenza........................... 294
Tabella fusibili
fusibili nel vano motore....................... 324
Tendina gonfiabile..................................... 28
TSA - controllo della stabilità per il
traino ............................................... 155, 280
Tendina parasole....................................... 99
TV ............................................................ 238
Tappetini.................................................. 206
Tendina parasole, tettuccio apribile........ 105
Tastierina al volante........... 85, 133, 158, 215
Telaio attivo – FOUR-C............................ 157
Tergicristalli................................................ 95
sensore pioggia.................................... 95
U
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 197
Tergicristalli e lavacristalli.......................... 95
Ugelli lavacristalli riscaldati........................ 96
Telecomando .......................................... 242
sostituzione della batteria .................. 243
Test dell'antifurto....................................... 66
Ugelli lavacristallo riscaldati....................... 96
104
104
105
105
USB, collegamento.................................. 232
Telecomando HomeLinkŸ
programmabile .................................. 125
Tettuccio apribile
apertura e chiusura.............................
posizione di ventilazione.....................
protezione antischiacciamento...........
tendina parasole.................................
Telefono
chiamata in arrivo............................... 246
collegamento...................................... 247
effettuare una chiamata...................... 246
10
Traino....................................................... 281
occhiello di traino............................... 282
Uso del menu e gestione dei messaggi... 130
Uso del menu Infotainment .................... 257
Tettuccio apribile elettrocomandato........ 104
Timer........................................................ 145
377
10 Indice alfabetico
10
V
W
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 205
WHIPS
lesioni da colpo di frusta...................... 29
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 29
Vano motore
generalità............................................
liquido refrigerante..............................
olio......................................................
olio del servosterzo.............................
305
308
306
309
Ventilazione.............................................. 140
Ventola..................................................... 143
Vernice
codice colore...................................... 334
danni e ritocchi................................... 333
Vetro
laminato/rinforzato................................ 97
Vetro laminato............................................ 97
Volante....................................................... 85
regolazione del volante......................... 85
tastierina....................... 85, 133, 158, 215
tastierina del regolatore elettronico
della velocità adattivo......................... 164
Volume audio ..........................................
suoneria, telefono...............................
telefono...............................................
telefono/lettore MD.............................
378
213
247
247
247
Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&&-)&>iVa^Vc!6I&%'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<ŽiZWdg\'%&%!8deng^\]i©'%%%"'%&%Kdakd8Vg8dgedgVi^dc
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement