Реклама
Реклама
RU
AKT 352
ЛИСТОК ОПИСАНИЯ ИЗДЕЛИЯ
RU CZ SK
1
2
3
3.
4.
1.
2.
5.
Съемная решетка ( и )
Горелка ускоренного действия
Быстрая горелка
Ручка горелки ускоренного действия
Ручка быстрой горелки
СИМВОЛЫ
Кран закрыт
Макс . пламя
Мин . пламя
НЕОБХОДИМЫЕ РАЗМЕРЫ И РАССТОЯНИЯ
(
мм
) мин .
5
4 мин .
РОЗЖИГ ГОРЕЛОК
• Чтобы зажечь газ на одной из горелок , поверните против часовой стрелки ручку управления этой горелкой в соответствующее максимальному пламени положение .
• Чтобы зажечь газ на горелке , следует прижать ручку к панели управления .
• После того , как газ воспламенится , продолжайте удерживать ручку нажатой еще примерно 5 секунд , чтобы дать нагреться термопаре
Если пламя горелки внезапно гаснет ( из за сквозняка , прекращения подачи газа , пролившейся жидкости и т .
д .), это предохранительное устройство немедленно прекращает подачу газа на горелку .
• На ручку не следует нажимать более 15 секунд . Если по истечении этого времени горелка не зажглась , подождите не менее одной минуты перед новой попыткой зажечь ее .
После отпускания нажатой ручки горелка может погаснуть . Причиной является недостаточный нагрев термопары .
В этом случае еще раз повторите вышеописанные действия .
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ГОРЕЛКАМИ
Для обеспечения оптимальной работы горелок соблюдайте следующие правила :
Используйте кастрюли и сковороды подходящего для горелок размера ( см . таблицу справа )
Пользуйтесь только кастрюлями и сковородами с плоским дном .
Готовьте пищу в соответствующем количестве воды , не снимая при этом крышку .
Горелка
Высокая скорость приготовления
Средняя скорость приготовления
Диаметр кастрюли от 24 до 26 см от 16 до 22 см мин .
мин .
мин .
ПРИМЕЧАНИЕ Если над варочной панелью установлена вытяжка , соблюдайте расстояния , указанные в руководстве по монтажу вытяжки .
ТАБЛИЦА ИНЖЕКТОРОВ
Тип используемого газа
Тип горелки Маркировка инжекторов
Номинальная тепловая мощность кВт
Номинальное потребление
Пониженная тепловая нагрузка кВт
КАТЕГОРИЯ II2H3B/P
Давление газа ( мбар ) мин .
номин .
макс .
ПРИРОДНЫЙ ГАЗ
( метан ) G20 быстрая скорость приготовления средняя скорость приготовления
СЖИЖЕННЫЙ
НЕФТЯНОЙ ГАЗ
( бутан ) G30
( пропан ) G31 быстрая скорость приготовления средняя скорость приготовления
128
95
87
67
3,00
1,65
3,00
1,65
286 л / ч
157 г / ч
218 г / ч
120 г / ч
0,60
0,35
0,60
0,35
17
20
20
30
25
35
Тип используемого газа
G20 20 мбар
G30-G31 30 мбар
Конфигурация модели
2 горелки
2 горелки
Номинальная тепловая мощность кВт
4,65
Общий номинальный расход газа
443 л / ч
4,65 338 г / ч
Объем воздуха ( м
3
), необходимый для сжигания 1 м
3 газа
9,52
30,94
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ : 230 В ~ 50 Гц мин . R 6,5 мин . R 8
5019 300 00588 Для того , чтобы результаты использования варочной панели оказались максимально эффективными , внимательно прочитайте и сохраните это руководство .
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Для того , чтобы результаты использования варочной панели оказались максимально эффективными , внимательно прочитайте и сохраните это руководство .
• Данное руководство действительно только для стран , обозначенных символами , указанными на листке описания изделия и имеющимися на самом приборе .
• Храните упаковочные материалы ( целлофановые пакеты , полистироловые прокладки и т .
п .) в местах , недоступных для детей , поскольку они являются потенциально опасными .
• Проверьте , не была ли варочная панель повреждена при транспортировке , и полностью снимите защитную пленку .
• Данная варочная панель ( класс 3) предназначена только для приготовления пищи в домашних условиях . Любой другой способ ее использования ( например , для отопления помещения ) является нештатным , а следовательно опасным .
• Проследите за тем , чтобы прибор был установлен и подключен к электрической сети / сети газоснабжения квалифицированным техническим специалистом в соответствии с действующими местными правилами техники безопасности .
• Данный прибор следует устанавливать и эксплуатировать только в хорошо проветриваемом помещении , в соответствии с действующими нормативами . Прежде чем начать устанавливать и эксплуатировать данный прибор , внимательно прочитайте настоящую инструкцию .
• Сведения о настройке на тип газа и необходимой величине давления газа в магистрали приведены на табличке технических данных , которая расположена под варочной панелью .
Если будет использоваться газ другого типа , прочитайте раздел “ Переоборудование на другие типы газа ”.
ПРИМЕЧАНИЯ :
• Из за неправильного использования решеток на варочной панели могут появиться царапины . Не устанавливайте решетки обратной стороной вверх и не передвигайте их по поверхности варочной панели .
• Если варочная панель имеет стеклокерамическую поверхность , нельзя использовать :
чугунные жаровни и керамические кастрюли и сковороды ;
устройства для рассеивания тепла ( например , металлические сетки );
две конфорки для одной кастрюли .
• В случае продолжительного использования может понадобиться дополнительная вентиляция
( откройте окно или включите вытяжку на повышенную мощность ).
• Этот прибор не предназначен для использования лицами ( включая детей ) с ограниченными физическими , сенсорными или ментальными возможностями или лицами , не имеющими достаточного опыта и знаний , если они не были предварительно подготовлены или проинструктированы в отношении использования прибора лицом , отвечающим за их безопасность .
• Не разрешайте детям подходить близко к варочной панели во время ее работы , а также сразу после ее выключения .
Предупреждение : защитные резиновые опоры на решетках представляют особую опасность для маленьких детей . После снятия решеток всегда проверяйте правильность установки всех резиновых опор .
• Внимание : стеклянная крышка ( если таковая имеется ) в случае перегрева может лопнуть . Прежде чем закрыть ее , убедитесь , что все горелки выключены .
Закончив пользование варочной панелью , убедитесь в том , что ручки находятся в положении OFF ( ВЫКЛ ), и закройте вентиль подачи газа от сети или вентиль на баллоне .
НАЦИОНАЛЬНЫЕ НОРМЫ
RU
Проследите за тем , чтобы прибор был установлен и подключен к электрической сети / сети газоснабжения квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности .
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
1.
Упаковка
Упаковочный материал может быть подвергнут 100%ной вторичной переработке , о чем свидетельствует соответствующий символ . символ указывает на то , что данный материал должен быть сдан в местные центры по переработке отходов .
2.
Изделие
Данный прибор снабжен маркировкой в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия , вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека , которые могли бы иметь место при неправильном обращении с изделием .
Символ на самом изделии или на сопроводительной документации указывает на то , что с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами . Его необходимо сдать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей вторичной переработки .
При утилизации прибора придерживайтесь местных правил по переработке отходов .
За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями , их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти , в службу по утилизации отходов или в магазин , в котором вы приобрели данное изделие
Декларация соответствия
• Данная варочная панель разработана , изготовлена и реализуется в соответствии со следующими нормами :
требованиями по технике безопасности Директивы ЕЭС “ Газовые приборы ” 90/396;
требованиями по технике безопасности Директивы по низковольтному оборудованию 2006/95/EC
( заменяющей собой Директиву 73/23/EEC с последующими изменениями );
требованиями по защите Директивы по электромагнитной совместимости 2004/108/ ЕС ;
требованиями Директивы ЕЭС 93/68.
• Эта варочная панель пригодна для контакта с пищевыми продуктами и соответствует требованиям
Регламента ( ЕС ) 1935/2004.
УСТАНОВКА
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПЕРСОНАЛА
,
ВЫПОЛНЯЮЩЕГО УСТАНОВКУ
• Это изделие может встраиваться в столешницу толщиной от 20 до 40 мм .
• Если под варочной панелью нет духовки , установите разделительную перегородку , размер которой должен примерно соответствовать размеру проема в столешнице . Разделительная перегородка должна находиться ниже верхней поверхности столешницы на расстоянии не более 150 мм , но в любом случае не менее 20 мм от нижней части варочной панели . Если вы хотите установить под варочной панелью духовой шкаф , он должен быть изготовлен компанией Whirlpool и оборудован системой охлаждения . Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб , если под варочной панелью будет установлена духовка другой марки .
• Прежде чем начать установку , убедитесь в соблюдении следующих условий :
параметры местной системы подачи газа ( тип и давление газа ) соответствуют настройкам варочной панели ( см . информацию на табличке технических данных и в таблице “ Инжекторы ”);
наружные поверхности мебели или приборов , находящихся в непосредственной близости от варочной панели , должны быть термостойкими в соответствии с требованиями местных норм ;
продукты сгорания выводятся за пределы помещения посредством соответствующих вытяжек или настенных / оконных электровентиляторов ;
в стене имеется сквозное отверстие размером не менее 100 см 2 , обеспечивающее непрерывную естественную циркуляцию воздуха . Отверстие в стене должно удовлетворять следующим требованиям : a) отверстие должно быть постоянно открытым и выходить наружу из вентилируемого помещения ; b) отверстие должно быть выполнено таким образом , который исключал бы возможность его загораживания ( в том числе случайного ) как изнутри , так и снаружи ; c) отверстие должно быть защищено металлической решеткой , пластиковой сеткой и т .
п ., не уменьшающей его рабочего сечения ; d) отверстие должно быть расположено немного выше уровня пола и не мешать работе вытяжных устройств .
УСТАНОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗА
• Система подачи газа должна удовлетворять местным нормативам .
• В прилагаемой спецификации национальных нормативов техники безопасности приведены соответствующие требования , действующие в некоторых странах . Если информация по вашей стране отсутствует , обратитесь за разъяснениями к лицу , выполняющему установку .
• Подсоединение варочной панели к трубе системы газоснабжения или к баллону с газом должно выполняться с использованием жесткой медной или стальной трубы с фитингами , соответствующими местным нормам , или же с использованием шланга со сплошной поверхностью из нержавеющей стали , соответствующего местным нормам . Максимальная длина шланга составляет 2 м .
• Прежде чем подсоединять трубу к коленчатому патрубку
( A ), вставьте имеющуюся в комплекте поставки кольцевую прокладку ( B ), как того требует стандарт EN 549.
ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ НА РАЗЛИЧНЫЕ ТИПЫ ГАЗА
Если вы намерены эксплуатировать прибор на газе , тип которого отличается от типа газа , указанного на табличке технических данных и оранжевом ярлыке , приклеенном к верхней части варочной панели , замените инжекторы .
Отклейте оранжевый ярлык и в дальнейшем храните его вместе с инструкциями по эксплуатации .
Используйте регуляторы давления , пригодные для работы с параметрами давления газа , указанными в Листке описания изделия .
• Замену газовых инжекторов должен выполнять сотрудник сервисного центра или квалифицированный специалист .
• Инжекторы , не входящие в комплект поставки , необходимо заказать в сервисном центре .
• Отрегулируйте положение кранов , соответствующее минимальной подаче газа .
Примечание : При использовании сжиженного нефтяного газа (G30/G31), винт , регулирующий минимальную подачу газа , должны быть затянут до упора .
Если ручки горелок поворачиваются с трудом , обратитесь в сервисный центр для замены неисправного крана горелки .
ВНИМАНИЕ ! Шланг из нержавеющей стали не должен касаться никаких подвижных частей кухонной мебели . Шланг должен прокладываться в месте , в котором отсутствуют препятствия , и быть доступным для осмотра по всей длине .
• После подключения к системе подачи газа проверьте отсутствие утечек газа , пользуясь мыльным раствором .
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Подключение к электрической сети должно выполняться с соблюдением местных норм .
• Данные по напряжению и потребляемой мощности указаны на паспортной табличке .
• Заземление прибора согласно действующим нормам является обязательным .
L
ЗАМЕНА ИНЖЕКТОРОВ
( см . таблицу инжекторов в Листке описания изделия )
• Снимите решетки (A)
• Выньте горелки ( В )
• Пользуясь торцевым гаечным ключом нужного размера , отвинтите инжектор ( С )
• Замените ее инжектором , пригодным для нового типа газа .
Прежде чем устанавливать варочную панель , не забудьте прикрепить прилагаемую к инжекторам табличку с данными , касающимися нового типа газа , таким образом , чтобы она закрыла собой табличку , относящуюся к предыдущему типу газа .
Заземление
( желто зеленый )
N
• Изготовитель не несет никакой ответственности за травмы людей или животных или материальный ущерб , явившиеся результатом несоблюдения этих требований .
• При установке варочной панели необходимо предусмотреть однополюсный автоматический выключатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм .
• При необходимости замены шнура питания его следует заменять только шнуром питания с характеристиками , идентичными характеристикам оригинального шнура , поставленного изготовителем ( типа H05V2V2-F T90°C или H05RR-F).
Эта операция должна выполняться квалифицированным техническим специалистом .
1 2 3
РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ КРАНОВ
,
СООТВЕТСТВУЮЩЕГО МИНИМАЛЬНОЙ
ПОДАЧЕ ГАЗА
Для того чтобы правильно отрегулировать минимальное пламя , снимите ручку крана и выполните следующие действия :
• затяните винт , если вы хотите уменьшить высоту пламени (-)
• ослабьте винт , если вы хотите увеличить высоту пламени (+)
Такая регулировка должна выполняться , когда кран находится в положении , соответствующем минимальной подаче газа ( малое пламя ) .
• Регулировка подачи воздуха на горелки не требуется .
• После этого выполните розжиг горелок и для проверки стабильности пламени переведите ручки из максимального положения в минимальное .
Закончив регулировку , поставьте новую пломбу , пользуясь сургучом или аналогичным материалом .
ЧИСТКА И УХОД ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Чтобы варочная панель всегда находилась в отличном техническом состоянии , очищайте ее после каждого использования . Для этого удаляйте все попавшие на нее остатки пищи .
Перед проведением любых операций по чистке варочной панели , отключите ее от электрической сети и дайте ей остыть .
ЧИСТКА ПОВЕРХНОСТИ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
• Мойте варочную панель теплой водой и / или неагрессивными чистящими средствами . Тщательно ополосните варочную панель и оботрите ее насухо мягкой тканью или замшей .
• Поверхности из нержавеющей стали могут покрываться пятнами или ржавчиной при длительном воздействии абразивных материалов , чистящих средств с содержанием хлора или соединений хлопа , аммиака и активных кислот . Перед первым использованием нового чистящего средства внимательно прочитайте информацию о нем .
• Не оставляйте на варочной панели на долгое время кислые или щелочные вещества ( уксус , горчица , соль , сахар , лимонный сок и т .
п .).
• Немедленно удаляйте и вытирайте насухо любые подтеки ( воду , напитки , соусы и т .
п .).
• Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами и материалами .
• Не пользуйтесь пароочистителями .
• Не пользуйтесь горючими веществами .
• Все эмалированные и стеклянные детали следует промывать теплой водой с добавлением нейтрального моющего средства .
Варочная панель может перестать работать или работать неправильно . Прежде чем обратиться в сервисный центр , попытайтесь определить причину неисправности с помощью раздела “ Поиск и устранение неисправностей ”.
1.
Горелка не загорается или ее пламя нестабильно
Проверьте :
• не перекрыта ли подача газа или электропитания и открыт ли вентиль подачи газа ;
• не закончился ли газ в баллоне для сжиженного газа ;
• не забиты ли отверстия горелки ;
• не загрязнен ли наконечник свечи электророзжига ;
• правильно ли установлены все элементы горелки ;
• нет ли сквозняков рядом с варочной панелью .
2.
3.
Горелка загорается , но сразу гаснет
Проверьте :
• удерживалась ли при выполнении розжига ручка в нажатом состоянии достаточно долго для того , чтобы нагрелась предохранительная термопара ;
• не забиты ли отверстия горелки , находящиеся рядом с термопарой ;
• не загрязнен ли кончик термопары ;
• правильно ли отрегулирована минимальная подача газа ( см . соответствующий раздел ).
Кухонная посуда находится в неустойчивом положении
Проверьте :
• имеет ли посуда совершенно ровное и плоское дно ;
• установлена ли посуда по центру горелки ;
• не перепутаны ли местами решетки и правильно ли они установлены .
Если после выполнения вышеописанных действий вам не удалось устранить неисправность , обратитесь в ближайший сервисный центр .
ЧИСТКА КОМПОНЕНТОВ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
• Решетки , крышки горелок и сами горелки перед чисткой можно снять .
• Вымойте их вручную теплой водой с неабразивным моющим средством . При этом тщательно удалите все остатки пищи и убедитесь в том , что ни одно отверстие горелок не осталось засоренным .
• Промойте под проточной водой и тщательно высушите .
• Правильно вставьте горелки и крышки горелок в соответствующие гнезда .
• При установке решеток на место проследите за тем , чтобы они были правильно выставлены относительно горелок , а корпуса горелок были установлены в соответствующие гнезда на поверхности варочной панели . При установке каждой решетки удостоверьтесь в том , что она правильно совмещена с выступом на крышке горелки .
• Для обеспечения нормальной работы варочных панелей , снабженных свечами электророзжига и предохранительными термопарами , требуется особая тщательность при очистке наконечников свечей .
Следует часто проверять состояние этих деталей и , если нужно , протирать их влажной тканью .
Пригоревшие остатки пищи следует удалять с помощью зубочистки или иглы .
Примечание . Во избежание повреждения устройства электророзжига не пользуйтесь им , когда горелки вынуты из своих гнезд .
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед тем как обращаться в сервисный центр , подготовьте следующие данные :
описание неисправности или проблемы ;
точное название модели ( указано в Листке описания изделия и в Гарантии );
сервисный номер , указанный в табличке технических данных , которая расположена снизу варочной панели , после слова SERVICE, а также указанный в гарантийном талоне ;
ваш полный адрес и номер телефона .
Если необходим ремонт прибора , обращайтесь в авторизованный сервисный центр , указанный в гарантийном талоне .
Примечание . Несоблюдение этих указаний может быть причиной нарушения безопасности и ухудшения качества прибора .
Изготовитель :
Whirlpool Europe S.r.l.
Viale G. Borghi, 27
21025 Comerio (VA)
ИТАЛИЯ
Реклама
Ключевые особенности
- Black Built-in
- 2 zone(s) Glass Gas
- Control type: Rotary