Uso e Manutenzione

Uso e Manutenzione
V60 PLUG-IN
HYBRID
WEB EDITION
Uso e Manutenzione
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale per molti anni. L'automobile è
stata progettata per rispondere a criteri di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al
mondo. Le Volvo sono sviluppate per soddisfare
tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e
manutenzione.
Indice
00 Introduzione
01 Sicurezza
Informazioni importanti............................... 6
Volvo e la tutela dell'ambiente.................. 10
Plug-in Hybrid - Panoramica.................... 13
Cinture di sicurezza .................................
Airbag........................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*......
Airbag laterali (SIPS-bag) .........................
Tendina gonfiabile (IC) .............................
WHIPS ......................................................
Quando intervengono i sistemi ................
Modo sicurezza.........................................
Sicurezza dei bambini...............................
02 Serrature e antifurto
18
21
24
26
28
29
31
32
33
Chiave del telecomando/stelo della
chiave........................................................
Private locking*.........................................
Sostituzione della batteria di chiave del
telecomando/PCC*...................................
Avviamento senza chiave*........................
Bloccaggio/sbloccaggio...........................
Fermo di sicurezza per bambini................
Allarme*.....................................................
00 01 02
2
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
48
54
56
58
62
68
70
Indice
03 Ambiente di guida
04 Supporto al conducente
Strumenti e comandi................................. 74
Volvo Sensus ........................................... 88
Posizioni della chiave................................ 89
Sedili......................................................... 91
Volante...................................................... 96
Illuminazione............................................. 98
Tergicristalli e lavacristalli....................... 108
Finestrini e specchi retrovisori................ 111
Bussola*.................................................. 117
Tettuccio apribile elettrocomandato*...... 119
Alcolock*................................................. 121
Avviamento del motore........................... 125
Avviamento del motore – batteria
esterna.................................................... 127
Alimentazione ......................................... 129
Cambio................................................... 135
Trazione integrale - AWD........................ 139
Freno di servizio...................................... 140
Freno di stazionamento.......................... 143
DSTC – Sistema di stabilità e controllo
trazione...................................................
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*......
Limitatore di velocità...............................
Cruise Control*........................................
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*..................................................
Avvertimento distanza*...........................
City Safety™...........................................
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*...................
Driver Alert System*................................
Driver Alert System - DAC*.....................
Driver Alert System - LDW*.....................
Sensori parch*.........................................
Telecamera di assistenza al parcheggio*
BLIS*.......................................................
05 Comfort e piacere di guida
152
154
157
159
Uso del menu e gestione dei messaggi..
Menu MY CAR........................................
Climatizzatore.........................................
Precondizionamento dell'automobile ....
Riscaldatore ...........................................
Computer di bordo.................................
Regolazione delle caratteristiche di
guida.......................................................
Comfort nell'abitacolo.............................
03 04 05
162
174
177
212
214
222
233
239
241
247
248
183
191
192
195
198
201
205
HomeLink® *............................................ 147
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment....................
Radio.......................................................
Lettore MD..............................................
Fonte audio esterna collegata a AUX e
USB*.......................................................
07 Durante la guida
254
265
273
Raccomandazioni per la guida...............
Rifornimento............................................
Carburante..............................................
Ricarica - batteria ibrida .........................
Carico......................................................
Bagagliaio...............................................
Guida con rimorchio...............................
Traino e trasporto...................................
08 Ruote e pneumatici
304
308
309
313
322
325
328
335
Generalità ...............................................
Sostituzione dei pneumatici ...................
Pressione pneumatici .............................
Triangolo di emergenza e cassetta del
pronto soccorso*....................................
Riparazione pneumatici provvisoria
(TMK) ......................................................
340
345
348
06 07 08
277
Media Bluetooth®* ................................. 280
Vivavoce Bluetooth®*..............................
Comandi vocali* del cellulare..................
TV*...........................................................
Telecomando* ........................................
4
283
292
296
300
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
350
351
Indice
09 Manutenzione e assistenza
10 Specifiche
Vano motore...........................................
Lampadine..............................................
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli.....................................................
Batteria....................................................
Fusibili.....................................................
Cura dell'automobile...............................
Denominazioni del tipo...........................
Misure e pesi...........................................
Specifiche motore...................................
Olio motore.............................................
Liquidi e lubrificanti.................................
Carburante..............................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................................
Impianto elettrico....................................
N° di omologazione.................................
Licenze....................................................
Spie sul display.......................................
358
365
371
374
377
391
11 Indice alfabetico
400
402
405
406
408
410
Indice alfabetico...................................... 424
09 10 11
411
412
413
418
421
5
Introduzione
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
Introduzione
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove
funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte le funzioni dell'automobile. Prestare particolare attenzione alle istruzioni di
sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e
le illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza preavviso.
©
Volvo Car Corporation
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto
descrive gli optional (dotazione montata in
fabbrica) e alcuni accessori (installabili successivamente).
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo
diverso in base alle esigenze dei vari mercati
nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti.
In caso di dubbi in merito a dotazione standard e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
Conservare il presente libretto nell'automobile per poter sempre cercare le informazioni necessarie sull'assistenza professionale in caso di problemi.
Optional
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
6
IMPORTANTE
I messaggi di importante informano sul
rischio di danni a cose.
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di particolari
pratici e funzioni.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di
pagina. Queste informazioni si riferiscono al
testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la nota a piè di pagina rimanda a
un testo in una tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
Messaggi
Messaggi testuali possono essere visualizzati
nel quadro strumenti e sullo schermo. Questi
messaggi sono riportati nel Libretto Uso e
manutenzione in grigio con un carattere leggermente più grande. Fra questi vi sono i testi
di messaggi e menu sullo schermo (ad esempio Impostazioni audio).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti
in modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza
che va dall'avvertenza all'informazione.
Introduzione
Informazioni importanti
Informazioni
G031593
Pericolo di danni a cose
G031592
Pericolo di lesioni personali
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si utilizza per richiamare l'attenzione su un pericolo che può causare lesioni gravi o mortali
se l'avvertimento viene ignorato.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni
esatte di quelle presenti sull'automobile.
Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette
sull'automobile.
7
Introduzione
Informazioni importanti
Elenchi delle procedure
Elenchi per punti
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure che comprendono interventi da eseguire
in un determinato ordine sono numerate.
Quando nel Libretto Uso e manutenzione
viene riportata una lista si utilizza un elenco
per punti.
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di
figure, ogni operazione è numerata come
la figura corrispondente.
Esempio:
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi numerati con lettere.
Illustrazioni
Le frecce, sia numerate che non numerate, illustrano un movimento.
Le frecce accompagnate da lettere sono
utilizzate per illustrare un movimento in
cui non è importante l'ordine delle singole
fasi.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
8
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
A volte le illustrazioni nel libretto sono schematiche e, a seconda di livello di equipaggiamento e mercato, potrebbero risultare non
corrispondenti all'auto che si possiede.
Continua
}} Questo simbolo è situato in basso a destra
quando una sezione prosegue alla pagina
successiva.
Registrazione dei dati
Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di
continuo il funzionamento e le funzionalità.
Alcune centraline possono registrare informazioni durante la guida normale se rilevano un
difetto. Inoltre, registrano le informazioni utili
in caso di collisione o incidente. Alcune delle
informazioni registrate consentono ai tecnici
di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a
Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti.
Le informazioni sono impiegate da Volvo
anche per ricerche volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono
aiutare a comprendere le circostanze che
hanno causato incidenti e lesioni personali.
Le informazioni comprendono dati sullo stato
e sulla funzionalità dei diversi sistemi e
moduli dell'automobile, fra cui motore, farfalla
dell'acceleratore, sterzo e freni. Inoltre, possono comprendere dati relativi allo stile di
guida del conducente, ad esempio velocità
dell'automobile, utilizzo dei pedali del freno e
dell'acceleratore, posizione del volante e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di
conducente e passeggero. Per i motivi indicati sopra, queste informazioni possono rimanere memorizzate nelle centraline dell'automobile per un certo tempo, anche in seguito
a una collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per
sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o
allo scopo di rispettare eventuali leggi e altri
regolamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni
a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti
nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire tali informazioni ad autorità, fra cui la
Polizia, che hanno giuridicamente diritto a
raccoglierle.
Introduzione
Informazioni importanti
Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono
necessarie le attrezzature tecniche speciali
disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.
Volvo è responsabile della conservazione e
gestione corretta e conforme alle disposizioni
di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di
accessori possono compromettere il funzionamento dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni accessori funzionano solo quando
il software relativo viene programmato nei
sistemi elettronici dell'automobile. Volvo raccomanda pertanto di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo prima di installare
accessori che devono essere collegati all'impianto elettrico o che influenzano tale
impianto.
Passaggio di proprietà di
un'automobile con Volvo On Call*
Volvo On Call è una funzione opzionale che
comprende servizi di sicurezza personale e
del veicolo, oltre a servizi comfort. In caso di
passaggio di proprietà di un'automobile con
Volvo On Call, è molto importante disattivare
questi servizi per evitare che il proprietario
precedente continui a usufruirne. Rivolgersi a
un concessionario autorizzato Volvo in caso
di passaggio di proprietà.
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
Per leggere il codice QR è necessario un lettore QR disponibile come app per la maggioranza dei cellulari. Il lettore QR può essere
scaricato da App Store o Google Play.
Codice QR
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
G000000
Filosofia ambientale Volvo
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti condividano
la nostra cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo. Volvo è dotata di un certificato
ISO globale che comprende la normativa
ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri
partner devono contribuire sistematicamente
alla tutela dell'ambiente.
10
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo di carburante, minori sono le emissioni
di anidride carbonica, gas che contribuisce
all'effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per
ulteriori informazioni, leggere il paragrafo
Rispetto dell'ambiente.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto "Pulita dentro e fuori" – un concetto che
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
comprende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi, le
emissioni di gas di scarico registrano valori
nettamente inferiori a quelli prescritti dalla
normativa vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
che l'aria in entrata sia più pulita di quella
all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L'immissione di
aria viene continuamente monitorata e viene
interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo.
Questo può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro
al carbonio.
Interni
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di
creare le condizioni per la massima durata
dell'automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo a un ambiente più
pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione
dell'automobile, essa sarà inserita nei nostri
sistemi. Volvo applica requisiti molto rigidi in
materia di progettazione delle officine, per
prevenire le perdite e le emissioni nell'ambiente. Il personale qualificato dei nostri riparatori dispone delle conoscenze e dei mezzi
per garantire la massima tutela dell'ambiente.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale. Ecco alcuni consigli:
•
Evitare di far funzionare il motore al
minimo - spegnerlo durante le soste prolungate in coda. Attenersi alle direttive
nazionali.
•
Adottare uno stile di guida economico e
proattivo.
•
Rispettare le indicazioni di assistenza e
manutenzione riportate nel Libretto Uso e
manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
•
Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre
prima dell'avviamento a freddo. In tal
modo si agevola l'avviamento, si limita
l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge più velocemente la normale temperatura di esercizio, riducendo consumi
ed emissioni.
•
Le velocità elevate aumentano notevolmente la resistenza all'aria e quindi i con-
sumi: raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
•
Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
Consultare un riparatore in caso di dubbi
in merito allo smaltimento dei materiali di
scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la
durata dell'automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse. Per maggiori informazioni
e altri consigli, vedere pagine 216, 304 e
410.
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un
concessionario, che lo rimanderà a un
impianto di riciclaggio approvato/autorizzato.
Il Libretto Uso e manutenzione e la
tutela dell'ambiente
Il simbolo Forest Stewardship Council® indica
che la carta di questa pubblicazione proviene
da foreste certificate FSC® o altre fonti controllate.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
11
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
12
Introduzione
Plug-in Hybrid - Panoramica
Panoramica
Ricarica della batteria ibrida.
Motore elettrico con trazione posteriore.
Batteria ibrida.
Modalità di marcia.
Quadro strumenti con informazioni uniche
per le versioni Plug-in Hybrid.
13
Introduzione
Plug-in Hybrid - Panoramica
Informazioni importanti
ATTENZIONE
Ricordare che, in modalità di alimentazione
elettrica, il motore non emette alcun
rumore e bambini, pedoni, ciclisti e animali
potrebbero avere difficoltà a percepire
l'avvicinamento dell'automobile. Questa
avvertenza è particolarmente importante
quando l'automobile procede a bassa
velocità, ad esempio in un parcheggio.
Alta tensione
Numerosi componenti dell'automobile sono
alimentati da una pericolosa alta tensione.
Toccare i componenti solo quando indicato
esplicitamente nel presente Libretto Uso e
manutenzione. Per maggiori informazioni sul
vano motore, vedere pagina 359.
ATTENZIONE
I cavi arancioni contrassegnati con l'etichetta dell'alta tensione possono essere
movimentati solo da personale autorizzato.
14
Guida dell'automobile
Precondizionamento
La guida è uguale a quella di una normale
automobile. L'automobile è azionata dal
motore elettrico prevalentemente a bassa
velocità e da quello diesel ad alta velocità o
nella guida più dinamica. Per maggiori informazioni sulle raccomandazioni per la guida,
vedere pagina 304.
Per un funzionamento ottimale dell'automobile, la batteria ibrida con la relativa alimentazione elettrica e il motore diesel con la relativa alimentazione devono presentare la temperatura di esercizio corretta. La capacità
della batteria si riduce drasticamente se la
batteria è troppo fredda o calda. Il precondizionamento prepara l'alimentazione e l'abitacolo alla partenza, riducendo l'usura e il consumo energetico durante la guida. Per maggiori informazioni sul precondizionamento,
vedere pagina 233.
Modalità di marcia
Durante la guida è possibile impostare
diverse modalità di marcia, ad esempio solo
motore elettrico o, per una maggiore potenza,
sia motore elettrico che diesel. L'automobile
calcola la combinazione ottimale di manovrabilità, esperienza di guida, impatto ambientale
ed economia di carburante per la modalità di
marcia selezionata. Per maggiori informazioni
sulle modalità di marcia, vedere pagina 129.
Quadro strumenti
Due campi nel quadro strumenti visualizzano
informazioni esclusive per la V60 PLUG-IN
HYBRID: misuratore della batteria ibrida
(livello energetico attuale), modalità di marcia
attiva, spia di alimentazione dal motore diesel, Hybrid Guide e recupero energetico. Per
maggiori informazioni sul quadro strumenti,
vedere pagina 78.
Ricarica della batteria ibrida
La batteria ibrida è agli ioni di litio e può
essere ricaricata in diversi modi. È possibile
collegare un cavo di ricarica con unità di controllo fra l'automobile e la presa da 230 VAC.
Il tempo di ricarica dipende dalla corrente di
ricarica, vedere a pagina 313.
In caso di frenata graduale, il motore elettrico
funge da freno motore e l'energia cinetica
dell'automobile, trasformata in energia elettrica, viene sfruttata per ricaricare la batteria
ibrida. Per maggiori informazioni sul recupero
dell'energia di frenata, vedere pagina 140.
Inoltre, all'occorrenza, il motore diesel può
ricaricare la batteria ibrida del motore elettrico con un apposito alternatore ad alta ten-
Introduzione
Plug-in Hybrid - Panoramica
sione, vedere alimentazioni e modalità di marcia a pagina 129.
15
Cinture di sicurezza ................................................................................
Airbag......................................................................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*....................................................
Airbag laterali (SIPS-bag) .......................................................................
Tendina gonfiabile (IC) ...........................................................................
WHIPS ....................................................................................................
Quando intervengono i sistemi ..............................................................
Modo sicurezza.......................................................................................
Sicurezza dei bambini.............................................................................
16
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
18
21
24
26
28
29
31
32
33
SICUREZZA
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
01
Informazioni generali
Cintura di sicurezza posizionata correttamente.
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture
di sicurezza.
Nel sedile posteriore, la linguetta si inserisce
solo nel relativo blocco di chiusura1.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione è importante che sia
appoggiata al corpo. Non inclinare lo schienale troppo all'indietro. La cintura di sicurezza
è prevista come protezione nella normale
posizione seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiusura.
La corretta chiusura della cintura è segnalata
da un forte "clic".
1
18
Alcuni mercati.
Impostazione dell'altezza della cintura di sicurezza. Premere il pulsante per impostare l'altezza
della cintura. Posizionare la cintura più in alto
possibile, senza che tocchi il collo.
Slacciare la cintura di sicurezza
Premere il pulsante rosso sul blocco di chiusura e lasciare che la bobina faccia rientrare
la cintura. Se non rientra completamente,
inserirla a mano in modo che non rimanga
pendente.
Cintura di sicurezza posizionata in modo errato.
La cintura deve aderire alla spalla.
La cintura di sicurezza si blocca e non può
essere estratta ulteriormente:
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
•
se viene estratta troppo rapidamente
durante la fase di frenata e di accelerazione
se l'automobile è molto inclinata.
Attenersi a quanto segue:
•
non usare fermagli o altri oggetti che
impediscono alla cintura di sicurezza di
appoggiarsi correttamente
•
accertarsi che la cintura di sicurezza non
sia contorta o impigliata
•
la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l'addome)
•
tendere la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale in alto verso
la spalla.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Se la cintura è stata sottoposta a un forte
carico, ad esempio in caso di collisione,
sostituire l'intera cintura di sicurezza.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione della cintura
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire la cintura anche se è usurata o
danneggiata. La nuova cintura deve essere
progettata e omologata per il montaggio
nello stesso posto della cintura sostituita.
Cintura di sicurezza e gravidanza
ATTENZIONE
sia utilizzata correttamente. La cintura di sicurezza deve essere aderente alla spalla, con la
sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
La sezione lombare della cintura di sicurezza
deve aderire al lato delle cosce, più bassa
possibile al di sotto del ventre – non deve mai
essere lasciata scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza deve aderire al corpo senza
gioco superfluo. Controllare inoltre che non si
sia attorcigliata.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in
modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere di
facile accessibilità). È necessario tuttavia
tenere la massima distanza possibile tra il
ventre e il volante.
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
G020998
•
•
01
La cintura di sicurezza deve sempre essere
utilizzata in gravidanza, ma è importante che
19
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
Avvisatore cinture
Sedile posteriore
Alcuni mercati
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni:
Se la cintura di sicurezza del conducente o
del passeggero anteriore non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia.
Quando l'automobile procede a bassa velocità, il segnale acustico si disattiva dopo
6 secondi.
G017726
•
Se una cintura di sicurezza non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia. Il
segnale acustico è dipendente dalla velocità
e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova
nella mensola del padiglione e nel quadro
comandi combinato.
I seggiolini per bambini non sono interessati
dal sistema avvisatore cinture.
•
Comunicare quali cinture di sicurezza
sono utilizzate nel sedile posteriore. Il
quadro strumento visualizza un messaggio sull'utilizzo delle cinture di sicurezza
oppure se una delle portiere posteriori
viene aperta. Il messaggio viene confermato automaticamente dopo circa
30 secondi di guida oppure premendo il
pulsante OK sulla leva degli indicatori di
direzione. Se un passeggero non ha allacciato la cintura di sicurezza, può essere
confermato solo manualmente premendo
il pulsante OK sulla leva degli indicatori di
direzione.
Comunicare se una cintura di sicurezza
nel sedile posteriore viene slacciata
durante la marcia. Il messaggio è visualizzato sul quadro strumenti, accompagnato
da un segnale acustico e luminoso. Il
messaggio scompare quando si riallaccia
la cintura, ma può essere confermato
manualmente premendo il pulsante OK.
Sul display informativo del quadro strumenti,
vedere pagina 79, sono visualizzate le cinture di sicurezza allacciate. Questa informazione è sempre disponibile.
20
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di
pretensionatore, un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione
sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo più efficiente.
ATTENZIONE
Non inserire mai la linguetta della cintura
del passeggero nel blocco di chiusura sul
lato conducente. Inserire sempre la linguetta della cintura nel blocco di chiusura
sul lato corretto. Non danneggiare mai le
cinture e non inserire corpi estranei nel
blocco di chiusura. In caso contrario, le
cinture e il blocco di chiusura potrebbero
non fornire la protezione prevista in caso di
collisione. Pericolo di lesioni gravi.
01 Sicurezza
Airbag
Spia di allarme nel quadro strumenti
01
guasta, si accende il triangolo di avvertimento
e viene visualizzato Airbag SRS Rich.
assistenza o Airbag SRS Assistenza
urgente sul display. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato
Volvo.
G018666
Sistema AIRBAG
La spia di allarme nel quadro comandi combinato si accende quando la chiave telecomando si trova in posizione II. La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag
non presenta anomalie.
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel
sistema delle cinture di sicurezza, SIPS, IC
o simile. Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Assieme alla spia di allarme viene visualizzato, quando necessario, un messaggio sul
display informativo. Se la spia di allarme è
G018665
Sistema airbag, automobile con guida a destra.
Sistema airbag, automobile con guida a sinistra.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando e riscaldando
l'airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro
l'airbag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente
al momento dello schiacciamento. Durante
questa fase, è normale che si formi del fumo
nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio
e sgonfiaggio dell'airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
ATTENZIONE
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
21
01 Sicurezza
01
Airbag
NOTA
Airbag lato passeggero
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo della cintura di sicurezza. Sono
interessate tutte le cinture di sicurezza.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. I sensori rilevano la forza d'urto
della collisione e calcolano se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag per proteggere gli occupanti.
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato conducente.
L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il
volante è contrassegnato con AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a sinistra.
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere allacciata.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l'automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
Posizione dell'airbag lato passeggero nelle automobili con guida a destra.
22
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato passeggero.
L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con AIRBAG.
01 Sicurezza
Airbag
01
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore,
se l'airbag è attivato.
Non lasciare mai che nessuno resti in piedi
o seduto davanti al sedile del passeggero.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
23
01 Sicurezza
01
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
Disattivazione a chiave - PACOS*
Informazioni generali
L'airbag lato passeggero può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch). Per informazioni su attivazione/disattivazione, vedere il paragrafo Attivazione/
disattivazione.
Disattivazione a chiave/commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero (vedere il
paragrafo Attivazione/disattivazione di
seguito).
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Per modificare la posizione
bisogna usare la chiave meccanica del telecomando.
Per informazioni sullo stelo della chiave,
vedere pagina 52.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita dei passeggeri.
24
ATTENZIONE
Attivazione/disattivazione
Se l'automobile è dotata di airbag lato
passeggero anteriore, ma è sprovvista dell'interruttore PACOS (Interruttore di disattivazione dell'airbag del passeggero), l'airbag sarà sempre attivato.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'automobile è dotata
di airbag lato passeggero attivato e la spia
nella mensola del padiglione è
accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni fornite può mettere a repentaglio la
vita del bambino.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione (vedere pagina 25)
indica che l'airbag è disattivato e la spia di
allarme del sistema airbag è accesa nel
quadro strumenti. Ciò indica infatti un'avaria grave. Rivolgersi al più presto a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione dell'etichetta e del commutatore dell'airbag.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
nel sedile del passeggero anteriore persone di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi nel sedile del passeggero anteriore bambini su seggiolini o cuscini di
rialzo, ma non persone di altezza superiore a 1,4 m.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
ATTENZIONE
Airbag attivato
01
Airbag disattivato
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato.
Questo vale anche per tutte le persone di
altezza inferiore a 1,4 m.
2
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II, sul quadro strumenti si
accende la spia di allarme relativa al
sistema airbag per circa 6 secondi (vedere
pagina 21).
G017800
Le persone di altezza superiore a 1,4 m
non devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è
attivato (vedere figura precedente).
2
G017724
Airbag disattivato (lato passeggero):
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato
dell'airbag lato passeggero. Per maggiori
informazioni sulle varie posizioni della
chiave telecomando, vedere pagina 89.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
25
01 Sicurezza
01
Airbag laterali (SIPS-bag)
Airbag laterali
Posizione
mente forte, i sensori reagiscono gonfiando
l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio tra l'occupante e il pannello della portiera,
attutendo in questo modo il colpo sull'occupante nell'attimo della collisione. E sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui
avviene la collisione.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
G032949
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale.
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono busto e fianchi e costituiscono
una parte importante del SIPS.
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
Il sistema airbag SIPS comprende due parti
principali: airbag laterali e sensori. L'airbag
laterale è posizionato nello schienale del
sedile anteriore.
Sedile del passeggero, automobili con guida a
sinistra.
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterali e sensori. In caso di collisione sufficiente-
26
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag)
01
ATTENZIONE
•
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe
essere interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
27
01 Sicurezza
01
Tendina gonfiabile (IC)
Caratteristiche
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti alle
impugnature nel padiglione. Il gancio è
progettato solo per appendere abiti leggeri
(non oggetti rigidi quali ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione, montanti delle portiere o pannelli laterali. La protezione
potrebbe essere compromessa. Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell'automobile.
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) fa
parte del sistema SIPS e airbag. È montata
nel padiglione su entrambi i lati dell'automobile e protegge i passeggeri nei sedili esterni.
In caso di collisione sufficientemente forte, i
sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. La tendina gonfiabile contribuisce a
proteggere la testa del conducente e dei passeggeri dai colpi contro l'interno dell'automobile in caso di collisione.
ATTENZIONE
L'automobile non deve essere caricata per
un'altezza maggiore di 50 mm sotto il
bordo superiore dei finestrini. In caso contrario, l'effetto protettivo della tendina gonfiabile posta sul padiglione dell'automobile
potrebbe essere annullato.
ATTENZIONE
L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
28
01 Sicurezza
WHIPS
Protezione contro le lesioni da colpo
di frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection
System) comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori. Il sistema viene attivato in
caso di tamponamento, secondo l'angolo di
collisione, la velocità e le caratteristiche dell'automobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
01
influenzate negativamente dal sistema
WHIPS.
Posizione seduta corretta
Per la massima protezione, conducente e
passeggero devono sedersi al centro dei
rispettivi sedili, con la minima distanza possibile fra testa e poggiatesta.
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all'indietro
per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare o modificare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che
possa compromettere la funzionalità del sistema
WHIPS.
Sistema WHIPS e seggiolini per
bambini/cuscini di rialzo
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
29
01 Sicurezza
01
WHIPS
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se non si vedono danni
apparenti nel sedile.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
Non sistemare sul sedile posteriore alcun
oggetto che possa compromettere la funzionalità
del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Se uno schienale posteriore è ripiegato
occorre spostare in avanti il corrispondente sedile anteriore in modo che non
tocchi lo schienale ripiegato.
30
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
Quando intervengono i sistemi
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori
delle cinture dei
sedili anteriori
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o tamponamento
e/o ribaltamento
•
Pretensionatori
delle cinture del
sedile posteriore
In caso di collisioni
frontali e/o laterali
e/o ribaltamento
Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
•
Si raccomanda di far sostituire i componenti dei sistemi di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
Airbag
In caso di collisione
frontaleA
•
Contattare sempre un medico.
(Airbag lato conducente e lato
passeggero)
A
sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza
dell'automobile.
Se gli airbag sono intervenuti, si raccomanda
quanto segue:
01
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi
e alle polveri prodotti all'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di disturbi,
risciacquare con acqua fredda. Anche la
rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell'airbag, può
provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
NOTA
Airbag laterali
SIPS
In caso di collisione
lateraleA
Tendina gonfiabile
IC
In caso di collisioni
laterali e/o ribaltamento e/o alcune
collisioni frontaliA
Protezione dal
colpo di frusta
WHIPS
In caso di tamponamento
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di
fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile, l'angolo di collisione ecc., influisce
I sistemi airbag e le cinture di sicurezza
intervengono solo una volta durante una
collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova
nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della
batteria di avviamento. Non cercare di
avviare l'automobile in quanto potrebbero
innescarsi gli airbag. Trasportare l'automobile. Si raccomanda di trasportarla presso
un riparatore autorizzato Volvo.
31
01 Sicurezza
01
Modo sicurezza
Guida dopo una collisione
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite di carburante, si può tentare di avviare
l'automobile.
Estrarre la chiave telecomando e aprire la
portiera del conducente. Se appare un messaggio indicante che il quadro è acceso, premere il pulsante di avviamento. Chiudere
quindi la portiera e reinserire la chiave telecomando. L'elettronica dell'automobile tenta di
ripristinare il sistema. Tentare quindi di
avviare l'automobile.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una
collisione, potrebbe apparire il testo Modo
sicurezza Vedere manuale sul display informativo. Questo indica che la funzionalità dell'automobile è ridotta. Il modo sicurezza
indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare
funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le linee di alimentazione, i sensori di uno
dei sistemi di protezione oppure l'impianto
frenante.
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si
deve sentire odore di carburante.
32
Se il messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale è ancora visualizzato sul display,
l'automobile non deve essere guidata né trainata, bensì trasportata, vedere pagina 336. I
danni non visibili potrebbero, durante la marcia, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se questa appare guidabile.
Spostamento
Se compare Normal mode dopo il ripristino
di Modo sicurezza Vedere manuale, si può
spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. Percorrere il tragitto minimo
necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo sicurezza. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per i
controlli e il ripristino del normale funzionamento dell'automobile dopo la comparsa
del messaggio Modo sicurezza Vedere
manuale.
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile
se si sente odore di carburante dopo che è
stato visualizzato il messaggio Modo
sicurezza Vedere manuale. Abbandonare immediatamente l'automobile.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo sicurezza. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
I bambini devono sedere in modo
sicuro e confortevole
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su
un seggiolino orientato all'indietro almeno
fino a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/
seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile
e l'equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino. Per maggiori informazioni, vedere pagina 35.
la guida e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza
dei bambini, è importante leggere e
seguire attentamente le istruzioni di montaggio allegate.
NOTA
Per maggiori informazioni sul montaggio
dei prodotti per la sicurezza dei bambini,
rivolgersi al produttore.
ATTENZIONE
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulla guida per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle
guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi
affilati potrebbero danneggiare le cinghie
di fissaggio.
Seggiolini per bambini
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza
dei bambini nell'automobile variano da
Paese a Paese. Verificare le norme vigenti.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare i sistemi di ritenuta. Non consentire mai
a un bambino di sedere sulle ginocchia del
passeggero.
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
1
01
G020739
Posizione dei seggiolini per bambini
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili.
Può essere usato quanto segue:
•
un seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo nel sedile del passeggero se l'airbag lato passeggero è stato disattivato1.
•
uno o più seggiolini per bambini/cuscini
di rialzo nel sedile posteriore.
Montare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo nel sedile posteriore se è attivato l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
33
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
gonfia, un bambino eventualmente seduto sul
sedile del passeggero potrebbe riportare
gravi lesioni.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore,
se l'automobile è dotata di airbag (SRS)
lato passeggero attivato.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag (SRS) è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
34
ATTENZIONE
Gli anelli in acciaio o altri elementi dei
cuscini di rialzo/seggiolini per bambini non
devono essere appoggiati al pulsante di
apertura del blocco delle cinture di sicurezza, poiché possono provocare l'apertura accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Etichetta airbag
L'etichetta è visibile aprendo la portiera lato passeggero, vedere figura a pagina 24.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Protezioni per bambini raccomandate2
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Gruppo 0
Posto esterno del sedile posteriore
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
max 10 kg
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(L)
Gruppo 0
Gruppo 0+
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
max 13 kg
N° di omologazione: E1 04301146
max 10 kg
Posto centrale del sedile
posteriore
(U)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
Seggiolino per neonati Volvo
(Volvo Infant Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1
04301146
(U)
Gruppo 0
max 10 kg
Gruppo 0+
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(U)
(U)
max 13 kg
2
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della
norma ECE R44.
}}
35
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Gruppo 1
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di
fissaggio.
9-18 kg
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Gruppo 1
9-18 kg
Gruppo 2
15-25 kg
N° di omologazione: E5 04192
(L)
Seggiolini per bambini omologati per uso
universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(U)
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo Convertible Child Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di
fissaggio.
N° di omologazione: E5 04192
(L)
36
Posto centrale del sedile
posteriore
N° di omologazione: E5 04192
(L)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Gruppo 2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible
Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la
cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile
Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) - protezione per bambini
orientata in avanti, si fissa con
la cintura di sicurezza dell'automobile.
15-25 kg
N° di omologazione: E5 04191
(U)
N° di omologazione: E5 04191
(U)
01
N° di omologazione: E5 04191
(U)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo Volvo con schienale
(Volvo Booster Seat with backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo
Booster Seat with backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
(UF)
Cuscino di rialzo Volvo con
schienale (Volvo Booster Seat
with backrest).
N° di omologazione: E1
04301169
(UF)
Gruppo 2/3
15-36 kg
Cuscino di rialzo con e senza schienale
(Booster Cushion with and without
backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster
Cushion with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza
schienale (Booster Cushion
with and without backrest).
N° di omologazione: E5 04216
(UF)
}}
37
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Peso
Gruppo 2/3
15-36 kg
Sedile anteriore (con airbag disattivato)
Posto esterno del sedile posteriore
Posto centrale del sedile
posteriore
Cuscino di rialzo integrato (Integrated Booster
Cushion) - disponibile come optional montato in
fabbrica.
N° di omologazione: E5 04189
(B)
L: Per protezioni per bambini specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie limitate o
semiuniversali.
U: Per protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Per protezioni per bambini orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
B: Protezioni per bambini integrate omologate per questa classe di peso.
38
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Cuscini di rialzo integrati a due fasi*
I cuscini di rialzo sono progettati appositamente per garantire la massima sicurezza.
Utilizzati in combinazione con la cintura di
sicurezza, sono omologati per bambini di
peso compreso fra 15 e 36 kg e alti almeno
0,95 m.
Posizione 1
Posizione 2
22-36 kg
15-25 kg
Peso
01
Posizione 1
Prima di mettersi in viaggio, controllare che:
Posizione corretta: la cintura deve trovarsi sul
lato interno della spalla.
•
il cuscino di rialzo integrato a 2 posizioni
sia regolato correttamente (vedere tabella
a pagina 39) e bloccato
•
la cintura di sicurezza aderisca al corpo
del bambino e non sia allentata o ritorta
•
la cintura di sicurezza non sia posizionata
sul collo del bambino o sotto la spalla
(vedere figure precedenti)
•
la sezione lombare della cintura di sicurezza sia posizionata in basso sul bacino
per garantire la massima protezione.
Per istruzioni sulla regolazione dei due livelli
del cuscino di rialzo, vedere pagine 39–
40.
Tirare la maniglia in avanti e verso l'alto
per sbloccare il cuscino di rialzo.
Chiusura del cuscino di rialzo a due fasi
Il cuscino di rialzo integrato può essere
aperto in due posizioni. La posizione di apertura dipende dal peso del bambino.
Posizione errata: il poggiatesta deve essere all'altezza della testa e la cintura non deve trovarsi
sotto la spalla.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
39
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Iniziare dalla posizione inferiore. Premere il
pulsante.
NOTA
Per passare dalla posizione 2 alla posizione 1 è necessario aprire completamente
il cuscino di rialzo nel cuscino del sedile.
Vedere di seguito il paragrafo Apertura del
cuscino di rialzo a due fasi.
Apertura del cuscino di rialzo a due fasi
È possibile aprire completamente il cuscino di
rialzo nel cuscino del sedile da entrambe le
posizioni (superiore e inferiore). Non è invece
possibile passare direttamente dalla posizione superiore a quella inferiore.
Premere il cuscino di rialzo all'indietro per
bloccarlo.
Posizione 2
Sollevare il bordo anteriore del cuscino di
rialzo e premerlo all'indietro verso lo schienale per bloccarlo.
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le riparazioni o le sostituzioni a un riparatore
autorizzato Volvo. Non cercare mai di riparare o modificare il cuscino di rialzo. Se un
cuscino di rialzo integrato è stato sottoposto a un forte carico, ad esempio in caso
di collisione, sostituire l'intero cuscino.
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del cuscino
anche se non si vedono danni apparenti.
Sostituire il cuscino anche se è usurato.
40
Tirare la maniglia in avanti per sbloccare il
cuscino di rialzo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Fermo di sicurezza per bambini nelle
portiere posteriori
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
I comandi per l'azionamento di alzacristalli e
maniglie di apertura delle portiere posteriori
possono essere bloccati per prevenire l'apertura dall'interno. Per maggiori informazioni,
vedere pagina 68.
Per fissare una protezione per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del produttore.
Sistema di fissaggio ISOFIX per
protezioni per bambini
ATTENZIONE
Se non si rispettano le istruzioni relative al
cuscino di rialzo a 2 posizioni, il bambino
potrebbe riportare gravi lesioni in caso di
incidente.
Controllare che non vi siano oggetti (ad
esempio giocattoli) sotto il cuscino di rialzo
prima di aprirlo.
NOTA
Prima di ribaltare gli schienali posteriori,
aprire sempre il cuscino di rialzo.
Classi di dimensioni
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili. Di conseguenza, non tutte le protezioni
per bambini sono compatibili con i sedili di
tutti i modelli di automobili.
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX sono quindi state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere la protezione corretta (vedere tabella
seguente).
Premere con la mano al centro del
cuscino di rialzo per bloccarlo.
IMPORTANTE
01
Classe di
dimensioni
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura precedente).
Descrizione
A
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
B
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
41
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Classe di
dimensioni
Descrizione
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
Classe di
dimensioni
NOTA
Descrizione
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile sia riportato nell'elenco dei modelli
compatibili con la protezione per bambini.
NOTA
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non posizionare mai un bambino sul sedile
passeggero se l'automobile è dotata di airbag attivato.
Tipi di protezioni per bambini ISOFIX
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati trasversale
42
Peso
max 10 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
F
X
X
G
X
X
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Tipo di protezione per bambini
Protezione per neonati orientata all'indietro
Peso
max 10 kg
Classe di dimensioni
E
01
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OK
(IL)
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 13 kg
E
X
OK
(IL)
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
OK
(IL)
C
X
OK
(IL)
}}
43
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Tipo di protezione per bambini
Protezione per bambini orientata in avanti
Peso
9-18 kg
Classe di dimensioni
B
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni
per bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OKA
(IUF)
B1
X
OKA
(IUF)
A
X
OKA
(IUF)
X: la posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX in questa classe di peso e/o dimensioni.
IL: Per protezioni per bambini ISOFIX specifiche. Ad esempio, protezioni per bambini per un determinato modello di automobile, in categorie
limitate o semiuniversali.
IUF: Per protezioni per bambini ISOFIX orientate in avanti omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
44
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Attacchi superiori per seggiolini per
bambini
01
NOTA
Nelle automobili dotate di poggiatesta
ripiegabili sui posti esterni, i poggiatesta
devono essere ripiegati per facilitare il
montaggio di questo tipo di protezione per
bambini.
NOTA
Nelle automobili che ne sono provviste è
necessario rimuovere il copribagagliaio
prima di fissare la protezione per bambini
agli attacchi.
L'automobile è dotata di attacchi superiori
per alcuni tipi di seggiolini per bambini orientati in avanti. Gli attacchi sono situati sul lato
posteriore del sedile.
Gli attacchi superiori sono progettati principalmente per l'uso con seggiolini per bambini
orientati in avanti. Se possibile, Volvo raccomanda di sistemare sempre i bambini piccoli
su seggiolini per bambini orientati all'indietro.
Per maggiori informazioni sul fissaggio del
seggiolino per bambini agli attacchi superiori,
vedere le istruzioni del produttore del seggiolino.
ATTENZIONE
Infilare sempre le cinghie di fissaggio del
seggiolino per bambini nel foro sul montante del poggiatesta prima di ancorarle al
punto di fissaggio.
45
Chiave del telecomando/stelo della chiave............................................
Private locking*.......................................................................................
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*.................
Avviamento senza chiave*......................................................................
Bloccaggio/sbloccaggio.........................................................................
Fermo di sicurezza per bambini..............................................................
Allarme*...................................................................................................
46
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
48
54
56
58
62
68
70
SERRATURE E ANTIFURTO
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Generalità
02
L'automobile viene consegnata con 2 chiavi
telecomando o PCC (Personal Car
Communicator). Si utilizzano per accendere,
bloccare e sbloccare l'automobile.
È possibile ordinare altre chiavi telecomando
- si possono programmare e utilizzare fino a
6 unità per la stessa automobile.
La chiave telecomando comprende uno stelo
staccabile in metallo. Esistono due versioni
della parte visibile, in modo da poter distinguere le chiavi telecomando.
Il PCC presenta più funzioni rispetto alla
chiave del telecomando. Di seguito, in questo
capitolo, sono descritte le funzioni di PCC e
chiave telecomando.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente degli alzacristalli e del tettuccio apribile estraendo la
chiave telecomando prima di lasciare l'automobile.
Smarrimento della chiave del
telecomando
Se si smarrisce una chiave telecomando, è
possibile ordinarne una nuova presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. In tal caso, è necessario portare
le altre chiavi del telecomando presso il riparatore. Per precauzione, il codice del telecomando smarrito deve essere cancellato dal
sistema.
Il numero effettivo di chiavi registrate per l'automobile può essere controllato nel menu MY
CAR selezionando Informazione Numero
di chiavi. Per la descrizione del menu, vedere
pagina 214.
Memoria della chiave1 - specchi
retrovisori esterni e sedile del
conducente
Le impostazioni si collegano automaticamente alle singole chiavi del telecomando,
vedere pagine 92 e 113. In occasione del
bloccaggio con la chiave telecomando, sarà
memorizzata nella chiave anche l'impostazione del tema del quadro strumenti, vedere
pagina 79.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
1
2
48
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici.
Solo automobili con specchi retrovisori elettrocomandati.
Impostazioni veicolo
auto.
Memoria chiave
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 214.
Per le automobili con sistema Keyless drive,
vedere pagina 58.
Indicazione di bloccaggio/sbloccaggio
Quando l'automobile viene bloccata o sbloccata con la chiave del telecomando, gli indicatori di direzione segnalano se il
bloccaggio/lo sbloccaggio sono stati effettuati correttamente.
•
Bloccaggio - un lampeggio e ripiegamento degli specchi retrovisori2.
•
Sbloccaggio - due lampeggi ed estrazione degli specchi retrovisori2.
In sede di bloccaggio, il lampeggio avviene
solo se tutte le serrature si sono bloccate
dopo aver chiuso le portiere.
Selezione della funzione
È possibile impostare diverse alternative
visive per la conferma di bloccaggio/sbloccaggio nel menu dell'automobile, vedere
pagina 214.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Accedere al menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni luci, quindi selezionare
Segnale luminoso di blocco porte e/o
Sblocca luce conferma.
Spia di bloccaggio
avviata solo con la chiave del telecomando
corretta con il codice corretto.
I seguenti messaggi di errore sul display
informativo del quadro strumenti riguardano
l'immobilizer elettronico:
Messaggio
Funzione
Inserire
chiave
veicolo
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Estrarre la
chiave dal blocchetto di
accensione, reinserirla e
riprovare ad accendere il
motore.
Chiave
veicolo
non rilevata
Errore nella lettura della
chiave telecomando durante
l'accensione - Riprovare ad
accendere il motore.
Se il problema persiste: Inserire la chiave telecomando
nel blocchetto di accensione
e riprovare ad accendere il
motore.
Stessa spia dell'antifurto, vedere pagina 70.
Una spia lampeggiante presso il parabrezza
conferma che l'automobile è bloccata.
NOTA
L'indicatore è presente anche nelle automobili sprovviste di antifurto.
Immobilizer elettronico
Ogni chiave del telecomando presenta un
codice esclusivo. L'automobile può essere
02
Immobilizzatore
Provare
riavvio
Errore nel sistema dell'immobilizer durante l'accensione.
Se il problema persiste:
Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Per l'avviamento dell'automobile, vedere
pagina 125.
49
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Funzioni
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il
portellone disattivando contemporaneamente
l'antifurto.
02
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)
apre tutti i finestrini contemporaneamente.
Chiave telecomando, versione standard.
Bloccaggio
Sbloccaggio
Durata approach light
Portellone
Funzione antipanico
Chiave telecomando con PCC* - Personal Car
Communicator.
Informazioni
Pulsanti funzione
Bloccaggio - Blocca le portiere e il portellone attivando contemporaneamente l'antifurto.
Una pressione prolungata (almeno 2 secondi)
chiude tutti i finestrini e il tettuccio apribile*
contemporaneamente.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile e i
finestrini con la chiave del telecomando,
controllare che nessun passeggero vi infili
le mani.
50
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione può essere modificata per passare dallo sbloccaggio contemporaneo di
tutte le portiere allo sbloccaggio della portiera
del conducente alla prima pressione del pulsante seguito dallo sbloccaggio delle altre
portiere alla seconda pressione (entro 10
secondi).
La funzione può essere modificata nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Sblocco porte e l'opzione Tutte
le porte o Porta conducente, poi tutte. Per
la descrizione del menu, vedere pagina 214.
Durata approach light - Si utilizza per
accendere le luci dell'automobile a distanza.
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 107.
Il pulsante può essere utilizzato anche per
attivare il precondizionamento, vedere
pagina 233.
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
Portellone - Sblocca solamente il portellone e ne disinserisce l'antifurto. Per maggiori
informazioni, vedere pagina 65.
Funzione antipanico - Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di emergenza.
Tenendo premuto il pulsante per almeno 3
secondi o premendolo 2 volte entro 3
secondi, gli indicatori di direzione e l'avvisatore acustico si attivano.
Se la funzione è stata attiva per almeno
5 secondi, può essere disattivata con lo
stesso pulsante, altrimenti si spegne dopo
2 minuti e 45 secondi.
Se la chiave telecomando viene portata fuori
dall'automobile a motore acceso o con la
chiave in posizione I o II (vedere pagina 89)
e si chiudono tutte le portiere, sul display
informativo nel quadro strumenti compare un
messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un segnale acustico.
Funzioni PCC esclusive*
02
Quando la chiave telecomando viene riportata nell'automobile, il messaggio e il segnale
acustico scompaiono dopo che:
•
la chiave telecomando è stata inserita nel
blocchetto di accensione.
•
•
la velocità è superiore a 30 km/h.
il pulsante OK è stato premuto.
Chiave telecomando con PCC* - Personal Car
Communicator.
Pulsante informazioni
Portata
La chiave telecomando ha una portata di
circa 20 m dall'automobile.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
Le funzioni del telecomando possono
essere disturbate da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc. L'automobile
può sempre essere bloccata/sbloccata
con lo stelo della chiave, vedere
pagina 52.
Spie
Con il pulsante informazioni, l'automobile fornisce alcune informazioni per mezzo delle
spie.
Utilizzo del pulsante informazioni
–
Premere il pulsante informazioni
.
> Per circa 7 secondi tutte le spie del
PCC lampeggiano in cerchio a indicazione che è in corso la lettura delle
informazioni provenienti dall'automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
51
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
02
Se in questo intervallo si preme uno
degli altri pulsanti, la lettura si interrompe.
NOTA
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni più volte in
luoghi diversi (dopo 7 secondi e dopo che i
LED del PCC hanno lampeggiato in cerchio), rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie forniscono le informazioni indicate
nella seguente figura.
Luce rossa fissa - L'antifurto è intervenuto dopo il bloccaggio dell'automobile.
Luce gialla fissa – L'automobile è sbloccata.
52
Se nessuna spia si accende quando si
preme il pulsante informazioni nel campo
di portata è possibile che l'ultima comunicazione fra PCC e automobile sia stata
disturbata da onde radio, edifici, condizioni topografiche ecc.
Luce rossa alternata fra le due spie L'antifurto è intervenuto da meno di 5
minuti.
Portata del PCC
Il PCC ha una portata di circa 20 m dall'automobile per il bloccaggio, lo sbloccaggio e l'azionamento del portellone e di circa 100 m
per le altre funzioni.
Se l'automobile non conferma la pressione di
un pulsante - avvicinarsi e riprovare.
NOTA
La funzione del pulsante informazioni può
essere disturbata da onde radio, edifici,
condizioni topografiche ecc.
Luce verde fissa – L'automobile è bloccata.
NOTA
Stelo della chiave staccabile
Ogni chiave telecomando comprende uno
stelo staccabile in metallo per attivare determinate funzioni ed eseguire determinate operazioni.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori
per ordinare nuovi steli delle chiavi.
Al di fuori della portata del PCC
Funzioni dello stelo della chiave
Se il PCC è troppo lontano dall'automobile e
non vengono lette le informazioni, viene
visualizzato l'ultimo stato in cui si trovava
l'automobile. In tal caso, i LED del PCC non
lampeggiano in sequenza.
•
aprire manualmente la portiera anteriore
sinistra se la chiusura centralizzata non
può essere attivata con la chiave telecomando, vedere pagina 59.
•
attivare/disattivare il fermo di sicurezza
per bambini meccanico delle portiere
posteriori, vedere pagina 68.
Se si utilizzano più PCC per l'automobile, lo
stato corretto è indicato solo dall'ultimo PCC
utilizzato per il bloccaggio/lo sbloccaggio.
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
02 Serrature e antifurto
Chiave del telecomando/stelo della chiave
•
bloccare manualmente la portiera anteriore destra e le portiere posteriori, ad
esempio in assenza di corrente, vedere
pagina 62.
•
bloccare il cassetto portaoggetti e il portellone (Private locking*), vedere
pagina 54.
•
attivare/disattivare l'airbag del passeggero (PACOS)*, vedere pagina 24.
Smontaggio dello stelo della chiave
1. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
02
2. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
Sbloccaggio della portiera con lo
stelo della chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con
la chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, procedere come
segue per aprire la portiera anteriore sinistra:
1. Sbloccare la portiera anteriore sinistra
inserendo lo stelo della chiave nella serratura della maniglia.
Per la figura e maggiori informazioni
vedere pagina 59.
NOTA
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
Montaggio dello stelo della chiave
Reinserire lo stelo nella chiave telecomando
con cautela.
Se la portiera viene sbloccata con lo stelo
della chiave e aperta, interviene l'antifurto.
2. Disattivare l'antifurto inserendo la chiave
del telecomando nel blocchetto di accensione.
Per le automobili con sistema Keyless, vedere
pagina 59.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
53
02 Serrature e antifurto
Private locking*
Generalità sul Private locking
La funzione Private locking è utile quando
occorre lasciare l'automobile al riparatore,
agli addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il
cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del portellone è scollegata dalla chiusura
centralizzata. Il portellone non può quindi
essere aperto né con il pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere anteriori né
con la chiave telecomando.
G017869
02
Punti di bloccaggio della chiave telecomando
con stelo.
La chiave telecomando senza stelo può
quindi essere utilizzata solo per attivare/disattivare l'antifurto, aprire le portiere e accendere il motore.
La chiave telecomando senza stelo può
quindi essere consegnata al riparatore o agli
addetti al parcheggio negli hotel, mentre lo
stelo della chiave rimane al proprietario.
NOTA
G017870
Ricordare di estrarre il copribagagliaio
prima di chiudere il portellone, vedere
pagina 326.
Punti di bloccaggio della chiave del telecomando
senza stelo della chiave e con Private locking
attivato.
54
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Attivare/disattivare
Attivazione del Private locking.
Per attivare il Private locking:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 180° in
senso orario. In posizione di Private locking, la toppa è verticale.
Estrarre lo stelo della chiave. Contemporaneamente, il display informativo del
quadro strumenti visualizza un messaggio.
A questo punto, il cassetto portaoggetti è
bloccato e il portellone non può più essere
sbloccato con la chiave telecomando o la
chiusura centralizzata.
02 Serrature e antifurto
Private locking*
NOTA
Non reinserire lo stelo della chiave nel telecomando ma conservarlo in un luogo
sicuro.
•
02
La disattivazione si effettua nell'ordine
inverso.
Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto portaoggetti, vedere pagina 64.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
55
02 Serrature e antifurto
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*
Sostituzione della batteria
02
Sostituzione della batteria
Controllare il posizionamento della/e batteria/e all'interno del coperchio in modo
che le polarità (+)- e (–) siano corrette.
Sostituire le batterie se:
•
La spia informativa nel quadro strumenti
si accende e il display visualizza Batteria
telecomando scarica. Cambia
batterie.
Chiave del telecomando (1 batteria)
1. Staccare con cautela la batteria.
2. Inserirne una nuova con la polarità (+)
verso il basso.
e/o
•
le serrature non rispondono ripetutamente al segnale della chiave del telecomando situata a meno di 20 m dall'automobile.
Apertura
1. Staccare con cautela le batterie.
Fare scivolare il fermo con meccanismo a molla su un lato.
2. Inserirne dapprima una nuova con la
polarità (+) verso l'alto.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave all'indietro.
3. Sistemare l'aletta in plastica bianca
quindi inserire l'altra batteria nuova con la
polarità (+) verso il basso.
Inserire un cacciavite da 3 mm nel
foro dietro il fermo con meccanismo a
molla e fare leva con cautela sulla chiave
del telecomando.
NOTA
Tenere la chiave telecomando con i pulsanti verso l'alto per evitare che le batterie
fuoriescano all'apertura.
IMPORTANTE
Non toccare con le dita le batterie nuove e
le relative superfici di contatto per non
comprometterne il funzionamento.
56
PCC* (2 batterie)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tipo di batteria
Utilizzare batterie di tipo CR2430 da 3 V - una
nella chiave del telecomando e due nel PCC.
Assemblaggio
1. Chiudere la chiave del telecomando.
2. Tenere la scanalatura della chiave del
telecomando rivolta verso l'alto e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
3. Premere leggermente lo stelo della
chiave. Quando lo stelo della chiave si
blocca, si deve sentire un "clic".
02 Serrature e antifurto
Sostituzione della batteria di chiave del telecomando/PCC*
IMPORTANTE
Assicurarsi che le batterie usate siano
smaltite nel rispetto dell'ambiente.
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
57
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
02
Sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave (solo PCC1)
Generalità
1,5 m dalla maniglia della portiera o dal portellone. Ciò significa che per bloccare o
sbloccare una portiera occorre avere con sé il
PCC. Non è possibile bloccare o sbloccare
una portiera se il PCC si trova sull'altro lato
dell'automobile.
I cerchi rossi nella figura precedente
mostrano l'area coperta dalle antenne del
sistema.
Se tutti i PCC vengono portati fuori dall'automobile a motore acceso o con la chiave in
posizione I o II (vedere pagina 89) e si chiudono tutte le portiere, sul display del quadro
strumenti compare un messaggio di avvertimento e contemporaneamente si attiva un
segnale acustico.
Con la funzione di avviamento senza chiave
del PCC è possibile sbloccare, guidare e
bloccare l'automobile senza chiave. È sufficiente avere con sé il PCC. Con questo
sistema, aprire l'automobile è più facile, ad
esempio con le mani occupate.
I due PCC dell'automobile sono dotati di funzione di avviamento senza chiave. È possibile
ordinare altri PCC, vedere pagina 48.
Portata del PCC
Per aprire una portiera o il portellone, il PCC
deve trovarsi a una distanza max di circa
1
58
Quando il PCC viene riportato nell'automobile, il messaggio di avvertimento e il segnale
acustico scompaiono dopo che:
•
•
una portiera è stata chiusa o aperta
•
il pulsante OK è stato premuto.
il PCC è stato inserito nel blocchetto di
accensione
Gestione sicura del PCC
Se si dimentica un PCC con funzione di
avviamento senza chiave nell'automobile,
questo diventa temporaneamente passivo al
Personal Car Communicator, vedere pagina 51.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
bloccaggio dell'automobile. In tal modo, nessuno può aprirla.
Tuttavia, se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e trova il PCC, può riattivarlo.
Gestire quindi tutti i PCC con la massima
attenzione.
IMPORTANTE
Non lasciare mai alcun PCC nell'automobile.
Interferenze al funzionamento del PCC
La funzione di avviamento senza chiave può
essere disturbata da campi e schermi elettromagnetici.
NOTA
Non tenere/conservare il PCC vicino a cellulari o oggetti metallici (distanza minima:
10-15 cm).
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
il PCC e lo stelo della chiave come una
chiave telecomando, vedere pagina 50.
Bloccaggio
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
Sbloccaggio con lo stelo della chiave
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto nelle automobili con cambio automatico è necessario portare la leva selettrice
in posizione P.
02
Sbloccaggio
Per lo sbloccaggio, afferrare con una mano la
maniglia di una portiera o premere la piastrina
gommata del portellone, quindi aprire la portiera o il portellone normalmente.
Le automobili con sistema di avviamento senza
chiave hanno un'area sensibile sulle maniglie
esterne delle portiere e un pulsante gommato
accanto alla piastrina gommata del portellone.
Bloccare le portiere e il portellone con una
pressione prolungata dell'area sensibile di
una delle maniglie delle portiere o premere il
pulsante gommato piccolo del portellone. La
spia di bloccaggio sul parabrezza inizia a
lampeggiare a conferma del bloccaggio,
vedere pagina 49.
Prima di bloccare l'automobile, tutte le portiere e il portellone devono essere chiusi, altrimenti non si bloccano.
NOTA
In genere, le maniglie delle portiere registrano la mano che le afferra ma, se si
indossano guanti spessi o il movimento
della mano è troppo rapido, può essere
necessario ripetere la procedura o togliere
il guanto.
Toppa per lo stelo della chiave - per staccare il
coperchio.
Se la chiusura centralizzata non si attiva con il
PCC, ad esempio perché le batterie sono
scariche, è possibile aprire la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile del PCC
(vedere pagina 52)
Per accedere alla serratura, rimuovere il
coperchio di plastica della maniglia della portiera (di nuovo con lo stelo della chiave):
1. Premere lo stelo della chiave di circa
1 cm verso l'alto nel foro della maniglia
della portiera/sul lato inferiore del coperchio, senza fare leva.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
59
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
> Il coperchio di plastica si stacca automaticamente premendo lo stelo verso
l'alto e nella toppa.
02
2. Inserire quindi lo stelo della chiave nella
serratura e sbloccare la portiera.
3. Rimontare il coperchio di plastica dopo lo
sbloccaggio.
PCC B, è possibile modificare le impostazioni
in tre modi:
•
Stando in piedi accanto alla portiera del
conducente o seduto al volante, il soggetto B deve premere il pulsante di sbloccaggio del proprio PCC, vedere
pagina 50.
•
Selezionare una delle tre memorie per la
regolazione del sedile con il pulsante del
sedile 1-3, vedere pagina 92.
•
Regolare il sedile e gli specchi manualmente, vedere pagina 92 e 113.
NOTA
Quando la portiera del conducente viene
sbloccata con lo stelo della chiave e
aperta, interviene l'antifurto. Disattivarlo
inserendo il PCC nel blocchetto di accensione, vedere pagina 71.
Memoria della chiave2 - sedile del
conducente e specchi retrovisori
esterni
Funzione di memoria nel PCC
Se si avvicinano all'automobile diverse persone con vari PCC, il sedile e gli specchi
retrovisori si regolano in base al PCC che
apre la portiera del conducente.
Impostazioni chiusura
La funzione di avviamento senza chiave può
essere modificata indicando le portiere da
sbloccare nel menu MY CAR, selezionando
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Accesso senza chiave quindi
Tutte le porte sbloccate, Qualsiasi porta,
Porte sullo stesso lato o Entrambe le
porte anteriori.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 214.
Se la portiera del conducente viene aperta dal
soggetto A con il PCC A ma l'automobile
deve essere guidata dal soggetto B con il
2
60
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato e specchi elettrici.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione delle antenne
Il sistema di avviamento senza chiave presenta diverse antenne integrate nei seguenti
punti dell'automobile:
Parte centrale del paraurti posteriore
Maniglia della portiera posteriore sinistra
Parte centrale del bagagliaio, sotto il
pavimento
Maniglia della portiera posteriore destra
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Quadro centrale, sotto la parte anteriore.
02 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
ATTENZIONE
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema di avviamento senza chiave. In
caso contrario possono verificarsi interferenze fra pacemaker e sistema di avviamento senza chiave.
02
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
61
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Dall'esterno
02
Con la chiave telecomando si possono bloccare/sbloccare tutte le portiere e il portellone
contemporaneamente. È possibile selezionare diverse sequenze di sbloccaggio, vedere
"Sbloccaggio con la chiave telecomando" a
pagina 50.
Affinché la sequenza di bloccaggio si attivi, la
portiera del conducente deve essere chiusa.
Se un'altra portiera o il portellone sono aperti,
si bloccano attivando l'antifurto solo quando
vengono chiusi. Con il sistema di avviamento
senza chiave*, tutte le porte e il portellone
devono essere chiusi.
NOTA
Prestare attenzione a non bloccare la
chiave telecomando nell'automobile.
Se il bloccaggio/lo sbloccaggio con la chiave
telecomando non funzionano, la batteria può
essere scarica. Bloccare o sbloccare la portiera anteriore sinistra con lo stelo staccabile
della chiave, vedere pagina 52.
NOTA
L'antifurto interviene quando si apre la
portiera dopo averla sbloccata con lo stelo
della chiave e si disattiva quando si inserisce la chiave telecomando nel blocchetto
di accensione.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile. Vedere la sezione "Bloccaporte" di
seguito.
Le altre portiere sono sprovviste di serratura
ma presentano un pomello di bloccaggio sui
rispettivi montanti. Ruotando il pomello, un
fermo meccanico previene l'apertura delle
portiere dall'esterno. Le portiere possono
ancora essere aperte dall'interno.
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il portellone vengono aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio,
tutte le serrature si ribloccano automaticamente. Tale funzione evita che l'automobile
possa rimanere sbloccata per errore. (Per le
automobili dotate di antifurto, vedere
pagina 70.)
Bloccaggio manuale
Talvolta è necessario bloccare l'automobile
manualmente, ad esempio in assenza di corrente.
62
La portiera anteriore sinistra può essere bloccata con la relativa serratura e con lo stelo
staccabile della chiave telecomando, vedere
pagina 59.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Bloccaggio manuale della portiera. Da non confondere con il fermo di sicurezza per bambini,
vedere pagina 68.
–
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando, vedere
pagina 52.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'esterno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
Dall'interno
Una pressione prolungata (almeno 4 secondi)
apre anche tutti i finestrini* contemporaneamente.
Chiusura centralizzata
•
NOTA
•
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non tutte le portiere
contemporaneamente.
Una portiera posteriore bloccata
manualmente con il fermo di sicurezza
per bambini non può essere aperta né
dall'esterno né dall'interno, vedere
pagina 68, ma solo sbloccata con la
chiave telecomando o il pulsante della
chiusura centralizzata.
02
Tirare la maniglia e aprire la portiera - la
portiera si sblocca e si apre contemporaneamente.
Spia nel pulsante di bloccaggio
La chiusura centralizzata è disponibile in due
versioni: la spia nel relativo pulsante nella
portiera del conducente ha significati diversi a
seconda della versione.
Con pulsante della chiusura centralizzata solo
nella portiera del conducente:
•
Chiusura centralizzata.
Con il pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere del conducente e del passeggero* si possono bloccare o sbloccare contemporaneamente tutte le portiere e il portellone.
•
Con pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere anteriori e pulsante di bloccaggio elettrico nelle portiere posteriori:
•
Premere un lato del pulsante
per
bloccare e l'altro lato
per sbloccare.
Spia accesa = solo la portiera in questione è bloccata. Quando sono accese
tutte le spie dei pulsanti, sono bloccate
tutte le portiere.
Bloccaggio
Sbloccaggio
È possibile sbloccare una portiera dall'interno
in due modi:
•
Spia accesa = tutte le portiere sono bloccate.
Premere il pulsante della chiusura centralizzata
.
•
Premere il pulsante della chiusura centralizzata
- tutte le portiere chiuse si
bloccano.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
63
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
02
Una pressione prolungata (almeno 2 secondi)
chiude anche tutti i finestrini e il tettuccio
apribile* contemporaneamente.
Pulsante di bloccaggio* nelle portiere
posteriori
mente, ad esempio, per arieggiare l'abitacolo
rapidamente in climi caldi.
Per bloccare il cassetto portaoggetti:
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
Bloccaggio automatico
Quando l'automobile si avvia, le portiere e il
portellone si bloccano automaticamente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
serratura Blocco automatico porte. Per
la descrizione del menu, vedere pagina 214.
Cassetto portaoggetti
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in
senso orario. La toppa è orizzontale nella
posizione di bloccaggio.
Estrarre lo stelo della chiave.
•
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
Per informazioni sul Private locking, vedere
pagina 54.
Portellone
Apertura manuale
La spia nel pulsante è accesa quando la portiera
è bloccata.
Il pulsante di bloccaggio delle portiere posteriori blocca solo la portiera corrispondente.
Per sbloccare la portiera:
•
Tirare la maniglia - la portiera si sblocca e
si apre.
Funzione di ricambio aria
Una pressione prolungata del pulsante della
(almeno 4 secondi)
chiusura centralizzata
apre anche tutti i finestrini contemporanea-
64
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/
sbloccato solo con lo stelo staccabile della
chiave telecomando. Per informazioni sullo
stelo della chiave, vedere pagina 52.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Piastrina gommata con contatto elettrico.
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
Il portellone rimane chiuso per effetto di un
fermo elettrico. Per aprire:
Sbloccaggio con la chiave del
telecomando
1. Premere leggermente la piastrina gommata larga sotto la maniglia esterna - il
fermo si disinserisce.
Se il portellone non viene aperto entro 2
minuti, si riblocca e si reinserisce l'antifurto.
Sbloccaggio dall'interno
dell'automobile
02
2. Tirare la maniglia esterna per aprire completamente il portellone.
IMPORTANTE
•
Per sbloccare la serratura del portellone è sufficiente una leggera pressione sulla piastrina gommata.
•
Per aprire il portellone, afferrare la
maniglia e non la piastrina gommata.
Una forza eccessiva potrebbe danneggiare il contatto elettrico della piastrina.
Con il pulsante
della chiave del telecomando è possibile disinserire l'antifurto*,
sbloccare e aprire solo il portellone.
La spia di bloccaggio sul cruscotto smette di
lampeggiare a indicazione che non tutta l'automobile è bloccata e i* sensori di inclinazione, movimento e apertura del portellone
sono disattivati.
Sblocco del portellone
Per sbloccare il portellone:
–
Le portiere rimangono bloccate e coperte dall'antifurto.
•
Il portellone si sblocca, ma resta chiuso premere leggermente la piastrina gommata sotto la maniglia esterna e sollevare
il portellone.
Premere il pulsante (1) sul quadro luci.
> Il portellone si sblocca e può essere
aperto per 2 minuti (se l'automobile è
bloccata dall'interno).
Bloccaggio con la chiave del
telecomando
–
Premere il pulsante di bloccaggio
sulla chiave telecomando, vedere
pagina 50.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
65
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
> La spia di bloccaggio sul cruscotto inizia a lampeggiare a indicazione che
l'automobile è bloccata e l'antifurto*
attivato.
02
Bloccaporte*1
In posizione bloccaporte, tutte le maniglie
interne sono disabilitate meccanicamente,
quindi non è possibile aprire le portiere dall'interno.
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per
evitare che rimanga chiuso dentro.
Disattivazione temporanea
oppure
NOTA
L'automobile può essere sbloccata solo con
la chiave del telecomando in posizione bloccaporte. La portiera anteriore sinistra può
anche essere sbloccata con lo stelo staccabile della chiave.
–
Le opzioni attive sono barrate.
MY CAR
OK MENU
Manopola TUNE
EXIT
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporanea-
1
66
1. Accedere al menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Protezione ridotta (per una descrizione dettagliata del menu, vedere
pagina 214).
2. Selezionare Attiva una volta.
> Il display del quadro strumenti visualizza il messaggio Protez. ridotta
Vedere manuale e la posizione bloccaporte si disattiva quando si blocca
l'automobile.
La posizione bloccaporte si attiva con la
chiave telecomando, con un ritardo di circa
10 secondi dal bloccaggio delle portiere.
Aprendo una portiera durante il tempo di
ritardo, la sequenza si interrompe e l'antifurto si disattiva.
mente la posizione bloccaporte. Procedere
come segue:
Solo in combinazione con l'antifurto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Selezionare Chiedi durante uscita.
> Ogni volta che si spegne il motore, lo
schermo nella consolle centrale visualizza il messaggio Attiva Guardia
ridotta finché motore riparte?
seguito dalle opzioni Conferma con
OK e Annulla con EXIT.
Per disattivare la posizione bloccaporte
–
Premere OK/MENU e bloccare l'automobile. (I sensori di movimento e inclinazione* si disattivano contemporaneamente, vedere pagina 71.)
02 Serrature e antifurto
Bloccaggio/sbloccaggio
> Al successivo avviamento del motore,
il sistema si resetta e il display nel quadro strumenti visualizza il messaggio
Protezione completa. In tal modo si
riattivano la posizione bloccaporte e i
sensori di movimento e inclinazione.
02
Se non si desidera modificare il sistema di
bloccaggio
Premere EXIT e bloccare l'automobile.
–
NOTA
•
L'antifurto si attiva al bloccaggio dell'automobile.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
67
02 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini
02
Fermo manuale nelle portiere
posteriori
Un fermo previene l'apertura della portiera dall'interno.
Il fermo di sicurezza per bambini previene l'apertura delle portiere posteriori dall'interno.
La portiera può essere aperta sia dall'esterno che dall'interno.
Fermo elettrico per portiere* e
finestrini posteriori
ATTENZIONE
Ogni portiera posteriore ha due manopole.
Prestare attenzione a non confondere il
fermo di sicurezza per bambini con il
fermo meccanico.
NOTA
Fermo di sicurezza per bambini manuale. Da non
confondere con il bloccaggio manuale della portiera, vedere pagina 62.
Il comando del fermo di sicurezza per bambini si trova sul bordo posteriore delle portiere
posteriori ed è accessibile solo con la portiera
aperta.
68
•
Ogni manopola blocca solo la portiera
corrispondente, non entrambe le portiere posteriori.
•
Sulle automobili dotate di fermo di
sicurezza elettrico per bambini non è
disponibile il fermo manuale.
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Il fermo di sicurezza per bambini si attiva/
disattiva con la chiave in tutte le posizioni
superiori a 0 - vedere pagina 89. È possibile
attivare/disattivare il fermo per max 2 minuti
dallo spegnimento del motore, se non si apre
nessuna portiera.
Per attivare il fermo di sicurezza per bambini:
Per attivare/disattivare il fermo di sicurezza
per bambini:
1. Accedere il motore o portare la chiave in
una posizione superiore a 0.
–
2. Premere il pulsante nel pannello di
comando della portiera del conducente.
> Il display nel quadro strumenti visualizza il messaggio Sicura bambini
Ruotare il pomello con lo stelo staccabile
della chiave telecomando, vedere
pagina 52.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Serrature e antifurto
Fermo di sicurezza per bambini
post. Inserita e la spia nel pulsante è
accesa quando il fermo è attivato.
Attivando il fermo di sicurezza elettrico per
bambini, sul lato posteriore:
•
i finestrini si aprono solo dal pannello di
comando nella portiera del conducente
•
non è possibile aprire le portiere dall'interno.
02
Allo spegnimento del motore viene memorizzata l'impostazione attuale. Se il fermo di
sicurezza per bambini è attivato allo spegnimento, si riattiverà alla successiva accensione del motore.
69
02 Serrature e antifurto
Allarme*
Generalità
02
L'antifurto attivato interviene se:
•
vengono aperti una portiera, il cofano o il
portellone
•
vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento*)
•
l'automobile viene sollevata o trainata (se
è dotata di sensore di inclinazione*)
•
•
viene scollegato il cavo della batteria
viene disattivata la sirena.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display informativo del quadro strumenti. Rivolgersi a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
Indicatore antifurto
I sensori di movimento comportano l'intervento dell'antifurto in caso di movimenti
nell'abitacolo (rilevano anche i flussi d'aria). L'antifurto può quindi intervenire se si
lascia l'automobile con un finestrino o il
tettuccio aperto o si utilizza un riscaldatore
abitacolo.
Per evitare questo inconveniente: Chiudere
i finestrini/il tettuccio prima di lasciare l'automobile. Se si utilizza il riscaldatore abitacolo integrato (o un riscaldatore portatile
elettrico) - non dirigere verso l'alto il flusso
dell'aria in uscita dalle bocchette. In alternativa si può ridurre utilizzar eun livello di
allarme ridotto, vedere pagina 71.
NOTA
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
Stessa spia dell'indicatore di bloccaggio, vedere
pagina 49.
Una spia rossa sul cruscotto indica lo stato
dell'antifurto:
•
•
Spia spenta - antifurto disattivato
•
Spia lampeggiante velocemente dopo
che l'antifurto è stato disattivato (prima di
inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione e portarla in
posizione I) - l'antifurto è intervenuto.
Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato
Attivare l'antifurto
–
70
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando.
02 Serrature e antifurto
Allarme*
Disattivare l'antifurto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando.
Spegnimento di un antifurto intervenuto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando o inserire la
chiave del telecomando nel blocchetto di
accensione.
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo staccabile della chiave - vedere
pagina 59.
> L'antifurto interviene, la spia dell'antifurto lampeggia rapidamente e la
sirena si attiva.
Riattivazione automatica dell'antifurto
La chiave del telecomando è fuori uso
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano per 5 minuti o finché l'antifurto non
viene disattivato.
02
Livello di allarme ridotto
La funzione evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Se l'antifurto non può essere disattivato con
la chiave telecomando, ad esempio se la batteria della chiave è scarica, è possibile sbloccare l'automobile, disattivare l'antifurto e
accendere il motore come segue:
•
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto, ad esempio quando si lascia un cane
nell'automobile bloccata oppure si viaggia su
un treno o in traghetto, si consiglia di disinserire temporaneamente i sensori di movimento
e inclinazione.
Altre funzioni antifurto
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il portellone vengono
aperti entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva
automaticamente. Contemporaneamente,
l'automobile si blocca.
a prescindere dallo stato della batteria
dell'automobile.
Seguire la stessa procedura del disinserimento temporaneo del bloccaporte, vedere
pagina 66.
2. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.
> L'antifurto si disattiva e la relativa spia
si spegne.
3. Accendere il motore.
Segnali di allarme
Quando interviene l'antifurto, si verifica
quanto segue:
•
La sirena si attiva per 30 secondi o finché
l'antifurto non viene disattivato. La sirena
è dotata di una propria batteria e funziona
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
71
Strumenti e comandi............................................................................... 74
Volvo Sensus ......................................................................................... 88
Posizioni della chiave.............................................................................. 89
Sedili....................................................................................................... 91
Volante.................................................................................................... 96
Illuminazione........................................................................................... 98
Tergicristalli e lavacristalli..................................................................... 108
Finestrini e specchi retrovisori.............................................................. 111
Bussola*................................................................................................ 117
Tettuccio apribile elettrocomandato*.................................................... 119
Alcolock*............................................................................................... 121
Avviamento del motore......................................................................... 125
Avviamento del motore – batteria esterna............................................ 127
Alimentazione ....................................................................................... 129
Cambio.................................................................................................. 135
Trazione integrale - AWD...................................................................... 139
Freno di servizio.................................................................................... 140
Freno di stazionamento........................................................................ 143
HomeLink® *.......................................................................................... 147
72
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
AMBIENTE DI GUIDA
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Strumentazione, generalità
03
Automobili con guida a sinistra.
74
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Gestione dei menu e dei
messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/
anabbaglianti, computer
di bordo
212,
105,
101,
241
Pannello di comando
63, 68,
111,
113
Regolazione del sedile*
92
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone
98,
308, 64
Regolatore elettronico
della velocità*
159,
162
Avvisatore acustico, airbag
Lampeggiatori di emergenza
104
96, 22
Pannello di comando per
Infotainment e gestione
menu
255,
257,
214
Quadro strumenti
78
Pannello di comando per
il climatizzatore
226
Gestione dei menu,
gestione del suono,
gestione del telefono*
214,
255,
257,
283
Leva selettrice
135
Comando per le modalità
di marcia
129
Pulsante START/STOP
ENGINE
125
Tergicristalli e lavacristalli
108,
109
Blocchetto di accensione
89
Regolazione del volante
96
Schermo per Infotainment e visualizzazione
menu
255,
257,
214
Dispositivo di apertura
del cofano motore
359
Freno di stazionamento
143
Maniglia di apertura della
portiera
–
03
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
75
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
Automobili con guida a destra.
76
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Funzione
Pag.
Schermo per Infotainment e visualizzazione
menu
255,
257,
214
Comando luci, dispositivo di apertura di serbatoio e portellone
98,
308, 64
Lampeggiatori di emergenza
104
Blocchetto di accensione
89
Regolazione del sedile*
92
Dispositivo di apertura
del cofano motore
359
Pulsante START/STOP
ENGINE
125
Freno di stazionamento
143
Regolatore elettronico
della velocità*
159,
162
Regolazione del volante
96
Quadro strumenti
78
Avvisatore acustico, airbag
96, 22
Gestione dei menu e dei
messaggi, indicatori di
direzione, abbaglianti/
anabbaglianti, computer
di bordo
212,
105,
101,
241
Gestione dei menu,
gestione del suono,
gestione del telefono*
214,
255,
257,
283
Leva selettrice
135
Comando per le modalità
di marcia
129
Tergicristalli e lavacristalli
108,
109
Pannello di comando per
il climatizzatore
226
Maniglia di apertura della
portiera
–
Pannello di comando per
Infotainment e gestione
menu
255,
257,
214
Pannello di comando
63, 68,
111,
113
03
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
77
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Quadro strumenti
03
Le informazioni nel quadro strumenti dipendono dalle opzioni selezionate, vedere sezione "Uso del menu e gestione dei messaggi" a pagina 212.
Misuratore della batteria ibrida
Livello energetico attuale
Modalità di marcia attiva
La spia si accende quando il motore diesel è acceso.
Hybrid guide (Driver Support Power
Meter). Visualizza la potenza di trazione
attuale richiesta dal conducente e la
potenza erogabile dal motore elettrico,
vale a dire il limite presso cui il motore
diesel si avvia/si arresta. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 82.
78
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Recupero energetico
Display informativo del quadro
strumenti
Strumenti e indicatori
Per il quadro strumenti è possibile scegliere
fra diversi temi. Sono disponibili i temi
"Hybrid", "Elegance", "Eco" e "Performance".
L'impostazione del tema può essere salvata
nella memoria della chiave telecomando al
bloccaggio dell'automobile, vedere pagine 48
e 216.
03
Il tema può essere selezionato solo a motore
acceso.
Quando il motore elettrico trasferisce
potenza alla batteria ibrida, il misuratore
della batteria visualizza delle bolle. Per
maggiori informazioni, vedere pagina 140
- "freno motore con motore elettrico".
Display informativo.
Il display informativo del quadro strumenti
visualizza informazioni su alcune funzioni dell'automobile, ad esempio regolatore elettronico di velocità e computer di bordo, nonché
messaggi. Le informazioni sono visualizzate
con simboli e testo.
Per selezionare il tema, premere il pulsante
OK sulla leva sinistra del volante, quindi selezionare l'opzione Temi girando la rotella della
leva. Confermare la selezione con OK. Per
maggiori informazioni sull'uso del menu,
vedere pagina 212.
Maggiori informazioni sono fornite sotto le
funzioni che usano il display.
}}
79
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
03
Strumenti e indicatori, tema "Hybrid".
1
80
Strumenti e indicatori, tema "Elegance".
Strumenti e indicatori, tema "Eco".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo, pagina
241, e Rifornimento, pagina 308.
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo, pagina
241, e Rifornimento, pagina 308.
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo, pagina
241, e Rifornimento, pagina 308.
Misuratore della batteria ibrida
Nessuna funzione
Eco guide, vedere pagina 81
Tachimetro
Tachimetro
Tachimetro
Hybrid guide, vedere pagina 82
Nessuna funzione
Hybrid guide, vedere pagina 82
Indicatore di posizione del cambio.
Vedere anche pagina 135.
Indicatore di posizione del cambio.
Vedere anche pagina 135.
Indicatore di posizione del cambio.
Vedere anche pagina 135.
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Hybrid guide, vedere pagina 82
Indicatore di posizione del cambio.
Vedere anche pagina 135.
Eco guide & Hybrid guide
03
Generalità
Gli strumenti Eco guide e Hybrid guide aiutano il conducente a guidare l'automobile
riducendo al massimo i consumi.
Strumenti e indicatori, tema "Performance".
Indicatore del carburante. Quando l’indicatore scende a una tacca bianca1, si
accende la spia gialla di controllo per
basso livello di carburante nel serbatoio.
Vedere anche Computer di bordo, pagina
241, e Rifornimento, pagina 308.
Misuratore E-boost. Mostra l'utilizzo del
motore elettrico, il relativo supporto al
motore diesel e l'utilizzo del motore elettrico come freno motore2.
L'auto memorizza anche statistiche delle
guide effettuate che possono essere visualizzate sotto forma di istogrammi, vedere
pagina 245.
Eco guide
Questo indicatore favorisce la guida in economia.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Eco", vedere pagina 80.
Tachimetro
Contagiri. Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
1
2
Quando il messaggio del display "Autonomia residua:" inizia a visualizzare "----", la marcatura diventa rossa.
Quando il motore elettrico funge da freno motore, si ricarica la batteria ibrida, vedere pagina 140.
Valore momentaneo
Valore medio
Valore momentaneo
Qui è visualizzato il valore momentaneo;
quanto maggiore è l'escursione sulla scala,
tanto migliore è il risultato.
Il valore momentaneo è calcolato in base a
velocità, regime motore, potenza prelevata
dal motore e uso del freno di servizio.
È incoraggiata la guida a velocità ottimale
(50-80 km/h) e a basso regime. Le lancette si
abbassano quando si accelera e si frena.
Valori momentanei molto bassi fanno accendere l'area rossa dell'indicatore (con un breve
}}
81
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
ritardo temporale); ciò sta ad indicare una
guida non economica da evitare.
Valore medio
03
Il valore medio segue lentamente il valore
momentaneo e dà un'indicazione di come è
stata guidata l'auto nell'ultimo periodo.
Quanto più salgono le lancette sulla scala,
tanto migliore risulterà la guida in economia.
Hybrid guide
Questo strumento mostra il rapporto fra la
potenza prelevata dal motore elettrico e la
potenza disponibile.
Per visualizzare questa funzione si seleziona il
tema "Hybrid" (vedere pagina 80) o
"Performance" (vedere pagina 81).
Potenza richiesta dal conducente
Spie di controllo e di allarme
Potenza disponibile del motore elettrico
Nel punto di incrocio di entrambe le lancette
si trova il limite prezzo cui il motore diesel si
avvia/si arresta.
Potenza richiesta dal conducente
La lancetta grande indica la quantità di
potenza del motore che il conducente
richiede mediante il pedale acceleratore.
Quanto maggiore è l'escursione sulla scala,
tanto maggiore sarà la potenza richiesta dal
conducente con la marcia attuale.
Potenza disponibile del motore elettrico
La lancetta piccola indica la quantità di
potenza erogabile dal motore elettrico.
Un grande spazio tra le due lancette indica
una grande riserva di potenza.
Spie di controllo e di allarme.
Spie di controllo
Spie di controllo e di allarme
Spie di allarme
Test diagnostico
Tutte le spie di controllo e di allarme si accendono quando la chiave viene portata in posizione II o all'accensione del motore. Tutte le
spie devono spegnersi quando si avvia il
motore, eccetto quella del freno di stazionamento che si spegne quando si disinserisce il
freno di stazionamento.
Se il motore non si accende o il test diagnostico viene effettuato con la chiave in posizione II, entro 5 secondi si spengono tutte le
82
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
spie tranne quelle che indicano un'anomalia
nell'impianto di depurazione dei gas di scarico.
Spie di controllo
Spia
Funzione
Anomalia nel sistema ABL
Impianto di depurazione dei gas
di scarico
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia ON
Sistema di stabilità
Sistema di stabilità, modalità
Sport
Preriscaldamento del motore
Livello basso nel serbatoio del
carburante
Per informazioni, leggere il messaggio sul display
Abbaglianti ON
Spia
Funzione
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Indicatori di direzione sinistri
Retronebbia ON
Indicatori di direzione destri
La spia si accende quando il retronebbia è
inserito.
Sistema di stabilità
Anomalia nel sistema ABL
La spia si accende in caso di anomalia della
funzione ABL (Active Bending Lights).
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
Se la spia si accende, è possibile che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile. Fare
controllare l'automobile presso un riparatore.
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Anomalia nel sistema ABS
Se la spia è accesa, l'impianto è fuori uso. Il
normale impianto frenante dell'automobile
continua a funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
La spia lampeggiante indica che il sistema di
stabilità è in funzione. Se la spia è accesa con
luce fissa si è verificata un'anomalia nel
sistema.
03
Sistema di stabilità, modalità Sport
La modalità Sport offre un'esperienza di
guida più dinamica. Il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più
dinamiche che durante la guida normale e
consente uno sbandamento controllato del
retrotreno. Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza l'automobile.
Preriscaldamento del motore
La spia è accesa quando è in corso il preriscaldamento del motore. Il preriscaldamento
è dettato principalmente da basse temperature.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livello del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
}}
83
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Per informazioni, leggere il messaggio
sul display
03
La spia informativa si accende in combinazione con il testo visualizzato sul display
informativo quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. Il messaggio
si spegne con il pulsante OK, vedere
pagina 212, o scompare automaticamente
dopo un po' di tempo (a seconda della funzione). La spia informativa può accendersi
anche in combinazione con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio
di servizio, la spia e il messaggio si spengono con il pulsante OK oppure automaticamente dopo un certo tempo.
Abbaglianti ON
Spie di allarme
Spia
Funzione
Freno di stazionamento inserito
Avvisatore cinture
Airbag – SRS
Avvisatore cinture
La batteria di avviamento non si
ricarica
Anomalia nell'impianto frenante
Avvertimento
Freno di stazionamento inserito
Indicatori di direzione sinistri/destri
La spia è accesa con luce fissa quando il
freno di stazionamento è inserito. La spia
lampeggia durante l'inserimento, quindi si
accende con luce fissa.
Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano entrambe le spie degli
indicatori di direzione.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è
verificata un'anomalia. Leggere il messaggio
sul display informativo.
La spia si accende quando gli abbaglianti
sono inseriti e con l'intermittenza abbaglianti.
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 143.
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si accende
durante la guida, è stata rilevata un'anomalia
84
nel sistema delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore per un controllo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La spia si accende se il conducente o il passeggero anteriore non indossano la cintura di
sicurezza o se uno dei passeggeri posteriori
si toglie la cintura.
La batteria di avviamento non si ricarica
Se la spia si accende durante la guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile che il livello
dell'olio dei freni sia troppo basso. Fermare
l'automobile in un luogo sicuro e controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni, vedere
pagina 363.
Se sono accese contemporaneamente le spie
dei freni e dell'ABS, può essere presente
un'anomalia nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
•
Se entrambe le spie si spengono è
possibile proseguire la guida.
•
Se le spie rimangono accese, controllare il livello nel serbatoio dell'olio dei
freni, vedere pagina 363. Se il livello
nel serbatoio dell'olio dei freni è normale e le spie rimangono accese, guidare l'automobile con molta cautela
fino a un riparatore per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda
un riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Rivolgersi a un riparatore per verificare il
motivo della perdita dell'olio dei freni. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie dei freni e dell'ABS, sussiste il rischio
di sbandamento del retrotreno in caso di
frenata brusca.
Avvertimento
La spia di allarme rossa si accende quando
viene indicata un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display informativo.
La spia rimane accesa finché l'anomalia non
viene riparata ma il messaggio può essere
cancellato con il pulsante OK, vedere
pagina 212. La spia di allarme può accendersi anche in combinazione con altre spie.
Intervento:
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
Se l'automobile procede a una velocità superiore a circa 7 km/h si
accende la spia di allarme.
Se il cofano3 non è chiuso correttamente, si
accende la spia di allarme ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa
sul display informativo. Fermarsi al più presto
in un luogo sicuro e chiudere il cofano.
03
Se il portellone non è chiuso correttamente, si
accende la spia di segnalazione ed è simultaneamente visualizzata un'immagine esplicativa sul display informativo. Fermarsi al più
presto in un luogo sicuro e chiudere il portellone.
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire l'intervento indicato nel
messaggio sul display. Cancellare il messaggio con il pulsante OK.
Avvisatore – portiere aperte
Se una portiera non è chiusa correttamente,
si accende la spia informativa o di allarme ed
è simultaneamente visualizzata un'immagine
esplicativa sul display informativo. Fermarsi al
più presto in un luogo sicuro e chiudere la
portiera.
Se l'automobile procede a una velocità inferiore a circa 7 km/h si
accende la spia informativa.
3
Solo automobili dotate di antifurto*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
85
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Contachilometri parziale
Orologio
Contachilometri parziale.
Orologio.
03
Display del contachilometri parziale
I due contachilometri parziali T1 e T2 si utilizzano per misurare brevi distanze. La distanza
percorsa viene visualizzata sul display.
Girare la rotella della leva sinistra del volante
per visualizzare il contachilometri desiderato.
Una pressione prolungata (più di 1 secondo)
del pulsante RESET sulla leva sinistra del
volante azzera il contachilometri parziale
visualizzato in quel momento. Con una pressione prolungata (4 secondi) si resetta il computer di bordo. Per maggiori informazioni,
vedere pagina 241.
86
Display per la visualizzazione dell'ora
Impostazione dell'orologio
L'orologio può essere regolato nel gruppo di
menu MY CAR, per maggiori informazioni,
vedere pagina 214.
1. Selezionare Impostazioni
sistema Tempo.
Opzioni del
2. Il cursore si porta nella prima casella
(Ore): Premere OK/MENU per attivare la
casella.
3. Ruotare TUNE per impostare l'ora e premere OK/MENU. La casella si disattiva.
4. Ruotare TUNE per selezionare la casella
dei Minuti (A) e premere OK/MENU. La
casella si attiva (B).
5. Ruotare TUNE per impostare i minuti e
premere OK/MENU. La casella si disattiva.
6. Ruotare TUNE per selezionare la casella
OK e premere OK/MENU per completare
l'impostazione.
03 Ambiente di guida
Strumenti e comandi
Con l'opzione Impostazioni Opzioni del
sistema Formato tempo si seleziona il
formato 24 h o 12 h (AM/PM).
03
87
03 Ambiente di guida
Volvo Sensus
Generalità
può essere personalizzata grazie a un'interfaccia utente intuitiva. Le impostazioni si
effettuano in Impostazioni vettura, Infotainment, Clima ecc.
I pulsanti e i comandi nel quadro centrale
oppure la tastierina destra* al volante consentono di attivare o disattivare le funzioni ed
effettuare numerose impostazioni.
03
Pannello di comando nel quadro centrale
Navigazione* - NAV, vedere il libretto di
istruzioni separato (Road and Traffic
Information System - RTI).
Infotainment (RADIO, MEDIA, TEL*),
vedere pagina 254.
Impostazioni vettura - MY CAR, vedere
pagina 214.
Telecamera di assistenza al parcheggio CAM*, vedere pagina 201.
Premendo una volta MY CAR si visualizzano
tutte le impostazioni relative alla guida e al
controllo dell'automobile, ad esempio City
Safety, bloccaggio e antifurto e impostazione
dell'orologio.
Premendo una volta RADIO, MEDIA, TEL*,
NAV* o CAM* si possono attivare fonti,
sistemi e funzioni diverse, ad esempio AM,
FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigazione*
e telecamera di assistenza al parcheggio*.
Per maggiori informazioni su funzioni/sistemi,
vedere le rispettive sezioni del libretto Uso e
manutenzione.
Climatizzatore, vedere pagina 222.
Volvo Sensus è il sistema operativo dell'automobile e il cuore di ogni esperienza Volvo.
Raccoglie numerose funzioni di diversi
sistemi dell'automobile e le presenta sullo
schermo. Con Volvo Sensus, l'automobile
88
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Posizioni della chiave
Inserimento ed estrazione della
chiave del telecomando
Inserimento della chiave
1. Afferrare l'estremità della chiave telecomando con lo stelo staccabile e inserire la
chiave nel blocchetto di accensione.
Livello
•
Si accendono il contachilometri, l'orologio e l'indicatore di temperatura.
•
È possibile regolare i sedili
elettrocomandati.
•
È possibile utilizzare l'impianto audio per un tempo
limitato, vedere pagina 254.
I
•
È possibile utilizzare tettuccio apribile, alzacristalli,
presa da 12 V nell'abitacolo,
RTI, telefono, ventola dell'abitacolo e tergicristalli.
II
•
•
Si accendono i fari.
•
Si attivano diversi altri
impianti. Tuttavia, il riscaldamento elettrico di cuscini e
lunotto può essere attivato
solo a motore acceso.
0
2. Inserire quindi la chiave a fondo nel blocchetto.
IMPORTANTE
Eventuali corpi estranei nel blocchetto di
accensione possono compromettere la
funzionalità o danneggiare il blocchetto.
Blocchetto di accensione con chiave telecomando estratta/inserita.
NOTA
Per le automobili con funzione di avviamento senza chiave* non occorre inserire
la chiave nel blocchetto di accensione ma
è possibile tenerla ad es. in tasca. Per
maggiori informazioni sulle funzioni di
avviamento senza chiave, vedere
pagina 58.
Non inserire la chiave telecomando nel
senso errato - Afferrare l'estremità con lo
stelo staccabile, vedere pagina 52.
Estrazione della chiave
•
Afferrare la chiave telecomando ed
estrarla dal blocchetto di accensione.
Funzioni per i diversi livelli
Per consentire l'utilizzo di un numero limitato
di funzioni a motore spento è possibile impostare l'impianto elettrico dell'automobile su 3
livelli (posizioni della chiave) - 0, I e II - con la
chiave telecomando. Nel presente Libretto
Uso e manutenzione, questi livelli sono definiti "posizioni della chiave".
La seguente tabella mostra le funzioni disponibili in ogni posizione della chiave/livello.
Funzioni
03
Le spie di avvertimento/
controllo si accendono per
5 secondi.
Questa posizione della chiave
è sconsigliata in quanto impegna notevolmente la batteria
di avviamento!
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
89
03 Ambiente di guida
Posizioni della chiave
Selezione di posizione della chiave/
livello
Chiave in posizione 0
•
03
Sbloccare l'automobile per portare l'impianto elettrico sul livello 0.
Chiave in posizione I
•
Con la chiave telecomando inserita a
fondo nel blocchetto di accensione1 Premere brevemente START/STOP
ENGINE.
Impianto audio
Per informazioni sul funzionamento dell'impianto audio con la chiave telecomando
estratta, vedere pagina 254.
Accensione e spegnimento del motore
Per informazioni su accensione/spegnimento
del motore, vedere pagina 125.
NOTA
Per portare la chiave in posizione I o II
senza accendere il motore, non premere il
pedale del freno/della frizione.
Chiave in posizione II
•
Con la chiave telecomando inserita a
fondo nel blocchetto di accensione1 Tenere premuto2 START/STOP ENGINE.
Ritorno in posizione 0
•
1
2
90
Per riportare la chiave in posizione 0 dalle
posizioni II e I - Premere brevemente
START/STOP ENGINE.
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless*.
Circa 2 secondi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Sedili
Sedili anteriori
Per alzare/abbassare il sedile, agire verso
l'alto/il basso.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
ATTENZIONE
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
Per alzare/abbassare* il bordo anteriore
del cuscino del sedile, agire verso l'alto/il
basso.
Spingere il sedile all'indietro/verso il
basso fino al finecorsa.
Regolare lo schienale in posizione eretta.
Regolare la posizione del sedile del conducente prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida. Controllare che il sedile
sia in posizione bloccata per evitare lesioni
personali in caso di frenata brusca o incidente.
Regolare il supporto lombare ruotando la
manopola1.
Lo schienale del sedile del passeggero può
essere ribaltato per fare spazio a un carico
lungo.
Reclinazione dello schienale dei sedili
anteriori*2
03
Sollevare i fermi dietro lo schienale e
ribaltarlo in avanti.
4. Spingere avanti il sedile in modo che il
poggiatesta si blocchi sotto il cassetto
portaoggetti.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
ATTENZIONE
Afferrare lo schienale e controllare che sia
bloccato correttamente in posizione eretta
per evitare lesioni personali in caso di frenata brusca o incidente.
Per regolare l'inclinazione dello schienale,
ruotare la manopola.
1
2
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
Lo schienale del sedile sportivo non può essere reclinato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
91
03 Ambiente di guida
Sedili
Sedile elettrocomandato*
Preparativi
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con il telecomando senza inserire la chiave
nel blocchetto di accensione. Normalmente il
sedile viene regolato con la chiave in posizione I ed è sempre possibile regolarlo a
motore acceso.
03
Sedile con funzione di memoria*
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
2. Tenere premuto il pulsante per la memorizzazione dell'impostazione e premere
contemporaneamente uno dei pulsanti
memoria.
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
non si fermano. Se si rilascia il pulsante, il
movimento del sedile si interrompe.
Memoria della chiave* telecomando3
Bordo anteriore del cuscino del sedile
su/giù
Sedile avanti/indietro e su/giù
Inclinazione dello schienale
I sedili anteriori elettrocomandati sono dotati
di una protezione dal sovraccarico che interviene se il sedile è bloccato da qualche
oggetto. In tal caso, portare la chiave in posizione I o 0 e attendere qualche istante prima
di regolare nuovamente il sedile.
Si può eseguire un solo movimento per volta
(avanti/indietro/su/giù).
Memorizzazione dell'impostazione
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante memoria
Pulsante per la memorizzazione dell'impostazione
3
92
Per la memoria della funzione Keyless, vedere pagina 60.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tutte le chiavi telecomando possono essere
utilizzate da diversi conducenti per memorizzare le regolazioni per il sedile del condu-
03 Ambiente di guida
Sedili
cente e gli specchi retrovisori esterni4. Procedere come segue:
Arresto di emergenza
Sedili posteriori
Poggiatesta posteriore centrale
•
Regolare il sedile nella posizione desiderata.
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per fermarlo.
•
Bloccare l'automobile con il pulsante di
bloccaggio della chiave telecomando
solitamente impiegata. Questa operazione memorizza la posizione del sedile e
degli specchi retrovisori nella memoria
della chiave telecomando5.
Per raggiungere la posizione del sedile
memorizzata nella memoria della chiave è
possibile riattivarne il movimento premendo il
pulsante di sbloccaggio sulla chiave del telecomando. La portiera del conducente deve
essere aperta.
•
Sbloccare l'automobile (con il pulsante di
sbloccaggio della stessa chiave telecomando) e aprire la portiera del conducente. Il sedile del conducente e gli specchi retrovisori assumono automaticamente la posizione memorizzata in quella
chiave telecomando (se il sedile è stato
spostato dopo che l'automobile è stata
bloccata).
La memoria della chiave può essere attivata/
disattivata nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni veicolo
Memoria chiave auto. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 214.
4
5
03
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare
che i bambini non giochino con i comandi.
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione. Accertarsi che nessuno dei
passeggeri posteriori rimanga impigliato.
Sedili elettroriscaldati
Per i sedili elettroriscaldati, vedere
pagina 226.
Regolare il poggiatesta in base all'altezza del
passeggero, se possibile in modo che protegga l'intera nuca. All'occorrenza, sollevarlo.
Per abbassare nuovamente il poggiatesta,
premere il pulsante (situato fra schienale e
poggiatesta, vedere figura) e, contemporaneamente, spingere il poggiatesta con cautela verso il basso.
Solo se l'automobile è dotata di sedile elettrocomandato con memoria e specchi retrovisori elettrici ripiegabili.
Questa regolazione non modifica le regolazioni memorizzate con la funzione di memoria del sedile elettrocomandato.
93
03 Ambiente di guida
Sedili
Abbassamento manuale dei
poggiatesta posteriori esterni
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
IMPORTANTE
Prima di ribaltare lo schienale, verificare
che non vi siano oggetti sul sedile posteriore. Inoltre, le cinture di sicurezza non
devono essere allacciate. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi il rivestimento del
sedile posteriore.
03
Lo schienale in tre parti può essere ribaltato
in diversi modi.
NOTA
Tirare la maniglia di bloccaggio più vicina al
poggiatesta per ribaltarlo in avanti.
Per ribaltare completamente in avanti gli
schienali posteriori può essere necessario
spostare in avanti i sedili anteriori e/o portare i relativi schienali in posizione eretta.
Il poggiatesta può essere riposizionato
manualmente (si deve sentire un "clic").
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
94
•
La parte sinistra può essere ribaltata
separatamente.
•
La parte centrale può essere ribaltata
separatamente.
•
La parte destra può essere ribaltata solo
insieme a quella centrale.
•
Per ribaltare l'intero schienale occorre
ribaltare le singole parti separatamente.
Per ribaltare lo schienale centrale - sbloccare e abbassare il relativo poggiatesta,
vedere pagina 93.
I poggiatesta esterni si abbassano automaticamente quando si ribaltano i rispettivi schienali. Ribaltare lo schienale
tenendo sollevata la maniglia di bloccaggio
. Un indicatore rosso sul fermo
avverte che lo schienale è sbloccato.
03 Ambiente di guida
Sedili
NOTA
Una volta ribaltati gli schienali occorre far
scorrere leggermente in avanti i poggiatesta per evitare che tocchino il cuscino.
Abbassamento elettrico dei poggiatesta
esterni posteriori*
ATTENZIONE
Bloccare i poggiatesta dopo averli riportati
in posizione.
Per riportarlo in posizione eretta procedere
nell'ordine inverso.
03
NOTA
Dopo aver riportato lo schienale in posizione, l'indicatore rosso non deve più
essere visibile. Se è ancora visibile, lo
schienale non è bloccato.
ATTENZIONE
Dopo aver risistemato gli schienali e i poggiatesta posteriori, controllare che siano
bloccati correttamente.
1. La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II.
2. Premere il pulsante per abbassare i poggiatesta esterni posteriori e aumentare la
visibilità.
ATTENZIONE
Non abbassare i poggiatesta esterni se
sono presenti passeggeri nei posti esterni.
Riportare in posizione il poggiatesta manualmente (si deve sentire un "clic").
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03 Ambiente di guida
Volante
Regolazione
ATTENZIONE
Avvisatore acustico
Regolare il volante e bloccarlo prima di
mettersi in marcia.
In caso di servosterzo dipendente dalla velocità* è possibile regolare la forza sterzante,
vedere pagina 247.
03
G021138
Tastierine*
Regolazione del volante.
Avvisatore acustico.
Leva - sbloccaggio del volante
Premere il centro del volante per segnalare.
Posizioni del volante possibili
Il volante può essere regolato sia in altezza
che in profondità:
1. Tirare la leva verso di sé per sbloccare il
volante.
2. Regolare il volante nella posizione desiderata.
3. Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
96
Tastierine al volante.
Regolatore elettronico della velocità,
vedere pagina 159
Regolatore elettronico della velocità adattivo, vedere pagina 162
Comando di audio e telefono, vedere
pagina 255.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Volante
Riscaldamento elettrico* del volante
tivare la funzione nel menu MY CAR, vedere
pagina 214.
03
La posizione del pulsante può variare a seconda
dell'equipaggiamento e del mercato.
Premendo ripetutamente il pulsante si
commuta fra le seguenti funzioni:
Funzione
Indicazione
Disattivato
Spia nel pulsante spenta
Riscaldamento
Spia nel pulsante accesa
Riscaldamento automatico del volante
Con l'accensione automatica del riscaldamento del volante, il riscaldamento del
volante si attiva al momento dell'avviamento
del motore. L'accensione automatica avviene
quando l'automobile è fredda e la temperatura ambiente è inferiore a 7°C. Attivare/disat-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
97
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Comando luci
Posizioni della manopola
NOTA
Le stesse lampadine fungono sia da luci
diurne che da luci di posizione/parcheggio
anteriori. La luminosità è superiore quando
le lampadine sono utilizzate come luci
diurne.
03
Generalità sul comando luci.
Rotella per regolare l'illuminazione display
e strumenti nonché l'illuminazione d'atmosfera.*
Pulsante per i retronebbia
Manopola per l'illuminazione di marcia e
le luci di parcheggio
Rotella1 del comando incidenza fari
1
98
Non disponibile per le automobili dotate di fari Bi-Xeno attivi*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione
Funzione
Luci diurneA quando la chiave
dell'automobile è in posizione II
o il motore è acceso.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Luci diurne, luci di ingombro
laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale posteriori quando la
chiave dell'automobile è in
posizione II o il motore è
acceso.
Passaggio automatico alle luci
di posizione/parcheggio/ingombro laterale in sede di parcheggio.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Posizione
Funzione
Posizione
Luci diurne, luci di ingombro
laterale anteriori e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale posteriori durante il
giorno, quando la chiave dell'automobile è in posizione II o
il motore è acceso.
Passaggio automatico agli
anabbaglianti e alle luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale in caso di scarse condizioni di illuminazione e all'attivazione di tergicristallo o retronebbia.
La funzione "Rilevamento gallerie*" È attivata, vedere
pagina 100.
Può essere usata la funzione
"Abbaglianti attivi*", vedere
pagina 101.
Gli abbaglianti possono essere
attivati quando sono accesi gli
anabbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
Comando incidenza fari
Funzione
Anabbaglianti e luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale.
Possono essere accesi gli
abbaglianti.
Può essere usato il lampeggio
abbaglianti.
A
Ubicate nel paraurti anteriore o al disotto di esso.
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari. Abbassare i fari se l'automobile è molto carica.
03
1. Lasciare acceso il motore o la chiave in
posizione I.
2. Girare la rotella verso l'alto/il basso per
alzare/abbassare l'incidenza dei fari.
Volvo raccomanda di usare la posizione
quando l'auto è guidata, fintantoché la situazione del traffico o le condizioni meteorologiche non sono avverse alla funzione "Abbaglianti attivi*".
Illuminazione strumenti
L'illuminazione display e strumenti si accende
in base alla posizione della chiave, vedere
pagina 89.
L'illuminazione display si attenua automaticamente al buio e la sensibilità si regola con la
rotella.
L'intensità dell'illuminazione strumenti si
regola con la rotella.
Posizioni della rotella per le varie condizioni di
carico.
Solo conducente
Conducente e passeggero anteriore
Passeggeri su tutti i sedili
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
99
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Passeggeri su tutti i sedili e carico max
nel bagagliaio
Conducente e carico max nel bagagliaio
03
Le automobili con fari Bi-Xeno attivi* sono
dotate di comando incidenza fari automatico,
quindi sono sprovviste della rotella.
Luce di posizione/parcheggio
Quando si apre il portellone al buio, si accendono le luci di posizione/parcheggio posteriori per avvertire i veicoli che seguono. Questa funzione è indipendente dalla posizione
della manopola di comando luci o della
chiave.
Luci diurne durante il giorno DRL
quando sono attivati i tergicristalli del parabrezza o i retronebbia.
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare
energia. Il sistema non è in grado in tutte le
situazioni di determinare se la luce diurna
è troppo debole o di intensità sufficiente,
ad es. in caso di nebbia o pioggia.
Il conducente è sempre responsabile affinché l'auto sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
Rilevamento galleria*
Manopola del comando luci in posizione luci di
posizione/parcheggio.
Impostare la manopola in posizione per luci di
posizione/parcheggio (l'illuminazione targa si
accende simultaneamente).
Se la chiave è in posizione II o il motore è
acceso, si accendono le luci diurne anziché le
luci di posizione/parcheggio anteriori.
100
Manopola del comando luci in posizione AUTO.
Con la manopola del comando luci in posizione
, le luci diurne (Daytime Running
Lights - DRL) si accendono automaticamente
durante il giorno. Un sensore di luce sul lato
superiore del cruscotto gestisce il passaggio
dalla luci diurne agli anabbaglianti al
momento del crepuscolo o quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Il passaggio agli anabbaglianti avviene anche
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La funzione è disponibile sulle auto con sensore pioggia*. Il sensore rileva l'ingresso in
galleria e comanda il passaggio dalle luci
diurne agli anabbaglianti. Circa 20 secondi
dopo che l'auto è uscita dalla galleria, è ripristinata l'illuminazione con le luci diurne. Gli
anabbaglianti rimarrebbero attivati qualora
l'auto entrasse in un'altra galleria prima che
questo tempo sia trascorso. In questo modo
si evitano continue variazioni dell'assetto luci
dell'auto.
Notare che la manopola del comando luci
deve essere in posizione
affinché il rilevamento gallerie sia operativo.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Abbaglianti/anabbaglianti
Leva al volante e manopola del comando luci.
Posizione intermittenza abbaglianti
Posizione abbaglianti
Anabbaglianti
Con la manopola in posizione
si attivano automaticamente gli anabbaglianti al
momento del crepuscolo e quando le condizioni di luce diurna diventano scadenti. Gli
anabbaglianti sono attivati automaticamente
anche quando sono attivati i tergicristalli del
parabrezza o i retronebbia.
gli anabCon la manopola in posizione
baglianti sono sempre accesi quando il
motore è acceso o la chiave è in posizione II.
2
Intermittenza abbaglianti
Portare la leva del volante leggermente verso
il volante in posizione intermittenza abbaglianti. Gli abbaglianti rimangono accesi finché la leva non viene rilasciata.
Gli abbaglianti vengono ripristinati alcuni
secondi dopo che il sensore telecamera ha
smesso di rilevare il fascio di luce dei fari di
veicoli che procedono in direzione opposta
oppure le luci posteriori di veicoli antistanti.
Abbaglianti
Automobile con fari Bi-Xeno
Gli abbaglianti si possono accendere quando
2o
il comando luci è in posizione
.
Accendere/spegnere gli abbaglianti portando
la leva del volante al finecorsa verso il volante
e rilasciandola. In alternativa è possibile spegnere gli abbaglianti premendo leggermente
la leva verso il volante.
A differenza di quello che avviene con l'antiabbagliamento convenzionale, il fascio di
luce abbagliante permane su entrambi i lati
del veicolo sopraggiungente nel verso di marcia opposto o del veicolo antistante; l'antiabbagliamento interessa solo la parte di luce
orientata direttamente contro il veicolo interessato.
Quando gli abbaglianti sono accesi, è accesa
nel quadro strumenti.
la spia
03
Abbaglianti attivi - AHB*
Grazie a un sensore telecamera nel bordo
superiore del parabrezza, gli abbaglianti attivi
(Active High Beam - AHB) sono in grado di
rilevare il fascio di luce dei fari di veicoli che
procedono in direzione opposta oppure le luci
posteriori di veicoli antistanti. In queste condizioni si ha il passaggio da abbaglianti ad
anabbaglianti. La funzione può anche reagire
all'illuminazione stradale.
Automobile con fari alogeni
Anabbaglianti direttamente contro il veicolo
sopraggiungente nel verso di marcia opposto,
Quando gli anabbaglianti sono accesi.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
101
03 Ambiente di guida
Illuminazione
ma abbaglianti ancora attivi su entrambi i lati di
esso.
03
Gli abbaglianti vengono ripristinati a pieno
alcuni secondi dopo che il sensore telecamera ha smesso di rilevare il fascio di luce dei
fari di veicoli che procedono in direzione
opposta oppure le luci posteriori di veicoli
antistanti.
Attivazione/disattivazione
La funzione AHB può essere attivata quando
la manopola del comando luci è in posizione
.
Accendere/spegnere AHB portando la leva
del volante sinistra al finecorsa verso il
volante e rilasciandola. In caso di disattivazione ad abbaglianti accesi, si ha direttamente il passaggio agli anabbaglianti.
Quando gli abbaglianti attivi AHB sono atticon luce bianca
vati, è illuminata la spia
sul display informativo della strumentazione.
Quando gli abbaglianti sono accesi, la spia è
illuminata con luce blu. Per i fari Bi-Xeno,
questo avviene anche se gli abbaglianti sono
in parte oscurati, cioè se il fascio di luce è
leggermente superiore a quello degli anabbaglianti.
Azionamento manuale
NOTA
Tenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore telecamera rimuovendo
ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Leva al volante e manopola del comando luci in
posizione AUTO.
La funzione può attivarsi durante la guida al
buio, a velocità pari o superiori a 20 km/h.
102
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Se il messaggio Fari attivi Temp. non disp.
Passa a modo manuale è visualizzato sul
display informativo del quadro strumenti, il
passaggio tra abbaglianti ed anabbaglianti
deve essere effettuato manualmente. La
manopola del comando luci può stare
. Lo stesso vale
comunque in posizione
se sono visualizzati il messaggio Sensori
parabr. bloccati Vedere manuale e la spia
. La spia
si spegne quando vengono visualizzati questi messaggi.
La funzione AHB può essere temporaneamente non disponibile, ad esempio in caso di
nebbia fitta o pioggia forte. Quando la funzione AHB è nuovamente disponibile oppure i
sensori del parabrezza non sono più bloccati,
il messaggio si spegne e la spia
si
accende.
ATTENZIONE
In condizioni favorevoli, la funzione AHB
permette di contare sulla massima potenza
luminosa possibile.
Il conducente deve comunque essere
sempre pronto a commutare manualmente
fra abbaglianti e anabbaglianti in base al
traffico e alle condizioni atmosferiche.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
IMPORTANTE
Fari Bi-Xeno attivi - ABL*
Spia
Esempi di situazioni in cui può essere
richiesta la commutazione manuale fra
abbaglianti e anabbaglianti:
•
•
•
•
•
Forte pioggia o nebbia fitta
In caso di pioggia gelata
Guida in centri abitati scarsamente illuminati
•
•
Pedoni sulla strada o al ciglio di essa
Oggetti altamente riflettenti, ad esempio cartelli nelle vicinanze della strada
Fascio di luce dei veicoli che procedono in direzione opposta coperto, ad
esempio da guardrail
Traffico su strade di raccordo
Cunette o dossi
Curve strette.
Per maggiori informazioni sulle limitazioni del
sensore telecamera, vedere pagina 188.
3
Faro
difettoso
Rich.
assistenza
Il sistema è fuori
uso. Se il messaggio non scompare,
rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore
autorizzato Volvo.
Chiaro di luna
Veicoli antistanti che emettono un
fascio di luce debole
•
•
•
Funzione
Folate di neve o neve fondente
•
•
Display
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
Se l'automobile è dotata di fari allo xeno attivi
(Active Bending Lights – ABL), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli
incroci, aumentando la sicurezza.
La funzione si attiva automaticamente al
momento dell'avviamento del motore (a meno
che essa non sia stata disattivata nel sistema
menu MY CAR). In caso di anomalia della
funzione, si accende la spia
nel quadro
strumenti mentre sul display informativo compare un messaggio e si accende un'altra spia.
03
La funzione è attiva soltanto al tramonto o di
notte quando l'automobile è in movimento.
La funzione3 può essere disattivata/attivata
dal sistema menu MY CAR in Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
luci Luci attive in curva. Per la descrizione del menu, vedere pagina 215.
Luci in curva
I proiettori allo xeno attivi sono dotati di luci in
curva che illuminano temporaneamente l'area
laterale davanti all'auto nella direzione in cui è
ruotato il volante in una curva stretta, o sul
lato presso cui è usato l'indicatore di direzione.
La funzione è attivata quando sono usati gli
abbaglianti/anabbaglianti con una velocità
dell'auto inferiore a circa 30 km/h.
Alla consegna, la funzione è attivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
103
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Inoltre si accendono entrambe le luci attive in
curva per integrare le luci di retromarcia
durante le operazioni di retromarcia.
Luci supplementari*
03
Se l'automobile è dotata di luci supplementari, nel menu MY CAR il conducente può
scegliere di disattivarle o accenderle/
spegnerle insieme agli abbaglianti4, vedere
pagina 216.
Retronebbia
Premere il pulsante ON/OFF. La spia di
nel quasegnalazione del retronebbia
dro strumenti e la spia nel pulsante si accendono quando il retronebbia è acceso.
Lampeggiatori di emergenza
Il retronebbia si spegne automaticamente allo
spegnimento del motore o quando la manopola del comando luci è impostata in posizione
o
.
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei retronebbia variano da Paese a Paese.
Pulsante dei lampeggiatori di emergenza.
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Per informazioni su
luci di arresto di emergenza e lampeggiatori
di emergenza automatici, vedere pagina 140.
Pulsante del retronebbia.
Il retronebbia può essere acceso solamente
quando la chiave è in posizione II o il motore
è acceso e la manopola del comando luci è in
posizione
o
.
4
104
Premere il pulsante per attivare i lampeggiatori di emergenza. Quando sono attivi i lampeggiatori di emergenza, lampeggiano
entrambe le spie degli indicatori di direzione
nel quadro strumenti.
I lampeggiatori di emergenza si attivano automaticamente in caso di frenata brusca che
attiva le luci di arresto di emergenza, a velocità inferiori a 10 km/h. Rimangono attivi
quando l'automobile si ferma e si disattivano
automaticamente quando si riprende la marcia o si preme il relativo pulsante. Per maggiori informazioni su luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di emergenza automatici, vedere pagina 140.
Le luci supplementari devono essere collegate all'impianto elettrico da un riparatore. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Indicatori di direzione
La leva si ferma in posizione ed è riportata
alla posizione originaria manualmente o automaticamente con il movimento del volante.
Spie degli indicatori di direzione
Per le spie degli indicatori di direzione, vedere
pagina 82.
Illuminazione abitacolo
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0
•
si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
Illuminazione anteriore del padiglione
Le luci di lettura anteriori si accendono o
spengono con il relativo pulsante nella mensola del padiglione.
03
Illuminazione del padiglione posteriore
Indicatori di direzione.
Sequenza intermittente continua
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso all'ultima posizione.
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura e l'illuminazione abitacolo anteriori.
Luce di cortesia sinistra
G021150
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso alla prima posizione e rilasciarla. Gli indicatori di direzione lampeggiano tre volte. La funzione può essere
attivata/disattivata nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
luci Triplo segnale di
svolta. Per la descrizione del menu,
vedere pagina 215.
G021149
Breve sequenza intermittente
Illuminazione del padiglione posteriore.
Luce di cortesia destra
Le luci si accendono o spengono premendo il
relativo pulsante.
Illuminazione abitacolo
Luci di cortesia
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa o spenta manualmente entro
30 minuti da quando:
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)
si accendono o spengono quando una portiera viene aperta o chiusa.
}}
105
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Luce cassetto portaoggetti
La luce del cassetto portaoggetti si accende
o spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
•
si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave, vedere
pagina 50 o 53
La luce dello specchietto di cortesia, vedere
pagina 250, si accende o spegne quando la
copertura viene aperta o chiusa.
•
si spegne il motore e la chiave si trova in
posizione 0.
Illuminazione bagagliaio
•
•
Luce dello specchietto di cortesia
03
L'illuminazione bagagliaio si accende o spegne quando il portellone viene aperto o
chiuso.
Illuminazione automatica
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
si avvia il motore;
si blocca l'automobile.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 2 minuti all'apertura di una portiera.
Con il pulsante dell'illuminazione abitacolo si
possono selezionare tre modalità di illuminazione dell'abitacolo:
Se una luce viene accesa manualmente e
l'automobile viene bloccata, si spegne automaticamente dopo 2 minuti.
•
OFF - lato destro premuto, l'illuminazione
automatica è disattivata.
Illuminazione comfort
•
Posizione neutra - l'illuminazione automatica è attivata.
•
ON - lato sinistro premuto, l'illuminazione
abitacolo è attivata.
Posizione neutra
Quando il pulsante è in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e spegne
automaticamente come segue.
106
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa per 30 secondi se:
Quando si spegne la normale illuminazione
abitacolo a motore acceso, si accendono
alcuni LED, fra l'altro quello nel padiglione
che diffonde una luce soffusa e rilassante.
Questa illuminazione si spegne subito dopo la
normale illuminazione abitacolo quando si
blocca l'automobile. L'intensità luminosa è
regolata con la rotella sul comando luci,
vedere pagina 98.
Durata Home safe light
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e fungere da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile.
1. Estrarre la chiave del telecomando dal
blocchetto di accensione.
2. Portare la leva sinistra del volante al finecorsa verso il volante e rilasciarla. La funzione si attiva allo stesso modo dell'intermittenza abbaglianti, vedere pagina 101.
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la
portiera.
Quando si attiva la funzione, si accendono
anabbaglianti, luci di parcheggio, luci degli
specchi retrovisori esterni, luce della targa,
illuminazione del padiglione e luci di cortesia.
Il tempo di accensione delle luci di orientamento può essere impostato nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Durata luci verso casa. Per la descrizione
del menu, vedere pagina 215.
03 Ambiente di guida
Illuminazione
Durata approach light
L'illuminazione di sicurezza si accende con la
chiave del telecomando, vedere pagina 50, e
si utilizza per accendere le luci dell'automobile a distanza.
Quando si attiva la funzione con il telecomando, si accendono luci di parcheggio, luci
degli specchi retrovisori esterni, luce della
targa, illuminazione del padiglione e luci di
cortesia.
03
Il tempo di accensione dell'illuminazione di
sicurezza può essere impostato nel menu
MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni luci
Illuminaz. esterna di sicurezza. Per la
descrizione del menu, vedere pagina 215.
Regolazione del fascio di luce
Non è necessario alcun adattamento del
fascio di luce alla circolazione a destra o a
sinistra. Il fascio di luce è progettato con una
sagoma che permette di non abbagliare i veicoli sopraggiungenti nel verso di marcia
opposto.
107
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
Tergicristalli1
Pulizia a intermittenza
tenza.
Impostare con la rotella il numero di
passate per unità di tempo quando
è selezionata la pulizia a intermit-
Pulizia continua
03
I tergicristalli lavorano a velocità
normale.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
Tergicristalli e lavacristalli.
Sensore pioggia ON/OFF
Rotella di sensibilità/frequenza
Tergicristalli spenti
Portare la leva in posizione 0 per
disattivare i tergicristalli.
Una sola passata
Portare la leva verso l'alto e rilasciarla per eseguire una passata.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi da parabrezza e lunotto.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
Posizione di assistenza delle spazzole
tergicristallo
Per la pulizia di parabrezza/spazzole tergicristallo e la sostituzione delle spazzole, vedere
vedere pagina 371 e 391.
Sensore pioggia*
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua
sul parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella.
Quando il sensore pioggia è attivato, si
accende una spia nel pulsante e il simbolo
del sensore pioggia
quadro strumenti.
è visualizzato nel
Attivare e impostare la sensibilità
Per attivare il sensore pioggia, l'automobile
deve essere accesa oppure la chiave telecomando deve essere in posizione I o II e la
leva dei tergicristalli deve essere in posizione
0 oppure in posizione passata singola.
Attivare il sensore pioggia premendo il pulsante
passata.
. I tergicristalli effettuano una
Portando la leva verso l'alto, i tergicristalli
effettuano un'altra passata.
1
108
Sostituzione delle spazzole tergicristallo, vedere pagina 371, posizione di assistenza delle spazzole tergicristallo, vedere pagina 371, e rabbocco del liquido lavacristalli, vedere pagina 373.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare
la sensibilità e verso il basso per ridurla. (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata.)
Lavaggio di fari, parabrezza e lunotto
Lavaggio ridotto
Quando rimane circa 1 litro di liquido lavacristalli nel serbatoio e il quadro strumenti visualizza il messaggio che invita a rabboccare il
liquido, la mandata di liquido ai fari viene
interrotta. In questo modo si dà priorità al
lavaggio del parabrezza e alla visibilità.
Disattivare
Disattivare il sensore pioggia premendo il pulsante
o portando la leva verso il basso
in un altro programma dei tergicristalli.
03
Tergilunotto e lavalunotto
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente quando si estrae la chiave telecomando dal blocchetto di accensione o 5
minuti dopo lo spegnimento del motore.
IMPORTANTE
I tergicristalli possono attivarsi e danneggiarsi in caso di lavaggio automatico.
Disattivare il sensore pioggia con l'automobile accesa o la chiave telecomando in
posizione I o II. La spia nel quadro
comandi combinato e la spia sul pulsante
si spengono.
Funzione di lavaggio.
Lavaggio del parabrezza
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari.
Dopo aver rilasciato la leva, i tergicristalli
effettuano alcune passate supplementari e
vengono lavati i fari.
Ugelli lavacristalli riscaldati*
Gli ugelli lavacristalli si riscaldano automaticamente in climi rigidi per evitare che il liquido
lavacristalli congeli.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Tergilunotto – pulizia a intermittenza
Tergilunotto – intervalli costanti
Portando la leva in avanti (vedere freccia nella
figura sopra) si attivano il lavalunotto e il tergilunotto.
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati automaticamente ogni 5 passate sul parabrezza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
109
03 Ambiente di guida
Tergicristalli e lavacristalli
NOTA
Il tergilunotto è dotato di una protezione
che spegne il motorino in caso di surriscaldamento. Il tergilunotto riprende a funzionare dopo un certo periodo di raffreddamento (30 secondi o più, a seconda di
calore del motorino e temperatura
esterna).
03
Tergicristalli – retromarcia
Se si inserisce la retromarcia con i tergicristalli attivati, si attiva la pulizia a intermittenza
del lunotto2. La funzione si disattiva al disinserimento della retromarcia.
Se il tergilunotto era già attivo a intervalli
costanti, mantiene questa impostazione.
NOTA
Nelle automobili con sensore pioggia, il
tergilunotto si attiva durante la retromarcia
se piove e il sensore è attivo.
2
110
Questa funzione (pulizia a intermittenza in retromarcia) può essere disattivata. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Generalità
Parabrezza termoriflettente*
tente (vedere l'area evidenziata nella figura
sopra).
Vetro laminato
Il vetro è rinforzato, quindi fornisce
una maggiore protezione dai tentativi di effrazione e un migliore isolamento acustico dell'abitacolo. Il
parabrezza e gli altri cristalli* sono realizzati in
vetro laminato.
Alzacristalli elettrici
03
Strato antipolvere e idrorepellente*
I finestrini sono trattati con uno
strato superficiale che garantisce
una visibilità ottimale anche in caso
di pioggia. Cura, vedere pagina 393.
Area sprovvista di pellicola IR.
Misure
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Utilizzare la
funzione di riscaldamento elettrico per
rimuovere il ghiaccio dagli specchi, vedere
pagina 115.
A
40 mm
Pannello di comando nella portiera del conducente.
B
80 mm
Fermo elettrico per l'apertura delle portiere* e dei finestrini posteriori, vedere
pagina 68.
Il parabrezza è provvisto di una pellicola termoriflettente (IR) che riduce l'irraggiamento
termico del sole nell'abitacolo.
Sistemate dietro un vetro termoriflettente, le
apparecchiature elettroniche (ad esempio un
transponder) possono presentare un funzionamento e prestazioni ridotti.
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
Per un funzionamento ottimale, sistemare le
apparecchiature elettroniche sulla parte di
parabrezza sprovvista di pellicola termoriflet-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
111
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
ATTENZIONE
Azionamento
Prima di chiudere i finestrini dalla portiera
del conducente, controllare che nessun
passeggero posteriore vi infili le mani o
altre parti del corpo.
03
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, anche
quando si utilizza la chiave telecomando,
controllare che nessun bambino o passeggero vi infili le mani o altre parti del corpo.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile,
togliere sempre la corrente degli alzacristalli portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola prima di
lasciare l'automobile. Per informazioni
sulle posizioni della chiave, vedere
pagina 90.
112
La chiusura dei finestrini si interrompe e il
finestrino si apre se il relativo movimento è
impedito. È possibile bypassare la protezione
antischiacciamento se la chiusura si è interrotta, ad esempio a causa del ghiaccio. Dopo
due chiusure interrotte consecutive, la protezione antischiacciamento viene bypassata e
la funzione automatica si disattiva brevemente. A questo punto è possibile chiudere il
finestrino agendo continuamente sul pulsante.
NOTA
Azionamento degli alzacristalli.
Azionamento senza funzione automatica
Azionamento con funzione automatica
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini posteriori aperti, si consiglia di aprire
leggermente anche i finestrini anteriori.
Con il pannello di comando nella portiera del
conducente si possono azionare tutti gli alzacristalli. Con i pannelli di comando delle altre
portiere si possono comandare solo i rispettivi alzacristalli. È possibile azionare solo un
pannello di comando alla volta.
Azionamento senza funzione
automatica
Per utilizzare gli alzacristalli, la chiave deve
essere almeno in posizione I, vedere
pagina 89. Una volta spento il motore ed
estratta la chiave telecomando, gli alzacristalli
possono essere azionati per alcuni minuti
oppure finché non si apre una portiera.
Portare verso l'alto/il basso al finecorsa uno
dei comandi e rilasciarlo. Il finestrino raggiunge automaticamente il finecorsa.
Portare leggermente verso l'alto/il basso uno
dei comandi. Gli alzacristalli si chiudono/
aprono finché si agisce sul comando.
Azionamento con funzione automatica
Azionamento con chiave telecomando e
chiusura centralizzata
Per azionare a distanza gli alzacristalli elettrici
dall'esterno con la chiave telecomando o dal-
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
l'interno con la chiusura centralizzata, vedere
pagine 50 e 63.
Specchi retrovisori esterni
Reimpostazione
Se si scollega la batteria, occorre reimpostare
la funzione di apertura automatica affinché
funzioni correttamente.
Memorizzazione della posizione1
1. Agire verso l'alto sulla parte anteriore del
pulsante per chiudere il finestrino al finecorsa e tenerla in posizione per 1
secondo.
2. Rilasciare brevemente il pulsante.
3. Agire nuovamente verso l'alto sulla parte
anteriore del pulsante per 1 secondo.
ATTENZIONE
Affinché la protezione antischiacciamento
funzioni occorre effettuare il ripristino.
Comando degli specchi retrovisori esterni.
Regolazione
1. Premere il pulsante L per lo specchio
retrovisore sinistro o il pulsante R per
quello destro. La spia nel pulsante si
accende.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia deve spegnersi.
1
ATTENZIONE
Lo specchio sul lato conducente è grandangolare per garantire una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero sembrare più
lontani di quello che sono in realtà.
03
Le posizioni degli specchi retrovisori si
memorizzano nella memoria della chiave
quando si blocca l'automobile con la chiave
del telecomando. Quando si sblocca l'automobile con la stessa chiave del telecomando,
all'apertura della portiera del conducente
vengono ripristinate le posizioni memorizzate
degli specchi retrovisori e del sedile del conducente.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Memoria chiave
auto Impostazioni personali nella
memoria chiave. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 215.
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere pagina 92.
113
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
03
Angolazione dello specchio retrovisore
durante un parcheggio1
Ripiegamento automatico al
bloccaggio1
Lo specchio retrovisore può essere angolato
verso il basso, ad esempio per vedere il
bordo della strada durante un parcheggio.
Quando si blocca/sblocca l'automobile con la
chiave del telecomando, gli specchi si ripiegano/aprono automaticamente.
–
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Piega specchietto.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 215.
Inserire la retromarcia e premere il pulsante L o R.
Quando si disinserisce la retromarcia, lo
specchio retrovisore ritorna nella posizione
originaria dopo circa 10 secondi. È possibile
ripristinare la posizione originaria prima di
questo intervallo premendo il pulsante L o R.
Angolazione automatica dello specchio
retrovisore durante il parcheggio1
Inserendo la retromarcia, lo specchio retrovisore viene angolato automaticamente verso il
basso per vedere, ad esempio, il bordo della
strada durante il parcheggio. Quando si disinserisce la retromarcia, lo specchio retrovisore
ritorna nella posizione originaria dopo qualche istante.
La funzione può essere attivata/disattivata nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Impostazioni
specchietto esterno Inclina specchietto
sinistro o Inclina specchietto destro. Per la
descrizione del menu, vedere pagina 215.
1
114
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati elettricamente
alla posizione neutra, affinché la ritrazione e
l'estrazione elettriche funzionino correttamente.
1. Ripiegare gli specchi con i pulsanti L e R.
2. Aprirli nuovamente con i pulsanti L e R.
3. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
A questo punto gli specchi sono reimpostati
in posizione neutra.
Solo in combinazione con sedile elettrocomandato con memoria, vedere pagina 92.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Affinché i retrovisori esterni possano essere
dotati di questa funzione, è necessario che
anche il retrovisore interno sia dotato antiabbagliamento automatico, vedere pagina 115.
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il
parcheggio o la guida in spazi stretti.
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente (con la chiave almeno in posizione
I).
2. Rilasciarli dopo circa 1 secondo. Gli
specchi si fermano automaticamente in
posizione completamente ripiegata.
Aprire gli specchi premendo L e R contemporaneamente. Gli specchi si fermano automaticamente in posizione aperta.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l'illuminazione di
sicurezza o le luci di orientamento, vedere
pagina 106.
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
Parabrezza termico*, lunotto termico
e specchi retrovisori esterni
elettroriscaldati
Riscaldamento elettrico del parabrezza
Vedere la sezione "Lunotto termico e sbrinatore al massimo" a pagina 230.
Lo sbrinamento degli specchi retrovisori
esterni e del lunotto si attiva automaticamente se si accende l'automobile a una temperatura esterna inferiore a +7 °C. Lo sbrinamento automatico può essere impostato nel
sistema menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Avviam. autom.
sbrinatore lunotto. Selezionare Acceso o
Spento. Per la descrizione del menu, vedere
pagina 215.
Specchio retrovisore interno
Riscaldamento elettrico di lunotto e retrovisori esterni
La funzione è usata per rimuovere ghiaccio e
appannamento da parabrezza, lunotto e
retrovisori esterni.
Il riscaldamento è attivato premendo una
volta il rispettivo pulsante. Quando la funzione è attiva, la spia nel pulsante è accesa.
Spegnere il riscaldamento non appena il
ghiaccio/la condensa sono scomparsi per
non scaricare inutilmente la batteria. Fa funzione si disattiva in ogni caso automaticamente dopo un certo tempo.
Funzione antiabbagliamento manuale
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro
è fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento con il relativo comando:
1. Attivare la funzione antiabbagliamento
portando il comando verso l'abitacolo.
03
2. Ritornare alla posizione normale portando
il comando verso il parabrezza.
Funzione antiabbagliamento
automatica*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Il
comando per l'antiabbagliamento manuale
non è in dotazione sullo specchio con antiabbagliamento automatico.
Il retrovisore integra due sensori: uno puntato
avanti e uno puntato indietro. I sensori operano in sinergia per identificare ed eliminare la
luce abbagliante. Il sensore puntato avanti
rileva la luce ambientale, mentre il sensore
puntato indietro rileva la luce dai proiettori dei
veicoli retrostanti.
Comando della funzione antiabbagliamento
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
115
03 Ambiente di guida
Finestrini e specchi retrovisori
NOTA
03
Se i sensori sono coperti ad es. da scontrini di parcheggio, transponder, coperture
parasole o oggetti nei sedili o nel vano di
carico, in modo tale che la luce non possa
giungere ai sensori, la funzione antiabbagliamento dei retrovisori interno ed esterni
risulterà ridotta.
La bussola* è disponibile solo per lo specchio
retrovisore interno con funzione antiabbagliamento automatica, vedere pagina 117.
116
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Bussola*
Utilizzo
Regolazione
Potrebbe essere necessario regolare la bussola affinché mostri i punti cardinali correttamente.
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola deve essere regolata se l'automobile
attraversa più zone magnetiche.
03
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta, priva di strutture di acciaio e cavi
ad alta tensione.
Specchio retrovisore con bussola.
L'angolo superiore destro dello specchio
retrovisore ha un display che visualizza il
punto cardinale in cui è rivolta l'automobile.
Sono visualizzate 8 diverse direzioni con
abbreviazioni in inglese: N (Nord), NE (Nord
Est), E (Est), SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud
Ovest), W (Ovest) e NW (Nord Ovest).
La bussola si attiva automaticamente quando
si accende l'automobile o si porta la chiave in
posizione II, vedere pagina 89. Per disattivare/attivare la bussola, premere il pulsante
sul lato inferiore dello specchio retrovisore,
ad esempio con una graffetta.
2. Avviare l'auto e spegnere tutte le funzioni
elettriche (climatizzatore, tergicristalli,
ecc.) e controllare che tutte le portiere
siano chiuse.
NOTA
Se non si spengono le utenze elettriche, la
taratura potrebbe fallire o non essere
avviata affatto.
3. Tenere premuto il pulsante sul lato inferiore dello specchio retrovisore per
circa 3 secondi. Viene visualizzato il
numero della zona magnetica attuale.
G030295
Procedere come segue per la taratura:
Zone magnetiche.
4. Premere il pulsante ripetutamente finché
non viene visualizzata la zona magnetica
richiesta (1–15), vedere la carta delle zone
magnetiche per la bussola.
5. Attendere che il display ritorni a visualizzare il segno C, oppure mantenere premuto il pulsante sul lato inferiore del
retrovisore per circa 6 secondi (usare ad
es. una graffetta) finché non è visualizzato
il segno C.
6. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non
viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa.
Compiere quindi altri 2 giri per regolare
finemente la regolazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
117
03 Ambiente di guida
Bussola*
7. Automobili con parabrezza termico*:
Se il segno C è visualizzato sul display
quando il parabrezza termico è attivato,
eseguire la taratura ai sensi del precedente punto 6 con il parabrezza termico
attivato, vedere pagina 230.
03
118
8. Ripetere la suddetta procedura all'occorrenza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Generalità
Apertura
Il comando del tettuccio apribile si trova nel
padiglione. Il tettuccio apribile può essere
aperto in verticale (bordo posteriore) o in orizzontale. La chiave deve trovarsi in posizione I
o II per aprire il tettuccio apribile.
Per aprire completamente il tettuccio apribile,
tirare indietro il comando in posizione apertura automatica e rilasciarlo.
Apertura orizzontale
Per l'apertura manuale, portare il comando
all'indietro nel punto di pressione per l'apertura manuale. Il tettuccio si apre finché si
tiene premuto il pulsante.
Chiusura
Per la chiusura manuale, portare il comando
in avanti fino al punto di pressione per la
chiusura manuale. Il tettuccio si chiude finché
si tiene premuto il pulsante.
ATTENZIONE
Se vi sono bambini sull'automobile:
Togliere sempre la corrente del tettuccio
apribile portando la chiave telecomando in
posizione 0 ed estraendola prima di
lasciare l'automobile. Per informazioni
sulle posizioni della chiave, vedere
pagina 90.
03
Apertura verticale
Apertura orizzontale, indietro/avanti.
Apertura automatica
Apertura manuale
Chiusura manuale
Chiusura automatica
Pericolo di schiacciamento alla chiusura
del tettuccio apribile. La funzione di protezione antischiacciamento del tettuccio
apribile funziona solo durante la chiusura
automatica, non quella manuale.
Per la chiusura automatica, portare il
comando in posizione chiusura automatica e
rilasciarlo.
L'alimentazione di corrente al tettuccio apribile si interrompe portando la chiave telecomando in posizione 0 ed estraendola dal
blocchetto di accensione.
G028900
G017823
ATTENZIONE
Apertura verticale, bordo posteriore verso l'alto.
Aprire premendo il bordo posteriore del
comando verso l'alto.
Chiudere tirando il bordo posteriore del
comando verso il basso.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
03 Ambiente di guida
Tettuccio apribile elettrocomandato*
Chiusura con la chiave telecomando o il
pulsante della chiusura centralizzata
apre il tettuccio apribile, la tendina parasole
arretra automaticamente. Afferrare la maniglia
e portare la tendina in avanti per utilizzarla.
Protezione antischiacciamento
Il tettuccio apribile è dotato di protezione
antischiacciamento che si attiva in caso di
chiusura automatica se qualcosa impedisce il
movimento del tettuccio. Quando rileva l'ostacolo, il tettuccio apribile si ferma e si apre
automaticamente alla posizione di apertura
precedentemente selezionata.
G021345
03
Frangivento
Una pressione prolungata del pulsante di
bloccaggio chiude il tettuccio apribile e tutti i
finestrini, vedere pagine 50 e 63. Le portiere e
il portellone si bloccano. Per interrompere la
chiusura, premere nuovamente il pulsante di
bloccaggio.
ATTENZIONE
Prima di chiudere il tettuccio apribile con
la chiave del telecomando, controllare che
nessun passeggero vi infili le mani o altre
parti del corpo.
Tendina parasole
Il tettuccio apribile è dotato di un frangivento
che si solleva quando il tettuccio è aperto.
Il tettuccio apribile è dotato di una tendina
parasole estraibile manualmente. Quando si
120
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
Alcolock*
Generalità sull'Alcolock
1. Ugello per il test etilometrico.
L'Alcolock1 ha la funzione di impedire la
guida in stato di ebbrezza. Prima di accendere il motore, il conducente deve eseguire
un test etilometrico per confermare di essere
sobrio. L'Alcolock viene tarato in base al
tasso alcolemico previsto dal codice della
strada nei singoli mercati.
2. Interruttore.
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il
conducente dalle proprie responsabilità. Il
conducente deve sempre essere sobrio e
guidare con prudenza.
Funzioni
1
Stato della batteria
3. Pulsante di invio.
Spia di
controllo
(4)
4. Spia dello stato della batteria.
Giallo
Semiscarica
Rosso
Scarica - sistemare il caricabatteria nel supporto o
collegare il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti.
5. Spia del risultato del test etilometrico.
6. Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
Utilizzo
Batteria
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo
stato della batteria:
Spia di
controllo
(4)
Stato della batteria
Verde lampeggiante
Ricarica in corso
Verde
Carica
03
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto. In tal modo, la batteria integrata
rimane carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
È detto anche Alcoguard.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
121
03 Ambiente di guida
Alcolock*
Rimessaggio
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
Risultato del test etilometrico
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto. Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile allo sbloccaggio, deve essere
attivato con l'interruttore (2).
03
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
Rimessaggio del manipolo e stazione di ricarica.
•
Il manipolo dell'Alcolock può essere staccato esercitando una leggera pressione
verso l'interno del supporto e rilasciando
- il manipolo scatta verso l'esterno e può
essere estratto.
•
Risistemare il manipolo nel supporto
spingendolo verso l'interno finché non
scatta.
•
Conservare il manipolo all'interno del
supporto. In questo modo è protetto nel
migliore del modi e le batterie si mantengono cariche.
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel
relativo supporto.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere il motore entro 5 minuti, altrimenti
sarà necessario ripetere il test.
Prima di accendere il motore
L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
122
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A
Spia di controllo (5) +
Messaggio
sul display
Funzione
Spia verde +
Alcoguard Test
approvato
Avviare il motore - nessuna traccia di alcol
rilevata.
Spia gialla +
Alcoguard Test
approvato
Avvio motore consentito - tasso alcolico
misurato superiore a
0,1 per mille ma inferiore al limite vigenteA.
Spia rossa +
Test non appr.
Attend. 1
minuto
Avvio motore non consentito - tasso alcolico
misurato superiore al
limite vigenteA.
Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche la sezione Generalità sull'Alcolock a
pagina 121
NOTA
Al termine della guida, il motore può
essere riacceso entro 30 minuti senza ripetere il test etilometrico.
03 Ambiente di guida
Alcolock*
Importante
Prima del test etilometrico
Per il corretto funzionamento e la massima
affidabilità di misurazione:
•
Non mangiare né bere per circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
•
Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3)
contemporaneamente per circa 3 secondi.
L'automobile si riporta in modalità blocco
avviamento e per accendere il motore
occorre ripetere il test etilometrico.
Taratura e assistenza
L'Alcolock deve essere controllato e tarato da
un riparatore2 ogni 12 mesi.
30 giorni prima della necessaria ritaratura, il
quadro strumenti visualizza il messaggio
Alcoguard Taratura rich.. Se la taratura non
viene effettuata entro questi 30 giorni, il
motore non si accende più normalmente, ma
2
solo con la funzione Bypass, vedere
pagina 123 sezione Emergenza.
in uscita dal cassetto portaoggetti e attendere
che la spia di controllo (6) diventi verde.
Il messaggio può essere cancellato premendo una volta il pulsante di invio (3). In
caso contrario, scompare automaticamente
dopo circa 2 minuti, ma viene visualizzato di
nuovo a ogni accensione del motore. Per
cancellarlo in modo permanente è necessario
ripetere la taratura presso un riparatore2.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il
tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock e portandolo con sé in un ambiente
chiuso.
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso:
Temperatura (°C)
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
Da +10 a +85
10
Da -5 a +10
60
Da -40 a -5
180
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione
supplementare. Il quadro strumenti visualizza
Inserire cavo alim. Alcoguard. In tal caso,
collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione
Emergenza
03
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori
uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere pagina 8
nella sezione Registrazione dei dati.
Dopo aver attivato la funzione Bypass, il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato costantemente durante la guida e il
messaggio può essere resettato solo in officina2.
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123
03 Ambiente di guida
Alcolock*
All'installazione dell'Alcolock si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza.
Questa impostazione può essere modificata
da un riparatore2.
Attivazione della funzione Bypass
03
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza dapprima Bypass
attivato Attend. 1 minuto, quindi
Alcoguard Bypass abilitato. A questo
punto è possibile accendere il motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
guida può essere cancellato solo da un riparatore2.
Attivazione della funzione Emergenza
•
Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante OK sulla leva sinistra del volante
e il pulsante dei lampeggiatori di emergenza per circa 5 secondi. Il quadro strumenti visualizza Alcoguard Bypass
abilitato; a questo punto è possibile
accendere il motore.
Questa funzione può essere utilizzata una
sola volta, quindi deve essere ripristinata da
un riparatore2.
2
124
Spie e messaggi sul display
Oltre ai messaggi già descritti, il quadro strumenti può visualizzare:
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Riavvio possib.
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il
motore senza ripetere il
test.
Alcoguard
Rich. assistenza
Rivolgersi a un riparatore2.
Alcoguard
Nessun
segnale
Invio fallito - inviare i
dati manualmente con il
pulsante (3) o ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Test non
valido
Test fallito - ripetere il
test etilometrico.
Alcoguard
Soffiare a
lungo
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Messaggio
sul display
Funzione/Intervento
Alcoguard
Soffiare piano
Soffio troppo forte soffiare più lentamente.
Alcoguard
Soffiare forte
Soffio troppo lento soffiare più forte.
Alcoguard
attesa Preriscaldamento
Riscaldamento in corso
- attendere il messaggio
Alcoguard Soffiare 5
sec..
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
Motore diesel
2. Premere a fondo il pedale del freno1.
ATTENZIONE
3. Premere il pulsante START/STOP
ENGINE, quindi rilasciarlo.
Non estrarre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione dopo aver
acceso il motore o durante il traino.
All'accensione del motore, il motorino di
avviamento rimane in funzione finché il
motore non si accende oppure non interviene
la protezione dal surriscaldamento.
Blocchetto di avviamento con telecomando
estratto/inserito e pulsante START/STOP
ENGINE.
IMPORTANTE
Non inserire la chiave telecomando nel
senso errato - Afferrare l'estremità con lo
stelo staccabile, vedere pagina 52.
ATTENZIONE
All'accensione del motore in condizioni normali si utilizza in primo luogo il motore elettrico e quello diesel rimane spento. Di conseguenza, premendo il pulsante START/STOP
ENGINE, il motore elettrico si avvia e l'automobile è pronta per la marcia. L'accensione
del motore è confermata dallo spegnimento
delle spie sul quadro strumenti e dall'accensione del tema predefinito (vedere pagina 78).
NOTA
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo
avviene al fine di portare rapidamente l'impianto di depurazione dei gas di scarico
alla normale temperatura di esercizio per
ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Tuttavia, in alcune situazioni si avvia il motore
diesel, ad esempio a temperature troppo
basse o se occorre ricaricare la batteria
ibrida.
IMPORTANTE
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione. Se l'automobile è dotata di Alcolock, il motore si
accende solo se si supera un test etilometrico, vedere pagina 121.
1
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi, attendere 3 minuti prima di riprovare.
La capacità di avviamento aumenta se la
batteria di avviamento ha il tempo di recuperare.
03
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile e verificare che il quadro si
trovi in posizione 0, in particolare se vi
sono bambini all'interno. Per informazioni
sulla procedura corretta, vedere pagina 90.
Avviamento senza chiave*
•
Eseguire i punti 2-3 per l'avviamento del
motore.
Per maggiori informazioni sull'avviamento
senza chiave, vedere pagina 58.
Se l'automobile è in movimento, è sufficiente premere il pulsante START/STOP ENGINE per accendere il motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
125
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore
chetto di accensione2 e si preme il pulsante START/STOP ENGINE.
NOTA
Una condizione per l'avviamento del
motore è che una delle chiavi telecomando
con funzione Keyless drive si trovi nell'abitacolo o nel vano di carico.
03
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando
dal blocchetto di accensione durante la
guida o il traino.
•
Il bloccasterzo blocca quando si apre la
portiera del conducente dopo aver
spento il motore.
Posizioni della chiave
Per informazioni sulle posizioni della chiave
telecomando, vedere pagina 89
Spegnimento del motore
Per spegnere il motore:
•
Premere su START/STOP ENGINE - il
motore si spegne.
Se la leva selettrice non si trova in posizione
P oppure l'automobile è in movimento:
•
Premere 2 volte il pulsante START/STOP
ENGINE o tenerlo premuto finché il
motore non si spegne.
Blocco sterzo
Un rumore meccanico può essere percepito
quando il bloccasterzo si sblocca o blocca.
•
2
126
Il bloccasterzo si sblocca quando la
chiave telecomando è inserita nel bloc-
Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave deve essere presente una chiave telecomando nell'abitacolo.
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore – batteria esterna
Ausilio all'avviamento
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della
batteria ausiliaria.
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela per evitare cortocircuiti con altri componenti nel vano motore.
8. Collegare l'altro morsetto ad un punto di
massa, ad es. bordo superiore della staffa
del motore destra, testa della vite esterna
(4).
9. Controllare che i morsetti dei cavi di
avviamento siano collegati correttamente
in modo da non generare scintille durante
il tentativo di avviamento.
03
10. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche
minuto a un regime leggermente superiore al minimo, circa 1.500 giri/min.
11. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica tenendo premuta la
chiave telecomando e premendo il pulsante START/STOP ENGINE, vedere
pagina 125.
Se la batteria è scarica, l'automobile può
essere avviata utilizzando un'altra batteria.
Quando si impiega una batteria ausiliaria,
attenersi ai seguenti passaggi per evitare il
rischio di cortocircuito o altri danni:
1. Portare la chiave telecomando in posizione 0, vedere pagina 89.
2. Controllare che la batteria ausiliaria abbia
una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le
due automobili non si tocchino.
5. Aprire i fermagli sulla copertura anteriore
della batteria dell'automobile
e rimuovere la copertura.
6. Collegare l'altro morsetto del cavo di
avviamento rosso al terminale positivo (2)
dell'automobile.
7. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della
batteria ausiliaria.
NOTA
All'accensione del motore in condizioni
normali si utilizza in primo luogo il motore
elettrico e quello diesel rimane spento. Di
conseguenza, premendo il pulsante
START/STOP ENGINE, il motore elettrico
si avvia e l'automobile è pronta per la marcia. L'accensione del motore è confermata
dallo spegnimento delle spie sul quadro
strumenti e dall'accensione del tema predefinito.
127
03 Ambiente di guida
Avviamento del motore – batteria esterna
IMPORTANTE
Non toccare i terminali durante il tentativo
di avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
03
12. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di
avviamento rosso!
13. Reinstallare la copertura anteriore della
batteria dell'automobile.
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere
pagina 374.
128
03 Ambiente di guida
Alimentazione
Generalità
Modalità di marcia
La V60 Plug-in Hybrid è un veicolo ibrido
parallelo, cioè presenta due alimentazioni
separate: un motore elettrico e un motore
diesel. A seconda della modalità di marcia
selezionata dal conducente e dell'energia
elettrica disponibile, l'automobile può utilizzare entrambe le alimentazioni separatamente
o in parallelo.
Durante la guida, il conducente può selezionare diverse modalità di marcia. A prescindere dalla modalità di marcia selezionata, il
sistema di comando assicura una combinazione ottimale di manovrabilità, esperienza di
guida, impatto ambientale ed economia di
carburante per la modalità di marcia selezionata.
Due alimentazioni
Se una modalità di marcia non è attivabile, la
spiegazione è riportata in un messaggio
testuale sul quadro strumenti.
Un sistema di comando avanzato coordina le
caratteristiche delle due alimentazioni assicurando la massima economia di guida.
Batteria ibrida
Alternatore ad alta tensione1
Motore diesel
Motore elettrico
L'automobile è azionata dal motore elettrico
prevalentemente a bassa velocità e da quello
diesel ad alta velocità o nella guida più dinamica.
03
NOTA
Il conducente non può impostare una
modalità di marcia "errata" - se in una
determinata situazione alcuni parametri
non sono soddisfatti, il sistema imposta
automaticamente una modalità di marcia
più adatta.
Sia il motore elettrico che quello diesel possono azionare direttamente le ruote. Inoltre, il
motore diesel può ricaricare la batteria ibrida
del motore elettrico con un apposito alternatore ad alta tensione.
1
Motorino di avviamento - alternatore integrati - ISG (Integrated Starter Generator).
129
03 Ambiente di guida
Alimentazione
– PURE
Questa opzione adatta per
l'alimentazione elettrica con
consumo energetico ridotto
consente di sfruttare al massimo la batteria ibrida
durante la guida.
03
Comando per le modalità di marcia.
ATTENZIONE
•
Non lasciare l'automobile in un locale
con ventilazione insufficiente quando è
attivata la modalità di marcia e il
motore diesel è spento. In caso di
ridotto livello energetico della batteria
ibrida, il motore si accende automaticamente e i gas di scarico possono
provocare lesioni gravi a persone e
animali.
Poiché l'autonomia ad alimentazione elettrica
dipende dal consumo energetico complessivo dell'automobile, si disattivano le funzioni
che limitano l'autonomia, ad esempio climatizzatore e guida dinamica. Per assicurare la
massima autonomia, il climatizzatore è quindi
disattivato, ma all'occorrenza può essere attivato con il pulsante AC, vedere pagina 229.
NOTA
In caso di appannamento, premere AC,
AUTO o sul pulsante dello sbrinatore.
Nota
Questa modalità di marcia può essere selezionata solamente se il livello energetico della
batteria ibrida è sufficiente.
In alcune situazioni, il motore diesel può
accendersi automaticamente sebbene sia
selezionata la modalità PURE, ad esempio:
130
•
•
se la velocità è superiore a 125 km/h
•
se la batteria ibrida è quasi scarica e deve
essere ricaricata
•
in caso di limitazioni di sistemi/componenti, ad esempio bassa temperatura
esterna, vedere pagina 132.
se il conducente richiede una trazione
maggiore di quella disponibile ad alimentazione elettrica
– HYBRID
Questa opzione rappresenta
la posizione di accensione
predefinita. Il sistema di
comando utilizza sia il
motore elettrico che quello
diesel - separatamente o in
parallelo - e calcola la combinazione ottimale in termini di prestazioni,
consumo di carburante e comfort.
L'utilizzo esclusivo del motore elettrico nella
modalità di marcia HYBRID dipende dal livello
energetico della batteria ibrida e, ad esempio,
dalla necessità di riscaldare/raffreddare l'abitacolo. Con un livello alto è possibile utilizzare
esclusivamente l'alimentazione elettrica come
nella modalità PURE, quindi l'automobile è
facile da guidare come un'automobile elettrica (potenza elettrica elevata disponibile).
03 Ambiente di guida
Alimentazione
Con un livello basso (batteria ibrida quasi
scarica), il motore diesel si avvia più frequentemente per mantenere il livello energetico
della batteria.
Per ripristinare l'utilizzo esclusivo dell'alimentazione elettrica in modalità HYBRID:
•
Nota
•
Il motore diesel rimane sempre in funzione.
•
•
La trazione è sia anteriore che posteriore.
Ricaricare la batteria ibrida da una presa
da 230 VAC con il cavo di ricarica (vedere
pagina 313) o utilizzare la funzione SAVE.
Questa modalità di marcia aumenta il
consumo di carburante.
– AWD
Questa modalità attiva la trazione integrale, migliorando
tenuta di strada e manovrabilità. È particolarmente indicata nella guida a bassa
velocità su fondi stradali scivolosi.
Nota
•
Il motore diesel può accendersi anche se
il livello energetico della batteria ibrida è
elevato, ad esempio per aumentare/
ridurre la temperatura nell'abitacolo.
– POWER
Questa opzione ottimizza la
risposta e le prestazioni dell'automobile in quanto sono
sempre attivati sia il motore
elettrico che quello diesel. Lo
stile di guida diventa più
sportivo e la risposta all'accelerazione più rapida.
Durante la guida dinamica aumenta l'utilizzo
delle marce basse, quindi il passaggio alla
marcia superiore è ritardato.
Nota
•
Il motore diesel rimane sempre in funzione.
•
Questa modalità di marcia aumenta il
consumo di carburante.
– SAVE
Questa funzione avvia la
ricarica della batteria ibrida e
assicura che il suo livello
energetico consenta sempre
un'autonomia di circa 20 km
ad alimentazione elettrica.
L'energia residua viene
quindi risparmiata per una situazione in cui
l'alimentazione elettrica è più adatta, ad
esempio la guida su strade urbane.
03
Se il livello energetico della batteria ibrida è
basso alla pressione del pulsante SAVE, il
motore diesel provvede innanzitutto a ricaricarla fino a consentire un'autonomia di
circa 20 km/h ad alimentazione elettrica.
Durante la guida con il motore elettrico si
risparmia più carburante a bassa velocità che
ad alta velocità. SAVE deve quindi essere
selezionato in primo luogo se il livello energetico della batteria ibrida è alto e si prevede di
percorrere un lungo tratto ad alta velocità (ad
esempio in autostrada) prima di un tratto a
bassa velocità, ad esempio su strade urbane.
Premendo il pulsante SAVE quando il livello
energetico della batteria ibrida consente di
percorrere più di circa 20 km/h ad alimentazione elettrica, tale livello viene mantenuto.
A prescindere dalla modalità di marcia selezionata, si attiva una ricarica di fondo tempo-
}}
131
03 Ambiente di guida
Alimentazione
ranea della batteria ibrida, simile alla funzione
SAVE, quando si attiva una rigenerazione
DPF automatica, vedere pagina 311.
Nota
03
•
Questa modalità di marcia aumenta il
consumo di carburante.
•
Quando il motore diesel ha ricaricato la
batteria ibrida fino al livello SAVE, il
sistema di comando spegne/avvia il
motore diesel come quando il livello energetico è basso nella modalità HYBRID.
Modalità di marcia in MY CAR
Il menu dell'automobile contiene brevi descrizioni delle varie modalità di marcia, vedere
pagina 214:
1. Accedere a MY CAR
Modalità di guida.
HYBRID
2. Selezionare PURE, HYBRID, POWER,
AWD o SAVE e confermare con OK.
Funzione Start/Stop
Flusso energetico
Il sistema di comando determina quando è
possibile spegnere il motore diesel e per
quanto tempo. Corrisponde alla funzione
Start/Stop delle automobili a carburante tradizionali.
Lo schermo nel quadro centrale può visualizzare in un grafico quale motore aziona l'automobile e il flusso dell'energia elettrica - se
ricarica la batteria ibrida oppure viene trasferita al motore elettrico.
La funzione "Start/Stop" di una
V60 Plug-in Hybrid varia a seconda della
modalità di marcia selezionata, ma dipende
soprattutto dalla modalità di utilizzo di acceleratore e freno nonché dal fabbisogno di
ricarica della batteria ibrida. Fanno eccezione
le modalità di marcia AWD e POWER in cui il
motore diesel è sempre in funzione.
La funzione si attiva nel menu:
Statistica di bordo
L'automobile memorizza la statistica del consumo di energia elettrica/gasolio in relazione
alla percorrenza, vedere pagina 245.
Oltre che dal computer di bordo, si accede
alla statistica di bordo dal menu MY CAR:
•
132
Accedere a MY CAR
confermare con OK.
Statist. viaggio e
•
Accedere a MY CAR HYBRID
Flusso energetico e confermare con OK.
Limitazione per bassa temperatura
esterna
Per evitare che si possano formare depositi di
paraffina (vedere pagina 310) nel gasolio a
causa della scarsa resistenza al freddo, l'automobile presenta una funzione, a seconda
del mercato, che limita automaticamente la
possibilità di utilizzo dell'alimentazione elettrica nella modalità di marcia PURE o
HYBRID alle basse temperature. In queste
condizioni, il motore diesel rimane sempre in
funzione.
La resistenza al freddo è un indice di utilizzabilità del gasolio alle basse temperature. In
genere, la resistenza al freddo del gasolio è
adatta alla zona climatica e alla stagione in
cui viene distribuito e utilizzato. Per informazioni sul gasolio, vedere anche pagina 310.
03 Ambiente di guida
Alimentazione
La limitazione automatica alle basse temperature aumenta gradualmente in base al tempo
di permanenza del carburante nel serbatoio.
Subito dopo il rifornimento non sono previste
limitazioni, ma queste aumentano con il trascorrere dei mesi.
La funzione ha il compito di provvedere al
consumo del carburante nel serbatoio alle
basse temperature in modo che il carburante
sia sempre fresco - con la resistenza al
freddo corretta - e il rifornimento sia effettuato prima che venga superata la temperatura critica per il carburante attuale.
Invecchiamento del carburante
Il gasolio vecchio (nel serbatoio da 5 mesi o
più), in combinazione con la condensa, in
alcune situazioni può causare la formazione
di alghe e batteri nell'impianto di alimentazione e/o ossidarsi compromettendo il funzionamento del motore.
Spie e messaggi
Per evitare questi problemi, l'automobile presenta una funzione integrata di controllo dell'invecchiamento del carburante. Quando si
attiva questa funzione può apparire un messaggio, ad esempio:
Questa spia si attiva insieme a un
messaggio e un segnale acustico se
un conducente senza cintura di
sicurezza apre la propria portiera
con il motore diesel o elettrico acceso.
• Carburante stantio Avviare motore
Lo stesso accade se un conducente senza
cintura di sicurezza accende il motore con la
propria portiera aperta.
diesel per consumare carb.
• Carburante stantio Il motore resterà in
funzione per consumare carb.
• Carburante stantio Rabboccare
serbatoio carb.
In tal caso, eseguire l'intervento raccomandato.
03
Di seguito sono riportati alcuni esempi di
messaggi, il relativo significato e gli interventi
consigliati:
Messaggio
Funzione
Intervento
PURE non disponibile per bassa
temperatura impianto ibrido
Una o più parti dell'alimentazione non hanno raggiunto la temperatura di esercizio corretta.
Guida in modalità HYBRID finché il messaggio
non cambi in PURE disponibile; premere poi il
pulsante PURE.
PURE non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido
Limitazione temporanea del sistema, ad esempio
temperatura di esercizio errata.
Guida in modalità HYBRID finché il messaggio
non cambi in PURE disponibile; premere poi il
pulsante PURE.
PURE non disponibile per batteria
scarica
La batteria ibrida è quasi scarica.
Procedere in modalità SAVE finché il messaggio
non cambi in PURE disponibile o ricaricare la
batteria con 230 VAC, quindi premere il pulsante
PURE.
}}
133
03 Ambiente di guida
Alimentazione
Messaggio
Funzione
Intervento
PURE non disp. con leva in pos.
manuale
La leva selettrice è in posizione manuale "+/-".
Portare la leva selettrice a lato in posizione automatica, quindi premere il pulsante PURE.
PURE disponibile
La modalità PURE è di nuovo disponibile dopo la
limitazione precedente.
–
POWER non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido
Limitazione temporanea del sistema, ad esempio
temperatura di esercizio errata.
–
SAVE non disponibile per limitazioni temporanee impianto ibrido
Limitazione temporanea del sistema, ad esempio
temperatura di esercizio errata.
–
Traz. integr. non disponibile per
limitaz. temporanee impianto ibrido
Limitazione temporanea del sistema, ad esempio
temperatura di esercizio errata.
–
03
134
03 Ambiente di guida
Cambio
Generalità
La V60 Plug-in Hybrid funziona e si guida
come un'automobile con motore a scoppio
tradizionale e cambio automatico.
L'unica differenza è rappresentata dal fatto
che, con la leva selettrice in posizione
manuale (+/-), il motore diesel è sempre in
funzione. In tal caso, il conducente deve cambiare marcia manualmente e l'automobile
sfrutta il freno motore quando si rilascia il
pedale dell'acceleratore - vedere la sezione
"Geartronic - Posizioni del cambio manuale
(+/-)" a pagina 136.
IMPORTANTE
La temperatura di esercizio del cambio è
controllata per prevenire danni ai componenti della trasmissione. Se sussiste il
rischio di surriscaldamento si accende una
spia sul quadro strumenti combinato e
viene visualizzato un messaggio. Seguire
la raccomandazione.
La funzione permette di mantenere per alcuni
secondi la pressione nell'impianto frenante
per spostare il piede dal pedale del freno a
quello dell'acceleratore.
Cambio automatico
La forza frenante temporanea cessa dopo
alcuni secondi o quando il conducente accelera.
03
Indicatore cambio di marcia*
Un fattore importante per la guida ecologica è
procedere nella marcia corretta e cambiare al
momento giusto.
In alcune versioni, il conducente è coadiuvato
da un indicatore - GSI (Gear Shift Indicator) che segnala quando è opportuno passare alla
marcia superiore/inferiore per ridurre al
minimo il consumo di carburante. Per ottimizzare le prestazioni, prevenire vibrazioni o per
altri motivi, può comunque essere opportuno
cambiare marcia a un regime superiore. Il
numero nella casella indica la marcia attualmente selezionata.
Quadro strumenti "Digital" con Indicatore cambio di marcia.
Cambio automatico Geartronic
Assistenza di partenza in salita - HSA*
Il freno di servizio può essere rilasciato prima
di partire in marcia avanti o retromarcia in
salita - grazie alla funzione HSA (Hill Start
Assist), l'automobile non si mette in movimento.
D: Posizioni del cambio automatico. +/–: Posizioni del cambio manuale. S: Modalità Sport*.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
135
03 Ambiente di guida
Cambio
Il quadro strumenti visualizza la posizione
della leva selettrice con i seguenti numeri o
lettere: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 ecc.
Posizioni del cambio
Le posizioni del cambio
automatico sono indicate a
destra sul quadro strumenti.
(È acceso un solo indicatore
alla volta, cioè quello per la
posizione attuale del selettore.)
03
La spia "S" per la modalità Sport è ARANCIONE in modalità attiva.
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Per motivi di sicurezza, inserire
anche il freno di stazionamento, vedere
pagina 143.
NOTA
Per bloccare l'automobile e inserire l'antifurto è necessario che la leva selettrice si
trovi in posizione P.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
Posizione di parcheggio - P
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile.
•
Per disinserire la posizione P è necessario premere a fondo il pedale del freno.
NOTA
All'accensione del motore viene effettuato
un test diagnostico automatico dell'impianto frenante quando il conducente
preme il pedale del freno per disinserire la
posizione P. Durante il test diagnostico, la
corsa del pedale è leggermente più lunga
rispetto alla normale frenata.
136
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - la posizione P del cambio automatico non è sufficiente per mantenere ferma
l'automobile in ogni situazione.
Posizione di retromarcia - R
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
Posizione di folle - N
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Inserire il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Posizione di marcia - D
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più
alta o bassa, a seconda dell'accelerazione e
della velocità. L'automobile deve essere
ferma quando si seleziona la posizione D
dalla posizione R.
Geartronic - Posizioni del cambio
manuale (+S-)
Con la leva selettrice in posizione manuale
"+S-", il motore diesel è sempre in funzione.
In tal caso, il conducente deve cambiare marcia manualmente e l'automobile sfrutta il
freno motore quando si rilascia il pedale dell'acceleratore.
La modalità di cambio manuale è
ottenuta spostando di lato la leva
dalla posizione D al finecorsa
presso "+S-". La spia del quadro
strumenti "+S-" cambia di colore dal BIANCO
all'ARANCIONE e i numeri 1, 2, 3 ecc. sono
visualizzati in un riquadro a seconda della
marcia innestata al momento.
•
Portare la leva in avanti verso "+" (più) per
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra "+"
e "–".
oppure
03 Ambiente di guida
Cambio
Tirare la leva all'indietro verso "–" (meno)
per passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale "+S–" può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore,
Geartronic riduce automaticamente la marcia
se il conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
•
Portare la leva al finecorsa D.
Geartronic - Posizione Inverno
Per mettersi in marcia più facilmente su fondi
stradali scivolosi è possibile inserire la 3a
manualmente.
1. Premere il pedale del freno e portare il
selettore dalla posizione D al finecorsa
presso "+S–". Il segno sul quadro strumenti passa da D al numero 11.
2. Cambiare alla marcia 3 premendo in
avanti la leva verso "+" (più) 2 volte; il
quadro strumenti cambia il segno da 1 a
3.
3. Rilasciare il freno e accelerare gradualmente.
1
Nella posizione Inverno, l'automobile si mette
in marcia a un regime inferiore e con una
potenza ridotta sulle ruote motrici.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce
automaticamente una marcia più alta.
non succede nulla – rimane inserita la marcia
originaria.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile
può passare automaticamente a una marcia
inferiore scalando di una o più marce a
seconda del regime del motore. L'automobile
passa a una marcia superiore quando il
motore raggiunge il regime max per impedire
danni al motore.
03
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in caso di sorpasso.
Funzione di sicurezza
Per impedire il raggiungimento di regimi
troppo alti, il programma di comando del
cambio è dotato di una protezione contro lo
scalo di marcia che esclude la funzione kickdown.
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio a una marcia inferiore a regime elevato,
G021351
•
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni hanno un blocco che viene manovrato
tramite il pulsante di bloccaggio sulla leva
selettrice.
Se l'auto è dotata di modalità Sport*, sarà visualizzato dapprima "S".
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
137
03 Ambiente di guida
Cambio
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra
le posizioni P, R, N e D.
Disattivare l'immobilizzatore
automatico leva selettrice
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
03
Il cambio automatico è dotato di sistemi di
sicurezza speciali:
Posizione di stazionamento (P)
Automobile ferma con il motore acceso:
•
Tenere premuto il pedale del freno
quando si porta la leva selettrice in un'altra posizione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di stazionamento (P)
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II, vedere pagina 89.
Blocco marce – Folle (N)
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno 3 secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
acceso), la leva selettrice è bloccata.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
essere premuto e la chiave telecomando
deve essere in posizione II, vedere pagina 89.
2
3
138
Se non è possibile guidare l'automobile, ad
esempio perché la batteria di avviamento è
scarica, occorre uscire dalla posizione P della
leva selettrice per spostare l'automobile.
Sollevare il tappetino di gomma dietro la
consolle centrale e localizzare un foro2
per lo stelo della chiave3 nel fondo del
vano.
Trovare un pulsante a molla in fondo al
foro con lo stelo della chiave, premere il
pulsante con lo stelo e tenerlo premuto.
Far uscire il selettore marce dalla posizione P e tirare su lo stelo della chiave.
Possono esserci 2 fori: uno per lo stelo della chiave e uno che fissa il tappetino di gomma.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere pagina 52.
4. Rimettere a posto il tappetino di gomma.
03 Ambiente di guida
Trazione integrale - AWD
Questo pulsante nel quadro
centrale attiva la trazione
integrale AWD (All Wheel
Drive), vedere pagina 131,
particolarmente indicata
nella guida a bassa velocità
su fondi stradali scivolosi.
03
Per assicurare la massima tenuta di strada e
prevenire lo slittamento delle ruote, la trazione viene distribuita automaticamente alle
ruote con maggiore aderenza. Durante la
guida normale, la maggior parte della trazione
viene distribuita fra le ruote anteriori.
139
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
Generalità
03
L'automobile è dotata di due circuiti dei freni.
In caso di anomalia in uno dei circuiti dei
freni, il pedale del freno impiega più tempo
per essere premuto a fondo e occorre applicare più energia per una normale forza frenante.
La pressione esercitata dal conducente sul
pedale del freno è aumentata da un servofreno.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motore
acceso.
Usando il freno a motore spento, la corsa del
pedale è un po' più lunga ed sarà necessario
usare una maggior forza per frenare l'auto.
In zone collinari o in caso di guida con carico
elevato, si può ridurre l'usura dei freni utilizzando il freno motore. Il freno motore è più
efficace se si utilizza la stessa marcia sia in
discesa che in salita.
Per informazioni generali sul carico elevato
dell'automobile, vedere pagina 406.
Test diagnostico all'avviamento del
motore
velocità, la frenata è assistita dall'impianto
frenante idraulico.
Una V60 Plug-in Hybrid è dotata di sistema
frenante "brake by wire". A ogni accensione
del motore viene effettuato un test diagnostico automatico dell'impianto frenante
quando il conducente preme il pedale del
freno per disinserire la posizione P, vedere
pagina 136. Durante il test diagnostico, talvolta il display informativo può visualizzare un
messaggio e una spia, vedere l'esempio nella
tabella in fondo a questa sezione.
L'automobile è dotata di ABS (Anti-lock
Braking System), che evita il bloccaggio delle
ruote durante la frenata. In questo modo la
capacità di sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono evitati più facilmente. Quando
interviene, si possono avvertire delle vibrazioni del tutto normali nel pedale del freno.
NOTA
Durante il test diagnostico, la corsa del
pedale è leggermente più lunga rispetto
alla normale frenata.
Una volta acceso il motore, quando si rilascia
il pedale del freno, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS. Quando raggiunge una velocità di 10 km/h, l'automobile
può eseguire un'altra autodiagnosi del
sistema ABS, che può essere percepita nelle
pulsazioni del pedale del freno.
Frenata graduale - ricarica della
batteria ibrida
Luci di arresto di emergenza e
lampeggiatori di emergenza automatici
In caso di frenata graduale, si sfrutta il freno
motore del motore elettrico. L'energia cinetica dell'automobile, trasformata in energia
elettrica, viene quindi utilizzata per ricaricare
la batteria ibrida. La ricarica della batteria con
il freno motore è segnalata da un'animazione
sul display del cruscotto, vedere pagina 79.
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Questa funzione è attiva in un intervallo di
velocità di 150-5 km/h - in caso di frenata
brusca e al di fuori di questo intervallo di
140
Sistema antibloccaggio
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h se è in funzione il
sistema ABS e/o in caso di frenata brusca.
Quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza, che si disattivano solo quando il conducente preme il pedale dell'acceleratore o
l'apposito pulsante, vedere pagina 104.
Pulizia dei dischi dei freni
Depositi di sporcizia e acqua sui dischi dei
freni possono ritardare la frenata. La pulizia
delle pastiglie dei freni riduce al minimo questo ritardo.
In caso di fondo bagnato, prima di un parcheggio prolungato e dopo il lavaggio dell'automobile è opportuno eseguire la pulizia
manualmente. A tal fine, frenare leggermente
per un breve periodo durante la guida.
Servofreno di emergenza
Il servofreno di emergenza EBA (Emergency
Brake Assist) consente di aumentare la forza
di frenata e quindi di ridurre la distanza di frenata. Il sistema EBA rileva la modalità di fre-
nata del conducente e aumenta la forza di
frenata all'occorrenza. La forza di frenata può
essere aumentata fino al livello di attivazione
del sistema ABS. La funzione EBA si disattiva
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
NOTA
Quando si attiva l'EBA, il pedale del freno
affonda un po' più del normale. Tenere
premuto il pedale del freno per il tempo
necessario. Rilasciando il pedale la frenata
si interrompe.
Manutenzione
Per mantenere sempre l'automobile su livelli
elevati di sicurezza e affidabilità, si raccomanda di attenersi agli intervalli di assistenza
Volvo indicati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia, vedere pagina 358.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie
e
, può essere presente
un'anomalia nell'impianto frenante.
Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale, guidare l'automobile con cautela
fino al riparatore più vicino per un controllo
dell'impianto frenante. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
03
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita dell'olio
dei freni.
IMPORTANTE
Si raccomanda di controllare periodicamente l'usura dei componenti dell'impianto frenante.
Chiedere informazioni sulla procedura a un
riparatore oppure affidargli direttamente l'ispezione. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
141
03 Ambiente di guida
Freno di servizio
Spie e messaggi
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Luce fissa – Controllare il livello dell'olio dei freni. Se il livello è basso, rabboccare olio dei freni e controllare
il motivo della perdita.
Luce fissa per 2 secondi all'avviamento del motore - test diagnostico automatico.
03
Premere a fondo il
pedale del freno per
disinserire la posizione P.
La pressione sul pedale del freno è insufficiente.
Caratt. pedale freno
modificate Rich. assistenza
Può essere visualizzato nei climi molto freddi o quando si disinserisce la posizione P senza premere a
fondo il pedale del freno.
•
•
Premere il pedale più a fondo.
Spegnere il motore premendo il pulsante START/STOP ENGINE - riavviare il motore e premere il
pedale del freno.
Se il messaggio di errore non scompare: Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
142
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Generalità
Inserimento del freno di stazionamento
In casi di emergenza, il freno di stazionamento può essere applicato con veicolo in
movimento premendo e tenendo premuto il
comando PUSH LOCK/PULL RELEASE. La
frenata si interrompe quando si rilascia il
comando.
Funzione
Quando il freno di stazionamento elettrico è
inserito, si sente un leggero rumore dal motorino elettrico. Lo stesso rumore si verifica
anche in occasione dei test diagnostici automatici del freno di stazionamento.
Se si inserisce il freno di stazionamento ad
automobile ferma, esso agisce solo sulle
ruote posteriori. Se l'inserimento avviene
quando l'automobile è in movimento si attiva
il normale freno di servizio, che agisce su
tutte e quattro le ruote. La forza di frenata
passa alle ruote posteriori quando l'automobile è quasi ferma.
Bassa tensione della batteria
Se la tensione della batteria è troppo bassa,
non è possibile disinserire e inserire il freno di
stazionamento. Collegare una batteria ausiliaria se la tensione della batteria è troppo
bassa, vedere pagina 127.
Freno di emergenza
03
NOTA
In caso di frenata di emergenza a velocità
superiori a 10 km/h, viene emesso un
segnale acustico durante la frenata.
Comando del freno di stazionamento - applicato.
1. Premere decisamente sul pedale del
freno di servizio.
2. Premere il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
La spia sul quadro strumenti inizia a lampeggiare - quando si accende
con luce fissa, il freno di stazionamento è inserito.
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa
muoversi.
•
Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del
cambio automatico in posizione P.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
•
Girare le ruote nel verso lontano dal
bordo marciapiede.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
•
Girare le ruote nella direzione verso il
bordo marciapiede.
ATTENZIONE
Inserire sempre il freno di stazionamento
quando si parcheggia su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti per mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
143
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Disinserimento del freno di
stazionamento
03
NOTA
Il freno di stazionamento può essere disinserito anche manualmente premendo il
pedale della frizione anziché il pedale del
freno. Volvo consiglia di utilizzare il pedale
del freno.
Disinserimento automatico
1. Accendere il motore.
2. Innestare la 1a marcia o la retromarcia.
3. Rilasciare la frizione e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Comando del freno di stazionamento - distacco.
Automobile con cambio manuale
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.1
2. Premere decisamente sul pedale del
freno di servizio.
3. Tirare il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
1
144
Automobile con cambio automatico
Disinserimento manuale
1. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione.1
2. Premere decisamente sul pedale del
freno di servizio.
3. Tirare il comando PUSH LOCK/PULL
RELEASE.
>
Il freno di stazionamento è rila-
Per le auto con sistema Keyless: Premere su START/STOP ENGINE.
sciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
Disinserimento automatico
1. Allacciare la cintura di sicurezza.
2. Accendere il motore.
3. Premere decisamente sul pedale del
freno di servizio.
4. Portare la leva selettrice in posizione D o
R e accelerare.
>
Il freno di stazionamento è rilasciato e il simbolo del quadro strumenti si spegne.
NOTA
Per motivi di sicurezza, il freno di stazionamento si disinserisce automaticamente
solo se il motore è acceso e il conducente
allaccia la cintura di sicurezza. Il freno di
stazionamento si disinserisce immediatamente nelle automobili con cambio automatico premendo il pedale dell'acceleratore con la leva selettrice in posizione D o
R.
Carico pesante in salita
Un carico pesante, ad esempio un rimorchio,
può far muovere l'automobile all'indietro al
disinserimento automatico del freno di stazionamento in una salita ripida. Per evitare questo inconveniente, premere il comando men-
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
tre ci si mette in marcia. Rilasciare il comando
quando il motore raggiunge il regime di trazione.
struttura del freno di stazionamento elettrico.
Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Sostituzione delle pastiglie dei freni
Spie e messaggi
Per informazioni su visualizzazione e cancellazione dei messaggi testuali del quadro strumenti, vedere pagina 212.
Le pastiglie dei freni posteriori devono essere
sostituite da un riparatore per la particolare
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
"Messaggio"
•
03
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
La spia lampeggiante indica che il freno di stazionamento è inserito.
Se la spia lampeggia in altre situazioni, si è verificata un'anomalia:
•
Freno staz.
non compl.
disins.
Leggere il messaggio del quadro strumenti.
Un'anomalia impedisce il disinserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Nota - Proseguendo la guida con questo messaggio di errore viene emesso un segnale acustico.
}}
145
03 Ambiente di guida
Freno di stazionamento
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Freno staz.
non inserito
Un'anomalia impedisce l'inserimento del freno di stazionamento:
•
Cercare di staccare e di applicare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
•
03
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il messaggio viene visualizzato anche sulle automobili con cambio manuale in caso di marcia a bassa velocità con
la portiera aperta, per avvertire il conducente che il freno di stazionamento potrebbe essersi disinserito.
Freno staz.
Rich. assistenza
Si è verificata un'anomalia:
•
•
•
Cercare di applicare e di staccare il freno.
Se il guasto permane dopo alcuni tentativi:
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se si deve parcheggiare l'automobile
prima di aver riparato un'eventuale anomalia, girare le ruote come previsto per il
parcheggio in pendenza e portare la leva
del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del cambio automatico in posizione
P.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
146
03 Ambiente di guida
HomeLink® *
Generalità
•
HomeLink®1 è un telecomando programmabile in grado di gestire fino a tre dispositivi (ad
esempio portone del garage, antifurto, illuminazione esterna e interna dell'abitazione
ecc.), consentendo di sostituire i relativi telecomandi. Per maggiori informazioni su
HomeLink®, visitare il sito www.homelink.com
oppure chiamare il numero verde
00 8000 466 354 65 (oppure il numero a
pagamento +49 6838 907 277).
1
Programmazione di HomeLink®
ATTENZIONE
Se HomeLink® viene utilizzato per
azionare un portone o un cancello,
assicurarsi che nessuno si trovi nel
relativo raggio di movimento.
•
Si consiglia che l'automobile resti all'esterno del garage durante la programmazione di un telecomando per
garage.
•
Non utilizzare HomeLink® per portoni
sprovvisti di arresto di sicurezza con
inversione del movimento.
Conservare i telecomandi originali per le programmazioni future (ad esempio in caso di
acquisto di una nuova automobile oppure per
l'utilizzo in combinazione ad altro veicolo). Si
raccomanda inoltre di cancellare la programmazione dei pulsanti in caso di vendita dell'automobile. Vedere la sezione "Cancellazione della programmazione dei pulsanti di
HomeLink®" a pagina 148.
NOTA
In alcuni veicoli, la programmazione e l'utilizzo di HomeLink® sono consentiti se il
quadro è acceso oppure la chiave si trova
in posizione "accessori". Per una programmazione più veloce e una migliore trasmissione del segnale radio, si raccomanda di
inserire batterie nuove nel telecomando
che verrà sostituito da HomeLink®. Prima
della programmazione si raccomanda inoltre di resettare i pulsanti HomeLink®. A
questo punto HomeLink® è in "modalità di
apprendimento", cioè pronto per essere
programmato.
03
1. Puntare il telecomando originale verso il
pulsante HomeLink® da programmare,
mantenendo una distanza di 5-14 cm fra
telecomando e pulsante. Non coprire la
spia di HomeLink®.
2. Premere contemporaneamente il pulsante
del telecomando originale e il pulsante di
HomeLink® da programmare. Rilasciare i
pulsanti solo quando la spia passa dal
lampeggio lento al lampeggio veloce.
Quando la spia lampeggia rapidamente,
si possono rilasciare entrambi i pulsanti.
HomeLink e l'icona con la casa HomeLink sono marchi di fabbrica registrati di Johnson Controls, Inc.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
147
03 Ambiente di guida
HomeLink® *
03
3. Tenere premuto il pulsante di
HomeLink® da programmare per
5 secondi, quindi rilasciarlo. Ripetere
l'operazione all'occorrenza finché il portone del garage non si attiva. Se il portone non si attiva, tenere premuto il pulsante di HomeLink® programmato e controllare la spia.
> Luce fissa: La spia si accende con
luce fissa mentre si tiene premuto il
pulsante a indicazione che la programmazione è terminata. A questo
punto, il portone del garage, il cancello
ecc. devono attivarsi quando si preme
il pulsante di HomeLink® programmato.
Luce non fissa: La spia lampeggia
velocemente per circa 2 secondi,
quindi rimane accesa con luce fissa. In
tal caso, eseguire i punti 4-6 per concludere la programmazione di un
dispositivo con codice variabile
(spesso il portone di un garage).
4. Localizzare il "pulsante di apprendimento2" della ricevente, ad esempio del
portone del garage, generalmente situato
vicino all'attacco dell'antenna sulla ricevente.
2
148
5. Premere e rilasciare il "pulsante di
apprendimento" del ricevitore. La spia del
pulsante lampeggia per circa 30 secondi.
Durante questo intervallo, eseguire il
punto successivo.
6. Premere il pulsante di HomeLink® da programmare mentre la spia del "pulsante di
apprendimento" del ricevitore lampeggia.
Tenerlo premuto per circa 2 secondi,
quindi rilasciarlo. Ripetere la sequenza di
pressione/rilascio fino a 3 volte per completare la programmazione.
Per eventuali problemi di programmazione si
può contattare HomeLink® tramite il sito
www.homelink.com oppure chiamando il
numero verde 00 8000 466 354 65 (oppure il
numero a pagamento +49 6838 907 277).
Cancellazione della programmazione
dei pulsanti di HomeLink®
Utilizzo
È possibile solo cancellare contemporaneamente la programmazione di tutti i pulsanti di
HomeLink®, ma non dei singoli pulsanti.
Invece, è possibile riprogrammare anche un
solo pulsante. Vedere la sezione seguente
"Programmazione di un singolo pulsante".
Una volta programmato, HomeLink® può
essere utilizzato al posto dei singoli telecomandi originali.
1. Tenere premuti i due pulsanti esterni di
HomeLink® e rilasciarli solo quando la
spia inizia a lampeggiare.
Tenere premuto il pulsante programmato finché il portone del garage, l'antifurto ecc. non
si attiva (possono trascorrere alcuni secondi).
Naturalmente, i telecomandi originali possono
essere utilizzati parallelamente a HomeLink®.
2. Rilasciare i pulsanti.
> HomeLink® si trova in "modalità di
apprendimento" ed è pronto per
essere riprogrammato, vedere la
sezione "Programmazione di HomeLink®" a pagina 147.
NOTA
Se il quadro è spento, HomeLink® rimane
attivo per 30 minuti dall'apertura della portiera del conducente.
La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Ambiente di guida
HomeLink® *
Programmazione di un singolo
pulsante
Per riprogrammare un solo pulsante di
HomeLink®, procedere come segue:
1. Tenere premuto il pulsante desiderato.
2. Quando la spia di HomeLink® inizia a lampeggiare, dopo circa 20 secondi, riprendere dal punto 1 nella sezione "Programmazione di HomeLink®" a pagina 147.
03
Per maggiori informazioni o per eventuali
commenti su HomeLink®, visitare il sito
www.homelink.com oppure chiamare il
numero verde 00 8000 466 354 65 (oppure il
numero a pagamento +49 6838 907 277).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
149
150
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
152
154
157
159
162
174
177
183
191
192
195
198
201
205
G000000
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione...................................
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*....................................................
Limitatore di velocità.............................................................................
Cruise Control*......................................................................................
Regolatore elettronico della velocità adattivo*.....................................
Avvertimento distanza*.........................................................................
City Safety™.........................................................................................
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*.....
Driver Alert System*..............................................................................
Driver Alert System - DAC*...................................................................
Driver Alert System - LDW*...................................................................
Sensori parch*.......................................................................................
Telecamera di assistenza al parcheggio*..............................................
BLIS*.....................................................................................................
SUPPORTO AL CONDUCENTE
04 Supporto al conducente
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione
Generalità sul DSTC
Il sistema di stabilità e controllo trazione
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)
aiuta a prevenire lo sbandamento delle ruote
migliorando l'aderenza dell'automobile.
In sede di frenata, l'intervento del sistema
può essere percepito come un suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile
può rispondere più lentamente del normale.
04
Funzione antisbandamento
La funzione limita la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di
slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
Controllo del freno motore - EDC
L'EDC (Engine Drag Control) previene il bloccaggio delle ruote involontario, ad esempio
dopo il passaggio a una marcia inferiore o
l'inserimento del freno motore durante la
1
152
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
guida con marce ridotte su fondo stradale
scivoloso.
Fra l'altro, in caso di bloccaggio delle ruote
involontario durante la guida, il conducente
può avere difficoltà a sterzare l'automobile.
Corner Traction Control – CTC
Il CTC compensa la sottosterzata e aumenta
l'accelerazione in curva, senza slittamento
delle ruote interne, ad esempio quando si
entra in autostrada da una rampa per raggiungere rapidamente la velocità del traffico.
Stabilizzatore rimorchio - TSA1
La funzione ha il compito di stabilizzare l'automobile con un rimorchio collegato nelle
situazioni in cui entrambi iniziano a oscillare,
vedere pagina 333.
NOTA
La funzione si disattiva se il conducente
seleziona la modalità Sport.
Utilizzo
Selezione del livello - modalità Sport
Il sistema DSTC è sempre inserito e non può
essere disattivato.
Tuttavia, il conducente può selezionare la
modalità Sport per una guida più dinamica. In
modalità Sport, il sistema rileva se l'accelerazione, le sterzate e le svolte sono più dinamiche che durante la guida normale e consente
uno sbandamento controllato del retrotreno.
Quando lo sbandamento raggiunge un determinato livello, il sistema interviene e stabilizza
l'automobile.
Il sistema DSTC interviene e stabilizza l'automobile se il conducente interrompe uno
sbandamento controllato rilasciando il pedale
dell'acceleratore.
In posizione Sport si ottiene la massima trazione in caso di bloccaggio delle ruote o
guida su fondi morbidi, ad esempio sabbia o
neve alta.
Procedere come segue per selezionare la
modalità Sport:
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale e selezionare My V60 DSTC
04 Supporto al conducente
DSTC – Sistema di stabilità e controllo trazione
> A questo punto, il sistema consente
uno stile di guida più sportivo.
nel menu. (Per informazioni sul menu,
vedere pagina 214).
La modalità Sport rimane attiva finché il conducente non la deseleziona o fino allo spegni-
2. Togliere la spunta e uscire indietreggiando dal sistema di menu con EXIT.
mento del motore. Al successivo riavvio, il
sistema DSTC è di nuovo in posizione normale.
Spie e messaggi testuali
Spia
Messaggio
Funzione
DTSC tempor. OFF
La funzionalità del sistema DSTC è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei dischi
dei freni. La funzionalità completa è ripristinata quando i freni si saranno raffreddati.
DSTC Rich. assistenza
Il sistema DSTC è fuori uso.
•
•
04
Arrestare l'auto in un posto sicuro, spegnere il motore e riavviarlo.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
"Messaggio"
Un messaggio testuale è presente nel quadro strumenti - Leggerlo!
Luce fissa per 2 sec.
Controllo del sistema all'avviamento del motore.
Luce lampeggiante.
Il sistema DSTC è in intervento.
e
La modalità Sport è attivata.
153
04 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*
Generalità sulla funzione RSI
ATTENZIONE
Il sistema RSI non funziona in tutte le
situazioni ed è progettato solo come ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura, nel
rispetto delle leggi e del codice della
strada vigenti, spetta sempre al conducente.
Utilizzo
04
Esempi di segnali di velocità1 leggibili.
1
154
Fine del limite o dell'autostrada
Quando la funzione RSI rileva un segnale
relativo alla fine di un limite di velocità o altre
informazioni sulla velocità (ad esempio fine
dell'autostrada), il quadro strumenti visualizza
il segnale stradale corrispondente per
circa 10 secondi:
Questi segnali sono, ad esempio:
La funzione Indicazioni sui segnali stradali
(RSI – Road Sign Information) aiuta il conducente a ricordare quali segnali stradali ha
superato, fornendo informazioni su limiti di
velocità, inizio/fine di un'autostrada o superstrada, divieto di sorpasso ecc.
Qualora l'automobile superi sia un segnale di
inizio/fine di un'autostrada o superstrada che
un segnale con un limite di velocità, la funzione RSI opta per il simbolo del segnale con
il limite di velocità.
Assieme al simbolo sul limite
di velocità, nei casi previsti
può essere visualizzato
anche il segnale di divieto di
sorpasso.
Fine di tutti i limiti.
Fine dell'autostrada.
Informazioni sulla velocità rilevate1.
Quando la funzione RSI ha rilevato un
segnale stradale con un limite di velocità, il
quadro strumenti lo mostra sotto forma di
simbolo.
I segnali stradali visualizzati sul cruscotto dipendono dal mercato - le figure sul Libretto mostrano solo alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*
Successivamente l'informazione sulla segnaletica stradale è nascosta fino al rilevamento
della successiva insegna relativa alla velocità.
Cartelli accessori
Su alcuni mercati, il limite di
velocità in uno svincolo è
indicata con un cartello supplementare contenente una
freccia.
Impostazione in MY CAR
Il menu MY CAR presenta alcune opzioni
relative alla funzione RSI, vedere pagina 215.
Indicazioni sui segnali stradali ON/OFF
Il segnale di velocità relativo
a questo tipo di cartello accessorio è visualizzato solamente se il conducente aziona un
indicatore di direzione.
Esempi di cartelli accessori1.
A volte sono previsti più limiti di velocità per
la stessa strada - in tal caso un cartello
accessorio indica le condizioni in cui si applicano i diversi limiti. Potrebbe trattarsi di tratti
particolarmente pericolosi, ad esempio in
caso di pioggia e/o nebbia.
Il cartello accessorio relativo alla pioggia è
mostrato solamente se sono attivati i tergicristalli.
1
Alcuni limiti di velocità possono essere applicabili ad
esempio dopo una determinata tratta oppure in alcune
ore del giorno. Questa circostanza è segnalata al conducente tramite un'insegna
supplementare sotto il segnale di velocità.
Visualizzazione delle informazioni
supplementari
Un simbolo per l'insegna
supplementare sotto forma
di un riquadro vuoto sotto il
segnale di velocità del quadro strumenti, sta ad indicare
che RSI ha rilevato un cartello aggiuntivo con informazioni di completamento per il limite di velocità
in questione.
04
È possibile disattivare la visualizzazione dei
simboli della velocità sul quadro strumenti.
Per disattivare la funzione RSI:
•
Deselezionare l'opzione Informazioni
segnali stradali (Road Sign Information
On) nel menu Impostazioni
Impostazioni veicolo Informazioni
segnali stradali e uscire con EXIT.
I segnali stradali visualizzati sul cruscotto dipendono dal mercato - le figure sul Libretto mostrano solo alcuni esempi.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
155
04 Supporto al conducente
Indicazioni sui segnali stradali - RSI*
Avvertimento di velocità
Limitazioni
Il sensore telecamera della funzione RSI ha gli
stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori
informazioni vedere pagina 188.
La funzione RSI non rileva segnali che forniscono indicazioni sui limiti di velocità indirettamente, ad esempio segnali di località.
Alcuni esempi di elementi che possono interferire sulla funzione:
04
Il conducente può attivare un avvertimento
che viene fornito qualora si superi il limite di
velocità di 5 km/h o più. L'avvertimento è rappresentato dal lampeggio del simbolo del
limite di velocità per tutto il tempo in cui detta
velocità è superata.
Per attivare l'avvertimento di velocità:
•
156
•
•
•
•
•
Segnali sbiaditi
Segnali collocati in curva
Segnali piegati o danneggiati
Segnali nascosti o non posizionati correttamente
Segnali coperti anche solo parzialmente
da brina, neve e/o sporcizia.
Selezionare l'opzione Avviso velocità
(Speed Alert) nel menu Impostazioni
Impostazioni veicolo Avviso velocità
e uscire con EXIT.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Limitatore di velocità
Generalità sul limitatore di velocità
Il limitatore di velocità (Speed Limiter) è praticamente l'opposto del regolatore elettronico
della velocità. Il conducente regola la velocità
con il pedale dell'acceleratore, ma il limitatore
evita che venga superata involontariamente la
velocità preselezionata/impostata.
Utilizzo
Velocità selezionata
Limitatore di velocità attivato
Impostazione e attivazione
Quando il limitatore di velocità è attivato, il
quadro strumenti mostra la spia corrispondente (6) e un segno (5) in corrispondenza
della velocità max impostata.
La velocità max può essere selezionata e
memorizzata sia durante la marcia che a veicolo fermo.
2. Scorrere con il pulsante
finché il quadro strumenti non visualizzi un segno (5)
presso la velocità massima desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità
è attivato ed è memorizzata la velocità
max selezionata.
Modifica della velocità
Per modificare la velocità memorizzata:
•
Durante la marcia
1. Premere il tasto al volante
per impostare il limitatore di velocità.
> La spia (6) per il limitatore di velocità si
accende nel quadro strumenti.
Tastierina al volante e quadro strumenti.
Limitatore di velocità - ON/OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità
max.
2. Quando l'automobile procede alla veloo
cità max: Premere il tasto al volante
finché il quadro strumenti non visualizza un segno (5) in corrispondenza della
velocità massima desiderata.
> A questo punto, il limitatore di velocità
è attivato ed è memorizzata la velocità
max selezionata.
A veicolo fermo
1. Premere il tasto al volante
per impostare il limitatore di velocità.
Regolare premendo brevemente
o
- ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
04
Per regolare +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il tasto finché il quadro
strumenti non visualizza un segno (5) in
corrispondenza della velocità massima
desiderata.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il limitatore
di velocità e attivare il modo di attesa:
–
Premere
.
> Il segno (5) sul quadro strumenti cambia colore da VERDE a BIANCO e il
conducente può superare temporaneamente la velocità max impostata.
}}
157
04 Supporto al conducente
Limitatore di velocità
Il limitatore di velocità si riattiva pre- il
mendo una volta il pulsante
segno (5) cambia colore da BIANCO a
VERDE e la velocità massima dell'automobile è di nuovo limitata.
Disattivazione temporanea con il pedale
dell'acceleratore
04
Il limitatore di velocità può essere portato nel
modo di attesa anche con il pedale dell'acceleratore, ad esempio per consentire un'accelerazione rapida all'occorrenza:
–
Premere a fondo il pedale dell'acceleratore.
> Il quadro strumenti mostra la velocità
massima memorizzata con un
segno (5) colorato e il conducente può
superare temporaneamente la velocità
massima impostata. Durante questo
tempo, il segno (5) cambia colore da
VERDE a BIANCO.
Quando si rilascia il pedale dell'acceleratore e l'automobile si riporta entro la
velocità max selezionata/memorizzata,
il limitatore di velocità si riattiva automaticamente. Il segno (5) cambia
colore da BIANCO a VERDE e la velocità max è di nuovo limitata.
158
Allarme di superamento della velocità
Nelle pendenze ripide, se la forza del freno
motore non è sufficiente, l'automobile
potrebbe superare la velocità max selezionata. In tal caso, il conducente viene avvertito
con un segnale acustico.
Il segnale continua finché il conducente non
rallenta e riporta l'automobile entro la velocità
max selezionata.
NOTA
L'allarme si attiva la prima volta dopo
5 secondi se si supera la velocità prevista
di almeno 3 km/h, a condizione che non
sia stato premuto il pulsante
o
negli
ultimi 30 secondi.
Disinserire
Per disattivare il limitatore di velocità:
–
Premere il tasto al volante
.
> La spia del limitatore di velocità (6) e il
segno della velocità impostata (5)
scompaiono dal quadro strumenti. La
velocità selezionata/memorizzata viene
cancellata dalla memoria e non può
essere ripristinata con
.
Il conducente può quindi regolare liberamente la velocità con il pedale dell'acceleratore.
04 Supporto al conducente
Cruise Control*
Generalità sulla funzione CC
Utilizzo
Il regolatore elettronico della velocità (CC –
Cruise Control) aiuta il conducente a mantenere una velocità costante, per un'esperienza
di guida più rilassante in autostrada e sulle
strade extraurbane rettilinee con traffico regolare.
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità non mantiene una
velocità e/o una distanza adeguate.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
04
Tastierina al volante e display di un'automobile
senza limitatore di velocità1.
Tastierina al volante e display di un'automobile
con limitatore di velocità1.
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Modo di attesa
Attivazione e regolazione della velocità.
Velocità selezionata (GRIGIO = modo di
attesa).
Regolatore elettronico della velocità attivo
- spia BIANCA (GRIGIO = modo di
attesa).
1
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
159
04 Supporto al conducente
Cruise Control*
04
Attivare e impostare la velocità
Per regolare +/- 1 km/h:
Modo di attesa automatico
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
•
Premere il tasto al volante
>
La spia del regolatore elettronico della
velocità (6) nel quadro strumenti cambia
colore da GRIGIO a BIANCO, indicando
che il regolatore elettronico della velocità
è nel modo di attesa.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sulla
velocità impostata.
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
o
.
al volante
>
La velocità attuale viene memorizzata e la
marcatura (5) del quadro strumenti si
accende in corrispondenza della velocità
selezionata.
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità non
può essere attivato a velocità inferiori a
30 km/h.
Modifica della velocità
Per modificare la velocità memorizzata:
•
160
Regolare premendo brevemente
o
- ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità e portarlo nel modo
di attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
La marcatura (5) del quadro strumenti e la
spia (6) cambiano colore da BIANCO a
GRIGIO.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
.
•
•
•
le ruote perdono aderenza
•
•
si preme il pedale della frizione
•
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella impostata per più di
1 minuto.
si utilizza il freno di servizio
la velocità scende al di sotto di
circa 30 km/h
si porta la leva selettrice in folle (cambio
automatico)
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Ritornare alla velocità impostata
Per riattivare il regolatore elettronico della
velocità dal modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
>
La marcatura (5) del quadro strumenti e la
spia (6) cambiano colore da GRIGIO a
BIANCO e viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
.
04 Supporto al conducente
Cruise Control*
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
,
Disinserire
Il regolatore elettronico della velocità si disattiva con il tasto al volante (1) o spegnendo il
motore. La velocità impostata viene cancellata e non può essere ripristinata con il tasto
.
04
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
161
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Generalità sull'ACC
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
(ACC – Adaptive Cruise Control) aiuta a mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante. Un regolatore elettronico della
velocità adattivo offre un'esperienza di guida
più rilassante nei viaggi lunghi in autostrada e
sulle strade extraurbane rettilinee con traffico
regolare.
04
Il conducente imposta la velocità desiderata e
la distanza dal veicolo antistante. Quando il
sensore radar rileva un veicolo lento davanti
all'automobile, adatta automaticamente la
velocità. Quando la strada è libera, l'automobile ritorna alla velocità selezionata.
Se il regolatore elettronico della velocità adattivo è disattivato o nel modo di attesa e l'automobile si avvicina troppo al veicolo antistante, il conducente viene invece avvertito
dalla funzione Avvertimento distanza (vedere
pagina 174).
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
È importante leggere questa sezione per
familiarizzare con i limiti del regolatore
elettronico della velocità adattivo prima di
utilizzarlo.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
IMPORTANTE
La manutenzione dei componenti del regolatore elettronico della velocità adattivo
deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'Assistenza in coda del regolatore elettronico della velocità adattivo ha più funzioni
162
Funzione
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Cambio automatico
1
nelle automobili con cambio automatico,
vedere pagina 168.
NOTA! La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Generalità sul funzionamento1.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
Tastierina al volante
Sensore radar
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
comprende anche un dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza.
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
La distanza dal veicolo che precede è misurata principalmente da un sensore radar. Il
regolatore controlla la velocità mediante
accelerazioni e frenate. Quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo inserisce i
freni, è del tutto normale che generino un leggero rumore.
dal conducente. Se il sensore radar non rileva
veicoli antistanti, l'automobile procede alla
velocità impostata per il regolatore. Lo stesso
accade se la velocità del veicolo antistante è
superiore a quella impostata per il regolatore.
Spia di allarme - frenata del conducente
necessaria
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di regolare la velocità gradualmente. Il
conducente deve intervenire in situazioni di
guida che richiedono frenate rapide. Questo
può verificarsi in caso di notevoli differenze di
velocità o di una frenata brusca del veicolo
che precede. In seguito ai limiti del sensore
radar, l'automobile può essere frenata in
modo inaspettato o non essere frenata
affatto, vedere pagina 169.
Se occorre frenare con più forza di quella
applicata dal regolatore elettronico della velocità e il conducente non frena, il regolatore
attiva la spia di allarme e il segnale acustico
dell'indicatore di collisione (vedere figura a
pagina 183) per avvertire il conducente che
deve intervenire immediatamente.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può essere impostato per seguire un altro
veicolo a velocità comprese fra 30 km/h2 e
200 km/h. Se la velocità scende al di sotto di
30 km/h o il regime del motore diventa troppo
basso, il regolatore si porta nel modo di
attesa e la frenata automatica si interrompe,
quindi il conducente deve intervenire per
mantenere la distanza di sicurezza dal veicolo
antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
cerca di seguire il veicolo antistante nella propria corsia alla distanza temporale impostata
2
La capacità frenante del regolatore elettronico della velocità adattivo è superiore al
40% di quella dell'automobile.
04
NOTA
La spia di allarme può essere poco visibile
in caso di forte luce solare o se si indossano occhiali da sole.
ATTENZIONE
Il regolatore elettronico della velocità
indica solo i veicoli rilevati dal sensore
radar. L'avvertimento potrebbe quindi
venire fornito con un certo ritardo o non
venire fornito affatto. Non attendere l'avvertimento. Frenare ogni volta che si ritiene
necessario.
Assistenza in coda: le automobili con cambio automatico possono gestire l'intervallo 0-200 km/h, vedere pagina 168.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
163
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Pendenze ripide e/o carico pesante
CON limitatore di velocità
SENZA limitatore di velocità
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è utile soprattutto sulle strade pianeggianti. Il
regolatore può avere difficoltà a mantenere la
distanza corretta dal veicolo antistante in
caso di guida su pendenze ripide, con carico
pesante o rimorchio. Prestare la massima
attenzione e tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
04
Utilizzo
La tastierina al volante varia a seconda che
l'automobile sia dotata o sprovvista di limitatore di velocità3.
3
164
Regolatore elettronico della velocità - ON/
OFF.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Si disattiva il modo di attesa e si ripristina
la velocità memorizzata.
Regolatore elettronico della velocità ON/OFF o modo di attesa.
Modo di attesa
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Attivazione e regolazione della velocità.
Attivazione e regolazione della velocità.
(Non utilizzato)
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Spia verde per la velocità memorizzata
(BIANCO = modo di attesa).
Distanza temporale
Distanza temporale
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
L'ACC è attivo se la spia è VERDE
(BIANCA = modo di attesa).
Rivolgersi a un concessionario Volvo per informazioni aggiornate sul proprio mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Attivare e impostare la velocità
Allo stesso tempo viene definito un intervallo di velocità:
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
•
Premere il tasto al volante
- si
accende una spia BIANCA sul quadro
strumenti (8) a indicazione che il regolatore elettronico della velocità è nel modo
di attesa.
• la velocità superiore con
spia VERDE (6) corrisponde
alla velocità preimpostata
• la velocità inferiore corrisponde a quella del veicolo antistante.
Per inserire il regolatore elettronico della velocità:
Modifica della velocità
•
Alla velocità desiderata - premere il tasto
al volante
o
.
•
>
Viene memorizzata la velocità attuale, il
quadro strumenti visualizza una "lente di
ingrandimento" intorno alla velocità selezionata per qualche secondo e la spia (6)
BIANCA diventa VERDE.
Quando la spia BIANCA diventa
VERDE, il regolatore elettronico
della velocità è attivato e l'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Solo quando la spia visualizza un altro veicolo, il regolatore elettronico della velocità regola la distanza
rispetto al veicolo antistante.
NOTA
Tenendo premuto uno dei pulsanti del
regolatore elettronico della velocità per
diversi minuti, il regolatore si blocca e si
disattiva. Per riattivare il regolatore elettronico della velocità occorre fermare l'automobile e riaccendere il motore.
In alcune situazioni, non è possibile attivare il regolatore elettronico della velocità.
In tal caso il quadro strumenti visualizza
Cruise Control non disponibile, vedere
pagina 172.
Per modificare la velocità memorizzata:
Regolare premendo brevemente
o
- ogni pressione corrisponde a +/-5 km/h.
L'ultima impostazione rimane memorizzata.
Se si aumenta la velocità con il pedale
dell'acceleratore prima di premere
/ ,
il regolatore elettronico della velocità
memorizza la velocità dell'automobile alla
pressione del tasto.
Per regolare +/- 1 km/h:
•
Tenere premuto il tasto e rilasciarlo alla
velocità desiderata.
04
Impostare la distanza temporale
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
Per impostare/modificare la distanza temporale:
•
Ruotare la rotella della tastierina al
volante (o utilizzare i pulsanti
/
per le
automobili senza limitatore di velocità).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
165
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
A bassa velocità, quando le distanze si riducono, il regolatore elettronico della velocità
adattivo aumenta leggermente la distanza
temporale.
Per seguire il veicolo che precede con una
guida morbida e confortevole, il regolatore
elettronico della velocità adattivo consente
una notevole variazione della distanza temporale in alcune condizioni.
04
Ricordare che una distanza temporale breve
riduce il tempo di reazione e intervento del
conducente in caso di imprevisti durante la
guida.
Lo stesso simbolo viene visualizzato anche
quando è attivato l'Avvertimento distanza,
vedere pagina 174.
NOTA
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
Se il regolatore elettronico della velocità
non reagisce all'attivazione, è possibile
che la distanza temporale dal veicolo antistante impedisca l'aumento della velocità.
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
4
166
Disattivazione temporanea - modo di
attesa
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
.
Questa spia e la spia della velocità
memorizzata passano da VERDE a
BIANCO.
Tastierina senza limitatore di velocità*
Per disattivare temporaneamente il regolatore
elettronico della velocità adattivo e portarlo
nel modo di attesa:
•
Premere il tasto al volante
.
Modo di attesa determinato dal
conducente
Il regolatore si disattiva temporaneamente e
si porta nel modo di attesa se:
•
•
si utilizza il freno di servizio
•
il conducente mantiene una velocità
superiore a quella impostata per più di
1 minuto.
si porta la leva selettrice in posizione N
(cambio automatico)
In questi casi, il conducente deve regolare la
velocità manualmente.
Non vale per le automobili con Assistenza in coda, in cui il sistema funziona fino a veicolo fermo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Un aumento della velocità temporaneo con il
pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso
di sorpasso, non modifica le impostazioni del
regolatore elettronico della velocità - rilasciando il pedale, l'automobile si riporta sull'ultima velocità memorizzata.
Modo di attesa automatico
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
dipende da altri sistemi, ad esempio DSTC
(vedere pagina 152). Se uno di questi sistemi
smette di funzionare, il regolatore si disattiva
automaticamente.
In caso di disattivazione automatica, si attiva
un segnale acustico e il quadro strumenti
visualizza il messaggio Cruise Control
disattivato. Il conducente deve prendere il
controllo e regolare la velocità in base al veicolo antistante.
Una disattivazione automatica può essere
dovuta a:
•
•
•
•
•
apertura della portiera del conducente
sgancio della cintura del conducente
regime troppo basso/alto
la velocità è scesa al di sotto di 30 km/h4
le ruote perdono aderenza
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
•
•
temperatura dei freni alta
Ritornare alla velocità impostata
Il regolatore adattivo nel modo di attesa si
riattiva premendo una volta il tasto al volante
- viene ripristinata l'ultima velocità memorizzata.
Ricordare che questa funzione si può attivare in diverse situazioni, non soltanto in
caso di sorpasso, ad esempio quando si
aziona l'indicatore di direzione per segnalare un cambio di corsia o l'imbocco di
uno svincolo. In queste situazioni, l'automobile accelera brevemente.
Disinserire
Tastierina con limitatore di velocità
NOTA
Ritornando alla velocità impostata con
si può percepire un notevole aumento
della velocità.
Commutazione da ACC a CC
ATTENZIONE
sensore radar coperto ad esempio da
neve o pioggia intensa (le onde radar
sono bloccate).
,
Sorpasso
Quando l'automobile segue un veicolo e il
conducente aziona l'indicatore di direzione5
per segnalare che intende effettuare un sorpasso, il regolatore elettronico della velocità
adattivo interviene in suo aiuto accelerando
brevemente l'automobile rispetto al veicolo
antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
si disattiva con il tasto al volante
. La velocità impostata viene cancellata e non può
essere ripristinata con il pulsante
.
Tastierina senza limitatore di velocità
Una breve pressione del tasto al volante
porta il regolatore elettronico della velocità
adattivo nel modo di attesa. Premendo di
nuovo brevemente il tasto, esso si disattiva.
La velocità impostata viene cancellata e non
può essere ripristinata con il pulsante
.
La funzione è attiva a velocità
superiori a 70 km/h.
5
Premendo il pulsante, la parte adattiva del
regolatore elettronico della velocità (dispositivo di mantenimento della distanza di sicurezza) si disattiva e l'automobile segue solamente la velocità impostata.
•
Effettuare una lunga pressione sul pul; la spia del quadro
sante al volante
strumenti passa da
a
.
>
In tal modo si attiva il regolatore elettronico della velocità standard CC (Cruise
Control), vedere pagina 159.
04
ATTENZIONE
L'automobile non frena più automaticamente dopo il passaggio dal regolatore
elettronico della velocità adattivo a quello
standard, si limita a tenere la velocità
impostata.
Commutazione da CC ad ACC
Disattivare CC premendo 1-2 volte
come
descritto in "Disattivazione". Alla successiva
accensione dell'impianto si attiverà l'ACC.
Solo se si utilizza l'indicatore di direzione sinistro o destro nelle automobili con guida rispettivamente a sinistra o destra.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Assistenza in coda
NOTA
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
è dotato della funzione Assistenza in coda
("Queue Assist").
L'Assistenza in coda ha le seguenti funzioni:
04
•
Maggiore intervallo di velocità - anche
sotto 30 km/h e veicolo fermo
•
•
Cambio di target
•
Inserimento automatico del freno di stazionamento.
Disinserimento della frenata automatica a
veicolo fermo
La velocità minima programmabile per il regolatore elettronico della velocità adattivo è
30 km/h. Anche se esso riesce a seguire un
altro veicolo finché non si ferma, non è possibile selezionare una velocità inferiore.
Maggiore intervallo di velocità
NOTA
Se l'automobile si ferma in coda o al semaforo, la guida riprende automaticamente in
caso di sosta breve (inferiore a
circa 3 secondi). Se trascorre più tempo
prima che il veicolo antistante si metta in
movimento, il regolatore elettronico della
velocità si porta nel modo di attesa con funzione di frenata automatica. In tal caso, il
conducente deve riattivarlo come segue:
•
Premere il tasto al volante
L'assistenza in coda può mantenere ferma
l'automobile per max 4 minuti, quindi si
inserisce il freno di stazionamento e il
regolatore elettronico della velocità si
disattiva.
•
Per riattivare il regolatore, il conducente deve disinserire il freno di stazionamento.
Cambio di target
.
oppure
•
Premere il pedale dell'acceleratore.
>
Il regolatore elettronico della velocità
riprende quindi a seguire il veicolo antistante.
Per attivare il regolatore elettronico della
velocità, il conducente deve chiudere la
propria portiera e allacciare la cintura.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo
può seguire un veicolo a una velocità di
0-200 km/h.
168
NOTA
Affinché il regolatore elettronico della velocità si attivi a velocità inferiori a 30 km/h, il
veicolo antistante deve procedere a una
distanza adeguata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Se il veicolo target antistante sterza improvvisamente potrebbe esserci un veicolo fermo poco
più avanti.
Quando il regolatore adattivo segue un altro
veicolo a velocità inferiori a 30 km/h e cambia target per seguire un veicolo fermo, il
regolatore frena per adattarsi al veicolo
fermo.
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ATTENZIONE
Quando il regolatore segue un altro veicolo
a velocità superiori a 30 km/h e cambia
target per seguire un veicolo fermo, il
regolatore ignora il veicolo fermo e seleziona la velocità memorizzata.
•
Il conducente deve intervenire e frenare.
Modo di attesa automatico per cambio
di target
Il regolatore adattivo si disattiva e si porta nel
modo di attesa:
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il
regolatore elettronico della velocità non
riconosce se il target è un veicolo fermo o
un altro oggetto, ad esempio un rallentatore di velocità.
L'assistenza in coda disinserisce il freno di
servizio e porta il regolatore elettronico della
velocità adattivo nel modo di attesa nelle
seguenti situazioni:
•
•
•
il conducente preme il pedale del freno
•
Sensore radar e relative limitazioni
Oltre che dal regolatore elettronico della velocità adattivo, il sensore radar è utilizzato dalle
seguenti funzioni:
•
Indicatore di collisione con freno automatico, vedere pagina 183
si porta la leva selettrice in posizione P, N
oR
•
Avvertimento distanza, vedere
pagina 174.
il conducente porta il regolatore nel modo
di attesa.
Il compito del sensore radar è rilevare automobili o veicoli di grandi dimensioni che procedono nello stesso senso di marcia e nella
stessa corsia.
si inserisce il freno di stazionamento
Inserimento automatico del freno di
stazionamento
In alcune situazioni, l'assistenza in coda inserisce il freno di stazionamento per mantenere
ferma l'automobile.
IMPORTANTE
Questo avviene se:
In caso di danni visibili alla griglia dell'automobile o qualora si sospettino danni al
sensore radar:
•
il conducente apre la portiera o si toglie la
cintura di sicurezza
•
•
il DSTC passa dalla posizione Normal a
Sport
Interruzione della frenata automatica a
veicolo fermo
•
L'assistenza in coda ha mantenuto ferma
l'automobile per più di 4 minuti
In alcune situazioni, l'assistenza in coda interrompe la frenata automatica a veicolo fermo. I
freni si disinseriscono e l'automobile può
mettersi in movimento - il conducente deve
quindi intervenire e frenare.
•
•
si spegne il motore
•
se la velocità è inferiore a 5 km/h e il veicolo antistante svolta, quindi il regolatore
non ha più un target da seguire.
04
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
La funzione potrebbe essere esclusa in
modo totale o parziale, oppure presentare
anomalie, qualora la griglia, il sensore
radar o la relativa mensola siano danneggiati o staccati.
i freni si surriscaldano.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
169
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
ATTENZIONE
04
ATTENZIONE
Occorre sempre prestare attenzione al
traffico e intervenire quando il regolatore
elettronico della velocità adattivo comanda
una velocità o una distanza inadeguata.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non previene le collisioni. Il conducente deve intervenire se il sistema non
rileva un veicolo antistante.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non è in grado di gestire tutte le situazioni di traffico, meteorologiche e della
strada.
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non frena per pedoni, animali e veicoli
di piccole dimensioni quali biciclette e
motocicli. Inoltre, non frena per veicoli che
procedono in direzione opposta, lenti o
fermi né oggetti.
È importante leggere questa sezione per
familiarizzare con i limiti del regolatore
elettronico della velocità adattivo prima di
utilizzarlo.
Non utilizzare il regolatore elettronico della
velocità adattivo, ad esempio, in caso di
guida urbana o traffico intenso, agli
incroci, su strade sdrucciolevoli, bagnate o
fangose, in presenza di pioggia intensa o
neve, in condizioni di scarsa visibilità, nelle
strade tortuose o sulle rampe.
Il conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo.
ATTENZIONE
Non è consentito montare accessori o altri
oggetti, ad esempio luci supplementari,
davanti alla griglia.
La capacità del sensore radar di rilevare un
veicolo che precede diminuisce notevolmente:
•
se il sensore è coperto, ad esempio a
causa di pioggia, neve o corpi estranei, e
non può rilevare gli altri veicoli.
NOTA
Tenere pulita la superficie davanti al sensore radar - vedere pagina 187, "Manutenzione".
170
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
se la velocità del veicolo che precede è
molto diversa dalla velocità della propria
automobile.
Esempi di funzionalità ridotta del
regolatore elettronico della velocità
adattivo
Il sensore radar ha un campo visivo limitato.
In alcune situazioni, il regolatore potrebbe
rilevare i veicoli in ritardo oppure non rilevarli
affatto.
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Talvolta, il sensore radar potrebbe rilevare
in ritardo i veicoli vicini, ad esempio un
veicolo che si inserisce fra l'automobile e
il veicolo che precede.
Il sensore potrebbe non rilevare i veicoli
di piccole dimensioni, ad esempio motocicli, o altri veicoli che non procedono al
centro della corsia.
funzioni Avvertimento distanza e Indicatore di
collisione con freno automatico.
La seguente tabella riporta esempi di possibili
cause della visualizzazione del messaggio e
gli interventi consigliati.
In curva il sensore radar potrebbe rilevare
il veicolo sbagliato oppure perdere di
vista un veicolo rilevato.
04
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Radar bloccato Vedere manuale, i segnali
provenienti dal sensore radar sono bloccati e
il veicolo che precede non può essere rilevato.
In tal caso, oltre al regolatore elettronico della
velocità adattivo, non funzionano nemmeno le
Campo visivo di ACC.
Causa
Intervento
La superficie del radar nella griglia è sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del radar nella griglia rimuovendo sporcizia, ghiaccio e neve.
Pioggia e neve intense possono bloccare i segnali radar.
Nessun intervento. In presenza di temporali, il radar potrebbe non funzionare.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Causa
Intervento
Acqua o neve presenti sulla strada vengono proiettate bloccando i segnali radar.
Nessun intervento. In caso di strada molto bagnata o innevata, il radar
potrebbe non funzionare.
La superficie del radar è pulita ma il messaggio persiste.
Attendere. Possono essere necessari alcuni minuti affinché il radar rilevi di non
essere più bloccato.
Spie e messaggi
04
Spia
Messaggio
Funzione
Spia VERDE
L'automobile mantiene la velocità memorizzata.
Spia BIANCA
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è nel modo di attesa.
Regolatore elettronico della velocità standard selezionato manualmente.
DSTC normale
per abil. Cruise
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non si attiva se il sistema di stabilità e controllo trazione (DSTC)
non è in posizione normale, vedere pagina 152.
Cruise Control
disattivato
Il regolatore elettronico della velocità adattivo si è disattivato - il conducente deve regolare la velocità manualmente.
Cruise Control
non disponibile
Il regolatore elettronico della velocità adattivo non può essere attivato.
Questo può essere dovuto fra l'altro a quanto segue:
•
•
172
temperatura dei freni alta
copertura del sensore radar a causa di condensa, neve o pioggia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Regolatore elettronico della velocità adattivo*
Spia
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è temporaneamente fuori uso.
•
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Il conducente può passare al regolatore elettronico della velocità standard (CC), vedere pagina 167 - un messaggio testuale indica le alternative possibili.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 169.
Cruise Control
Rich. assistenza
Premere freno
Mantenere +
allarme acustico
(Solo con Assistenza in coda)
Inf. 30 km/h Solo
dietro
Il regolatore elettronico della velocità adattivo è fuori uso.
•
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
04
L'automobile rimane ferma e il regolatore rilascia il freno di servizio per consentire l'inserimento del freno di stazionamento, ma un'anomalia al freno di stazionamento provoca il movimento immediato dell'automobile.
•
Il conducente deve frenare manualmente. Il messaggio non scompare e l'allarme acustico si disattiva solo
quando il conducente preme il pedale del freno o dell'acceleratore.
Visualizzato quando si cerca di attivare il regolatore a velocità inferiori a 30 km/h in assenza di un veicolo antistante nel raggio di attivazione (circa 30 metri).
(Solo con Assistenza in coda)
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
04 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
Generalità
L'Avvertimento distanza (Distance Alert) è una
funzione che comunica al conducente la
distanza temporale dal veicolo antistante.
04
L'Avvertimento distanza è attivato a velocità
superiori a 30 km/h e reagisce solo ai veicoli
che procedono nello stesso senso di marcia
davanti all'automobile. Non vengono fornite
informazioni sulla distanza in merito a veicoli
che procedono nel senso di marcia opposto,
lentamente o sono fermi.
NOTA
L'Avvertimento distanza è disattivato
quando è attivo il Regolatore elettronico
della velocità adattivo.
ATTENZIONE
L'avvertimento distanza reagisce solo se la
distanza dal veicolo antistante è inferiore al
valore impostato - non modifica la velocità
dell'automobile.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nella console
centrale, e la funzione deve essere gestita dal
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Avviso distanza.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 214.
Impostare la distanza temporale
Utilizzo
Comando e spia per la distanza temporale.
Distanza temporale - Aumento/riduzione.
Distanza temporale - On.
Spia di allarme arancione1.
Una spia di allarme arancione nel parabrezza
è accesa con luce fissa se la distanza dal veicolo antistante è inferiore alla distanza temporale impostata.
1
174
Premere il pulsante nel quadro centrale per
attivare o disattivare la funzione. Se la funzione è attiva, la spia sul pulsante è accesa.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
È possibile selezionare
diverse distanze temporali
dal veicolo antistante, che
vengono visualizzate sul
quadro strumenti con 1-5
linee orizzontali; più linee
sono visualizzate maggiore è
la distanza temporale. 1 linea corrisponde a
circa 1 secondo, 5 linee a circa 3 secondi dal
veicolo antistante.
Lo stesso simbolo viene visualizzato quando
è attivato il Regolatore elettronico della velocità adattivo.
NOTA
Più la velocità aumenta, maggiore diventa
la distanza in metri a parità di distanza
temporale.
NOTA
Limitazioni
La funzione usa lo stesso sensore-radar del
Cruise control adattivo e dell'Avvertimento di
collisione imminente con frenata automatica.
Per ulteriori informazioni sul sensore-radar e
le relative limitazioni, vedere pagina 169.
La spia di allarme nel parabrezza potrebbe
non essere visibile in caso di forte luce
solare, riflessi o forti variazioni di luminosità oppure se si indossano occhiali da
sole.
Il maltempo o le strade tortuose possono
ridurre la capacità del sensore radar di rilevare i veicoli che precedono.
La capacità di rilevamento può essere
influenzata anche dalle dimensioni dei veicoli, ad esempio le motociclette. In questi
casi, la spia di allarme potrebbe accendersi a una distanza inferiore a quella
impostata o non accendersi affatto.
04
A velocità molto elevate, la spia potrebbe
accendersi a una distanza inferiore a
quella impostata anche a causa dei limiti di
portata del sensore.
La distanza temporale impostata viene utilizzata anche dal Regolatore elettronico
della velocità adattivo, vedere pagina 165.
Mantenere sempre la distanza temporale
consentita dal codice della strada.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
175
04 Supporto al conducente
Avvertimento distanza*
Spie e messaggi testuali
SpiaA
Messaggio
Funzione
Radar bloccato
Vedere manuale
Avvertimento distanza temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 169.
All. collisione Rich.
assistenza
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
04
A
176
Avvertimento distanza e Indicatore di collisione con freno automatico sono completamente o parzialmente
fuori uso.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
City Safety™
Generalità
City Safety™ è una funzione che assiste il
conducente aiutandolo a evitare possibili collisioni, ad esempio, durante la guida in coda,
che comporta il rischio di collisione in seguito
alle variazioni della situazione del traffico
davanti al veicolo e a possibili distrazioni.
La funzione, attiva a velocità inferiori a
50 km/h, assiste il conducente frenando automaticamente l'automobile in caso di collisione imminente con il veicolo antistante, se il
conducente non frena e/o sterza tempestivamente.
City Safety™ si attiva nelle situazioni in cui
rileva che il conducente avrebbe dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non può
assisterlo in tutte le circostanze.
City Safety™ è progettata per attivarsi il più
tardi possibile per evitare interventi inutili.
Se l'automobile è dotata anche di indicatore
di collisione con freno automatico*, i due
sistemi interagiscono. Per maggiori informazioni sull'indicatore di collisione con freno
automatico, vedere pagina 183.
IMPORTANTE
La manutenzione e la sostituzione dei
componenti di City Safety™ devono
essere effettuate esclusivamente da un
riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
City Safety™ non si attiva in tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e
della strada.
City Safety™ non rileva veicoli che procedono in un senso di marcia diverso da
quello della propria automobile, veicoli di
piccole dimensioni come motocicli né persone e animali.
City Safety™ può evitare una collisione se
la differenza di velocità è inferiore a 15
km/h. Se la differenza di velocità è maggiore, può solo attenuare la collisione. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve premere il pedale del freno.
04
Non attendere mai l'intervento di City
Safety™. Il conducente deve sempre mantenere una distanza e una velocità adeguate.
City Safety™ non deve essere utilizzata per
modificare lo stile di guida del conducente.
Se il conducente si affida totalmente a City
Safety™ e non si preoccupa di frenare, prima
o poi la collisione sarà inevitabile.
Generalmente, il conducente o i passeggeri
notano l'intervento di City Safety™ solo in
caso di collisione imminente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
177
04 Supporto al conducente
City Safety™
Funzione
portamento anomalo viene percepito con
apprensione.
Se la differenza di velocità fra i veicoli è superiore a 15 km/h, City Safety™ non è in grado
di evitare la collisione autonomamente, bensì
il conducente deve premere il pedale del
freno per applicare la forza di frenata massima. In tal modo, la collisione può essere
evitata anche se la differenza di velocità è
superiore a 15 km/h..
04
Finestre di trasmissione e ricezione del sensore
laser1.
City Safety™ rileva il traffico davanti all'automobile mediante un sensore laser montato
sul bordo superiore del parabrezza. In caso di
rischio di collisione imminente, City Safety™
frena automaticamente l'automobile in modo
piuttosto brusco.
Quando la funzione si attiva e frena l'automobile, il quadro strumenti visualizza un messaggio testuale indicante che la funzione è
attiva o è stata attiva.
NOTA
Quando City Safety™ frena, si accendono
le luci di arresto.
Se la differenza di velocità rispetto al veicolo
antistante è di 4-15 km/h, City Safety™ è in
grado di evitare la collisione.
City Safety™ comanda una frenata rapida e
decisa, che in genere arresta l'automobile a
pochi centimetri dal veicolo antistante. Per la
maggior parte dei conducenti, questo com-
1
178
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Utilizzo
NOTA
La funzione City Safety™ è sempre inserita
all'accensione del motore con la chiave in
posizione I o II (vedere pagina 89 per le
posizioni della chiave).
Accensione e spegnimento
In alcune situazioni può essere utile disattivare City Safety™, ad esempio se frasche di
alberi possono urtare il cofano e/o il parabrezza.
Dopo l'accensione del motore è possibile
disattivare City Safety™ come segue:
•
Accedere a MY CAR nel menu sullo
schermo del quadro centrale e selezionare Impostazioni Impostazioni
veicolo Sistemi di assistenza alla
guida City Safety. Selezionare l'opzione Spento. Per maggiori informazioni
sistema di menu MY CAR, vedere
pagina 214.
Alla successiva accensione del motore, la
funzione si riattiva anche se il sistema era
disattivato allo spegnimento.
04 Supporto al conducente
City Safety™
ATTENZIONE
Il sensore laser invia raggi laser anche se
City Safety™ è stato disattivato manualmente.
Per riattivare City Safety™:
•
Procedere come descritto per la disattivazione, ma selezionare Acceso.
Limitazioni
Il sensore di City Safety™ è progettato per
rilevare automobili e altri veicoli di grandi
dimensioni davanti all'automobile, sia di
giorno che di notte.
Il sensore presenta alcuni limiti, ad esempio
funziona peggio - o non funziona affatto - in
caso di forti nevicate o pioggia, nebbia
oppure folate di neve o polvere. La funzione
può essere disturbata da condensa, sporcizia, ghiaccio o neve sul parabrezza.
La funzione è limitata anche da oggetti
sospesi, ad esempio bandierine indicanti carichi sporgenti, o accessori quali luci supplementari e barre anteriori che superano l'altezza del cofano.
Il raggio laser emesso dal sensore di City
Safety™ misura in che modo viene riflessa la
luce. Il sensore non rileva gli oggetti a bassa
riflessione. In genere, la parte posteriore dei
veicoli riflette la luce a sufficienza grazie alla
presenza della targa e dei riflettori dei fari.
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi si può ridurre la capacità di City Safety™ di evitare la collisione. In
queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC
garantiscono la massima forza di frenata
senza ridurre la stabilità.
City Safety™ è temporaneamente disattivata
durante la guida in retromarcia.
City Safety™ non si attiva alle basse velocità
(inferiori a 4 km/h), quindi il sistema non interviene quando ci si avvicina molto lentamente
al veicolo antistante, ad esempio durante il
parcheggio.
Il sistema dà sempre la priorità ai comandi del
conducente, quindi City Safety™ non interviene se il conducente sterza o accelera in
modo deciso, anche se la collisione è inevitabile.
Se City Safety™ ha evitato una collisione con
un oggetto fermo, l'automobile rimane ferma
per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene
frenata perché si è avvicinata a un veicolo
antistante in movimento, mantiene la stessa
velocità del veicolo antistante.
Quando City Safety™ arresta un'automobile
con cambio manuale, il motore si spegne a
meno che il conducente, nel frattempo, non
abbia premuto il pedale della frizione.
NOTA
•
Mantenere pulita la superficie del parabrezza davanti al sensore laser rimuovendo ghiaccio, neve e sporcizia (per
la posizione del sensore, vedere figura
a pagina 178).
•
Non incollare o montare alcun oggetto
sul parabrezza davanti al sensore
laser.
•
Rimuovere ghiaccio e neve dal cofano:
non devono avere uno spessore superiore a 5 cm.
04
Ricerca dei guasti e interventi
Se il quadro strumenti visualizza il messaggio
Parabrezza Sensori bloccati, il sensore
laser è coperto e non può rilevare gli altri veicoli davanti all'automobile, quindi City
Safety™ non funziona.
Poiché il messaggio Parabrezza Sensori
bloccati non viene visualizzato in tutte le
situazioni in cui il sensore laser è coperto, il
conducente deve prestare attenzione a mantenere puliti il parabrezza e, in particolare, l'area davanti al sensore laser.
179
04 Supporto al conducente
City Safety™
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
04
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza davanti
al sensore laser è
sporca o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie
del parabrezza
davanti al sensore
rimuovendo sporcizia, ghiaccio e
neve.
Il campo visivo del
sensore laser è
coperto.
Rimuovere l'oggetto che causa la
copertura.
IMPORTANTE
Se il parabrezza presenta crepe, graffi o
scheggiature di circa 0,5 x 3,0 mm (o più
grandi) davanti a una delle due "finestre"
del sensore laser, rivolgersi a un riparatore
per la riparazione o la sostituzione del
parabrezza (per la posizione del sensore,
vedere figura a pagina 178). Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Il mancato intervento può ridurre le prestazioni di City Safety™.
Per non rischiare una funzionalità ridotta,
difettosa o mancante di City Safety™, vale
anche quanto segue:
•
Volvo raccomanda di non riparare
crepe, graffi o colpi di pietra nell'area
davanti al sensore laser; in questi casi
è opportuno sostituire il parabrezza al
completo.
•
Prima di sostituire il parabrezza, rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per accertarsi di ordinare e installare il
parabrezza corretto.
•
In caso di sostituzione, montare tergicristalli dello stesso tipo o approvati
da Volvo.
Sensore laser
La funzione City Safety™ comprende un sensore laser. La figura a pagina 178 mostra la
posizione del sensore.
Rivolgersi a un riparatore qualificato per
eventuali guasti o interventi di assistenza al
sensore laser. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo. Per l'utilizzo del sensore
laser è assolutamente necessario attenersi
alle istruzioni fornite.
Le due etichette in inglese riportate di seguito
sono applicate direttamente sul gruppo sensore laser:
L'etichetta superiore in figura riporta la classificazione del raggio laser:
180
04 Supporto al conducente
City Safety™
•
Raggio laser - Non guardare il raggio
laser con strumenti ottici - Prodotto laser
nella classe 1M.
L'etichetta inferiore in figura riporta i dati fisici
del raggio laser:
•
CEI 60825-1:1993 + A2:2001. Conforme
ai requisiti di prestazioni FDA (Food and
Drug Administration) relativi ai prodotti
laser, a eccezione delle divergenze illustrate nell'Avvertenza Laser n° 50 del
26 luglio 2001.
In caso di mancato rispetto delle presenti
istruzioni sussiste un elevato rischio di
lesioni agli occhi.
•
Test, riparazione, rimozione, regolazione e/o sostituzione di componenti
del sensore laser devono essere effettuati esclusivamente da un riparatore
qualificato. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
•
Per evitare l'esposizione a raggi dannosi, non eseguire regolazioni o interventi di manutenzione diversi da quelli
specificati nelle presenti istruzioni.
Nella seguente tabella sono riportati i dati
fisici del sensore laser.
Potenza media in uscita max
Lunghezza di impulso
Divergenza (orizzontale x verticale)
2,64 µJ
45 mW
33 ns
Non guardare mai all'interno del sensore laser (emette raggi laser invisibili)
a meno di 100 mm con strumenti ottici
quali lenti di ingrandimento, microscopi, obiettivi o simili.
•
Dati sulle radiazioni del sensore laser
Energia di impulso max
della norma CEI 60825-1, cioè non è
sicuro per la vista e comporta il rischio
di lesioni agli occhi.
ATTENZIONE
•
Il riparatore deve attenersi alle istruzioni specifiche per le officine relative
al sensore laser.
•
Non rimuovere il sensore laser (lenti
comprese). Un sensore laser rimosso
rientra nella classe laser 3B ai sensi
28° x 12°
•
Scollegare sempre il contatto del sensore laser prima di rimuovere il sensore dal parabrezza.
•
Installare sempre il sensore laser sul
parabrezza prima di collegare il contatto del sensore.
•
Il sensore laser invia raggi laser
quando la chiave telecomando è in
posizione II, anche a motore spento
(vedere pagina 89 per le posizioni della
chiave).
04
Spie e messaggi testuali
Quando City Safety™ frena automaticamente, si possono accendere una o più spie
del quadro strumenti in combinazione con la
visualizzazione di un messaggio testuale.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
181
04 Supporto al conducente
City Safety™
Spia
Messaggio
Funzione/Intervento
Frenata aut. da City
Safety
City Safety™ sta frenando o ha eseguito una frenata automatica.
Parabrezza Sensori
bloccati
Il sensore laser è temporaneamente fuori uso perché coperto da un corpo estraneo.
•
Rimuovere l'oggetto che copre il sensore e/o pulire il parabrezza davanti al sensore.
Vedere i limiti del sensore laser, vedere pagina 179.
04
182
City Safety Rich. assistenza
City Safety™ fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
Generalità
Due livelli di sistema
L'"Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni" è progettato per
assistere il conducente in caso di rischio di
collisione con un pedone o un veicolo antistante fermo o che procede nello stesso
senso di marcia.
A seconda della dotazione dell'automobile,
esistono due versioni della funzione Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni: Livello 1 e Livello 2.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni si attiva nelle situazioni in cui rileva che il conducente avrebbe
dovuto iniziare a frenare da tempo, quindi non
può assisterlo in tutte le circostanze.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è progettato per attivarsi il più tardi possibile per evitare interventi
inutili.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni può evitare o attenuare una collisione.
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni non deve essere utilizzato per modificare lo stile di guida del conducente. Se il conducente si affida totalmente
all'indicatore di collisione con freno automatico e non si preoccupa di frenare, prima o
poi la collisione sarà inevitabile.
1
2
Funzione
Livello 1
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
solamente mediante segnali visivi e acustici.
Non si ha alcuna frenata automatica e il conducente deve frenare manualmente.
04
Livello 2
Il conducente è avvertito di ostacoli imminenti
mediante segnali visivi e acustici. Se il conducente non interviene in tempi ragionevoli,
l'automobile frena automaticamente.
IMPORTANTE
Generalità sul funzionamento1.
Segnale acustico/visivo di avvertimento
per rischio di collisione.
Sensore radar2
La manutenzione dei componenti dell'indicatore di collisione con freno automatico e
protezione pedoni deve essere effettuata
presso un riparatore. Si raccomanda un
riparatore autorizzato Volvo.
Sensore telecamera
L'indicatore di collisione con freno automatico effettua tre operazioni nel seguente
ordine:
1. Indicatore di collisione
2. Ausilio alla frenata2
3. Freno automatico2
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
Solo con il Livello 2.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
183
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
Indicatore di collisione e City Safety™ sono
complementari. Per maggiori informazioni su
City Safety™, vedere pagina 177.
3 - Freno automatico2
1 - Indicatore di collisione
Se in questa fase il conducente non è ancora
intervenuto e sussiste il rischio di collisione
imminente, la funzione freno automatico si
inserisce anche se il conducente non preme il
pedale del freno. In tal caso, l'automobile
viene frenata completamente per attenuare la
collisione o parzialmente se è sufficiente per
evitare la collisione.
Innanzitutto, l'indicatore di collisione avverte il
conducente di una collisione imminente.
L'indicatore di collisione rileva i pedoni, i veicoli fermi e quelli che procedono nello stesso
senso di marcia davanti all'automobile.
04
In caso di rischio di collisione con un pedone
o un veicolo, viene richiamata l'attenzione del
conducente con una spia di allarme rossa
lampeggiante (pos. [1] nella figura a pagina
183) e un segnale acustico.
Per ultima si attiva la funzione freno automatico.
2 - Ausilio alla frenata2
Se il rischio di collisione aumenta dopo l'avvertimento, si attiva l'ausilio alla frenata.
L'impianto frenante si prepara a una frenata
brusca inserendo i freni leggermente. In tal
caso si può percepire un leggero strappo.
Se il pedale del freno viene premuto rapidamente, il freno si inserisce completamente.
L'ausilio alla frenata amplifica la frenata del
conducente anche se il sistema stima che la
frenata non è sufficiente ad evitare una collisione.
2
184
Solo con il Livello 2.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione non si attiva in
tutte le situazioni di guida, traffico, meteorologiche e della strada. L'indicatore di
collisione non rileva veicoli che procedono
in un senso di marcia diverso da quello
dell'automobile né animali.
L'avvertimento si attiva solo in caso di elevato rischio di collisione. La presente
sezione "Funzione" e la sezione "Limitazioni" riportano i limiti che il conducente
deve conoscere prima di utilizzare l'indicatore di collisione con freno automatico.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni sono disattivate a
velocità superiori a 80 km/h.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni non funzionano al
buio o in galleria, nemmeno in presenza di
illuminazione stradale.
La funzione freno automatico può evitare
una collisione o ridurne la velocità. Per
ottenere la massima forza frenante, il conducente deve sempre premere il pedale
del freno, anche quando si attiva il freno
automatico.
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
Non attendere l'indicazione di collisione. Il
conducente deve sempre mantenere una
distanza e una velocità adeguate, anche
quando utilizza l'indicatore di collisione
con freno automatico.
Rilevamento pedoni
Esempi ideali di oggetti interpretati dal sistema
come pedoni con profilo del corpo riconoscibile.
Per le massime prestazioni del sistema è
necessario che la funzione che identifica i
pedoni rilevi il profilo del corpo nel modo più
chiaro possibile. Il sistema deve quindi identificare testa, braccia, spalle, gambe e le parti
superiore e inferiore del corpo nonché normali movimenti umani.
Se una parte rilevante del corpo non è visibile
alla telecamera, il sistema non è in grado di
rilevare il pedone.
•
Per essere rilevabile, un pedone deve
essere interamente visibile e alto almeno
80 cm.
•
Il sistema non è in grado di rilevare un
pedone che trasporta oggetti ingombranti.
•
Il sensore telecamera ha una capacità
ridotta di rilevamento dei pedoni al tramonto e all'alba, proprio come l'occhio
umano.
•
Il sensore telecamera non è in grado di
rilevare i pedoni durante la guida notturna
o in galleria, anche in presenza di illuminazione stradale.
ATTENZIONE
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è un ausilio.
Non è in grado di rilevare tutti i pedoni in
ogni situazione e non rileva i pedoni parzialmente coperti, le persone con indumenti larghi che nascondono il profilo del
corpo né i pedoni di altezza inferiore a
80 cm.
•
Il conducente deve sempre guidare in
modo responsabile e mantenere una
distanza di sicurezza adeguata in base
alla velocità.
04
Utilizzo
Le impostazioni si effettuano in MY CAR
dallo schermo e dal menu nel quadro centrale. Per informazioni sull'uso del menu,
vedere pagina 214.
Attivare e disattivare i segnali di
avvertimento
È possibile selezionare l'attivazione o la disattivazione dei segnali di avvertimento acustici
e visivi dell'indicatore di collisione.
Quando si riaccende il motore si ripristina l'ultima impostazione selezionata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
185
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
NOTA
Le funzioni di ausilio alla frenata e freno
automatico sono sempre inserite e non
possono essere disattivate.
Segnali acustici e visivi
Per disattivare i segnali acustici e visivi:
•
04
Selezionare Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso
collisione e deselezionare la casella.
La spia di allarme (pos. [1] nella figura a
pagina 183) viene testata a ogni avviamento
tramite una breve accensione dei singoli punti
di luce, se i segnali acustici e visivi dell'indicatore di collisione sono attivati.
•
Selezionare Lungo, Normale o Corto nel
menu MY CAR in Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso
collisione Distanza avviso.
La distanza di segnalazione determina la sensibilità del sistema. Se la distanza di segnalazione è Lungo, l'avvertimento sarà anticipato.
Iniziare impostando Lungo e, se vengono forniti troppi avvertimenti, che in alcune situazioni potrebbero essere fastidiosi, passare
alla distanza di segnalazione Normale.
Utilizzare la distanza di segnalazione Corto
solo in casi eccezionali, ad esempio durante
la guida dinamica.
Segnale acustico
Il segnale acustico può essere attivato/disattivato separatamente:
•
Selezionare Acceso o Spento nel menu
in Impostazioni Impostazioni veicolo
Sistemi di assistenza alla guida
Avviso collisione Avviso acustico.
Impostare la distanza di segnalazione
La distanza di segnalazione determina a
quale distanza si attivano la spia e il segnale
acustico.
186
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Quando si utilizza il regolatore elettronico
della velocità adattivo, la spia di allarme e
il segnale acustico vengono utilizzati dal
regolatore anche se l'Indicatore di collisione è disattivato.
L'Indicatore di collisione avverte il conducente in caso di rischio di collisione, ma la
funzione non può ridurre il tempo di reazione del conducente.
Affinché l'Avvertimento di collisione imminente sia efficace, guidare sempre con
l'Avvertimento distanza impostato su una
distanza temporale di 4-5, vedere
pagina 174.
NOTA
Anche se la distanza di segnalazione è
impostata su Lungo, in alcune situazioni,
ad esempio in caso di grandi variazioni di
velocità o frenata brusca del veicolo che
precede, gli avvertimenti possono essere
forniti in ritardo.
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
ATTENZIONE
Limitazioni
Manutenzione
L'indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni è attivo a partire da
una velocità di circa 4 km/h.
Nessun sistema automatico può garantire
una funzionalità corretta al 100% in tutte le
situazioni. Non provare mai l'indicatore di
collisione con freno automatico avvicinandosi a persone o veicoli. Si potrebbero
provocare danni o lesioni gravi, anche
mortali.
Il segnale visivo di avvertimento (pos. [1] nella
figura a pagina 183) può essere poco visibile
in caso di forte luce solare, riflessi oppure se
il conducente indossa occhiali da sole o non
ha lo sguardo rivolto in avanti. Si consiglia
quindi di lasciare sempre attivato il segnale
acustico.
Controllare le impostazioni
Le impostazioni attuali possono essere controllate sullo schermo del quadro centrale.
Nel menu MY CAR, selezionare Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Avviso collisione,
vedere pagina 214.
Sensore telecamera e radar3.
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto, rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
04
Su fondi stradali scivolosi, la distanza di frenata aumenta, quindi la capacità di evitare la
collisione può risultare ridotta. In queste condizioni, i sistemi ABS e DSTC garantiscono la
massima forza di frenata senza ridurre la stabilità.
NOTA
Sporcizia, ghiaccio e neve possono pregiudicare la funzionalità dei sensori e
impedire la misurazione.
3
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
187
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
NOTA
Il segnale visivo di avvertimento può disattivarsi temporaneamente in caso di temperatura elevata nell'abitacolo, dovuta ad
esempio all'esposizione al sole. In tal caso
si attiva il segnale acustico di avvertimento, anche se non è stato selezionato
nel menu.
•
04
Gli avvertimenti potrebbero essere
omessi in caso di distanza insufficiente
dal veicolo che precede o movimenti
bruschi di volante e pedali, ad esempio in uno stile di guida sportivo.
ATTENZIONE
Gli avvertimenti e gli ausili alla frenata
potrebbero intervenire in ritardo o non
intervenire affatto in situazioni di traffico o
ambientali in cui il sensore di radar o telecamera non è in grado di rilevare correttamente un pedone o il veicolo antistante.
Il sistema sensori ha una portata limitata
per i pedoni, quindi gli avvertimenti e le
frenate sono efficienti fino a una velocità di
50 km/h. Per i veicoli fermi o lenti, gli
avvertimenti e le frenate sono efficienti fino
a una velocità di 70 km/h.
Gli avvertimenti relativi a veicoli fermi o
lenti possono essere omessi in condizioni
di oscurità o scarsa visibilità.
Le funzioni di avvertimento e frenata per
rilevamento di pedoni sono disattivate a
velocità superiori a 80 km/h.
L'indicatore di collisione utilizza lo stesso
sensore radar del regolatore elettronico della
velocità adattivo. Per maggiori informazioni
sul sensore radar e sulle relative limitazioni,
vedere pagina 169.
Se gli avvertimenti troppo frequenti sono
fonte di disturbo si può ridurre la distanza di
segnalazione. In tal caso, il sistema fornisce
l'avvertimento più tardi e si riduce il numero
complessivo di segnalazioni. Vedere "Impo-
188
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
stare la distanza di segnalazione" a pagina
186.
Quando è inserita la retromarcia, l'indicatore
di collisione con freno automatico è temporaneamente disattivato.
L'indicatore di collisione con freno automatico non si attiva alle basse velocità (inferiori a
4 km/h), quindi il sistema non interviene
quando ci si avvicina molto lentamente al veicolo antistante, ad esempio durante il parcheggio.
Qualora il conducente abbia un comportamento di guida attivo e consapevole, è possibile ritardare leggermente l'indicatore di collisione per ridurre al minimo gli avvertimenti
superflui.
Se il freno automatico ha evitato una collisione con un oggetto fermo, l'automobile
rimane ferma per max 1,5 secondi. Se l'automobile viene frenata perché si è avvicinata a
un veicolo antistante in movimento, mantiene
la stessa velocità del veicolo antistante.
Quando il freno automatico arresta un'automobile con cambio manuale, il motore si spegne a meno che il conducente, nel frattempo,
non abbia premuto il pedale della frizione.
Limiti del sensore telecamera
Oltre che dall'indicatore di collisione con
freno automatico, il sensore telecamera del-
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
l'automobile è utilizzato dalle seguenti funzioni:
•
Commutazione automatica abbaglianti/
anabbaglianti, vedere pagina 101
•
Indicazioni sui segnali stradali, vedere
pagina 154
•
•
Driver Alert Control – vedere pagina 192
Lane Departure Warning – vedere
pagina 195.
NOTA
Tenere pulita la superficie del parabrezza
davanti al sensore telecamera rimuovendo
ghiaccio, neve, condensa e sporcizia.
Non incollare o applicare alcun oggetto sul
parabrezza davanti al sensore telecamera,
in quanto potrebbe ridurre o escludere la
funzionalità di uno o più sistemi che utilizzano la telecamera.
Il sensore telecamera ha gli stessi limiti dell'occhio umano, cioè "vede" peggio in caso di
scarsa visibilità, forti nevicate, pioggia o nebbia. In tali condizioni, le funzioni correlate alla
telecamera possono ridursi notevolmente o
disattivarsi temporaneamente.
Anche forte controluce, riflessi sulla strada,
fondo stradale innevato, ghiacciato o sporco
oppure strisce di delimitazione della corsia di
marcia scolorite possono ridurre notevolmente, ad esempio, le funzioni che utilizzano
il sensore telecamera per rilevare la corsia di
marcia, i pedoni e gli altri veicoli.
Il campo visivo del sensore telecamera è limitato, quindi in determinate circostanze pedoni
e veicoli potrebbero essere rilevati in ritardo
oppure non essere rilevati affatto.
A temperature molto alte, la telecamera può
spegnersi per circa 15 minuti all'accensione
del motore per proteggere le proprie funzionalità.
Ricerca dei guasti e interventi
Se il display visualizza il messaggio
Parabrezza Sensori bloccati, il sensore
telecamera è coperto e non può rilevare i
pedoni, gli altri veicoli né le strisce di delimitazione davanti all'automobile.
Significa altresì che, oltre all'indicatore di collisione con freno automatico, le funzioni Commutazione automatica abbaglianti/anabbaglianti, Indicazioni sui segnali stradali, Driver
Alert Control e Lane Departure Warning
hanno una funzionalità ridotta.
La seguente tabella riporta le possibili cause
della visualizzazione del messaggio e gli interventi consigliati.
Causa
Intervento
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è sporca
o coperta da
ghiaccio o neve.
Pulire la superficie del
parabrezza davanti
alla telecamera rimuovendo sporcizia,
ghiaccio e neve.
Nebbia, pioggia
forte o neve riducono la visibilità
della telecamera.
Nessun intervento. In
presenza di temporali,
la telecamera
potrebbe non funzionare.
La superficie del
parabrezza
davanti alla telecamera è pulita
ma il messaggio
persiste.
Attendere. Possono
essere necessari
alcuni minuti affinché
la telecamera rilevi la
visibilità.
È penetrata sporcizia fra l'interno
del parabrezza e
la telecamera.
Rivolgersi a un riparatore per la pulizia del
parabrezza davanti
alla copertura della
telecamera. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04
189
04 Supporto al conducente
Indicatore di collisione con freno automatico e protezione pedoni*
Spie e messaggi sul display
SpiaA
Messaggio
Funzione
All. collisione disattivato
Indicatore di collisione disattivato.
Viene visualizzato all'accensione del motore.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
All. collisione non
disponibile
04
Impossibile attivare l'Indicatore di collisione.
Viene visualizzato quando il conducente tenta di attivare la funzione.
Il messaggio scompare dopo circa 5 secondi o premendo una volta il pulsante OK.
Frenata aut. attivata
Si è attivato il freno automatico.
Il messaggio scompare premendo una volta il pulsante OK.
Parabrezza Sensori
bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 188.
Radar bloccato
Vedere manuale
L'indicatore di collisione con freno automatico è temporaneamente fuori uso.
Il sensore radar è coperto, ad esempio a causa di forte pioggia o neve, e non può rilevare gli altri veicoli.
Vedere i limiti del sensore radar, vedere pagina 169.
All. collisione Rich.
assistenza
A
190
La funzionalità dell'indicatore di collisione con freno automatico è esclusa o ridotta.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Driver Alert System*
Generalità sul Driver Alert System
Il Driver Alert System è progettato per assistere il conducente se il suo stile di guida
diventa meno attento o se sta per uscire inavvertitamente dalla corsia di marcia.
Il Driver Alert System comprende varie funzioni che possono essere inserite contemporaneamente o in modo indipendente:
•
Driver Alert Control – DAC, vedere
pagina 192.
•
Lane Departure Warning – LDW, vedere
pagina 195.
04
Una funzione inserita rimane nel modo di
attesa e si attiva automaticamente quando la
velocità supera 65 km/h.
La funzione si disattiva nuovamente quando
la velocità scende al di sotto di 60 km/h.
Entrambe le funzioni utilizzano una telecamera che richiede la presenza di strisce di
delimitazione dipinte a entrambi i lati della
corsia di marcia.
ATTENZIONE
Il Driver Alert System non funziona in tutte
le situazioni ed è progettato solo come
ausilio alla guida.
La responsabilità di una guida sicura
spetta sempre al conducente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
191
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - DAC*
Generalità sulla funzione DAC
Il DAC ha lo scopo di rilevare se il conducente
diventa gradualmente meno vigile ed è progettato principalmente per autostrade e
strade extraurbane. La funzione non è adatta
al traffico urbano.
In alcuni casi, lo stile di guida potrebbe
essere regolare anche in condizioni di stanchezza. Il conducente non riceve quindi alcun
avvertimento. Per questo è sempre importante fermarsi e fare una pausa se ci si sente
stanchi, anche se il DAC non fornisce l'avvertimento.
04
NOTA
La funzione DAC (Driver Alert Control) è progettata per richiamare l'attenzione del conducente se l'automobile inizia a procedere a zigzag, ad esempio se il conducente è distratto
o si sta addormentando.
Una telecamera rileva le strisce dipinte di
delimitazione della corsia di marcia e confronta il loro andamento con i movimenti del
volante. Il conducente viene avvertito quando
l'automobile non segue in modo regolare la
corsia di marcia.
NOTA
La funzione non deve essere utilizzata per
guidare più a lungo. Programmare soste
regolari e non guidare in condizioni di
stanchezza.
Le impostazioni si effettuano dal menu sullo
schermo nel quadro centrale. Per informazioni sull'uso del menu, vedere pagina 214.
ON/OFF
Per portare il Driver Alert nel modo di attesa:
Limiti
In alcuni casi, il sistema può fornire l'avvertimento anche se lo stile di guida è regolare,
ad esempio:
•
•
in caso di forti venti laterali.
se sono presenti solchi sul fondo stradale.
Il sensore telecamera presenta alcuni limiti,
vedere pagina 188.
192
Utilizzo
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
•
Nel menu MY CAR, scorrere fino a
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Driver Alert e
selezionare la casella. Casella deselezionata: Funzione disattivata.
Funzione
Il Driver Alert si attiva quando la velocità
supera 65 km/h e rimane attivo finché la velocità è superiore a 60 km/h.
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - DAC*
Se l'automobile procede a zigzag, il
conducente viene avvertito con un
segnale acustico e il messaggio
Driver Alert Fare una pausa. Contemporaneamente sul quadro strumenti si
accende la spia a fianco. Se lo stile di guida
non si regolarizza, l'avvertimento viene ripetuto entro breve tempo.
La spia di allarme può essere spenta:
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
ATTENZIONE
Un avvertimento deve essere preso in
seria considerazione in quanto un conducente assonnato spesso non è in grado di
percepire il proprio stato di stanchezza.
In caso di avvertimento o stanchezza: fermare al più presto l'automobile in un luogo
sicuro e riposare.
04
È dimostrato che guidare in condizioni di
stanchezza è pericoloso quanto guidare in
stato di ebbrezza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
193
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - DAC*
Spie e messaggi
Quadro strumenti
SpiaA
04
Messaggio
Funzione
Driver Alert Fare una
pausa
L'automobile procede a zigzag - il conducente viene avvertito con un segnale acustico e un messaggio.
Parabrezza Sensori
bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 188.
Driver Alert Sys Rich.
assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
Schermo
SpiaA
A
194
Messaggio
Funzione
Driver Alert Disattivato
La funzione è disattivata.
Driver Alert Disponibile
La funzione è attivata.
Driver Alert Standby <65 km/h
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Driver Alert Non disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera è
temporaneamente fuori uso. Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 188.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - LDW*
Generalità sull'LDW
NOTA
Il conducente riceve un solo avvertimento
ogni volta che le ruote superano una striscia. L'avvertimento non viene quindi fornito se l'automobile procede a cavallo di
una striscia.
Utilizzo e funzione
04
Strisce di delimitazione per la funzione LDW
(rosse in figura).
La funzione LDW (Lane Departure Warning) è
progettata per ridurre il rischio di determinati
incidenti causati dal fatto che l'automobile
esce dalla corsia di marcia, rischiando di
finire nel fosso o invadere la corsia opposta.
L'LDW comprende una telecamera che rileva
le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Se l'automobile supera senza motivo la striscia di delimitazione sinistra o destra della
corsia di marcia, il conducente viene avvertito
con un segnale acustico.
La funzione si attiva e disattiva con un pulsante sulla console centrale. Una spia sul pulsante si accende quando si inserisce la funzione.
La funzione è integrata nel quadro strumenti
con una grafica intuitiva in varie situazioni. Di
seguito riportiamo alcuni esempi:
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
BIANCHE - la funzione è attiva e
rileva/"vede" una striscia di delimitazione
o entrambe.
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è attiva ma non
rileva la striscia di delimitazione né a sinistra né a destra.
oppure
•
Simbolo LDW con strisce di delimitazione
GRIGIE - la funzione è nel modo di attesa
perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
•
Simbolo LDW senza strisce di delimitazione - la funzione è disattivata.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
195
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - LDW*
Limitazioni
Il sensore telecamera della funzione LDW ha
gli stessi limiti dell'occhio umano. Per maggiori informazioni, vedere pagina 188.
NOTA
In alcune situazioni, la funzione LDW non
fornisce avvertimenti, ad esempio:
•
•
04
•
•
•
Sono accesi gli indicatori di direzione
Il conducente preme il pedale del
freno1
Pressione rapida del pedale dell'acceleratore1
Movimenti rapidi del
196
Le impostazioni si effettuano dal menu MY
CAR dal menu sullo schermo nel quadro centrale, selezionando Impostazioni
Impostazioni veicolo Sistemi di
assistenza alla guida Lane Departure
Warning. Per informazioni sull'uso del menu,
vedere pagina 214.
Selezionare l'opzione desiderata:
• Acceso all'avviamento - La funzione si
porta nel modo di attesa a ogni accensione del motore. In caso contrario, si
ripristina il valore che era attivo allo spegnimento.
• Aumentata sensibilità - La sensibilità
aumenta, l'avvertimento è anticipato e la
funzione ha meno limitazioni.
Spie e messaggi sul display
Qualora la funzione LDW dovesse venire e
mancare, il quadro strumenti potrebbe visualizzare una spia insieme a un messaggio
esplicativo; in questi casi bisogna attenersi
alle specifiche raccomandazioni.
Esempi di messaggi:
Svolte repentine che provocano lo
sbandamento dell'automobile.
SpiaA
1
volante1
Impostazioni personali
Messaggio
Funzione
Lane departure warning attivato/Lane departure warning
disatt.
La funzione è inserita/disinserita.
Lane Depart. Warning Indisponibile a questa velocità
La funzione è nel modo di attesa perché la velocità è inferiore a 65 km/h.
Viene visualizzato in sede di inserimento/disinserimento.
Il messaggio scompare dopo 5 secondi.
Quando è selezionato "Aumentata sensibilità" viene comunque fornito un avvertimento, vedere pagina 196.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Driver Alert System - LDW*
SpiaA
Messaggio
Funzione
Lane Depart. Warning Non
disponibile
La corsia di marcia è sprovvista di strisce di delimitazione rilevabili o il sensore della telecamera è
temporaneamente fuori uso. Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 188.
Lane Depart. Warning Disponibile
La funzione rileva le strisce di delimitazione della corsia di marcia.
Parabrezza Sensori bloccati
Sensore telecamera temporaneamente fuori uso.
Viene visualizzato, ad esempio, se sono presenti neve, ghiaccio o sporcizia sul parabrezza.
•
Pulire la superficie del parabrezza davanti al sensore telecamera.
04
Vedere i limiti del sensore telecamera, vedere pagina 188.
Driver Alert Sys Rich. assistenza
A
Il sistema è fuori uso.
•
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Le spie sono schematiche - i dettagli possono variare a seconda del mercato e del modello di automobile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
197
04 Supporto al conducente
Sensori parch*
Generalità
Funzione
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale acustico e le
spie sullo schermo nel quadro centrale indicano la distanza dall'ostacolo rilevato.
04
Il livello acustico dell'assistenza al parcheggio
può essere regolato, mentre è attivo il
segnale acustico, con la manopola VOL nella
console centrale o nel menu MY CAR dell'automobile, vedere pagina 214.
L'assistenza al parcheggio è disponibile in
due modelli:
•
•
Solo posteriore
Sia anteriore che posteriore.
ATTENZIONE
•
L'assistenza al parcheggio non può
mai sostituire il ruolo del conducente
durante l'operazione di parcheggio.
•
I sensori hanno angoli morti nei quali
non rilevano ostacoli.
•
Prestare attenzione ai bambini o agli
animali nelle vicinanze dell'automobile.
Il sistema si attiva automaticamente all'avviamento del motore - la spia dell'interruttore
Off/On si illumina. Disattivando l'assistenza al
parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
La videata sullo schermo visualizza gli ostacoli
sui lati anteriore sinistro e posteriore destro.
Lo schermo nel quadro centrale mostra in
modo semplificato il rapporto fra automobile
e ostacolo rilevato.
L'area evidenziata mostra quale o quali dei
quattro sensori hanno rilevato un ostacolo.
Maggiore è la vicinanza fra il simbolo dell'automobile e un'area evidenziata, minore è la
distanza fra automobile e ostacolo rilevato.
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro
all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni provenienti dall'impianto audio vengono attenuati automaticamente.
Se la distanza è inferiore a 30 cm, il segnale
acustico è continuo e il campo del sensore
attivo vicino all'automobile è pieno. Se sono
198
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Sensori parch*
rilevati ostacoli entro la distanza di segnale
continuo sia dietro che davanti all'automobile,
il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti.
Assistenza al parcheggio posteriore
IMPORTANTE
Catene, pali lucidi e sottili, ostacoli bassi e
altri oggetti potrebbero trovarsi nella "zona
d'ombra" e non essere rilevati dai sensori.
In tal caso, il tono intermittente potrebbe
interrompersi in modo imprevisto anziché
diventare un tono continuo come previsto.
I sensori non sono in grado di rilevare
oggetti di una certa altezza, ad esempio
banchine di carico sporgenti.
•
In tal caso, prestare la massima attenzione e manovrare/spostare l'automobile molto lentamente o interrompere
la manovra di parcheggio. Sussiste un
forte rischio di danneggiare altri veicoli
o oggetti perché, in queste condizioni,
i sensori non funzionano in modo ottimale.
NOTA
Procedendo in retromarcia con un rimorchio o un portabiciclette montato sul gancio di traino con un'automobile sprovvista
di cavo rimorchio originale Volvo, può
essere necessario disattivare manualmente l'assistenza al parcheggio per prevenire che i sensori reagiscano alla presenza di rimorchio e portabiciclette.
Assistenza al parcheggio anteriore
04
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene da uno degli altoparlanti posteriori.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
In caso di retromarcia ad esempio con un
rimorchio collegato al gancio di traino, l'ausilio al parcheggio posteriore è disattivato; altrimenti i sensori reagirebbero al rimorchio collegato.
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli anteriori proviene da uno degli altoparlanti anteriori.
L'ausilio al parcheggio anteriore e attivo fino a
circa 10 km/h. La spia nel pulsante è accesa
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
04 Supporto al conducente
Sensori parch*
ad indicare che il sistema è attivo. Se la velocità è inferiore a 10 km/h, il sistema si riattiva.
NOTA
L'assistenza al parcheggio anteriore si
disattiva quando si inserisce il freno di stazionamento o si seleziona la posizione P
nelle automobili con cambio automatico.
04
IMPORTANTE
In caso di montaggio di luci supplementari:
Ricordare che non devono coprire i sensori
– in caso contrario le luci supplementari
potrebbero essere rilevate come ostacoli.
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
Pulizia dei sensori
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
Indicazione di guasto al sistema
NOTA
Se la spia informativa è accesa con
luce fissa e sul quadro strumenti ed
è visualizzato il messaggio testuale
Sensori parch. Rich. assistenza, in tal caso
l'ausilio al parcheggio è fuori uso.
I sensori possono attivarsi per errore se
sono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
Posizionamento dei sensori anteriori.
200
Posizionamento dei sensori posteriori.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Generalità
Funzionamento e utilizzo
camente e lo schermo visualizza l'immagine
della telecamera.
La telecamera di parcheggio è solo un ausilio
e si attiva quando si inserisce la retromarcia
(l'impostazione può essere modificata nell'apposito menu, vedere pagina 214).
Inserendo la retromarcia vengono visualizzate
due linee che indicano la traiettoria delle
ruote posteriori con lo sterzo nella posizione
attuale, per agevolare il parcheggio in parallelo, la retromarcia in spazi stretti e l'aggancio
del rimorchio. Due linee tratteggiate indicano
l'ingombro approssimativo dell'automobile.
Le linee guida possono essere disattivate nel
menu di impostazione.
Lo schermo nel quadro centrale visualizza
l'immagine della telecamera.
ATTENZIONE
•
La telecamera di parcheggio è solo un
ausilio e non deve mai ridurre il senso
di responsabilità del conducente in
retromarcia.
•
Posizione del pulsante CAM.
La telecamera presenta angoli morti
nei quali non rileva gli ostacoli.
•
Prestare attenzione a persone e animali nelle vicinanze.
La telecamera mostra la situazione dietro
l'automobile e se qualcosa spunta dai lati.
La telecamera mostra un'ampia area dietro
l'automobile, parte dei paraurti e l'eventuale
gancio di traino.
È normale che gli oggetti sullo schermo possano apparire leggermente inclinati.
04
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio*, le relative informazioni sono visualizzate come campi colorati
che indicano la distanza dall'ostacolo rilevato,
vedere pagina 198.
La telecamera rimane attiva per
circa 5 secondi dopo aver disinserito la retromarcia o finché la velocità dell'automobile
non è superiore a 10 km/h.
NOTA
Gli oggetti sullo schermo possono apparire
più lontani di quanto siano in realtà.
Se è attiva un'altra videata, il sistema della
telecamera di parcheggio interviene automati-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
201
04 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Linee guida
04
Posizione della telecamera accanto alla maniglia
di apertura.
Condizioni di illuminazione
L'immagine della telecamera si regola automaticamente in base alle condizioni di illuminazione. La luminosità e la qualità dell'immagine possono quindi variare leggermente. In
condizioni di scarsa illuminazione, l'immagine
può avere una qualità leggermente inferiore.
Esempio di visualizzazione delle linee guida.
Le linee sullo schermo sono proiettate come
se si trovassero sul terreno dietro l'automobile e dipendono direttamente dai movimenti
del volante per indicare al conducente la
traiettoria che percorrerà l'automobile anche
in caso di svolta.
NOTA
Per un funzionamento ottimale, tenere
pulita la lente della telecamera da sporcizia, neve e ghiaccio. Questo accorgimento
è particolarmente importante in condizioni
di scarsa illuminazione.
202
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
•
In fase di retromarcia con rimorchio
non collegato elettricamente all'auto,
le linee dello schermo indicheranno la
direzione che prenderà l'auto, non
quella del rimorchio.
•
Lo schermo non visualizza nessuna
linea quando un rimorchio è collegato
elettricamente all'impianto elettrico
dell'auto.
•
Non usando il cablaggio di rimorchio
originale Volvo, la telecamera di parcheggio si disattiverà automaticamente nelle guide con rimorchio.
IMPORTANTE
Ricordare che lo schermo visualizza solo
l'area dietro l'automobile, quindi occorre
prestare attenzione ai lati e alle ruote anteriori quando si svolta in retromarcia.
04 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Linee di demarcazione
fino a circa 3,2 m dietro il paraurti se non
sono presenti ostacoli.
Automobili con sensori di retromarcia*
Colore
Distanza (metri)
Giallo
1,5–
Arancione
0,3–1,5
Rosso
0–0,3
Impostazioni
Premere OK/MENU quando viene visualizzata un'immagine della telecamera. Eseguire
le impostazioni desiderate.
Varie
Linee del sistema.
Linea di demarcazione dell'area di 30 cm
dietro l'automobile
Linea di demarcazione dell'area di retromarcia libera
"Solchi"
La linea continua (1) delimita l'area fino a
circa 30 cm dal paraurti.
La linea tratteggiata (2) delimita un'area fino a
circa 1,5 m dietro il paraurti. Inoltre, definisce
l'ingombro delle parti più sporgenti dell'automobile, ad esempio specchi retrovisori esterni
e angoli, anche in curva.
04
I 4 campi colorati (uno per sensore) indicano la
distanza.
Se l'automobile è dotata anche di sensori di
assistenza al parcheggio (vedere pagina 198),
l'indicazione della distanza è più precisa e i
campi colorati mostrano quale o quali dei 4
sensori registrano un ostacolo.
Il colore dei campi varia avvicinandosi all'ostacolo (giallo-arancione-rosso).
•
Come impostazione standard, la telecamera si attiva quando si inserisce la retromarcia.
•
Premendo una volta CAM, la telecamera
si attiva anche se non si inserisce la retromarcia.
•
Commutare fra l'immagine normale e
quella ingrandita ruotando TUNE o premendo CAM.
•
Se sono installate più telecamere*, commutare fra le relative immagini premendo
CAM o ruotando TUNE.
I "solchi" larghi (3) fra le linee laterali indicano
la traiettoria delle ruote e possono estendersi
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
203
04 Supporto al conducente
Telecamera di assistenza al parcheggio*
Limitazioni
NOTA
Un portabiciclette o altri accessori montati
dietro l'automobile possono coprire il
campo visivo della telecamera.
04
Prestare attenzione in quanto, anche se può
sembrare coperta una porzione relativamente
piccola dell'immagine, in realtà è possibile
che sia nascosta un'area rilevante e che gli
ostacoli non vengano rilevati in tempo.
Importante
204
•
Tenere pulita la lente della telecamera da
sporcizia, ghiaccio e neve.
•
Pulire regolarmente la lente della telecamera con acqua tiepida e shampoo per
auto, prestando attenzione a non graffiarla.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Supporto al conducente
BLIS*
Generalità su BLIS e CTA
La funzione BLIS (Blind Spot Information
System) è progettata per la guida nel traffico
intenso su strade con più corsie di marcia
nello stesso verso di marcia. BLIS è uno strumento di assistenza al conducente destinato
ad allertare nei seguenti casi:
•
•
veicoli nel cosiddetto angolo morto
veicoli che sopraggiungono rapidamente
nelle corsie di marcia a sinistra e a destra
del proprio veicolo.
La funzione CTA (Cross Traffic Alert) di BLIS è
uno strumento di assistenza al conducente
destinata ad allertare nei seguenti casi:
•
Utilizzo
ATTENZIONE
BLIS e CTA sono progettati solo come
ausilio alla guida e non funzionano in tutte
le situazioni.
BLIS e CTA non possono sostituire uno
stile di guida sicuro e l'utilizzo degli specchi retrovisori.
BLIS e CTA non possono mai sostituirsi al
senso di responsabilità e all'attenzione del
conducente. Resta sempre al conducente
la responsabilità di procedere in retromarcia o cambiare corsia in modo sicuro.
veicoli che sopraggiungono trasversalmente quando l'auto sta facendo retromarcia.
04
Posizione della spia BLIS1.
Spia
Spia BLIS
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se
l'automobile viene sorpassata da entrambi
i lati contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
1
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
205
04 Supporto al conducente
BLIS*
Funzione
BLIS e CTA sono attivate all'avviamento del
motore e l'attivazione è confermata dalle spie
indicatrici sul pannelli delle portiere che lampeggiano una volta.
Attivare/disattivare BLIS
•
Selezionare On o Off presso
Impostazioni Impostazioni veicolo
BLIS.
Quando BLIS è attivata/disattivata, si
spegne/si accende la spia nel pulsante e il
quadro strumenti conferma la modifica di
stato con un messaggio testuale; in occasione dell'attivazione, le spie indicatrici dei
pannelli delle portiere lampeggiano una volta.
Per eliminare il messaggio:
04
•
Premere il pulsante OK sulla leva sinistra
del volante.
oppure
•
Attendere circa 5 secondi; il messaggio
sparisce.
Pulsante di attivazione/disattivazione.
La funzione BLIS può essere disattivata/attivata con una pressione sul pulsante BLIS
della consolle centrale.
In alcuni casi, la dotazione scelta non consente di aggiungere un pulsante nel quadro
centrale, e la funzione deve essere gestita dal
sistema menu MY CAR2:
2
206
Quando funziona BLIS
Per informazioni sul sistema di menu - vedere pagina 214.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Principi per BLIS; 1. Area nell'angolo morto. 2.
Area per veicoli che sopraggiungono rapidamente.
La funzione BLIS è attiva a velocità superiori
a circa 10 km/h.
Il sistema è progettato per reagire nei
seguenti casi:
•
il proprio veicolo è sorpassato da altri veicoli
•
il proprio veicolo è rapidamente raggiunto
da un altro veicolo.
Quando BLIS rileva un veicolo nell'area 1, o
un veicolo che sopraggiunge rapidamente
nell'area 2, si accenderà a luce fissa la spia
BLIS del pannello della portiera. Se il condu-
04 Supporto al conducente
BLIS*
Quando interviene CTA
cente in questa circostanza attiva l'indicatore
di direzione sul lato interessato dall'avvertimento, la spia BLIS inizia a lampeggiare con
un'intensità luminosa maggiore.
ATTENZIONE
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
04
Attivazione/disattivazione di CTA
Nelle auto con Ausilio al parcheggio (vedere
pagina 198), la funzione CTA può essere
spenta/accesa con il pulsante On/Off dell'Ausilio al parcheggio.
On/Off per i sensori dell'Ausilio al parcheggio e
CTA.
CTA può essere spenta da sola nel sistema di
menu MY CAR2 in questo modo:
•
Accedere a Impostazioni
Impostazioni veicolo BLIS Cross
Traffic Alert e togliere la spunta; successivamente la funzione CTA è disattivata.
BLIS rimane attivata.
Principio per CTA.
CTA integra la funzione BLIS durante le operazioni di retromarcia segnalando veicoli che
sopraggiungono trasversalmente, ad esempio
in occasione dell'uscita in retromarcia da
un'area di parcheggio.
CTA è progettata per rilevare in primo luogo
veicoli; ma in condizioni favorevoli può rilevare anche oggetti più piccoli quali biciclette
e pedoni.
CTA è attiva solo durante la retromarcia ed è
inserita automaticamente al momento dell'innesto della retromarcia.
•
2
Un segnale acustico avverte quando CTA
ha rilevato qualche oggetto sopraggiun-
Per informazioni sul sistema di menu - vedere pagina 214.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
207
04 Supporto al conducente
BLIS*
gente dai lati; il suono è emesso dall'altoparlante sinistro o destro, a seconda del
lato da cui proviene l'oggetto.
04
•
CTA avverte anche mediante l'illuminazione delle spie BLIS.
•
L'avvertimento è fornito anche mediante
l'accensione di un'icona nella grafica PAS
dello schermo, vedere pagina 198.
Limitazioni
CTA non funziona al meglio in tutte le situazioni; i sensori CTA non possono "vedere"
attraverso altri veicoli parcheggiati o oggetti
interposti.
Ecco alcuni esempi in cui il campo visivo di
CTA può risultare limitato in partenza, per cui
i veicoli sopraggiungenti non potranno essere
rilevati prima di essere giunti molto vicino:
3
208
L'auto è parcheggiato molto in profondità in
un'area di parcheggio.
Settore CTA cieco.
Settore in cui CTA può rilevare/"vedere".
Vedere l'illustrazione nella successiva sezione "Manutenzione", a pagina 209.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
In un'area di parcheggio angolata, CTA può
essere completamente "cieca" verso un lato.
Il proprio veicolo esce lentamente in retromarcia dall'area di parcheggio, tuttavia l'angolo rispetto all'auto/oggetto interposti varia,
per cui il settore cieco si riduce rapidamente.
Esempio di ulteriori limitazioni:
•
Sporco, ghiaccio e neve che coprono i
sensori possono limitare la funzionalità e
impedire l'emissione degli avvertimenti.
BLIS e CTA non sono in grado di rilevare
automaticamente queste condizioni.
•
Non fissare nessun oggetto, nastro adesivo o etichette sull'area dei sensori3.
•
BLIS e CTA sono disattivate quando un
rimorchio è collegato al sistema elettrico
del veicolo.
04 Supporto al conducente
BLIS*
Manutenzione
Messaggi
Qualora le funzioni BLIS e CTA dovessero
venire e mancare o essere interrotte, il quadro
strumenti potrebbe visualizzare una spia
insieme a un messaggio esplicativo; in questi
casi bisogna attenersi alle specifiche raccomandazioni.
Il messaggio può essere cancellato premendo brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Esempi di messaggi:
Posizione dei sensori BLIS e CTA.1
I sensori delle funzioni BLIS e CTA sono ubicati dietro le fiancate presso parafango/
paraurti posteriori.
•
Per il funzionamento ottimale è importante che le aree davanti ai sensori siano
mantenute pulite.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS e delle funzioni CTA deve essere
effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
1
Messaggio
Funzione
CTA
DISATTIVATO
CTA è disattivata manualmente; BLIS è attiva.
BLIS e CTA
disatt.
Rimorchio
collegato
BLIS e CTA sono temporaneamente fuori uso a causa
della connessione di un
rimorchio al sistema elettrico dell'auto.
BLIS e CTA
Rich. assistenza
BLIS e CTA sono fuori uso.
•
04
Se il messaggio non
scompare, rivolgersi a
un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
NOTA! L'illustrazione è schematica - i dettagli possono variare a seconda del modello d'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
209
Uso del menu e gestione dei messaggi................................................
Menu MY CAR......................................................................................
Climatizzatore.......................................................................................
Precondizionamento dell'automobile ..................................................
Riscaldatore .........................................................................................
Computer di bordo................................................................................
Regolazione delle caratteristiche di guida............................................
Comfort nell'abitacolo...........................................................................
210
212
214
222
233
239
241
247
248
COMFORT E PIACERE DI GUIDA
05 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Quadro strumenti
è presente un messaggio, occorre confermarlo con OK per visualizzare i menu.
Panoramica del menu
Alcune delle seguenti opzioni presuppongono
l'installazione della funzione e dell'hardware
nell'automobile.
Impostazioni*
Temi
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Stato assistenza
05
Display informativo e comandi per l'uso del
menu.
OK – consente di accedere all'elenco
messaggi e confermare i messaggi.
La rotella – consente di scorrere le
opzioni del menu.
RESET – ripristina la funzione attiva. In
alcuni casi si utilizza per selezionare/attivare una funzione, vedere la spiegazione
nella rispettiva funzione.
Con la leva sinistra del volante si comandano
i menu visualizzati sul display del quadro strumenti. I menu visualizzati dipendono dalla
posizione della chiave, vedere pagina 89. Se
1
212
Messaggi
Livello olio1
Premere OK (vedere figura nella sezione
"Quadro strumenti" a pagina 212) per confermare e scorrere i messaggi.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo (premere
OK) per ripristinare l'operazione in corso.
Messaggio
Funzione
Stop immediatoA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Spegnere
motoreA
Fermarsi e spegnere il
motore. Grave rischio di
danni. Rivolgersi a un
riparatoreB.
Assistenza
urg.A
Rivolgersi immediatamente a un riparatoreB
per un controllo dell'automobile.
Precondiz.
Reset computer di bordo
Messaggio
Contemporaneamente all'accensione di una
spia di avvertimento, informazione o segnalazione, viene visualizzato un messaggio esplicativo sul display. Il messaggio di errore
rimane in memoria finché l'anomalia non
viene corretta.
Alcuni motori.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Uso del menu e gestione dei messaggi
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Messaggio
Funzione
Rich. assistenzaA
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Cambio Prestazioni
ridotte
Temporaneamente
fuori usoA
Vedere
manualeA
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione.
Il cambio ha una capacità
ridotta. Guidare con cautela finché il messaggio
non scompareC.
Una funzione si è disattivata temporaneamente e
si ripristina automaticamente durante la guida o
dopo l'avviamento.
Prenotare
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per prenotare il tagliando.
Batteria scarica Modo
risp. energ.
Impianto audio disattivato
per risparmiare energia.
Caricare la batteria.
Eseguire
tagliando
Rivolgersi a un riparatoreB
per effettuare il tagliando.
La scadenza dipende
dalla distanza percorsa,
dai mesi trascorsi dall'ultimo tagliando, dalle ore
di funzionamento del
motore e dal tipo di olio.
Tagliando
scaduto
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi prescritti, la garanzia non
copre eventuali componenti danneggiati. Rivolgersi a un riparatoreB.
Cambio
Cambio olio
richiesto
Rivolgersi al più presto a
un riparatoreB per un controllo dell'automobile.
Se il messaggio ricompare, rivolgersi a un riparatoreB.
Cambio surriscaldato
Rallentare
Cambio surrisc. Fermarsi Attendere raffr.
Ridurre la velocità o fermare l'automobile in un
luogo sicuro. Disinserire
la marcia e far funzionare
il motore al minimo finché
il messaggio non scompare.
A
B
C
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si
è verificato il problema.
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Per maggiori informazioni sul cambio automatico, vedere
pagina 135.
05
Anomalia grave. Fermare
immediatamente l'automobile in un luogo sicuro
e rivolgersi a un riparatoreB.
213
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Generalità su MY CAR
Il menu permette di gestire numerose
funzioni dell'automobile, fra cui l'impostazione di orologio, specchi retrovisori esterni e bloccaggio.
Utilizzo
Comandi nel quadro centrale
Per navigare fra i menu si utilizzano i pulsanti
nel quadro centrale o la tastierina destra al
volante.
vengono cancellati i caratteri inseriti
vengono annullate le ultime selezioni
viene aperta la pagina precedente del
menu
Una pressione prolungata apre il primo livello
del menu (videata iniziale), cioè la videata di
selezione di tutte le funzioni/i menu dell'automobile, vedere anche pagina 257.
Comandi nel quadro centrale per l'uso del menu.
Premere MY CAR per aprire i menu di
MY CAR.
Premere OK MENU per selezionare/
confermare l'opzione o memorizzare la
funzione selezionata.
Girare la manopola TUNE per scorrere le
opzioni verso l'alto/il basso.
EXIT
Funzioni di EXIT
In base alla funzione corrispondente al cursore nel momento in cui si preme EXIT e a
seconda del livello del menu, si verifica
quanto segue:
214
viene rifiutata una chiamata in arrivo
viene terminata la funzione in corso
Il risultato dipende anche dalla durata della
pressione.
Alcune funzioni sono standard e altre opzionali, a seconda del mercato.
05
•
•
•
•
•
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Tastierina* al volante
Di seguito riportiamo un esempio di modalità
di ricerca di una funzione e relativa regolazione con la tastierina al volante:
La procedura è identica a quella con i pulsanti del quadro centrale, vedere pagina 214:
OK MENU (2), EXIT (4) e la rotella TUNE (3).
1. Premere il pulsante MY CAR nel quadro
centrale.
MY CAR
2. Selezionare il menu desiderato,
ad esempio Impostazioni, con la rotella
(1), quindi premere la rotella. Si apre un
sottomenu.
La tastierina può variare a seconda del mercato.
Ruotare la rotella per scorrere le opzioni
verso l'alto/il basso.
Premere la rotella per selezionare/confermare l'opzione o memorizzare la funzione
selezionata.
EXIT (vedere il paragrafo "Funzioni di
EXIT" a pagina 214).
Percorsi
Il livello attuale del menu è visualizzato in alto
a destra sullo schermo del quadro centrale. In
questo Libretto, i percorsi per le funzioni del
menu si indicano con:
Impostazioni Impostazioni veicolo
Impostazioni serratura Sblocco porte
Porta conducente, poi tutte.
Il menu MY CAR contiene le seguenti
opzioni:
3. Selezionare il menu desiderato,
ad esempio Impostazioni veicolo, e premere la rotella. Si apre un sottomenu.
4. Selezionare Impostazioni serratura e
premere la rotella. Si apre un altro sottomenu.
5. Selezionare Sblocco porte e premere la
rotella. Si apre un sottomenu con alcune
funzioni selezionabili.
6. Selezionare Tutte le porte o Porta
conducente, poi tutte e premere la
rotella. La selezione è indicata da una
crocetta nel riquadro accanto all'opzione.
7. Uscire dalla programmazione risalendo i
menu per passi con brevi pressioni di
EXIT (2) o con un'unica pressione prolungata.
05
•
•
•
•
•
My V60
Statist. viaggio (Trip statistics)
Ibrido
Sistemi suppor. (Support systems)
Impostazioni (Settings)
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
215
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
• Modalità di guida
My V60
Illustra le varie modalità di marcia dell'automobile, vedere pagina 129.
• Assistenza guida ecologica
Qui sono riportati consigli, raccomandazioni e la spiegazione della guida economica.
Statistiche di viaggio
MY CAR
05
NOTA! La figura è schematica - il numero di funzioni varia a seconda di equipaggiamento scelto
e mercato.
MY CAR
Statistica viaggio
Lo schermo visualizza un istogramma con lo
storico dei valori medi del consumo di energia elettrica e carburante, vedere pagina 245.
My V60
216
Impostazioni - menu
Struttura dei menu:
Livello di menu 1
Livello di menu 2
Livello di menu 3
pagina
x
Livello di menu 4
Quando si seleziona se una funzione deve
essere attivata/Acceso o disattivata/Spento
viene visualizzato un quadrato:
Ibrido
Qui sono riportate informazioni sull'alimentazione dell'automobile. Selezionare una delle
seguenti sezioni:
Lo schermo visualizza quale motore
aziona l'automobile e il flusso dell'energia
elettrica, vedere pagina 132.
Lo schermo visualizza lo stato attuale generale dei sistemi di supporto al conducente.
Qui sono mostrati i primi 4 livelli di menu
sotto MY CAR Impostazioni. Alcuni menu
hanno diversi sottomenù - questi sono
descritti in dettaglio nelle rispettive sezioni.
Hybrid
• Flusso energetico
Sistemi suppor.
(MY CAR > Support systems)
Sistema di supporto al conducente
Lo schermo visualizza tutti i sistemi di supporto al conducente, che possono essere
attivati o disattivati in questa videata.
MY CAR
MY CAR
Acceso: Quadrato selezionato.
Spento: Quadrato vuoto.
NOTA! La figura è schematica - il numero di funzioni varia a seconda di equipaggiamento scelto
e mercato.
•
Selezionare Acceso/Spento con OK,
quindi uscire dal menu con EXIT.
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Funzioni in MY CAR
Impostazioni specchietto esterno
Impostazioni veicolo
Memoria chiave auto
Acceso
Spento
Impostazioni serratura
Blocco automatico porte
Acceso
pag.
92 e
113
pag.
50,
60 e
64
Spento
Tutte le porte
Porta conducente, poi tutte
Tutte le porte
Impostazioni luci
pag.
48
Segnale luminoso di blocco porte
Triplo segnale di svolta
Acceso
pag.
105
Spento
Spento
Luci attive in curva
Acceso
Acceso
Spento
Spento
Porte sullo stesso lato
60 sec.
Entrambe le porte anteriori
90 sec.
Chiedi durante uscita
90 sec.
Acceso
30 sec.
Attiva una volta
pag.
106
60 sec.
Inclina specchietto destro
Qualsiasi porta
pag.
66 e
71
30 sec.
Inclina specchietto sinistro
pag.
Illuminaz. esterna di sicurezza
50 e
Spento
107
Accesso senza chiave
Durata luci verso casa
Piega specchietto
Sblocca luce conferma
Sblocco porte
Protezione ridotta
pag.
114
Fari ausiliari
Acceso
pag.
103
05
pag.
104
Spento
Forza del volante
Bassa
pag.
247
Media
Alta
}}
217
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Ripristina impostazioni auto
Lane Departure Warning
Tutti i menu in Impostazioni veicolo ritornano alle impostazioni di
fabbrica iniziali.
Acceso
Acceso
BLIS
Acceso
Acceso
Spento
pag.
183
Avviso distanza
Acceso
Normale
Avviso acustico
Acceso
Acceso
Spento
Informazioni segnali stradali
Acceso
Corto
pag.
154
Driver Alert
Acceso
Spento
Spento
pag.
152
Tempo
Da qui si effettua la regolazione
dell'orologio del quadro strumenti.
Formato tempo
12 ore
24 ore
218
pag.
192
Opzioni del sistema
Spento
Acceso
pag.
174
Spento
Acceso
DSTC
pag.
205
Spento
Avviso velocità
Spento
pag.
177
Spento
Aumentata sensibilità
Distanza avviso
05
Acceso
Spento
Acceso all'avviamento
Spento
Lungo
City Safety
Spento
Sistemi di assistenza alla guida
Avviso collisione
pag.
195
pag.
86
pag.
86
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Salvaschermo
Acceso
pag.
214
Unità di temperatura
Celsius
Spento
Fahrenheit
Selezionando questa opzione, la
videata attuale scompare dopo
qualche tempo di inattività e viene
sostituita da una videata vuota.
Selezione dell'unità di misura della
temperatura esterna e per l'impostazione del climatizzatore.
Volumi
La videata attuale riappare quando
si preme un pulsante o un
comando dello schermo.
Volume per emissione vocale
Volume assist. parcheggio anter.
Lingua
Volume assist. parcheggio poster.
Selezione della lingua del menu.
Volume suoneria telefonica
(Volume per emissione vocale:
Solo con il navigatore GPS Volvo
RTI installato - vedere il manuale
RTI.)
Visualizza testo di aiuto
Acceso
Spento
MPG (UK)
05
Ripristina opzioni del sistema
Selezionando questa opzione,
appare un testo esplicativo del
contenuto attuale dello schermo.
Unità distanza e carburante
Tutorial vocale
Selezionando questa opzione +
OK vengono fornite informazioni
vocali sul funzionamento del
sistema.
pag.
245
Tutti i menu in Opzioni del
sistema ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali.
Impostazioni vocali
MPG (US)
km/l
l/100km
}}
219
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Lista dei comandi vocali
Comandi telefono
Utente 1
Telefono chiamare contatto
Utente 2
Comandi navigazione
Navigazione
Navigazione ripetere istruzione
Navigazione andare all'indirizzo
Comandi generali
Aiuto
Annullare
Tutorial vocale
Le opzioni in Comandi telefono
indicano alcuni esempi di comandi
vocali che sono disponibili solo se
è installato un cellulare con collegamento Bluetooth®. Per maggiori
informazioni, vedere pagina 283.
Le opzioni in Comandi navigazione indicano alcuni esempi di
comandi vocali che sono disponibili solo se è installato il sistema di
navigazione Volvo RTI*.
220
Impostazioni standard
Telefono
Telefono comporre numero
05
Impostazione vocale d'utente
Qui è possibile creare un altro profilo utente, particolarmente utile se
l'automobile/il sistema viene utilizzato regolarmente da più persone.
Impostazioni standard indica le
impostazioni standard.
Esercitazione vocale
Utente 1
Utente 2
Con Esercitazione vocale, il
sistema dei comandi vocali
apprende la voce e la pronuncia
del conducente. Lo schermo
visualizza alcune frasi che il conducente deve leggere ad alta
voce. Quando il sistema ha
appreso la pronuncia del conducente, le frasi scompaiono dallo
schermo. A questo punto si può
selezionare, ad esempio, Utente 1
in Impostazione vocale d'utente
affinché il sistema ascolti l'utente
corretto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Volume per emissione vocale
Quando lo schermo visualizza il
comando del volume, procedere
come segue:
1. Regolare il volume con la
rotella.
2. Premere OK per una prova di
ascolto.
3. Con EXIT si memorizza l'impostazione e si esce dal menu.
Lista di PDI vocale
Modificare la lista
Sono disponibili numerosi servizi,
che variano a seconda del mercato. In questo elenco è possibile
memorizzare max 30 servizi preferiti.
L'opzione Lista di PDI vocale
viene visualizzata solo se è installato il sistema di navigazione Volvo
RTI*. Per maggiori informazioni su
servizi e comandi vocali, vedere il
manuale del sistema di navigazione.
Impostazioni audio
pag.
255
05 Comfort e piacere di guida
Menu MY CAR
Impostazioni climatizzazione
Regolazione autom. ventilatore
Normale
Alta
pag.
222
Tutti i menu in Impostazioni climatizzazione ritornano alle impostazioni di fabbrica iniziali.
Preferiti (FAV)
Bassa
Timer per ricircolazione aria
Volvo On Call
Acceso
Descritto in un Libretto separato.
Spento
Informazione
Lunotto termico automatico
Acceso
Spento
Avviam. autom.
riscaldam. volante
Acceso
Numero di chiavi
pag.
48
Numero VIN
pag.
400
Codice DivX® VOD
pag.
276
Versione software
Bluetooth in auto
pag.
282
Spento
Avviam. autom.
riscald. sedile cond.
Acceso
05
Versione mappa e software*
Spento
Sistema di qualità aria abitacolo
Acceso
pag.
258
Solo nelle automobili con navigatore GPS Volvo, vedere il manuale
separato.
Spento
Ripristina le impostazioni climatiche
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
221
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Generalità
Climatizzatore
La V60 Plug-in Hybrid è dotata di climatizzatore elettronico, vedere pagina 226. Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica
l'aria nell'abitacolo.
Quando si attiva il climatizzatore, si raccomanda di aprire completamente le bocchette
sul cruscotto per ottenere il massimo raffreddamento.
05
In assenza di calore dell'acqua di raffreddamento, si utilizza principalmente il riscaldatore elettrico. Nei climi freddi è possibile
avviare anche il riscaldatore a carburante.
L'elemento termico monoblocco elettrico e a
carburante fungono da fonte di calore
durante la guida. Le fonti di calore utilizzate
dipendono da alcune condizioni, ad esempio
la temperatura ambiente.
Durante la guida, si attivano automaticamente
gli impianti necessari per mantenere l'abitacolo confortevole (eccetto nella modalità di
marcia PURE1, in cui il microclima nell'abitacolo non è prioritario, ad esempio si disattivano l'impianto AC e alcune utenze elettriche).
1
222
NOTA
Il climatizzatore (AC) può essere spento,
vedere pagina 229, ma per una qualità
dell'aria ottimale nell'abitacolo e per impedire l'appannamento dei finestrini,
dovrebbe essere sempre acceso.
Precondizionamento dell'abitacolo
Il microclima nell'abitacolo può essere precondizionato (climatizzato) prima della partenza sia nei climi caldi che in quelli freddi.
NOTA
Durante il precondizionamento dell'abitacolo, l'automobile cerca di raggiungere
una temperatura comfort e non la temperatura impostata nel climatizzatore.
Il riscaldamento interessa abitacolo, cristalli e
sedili anteriori se richiesto.
Il raffreddamento dell'abitacolo (quando l'automobile non è collegata alla rete elettrica)*
sfrutta l'energia della batteria ibrida, quindi
riduce l'autonomia del motore elettrico.
Per informazioni sulle modalità di marcia, vedere pagina 129.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Si raccomanda di tenere chiusi portiere e
finestrini durante il precondizionamento
dell'abitacolo.
Per maggiori informazioni sul precondizionamento, vedere pagina 233.
Temperatura effettiva
La temperatura che si seleziona corrisponde
alla sensazione fisica e dipende da velocità
dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc.,
fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il sistema comprende un sensore solare che
rileva da quale lato proviene la luce solare. Il
sistema può regolare in modo indipendente la
temperatura delle bocchette destra e sinistra
anche se è impostata la stessa temperatura
per entrambi i lati.
Posizionamento dei sensori
•
Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
•
Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova sotto il pannello comandi climatizzatore.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
•
•
Il sensore per la temperatura esterna si
trova nello specchio retrovisore esterno.
Il sensore di umidità* si trova nello specchio retrovisore interno.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
Finestrini e tettuccio apribile*
Affinché il climatizzatore funzioni in modo
ottimale, i finestrini e l'eventuale tettuccio
apribile* devono essere chiusi.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per eliminare la condensa sul lato interno dei
cristalli si utilizza principalmente la funzione
sbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di condensa, pulire periodicamente i finestrini utilizzando un normale detergente per vetri.
Disattivazione temporanea del
climatizzatore
Quando il motore richiede la massima
potenza, cioè in piena accelerazione o
durante la guida in salita con rimorchio, il climatizzatore può disattivarsi temporanea-
2
mente. In tal caso, si può avvertire un breve
aumento della temperatura nell'abitacolo.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo.
Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
Condensa
Durante funzionamento al minimo, precondizionamento o ricarica della batteria ibrida2 nei
climi caldi, la condensa prodotta dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Il fenomeno è normale.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria del climatizzatore (fessura tra cofano e
parabrezza).
Funzione di ricambio aria
Clean Zone Interior Package (CZIP)*
Questo optional mantiene l'abitacolo ancora
più pulito e privo di sostanze che provocano
reazioni allergiche e asmatiche. Per maggiori
informazioni su CZIP, vedere il depliant fornito all'acquisto dell'automobile.
È compreso quanto segue:
•
La funzione apre/chiude tutti i finestrini contemporaneamente ed è utile, ad esempio, per
arieggiare l'automobile rapidamente in climi
caldi, vedere pagina 64.
Filtro abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
da un filtro. Il filtro deve essere sostituito
regolarmente. Seguire il programma di servizio Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può
essere necessario sostituire il filtro più frequentemente.
•
Una funzione di ventilazione ampliata che
comporta l'avviamento della ventola all'apertura dell'automobile con la chiave del
telecomando. La ventola fa quindi entrare
nell'abitacolo aria pulita. La funzione può
essere avviata quando si desidera e si
spegne automaticamente dopo un po' di
tempo o quando si apre una portiera.
05
Il sistema di qualità dell'aria (IAQS) è un
impianto automatico che depura l'aria
nell'abitacolo eliminando impurità quali
particelle, idrocarburi, ossidi di azoto e
ozono troposferico.
Vedere anche pagina 313.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
223
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
NOTA
Per garantire la conformità allo standard
CZIP nelle automobili con CZIP, sostituire
il filtro IAQS ogni 15.000 km o una volta
all'anno, a seconda della scadenza che si
presenta per prima. Max 75.000 km in
5 anni. Nelle automobili senza CZIP e se
non si desidera garantire la conformità allo
standard CZIP, sostituire il filtro IAQS
durante i normali tagliandi.
Utilizzo negli interni di materiali testati.
05
I materiali sono stati sviluppati per ridurre al
minimo la quantità di polvere nell'abitacolo e
semplificare la pulizia. I tappetini di abitacolo
e bagagliaio sono amovibili e facili da rimuovere e pulire. Utilizzare detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo,
vedere pagina 393.
•
Sistema di qualità dell'aria*, vedere
pagina 231.
In modalità AUTO, la distribuzione dell'aria è
completamente automatica.
•
Avviamento automatico del riscaldamento
sedile conducente, vedere pagina 227.
•
Avviamento automatico del riscaldamento
del volante, vedere pagina 97.
All'occorrenza si può utilizzare il comando
manuale, vedere pagina 232.
È possibile ripristinare le impostazioni di
default di tutte le funzioni del climatizzatore
dal menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Ripristina le
impostazioni climatiche.
Distribuzione dell'aria
Aperta
Impostazioni menu
Chiusa
È possibile attivare/disattivare o modificare le
impostazioni di default di sei funzioni del climatizzatore dalla consolle centrale. Per informazioni generali sull'uso del menu, vedere
pagina 215:
224
•
Livello della ventola del climatizzatore
automatico, vedere pagina 228.
•
•
Timer di ricircolo, vedere pagina 231.
Inserimento automatico dello sbrinatore
del lunotto, vedere pagina 115.
Bocchette di ventilazione nel cruscotto
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette esterne verso i finestrini si può eliminare la condensa.
L'aria in entrata viene distribuita fra diverse
bocchette nell'abitacolo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Bocchette di ventilazione nei montanti
delle portiere
Chiusa
NOTA
Ricordare che i bambini possono essere
sensibili alle correnti d'aria.
05
Aperta
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Orientamento in altezza del flusso dell'aria
Orientando le bocchette verso i finestrini è
possibile eliminare la condensa nei climi
freddi.
Nei climi caldi, orientando le bocchette verso
l'abitacolo si migliora il comfort nel sedile
posteriore.
225
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)
05
Regolazione della temperatura, lato sinistro
Sedile anteriore elettroriscaldato, lato
sinistro
Sbrinatore max
Ventola
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
226
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati, vedere
pagina 115
Sedile anteriore elettroriscaldato, lato
destro
Regolazione della temperatura, lato
destro
Ricircolo
AUTO - Regolazione automatica del climatizzatore
AC - Climatizzatore ON/OFF
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Uso dei comandi
Sedili elettroriscaldati*
ATTENZIONE
Il sedile elettroriscaldato non deve essere
utilizzato da persone che hanno difficoltà a
percepire l'aumento della temperatura in
seguito a perdita di sensibilità o che, per
qualsiasi motivo, hanno difficoltà a utilizzare il relativo comando. In caso contrario,
sussiste il rischio di ustioni.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Sedili anteriori
•
Livello di riscaldamento min - un campo
arancione acceso sullo schermo.
•
Riscaldamento disattivato - nessun
campo acceso.
Sedile posteriore3
Avviamento automatico del
riscaldamento sedile conducente
Con l'avviamento automatico del riscaldamento sedile conducente attivato, il sedile del
conducente sarà riscaldato al livello massimo
al momento dell'avviamento del motore.
Lo schermo nel quadro centrale mostra il livello
di riscaldamento attuale.
L'accensione automatica avviene quando
l'automobile è fredda e la temperatura
ambiente è inferiore a circa 7°C. Attivare/
disattivare la funzione nel menu MY CAR,
selezionando Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Avviam. autom. riscald.
sedile cond.. Per la descrizione del menu,
vedere pagina 214.
Il livello di riscaldamento attuale è visualizzato
mediante le spie nel pulsante.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
•
Livello di riscaldamento max - tre spie
accese.
•
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione:
Livello di riscaldamento ridotto - due spie
accese.
•
•
Livello di riscaldamento min - una spia
accesa.
Livello di riscaldamento max - tre campi
arancioni accesi sullo schermo nel quadro centrale (figura sopra).
•
Riscaldamento disattivato - nessuna spia
accesa.
•
Livello di riscaldamento ridotto - due
campi arancioni accesi sullo schermo.
3
La funzione viene esclusa se si utilizza il cuscino di rialzo a due stadi.
05
}}
227
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Ventola
Distribuzione dell'aria
NOTA
Se la ventola è spenta, il climatizzatore
non si attiva e potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Pomello della ventola
05
Ruotare la manopola per
aumentare o ridurre la velocità della ventola. Selezionando AUTO, la velocità
della ventola si regola automaticamente. La velocità
della ventola impostata precedentemente si disattiva.
Distribuzione dell'aria - sbrinatore parabrezza
Distribuzione dell'aria - bocchette di ventilazione del cruscotto
Distribuzione dell'aria - ventilazione a
pavimento
La figura comprende 3 pulsanti. Premendo i
pulsanti, sullo schermo appaiono la figura
corrispondente (figura sotto) e una freccia
davanti alla parte della figura corrispondente
alla distribuzione dell'aria selezionata. Per
maggiori informazioni sulla distribuzione dell'aria, vedere pagina 232.
Lo schermo nel quadro centrale mostra la distribuzione dell'aria selezionata.
AUTO - Regolazione automatica del
climatizzatore
La funzione regola automaticamente temperatura, climatizzatore, velocità della ventola, ricircolo e distribuzione
dell'aria.
Selezionando una o più funzioni manuali, le
altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le
impostazioni manuali vengono disattivate. Lo
schermo visualizza CLIMAT. AUTO.
La velocità della ventola in modalità automatica può essere impostata nel menu MY CAR
228
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
selezionando Impostazioni Impostazioni
climatizzazione Regolazione autom.
ventilatore. Selezionare Bassa, Normale o
Alta:
Regolazione della temperatura
Nella modalità di marcia
PURE1, l'impianto AC è
preimpostato per non attivarsi.
• Bassa - Regolazione automatica della
Quando la spia nel pulsante
AC è accesa, il climatizzatore è comandato automaticamente. In questo modo viene raffreddata e deumidificata
l'aria in entrata.
ventola. Viene data la priorità a un flusso
dell'aria basso.
• Normale - Regolazione automatica della
ventola.
• Alta - Regolazione automatica della ven-
tola. Viene data la priorità a un flusso dell'aria più intenso.
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 215.
AC – Climatizzatore ON/OFF
La temperatura per i singoli lati è visualizzata
sullo schermo del quadro centrale.
Il pomello consente di impostare la temperatura separatamente per i lati conducente
e passeggero.
zione effettuata.
Quando la spia nel pulsante AC è spenta, il
climatizzatore è disinserito. Le altre funzioni
sono ancora comandate automaticamente.
Attivando lo sbrinatore in posizione max, il climatizzatore si attiva automaticamente per
deumidificare il più possibile l'aria.
05
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima imposta-
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
1
Per informazioni sulle modalità di marcia, vedere pagina 129.
229
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Parabrezza termico* e sbrinatore max
Per auto senza parabrezza termico:
•
Viene indirizzata aria sui cristalli - la spia
(2) si accende sullo schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
Nelle automobili con parabrezza elettroriscaldato:
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza4 - la spia (1) si accende sullo
schermo.
•
Attivare il riscaldamento elettrico del
parabrezza4 e il flusso d'aria verso i finestrini - le spie (1) e (2) si accendono sullo
schermo.
•
Funzione disattivata - nessuna spia
accesa.
L'impostazione scelta è visualizzata sullo
schermo nella consolle centrale.
05
Riscaldamento elettrico*
Sbrinatore max
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. Quando la funzione è
attiva, la spia sul pulsante
sbrinatore è accesa.
NOTA
Il parabrezza termico e il cristallo IR,
vedere pagina 111, possono influire sulle
prestazioni di transponder (Telepass) e di
altri apparecchi di comunicazione.
Premere ripetutamente il pulsante per attivare
la funzione.
4
1
230
NOTA
Una superficie triangolare sulle fasce del
parabrezza non è riscaldata elettricamente; qui lo sbrinamento può richiedere
più tempo.
Quando è attiva la funzione, si verifica inoltre
quanto segue per ottenere la massima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
•
•
il climatizzatore si attiva automaticamente
il ricircolo e il sistema di qualità dell'aria si
disattivano automaticamente.
NOTA
Il livello acustico aumenta di pari passo
con la velocità della ventola.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
Nella modalità di marcia PURE, l'attivazione
dello sbrinatore può causare l'accensione del
motore a scoppio e il passaggio alla modalità
HYBRID1.
Qualora il segno C fosse visualizzato nel retrovisore quando il parabrezza termico è attivato, sarà necessario ritarare la bussola*. Vedere la sezione Regolazione a pagina 117 .
Per informazioni sulle modalità di marcia, vedere pagina 129.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Volante elettroriscaldato*
Il riscaldamento dei volante è
attivato/disattivato mediante
un pulsante nella consolle
centrale. Per maggiori informazioni, vedere pagina 97.
Ricircolo
Quando il ricircolo è attivato,
la spia arancione nel pulsante è accesa. Questa funzione blocca l'ingresso di
aria inquinata, gas di scarico
ecc. nell'abitacolo. Quando
la funzione è attivata, l'aria
nell'abitacolo entra in ricircolo, cioè non viene
immessa aria esterna nell'automobile.
IMPORTANTE
Se l'aria nell'automobile ricircola per
troppo tempo potrebbe formarsi condensa
sui cristalli.
Timer
Attivando la funzione timer, l'impianto lascia
attivata la funzione ricircolo manuale per un
tempo che varia in base alla temperatura
esterna. In tal modo si riduce il rischio di formazione di ghiaccio, condensa e aria viziata.
Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Timer per
ricircolazione aria. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 215.
NOTA
Il ricircolo viene sempre disattivato quando
si seleziona la funzione Sbrinatore max.
Attivare/disattivare la funzione nel menu MY
CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni climatizzazione Sistema di
qualità aria abitacolo. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 215.
NOTA
Per migliorare la qualità dell'aria nell'abitacolo, si raccomanda di attivare sempre il
sensore di qualità dell'aria.
Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per
evitare la formazione di condensa sui cristalli.
In caso di condensa, disattivare il sensore
di qualità dell'aria e utilizzare lo sbrinatore
per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
05
Sistema di qualità dell'aria*
Il sistema di qualità dell'aria (IAQS) separa i
gas e le particelle, riducendo gli odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Se l'aria esterna è
inquinata, si chiude l'entrata dell'aria e si
attiva la funzione di ricircolo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
231
05 Comfort e piacere di guida
Climatizzatore
Tabella di distribuzione dell'aria
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Distribuzione dell'aria
Si utilizza
Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio
dalle bocchette di aerazione.
L'aria non ricircola. Il climatizzatore è sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e
condensa.
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso
dell'aria medio dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione
della condensa in
climi freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso parabrezza, attraverso le bocchette sbrinatore, e finestrini.
Flusso dell'aria medio dalle
bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e ghiaccio in
climi freddi e umidi
(non con velocità
troppo bassa della
ventola).
Flusso dell'aria verso il
pavimento dalle bocchette
di aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato e temperatura
esterna fresca.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e
secchi.
Flusso dell'aria verso il
pavimento. Flusso dell'aria
medio dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto e
verso i finestrini.
per scaldare/rinfrescare a livello del
pavimento.
Flusso dell'aria verso la testa
e il torace dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
per rinfrescarsi in
climi caldi.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto
verso il pavimento.
per rinfrescare a
livello del pavimento
o riscaldare la parte
superiore dell'abitacolo in climi freddi o
caldi e secchi.
05
232
05 Comfort e piacere di guida
Precondizionamento dell'automobile
Generalità
NOTA
In caso di precondizionamento1 della
V60 Plug-in Hybrid si riduce il consumo energetico durante la marcia e aumenta l'autonomia del motore elettrico. Il precondizionamento permette quindi di sfruttare la potenza
della batteria2 per la guida.
NOTA
Durante il precondizionamento dell'abitacolo, l'automobile cerca di raggiungere
una temperatura comfort e non la temperatura impostata nel climatizzatore.
Il precondizionamento è possibile quando
l'automobile è collegata alla rete elettrica,
vedere pagina 313.
•
•
Nei climi freddi, il riscaldatore a carburante riscalda sia il motore che l'abitacolo, mentre quello elettrico riscalda solamente l'abitacolo prima della partenza.
Durante il precondizionamento si può formare
condensa, vedere pagina 223.
NOTA
Il precondizionamento può essere effettuato anche quando l'automobile non è
collegata alla rete elettrica.*
1
2
Volvo raccomanda di attivare il precondizionamento con il timer, lasciando in tal
caso l'automobile collegata alla rete elettrica, vedere pagina 234.
Utilizzo
NOTA
Il compressore può entrare in funzione e
raffreddare la batteria ibrida anche quando
il raffreddamento dell'abitacolo non è selezionato né necessario. Il compressore produce un certo rumore.
Nei climi caldi l'abitacolo viene raffreddato dall'impianto AC.
Il precondizionamento dell'automobile riduce
l'usura.
NOTA
Se il tempo di ricarica è limitato, è possibile deselezionare il precondizionamento.
05
Il precondizionamento può essere attivato:
•
immediatamente da display informativo,
chiave telecomando* o cellulare*, vedere
pagina 235.
•
con un timer, vedere pagina 236.
Pulsante OK
Rotella
RESET - azzera/seleziona
Per le spie e i messaggi relativi al precondizionamento, vedere pagina 237.
Vedere anche pagina 222.
Se si raffredda l'automobile quando non è collegata alla rete elettrica, il precondizionamento sfrutta l'energia della batteria ibrida.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
233
05 Comfort e piacere di guida
Precondizionamento dell'automobile
Per maggiori informazioni sui menu visualizzati sul display e i comandi sulla leva sinistra
del volante, vedere pagina 212.
Impostazione del precondizionamento
È possibile selezionare fra:
•
•
parch. indoor
parch. outdoor.
Precondizionamento con l'automobile
collegata alla rete elettrica
•
05
Il riscaldamento/raffreddamento può
richiedere fino a 50 minuti.
Durante il precondizionamento è possibile
attivare i riscaldatori dei due sedili anteriori.
Per maggiori informazioni sul collegamento
dell'automobile alla rete elettrica, vedere
pagina 313.
Precondizionamento con l'automobile
non collegata alla rete elettrica*
•
Il riscaldamento può richiedere fino a
50 minuti.
•
Il raffreddamento richiede 2-3 minuti.
Parcheggio in interni
Con l'opzione Parch. interno si
attiva il riscaldatore elettrico.
Selezionando l'impostazione Parch. interno,
durante il precondizionamento si disattiva il
riscaldatore a carburante. Questo riscaldamento offre prestazioni leggermente inferiori
rispetto all'impostazione Parch. all'aperto se
la temperatura esterna è inferiore a 5°C.
NOTA
Il riscaldatore elettrico può essere attivato
solamente se l'automobile è collegata alla
rete elettrica.
234
5. Nel menu successivo, scorrere fino a
Parch. interno e selezionare con OK.
6. Ritornare al menu con RESET.
7. Selezionare se il riscaldamento dei sedili3
deve essere attivato o disattivato. Scorrere con la rotella fino a
e selezionare con OK.
8. Scorrere con la rotella a Sedile cond. o a
Sedile pass. e selezionare con il pulsante
OK, qualora l'attivazione debba avvenire4
durante il precondizionamento.
9. Uscire dal menu con RESET.
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz.
e selezionare con OK.
3. Se l'impostazione Parch. interno è già
stata fatta, la relativa spia sarà illuminata
sul display, per cui bisognerà continuare
dal punto 7.
4. Se è selezionato Parch. all'aperto, sarà
visualizzata invece la spia relativa a ciò,
3
4
5
vedere Parcheggio all'aperto a pagina
234. Scorrere con la rotella fino alla spia e
selezionare con OK.
Il riscaldamento dei sedili può essere attivato solamente quando l'automobile è collegata alla rete elettrica.
Spuntare nella casella per attivare.
Il riscaldatore a carburante non si attiva se la temperatura esterna è superiore a 15°C.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Parcheggio all'aperto
L'opzione Parch. all'aperto con-
sente di utilizzare anche il riscaldatore a carburante5 durante il precondizionamento.
05 Comfort e piacere di guida
Precondizionamento dell'automobile
ATTENZIONE
Non utilizzare il riscaldatore a carburante
in un locale con ventilazione insufficiente.
Si verificano fuoriuscite di gas di scarico.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
anche con il riscaldatore a carburante in
funzione.
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz.
e selezionare con OK.
3. Se l'impostazione Parch. all'aperto è già
stata fatta, la relativa spia sarà illuminata
sul display, per cui bisognerà continuare
dal punto 7.
4. Se è selezionato Parch. interno, sarà
visualizzata invece la spia relativa a ciò,
vedere Parcheggio in interni a pagina
234. Scorrere con la rotella fino alla spia e
selezionare con OK.
5. Nel menu successivo, scorrere fino a
Parch. all'aperto e selezionare con OK.
6. Ritornare al menu con RESET.
3
4
7. Selezionare se il riscaldamento dei sedili3
deve essere attivato o disattivato. Scorrere con la rotella fino a
e selezionare con OK.
Attivazione dell'avvio diretto con la
chiave telecomando*
8. Scorrere con la rotella a Sedile cond. o a
Sedile pass. e selezionare con il pulsante
OK, qualora l'attivazione debba avvenire4
durante il precondizionamento.
9. Uscire dal menu con RESET.
Avvio e spegnimento diretto
NOTA
Volvo raccomanda di attivare l'avvio
diretto del precondizionamento con la
chiave telecomando o il cellulare.
Spia sulla chiave telecomando con PCC*.
Il precondizionamento può essere attivato
con la chiave telecomando:
–
Attivazione/disattivazione dal display
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz.
e selezionare con OK.
3. Nel menu successivo, scorrere fino a
Avv. diretto/Stop per attivare/disattivare
il precondizionamento e selezionare con
OK.
05
Tenere premuto il pulsante dell'illuminazione di sicurezza
per 2 secondi.
I lampeggiatori di emergenza forniscono
le seguenti informazioni:
•
5 lampeggi brevi seguiti da una luce
fissa per circa 3 secondi - il segnale ha
4. Uscire dal menu con RESET.
Il riscaldamento dei sedili può essere attivato solamente quando l'automobile è collegata alla rete elettrica.
Spuntare nella casella per attivare.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
235
05 Comfort e piacere di guida
Precondizionamento dell'automobile
raggiunto l'automobile e il precondizio฀
namento è stato attivato.
•
•
05
5 lampeggi brevi - il segnale ha raggiunto l'automobile ma il precondizionamento non è stato attivato.
Lampeggiatori di emergenza spenti - il
segnale non ha raggiunto l'automobile.
Premendo il pulsante informazioni
mentre il precondizionamento è attivo, la spia
visualizza il relativo stato insieme allo stato di
bloccaggio dell'automobile, vedere
pagina 51. Durante la verifica dello stato, se il
precondizionamento è attivo, la spia emette
un paio di lampeggi brevi seguiti da una luce
fissa.
Durante il precondizionamento, lo stato è
visualizzato anche sul computer di bordo.
Attivazione dell'avvio diretto con il
cellulare*
L'attivazione e le informazioni sulle impostazioni selezionate gestibili con il cellulare
saranno disponibili tramite il servizio Volvo On
Call*, vedere il libretto di istruzioni separato
per Volvo On Call*.
Timer
Con i timer è possibile selezionare due ore di
avviamento diverse. Per "ora di avviamento"
si intende l'ora in cui si desidera che l'automobile sia climatizzata e pronta per la marcia.
L'elettronica dell'automobile calcola quando
attivare il precondizionamento in base al
clima esterno.
Impostazione dei timer
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz.
e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata delle ore.
5. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
6. Premere brevemente OK per visualizzare
l'impostazione illuminata dei minuti.
7. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
8. Premere OK6 per confermare l'impostazione.
9. Ritornare indietro nel menu con RESET.
6
236
Premere nuovamente OK per attivare il timer.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10. Selezionare il secondo timer (proseguire
dal punto 2) o uscire dal menu con
RESET.
Attivazione del timer
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz.
e selezionare con OK.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e attivarlo con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
Disattivazione del timer
Un timer attivato per il precondizionamento
può essere disattivato manualmente. Procedere come segue:
1. Premere OK per visualizzare il menu.
2. Scorrere con la rotella fino a Precondiz.
e selezionare con OK.
> Se un timer è impostato ma non attivato, accanto all'orario impostato è
visualizzata l'icona di un orologio.
3. Selezionare uno dei due timer con la
rotella e confermare con OK.
4. Disattivare il timer con una pressione:
•
prolungata di OK oppure
05 Comfort e piacere di guida
Precondizionamento dell'automobile
•
breve di OK per avanzare nel menu.
Selezionare quindi l'arresto del timer e
confermare con OK.
5. Uscire dal menu con RESET.
Un timer attivato per il precondizionamento
può anche essere disattivato come descritto
nella sezione "Avvio e spegnimento diretto",
vedere pagina 235.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
Spia di timer attivato sul display.
Spie e messaggi
Quando il riscaldatore azionato a
carburante è attivato, è accesa la
relativa spia sul display.
Orologio/timer
I timer del riscaldatore sono collegati all'orologio dell'automobile.
Spia
Se un timer è attivato, è accesa la relativa
spia sul display con riportato accanto l'orario
impostato.
Display
Funzione
Autorisc. ON
Il riscaldatore a carburante è inserito e in funzione.
05
Timer del riscaldatore attivato dopo aver estratto la chiave telecomando e lasciato l'automobile motore e abitacolo sono caldi all'orario impostato.
Riscald. a carburante
spento Modalità risparmio
batteria
Il riscaldatore a carburante è disattivato dall'elettronica dell'automobile per consentire l'avviamento
del motore.
Livello di carica della batteria di avviamento troppo basso.
237
05 Comfort e piacere di guida
Precondizionamento dell'automobile
Spia
05
Display
Funzione
Riscald. carb. spento
Basso liv. carb.
Il riscaldatore a carburante è disattivato.
Riscald. carburante Rich.
assistenza
Il riscaldatore a carburante è completamente o parzialmente fuori uso.
Precondiz. interrotto per
variazione modo alimentaz.
Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato.
Precondiz. interrotto per
anomalia
Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato.
Precondiz. interrotto Alta
temp. batt. ibrida
Riscaldatore elettrico o impianto AC disattivato.
Impossibile impostare il riscaldatore a causa di basso livello del carburante. In tal modo, si garantiscono l'accensione del motore e un'autonomia di circa 50 km.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Il trasferimento dell'energia è interrotto.
Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato.
La batteria ibrida è surriscaldata. Attendere che la temperatura ritorni normale.
Un messaggio sul display scompare automaticamente dopo un breve periodo oppure premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione.
238
05 Comfort e piacere di guida
Riscaldatore
Generalità
Riscaldatore a carburante
La V60 Plug-in Hybrid ha un fabbisogno di
calore elevato, soprattutto con l'alimentazione elettrica. Di conseguenza, è dotata sia
di riscaldatore elettrico che a carburante.
Questi riscaldatori sono necessari per ottenere la temperatura di esercizio del motore
corretta e un riscaldamento sufficiente dell'abitacolo.
Nei climi freddi, il riscaldatore a carburante
può attivarsi durante il riscaldamento. Il
riscaldatore si avvia automaticamente
quando il fabbisogno di calore aumenta e si
disattiva automaticamente quando non è
necessario.
Riscaldatore elettrico
Il riscaldatore non può essere regolato
manualmente, ma si attiva automaticamente
all'occorrenza.
NOTA
Se si attiva il riscaldatore elettrico, il tempo
di ricarica della batteria ibrida aumenta. Il
tempo di riscaldamento dell'automobile
dipende principalmente dalla temperatura
esterna.
NOTA
Quando il riscaldatore a carburante è
attivo, possono fuoriuscire gas di scarico
dal passaruota destro. Questo è del tutto
normale.
Per evitare l'avvio del riscaldatore a carburante durante il precondizionamento, attivare
Parch. interno, vedere pagina 234. In tal
caso potrebbe aumentare il tempo di riscaldamento.
Il riscaldatore a carburante non si avvia
durante la guida o il precondizionamento se
la temperatura esterna supera 15°C. A una
temperatura di -5°C o inferiore, il tempo massimo di funzionamento del riscaldatore
durante il precondizionamento è di 50 minuti.
Se il livello del carburante è troppo basso, il
riscaldatore a carburante potrebbe non
avviarsi e il riscaldamento potrebbe essere
insufficiente.
NOTA
Verificare che il normale serbatoio carburante contenga carburante a sufficienza se
si utilizza l'automobile a temperature inferiori a +15°C.
ATTENZIONE
Non utilizzare il riscaldatore a carburante
in un locale con ventilazione insufficiente.
Si verificano fuoriuscite di gas di scarico.
Modalità automatica o disattivazione
La sequenza di accensione automatica del
riscaldatore a carburante può essere disattivata all'occorrenza.
05
NOTA
Se si disattiva il riscaldatore a carburante,
il motore diesel si accende più spesso per
soddisfare il fabbisogno di calore nella
modalità di marcia PURE o HYBRID,
quindi l'alimentazione elettrica sarà limitata.
1. Premere OK, vedere pagina 233, per
accedere al menu.
2. Scorrere con la rotella fino a
Impostazioni e selezionare con OK.
239
05 Comfort e piacere di guida
Riscaldatore
3. Selezionare Autorisc. ON oppure
Autorisc. OFF con la rotella e confermare con OK.
4. Uscire dal menu con RESET.
NOTA
Le opzioni sono visibili solo con la chiave
in posizione I - l'eventuale regolazione si
effettua quindi prima di accendere il
motore.
Rifornimento
05
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima del
rifornimento.
Controllare nel quadro comandi combinato
che il riscaldatore sia spento. Quando è
attivato, è accesa la relativa spia ed è
visualizzato il messaggio Autorisc. ON.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in
basso, in modo da garantire l'afflusso di carburante al riscaldatore.
Batteria di avviamento e carburante
Se la batteria di avviamento non è sufficientemente carica oppure il livello del carburante è
troppo basso, il riscaldatore si spegne automaticamente e il quadro strumenti visualizza
un messaggio. Confermare il messaggio premendo il pulsante OK sulla leva degli indicatori di direzione, vedere pagina 233.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
240
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Generalità
Il controllo e le impostazioni possono essere
effettuati non appena il quadro strumenti si è
acceso automaticamente al momento dello
sblocco. Non intervenendo su nessuno dei
comandi del computer di bordo entro
circa 30 secondi dopo l'apertura della portiera del conducente, la strumentazione si
spegnerà e per poter comandare il Computer
di bordo sarà necessario portare la chiave in
posizione II1 o avviare il motore.
NOTA
Se durante l'utilizzo del computer di bordo
viene visualizzato un messaggio di avvertimento, è necessario confermarlo per poter
riattivare il computer di bordo.
•
Confermare il messaggio premendo
brevemente il pulsante OK sulla leva
degli indicatori di direzione.
Menu dei gruppi
Il computer di bordo è dotato di due diversi
menu dei gruppi:
•
•
Funzioni
Quadro strumenti "Digital"
Titolo nel quadro strumenti
Le Funzioni del computer di bordo e i Titoli
alternativi si trovano in due rispettive
sequenze continue (loop).
Display informativi e comandi.
OK - Apre il loop con le funzioni del Computer di bordo + Attiva l'opzione evidenziata.
05
Rotella - Apre il loop con i titoli del Computer di bordo + Serve per scorrere fra le
opzioni.
RESET - Per pentirsi di una funzione o
azzerarla o indietreggiare da essa dopo
avere effettuato una selezione.
Funzioni
Procedere come segue per aprire e controllare/gestire le funzioni:
1
Per informazioni sulle posizioni della chiave - vedere pagina 90.
241
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
2. Premendo OK si aprirà il loop con tutte le
funzioni.
3. Scorrere fra le funzioni con la rotella e
selezionare/confermare con OK.
4. Concludere con 2 pressioni su RESET
dopo aver effettuato il controllo/regolazione.
Funzioni
Informazioni
Reset computer di bordo
Notare che questa funzione non azzera entrambi i contachilometri parziali T1 e T2 - vedere
la tabella nella sezione "Titoli" a pagina 243 o il paragrafo "Azzeramento" a pagina 245 per
maggiori informazioni su tale procedura.
In media
Velocità media
05
Le varie funzioni del computer di bordo sono
descritte nella seguente tabella:
Messaggi
Per maggiori informazioni, vedere pagina 212.
Temi
L'aspetto del quadro strumenti viene selezionato qui, vedere pagina 79.
Impostazioni*
Selezionare Aut. ON o Off.
Per maggiori informazioni, vedere pagina 239.
Modalità Contrasto/Modalità Colore
Regolare la luminosità e l'intensità cromatica del quadro strumenti.
Precondiz.
Per la descrizione della programmazione del timer, vedere pagina 236.
– Avv. diretto
- Simbolo Timer 1 - conduce al menu di selezione
dell'orario.
- Simbolo Timer 2 - conduce al menu di selezione
dell'orario.
242
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
A
Funzioni
Informazioni
Stato assistenza
Visualizza il numero di mesi e i chilometri mancanti al prossimo tagliando.
Livello olioA
Per maggiori informazioni, vedere pagina 360.
Alcuni motori.
Titoli
Possono essere visualizzati simultaneamente
tre titoli del computer di bordo - uno in ciascuna "finestra" (vedere la seguente immagine).
Una delle combinazioni di titoli nella seguente
tabella può essere selezionata per la visualiz-
zazione costante nel quadro strumenti. Procedere come segue per sceglierne uno:
3. Fermarsi sulla combinazione di titoli desiderata.
1. Per assicurarsi che nessun comando sia
attivo con una sequenza in corso, azzerarli tutti premendo 2 volte RESET.
2. Ruotare la rotella: le combinazioni di titoli
selezionabili sono visualizzate in un loop.
Combinazioni di titoli
05
Informazioni
Stato della batteria
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Distanza percorribile
fino ad esaurimento
serbatoio
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
In media
Contachilometri parziale T1 + Contachilometri totale
Velocità media
•
Il contachilometri parziale T1 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
Consumo istantaneo
Contachilometri parziale T2 + Contachilometri totale
Distanza percorribile
fino ad esaurimento
serbatoio
•
Il contachilometri parziale T2 è azzerato con una lunga
pressione su RESET.
}}
243
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Combinazioni di titoli
Consumo istantaneo
Contachilometri totale
Informazioni
kmh<>mph
Nessun'informazione del computer
di bordo.
La combinazione di titoli del computer di
bordo nel quadro strumenti può essere cambiata in qualsiasi momento durante la marcia
in un'altra opzione. Procedere come segue:
•
05
Ruotare la rotella - fermarsi sul titolo
desiderato.
Informazioni aggiuntive
In media
Il consumo di carburante medio viene calcolato dall'ultimo azzeramento.
NOTA
Se viene impiegato un riscaldatore a carburante*, le letture potrebbero risultare
errate.
Velocità media
La velocità media è calcolata sulla distanza
percorsa dall'ultimo azzeramento.
244
kmh<>mph - vedere "Visualizzazione digitale della velocità"
a pagina 245.
Questa opzione spegne tutti e tre i display del computer di
bordo - segna anche l'inizio/la fine del loop.
Consumo istantaneo
I dati sul consumo di carburante attuale sono
continuamente aggiornati, approssimativamente ogni secondo. Quando l'automobile
procede a bassa velocità, il consumo viene
visualizzato per unità di tempo, mentre ad
alta velocità viene visualizzato rispetto alla
percorrenza.
È possibile selezionare le unità (km/miglia) per
la visualizzazione, vedere il paragrafo "Modifica unità", a pagina 245.
Percorrenza - distanza percorribile fino
a esaurimento serbatoio
Il computer di bordo visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la quantità di
carburante nel serbatoio.
Quando il titolo Aut. residua visualizza "----"
non è garantita alcuna autonomia residua.
•
Far rifornimento di carburante il prima
possibile.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il calcolo si basa sul consumo medio negli
ultimi 30 km e sulla quantità di carburante
residuo.
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero risultare errate.
In genere, uno stile di guida economico
aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sul come può essere
influenzato il consumo di carburante, vedere
pagina 10.
Distanza percorribile fino ad
esaurimento serbatoio
Quando il display visualizza "---- km residui
batteria" non è garantita alcuna autonomia
residua. Il display visualizza la distanza
approssimativa percorribile con la quantità di
energia rimasta nella batteria ibrida.
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Il calcolo si basa sul consumo medio considerando un'automobile normalmente carica e
una guida normale, senza troppe utenze elettriche in funzione (radio, impianto AC, riscaldamento sedili ecc.).
NOTA
Se si modifica lo stile di guida, le letture
potrebbero risultare errate.
In genere, uno stile di guida economico
aumenta i chilometri di autonomia. Per maggiori informazioni sulle modalità di riduzione
del consumo energetico, vedere pagina 10.
Autonomia ad alimentazione elettrica
Per la massima autonomia ad alimentazione
elettrica, il conducente deve anche contenere
il consumo di corrente. Maggiore è il numero
di utenze in funzione (per radio, riscaldamento di cristalli, specchi retrovisori e sedili,
aria molto fredda in uscita dal climatizzatore
ecc.), minore sarà l'autonomia.
NOTA
Oltre a un elevato consumo elettrico nell'abitacolo, la percorrenza può essere abbreviata anche da forti accelerazioni e frenate,
velocità elevata, carichi pesanti e percorsi
in forte salita.
Display digitale velocità
Modifica unità
La velocità è visualizzata nell'unità di misura
(km/h oppure mph) opposta rispetto alla strumentazione principale. Se è stata configurata
la visualizzazione in mph, il Computer di
bordo visualizzerà la corrispondente velocità
in km/h e viceversa.
Per modificare l'unità di misura (km/miglia) di
percorrenza e velocità, accedere a MY CAR
Impostazioni Opzioni del sistema
Unità distanza e carburante, vedere
pagina 214.
NOTA
Azzeramento
Contachilometri parziale
Ruotare con la rotella per giungere alla combinazione di titoli contenente il contachilometri parziale da azzerare:
•
Con una pressione lunga su RESET il
contachilometri parziale selezionato è
azzerato.
Velocità media e Consumo medio
1. Selezionare la funzione Reset computer
di bordo e attivare con OK.
2. Selezionare una delle seguenti opzioni
con la Rotella e attivare con OK:
Oltre che nel computer di bordo, queste
unità sono modificate contemporaneamente anche nel navigatore GPS RTI
Volvo.
Statistica di bordo*
Sono memorizzate informazioni sui viaggi
completati, relativamente a consumo medio e
velocità media, in modo che possano essere
visualizzate sullo schermo della consolle centrale sotto forma di istogrammi.
05
- L/100 km
- km/h
- Azzera entrambi
3. Concludere con RESET.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
245
05 Comfort e piacere di guida
Computer di bordo
Funzione
Utilizzo
Nel menu MY CAR è possibile effettuare
un'impostazione:
MY CAR
•
La Mia V60
Statist. viaggio:
Avvia nuovo viaggio - azzerare tutte le
statistiche precedenti con ENTER e
uscire dal menu con EXIT.
• Reset ad ogni ciclo di guida - selezionare la casella con ENTER e uscire dal
menu con EXIT.
Statistica di
05
bordo2.
Il consumo di carburante ed energia elettrica
è visualizzato in grafici separati. Il consumo di
energia elettrica visualizzato è "netto", cioè
rappresenta la differenza fra energia consumata ed energia recuperata in frenata.
Ogni barra rappresenta 1 km oppure 10 km
percorsi, a seconda della scala selezionata la barra in fondo a destra mostra il valore del
chilometro o dei 10 km non ancora conclusi.
Girando la manopola TUNE è possibile modificare la scala fra 1 km e 10 km per barra - il
cursore in fondo a destra cambia posizione,
alto o basso, in base alla scala selezionata.
2
246
Selezionando l'opzione "Reset ad ogni ciclo
di guida", le statistiche vengono azzerate
automaticamente al termine del ciclo di guida
e dopo 4 ore di sosta. Al successivo avviamento del motore, la statistica di bordo
riparte da zero.
Per iniziare un nuovo ciclo di guida prima che
siano trascorse 4 ore è necessario azzerare
manualmente il periodo attuale con l'opzione
"Avvia nuovo viaggio".
Consultare anche le informazioni su Eco
guide a pagina 81.
La figura è schematica - i dettagli possono variare a seconda della versione del software e del mercato.
05 Comfort e piacere di guida
Regolazione delle caratteristiche di guida
Servosterzo dipendente dalla
velocità*
La forza sterzante aumenta di pari passo con
la velocità dell'automobile per aumentare la
sensibilità di guida. Durante la guida in autostrada, lo sterzo è più solido e immediato.
Durante il parcheggio e la marcia a bassa
velocità, la sterzo è morbido e si aziona senza
sforzo.
Il conducente può selezionare tre livelli di
forza sterzante a seconda della sensibilità di
guida e dello sterzo. Accedere al menu MY
CAR e selezionare Impostazioni
Impostazioni veicolo Forza del volante
quindi Bassa, Media o Alta.
05
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 214. Questo menu non è disponibile
durante la marcia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
247
05 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
Vani portaoggetti
05
248
05 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
Vano portaoggetti nel pannello della portiera
Cassetto portaoggetti
Tunnel
Tasca portaoggetti* sul bordo anteriore
dei cuscini dei sedili anteriori
Fermacarte
Cassetto portaoggetti
Vano portaoggetti
Appendiabiti
Vano portaoggetti, portalattine
Portalattine* nel bracciolo, sedile posteriore
Vano portaoggetti
ATTENZIONE
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
Appendiabiti
L'appendiabiti è progettato solo per i capi
leggeri.
Vano portaoggetti (ad esempio per CD) e
presa USB*/AUX sotto il bracciolo.
Comprende i portalattine per conducente
e passeggero. (Se sono presenti il posacenere e l'accendisigari, la presa da 12 V
anteriore integra un accendisigari, vedere
pagina 250, e il portalattine integra un
posacenere amovibile.)
Accendisigari e posacenere*
Per estrarre il posacenere nel tunnel, tirarlo
verso l'alto.
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto
Uso e manutenzione e le mappe stradali.
All'interno del coperchio si trova un portapenne. Il cassetto portaoggetti può essere
bloccato con lo stelo della chiave, vedere
pagine 52 e 64.
05
Tappetini protettivi*
Volvo fornisce tappetini protettivi fabbricati
appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei fermi per
evitare che rimanga impigliato accanto o
sotto i pedali.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
249
05 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
Specchio di cortesia
Presa da 12 V
alimentata, la chiave telecomando deve trovarsi almeno in posizione I, vedere pagina 89.
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando questa non è utilizzata.
NOTA
Specchietto di cortesia illuminato.
05
Presa da 12 V nel tunnel, sedile anteriore.
La luce si accende automaticamente quando
si alza la copertura.
Il climatizzatore può attivare la dotazione
supplementare e gli accessori (fra cui
schermi, lettori musicali e cellulari) collegati a una presa a 12 V nell'abitacolo
anche se la chiave telecomando è estratta
o l'automobile è bloccata, ad esempio se il
riscaldatore di parcheggio si attiva a un
orario preimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazione
supplementare o accessori dalle prese
elettriche quando non sono utilizzati per
evitare di scaricare la batteria di avviamento in caso di attivazione involontaria.
Presa da 12 V nel tunnel, sedile posteriore.
La presa elettrica può essere utilizzata per
diversi accessori a 12 V, ad esempio schermi,
lettori musicali e cellulari. Affinché la presa sia
250
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Comfort e piacere di guida
Comfort nell'abitacolo
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W), utilizzando una presa alla volta.
Utilizzando contemporaneamente
entrambe le prese nel tunnel, ogni presa
eroga un massimo di 7,5 A (90 W).
Qualora a una presa sia collegato il compressore per la riparazione pneumatici,
non collegare altre utenze all'altra presa.
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere pagina 351.
05
Presa elettrica nel bagagliaio*
Per maggiori informazioni, vedere
pagina 323.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
251
Generalità sull'Infotainment..................................................................
Radio.....................................................................................................
Lettore MD............................................................................................
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*.......................................
254
265
273
277
Media Bluetooth®* ................................................................................ 280
Vivavoce Bluetooth®*............................................................................
Comandi vocali* del cellulare................................................................
TV*.........................................................................................................
Telecomando* ......................................................................................
252
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
283
292
296
300
INFOTAINMENT
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Generalità
L'impianto Infotainment comprende radio, lettore MD, TV* e connettività a un cellulare*. Le
informazioni sono presentate su uno schermo
da 5" o 7"* nella parte superiore della consolle centrale. Le funzioni si comandano tramite tasti al volante, pulsanti nella consolle
centrale sotto lo schermo oppure con un telecomando*. Alcuni modelli di cellulare possono essere gestiti con comandi vocali.
Se l'impianto Infotainment è attivo allo spegnimento del motore, si riattiva automaticamente quando si riporta la chiave in posizione
I o superiore, mantenendo la stessa fonte (ad
esempio, la radio) attiva allo spegnimento (la
portiera del conducente deve essere chiusa
nelle automobili con sistema di avviamento
senza chiave*).
06
Premendo il pulsante ON/OFF è possibile utilizzare l'impianto Infotainment per 15 minuti
alla volta senza inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
NOTA
Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione se si utilizza l'Infotainment a motore spento. In tal modo si
evita di scaricare inutilmente la batteria.
Dolby Pro Logic
L'audio è stato sviluppato e affinato con il
sistema Audyssey MultEQ per garantire una
qualità del suono eccellente.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e l'icona della doppia D
sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Audyssey MultEQ
Solo Premium Sound Multimedia.
Quando si avvia l'automobile, l'impianto Infotainment si disattiva temporaneamente per
riprendere una volta acceso il motore.
254
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Generalità
Comandi dell'impianto
capitoli (solo DVD). Una pressione prolungata scorre i brani rapidamente o ricerca la
stazione radio disponibile successiva.
SOUND - premere per accedere alle
impostazioni audio (bassi, alti ecc.). Per maggiori informazioni, vedere pagina 259.
VOL - regola il volume.
ON/OFF/MUTE - una breve pressione avvia l'impianto e una pressione prolungata (finché lo schermo non si spegne) lo
disattiva. Notare che l'impianto Sensus (incl.
le funzioni per navigatore* e cellulare*) si
accende/spegne in blocco. Premere brevemente per disattivare l'audio (MUTE) o riattivarlo.
Ingressi AUX (solo Performance) e USB
(escl. Performance) per fonti audio
esterne (ad esempio iPod®).
Tastierina al volante (con*/senza rotella).
Apertura di inserimento ed espulsione del
disco.
Schermo. Lo schermo è disponibile in
due dimensioni: 5" e 7". Nel Libretto è
illustrato lo schermo da 7".
Pannello di comando nel quadro centrale.
Scorri/scorri veloce/cerca – Premendo
brevemente si scorrono i brani del disco, le
stazioni radio preselezionate (escl. DAB) o i
Fonti principali - premere per selezionare
la fonte principale (ad esempio RADIO,
MEDIA). Viene visualizzata l'ultima fonte
attiva (ad esempio FM1). Nella modalità
RADIO o MEDIA, premere il pulsante della
fonte principale per visualizzare una videata
della fonte. Premendo il pulsante della fonte
principale mentre è visualizzato TEL* o NAV*,
appare un menu scorciatoie con le opzioni
più utilizzate.
06
Espulsione del disco.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
}}
255
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
OK/MENU - premere la rotella al volante
o il pulsante nel quadro centrale per confermare le selezioni nei menu. Nella videata normale, premere OK/MENU per visualizzare un
menu della fonte selezionata (ad esempio
RADIO o MEDIA). Se vi sono sottomenu,
appare una freccia a destra nello schermo.
TUNE - ruotare la rotella al volante o il
pomello nel quadro centrale per scorrere i
brani/le cartelle, le stazioni radio, i canali televisivi* e la rubrica* nonché navigare fra le
opzioni sullo schermo.
06
funzione utilizzata spesso in FM ecc. Per
maggiori informazioni, vedere pagina 258.
MUTE (automobili senza navigatore) - premere per disattivare l'audio di radio/media o
riattivarlo.
Comando vocale (automobili con navigatore) - premere per attivare il comando vocale
(per cellulare con collegamento Bluetooth® e
sistema di navigazione*).
EXIT - una breve pressione passa alla
pagina precedente, interrompe la funzione in
corso, termina/rifiuta una chiamata e cancella
le lettere o i numeri inseriti. Una pressione
prolungata apre la videata normale oppure,
se già aperta, la prima pagina del menu
(videata della fonte principale) da cui si
accede agli stessi pulsanti della fonte principale presenti nel quadro centrale (7).
INFO - Se sono disponibili più informazioni di quelle visualizzabili sullo schermo,
premere INFO per visualizzarle.
Pulsanti di preselezione, inserimento di
numeri e lettere.
FAV – selezione rapida di un Preferito. Il
pulsante può essere programmato con una
256
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Uso del menu
06
L'esempio mostra come scorrere le varie funzioni durante la riproduzione di un disco. (1) Pulsante della fonte principale, (2) Videata normale, (3) Menu scorciatoie/della fonte, (4) Menu rapido, (5) Menu della fonte.
}}
257
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Selezionare la fonte principale premendo il
pulsante di una fonte principale (1) (RADIO,
MEDIA, TEL). Utilizzare TUNE, OK/MENU,
EXIT o il pulsante della fonte principale (1)
per navigare nei menu della fonte.
Per Panoramica del menu, vedere pagina
260.
NOTA
Menu rapido - modalità rapida disponibile
ruotando TUNE, ad esempio per cambiare
brano, stazione radio ecc.
Menu della fonte - per l'uso del menu
(accessibile premendo OK/MENU).
FAV - memorizzare una selezione
rapida
Se l'automobile è dotata di tastierina al
volante con rotella*, questi comandi possono essere utilizzati al posto dei pulsanti
nel quadro centrale (TUNE, OK/MENU,
EXIT).
Il layout dipende da fonte, equipaggiamento
dell'automobile, impostazioni ecc.
Pulsante della fonte principale - premere per cambiare fonte principale o visualizzare il Menu scorciatoie/della fonte attiva.
Videata normale - modalità normale della
fonte.
Menu scorciatoie/della fonte - mostra le
opzioni più utilizzate nelle fonti principali, ad
esempio TEL e MEDIA (accessibili premendo
il pulsante della fonte principale attiva (1)).
258
•
•
•
•
•
•
DISCO
USB*
iPod*
Bluetooth*
AUX
TV*
Inoltre, è possibile selezionare e memorizzare
un'opzione preferita per MY CAR, CAM* e
NAV*. I preferiti possono essere selezionati e
memorizzati anche in MY CAR. Per maggiori
informazioni sul menu MY CAR, vedere
pagina 214.
Per memorizzare una funzione nel pulsante
FAV:
Menu e videate sullo schermo
06
In modalità MEDIA:
1. Selezionare una fonte principale (ad
esempio RADIO, MEDIA).
Il pulsante FAV permette di memorizzare le
funzioni più utilizzate per attivarle facilmente
premendo FAV. È possibile selezionare
un'opzione preferita (ad esempio
Equalizzatore) per ogni funzione come
segue:
In modalità RADIO:
•
•
FM1/FM2
DAB1*/DAB2*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Selezionare una banda di frequenza o una
fonte (FM1, Disco ecc.).
3. Tenere premuto il pulsante FAV finché
non appare il menu Preferiti.
4. Ruotare TUNE per selezionare un'opzione dall'elenco e premere OK/MENU
per salvarla.
> Quando la fonte principale (ad esempio RADIO, MEDIA) è attiva si può
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
accedere alla funzione memorizzata
premendo brevemente FAV.
Impostazioni audio generali
Premere SOUND per accedere al menu
Impostazioni audio (Bassi, Acuti ecc.). Selezionare l'opzione desiderata con SOUND o
OK/MENU (ad esempio, Acuti).
Effettuare l'impostazione ruotando TUNE e
salvarla con OK/MENU.
Premere nuovamente SOUND o OK/MENU
per accedere alle altre opzioni:
• Surround1 - Può essere impostato su
ON/OFF. Selezionando ON, l'impianto
sceglie l'impostazione che offre la qualità
del suono migliore. In genere si tratta di
DPLII e lo schermo visualizza
. Se si
utilizza la tecnologia Dolby Digital, la
riproduzione viene effettuata con questa
impostazione e lo schermo visualizza
. Selezionando OFF si attiva lo
stereo a 3 canali.
•
• Acuti - Livello degli alti.
• Fader – Balance tra gli altoparlanti anteBassi - Livello dei bassi.
• Balance – Balance tra gli altoparlanti di
destra e sinistra.
• Subwoofer*1 - Livello dei subwoofer.
• Effetto Center DPL IISurround 3
canali1 - Volume dell'altoparlante centrale.
• DPL II-Surround 1, 2 - Livello di suono
Surround.
Impostazioni audio avanzate
Equalizzatore3
È possibile regolare il livello acustico delle
bande di frequenza separatamente.
1. Premere OK/MENU per accedere a
Impostazioni audio e selezionare
Equalizzatore.
2. Selezionare la banda di frequenza ruotando TUNE e confermare con OK/
MENU.
3. Modificare l'impostazione audio ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU. Procedere allo stesso modo per le altre
bande di frequenza da modificare.
4. Al termine delle impostazioni audio, premere EXIT per confermare e tornare alla
videata normale.
Per informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 257 e la panoramica del menu,
vedere pagina 260.
Personalizzazione audio1
È possibile ottimizzare il livello acustico per il
sedile del conducente, i sedili anteriori o il
sedile posteriore. Se sono presenti passeggeri sia sul sedile anteriore che su quelli
posteriori, si raccomanda di selezionare l'opzione per entrambi i sedili anteriori. Le opzioni
possono essere selezionate in Impostazioni
audio Palcoscenico sonoro.
Per informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 257 e la panoramica del menu,
vedere pagina 260.
06
Volume audio e controllo volume
automatico
L'impianto audio compensa i rumori nell'abitacolo aumentando il volume all'aumentare
della velocità dell'automobile. Il livello di compensazione può essere impostato su basso,
medio, alto o OFF. Selezionare il livello in
riori e posteriori.
1
2
3
Solo Premium Sound Multimedia.
Solo con Surround attivato.
Escl. Performance.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
259
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Impostazioni audio
volume.
Compensazione
Per informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 257 e la panoramica del menu,
vedere pagina 260.
Volume di una fonte audio esterna
Se una fonte audio esterna (ad esempio, un
lettore MP3 o un iPod®) è collegata all'ingresso AUX è possibile impostare il relativo
volume separatamente da quello interno
all'impianto audio (ad esempio, della radio).
Per modificare il volume dell'ingresso:
1. Premere il pulsante MEDIA, portare
TUNE su AUX e attendere qualche
secondo oppure premere OK/MENU.
06
2. Premere OK/MENU, quindi portare
TUNE su Volume ingresso AUX. Confermare con OK/MENU.
3. Ruotare TUNE per regolare il volume dell'ingresso AUX.
NOTA
Se il volume della fonte audio esterna è
troppo alto o troppo basso, la qualità del
suono può peggiorare. La qualità del
suono può peggiorare anche se si carica il
lettore con l'impianto Infotainment in
modalità AUX. In tal caso, non caricare il
lettore con la presa da 12 V.
260
Qualità del suono eccellente
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie alla trasmissione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo, posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamica
che considera posizione del comando del
volume, ricezione radio e velocità dell'automobile.
I comandi descritti in queste istruzioni, ad
esempio Bassi, Acuti e Equalizzatore, consentono all'utente di personalizzare la qualità
del suono come desiderato.
Visualizza stazioni preimpostate
Scan
s.269
Impostazioni news
s.268
Impostazioni avanzate
s.269
REG
Frequenza alternativa (AF)
Le fonti principali RADIO, MEDIA e TEL
comprendono i seguenti menu. Per informazioni sull'uso del menu, vedere pagina 257.
Menu RADIO
Menu principale FM1/FM2
Impostazioni PTY
s.267
Visualizza testo radio
s.269
s.267
s.268
s.269
Ripristina tutte le impostazioni FM
Impostazioni audio
TP
s.269
s.267
EON
Imposta preferito TP
Panoramica del menu
s.266
Vedere nota a piè di paginaA
Vedere nota a piè di
s.259
paginaB
Palcoscenico sonoro
Vedere nota a piè di paginaC
s.259
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Equalizzatore
Impostazioni avanzate
s.259
Vedere nota a piè di paginaD
Compensazione volume
Collegamento DAB
A
B
C
D
s.271
Impostazioni audio
Vedere nota a piè di
s.271
A
s.275
s.259
paginaA
Per i sottomenu, vedere "Menu principale FM".
s.259
Sottocanali
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Le opzioni per le impostazioni audio sono identiche per
tutte le fonti audio.
Solo Premium Sound Multimedia.
Escl. Performance.
Visualizza testo PTY
Ripristina tutte le
impostazioni DAB
Menu principale DAB1*/DAB2*
Apprendi ensemble
s.269
Filtro PTY
s.270
Disattiva filtro PTY
Scan
s.259
Banda DAB
Ripristina tutte le
impostazioni audio
s.271
s.270
Visualizza testo radio
s.270
Visualizza stazioni preimpostate
s.270
Impostazioni audio
Vedere nota a piè di
A
B
s.271
Menu principale CD/DVDA Dati (Menu
Disco)
s.271
Play
s.271
s.259
paginaB
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale FM".
Menu MEDIA
s.274
Pausa
Stop
s.274
Riproduzione casuale
s.275
Ripeti cartella
s.275
Cambia sottotitolo
s.274
Cambia traccia audio
s.274
06
Menu principale CD Audio (Menu Disco)
Riproduzione casuale
s.275
Vedere nota a piè di paginaA
Scan
s.269
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
261
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Scan
s.275
Impostazioni audio
Vedere nota a piè di
A
B
s.259
A
B
Menu principale DVDA Video (Menu
Disco)
Menu disco DVD
s.275
Play/Pausa/Continua
s.275
Stop
06
s.275
Selezione lingua per audio
s.275
Impostazioni avanzate
Angolazione
262
s.276
s.276
Seleziona dispositivo USB
s.279
Vedere nota a piè di paginaB
Cambia sottotitolo
s.278
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale FM".
Cambia traccia audio
s.278
Scan
s.275
s.276
s.259
Menu principale iPodA
Riproduzione casuale
s.275
Sottotitoli
s.275
Impostazioni audio
paginaB
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale FM".
Ripeti cartella
Codice DivX® VOD
A
B
Impostazioni audio
s.275
Scan
s.275
Impostazioni audio
s.259
Vedere nota a piè di
A
B
s.259
paginaB
Escl. Performance.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale FM".
Vedere nota a piè di paginaB
Menu principale BluetoothA
Escl. Performance.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale FM".
Riproduzione casuale
s.282
Cambia dispositivo
s.281
Rimuovi dispositivo Bluetooth
s.281
Scan
s.282
Menu principale USBA
Play
s.278
Pausa
Stop
s.278
Riproduzione casuale
s.275
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Versione software
Bluetooth in auto
s.282
Impostazioni audio
Vedere nota a piè di
A
B
s.259
paginaB
A
Vedere nota a piè di
A
Impostazioni audio
s.259
Menu
pop-upA*video
Tutte le chiamate
e TV*
s.259
Impostaz. immagine
s.276
Menu
s.257
Per i sottomenu, vedere "Menu principale FM".
Vedere nota a piè di paginaB
Menu principale TV*
Menu video DVD
Seleziona nazione
s.297
Riorganizza lista canali
s.298
Autostore
s.298
Vedere nota a piè di
Top menu DVDC
A
B
C
Menu principale viva voce Bluetooth®A
(Menu telefono)
Tutte le chiamate
s.259
paginaA
Menu TEL
Per i sottomenu, vedere "Menu principale FM".
Premere OK/MENU durante la riproduzione di un file video o un programma televisivo* per accedere al menu pop-up.
Menu principale AUX
Impostazioni audio
s.298
Vedere nota a piè di paginaA
Escl. Performance.
Per i sottomenu, vedere "Menu principale FM".
Volume ingresso AUX
Scan
Chiamate perse
Chiamate accettate
Numeri composti
Durata chiamata
s.275
paginaC
s.275
Vale solo per la riproduzione di file video o programmi televisivi.
Il contenuto del menu pop-up dipende dalla fonte riprodotta, ad esempio Menu CD/DVD dati o Menu USB.
Vale solo per DVD e dischi video.
Rubrica telefonica
Cerca
Nuovo contatto
Numeri di selezione rapida
Ricevi vCard
s.286
s.286
s.286
s.286
s.286
s.286
s.287
06
s.288
s.289
s.290
s.290
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
263
06 Infotainment
Generalità sull'Infotainment
Stato memoria
Cancella rubrica telefonica
s.290
s.285
Rimuovi dispositivo Bluetooth
s.286
Impostazioni telefono
Suono e volume
Scarica rubrica telefonica
06
Versione software
Bluetooth in auto
s.284
s.287
s.287
s.291
Opzioni chiamata
Accettazione autom. chiamata
264
Scollega telefono
s.291
Modifica telefono
Scopribile
Numero segreteria
s.286
A
Escl. Performance.
s.286
s.285
06 Infotainment
Radio
Generalità
Ricerca stazioni automatica
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 255. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 300.
Uso del menu
Quadro centrale, comando per le funzioni radio.
Pulsante RADIO per la selezione della
banda di frequenza (FM1, FM2, DAB1*,
DAB2*).
Pulsanti di preselezione (0-9)
Selezionare la frequenza/stazione desiderata o navigare nel menu radio ruotando
TUNE.
Conferma la selezione o accede al menu
radio premendo OK/MENU.
Tenere premuto il pulsante della stazione
disponibile successiva/precedente. Premere brevemente per selezionare la preselezione.
1
I menu RADIO si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina* al volante. Per informazioni generali sull'uso del menu, vedere
pagina 257 e la panoramica del menu, vedere
pagina 260.
Radio FM
1. Premere RADIO, ruotare TUNE fino a
visualizzare la banda di frequenza desiderata (ad esempio FM1), quindi premere
OK/MENU.
2. Tenere premuto
/
nel quadro
centrale (o sulla tastierina* al volante). La
radio ricerca la stazione disponibile successiva/precedente.
Elenco stazioni1
La radio crea automaticamente un elenco
delle stazioni FM più forti in base ai segnali
ricevuti. In tal modo è possibile trovare una
stazione anche quando ci si trova in un'area
in cui non si conoscono le stazioni radio e le
relative frequenze.
Ricerca stazioni
Per accedere all'elenco e selezionare una stazione:
NOTA
1. Selezionare la banda di frequenza desiderata (FM1 o FM2).
La ricezione dipende sia dalla potenza che
dalla qualità del segnale. La trasmissione
può essere disturbata da diversi fattori, fra
cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente. Inoltre, il livello di copertura può
variare fra una località e l'altra del Paese.
06
2. Ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere. Viene visualizzato l'elenco di tutte le stazioni nell'area in questione. La stazione attuale appare con un
testo ingrandito nell'elenco.
Escl. Performance.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
265
06 Infotainment
Radio
3. Ruotare nuovamente TUNE in una direzione a piacere per selezionare una stazione nell'elenco.
4. Confermare la selezione con OK/MENU.
NOTA
06
•
L'elenco riporta solo le frequenze delle
stazioni ricevute, non l'elenco completo di tutte le frequenze radio disponibili nella banda di frequenza selezionata.
•
Se il segnale della stazione ricevuta è
debole, la radio potrebbe non aggiornare l'elenco delle stazioni. In tal caso,
premere il pulsante
(mentre lo
schermo visualizza l'elenco delle stazioni) per passare alla ricerca stazioni
manuale e impostare una frequenza.
Se l'elenco delle stazioni non è più
visualizzato, ruotare TUNE di un passo
in una direzione a scelta per rivisualizper commutare.
zarlo e premere
L'elenco scompare dallo schermo dopo qualche secondo.
Se l'elenco delle stazioni non è più visualizzato, ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere e premere il pulsante
nel quadro centrale per passare alla ricerca
stazioni manuale (o per tornare dalla ricerca
266
stazioni manuale alla funzione "Elenco stazioni").
Ricerca stazioni manuale
Come impostazione predefinita, la radio
visualizza l'elenco delle stazioni più forti nell'area in questione ruotando TUNE (vedere
sezione "Elenco stazioni" a pagina 265).
Quando viene visualizzato l'elenco delle stazioni, premere il pulsante
nel quadro
centrale per passare alla ricerca stazioni
manuale. In tal modo è possibile selezionare
una frequenza dall'elenco di tutte le frequenze radio disponibili nella banda di frequenza selezionata. In altre parole, ruotando
TUNE di un passo durante la ricerca
manuale, la frequenza passa da 93,3 a 93,4
MHz ecc.
Per selezionare una stazione manualmente:
NOTA
Come impostazione predefinita, la radio
ricerca automaticamente le stazioni nell'area in questione (vedere sezione precedente "Elenco stazioni").
Tuttavia, passando alla ricerca stazioni
manuale (premendo il pulsante
nel
quadro centrale mentre è visualizzato l'elenco delle stazioni), la radio rimane impostata sulla ricerca stazioni manuale alla
successiva accensione. Per tornare alla
funzione "Elenco stazioni", ruotare TUNE
di un passo (per visualizzare l'elenco completo delle stazioni) e premere il pulsante
.
Premendo
mentre l'elenco delle stazioni non è visualizzato, si attiva la funzione INFO. Per maggiori informazioni su
questa funzione, vedere pagina 255.
1. Premere il pulsante RADIO, ruotare
TUNE fino a visualizzare la banda di frequenza desiderata (ad esempio FM1),
quindi premere OK/MENU.
Preselezione
2. Ruotare TUNE per selezionare una frequenza.
Le stazioni memorizzate si selezionano con i
pulsanti di preselezione.
È possibile memorizzare 10 stazioni per
banda di frequenza (ad esempio FM1).
1. Impostare una stazione (vedere "Ricerca
stazioni" a pagina 265).
2. Tenere premuto un pulsante di preselezione per qualche secondo: l'audio si
06 Infotainment
Radio
disattiva temporaneamente e si riattiva
quando la stazione è memorizzata. A
questo punto è possibile utilizzare il pulsante di preselezione.
Lo schermo può visualizzare un elenco dei
canali preselezionati2. La funzione si attiva/
disattiva in posizione FM selezionando Menu
FM Visualizza stazioni preimpostate.
Funzioni RDS
RDS (Radio Data System) collega le emittenti
FM di un network. Un'emittente FM di un network di questo tipo invia informazioni legate,
tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
•
Passaggio automatico a un'emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell'area
non è buona.
•
Ricerca di programmi specifici, ad esempio informazioni sul traffico o notiziari.
•
Ricezione di testo informativo riguardante
il programma radio in ascolto.
NOTA
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione RDS oppure utilizzano solo parti di
essa.
2
3
Se viene trovata una stazione che trasmette il
tipo di programma desiderato, la radio può
cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo,
esso viene messo in modalità di pausa. La
nuova trasmissione viene riprodotta a un
volume preimpostato, vedere pagina 269. La
radio ritorna alla fonte audio e al volume precedenti al termine della trasmissione del tipo
di programma impostato.
Le funzioni programma Allarme (ALLARME!),
Informazioni sul traffico (TP), Notiziari (NEWS)
e Tipi di programma (PTY) si interrompono a
vicenda in ordine di priorità: gli allarmi hanno
la priorità più alta, mentre i tipi di programma
la più bassa. Per ulteriori impostazioni dell'interruzione programmi (EON Distante e EON
Locale), vedere sezione "Enhanced Other
Networks – EON" di seguito. Premere EXIT
per ritornare alla fonte audio interrotta. Premere OK/MENU per cancellare il messaggio.
Allarme
La funzione si utilizza per avvertire la collettività di incidenti gravi e catastrofi. L'antifurto
non può essere interrotto temporaneamente
o disattivato. Il messaggio ALLARME! viene
visualizzato sullo schermo quando viene
emesso un messaggio di allarme.
Informazioni sul traffico – TP
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere informazioni sul traffico diffuse da
un determinato network RDS. Il testo TP
mostra che la funzione è attiva. Se la stazione
impostata può trasmettere informazioni sul
traffico, TP è illuminato sullo schermo. In
caso contrario, TP appare in grigio.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM TP.
Enhanced Other Networks – EON
La funzione si utilizza soprattutto nelle grandi
città con molte stazioni radio regionali. È la
distanza dell'automobile dall'emittente della
stazione radio a determinare quando le funzioni programma devono interrompere la
fonte audio attuale.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando un'opzione in
Menu FM Impostazioni avanzate
EON:
06
• Locale - interrompe la trasmissione sol-
tanto se l'emittente della stazione radio è
vicina.
• Distante3 - interrompe la trasmissione se
l'emittente della stazione è lontana, anche
se il segnale è disturbato.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Impostazione di fabbrica.
267
06 Infotainment
Radio
TP da stazione selezionata/da tutte le
stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere informazioni sul traffico soltanto
dalla stazione selezionata oppure da tutte le
stazioni sulla rete RDS.
–
In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni avanzate Imposta
preferito TP per modificare l'impostazione.
Notizie
Questa funzione interrompe il programma per
trasmettere notiziari diffusi da un determinato
network RDS. Il testo NEWS mostra che la
funzione è attiva.
Tipi di programma – PTY
Con la funzione PTY è possibile selezionare
uno o più tipi di programma, ad esempio Pop
e Musica classica. Il testo PTY mostra che la
funzione è attiva. Questa funzione interrompe
il programma per trasmettere il tipo di programma selezionato diffuso da un determinato network RDS.
1. Attivare la funzione in posizione FM selezionando dapprima i tipi di programma in
Menu FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Seleziona PTY.
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni news News.
2. Attivare quindi la funzione PTY in Menu
FM Impostazioni avanzate
Impostazioni PTY Ricevi bollettino
traffico da altre reti.
Notizie da stazione selezionata/da tutte
le stazioni
L'indicazione sullo schermo segnala che la
funzione PTY è attivata.
La radio può interrompere il programma per
trasmettere notizie soltanto dalla stazione
selezionata oppure da tutte le stazioni sulla
rete RDS.
La funzione PTY si disattiva in posizione FM
selezionando Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Ricevi
bollettino traffico da altre reti. I tipi di programma selezionati (PTY) non si cancellano.
–
06
–
268
preferiti News per modificare l'impostazione.
In posizione FM, selezionare Menu FM
Impostazioni news Imposta
La cancellazione e la rimozione dei PTY si
effettuano in Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Seleziona
PTY Cancella tutto.
Ricerca PTY
Questa funzione ricerca il tipo di programma
selezionato in tutta la banda di frequenza.
1. In posizione FM, selezionare uno o più
PTY in Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY
Seleziona PTY.
2. Selezionare Menu FM Impostazioni
avanzate Impostazioni PTY Cerca
PTY.
Per interrompere la ricerca, premere EXIT.
–
Per cercare un'altra emittente che trasmette i tipi di programma selezionati,
premere
o
.
Visualizzazione del tipo di programma
Il tipo di programma della stazione corrente
può essere visualizzato sullo schermo.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
06 Infotainment
Radio
Impostazioni avanzate Impostazioni
PTY Visualizza testo PTY.
Testo radio4
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull'argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni possono essere visualizzate
sullo schermo.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Visualizza testo radio.
Aggiornamento automatico frequenza –
AF
La funzione sceglie l'emittente dal segnale più
forte per la stazione impostata. In casi eccezionali, la radio deve effettuare una ricerca in
tutta la banda FM per trovare un'emittente
potente.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni avanzate Frequenza
alternativa (AF).
Programmi radio regionali – REG
Quando la funzione è attivata, è possibile
ascoltare un'emittente regionale anche se è
4
caratterizzata da un segnale debole. La spia
REG indica che la funzione è attiva.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione FM selezionando Menu FM
Impostazioni avanzate REG.
Reimpostazione delle funzioni RDS
È possibile ripristinare tutte le impostazioni
radio di default.
–
La reimpostazione si effettua in posizione
FM in Menu FM Impostazioni
avanzate Ripristina tutte le
impostazioni FM.
Regolazione del volume per i tipi di
programma
I programmi che interrompono le trasmissioni,
ad esempio NEWS o TP, si sentono con il
volume selezionato per ogni tipo di programma. Se il livello acustico viene regolato
durante l'interruzione del programma, il
nuovo livello viene memorizzato per l'interruzione successiva.
Scansionare la banda di frequenza
La funzione ricerca automaticamente tutti i
canali disponibili, tenendo conto del filtro del
tipo di programma. Ogni stazione trovata
viene trasmessa per circa 10 secondi, quindi
la funzione riprende la ricerca. Mentre si
ascolta una stazione è possibile salvarla normalmente come preselezione, vedere sezione
Preselezione, pagina 266.
–
Per avviare la scansione, impostare la
posizione FM e selezionare Menu FM
Scan.
NOTA
La scansione si interrompe se viene salvata una stazione.
Sistema radio - DAB*
Generalità
DAB (Digital Audio Broadcasting) è un
sistema di trasmissione digitale radiofonico.
Questo impianto supporta DAB, DAB+ e
DMB.
06
NOTA
La copertura DAB non è garantita ovunque. In assenza di copertura, lo schermo
visualizza il messaggio Nessuna
ricezione.
Solo automobili con schermo da 7".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
269
06 Infotainment
Radio
Service ed Ensemble
•
Service - Canale, stazione radio (il
sistema supporta solo servizi audio).
•
Ensemble - Gruppo di stazioni radio trasmesse sulla stessa frequenza.
Memorizzazione di gruppi di canali
(Ensemble learn)
Quando il veicolo entra in una nuova area di
trasmissione, può essere necessario effettuare l'apprendimento dei gruppi di canali trasmessi nell'area.
L'apprendimento dei gruppi di canali genera
un elenco aggiornato di tutti i gruppi di canali
disponibili. L'elenco non si aggiorna automaticamente.
06
L'apprendimento si effettua nel menu, in
modalità DAB, selezionando Menu DAB
Apprendi ensemble. L'apprendimento si
effettua anche come segue:
1. Ruotare TUNE di un passo in una direzione a piacere.
> Apprendi ensemble appare in alto
nell'elenco dei gruppi di canali disponibili.
2. Premere OK/MENU.
> Si avvia un nuovo apprendimento.
L'apprendimento può essere interrotto con
EXIT.
270
Navigazione nell'elenco dei gruppi di
canali (Ensemble)
È possibile accedere all'elenco dei gruppi di
canali e navigare al suo interno ruotando
TUNE. Nella parte superiore dello schermo è
riportata la dicitura Ensemble. Passando al
nuovo Ensemble, la denominazione cambia di
conseguenza.
•
Service - Mostra i canali a prescindere
dal gruppo di appartenenza. L'elenco può
anche essere filtrato selezionando un tipo
di programma (Filtro PTY), vedere di
seguito.
Scansione
La funzione ricerca automaticamente le stazioni con segnale forte nella banda di frequenza attiva. Ogni stazione trovata viene trasmessa per circa 10 secondi, quindi la funzione riprende la ricerca. Mentre si ascolta
una stazione è possibile salvarla normalmente
come preselezione. Per maggiori informazioni
sulla preselezione, vedere "Preselezione" di
seguito.
–
In modalità DAB, selezionare Menu DAB
Scan per avviare la scansione.
NOTA
La scansione si interrompe se viene salvata una stazione.
La scansione può essere selezionata anche in
modalità DAB-PTY. In tal caso, vengono trasmessi solo i tipi di programma preselezionati.
Tipo di programma (PTY)
Con la funzione Tipo di programma è possibile selezionare diversi tipi di programmi
radio. Sono disponibili diversi tipi di programma, che comprendono anche varie categorie. Selezionando un tipo di programma, si
potrà navigare solo nei canali che trasmettono quel tipo di programma.
Il tipo di programma si seleziona in modalità
DAB, in Menu DAB Filtro PTY. Per uscire
da questa posizione:
–
Premere EXIT.
> L'indicazione sullo schermo segnala
che la funzione PTY è attivata.
In alcuni casi, una radio DAB esce dalla posizione PTY quando si crea un collegamento
DAB-DAB (vedere di seguito).
06 Infotainment
Radio
Preselezione
Testo radio
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda. DAB ha 2 gruppi di memorie per le
stazioni: DAB1 e DAB2. Le stazioni si memorizzano tenendo premuto il pulsante desiderato. Per maggiori informazioni, vedere
pagina 266. Le stazioni memorizzate si selezionano con i pulsanti di preselezione.
Alcune stazioni radio trasmettono informazioni sull'argomento del programma, gli artisti
ecc. Tali informazioni sono visualizzate sullo
schermo.
Una preselezione comprende un canale ma
non i relativi sottocanali. Se si sta ascoltando
un sottocanale e si memorizza la stazione,
viene registrato solo il canale principale. Questo è dovuto al fatto che i sottocanali sono
temporanei. Selezionando la stazione memorizzata, viene trasmesso il canale principale
contenente il sottocanale. La stazione memorizzata è indipendente dall'elenco dei canali.
Lo schermo può visualizzare un elenco dei
canali preselezionati5. La funzione si attiva/
disattiva in modalità DAB selezionando Menu
DAB Visualizza stazioni preimpostate.
NOTA
Il sistema DAB dell'impianto audio non
supporta tutte le funzioni dello standard
DAB.
5
6
La funzione si disattiva/attiva in modalità DAB
selezionando Menu DAB Visualizza testo
radio.
NOTA
Le funzioni "Visualizza testo radio" e
"Visualizza stazioni preimpostate" possono essere attivate solo separatamente.
Attivando una funzione mentre è attiva l'altra, quest'ultima si disattiva automaticamente. Entrambe le funzioni possono
essere disattivate.
Impostazioni avanzate
Colleg. DAB to DAB
Grazie al collegamento DAB-DAB, la radio
DAB può passare da un canale con segnale
debole o assente allo stesso canale in un
altro gruppo di canali con segnale migliore.
Per cambiare il gruppo di canale può occorrere un certo tempo. Una volta che il canale
attuale non è più disponibile, la radio può
rimanere silenziosa per un certo tempo prima
di trasmettere il nuovo canale.
La funzione si attiva/disattiva in modalità DAB
selezionando Menu DAB Impostazioni
avanzate Collegamento DAB.
Banda di frequenza
DAB può essere trasmesso su due6 bande di
frequenza:
• Band III - copre la maggioranza delle
aree.
• LBand - disponibile solamente in poche
aree.
Selezionando solo Band III, ad esempio,
l'apprendimento dei canali è più veloce
rispetto a quando si selezionano sia Band III
che LBand. Non è garantito che vengano trovati tutti i gruppi di canali. La banda di frequenza selezionata non influenza la memoria.
06
La banda di frequenza può essere disattivata/
attivata in modalità DAB selezionando Menu
DAB Impostazioni avanzate Banda
DAB.
Sottocanale
I componenti secondari sono generalmente
definiti sottocanali. Questi sono occasionali e
possono comprendere, ad esempio, la tradu-
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Le due bande non sono disponibili in tutte le aree/i Paesi.
271
06 Infotainment
Radio
zione in altre lingue del programma principale.
Se il canale comprende uno o più sottocanali,
a sinistra
lo schermo visualizza il simbolo
del nome del canale. La presenza di un sottocanale è indicata dal simbolo - a sinistra del
nome del canale sullo schermo.
Premere
per accedere ai sottocanali.
È possibile accedere ai sottocanali solo dal
canale principale selezionato.
La visualizzazione dei sottocanali può essere
disattivata/attivata in modalità DAB selezionando Menu DAB Impostazioni avanzate
Sottocanali
Messaggio sul tipo di programma
06
Alcune stazioni radio trasmettono informazioni sul tipo di programma e la relativa categoria. Per informazioni su Tipo di programma
(PTY), vedere pagina 270. Tali informazioni
sono visualizzate sullo schermo.
La funzione si attiva/disattiva in modalità DAB
selezionando Menu DAB Impostazioni
avanzate Visualizza testo PTY.
Ripristino delle impostazioni DAB
È possibile ripristinare tutte le impostazioni
DAB di default.
272
–
La reimpostazione si effettua in modalità
DAB selezionando Menu DAB
Impostazioni avanzate Ripristina
tutte le impostazioni DAB.
06 Infotainment
Lettore MD
Generalità
un fonte MD, appare un menu scorciatoie
con le opzioni più utilizzate.
Il lettore MD può riprodurre tracce audio e
film da CD/DVD* e fonti audio esterne collegate tramite l'ingresso AUX/USB* oppure
riprodurre senza fili file audio in streaming da
unità esterne dotate di Bluetooth®. Alcuni lettori MD permettono di guardare la televisione*
e comunicare con cellulare (vedere pagina
283)* tramite Bluetooth®.
Funzioni CD/DVD1
Espulsione del disco
Inserimento di numeri e lettere.
Seleziona i brani/le cartelle o naviga fra le
opzioni ruotando TUNE.
Conferma la selezione o passa al menu
della fonte selezionata premendo OK/
MENU.
Scorre rapidamente avanti/indietro e
cambia brano o capitolo2.
Il lettore MD supporta e riproduce principalmente i seguenti tipi di dischi e file:
•
•
•
•
Pannello di comando nella console centrale.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dalla console
centrale e dalla tastierina* al volante. Per
informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 257 e la panoramica del menu,
vedere pagina 260.
CD originali (CD Audio).
Avviare la riproduzione di un disco
CD masterizzati con file audio e/o video1.
Premere MEDIA, ruotare TUNE fino a visualizzare Disco, quindi premere OK/MENU. Se
il lettore MD contiene un disco, la riproduzione inizia automaticamente, altrimenti lo
schermo visualizza Inserire disco. Inserire
un disco con il testo verso l'alto. Il disco viene
riprodotto automaticamente.
DVD
originali1.
DVD masterizzati1 con file audio e/o
video.
Per maggiori informazioni sui formati supportati, vedere pagina 276.
Apertura di inserimento ed espulsione del
disco
Pulsante MEDIA, attiva l'ultima fonte MD
attiva. Premendo MEDIA quando è attiva
1
2
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 255. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 300.
06
Se viene caricato un disco con file audio/
video, il lettore deve leggere la struttura delle
cartelle del disco. In base al tipo di disco e
alla quantità di dati contenuti, la riproduzione
potrebbe non avviarsi immediatamente.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Solo DVD.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
06 Infotainment
Lettore MD
Espulsione dei dischi
Un disco rimane estratto per
circa 12 secondi, quindi viene ricaricato nel
lettore per motivi di sicurezza.
Pausa
Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in
pausa. Aumentando il volume o premendo
nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la
riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in
pausa la riproduzione tramite il menu 3, premere OK/MENU, quindi selezionare Play/
Pausa.
Riproduzione e navigazione
CD Audio
06
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
brani del disco e navigare al suo interno. Con
OK/MENU si conferma la selezione dei brani
e si avvia la riproduzione. Premere EXIT per
interrompere e uscire dall'elenco dei brani.
Una lunga pressione su EXIT porta al livello
base della lista musicale.
È anche possibile cambiare brano premendo
/
sulla console centrale o sulla
tastierina* al volante.
3
1
4
274
CD masterizzati con file audio/video1
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
brani del disco o alla struttura delle cartelle e
navigare al loro interno. Con OK/MENU si
conferma la sottocartella selezionata o si
avvia la riproduzione del file audio/video selezionato. Premere EXIT per interrompere l'operazione in corso e uscire dall'elenco dei
brani o ritornare indietro nella struttura della
cartella. Una lunga pressione su EXIT porta al
livello base della lista musicale.
È anche possibile cambiare file audio/video
/
sulla console centrale o
premendo
sulla tastierina* al volante.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
, i file video1 dal simbolo
e le cartelle dal simbolo
.
Al termine della riproduzione di un file, la
riproduzione prosegue con gli altri file (dello
stesso tipo) contenuti nella stessa cartella.
Una volta riprodotti tutti i file nella cartella,
l'impianto cambia4 automaticamente cartella.
Il sistema riconosce se il disco inserito nel lettore MD contiene solo file audio o solo file
video e imposta automaticamente la modalità
corretta per riprodurli. Tuttavia, se si inserisce
Escluso CD Audio
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
nel lettore MD un disco contenente sia file
audio che file video, il sistema non imposta la
modalità corretta bensì continua a riprodurre
il tipo di file precedente.
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h
non vengono riprodotte immagini e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende
al di sotto di circa 6 km/h.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio originali con protezione anticopia e
alcuni file audio masterizzati.
DVD1
Per la riproduzione dei DVD, vedere
pagina 275.
Avanzamento/riavvolgimento rapido
/
per scorTenere premuti i pulsanti
rere rapidamente avanti/indietro. I file audio si
06 Infotainment
Lettore MD
scorrono a un'unica velocità, mentre i file
video possono scorsi a velocità diverse. Premere ripetutamente i pulsanti
/
per
aumentare la velocità di scorrimento dei file
video. Rilasciare il pulsante per ritornare alla
riproduzione del video a velocità normale.
Scansiona5
La funzione riproduce i primi 10 secondi di
ogni brano/file audio. Per effettuare la scansione:
1. Premere OK/MENU
2. Portare TUNE su Scan
> Vengono riprodotti i primi 10 secondi
di ogni brano o file audio.
3. Interrompere la scansione con EXIT.
Riprende la riproduzione del brano o file
audio in corso.
Random5
La funzione riproduce i brani in ordine
casuale. Per ascoltare i brani in ordine
casuale:
1. Premere OK/MENU
3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione.
È anche possibile cambiare brano/file audio
premendo
/
sulla console centrale o
sulla tastierina* al volante.
Ripeti cartella6
La funzione permette di riprodurre i file in una
cartella all'infinito. Una volta completato l'ultimo file, la riproduzione riprende dal primo
file.
1. Premere OK/MENU
Navigazione nel menu del DVD
2. Portare TUNE su Ripeti cartella
3. Premere OK/MENU per attivare/disattivare la funzione.
Riproduzione di DVD1
Riproduzione
Durante la riproduzione di un DVD, lo
schermo può visualizzare il menu del disco. Il
menu del disco offre funzioni e impostazioni
supplementari, fra cui la selezione di sottotitoli e lingua nonché la selezione delle scene.
2. Portare TUNE su Riproduzione casuale
5
6
1
NOTA
I filmati vengono riprodotti solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa 8 km/h
non vengono riprodotte immagini e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando la velocità dell'automobile scende
al di sotto di circa 6 km/h.
06
La navigazione nel menu del DVD si effettua
con i pulsanti numerici nella console centrale,
vedere figura sopra.
Non vale per i DVD.
Vale solo per i file audio/video di dischi masterizzati o USB.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
06 Infotainment
Lettore MD
Cambiare capitolo o titolo
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
capitoli e navigare fra essi (il film eventualmente riprodotto viene messo in pausa). Premere OK/MENU per selezionare un capitolo
e ritornare alla posizione iniziale (l'eventuale
riproduzione del film viene ripresa). Premere
EXIT per accedere all'elenco dei titoli.
Nell'elenco dei titoli, selezionare un titolo ruotando TUNE e confermando la selezione con
OK/MENU. Il menu ritorna quindi all'elenco
dei capitoli. Premere OK/MENU per attivare
la selezione e ritornare alla posizione iniziale.
Con EXIT si interrompe la funzione e si ritorna
alla posizione iniziale (senza confermare
alcuna selezione).
06
È anche possibile cambiare capitolo pre/
nella console centrale o
mendo
sulla tastierina* al volante.
Impostazioni avanzate7
Angol.
Se è supportata dal DVD, la funzione permette di scegliere da quale posizione della
telecamera guardare una determinata scena.
Selezionare Menu Disco Impostazioni
avanzate Angolazione in posizione disco.
7
276
DivX® Video On Demand
Formati di file compatibili
Il lettore MD può essere registrato per riprodurre file di tipo DivX VOD su dischi masterizzati o chiavi USB. Il codice di registrazione è
disponibile nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Informazione Codice
DivX® VOD . Per informazioni generali sull'uso del menu MY CAR, vedere pagina 214.
Il lettore MD è in grado di riprodurre diversi
tipi di file e supporta i formati elencati nella
seguente tabella.
NOTA
I dischi Dual Format (DVD Plus, CD-DVD)
sono più spessi dei normali CD, quindi
l'impianto potrebbe non essere in grado di
riprodurli e potrebbero verificarsi interferenze.
Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
Impostazioni immagine7
Se un CD contiene un mix di brani MP3 e
CDDA, tutti gli MP3 verranno ignorati.
Ad automobile ferma, è possibile modificare
le impostazioni di luminosità e contrasto.
1. Premere OK/MENU, selezionare
Impostaz. immagine e confermare con
OK/MENU.
Per ritornare all'elenco delle impostazioni,
premere OK/MENU o EXIT.
È possibile ripristinare l'impostazione di
default delle impostazioni immagine con
Reset.
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
CD Audio, MP3, WMA
audioB
CD Audio, MP3, WMA,
AAC, M4A
Formati videoC
CD Video, DVD Video,
DivX, AVI, ASF
Formati
2. Portare TUNE sull'opzione da modificare
e confermare con OK/MENU.
3. Modificare l'impostazione ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
Formati audioA
A
B
C
Vale per Performance.
Escl. Performance.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
06 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
Generalità
NOTA
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 255. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 300.
Un iPod® o un lettore MP3 con batterie ricaricabili si ricarica (con il quadro o il motore
acceso) quando è collegato alla presa USB.
Punti di collegamento per le fonti audio esterne.
Una fonte audio esterna (ad esempio un
iPod® o un lettore MP3) può essere collegata
all'impianto audio attraverso una delle prese
nella console centrale. La fonte audio collegata alla presa USB può quindi essere controllata1 con i comandi audio dell'automobile.
Un'unità collegata all'ingresso AUX non può
essere controllata dall'automobile.
Per collegare la fonte audio:
1. Premere MEDIA, ruotare TUNE per selezionare la fonte audio desiderata USB,
iPod o AUX, quindi premere OK/MENU.
> Selezionando USB, lo schermo visualizza Collega USB.
2. Collegare la fonte audio a una delle prese
nel vano portaoggetti della console centrale (vedere figura precedente).
L'impianto supporta numerosi modelli
iPod® prodotti a partire dal 2005.
NOTA
Per evitare danni, la presa USB si disattiva
in caso di cortocircuito interno o se un'unità USB collegata consuma troppa corrente (ad esempio, se l'unità non è conforme agli standard USB). Se il problema
non persiste, la presa USB si riattiva automaticamente alla successiva accensione
del quadro.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dalla console
centrale e dalla tastierina* al volante. Per
informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 257 e la panoramica del menu,
vedere pagina 260.
06
Lo schermo visualizza il messaggio Lettura
USB mentre l'impianto indicizza i file del supporto magnetico. La lettura può richiedere un
certo tempo, a seconda della struttura e del
numero dei file.
1
Vale solo per le fonti collegate alla presa USB.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
277
06 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
Riproduzione e navigazione2
Ruotare TUNE per accedere all'elenco dei
brani/alla struttura delle cartelle e navigare al
loro interno. Con OK/MENU si conferma la
sottocartella selezionata o si avvia la riproduzione del file audio/video selezionato. Premere EXIT per interrompere l'operazione in
corso e uscire dall'elenco dei brani o ritornare
indietro nella struttura delle cartelle. Una
lunga pressione su EXIT porta al livello base
della lista musicale.
È anche possibile cambiare file audio/video
/
sulla console centrale o
premendo
sulla tastierina* al volante.
I file audio sono caratterizzati dal simbolo
, i file video3 dal simbolo
e le car.
telle dal simbolo
06
Al termine della riproduzione di un file, la
riproduzione prosegue con gli altri file (dello
stesso tipo) contenuti nella stessa cartella.
Una volta riprodotti tutti i file nella cartella,
l'impianto cambia4 automaticamente cartella.
Il sistema riconosce se l'unità collegata alla
presa USB contiene solo file audio o solo file
2
3
4
5
6
278
video e imposta automaticamente la modalità
corretta per riprodurli. Tuttavia, se si collega
alla presa USB un'unità contenente sia file
audio che file video, il sistema non imposta la
modalità corretta bensì continua a riprodurre
il tipo di file precedente.
Avviare la riproduzione di un file premendo su
OK/MENU.
Avanzamento/riavvolgimento rapido2
Abbassando completamente il volume o premendo MUTE, il lettore MD viene messo in
pausa. Aumentando il volume o premendo
nuovamente MUTE, il lettore MD riprende la
riproduzione. Inoltre, è possibile mettere in
pausa la riproduzione tramite il menu 6, premere OK/MENU, quindi selezionare Play/
Pausa.
Vedere pag. 274.
Scansiona2
Vedere pag. 275.
Random2
Vedere pag. 275.
Funzione di ricerca2
Con la pulsantiera sul pannello di controllo
nella console centrale è possibile ricercare
nomi di file nella cartella attuale.
È possibile accedere alla funzione di ricerca
ruotando TUNE (per accedere alla struttura
delle cartelle) o premendo uno dei pulsanti
alfabetici. A mano a mano che lettere e segni
di una stringa di ricerca sono inseriti, l'oggetto di ricerca diventa sempre più circoscritto.
Vale solo per USB e iPod®.
Vale per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
Questo non accade se è attivato Ripeti cartella.
Vale solo per USB.
Escluso iPod®
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ripeti cartella5
Vedere pag. 275.
Pausa
Fonti audio
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, la memoria
USB deve contenere esclusivamente file
audio. L'impianto richiede molto più tempo
per indicizzare contenuti diversi dai file audio
compatibili.
06 Infotainment
Fonte audio esterna collegata a AUX e USB*
NOTA
Il sistema supporta mezzi trasferibili conformi a USB 2.0 e al sistema file FAT32 e
può gestire 1000 cartelle con un massimo
di 254 sottocartelle/file in ciascuna cartella. Un'eccezione è il livello più alto, che
gestisce un massimo di 1000 sottocartelle/
file.
iPod®
Il lettore iPod® viene caricato e alimentato
dalla presa USB* attraverso il proprio cavo di
collegamento.
NOTA
L'impianto supporta solo la riproduzione di
file audio da iPod®.
NOTA
NOTA
In caso di utilizzo di una memoria USB più
lunga, si raccomanda di utilizzare un cavo
adattatore USB. In tal modo, si previene
l'usura meccanica di presa USB e memoria USB collegata.
Hub USB
È possibile collegare un hub USB alla presa
UBS per collegare più unità USB contemporaneamente. L'unità USB si seleziona in
modalità USB selezionando Menu USB
Seleziona dispositivo USB.
Quando si utilizza un iPod® come fonte
audio, l'impianto Infotainment dell'automobile visualizza un menu simile a quello del
lettore iPod®.
Formati di file compatibili attraverso
la presa USB
I file audio e video nella seguente tabella
sono supportati dall'impianto in caso di riproduzione attraverso la presa USB.
Lettore MP3
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema
di file speciale non supportato dall'impianto.
Per utilizzare un lettore MP3 nell'impianto, il
lettore deve essere impostato in posizione
USB Removable device/Mass Storage
Device.
A
Formati audio
MP3, WMA, AAC, M4A
Formati videoA
DIVX, AVI, ASF
06
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium
Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
279
06 Infotainment
Media Bluetooth®*
Generalità
Il lettore MD dell'automobile è dotato di
Bluetooth®1 e può riprodurre senza fili i file
audio in streaming di unità esterne con
Bluetooth® quali cellulari e PC palmari. In tal
modo è possibile navigare fra i file e controllare l'audio con i pulsanti nella console centrale o la tastierina* al volante. In alcune unità
esterne è anche possibile cambiare brano
dall'unità.
Per riprodurre l'audio occorre impostare il lettore MD dell'automobile in modalità
Bluetooth.
06
Collegando un cellulare all'automobile è
anche possibile comandare a distanza determinate funzioni del cellulare, vedere
pagina 283. Commutare fra le fonti principali
TEL e MEDIA per gestire le rispettive funzioni.
NOTA
Generalità
Il lettore MD Bluetooth® deve supportare i
profili Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) e Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP). Si consigliano i profili
AVRCP versione 1.3 e A2DP 1.2. In caso
contrario, alcune funzioni potrebbero
essere escluse.
Non tutti i cellulari e i lettori MD esterni in
commercio sono completamente compatibili con la funzione Bluetooth® del lettore
MD dell'automobile. Per informazioni su
cellulari e lettori MD esterni compatibili, si
raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
NOTA
Il lettore MD dell'automobile può riprodurre
solo file audio tramite la funzione
Bluetooth®.
Pannello di comando nella console centrale.
VOL - volume
Pulsante MEDIA. Si attiva automaticamente l'ultima fonte attiva (ad esempio
iPod®). Premendo MEDIA quando è attiva
un fonte, appare un menu scorciatoie con
le opzioni più utilizzate.
Naviga nel menu ruotando TUNE.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dalla console
centrale e dalla tastierina* al volante. Per
informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 257 e la panoramica del menu,
vedere pagina 260.
1
280
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Conferma la selezione o accede al menu
premendo OK/MENU.
06 Infotainment
Media Bluetooth®*
EXIT - passa alla pagina precedente,
interrompe la funzione in corso.
Breve pressione - scorre i file audio.
Pressione prolungata - scorre rapidamente i file audio.
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 255. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 300.
Guida rapida
Collega un'unità esterna Bluetooth®
Si possono registrare fino a 10 unità esterne.
Il collegamento è identico a quello del cellulare, vedere Collega un'unità esterna Bluetooth®, pagina 284.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione Bluetooth®, l'ultima unità esterna collegata si collega automaticamente se è nel campo di portata.
Quando l'impianto Infotainment ricerca l'ultima unità collegata, lo schermo visualizza il
nome di questa unità. Per collegare un'altra
unità, premere EXIT. Per collegare una nuova
unità esterna, vedere "Selezione di un'altra
unità esterna" di seguito.
/
sulla
Cambiare file audio premendo
console centrale o sulla tastierina* al volante.
Selezione di un'altra unità esterna
L'unità esterna si scollega automaticamente
se esce dal campo di portata dell'impianto
Infotainment. Per maggiori informazioni sul
collegamento, vedere pagina 281.
Se all'automobile sono collegate più unità
esterne è possibile commutare fra esse. Tuttavia, l'unità deve essere accoppiata, vedere
"Collega un'unità esterna Bluetooth®" sopra.
Per passare a un'altra unità:
1. Premere MEDIA, ruotare TUNE fino a
visualizzare Bluetooth, quindi premere
OK/MENU.
2. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il
manuale dell'unità esterna.
3. Premere OK/MENU.
4. Portare TUNE su Cambia dispositivo e
confermare con OK/MENU.
> Dopo qualche istante, lo schermo
visualizza il nome dell'unità esterna. Se
sono state accoppiate più unità
esterne, appaiono anche queste.
Scollegamento di un'unità
Rimozione di un'unità collegata
1. In modalità Bluetooth, premere OK/
MENU.
2. Portare TUNE su Rimuovi dispositivo
Bluetooth e confermare con OK/MENU.
3. Selezionare l'unità da rimuovere ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
> Lo schermo visualizza una richiesta di
conferma della cancellazione.
4. Premere OK/MENU per confermare.
06
Premere EXIT per uscire.
5. Selezionare l'unità da collegare ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
> L'unità esterna si collega.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
281
06 Infotainment
Media Bluetooth®*
Random2
La funzione riproduce i file audio dell'unità
esterna in ordine casuale. Attivare/disattivare
la funzione di selezione casuale in modalità
Bluetooth selezionando Menu Bluetooth
Riproduzione casuale.
Cambiare file audio premendo
/
sulla
console centrale o sulla tastierina* al volante.
Scansione dei file audio di un'unità
esterna2
La funzione riproduce i primi 10 secondi di
ogni file audio. Attivare/disattivare la funzione
in modalità Bluetooth selezionando Menu
Bluetooth Scan.
Interrompere la scansione con EXIT.
06
Informazioni sulla versione Bluetooth®
Le informazioni sulla versione Bluetooth® dell'automobile possono essere visualizzate in
modalità Bluetooth selezionando Menu
Bluetooth Versione software Bluetooth
in auto.
2
282
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Generalità
Un cellulare dotato di Bluetooth® può essere
collegato senza fili all'impianto Infotainment1.
L'impianto Infotainment presenta quindi la
funzione vivavoce e consente di comandare a
distanza determinate funzioni del cellulare. Il
microfono è situato presso l'aletta parasole
sul lato conducente (2). Il cellulare può essere
utilizzato con i propri tasti a prescindere dal
fatto che sia collegato.
pagina 257 e la panoramica del menu, vedere
pagina 260.
Funzioni del telefono, panoramica dei
comandi
Generalità
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione viva voce. Per
informazioni sui cellulari compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario
autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
Collegando un cellulare all'automobile è
anche possibile riprodurre contemporaneamente i file audio dal telefono in streaming,
vedere pagina 280. Commutare fra le fonti
principali TEL e MEDIA per gestire le rispettive funzioni.
Pannello di comando nel quadro centrale.
Pulsanti alfanumerici
Panoramica del sistema
Microfono
Tastierina al volante
Pannello di comando nel quadro centrale
Uso del menu
I menu TEL si comandano dal quadro centrale e dalla tastierina* al volante. Per informazioni generali sull'uso del menu, vedere
1
Pulsante TEL, attiva/ricerca l'ultimo cellulare collegato. Premendo TEL quando è
già collegato un cellulare, appare un
menu scorciatoie con le opzioni più utilizzate per il cellulare.
Cellulare
06
TUNE - Nella videata normale, ruotare
verso destra per accedere alla rubrica o
verso sinistra per accedere all'elenco di
tutte le chiamate. Si utilizza anche per
scorrere le opzioni sullo schermo.
Vale per High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
283
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Accettare la chiamata in arrivo, confermare la selezione o accedere al menu
Telefono premendo OK/MENU.
EXIT - Termina/rifiuta una chiamata, cancella i caratteri inseriti, passa alla pagina
precedente e termina la funzione in corso.
NOTA
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 255. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 300.
Utilizzo
06
Attiva
Premendo brevemente TEL si attiva/ricerca
l'ultimo cellulare collegato. Premendo TEL
quando è già collegato un cellulare, appare
un menu scorciatoie con le opzioni più utilizindica che è
zate per il cellulare. La spia
collegato un cellulare.
Collega un'unità esterna Bluetooth®
Si possono registrare fino a 10 unità esterne.
Viene effettuata una registrazione per ogni
284
unità. Dopo la registrazione, non è più necessario che l'unità sia visibile/ricercabile.
NOTA
L'aggiornamento del sistema operativo del
telefono può interromperne la registrazione. In tal caso, rimuovere il telefono,
vedere pagina 286 e ricollegarlo, vedere
pagina 284.
Possono essere collegate contemporaneamente due unità Bluetooth®. Un cellulare e
un'unità MD fra le quali è possibile commutare, vedere pagina 285 e vedere pagina 281.
È possibile inoltre utilizzare il cellulare e, contemporaneamente, leggere file audio in streaming da un'unità collegata.
Il collegamento di un'unità esterna si effettua
diversamente a seconda se è già stata collegata oppure no. Le opzioni di collegamento
riportate di seguito presumono che si stia collegando l'unità per la prima volta e non siano
collegate altre unità.
Si possono collegare le unità in due modi:
ricercando l'unità esterna dall'automobile
oppure ricercando l'automobile dall'unità
esterna. Se uno non funziona è possibile provare l'altro.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Esempio di videata normale per il telefono.
Se non è già visualizzata la videata normale,
premere TEL nel quadro centrale.
Opzione 1 - ricerca dell'unità esterna tramite
il menu dell'automobile
1. Rendere ricercabile/visibile l'unità esterna
tramite Bluetooth®, vedere il manuale dell'unità esterna oppure
www.volvocars.com.
2. Premere OK/MENU e seguire le istruzioni
sullo schermo dell'automobile.
> A questo punto l'unità esterna è collegata e può essere comandata dall'automobile.
Se il collegamento fallisce, premere EXIT due
volte e riprovare con l'Opzione 2.
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Opzione 2 - Ricercare l'automobile con la
funzione Bluetooth® dell'unità esterna.
1. Rendere ricercabile/visibile l'automobile
tramite Bluetooth®. Portare TUNE su
Impostazioni telefono e confermare con
OK/MENU, quindi selezionare Scopribile
e confermare con OK/MENU.
Collegamento manuale
Effettuare una chiamata
Per cambiare il cellulare collegato, selezionare Menu telefono Modifica telefono in
posizione telefono.
1. Controllare che in alto sullo schermo sia
e la funzione
visualizzato il simbolo
vivavoce sia in posizione telefono.
Selezione di un'altra unità esterna
3. Inserire un codice PIN a scelta nell'unità
esterna e selezionare il collegamento.
Se all'automobile sono collegate più unità
esterne è possibile commutare fra esse. L'unità, però, deve essere preventivamente stata
registrata all'automobile, vedere Collega
un'unità esterna Bluetooth®. Per passare a
un'altra unità:
4. Premere OK/MENU, quindi inserire lo
stesso codice PIN con la tastierina nel
quadro centrale.
1. Controllare che l'unità esterna sia ricercabile/visibile con Bluetooth®, vedere il
manuale dell'unità esterna.
Quando l'unità esterna è collegata, sullo
schermo dell'automobile viene visualizzata la
relativa denominazione Bluetooth® e l'unità
può essere comandata dall'automobile.
2. Premere TEL, quindi selezionare
Modifica telefono.
> L'automobile ricerca le unità precedentemente collegate. Lo schermo visualizza le unità esterne rilevate con le
rispettive denominazioni Bluetooth®.
2. Selezionare My Volvo Car sullo schermo
dell'unità esterna e seguire le istruzioni.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione handsfree, l'ultimo cellulare collegato si collega automaticamente se è nel campo di portata. Se l'ultimo
cellulare collegato non è disponibile, il
sistema cerca di collegare un cellulare accoppiato in precedenza. Quando l'impianto audio
ricerca l'ultimo telefono collegato, lo schermo
visualizza la relativa denominazione.
2
3. Selezionare l'unità da collegare ruotando
TUNE e confermare con OK/MENU.
> L'unità esterna si collega.
2. Digitare il numero desiderato o il numero
a selezione rapida, vedere pagina 290. In
alternativa, nella videata normale, ruotare
TUNE verso destra per accedere alla
rubrica o verso sinistra per accedere all'elenco di tutte le chiamate. Per informazioni sulla rubrica, vedere pagina 287.
3. Premere OK/MENU.
La chiamata si conclude con EXIT.
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente se
esce dal campo di portata dell'impianto
audio. Il collegamento al cellulare può essere
interrotto manualmente in modalità cellulare
in Menu telefono Scollega telefono. Per
maggiori informazioni sul collegamento,
vedere pagina 284.
06
La funzione viva voce si disattiva quando si
spegne il motore e si apre la portiera2.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata in corso può proseguire con l'ausilio del
Solo avviamento senza chiave.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
285
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
microfono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
NOTA
Anche se scollegati manualmente, alcuni
cellulari sono in grado di collegare automaticamente l'ultimo dispositivo vivavoce,
ad esempio quando è iniziata una nuova
conversazione.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando Menu
telefono Opzioni chiamata
Accettazione autom. chiamata.
Menu chiamata
Premere OK/MENU durante una chiamata in
corso per accedere alle seguenti funzioni:
• Muto - il microfono dell'impianto audio
viene silenziato.
Rimozione di un'unità
Un cellulare collegato può essere cancellato e
rimosso. A tal fine, selezionare Menu
telefono Rimuovi dispositivo Bluetooth
in posizione telefono.
Gestione chiamate
06
Chiamata
–
Premere OK/MENU per ricevere la chiamata, anche se l'impianto audio è in posizione RADIO o MEDIA.
Rifiutare o concludere una chiamata con
EXIT.
Risposta automatica
La funzione di risposta automatica consente
di rispondere automaticamente a una chiamata in arrivo.
286
• Cellulare - la chiamata viene trasferita
dal vivavoce al cellulare. In alcuni telefoni
si interrompe il collegamento. Questo è
del tutto normale. La funzione vivavoce
chiede se si desidera ripristinare il collegamento.
• Componi numero - possibilità di chiamare una terza persona con i pulsanti
numerici (la chiamata in corso viene
messa in attesa).
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella
funzione handsfree a ogni collegamento e
vengono aggiornati durante il collegamento.
Nella videata normale, ruotare TUNE verso
sinistra per visualizzare l'elenco di Tutte le
chiamate.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
In posizione telefono, selezionando Menu
telefono Tutte le chiamate vengono
visualizzati tutti gli elenchi chiamate:
•
•
•
•
•
Tutte le chiamate
Chiamate perse
Chiamate accettate
Numeri composti
Durata chiamata
NOTA
Alcuni cellulari riportano l'elenco delle
ultime chiamate effettuate in ordine
inverso.
Casella vocale
Nella videata normale è possibile programmare un numero a selezione rapida per la
casella vocale, che in seguito sarà accessibile
con una pressione prolungata di 1.
Il numero della casella vocale si modifica in
posizione telefono, selezionando Menu
telefono Opzioni chiamata Numero
segreteria Modifica numero. Se non è
stato memorizzato alcun numero, è possibile
accedere al menu premendo a lungo 1.
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Impostazioni audio
Volume chiamata
Il volume della chiamata può essere regolato
solo durante una chiamata in corso. Utilizzare
la tastierina* al volante o ruotare il comando
VOL.
In caso di chiamata in arrivo, la fonte audio
eventualmente attiva può essere tacitata
automaticamente. Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando
Menu telefono Impostazioni telefono
Suono e volume Radio/media muti.
Volume suoneria
Selezionare Menu telefono Impostazioni
telefono Suono e volume Volume
suoneria in posizione telefono e regolare ruotando VOL. Premere OK/MENU per controllare il volume. Premere EXIT per salvare.
Suonerie
In posizione telefono, le suonerie integrate
nella funzione vivavoce si selezionano in
3
NOTA
NOTA
I contatti nella rubrica del cellulare modificati dall'automobile vengono memorizzati
come nuovi contatti nella rubrica dell'automobile, quindi non vengono salvati sul cellulare. Nell'automobile saranno visualizzati
come contatti doppi con icone diverse.
Inoltre, salvando un numero a selezione
rapida o modificando un contatto esistente
si crea un nuovo contatto nella rubrica dell'automobile.
Su alcuni cellulari la suoneria non deve
essere disattivata quando sono usate le
suonerie integrate del sistema vivavoce.
Volume dell'impianto audio
Mentre non è in corso una chiamata, il
volume dell'impianto audio si regola normalmente ruotando VOL.
legato. Se un contatto viene salvato nell'automobile, nella rubrica appare il simbolo
davanti al contatto.
Menu telefono Impostazioni telefono
Suono e volume Suonerie Suoneria 1
ecc.
Per selezionare la suoneria del cellulare collegato3, selezionare Menu telefono
Impostazioni telefono Suono e volume
Suonerie Suoneria cellulare in posizione telefono.
Rubrica
Sono disponibili due rubriche. Nell'automobile, queste vengono unite e visualizzate
come un'unica rubrica.
•
L'automobile scarica la rubrica del cellulare collegato e la visualizza solo quando
il relativo cellulare è collegato.
•
È disponibile anche una rubrica integrata
nell'automobile. Contiene tutti i contatti
salvati nell'automobile, a prescindere dal
cellulare collegato al momento del salvataggio. Questi contatti sono visibili a tutti
gli utenti, a prescindere dal cellulare col-
Per utilizzare la rubrica, deve essere visualizin alto sullo schermo e
zato il simbolo
la funzione vivavoce deve essere in posizione
telefono.
06
L'impianto audio memorizza una copia della
rubrica di ogni cellulare accoppiato. La
rubrica può essere copiata automaticamente
nell'impianto audio a ogni collegamento.
–
Attivare/disattivare la funzione in posizione telefono, selezionando Menu
telefono Impostazioni telefono
Scarica rubrica telefonica.
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
287
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto che sta chiamando, queste sono visualizzate sullo schermo.
Ricerca rapida dei contatti
Nella videata normale, ruotare TUNE verso
destra per visualizzare un elenco dei contatti.
Ruotare TUNE per selezionare e premere
OK/MENU per effettuare la chiamata.
06
Tasto
Ricerca contatti
Funzione
Spazio . , - ? @ : ; / ( ) 1
ABCÅÄÆÀÇ2
Sotto il nome del contatto è visualizzato il
numero di telefono selezionato normalmente.
Se a destra del contatto è presente il simbolo
>, per il contatto sono memorizzati più numeri
di telefono. Premere OK/MENU per visualizzare i numeri. Cambiare e chiamare un
numero diverso da quello preselezionato ruotando TUNE. Premere OK/MENU per effettuare la chiamata.
DEFÈΔ3
MNOΚØÑÒ6
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto)
Per cercare un contatto nell'elenco, inserire la
prima lettera del nome del contatto con la
tastierina nel quadro centrale (per il funzionamento dei pulsanti, vedere "Tabella dei caratteri sulla tastierina nel quadro centrale").
PQRSΤ7
Rubrica
È possibile accedere all'elenco dei contatti
dalla videata normale anche tenendo premuto
sulla tastierina nel quadro centrale il pulsante
la cui lettera corrisponde alla prima lettera del
contatto desiderato. Ad esempio, tenendo
premuto il pulsante 6 si accede direttamente
alla parte dell'elenco con i contatti che iniziano con la lettera M.
288
Tabella dei caratteri sulla tastierina nel
quadro centrale
GHIÌ4
JKL5
TUVÜÙ8
WXYZ9
Commuta fra lettere maiuscole e
minuscole.
+0pw
#*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ricerca i contatti con la rotella di testo.
Elenco dei caratteri
Per cercare o modificare un contatto, selezionare Menu telefono Rubrica telefonica
Cerca in posizione telefono.
NOTA
Per High Performance non esiste nessuna
manopola del testo; qui non può essere
usato TUNE per inserire segni, bensì solo i
pulsanti di numeri e lettere sul pannello di
controllo nella console centrale.
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
1. Selezionare la lettera desiderata ruotando4 TUNE e premere OK/MENU per
confermare. È possibile utilizzare anche i
pulsanti alfanumerici sul pannello di
comando nel quadro centrale.
2. Selezionare la lettera successiva ecc. La
rubrica (3) visualizza il risultato della
ricerca.
3. Per passare all'inserimento di numeri o
caratteri speciali oppure accedere alla
rubrica, selezionare una delle opzioni
(vedere spiegazione nella tabella di
seguito) nell'elenco per la commutazione
della modalità di inserimento (2) ruotando
TUNE e premere OK/MENU.
123/ABC
Altri
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Una pressione prolungata
di EXIT cancella tutti i caratteri inseriti.
Premendo un pulsante numerico nella console centrale quando è visualizzata la rotella
di testo (vedere la precedente figura), lo
schermo visualizza un elenco dei caratteri (1).
Premere ripetutamente il pulsante numerico
finché non appare la lettera desiderata, quindi
rilasciarlo. Selezionare la lettera successiva
ecc. L'inserimento eseguito con un pulsante
viene confermato alla pressione del pulsante
successivo.
Per inserire un numero, tenere premuto il pulsante numerico corrispondente.
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU.
Apre la rubrica (3). Selezionare
un contatto ruotando TUNE e
premere OK/MENU per visualizzare i numeri memorizzati e
le altre informazioni.
4
Nuovo contatto
Inserimento di lettere per un Nuovo contatto.
Commutazione della modalità di inserimento (vedere tabella sotto)
Campo di inserimento
Per aggiungere un Nuovo contatto, selezionare Menu telefono Rubrica telefonica
Nuovo contatto in posizione telefono.
06
NOTA
Per High Performance non esiste nessuna
manopola del testo; qui non può essere
usato TUNE per inserire segni, bensì solo i
pulsanti di numeri e lettere sul pannello di
controllo nella console centrale.
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
289
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
1. Con la riga Nome selezionata, premere
OK/MENU per accedere alla modalità di
inserimento (figura sopra).
Una volta inseriti tutti i dati, selezionare Salva
contatto nel menu per salvare il contatto.
2. Selezionare la lettera desiderata ruotando4 TUNE e premere OK/MENU per
confermare. È possibile utilizzare anche i
pulsanti alfanumerici sul pannello di
comando nel quadro centrale.
123/AB
C
Commutare fra lettere e numeri
con OK/MENU.
Altri
Commutare fra i caratteri speciali con OK/MENU.
3. Selezionare la lettera successiva ecc. Nel
campo di inserimento (2) sullo schermo
viene visualizzato il nome inserito.
OK
Salvare e tornare a Aggiungi
contatto con OK/MENU.
4. Per passare all'inserimento di numeri,
caratteri speciali, commutare fra lettere
maiuscole e minuscole ecc., selezionare
una delle opzioni (vedere spiegazione
nella tabella di seguito) nell'elenco (1) ruotando TUNE e premere OK/MENU.
06
Una volta completato l'inserimento del nome,
selezionare OK nell'elenco sullo schermo (1)
e premere OK/MENU. A questo punto, inserire il numero di telefono come descritto
sopra.
Una volta inserito il numero di telefono, premere OK/MENU e selezionare un tipo di
numero di telefono (Cellulare, Home,
Lavoro o In generale). Premere OK/MENU
per confermare.
4
290
Vale solo per High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Commutare fra lettere maiuscole e minuscole con OK/
MENU.
Premere OK/MENU. Il cursore
si porta nel campo di inserimento (2) in alto sullo schermo.
A questo punto è possibile
spostare il cursore nella posizione desiderata con TUNE, ad
esempio per inserire nuove lettere o cancellare con EXIT. Per
inserire nuove lettere è necessario tornare in modalità di
inserimento premendo OK/
MENU.
Numero a selezione rapida
Per aggiungere un numero a selezione rapida,
selezionare Menu telefono Rubrica
telefonica Selezione rapida in posizione
telefono.
In posizione telefono è possibile chiamare un
numero a selezione rapida con i pulsanti
numerici della tastierina nel quadro centrale.
Premere un pulsante numerico seguito da
OK/MENU. Se al numero a selezione rapida
non corrisponde alcun contatto è possibile
memorizzarne uno.
Ricevimento di vCard
È possibile ricevere le vCard di altri cellulari
(non il cellulare attualmente collegato all'automobile) sulla rubrica dell'automobile. A tal fine
è necessario rendere l'automobile visibile per
il collegamento Bluetooth®. La funzione si
attiva in Menu telefono Rubrica
telefonica Ricevi vCard in posizione telefono.
Memoria usata
Lo stato della memoria delle rubriche dell'automobile e del cellulare collegato può essere
verificato in Menu telefono Rubrica
telefonica Stato memoria in posizione
telefono.
06 Infotainment
Vivavoce Bluetooth®*
Svuota rubrica
La rubrica dell'automobile può essere cancellata in Menu telefono Rubrica telefonica
Cancella rubrica telefonica in posizione
telefono.
NOTA
Cancellando la rubrica dell'automobile si
eliminano solamente i contatti contenuti
nella stessa. I contatti nella rubrica del cellulare non vengono cancellati.
Informazioni sulla versione Bluetooth®
Le informazioni sulla versione Bluetooth® dell'automobile possono essere visualizzate in
Menu telefono Impostazioni telefono
Versione software Bluetooth in auto in
posizione telefono.
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
291
06 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Generalità
I comandi vocali dell'impianto Infotainment1
consentono di attivare vocalmente alcune
funzioni in un cellulare con collegamento
Bluetooth® o nel sistema di navigazione Volvo
- RTI (Road and Traffic Information System).
NOTA
•
•
06
Le informazioni in questa sezione
descrivono l'uso dei comandi vocali
per gestire un cellulare collegato con
Bluetooth® Per le informazioni dettagliate sull'uso di un cellulare collegato
con Bluetooth® al sistema Infotainment
dell'auto vedere pagina 283.
Il sistema di navigazione Volvo, RTI
(Road and Traffic Information System),
è dotato di un libretto di istruzioni
separato contenente maggiori informazioni sulla gestione vocale e comandi
vocali per gestire il sistema.
ATTENZIONE
Il conducente è sempre estremamente
responsabile di guidare il veicolo in modo
sicuro e di osservare i regolamenti stradali
vigenti.
Il sistema dei comandi vocali consente al
conducente di attivare vocalmente alcune
funzioni in un cellulare con collegamento
Bluetooth® o nel sistema di navigazione Volvo
- RTI (Road and Traffic Information System) senza togliere le mani dal volante. L'utente
inserisce i dati tramite comandi vocali e il
sistema risponde con messaggi vocali. Il
sistema dei comandi vocali utilizza lo stesso
microfono del sistema vivavoce Bluetooth®
(vedere figura a pagina 283) e fornisce le
risposte attraverso gli altoparlanti dell'automobile.
I comandi vocali sono molto pratici e permettono al conducente di rimanere concentrato
sulla guida, sulla strada e sul traffico.
1
292
Lingua
Solo veicoli dotati di sistema di navigazione Volvo - RTI (Road and Traffic Information System).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Elenco delle lingue.
I comandi vocali non sono disponibili in tutte
le lingue. Le lingue che prevedono i comandi
nelvocali sono contrassegnate dall'icona
l'elenco. La lingua può essere cambiata nel
menu MY CAR, vedere pagina 216.
06 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Utilizzo
Quando si utilizza il sistema dei comandi
vocali, ricordare quanto segue:
•
Quando si fornisce un comando: parlare
dopo il segnale, con voce e velocità normali.
•
Non fornire comandi vocali mentre il
sistema risponde in quanto non li riceve.
•
Portiere, finestrini e tettuccio apribile* dell'automobile devono essere chiusi.
•
Evitare rumori di sottofondo nell'abitacolo.
NOTA
Tastierina al volante.
Pulsante del comando vocale
Attivazione del sistema
Per fornire un comando vocale al cellulare è
necessario che quest'ultimo sia accoppiato e
collegato tramite il vivavoce Bluetooth®. Se si
fornisce un comando vocale e nessun cellulare è accoppiato, il sistema informa il conducente al riguardo. Per informazioni sull'accoppiamento e sul collegamento del cellulare,
vedere pagina 284.
•
Premere il pulsante del comando vocale
(1) per attivare il sistema e iniziare un dialogo mediante comandi vocali. Il sistema
visualizza quindi i comandi più utilizzati
sullo schermo nel quadro centrale.
In caso di dubbi sul comando da utilizzare,
il conducente può pronunciare "Aiuto": il
sistema risponde indicando i vari comandi
disponibili per la situazione attuale.
Funzioni ausiliarie per i comandi vocali
•
Istruzioni: Funzione che aiuta a familiarizzare con il sistema e le procedure per fornire un comando.
•
Guida vocale: Funzione che permette al
sistema dei comandi vocali di apprendere
a riconoscere la voce e la pronuncia del
conducente. La funzione permette di
impostare due profili utente per la guida
vocale.
Per accedere alle funzioni ausiliarie è possibile premere il pulsante MY CAR sul pannello
di comando nel quadro centrale e portare
TUNE sull'opzione desiderata.
Istruzioni
Le istruzioni possono essere avviate in due
modi:
I comandi vocali possono essere disattivati
come segue:
•
•
•
•
NOTA
06
Le istruzioni e la guida vocale possono
essere avviate solo ad automobile ferma.
pronunciando "Disattiva"
rimanendo in silenzio
con una pressione prolungata del pulsante dei Comandi vocali al volante
•
premendo EXIT o il pulsante di un'altra
fonte audio principale (ad esempio
MEDIA).
Premere il pulsante del comando vocale e
pronunciare "Istruzioni vocali".
•
Attivare le istruzioni nel menu MY CAR
selezionando Impostazioni
Impostazioni vocali Tutorial vocale .
Per la descrizione del menu, vedere
pagina 214.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
293
06 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Le istruzioni sono suddivise in 3 lezioni, per
una durata complessiva di 5 minuti circa. Il
sistema inizia dalla prima lezione. Per saltare
una lezione e passare alla successiva, premere il pulsante del comando vocale e pronunciare "successiva". Per tornare alla
lezione precedente, pronunciare "precedente".
Terminare le istruzioni con una pressione prolungata del pulsante del comando vocale.
Guida vocale
Il sistema visualizza fino a 15 frasi che il conducente può pronunciare. La guida vocale
può essere avviata nel menu MY CAR selezionando Impostazioni Impostazioni
vocali Esercitazione vocale. Selezionare
Utente 1 o Utente 2. Per la descrizione del
menu, vedere pagina 214.
06
Al termine della guida vocale, impostare il
proprio profilo utente in Impostazione
vocale d'utente .
Altre impostazioni in MY CAR
•
294
Impostazione utente - È possibile impostare due profili utente. La funzione si
attiva nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vocali
Impostazione vocale d'utente . Selezio-
nare Utente 1 o Utente 2. Per la descrizione del menu, vedere pagina 214.
•
Volume comandi - Può essere modificato nel menu MY CAR selezionando
Impostazioni Impostazioni vocali
Volume per emissione vocale. Per la
descrizione del menu, vedere pagina 214.
Utilizzo dei comandi vocali
Il conducente inizia un dialogo mediante
comandi vocali premendo il pulsante del
comando vocale (vedere figura a pagina 293).
Quando si inizia un dialogo, lo schermo
visualizza i comandi più utilizzati. Le parti in
grigio o fra parentesi non fanno parte dei
comandi vocali.
Quando ha familiarizzato con il sistema, il
conducente può premere brevemente il pulsante del comando vocale per saltare i messaggi del sistema e accelerare il dialogo.
I comandi possono essere forniti in diversi
modi
o
•
"Telefono chiama contatto" - Pronunciare
l'intero comando senza pause.
Comandi rapidi
I comandi rapidi del telefono si trovano nel
menu MY CAR selezionando Impostazioni
Impostazioni vocali Lista dei comandi
vocali Comandi telefono o Comandi
generali. Per la descrizione del menu, vedere
pagina 214.
Inserimento di un numero
Il sistema riconosce i numeri da 0 (zero) a 9
(nove). I numeri possono essere pronunciati
separatamente, in gruppi di più numeri alla
volta o senza pause. Il sistema non riconosce
i numeri superiori a 9 (nove), ad esempio 10
(dieci) o 11 undici.
Di seguito è riportato un esempio di dialogo
mediante comandi vocali. La risposta del
sistema varia in base alla situazione.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Ad esempio, il comando "Telefono chiama
contatto" può essere pronunciato:
Telefono > chiama numero
•
Telefono chiama numero
"Telefono > chiama contatto" - Pronunciare "Telefono", attendere la risposta del
sistema, quindi pronunciare "Chiama
contatto".
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
o
Risposta del sistema
Numero?
06 Infotainment
Comandi vocali* del cellulare
Risposta dell'utente
o
Iniziare a pronunciare i numeri che compongono il numero di telefono in unità (sei-ottosette ecc.). Se si pronunciano alcuni numeri
seguiti da una pausa, il sistema li ripete e
invita a proseguire.
Telefono chiama contatto
Pronunciare gli altri numeri. Al termine del
numero di telefono, concludere il comando
pronunciando "Chiama".
•
Se esistono più contatti con nomi simili,
vengono visualizzati sullo schermo in
righe numerate e il sistema invita a selezionare un numero di riga.
•
Se l'elenco comprende più righe di quelle
visualizzabili sul display è possibile scorrere l'elenco verso il basso pronunciando
"Giù" (oppure verso l'alto pronunciando
"Su").
•
È anche possibile modificare il numero
pronunciando "Correggi" (viene cancellato l'ultimo gruppo di numeri pronunciati)
o "Elimina" (che elimina l'intero numero di
telefono pronunciato).
Chiamata da registro chiamate
Il seguente dialogo permette di chiamare un
contatto in un registro chiamate del cellulare.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama da registro chiamate
o
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
Quando si chiama un contatto, ricordare
quando segue:
Chiamata alla casella vocale
Il seguente dialogo permette di chiamare la
casella vocale per verificare se contiene messaggi. Il numero di telefono della casella
vocale deve essere registrato nella funzione
Bluetooth®, vedere pagina 286.
Telefono chiama da registro chiamate
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
Telefono > chiama casella vocale
Chiamata di un contatto
Il seguente dialogo permette di chiamare i
contatti predefiniti nel cellulare.
06
o
Telefono chiama casella vocale
Rispondere quindi ai messaggi del sistema.
L'utente inizia il dialogo pronunciando:
Telefono > chiama contatto
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
295
06 Infotainment
TV*
Generalità
NOTA
L'impianto supporta solo le trasmissioni
televisive nei Paesi che utilizzano il formato
mpeg-2 oppure mpeg-4 e adottano lo
standard DVB-T. Non supporta le trasmissioni televisive analogiche.
NOTA
I programmi televisivi vengono visualizzati
solo ad automobile ferma. Quando l'automobile procede a velocità superiori a circa
6 km/h, l'immagine scompare e lo
schermo visualizza Immagini non
dispon. durante la guida, ma l'audio
rimane attivo. L'immagine si riattiva
quando si ferma l'automobile.
06
IMPORTANTE
In alcuni Paesi, questo prodotto richiede il
pagamento del canone TV.
Uso del menu
I menu MEDIA si comandano dal quadro
centrale e dalla tastierina* al volante. Per
informazioni generali sull'uso del menu,
vedere pagina 257 e la panoramica del menu,
vedere pagina 260.
Generalità
Naviga negli elenchi di canali o nei menu
ruotando TUNE.
Conferma la selezione o accede al menu
premendo OK/MENU.
EXIT - passa alla pagina precedente,
interrompe la funzione in corso.
Visualizza il canale disponibile successivo
/
.
premendo
NOTA
NOTA
296
Pulsanti di preselezione, inserimento
numeri.
Se l'automobile è dotata di tastierina* al
volante e/o telecomando*, spesso questi
possono essere utilizzati al posto dei pulsanti nel quadro centrale. Per la descrizione della tastierina al volante, vedere
pagina 255. Per la descrizione del telecomando, vedere pagina 300.
Sulle automobili con RSE, gli schermi
posteriori non si spengono.
La ricezione dipende sia dalla potenza che
dalla qualità del segnale. La trasmissione
può essere disturbata da diversi fattori, fra
cui edifici alti o distanza eccessiva dall'emittente televisiva. Inoltre, il livello di
copertura può variare fra una località e l'altra del Paese.
un menu scorciatoie con le opzioni più
utilizzate.
Pannello di comando nel quadro centrale.
Pulsante MEDIA. Si attiva l'ultima fonte
attiva (ad esempio iPod® o TV). Premendo
MEDIA quando è attiva un fonte, appare
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
TV*
Guardare la TV
–
Premere MEDIA, ruotare TUNE fino a
visualizzare TV sullo schermo e premere
OK/MENU.
> Si avvia una ricerca e dopo qualche
istante viene visualizzato l'ultimo
canale utilizzato.
Cambiare canale
È possibile cambiare canale come segue:
•
•
•
Ruotare TUNE. Viene visualizzato l'elenco
di tutti i canali disponibili nell'area in questione. Se un canale era già salvato come
preselezione, a destra del nome del
canale è visualizzato il numero di preselezione. Continuare a ruotare TUNE per
raggiungere il canale desiderato e premere OK/MENU.
Premendo i pulsanti di preselezione (0-9).
Premendo brevemente i pulsanti
/
, viene visualizzato il canale
disponibile successivo nell'area in questione.
NOTA
Spostandosi all'interno del Paese, ad
esempio da una città a un'altra, le preselezioni non sono sempre disponibili in
quanto il campo di frequenza può variare.
In tal caso, effettuare una nuova ricerca e
creare un nuovo elenco delle preselezioni,
vedere la funzione "Salvataggio dei canali
televisivi disponibili come preselezioni" a
pagina 298.
NOTA
Se i pulsanti di preselezione non ricevono
alcun segnale, probabilmente l'automobile
si trova in un Paese diverso da quello in
cui sono stati ricercati i canali televisivi, ad
esempio se si passa dalla Germania alla
Francia. In tal caso può essere necessario
riselezionare il Paese ed effettuare una
nuova ricerca.
Ricerca canali TV/elenco preselezioni
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
2. Portare TUNE su Menu TV e premere
OK/MENU.
> Se sono già stati selezionati uno o più
Paesi, vengono visualizzati in un
elenco.
4. Portare TUNE su Altre nazioni o uno dei
Paesi già selezionati. Premere OK/
MENU.
> Viene visualizzato l'elenco di tutti i
Paesi disponibili.
5. Portare TUNE sul Paese desiderato (ad
esempio Italia) e premere OK/MENU.
> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiede
qualche istante. Nel frattempo viene
visualizzata l'immagine dei singoli
canali trovati e memorizzati come preselezione. Al termine della ricerca vengono visualizzati un messaggio e l'immagine. A questo punto è stato creato
l'elenco delle preselezioni (max 30).
Per cambiare canale, vedere
pagina 297.
06
La ricerca e la memorizzazione delle preselezioni possono essere interrotte con EXIT.
3. Portare TUNE su Seleziona nazione e
premere OK/MENU.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
297
06 Infotainment
TV*
Gestione canali
1. In modalità TV, premere OK/MENU.
Teletext
L'elenco delle preselezioni può essere modificato. È possibile modificare l'ordine dei canali
nell'elenco delle preselezioni. Un canale televisivo può occupare più di una posizione nell'elenco delle preselezioni. Le posizioni dei
canali nell'elenco possono variare.
2. Portare TUNE su Menu TV e premere
OK/MENU.
È possibile guardare il teletext come segue:
Per modificare l'ordine nell'elenco delle preselezioni, impostare la modalità TV e selezionare Menu TV Riorganizza lista canali.
1. Portare TUNE sul canale da spostare nell'elenco e confermare con OK/MENU.
> Il canale viene selezionato.
2. Portare TUNE sulla nuova posizione nell'elenco e confermare con OK/MENU.
> Le posizioni dei canali si invertono.
06
Dopo i canali preselezionati (max 30) sono
visualizzati tutti gli altri canali disponibili nell'area in questione. È possibile spostare un
canale nell'elenco delle preselezioni.
Salvataggio dei canali televisivi
disponibili come preselezioni
Spostandosi all'interno del Paese, ad esempio da una città a un'altra, le preselezioni non
sono sempre disponibili in quanto il campo di
frequenza può variare. In tal caso, effettuare
una nuova ricerca e creare un nuovo elenco
delle preselezioni.
298
3. Portare TUNE su Autostore e premere
OK/MENU.
> Si avvia una ricerca automatica dei
canali televisivi disponibili, che richiede
qualche istante. Nel frattempo viene
visualizzata l'immagine dei singoli
canali trovati e memorizzati come preselezione. Al termine della ricerca vengono visualizzati un messaggio e l'immagine. A questo punto è stato creato
l'elenco delle preselezioni (max 30).
Per cambiare canale, vedere
pagina 297.
Scansione dei canali televisivi
La funzione ricerca automaticamente tutti i
canali disponibili nel campo di frequenza dell'area in questione. Ogni canale trovato viene
visualizzato per circa 10 secondi, quindi la
funzione riprende la ricerca. Interrompendo la
ricerca con EXIT rimane visualizzato il canale
appena trovato. La ricerca non modifica l'elenco delle preselezioni.
Attivare la scansione in modalità TV selezionando Menu TV Scan.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Premere il pulsante
mando.
sul teleco-
2. Inserire il numero della pagina (3 cifre)
con i pulsanti numerici (0-9) per selezionarla.
> La pagina si apre automaticamente.
Inserire il nuovo numero della pagina o premere i pulsanti
/
sul telecomando per
passare alla pagina successiva.
Ritornare all'immagine della TV con EXIT o
sul telecomando.
premendo il pulsante
È anche possibile gestire il televideo con i
pulsanti colorati sul telecomando.
Informazioni sul programma attuale
Premere il pulsante INFO per visualizzare le
informazioni su programma attuale, programma successivo e relativo orario di inizio.
Premendo nuovamente il pulsante INFO, talvolta è possibile visualizzare altre informazioni
sul programma attuale, ad esempio orari di
inizio e fine e una breve descrizione dello
stesso. Per maggiori informazioni sul pulsante
INFO, vedere pagina 255.
Per ritornare all'immagine della TV, attendere
qualche secondo o premere EXIT.
06 Infotainment
TV*
Impostazioni immagine
È anche possibile modificare le impostazioni
di luminosità e contrasto. Per maggiori informazioni, vedere pagina 276.
Perdita della ricezione
Se si interrompe la ricezione di un canale
televisivo che si sta guardando, l'immagine si
blocca. Poco dopo appare un messaggio che
conferma l'assenza di ricezione del canale
televisivo in questione e la nuova ricerca del
canale. Il canale viene visualizzato non
appena si ripristina la ricezione. Durante la
visualizzazione del messaggio è possibile
cambiare canale in qualsiasi momento.
Se viene visualizzato il messaggio Nessuna
ricez., ricerca, il sistema ha rilevato l'assenza di ricezione per tutti i canali televisivi.
Questo accade, ad esempio, quando si
supera un confine di Stato e il sistema è
impostato sul Paese errato. In tal caso, impostare il Paese corretto come descritto in
"Ricerca canali TV/elenco preselezioni",
vedere pagina 297.
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
299
06 Infotainment
Telecomando*
Generalità*
Il telecomando può essere utilizzato per tutte
le funzioni dell'impianto Infotainment. I pulsanti del telecomando hanno funzioni corrispondenti a quelli nella console centrale o
nella tastierina* al volante.
Per utilizzare il telecomando, portare il relain posizione F, quindi
tivo pulsante
puntare il telecomando verso il ricevitore IR
collocato a destra del pulsante INFO (vedere
pagina 255) nella console centrale.
ATTENZIONE
Riporre cellulare, macchina fotografica,
telecomando di altri apparecchi e altri
oggetti nel cassetto portaoggetti o in altri
vani. In caso di frenata brusca o collisione
potrebbero ferire gli occupanti.
NOTA
06
Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta (ad esempio sul cruscotto)
per evitare problemi alle batterie.
Funzioni
Tasto
Funzione
F = Schermo anteriore
Passa alla navigazione*
Passa alla fonte radio (ad esempio FM1)
Passa alla fonte media (Disco,
TV* ecc.)
Passa al vivavoce Bluetooth®*
Scorre avanti/indietro, cambia
traccia/brano
Start/pausa
Stop
Scorrimento/avvolgimento in
avanti, cambio di traccia/brano
Menu
Passa al precedente, interrompe
la funzione, cancella le lettere o i
numeri inseriti
Corrisponde a TUNE nel quadro centrale.
300
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Infotainment
Telecomando*
Tasto
Funzione
Navigare su/giù
Sostituzione delle batterie del
telecomando
NOTA
Navigazione a destra/sinistra
Conferma la selezione o passa
al menu della fonte selezionata
0-9
La durata media delle batterie è di 1-4
anni, a seconda della frequenza di utilizzo
del telecomando.
Volume giù
Il telecomando è alimentato da 4 batterie tipo
AA/LR6.
Volume su
Procurarsi delle batterie di scorta per i viaggi
lunghi.
1. Premere il fermo sullo sportello delle batterie e fare scorrere lo sportello verso la
lente IR.
2. Estrarre le batterie scariche e inserire le
nuove batterie nel vano rispettando la
polarità.
3. Rimontare lo sportello.
NOTA
Le batterie scariche devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Preselezione dei canali, inserimento di cifre e lettere
Selezione rapida dei Preferiti.
Informazioni su programma
attuale, brano ecc. Si utilizza
anche se sono disponibili più
informazioni di quelle visualizzabili sul display.
06
Selezione lingua delle tracce
audio
Selezione lingua dei sottotitoli
Teletext*, ON/OFF
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
301
Raccomandazioni per la guida.............................................................
Rifornimento..........................................................................................
Carburante............................................................................................
Ricarica - batteria ibrida .......................................................................
Carico....................................................................................................
Bagagliaio.............................................................................................
Guida con rimorchio.............................................................................
Traino e trasporto..................................................................................
302
304
308
309
313
322
325
328
335
DURANTE LA GUIDA
07 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
Generalità
Programmazione della guida
Per sfruttare al massimo l'alimentazione elettrica:
•
Verificare dove si trovano le stazioni di
ricarica.
•
Scegliere in primo luogo parcheggi con
stazioni di ricarica.
•
Bilanciare il consumo elettrico con il
pedale dell'acceleratore per sfruttare i
vantaggi del motore elettrico.
ATTENZIONE
Ricordare che, in modalità di alimentazione
elettrica, il motore non emette alcun
rumore e bambini, pedoni, ciclisti e animali
potrebbero avere difficoltà a percepire
l'avvicinamento dell'automobile. Questa
avvertenza è particolarmente importante
quando l'automobile procede a bassa
velocità, ad esempio in un parcheggio.
07
NOTA
È consigliabile abituarsi a iniziare un viaggio con la batteria ibrida completamente
carica.
304
Stile di guida
Il motore elettrico funge sia da motore che da
alternatore. Durante la frenata, la relativa
forza viene sfruttata per ricaricare la batteria
ibrida. Diversamente, l'energia termica si
disperderebbe, vedere pagina 140.
Ecco alcuni consigli per ridurre il consumo di
corrente (e quindi aumentare l'autonomia)
senza aumentare il tempo di percorrenza o
ridurre il piacere di guida.
•
Non mantenere ferma l'automobile in
salita premendo il pedale dell'acceleratore. Utilizzare invece il pedale del freno.
•
Sfruttare il freno motore e decelerare premendo gradualmente il pedale del freno:
in tal modo si ricarica la batteria ibrida e
si aumenta l'autonomia del motore elettrico, vedere pagina 140.
•
Una velocità elevata aumenta notevolmente il consumo di corrente a causa
della maggiore resistenza all'aria. Raddoppiando la velocità, la resistenza all'aria aumenta di 4 volte.
•
Sottoporre regolarmente l'automobile a
manutenzione. Rispettare gli intervalli di
assistenza raccomandati da Volvo.
•
Per trainare un'altra automobile si consuma molta corrente elettrica. Utilizzare la
modalità AWD. In tal modo, la batteria
ibrida si ricarica e migliorano le caratteri-
stiche di guida e la tenuta di strada,
vedere pagina 131.
Per maggiori informazioni, vedere sezione
Guida economica.
Temperatura esterna
Motore elettrico, elettronica e batterie offrono
la massima funzionalità a circa 25°C. Quando
l'automobile è collegata a una presa elettrica,
viene climatizzata fino a raggiungere l'intervallo di temperatura ottimale. In caso di avvio
del motore elettrico dell'auto in un clima
freddo o guida al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito, il riscaldamento è garantito dall'avvio automatico di riscaldatore a
carburante ed eventualmente motore a scoppio. In caso di alimentazione elettrica, la
potenza dell'automobile diminuisce se la temperatura diventa troppo bassa.
Allo stesso modo, può essere necessario raffreddare il sistema durante la guida in climi
caldi.
NOTA
Se la temperatura esterna diventa estremamente bassa, il motore diesel rimane
sempre acceso.
07 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile conducendo l'automobile in modo cauto,
anticipando e adattando lo stile e la velocità
di guida personali a ogni situazione.
•
Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo
di carburante.
•
•
Evitare di guidare con i finestrini aperti.
•
Verificare che la pressione dei pneumatici
sia corretta, vedere pagina 411.
•
Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico, maggiore è il consumo.
Evitare accelerazioni e frenate brusche
non necessarie.
•
In sede di frenata, utilizzare il freno
motore, se non comporta rischi per gli
altri utenti della strada.
•
Carico sul tetto e box portascì aumentano la resistenza all'aria e quindi il consumo - rimuovere il portapacchi quando
non viene utilizzato.
•
Non riscaldare il motore al minimo, ma
procedere con un carico leggero non
appena possibile - il motore freddo consuma più carburante.
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 11 e 410.
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
Utenze elettriche
Maggiore è il numero di utenze elettriche attivate nell'automobile (per radio, riscaldamento
di cristalli, specchi retrovisori, sedili ecc.),
maggiore sarà il consumo.
Guado
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere a velocità ridotta senza fermare l'automobile. Una volta passata l'acqua, premere
leggermente il pedale del freno per controllare che la forza di frenata sia corretta.
Acqua, fango ecc. possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
•
Pulire i contatti elettrici di collegamento
del rimorchio dopo la guida in acqua e
fango.
•
Non lasciare l'automobile in una pozza
d'acqua che supera il livello delle soglie in
quanto si potrebbero verificare guasti
elettrici.
IMPORTANTE
Il motore potrebbe subire danni se penetra
acqua nel filtro dell'aria.
A profondità superiori a 25 cm, l'acqua
potrebbe penetrare nella trasmissione. In
tal caso, si riduce la capacità di lubrificazione degli oli e quindi la durata di questi
impianti.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dall'acqua e portarla presso
un riparatore. Si raccomando un riparatore
autorizzato Volvo. Rischio di avaria del
motore.
Motore, cambio e impianto di
raffreddamento
07
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di
carichi pesanti.
305
07 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
Per informazioni sul surriscaldamento in caso
di guida con rimorchio, vedere pagina 329.
•
Rimuovere le luci supplementari davanti
alla griglia se si guida in climi caldi.
•
Se la temperatura nell'impianto di raffreddamento del motore diventa eccessiva si
accende la spia di allarme sul quadro
strumenti e sul relativo display viene
visualizzato il messaggio Alta temp. mot.
Stop immediato. In tal caso, fermarsi in
un luogo sicuro e lasciare raffreddare il
motore al minimo per alcuni minuti.
•
•
07
•
•
306
Se viene visualizzato il messaggio Alta
temp. mot. Spegnere motore o Basso
liv. refr. Spegnere motore, fermarsi e
spegnere il motore.
In caso di surriscaldamento del cambio si
attiva una funzione protettiva integrata
che, fra l'altro, accende la spia di allarme
sul quadro strumenti e il relativo display
visualizza il messaggio Cambio surrisc.
Rallentare o Cambio surrisc. Stop
immediato. Seguire la raccomandazione
e ridurre la velocità oppure fermarsi in un
luogo sicuro e far funzionare il motore al
minimo per alcuni minuti per raffreddare il
cambio.
In caso di surriscaldamento il climatizzatore può disattivarsi temporaneamente.
Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un
certo tempo dopo lo spegnimento del
motore.
Portellone aperto
ATTENZIONE
Non guidare con il portellone aperto. Attraverso il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici.
•
•
•
•
fari
tergicristallo
impianto audio (volume alto).
Se la tensione della batteria di avviamento è
bassa, il display informativo del quadro strumenti visualizza il messaggio Batt. scarica
Modo risp.energ.. La funzione di risparmio
energetico disattiva o limita alcune funzioni,
ad esempio ventola dell'abitacolo e/o
impianto audio.
–
Non sovraccaricare la batteria di
avviamento
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non lasciare
la chiave di accensione in posizione II quando
il motore è spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente.
ventola dell'abitacolo
Ricaricare la batteria di avviamento
accendendo il motore e lasciandolo funzionare per almeno 15 minuti. La batteria
di avviamento si ricarica meglio durante la
guida che con il motore al minimo.
Prima di un viaggio lungo
•
Per maggiori informazioni sulla posizione
della chiave, vedere pagina 89.
Controllare che il motore funzioni correttamente e il consumo di carburante sia
normale.
•
Controllare che non siano presenti perdite
(carburante, olio o altri liquidi).
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori
che impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
•
Controllare tutte le lampadine a incandescenza e la profondità del battistrada.
•
In alcuni Paesi è obbligatorio avere il
triangolo di emergenza a bordo.
07 Durante la guida
Raccomandazioni per la guida
maggiori sollecitazioni e la sua autonomia
si riduce.
Guida invernale
Controllare quanto segue soprattutto prima
dell'inverno:
•
•
•
Il refrigerante del motore deve contenere
almeno il 50 % di glicole. Questa miscela
protegge il motore dal gelo fino a
circa -35°C. Per una maggiore protezione
dal gelo, non mescolare diversi tipi di glicole.
Il serbatoio del carburante deve essere
quasi pieno per evitare la formazione di
condensa.
La viscosità dell'olio motore è importante.
Gli oli a bassa viscosità (oli più fluidi) agevolano l'avviamento in climi freddi e riducono il consumo di carburante a motore
freddo. Per maggiori informazioni sugli oli
raccomandati, vedere pagina 407.
IMPORTANTE
Non è consentito utilizzare oli a bassa
viscosità in caso di guida intensa o nei
climi caldi.
•
Verificare lo stato della batteria di avviamento e il livello di carica. In climi freddi,
la batteria di avviamento è esposta a
•
Utilizzare il liquido lavacristalli per evitare
la formazione di ghiaccio nel serbatoio
del liquido lavacristalli.
Per migliorare l'aderenza, Volvo raccomanda
di utilizzare pneumatici invernali su tutte le
ruote in caso di rischio di neve o ghiaccio.
NOTA
In alcuni Paesi, l'uso dei pneumatici invernali è obbligatorio per legge. L'utilizzo dei
pneumatici chiodati non è consentito in
tutti i Paesi.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare
con le reazioni dell'automobile.
Autonomia
Utenze elettriche
Per la massima autonomia ad alimentazione
elettrica, il conducente deve anche contenere
il consumo di corrente. Maggiore è il numero
di utenze attivate (per radio, riscaldamento di
cristalli/specchi/sedili, aria molto fredda in
uscita dal climatizzatore ecc.), minore sarà
l'autonomia.
Per maggiori informazioni sull'autonomia ad
alimentazione elettrica, vedere pagina 412.
NOTA
Oltre a un elevato consumo elettrico nell'abitacolo, la percorrenza può essere abbreviata anche da forti accelerazioni, velocità
elevata, carichi pesanti e percorsi in forte
salita.
Inutilizzo prolungato
Durante la normale ricarica della batteria
ibrida, parte della corrente di ricarica mantiene l'alimentazione pronta per la marcia,
soprattutto per gestire la temperatura della
batteria ibrida. Se non si utilizza l'automobile
per alcuni giorni è possibile risparmiare energia evitando di avviare il precondizionamento.
Se non si utilizza l'automobile per un tempo
più lungo, si consiglia di parcheggiarla in un
luogo fresco per favorire il mantenimento
della batteria ibrida.
07
307
07 Durante la guida
Rifornimento
Rifornimento
Aprire/chiudere il tappo del serbatoio
Aprire/chiudere lo sportello del
serbatoio
Lo sportello del serbatoio può essere aperto
manualmente quando non funziona l'apertura
elettrica dall'abitacolo.
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante sul quadro luci - lo sportello si apre
quando si rilascia il pulsante.
07
Il display del quadro strumenti visualizza una freccia sulla spia ad indicare
il lato dell'auto presso cui è ubicato il tappo
del serbatoio.
•
Chiudere lo sportello premendolo finché
non si sente un "clic".
Apertura manuale dello sportello del
serbatoio
308
1. Aprire/rimuovere lo sportello laterale del
bagagliaio (sul lato dello sportello del serbatoio).
2. Praticare/allargare un'apertura nell'isolante e afferrare la cordicella verde con
impugnatura.
3. Tirare la cordicella all'indietro con cautela
finché lo sportello del serbatoio non si
apre con un "clic".
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
Il tappo del serbatoio può essere fissato allo
sportello.
In caso di temperature esterne elevate, si può
creare una certa sovrappressione nel serbatoio. In tal caso, aprire il tappo lentamente.
•
Dopo il rifornimento - rimontare il tappo e
avvitarlo finché non si sentono uno o più
"clic".
Rifornimento carburante
•
Non rifornire eccessivamente ma interrompere quando l'ugello della pompa
scatta.
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocare
traboccamenti in caso di clima caldo.
07 Durante la guida
Carburante
Generalità sul carburante
Non deve essere utilizzato carburante di qualità inferiore a quello raccomandato da Volvo
in quanto riduce la potenza del motore e
aumenta il consumo del carburante.
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e
prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto
e risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso
di ingestione, consultare immediatamente
un medico.
ATTENZIONE
Il carburante versato sul terreno può
incendiarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante
prima di cominciare il rifornimento.
Non portare mai con sé un telefono cellulare acceso durante il rifornimento. L'eventuale attivazione della suoneria può creare
una scintilla e infiammare i vapori di benzina, causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante
diversi e l'utilizzo di carburante non raccomandato invalidano le garanzie Volvo e gli
eventuali contratti di assistenza integrativi,
a prescindere dal tipo di motore. Nota Non applicabile per le automobili con
motori omologati per il funzionamento a
etanolo (E85).
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
Marmitte catalitiche
Le marmitte catalitiche servono a filtrare i gas
di scarico. Sono collocate vicino al motore
per raggiungere rapidamente la temperatura
di esercizio.
Le marmitte catalitiche sono costituite da un
monolito (pietra ceramica o metallo) e canali.
Le pareti dei canali sono rivestite con platino/
rodio/palladio. Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè favoriscono le reazioni
chimiche senza consumarsi.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le
emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico
sono trasmessi a un sistema elettronico che
controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra carburante e aria in arrivo al motore
viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una combustione efficiente delle
sostanze nocive (idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di azoto) con l'ausilio di un catalizzatore a tre vie.
07
309
07 Durante la guida
Carburante
Diesel
Utilizzare solo gasolio di marche note. Non
utilizzare mai carburante di qualità dubbia. Il
gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590 o JIS K2204. I motori diesel sono
sensibili alle impurità, ad esempio una quantità eccessiva di particelle di zolfo.
A basse temperature (da -6 °C a -40 °, il
gasolio può formare uno strato di paraffina
che rende difficile l'avviamento. Le maggiori
industrie produttrici forniscono anche carburante speciale per temperature esterne inferiori allo zero. Questo carburante è più fluido
alle basse temperature e riduce il rischio di
formazione di depositi di paraffina.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce
se il serbatoio viene mantenuto costantemente pieno. Assicurarsi che la zona intorno
al tubo di rifornimento sia pulita durante il
rifornimento. Evitare versamenti sulle superfici
verniciate. Lavare con acqua e sapone se si
verificano versamenti.
07
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio.
Il contenuto di zolfo max è pari a 50 ppm.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
•
•
•
•
Additivi speciali
Marine Diesel Fuel
Olio combustibile
FAME1 (Fatty Acid Methyl Ester) e olio
vegetale.
Tali carburanti non soddisfano i requisiti
Volvo e aumentano usura e danni al
motore non coperti dalla garanzia Volvo.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento può essere necessario rivolgersi a un
riparatore per lo sfiato dell'impianto di alimentazione, vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere
1
310
Il gasolio può contenere una certa quantità di FAME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
qualche istante prima di controllare l'impianto
di alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere in questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando a fondo
nel blocchetto di accensione (vedere
pagina 89).
2. Premere il pulsante START senza premere il pedale del freno e/o della frizione.
3. Attendere circa 1 minuto.
4. Per accendere il motore: Premere il
pedale del freno e/o della frizione, quindi
premere di nuovo il pulsante START.
NOTA
Prima di effettuare il rifornimento per esaurimento del carburante:
•
Fermarsi su una superficie più piana/
orizzontale possibile - se l'automobile
è inclinata potrebbero formarsi sacche
d'aria nel carburante.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
07 Durante la guida
Carburante
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro del carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel sono dotate di filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia della
depurazione dei gas di scarico. Durante la
guida normale, le particelle contenute nei gas
di scarico vengono raccolte nel filtro. Per bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva la
rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver
raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro antiparticolato
avviene automaticamente e in genere richiede
10-20 minuti. In caso di velocità media
ridotta, può richiedere più tempo. Durante la
rigenerazione, il consumo di carburante
aumenta leggermente.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle a
circa l'80 %, si accende un triangolo di avvertimento giallo nel quadro strumenti e il relativo display visualizza il messaggio Filt. ful.
Pieno Vedere manuale.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di
esercizio. Continuare a guidare l'automobile
per altri 20 minuti.
NOTA
Durante la rigenerazione:
•
si può avvertire una lieve riduzione
temporanea della potenza del motore
•
il consumo di carburante aumenta
temporaneamente
•
si può avvertire odore di bruciato.
Al termine della rigenerazione, il messaggio di
avvertimento viene cancellato automaticamente.
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei
climi freddi affinché il motore raggiunga più
velocemente la temperatura di esercizio.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente di particelle, può essere difficile accendere il
motore e il filtro smette di svolgere la sua
funzione. In tal caso, può essere necessario sostituire il filtro.
Consumi di carburante ed emissioni
di anidride carbonica
I dati sui consumi di carburante possono
variare se l'automobile è dotata di accessori
supplementari che incidono sul peso complessivo. Per informazioni sui pesi, vedere
pagina 402 e la tabella a pagina 410.
Anche lo stile di guida e altri fattori non tecnici possono incidere sui consumi di carburante dell'automobile.
07
Durante la rigenerazione si attiva temporaneamente una ricarica di fondo della batteria
ibrida, simile alla funzione SAVE, vedere
pagina 131.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
311
07 Durante la guida
Carburante
NOTA
Condizioni meteorologiche estreme e
guida con rimorchio o ad alta quota, in
combinazione con la qualità del carburante, influenzano le prestazioni dell'automobile.
07
312
07 Durante la guida
Ricarica - batteria ibrida
Batteria ibrida
Oltre che del tradizionale serbatoio del carburante, l'automobile è dotata di una batteria
ricaricabile agli ioni di litio (batteria ibrida).
Se la temperatura della batteria ibrida è inferiore a -10ºC o superiore a 30ºC, alcune funzioni dell'automobile potrebbero modificarsi o
disattivarsi in quanto la capacità della batteria
agli ioni di litio diminuisce al di fuori di questo
intervallo. Ad esempio, se la temperatura
della batteria è troppo bassa o alta, potrebbe
essere impossibile selezionare la modalità
PURE (vedere pagina 130).
ATTENZIONE
La sostituzione della batteria ibrida deve
sempre essere affidata a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
ricarica dell'automobile, vedere pagina 318.
La corrente di ricarica è utilizzata principalmente per ricaricare la batteria, ma anche per
il precondizionamento dell'automobile,
vedere pagina 233.
NOTA
•
Il tempo di ricarica varia a seconda dell'intensità di corrente della presa da 230 VAC.
Vedere gli esempi nella seguente tabella:
Intensità di
corrente (A)
Tempo di ricarica
(ore)
6
7,5–10,0
10
4,5–7,0
16
4,0–5,5
Nei climi molto freddi o caldi, parte
della corrente di ricarica è utilizzata
per riscaldare/raffreddare la batteria
ibrida e l'abitacolo (precondizionamento), quindi il tempo di ricarica
aumenta.
•
Il tempo di carica viene prolungato se
è stato selezionato il precondizionamento. Il tempo utilizzato dipende
principalmente dalla temperatura
esterna.
Per maggiori informazioni sul precondizionamento, vedere vedere pagina 233.
Corrente di ricarica
Il cavo di ricarica collegato fra l'automobile e
la presa da 230 VAC può essere impostato su
diversi livelli di carico (intensità di corrente)
(6-16 A)1 attraverso l'unità di controllo, vedere
pagina 315. Quando si attiva il cavo di ricarica, il quadro strumenti visualizza un messaggio e si accende una spia nella presa di
1
07
Terminale del cavo di ricarica e presa di ricarica.
L'amperaggio può variare a seconda del mercato.
313
07 Durante la guida
Ricarica - batteria ibrida
Importante
Esempio 3
In genere, a un circuito protetto da un fusibile
sono collegate diverse prese da 230 VAC,
quindi allo stesso fusibile possono essere
collegate altre utenze (illuminazione, aspirapolvere, trapano ecc.).
Se si collega l'automobile a una presa da
230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata su 6 A, l'automobile assorbe solamente
6 A dalla rete a 230 VAC. La ricarica richiede
sicuramente più tempo, ma è possibile collegare contemporaneamente altre utenze alla
stessa presa (o al circuito protetto dallo
stesso fusibile), purché il carico complessivo
non superi la capacità del circuito del fusibile.
Esempio 1
Se si collega l'automobile a una presa da
230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata su 16 A, l'automobile cerca di assorbire
16 A dalla rete a 230 VAC. Entro breve, il fusibile da 10 A sovraccarico scatta e la ricarica
della batteria si interrompe.
Cavo di ricarica
Esempio 2
07
Ripristinare il fusibile della presa/del circuito
interessati e selezionare una corrente di ricarica inferiore sull'unità di controllo, vedere
pagina 318, oppure scollegare le altre
utenze.
314
Classe di protezione
Temperatura ambiente
IP67
Da -25ºC a +50ºC
ATTENZIONE
Il cavo di carica non può essere utilizzato
se parti di esso sono danneggiate - vi è
rischio di elettroshock e gravi lesioni personali.
Un cavo di carica danneggiato o non funzionante può essere riparato solo da un'officina - si consiglia un riparatore autorizzato Volvo.
Ripristinare il fusibile della presa interessata e
selezionare una corrente di ricarica inferiore
sull'unità di controllo, vedere pagina 318.
Se si collega l'automobile a una presa da
230 VAC/10 A e l'unità di controllo è impostata su 10 A, l'automobile assorbe 10 A dalla
rete a 230 VAC. Collegando altre utenze alla
stessa presa (o al circuito protetto dallo
stesso fusibile), il fusibile della presa/del circuito potrebbe sovraccaricarsi e scattare,
interrompendo la ricarica della batteria.
Specifiche, cavo di ricarica
IMPORTANTE
Il cavo di carica va collegato ad una presa
230 V AC propria non sottoposta ad altri
carichi.
Il cavo di ricarica si trova nel vano portaoggetti
sotto la botola nel bagagliaio.
07 Durante la guida
Ricarica - batteria ibrida
Unità di controllo
N°
Spia
Funzione
Indicatore - mostra la corrente di ricarica selezionata di 6-16 AA.
Interruttore - ON (On)/
OFF (Off)
Si accende quando il cavo
di ricarica è collegato a
una presa da 230 VAC.
IMPORTANTE
La presa multipla, la protezione contro la
sovratensione o le unità simili non possono
essere utilizzate assieme al cavo di carica
poichè ciò può comportare rischio di
incendio, elettroshock ecc.
L'adattatore fra la presa 230 V corrente
alternata e il cavo di carica può essere utilizzato solamente se è contrassegnato da
approvazione in conformità con IEC 61851
e IEC 62196.
Comando per aumentare
o ridurre la corrente di
ricarica.
Si accende quando il cavo
di ricarica è collegato alla
presa da 230 VAC dell'automobile.
A
L'amperaggio può variare a seconda del mercato.
07
Display dell'unità di controllo e comandi.
315
07 Durante la guida
Ricarica - batteria ibrida
Display dell'unità di controllo
07
316
Display (vedere figura precedente)
Stato
Funzione
Intervento raccomandato
Indicatore della corrente di ricarica (1)
spento. Spia dell'automobile (5) accesa in
verde.
Stand-by
•
Collegamento all'automobile rilevato.
Attendere che la batteria sia completamente carica.
•
Ricarica possibile ma non ancora
attivata dall'elettronica dell'automobile.
La luce gialla indica la corrente di ricarica
massima. Il consumo di corrente attuale è
indicato dall'indicatore verde (1). Spia dell'automobile (5) lampeggiante in verde.
Ricarica in
corso.
•
L'elettronica dell'automobile ha
avviato la ricarica.
•
Ricarica in corso.
Indicatore della corrente di ricarica (1)
spento. Spia dell'automobile (5) accesa
con luce verde fissa.
Ricarica
completata.
•
La batteria è completamente
carica.
Indicatore della corrente di ricarica
spento. Spia dell'automobile (5) lampeggiante in rosso.
Ricarica non
consentita.
Attendere che la batteria sia completamente carica.
1. Concludere la ricarica, vedere
pagina 320.
2. L'automobile è pronta per l'uso.
•
Errore di comunicazione fra l'unità di controllo e l'automobile.
1. Controllare tutti i collegamenti o utilizzare un'altra presa da 230 VAC.
•
La ventilazione dell'elettronica
dell'automobile è insufficiente,
disattivata o difettosa.
2. Riavviare la ricarica della batteria.
07 Durante la guida
Ricarica - batteria ibrida
Display (vedere figura precedente)
Stato
Funzione
Intervento raccomandato
Spia dell'automobile (5) accesa con luce
rossa fissa.
Ricarica non
consentita.
•
1. Scollegare il cavo di ricarica dalla
presa da 230 VAC.
Salvavita del cavo di ricarica
intervenuto.
2. Portare l'interruttore dell'unità di controllo su OFF/(Off), quindi su ON/(On):
il salvavita si resetta e l'unità si riavvia.
L'indicatore (1) per la corrente di ricarica e
la spia della casa (3) lampeggiano con
luce rossa.
Ricarica non
consentita.
Si è attivato il monitoraggio della temperatura per la presa da 230 VAC.
Riavviare la ricarica. Se il problema persiste, rivolgersi a un tecnico qualificato.
07
}}
317
07 Durante la guida
Ricarica - batteria ibrida
Ricarica
ATTENZIONE
•
La carica della batteria ibrida può
avere luogo solo da prese da 230 V a
corrente alternata approvate e con collegamento a massa di sicurezza.
•
Il salvavita integrato nell'unità di controllo protegge l'automobile, ma sussiste tuttavia il rischio di sovraccarico
della rete a 230 VAC.
•
Evitare le prese di rete visibilmente
usurate o danneggiate poichè in caso
di utilizzo delle stesse vi è rischio d'incendio e/o lesioni personali.
•
Non utilizzare mai prolunghe.
Prima della ricarica
IMPORTANTE
07
1
318
•
L'unità di controllo non deve essere
lavata o immersa in acqua.
•
Non esporre alla luce solare diretta.
L'amperaggio può variare a seconda del mercato.
IMPORTANTE
•
Controllare che la presa da 230 V
riceva un'alimentazione di corrente
sufficiente per la carica del veicolo
elettrico - in caso di incertezza la
presa deve essere controllata da un
professionista.
•
Se non si conosce l'intensità di corrente della presa, applicare il livello
minimo all'unità di controllo.
Nell'unità di controllo del cavo di ricarica si
seleziona la corrente di ricarica desiderata
(6-16 A1). Alla consegna, è preimpostata la
corrente di ricarica minima. La corrente di
ricarica massima può essere selezionata
solamente dopo aver attivato l'unità di controllo con il pulsante ON/(On).
Apertura/chiusura dello sportello della
presa di ricarica
Premere la parte posteriore dello sportello
e rilasciare.
Aprire lo sportello.
Staccare la copertura della presa di ricarica e fissarla all'interno dello sportello.
La chiusura dello sportello si effettua nell'ordine inverso.
Avvio della ricarica
07 Durante la guida
Ricarica - batteria ibrida
pagina 62. La ricarica si riavvia dopo
1 minuto.
Estrarre il cavo di ricarica dal vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio.
IMPORTANTE
Non staccare mai il cavo di carica dalla
presa di corrente alternata da 230 V
durante la carica - vi è rischio di danneggiare la presa stessa.
Collegare il cavo di ricarica all'automobile.
Collegare il cavo di ricarica a una presa
da 230 VAC. Non usare mai un cavo di
giunzione.
4. Il terminale del cavo di ricarica si blocca/
scatta in posizione e, dopo
circa 10 secondi, la ricarica si avvia.
Per controllare il tempo di ricarica rimanente:
•
5. Al termine della ricarica (vedere la
seguente tabella) - aprire la portiera del
conducente. Il quadro strumenti si
accende e può visualizzare informazioni
sullo stato della ricarica.
LED nella presa di ricarica
Premere il pulsante dell'illuminazione
di sicurezza sulla chiave telecomando il quadro strumenti mostra il tempo
calcolato.
La ricarica della batteria potrebbe interrompersi brevemente se si sblocca l'automobile:
Attivare l'unità di controllo con l'interruttore ON (On).
•
e si apre la portiera - la ricarica si riavvia dopo 2 minuti.
Impostare la corrente di ricarica corretta
(per la presa da 230 VAC) sull'unità di
controllo, vedere pagina 313.
•
e non si apre la portiera - l'automobile
si riblocca automaticamente, vedere
07
I LED indicano lo stato attuale durante la ricarica. Le spie bianca, blu, rossa e gialla si atti-
319
07 Durante la guida
Ricarica - batteria ibrida
vano quando si accende l'illuminazione dell'abitacolo (allo spegnimento dell'illuminazione, rimangono accese per qualche istante).
A
B
C
07
Luce del LED
Funzione
Bianca fissa
Luce guida
Gialla fissa
Modo di attesaA attende l'avvio della
ricarica.
Verde lampeggiante
Ricarica in corsoB.
Verde fissa
Ricarica
Blu lampeggiante
o fissa
Timer inserito.
Rossa lampeggiante o fissa
Si è verificata un'anomalia.
Conclusione della ricarica
NOTA
Prima di scollegare il terminale del cavo di
ricarica dalla presa da 230 VAC dell'automobile è necessario sbloccare l'automobile con chiave telecomando/PCC.
Scollegare il cavo dalla presa elettrica
dell'automobile, reinstallare la copertura
della presa di ricarica e chiudere lo sportello, vedere pagina 318.
completataC.
Ad esempio, se è stata aperta una portiera o il terminale
del cavo di ricarica non è fissato.
Più lento è il lampeggio, maggiore è il livello di ricarica.
Si spegne dopo qualche istante.
Sbloccare l'automobile con la chiave telecomando/il PCC* - il terminale bloccato
del cavo di ricarica si sgancia/sblocca.
Condensa
Durante la ricarica, la condensa prodotta dal
climatizzatore potrebbe gocciolare sotto l'automobile. Questo fenomeno del tutto normale
è dovuto al raffreddamento della batteria
ibrida.
320
Disattivare l'unità di controllo con l'interruttore OFF (Off).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Scollegare il cavo dalla presa da
230 VAC.
Riporre il cavo di ricarica nel vano portaoggetti sotto il pavimento del bagagliaio.
07 Durante la guida
Ricarica - batteria ibrida
Ricarica con motore diesel
La batteria ibrida può essere
ricaricata anche con il
motore diesel dell'automobile, vedere pagina 129.
Termica
Il monitoraggio della temperatura si attiva
automaticamente appena si avvia la ricarica
della batteria ibrida dell'automobile. Se si raggiunge una temperatura critica, la corrente di
ricarica si riduce.
IMPORTANTE
Salvavita
Il salvavita integrato nell'unità di controllo
protegge l'automobile e l'utente da scosse
elettriche in caso di guasto al sistema.
IMPORTANTE
Se il monitoraggio della temperatura ha
ridotto più volte automaticamente il livello
della corrente di ricarica è necessario
interrompere la ricarica della batteria, indagare le cause del surriscaldamento ed eliminarle.
Il salvavita integrato nell'unità di controllo
non protegge la presa da 230 VAC.
Monitoraggio della temperatura
durante la ricarica
Per garantire la massima sicurezza a ogni
ricarica dell'automobile, l'unità di controllo
integra un dispositivo di monitoraggio della
corrente di ricarica che regola automaticamente il livello della corrente di ricarica consentito. In tal modo non occorre alcuna
supervisione e si ottimizza il tempo di ricarica.
07
321
07 Durante la guida
Carico
Generalità sul carico
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional riduce la capacità
di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori informazioni sui pesi,
vedere pagina 402.
Il portellone si apre con un pulsante
nel quadro luci o la chiave telecomando, vedere pagina 64.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Raccomandazioni per il carico
•
07
Notare che nessun oggetto deve impedire la
funzione del sistema WHIPS dei sedili anteriori quando uno degli schienali del sedile
posteriore è abbattuto,vedere pagina 29.
•
•
322
Posizionare il carico premuto contro lo
schienale del sedile posteriore.
Centrare il carico.
Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile. Non sistemare carichi pesanti
sullo schienale ribaltato.
•
Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il
rivestimento.
•
Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto a una spinta che produce un impatto
pari a 1000 kg.
ATTENZIONE
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe venire compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
•
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
ATTENZIONE
Ancorare sempre i carichi. In caso di frenata brusca potrebbero essere catapultati
e ferire gli occupanti.
Avvolgere una protezione morbida intorno
a bordi affilati e angoli appuntiti.
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento prima di caricare/scaricare
oggetti lunghi. Il carico potrebbe infatti
spostare la leva marce o la leva selettrice
inserendo una marcia e quindi provocare il
movimento dell'automobile.
Sedile anteriore
Anche lo schienale del sedile del passeggero
può essere ribaltato per fare spazio a un
carico lungo, vedere pagina 91.
Carico sul tetto
Utilizzo del portapacchi
Per evitare di danneggiare l'automobile e per
garantire la massima sicurezza durante la
guida, si raccomanda di utilizzare i portapacchi Volvo.
Seguire con attenzione le istruzioni di montaggio fornite con il portapacchi.
07 Durante la guida
Carico
•
Controllare regolarmente che i portapacchi e il carico siano fissati correttamente.
Ancorare il carico con fasce di fissaggio.
•
Distribuire il carico uniformemente sui
portapacchi. Sistemare gli oggetti più
pesanti sotto.
•
La resistenza al vento dell'automobile e il
consumo di carburante aumentano in
proporzione alle dimensioni del carico.
•
Guidare con cautela. Evitare accelerazioni
improvvise, frenate brusche e curve ad
alta velocità.
ATTENZIONE
Il baricentro dell'automobile e le caratteristiche di guida cambiano se è presente un
carico sul tetto. Per informazioni sul carico
max consentito sul tetto, compresi portapacchi ed eventuale box sul tetto, vedere
pagina 402.
Reclinazione degli schienali del sedile
posteriore
Per agevolare il carico nel bagagliaio è possibile ribaltare il sedile posteriore, vedere
pagina 93.
Occhielli fermacarico
Presa elettrica da 12 V*
Gli occhielli fermacarico ripiegabili si utilizzano per fissare le cinghie che mantengono
fermi gli oggetti nel bagagliaio.
Abbassare il coperchio per accedere alla
presa elettrica.
•
ATTENZIONE
Oggetti duri, affilati e/o pesanti sistemati
all'interno o sporgenti possono provocare
lesioni personali in caso di frenata brusca.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di
fissaggio.
La presa eroga tensione anche se la
chiave telecomando non è inserita nel
blocchetto di accensione.
IMPORTANTE
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
07
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
323
07 Durante la guida
Carico
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo. Per informazioni sull'utilizzo del
sistema di riparazione pneumatici provvisoria (TMK) raccomandato da Volvo,
vedere pagina 351.
07
324
07 Durante la guida
Bagagliaio
Rete protettiva*
Il vano per le due cassette in cui è arrotolata
la rete protettiva si trova sotto la botola del
bagagliaio.
Fissaggio delle cassette delle reti
4. Riportare in posizione eretta gli schienali
e bloccarli.
•
La rimozione delle cassette si effettua
nell'ordine inverso.
Estrarre la rete protettiva sinistra e agganciarla all'asta.
•
Il ripiegamento si effettua nell'ordine
inverso.
La rete può essere utilizzata anche se lo
schienale posteriore è ribaltato.
Utilizzo della rete protettiva
Rimozione delle cassette delle reti
1. Riavvolgere le reti protettive nelle cassette procedendo nell'ordine inverso
rispetto alle istruzioni nella sezione "Utilizzo della rete protettiva".
2. Ribaltare l'intero schienale.
3. Fare scorrere le cassette verso l'esterno
finché non si staccano dalle guide di fissaggio.
La cassetta in due parti della rete protettiva si
fissa al lato posteriore dello schienale. La
cassetta più stretta si fissa sul lato sinistro
(visto dal portellone).
La rete deve essere estratta dalle cassette e
si blocca automaticamente dopo
circa 1 minuto se gli schienali posteriori sono
in posizione eretta.
1. Abbattere gli schienali del sedile posteriori, vedere pagina 94.
Estrarre la parte destra della rete con la
relativa fascetta.
2. Allineare le guide di fissaggio della cassetta agli aggetti di fissaggio dello schienale
.
Inserire l'asta nell'attacco sul lato destro
e premerla in avanti – l'asta si blocca con
un "clic".
3. Fare scorrere la cassetta sugli aggetti di
fissaggio
.
Estrarre la sezione telescopica dell'asta e
fissarla sull'altro lato.
Conservare le cassette nell'apposito vano
sotto la botola del bagagliaio.
ATTENZIONE
Il carico nel bagagliaio deve essere ancorato correttamente anche se si utilizza la
rete protettiva.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
325
07 Durante la guida
Bagagliaio
Rete protettiva combinata al
copribagagliaio
Griglia protettiva*
glione per aumentare la lunghezza utile del
bagagliaio. Tuttavia, all'occorrenza, la griglia
protettiva può essere smontata e rimossa
dall'automobile.
Per informazioni sugli attrezzi necessari e
sulla procedura di montaggio/smontaggio,
vedere le istruzioni di montaggio allegate al
prodotto.
Per motivi di sicurezza, in sede di rimontaggio, la griglia protettiva deve sempre essere
fissata e ancorata correttamente.
Fascette per l'estrazione della rete.
La rete protettiva può essere estratta dal
sedile posteriore anche se il copribagagliaio è
estratto.
Seguire le istruzioni nel capitolo "Utilizzo della
rete protettiva". Le fascette per l'estrazione
della rete si trovano in corrispondenza delle
frecce.
07
La griglia protettiva previene che carico o animali domestici siano scagliati nell'abitacolo in
caso di frenata brusca.
Apertura
Afferrare il bordo inferiore della griglia protettiva e tirare all'indietro/verso l'alto.
IMPORTANTE
Non è possibile sollevare o abbassare la
griglia protettiva se è montato un copribagagliaio.
Montaggio/smontaggio
In genere, la griglia protettiva è montata in
modo permanente nell'automobile in quanto
può essere sollevata facilmente verso il padi-
326
Copribagagliaio*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Tirare il copribagagliaio sopra i bagagli e
agganciarlo alle scanalature sui montanti
posteriori del bagagliaio.
07 Durante la guida
Bagagliaio
IMPORTANTE
Non è possibile sollevare o abbassare la
griglia protettiva se è montato un copribagagliaio.
–
Tirare leggermente all'indietro il pannello,
sganciarlo dai supporti e ripiegarlo.
Montaggio del copribagagliaio
Inserire un'estremità del copribagagliaio
nella svasatura del pannello laterale.
Inserire l'altra estremità nella svasatura
corrispondente.
Fissare a pressione entrambi i lati. Deve
sentirsi un "clic" e il segno rosso non
deve più essere visibile.
> Controllare che entrambe le estremità
siano bloccate.
Rimozione del copribagagliaio
1. Premere il pulsante di una estremità e
staccarla.
2. Angolare il copribagagliaio verso l'alto/
l'esterno con cautela finché non si stacca
l'altra estremità.
Ripiegamento del pannello posteriore
del copribagagliaio
07
Quando è montato e arrotolato, il pannello
posteriore del copribagagliaio sporge orizzontalmente nel bagagliaio.
327
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a
vuoto dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e di tutti gli optional, ad esempio il
gancio di traino, riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni sui pesi, vedere
pagina 402.
Se il dispositivo di traino è stato montato da
Volvo, l'automobile viene fornita con le attrezzature necessarie per la guida con rimorchio.
•
Il dispositivo di traino dell'auto deve
essere omologato.
•
Se il montaggio è stato successivo, verificare presso il proprio concessionario
Volvo che l'automobile sia equipaggiata
per la guida con rimorchio.
•
•
07
328
Mettere il carico nel rimorchio in modo
che la pressione sul dispositivo di traino
dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
Aumentare la pressione dei pneumatici
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per la posizione dell'etichetta pressione pneumatici, vedere
pagina 348.
•
Il motore viene sottoposto a carichi maggiori quando si guida con un rimorchio.
•
Non viaggiare con un rimorchio pesante
se l'automobile è nuova. Attendere di
avere raggiunto una percorrenza di
almeno 1000 km.
tivo visualizza il testo Lamp. difettosa Ind.
dir. rimor..
•
Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
Se una delle luci di arresto del rimorchio è
difettosa, il display visualizza Lamp.
difettosa Luce stop rim..
•
Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti
per le velocità e i pesi consentiti.
Pesi del rimorchio
•
Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
•
Evitare di guidare con rimorchio su pendenze superiori al 12 %.
Cavo rimorchio
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare un cavo adattatore approvato da
Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per
terra.
Indicatori di direzione e luci di arresto
del rimorchio
Se uno degli indicatori di direzione del rimorchio è difettoso, la spia degli indicatori di
direzione sul quadro strumenti lampeggia più
velocemente del normale e il display informa-
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere pagina 404.
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive
nazionali possono prevedere altre limitazioni per il peso del rimorchio e i limiti di
velocità. I ganci di traino possono essere
omologati per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al
peso del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da controllare in caso di manovre e
frenate di emergenza.
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
Cambio automatico
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinari con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
•
Il cambio automatico seleziona sempre la
marcia giusta in base al carico e al
regime.
•
In caso di surriscaldamento si accende
una spia di avvertimento nel quadro strumenti insieme a un messaggio visualizzato sul display informativo; attenersi alle
raccomandazioni fornite.
Pendenze ripide
•
Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
Parcheggio in pendenza
bile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
•
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere
la marcia.
Dispositivo di traino
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire attentamente le istruzioni
di montaggio della parte smontabile, vedere
pagina 331.
•
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione sia verde.
Controlli importanti
•
Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
07
4. Rilasciare il freno di servizio.
•
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automo-
329
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
Specifiche
G021485
Conservazione del gancio di traino
smontabile
Misure, attacchi (mm)
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano.
07
330
A
998
B
80
C
854
D
427
E
109
F
282
G
Traversa laterale
H
Centro della sfera
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
G021488
La finestra di indicazione deve essere
verde.
G021487
G021489
La finestra di indicazione deve essere
rossa.
Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
Inserire e fare scorrere il gancio di traino
finché non si sente un "clic".
G000000
G018928
Togliere il carter protettivo tirandolo indietro in linea retta
dopo aver premuto il
fermo
.
G021490
Montaggio del gancio di traino
Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
07
}}
331
07 Durante la guida
Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il
basso e all'indietro.
ATTENZIONE
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come
descritto sopra.
G021495
G021494
Guida con rimorchio
Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché
non si sente un "clic".
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Rimozione del gancio di traino
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio del gancio. Il resto del gancio
deve rimanere pulito e asciutto.
Ruotare la manopola di bloccaggio a
fondo e tenerla premuta mentre si estrae
e si solleva il gancio di traino.
07
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario in posizione sbloccata.
332
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
Funzione
ATTENZIONE
Il fenomeno di oscillazione può interessare
tutte le combinazioni di automobili e rimorchi.
Generalmente si verifica a velocità elevate.
Tuttavia, se il rimorchio è sovraccarico o contiene un carico distribuito in modo errato, ad
esempio sistemato troppo indietro, l'oscillazione può verificarsi anche a velocità inferiori
(70-90 km/h).
Fissare adeguatamente il gancio di traino
se viene conservato nell'automobile,
vedere pagina 330.
G018929
L'oscillazione si innesca solo per effetto di un
fattore scatenante, ad esempio.:
Fare scorrere il carter protettivo finché
non scatta in posizione.
Stabilizzatore rimorchio -
TSA1
Il sistema TSA (Trailer Stability Assist) ha il
compito di stabilizzare l'automobile con un
rimorchio collegato nelle situazioni in cui
entrambi iniziano a oscillare.
La funzione TSA è integrata nel sistema
DSTC (Dynamic Stability and Traction
Control), vedere pagina 152.
1
•
L'automobile con rimorchio è esposta a
un improvvisa raffica di vento laterale.
•
L'automobile con rimorchio procede su
una strada dissestata o su un dosso.
•
Movimenti bruschi del volante.
Utilizzo
Una volta innescata, l'oscillazione può essere
difficile o impossibile da attenuare. In tal
caso, automobile e rimorchio diventano difficili da controllare e sussiste il rischio di uscire
dalla corsia o dalla carreggiata.
Il sistema TSA controlla continuamente i
movimenti dell'automobile, soprattutto quelli
laterali. Se il sistema rileva un'oscillazione,
regola separatamente i freni delle ruote anteriori per stabilizzare automobile e rimorchio.
Spesso questo intervento è sufficiente affinché il conducente riprenda il controllo dell'automobile.
Se l'oscillazione non si attenua nonostante il
primo intervento del sistema TSA, si inseriscono i freni di tutte le ruote di automobile e
rimorchio e la potenza del motore viene
ridotta. Quando l'oscillazione si attenua e
l'automobile con rimorchio si ristabilizza, il
sistema TSA interrompe la regolazione e il
conducente riprende il pieno controllo dell'automobile.
Varie
Il sistema TSA può intervenire se la velocità è
compresa fra 60 e 160 km/h.
NOTA
La funzione TSA si disattiva se il conducente seleziona la modalità Sport, vedere
pagina 152.
Il TSA potrebbe non intervenire se il conducente tenta di contenere l'oscillazione con
movimenti bruschi del volante in quanto, in tal
caso, il sistema TSA non è in grado di determinare se l'oscillazione è dovuta al rimorchio
o al conducente.
07
Compreso nell'installazione del gancio di traino originale Volvo.
333
07 Durante la guida
Guida con rimorchio
Quando il sistema TSA interviene, si
accende la spia DSTC nel quadro
strumenti.
07
334
07 Durante la guida
Traino e trasporto
Traino
Occhiello di traino
L'occhiello di traino si avvita in una presa
filettata dietro una copertura sul lato destro
del paraurti posteriore.
ATTENZIONE
Il traino della V60 Plug-in Hybrid non è
consentito. Il trasporto dell'automobile
deve avvenire con l'auto sollevata e tutte
le ruote poggiate sulla piattaforma del veicolo di trasporto.
Montaggio dell'occhiello di traino
L'occhiello di traino può essere usato per
tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con
pianale nei seguenti casi:
•
•
L'inclinazione della rampa del carroattrezzi non supera 12 gradi dal piano
orizzontale.
Le ruote dell'auto ruotano liberamente
e rotolano nel verso rettilineo in avanti.
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è
tirata su sul pianale.
Ausilio all'avviamento
Non trainare mai l'automobile per avviarla. Se
la batteria è scarica e il motore non si
accende, utilizzare una batteria ausiliaria,
vedere pagina 127.
IMPORTANTE
Trainando l'automobile per avviarla, si
possono danneggiare il motore elettrico e
la marmitta catalitica.
07
335
07 Durante la guida
Traino e trasporto
Estrarre l'occhiello di traino situato dietro
il pannello sul lato sinistro del bagagliaio.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due
versioni che si aprono in modo diverso:
•
•
La versione a una presa si apre
facendo leva con una moneta o simile.
Sollevare la copertura e rimuoverla.
L'altra versione presenta un segno su
un lato o in un angolo: Premere sul
segno con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una
moneta o simile. La copertura ruota
intorno al proprio asse e può essere
rimossa.
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio con la chiave per i dadi delle ruote.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino
e riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
07
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino di un altro veicolo su
strada, non per eventuali traini di recupero. Per effettuare traini di recupero,
richiedere un'assistenza professionale.
336
Trasporto
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
L'occhiello di traino può essere usato per
tirare l'auto sopra un carro-attrezzi con pianale nei seguenti casi:
•
L'inclinazione della rampa del carroattrezzi non supera 12 gradi dal piano
orizzontale
•
Le ruote dell'auto ruotano liberamente e
rotolano nel verso rettilineo in avanti.
ATTENZIONE
Nessun oggetto/persona possono stazionare dietro il carro-attrezzi mentre l'auto è
tirata su sul pianale.
IMPORTANTE
La V60 Plug-in Hybrid deve sempre essere
trasportata sollevata, con tutte le ruote
sulla piattaforma del veicolo di trasporto.
07 Durante la guida
07
337
Generalità .............................................................................................
Sostituzione dei pneumatici .................................................................
Pressione pneumatici ...........................................................................
Triangolo di emergenza e cassetta del pronto soccorso*....................
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK) ..........................................
338
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
340
345
348
350
351
RUOTE E PNEUMATICI
08 Ruote e pneumatici
Generalità
Caratteristiche di guida
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
caratteristiche di frenata dell'automobile e la
capacità di allontanare pioggia, neve e fango.
Pneumatici nuovi
I pneumatici con battistrada più profondo
devono sempre essere montati sul retrotreno
per ridurre il rischio di sbandamento.
NOTA
Senso di rotazione
Controllare che entrambe le coppie di
ruote siano dello stesso tipo, delle stesse
dimensioni e della stessa marca.
Attenersi alla pressione pneumatici raccomandata nella relativa tabella, vedere
pagina 411.
G021778
Manutenzione dei pneumatici
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
08
340
I pneumatici con il battistrada studiato appositamente per ruotare in un solo senso sono
contrassegnati da una freccia. Infatti, i pneumatici devono ruotare nello stesso senso per
l'intera durata di servizio. Possono essere
scambiati solo fra anteriore e posteriore ma
mai da sinistra a destra (o viceversa). I pneumatici installati in modo errato alterano le
Invecchiamento dei pneumatici
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumatici
devono essere controllati da un gommista,
anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici invecchiano e si deteriorano anche se
sono usati poco o nuovi. Le prestazioni
potrebbero ridursi. Quanto detto vale anche
per i pneumatici conservati per utilizzo futuro.
Un esempio dei segnali esterni che indicano
che il pneumatico non è adatto all'uso è dato
dalla presenza di spaccature o scoloriture.
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of
Transportation) dei pneumatici, indicato con
quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico
in figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
Pneumatici estivi e invernali
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, contrassegnare le ruote
08 Ruote e pneumatici
Generalità
Usura e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garantisce un'usura più uniforme, vedere
pagina 348. Stile di guida, pressione dei
pneumatici, clima e caratteristiche della
strada influenzano l'invecchiamento e l'usura
dei pneumatici. Per evitare differenze nella
profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici.
Invertirli la prima volta dopo circa 5.000 km,
quindi ogni 10.000 km. Si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per
un controllo in caso di incertezza circa la profondità del battistrada. Se i pneumatici presentano già notevoli differenze di usura (battistrada con divergenza di profondità >1 mm), i
pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più
facile compensare uno slittamento sull'asse
anteriore rispetto all'asse posteriore. Nel
primo caso l'automobile proseguirebbe in
linea retta, mentre se slittasse posteriormente
sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe
perdere completamente il controllo. Per questo è importante che le ruote posteriori non
perdano mai l'aderenza prima delle ruote
anteriori.
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di
pioggia o neve.
Cerchioni e dadi delle ruote
ATTENZIONE
Un pneumatico danneggiato può comportare la perdita di controllo dell'automobile.
IMPORTANTE
Pneumatici dotati di indicatori di usura
I dadi delle ruote devono essere serrati a
140 Nm. In caso di serraggio eccessivo, si
può danneggiare il giunto a vite.
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
Dadi delle ruote antifurto*
I dadi delle ruote antifurto* possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che
con quelli in acciaio.
G021829
indicando la posizione in cui erano montate,
ad esempio S = sinistra e D = destra.
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) è
stampata sul lato del pneumatico. Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che
rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste
bande sono chiaramente visibili. In tal caso,
sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare
che un pneumatico con un battistrada così
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
341
08 Ruote e pneumatici
Generalità
Attrezzi
Martinetto*
Utilizzare il martinetto originale solo per la
sostituzione con la ruota di scorta. La vite del
martinetto deve sempre essere lubrificata
adeguatamente.
Attrezzi - rimessaggio
bianca sul sacchetto deve essere rivolta in
avanti. Riporre l'occhiello di traino nel blocco
in schiuma sul lato sinistro del bagagliaio.
ATTENZIONE
Il sacchetto deve essere fissato con la
freccia bianca rivolta verso il lato anteriore
dell'automobile (vedere figura ripiegata).
NOTA
L'occhiello di traino e il kit di riparazione
pneumatici provvisoria sono collocati dietro lo
sportello sul lato sinistro del bagagliaio. Qui è
riposta anche la chiave per i dadi delle ruote
antifurto. Il martinetto* e la chiave per i dadi
delle ruote* sono collocati in un sacchetto sul
pavimento del bagagliaio.
Se l'automobile è sprovvista di ruota di scorta
accessoria non occorre conservare il martinetto a bordo.
ATTENZIONE
08
342
Quando l'occhiello di traino e il kit di riparazione pneumatici provvisoria sono riposti
nel blocco in schiuma, devono sempre
essere fissati con la cinghia.
Se la botola nel tappetino del bagagliaio
non è chiusa, il bloccaggio di sicurezza
non funziona, vedere pagina 54.
Pneumatici invernali
La freccia bianca deve essere rivolta in avanti.
Dopo l'uso, richiudere il martinetto e separare
l'occhiello di traino e la chiave per i dadi delle
ruote svitandoli. Riporre la chiave per i dadi
delle ruote e il martinetto nei rispettivi scomparti del sacchetto. Stringere forte la cinghietta centrale del sacchetto e utilizzare l'altra cinghietta per fissare il sacchetto all'occhiello fermacarico posteriore sul lato sinistro
del bagagliaio. Sistemare il sacchetto in
modo che non rimanga impigliato alla chiusura dello sportello del bagagliaio. La freccia
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali corretti su tutte e quattro le ruote.
NOTA
Si raccomanda di consultare un riparatore
autorizzato Volvo in merito ai cerchioni e ai
pneumatici più adatti.
08 Ruote e pneumatici
Generalità
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si posizionino correttamente nei pneumatici. In questo
modo si prolunga la durata dei pneumatici e,
in particolare, dei chiodi.
NOTA
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso dei pneumatici rispetto ai climi miti.
Volvo consiglia quindi di utilizzare pneumatici
invernali con una profondità del battistrada di
almeno 4 mm.
Catene da neve usate
Le catene da neve devono essere usate solo
sulle ruote anteriori (anche nelle automobili a
trazione integrale).
Non superare mai 50 km/h con le catene da
neve montate. Non guidare su fondi stradali
sconnessi per non usurare eccessivamente
catene da neve e pneumatici.
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di
automobile, dimensioni dei pneumatici e
cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda di consultare un riparatore autorizzato Volvo. L'utilizzo di catene errate può
causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Dimensioni dei pneumatici
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Un esempio è:
235/45R17 97W.
235
Larghezza del pneumatico (mm)
45
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
R
Pneumatici radiali
L'automobile è stata omologata come tale,
quindi solo alcune combinazioni di ruote e
pneumatici sono approvate. Per le combinazioni consentite, vedere pagina 411
17
Diametro del cerchione in pollici (")
97
Codice per carico pneumatici max
consentito, indice di carico (LI)
Dimensioni delle ruote (cerchioni)
W
Codice per velocità max consentita,
classe di velocità (SS). (In questo
caso 270 km/h.)
Specifiche
Un esempio di designazione delle dimensioni
delle ruote (cerchioni) è 7Jx16x50.
7
Larghezza del cerchione in pollici
J
Profilo della flangia del cerchione
16
Diametro del cerchione in pollici
50
Offset in mm (distanza fra centro della
ruota e superficie di contatto con il
mozzo)
Indice di carico
Ogni pneumatico ha una determinata capacità di carico, indicata dall'indice di carico
(LI). Il peso dell'automobile determina la
capacità di carico richiesta dai pneumatici.
Gli indici minimi consentiti sono riportati in
tabella, vedere pagina 411.
08
343
08 Ruote e pneumatici
Generalità
Classi di velocità
Per ogni pneumatico è prevista una determinata velocità max, indicata dalla classe di
velocità (Speed Symbol, SS).
La classe di velocità dei pneumatici deve corrispondere almeno alla velocità max dell'automobile. Le classi di velocità minime consentite sono riportate in tabella, vedere
pagina 411.
L'unica eccezione è rappresentata dai pneumatici invernali (chiodati e non), per i quali è
consentita una classe di velocità inferiore. Se
si utilizzano questi pneumatici, l'automobile
non deve procedere a velocità superiori a
quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di
160 km/h).
La velocità di marcia deve essere regolata in
base al fondo stradale, non alla classe di
velocità dei pneumatici.
NOTA
Velocità max consentita riportata nella
tabella.
08
344
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici invernali)
T
190 km/h
H
210 km/h
V
240 km/h
W
270 km/h
Y
300 km/h
ATTENZIONE
L'auto deve essere dotata di pneumatici
con indice di carico (LI) e classe di velocità
(SS) uguali o superiori a quelli specificati.
Un pneumatico con indice di carico o
classe di velocità troppo bassi tende a surriscaldarsi.
08 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
Ruota di scorta speciale*
Le seguenti istruzioni sono valide qualora
sia stata acquistata una ruota di scorta
come accessorio. Se l'automobile non è
dotata di ruota di scorta, vedere le informazioni sulla riparazione pneumatici provvisoria
(TMK) a pagina 351.
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al
più presto con una ruota standard. L'uso
della ruota di scorta potrebbe alterare le
caratteristiche di guida dell'automobile. La
ruota di scorta è più piccola di quella normale. L'altezza libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti
ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di
scorta si trova sull'assale anteriore non è
possibile montare le catene da neve. Nelle
automobili a trazione integrale, la trazione
posteriore potrebbe disinserirsi. Non è consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta della ruota di scorta è indicata
nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere pagina 411.
IMPORTANTE
Non superare mai 80 km/h con una ruota
di scorta montata.
Prima di sostituire una ruota
IMPORTANTE
L'automobile non deve mai essere guidata
con più di un "Ruotino di scorta" montato.
La ruota di scorta è fornita in una custodia da
conservare sul pavimento del bagagliaio,
adeguatamente fissata con cinghie.
Rivolgere l'impugnatura della custodia della
ruota di scorta verso di sé. Inserire negli
occhielli fermacarico anteriori i ganci delle
cinghie di fissaggio cucite. Fissare la cinghia
lunga a uno degli occhielli fermacarico anteriori, tirarla in diagonale sulla ruota di scorta e
infilarla nell'impugnatura superiore. Tirare la
cinghia corta sopra quella lunga. Fissarla nell'occhiello fermacarico posteriore e stringerla.
1. Sganciare le cinghie, estrarre la ruota di
scorta dal bagagliaio e sfilarla dalla relativa custodia.
2. Per accedere all'occhiello di traino, aprire
lo sportello sul lato sinistro del bagagliaio.
3. Estrarre il martinetto* e la chiave per i
dadi delle ruote* (collocati in un sacchetto
sul pavimento del bagagliaio, vedere
figura a pagina 347). Qualora si utilizzi un
altro martinetto, vedere pagina 358
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08
345
08 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
NOTA
•
Se l'automobile è sprovvista di ruota di
scorta accessoria non occorre conservare il martinetto a bordo.
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta sul martinetto.
1. Inserire il freno di stazionamento (vedere
pagina 143) e ingranare la retromarcia o
selezionare la posizione P se l'automobile
è dotata di cambio automatico.
•
L'etichetta riporta anche la portata max
del martinetto a una determinata altezza
di sollevamento.
2. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare, ad
esempio, ceppi o grosse pietre.
Il tradizionale martinetto dell'automobile è
progettato per un uso saltuario e limitato
nel tempo, ad esempio la sostituzione di
una ruota a seguito di foratura, il cambio
dei pneumatici invernali/estivi ecc. Per sollevare l'automobile è consentito solamente
l'uso del martinetto in dotazione al modello
specifico. Se l'automobile è sollevata con
maggiore frequenza o per periodi più lunghi rispetto alla normale sostituzione di
una ruota, si raccomanda un martinetto da
officina. In tal caso, attenersi ai manuali di
istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
346
Rimozione
•
NOTA
08
che l'automobile e il martinetto* poggino
su una superficie solida e orizzontale.
3. Avvitare a fondo l'occhiello di traino con
la chiave per i dadi delle ruote* come illustrato di seguito.
4. Esporre il triangolo di emergenza, vedere
pagina 350 se si deve sostituire una
ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere avvitato a
fondo nella chiave per i dadi delle ruote.
4. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno
e il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
5. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Presso ogni
attacco è presente un'apertura nella
copertura in plastica. Abbassare il piede
del martinetto in modo che venga premuto contro il terreno.
08 Ruote e pneumatici
Sostituzione dei pneumatici
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e
piano.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi alla coppia corretta. Serrare a 140 Nm. Controllare la
coppia con una chiave torsiometrica.
6. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente.
Togliere i dadi e rimuovere la ruota.
ATTENZIONE
Il sacchetto deve essere fissato con la
freccia bianca rivolta verso il lato anteriore
dell'automobile (vedere figura ripiegata).
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Montaggio
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
1. Pulire le superfici di appoggio fra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Serrare a fondo i dadi
della ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che la
ruota non possa girare.
5. Separare l'occhiello di traino e la chiave
per i dadi delle ruote svitandoli. Riporre la
chiave per i dadi delle ruote e il martinetto
nei rispettivi scomparti del sacchetto.
Stringere forte la cinghietta centrale del
sacchetto e utilizzare l'altra cinghietta per
fissare il sacchetto all'occhiello fermacarico posteriore sul lato sinistro del bagagliaio. Sistemare il sacchetto in modo che
non rimanga impigliato alla chiusura dello
sportello del bagagliaio. La freccia bianca
sul sacchetto deve essere rivolta in
avanti.
La freccia bianca deve essere rivolta in avanti.
Parcheggiare l'automobile in modo che i
passeggeri siano separati dal ciglio della
strada dall'automobile o, preferibilmente,
da un guardrail.
08
347
08 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
Press. pneum.
G021830
Premere il bordo senza foro della copertura
nella posizione più vicina al pneumatico (B).
Inclinare quindi il coperchio verso il cerchione, premendo leggermente verso il basso
il bordo superiore angolato per inserirlo sotto
il bordo del cerchione. Controllare che la
copertura sia allineata alla superficie del cerchione e, in caso contrario, premere con cautela la parte rimasta sporgente.
L'etichetta pressione pneumatici sul montante della portiera del conducente (tra portiera anteriore e posteriore) indica le pressioni
richieste in base alla dimensione dei pneumatici raccomandata. Queste sono riportate
anche nella tabella delle pressioni pneumatici,
vedere pagina 411.
NOTA
La pressione dei pneumatici cambia in
caso di sbalzi di temperatura.
Controllo della pressione pneumatici
08
348
Controllare la pressione dei pneumatici ogni
mese.
La valvola del pneumatico è protetta da una
copertura in plastica forata.
Rimozione della copertura della valvola
Estrarre la chiave Torx (collocata nel blocco in
schiuma dietro il pannello sul lato sinistro del
bagagliaio).
Inserire la chiave Torx nel foro.
Fare leva con la chiave Torx (A) per staccare
la copertura.
Rimuovere il cappuccio della valvola.
Montaggio della copertura della valvola
Applicare il cappuccio della valvola.
08 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
NOTA
•
La pressione dei pneumatici deve
essere controllata a pneumatici freddi.
Per pneumatici freddi si intendono i
pneumatici a temperatura ambiente. I
pneumatici si riscaldano dopo pochi
chilometri e la loro pressione aumenta.
•
I pneumatici con una pressione insufficiente aumentano il consumo di carburante, inoltre presentano una vita
utile e una tenuta di strada inferiori.
Durante la guida, i pneumatici con una
pressione insufficiente possono surriscaldarsi e danneggiarsi. La pressione
dei pneumatici influenza il comfort di
guida, i rumori all'interno dell'abitacolo
e le caratteristiche di guida.
•
La pressione dei pneumatici diminuisce con il tempo. Questo è del tutto
normale. Inoltre, la pressione dei pneumatici varia in base alla temperatura
ambiente.
08
349
08 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza e cassetta del pronto soccorso*
Triangolo di emergenza
Cassetta del pronto soccorso*
Sollevare la botola nel bagagliaio ed
estrarre il triangolo di emergenza.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia, aprirlo e montare i due lati staccati.
Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Utilizzare il triangolo di emergenza nel
rispetto delle norme vigenti. Collocare il triangolo di emergenza in un luogo adeguato in
base alle condizioni del traffico.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi fissarlo nel bagagliaio.
NOTA
08
350
Con l'automobile in posizione di bloccaggio di sicurezza, il portellone e la botola
non si aprono, vedere pagina 54.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La cassetta del pronto soccorso si trova sotto
il pavimento del bagagliaio.
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
Generalità
Il composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici
che presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici provvisoria
(Temporary Mobility Kit, TMK)1 si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione dei pneumatici. Comprende un compressore e un contenitore con
il composto sigillante. Il kit è progettato per
eseguire una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto sigillante deve essere
sostituito prima della scadenza indicata e,
comunque, dopo l'utilizzo del kit.
Il kit di riparazione pneumatici è collocato dietro lo sportello sul lato sinistro del bagagliaio.
Esporre il triangolo di emergenza (vedere
pagina 350) se si ripara il pneumatico in un
luogo trafficato.
1
NOTA
Il compressore per la riparazione pneumatici provvisoria è testato e approvato da
Volvo.
Generalità
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul
fianco del pneumatico. Il kit di riparazione
pneumatici provvisoria non deve essere utilizzato in caso di danni di una certa entità,
crepe o simili.
Collegare il compressore ad una delle prese
12 V dell'auto. Selezionare la presa elettrica
più vicina al pneumatico forato.
IMPORTANTE
Qualora a una presa nel tunnel, vedere
pagina 250, sia collegato il compressore
per la riparazione pneumatici, non collegare altre utenze all'altra presa.
Etichetta della velocità max consentita
Interruttore
Cavo
Portabottiglie (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
Valvola di riduzione della pressione
08
Optional solo su alcuni mercati.
351
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
Riparazione di un pneumatico forato
1. Staccare l'etichetta della velocità max
consentita (collocata su un lato del compressore) e applicarla sul volante.
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua e
sapone.
2. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile
dell'aria.
NOTA
08
352
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,
vedere figura precedente.
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe
quando si avvita il flacone.
3. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
4. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
5. Rimozione della copertura della valvola
Estrarre la chiave Torx (collocata nel
blocco in schiuma dietro il pannello sul
lato sinistro del bagagliaio).
Inserire la chiave Torx nel foro.
Fare leva con la chiave Torx (A) per staccare la copertura.
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
6. Collegare alla valvola il flessibile del compressore.
7. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
NOTA
Qualora a una presa da 12 V nel tunnel sia
collegato il compressore, non collegare
altre utenze all'altra presa.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
8. Portare l'interruttore in posizione I.
ATTENZIONE
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o
irregolarità, spegnere immediatamente il
compressore. Si sconsiglia di rimettersi in
viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un
gommista autorizzato.
NOTA
Quando si accende il compressore, la
pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce dopo circa 30 secondi.
9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
10. Spegnere il compressore per controllare
la pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5
bar. (Sfiatare l'aria con la valvola di riduzione della pressione se la pressione del
pneumatico è eccessiva.)
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8
bar, il foro nel pneumatico è troppo
grande. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
11. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
12. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
Rimontare la copertura sulla valvola del
pneumatico con il foro verso il mozzo
della ruota. Due clic confermano il fissaggio della copertura.
13. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
1. Ricollegare l'attrezzatura (vedere sezione
"Rimozione della copertura della valvola"
a pagina 352).
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
•
Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico
non è sufficientemente stagno. Si
sconsiglia di rimettersi in viaggio.
Rivolgersi a un gommista.
•
Se la pressione del pneumatico è
superiore a 1,3 bar, il pneumatico deve
essere gonfiato alla pressione corretta
indicata nella tabella delle pressioni
pneumatici, vedere pagina 411 (1 bar
= 100 kPa). Sfiatare l'aria con la valvola
di riduzione della pressione se la pressione del pneumatico è eccessiva.
08
353
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire
perdite.
3. Verificare che il compressore sia spento.
Scollegare il flessibile dell'aria e il cavo.
superficie del cerchione e, in caso contra฀
rio, premere con cautela la parte rimasta
sporgente.
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione
pneumatici.
Si raccomanda di recarsi presso il riparatore
autorizzato Volvo più vicino per sostituire/
riparare il pneumatico danneggiato. Informare
il riparatore che il pneumatico contiene composto sigillante.
Applicare il cappuccio della valvola.
Montaggio della copertura della valvola
08
354
Premere il bordo senza foro della copertura nella posizione più vicina al pneumatico (B). Inclinare quindi il coperchio verso
il cerchione, premendo leggermente verso
il basso il bordo superiore angolato per
inserirlo sotto il bordo del cerchione. Controllare che la copertura sia allineata alla
ATTENZIONE
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori
a 80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione del pneumatico sottoposto a riparazione provvisoria (percorrenza max
200 km). Gli addetti valuteranno se il pneumatico può essere riparato o deve essere
sostituito.
Gonfiaggio dei pneumatici
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Rimozione della copertura della valvola
(vedere pagina 352).
3. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
4. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
5. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
08 Ruote e pneumatici
Riparazione pneumatici provvisoria (TMK)
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore non deve funzionare per più di
10 minuti.
Sostituzione del contenitore del
composto sigillante
Sostituire il flacone prima della scadenza indicata. Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti
pericolosi.
6. Gonfiare il pneumatico alla pressione
indicata nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere pagina 411. (Sfiatare l'aria
con la valvola di riduzione della pressione
se la pressione del pneumatico è eccessiva.)
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Rimontare la copertura della valvola premendo il bordo senza foro nella posizione
più vicina al pneumatico, vedere figura a
pagina 354. Inclinare quindi il coperchio
verso il cerchione, premendo leggermente verso il basso il bordo superiore
angolato per inserirlo sotto il bordo del
cerchione. Controllare che la copertura
sia allineata alla superficie del cerchione
e, in caso contrario, premere con cautela
la parte rimasta sporgente.
ATTENZIONE
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
Conservare fuori della portata dei bambini.
8. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
08
355
Vano motore..........................................................................................
Lampadine............................................................................................
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli.....................................
Batteria..................................................................................................
Fusibili...................................................................................................
Cura dell'automobile.............................................................................
356
358
365
371
374
377
391
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
09 Manutenzione e assistenza
09
Vano motore
Generalità
Effettuare controlli regolari
Programma di assistenza Volvo
Controllare i seguenti oli e liquidi a intervalli
regolari, ad es. in sede di rifornimento:
Per mantenere sempre l'automobile su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di servizio Volvo, indicato nel
Libretto di Servizio e Garanzia. Si raccomanda di affidare l'assistenza e la manutenzione a un riparatore autorizzato Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della
documentazione d'assistenza e degli attrezzi
speciali che garantiscono la massima qualità
dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del
Libretto di Servizio e Garanzia.
Intervallo di assistenza e prossimo
tagliando, cavo di ricarica
Il contaore sul cavo di ricarica calcola l'autonomia rimasta al prossimo tagliando. Volvo
raccomanda di far controllare a un elettricista
l'unità di controllo ogni 5.000 ore di esercizio.
IMPORTANTE
Non modificare in alcun modo l'unità di
controllo.
358
•
•
•
•
Liquido refrigerante
Olio motore
Olio del servosterzo
Liquido lavacristalli
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano
motore, dietro il radiatore) può avviarsi
automaticamente dopo lo spegnimento del
motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un riparatore. Se il motore è caldo
sussiste il rischio di incendio.
Sollevamento dell'automobile
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni
modello di automobile. Se si utilizza un
martinetto diverso da quello raccomandato
da Volvo, seguire le istruzioni in dotazione
all'attrezzatura.
Per sollevare l'automobile con un martinetto
da officina, sistemarlo contro il bordo anteriore della struttura portante del motore.
Prestare attenzione al paraspruzzi sotto il
motore. Sistemare il martinetto da officina in
modo che l'automobile non possa scivolare e
cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci
di sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento. Vedere figura precedente.
09 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Assistenza e riparazione
ATTENZIONE
Sottoporre regolarmente l'automobile a
manutenzione. Rispettare gli intervalli di assistenza raccomandati da Volvo.
I cavi arancioni contrassegnati con l'etichetta dell'alta tensione possono essere
movimentati solo da personale autorizzato.
I tagliandi e le riparazioni devono essere effettuati esclusivamente da riparatori autorizzati.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non effettuare riparazioni autonome del
veicolo. Cavi elettrici e/o componenti staccati possono essere riparati esclusivamente da un'officina autorizzata - si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Aprire e chiudere il cofano motore
09
Numerosi componenti dell'automobile
sono alimentati da una tensione elettrica
pericolosa.
Ruotare la maniglia di circa 20-25° in
senso orario. Quando il fermo si sgancia,
si sente un "clic".
•
Spostare il fermo verso sinistra e aprire il
cofano. (Il fermo di bloccaggio si trova tra
faro e griglia, vedere figura.)
Toccare esclusivamente i componenti
descritti in modo esplicito nel presente
Libretto Uso e manutenzione.
•
Prestare attenzione durante il controllo/rabbocco dei liquidi nel vano
motore.
ATTENZIONE
Controllare che il cofano motore si blocchi
correttamente quando viene chiuso.
Vano motore, generalità
La maniglia di apertura del cofano è sempre sul
lato sinistro.
Alcune batterie dell'automobile e alcuni componenti dell'alimentazione elettrica sono
situati sotto il cofano. Prestare attenzione e
toccare solo i componenti interessati dalla
normale manutenzione.
359
09 Manutenzione e assistenza
09
Vano motore
ATTENZIONE
La chiave deve sempre trovarsi in posizione 0 quando si effettuano interventi nel
vano motore, vedere pagina 89.
Controllo dell'olio motore
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
Punti di controllo standard - gli altri componenti
richiedono l'intervento di un tecnico specializzato.
Controllo/rabbocco di liquido refrigerante
nell'impianto di raffreddamento e nel climatizzatore.
Controllo/rabbocco di olio del servosterzo.
Rabbocco dell'olio motore
Controllo/rabbocco di olio dei freni.
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
Rabbocco del liquido lavacristalli
360
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Volvo raccomanda oli Castrol.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere pagina 406.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento
in caso di livello o pressione dell'olio insufficienti/eccessivi. Alcune versioni sono dotate
di pressostato dell'olio; in questi casi è usata
la spia di avvertimento per bassa pressione
dell'olio. Altre versioni sono dotate di livellostato dell'olio; in questi casi il conducente è
informato in caso i basso livello mediante una
09 Manutenzione e assistenza
Vano motore
della strumentaspia di avvertimento
zione nonché mediante testi sul display.
Alcune versione sono dotate di entrambe i
sistemi. Per maggiori informazioni, rivolgersi a
un concessionario Volvo.
09
Motore con sensore di livello dell'olio
elettronico1
Sostituire olio motore e filtro dell'olio agli
intervalli di sostituzione indicati nel Libretto di
Assistenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. In caso di condizioni
di guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un
olio di qualità superiore, vedere pagina 406.
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere pagina 407 e seguenti.
Messaggio e grafico sul display.
Messaggio
Tubo di rifornimento.2
Non occorre ripristinare il livello dell'olio
motore finché non viene visualizzato il relativo
messaggio sul display informativo del quadro
strumenti, vedere la seguente illustrazione.
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta di
livello dell'olio elettronica con la rotella a
motore spento, vedere pagina 362.
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Olio
rich. assistenza, rivolgersi a un riparatore. Il livello dell'olio potrebbe essere
troppo alto.
1
2
Solo motori 5 cil. diesel.
I motori con sensore di livello dell'olio elettronico sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
361
09 Manutenzione e assistenza
09
Vano motore
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio Basso
livello olio Rabb. 0,5 litri, rabboccare
solo 0,5 litri.
ATTENZIONE
Non rabboccare olio se viene visualizzato il
livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il
livello deve sempre essere compreso fra i
segni MAX e MIN per evitare danni al
motore.
Misurazione del livello dell'olio
Liquido refrigerante
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
Controllo del livello e rabbocco
1. Portare la chiave in posizione II, vedere
pagina 89.
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Livello olio.
> Vengono visualizzate le informazioni
sul livello dell'olio motore.
Per maggiori informazioni sull'uso del
menu, vedere pagina 212.
NOTA
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le
quantità di refrigerante e acqua in base al
clima. Non rabboccare mai soltanto con
acqua. Il rischio di congelamento sussiste sia
in caso di quantità insufficiente che eccessiva
di refrigerante.
Il sistema rileva il livello dell'olio solo se
sono soddisfatte determinate condizioni.
Di conseguenza, il sistema non rileva sempre immediatamente le variazioni di livello
in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. In
alcune condizioni può essere richiesto il
funzionamento del motore a scoppio per
circa 30 km.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico
caldo. Pericolo di incendio.
362
ATTENZIONE
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento.
Non rabboccare olio se è visualizzato il livello di
riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento
raccomandato è 4.
Il refrigerante può essere molto caldo. Se
si deve eseguire il rabbocco a motore
caldo, svitare il tappo del serbatoio di
espansione lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
09 Manutenzione e assistenza
Vano motore
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità dell'acqua, vedere pagina 408.
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX
del serbatoio di espansione. Se l'impianto
non è ben riempito, possono verificarsi surriscaldamenti, con il conseguente rischio di
danni al motore.
IMPORTANTE
Olio dei freni
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di
raffreddamento.
Controllo del livello
•
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre essere costituita dal 50% di acqua
e dal 50% di refrigerante.
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto con acqua potabile di qualità
approvata o con liquido refrigerante
premiscelato.
•
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. In caso contrario
potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella
testata.
09
Il livello deve essere compreso tra i segni
MIN e MAX all'interno del serbatoio. Controllare il livello regolarmente.
Sostituire l'olio dei freni ogni due anni oppure
ogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere pagina 408. L'olio deve
essere cambiato ogni anno nelle automobili
utilizzate in condizioni che richiedono frenate
energiche e frequenti, ad esempio nella guida
in montagna o in climi tropicali con umidità
elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per verificare il motivo della
perdita dell'olio dei freni.
363
09 Manutenzione e assistenza
09
Vano motore
Rabbocco
Olio del servosterzo
Climatizzatore
Controllo e riparazione
Il climatizzatore contiene una sostanza tracciante fluorescente. Utilizzare una luce ultravioletta per la ricerca di eventuali perdite.
Volvo raccomanda di rivolgersi sempre a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Posizione del serbatoio dell'olio dei freni.
Il serbatoio dell'olio è situato sotto la copertura che separa la zona fredda del vano
motore. Per accedere al tappo del serbatoio
occorre rimuovere prima il tappo rotondo.
1. Aprire il tappo collocato sulla copertura
ruotandolo.
2. Svitare il tappo del serbatoio e rabboccare olio. Il livello deve essere compreso
tra i segni MIN e MAX all'interno del serbatoio.
IMPORTANTE
Ricordare di montare il tappo.
364
IMPORTANTE
Durante il controllo, pulire l'area adiacente
il serbatoio dell'olio del servosterzo. Non
aprire il tappo.
Controllare il livello in occasione di ogni
tagliando. Non è necessario effettuare il cambio d'olio. Il livello deve essere compreso tra i
segni MIN e MAX. Per le quantità e il tipo di
olio raccomandato, vedere pagina 408.
NOTA
Se si verifica un'anomalia nell'impianto
servosterzo o se l'automobile non si
accende e deve essere trainata, è ancora
possibile sterzare.
Il climatizzatore contiene refrigerante
R134a in pressione. Assistenza e riparazione dell'impianto devono essere effettuate esclusivamente da un riparatore
autorizzato.
09 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Generalità
Le lampadine a incandescenza sono elencate, vedere pagina 370. Le lampadine a
incandescenza e le luci speciali, ad esempio
le lampadine LED1, che devono essere sostituite esclusivamente presso un riparatore
sono:
•
•
Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
Luci diurne/di posizione/parcheggio anteriori
•
•
•
Luci di ingombro laterale anteriori
•
Illuminazione di sicurezza, specchi retrovisori esterni
•
Illuminazione interni, eccetto le luci di cortesia anteriori
•
•
Luci in curva
Indicatori di direzione laterali, specchi
retrovisori esterni
Luce cassetto portaoggetti
Luci di posizione/parcheggio/ingombro
laterale posteriori
•
Luci di arresto.
1
LED (Light Emitting Diode)
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo
ad alta tensione.
ATTENZIONE
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione 0 durante la sostituzione delle
lampadine, vedere pagina 89.
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. I grassi presenti
sulle dita vengono vaporizzati dal calore
delle lampadine e il riflettore si sporca e si
danneggia.
09
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Fari anteriori
Tutte le lampadine a incandescenza dei fari si
sostituiscono smontando ed estraendo l'intero faro attraverso il vano motore.
Rimozione dei fari
Portare la chiave in posizione 0, vedere
pagina 89.
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo
che la lampadina a incandescenza difettosa è stata sostituita, si raccomanda di
rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
365
09 Manutenzione e assistenza
09
Lampadine
Estrarre i perni di bloccaggio del faro.
Montaggio dei fari
Rimozione della copertura
1. Collegare il connettore. Si deve sentire un
"clic".
Prima di sostituire una lampadina a incandescenza, vedere pagina 365.
2. Rimontare il faro e i perni di bloccaggio.
Inserire la coppiglia corta vicino alla griglia. Controllare che siano fissati correttamente.
1. Svitare le quattro viti della copertura con
un attrezzo per Torx, dimensione T20 (1).
Esse non devono essere svitate completamente. (3 - 4 giri sono sufficienti.)
3. Controllare il funzionamento dei fari.
2. Spostare la copertura a lato.
Collegare e fissare correttamente il faro prima
di accendere i fari o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
3. Rimuovere la copertura.
Staccare il faro inclinandolo ed estraendolo alternativamente.
IMPORTANTE
Tirare solo il connettore, non il cavo.
Scollegare il connettore del faro premendo il fermaglio con il pollice.
Estrarre contemporaneamente il connettore con l'altra mano.
5. Estrarre il faro e posizionarlo su una
superficie morbida per evitare di graffiare
il vetro.
6. Sostituire la lampadina interessata.
366
Rimontare la copertura nell'ordine inverso.
09 Manutenzione e assistenza
Lampadine
Anabbaglianti alogeni
Abbaglianti alogeni
Abbaglianti supplementari, fari ABL*
1. Staccare il faro, vedere pagina 365.
1. Staccare il faro.
1. Staccare il faro.
2. Rimuovere la copertura.
2. Rimuovere la copertura, vedere
pagina 366.
2. Rimuovere la copertura, vedere
pagina 366.
3. Svitare la lampadina in senso antiorario
ed estrarla in linea retta.
3. Svitare la lampadina in senso antiorario
ed estrarla in linea retta.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
3. Scollegare il connettore dalla lampadina.
4. Staccare la lampadina tirandola in linea
retta.
5. Il perno guida della lampadina deve
essere rivolto verso l'alto durante l'installazione e il fissaggio deve essere confermato da un "clic".
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in
un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
09
5. Sostituire la lampadina a incandescenza,
inserirla nell'attacco e fissarla girandola in
senso orario. Può essere fissata solo in
un modo.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
367
09 Manutenzione e assistenza
09
Lampadine
Indicatori di direzione
1. Staccare il faro.
2. Staccare la copertura tirandola in linea
retta.
3. Tirare il portalampadina per estrarre la
lampadina a incandescenza.
4. Premere e ruotare contemporaneamente
la lampadina per staccarla.
Rimontare i componenti nell'ordine inverso.
Portalampadina posteriore
Le lampadine di luce di retromarcia, retronebbia e indicatori di direzione nel gruppo luci
posteriore si sostituiscono dall'interno del
bagagliaio.
Per accedere alle lampadine è necessario
estrarre il kit di riparazione pneumatici.
1. Aprire il pannello.
2. Estrarre il kit di riparazione pneumatici.
3. Estrarre l'isolante situato davanti al faro
tirandolo in linea retta.
4. Premere verso il basso il gancio di bloccaggio ed estrarre il faro.
5. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa premendola e svitandola in
senso antiorario.
6. Installare una nuova lampadina a incandescenza premendola e avvitandola in
senso orario.
7. Tenere abbassato il gancio di bloccaggio
durante l'installazione del faro.
368
09 Manutenzione e assistenza
Lampadine
8. Risistemare l'isolante, il kit di riparazione
pneumatici e il pannello.
Luce della targa
Illuminazione del bagagliaio
1. Svitare le viti con un cacciavite.
1. Inserire un cacciavite e fare leva leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
09
G031942
Posizione delle luci posteriori
Luci di arresto (LED)
Luci di posizione/parcheggio (LED)/
ingombro laterale (LED)
2. Staccare delicatamente l'intero faro ed
estrarlo.
3. Montare una nuova lampadina.
4. Rimontare e avvitare l'intero faro.
2. Montare una nuova lampadina.
3. Controllare che la lampadina si accenda e
rimontare l'alloggiamento lampadina.
Indicatore di direzione
Luci di arresto (LED)
Luce di retromarcia
Retronebbia
}}
369
09 Manutenzione e assistenza
09
Lampadine
Luce dello specchietto di cortesia
Rimozione della lente della lampadina
1. Inserire un cacciavite sotto la lente della
lampadina e sollevare con cautela il fermo
sul bordo.
2. Staccare con cautela la lente della lampadina e rimuoverla.
3. Sfilare la lampadina in linea retta con una
pinza a becchi e sostituirla. Attenzione non stringere eccessivamente con la
pinza. Il vetro della lampadina potrebbe
rompersi.
Montaggio della lente della lampadina
1. Rimontare la lente della lampadina.
2. Fissarla a pressione.
370
Specifiche delle lampadine a
incandescenza
Illuminazione
WA
Tipo
21
PY21W SV
-
-
Luce di retromarcia
21
P21W LL
Retronebbia
21
H21W LL
Illuminazione
WA
Tipo
Indicatori di direzione posteriori
Anabbaglianti alogeni
55
H7 LL
-
Abbaglianti alogeni
65
H9
Abbaglianti supplementari, ABL
65
H9
Indicatori di direzione anteriori
24
PY24W
Luci di cortesia
anteriori
3
Attacco T10
W2,1x9,5d
Luce cassetto
portaoggetti
5
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
1,2
Attacco T5
W2x4,6d
Illuminazione
bagagliaio
5
Attacco SV8.5
Lunghezza 43
mm
Luce della targa
5
C5W LL
Luce dello specchietto di cortesia
A
Watt
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
Spazzole dei tergicristalli
Posizione di assistenza
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione1 e premere brevemente il pulsante START/STOP ENGINE
per attivare la posizione della chiave I.
(Per maggiori informazioni sulle posizioni
della chiave, vedere pagina 89.)
09
Sostituzione delle spazzole dei
tergicristalli
2. Premere brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per ripristinare la posizione della chiave 0.
Spazzole tergicristallo in posizione di assistenza.
Per consentire la sostituzione, il lavaggio o il
sollevamento (ad esempio quando si rimuove
il ghiaccio dal parabrezza), le spazzole tergicristallo devono trovarsi in posizione di assistenza.
3. Entro 3 secondi, portare la leva destra del
volante verso l'alto e tenerla in questa
posizione per circa 1 secondo.
> I tergicristalli si attivano e si fermano in
posizione verticale.
I tergicristalli tornano nella posizione originaria premendo brevemente il pulsante START/
STOP ENGINE per attivare la posizione della
chiave I (oppure quando si avvia l'automobile).
IMPORTANTE
Prima di riportare i tergicristalli in posizione
di assistenza accertarsi che le spazzole
non siano bloccate dal ghiaccio.
1
IMPORTANTE
Se i bracci dei tergicristalli sono stati sollevati dal parabrezza, devono essere riportati a contatto con esso prima di riassumere la posizione di partenza. In questo
modo si prevengono graffi alla vernice del
cofano.
Operazione non necessaria sulle automobili con funzione Keyless.
371
09 Manutenzione e assistenza
09
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
Sostituzione della spazzola del
tergilunotto
Sollevare il braccio dei tergicristalli
quando si trova in posizione di assistenza. Premere il pulsante sull'attacco
dei tergicristalli ed estrarre tirando in direzione parallela al braccio dei tergicristalli.
Inserire la nuova spazzola dei tergicristalli
premendo finché non si sente un "clic".
Controllare che la spazzola sia fissata
correttamente.
4. Riportare il braccio dei tergicristalli a contatto con il parabrezza.
I tergicristalli tornano dalla posizione di assistenza nella posizione originaria premendo
brevemente il pulsante START/STOP
ENGINE per attivare la posizione della chiave
I (oppure quando si avvia l'automobile).
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga di quella sul lato passeggero.
1. Sollevare il braccio del tergilunotto.
2. Afferrare la parte interna della spazzola
(presso la freccia).
3. Girare in senso antiorario per utilizzare il
finecorsa della spazzola sul braccio del
tergicristallo come leva e staccare più
facilmente la spazzola.
4. Inserire a pressione la nuova spazzola.
Controllare che sia fissata correttamente.
5. Abbassare il braccio del tergilunotto.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere pagina 391 e seguenti.
372
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli e liquido lavacristalli
09
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole. La
mancata manutenzione riduce la durata
delle spazzole.
Rabbocco del liquido lavacristalli
I lavacristalli e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
IMPORTANTE
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo
in inverno in modo che il liquido non geli
nella pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Per le quantità, vedere pagina 408.
373
09 Manutenzione e assistenza
Batteria
09
Utilizzo
La durata e le prestazioni della batteria sono
influenzate da numero di avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
•
Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
•
Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
ATTENZIONE
•
374
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico,
che in ragione dell'alto potere corrosivo può causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto
con occhi, pelle o indumenti, risciacquare abbondantemente con acqua.
Se spruzzi di acido raggiungono gli
occhi, rivolgersi immediatamente a un
medico.
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida
e climatiche. Poiché la sua capacità di
accensione diminuisce gradualmente nel
tempo, la batteria deve essere ricaricata se
l'automobile rimane inutilizzata a lungo o
viene utilizzata solo per tragitti brevi. Il
freddo intenso limita ulteriormente la capacità di accensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie
con ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
IMPORTANTE
Non utilizzare mai un caricabatterie a
carica rapida per caricare la batteria.
IMPORTANTE
Se non si procede come segue, la funzione di risparmio energetico dell'Infotainment potrebbe disattivarsi temporaneamente e/o il messaggio sul display informativo del quadro strumenti relativo al
livello di ricarica della batteria di avviamento potrebbe non essere aggiornato
dopo il collegamento della batteria esterna
o del caricabatterie:
•
Non utilizzare mai il terminale negativo
della batteria di avviamento dell'automobile per il collegamento di una batteria esterna o un caricabatterie: l'unico punto di massa consentito è il
telaio dell'automobile.
Per le posizioni e le modalità di collegamento dei terminali dei cavi, vedere la
sezione "Ausilio all'avviamento".
09 Manutenzione e assistenza
Batteria
Simboli sulla batteria
Evitare scintille e fiamme
libere.
Usare occhiali protettivi.
Pericolo di esplosione.
Batteria ibrida
Per funzionare con il motore elettrico, l'automobile è dotata di una batteria ricaricabile
agli ioni di litio che non richiede manutenzione.
ATTENZIONE
La sostituzione della batteria ibrida deve
sempre essere affidata a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato
Volvo.
Ulteriori informazioni si
trovano nel Libretto Uso
e manutenzione.
Consegnare a un centro
di raccolta autorizzato.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
La batteria contiene
acido corrosivo.
09
Liquido refrigerante
L'impianto di raffreddamento della batteria
ibrida presenta un serbatoio di espansione
separato.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
375
09 Manutenzione e assistenza
09
Batteria
IMPORTANTE
Il rabbocco del liquido refrigerante della
batteria ibrida deve sempre essere affidato
a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Sostituzione della batteria di
avviamento
ATTENZIONE
La sostituzione della batteria di avviamento deve sempre essere affidata a un
riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
376
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Generalità
ATTENZIONE
I cavi arancioni contrassegnati con l'etichetta dell'alta tensione possono essere
movimentati solo da personale autorizzato.
ATTENZIONE
Numerosi componenti dell'automobile
sono alimentati da una tensione elettrica
pericolosa.
Toccare esclusivamente i componenti
descritti in modo esplicito nel presente
Libretto Uso e manutenzione.
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
Sostituzione
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
09
Posizione delle centraline elettroniche nelle
automobili con guida a sinistra. Nelle automobili con guida a destra, le centraline sotto il
cassetto portaoggetti sono invertite.
Vano motore
Sotto il cassetto portaoggetti
Sotto il cassetto portaoggetti
Bagagliaio
Zona fredda del vano motore
Posizione delle basette
Se un componente elettrico o una funzione
non si attiva, è possibile che il fusibile del
componente sia stato esposto a sovraccarico
e sia bruciato. Se lo stesso fusibile brucia
ripetutamente, il difetto risiede nel componente. In tal caso, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
377
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Vano motore
378
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
Generalità sui fusibili nel vano motore
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
Posizioni (vedere tabella precedente)
Vano motore superiore
Vano motore anteriore
Vano motore inferiore
Funzione
A
Funzione
A
-
-
Pompa ABS
40
50
Valvole ABS
20
Lavafari*
20
Comando incidenza fari*, fari
Bi-Xeno attivi - ABL *
10
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
20
ABS
5
Servosterzo dipendente dalla
velocità*
5
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
-
-
Tutti questi fusibili sono collocati nella scatola
nel vano motore. I fusibili in (C) sono collocati
sotto (A).
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
-
-
-
-
-
-
•
I fusibili 1-7 e 42-44 sono di tipo "Midi
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore1.
•
I fusibili 8-15 e 34 sono di tipo "JCASE" e
dovrebbero essere sostituiti da un riparatore1.
•
I fusibili 16-33 e 35-41 sono di tipo "Mini
Fuse".
Parabrezza termico*, lato sinistro
40
Centralina motore, centralina
cambio automatico, airbag
10
Tergicristalli
30
Ugelli lavacristalli elettroriscaldati*
10
Riscaldatore di parcheggio*
25
Parabrezza termico*, lato
destro
1
60
40
-
-
Comando luci
5
-
-
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
09
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
379
09 Manutenzione e assistenza
09
380
Fusibili
Funzione
A
Funzione
A
-
-
-
-
Debimetro, valvole di regolazione
15
Relè lavacristalli
5
Valvole, sensore di livello dell'olio
10
Luci supplementari*
20
Sonda Lambda
10
Avvisatore acustico
15
Bobina relè principale sistema
di comando del motore, centralina motore
10
Riscaldatore filtro diesel
20
5
Centralina trasmissione
15
Riscaldatore ventilazione
motore
Candelette
70
Ventola di raffreddamento
80
Servosterzo elettroidraulico
100
-
-
Bobina relè pompa del liquido
refrigerante, bobine relè
basetta nella zona fredda del
vano motore
5
Relè di avviamento
30
Centralina candelette
10
Centralina del motore
15
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Dietro il motore
A: automobile con guida a sinistra. B: automobile
con guida a destra.
Fusibile
Funzione
A
Monitoraggio della pompa del
vuoto per l'impianto frenante
5
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Sotto il cassetto portaoggetti - basetta portarelè/portafusibili
Posizioni
All'interno della copertura è collocata un'etichetta che illustra la posizione dei fusibili.
Funzione
A
Fusibile principale per la centralina audio*, fusibile principale
per i fusibili 16-20: Infotainment
40
-
-
-
-
-
-
Funzione
A
Funzione
A
-
-
20
Maniglia della portiera
(Keyless*)
5
Pannello di comando nella portiera posteriore destra
20
-
-
Pannello di comando nella portiera posteriore sinistra
Keyless*
7,5
Sedile elettrocomandato lato
conducente*
20
Sedile elettrocomandato lato
passeggero*
20
Pannello di comando portiera
del conducente
20
Pannello di comando nella portiera del passeggero anteriore
20
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
381
09 Manutenzione e assistenza
09
382
Fusibili
Funzione
A
Funzione
A
Lavavetri parabrezza; Lavavetri
lunotto
25
Riscaldatore sedile lato conducente
15
Centralina informazioni
5
5
Centralina audio (amplificatori)*,
radio digitale*, TV*
10
Assistenza al parcheggio*, telecamera di parcheggio*, centralina rimorchio *
Audio
15
Riscaldatore elettrico
Telematica*, Bluetooth*
5
-
-
-
-
-
-
Tettuccio apribile*, illuminazione del padiglione, sensore
clima*, motori con valvole a farfalla per prese dell'aria
5
Presa da 12 V nel tunnel
15
Riscaldatore sedile posteriore
destro*
15
Riscaldatore sedile posteriore
sinistro*
15
Riscaldatore elettrico
5
Riscaldatore sedile lato passeggero
15
BLIS*
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Sotto il cassetto portaoggetti - centralina elettronica centrale (CEM)
Posizioni
Funzione
A
Tergilunotto
15
Illuminazione abitacolo, pannello di comando alzacristalli
nella portiera conducente, sedili
anteriori elettrocomandati*,
apertura remota del portone del
garage*
Quadro strumenti
7,5
5
Funzione
A
Funzione
A
Regolatore elettronico della
velocità adattivo ACC*, indicatore di collisione*
10
Parabrezza termico*
15
Sbloccaggio portellone
10
Illuminazione abitacolo, sensore
pioggia
7,5
Poggiatesta ripiegabile*
10
Modulo del volante
7,5
Pompa del carburante
20
Chiusura centralizzata sportello
del serbatoio
10
Sensore di movimento antifurto*, pannello comandi climatizzatore
5
Volante elettroriscaldato*
15
Bloccasterzo
15
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
383
09 Manutenzione e assistenza
09
384
Fusibili
Funzione
A
Sirena antifurto*, presa diagnostica OBDII
5
-
-
Airbag
10
Indicatore di collisione*
5
Sensore pedale acceleratore,
funzione antiabbagliamento
specchio retrovisore interno*,
riscaldamento sedili posteriori*
7,5
Centralina Infotainment (Performance); Audio (Performance)
15
Luci di arresto
5
Tettuccio apribile*
20
Immobilizer
5
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Bagagliaio
La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro.
Posizioni
Basetta A
Funzione
A
Freno di stazionamento
elettrico sinistro
30
Freno di stazionamento
elettrico destro
30
Lunotto termico
Presa 2 rimorchio*
Basetta A
Funzione
A
-
-
Presa da 12 V nel
bagagliaio
15
-
-
30
-
-
15
-
-
Per accedere alla basetta è necessario estrarre il
kit di riparazione pneumatici.
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
385
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Basetta A
Funzione
A
-
-
Presa 1 rimorchio*
-
386
40
-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
La basetta si trova dietro il rivestimento sul lato sinistro.
Basetta
B
Per accedere alla basetta è necessario estrarre il
kit di riparazione pneumatici.
Funzione
A
Pompa del liquido refrigerante 1 per batteria
ibrida, valvola per
pompe del liquido refrigerante 1 e 2
10
Pompa del liquido refrigerante 2 per batteria
ibrida
10
Basetta
B
Funzione
A
Unità di ricarica, trasformatore di tensione 400
V-12 V, centralina batteria ibrida
5
Pompa del liquido refrigerante per circuito di
bassa temperatura
impianto di raffreddamento
15
}}
387
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Basetta
B
Funzione
A
Unità di ricarica, trasformatore di tensione 400
V-12 V, centralina batteria ibrida
10
Bobine relè, trasformatore ad alta tensione per
motore elettrico e alternatore ad alta tensione/
motorino di avviamento
combinato
10
Disinserimento del
motore elettrico dall'assale posteriore
15
Trasformatore ad alta
tensione per motore
elettrico e alternatore ad
alta tensione/motorino di
avviamento combinato,
centralina batteria ibrida
388
10
Basetta
B
Funzione
A
Valvole del liquido refrigerante per circuito di
bassa temperatura
impianto di raffreddamento, compressore
A/C elettrico, valvola per
scambiatore di calore,
valvola per climatizzatore
10
-
-
-
-
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
Zona fredda del vano motore - Start/Stop
Posizione dei fusibili per la funzione Start/Stop.
•
I fusibili A1 e A2 sono di tipo "MEGA
Fuse" e devono essere sostituiti esclusivamente da un riparatore2.
•
I fusibili 1-11 sono di tipo "Midi Fuse" e
devono essere sostituiti esclusivamente
da un riparatore2.
•
Il fusibile 12 è di tipo "Mini Fuse".
Per maggiori informazioni su Start/Stop,
vedere pagina 132.
2
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Posizioni
Funzione
Fusibile principale per la centralina elettronica nel vano
motore
A
175
Funzione
A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti, basetta portarelè/
portafusibili sotto il cassetto
portaoggetti, basette nel bagagliaio
175
Pompa del vuoto per l'impianto
frenante
40
}}
389
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Funzione
A
Fusibile principale per la centralina elettronica centrale
(CEM) sotto il cassetto portaoggetti
50
Fusibile principale per la
basetta portarelè/portafusibili
sotto il cassetto portaoggetti
60
Fusibile principale per la
basetta B nel bagagliaio
50
Fusibile principale per la
basetta A nel bagagliaio
60
Ventola dell'abitacolo
40
-
-
-
-
-
-
-
-
Pompa dell'olio del cambio
automatico
-
390
30
-
09 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
Lavaggio dell'automobile
Lavare l'automobile non appena si sporca.
Recarsi in una stazione di lavaggio dotata di
separatore olio. Utilizzare uno shampoo per
auto.
•
Rimuovere al più presto eventuale guano
presente sulla carrozzeria. Contiene
sostanze chimiche che danneggiano la
vernice, decolorandola molto velocemente. Per eliminare eventuali decolorazioni si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo.
•
•
Lavare il sottoscocca.
•
All'occorrenza, utilizzare uno sgrassante a
freddo sulle superfici molto sporche.
Notare che, in tal caso, le superfici non
devono essere state riscaldate dal sole!
•
Lavare con una spugna e uno shampoo
per auto con abbondante acqua tiepida.
•
Lavare le spazzole dei tergicristalli con
acqua saponata tiepida o shampoo per
auto.
•
Lavare tutta l'automobile eliminando
completamente la sporcizia al fine di prevenire la formazione di graffi dovuti al
lavaggio. Non dirigere il getto d'acqua
sulle serrature.
Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri. Evitando di lasciare asciugare le gocce d'acqua sotto una forte
luce solare si riduce il rischio di formazione di aloni difficili da rimuovere.
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre a un'officina. Se il motore è caldo sussiste il rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità
ridotta. Pulirli regolarmente, ad esempio
durante il rifornimento di carburante.
Non utilizzare detergenti altamente corrosivi. Utilizzare esclusivamente acqua e una
spugna non abrasiva.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta formarsi condensa. Il fenomeno è
normale, tutte le luci esterne sono in grado
di eliminare la condensa dopo essere state
accese per un certo periodo.
Pulizia delle spazzole tergicristallo
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e
altri residui sul parabrezza riducono la durata
della spazzola.
09
In sede di pulizia:
–
Portare le spazzole tergicristallo in posizione di assistenza, vedere pagina 371.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole tergicristallo e il parabrezza con acqua saponata
tiepida o shampoo per auto.
Non utilizzare solventi forti.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma le
spazzole non raggiungono tutti i punti dell'automobile. Per una pulizia migliore, si raccomanda di lavare l'automobile a mano.
NOTA
Nei primi mesi, lavare l'automobile esclusivamente a mano. Infatti, la vernice nuova è
più delicata.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione, eseguire delle passate mantenendo
una distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le
superfici esterne dell'automobile. Non dirigere
il getto d'acqua sulle serrature.
391
09 Manutenzione e assistenza
09
Cura dell'automobile
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
Non applicare la cera né lucidare le parti in
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare
o danneggiare lo strato superficiale.
Premere leggermente di tanto in tanto il
pedale del freno, se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango. Il calore generato
dall'attrito riscalda e asciuga le pastiglie dei
freni. Procedere allo stesso modo in climi
molto umidi o freddi.
Cerchioni
Componenti esterni in plastica, gomma
e decorativi
Gli smacchiatori forti possono danneggiare la
superficie e macchiare i cerchioni in alluminio
cromati.
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad
esempio i profili lucidi, si raccomanda un
detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Se si utilizzano detergenti
speciali, attenersi sempre alle istruzioni per
l'uso.
392
IMPORTANTE
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Utilizzare esclusivamente i detergenti per cerchioni raccomandati da Volvo.
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere
rimosse con l'apposita pasta abrasiva fine
(smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le
istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti contengono sia il lucido che la cera.
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la
vernice. La garanzia Volvo non copre
eventuali danni alla vernice dovuti a tali
trattamenti.
09 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
Strato superficiale idrorepellente*
Non utilizzare mai prodotti come
cera per automobili, sgrassanti o
simili sui vetri in quanto possono
danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a non
graffiare la superficie del vetro.
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti
in plastica.
Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto a naturale usura.
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si
raccomanda un trattamento con un prodotto
speciale disponibile presso i concessionari
Volvo. Il trattamento deve essere effettuato la
prima volta dopo 3 anni, quindi ogni anno.
Antiruggine – controllo e
manutenzione
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in
fabbrica. Parti della carrozzeria sono in
lamiera galvanizzata. Il sottoscocca è protetto
da uno strato di agente antiruggine resistente
all'usura. Su traverse esposte, cavità, sezioni
chiuse e portiere è stato applicato uno strato
sottile di spray antiruggine.
Normalmente l'antiruggine non richiede interventi per circa 12 anni. In seguito, il trattamento deve essere effettuato a intervalli di
3 anni. Se l'automobile necessita di tali trattamenti, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
La sporcizia e il sale antighiaccio possono
corrodere la carrozzeria, quindi è molto
importante tenere pulita l'automobile. Per
mantenere le proprietà antiruggine dell'automobile, controllarla e ritoccarla regolarmente.
Pulizia degli interni
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti automobilistici raccomandati da Volvo.
Pulire regolarmente seguendo le istruzioni
fornite con i prodotti automobilistici.
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli
separatamente dal tappetino sul pavimento.
Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere.
09
Ogni tappetino protettivo si fissa con gli
appositi fermi.
–
Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea
retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo
ai relativi fermi esercitando pressione.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei fermi per
evitare che rimanga impigliato accanto o
sotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si
raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare un detergente speciale per tessuti.
Pulire i tappetini del pianale con i prodotti
raccomandati dal concessionario Volvo!
Macchie sul rivestimento in tessuto e
sul rivestimento del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
393
09 Manutenzione e assistenza
09
Cura dell'automobile
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo e
sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e
sviluppano un'affascinante patina. La pelle è
lavorata e trattata per mantenere a lungo le
proprie caratteristiche naturali. La pelle è protetta da uno strato superficiale che deve
essere pulito regolarmente per mantenere
inalterati aspetto e caratteristiche. Volvo offre
un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni in pelle che, se utilizzato
come descritto nelle istruzioni, consente di
mantenere la protezione dello strato superficiale della pelle. Tuttavia, dopo un certo
periodo di utilizzo, l'aspetto della pelle può
variare in misura maggiore o minore a
seconda della sua struttura superficiale. Ciò è
dovuto al naturale invecchiamento della pelle
e indica che essa è un prodotto naturale.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda
di pulire gli interni e applicare la crema protettiva 1-4 volte all'anno (o più spesso all'occor-
394
renza). Il kit Volvo Leather Care è disponibile
presso i concessionari Volvo.
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
IMPORTANTE
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell'utilizzo.
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
Ora la pelle presenta una protezione maggiore contro le macchie e i raggi UV.
•
Non utilizzare mai solventi forti.
Potrebbero danneggiare i rivestimenti
in tessuto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in
pelle
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre un'abbondante schiuma.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
3. Tamponare accuratamente le macchie
con la spugna. Lasciare che la spugna
assorba le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle
1. Versare un po' di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
Consigli per la pulizia del volante in
pelle
•
Rimuovere polvere e sporcizia con una
spugna morbida umida e sapone neutro.
•
La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle.
•
Utilizzare oli naturali. Per un risultato
migliore, si raccomanda il detergente per
pelle Volvo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte,
sudore e sangue)
–
Utilizzare un panno o una spugna morbidi. Preparare una soluzione di ammoniaca al 5%. (Per le macchie di sangue,
utilizzare una soluzione con 2 dl di acqua
e 25 g di sale.)
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
1. Stessa procedura del gruppo 1.
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
09 Manutenzione e assistenza
Cura dell'automobile
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
Ritocco di piccoli danni alla vernice
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola
morbida.
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. Per
evitare la formazione di ruggine, riparare
immediatamente eventuali danni alla vernice.
I danni più ricorrenti alla vernice sono scheggiature, graffi e segni, ad esempio su bordi di
parafanghi, portiere e paraurti.
2. Stessa procedura del gruppo 1.
Trattamento delle macchie su
componenti interni in plastica, metallo e
radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda di inumidire con acqua un
panno in fibre rinforzate o in microfibra,
disponibile presso i concessionari Volvo.
Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai smacchiatori forti. Per le macchie
difficili, si può utilizzare il detergente speciale
disponibile presso i concessionari Volvo.
Pulizia delle cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
1
2
09
Codice colore
Materiale
•
primer1 - per paraurti rivestiti in plastica
ecc. è disponibile uno speciale primer di
adesione in bomboletta spray
•
Eventuali vernice base e vernice trasparente - sono disponibili in bomboletta
spray o penne di ritocco/stick2
•
•
nastro di mascheratura
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta del prodotto, vedere
pagina 400.
tela smeriglio fine1.
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco/stick.
}}
395
09 Manutenzione e assistenza
09
Cura dell'automobile
Ritocco di piccoli danni alla vernice
come scheggiature e graffi
2. Prima della verniciatura, levigare l'area
interessata all'occorrenza (ad esempio se
vi sono bave) con una tela smeriglio
molto fine. Pulire accuratamente la superficie e lasciarla asciugare.
G021832
3. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine, un bastoncino o simile.
Concludere l'operazione applicando la
vernice base e la vernice trasparente,
quando il primer si è asciugato.
Prima di iniziare l'intervento, lavare e asciugare l'automobile. La temperatura deve
essere superiore a 15°C.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
Se il danno ha raggiunto la superficie
metallica (lamiera), è consigliabile applicare un primer. Se il danno interessa una
superficie plastica, per risultati ottimali si
consiglia l'utilizzo di uno speciale primer
di adesione. Applicare utilizzando il tappo
della bomboletta spray, quindi stendere
un velo sottile.
396
4. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo
lungo il contorno della parte danneggiata
per proteggere la vernice che è rimasta
intatta.
NOTA
Se la scheggiatura non ha raggiunto la
lamiera e rimane uno strato di vernice
intatto, si possono applicare la vernice
base e la vernice trasparente direttamente
dopo aver pulito la superficie.
09 Manutenzione e assistenza
09
397
Denominazioni del tipo.........................................................................
Misure e pesi.........................................................................................
Specifiche motore.................................................................................
Olio motore...........................................................................................
Liquidi e lubrificanti...............................................................................
Carburante............................................................................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................
Impianto elettrico..................................................................................
N° di omologazione...............................................................................
Licenze..................................................................................................
Spie sul display.....................................................................................
398
400
402
405
406
408
410
411
412
413
418
421
SPECIFICHE
10 Specifiche
Denominazioni del tipo
Posizione delle etichette
10
400
10 Specifiche
Denominazioni del tipo
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo di automobile,
numero di telaio, pesi max consentiti,
codici per vernice e rivestimento e
numero di omologazione. L'etichetta è
visibile quando si apre la portiera posteriore destra.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni
esatte di quelle presenti sull'automobile.
Scopo del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le informazioni specifiche per il proprio modello sono riportate nelle etichette
sull'automobile.
10
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore e numero di produzione
del motore.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero
di serie.
Numero di serie dell'automobile. (VIN Vehicle Identification Number)
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
401
10 Specifiche
Misure e pesi
Misure
10
Misure
mm
A
Passo
2776
B
Lunghezza
4635
C
Lunghezza di carico, pavimento, sedile posteriore ribaltato
D
402
Lunghezza di carico, pavimento
E
Altezza
F
Altezza di carico
1749
Misure
mm
G
Carreggiata anteriore
1578
H
Carreggiata posteriore
1575
I
Larghezza di carico, pavimento
1082
J
Larghezza
1865
K
Larghezza incl. specchi retrovisori
2097
L
Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
1899
978
1484
658
Pesi
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e
pieno di tutti gli oli e i liquidi.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (per il collegamento di un rimorchio, vedere tabella a
pagina 404) limitano la capacità di carico e
non sono conteggiati nel peso a vuoto.
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
10 Specifiche
Misure e pesi
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in
misura corrispondente.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
10
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti Kinetic/Momentum/Summum, oltre
a gancio di traino, portapacchi, box sul
tetto, impianto audio, luci supplementari,
GPS, riscaldatore a carburante, griglia protettiva, tappetini, copribagagliaio, sedili
elettrocomandati ecc.
Per conoscere il peso di servizio esatto
dell'automobile si consiglia di pesarla.
Per la posizione dell'etichetta, vedere
pagina 400.
Peso complessivo max
Peso max treno (automobile + rimorchio)
Carico max sull'assale anteriore
Carico max sull'assale posteriore
Equipaggiamento
403
10 Specifiche
Misure e pesi
Peso di traino e pressione sulla sfera
10
A
Motore
Codice motoreA
Cambio
D6 AWD
D82PHEV
Automatico, TF-80SD
Pressione max sulla sfera (kg)
1800
90
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 400.
Peso max rimorchio senza freni (kg)
750
404
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
50
10 Specifiche
Specifiche motore
Motore diesel
A
Motore
Codice
motoreA
Potenza
(kW/g/
min.)
Potenza
(CV/giri/
min.)
Coppia (Nm/g/
min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto
di compressione
D6 AWD
D82PHEV
158/4000
215/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,15
2,400
16,5:1
10
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 400.
Motore elettrico (ERAD - Electric Rear
Axle Drive)
Potenza in uscita max: 50 kW (70 CV).
Coppia: 200 Nm.
405
10 Specifiche
Olio motore
Condizioni di guida sfavorevoli
10
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
Controllare il livello dell'olio più spesso in
caso di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori a +40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli. Ciò garantirà una maggiore protezione
del motore.
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli
intervalli di assistenza del motore, tutti i
motori sono rabboccati in fabbrica con
uno speciale olio motore sintetico. Questo
olio accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio
motore approvato. Utilizzare sempre un
olio del tipo prescritto sia in sede di rabbocco che di sostituzione per non compromettere le caratteristiche di durata,
accensione, consumo di carburante ed
ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a
un riparatore autorizzato Volvo.
406
10 Specifiche
Olio motore
Tipo di olio motore
Motore
Codice motoreA
Tipo di olio raccomandato
Capacità, incl. filtro dell'olio
10
(litri)
D6 AWD
D82PHEV
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 5,9
Viscosità: SAE 0W-30
A
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 400.
Per il rabbocco dell'olio motore, vedere
pagina 360.
407
10 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Liquido refrigerante
10
Tipo prescritto: Refrigerante raccomandato
da Volvo miscelato con il 50% di acqua1,
vedere la confezione.
Motore
Capacità
(litri)
D6 AWD
12,9
Altri liquidi e lubrificanti
Cambio automatico
Capacità (litri)
TF-80SD
7,0
Olio del cambio prescritto
AW1
NOTA
In condizioni di guida normali, l'olio del
cambio non deve essere sostituito. In caso
di guida in condizioni sfavorevoli può
essere tuttavia necessario sostituire l'olio,
vedere pagina 406.
1
408
Liquido
Sistema
Olio dei freni
Impianto frenante
Olio del servosterzo
Servosterzo
Liquido lavacristalli
Automobili con tergifari
3,4
Automobili senza tergifari
3,4
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
Capacità
(litri)
0,6
-
Tipo prescritto
DOT 4
WSS M2C204-A2 o prodotto equivalente.
Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e
temperature inferiori al punto di congelamento.
10 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Liquido
Carburante
Sistema
Motore diesel
Capacità
(litri)
circa. 45
Tipo prescritto
10
Diesel: vedere pagina 310
409
10 Specifiche
Carburante
10
Emissioni di CO2 e consumo di
carburante
mobile può aumentare a seconda dell'equipaggiamento. Questo fattore e il carico dell'automobile aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggiore dei valori riportati in tabella per diversi
motivi. Alcuni esempi sono:
D6 AWD
(D82PHEV)
48
1,8
•
•
Spiegazione
g/km
1
410
Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza
aumenta.
litri/100 km
Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
•
guida mista
Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
Una combinazione di alcuni degli esempi
citati può aumentare notevolmente i consumi.
Per maggiori informazioni, vedere la legislazione di riferimento1.
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di
guida UE1 per un'automobile senza carico
(peso a vuoto) nella versione base e senza
dotazione supplementare. Il peso dell'auto-
Consigli utili per ridurre i consumi:
•
Guidare dolcemente, evitando accelerazioni inutili e frenate energiche.
•
Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere la
tabella delle pressioni pneumatici a
pagina 411.
•
Il tipo di pneumatici può influenzare il
consumo di carburante. Per informazioni
sui pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario.
Stile di guida del conducente.
•
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
Importante
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 11 e 305.
Per informazioni generali sul carburante,
vedere pagina 309.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE1 utilizzati
per la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive comunitarie 80/1268/EEC (Euro 4), EU
Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia
all'avviamento a freddo del motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come
previsto dalla legge, il valore per la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
10 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni
Pressioni dei pneumatici approvate
Motore
Dimensioni dei pneumatici
Velocità
(km/h)
D6 AWD (D82PHEV)
A
B
235/45 R 17
Carico, 1 - 3 persone
Carico max
Pressione ECOA
Anteriore
Post.
Anteriore
Post.
Ant./post.
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0-160
280
280
280
280
280
160 +
280
280
320
320
-
10
Guida economica.
In alcuni Paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in Pascal: 1 bar = 100 kPa.
411
10 Specifiche
Impianto elettrico
10
Impianto elettrico
Capacità di riserva: 135-160 minuti.
L'automobile presenta un alternatore dotato
di regolatore di tensione. L'impianto elettrico
è unipolare e utilizza telaio e corpo motore
come conduttori.
Batteria ibrida (per il motore di
azionamento)
La capacità della batteria di avviamento
dipende dall'equipaggiamento dell'automobile.
IMPORTANTE
Nel caso di sostituzione della batteria, utilizzare sempre una batteria con capacità di
avviamento a freddo e capacità di riserva
pari a quelle della batteria originale (vedere
decalcomania sulla batteria).
Batteria
NOTA
•
Le dimensioni della batteria di avviamento devono corrispondere a quelle
della batteria originale.
•
L'altezza della batteria di avviamento
varia a seconda delle dimensioni.
Tensione: 12 V.
Capacità di avviamento a freddo, CCA Cold Cranking Amperes: 700-800 A.
412
Tipo: Ioni di litio
Quantità di energia: 11,2 kWh.
Durata: Superiore a 10 anni.
Autonomia dell'automobile
Autonomia dell'automobile ad alimentazione
elettrica (modalità di marcia PURE): max 50
km.
10 Specifiche
N° di omologazione
Sistema chiave telecomando
Sistema di bloccaggio standard
Paese
UE
Sistema di bloccaggio senza chiave
(Keyless drive)
Paese
Sistema radar
Paese
10
Europa
Delphi Electronics & Safety
certifica che L2C0038TR e
L2C0049TR sono conformi ai
requisiti essenziali e alle altre
norme applicabili come previsto
dalla direttiva 1999/5/CE. All'occorrenza, la dichiarazione di conformità può essere richiesta a
Delphi Electronics & Safety / One
Corporate Center / Kokomo,
Indiana 46904-9005 USA.
UE
}}
413
10 Specifiche
N° di omologazione
Bluetooth®
10
Dichiarazione di conformità (Declaration of Conformity)
Paese
Paesi UE:
Paese di esportazione: Giappone
Produttore: Alpine Electronics Inc.
Tipo di attrezzatura: Unità Bluetooth®
Per maggiori informazioni, visitare il sito http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
414
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
10
Repubblica
Ceca:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danimarca:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Germania:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
}}
415
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
10
416
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Regno
Unito:
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Spagna:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Lettonia:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Paesi
Bassi:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ungheria:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
ΣΟ ΣΩ ΕΣ
10 Specifiche
N° di omologazione
Paese
Polonia:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portogallo:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Slovenia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovacchia:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svezia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islanda:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Norvegia:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
10
417
10 Specifiche
Licenze
Sensus software
10
418
This software uses parts of sources from
clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
of California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION>
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
shall not be used in advertising or otherwise
10 Specifiche
Licenze
to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written
authorization from Silicon Graphics, Inc.
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
This offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU General
Public License version 2 and 3 (GPLv2/
GPLv3), GNU Lesser General Public License
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project
License (“FreeType License”) and other
different and/or additional copyright licenses,
disclaimers and notices. The links how to
access the exact terms of GPLv2, GPLv3,
LGPLv3, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
The FreeType Project License: http://
www.freetype.org/FTL.TXT
•
libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
10
DivX®
Portions of this product uses software
copyrighted © v2.4.3/2010 The
FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights
reserved.
This product includes software under
following licenses:
GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html
•
•
•
Linux kernel (merge between MontaVista
2.6.31 kernel and kernel from
L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP)
uBoot (based on v2009.08)
busybox (based on version 1.13.2.)
GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
•
libgcc_s.so.1
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html
•
Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
DivX Certified® to play DivX® video. DivX®,
DivX Certified® and associated logos are
registered trademarks of DivX, Inc. and are
used under license. ABOUT DIVX VIDEO:
DivX® is a digital video format created by
DivX, Inc. This is an official DivX Certified
device that plays DivX video. Visit
www.divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX
video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order
to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. To generate the registration code,
locate the DivX VOD section in the device
}}
419
10 Specifiche
Licenze
10
420
setup menu. Go to http://vod.divx.com with
this code to complete the registration
process and learn more about DivX VOD.
Covered by one or more of the following U.S.
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
10 Specifiche
Spie sul display
Generalità
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative. Di seguito
sono presentate le spie più comuni insieme al
relativo significato e alle pagine del manuale
in cui è possibile trovare maggiori informazioni. Per maggiori informazioni su spie e
messaggi, vedere pagine 82, 84 e 212.
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può
influire sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio testuale esplicativo
sul quadro strumenti.
- Si accende una spia informativa
gialla insieme alla visualizzazione di un testo
nel quadro strumenti, quando si è verificato
uno scostamento in uno dei sistemi dell'auto.
La spia informativa può accendersi anche in
combinazione con altre spie.
Spie sul display
Spie di allarme nel quadro strumenti
Spia
Funzione
Pagina
Freno di stazionamento inserito
84, 143,
145
Airbag - SRS
21, 84
Avvisatore cinture
18, 84
La batteria di
avviamento non si
ricarica
84
Anomalia nell'impianto frenante
84, 142
Avvertimento,
modalità di sicurezza
21, 32, 84,
85
Spie di segnalazione nel quadro
strumenti
Spia
Funzione
Pagina
Anomalia nel
sistema ABL*
83, 103
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
83
Anomalia nel
sistema ABS
83, 142
Retronebbia ON
83, 104
Sistema di stabilità
DSTC, Controllo
della stabilità per il
traino*
83, 153,
333
Sistema di stabilità, modalità Sport
83, 153
Preriscaldamento
del motore (diesel)
83
Livello basso nel
serbatoio del carburante
83, 237
10
}}
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
421
10 Specifiche
Spie sul display
Spia
10
Funzione
Pagina
Informazioni, leggere il messaggio
sul display
83
Abbaglianti ON
83, 103
Indicatore di direzione sinistro
83
Indicatore di direzione destro
83
Spie informative nel quadro strumenti
Spia
422
Spia
Funzione
Pagina
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*, Avvertimento distanza*
(Distance Alert)
172, 176
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
172
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
165
Regolatore elettronico della velocità*
159
Sensore radar*
172, 176,
190
Spia
Funzione
Pagina
Freno automatico*,
Avvertimento
distanza* (Distance
Alert), City
SafetyTM, Indicatore di collisione*
176, 181,
190
Elemento termico
monoblocco e
riscaldatore abitacolo*
237
Timer attivato*
237
Sistema ABL*
103
Funzione
Pagina
Abbaglianti con
funzione antiabbagliamento automatica - AHB*
101
Sensore telecamera*
101
Freno di servizio
142
Sportello del serbatoio sul lato destro
308
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
172
Limitatore di velocità
157
Batteria scarica
237
164, 172
181, 190,
194, 196
Freno di stazionamento
145
Regolatore elettronico della velocità
adattivo*
Sensore telecamera*, Sensore
laser*
Sensore pioggia*
108
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Specifiche
Spie sul display
Spia
Funzione
Pagina
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
194, 196
Driver Alert
System*, Lane
Departure Warning*
196
Driver Alert
System*, Fare una
pausa
194
Informazioni sulla
velocità rilevate*
154
Parcheggio in
interni
234
Parcheggio all'aperto
234
Riscaldamento del
sedile
234, 234
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia
Funzione
Pagina
Avvisatore cinture
20
Airbag passeggero
attivato
24, 25
Airbag passeggero
disattivato
25
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10
423
11 Indice alfabetico
Autonomia
ad alimentazione elettrica................... 412
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione.................................................... 101
segnali di allarme.................................. 71
spegnimento di un antifurto intervenuto....................................................... 71
All Wheel Drive (trazione integrale).......... 139
Abbaglianti ad attivazione automatica..... 101
Avviamento senza chiave.................. 58, 125
Alzacristalli elettrici.................................. 111
Abitacolo.................................................. 248
Avvisatore acustico.................................... 96
Angolo morto (BLIS)................................ 206
ACC – Regolatore elettronico della velocità adattivo............................................. 162
Avvisatore cinture...................................... 20
Antifulig. pieno......................................... 311
AWD, trazione integrale........................... 139
Antiruggine............................................... 393
Azzeramento contachilometri
parziale............................................ 243, 245
A
11
Active Bending Lights (ABL).................... 103
Adesivi..................................................... 400
Airbag
attivazione/disattivazione, PACOS....... 24
disattivazione a chiave......................... 24
lati conducente e passeggero.............. 22
AIRBAG ..................................................... 22
Airbag laterali............................................. 26
Air Condition, AC..................................... 229
Alcolock................................................... 121
Alimentazione.......................................... 129
Allarme.......................................................
attivazione.............................................
controllo dell'antifurto...........................
disattivare.............................................
indicatore antifurto................................
livello di allarme ridotto.........................
424
70
70
51
71
70
71
Antislittamento ........................................ 152
Avvertimento distanza............................. 174
Applicazione di cera................................ 392
Aria condizionata..................................... 229
generalità............................................ 222
Assistenza al parcheggio......................... 198
sensori dell'assistenza al parcheggio. 200
Assistenza in coda................................... 168
Asta di livello elettronica.......................... 361
Attrezzatura di emergenza
triangolo di emergenza....................... 350
Audio
impostazioni....................................... 259
surround..................................... 254, 259
Ausilio all'avviamento.............................. 127
AUTO
impostazione climatizzatore............... 228
B
Bagagliaio
attacchi...............................................
carico..................................................
copribagagliaio...................................
griglia protettiva..................................
illuminazione.......................................
liquido refrigerante..............................
rete protettiva.....................................
323
322
326
326
106
375
325
Bambini......................................................
fermo di sicurezza per bambini............
seggiolini per bambini e airbag laterali.
sicurezza...............................................
sistemazione nell'automobile...............
33
41
26
33
33
11 Indice alfabetico
Basetta portafusibili................................. 377
cassetto portaoggetti................. 381, 383
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 377
Basso livello olio...................................... 360
Batteria............................................ 374, 412
ausilio all'avviamento.......................... 127
chiave del telecomando/PCC............... 56
manutenzione..................................... 374
simboli di avvertimento....................... 375
simboli sulla batteria........................... 375
telecomando ...................................... 301
Batteria ibrida
ricarica................................................ 313
Specifiche........................................... 412
BLIS......................................................... 205
Bloccaggio/sbloccaggio
dall'interno............................................ 62
portellone.............................................. 64
Bloccaggio automatico.............................. 64
Bloccaporte
disattivazione........................................ 66
disattivazione temporanea................... 66
Bloccasterzo............................................ 126
Bluetooth®
audio in streaming .............................
collegamento della chiamata al cellulare .....................................................
media .................................................
microfono ...........................................
vivavoce .............................................
280
286
280
286
283
Bocchette di ventilazione......................... 224
Bussola.................................................... 117
regolazione......................................... 117
323
322
322
322
Carico max sul tetto ............................... 402
11
Carico sul tetto, peso max ...................... 402
Cassetta del pronto soccorso................. 350
Cassetto portaoggetti.............................. 249
bloccaggio............................................ 64
Cavo di ricarica........................................ 314
unità di controllo................................. 315
C
CD ........................................................... 273
Cambio
automatico.......................................... 135
Cambio automatico................................. 135
posizioni manuali del cambio (Geartronic)...................................................... 136
rimorchio............................................. 329
cambio manuale
GSI - Ausilio alla leva selettrice.......... 135
Carburante...............................................
consumo di carburante.......................
economia di carburante......................
filtro del carburante............................
Carico
attacchi...............................................
bagagliaio...........................................
carico sul tetto....................................
generalità............................................
309
410
348
310
Cellulare
collegamento...................................... 284
registrazione del telefono................... 284
viva voce............................................. 283
Cerchioni
pulizia.................................................. 392
Chiamate
in arrivo............................................... 285
utilizzo................................................. 285
Chiave........................................................ 48
Chiave del telecomando............................ 48
funzioni................................................. 50
425
11 Indice alfabetico
portata.................................................. 51
sostituzione della batteria..................... 56
stelo della chiave staccabile................. 52
D
Denominazione del tipo........................... 400
Cinture di sicurezza................................... 18
City Safety™............................................ 177
Condensa nei fari..................................... 391
Dispositivo di traino................................. 329
specifiche........................................... 330
Clacson...................................................... 96
Contachilometri parziale............................ 86
Distribuzione dell'aria...................... 224, 232
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 223
Contachilometri parziale
azzeramento.................................... 243, 245
Dolby Surround Pro Logic II.................... 254
Cintura di sicurezza
pretensionatori delle cinture................. 20
sedile posteriore................................... 20
Climatizzatore..........................................
generalità............................................
riparazione..........................................
sensori................................................
222
222
364
222
Controllo del freno motore ...................... 152
Controllo della stabilità per il traino
152, 333
Controllo del livello dell'olio motore........ 360
Codice colore, vernice............................. 395
Copribagagliaio........................................ 326
Codice colore vernice.............................. 395
Corner Traction Control .......................... 152
Cofano motore, apertura......................... 359
Cruise Control.......................................... 159
Collisione................................................... 32
Cura dell'automobile................................ 391
Comandi
quadro centrale.......................... 214, 255
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 394
Comandi luci.............................................. 98
426
Computer di bordo.................................. 241
Condensa................................................ 230
condensa nei fari................................ 391
eliminazione con le bocchette di ventilazione................................................. 232
funzione timer..................................... 231
trattamento dei cristalli....................... 223
Chiavi di accensione.................................. 89
11
Comfort nell'abitacolo............................. 248
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 223
Diesel....................................................... 310
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 138
Display informativo.................................... 79
Donne incinte, cintura di sicurezza............ 19
Driver Alert Control.................................. 192
Driver Alert System.................................. 191
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità 153
Durata approach light........................ 50, 107
DVD ......................................................... 273
E
ECC, climatizzatore elettronico............... 226
Comando incidenza fari............................. 99
EcoGuide................................................... 81
Comando luci............................................ 98
Effettuare una chiamata........................... 285
11 Indice alfabetico
Elemento termico monoblocco
a carburante....................................... 239
Emissioni di anidride carbonica............... 311
Emissioni di CO2 ..................................... 410
Etichette................................................... 400
impianto frenante................................
luci di arresto......................................
luci di arresto di emergenza...............
rabbocco dell'olio...............................
servofreno di emergenza, EBA ..........
sistema antibloccaggio, ABS..............
spie nel quadro comandi combinato..
140
104
104
364
141
140
142
Freno a mano........................................... 143
Start/Stop........................................... 389
zona fredda......................................... 389
G
Gancio di traino
smontabile, fissaggio ......................... 331
smontabile, rimozione ....................... 332
F
Freno di servizio....................................... 140
Fari........................................................... 365
Freno di stazionamento........................... 143
Fari Active Xenon..................................... 103
Fendinebbia............................................. 104
Freno di stazionamento elettrico.............
bassa tensione della batteria..............
disinserimento automatico.................
disinserimento manuale......................
Fermo di sicurezza per bambini................ 68
Funzione antipanico................................... 50
Filtro abitacolo......................................... 223
Griglia protettiva...................................... 326
Funzione antisbandamento..................... 152
Filtro antiparticolato................................. 311
GSI - Ausilio alla leva selettrice............... 135
Funzione di memoria nel sedile................. 92
Filtro antiparticolato diesel...................... 311
Guado...................................................... 305
Funzione di ricambio aria................... 64, 223
Finestrini e specchi retrovisori................. 111
Funzione Start/Stop................................. 132
Fissaggio del carico (Carico)................... 323
Fusibili......................................................
basetta nel bagagliaio.........................
basetta portarelè e portafusibili nel
vano motore........................................
dietro il motore...................................
generalità............................................
sostituzione.........................................
Guida.......................................................
con il portellone aperto.......................
con rimorchio......................................
impianto di raffreddamento................
Fascio di luce, regolazione...................... 107
Forza sterzante dipendente dalla
velocità.................................................... 247
Freni......................................................... 140
freno a mano....................................... 143
freno di stazionamento elettrico......... 143
143
143
144
144
377
385
378
380
377
377
11
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 329
Geartronic................................................ 136
Gestione vocale del cellulare................... 292
Global opening........................................ 223
304
306
328
305
Guida con rimorchio
peso di traino...................................... 402
pressione sulla sfera........................... 402
Guida economica..................................... 305
427
11 Indice alfabetico
Guida invernale........................................ 307
H
11
HomeLink® .............................................. 147
Hybrid Guide.............................................. 81
I
IAQS – Interior Air Quality System........... 223
IC – Inflatable Curtain................................ 28
Illuminazione............................................ 365
abbaglianti/anabbaglianti................... 101
abitacolo............................................. 105
comandi.............................................. 105
comando incidenza fari........................ 99
durata approach light................... 50, 107
Fari Active Xenon................................ 103
illuminazione automatica abitacolo.... 106
illuminazione display............................. 99
illuminazione strumenti......................... 99
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 370
luci di orientamento............................ 106
luci di posizione/stazionamento......... 100
428
luci diurne...........................................
Luci in curva.......................................
retronebbia.........................................
rilevamento galleria.............................
Illuminazione, sostituzione delle lampadine..........................................................
abbaglianti, lampadina Bi-Xeno..........
abbaglianti alogeni..............................
anabbaglianti alogeni..........................
bagagliaio...........................................
indicatori di direzione.........................
luce della targa...................................
portalampada posteriori, indicatori di
direzione.............................................
specchietto di cortesia.......................
100
103
104
100
Immobilizzatore leva selettrice, disinserimento meccanico.................................... 138
365
367
367
367
369
368
369
Impianto di raffreddamento..................... 305
368
370
Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione........................................................ 105
Impianto audio................................. 254, 255
funzioni............................................... 259
generalità............................................ 255
Impostare la distanza temporale............. 174
Incidente, vedere Collisione....................... 32
Indicatore di collisione..................... 183, 184
sensore radar...................... 169, 178, 183
Indicatore di collisione con freno automatico*.......................................................... 183
Indicatori di direzione.............................. 105
Indicazione di bloccaggio ......................... 48
Indicazioni luminose, PCC......................... 51
Illuminazione comfort............................... 106
Indicazioni sui segnali stradali................. 154
Illuminazione cruscotto.............................. 99
Illuminazione strumenti, vedere Illuminazione.......................................................... 99
Infotainment ............................................
gestione vocale...................................
panoramica ........................................
pulsanti delle fonti ..............................
uso del menu .....................................
Immobilizer................................................ 49
Ingombro................................................. 402
Immobilizer elettronico.............................. 49
Ingresso AUX................................... 255, 277
Immobilizzatore leva selettrice................ 137
Ingresso segnale esterno................. 255, 277
Illuminazione display.................................. 99
254
292
255
255
257
11 Indice alfabetico
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 394
Liquidi e oli............................................... 408
Marchio ambientale, FSC.......................... 11
iPod®, collegamento............................... 277
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 373
Marchio ambientale, FSC, Libretto Uso e
manutenzione............................................ 11
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco
vano motore........................................ 362
L
Lampadine, vedere Illuminazione............ 365
Livello di forza della sterzata, vedere
Forza sterzante........................................ 247
Marmitta catalitica................................... 309
trasporto............................................. 335
Media Bluetooth® .................................... 280
Lubrificanti............................................... 408
Menu/funzioni.......................................... 216
Lubrificanti, quantità................................ 408
Menu MY CAR......................................... 214
Lampeggiatori di emergenza................... 104
Lucidatura................................................ 392
Messaggi del BLIS................................... 209
Lane Departure Control........................... 195
Luci di arresto.......................................... 104
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 373
Luci di orientamento................................ 106
Lavacristallo
lunotto................................................. 109
parabrezza.......................................... 109
Luci diurne............................................... 100
Messaggi di errore
Driver Alert Control............................. 194
Lane Departure Warning..................... 196
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 172
vedere Messaggi e spie.............. 145, 172
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione................................................. 365
Luci di posizione/parcheggio................... 100
Luci in curva............................................ 103
Lavaggio ad alta pressione dei fari.......... 109
Luci posteriori
posizione............................................ 369
Lavaggio automatico............................... 391
Lunotto termico....................................... 115
Lavaggio dell'automobile......................... 391
Lavaggio del parabrezza.......................... 109
Lesioni da colpo di frusta, WHIPS............. 29
M
Lettore MD .............................................. 273
Macchie................................................... 393
Libretto Uso e manutenzione, marchio
ambientale................................................. 11
Manutenzione
antiruggine.......................................... 393
Liquidi, quantità....................................... 408
11
Messaggi di errore del BLIS.................... 209
Messaggi di errore del Controllo della
distanza................................................... 176
Messaggi e spie
controllo della distanza....................... 176
Driver Alert Control............................. 194
indicatore di collisione con freno automatico......................................... 181, 190
Lane Departure Warning..................... 196
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 172
429
11 Indice alfabetico
Messaggi nel quadro comandi combinato.......................................................... 212
Omologazione, sistema chiave telecomando...................................................... 413
Messaggi sul display informativo............ 153
Orologio, regolazione................................. 86
Microfono................................................. 283
11
Modalità di marcia................................... 129
Modo sicurezza......................................... 32
Motore
avviamento......................................... 125
surriscaldamento................................ 328
Motore elettrico
Specifiche........................................... 405
MY CAR................................................... 214
O
430
pressione.................................... 348, 411
riparazione pneumatici....................... 351
senso di rotazione.............................. 340
specifiche................................... 343, 411
Pneumatici invernali................................. 342
P
PACOS....................................................... 24
PACOS, commutatore............................... 24
Parabrezza
riscaldamento elettrico............... 115, 230
Poggiatesta
abbassamento................................ 94, 95
posteriore centrale................................ 93
Portellone
bloccaggio/sbloccaggio....................... 64
Posizione bloccaporte............................... 66
Parabrezza termoriflettente..................... 111
Posizione di assistenza............................ 371
PCC – Personal Car Communicator
funzioni................................................. 50
portata............................................ 51, 52
Posizioni della chiave................................. 89
Occhiello di traino.................................... 335
Pesi
peso a vuoto....................................... 402
Olio, vedere anche Olio motore............... 406
Peso a vuoto............................................ 402
Olio dei freni............................................. 363
Peso complessivo.................................... 402
Olio motore...................................... 360, 406
condizioni di guida sfavorevoli........... 406
filtro..................................................... 360
quantità............................................... 406
tipo di olio........................................... 406
Peso di traino........................................... 402
Pneumatici
caratteristiche di guida.......................
classi di velocità.................................
indicatore di usura..............................
manutenzione.....................................
pneumatici invernali............................
340
344
341
340
342
Posizioni di accensione............................. 89
Posizioni manuali del cambio (Geartronic) 136
Precondizionamento................................
avvio e spegnimento diretto...............
impostazione......................................
Spie e messaggi.................................
timer....................................................
233
235
234
237
236
Presa elettrica.......................................... 250
bagagliaio........................................... 323
sedile anteriore................................... 250
Presa per accendisigari........................... 249
Pressione ECO................................ 348, 411
11 Indice alfabetico
Private locking........................................... 54
Programma di servizio............................. 358
Protezione antischiacciamento, tettuccio
apribile..................................................... 120
Protezione pedoni.................................... 183
Protezioni per bambini...............................
attacchi superiori per seggiolini per
bambini.................................................
classi di dimensioni per le protezioni
per bambini con sistema di fissaggio
ISOFIX...................................................
cuscino di rialzo integrato a due fasi....
raccomandate.......................................
sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini................................
Q
Reimpostazione degli specchi retrovisori
esterni...................................................... 114
Quadro centrale....................................... 214
Rete protettiva......................................... 325
Quadro comandi combinato.............. 78, 212
Ricarica....................................................
avvio della ricarica..............................
interruzione della ricarica....................
monitoraggio della temperatura.........
Queue Assist............................................ 168
33
45
R
Raccomandazioni per la guida................ 304
41
39
35
Radio ...................................................... 265
AM/FM ............................................... 265
DAB ................................................... 269
Radio DAB............................................... 269
Ricircolo................................................... 231
Regolazione del fascio di luce................. 107
Rilevamento galleria................................. 100
Regolazione della temperatura................ 229
Rimorchio................................................
cavo....................................................
guida con rimorchio............................
oscillazione.........................................
Protezioni per bambini raccomandate,
tabella........................................................ 35
Regolatore elettronico della velocità....... 159
392
395
391
391
393
Ricerca dei guasti per il sensore telecamera................................................. 179, 189
Regolatore elettronico della velocità adattivo........................................................... 162
ricerca dei guasti................................ 171
sensore radar...................................... 169
Refrigerante............................................. 364
Pulizia a intermittenza.............................. 108
Regolazione del volante............................. 96
Pulsante informazioni, PCC....................... 51
Reimpostazione degli alzacristalli............ 113
11
Ricerca dei guasti
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 171
Rifornimento............................................
rifornimento........................................
sportello del serbatoio, apertura elettrica.....................................................
sportello del serbatoio, apertura
manuale..............................................
tappo del serbatoio............................
41
Pulizia
cerchioni.............................................
cinture di sicurezza.............................
lavaggio automatico...........................
lavaggio dell'automobile.....................
rivestimento........................................
318
318
320
321
308
308
308
308
308
328
328
328
333
Riparazione pneumatici provvisoria......... 351
431
11 Indice alfabetico
Ripetizione bloccaggio automatico........... 62
Riscaldamento......................................... 229
11
Riscaldamento elettrico
lunotto................................................. 115
sedili.................................................... 226
specchi retrovisori.............................. 115
Riscaldatore abitacolo
a carburante....................................... 239
elettrico............................................... 239
Riscaldatore a carburante....................... 239
batteria di avviamento e carburante... 240
parcheggio in pendenza..................... 240
Riscaldatore di parcheggio
impostazione del timer....................... 236
Riscaldatore elettrico............................... 239
Rivestimento............................................ 393
Ruota di scorta speciale.......................... 345
Ruote
catene da neve...................................
cerchioni.............................................
montaggio...........................................
ruota di scorta speciale......................
sostituzione.........................................
343
341
347
345
346
Ruote e pneumatici.................................. 340
432
S
Sensore radar.......................................... 162
limitazioni............................................ 169
Salvavita.................................................. 321
Sensore telecamera......................... 179, 188
Sbloccaggio
dall'esterno........................................... 62
dall'interno............................................ 63
Sensus....................................................... 88
Sbrinatore................................................ 230
Scheggiature e graffi................................ 395
Serrature
bloccaggio............................................ 62
bloccaggio automatico......................... 62
sbloccaggio.......................................... 62
Schienale................................................... 91
sedile anteriore, ribaltamento............... 91
SIPS-bag................................................... 26
Schienale sedile posteriore, ribaltamento. 94
Sedile, vedere Sedili.................................. 91
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 413
Sedile elettrocomandato............................ 92
Sistema di qualità dell'aria (IAQS) ........... 231
Sedili.......................................................... 91
elettrocomandati................................... 92
poggiatesta posteriori........................... 93
ribaltamento dello schienale anteriore.. 91
ribaltamento dello schienale posteriore 94
riscaldamento elettrico....................... 226
Sistema di stabilità.................................. 152
Seggiolino per bambini.............................. 33
Segnale acustico
indicatore di collisione........................ 185
Sensore laser........................................... 180
Sensore pioggia....................................... 108
Sistema airbag .......................................... 21
Sistemi di stabilità e controllo trazione.... 152
Sostanze che provocano reazioni allergiche e asmatiche....................................... 223
Spazzole dei tergicristalli......................... 371
posizione di assistenza....................... 371
pulizia.................................................. 372
sostituzione................................. 371, 372
Specchio di cortesia........................ 106, 250
Specchio retrovisore interno.................... 115
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 115
11 Indice alfabetico
Specchi retrovisori
bussola...............................................
elettrici ripiegabili................................
esterni.................................................
interni..................................................
riscaldamento elettrico.......................
117
114
113
115
115
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili...... 114
Specchi retrovisori esterni....................... 113
funzione antiabbagliamento automatica...................................................... 114
Specifiche motore.................................... 405
Spia di allarme
indicatore di collisione........................ 185
regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 162
sistemi di stabilità e controllo
trazione............................................... 152
Spia di allarme, sistema airbag.................. 21
Spie.......................................................... 153
spie di allarme....................................... 82
spie di controllo.................................... 82
Spie di allarme...........................................
airbag SRS............................................
anomalia nell'impianto frenante............
avvertimento.........................................
avvisatore cinture.................................
82
84
84
84
84
freno di stazionamento inserito............ 84
la batteria di avviamento non si ricarica........................................................ 84
Spie di controllo......................................... 82
T
Tabella fusibili
fusibili nel vano motore....................... 379
Spie e messaggi
controllo della distanza....................... 176
Driver Alert Control............................. 194
indicatore di collisione con freno automatico......................................... 181, 190
Lane Departure Warning..................... 196
Regolatore elettronico della velocità
adattivo............................................... 172
Tappetini protettivi................................... 249
Spin control............................................. 152
Telefono
chiamata in arrivo...............................
collegamento......................................
effettuare una chiamata......................
gestione vocale...................................
registrazione del telefono...................
ricevere una chiamata........................
rubrica.................................................
rubrica, scorciatoia.............................
viva voce.............................................
Stabilizzatore........................................... 329
Statistica di bordo........................... 132, 245
Stelo della chiave....................................... 52
Strato antipolvere e idrorepellente.......... 111
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 393
Strumentazione, generalità
automobili con guida a destra.............. 76
automobili con guida a sinistra............. 74
Strumenti e comandi................................. 74
Surriscaldamento..................................... 328
Surround.......................................... 254, 259
Tastierina al volante........... 96, 159, 215, 255
11
Telecamera di assistenza al parcheggio.. 201
Telecomando .......................................... 300
sostituzione della batteria .................. 301
Telecomando HomeLink®
programmabile .................................. 147
285
284
285
292
284
286
287
287
283
Telefono cellulare
gestione vocale................................... 292
Temperatura
temperatura effettiva.......................... 222
Temperatura motore alta......................... 328
433
11 Indice alfabetico
Tendina gonfiabile..................................... 28
Tendina parasole, tettuccio apribile........ 120
Tergicristalli.............................................. 108
sensore pioggia.................................. 108
11
U
Ugelli lavacristalli riscaldati...................... 109
Ugelli lavacristallo riscaldati..................... 109
Tergicristalli e lavacristalli........................ 108
USB, collegamento.................................. 277
Tettuccio apribile
apertura e chiusura.............................
posizione di ventilazione.....................
protezione antischiacciamento...........
tendina parasole.................................
Uso del menu e gestione dei messaggi... 212
119
119
120
120
Tettuccio apribile elettrocomandato........ 119
Timer........................................................ 231
Uso del menu Infotainment .................... 257
Volume audio ..........................................
compensazione velocità/rumore........
suoneria, telefono...............................
telefono...............................................
telefono/lettore MD.............................
V
Volvo Sensus............................................. 88
Transponder............................................ 111
Trasporto................................................. 336
Ventilazione.............................................. 224
Trazione integrale, AWD.......................... 139
Ventola..................................................... 228
Triangolo di emergenza........................... 350
Vernice
codice colore...................................... 395
danni e ritocchi................................... 395
Traino....................................................... 335
occhiello di traino............................... 335
359
362
360
364
TSA - controllo della stabilità per il traino 152, 333
TV............................................................. 296
Vetro
laminato/rinforzato.............................. 111
Vetro laminato.......................................... 111
434
255
259
287
287
287
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 248
Vano motore
generalità............................................
liquido refrigerante..............................
olio......................................................
olio del servosterzo.............................
Traction Control....................................... 152
Volante....................................................... 96
regolazione del volante......................... 96
tastierina....................... 96, 159, 215, 255
tastierina del regolatore elettronico
della velocità adattivo......................... 164
W
WHIPS
lesioni da colpo di frusta...................... 29
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 29
Volvo Car Corporation TP 16097 (Italian), AT 1320, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement