Catalogo generale

Catalogo generale
®
®
TECNOLOGIE FRB S.r.l.
certificazione
sistemi di
gestione
iso 9001:2008
nr. 50 100 10556
GENERAL CATALOGUE
TECNOLOGIE FRB S.r.l.
ATTREZZATURE PER MACCHINE UTENSILI
Via Cà Belfiore, 16
40037 Borgonuovo di Sasso Marconi (Bologna) Italy
Tel. +39.051.84.67.60 (6 linee r.a.)
Telefax +39.051.84.53.06
www.tecnologiefrb.com - E.mail: [email protected]
Face drivers
Trascinatori Frontali
Precision live centers
Contropunte
RIVENDITORE AUTORIZZATO
2015
®
TECNOLOGIE FRB
TECNOLOGIE FRB design, manufacture and market many different patented product lines
that are truly innovative and incorporate advanced technology turning, gear cutting and
grinding concepts.
TECNOLOGIE FRB have invested heavily in Research & Development right from the
day they started in early sixties, to ensure their products keep abreast of the latest
technological advance and constantly improve their performance.
This has won them the trust of many leading italian and international companies, who
always use their products. They also work closely with the design offices of leading italian
and foreign machine tools manufacturers.
TECNOLOGIE FRB are going to continue to be at the forefront despite the ever increasing
pace of tecnologycal change.
La ditta TECNOLOGIE FRB progetta, costruisce e commercializza diverse linee di prodotti
brevettati, veramente innovativi e di concezione tecnologica avanzata nel settore delle
lavorazioni meccaniche di tornitura, dentatura e rettifica.
Costantemente impegnata nella ricerca tecnologica e nel miglioramento delle prestazioni
dei propri prodotti, dalla sua fondazione nei primi anni 60, ha riscosso la fiducia di
numerose ditte di primaria importanza nazionale e internazionale, che utilizzano
abitualmente i suoi prodotti. Inoltre collabora attivamente con gli uffici tecnici dei più
importanti costruttori di macchine utensili italiani ed esteri.
Gli appuntamenti con le novità tecnologiche (sempre più frequenti) dei prossimi anni,
troveranno la TECNOLOGIE FRB compartecipe attiva e all’avanguardia.
CONTENTS
INDICE
®
TECHNICAL SPECIFICATIONs FOR LIVE CENTERS WITH AXIAL
LOAD DISTRIBUTION, THE BEST FOR MACHINING WITH THE FACE
DRIVER
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE CONTROPUNTE A CARICO
DIFFERENZIATO PARTICOLARMeNTE ADATTE PER LAVORAZIONI
CON TRASCINATORE
page 6
FUNCTION OF THE SUPPORT AND EXTRACTION NUT, HOW TO
REMOVE THE INTERCHANGEABLE CENTER, HOW TO ADJUST THE
80 SERIES LIVE CENTERS
FUNZIONE DELLA GHIERA DI SPALLAMENTO ED ESTRAZIONE
MODALITA’ D’ESTRAZIONE DELLA CUSPIDE INTERCAMBIABILE
REGISTRAZIONE DELLE CONTROPUNTE SERIE 80
page 7
80-85 SERIES LIVE CENTERS WITH AXIAL LOAD DISTRIBUTION
CONTROPUNTE A CARICO DIFFERENZIATO SERIE 80 E 85
page 8
INTERCHANGEABLE CENTERS FOR FRB LIVE CENTERS
CUSPIDI INTERCAMBIABILI PER CONTROPUNTE FRB
page 12
HEAD CARRYING LIVE CENTER FOR PIPE TURNING - “80-T AND
85-T” SERIES
CONTROPUNTE ROTANTI PORTA ANELLI CONICI SERIE 80-T E 85-T
PER LAVORAZIONI TUBI
page 14
HEAD CARRYING DEAD CENTER
CONTROPUNTE FISSE PORTA ANELLI CONICI
page 15
HEADS FOR TURNING AND GRINDING OF PIPES
ANELLI CONICI PER TORNITURA E RETTIFICA TUBI
page 15
DEAD CENTERS WITH EXTRACTION THREAD FOR TURNING
CONTROPUNTE FISSE CON FILETTO D’ESTRAZIONE PER
TORNITURA
page 16
CONTROPUNTE FISSE PORTA CUSPIDE PER TORNITURA DI ALBERI
CENTER CARRYING DEAD CENTER FOR SHAFT AND PIPE TURNING E TUBI
page 17
LIVE CENTERS FOR HARD TURNING - “2008 SERIES”
CONTROPUNTE PER TORNITURA DEL TEMPRATO SERIE 2008
page 18
HIGH SPEED LIVE CENTERS - “2006 SERIES”
CONTROPUNTE PER ALTE VELOCITA’ SERIE 2006
page 19
SPRUNG LIVE CENTERS FOR AUThOMATIC LATHES - “81 SERIES”
CONTROPUNTE CON ALBERO MOLLEGGIATO SERIE 81
page 20
LIVE CENTERS FOR TURNING “2000 SERIES” - ECOLINE
CONTROPUNTE PER TORNITURA SERIE 2000 - ECOLINE
page 22
LIVE CENTERS FOR GRINDING “92 SERIES”
CONTROPUNTE ROTANTI PER RETTIFICA SERIE 92
page 24
LIVE CENTERS FOR GEAR CUTTING MACHINE “82 SERIES”
CONTROPUNTE ROTANTI PER DENTATRICI SERIE 82
page 28
LIVE CENTERS FOR HEAVY LOADS “86-87-88 SERIES”
CONTROPUNTE ROTANTI SERIE 86/87/88 PER LAVORAZIONI PESANTI
page 31
Normal dead centers with a 60° point in hard metal
Contropunte fisse normali con cuspide in metallo duro a 60°
page 33
EXTENDED dead centers with a 60° point in hard metal
Contropunte FISSE PROLUNGATE con cuspide in metallo
duro a 60°
page 34
dead centers with a 60° HEAD in hard metal
Contropunte fisse con ANELLO CONICO in metallo duro a 60°
page 35
FRB FACE DRIVERS - USE AND MAINTENANCE
USO E MANUTENZIONE DEI TRASCINATORI FRB
page 38
FACE DRIVER ADAPTORS
FLANGE PORTA TRASCINATORI
page 43
FACE DRIVERS 6/30, SPRING LOADED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 6/30 CON PUNTA MOLLEGGIATA E RICAMBI
page 44
FACE DRIVERS 12/50, SPRING LOADED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 12/50 CON PUNTA MOLLEGGIATA E RICAMBI
page 46
2
CONTENTS
INDICE
®
FACE DRIVERS 15/55, SPRING LOADED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 15/55 CON PUNTA MOLLEGGIATA E RICAMBI
­­
­­
FACE DRIVERS 20/60, SPRING LOADED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 20/60 CON PUNTA MOLLEGGIATA E RICAMBI
page 50
FACE DRIVERS 20/70, SPRING LOADED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 20/70 CON PUNTA MOLLEGGIATA E RICAMBI
page 52
FACE DRIVERS 45/120, SPRING LOADED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 45/120 CON PUNTA MOLLEGGIATA E RICAMBI
page 54
FACE DRIVERS 100/220, SPRING LOADED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 100/220 CON PUNTA MOLLEGGIATA E RICAMBI
page 56
FACE DRIVERS 180/300, SPRING LOADED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 180/300 CON PUNTA MOLLEGGIATA E RICAMBI
page 58
FACE DRIVERS 12/50, HYDRAULICALLY OPERATED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 12/50 CON PUNTA FISSA E RICAMBI
page 60
FACE DRIVERS 15/55, HYDRAULICALLY OPERATED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 15/55 CON PUNTA FISSA E RICAMBI
page 62
FACE DRIVERS 20/60, HYDRAULICALLY OPERATED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 20/60 CON PUNTA FISSA E RICAMBI
page 64
FACE DRIVERS 20/70, HYDRAULICALLY OPERATED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 20/70 CON PUNTA FISSA E RICAMBI
page 66
FACE DRIVERS 45/120, HYDRAULICALLY OPERATED AND SPARE PARTS
TRASCINATORI 45/120 CON PUNTA FISSA E RICAMBI
page 68
page 48
FACE DRIVERS 100/220, HYDRAULICALLY OPERATED AND SPARE PARTS TRASCINATORI 100/220 CON PUNTA FISSA E RICAMBI
page 70
FACE DRIVERS 180/300, HYDRAULICALLY OPERATED AND SPARE PARTS TRASCINATORI 180/300 CON PUNTA FISSA E RICAMBI
page 72
FACE DRIVERS FOR GEAR CUTTING MACHINES WItH FIXED DRIVING TEETH
TRASCINATORI PER DENTATURA CON DENTI FISSI
page 74
SPECIAL FACE DRIVERS FOR GEAR CUTTING
TRASCINATORI SPECIALI PER DENTATURA
page 75
FACE DRIVERS 15/55 FOR GEAR CUTTING WITH
INTERCHANGEABLE DRIVING pins
TRASCINATORI 15/55 PER DENTATURA CON DENTI MOBILI
page 76
FACE DRIVERS 20/70 FOR GEAR CUTTING WITH
INTERCHANGEABLE DRIVING pins
TRASCINATORI 20/70 PER DENTATURA CON DENTI MOBILI
page 77
FACE DRIVERS 45/150 FOR GEAR CUTTING WITH
INTERCHANGEABLE DRIVING pins
TRASCINATORI 45/150 PER DENTATURA CON DENTI MOBILI
page 78
drivers for pipes
TRASCINATORI PER TUBI
page 79
USE AND MAINTENANCE OF THE FACE DRIVERS FOR GRINDING
USO E MANUTENZIONE DEI TRASCINATORI PER RETTIFICA
page 80
face drivers 12/70 for grinding and spare parts
TRASCINATORI 12/70 PER RETTIFICA E RICAMBI
page 82
face drivers 15/75 for grinding and spare parts
TRASCINATORI 15/75 PER RETTIFICA E RICAMBI
page 84
face drivers 20/80 for grinding and spare parts
TRASCINATORI 20/80 PER RETTIFICA E RICAMBI
page 86
face drivers 20/100 for grinding and spare parts
TRASCINATORI 20/100 PER RETTIFICA E RICAMBI
page 88
face drivers 45/150 for grinding and spare parts
TRASCINATORI 45/150 PER RETTIFICA E RICAMBI
page 90
3
CONTENTS
INDICE
®
face drivers 100/300 and 180/400 for grinding and spare parts TRASCINATORI 100/300 E 180/400 PER RETTIFICA E RICAMBI
page 92
bag load cell for checking axial thrust on machine
tools
valigetta cella di carico PER VERIFICA SPINTE ASSIALI SU
MACCHINE UTENSILI
page 94
pusher and hydraulic cylinder for grinding machines
spintore e CILINDRO IDRAULICO PER RETTIFICATRICI
page 95
4
®
patented LIVE CENTERS
CONTROPUNTE brevettate
LIVE CENTERS WITH AXIAL LOAD DISTRIBUTION
CONTROPUNTE A CARICO ASSIALE DIFFERENZIATO
5
LIVE CENTERS WITH AXIAL LOAD DISTRIBUTION “80” AND “85” SERIES:
THE BEST FOR MACHINING WITH THE FACE DRIVER
THE ONLY MECHANISM OF ITS KIND IN THE WORLD
CONTROPUNTE ROTANTI A CARICO ASSIALE DIFFERENZIATO
serie 80 e 85 ideali per lavorazioni con trascinatore
UN MECCANISMO UNICO AL MONDO
TECHNICAL SPECIFICATIONS
The FRB live center with axial load distribution has two thurst bearings
6 and 7 between which a specially designed belleville spring washer
% is inserted to distribute the load between the two bearings. When a
thrust acts on the center @ it will retract up to 0.25 mm (inch. 0.0098)
which corresponds to 500 Kg (1102.3 lb) of axial load for the FRB live
center morse taper 4 that is absorbed by the back bearing 7.
As the center shaft # has now moved inside by 0.25 mm (inch.
0.0098) it comes to rest on the inner ring of the cylindrical roller
bearing 4, thereby transmitting the remaining force to the front
bearing 6. This patented center allows the center to apply a very high
rate of live center thrust to the process.
When turning shafts held by face driver, machining can be carried out
with an accordingly high feed rate and cutting depth.
The two roller cages 8 support heavy radial loads, and a vibrationsdamping bush & kept stiff by a spring * which prevents vibration.
The nut $ at the front of the live center can be adjusted to eliminate
the play caused by worn bearings by means of a caliper wrench.
A chip guard ring ) guarantees complete insulation of the sealing
ring 2 from chips. The back extraction nut 0 prevents deflection
and vibration.
6
®
PATENTED
BREVETTATO
REQUISITI TECNICI
La contropunta FRB a carico assiale differenziato è provvista di due
cuscinetti reggispinta 6 e 7 tra i quali è inserita una molla a tazza
speciale % per differenziare il carico assiale sui due reggispinta.
Facendo pressione sulla punta @ questa comincia a rientrare fino
ad un massimo di 0.25 mm (corrispondenti per la contropunta FRB
cono morse 4 a 500 Kg di carico assiale) che vengono caricati sul
reggispinta posteriore 7.
Pertanto l’albero #, essendo già rientrato di 0.25 mm, è andato in
battuta sull’anello interno del cuscinetto a rulli conici 4 trasmettendo
così l’ulteriore carico assiale sul reggispinta anteriore 6. Con questo
sistema brevettato, la contropunta consente di lavorare con carico
assiale molto elevato e, lavorando alberame con trascinatore, è
possibile usare un maggior avanzamento e profondità di passata.
Vi sono inoltre due gabbie a rullini 8 per una forte tenuta radiale, una
boccola antivibrante portante & mantenuta rigida mediante una molla
* eliminando in questo modo le vibrazioni. Agendo con una chiave a
compasso sulla ghiera $ posta anteriormente alla contropunta serie
80 si elimina il gioco che si crea con l’usura dei cuscinetti.
Un anello parascorie di protezione ) garantisce un perfetto isolamento
dell’anello di tenuta 2, dalle scorie stesse. La ghiera di spallamento
ed estrazione 0 nella parte posteriore, serve ad eliminare flessioni e
vibrazioni.
THE SUPPORT AND EXTRACTION NUT
FUNZIONE DELLA GHIERA DI SPALLAMENTO ED ESTRAZIONE
®
THE SUPPORT AND EXTRACTION NUT / FUNZIONE DELLA GHIERA DI SPALLAMENTO ED ESTRAZIONE
The extraction nut is fitted on the basic body to give the live center maximum stiffness and
check deflection or vibrations caused by deformation of the basic body.
To fix, follow this procedure:
(a) fix the live center in the tailstock sleeve;
(b) unscrew the nut until it comes to rest on the live center sleeve;
(c) when it is in position tighten firmly with both hands.
(1) Live center sleeve.
(2) Live center nut in position on the live center sleeve.
La ghiera avvitata sul fusto serve per irrigidire al massimo la contropunta eliminando
eventuali flessioni o vibrazioni dovute alla deformazione elastica del fusto della
contropunta. Si impiega nel seguente modo:
(a) fissare la contropunta nel toppo mobile;
(b) svitare la ghiera finché non fa battuta nel cannotto porta contropunta; (c) quando è in battuta stringere forte con le due mani.
(1) Cannotto porta-contropunta
(2) Ghiera della contropunta già in battuta nel cannotto porta contropunta.
REMOVING THE INTERCHANGEABLE CENTER / MODALITÀ D’ESTRAZIONE DELLA CUSPIDE INTERCAMBIABILE
Fit the spanner around the live center shaft and rotate firmly as when tightening a
screw.
Inserire la chiave nell’alberino della contropunta e tirare con forza come se si
dovesse stringere una vite.
ADJUSTING THE 80 SERIES LIVE CENTERS / REGISTRAZIONE DELLE CONTROPUNTE SERIE 80
To ensure setting accuracy and avoid vibrations the live centers must occasionally
be adjusted using the following procedure: tighten the nut until the cylindrical roller
bearing ring is positioned firmly on the tapers.
(1) Loosening the adjusting nut screw.
(2) Use torque wrench for loosening or tightening the live center adjusting nut.
The 85 live centers need no adjusting.
Note: As this is a live center with axial load distribution when is not against the workpiece (when it is not
subjected to axial load) it does not travel smoothly; this is due to the countued pressure of the spring which
distributes the axial load between the two thrust bearings.
Affinchè sia sempre esatta e non dia vibrazioni, occorrerà registrarla di tanto in tanto
nel seguente modo: stringere la ghiera fino a consentire all’anello del cuscinetto a
rulli conici, di essere sempre aderente ai rulli stessi.
(1) Come allentare la vite ferma-ghiera.
(2) Chiave a compasso per allentare o stringere la ghiera di registrazione della
contropunta.
Le contropunte serie 85 non sono da registrare.
Nota: Essendo la contropunta a carico differenziato, noterete che quando non è contro al pezzo da tornire
(cioè quando non è sotto carico assiale) diventa poco scorrevole; questo è dovuto alla contropressione della
molla che serve per differenziare il carico assiale sui due reggispinta.
7
FRB LIVE CENTER WITH AXIAL LOAD DISTRIBUTION AND RADIAL TAPER ROLLER
BEARING, THE BEST FOR MACHINING WITH THE FACE DRIVER
CONTROPUNTE «FRB» A CARICO ASSIALE DIFFERENZIATO E CUSCINETTO RADIALE
A RULLI CONICI PARTICOLARMENTE ADATTE A LAVORAZIONI CON TRASCINATORE
®
“80 SERIES” - “ SERIE 80”
LIVE CENTER WITH INTERCHANGEABLE CENTER SUPPORT SHAFT
CONTROPUNTA CON ALBERO PORTA CUSPIDE INTERCAMBIABILE
FEATURES
The interchangeable center enables the operator to rapidly fit the center required for the
task at hand and to easily replace worn centers without having to change the complete
shaft. It is therefore ideal for a working environment in which different types of machining
are carried out. Eccentricity tolerance: 0.01.
CARATTERISTICHE
Avendo la cuspide intercambiabile questo modello permette all’operatore di
montare con estrema rapidità la cuspide adatta al lavoro che si deve svolgere e di
sostituire la punta quando è rovinata con un minimo costo senza dover cambiare
l’intero albero; è quindi adatta per chi lavora diverse tipologie di particolari.
Eccentricità 0.01.
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010180121
010180131
010180141
010180151
010180161
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C DE AB F H
38 (1.496) 56 (2.205) 67 (2.638) 49 (1.929) 21 (0.827) 161 (6.339) 58 44 (1.732) 62.5 (2.461)
83 (3.268)
56.5 (2.224) 26 (1.024) 189.5 (7.461)
64 48.5 (1.909) 68 (2.677)
103 (4.055)
62 (2.441) 29 (1.142) 219.5 (8.642)
74 54 (2.126) 82 (3.228)
136 (5.354)
80 (3.150) 34 (1.339) 272 (10.709) 87 65 (2.559) 123 (4.843)
189 (7.441)
119 (4.685) 43 (1.693) 376 (14.803) 130 (2.283)
(2.520)
(2.913)
(3.425)
(5.118)
FEATURES
LIVE CENTER WITH INTEGRAL SHAFT
CONTROPUNTA CON ALBERO INTEGRALE
A
B
H
The integral shaft guarantees greater stiffness and ensures extremely small runout
error (measured at the tip and on the workpiece). It is therefore suitable for tasks
requiring 0.005 eccentricity tolerance and because of the reduced protrusion of the
shaft from the body, it is also suitable for machining very heavy workpieces.
CARATTERISTICHE
L’albero integrale garantisce una maggiore rigidità, una maggiore precisione sulla
punta e sul pezzo. È quindi adatta a lavorazioni entro 0.005 di eccentricità e, data
la sporgenza ridotta dell’albero dal corpo, anche per pezzi particolarmente pesanti.
D
E
C
F
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010180123
010180133
010180143
010180153
010180163
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C DE AB F H
28 (1.102) 56 (2.205) 67 (2.638)
49 (1.929) 21 (0.827) 151 (5.945) 58 35.5 (1.398)
62.5 (2.461) 83 (3.268)
56.5 (2.224) 29 (1.142)
181 (7.126) 66 40 (1.575) 69 (2.717) 102 (4.016)
61.5 (2.421) 33 (1.299)
211 (8.307) 74 45 (1.772)
82 (3.228) 136 (5.354)
80 (3.150) 36 (1.417)
263 (10.354) 87 67 (2.638)
123 (4.843) 189 (7.441) 119 (4.685) 57.5 (2.264)
378 (14.882) 130 D
E
B
A
d1
H
LIVE CENTER WITH INTEGRAL SHAFT AND CARBIDE TIP INSERT
CONTROPUNTA CON ALBERO INTEGRALE E PUNTA DI METALLO DURO RIPORTATO
(2.283)
(2.598)
(2.913)
(3.425)
(5.118)
FEATURES
It is also used for turning parts without centers or with rough centers. The integral
shaft ensures extremely small runout error (measured at the tip and on the
workpiece) and its superior stiffness checks vibration. It is therefore suitable for
machining to within eccentricity tolerances of 0.005.
CARATTERISTICHE
Si utilizza anche in casi come la tornitura di particolari senza centri o con centri
grezzi. L’albero integrale garantisce una maggiore precisione e rigidità sulla punta
e sul pezzo. È quindi adatta a lavorazioni entro 0.005 di eccentricità.
C
F
8
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010180125
010180135
010180145
010180155
010180165
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
CDEABFd1H
28 (1.102) 56 (2.205) 67 (2.638)
49 (1.929) 21 (0.827) 151 (5.945) 6 (0.236)
58 (2.283)
35.5 (1.398)
62.5 (2.461) 83 (3.268) 56.5 (2.224) 29 (1.142)
181 (7.126) 10 (0.394)
66 (2.598)
40 (1.575)
68 (2.677) 103 (4.055)
62 (2.441) 33 (1.299)
211 (8.307) 12 (0.472)
74 (2.913)
45 (1.772)
82 (3.228) 136 (5.354)
80 (3.150) 36 (1.417)
263 (10.354) 18 (0.709)
87 (3.425)
67 (2.638)
123 (4.843) 189 (7.441) 119 (4.685) 57.5 (2.264)
378 (14.882)
20 (0.787)
130 (5.118)
“80 SERIES” - “ SERIE 80”
LIVE CENTER WITH EXTENDED INTEGRAL SHAFT
CONTROPUNTA CON ALBERO INTEGRALE PROLUNGATO
FEATURES
E
D
CARATTERISTICHE
A
d1
B
H
The extended integral shaft ensures extremely small runout error on the workpiece
and its slender point makes it ideal for machining thin workpieces, even when
close to the live center. This live center is therefore ideal for precision machining
of small sized components.
L’albero integrale prolungato garantisce anch’esso una maggiore precisione sul
pezzo e, data la sua particolare forma, si presta alla lavorazione di particolari di
piccolo diametro, anche a ridosso della contropunta. Questa contropunta è quindi
adatta a lavorazioni di precisione su piccoli particolari.
C
F
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010180124
010180134
010180144
010180154
010180164
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
CDEABFd1H
47 (1.850) 56 (2.205) 67 (2.638) 49 (1.929) 21 (0.827) 170 (6.693) 8 (0.315) 58 (2.283)
55 (2.165) 62.5 (2.461)
83 (3.268) 56.5 (2.224)
29 (1.142) 200.5 (7.894) 12 (0.472) 66 (2.598)
60 (2.362) 68 (2.677)
103 (4.055) 62 (2.441)
33 (1.299)
231 (9.094) 14 (0.551) 74 (2.913)
62 (2.441) 82 (3.228)
136 (5.354) 80 (3.150)
36 (1.417)
280 (11.024) 16 (0.630) 87 (3.425)
90 (3.543) 123 (4.843)
189 (7.441) 119 (4.685) 57.5 (2.264)
401 (15.787) 25 (0.984) 130 (5.118)
LIVE CENTER WITH EXTENDED INTEGRAL SHAFT AND CARBIDE TIP INSERT
CONTROPUNTA CON ALBERO INTEGRALE PROLUNGATO E PUNTA DI METALLO DURO RIPORTATO
FEATURES
E
D
A
G
B
d1
H
It is used in special cases for turning parts without centers or with rough centers.
The extended integral shaft ensures extremely small runout error on the workpiece
and its slender point makes it ideal for machining thin workpieces, even when
close to the live center. This live center is therefore ideal for precision machining
of small sized components.
CARATTERISTICHE
Si utilizza anche in casi come la tornitura di particolari senza centri o con centri grezzi.
L’albero integrale prolungato garantisce anch’esso una maggiore precisione sul pezzo
e, data la sua particolare forma, si presta alla lavorazione di particolari di piccolo
diametro, anche a ridosso della contropunta. Questa contropunta è quindi adatta a
lavorazioni di precisione su piccoli particolari.
C
F
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010180126
010180136
010180146
010180156
010180166
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
D
E
A
B
F
47 (1.850) 56 (2.205) 67 (2.638) 49 (1.929) 21 (0.827) 170 (6.693) 8 55 (2.165) 62.5 (2.461) 83 (3.268) 56.5 (2.224) 29 (1.142) 200.5 (7.894) 12 60 (2.362) 68 (2.677) 103 (4.055) 62 (2.441) 33 (1.299) 231 (9.094) 15 62 (2.441) 82 (3.228) 136 (5.354) 80 (3.150) 36 (1.417) 280 (11.024) 18 90 (3.543) 123 (4.843) 189 (7.441) 119 (4.685) 57.5 (2.264) 401 (15.787) 25 G
(0.315) (0.472)
(0.591)
(0.709)
(0.984)
6
10 12 14 20 d1
(0.236) (0.394) (0.472) (0.551) (0.787) 58 66 74 87 130 H
(2.283)
(2.598)
(2.913)
(3.425)
(5.118)
LOAD CHARTS
DIAGRAMMI DI CARICO
Q [kg.]
Pa [kg.]
160
80
200
Values referred to a live center life of about 2000 operating hours
Durata imposta 2000 ore di lavoro
64
100
130
160
CM2
200
250
320
CM3
400
500
CM4
640
800
1000
1300
1600
CM5
2000
2600
400
500
640
2
CM
3
CM
4
CM
5
CM
800
1000
1300
1600
2000
2600
6
CM
3200
4000
5200
6600
4400
n [giri/min’]
rpm
3000
2100
1450
700
1000
480
325
160
230
110
75
52
13000
37
10400
25
4400
3000
2100
1450
700
1000
480
325
160
230
75
110
52
37
25
260
320
8200
CM6
4100
n [giri/min’]
rpm
3300
5200
AXIAL LOAD in Kg.
CARICO ASSIALE in Kg.
Values referred to a live center life of about 2000 operating hours
Durata imposta 2000 ore di lavoro
RADIAL LOAD (WORKPIECE WEIGHT) in Kg.
CARICO RADIALE (PESO PEZZO) in Kg.
Notes: The load values refer to the model with
an integral shaft and a live center life of about
2000 operating hours. Tests have shown that the
live center can however be used for a longer or
shorter period than this, depending on the types
of machining task it undertakes. For other types
of live center (with interchangeable center and
extended integral shaft) the load values indicated
on the graphs should be reduced. These are a
result of the center interchangeability in the first
case and in the second are due to the extension
of the integral shaft.
Example: Permitted maximum loads
for the MT4 live center
with integral shaft at n = 1000 r.p.m.
Radial load Q = 320 kg
Axial load Pa = 900 kg
Note: i valori di carico riportati si riferiscono al
modello con albero integrale e ad una durata
della contropunta di circa 2.000 ore di lavoro. Le
prove hanno comunque dimostrato che si possono
ottenere durate superiori o inferiori a seconda delle
lavorazioni. Per gli altri tipi di contropunte (con cuspide intercambiabile e albero integrale prolungato)
è bene ridurre i valori di carico radiale ricavati dal
grafico. Tali riduzioni di carico sono dovute nel
primo caso all’intercambiabilità della cuspide e nel
secondo al prolungamento dell’albero integrale.
Esempio: Carichi ammissibili
della contropunta CM4
con albero integrale a n = 1000 giri/1’
Carico radiale Q = 320 kg
Carico assiale Pa = 900 kg
9
FRB LIVE CENTER WITH AXIAL LOAD DISTRIBUTION AND RADIAL CYLINDRICAL
ROLLER BEARING. THE BEST FOR MACHINING WITH THE FACE DRIVER
CONTROPUNTE «FRB» A CARICO ASSIALE DIFFERENZIATO E CUSCINETTO RADIALE A RULLI
CILINDRICI. PARTICOLARMENTE ADATTE A LAVORAZIONI CON TRASCINATORE
®
“85 SERIES” - “ SERIE 85”
LIVE CENTER WITH INTERCHANGEABLE CENTER SUPPORT SHAFT
CONTROPUNTA CON ALBERO PORTA CUSPIDE INTERCAMBIABILE
FEATURES
The interchangeable center enables the operator to rapidly fit the center required for the
task at hand and to easily replace worn centers without having to change the complete
shaft. It is therefore ideal for a working environment in which different types of machining
are carried out. Eccentricity tolerance: 0.01.
CARATTERISTICHE
Avendo la cuspide intercambiabile questo modello permette all’operatore di
montare con estrema rapidità la cuspide adatta al lavoro che si deve svolgere e di
sostituire la punta quando è rovinata con un minimo costo senza dover cambiare
l’intero albero; è quindi adatta per chi lavora diverse tipologie di particolari.
Eccentricità 0.01.
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010185121
010185131
010185141
010185151
010185161
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
C
38 (1.496)
44 (1.732)
48.5 (1.909)
54 (2.126)
65 (2.559)
D
56 62.5 68 82 123 (2.205)
(2.461)
(2.677)
(3.228)
(4.843)
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
E
A
B
67 (2.638) 49 (1.929) 21 (0.827) 83 (3.268)
56.5 (2.224)
26 (1.024)
103 (4.055)
62 (2.441)
29 (1.142)
136 (5.354)
80 (3.150)
34 (1.339)
189 (7.441) 119 (4.685)
43 (1.693)
F
161 189.5 219.5 272 376 H
(6.339) (7.461)
(8.642)
(10.709) (14.803) 58 64 74 87 130 (2.283)
(2.520)
(2.913)
(3.425)
(5.118)
FEATURES
LIVE CENTER WITH INTEGRAL SHAFT
CONTROPUNTA CON ALBERO INTEGRALE
H
The integral shaft guarantees greater stiffness and ensures extremely small runout
error (measured at the tip and on the workpiece). It is therefore suitable for tasks
requiring 0.005 eccentricity tolerance and because of the reduced protrusion of the
shaft from the body, it is also suitable for machining very heavy workpieces.
D
E
A
B
CARATTERISTICHE
L’albero integrale garantisce una maggiore rigidità, una maggiore precisione sulla
punta e sul pezzo. È quindi adatta a lavorazioni entro 0.005 di eccentricità e, data
la sporgenza ridotta dell’albero dal corpo, anche per pezzi particolarmente pesanti.
C
F
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010185123
010185133
010185143
010185153
010185163
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
C
28 (1.102) 35.5 (1.398) 40 (1.575) 45 (1.772) 67 (2.638) D
56 62.5 68 82 123 (2.205) (2.461) (2.677) (3.228) (4.843) Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
E
A
B
67 (2.638) 49 (1.929) 21 (0.827) 83 (3.268) 56.5 (2.224) 29 (1.142) 103 (4.055) 62 (2.441) 33 (1.299) 136 (5.354) 80 (3.150) 36 (1.417) 189 (7.441) 119 (4.685) 57.5 (2.264) D
E
B
A
d1
H
LIVE CENTER WITH INTEGRAL SHAFT AND CARBIDE TIP INSERT
CONTROPUNTA CON ALBERO INTEGRALE E PUNTA DI METALLO DURO RIPORTATO
F
151 181 211 263 378 H
(5.945) (7.126) (8.307) (10.354) (14.882) 58 66 74 87 130 (2.283)
(2.598)
(2.913)
(3.425)
(5.118)
FEATURES
It is also used for turning parts without centers or with rough centers. The integral
shaft ensures extremely small runout error (measured at the tip and on the
workpiece) and its superior stiffness checks vibration. It is therefore suitable for
machining to within eccentricity tolerances of 0.005.
CARATTERISTICHE
Si utilizza anche in casi come la tornitura di particolari senza centri o con centri
grezzi. L’albero integrale garantisce una maggiore precisione e rigidità sulla punta
e sul pezzo. È quindi adatta a lavorazioni entro 0.005 di eccentricità.
C
F
10
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010185125
010185135
010185145
010185155
010185165
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
C
28 (1.102)
35.5 (1.398)
40 (1.575)
45 (1.772)
67 (2.638)
D
56 (2.205) 62.5 (2.461)
68 (2.677)
82 (3.228)
123 (4.843)
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
E
A
B
F
67 (2.638) 49 (1.929) 21 (0.827) 151 (5.945)
83 (3.268) 56.5 (2.224)
29 (1.142)
181 (7.126)
103 (4.055)
62 (2.441)
33 (1.299)
211 (8.307)
136 (5.354)
80 (3.150)
36 (1.417)
263 (10.354) 189 (7.441) 119 (4.685) 57.5 (2.264)
378 (14.882) d1
6 (0.236) 10 (0.394)
12 (0.472)
20 (0.787)
20 (0.787)
H
58 66 74 87 130 (2.283)
(2.598)
(2.913)
(3.425)
(5.118)
“85 SERIES” - “ SERIE 85”
LIVE CENTER WITH EXTENDED INTEGRAL SHAFT
CONTROPUNTA CON ALBERO INTEGRALE PROLUNGATO
FEATURES
CARATTERISTICHE
A
G
B
H
The extended integral shaft ensures extremely small runout error on the workpiece
and its slender point makes it ideal for machining thin workpieces, even when
close to the live center. This live center is therefore ideal for precision machining
of small sized components.
L’albero integrale prolungato garantisce anch’esso una maggiore precisione sul
pezzo e, data la sua particolare forma, si presta alla lavorazione di particolari di
piccolo diametro, anche a ridosso della contropunta. Questa contropunta è quindi
adatta a lavorazioni di precisione su piccoli particolari.
E
D
C
F
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010185124
010185134
010185144
010185154
010185164
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
CDEABFG H
47 (1.850) 56 (2.205) 67 (2.638) 49 (1.929) 21 (0.827) 170 (6.693)
8 (0.315) 58 (2.283)
55 (2.165) 62.5 (2.461)
83 (3.268) 56.5 (2.224)
29 (1.142) 200.5 (7.894)
12 (0.472)
66 (2.598)
60 (2.362) 68 (2.677)
103 (4.055)
62 (2.441)
33 (1.299)
231 (9.094)
14 (0.551)
74 (2.913)
62 (2.441) 82 (3.228)
136 (5.354)
80 (3.150)
36 (1.417)
280 (11.024) 16 (0.630)
87 (3.425)
90 (3.543) 123 (4.843)
189 (7.441) 119 (4.685) 57.5 (2.264)
401 (15.787) 25 (0.984)
130 (5.118)
E
D
A
B
G
d1
H
LIVE CENTER WITH EXTENDED INTEGRAL SHAFT AND CARBIDE TIP INSERT
CONTROPUNTA CON ALBERO INTEGRALE PROLUNGATO E PUNTA DI METALLO DURO RIPORTATO
Morse Taper
Cono Morse
010185126
010185136
010185146
010185156
010185166
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
It is used in special cases for turning parts without centers or with rough centers.
The extended integral shaft ensures extremely small runout error on the workpiece
and its slender point makes it ideal for machining thin workpieces, even when
close to the live center. This live center is therefore ideal for precision machining
of small sized components.
CARATTERISTICHE
Si utilizza anche in casi come la tornitura di particolari senza centri o con centri grezzi.
L’albero integrale prolungato garantisce anch’esso una maggiore precisione sul pezzo
e, data la sua particolare forma, si presta alla lavorazione di particolari di piccolo
diametro, anche a ridosso della contropunta. Questa contropunta è quindi adatta a
lavorazioni di precisione su piccoli particolari.
C
F
Code
Codice
FEATURES
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
D
E
A
B
F
47 (1.850) 56 (2.205) 67 (2.638) 49 (1.929) 21 (0.827) 170 (6.693)
55 (2.165) 62.5 (2.461)
83 (3.268) 56.5 (2.224) 29 (1.142) 200.5 (7.894)
60 (2.362) 68 (2.677) 103 (4.055) 62 (2.441) 33 (1.299) 231 (9.094)
62 (2.441) 82 (3.228) 136 (5.354) 80 (3.150) 36 (1.417) 280 (11.024) 90 (3.543) 123 (4.843) 189 (7.441) 119 (4.685) 57.5 (2.264) 401 (15.787) 8
12 15 18 25 G
(0.315)
(0.472)
(0.591)
(0.709)
(0.984) 6
10 12 14 20 d1
(0.236) (0.394) (0.472) (0.551) (0.787) 58 66 74 87 130 H
(2.283)
(2.598)
(2.913)
(3.425)
(5.118)
LOAD CHARTS
DIAGRAMMI DI CARICO
RADIAL LOAD (WORKPIECE WEIGHT) in Kg.
CARICO RADIALE (PESO PEZZO) in Kg.
AXIAL LOAD in Kg.
CARICO ASSIALE in Kg.
80
200
CM5
2600
3300
4400
3000
2100
1450
700
1000
480
325
160
230
75
52
37
25
5200
110
CM6
4100
4000
5200
6600
n [giri/min’]
rpm
2000
6
CM
3200
8200
10400
13000
Note: i valori di carico riportati si riferiscono al
modello con albero integrale e ad una durata
della contropunta di circa 2.000 ore di lavoro. Le
prove hanno comunque dimostrato che si possono
ottenere durate superiori o inferiori a seconda delle
lavorazioni. Per gli altri tipi di contropunte (con cuspide intercambiabile e albero integrale prolungato)
è bene ridurre i valori di carico radiale ricavati dal
grafico. Tali riduzioni di carico sono dovute nel
primo caso all’intercambiabilità della cuspide e nel
secondo al prolungamento dell’albero integrale.
Esempio: Carichi ammissibili
della contropunta CM4
con albero integrale a n = 1000 giri/1’
Carico radiale Q = 450 kg
Carico assiale Pa = 900 kg
4400
1600
2600
3000
1300
2000
2100
1000
1450
CM4
800
1600
700
640
2
CM
3
CM
4
CM
5
CM
1300
1000
500
800
1000
480
CM3
400
325
320
500
640
160
250
400
230
CM2
200
110
160
260
320
75
130
52
100
25
n [giri/min’] Values referred to a live center life of about 2000 operating hours
Durata imposta 2000 ore di lavoro
rpm
160
Values referred to a live center life of about 2000 operating hours
Durata imposta 2000 ore di lavoro
Pa [kg.]
64
37
Q [kg.]
Notes: The load values refer to the model with
an integral shaft and a live center life of about
2000 operating hours. Tests have shown that the
live center can however be used for a longer or
shorter period than this, depending on the types
of machining task it undertakes. For other types
of live center (with interchangeable center and
extended integral shaft) the load values indicated
on the graphs should be reduced. These are a
result of the center interchangeability in the first
case and in the second are due to the extension
of the integral shaft.
Example: Permitted maximum loads
for the MT4 live center
with integral shaft at n = 1000 r.p.m.
Radial load Q = 450 kg
Axial load Pa = 900 kg
11
INTERCHANGEABLE CENTERS FOR FRB LIVE CENTERS
CUSPIDI INTERCAMBIABILI PER CONTROPUNTE «FRB»
FR 94
Code
Codice
For live center taper
Per contropunte cono D
030315103
030315103
030315204
030315305
030315406
FR 95
Code
Codice
Code
Codice
Code
Codice
Code
Codice
12
(1.024) 21 (0.827)
(1.024) 21 (0.827)
(1.142) 22 (0.866)
(1.339) 26.5 (1.043)
(1.693) 27 (1.063)
28 28 29 30 40 (1.102) (1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.575)
d1
13.5 (0.531) 13.5 (0.531)
15.4 (0.606)
20.3 (0.799)
28 (1.102)
13 13 15 15 23 CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6 21 24 29 34 43 (0.827)
(0.945) (1.142) (1.339) (1.693) CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6 26 26 29 34 43 (1.024)
(1.024)
(1.142) (1.339)
(1.693) CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5 24 24 24 24 (0.945) (0.945)
(0.945)
(0.945)
26 32.5 35 39.5 47 (1.024) (1.280) (1.378)
(1.555) (1.850) 28 28 29 30 40 (1.102)
(1.102)
(1.142)
(1.181) (1.575)
13.5 13.5 15.4 20.3 28 Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
L1
L
d
28 (1.102)
28 (1.102)
30 (1.181)
33.5 (1.319)
36 (1.417)
28 28 29 30 40 (1.102) (1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.575)
13.5 13.5 15.4 20.3 28 28 28 29 30 (1.102) (1.102)
(1.142)
(1.181)
13.5 13.5 15.4 20.3 (0.531)
(0.531)
(0.606)
(0.799)
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5 24 24 24 24 (0.945) (0.945)
(0.945)
(0.945)
39.5 39.5 42 46 (1.555)
(1.555)
(1.654)
(1.811)
28 28 29 30 (1.102) (1.102)
(1.142)
(1.181)
13.5 13.5 15.4 20.3 (0.531) (0.531)
(0.606)
(0.799)
PER RICHIESTE DI CUSPIDI SPECIALI NON ESITATE A CONTATTARCI!
(0.531)
(0.531)
(0.606)
(0.799)
(1.102)
d1
(0.531) 5 (0.531) 5 (0.606) 6 (0.799) 7 (1.102) 13 Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
L1
L
d
39.5 (1.555) 39.5 (1.555)
42 (1.654)
46 (1.811)
(0.512)
(0.512)
(0.591)
(0.591)
(0.906)
d
(0.197)
(0.197)
(0.236)
(0.276)
(0.512)
d1
7
7
7
7
For live center taper
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
Per contropunte cono D
L1
L
d
030318113
030318113
030318214
030318315
CONTACT US FOR ANY SPECIAL REQUEST!
26 26 29 34 43 For live center taper
Per contropunte cono D
030318103
030318103
030318204
030318305
FR 97 Ø 15
For live center taper
Per contropunte cono D
030317103
030317103
030317204
030317305
030317406
FR 97 Ø 7
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6 Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
L1
L
d
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
For live center taper
Per contropunte cono D
L1
L
030316002
030316103
030316204
030316305
030316406
FR 96
®
(0.276)
(0.276)
(0.276)
(0.276)
d1
15 15 15 15 (0.591)
(0.591)
(0.591)
(0.591)
INTERCHANGEABLE CENTERS FOR FRB LIVE CENTERS
CUSPIDI INTERCAMBIABILI PER CONTROPUNTE «FRB»
FR 97 Ø 13
Code
Codice
030318406
FR 97 Ø 20
Code
Codice
030318416
FR 98
Code
Codice
Code
Codice
Code
Codice
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
For live center taper
Per contropunte cono D
L1
L
d
34 (1.339) 61 (2.402) 40 (1.575) 28 (1.102) CM6 / MT6
d1
20 (0.787)
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
53 53 53 53 73 (2.087) (2.087)
(2.087)
(2.087)
(2.874)
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
83 (3.268) 83 (3.268)
83 (3.268)
83 (3.268)
103 (4.055)
For live center taper
Per contropunte cono D
030320103
030320103
030320204
030320305
030320406
CONTACT US FOR ANY SPECIAL REQUEST!
d1
13 (0.512)
For live center taper
Per contropunte cono D
030319113
030319113
030319214
030319315
030319416
FR 99
For live center taper
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
Per contropunte cono D
L1
L
d
CM6 / MT6
34 (1.339) 61 (2.402) 40 (1.575) 28 (1.102) For live center taper
Per contropunte cono D
030319103
030319103
030319204
030319305
030319406
FR 98-A
®
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
24 24 27 34 48 (0.945) (0.945)
(1.063)
(1.339)
(1.890)
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
L1
L
d
32.3 (1.272) 32.3 (1.272) 32.3 (1.272) 32.3 (1.272) 35 (1.378) 28 28 29 30 40 (1.102)
(1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.575) 13.5 (0.531) 13.5 (0.531) 15.4 (0.606) 20.3 (0.799) 28 (1.102) d1
25 25 25 25 42 Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
L1
L
d
36.6 (1.441) 36.6 (1.441) 36.6 (1.441) 36.6 (1.441) 36.6 (1.441) 28 28 29 30 40 (1.102)
(1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.575) 13.5 (0.531) 13.5 (0.531) 15.4 (0.606) 20.3 (0.799) 28 (1.102) d1
50 50 50 50 70 Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
L1
L
d
29 29 32 40 46 (1.142) (1.142)
(1.260)
(1.575)
(1.811)
28 28 29 30 40 (1.102) (1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.575)
13.5 (0.531) 13.5 (0.531)
15.4 (0.606)
20.3 (0.799)
28 (1.102)
(0.984)
(0.984)
(0.984)
(0.984)
(1.654)
(1.969)
(1.969)
(1.969)
(1.969)
(2.756)
d1
20 20 22 22 40 (0.787)
(0.787)
(0.866)
(0.866)
(1.575)
PER RICHIESTE DI CUSPIDI SPECIALI NON ESITATE A CONTATTARCI!
13
FRB HEAD CARRYING LIVE CENTER FOR PIPE TURNING WITH AXIAL LOAD DISTRIBUTION AND ADJUSTABLE RADIAL TAPER
ROLLER BEARING WITH SUPPORT AND EXTRACTION NUT, LUBRICATED WITH SPECIAL MAINTENANCE FREE GREASE
CONTROPUNTA «FRB» PORTA ANELLI CONICI PER TORNITURA DI TUBI, A CARICO ASSIALE DIFFERENZIATO
E CUSCINETTO RADIALE A RULLI CONICI REGISTRABILE, CON GHIERA DI SPALLAMENTO
“80-T SERIES” - “SERIE 80-T”
ED ESTRAZIONE, E LUBRIFICAZIONE AUTONOMA A GRASSO SPECIALE
®
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010180127
010180137
010180147
010180157
010180167
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C DE AB F H
35 (1.378) 56 (2.205) 67 (2.638) 49 (1.929) 22 (0.866) 158 (6.220) 58 42 (1.654) 62.5 (2.461)
83 (3.268)
56.5 (2.224) 29.7 (1.169)
187.5 (7.382)
66 42 (1.654) 68 (2.677)
103 (4.055)
62 (2.441) 35 (1.378)
213 (8.386)
74 42 (1.654) 83 (3.268)
136 (5.354)
80 (3.150) 35 (1.378)
260.5 (10.256) 88 42.5 (1.673) 123 (4.843)
189 (7.441)
119 (4.685) 35 (1.378)
354 (13.937) 130 (2.283)
(2.598)
(2.913)
(3.465)
(5.118)
FRB HEAD CARRYING LIVE CENTER FOR PIPE TURNING WITH AXIAL LOAD DISTRIBUTION AND RADIAL CYLINDRICAL ROLLER
BEARING WITH SUPPORT AND EXTRACTION NUT, LUBRICATED WITH SPECIAL MAINTENANCE FREE GREASE
CONTROPUNTA «FRB» PORTA ANELLI CONICI PER TORNITURA DI TUBI, A CARICO ASSIALE DIFFERENZIATO CON
CUSCINETTO RADIALE A RULLI CILINDRICI, CON GHIERA DI SPALLAMENTO ED ESTRAZIONE, E LUBRIFICAZIONE
AUTONOMA A GRASSO SPECIALE
“85-T SERIES” - “SERIE 85-T”
14
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010185127
010185137
010185147
010185157
010185167
CM2 / MT2
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C DE AB F H
35 (1.378) 56 (2.205) 67 (2.638) 49 (1.929) 22 (0.866)
158 (6.220) 58 42 (1.654) 62.5 (2.461) 83 (3.268) 56.5 (2.224) 29.7 (1.169) 187.5 (7.382) 66 42 (1.654) 68 (2.677) 103 (4.055) 62 (2.441) 35 (1.378) 213 (8.386) 74 42 (1.654) 83 (3.268) 136 (5.354) 80 (3.150) 35 (1.378) 260.5 (10.256) 88 42.5 (1.673) 123 (4.843) 189 (7.441) 119 (4.685) 35 (1.378) 354 (13.937) 130 (2.283)
(2.598)
(2.913)
(3.465)
(5.118)
HEAD CARRYING DEAD CENTER WITH EXTRACTION THREAD FOR PIPE TURNING
CONTROPUNTE FISSE PORTA ANELLI CONICI CON FILETTO D’ESTRAZIONE PER TORNITURA DI TUBI
EXTRACTION NUT ES.CHIAVE (CH)
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
123100926
123100927
123100928
123100929
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5 CM6 / MT6 ®
MORSE TAPER
CONO MORSE
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
D2
L
M
CH
M48 X 1.5
145 (5.709) 14 (0.551) 60 (2.362)
M48 X 1.5
170 (6.693)
16 (0.630)
60 (2.362)
M48 X 1.5
201 (7.913)
16 (0.630)
60 (2.362)
M69 X 2
263 (10.354) 28 (1.102)
80 (3.150)
HEADS FOR TURNING AND GRINDING OF PIPES
ANELLI CONICI PER TORNITURA E RETTIFICA di TUBI
Can be fitted to: FRB head carrying live centers with axial load distribution and
FRB head carrying live centers for grinding.
They can be manufactured with different angles on customer’s request.
Applicabili a: Contropunte FRB a Carico Assiale Differenziato porta anelli conici e
contropunte FRB per Rettifica porta anelli conici.
Eseguibili con angoli diversi su richiesta del cliente.
FOR LIVE CENTERS WITH MT4-MT5-MT6-MT7-M80-M100 TAPERS
PER CONTROPUNTE CON CONO CM4-CM5-CM6-CM7-M80-M100
Code
Codice
040400265
040400266
040400267
040400268
040400269
040400270
040400271
040400272
040400273
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
A
B
C
D
55 (2.165)
35 (1.378) 45 (1.772) 98 (3.858)
55 (2.165)
35 (1.378) 95 (3.740) 148 (5.827)
55 (2.165) 35 (1.378) 145 (5.709) 198 (7.795)
55 (2.165) 35 (1.378) 195 (7.677) 248 (9.764)
55 (2.165) 35 (1.378) 245 (9.646) 298 (11.732)
55 (2.165) 35 (1.378) 295 (11.614) 348 (13.701)
55 (2.165) 35 (1.378) 345 (13.583) 398 (15.669)
55 (2.165) 35 (1.378) 395 (15.551) 448 (17.638)
55 (2.165) 35 (1.378) 445 (17.520) 498 (19.606)
FOR LIVE CENTERS WITH MT3
PER CONTROPUNTE CON CONO MORSE 3
Code
Codice
040400274
040400275
040400276
040400277
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
A
B
C
D
55 (2.165) 29.5 (1.161) 45 (1.772) 98 (3.858)
55 (2.165) 29.5 (1.161) 95 (3.740) 148 (5.827)
55 (2.165) 29.5 (1.161) 145 (5.709) 198 (7.795)
55 (2.165) 29.5 (1.161) 195 (7.677) 248 (9.764)
FOR LIVE CENTERS WITH MT2
PER CONTROPUNTE CON CONO MORSE 2
Code
Codice
040400278
040400279
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
A
B
C
D
50 (1.969)
22 (0.866) 40 (1.575)
85 (3.346)
50 (1.969) 22 (0.866) 80 (3.150) 125 (4.921)
15
DEAD CENTERS WITH EXTRACTION THREAD FOR TURNING
MADE OF SPECIAL HARDENED STEEL AND VERSION WITH CARBIDE TIP
PUNTE FISSE CON FILETTO D’ESTRAZIONE PER TORNIO CON CORPO IN ACCIAIO SPECIALE A
TUTTA TEMPRA E VERSIONE CON PUNTA IN METALLO DURO
VERSION WITH HARD METAL
VERSIONE CON MD
øD
øE
G
A
Code H.M.
Codice M.D.
Code Steel
Codice Acc.
124100103
124100104
124100105
121248003
121248004
121248105
®
Ø Y (MD)
B
F
Morse Taper
Cono Morse A
CM3 / MT3 145 (5.709)
CM4 / MT4 195 (7.677) CM5 / MT5 230 (9.055)
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
B
Ø D
Ø E
F
45 (1.772)
13 (0.512) 24 (0.945)
15 (0.591) 70 (2.756)
13 (0.512) 32 (1.260)
16 (0.630) 74 (2.913)
20 (0.787) 42 (1.654)
16 (0.630) G
M36 X 1.5
M36 X 1.5
M48 X 1.5
Ø Y (H.M.)
Ø Y (M.D.)
12 (0.472)
14 (0.551)
16 (0.630)
Ø D (MD)
16
Code H.M.
Codice M.D.
Code Steel
Codice Acc.
Morse Taper
Cono Morse
124200183
124200264
124200305
124300243
124300324
124300425
124300646
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
CM6 / MT6
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
A
B
Ø E
F
G
138 (5.433)
38 (1.496)
24 (0.945) 15 (0.591) M36 X 1.5
177 (6.969) 52 (2.047)
32 (1.260) 16 (0.630) M36 X 1.5
220 (8.661)
64 (2.519)
42 (1.654) 16 (0.630) M48 X 1.5
294 (11.575) 70 (2.756)
64 (2.519) 30 (1.181) M69 X 2
Ø D (H.M.)
Ø D (M.D.)
18 (0.709)
26 (1.024)
30 (1.181)
CENTER CARRYING DEAD CENTER WITH EXTRACTION THREAD
FOR SHAFT AND PIPE TURNING
CONTROPUNTE FISSE PORTA CUSPIDE INTERCAMBIABILE CON FILETTO D’ESTRAZIONE PER
TORNITURA DI ALBERI E TUBI
®
* extended center
* cuspide prolungata
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
122100926
122100927
122100928
122100929
*122114005
CM3/MT3
CM4/MT4
CM5/MT5
CM6/MT6
-
A
C
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
Ø D
Ø E
Ø F
G
110 (4.331)
42 (1.654)
141 (5.551)
42 (1.654)
176 (6.929) 42 (1.654) 65 (2.559)
248 (9.764)
62 (2.441) 15 (0.591) 24 (0.945)
-
10 18 18 30
H
(0.394) (0.709) (0.709) (1.181)
I
10 (0.394)
16 (0.630)
16 (0.630)
28 (1.102)
-
M48 X 1.5
M48 X 1.5
M48 X 1.5
M69 X 2
-
-
INTERCHANGEABLE CENTERS / CUSPIDI INTERCAMBIABILI
FR 94 cod. 030315305
FR 97 ø 7 cod. 030318305
FR 98 cod. 030319305
FR 95 cod. 030316305
FR 97 ø 15 cod. 030318315
FR 96 cod. 030317305
FR 99 cod. 030320305
FR 98-A cod. 030319315
EXTRACTION NUT FOR DEAD CENTERS
GHIERA DI ESTRAZIONE PER CONTROPUNTE FISSE
Code
Codice
121249004
121249105
121249206
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
A
B
C
50 60 80 (1.969)
(2.362)
(3.150)
M36 X 1.5
M48 X 1.5
M69 X 2
20 20 28 (0.787)
(0.787)
(1.102)
17
FRB LIVE CENTERS FOR HARD TURNING - “2008 SERIES”
CONTROPUNTE FRB PER TORNITURA DEL TEMPRATO - SERIE 2008
®
Ø
Ø
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010108145
010108155
CM4 / MT4
CM5 / MT5
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
E
F
105.5 (4.154)
210.5
(8.287)
132.5 (5.217) 237.5
(9.350)
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010108146
010108156
CM4 / MT4
CM5 / MT5
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
E
F
105.5 (4.154) 221 (8.701)
132.5 (5.217) 248 (9.764)
Radial Load (Workpiece weight)in Kg
Carico radiale (Peso Pezzo) in Kg
Axial Load in Kg
Carico assiale in Kg
QQ[kg.]
[kg.]
PaPa[kg.]
[kg.]
6464
160
160
8080
200
200
100
100
260
260
130
130
320
320
160
160
400
400
200
200
500
500
250
250
640
640
320
320
800
800
400
400
500
500
1000
1000
CM
CM44
1300
1300
CM
CM55
2000
2000
640
640
800
800
1600
1600
1000
1000
2600
2600
1300
1300
3200
3200
1600
1600
4000
4000
2000
2000
4100
4100
25
25
37
37
52
52
75
75
110
110
160
160
230
230
325
325
480
480
700
700
1000
1000
1450
1450
2100
2100
3000
3000
4400
4400
6600
6600
8200
8200
10400
10400
13000
13000
25
25
37
37
52
52
75
75
110
110
160
160
230
230
325
325
480
480
700
700
1000
1000
1450
1450
2100
2100
3000
3000
4400
4400
3300
3300
5200
5200
n [giri/min’]
rpm
2600
2600
5200
5200
55
- -CCMM
CCMM44
n [giri/min’]
rpm
Ø
Ø
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
INDICATIVE VALUES. For further and more detailed information, contact our technical office.
VALORI INDICATIVI. Per maggiori indicazioni su utilizzo delle contropunte contattare il ns. servizio tecnico
18
HIGH SPEED FRB LIVE CENTERS - “2006 SERIES”
CONTROPUNTE FRB PER TORNIRE AD ALTE VELOCITÁ - serie 2006
®
Ø
Ø
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.008
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010106142
010106152
CM4 / MT4
CM5 / MT5
INTERCHANGEABLE CENTERS
CUSPIDI INTERCAMBIABILI
FR94
FR95
FR96
030315204
030316204
030317204
FR97 Ø15
Code / Codice
030318204
030318214
Ø 29 (1.142)
Ø 29 (1.142)
Ø 7 (0.276)
Ø 6 (0.236)
Ø 15 (0.591)
Ø 15 (0.591)
Radial Load (Workpiece weight) in Kg
Carico radiale (Peso Pezzo) in Kg
FR98-A
FR99
030319204
030319214
030320204
Ø 53 (2.087)
Ø 83 (3.268)
Ø 25 (0.984)
Ø 50 (1.969)
Ø 22 (0.866)
Pa
Pa[kg.]
[kg.]
64
64
160
160
80
80
200
200
100
100
260
260
130
130
320
320
160
160
400
400
200
200
500
500
250
250
CM
CM44
640
640
CM
CM55
1000
1000
320
320
800
800
400
400
CM5
CM4
CM4--CM5
1600
1600
800
800
2000
2000
1000
1000
2600
2600
1300
1300
3200
3200
1600
1600
4000
4000
5200
5200
2600
2600
6600
6600
4400
4400
6000
6000
3000
3000
2100
2100
1450
1450
700
700
1000
1000
480
480
325
325
160
160
230
230
75
75
13000
13000
110
110
6000
6000
4400
4400
3000
3000
2100
2100
1450
1450
700
700
1000
1000
480
480
325
325
160
160
230
230
75
75
52
52
37
37
5200
5200
8200
8200
10400
10400
52
52
4100
4100
25
25
3300
3300
n [giri/min’]
rpm
2000
2000
n [giri/min’]
rpm
1300
1300
640
640
37
37
500
500
25
25
FR98
Axial Load in Kg
Carico assiale in Kg
QQ[kg.]
[kg.]
110
110
Ø 29 (1.142)
FR97 Ø7
INDICATIVE VALUES. For further and more detailed information, contact our technical office.
VALORI INDICATIVI. Per maggiori indicazioni su utilizzo delle contropunte contattare il ns. servizio tecnico
19
SPRUNG live centerS for AUTHOMATIC LATHES - “81 REINFORCED SERIES”
ContropuntE MOLLEGGIATE FRB per tornitura - serie 81 RINFORZATA
®
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.010
Stroke / Corsa
mm (inch)
1.5 (0.059)
3 (0.118)
4.5 (0.177)
Y=
Code
Codice
Shank
Gambo
010180625
010180632
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
E
F
D
Cylindrical/Cilindrico 75 Cylindrical/Cilindrico 75 (2.953) (2.953) 65 (2.559) 65 (2.559) 190
190
(7.480) (7.480) Load / Carico
KG (lb)
200 (440.92)
400 (881.83)
600 (1322.75)
ØH
25 32 (0.984)
(1.260)
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.010
Stroke / Corsa
mm (inch)
1.5 (0.059)
3 (0.118)
4.5 (0.177)
Y=
Code
Codice
Morse Taper
Cono morse
A
010181204
CM3 / MT3
62 (2.441) Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
B
C
D
E
29 (1.142) 50 (1.969) 78 (3.071)
88 (3.465)
Load / Carico
KG (lb)
200 (440.92)
400 (881.83)
600 (1322.75)
F
216 (8.504)
INTERCHANGEABLE CENTERs
CUSPIDI INTERCAMBIABILI
FR94
FR95
FR96
030315204
030316204
030317204
Ø 29 (1.142)
Ø15 (0.591)
20
Ø 29 (1.142)
Ø 29 (1.142)
Ø 6 (0.236)
FR97 Ø7
FR97 Ø15
Code / Codice
030318204
030318214
Ø 7 (0.276)
Ø 15 (0.591)
FR98
FR98-A
FR99
030319204
030319214
030320204
Ø 53 (2.087)
Ø 83 (3.268)
Ø 25 (0.984)
Ø 50 (1.969)
Ø 22 (0.866)
sPrung live center “81 series”
CONTROPUNTA ROTANTE molleggiata serie 81
®
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.010
Y=
Code
Codice
Shank
Gambo
010180715
010180819
010180925
010181001
010181102
010181203
010181304
Cylindrical / Cilindrico
Cylindrical / Cilindrico
Cylindrical / Cilindrico
Taper 1 / Cono Morse 1
Taper 2 / Cono Morse 2
Taper 3 / Cono Morse 3
Taper 4 / Cono Morse 4
Load / Carico
KG (lb)
90 (198.41)
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
E
F
ØG
50 50 50 60 71 88 110 Stroke / Corsa
mm (inch)
3 (0.118)
(1.969) (1.969)
(1.969)
(2.362)
(2.795)
(3.465)
(4.331)
123.1
123.1
123.1
133.1
144.1
161.1
183.1
(4.846)
(4.846)
(4.846)
(5.240)
(5.673)
(6.343)
(7.209)
15 h7 19.05 h7 25.4 h7 12.2 18 24.1
31.6
(0.591)
(0.750)
(1.000)
(0.480)
(0.709)
(0.949)
(1.244)
21
FRb live centers for turing - “2000 series” - ecoline
ContropuntE FRB per tornitura - serie 2000 - ECOLINE
®
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010100103
010100104
010100105
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
ØØ
ØØ
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.010
Ø A
56
64
78
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
D
E
Ø B
(2.205)
(2.520)
(3.071) 24 (0.945) 29 (1.142) 34 (1.339) 47 52 58 (1.850)
(2.047)
(2.283) 53 (2.087)
58 (2.283) 64.5 (2.539)
F
85.5 (3.366) 103 (4.055)
136 (5.354)
ØH
185.5 (7.303) 213 (8.386)
258.5 (10.177) 64 74 87 interchangeable centers
CUSPIDI INTERCAMBIABILI
FOR THE DIMENSIONAL FEATURES SEE PAGES 12-13
PER LE CARATTERISTICHE DIMENSIONALI VEDERE PAG. 12-13
FR95
FR96
030315103
030315204
030315305
030316103
030316204
030316305
030317103
030317204
030317305
FR97 Ø7
FR97 Ø15
Code / Codice
030318103
030318113
030318204
030318214
030318305
030318315
Radial Load (Workpiece weight)in Kg
Carico radiale (Peso Pezzo) in Kg
160
160
8080
200
200
100
100
260
260
130
130
320
320
400
400
CM3
500
500
250
250
640
640
320
320
400
400
800
800
CM4
CM4
1000
1000
500
500
640
640
030319103
030319204
030319305
030319113
030319214
030319315
030320103
030320204
030320305
3
CM
44
M
M
CC
55
CCMM
1300
1300
CM5
CM5
1600
1600
800
800
2000
2000
1000
1000
2600
2600
1300
1300
3200
3200
1600
1600
4000
4000
3300
3300
4100
4100
25
25
37
37
52
52
75
75
110
110
160
160
230
230
325
325
480
480
700
700
1000
1000
1450
1450
2100
2100
3000
3000
4400
4400
5200
5200
6600
6600
8200
8200
10400
10400
13000
13000
25
25
37
37
52
52
75
75
110
110
160
160
230
230
325
325
480
480
700
700
1000
1000
1450
1450
2100
2100
3000
3000
4400
4400
2600
2600
n [giri/min’]
rpm
2000
2000
5200
5200
FR99
[kg.]
PaPa[kg.]
6464
200
200
FR98-A
Axial Load in Kg
Carico assiale in Kg
[kg.]
QQ[kg.]
160
160
FR98
n [giri/min’]
rpm
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
FR94
INDICATIVE VALUES. For further and more detailed information, contact our technical office.
VALORI INDICATIVI. Per maggiori indicazioni su utilizzo delle contropunte contattare il ns. servizio tecnico
22
(2.520)
(2.913)
(3.425)
FRB live centerS for turNing
with extended integral shaft - “2000 series” - ECOLINE
ContropuntE FRB per tornitura
con albero integrale prolungato - serie 2000 - ECOLINE
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
®
ØA
Ø
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010100113
010100114
010100115
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
Ø A
56
64
78
(2.205) (2.520)
(3.071)
Ø B
14 (0.551) 16 (0.630) 16 (0.630)
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
D
E
47 53 66 (1.850) (2.087) (2.598) 53 (2.087)
58 (2.283)
64.5 (2.539) 85.5 (3.366) 103 (4.055) 136 (5.354) F
185.5 (7.303) 214 (8.429)
266.5 (10.492) ØH
64 74 87 (2.520)
(2.913)
(3.425)
FRB live centerS for turNing
with integral shaft - “2000 series” - ECOLINE
ContropuntE FRB per tornitura
con albero integrale - serie 2000 - ECOLINE
ØH
ØB
ØA
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
D
C
E
F
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010100123
010100124
010100125
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
Ø A
56
64
78
(2.205) (2.520)
(3.071)
Ø B
29 (1.142) 33 (1.299) 36 (1.417)
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
D
E
37 41 47 (1.457) (1.641) (1.850) 53 (2.087)
58 (2.283)
64.5 (2.539) 85.5 (3.366) 103 (4.055) 136 (5.354) F
175.5 (6.909) 200 (7.874)
247.5 (9.744) ØH
64 74 87 (2.520)
(2.913)
(3.425)
23
LIVE CENTERS FOR GRINDING “92 Series”
CONTROPUNTE PER RETTIFICA serie 92
INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE OF GREASE LUBRICATED
LIVE CENTERS
Every 150 working hours lubricate with GREASE MOLYKOTE
BR 2 PLUS through the suitable grease fitting.
®
ISTRUZIONI PER MANUTENZIONE CONTROPUNTE
LUBRIFICATE A GRASSO
Ogni 150 ore di lavoro lubrificare con GRASSO MOLYKOTE
BR 2 PLUS dall’apposito raccordo.
SO
AS SE
R
G EA
GR
OIL MIST LUBRICATION SYSTEM
SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE AD OLIO NEBULIZZATO
* Oil mist system (not supplied) must be used for the live
center only
*Per un corretto utilizzo si raccomanda che l’impianto di
nebulizzazione (non di nostra fornitura) sia esclusivamente
per la contropunta
Oil mist lubrication systems:
Sistemi per lubrificazione contropunta ad olio nebulizzato
1° type: Fixture with total consumption of the delivery drop.
Pressure: 1.5 ÷ 2 bar
Drops of oil per minute: 2 ÷ 3
2° type: Fixture with a 10% consumption of the delivery drop and recovery of 90% of the drop.
Pressure: 3 ÷ 4 bar
Drops of oil per minute: 20 ÷ 30
(Oil mist system must be used for the live center only)
Recommended oil: Mobil DTE Oil Medium viscosity: ISO 46 or DTE Light ISO 32
1° tipo: Apparecchio a totale consumo goccia erogata.
Pressione: 1.5 ÷ 2 bar
Gocce di olio al minuto: 2 ÷ 3
2° tipo: Apparecchio con consumo del 10% della goccia erogata e recupero del 90% della stessa.
Pressione: 3 ÷ 4 bar
Gocce di olio al minuto: 20 ÷ 30
(Per la lubrificazione ad olio nebulizzato si raccomanda che il circuito sia
esclusivamente per la contropunta). Olio consigliato Mobil DTE Oil Medium
viscosità ISO 46 o DTE Light ISO 32
24
LIVE CENTERS FOR GRINDING “92 SERIES”
CONTROPUNTE PER RETTIFICA SERIE 92
with tolerances / tolleranze: roundness / rotondità < 0.0015
Grease lubrication
system - code
Codice a grasso
Oil mist lubrication
system - code
Codice a olio neb.
Morse Taper
Cono Morse
010921101
010921102
010921103
010921113
010921114
010921115
CM3/MT3
CM4/MT4
CM5/MT5
Grease lubrication
system - code
Codice a grasso
Oil mist lubrication
system - code
Codice a olio neb.
Morse Taper
Cono Morse
010922101
010922102
010922103
010921123
010921124
010921125
CM3/MT3
CM4/MT4
CM5/MT5
Grease lubrication
system - code
Codice a grasso
Oil mist lubrication
system - code
Codice a olio neb.
Morse Taper
Cono Morse
010923101
010923102
010923103
010921133
010921134
010921135
CM3/MT3
CM4/MT4
CM5/MT5
®
eccentricity / eccentricità < 0.0025
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
Ø A (MD)
8
8
12
(0.315) (0.315)
(0.472)
Ø B
51 55.5 69.5 (2.008) (2.185) (2.736) C
24.7 24.5 28.5 D
(0.972)
(0.965)
(1.122) 100 115 129 E
(3.937) (4.528) (5.079) 81.7 102 127 (3.937)
(4.528)
(5.079) 81.7 102 127 (3.268) (3.819)
(4.370)
81.7 102 127 (3.217)
(4.016)
(5.000)
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
Ø A (MD)
16
16
20
(0.630) (0.630) (0.787) Ø B
51 55.5 69.5 (2.008) (2.185)
(2.736)
C
31.5 31.5 35 D
(1.240) (1.240) (1.378) 100 115 129 E
(3.217)
(4.016)
(5.000)
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
Ø A (MD)
16
20
26
(0.630) (0.787) (1.024) Ø B
51 55.5 69.5 (2.008) (2.185)
(2.736)
C
24.2 31 42.5 D
(0.953) (1.220)
(1.673)
83 97 111 E
(3.217)
(4.016)
(5.000)
25
CENTER CARRYING LIVE CENTERs FOR GRINDING “92 series”
CONTROPUNTE PER RETTIFICA PORTA CUSPIDE SERIE 92
®
ROUNDNESS/ROTONDITA’ 0,0015
Grease lubrication
system - code
Codice a grasso
Oil mist lubrication
system - code
Codice a olio neb.
Morse Taper
Cono Morse
010925101
010925102
010925103
010921153
010921154
010921155
CM3/MT3
CM4/MT4
CM5/MT5
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
Ø A
49
55.5
65
(1.929)
(2.185)
(2.559) Ø B
32 35 48 C
(1.260)
(1.378)
(1.890) 10 10 10 D
(0.394) (0.394)
(0.394)
68.5 76 79 E
(2.697)
(2.992)
(3.110) 81.7 102 127 (3.217)
(4.016)
(5.000)
CENTERS FOR CENTER CARRYING LIVE CENTER MT3 and MT4
CUSPIDI PER CONTROPUNTe PORTA CUSPIDE CM3 e CM4
Code
Codice
030392005
030392006
030392007
030392008
7
27
40
60
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
Ø A
Ø B
C
D
(0.276)
34 (1.339) 23.4 (0.921) 43.4 (1.709)
(1.063)
55 (2.165) 24.2 (0.953) 44.2 (1.740)
(1.575)
68 (2.677) 24.2 (0.953) 44.2 (1.740)
(2.362) 88 (3.465) 24.2 (0.953) 44.2 (1.740)
CENTERS FOR LIVE CENTERS MT5
AVAILABLE ON REQUEST
26
Code
Codice
030392001
030392002
030392003
030392004
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
Ø A
Ø MD
B
8
(0.315) 6
(0.236) 25 (0.984)
10
(0.394) 8
(0.315)
27 (1.063)
12
(0.472) 10 (0.394)
29 (1.142)
16
(0.630) 14 (0.551)
32 (1.260)
CUSPIDI PER CONTROPUNTA CM5
DISPONIBILI SU RICHIESTA
HEAD CARRYING LIVE CENTER FOR GRINDING OF PIPES “92 SERIES”
CONTROPUNTE PER RETTIFICA TUBI PORTA ANELLI CONICI SERIE 92
®
ROUNDNESS/ROTONDITA’ 0,0015
Grease lubrication
system
Codice a grasso
Oil mist lubrication
system
Codice a olio neb.
Morse Taper
Cono Morse
010924102
010924103
010921144
010921145
CM4/MT4
CM5/MT5
Dimensions in mm. (inch.) / Dimensioni in mm. (pollici)
Ø A
55.5
69.5
(2.185) (2.736) B
107 111 C
(4.213) (4.370)
102 127 (4.016)
(5.000)
HEADS FOR GRINDING OF PIPES
ANELLI CONICI PER RETTIFICA DI TUBI
Code - Codice
040400265
040400266
040400267
040400268
040400269
040400270
040400271
040400272
040400273
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
Ø C
ØD
45 95 145 195 245 295 345 395 445 (1.772) (3.740)
(5.709) (7.677) (9.646) (11.614) (13.583)
(15.551) (17.520) 98 148 198 248 298 348 398 448 498 (3.858)
(5.827)
(7.795)
(9.764)
(11.732)
(13.701)
(15.669)
(17.638)
(19.606)
HEADS WITH THREE CONTACT SECTORS
ANELLI CONICI CON 3 PUNTI DI CONTATTO
Code - Codice
040300265
040300266
040300267
040300268
040300269
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
Ø A
Ø B
C
45 95 145 195 245 (1.772) (3.740) (5.709) (7.677) (9.646) 98 148 198 248 298 (3.858) (5.827) (7.795) (9.764) (11.732) 20 30 40 50 60 (0.787)
(1.181)
(1.575)
(1.969)
(2.362)
27
FRB LIVE CENTER FOR GEAR CUTTING MACHINE “82 SERIES”
CONTROPUNTE ROTANTI FRB PER DENTATRICI SERIE 82
TECHNICAL FEATURES:
“82 Serie” live centers have been designed considering the specific
machining features of the gear cutting machines. Interrupted cut of
hobs requires the live center is extremely rigid (that is why it has
been assembled with needle bearings) and it has not to reach high
rotational speed.
One more important feature of these live centers is the reduced
dimensions of their body in order to let the hob gets in and out from the
gear. To increase rigidity of the live center, its shaft is manufactured of
tool steel and throught hardened.
Maintenance:
Remove the screw ! and extract the shaft.
Then the shaft can be repaired or replaced by one of the interchangeable
shafts.
If live centers standard are not those ones required, please complete
the drawing below with needed dimensions.
All live centers are grease lubricated.
®
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Le contropunte rotanti serie 82 sono state costruite tenendo conto
delle particolari condizioni di lavoro sulle dentatrici.
Il taglio interrotto degli utensili a creatore richiede alla contropunta
di essere il più rigida possibile (ecco perchè è tutta montata con
cuscinetti a rullini). Inoltre non abbiamo bisogno di raggiungere
velocità rotazionali elevate.
Altra caratteristica importante di queste contropunte deve essere
l’ingombro ridotto del corpo, dato che l’utensile creatore necessita
di molto spazio per entrare e uscire totalmente dall’ingranaggio. Per
aumentare ulteriormente la rigidità abbiamo costruito l’albero centrale
in acciaio da utensili con tempra a cuore.
La manutenzione di queste contropunte risulta molto semplice: basta
togliere la vite ! per smontare l’albero che potrà essere sostituito
con uno di quelli intercambiabili, oppure revisionato e rimontato sulla
contropunta.
Se non trovate nelle contropunte STANDARD quella che vi necessita
potete richiedere offerta utilizzando il disegno sotto (DIS.A) da ultimare
con vostre misure.
Tutte le contropunte sono lubrificate a grasso.
DIS. A
C.M. (CONO MORSE)
M.T. (MORSE TAPER)
Morse Taper
Cono Morse
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
28
A
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
B
C
L
Ø E
84.2 (3.315) 42 (1.654) 102.7 (4.043) 42 (1.654) 129.5 (5.098) 62 (2.441) 29 29 45 Ø F
(1.142) (1.142) (1.772) G
46 46 68 (1.811)
(1.811)
(2.677)
FRB LIVE CENTERS “82 SERIES”
CONTROPUNTE ROTANTI SERIE 82
®
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
C.M. (CONO MORSE)
M.T. (MORSE TAPER)
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010182036
010182046
010182056
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
A
93
(3.661) 94.5 (3.720) 128.5 (5.059) B
84.2 (3.315) 102.7 (4.043) 129.5 (5.098) Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
Ø D
Ø E
49 (1.929) 12 (0.472) 42 (1.654) 50.5 (1.988) 12 (0.472) 42 (1.654) 57.5 (2.264) 15 (0.591) 62 (2.441) 29 29 45 Ø F
(1.142) (1.142) (1.772) G
46 46 68 (1.811)
(1.811)
(2.677)
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
C.M. (CONO MORSE)
M.T. (MORSE TAPER)
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010182034
010182044
010182054
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
A
93
(3.661) 94.5 (3.720) 115.5 (4.547) B
84.2 (3.315) 102.7 (4.043) 129.5 (5.098) Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
Ø E
Ø F
49 (1.929)
42(1.654) 29 (1.142)
50.5 (1.988) 42(1.654) 29 (1.142) 57.5 (2.264) 62(2.441) 45 (1.772) G
46 (1.811) 46 (1.811)
68 (2.677) CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
C.M. (CONO MORSE)
M.T. (MORSE TAPER)
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010182035
010182045
010182055
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
A
93
(3.661) 94.5 (3.720) 115.5 (4.547) B
84.2 (3.315) 102.7 (4.043) 129.5 (5.098) Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
Ø E
Ø F
49 (1.929) 42
(1.654) 29 (1.142) 50.5 (1.988) 42
(1.654) 29 (1.142) 57.5 (2.264) 62
(2.441) 45 (1.772) G
46 (1.811) 46 (1.811) 68 (2.677) 29
FRB LIVE CENTERS “82 SERIES”
CONTROPUNTE ROTANTI SERIE 82
®
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
C.M. (CONO MORSE)
M.T. (MORSE TAPER)
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010182031
010182041
010182051
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
A
77
(3.031) 78.5 (3.091) 98.5 (3.878) B
84.2 (3.315) 102.7 (4.043) 129.5 (5.098) Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
Ø E
Ø F
49 (1.929) 42 (1.654) 29 (1.142) 50.5 (1.988) 42 (1.654) 29 (1.142) 57.5 (2.264) 62 (2.441) 45 (1.772) G
46 (1.811) 46 (1.811) 68 (2.677) CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
C.M. (CONO MORSE)
M.T. (MORSE TAPER)
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010182037
010182047
010182057
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
A
87.5 (3.445) 89
(3.504) 96
(3.780) B
84.2 (3.315) 102.7 (4.043) 129.5 (5.098) Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
Ø E
Ø F
49 (1.929) 25
(0.984) 58 (2.283) 50.5 (1.988) 25
(0.984) 58 (2.283) 57.5 (2.264) 35
(1.378) 68 (2.677) 46 46 68 G
(1.811) (1.811) (2.677) C.M. (CONO MORSE)
See heads on page 15
30
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010182033
010182043
010182053
CM3 / MT3
CM4 / MT4
CM5 / MT5
Per gli anelli conici vedere a pag. 15
A
88
(3.465) 89.5 (3.524) 100.5 (3.957) B
84.2 (3.315) 102.7 (4.043)
129.5 (5.098)
M.T. (MORSE TAPER)
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
C
Ø E
Ø F
49 (1.929) 42
(1.654) 35 (1.378) 50.5 (1.988) 42
(1.654) 35 (1.378) 57.5 (2.264) 63
(2.480) 35 (1.378) G
46 46 68 (1.811) (1.811) (2.677) reinforced “FRB” live center MT6 with axial load distribution
and integral shaft for turning of shafts
Contropunta rotante “frb” rinforzata cono morse 6,
a carico assiale differenziato, e albero integrale per tornitura di alberi “86 SERIES”
®
SERIE 86
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.010
CONO MORSE 6
MORSE TAPER 6
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
Max axial load
Carico assiale max.
Kg/Lb
010186161
CM6 / MT6
6.000/13.227,51
Max radial load (Workpiece weight)
Carico radiale max. (peso pezzo)
Kg/Lb
7.000/15.432.10
“FRB” live center MT80 AND MT100 withOUT EXTRACTION NUT,
WITH INTEGRAL SHAFT for turning of shafts
Contropunta rotante “frb” METRICO 80 E METRICO 100 SENZA
GHIERA D’ESTRAZIONE, CON albero integrale per tornitura di alberi
Max speed
Velocità max
giri/min’/r.p.m.
1000
“87 SERIES”
SERIE 87
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.010
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
Max axial load
Carico assiale max.
Kg/Lb
010187161
010187162
METRICO 80 / MT80
METRICO 100 / MT100
12.000/26.455.03
12.000/26.455.03
Max radial load (Workpiece weight)
Carico radiale max. (peso pezzo)
Kg/Lb
12.000/26.455,03
12.000/26.455,03
Max speed
Velocità max
giri/min’/r.p.m.
800
800
31
“FRB” live center WITH FULL FILLING ROLLERS AND INTEGRAL SHAFT
for turning AND GRINDING of shafts
Contropunta rotante “frb” CON RULLI A PIENO RIEMPIMENTO
E albero integrale per tornitura E RETTIFICA di alberi
®
“88 SERIES”
SERIE 88
CONCENTRICITY/CONCENTRICITÁ 0.005
*
* on request 75°/90°
* a richiesta 75°/90°
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010921104
010921105
010921106
010921107
010921108
010921109
CM6/MT6
CM7/MT7
M80/MT80
M100/MT100
M120/MT120
M160/MT160
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
A
63.348 (2.494) 83.061
80
100
120
(3.270) (3.150) (3.937) (4.724) 60 80 80 80 80 Ø B
(2.362)
(3.150)
(3.150)
(3.150)
(3.150) 185 232 196 232 247 L1
(7.283) (9.134) (7.717) (9.134) (9.724) Max axial load
Carico assiale max.
Kg/Lb
L2
54 (2.126) 12.000/26,455.03
71.3 (2.807) 12.000/26,455.03
71.3 (2.807) 12.000/26,455.03
71.3 (2.807) 12.000/26,455.03
70 (2.756) 12.000/26,455.03
On request / su richiesta
Max radial load (Workpiece weight)
Carico radiale max. (peso pezzo)
Kg/Lb
9.000/19,841.27
16.000/35,273.37
16.000/35,273.37
16.000/35,273.37
16.000/35,273.37
“FRB” live center WITH FULL FILLING ROLLERS
AND HEAD CARRYING INTEGRAL SHAFT for turning AND GRINDING of PIPES
Contropunta rotante “frb” CON RULLI A PIENO RIEMPIMENTO
E albero integrale PORTA ANELLI CONICI per tornitura E RETTIFICA di TUBI
Code
Codice
Morse Taper
Cono Morse
010922104
010922105
010922106
010922107
010922108
CM6/MT6
CM7/MT7
M80/MT80
M100/MT100
M120/MT120
See heads on page 15
32
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
A
63.348
(2.494) 83.061
(3.270) 80
(3.150) 100
(3.937) 120
(4.724) L1
185 232 196 232 247 (7.283)
(9.134)
(7.717)
(9.134)
(9.724)
Max axial load
Carico assiale max.
Kg/Lb
12.000/26,455.03
12.000/26,455.03
12.000/26,455.03
12.000/26,455.03
12.000/26,455.03
“88 SERIES”
SERIE 88
Max radial load (Workpiece weight)
Carico radiale max. (peso pezzo)
Kg/Lb
9.000/19,841.27
16.000/35,273.37
16.000/35,273.37
16.000/35,273.37
16.000/35,273.37
Per gli anelli conici vedere a pag. 15
Max speed
Velocità max
giri/min’/r.p.m.
500
500
500
500
500
Max speed
Velocità max
giri/min’/r.p.m.
500
500
500
500
500
Normal dead centers with a 60° point in hard metal
®
d
L3
MORSE TAPER
CONO MORSE
D1
MORSE TAPER
CONO MORSE
d
D1
H
Contropunte fisse normali con cuspide in metallo duro a 60°
X
X
L2
L2
L1
L1
Type “N” (Normal)
Tipo “N” (Normale)
Code
Codice
Type
Tipo M.T.
C.M.
Type “N.S.” (Normal-Lowered)
Tipo “N.S.” (Normale-scaricata)
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
d
D1
L1
L2
X
Code
Codice
Type
Tipo
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
M.T.
C.M.
d
H
L3
X
191901061
N
1
6 (0.236) 12.2 (0.480)
80 (3.150) 26.5 (1.043)
3.5 (0.138)
191902061 N.S.
1
6
(0.236)
4 (0.157) 20 (0.787) 3.5 (0.138)
191901081
N
1
8 (0.315) 12.2 (0.480)
80 (3.150) 26.5 (1.043)
3.5 (0.138)
191902062 N.S.
2
6
(0.236)
4 (0.157) 29 (1.142) 5 (0.197)
191901101
N
1
10 (0.394) 12.2 (0.480)
80 (3.150) 26.5 (1.043)
3.5 (0.138)
191902082 N.S.
2
8
(0.315)
5 (0.197) 29 (1.142) 5 (0.197)
191901062
N
2
6 (0.236)
18 (0.709) 100 (3.937)
36 (1.417)
5 (0.197)
191902122 N.S.
2
12 (0.472)
7 (0.276) 29 (1.142) 5 (0.197)
191901082
N
2
8 (0.315)
18 (0.709) 100 (3.937)
36 (1.417)
5 (0.197)
191902063 N.S.
3
6
(0.236)
4 (0.157) 37 (1.457) 5 (0.197)
191901102
N
2
10 (0.394)
18 (0.709) 100 (3.937)
36 (1.417)
5 (0.197)
191902083 N.S.
3
8
(0.315)
5 (0.197) 37 (1.457) 5 (0.197)
191901142
N
2
14 (0.551)
18 (0.709) 100 (3.937)
36 (1.417)
5 (0.197)
191902103 N.S.
3
10 (0.394)
6 (0.236) 37 (1.457) 5 (0.197)
191901182
N
2
18 (0.709)
18 (0.709) 100 (3.937)
36 (1.417)
5 (0.197)
191902143 N.S.
3
14 (0.551)
8 (0.315) 37 (1.457) 5 (0.197)
191901063
N
3
6 (0.236) 24.1 (0.949) 125 (4.921)
44 (1.732)
5 (0.197)
191902064 N.S.
4
6
(0.236)
4 (0.157) 48 (1.890) 6.5 (0.256)
191901083
N
3
8 (0.315) 24.1 (0.949) 125 (4.921)
44 (1.732)
5 (0.197)
191902084 N.S.
4
8
(0.315)
5 (0.197) 48 (1.890) 6.5 (0.256)
191901103
N
3
10 (0.394) 24.1 (0.949) 125 (4.921)
44 (1.732)
5 (0.197)
191902124 N.S.
4
12 (0.472)
7 (0.276) 48 (1.890) 6.5 (0.256)
191901143
N
3
14 (0.551) 24.1 (0.949) 125 (4.921)
44 (1.732)
5 (0.197)
191902164 N.S.
4
16 (0.630)
9 (0.354) 48 (1.890) 6.5 (0.256)
191901183
N
3
18 (0.709) 24.1 (0.949) 125 (4.921)
44 (1.732)
5 (0.197)
191902204 N.S.
4
20 (0.787) 12 (0.472) 48 (1.890) 6.5 (0.256)
191901233
N
3
23 (0.906) 24.1 (0.949) 125 (4.921)
44 (1.732)
5 (0.197)
191902105 N.S.
5
10 (0.394)
6 (0.236) 60 (2.362) 6.5 (0.256)
191901064
N
4
6 (0.236) 31.6 (1.244) 160 (6.299) 57.5 (2.264)
6.5 (0.256)
191902145 N.S.
5
14 (0.551)
8 (0.315) 60 (2.362) 6.5 (0.256)
191901084
N
4
8 (0.315) 31.6 (1.244) 160 (6.299) 57.5 (2.264)
6.5 (0.256)
191902185 N.S.
5
18 (0.709) 10 (0.394) 60 (2.362) 6.5 (0.256)
191901104
N
4
10 (0.394) 31.6 (1.244) 160 (6.299) 57.5 (2.264)
6.5 (0.256)
191902235 N.S.
5
23 (0.906) 12.5 (0.492) 60 (2.362) 6.5 (0.256)
191901144
N
4
14 (0.551) 31.6 (1.244) 160 (6.299) 57.5 (2.264)
6.5 (0.256)
191902305 N.S.
5
30 (1.181) 16 (0.630) 60 (2.362) 6.5 (0.256)
191901184
N
4
18 (0.709) 31.6 (1.244) 160 (6.299) 57.5 (2.264)
6.5 (0.256)
191901234
N
4
23 (0.906) 31.6 (1.244) 160 (6.299) 57.5 (2.264)
6.5 (0.256)
191901304
N
4
30 (1.181) 31.6 (1.244) 160 (6.299) 57.5 (2.264)
6.5 (0.256)
191901125
N
5
12 (0.472) 44.7 (1.760) 200 (7.874) 70.5 (2.776)
6.5 (0.256)
191901165
N
5
16 (0.630) 44.7 (1.760) 200 (7.874) 70.5 (2.776)
6.5 (0.256)
191901205
N
5
20 (0.787) 44.7 (1.760) 200 (7.874) 70.5 (2.776)
6.5 (0.256)
191901265
N
5
26 (1.024) 44.7 (1.760) 200 (7.874) 70.5 (2.776)
6.5 (0.256)
191901305
N
5
30 (1.181) 44.7 (1.760) 200 (7.874) 70.5 (2.776)
6.5 (0.256)
You can find absent dimensions on left side table for type “N”.
Le quote mancanti sono riportate nella tabella a fianco nel tipo “N”.
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
On request we can manufacture special dead centers as per your drawing with every kind of special taper and connection
A richiesta possiamo realizzare punte fisse speciali, a vostro disegno, con qualsiasi tipo di cono e attacco speciale
33
EXTENDED dead centers with a 60° point in hard metal
®
Contropunte PROLUNGATE con cuspide in metallo duro a 60°
MORSE TAPER
CONO MORSE
D1
MORSE TAPER
CONO MORSE
d
D1
H
d
L3
X
X
L2
L2
L1
L1
Type “P” (Extended)
Tipo “P” (Prolungata)
Code
Codice
Type
Tipo M.T.
C.M.
Type “P.S.” (Extended-Lowered)
Tipo “P.S.” (Prolungata-scaricata)
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
d
D1
L1
L2
X
Code
Codice
Type
Tipo
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
M.T.
C.M.
d
H
L3
X
191903061
P
1
6 (0.236) 12.2 (0.480) 100 (3.937) 46.5 (1.831)
3.5 (0.138)
191904061 P.S.
1
6 (0.236) 4 (0.157) 40 (1.575) 3.5 (0.138)
191903081
P
1
8 (0.315) 12.2 (0.480) 100 (3.937) 46.5 (1.831)
3.5 (0.138)
191904062 P.S.
2
6 (0.236) 4 (0.157) 49 (1.929)
5 (0.197)
191903101
P
1
10 (0.394) 12.2 (0.480) 100 (3.937) 46.5 (1.831)
3.5 (0.138)
191904082 P.S.
2
8 (0.315) 5 (0.197) 49 (1.929)
5 (0.197)
191903062
P
2
6 (0.236)
18 (0.709) 120 (4.724)
56 (2.205)
5 (0.197)
191904122 P.S.
2
12 (0.472) 7 (0.276) 49 (1.929)
5 (0.197)
191903082
P
2
8 (0.315)
18 (0.709) 120 (4.724)
56 (2.205)
5 (0.197)
191904063 P.S.
3
6 (0.236) 4 (0.157) 67 (2.638)
5 (0.197)
191903102
P
2
10 (0.394)
18 (0.709) 120 (4.724)
56 (2.205)
5 (0.197)
191904083 P.S.
3
8 (0.315) 5 (0.197) 67 (2.638)
5 (0.197)
191903142
P
2
14 (0.551)
18 (0.709) 120 (4.724)
56 (2.205)
5 (0.197)
191904103 P.S.
3
10 (0.394) 6 (0.236) 67 (2.638)
5 (0.197)
191903182
P
2
18 (0.709)
18 (0.709) 120 (4.724)
56 (2.205)
5 (0.197)
191904143 P.S.
3
14 (0.551) 8 (0.315) 67 (2.638)
5 (0.197)
191903063
P
3
6 (0.236) 24.1 (0.949) 155 (6.102)
74 (2.913)
5 (0.197)
191904064 P.S.
4
6 (0.236) 4 (0.157) 83 (3.268) 6.5 (0.256)
191903083
P
3
8 (0.315) 24.1 (0.949) 155 (6.102)
74 (2.913)
5 (0.197)
191904084 P.S.
4
8 (0.315) 5 (0.197) 83 (3.268) 6.5 (0.256)
191903103
P
3
10 (0.394) 24.1 (0.949) 155 (6.102)
74 (2.913)
5 (0.197)
191904124 P.S.
4
12 (0.472) 7 (0.276) 83 (3.268) 6.5 (0.256)
191903143
P
3
14 (0.551) 24.1 (0.949) 155 (6.102)
74 (2.913)
5 (0.197)
191904164 P.S.
4
16 (0.630) 9 (0.354) 83 (3.268) 6.5 (0.256)
191903183
P
3
18 (0.709) 24.1 (0.949) 155 (6.102)
74 (2.913)
5 (0.197)
191904204 P.S.
4
20 (0.787) 12 (0.472) 83 (3.268) 6.5 (0.256)
191903233
P
3
23 (0.906) 24.1 (0.949) 155 (6.102)
74 (2.913)
5 (0.197)
191904105 P.S.
5
10 (0.394) 6 (0.236) 100(3.937) 6.5 (0.256)
191903064
P
4
6 (0.236) 31.6 (1.244) 195 (7.677) 92.5 (3.642)
6.5 (0.256)
191904145 P.S.
5
14 (0.551) 8 (0.315) 100(3.937) 6.5 (0.256)
191903084
P
4
8 (0.315) 31.6 (1.244) 195 (7.677) 92.5 (3.642)
6.5 (0.256)
191904185 P.S.
5
18 (0.709) 10 (0.394) 100(3.937) 6.5 (0.256)
191903104
P
4
10 (0.394) 31.6 (1.244) 195 (7.677) 92.5 (3.642)
6.5 (0.256)
191904235 P.S.
5
23 (0.906) 12.5(0.492) 100(3.937) 6.5 (0.256)
191903144
P
4
14 (0.551) 31.6 (1.244) 195 (7.677) 92.5 (3.642)
6.5 (0.256)
191904305 P.S.
5
30 (1.181) 16 (0.630) 100(3.937) 6.5 (0.256)
191903184
P
4
18 (0.709) 31.6 (1.244) 195 (7.677) 92.5 (3.642)
6.5 (0.256)
191903234
P
4
23 (0.906) 31.6 (1.244) 195 (7.677) 92.5 (3.642)
6.5 (0.256)
191903304
P
4
30 (1.181) 31.6 (1.244) 195 (7.677) 92.5 (3.642)
6.5 (0.256)
191903125
P
5
12 (0.472) 44.7 (1.760) 240 (9.449) 110.5 (4.350)
6.5 (0.256)
191903165
P
5
16 (0.630) 44.7 (1.760) 240 (9.449) 110.5 (4.350)
6.5 (0.256)
191903205
P
5
20 (0.787) 44.7 (1.760) 240 (9.449) 110.5 (4.350)
6.5 (0.256)
191903265
P
5
26 (1.024) 44.7 (1.760) 240 (9.449) 110.5 (4.350)
6.5 (0.256)
191903305
P
5
30 (1.181) 44.7 (1.760) 240 (9.449) 110.5 (4.350)
6.5 (0.256)
You can find absent dimensions on left side table for type “P”.
Le quote mancanti sono riportate nella tabella a fianco nel tipo “P”.
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
On request we can manufacture special dead centers as per your drawing with every kind of special taper and connection
A richiesta possiamo realizzare punte fisse speciali, a vostro disegno, con qualsiasi tipo di cono e attacco speciale
34
dead centers with a 60° HEAD in hard metal
®
MORSE TAPER
CONO MORSE
D2
D1
D3
Contropunte fisse con ANELLO CONICO a 60° in metallo duro
20
X
L2
L1
Code
Codice
202030072
202035122
202040172
202045222
202050272
202030073
202035123
202040173
202045223
202050273
202055323
202060373
202065423
202070473
202075523
202080573
202085623
202090673
202095723
202000773
202030074
202035124
202040174
202045224
202050274
202055324
202060374
202065424
202070474
202075524
202080574
202085624
202090674
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
M.T.
C.M.
D1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
30 (1.181)
35 (1.378)
40 (1.575)
45 (1.772)
50 (1.969)
30 (1.181)
35 (1.378)
40 (1.575)
45 (1.772)
50 (1.969)
55 (2.165)
60 (2.362)
65 (2.559)
70 (2.756)
75 (2.953)
80 (3.150)
85 (3.346)
90 (3.543)
95 (3.740)
100(3.937)
30 (1.181)
35 (1.378)
40 (1.575)
45 (1.772)
50 (1.969)
55 (2.165)
60 (2.362)
65 (2.559)
70 (2.756)
75 (2.953)
80 (3.150)
85 (3.346)
90 (3.543)
D2
7
12
17
22
27
7
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
7
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
D3
L1
(0.276) 18 (0.709) 112 (4.409)
(0.472) 18 (0.709) 112 (4.409)
(0.669) 18 (0.709) 112 (4.409)
(0.866) 18 (0.709) 112 (4.409)
(1.063) 18 (0.709) 112 (4.409)
(0.276) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(0.472) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(0.669) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(0.866) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(1.063) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(1.260) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(1.457) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(1.654) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(1.850) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(2.047) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(2.244) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(2.441) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(2.638) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(2.835) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(3.031) 24.1 (0.949) 129 (5.079)
(0.276) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(0.472) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(0.669) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(0.866) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(1.063) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(1.260) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(1.457) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(1.654) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(1.850) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(2.047) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(2.244) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(2.441) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(2.638) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
L2
X
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
48 (1.890) 5 (0.197)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
Code
Codice
202095724
202000774
202030075
202035125
202040175
202045225
202050275
202055325
202060375
202065425
202070475
202075525
202080575
202085625
202090675
202095725
202000775
Dimensions in mm (inch) / Dimensioni in mm (pollici)
M.T.
C.M.
D1
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
95 (3.740)
100 (3.937)
30 (1.181)
35 (1.378)
40 (1.575)
45 (1.772)
50 (1.969)
55 (2.165)
60 (2.362)
65 (2.559)
70 (2.756)
75 (2.953)
80 (3.150)
85 (3.346)
90 (3.543)
95 (3.740)
100 (3.937)
D2
72
77
7
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
D3
L1
(2.835) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(3.031) 31.6 (1.244) 162 (6.378)
(0.276) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(0.472) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(0.669) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(0.866) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(1.063) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(1.260) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(1.457) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(1.654) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(1.850) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(2.047) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(2.244) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(2.441) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(2.638) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(2.835) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
(3.031) 44.7 (1.760) 200 (7.874)
L2
X
60 (2.362) 6.5 (0.256)
60 (2.362) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756) 6.5 (0.256)
70 (2.756 6.5 (0.256)
On request we can manufacture special dead centers as per your drawing with every kind of special taper and connection
A richiesta possiamo realizzare punte fisse speciali, a vostro disegno, con qualsiasi tipo di cono e attacco speciale
35
36
®
patented face drivers
trascinatori brevettati
FACE DRIVER WITH 4 INDIPENDENTS DRIVING PINS.... A UNIQUE SYSTEM ALL OVER THE WORLD!
TRASCINATORI A 4 ARTIGLI COMPLETAMENTE INDIPENDENTI.... UN SISTEMA UNICO AL MONDO!
37
TechnIcal features of F.R.B. face drivers for centereD shafts
Caratteristiche tecniche del trascinatore F.R.B. per alberi centrati
®
F.R.B. face drivers work by a patented compensating system, operated
by wedge lever, which allows four-pin driving. This system is highly
adjustable and ensures safe and reliable torque transmission under
the most difficult conditions; such as rough surfaces or obliqueness of
end faces by as much as 3 mm in relation to the rotation axis.
The center is independent of the driving pins and rests against a
belleville spring washer assembly lodged inside the Morse taper.
Even with varying center sizes, work positioning is maintained with
optimal repeatability.
The center point can be easily removed. There is no need to remove
the face driver from the machine tool. The interchangeability of
centers with slots enables turning even of workpieces with holes in
the end piece.
The superior driving efficiency of the F.R.B. face drivers means that
the full state-of-the-art performance of even the most advanced
machine tools can be fully exploited.
I trascinatori frontali F.R.B. sono coperti da brevetto per il sistema di
compensazione a bilancino, che permette il trascinamento mediante
quattro artigli.
Questo sistema è sensibilissimo e garantisce, anche nelle condizioni
di lavoro più gravose, la massima efficacia di trascinamento anche
su superfici grezze e con errore di ortogonalità rispetto all’asse di
rotazione fino a 3 mm.
La punta centrale dei trascinatori è indipendente dagli artigli e
poggia su un pacco di molle a tazza contenute all’interno del cono di
fissaggio (Cono Morse) pertanto variando la grandezza dei centri, lo
spallamento sui pezzi non cambia rispetto al piano di testa. Inoltre la
punta centrale è estraibile sfilandola semplicemente dalla sua sede
senza smontare il trascinatore; questo permette l’intercambiabilità
delle punte a capruggine per tornire anche pezzi con foro. Il traino
veramente incredibile di questo trascinatore, permette di lavorare senza
condizionare le prestazioni anche delle macchine utensili più avanzate.
Important: for cutting parameters, always contact our technical
department (phone: 051/846760). E-mail: [email protected]
N.B.: per i parametri di taglio consultare sempre il nostro
ufficio tecnico (tel. 051/846760). E-mail: [email protected]
10
11
5
1
4
12
8
7
6
9
3
2
All F.R.B. face drivers use a wedge lever compensating system.
The driver consists of these components:
Tutti i trascinatori F.R.B. sfruttano, per compensare gli artigli di trascinamento, il sistema
“a bilancino”. Il trascinatore è composto dai seguenti particolari:
1) Wedge lever assembly
2) Wedge lever support pin
3) Support pin base
4) Balancing plates
5)Anchor
6) Driving pins
7) Driving pins support washer
8) Driving pins retaining screw
9) Center point
10) Belleville spring washer assembly
11) Center point support cylinder
12) Face driver body
1) Corpo bilancino
2) Perno di supporto bilancino
3) Base supporto perno
4) Piastrina basculante
5)Ancora
6) Artigli di trascinamento
7) Testina porta artigli di trascinamento
8) Grano ferma artigli di trascinamento
9) Punta centrale
10) Molle a tazza
11) Cilindretto di appoggio punta centrale
12) Corpo trascinatore
38
How the “wedge lever” system works
Principio di funzionamento del sistema “a bilancino”
The wedge lever ! is held in position by two support pins @ that are
themselves supported by two auxiliary supports #. These reduce pin
deflection. The wedge lever assembly has two balancing plates $
that are held in position by two elastic elements called “anchors” %.
These are fixed to the bottom of the balancing plates.
The four driving pins Y are guided by the driving pin support washer
&. Rotation play is eliminated by the driving pins retaining screw * :
the driving pins rest their rounded end on the wedge lever’s balancing
plates.
The wedge lever has been specially designed to compensate any
obliqueness of end faces on which the driving pins rest. They are
made from specially vanadium steel and higly tensile, hardened
molybdenum.
The driving pins are of two types: one for each rotation direction of
the spindle.
The center ( is independent of the driving pins and is loaded by the
belleville springs ). Spring thrust is adjustable by the grub screw at
the back of the face driver, inside the cone.
To machine workpieces with holes or large centres, point with slots
can be fitted. For operating instuctions, see pag. 37.
Lowered driving pins can be fitted to all models in order to machine
from the face driver side diameters that are too thin to be turned by
standard size driving pins.
®
Il corpo del bilancino ! viene tenuto in posizione da due perni di
sostegno @ sostenuti a loro volta da due appoggi ausiliari # che
hanno la funzione di ridurre le flessioni dei perni. Sul corpo del
bilancino sono poste due piastrine basculanti $, tenute in posizione
sul corpo del bilancino da due elementi elastici detti “ancore” % che
vengono fissati nella parte sottostante delle piastrine stesse.
I 4 artigli di trascinamento Y sono guidati dalla testina porta artigli
&, ed il loro gioco di rotazione è eliminato dal grano ferma artigli *;
questi appoggiano con la loro estremità arrotondata sulle piastrine
basculanti del bilancino che è costruito in modo da poter compensare
errori di ortogonalità della superficie su cui fanno presa gli artigli
stessi. Il materiale con cui sono realizzati è un acciaio speciale al
Vanadio e Molibdeno con elevata tenacità e durezza; inoltre gli artigli
si suddividono in due tipi, che corrispondono ai due sensi di rotazione
dell’albero mandrino.
La punta centrale ( è indipendente dagli artigli di trascinamento,
ed è caricata mediante delle molle a tazza ) la cui spinta può
essere regolata agendo sul grano avvitato nella parte posteriore del
trascinatore, all’interno del cono.
Per lavorare dei pezzi forati o con centri grandi, possono essere
montate le punte a capruggine, le cui modalità d’impiego sono
indicate a pag. 37.
Su tutti i modelli possono essere montati anche degli artigli ribassati
per lavorare dal lato del trascinatore diametri inferiori a quelli che si
possono tornire con gli artigli di serie.
View on spindle
Posizione
da tenere per
­definire il senso di
rotazione
left rotation
antiorario
F.R.B. FACE DRIVER
Enables the operator to change the driving pins and the center point
without having to remove other face driver components. It also
enables long execution machining by even large tools.
right rotation
orario
TRASCINATORE FRONTALE F.R.B.
Dà la possibilità all’operatore di sostituire con estrema rapidità gli
artigli di trascinamento e la punta centrale senza smontare altre parti
del trascinatore; inoltre permette di lavorare sottotesta anche con
utensili ingombranti.
39
INSTRUCTIONS FOR A CORRECT MAINTENANCE OF THE FACE DRIVER FUNCTIONAL FEATURES
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MANTENIMENTO DELLE CARATTERISTICHE FUNZIONALI DEL TRASCINATORE
A) Insert driving pins by hand ! and make them slide in direction of
the face driver’s axis, keeping the milled plane turned outwards.
B) The radial screws of the washer @ block the driving pins; just a
rotation of 2/3 tenth of millimeter around its own axis is permitted
to make possible an adjustment (by sliding) of the driving pins
against the surface of the workpiece also in case of defects or
burr. Four radial screws have been registered during assembling
and don’t have to be touched anymore.
C) Every about 400 working hours we suggest to extract the central
point # and the driving pins to regrease them in order to create
a thin film that avoids introductions of emulsifiable water into the
body of the face driver.
D) The belleville spring washers $ are fitted the opposite way and
compressed by the screw % that don’t have to be touched.
A) Introdurre gli artigli manualmente ! facendoli scorrere in direzione
dell’asse del trascinatore e mantenendo il piano fresato rivolto verso
l’esterno.
B)I grani radiali presenti nella testina @ hanno la funzione di
antirotazione dell’artiglio; allo stesso modo però devono permettere
all’artiglio una rotazione attorno al proprio asse di circa 2/3 decimi
di millimetro al fine di potersi assestare in seguito alla presenza di
eventuali imperfezioni o bave sulla faccia del pezzo da trascinare.
I 4 grani radiali, essendo stati registrati in fase di montaggio, non
devono essere più toccati.
C)Consigliamo, ogni 400 ore di lavorazione circa, di procedere
all’estrazione dei 4 artigli e della punta centrale # per ingrassarli,
così da creare una sottile pellicola tale da impedire all’acqua
emulsionata d’introdursi all’interno del corpo trascinatore.
D) Le molle a tazza $ sono montate contrapposte e precaricate dalla
vite %, la quale non deve essere toccata.
N.B. Tutte le operazioni sopra citate. ad
esclusione del punto D, possono essere
effettuate con il trascinatore già montato in
macchina, senza pregiudicare la precisione
dello stesso.
P.S.: All above mentioned operations,
except for point D, can be made with the
face driver assembled on the machine
without compro­mising its accuracy.
!
#
@
$
%
40
®
using the center points with slots IN FACE DRIVERS OPERATED BY SPRINGS
Modalità d’impiego della punta a “capruggine” NEI TRASCINATORI MOLLEGGIATI
USING:
When using the center points with slots, always check driving pin
lenght. This must never be less than 3 mm of the lenght indicated in
the catalogue.
This means that when sharpening, they can be shortened only by 3
mm (E) of their original lenght.
To ensure that the point with slots operates efficiently, care must be
taken to ensure that it never comes into contact with level (K) of the
point support washer.
The dimension of the center point with slots has to be chosen
considering the dimension “F” (see tables on reference pages).
®
MODALITÀ:
Quando si usano le punte a capruggine, bisogna controllare sempre la
lunghezza degli artigli di trascinamento, la quale non deve mai essere
inferiore di 3 mm alla misura originale indicata in catalogo. Questo vale
a dire che gli artigli di trascinamento si possono affilare accorciandoli
fino ad un massimo di 3 mm (E) rispetto alla loro lunghezza originale.
Per un corretto funzionamento della punta a capruggine, è necessario
che questa, quando è sotto carico, non sia mai in battuta contro il piano
(K) della testina porta artigli.
La dimensione della capruggine è da scegliere in funzione della misura
“F”. Vedi tabelle alle pagine di riferimento.
41
clamping face drivers with integral flange on self-centering chuck
Modalità di bloccaggio dei trascinatori a ­flangia integrale su autocentrante
SOFT JAWS:
*Preliminary operation to take up the axial and radial slack of the
self-centering chuck.
1aOP.: machine the diameter D after clamping a round flange of
suitable diameter in the three jaws.
2aOP.: Machine the diameter C after clamping the appropriate ring in
the diameter D.
42
Face Driver
Trascinatore
6/30. 5/20. 12/50. 15/55. 20/60
20/70
45/120
A
16 (0.630)
16 (0.630)
22 (0.866)
®
MORSETTI TENERI:
*
Operazione di preparazione allo scopo di recuperare il gioco
assiale e radiale ­dell’autocentrante
1aOP.: Ricavare Ø D dopo aver serrato fra i tre morsetti una flangia
tonda del diametro opportuno.
2aOP.: Ricavare Ø C dopo aver serrato l’apposito anello nel Ø D.
B
56 (2.205)
62 (2.441)
108 (4.252)
Ø C
Ø D
109(4.291) 160 (6.299)
109 (4.291) 160 (6.299)
153 (6.024) 200 (7.874)
ØE
32
32
32
(1.260)
(1.260)
(1.260)
FRB face driver Adaptors WITH CENTERING HOLES
Flange porta trascinatori FRB con fori di centraggio
GROUND AND HARDENED
®
temprate e rettificate
A2-6
(3.251) A2-5
38 (1.496)
ASA 5”
A2-5 flange
A2-5
Flangia ASA 5”
CODE - CODICE 070700558
ASA 6”
A2-6 flange
A2-6
Flangia ASA 6”
CODE - CODICE 070700551
(5.501) A2-8
(7.751) A2-11
Neutral flange
Flangia Neutra
CODE - CODICE 070700550
A2-8 flange
ASA 8”
A2-8
Flangia ASA 8”
CODE - CODICE 070700552
FOR FURTHER AND MORE DETAILED INFORMATION,
CONTACT OUR TECHNICAL OFFICE
ASA 11”
A2-11 flange
Flangia ASA 11”
A2-11
CODE - CODICE 070700559
PER ULTERIORI E PIù DETTAGLiaTI DATI TECNICI SI PUò
INTERPELLARE IL NOSTRO UFFICIO TECNICO
43
face driver 6/30
Trascinatore frontale 6/30
FEATURES:
This face driver is suitable for machining shafts of between 6 (inch.
0.236) and 30 (inch. 1.181) millimetres in diameter. Machining with
large tools can also be carried out from the face driver side; the center
point and the driving pins can be replaced without having to remove
other face driver components. For a correct use, shafts must have
centres from Ø1.5 (0.059) to Ø 5 (0.197) max.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di
tornitura compreso tra 6 e 30 millimetri. Inoltre permette la tornitura con
utensili ingombranti anche dal lato del trascinatore e ha la possibilità di
sostituire gli artigli di trascinamento e la punta centrale senza smontare
altre parti del trascinatore. Per un suo corretto utilizzo gli alberi devono
avere centri da Ø 1.5 a Ø 5 max.
face driver 6/30 with morse taper fitting
trascinatore frontale 6/30 con attacco a cono morse
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070752380
070752382
070752384
070752386
Code left rotation
Codice antiorario
070752381
070752383
070752385
070752387
Taper
Cono
CM3/MT3
CM4/MT4
CM5/MT5
CM6/MT6
face driver 6/30 with integral flange
Trascinatore frontale 6/30 con attacco a flangia integrale
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070760048
44
Code left rotation
Codice antiorario
070760049
spare parts for face driver 6/30
ricambi per trascinatore 6/30
®
5 (0.197)
SPARE PARTS
Driving pins for 6/30
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 6/30
5 (0.197)
right rotation / orario
left rotation / antiorario
5 (0.197)
Code left rotation
Codice antiorario
080845004
Code right rotation
Codice orario
080845001
(0.197)
Artigli5 di
trascinamento ribassati per 6/30
Lowered driving pins for 6/30
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
Code left rotation
Codice antiorario
090901007
090901008
090901009
090901010
090901011
090901012
Ø A
B
5 (0.197)
7 (0.276) 1.4(0.055)
8
9
10
11
12
(0.315)
(0.354)
(0.394)
(0.433)
(0.472)
1.9 (0.075)
5 (0.197)
2.4 (0.094)
2.9 (0.114)
3.4 (0.134)
3.9 (0.154)
Code right rotation
Codice orario
090900007
090900008
090900009
090900010
090900011
090900012
Ø A
B
7 (0.276) 1.4(0.055)
8
9
10
11
12
(0.315)
(0.354)
(0.394)
(0.433)
(0.472)
1.9 (0.075)
2.4 (0.094)
2.9 (0.114)
3.4 (0.134)
3.9 (0.154)
5 (0.197)
5 (0.197)
5 (0.197)
right rotation / orario
left rotation / antiorario
5 (0.197)
Center point supporting driving pins for 6/30
Punta Centrale porta artigli per 6/30
Code
Codice
072102762
notes
note
45
face driver 12/50
Trascinatore frontale 12/50
FEATURES:
This face driver is suitable for machining shafts of between 12 (inch.
0.472) and 50 (inch. 1.969) millimetres in diameter. Machining with
large tools can also be carried out from the face driver side; the center
point and the driving pins can be replaced without having to remove
other face driver components.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di
tornitura compreso tra 12 e 50 millimetri. Inoltre permette la tornitura
con utensili ingombranti anche dal lato del trascinatore e ha la
possibilità di sostituire gli artigli di trascinamento e la punta centrale
senza smontare altre parti del trascinatore.
face driver 12/50 with morse taper fitting
Trascinatore frontale 12/50 con attacco a cono morse
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070752033
070752141
070752251
070752361
Code left rotation
Codice antiorario
070752034
070752142
070752252
070752362
Taper
Cono
CM3/MT3
CM4/MT4
CM5/MT5
CM6 /MT6
face driver 12/50 with INTEGRAL FLANGE
Trascinatore frontale 12/50 con attacco a FLANGIA INTEGRALE
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070760018
46
Code left rotation
Codice antiorario
070760009
spare parts for face driver 12/50
ricambi per trascinatore 12/50
SPARE PARTS
Driving pins for 12/50
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 12/50
Code left rotation
Codice antiorario
080809002
left rotation / antiorario
Code right rotation
Codice orario
080809003
right rotation / orario
Lowered driving pins for 12/50
Artigli di trascinamento ribassati per 12/50
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
69 (2.717)
Center point for 12/50
Code left rotation
Cod. antiorario
090909012
090909013
090909014
090909015
090909016
090909017
090909018
090909019
090909020
090909021
090909022
090909023
090909024
090909025
Ø A
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
(0.472)
(0.512)
(0.551)
(0.591)
(0.630)
(0.669)
(0.709)
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
B
2.1(0.083)
2.6(0.102)
3.1(0.122)
3.6(0.142)
4.1(0.161)
4.6(0.181)
5.1(0.201)
5.6(0.220)
6.1(0.240)
6.6(0.260)
7.1(0.280)
7.6(0.299)
8.1(0.319)
8.6(0.339)
Code right rotation
Codice orario
090909112
090909113
090909114
090909115
090909116
090909117
090909118
090909119
090909120
090909121
090909122
090909123
090909124
090909125
Ø A
B
12 (0.472)
13 (0.512)
14 (0.551)
15 (0.591)
16 (0.630)
17 (0.669)
18 (0.709)
19 (0.748)
20 (0.787)
21 (0.827)
22 (0.866)
23 (0.906)
24 (0.945)
25 (0.984)
2.1(0.083)
2.6(0.102)
3.1(0.122)
3.6(0.142)
4.1(0.161)
4.6(0.181)
5.1(0.201)
5.6(0.220)
6.1(0.240)
6.6(0.260)
7.1(0.280)
7.6(0.299)
8.1(0.319)
8.6(0.339)
Punta centrale per 12/50
69
69 (2.717)
(2.717)
Code
Codice
072102741
Center points with slots for 12/50
Punte centrali a capruggine per 12/50
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code centre
points with slots
Codice punte
a capruggine
69 (2.717)
69 (2.717)
For operating instructions, see page. 41
171711009
171711010
171711011
171711012
171711013
171711014
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
ØB
5 (0.197) 12(0.472)
8 (0.315) 15(0.591)
11 (0.433) 18 (0.709)
14 (0.551) 21 (0.827)
17 (0.669) 24 (0.945)
20 (0.787) 27 (1.063)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
7.5 (0.295)
10.5 (0.413)
13.5 (0.531)
16.5 (0.650)
19.5 (0.768)
22.5 (0.886)
to / alØ
10.5(0.413)
13.5(0.531)
16.5(0.650)
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
47
face driver 15/55
Trascinatore frontale 15/55
FEATURES:
This face driver is suitable for machining shafts of between 15 (inch.
0.591) and 55 (inch. 2.165) millimetres in diameter. Machining with
large tools can also be carried out from the face driver side; the
center point and the driving pins can be replaced without having to
remove other face driver components.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di
tornitura compreso tra 15 e 55 millimetri. Inoltre permette la tornitura
con utensili ingombranti anche dal lato del trascinatore e ha la
possibilità di sostituire gli artigli di trascinamento e la punta centrale
senza smontare altre parti del trascinatore.
face driver 15/55 WITH MORSE TAPER FITTING
Trascinatore frontale 15/55 con attacco a cono morse
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070752390
070752392
070752394
070752396
Code left rotation
Codice antiorario
070752391
070752393
070752395
070752397
Taper
Cono
CM3/MT3
CM4/MT4
CM5/MT5
CM6/MT6
face driver 15/55 WITH INTEGRAL FLANGE
Trascinatore frontale 15/55 CON ATTACCO A FLANGIA INTEGRALE
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070752406
48
Code left rotation
Codice antiorario
070752407
spare parts for face driver 15/55
ricambi per trascinatore 15/55
SPARE PARTS
Driving pins for 15/55
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 15/55
Code left rotation
Codice antiorario
080809002
left rotation / antiorario
Lowered driving pins for 15/55
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
69 (2.717)
Center point for 15/55
Code right rotation
Codice orario
080809003
right rotation / orario
Artigli di trascinamento ribassati per 15/55
Code left rotation
Cod. antiorario
090909012
090909013
090909014
090909015
090909016
090909017
090909018
090909019
090909020
090909021
090909022
090909023
090909024
090909025
Ø A
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
(0.591)
(0.630)
(0.669)
(0.709)
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
(1.024)
(1.063)
(1.102)
B
2.1 (0.083)
2.6 (0.102)
3.1 (0.122)
3.6 (0.142)
4.1 (0.161)
4.6 (0.181)
5.1 (0.201)
5.6 (0.220)
6.1 (0.240)
6.6 (0.260)
7.1 (0.280)
7.6 (0.299)
8.1 (0.319)
8.6 (0.339)
Code right rotation
Codice orario
090909112
090909113
090909114
090909115
090909116
090909117
090909118
090909119
090909120
090909121
090909122
090909123
090909124
090909125
Ø A
B
15 (0.591)
16 (0.630)
17 (0.669)
18 (0.709)
19 (0.748)
20 (0.787)
21 (0.827)
22 (0.866)
23 (0.906)
24 (0.945)
25 (0.984)
26 (1.024)
27 (1.063)
28 (1.102)
2.1(0.083)
2.6(0.102)
3.1(0.122)
3.6(0.142)
4.1(0.161)
4.6(0.181)
5.1(0.201)
5.6(0.220)
6.1(0.240)
6.6(0.260)
7.1(0.280)
7.6(0.299)
8.1(0.319)
8.6(0.339)
Punta centrale per 15/55
Code
Codice
072102766
Center points with slots for 15/55
Punte centrali a capruggine per 15/55
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code centre
points with slots
Codice punte
a capruggine
171711015
171711016
171711017
171711019
171711020
171711022
For operating instructions, see page. 41
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
ØB
5 (0.197) 12(0.472)
8 (0.315) 15(0.591)
11 (0.433) 18 (0.709)
14 (0.551) 21 (0.827)
17 (0.669) 24 (0.945)
20 (0.787) 27 (1.063)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
7.5 (0.295)
10.5 (0.413)
13.5 (0.531)
16.5 (0.650)
19.5 (0.768)
22.5 (0.886)
to / al Ø
10.5(0.413)
13.5(0.531)
16.5(0.650)
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
49
face driver 20/60
Trascinatore frontale 20/60
FEATURES:
This face driver is suitable for machining shafts of between 20 (inch.
0.787) and 60 (inch. 2.362) millimetres in diameter. Machining with
large tools can also be carried out from the face driver side; the center
point and the driving pins can be replaced without having to remove
other face driver components.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di
tornitura compreso tra 20 e 60 millimetri. Inoltre permette la tornitura
con utensili ingombranti anche dal lato del trascinatore e ha la
possibilità di sostituire gli artigli di trascinamento e la punta centrale
senza smontare altre parti del trascinatore.
face driver 20/60 with morse taper fitting
Trascinatore frontale 20/60 CON ATTACCO A cono morse
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070752398
070752400
070752402
070752404
Code left rotation
Codice antiorario
070752399
070752401
070752403
070752405
Taper
Cono
CM3/MT3
CM4/MT4
CM5/MT5
CM6/MT6
face driver 20/60 WITH INTEGRAL FLANGE
Trascinatore frontale 20/60 CON ATTACCO A FLANGIA INTEGRALE
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070752408
50
Code left rotation
Codice antiorario
070752409
spare parts for face driver 20/60
ricambi per trascinatore 20/60
SPARE PARTS
Driving pins for 20/60
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 20/60
Code left rotation
Codice antiorario
080809002
left rotation / antiorario
Lowered driving pins for 20/60
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
69 (2.717)
Center point for 20/60
Code right rotation
Codice orario
080809003
right rotation / orario
Artigli di trascinamento ribassati per 20/60
Code left rotation
Codice antiorario
090909012
090909013
090909014
090909015
090909016
090909017
090909018
090909019
090909020
090909021
090909022
090909023
090909024
090909025
Ø A
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
(1.024)
(1.063)
(1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.220)
(1.260)
B
2.1 (0.083)
2.6 (0.102)
3.1 (0.122)
3.6 (0.142)
4.1 (0.161)
4.6 (0.181)
5.1 (0.201)
5.6 (0.220)
6.1 (0.240)
6.6 (0.260)
7.1 (0.280)
7.6 (0.299)
8.1 (0.319)
8.6 (0.339)
Code right rotation
Codice orario
090909112
090909113
090909114
090909115
090909116
090909117
090909118
090909119
090909120
090909121
090909122
090909123
090909124
090909125
Ø A
B
19 (0.748)
20 (0.787)
21 (0.827)
22 (0.866)
23 (0.906)
24 (0.945)
25 (0.984)
26 (1.024)
27 (1.063)
28 (1.102)
29 (1.142)
30 (1.181)
31 (1.220)
32 (1.260)
2.1 (0.083)
2.6 (0.102)
3.1 (0.122)
3.6 (0.142)
4.1 (0.161)
4.6 (0.181)
5.1 (0.201)
5.6 (0.220)
6.1 (0.240)
6.6 (0.260)
7.1 (0.280)
7.6 (0.299)
8.1 (0.319)
8.6 (0.339)
Punta centrale per 20/60
Code
Codice
072102767
Center points with slots for 20/60
Punte centrali a capruggine per 20/60
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171712018
171712019
171712020
171712022
171712024
171712026
171712027
For operating instructions, see page. 41
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
ØB
5 (0.197) 12(0.472)
8 (0.315) 15(0.591)
11 (0.433) 18 (0.709)
14 (0.551) 21 (0.827)
17 (0.669) 24 (0.945)
20 (0.787) 27 (1.063)
23 (0.906) 30 (1.181)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
7.5 (0.295)
10.5 (0.413)
13.5 (0.531)
16.5 (0.650)
19.5 (0.768)
22.5 (0.886)
25.5 (1.004)
to / al Ø
10.5(0.413)
13.5(0.531)
16.5(0.650)
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
28.5(1.122)
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
51
face driver 20/70
Trascinatore frontale 20/70
FEATURES:
This face driver is suitable for machining shafts of between 20 (inch.
0.787) and 70 (inch. 2.756) millimetres in diameter.
Machining with large tools can also be carried out from the face driver
side; the center point and the driving pins can be replaced without
having to remove other face driver components.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di
tornitura compreso tra 20 e 70 millimetri. Inoltre permette la tornitura
con utensili ingombranti anche dal lato del trascinatore e ha la
possibilità di sostituire gli artigli di trascinamento e la punta centrale
senza smontare altre parti del trascinatore.
face driver 20/70 with morse taper fitting
Trascinatore frontale 20/70 con attacco a cono morse
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070752365
070752367
070752369
Code left rotation
Codice antiorario
070752366
070752368
070752370
Taper
Cono
CM4/MT4
CM5/MT5
CM6/MT6
face driver 20/70 with integral flange
Trascinatore frontale 20/70 con attacco a flangia integrale
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070760030
52
Code left rotation
Codice antiorario
070760028
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER 20/70
RICAMBI PER TRASCINATORE 20/70
SPARE PARTS
Driving pins for 20/70
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 20/70
Code left rotation
Codice antiorario
080809004
left rotation / antiorario
Lowered driving pins for 20/70
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
Center point for 20/70
Code right rotation
Codice orario
080809005
right rotation / orario
Artigli di trascinamento ribassati per 20/70
Code left rotation
Codice antiorario
090909219
090909220
090909221
090909222
090909223
090909224
090909225
090909226
090909227
090909228
090909229
090909230
090909231
090909232
090909233
090909234
090909235
090909236
Ø A
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
(1.024)
(1.063)
(1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.220)
(1.260)
(1.299)
(1.339)
(1.378)
(1.417)
B
2.7 (0.106)
3.2 (0.126)
3.7 (0.146)
4.2 (0.165)
4.7 (0.185)
5.2 (0.205)
5.7 (0.224)
6.2 (0.244)
6.7 (0.264)
7.2 (0.283)
7.7 (0.303)
8.2 (0.323)
8.7 (0.343)
9.2 (0.362)
9.7 (0.382)
10.2(0.402)
10.7(0.421)
11.2(0.441)
Code right rotation
Codice orario
090909319
090909320
090909321
090909322
090909323
090909324
090909325
090909326
090909327
090909328
090909329
090909330
090909331
090909332
090909333
090909334
090909335
090909336
Ø A
B
19 (0.748)
20 (0.787)
21 (0.827)
22 (0.866)
23 (0.906)
24 (0.945)
25 (0.984)
26 (1.024)
27 (1.063)
28 (1.102)
29 (1.142)
30 (1.181)
31 (1.220)
32 (1.260)
33 (1.299)
34 (1.339)
35 (1.378)
36 (1.417)
2.7 (0.106)
3.2 (0.126)
3.7 (0.146)
4.2 (0.165)
4.7 (0.185)
5.2 (0.205)
5.7 (0.224)
6.2 (0.244)
6.7 (0.264)
7.2 (0.283)
7.7 (0.303)
8.2 (0.323)
8.7 (0.343)
9.2 (0.362)
9.7 (0.382)
10.2(0.402)
10.7(0.421)
11.2(0.441)
Punta centrale per 20/70
Code
Codice
072102756
Center points with slots for 20/70
(for large centers or holes)
Punte centrali a capruggine per 20/70
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171712010
171712011
171712012
171712013
171712014
171712015
171712016
171712017
For operating instructions, see page. 41
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
ØB
8 (0.315) 15(0.591)
11 (0.433) 18 (0.709)
14 (0.551) 21 (0.827)
17 (0.669) 24 (0.945)
20 (0.787) 27 (1.063)
23 (0.906) 30 (1.181)
26 (1.024) 33 (1.299)
29 (1.142) 36 (1.417)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
10.5 (0.413)
13.5 (0.531)
16.5 (0.650)
19.5 (0.768)
22.5 (0.886)
25.5 (1.004)
28.5 (1.122)
31.5 (1.240)
to / al Ø
13.5(0.531)
16.5(0.650)
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
28.5(1.122)
31.5(1.240)
34.5(1.358)
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
53
face driver 45/120
Trascinatore frontale 45/120
FEATURES:
This face driver is suitable for machining shafts of between 45 (inch.
1.772) and 120 (inch. 4.724) millimetres in diameter.
Machining with large tools can also be carried out from the face driver
side; the center point and the driving pins can be replaced without
having to remove other face driver components.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di
tornitura compreso tra 45 e 120 millimetri. Inoltre permette la tornitura
con utensili ingombranti anche dal lato del trascinatore e ha la possibilità di
sostituire gli artigli di trascinamento e la punta centrale senza smontare
altre parti del trascinatore.
face driver 45/120 with morse taper fitting
Trascinatore frontale 45/120 con attacco a cono morse
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070750756
070751066
Code left rotation
Codice antiorario
070750755
070751065
Taper
Cono
CM5/MT5
CM6/MT6
face driver 45/120 with integral flange
Trascinatore frontale 45/120 con attacco a flangia integrale
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070760034
54
Code left rotation
Codice antiorario
070760032
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER 45/120
RICAMBI PER TRASCINATORE 45/120
SPARE PARTS
Driving pins for 45/120
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 45/120
Code left rotation
Codice antiorario
080845014
left rotation / antiorario
Lowered driving pins for 45/120
right rotation / orario
Artigli di trascinamento ribassati per 45/120
Code left rotation
Codice antiorario
090945244
090945245
090945246
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
090945247
il ns. ufficio tecnico
9292(3.622)
(3.622)
090945248
92 (3.622) 090945249
92 (3.622)
090945250
090945251
090945252
090945253
090945254
92 (3.622)
92 090945255
(3.622)
090945256
090945257
090945258
090945259
090945260
090945261
090945262
090945263
090945264
090945265
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
Center point for 45/120
Code right rotation
Codice orario
080845015
Ø A
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
(1.732)
(1.772)
(1.811)
(1.850)
(1.890)
(1.929)
(1.969)
(2.008)
(2.047)
(2.087)
(2.126)
(2.165)
(2.205)
(2.244)
(2.283)
(2.323)
(2.362)
(2.402)
(2.441)
(2.480)
(2.520)
(2.559)
B
4.8 (0.189)
5.3 (0.209)
5.8 (0.228)
6.3 (0.248)
6.8 (0.268)
7.3 (0.287)
7.8 (0.307)
8.3 (0.327)
8.8 (0.346)
9.3 (0.366)
9.8 (0.386)
10.3(0.406)
10.8(0.425)
11.3(0.445)
11.8(0.465)
12.3(0.484)
12.8(0.504)
13.3(0.524)
13.8(0.543)
14.3(0.563)
14.8(0.583)
15.3(0.602)
Code right rotation
Codice orario
090945344
090945345
090945346
090945347
090945348
090945349
090945350
090945351
090945352
090945353
090945354
090945355
090945356
090945357
090945358
090945359
090945360
090945361
090945362
090945363
090945364
090945365
Ø A
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
(1.732)
(1.772)
(1.811)
(1.850)
(1.890)
(1.929)
(1.969)
(2.008)
(2.047)
(2.087)
(2.126)
(2.165)
(2.205)
(2.244)
(2.283)
(2.323)
(2.362)
(2.402)
(2.441)
(2.480)
(2.520)
(2.559)
B
4.8 (0.189)
5.3 (0.209)
5.8 (0.228)
6.3 (0.248)
6.8 (0.268)
7.3 (0.287)
7.8 (0.307)
8.3 (0.327)
8.8 (0.346)
9.3 (0.366)
9.8 (0.386)
10.3(0.406)
10.8(0.425)
11.3(0.445)
11.8(0.465)
12.3(0.484)
12.8(0.504)
13.3(0.524)
13.8(0.543)
14.3(0.563)
14.8(0.583)
15.3(0.602)
Punta centrale per 45/120
Code
Codice
072102758
Center points with slots for 45/120
Punte centrali a capruggine per 45/120
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171713020
171713021
171713022
171713023
171713024
171713025
171713026
171713027
171713028
171713029
171713030
For operating instructions, see page. 41
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
ØB
14 (0.551) 21 (0.827)
17 (0.669) 24 (0.945)
20 (0.787) 27 (1.063)
23 (0.906) 30 (1.181)
26 (1.024) 33 (1.299)
29 (1.142) 36 (1.417)
32 (1.260) 39 (1.535)
35 (1.378) 42 (1.654)
38 (1.496) 45 (1.772)
41 (1.614) 48 (1.890)
44 (1.732) 51 (2.008)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
16.5 (0.650)
19.5 (0.768)
22.5 (0.886)
25.5 (1.004)
28.5 (1.122)
31.5 (1.240)
34.5 (1.358)
37.5 (1.476)
40.5 (1.594)
43.5 (1.713)
46.5 (1.831)
to / al Ø
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
28.5(1.122)
31.5(1.240)
34.5(1.358)
37.5(1.476)
40.5(1.594)
43.5(1.713)
46.5(1.831)
49.5(1.949)
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
55
face driver 100/220 with integral flange
Trascinatore frontale 100/220 con attacco a flangia integrale
FEATURES:
This face driver is suitable for machining shafts of between 100 (inch.
3.937) and 220 (inch. 8.661) millimetres in diameter.
Machining with large tools can also be carried out from the face driver
side; the center point and the driving pins can be replaced without
having to remove other face driver components.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore è adatto per lavorare alberi aventi il diametro
di tornitura compreso tra 100 e 220 millimetri. Inoltre permette la
tornitura con utensili ingombranti anche dal lato del trascinatore e
ha la possibilità di sostituire gli artigli di trascinamento e la punta
centrale senza smontare altre parti del trascinatore.
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070760017
56
Code left rotation
Codice antiorario
070760008
SPARE PARTS FOR face driver 100/220 with integral flange
110 (4.331)
RICAMBI PER TRASCINATORE
FRONTALE 100/220 con attacco a flangia integrale
SPARE PARTS
Driving pins for 100/220
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 100/220
Code left rotation
Codice antiorario
080810212
left rotation / antiorario
Code right rotation
Codice orario
080810213
right rotation / orario
Lowered driving pins for 100/220 110110(4.331)
(4.331)
Artigli di trascinamento ribassati per 100/220
110 (4.331)
110 (4.331)
Center point for 100/220
Code left rotation
Codice antiorario
090900084
090900089
090900094
090900099
Ø A
84
89
94
99
(3.307)
(3.504)
(3.701)
(3.898)
B
6.2 (0.244)
8.7 (0.343)
11.2(0.441)
13.7(0.539)
Code right rotation
Codice orario
090901084
090901089
090901094
090901099
Ø A
84
89
94
99
(3.307)
(3.504)
(3.701)
(3.898)
B
6.2 (0.244)
8.7 (0.343)
11.2(0.441)
13.7(0.539)
Punta centrale per 100/220
Code
Codice
072102739
110 (4.331)
Center points with slots for 100/220
(for large centers or holes)
Punte centrali a capruggine per 100/220
(per centri grandi o fori)
Code center
points with slots
Codice punte a
capruggine
171714001
171714002
171714003
171714004
171714005
171714006
171714007
171714008
171714009
171714010
171714011
171714012
171714013
171714014
171714015
171714016
171714017
171714018
For operating instructions, see page. 41
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
ØB
12.5 (0.492) 26 (1.024)
17 (0.669) 30.5(1.201)
21.5 (0.846) 35 (1.378)
26 (1.024) 39.5(1.555)
30.5 (1.201) 44 (1.732)
35 (1.378) 48.5(1.909)
39.5 (1.555) 53 (2.087)
44 (1.732) 57.5(2.264)
48.5 (1.909) 62 (2.441)
53 (2.087) 66.5(2.618)
57.5 (2.264) 71 (2.795))
62 (2.441) 75.5(2.972)
66.5 (2.618) 80 (3.150)
71 (2.795) 84.5(3.327)
75.5 (2.972) 89 (3.504)
80 (3.150) 93.5(3.681)
84.5 (3.327) 98 (3.858)
89 (3.504) 102.5(4.035)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
to / al Ø
19.5 (0.768) 24 (0.945)
24 (0.945) 28.5(1.122)
28.5 (1.122) 33 (1.299)
33 (1.299) 37.5(1.476)
37.5 (1.476) 42 (1.654)
42 (1.654) 46.5(1.831)
46.5 (1.831) 51 (2.008)
51 (2.008) 55.5(2.185)
55.5 (2.185) 60 (2.362)
60 (2.362) 64.5(2.539)
64.5 (2.539) 69 (2.717)
69 (2.717) 73.5(2.894)
73.5 (2.894) 78 (3.071)
78 (3.071) 82.5(3.248)
82.5 (3.248) 87 (3.425)
87 (3.425) 91.5(3.602)
91.5 (3.602) 96 (3.780)
96 (3.780) 100.5(3.957)
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
57
face driver 180/300 with integral flange
Trascinatore frontale 180/300 con attacco a flangia integrale
FEATURES:
This face driver is suitable for machining shafts of between 180 (inch.
7.087) and 300 (inch. 11.811) millimetres in diameter.
Machining with large tools can also be carried out from the face driver
side; the center point and the driving pins can be replaced without
having to remove other face driver components.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore è adatto per lavorare alberi aventi il diametro
di tornitura compreso tra 180 e 300 millimetri. Inoltre permette la
tornitura con utensili ingombranti anche dal lato del trascinatore e
ha la possibilità di sostituire gli artigli di trascinamento e la punta
centrale senza smontare altre parti del trascinatore.
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070760038
58
Code left rotation
Codice antiorario
070760036
spare parts for face driver 180/300 with integral flange
ricambi per Trascinatore frontale 180/300 con attacco a flangia integrale
SPARE PARTS
Driving pins for 180/300
110 (4.331)
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 180/300
Code left rotation
Codice antiorario
080810212
left rotation / antiorario
®
Code right rotation
Codice orario
080810213
right rotation / orario
110110
(4.331)
(4.331)
Lowered driving pins for 180/300
Artigli di trascinamento ribassati per 180/300
110 (4.331)
110 (4.331)
Center point for 180/300
Code left rotation
Codice antiorario
090900084
090900089
090900094
090900099
Ø A
124
129
134
139
(4.882) 6.2 (0.244)
(5.079) 8.7 (0.343)
(5.276) 11.2 (0.441)
(5.472) 13.7 (0.539)
B
Code right rotation
Codice orario
090901084
090901089
090901094
090901099
Ø A
124
129
134
139
(4.882) 6.2 (0.244)
(5.079) 8.7 (0.343)
(5.276) 11.2 (0.441)
(5.472) 13.7 (0.539)
B
Punta centrale per 180/300
Code
Codice
072102761
110 (4.331)
Center points with slots for 180/300
Punte centrali a capruggine per 180/300
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
For operating instructions, see page. 41
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
Available on request / Disponibili su richiesta
59
face driver 12/50 flanged, with fixed center point
and driving pins operated by hydraulic cylinder
Trascinatore frontale 12/50 flangiato, con punta fissa
e artigli azionati da cilindro idraulico
FEATURES:
This face driver with interchangeable fixed centre point hydraulically
operated, is suitable for machining shafts of between 12 (inch.
0.472) and 50 (inch. 1.969) millimetres in diameter and it has been
manufactured to obtain in turning too, machining of shafts with error
of concentricity max 0.020.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore con punta fissa intercambiabile ad azionamento
idraulico è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di tornitura
compreso tra 12 e 50 mm, ed è stato realizzato per ottenere, anche in
tornitura, lavorazioni di alberi con errore di concentricità max 0.020.
(0.354)
(0.768)
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Ø35
(1.378)
(1.220)
Code right rotation
Codice orario
070760040
60
Code left rotation
Codice antiorario
070760041
Screw Code
Codice vite
072920084
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER 12/50
RICAMBI PER TRASCINATORE 12/50
SPARE PARTS
Driving pins for 12/50
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 12/50
Code left rotation
Codice antiorario
080809002
left rotation / antiorario
Lowered driving pins for 12/50
Code right rotation
Codice orario
080809003
right rotation / orario
Artigli di trascinamento ribassati per 12/50
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
69 (2.717)
Fixed center point for 12/50
Code left rotation Codice antiorario
090909012
090909013
090909014
090909015
090909016
090909017
090909018
090909019
090909020
090909021
090909022
090909023
090909024
090909025
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
A
(0.472)
(0.512)
(0.551)
(0.591)
(0.630)
(0.669)
(0.709)
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
Code right rotation Codice orario
B
2.1 (0.083)
2.6 (0.102)
3.1 (0.122)
3.6 (0.142)
4.1 (0.161)
4.6 (0.181)
5.1 (0.201)
5.6 (0.220)
6.1 (0.240)
6.6 (0.260)
7.1 (0.280)
7.6 (0.299)
8.1 (0.319)
8.6 (0.339)
090909112
090909113
090909114
090909115
090909116
090909117
090909118
090909119
090909120
090909121
090909122
090909123
090909124
090909125
A
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
B
(0.472)
(0.512)
(0.551)
(0.591)
(0.630)
(0.669)
(0.709)
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
2.1 (0.083)
2.6 (0.102)
3.1 (0.122)
3.6 (0.142)
4.1 (0.161)
4.6 (0.181)
5.1 (0.201)
5.6 (0.220)
6.1 (0.240)
6.6 (0.260)
7.1 (0.280)
7.6 (0.299)
8.1 (0.319)
8.6 (0.339)
Punta fissa centrale per 12/50
Code
Codice
072102768
Fixed center point with slots for 12/50
Punta fissa centrale a capruggine per 12/50
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori) Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
179200101
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
15 (0.591)
to / al Ø
22 (0.866)
61
FACE DRIVER 15/55 FLANGED, WITH FIXED CENTER POINT
AND DRIVING PINS OPERATED BY HYDRAULIC CYLINDER
Trascinatore frontale 15/55 flangiato, con PUNTA FISSA
E ARTIGLI AZIONATI DA CILINDRO IDRAULICO
FEATURES:
This face driver with interchangeable fixed centre point hydraulically
operated, is suitable for machining shafts of between 15 (inch. 0.591)
and 55 (inch. 2.165) mm, in diameter and it has been manufactured
to obtain in turning too, machining of shafts with error of concentricity
max 0.020.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore con punta fissa intercambiabile ad azionamento
idraulico è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di tornitura
compreso tra 15 e 55 mm, ed è stato realizzato per ottenere, anche in
tornitura, lavorazioni di alberi con errore di concentricità max 0.020.
(0.768)
View on
spindle
Ø35
(1.378)
(1.220)
Code right rotation
Codice orario
070752410
62
Code left rotation
Codice antiorario
070752411
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER 15/55
RICAMBI PER TRASCINATORE 15/55
SPARE PARTS
Driving pins for 15/55
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 15/55
Code left rotation
Codice antiorario
080809002
left rotation / antiorario
Lowered driving pins for 15/55
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
69 (2.717)
Fixed center point for 15/55
Code right rotation
Codice orario
080809003
right rotation / orario
Artigli di trascinamento ribassati per 15/55
Code left rotation Codice antiorario
090909012
090909013
090909014
090909015
090909016
090909017
090909018
090909019
090909020
090909021
090909022
090909023
090909024
090909025
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Ø A
(0.591)
(0.630)
(0.669)
(0.709)
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
(1.024)
(1.063)
(1.102)
B
Code right rotation Codice orario
2.1 (0.083)
2.6 (0.102)
3.1 (0.122)
3.6 (0.142)
4.1 (0.161)
4.6 (0.181)
5.1 (0.201)
5.6 (0.220)
6.1 (0.240)
6.6 (0.260)
7.1 (0.280)
7.6 (0.299)
8.1 (0.319)
8.6 (0.339)
090909112
090909113
090909114
090909115
090909116
090909117
090909118
090909119
090909120
090909121
090909122
090909123
090909124
090909125
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Ø A
B
(0.591)
(0.630)
(0.669)
(0.709)
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
(1.024)
(1.063)
(1.102)
2.1 (0.083)
2.6 (0.102)
3.1 (0.122)
3.6 (0.142)
4.1 (0.161)
4.6 (0.181)
5.1 (0.201)
5.6 (0.220)
6.1 (0.240)
6.6 (0.260)
7.1 (0.280)
7.6 (0.299)
8.1 (0.319)
8.6 (0.339)
Punta fissa centrale per 15/55
Code
Codice
072102769
Fixed center point with slots for 15/55
Punta fissa centrale a capruggine per 15/55
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171711018
171711021
Dimensions points
For centers or “F” holes
with slots
Dimensioni punte
Per centri o fori “F”
a capruggine
Ø A
Ø B
from / dal Ø
to / al Ø
12 (0.472) 24 (0.945) 15 (0.591) 23 (0.906)
18 (0.709) 30 (1.181) 21 (0.827) 26 (1.024)
63
face driver 20/60 flanged, with fixed center point
and driving pins operated by hydraulic cylinder
Trascinatore frontale 20/60 flangiato, con punta fissa
e artigli azionati da cilindro idraulico
FEATURES:
This face driver with interchangeable fixed centre point hydraulically
operated, is suitable for machining shafts of between 20 (inch.
0.787) and 60 (inch. 2.362) millimetres in diameter and it has been
manufactured to obtain in turning too, machining of shafts with error
of concentricity max 0.020.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore con punta fissa intercambiabile ad azionamento
idraulico è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di tornitura
compreso tra 20 e 60 mm, ed è stato realizzato per ottenere, anche in
tornitura, lavorazioni di alberi con errore di concentricità max 0.020.
View on
spindle
Ø35
(1.378)
Code right rotation
Codice orario
070752412
64
Code left rotation
Codice antiorario
070752413
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER 20/60
RICAMBI PER TRASCINATORE 20/60
SPARE PARTS
Driving pins for 20/60
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 20/60
Code left rotation
Codice antiorario
080809002
left rotation / antiorario
Lowered driving pins for 20/60
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
69 (2.717)
Fixed center point for 20/60
Code right rotation
Codice orario
080809003
right rotation / orario
Artigli di trascinamento ribassati per 20/60
Code left rotation Codice antiorario
090909012
090909013
090909014
090909015
090909016
090909017
090909018
090909019
090909020
090909021
090909022
090909023
090909024
090909025
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Ø A
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
(1.024)
(1.063)
(1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.220)
(1.260)
B
Code right rotation Codice orario
2.1 (0.083)
2.6 (0.102)
3.1 (0.122)
3.6 (0.142)
4.1 (0.161)
4.6 (0.181)
5.1 (0.201)
5.6 (0.220)
6.1 (0.240)
6.6 (0.260)
7.1 (0.280)
7.6 (0.299)
8.1 (0.319)
8.6 (0.339)
090909112
090909113
090909114
090909115
090909116
090909117
090909118
090909119
090909120
090909121
090909122
090909123
090909124
090909125
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Ø A
B
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
(1.024)
(1.063)
(1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.220)
(1.260)
2.1 (0.083)
2.6 (0.102)
3.1 (0.122)
3.6 (0.142)
4.1 (0.161)
4.6 (0.181)
5.1 (0.201)
5.6 (0.220)
6.1 (0.240)
6.6 (0.260)
7.1 (0.280)
7.6 (0.299)
8.1 (0.319)
8.6 (0.339)
Punta fissa centrale per 20/60
Code
Codice
072102770
Fixed center point with slots for 20/60
Punta fissa centrale a capruggine per 20/60
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171712021
171712023
171712025
171712028
Dimensions points
For centers or “F” holes
with slots
Dimensioni punte
Per centri o fori “F”
a capruggine
Ø A
Ø B
from / dal Ø
to / al Ø
12 (0.472) 24 (0.945) 15 (0.591) 23 (0.906)
15 (0.591) 27 (1.063) 18 (0.709) 26 (1.024)
18 (0.709) 30 (1.181) 21 (0.827) 29 (1.142)
24 (0.945) 36 (1.417) 26 (1.024) 31 (1.220)
65
face driver 20/70 flanged, with fixed center point
and driving pins operated by hydraulic cylinder
Trascinatore frontale 20/70 flangiato, con punta fissa
e artigli azionati da cilindro idraulico
FEATURES:
This face driver with interchangeable fixed centre point hydraulically
operated, is suitable for machining shafts of between 20 (inch.
0.787) and 70 (inch. 2.756) millimetres in diameter and it has been
manufactured to obtain in turning too, machining of shafts with error
of concentricity max 0.020.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore con punta fissa intercambiabile ad azionamento
idraulico è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di tornitura
compreso tra 20 e 70 mm, ed è stato realizzato per ottenere, anche in
tornitura, lavorazioni di alberi con errore di concentricità max 0.020.
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070760042
66
Code left rotation
Codice antiorario
070760043
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER 20/70
RICAMBI PER TRASCINATORE 20/70
SPARE PARTS
Driving pins for 20/70
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 20/70
Code left rotation
Codice antiorario
080809004
left rotation / antiorario
Lowered driving pins for 20/70
WARNING: contact our technical department
for these dimensions
ATTENZIONE: per queste misure interpellare
il ns. ufficio tecnico
70 (2.756)
Fixed center point for 20/70
Code right rotation
Codice orario
080809005
right rotation / orario
Artigli di trascinamento ribassati per 20/70
Code left rotation Codice antiorario
090909219
090909220
090909221
090909222
090909223
090909224
090909225
090909226
090909227
090909228
090909229
090909230
090909231
090909232
090909233
090909234
090909235
090909236
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Ø A
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
(1.024)
(1.063)
(1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.220)
(1.260)
(1.299)
(1.339)
(1.378)
(1.417)
B
Code right rotation Codice orario
2.7 (0.106)
3.2 (0.126)
3.7 (0.146)
4.2 (0.165)
4.7 (0.185)
5.2 (0.205)
5.7 (0.224)
6.2 (0.244)
6.7 (0.264)
7.2 (0.283)
7.7 (0.303)
8.2 (0.323)
8.7 (0.343)
9.2 (0.362)
9.7 (0.382)
10.2(0.402)
10.7(0.421)
11.2(0.441)
090909319
090909320
090909321
090909322
090909323
090909324
090909325
090909326
090909327
090909328
090909329
090909330
090909331
090909332
090909333
090909334
090909335
090909336
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Ø A
B
(0.748)
(0.787)
(0.827)
(0.866)
(0.906)
(0.945)
(0.984)
(1.024)
(1.063)
(1.102)
(1.142)
(1.181)
(1.220)
(1.260)
(1.299)
(1.339)
(1.378)
(1.417)
2.7 (0.106)
3.2 (0.126)
3.7 (0.146)
4.2 (0.165)
4.7 (0.185)
5.2 (0.205)
5.7 (0.224)
6.2 (0.244)
6.7 (0.264)
7.2 (0.283)
7.7 (0.303)
8.2 (0.323)
8.7 (0.343)
9.2 (0.362)
9.7 (0.382)
10.2(0.402)
10.7(0.421)
11.2(0.441)
Punta fissa centrale per 20/70
Code
Codice
072102771
Fixed center point with slots for 20/70
Punta fissa centrale a capruggine per 20/70
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
179200114
179200116
Dimensions points
For centers or “F” holes
with slots
Dimensioni punte
Per centri o fori “F”
a capruggine
Ø A
Ø B
from / dal Ø
to / al Ø
17 (0.669) 30 (1.181) 19 (0.748) 29 (1.142)
23 (0.906) 36 (1.417) 25 (0.984) 35 (1.378)
67
face driver 45/120 flanged, with fixed center point
and driving pins operated by hydraulic cylinder
Trascinatore frontale 45/120 flangiato, con punta fissa
e artigli azionati da cilindro idraulico
FEATURES:
This face driver with interchangeable fixed centre point hydraulically
operated, is suitable for machining shafts of between 45 (inch.
1.772) and 120 (inch. 4.724) millimetres in diameter and it has been
manufactured to obtain in turning too, machining of shafts with error
of concentricity max 0.020.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore con punta fissa intercambiabile ad azionamento
idraulico è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di tornitura
compreso tra 45 e 120 mm, ed è stato realizzato per ottenere, anche
in tornitura, lavorazioni di alberi con errore di concentricità max
0.020.
View on
spindle
Code right rotation
Codice orario
070760044
68
Code left rotation
Codice antiorario
070760045
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER 45/120
RICAMBI PER TRASCINATORE 45/120
SPARE PARTS
Driving pins for 45/120
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 45/120
Code left rotation
Codice antiorario
080845017
left rotation / antiorario
Code right rotation
Codice orario
080845016
right rotation / orario
81 (3.189)
81 (3.189)
Lowered driving pins for 45/120
81 (3.189)
Fixed center point for 45/120
Artigli di trascinamento ribassati per 45/120
Code left rotation
Codice antiorario
090945444
090945445
090945446
090945447
090945448
090945449
090945450
090945451
090945452
090945453
81
(3.189)
81 (3.189)
090945454
090945455
81 (3.189) 090945456
090945457
090945458
090945459
090945460
090945461
090945462
090945463
090945464
090945465
Ø A
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
(1.732)
(1.772)
(1.811)
(1.850)
(1.890)
(1.929)
(1.969)
(2.008)
(2.047)
(2.087)
(2.126)
(2.165)
(2.205)
(2.244)
(2.283)
(2.323)
(2.362)
(2.402)
(2.441)
(2.480)
(2.520)
(2.559)
B
4.8 (0.189)
5.3 (0.209)
5.8 (0.228)
6.3 (0.248)
6.8 (0.268)
7.3 (0.287)
7.8 (0.307)
8.3 (0.327)
8.8 (0.346)
9.3 (0.366)
9.8 (0.386)
10.3(0.406)
10.8(0.425)
11.3(0.445)
11.8(0.465)
12.3(0.484)
12.8(0.504)
13.3(0.524)
13.8(0.543)
14.3(0.563)
14.8(0.583)
15.3(0.602)
Code right rotation
Codice orario
090945544
090945545
090945546
090945547
090945548
090945549
090945550
090945551
090945552
090945553
090945554
090945555
090945556
090945557
090945558
090945559
090945560
090945561
090945562
090945563
090945564
090945565
Ø A
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
(1.732)
(1.772)
(1.811)
(1.850)
(1.890)
(1.929)
(1.969)
(2.008)
(2.047)
(2.087)
(2.126)
(2.165)
(2.205)
(2.244)
(2.283)
(2.323)
(2.362)
(2.402)
(2.441)
(2.480)
(2.520)
(2.559)
B
4.8 (0.189)
5.3 (0.209)
5.8 (0.228)
6.3 (0.248)
6.8 (0.268)
7.3 (0.287)
7.8 (0.307)
8.3 (0.327)
8.8 (0.346)
9.3 (0.366)
9.8 (0.386)
10.3(0.406)
10.8(0.425)
11.3(0.445)
11.8(0.465)
12.3(0.484)
12.8(0.504)
13.3(0.524)
13.8(0.543)
14.3(0.563)
14.8(0.583)
15.3(0.602)
Punta fissa centrale per 45/120
Code
Codice
072920104
Fixed center point with slots for 45/120
Punta fissa centrale a capruggine per 45/120
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171713031
171713032
171713033
171713034
171713035
For centers or “F” holes
Dimensions points
with slots
Per centri o fori “F”
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
Ø B
from / dal Ø
to / al Ø
15 (0.591) 32 (1.260) 18 (0.709) 31 (1.220)
25 (0.984) 42 (1.654) 28 (1.102) 41 (1.614)
35 (1.378) 52 (2.047) 38 (1.496) 51 (2.008)
45 (1.772) 62 (2.441) 48 (1.890) 61 (2.402)
55 (2.165) 72 (2.835) 58 (2.283) 71 (2.795)
69
face driver 100/220 flanged, with fixed center point
and driving pins operated by hydraulic cylinder
Trascinatore frontale 100/220 flangiato, con punta fissa
e artigli azionati da cilindro idraulico
FEATURES:
This face driver with interchangeable fixed centre point hydraulically
operated, is suitable for machining shafts of between 100 (inch.
3.937) and 220 (inch. 8.661) millimetres in diameter and it has been
manufactured to obtain in turning too, machining of shafts with error
of concentricity max 0.020.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore con punta fissa intercambiabile ad azionamento
idraulico è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di tornitura
compreso tra 100 e 220 mm, ed è stato realizzato per ottenere, anche
in tornitura, lavorazioni di alberi con errore di concentricità max 0.020.
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070760046
70
Code left rotation
Codice antiorario
070760047
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER 100/220
RICAMBI PER TRASCINATORE 100/220
SPARE PARTS
Driving pins for 100/220
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 100/220
Code left rotation
Codice antiorario
080810215
Code right rotation
Codice orario
080810214
left rotation / antiorario
Lowered driving pins for 100/220
Fixed center point for 100/220
right rotation / orario
Artigli di trascinamento ribassati per 100/220
Code left rotation
Codice antiorario
090909084
090909089
090909094
090909099
Code right rotation
Codice orario
090909184
090909189
090909194
090909199
84
89
94
99
84
89
94
99
Ø A
B
(3.307) 6.3 (0.248)
(3.504) 8.8 (0.346)
(3.701) 11.3(0.445)
(3.898) 13.8(0.543)
Ø A
B
(3.307) 6.3 (0.248)
(3.504) 8.8 (0.346)
(3.701) 11.3(0.445)
(3.898) 13.8(0.543)
Punta fissa centrale per 100/220
Code
Codice
072102765
Fixed center point with slots for 100/220
Punta fissa centrale a capruggine per 100/220
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171714019
171714020
171714021
171714022
For centers or “F” holes
Dimensions points
with slots
Per centri o fori “F”
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
Ø B
from / dal Ø
to / al Ø
25 (0.984) 48 (1.890) 28 (1.102) 47 (1.850)
42 (1.654) 65 (2.559) 39 (1.535) 64 (2.520)
60 (2.362) 83 (3.268) 57 (2.244) 82 (3.228)
78 (3.071) 101(3.976) 75 (2.953) 100 (3.937)
71
face driver 180/300 flanged, with FIXED CENTER POINT
AND DRIVING PINS OPERATED BY HYDRAULIC CYLINDER
Trascinatore frontale 180/300 flangiato, con PUNTA FISSA
E ARTIGLI AZIONATI DA CILINDRO IDRAULICO
FEATURES:
This face driver with interchangeable fixed centre point hydraulically
operated, is suitable for machining shafts of between 180 (inch.
7.087) and 300 (inch. 11.811) millimetres in diameter and it has been
manufactured to obtain in turning too, machining of shafts with error
of concentricity max 0.020.
®
CARATTERISTICHE:
Questo trascinatore con punta fissa intercambiabile ad azionamento
idraulico è adatto per lavorare alberi aventi il diametro di tornitura
compreso tra 180 e 300 mm, ed è stato realizzato per ottenere,
anche in tornitura, lavorazioni di alberi con errore di concentricità
max 0.020.
View on
spindle
Posizione
da tenere
per ­definire
il senso
di rotazione
Code right rotation
Codice orario
070760051
72
Code left rotation
Codice antiorario
070760050
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER 180/300
RICAMBI PER TRASCINATORE 180/300
SPARE PARTS
Driving pins for 180/300
®
RICAMBI
Artigli di trascinamento per 180/300
left rotation / antiorario
right rotation / orario
Code left rotation
Codice antiorario
080810212
Lowered driving pins for 180/300
Artigli di trascinamento ribassati per 180/300
Code left rotation
Codice antiorario
090900084
090900089
090900094
090900099
Code right rotation
Codice orario
090901084
090901089
090901094
090901099
Fixed center point for 180/300
Code right rotation
Codice orario
080810213
Ø A
B
124 (4.882) 6.2 (0.244)
129 (5.079) 8.7 (0.343)
134 (5.276) 11.2(0.441)
139 (5.472) 13.7(0.539)
Ø A
124
129
134
139
B
(4.882) 6.2 (0.244)
(5.079) 8.7 (0.343)
(5.276) 11.2(0.441)
(5.472) 13.7(0.539)
Punta fissa centrale per 180/300
Code
Codice
072102763
Available on request / Disponibili su richiesta
Fixed center point with slots for 180/300
Punta fissa centrale a capruggine per 180/300
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
73
FACE DRIVERS STANDARD FOR GEAR CUTTING MACHINES WITH FIXED DRIVING TEETH, FOR GEAR CUTTING OF SHAFTS AND PIPES
trascinatorI FRONTALI STANDARD PER DENTATRICE A DENTI
DI TRASCINAMENTO FISSI, PER DENTATURA DI ALBERI E TUBI
TECHNICAL FEATURES:
The face drivers for gear cutting machines with fixed driving teeth
and indipendent and retractable center point, are especially suitable
for gear cutting of shafts and they can be used to machine every kind
of centered gears.
The main body is made of steel (X 210 Cr 13 KU) and has high
toughness, waterproof and hardness degree.
The teeth have been machined on the integral body and are always
regrindable. The center point is hardened.
Code
Codice
060600451
060600452
060600456
060600453
Code
Codice
060600454
060600455
74
CARATTERISTICHE TECNICHE:
I trascinatori frontali per dentatrici a denti fissi con punta centrale
indipendente e rientrante, sono particolarmente indicati per la
dentatura di alberi ed è possibile impiegarli per tutti i tipi di ingranaggi
centrati.
Il corpo principale è costruito in acciaio speciale (X 210 Cr 13 KU)
che ha elevata tenacità, resistenza all’usura, grado di durezza. I denti
sono ricavati sul corpo integrale, quindi sempre riaffilabili. La punta
centrale è temprata.
Ø A
Ø B
13(0.512)
20(0.787)
30(1.181)
40(1.575)
®
6
8
14
18
H
(0.236)
(0.315)
(0.551)
(0.709)
15
20
20
20
Ø A
ØB
78(3.071)
78(3.071)
8 (0.315)
18 (0.709)
(0.591)
(0.787)
(0.787)
(0.787)
EXAMPLES OF SPECIAL FACE DRIVERS MANUFACTURED FOR GEAR CUTTING OPERATIONS
ESEMPI DI TRASCINATORI SPECIALI REALIZZATI PER LAVORAZIONI DI DENTATURA
®
75
face driver 15/55 with flange ATTACHMENT
AND SELF ADJUSTABLE INTERCHANGEABLE DRIVING PINS
Trascinatore frontale 15/55 con attacco a flangia E DENTI BASCULANTI
TECHNICAL FEATURES:
This face driver is suitable for machining parts from Ø15 (inch. 0.591)
to Ø70 mm (inch. 2.756). For parts from Ø15 (inch. 0.591) to Ø31
(inch. 1.220) mm gear cutting is possible on live center side only; for
parts from Ø31 (inch. 1.220) to Ø70 (inch. 2.756) mm gear cutting is
possible also on face driver side.
®
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Questo trascinatore ha un campo di lavoro da Ø15 a Ø70 mm.
Per particolari da Ø15 a Ø31 mm la dentatura è possibile solo dal lato
contropunta (ingombro artigli Ø31), mentre per particolari da Ø31 a
Ø70 mm è possibile eseguire la dentatura anche dal lato trascinatore.
Code
Codice
070752406A
SPARE PARTS
Driving pins with double blades for 15/55
RICAMBI
Artigli di trascinamento bitaglienti per 15/55
Code
Codice
080809006
Center point for 15/55
Punta centrale per 15/55
Code
Codice
072102766
Center points with slots for 15/55
Punte centrali a capruggine per 15/55
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171711015
171711016
171711017
171711019
171711020
171711022
For operating instructions, see page. 41
76
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
Ø B
5 (0.197) 12 (0.472)
8 (0.315) 15 (0.591)
11 (0.433) 18 (0.709)
14 (0.551) 21 (0.827)
17 (0.669) 24 (0.945)
20 (0.787) 27 (1.063)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
7.5 (0.295)
10.5(0.413)
13.5(0.531)
16.5(0.650)
19.5(0.768)
22.5(0.886)
to / al Ø
10.5(0.413)
13.5(0.531)
16.5(0.650)
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
face driver 20/70 with flange ATTACHMENT
AND SELF ADJUSTABLE INTERCHANGEABLE DRIVING PINS
Trascinatore frontale 20/70 con attacco a flangia E DENTI BASCULANTI
TECHNICAL FEATURES:
This face driver is suitable for machining parts from Ø20 (inch. 0.787)
to Ø100 mm (inch. 3.937). For parts from Ø20 (inch. 0.787) to Ø42
(inch.1.654) mm gear cutting is possible on live center side only; for
parts from Ø42 (inch.1.654) to Ø100 (inch. 3.937) mm gear cutting is
possible also on face driver side.
®
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Questo trascinatore ha un campo di lavoro da Ø20 a Ø100 mm.
Per particolari da Ø20 a Ø42 mm la dentatura è possibile solo dal
lato contropunta (ingombro artigli Ø42), mentre per particolari da
Ø42 a Ø100 mm è possibile eseguire la dentatura anche dal lato
trascinatore.
Code
Codice
070760030A
SPARE PARTS
Driving pins with double blades for 20/70
RICAMBI
Artigli di trascinamento bitaglienti per 20/70
Code
Codice
080809007
Center point for 20/70
Punta centrale per 20/70
Code
Codice
072102756
Center points with slots for 20/70
(for large centers or holes)
Punte centrali a capruggine per 20/70
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171712010
171712011
171712012
171712013
171712014
171712015
171712016
171712017
For operating instructions, see page. 41
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
Ø B
8 (0.315) 15 (0.591)
11 (0.433) 18 (0.709)
14 (0.551) 21 (0.827)
17 (0.669) 24 (0.945)
20 (0.787) 27 (1.063)
23 (0.906) 30 (1.181)
26 (1.024) 33 (1.299)
29 (1.142) 36 (1.417)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
10.5(0.413)
13.5(0.531)
16.5(0.650)
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
28.5(1.122)
31.5(1.240)
to / al Ø
13.5(0.531)
16.5(0.650)
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
28.5(1.122)
31.5(1.240)
34.5(1.358)
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
77
face driver 45/150 with flange attachment
and self adjustable interchangeable driving pins
Trascinatore frontale 45/150 con attacco a flangia e denti basculanti
TECHNICAL FEATURES:
This face driver is suitable for machining parts from Ø45 (inch. 1.772) to
Ø150 mm (inch. 5.906). For parts from Ø45 (inch. 1.772) to Ø75 mm (inch.
2.953) gear cutting is possible on live center side only; for parts from Ø75
(inch. 2.953) to Ø150 mm (inch. 5.906) gear cutting is possible also on
face driver side.
®
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Questo trascinatore ha un campo di lavoro da Ø45 a Ø150 mm. Per
particolari da Ø45 a Ø75 mm la dentatura è possibile solo dal lato
contropunta (ingombro artigli Ø75), mentre per particolari da Ø75 a
Ø150 mm è possibile eseguire la dentatura anche dal lato trascinatore.
Ø20,33
(0.800)
Ø20,33
(0.800)
Code
Codice
070760034A
RICAMBI
Artigli di trascinamento bitaglienti per 45/150
Ø20,33
(0.800)
SPARE PARTS
Driving pins with double blades for 45/150
Center point for 45/150
Code
Codice
080809008
Punta centrale per 45/150
Code
Codice
072102758
Center points with slots for 45/150
Punte centrali a capruggine per 45/150
(for large centers or holes)
(per centri grandi o fori)
Code center points
with slots
Codice punte
a capruggine
171713020
171713021
171713022
171713023
171713024
171713025
171713026
171713027
171713028
171713029
171713030
For operating instructions, see page. 41
78
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
Ø B
14 (0.551) 21 (0.827)
17 (0.669) 24 (0.945)
20 (0.787) 27 (1.063)
23 (0.906) 30 (1.181)
26 (1.024) 33 (1.299)
29 (1.142) 36 (1.417)
32 (1.260) 39 (1.535)
35 (1.378) 42 (1.654)
38 (1.496) 45 (1.772)
41 (1.614) 48 (1.890)
44 (1.732) 51 (2.008)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
16.5(0.650)
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
28.5(1.122)
31.5(1.240)
34.5(1.358)
37.5(1.476)
40.5(1.594)
43.5(1.713)
46.5(1.831)
to / al Ø
19.5(0.768)
22.5(0.886)
25.5(1.004)
28.5(1.122)
31.5(1.240)
34.5(1.358)
37.5(1.476)
40.5(1.594)
43.5(1.713)
46.5(1.831)
49.5(1.949)
Per le modalità d’impiego dei trascinatori con punta a capruggine vedere pag. 41
drivers for pipes
trascinatori per tubi
Driver for pipes with 7 (inch. 0.276) to 40 (inch. 1.575) diameter
holes with morse taper fitting
®
Trascinatore per tubi per fori da Ø 7 a Ø 40 mm
con attacco cono morse
Code
Codice
050528002
050528103
050528204
050528305
Driver for pipes with 7 (inch. 0.276) to 40 (inch. 1.575) diameter
holes with cylindrical shank
Taper
Cono
CM2
CM3
CM4
CM5
Trascinatore per tubi per fori da Ø 7 A Ø 40 mm
con gambo cilindrico
Code
Codice
050528000
Driver for pipes with 40 (inch. 1.575) to 245 (inch. 9.646)
diameter holes
Ø A
Ø B
C
37 (1.457) 97(3.819) 65 (2.559)
95 (3.740) 147(5.787) 60 (2.362)
145 (5.709) 197(7.756) 60 (2.362)
195 (7.677) 247(9.724) 67 (2.638)
Nr. Faces
N. Facce
10
15
15
15
Gambo con attacco cono morse porta trascinatore per tubi
Code
Codice
050500702
050500703
050500704
050500705
Cylindrical support shank for pipe drivers
Nr. Faces
N. Facce
6
Trascinatore per tubi per fori da Ø 40 A Ø 245 mm
Code
Codice
050500284
050500285
050500286
050500287
Support shank with morse taper fitting for pipe drivers
Nr. Faces
N. Facce
6
6
6
6
Taper
Cono
CM2
CM3
CM4
CM5
Gambo cilindrico porta trascinatore per tubi
Code
Codice
050500700
79
USE AND MAINTENANCE OF THE FACE DRIVERS FOR GRINDING
USO E MANUTENZIONE DEI TRASCINATORI PER RETTIFICA
®
WITH ROUNDNESS TOLERANCE = 0÷0.0015
and eccentricity tolerance = 0÷0.0025
CON TOLLERANZA ROTONDITà
e tolleranza eccentricità
We are sure of meeting any technical suggestions that may come
up with our range of face drivers, for driving hardened shafts of up
to HRC 63 and non-hardened shafts too. A 90 Kg axial thrust from
the live center side is sufficient to drive the shaft (we supply also
the live center to obtain shaft roundness within one thousandths
and a half).
Example: for shafts in the diameter range from 5 mm to 7 mm,
a 90 Kg axial thrust from live centre’s side is sufficient. The face
driver has an integrated balance-type self-compensating system
(this is our patented system, which we also use on our face drives
for shaft turning).
Con questa gamma di trascinatori, per trainare alberi temprati fino a
HRC 63 e alberi non temprati, siamo convinti di soddisfare qualsiasi
esigenza tecnica proposta.
Per trainare l’albero sono sufficienti 90 Kg. di spinta assiale dal lato
della contropunta rotante (anche questa da noi fornita per potere
ottenere una rotondità dell’albero entro un millesimo e mezzo).
Esempio: per alberi da diametro 5 mm. a diametro 7 mm. sono
sufficienti 90 Kg. di spinta assiale dal lato della contropunta rotante.
Il trascinatore ha all’interno il sistema autocompensante a bilancia
(nostro sistema, brevettato, usato anche sui nostri trascinatori per
tornire alberi).
This system enables highly sensitive self-compensation of the
driving pins. As a result the face driver has considerable drive and
concentricity capability on the shaft.
Detto sistema consente un’autocompensazione degli artigli molto
sensibile, permettendo al trascinatore di avere un’alta capacità di
traino e concentricità sull’albero.
DRIVING PIN WASHER CENTERING SHAFT
ALBERO DI CENTRAGGIO TESTINA PORTA ARTIGLI
INSTRUCTIONS FOR CENTERING THE DRIVING PIN WASHER
The centering shaft is used to center the face driver’s centre point
within 2 thousandths, putting the centering shaft between face
driver and live centre in the same axial load conditions as those of
the piece to be machined.
Then use an Allen wrench to slightly unloose the screws
pos. 1
(see picture) and position the micrometer-comparator on the face
driver side of the centering shaft and center the shaft by means of
the dowels pos. 2. Once obtained centering required, tighten the
screws (pos.1).
80
= 0÷0,0015
= 0÷0,0025
Code
Codice
012920001
ISTRUZIONI PER IL CENTRAGGIO DELLA TESTINA PORTA ARTIGLI
L’albero di centraggio serve per centrare la punta centrale del
trascinatore entro i 2 millesimi. Inserire l’albero di centraggio fra
trascinatore e contropunta nelle stesse identiche condizioni di
carico assiale del pezzo da lavorare.
Allentare quindi leggermente con una chiave a brugola le viti pos.1
(vedi figura).
Posizionare il comparatore millesimale sull’albero dal lato
trascinatore e utilizzando i grani pos. 2, centrare l’albero. Ottenuta
la centratura desiderata lasciando in appoggio i grani, riserrare le
viti pos. 1.
INSTRUCTIONS FOR selecting axial load parameters
on live centers and face drivers
ISTRUZIONI PER LA SCELTA DEI PARAMETRI DI CARICO
ASSIALE SU CONTROPUNTE E TRASCINATORI
MINIMUM AXIAL THRUST
SPINTA ASSIALE MINIMA
FOR SHAFTS
PER ALBERI
From Ø da Ø
5
10
16
31
51
101
to Ø a Ø
9
15
30
50
100
200
®
MAXIMUM AXIAL THRUST
SPINTA ASSIALE MASSIMA
On driving pins
On live center
On driving pins
On live center
Sugli artigli
Sulla contropunta
Sugli artigli
Sulla contropunta
kg.
50
60
70
100
150
200
kg.
70
90
100
150
220
300
kg.
80
100
150
200
250
350
kg.
110
150
220
300
370
800
N.B. The above values are purely a guide-line and may vary according to
grinding wheel contact area and type of material being machined.
N.B. I suddetti valori sono comunque indicativi e variabili in considerazione
della fascia di contatto mola e del tipo di materiale da lavorare
ThrusT check:
After you have locked the workpiece between live center and face
driver, do not, on any account, check driving capability by rotating
the piece with your hand: this is certain to blunt the cutting edge in
hardened metal of the driving pin. If you do not have a load cell (see
page 90) or a dynamometer for these checks, you can obtain thrust
values in kg by multiplying the area of the pneumatic or hydraulic
cylinder (obtained by multiplying radius in cm x radius x 3.14) by the
pressure of the cylinder in bar or atmospheres.
VERIFICA SPINTE:
Evitare assolutamente, dopo aver bloccato il pezzo tra contropunta
e trascinatore, di verificare la tenuta del traino tentando di ruotare il
pezzo con la mano; questa operazione infatti causa una sicura perdita
del tagliente nell’artiglio in metallo duro. Se non possedete una cella
di carico (vedi pag. 90) o un dinamometro per queste verifiche, potrete
ottenere i valori di spinta in Kg., moltiplicando l’area del cilindro
pneumatico od idraulico, (ottenuta moltiplicando il raggio in cm. x
raggio x 3,14) per la pressione del cilindro in bar o atmosfere.
FORMULA:
FORMULA:
Radius (in cm) xπx Pressure (in BAR or ATM) = Thrust in Kg.
R2 (in cm) xπx P (in BAR o ATM) = Spinta in kg. Forza
2
NOTES ON SCHEDULED MAINTENANCE
•Every 1000 working hours, remove driving pins and centre point,
clean them carefully, and then grease them with “MOLYKOTE”
grease or conformable grease.
Re -install the driving pins and finally fit the centre point.
It is also possible to return the face drive to Tecnologie FRB for
maintenance and cleaning.
NOTE DI MANUTENZIONE PERIODICA
• Ogni 1000 ore di lavoro, togliere artigli e punta centrale, pulirli
accuratamente, poi ingrassarli con grasso “MOLYKOTE” o simile.
Rimettere gli artigli e in seguito la punta centrale.
In alternativa è possibile spedire il trascinatore alla casa madre per
manutenzione e pulizia interna.
81
FACE DRIVERS Ø 12/70 FOR GRINDING MACHINES WITH ROTATING HEAD SPINDLE,
OPERATED BY HYDRAULIC OR PNEUMATIC CYLINDER
TRASCINATORI FRONTALI Ø 12/70 PER RETTIFICATRICI AVENTI ALBERO TESTA
ROTANTE, AZIONATI DA CILINDRO PNEUMATICO O IDRAULICO
Version without driving pins and center point
®
Versione senza artigli e senza punta centrale
Code - Codice
070921060 A
Version without driving pins and center point
Versione senza artigli e senza punta centrale
30
86.5 (3.406) (CM4-5)
(1.181)
87.5 (3.445) (CM6)
Code - Codice
070921036 A
070922036 A
070923036 A
Version with assembled center point and driving pins
Cono Morse Morse Taper
MT4
C.M.4
MT5
C.M.5
MT6
C.M.6
Versione con montato punta centrale e artigli
Code - Codice
070921066
(0.039)
(1.114)
(0.709)
(0.807)
(0.768)
(5.413)
82
Driving pin stroke 19.5 (inch. 0.768)
Corsa artiglio 19.5
Version with assembled center point and driving pins
Versione con montato punta centrale e artigli
Code - Codice
070921042
070922042
070923042
Cono Morse Morse Taper
MT4
C.M.4
MT5
C.M.5
MT6
C.M.6
Driving pin stroke 19.5 (inch. 0.768)
Corsa artiglio 19.5
SPARE PARTS / RICAMBI
Driving pins and center point face plate
for face driver ø 12/70
Code - Codice
072921104
Testina porta artigli e punta centrale per
trascinatore ø 12/70
Artigli in MD riportato per trainare alberi
da ø 12 a ø 70
Fixed center point for centers from ø 2 to ø 16
Code - Codice
080920003
Code - Codice
072102768
Ø10
Punta fissa centrale per centri
da ø 2 a ø 16
(0.394)
Ø18
(0.709)
Driving pins with added hard metal for
driving shafts from ø 12 to ø 70
Screw Code
Codice vite
072920084
19.5
(0.768)
56.5 (2.224)
Reduced edge driving pins with added hard metal for driving shafts from
ø 12 to ø 70 lowered to permit the wheel to get out on face driver side
Artiglio in MD riportato per trainare alberi da ø 12 a ø 70 ribassato
per permettere l’uscita mola da lato trascinatore
Code - Codice
091920112
091920114
091920116
091920118
091920120
091920122
091920124
091920126
Ø A
B
12 (0.472) 2.20(0.087)
14 (0.551)
16 (0.630)
18 (0.709)
20 (0.787)
22 (0.866)
24 (0.945)
26 (1.024)
3.20(0.126)
4.20(0.165)
5.20(0.205)
6.20(0.244)
7.20(0.283)
8.20(0.323)
9.20(0.362)
WARNING: contact our
technical department for
these dimensions
Fixed center point with slots for
centers
or holes from ø 14 to ø 23
Punta fissa centrale a capruggine per
fori o centri da ø 14 a ø 23
Code - Codice
179200101
ATTENZIONE: per
queste misure
interpellare il ns. ufficio
tecnico
83
FACE DRIVERS Ø 15/75 FOR GRINDING MACHINES WITH ROTATING HEAD SPINDLE,
OPERATED BY HYDRAULIC OR PNEUMATIC CYLINDER
TRASCINATORI FRONTALI Ø 15/75 PER RETTIFICATRICI AVENTI ALBERO TESTA
ROTANTE, AZIONATI DA CILINDRO PNEUMATICO O IDRAULICO
Version without driving pins and center point
®
Versione senza artigli e senza punta centrale
Code - Codice
070921045 A
070922045 A
070923045 A
Cono Morse Morse Taper
MT4
C.M.4
MT5
C.M.5
MT6
C.M.6
30
86.5 (3.406) (CM4-5)
(1.181)
87.5 (3.445) (CM6)
Version without driving pins and center point
Versione senza artigli e senza punta centrale
Code - Codice
070921067 A
84
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER Ø 15/75 - RICAMBI PER TRASCINATORE Ø 15/75
Driving pins and center point face plate for face
driver ø 15/75
Testina porta artigli e punta centrale per
trascinatore ø 15/75
Driving pins with added hard metal for
driving shafts from ø 15 to ø 75
Artigli in MD riportato per trainare alberi
da ø 15 a ø 75
Code - Codice
080920003
Code - Codice
072921301
®
Fixed center point for centers from ø 2 to ø 16
Code - Codice
072102769
Punta fissa centrale per centri da ø 2 a ø 16
WARNING: contact our
technical department for
these dimensions
ATTENZIONE: per queste
misure interpellare il ns.
ufficio tecnico
Code - Codice
091920112
091920114
091920116
091920118
091920120
091920122
091920124
091920126
Ø A
15 (0.591)
17 (0.669)
19 (0.748)
21 (0.827)
23 (0.906)
25 (0.984)
27 (1.063)
29 (1.142)
B
2.20(0.087)
3.20(0.126)
4.20(0.165)
5.20(0.205)
6.20(0.244)
7.20(0.283)
8.20(0.323)
9.20(0.362)
Reduced edge driving pins with added hard metal for driving shafts from
ø 15 to ø 75 lowered to permit the wheel to get out on face driver side
Artiglio in MD riportato per trainare alberi da ø 15 a ø 75 ribassato per
permettere l’uscita mola da lato trascinatore
Fixed center point with slots
(for large centers or holes)
Punta fissa centrale a capruggine
(per centri grandi o fori)
Code centre
points with slots
Codice punte
a capruggine
171711018
171711021
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
Ø B
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
from / dal Ø
to / al Ø
12(0.472) 24(0.945) 15 (0.591) 23(0.906)
18(0.709) 30(1.181) 21 (0.827) 26(1.024)
85
FACE DRIVERS Ø 20/80 FOR GRINDING MACHINES WITH ROTATING HEAD SPINDLE,
OPERATED BY HYDRAULIC OR PNEUMATIC CYLINDER
TRASCINATORI FRONTALI Ø 20/80 PER RETTIFICATRICI AVENTI ALBERO TESTA
ROTANTE, AZIONATI DA CILINDRO PNEUMATICO O IDRAULICO
Version without driving pins and center point
®
Versione senza artigli e senza punta centrale
Code - Codice
070921047 A
070922047 A
070923047 A
Cono Morse Morse Taper
MT4
C.M.4
MT5
C.M.5
MT6
C.M.6
30
116.5 (4.587) (CM4)
117.5 (4.626) (CM5-6) (1.181)
Version without driving pins and center point
Versione senza artigli e senza punta centrale
Code - Codice
070921069 A
86
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER Ø 20/80 - RICAMBI PER TRASCINATORE Ø 20/80
Driving pins and center point face plate
for face driver ø 20/80
Testina porta artigli e punta centrale per
trascinatore ø 20/80
Driving pins with added hard metal for
driving shafts from ø 20 to ø 80
Artigli in MD riportato per trainare alberi da
ø 20 a ø 80
Code - Codice
080920003
Code - Codice
072921302
®
Fixed center point for centers from ø 2 to ø 16
Code - Codice
072102770
Punta fissa centrale per centri da ø 2 a ø 16
Code - Codice
091920112
091920114
091920116
091920118
091920120
091920122
091920124
091920126
WARNING: contact our
technical department for
these dimensions
ATTENZIONE: per queste
misure interpellare il ns.
ufficio tecnico
Ø A
19 (0.748)
21 (0.827)
23 (0.906)
25 (0.984)
27 (1.063)
29 (1.142)
31 (1.220)
33 (1.299)
B
2.20(0.087)
3.20(0.126)
4.20(0.165)
5.20(0.205)
6.20(0.244)
7.20(0.283)
8.20(0.323)
9.20(0.362)
Reduced edge driving pins with added hard metal for driving shafts from ø 20 to
ø 80 lowered to permit the wheel to get out on face driver side
Artiglio in MD riportato per trainare alberi da ø 20 a ø 80 ribassato per
permettere l’uscita mola da lato trascinatore
Fixed center point with slots
(for large centers or holes)
Punta fissa centrale a capruggine
(per centri grandi o fori)
Code centre
points with slots
Codice punte
a capruggine
171712021
171712023
171712025
171712028
Dimensions points
with slots
Dimensioni punte
a capruggine
Ø A
Ø B
12(0.472)
15(0.591)
18(0.709)
24(0.945)
24(0.945)
27(1.063)
30(1.181)
36(1.417)
For centers or “F” holes
Per centri o fori “F”
dal / from Ø
15(0.591)
18(0.709)
21(0.827)
26(1.024)
al / to Ø
23(0.906)
26(1.024)
29(1.142)
31(1.220)
87
FACE DRIVERS Ø 20/100 FOR GRINDING MACHINES WITH ROTATING HEAD SPINDLE,
OPERATED BY HYDRAULIC OR PNEUMATIC CYLINDER
TRASCINATORI FRONTALI Ø 20/100 PER RETTIFICATRICI AVENTI ALBERO TESTA
ROTANTE, AZIONATI DA CILINDRO PNEUMATICO O IDRAULICO
Version without driving pins and center point
Versione senza artigli e senza punta centrale
Code - Codice
070921080 A
070922080 A
070923080 A
Version without driving pins and center point
®
Cono Morse Morse Taper
MT4
C.M.4
MT5
C.M.5
MT6
C.M.6
Versione senza artigli e senza punta centrale
Code - Codice
070921088 A
88
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER Ø 20/100 - RICAMBI PER TRASCINATORE Ø 20/100
Driving pins and center point face plate for
face driver ø 20/100
Code - Codice
072921203
Testina porta artigli e punta centrale per
trascinatore ø 20/100
Driving pins with added hard metal for
driving shafts from ø 20 to ø 100
Artigli in md riportato per trainare
alberi da ø 20 a ø 100
Code - Codice
080920004
®
Fixed center point for centers from ø 2 to ø 20
Code - Codice
072102771
Punta fissa centrale per centri da ø 2 a ø 20
Code - Codice
091920219
091920222
091920224
091920226
091920228
091920232
091920236
WARNING: contact our
technical department for
these dimensions
ATTENZIONE: per queste
misure interpellare il ns.
ufficio tecnico
Ø A
19 (0.748)
22 (0.866)
24 (0.945)
26 (1.024)
28 (1.102)
32 (1.260)
36 (1.417)
B
2.70(0.106)
4.20(0.165)
5.20(0.205)
6.20(0.244)
7.20(0.283)
9.20(0.362)
11.20(0.441)
Reduced edge driving pins with added hard metal for driving shafts from
ø 20 to ø 100 lowered to permit the wheel to get out on face driver side
Artiglio in md riportato per trainare alberi da ø 20 a
ø 100 ribassato per permettere l’uscita mola da lato trascinatore
Fixed center point with slots for centers or holes from ø 19 to ø 35
Punta fissa centrale a capruggine per fori o centri da ø 19 a ø 35
Code
Codice
Dimensions
Dimensioni
Ø A
179200114 17 (0.669)
179200116 23 (0.906)
For centers or holes
Per centri o fori
Ø B
from / dalØ
to / al Ø
30 (1.181) 19 (0.748) 29 (1.142)
36 (1.417) 25 (0.984) 35 (1.378)
89
FACE DRIVERS Ø 45/150 FOR GRINDING MACHINES WITH ROTATING HEAD SPINDLE,
OPERATED BY HYDRAULIC OR PNEUMATIC CYLINDER.
TRASCINATORI FRONTALI Ø 45/150 PER RETTIFICATRICI AVENTI ALBERO TESTA
ROTANTE, AZIONATI DA CILINDRO PNEUMATICO O IDRAULICO.
Version without driving pins and center point
Versione senza artigli e senza punta centrale
Code - Codice
070921092 A
070922092 A
Version without driving pins and center point
®
Cono Morse Morse Taper
MT5
C.M.5
MT6
C.M.6
Versione senza artigli e senza punta centrale
Code - Codice
070921096 A
90
SPARE PARTS FOR FACE DRIVER Ø 45/150 - RICAMBI PER TRASCINATORE Ø 45/150
Driving pins and center point face plate for face
driver ø 45/150
Code - Codice
072921205
Fixed center point for centers from ø 3 to ø 18
Code - Codice
072920104
Punta fissa centrale per centri da ø 3 a ø 18
Testina porta artigli e punta centrale per
trascinatore ø 45/150
Driving pins with added hard metal for
driving shafts from ø 45 to ø 150
®
Code - Codice
080920005
Artigli in md riportato per trainare alberi da
ø 45 a ø 150
Reduced edge driving pins
with added hard metal for
driving shafts from ø 45 to
ø 150 lowered to permit the
wheel to get out on face
driver side
Code - Codice
091920344
091920350
091920355
091920360
091920365
Ø A
44(1.732)
50(1.969)
55 (2.165)
60 (2.362)
65 (2.559)
B
4.8(0.189)
7.8(0.307)
10.3(0.406)
12.8(0.504)
15.3(0.602)
Artiglio in md riportato per trainare alberi da ø 45 a ø 150 ribassato
per permettere l’ uscita mola da lato trascinatore
Fixed center point with slots for centers or holes from ø 18 to ø 71
Punta fissa centrale a capruggine per fori o centri da ø 18 a ø 71
Code
Codice
171713031
171713032
171713033
171713034
171713035
Dimensions
Dimensioni
Ø A
15 (0.591)
25 (0.984)
35 (1.378)
45 (1.772)
55 (2.165)
For centers or holes
Per centri o fori
Ø B
32 (1.260)
42 (1.654)
52 (2.047)
62 (2.441)
72 (2.835)
from / dal Ø
18 (0.709)
28 (1.102)
38 (1.496)
48 (1.890)
58 (2.283)
to / al Ø
31 (1.220)
41 (1.614)
51 (2.008)
61 (2.402)
71 (2.795)
91
FACE DRIVERS Ø 100/300 and Ø 180/400 FOR GRINDING MACHINES WITH ROTATING
HEAD SPINDLE, OPERATED BY HYDRAULIC OR PNEUMATIC CYLINDER, WITH FLANGE
FITTING AND INTERCHANGEABLE FIXED CENTER POINT
TRASCINATORI FRONTALI Ø 100/300 e Ø 180/400 PER RETTIFICATRICI AVENTI
ALBERO TESTA ROTANTE, AZIONATI DA CILINDRO PNEUMATICO O IDRAULICO,
CON ATTACCO A FLANGIA E PUNTA FISSA INTERCAMBIABILE
®
TRASCINATORI FRONTALI Ø 100/300
FACE DRIVERS Ø 100/300
Code - Codice
070921099
ES.CH.30
FACE DRIVERS Ø 180/400
TRASCINATORI FRONTALI Ø 180/400
Code - Codice
070921100
Driving pin stroke 25 (inch. 0.984)
Corsa artiglio 25
92
SPARE PARTS - RICAMBI
®
For face driver ø 100/300
Per trascinatore ø 100/300
Driving pins with added hard metal for driving
shafts from ø 100 to ø 300
Artigli in md riportato per trainare alberi da ø
100 a ø 300
Code - Codice
080920400
Reduced edge driving pins with added hard metal for driving shafts
from ø 100 to ø 300 lowered to permit the wheel to get out on face
driver side
Fixed center point for centers from ø 3 to ø 28
Punta fissa centrale per centri da ø 3 a ø 28
Fixed center point with slots for centers or holes from ø 28 to ø 100
Punta fissa centrale a capruggine per fori o centri da ø 28 a ø 100
Artiglio in md riportato per trainare alberi da ø 100 a ø 300 ribassato
per permettere l’ uscita mola da lato trascinatore
Code - Codice
091920402
091920403
091920404
091920405
Code
Codice
Ø A
B
84(3.307) 6.3 (0.248)
89(3.504) 8.8 (0.346)
94(3.701) 11.3 (0.445)
99(3.898) 13.8 (0.543)
Code - Codice
072102765
171714019
171714020
171714021
171714022
Dimensions
Dimensioni
Ø A
25 (0.984)
42 (1.654)
60 (2.362)
78 (3.071)
For centers or holes
Per centri o fori
Ø B
48 (1.890)
65 (2.559)
83 (3.268)
101(3.976)
dal / from Ø
28 (1.102)
45 (1.772)
63 (2.480)
81 (3.189)
al / to Ø
47 (1.850)
64 (2.520)
82 (3.228)
100 (3.937)
For face driver ø 180/400
Per trascinatore ø 180/400
Driving pins with added hard metal for driving
shafts from ø 180 to ø 400. Center points with
slots and reduced edge driving pins available on
request
Code - Codice
080920401
Fixed center point for face driver 180/400
Punta fissa centrale per trascinatore 180/400
Code - Codice
072102763
Artigli in md riportato per trainare alberi da ø 180 a ø 400
Punte a capruggine e artigli ribassati solo su richiesta
(0.800)
(4.331)
93
Bag - load cell for checking axial thrust on machine tools
valigetta cella di ­carico per il controllo spinta assiale su macchine utensili
Contents of the bag
®
Contenuto della valigetta
Code
Codice
105090303
Q.ty / Q.tà
Description / Descrizione
1
Digital electronic Dynamometer / Dinamometro elettronico digitale
1
1
Load cell for digital dynamometer / Cella di carico per dinamometro digitale
2
2
Fork wrenches mm 27 / Chiavi aperte mm 27
3
1
Torque wrench / Chiave a compasso
4
1
Bynary range of sleeves / Serie binaria di distanziali 1.2.4.8.16.32.64.128. 256
5/1.2.....256
1
Centered cap face driver side Ø 100 / Tappo centratore lato trascinatore Ø 100
6
1
Centered cap face driver side Ø 40 / Tappo centratore lato trascinatore Ø 40
7
1
Centered cap live center Ø 30 / Tappo centratore lato contropunta Ø 30
8
And with instruction book / Con libretto di istruzioni
DISPOSITION OF THE CONTENTS
94
Position/Posizione
DISPOSIZIONE CONTENUTO
pusher and hydraulic cylinder for grinDing machineS
SPINTORE e cilindro idraulico per rettificatrici
Pressure that can be
used with our cylinder
code 070920045
(area = cm2 32.3)
Pressioni utilizzabili
con nostro cilindro
cod. 070920045
p.s.i.
58
72
87
101
116
130
145
BarKg.
4 130
5 165
6 195
7 230
8 260
9 300
10 330
PUSHER
SPINTORE
CODE - CODICE 070920050
CYLINDER
CILINDRO
CODE - CODICE 070920045
®
BRACKET SUPPORT MICRO
STAFFA DI SUPPORTO MICRO
CODE - CODICE 070920051
Lbs
290
360
435
500
580
650
725
PISTON CROSS SECTION AREA: 32,3 cm2
MAX PRESSURE ALLOWED: 40 Bar
MAX SPEED: 1500 r.p.m.
SEZIONE UTILE DEL PISTONE: 32,3 cm2
PRESSIONE MAX CONSENTITA: 40 Bar
VELOCITÁ MASSIMA: 1500 Giri/Min
PARTS NOT INCLUDED / PARTICOLARI NON COMPRESI:
A) Position proximity switches / Supporto micro
B) Proximity switches / Micro di prossimità
C) Screws / Viti T.C.C.E. M5x10-UNI5931
D) Adaptor(to be adjusted to the grinding machines) / Flangia di raccordo (da adattare alla rettificatrice)
95
®
TECNOLOGIE FRB S.r.l.
VIA CÀ BELFIORE, 16
40037 BORGONUOVO DI SASSO MARCONI (BOLOGNA) ITALY
Tel. 051.84.67.60 (6 linee con ricerca aut.) - Telefax 051.84.53.06 - 84.56.90
SITO INTERNET: www.tecnologiefrb.com
INDIRIZZO e-mail: [email protected]
Our live centers and face drivers can be tried out free for 60 days.
This trial period enables the user to evaluate our products before deciding to
buy them.
For further and more detailed information, telephone our technical office.
All the products in the Tecnologie FRB catalogue are held in stock. Delivery
times therefore depend only on trasportation schedules.
Tecnologie FRB offre la possibilità di provare gratuitamente contropunte e
trascinatori di propria produzione per un periodo di 60 giorni.
Tali prove consentiranno all’utilizzatore di valutare i nostri prodotti per
considerare poi l’eventuale acquisto.
Per ulteriori informazioni Vi preghiamo di interpellarci telefonicamente.
Tutti i prodotti a catalogo della Tecnologie FRB sono pronti a magazzino,
pertanto i tempi di consegna sono limitati al puro tempo di trasporto.
TECNOLOGIE FRB S.r.l. shall not be legally bound by the data, design and drawings in contained in
this catalogue, which is subject to modifications made on the equipment. TECNOLOGIE FRB S.r.l.
reserves the right to make any such modifications without prior warning. The descriptions and
illustrations in this catalogue shall not be used in other publications or be reprinted or translated
either in their entirety or in part without the prior written consent of TECNOLOGIE FRB S.r.l.
I dati tecnici e i disegni contenuti nel presente manuale non sono impegnativi e possono subire
variazioni dovute a modifiche apportate alle attrezzature. Di tali variazioni la TECNOLOGIE FRB S.r.l.
non è tenuta a dare preventiva comunicazione. Le parti descrittive e le illustrazioni del presente
manuale non possono essere usati in altre pubblicazioni, ristampati o tradotti né integralmente né
parzialmente senza autorizzazione scritta della TECNOLOGIE FRB S.r.l.
® Copyright by TECNOLOGIE FRB S.r.l.
Printed in Italy
96
®
®
TECNOLOGIE FRB S.r.l.
certificazione
sistemi di
gestione
iso 9001:2008
nr. 50 100 10556
GENERAL CATALOGUE
TECNOLOGIE FRB S.r.l.
ATTREZZATURE PER MACCHINE UTENSILI
Via Cà Belfiore, 16
40037 Borgonuovo di Sasso Marconi (Bologna) Italy
Tel. +39.051.84.67.60 (6 linee r.a.)
Telefax +39.051.84.53.06
www.tecnologiefrb.com - E.mail: [email protected]
Face drivers
Trascinatori Frontali
Precision live centers
Contropunte
RIVENDITORE AUTORIZZATO
2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement