IKEA NYTTIG FIL 500 (004.019.55) Owner Manual | Manualzz
RYTMISK
GB
DE
FR
IT
1 2
3 4
5
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
4
15
26
44
1 2
3 4
5
1 2
3 4
5
Please refer to the last
page of this manual for the
full list of IKEA appointed
Authorized Service Centre
and relative national phone
number
1 2
3 4
5
Konsultieren Sie die letzte
Seite dieser Bedienungsanleitung, auf der die vollständige
Liste der nationalen autorisierten IKEA Kundendienststellen mit den entsprechenden Telefonnummern
aufgelistet ist.
Consultez la dernière page de
ce manuel contenant la liste
complète des services Aprèsvente agréés IKEA avec les
numéros de téléphone nationaux correspondants.
Consultare l’ultima pagina
di questo manuale dove è
riportato l’elenco completo
dei Centri Assistenza IKEA
Autorizzati con i relativi numeri telefonici nazionali.
ENGLISH
4
Contents
Safety information
Product description
Care and cleaning
What to do if...
4
8
9
11
Technical Data
Energy efficiency
Environment concerns
IKEA GUARANTEE
12
13
14
14
Safety information
For your safety and correct operation of the appliance,
read this manual carefully before installation and use.
Always keep these instructions with the appliance even if
you move or sell it. Users must fully know the operation
and safety features of the appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
The wire connection has to be done by specialized
technician.
The manufacturer will not be held liable for any
damages resulting from incorrect or improper
installation.
The minimum safety distance between the cooker top
and the extractor hood is: for electrical hob 500mm and
for gas hob 650mm.
If the instructions for installation for the gas hob specify
a greater distance, this must be respected.
Check that the mains voltage corresponds to that
indicated on the rating plate fixed to the inside of the
hood.
Means for disconnection must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with the wiring rules.
For Class I appliances, check that the domestic power
supply guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe
of minimum diameter 120 mm. The route of the flue
must be as short as possible.
Do not connect the extractor hood to exhaust ducts
ENGLISH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
If the extractor is used in conjunction with non-electrical
appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient
degree of aeration must be guaranteed in the room in
order to prevent the backflow of exhaust gas. When
the cooker hood is used in conjunction with appliances
supplied with energy other than electric, the negative
pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to
prevent fumes being drawn back into the room by the
cooker hood.
The air must not be discharged into a flue that is used
for exhausting fumes from appliances burning gas or
other fuels.
If the supply cord is damaged, it must be replaced from
the manufacturer or its service agent.
Connect the plug to a socket complying with current
regulations, located in an accessible place.
With regards to the technical and safety measures to
be adopted for fume discharging it is importat to closely
follow the regulations provided by the local authorities.
WARNING: Before installing the Hood, remove the
protective films.
Use only screws and small parts in support of the hood.
WARNING: Failure to install the screws or fixing
device in accordance with these instructions may
result in electrical hazards.
Connect the hood to the power net by using a bipolar
switch having a contact gap of at least 3 mm.
Do not look directly at the light through optical devices
(binoculars, magnifying glasses…).
Do not flambè under the range hood; risk of fire.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
ENGLISH
6
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• The appliance is not to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
Accessible parts may become hot when used with
cooking appliances.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time
period (Fire hazard).
• There shall be adequate ventilation of the room when
the range hood is used at the same time as appliances
burning gas or other fuels (not applicable to appliances
that only discharge the air back into the room).
•
Use only with self-shielded tungsten halogen
lamps or self-shielded metal halide lamps.
• Replace any cracked shield.
ENGLISH
7
Use
• Switch off or unplug the appliance
from the mains supply before
carrying out any maintenance
work.
min 471 mm
max 861 mm
• The top of the hood must
not to be
used as a shelf.
• The extractor hood has been
designed exclusively for domestic
use to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes
other than for which it has been
designed.
• Never leave high naked flames
under the hood when it is in
operation.
• Adjust the flame intensity to direct
it onto the bottom of the pan
mm
only, making sure that min
it 569
does
not
max 861 mm
engulf the sides.
Deep fat fryers must be continuously
monitored during use: overheated oil
can burst into flames.
Recirculation mode (see symbol
in installation booklet)
The air is filtered through one or
min 569 mm
more
max 861 mm the charcoal filters, and then
resent into room.
Important: Ensure appropriate air
circulation around the hood.
Important: If the hood is supplied
without charcoal filters and installed
on recirculation mode, these must be
fitted before the hood can be used.
Filters are available in shops.
The hood should be installed away
from particularly dirty areas,
windows, doors and heat sources.
The accessories for wall fixing are
not included because wall made of
different materials require different
types of fixing accessories. Use
fixing systems suitable for the walls
min 471 mm
of your
and the weight of the
max 861home
mm
appliance. For more details, contact
a specialized dealer.
Keep this booklet for future
consultation.
9
Installation modes
The hood has been designed to be
installed and used either as a “Exhaust
mode”, or as a “Recirculation mode”.
Exhaust mode (see symbol
in installation booklet)
min 471 mm
Cooking steam is sucked and max 861 mm
channelled outside the house
through a discharge duct (not
supplied), fitted to the hood steam
outlet.
Ensure that the discharge duct is
correctly fitted to the air outlet, unit
using an appropriate connection
system.
min 569 mm
max 861 mm
min 569 mm
max 861 mm
ENGLISH
8
Product description
Upper Chimney
Lower Chimney
Hood body
Lighting
Grease filters
Control Pannel
Control Panel
Lights
To turn the lights
on, press the dial
and release it so
that it pops out of
its housing.
To turn the lights
off, push the dial
back inwards,
returning it to the
off position.
Motor
Speed
Adjustment
Press the dial and
release it so that
it pops out of its
housing, then turn
the dial to select
one of the available
suction speeds.
ENGLISH
9
General hints
• Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and keep it running for few minutes after cooking is finished.
• Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use
boost speed(s) only in extreme situations.
• Replace the charcoal filter(s) when necessary to maintain a good odour reduction
efficiency.
• Clean the grease filter(s) when necessary to maintain a good grease filter efficiency.
• Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this manual to
optimize efficiency and minimize noise.
Care and cleaning
Switch off or unplug the appliance
from the mains supply before carrying
out any maintenance work.
IMPORTANT Clean the hood using a
damp cloth and a neutral liquid detergent.
Long Life Charcoal Filter
The anti-odour filter can be washed and
regenerated every 3-4 months (or more
frequently if the hood is subject to intensive use), up to a Max. of 8 regeneration
cycles (in case of particularly intensive
use it is recommended that you do not
exceed 5 cycles).
Regeneration procedure:
• Wash in the dishwasher at a MAX
temperature of 70° or hand wash
in hot water without using abrasive
sponges (do not use detergents!).
• Dry in the oven at a MAX
temperature of 70° for 2 hours (it
is recommended to read carefully
the user manual and the assembly
instruction of the oven of your own).
ENGLISH
10
Grease Filters
Clean or replace the filters continuously
according to below time intervals, to
maintain good performance of the hood
and to prevent a potential fire hazard,
caused by excessive grease build-up.
The grease filters must be cleaned
every 2 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage,
and can be washed in a dishwasher.
Replacing the lamps
Unscrew the bulbs, by using safety
gloves, and replace them with new ones
having the same characteristics 4W
(Connection type: E14).
[
Lamp
Power (W)
Socket
Voltage (V)
Dimension
(mm)
4
E14
220-240
107 x 37
ILCOS Code
DRBB/F-4-220240-E14-35/100
ENGLISH
11
What to do if...
If there is a fault, first try to find a
solution to the problem yourself. If you
cannot find a solution to the problem
yourself, contact an authorized service
center.
PROBLEM
Appliance not stable
Appliance is not in horizontal
position
Performance in terms of oil
capture are not satisfying
Appliance does not work
The light does not work
If you operated the appliance
wrongly, or the installation was not
carried out according to the Assembly
instructions, the visit from the Authorized Service Centre technician may not
take place free of charge, even during
the warranty period.
POSSIBLE CAUSE
The appliance is not correctly
installed
The appliance is not correctly
installed
SOLUTION
Follow the Installation instruction
enclosed to the appliance.
Follow the Installation instruction
enclosed to the appliance.
the cleaning frequency of
Oil and grease on metal filters or Follow
filters as described in the user
charcoal filters.
manual
Verify that the main cable is conThe appliance is not correctly
nected to the motor group or the
connected
plug is connected to the socket
The LED is broken
You can replace the lamp without
contact the Authorized Service
Centre.
Air outlet diameter in the wall is Follow the Installation instruction
too small, causing a pressure drop enclosed to the appliance.
and an increase in motor speed.
Noise of hood is higher than
customer expectation.
Product in recirculation mode(and
Product is installed in recirculation using a charcoal filter) will generate
mode.
an higher noise than a product in
extration mode.
If the exhaust system in the buildMore than one bend in the venti- ing has multiple bend in or a long
lation duct.
distance, this can increase the noise
of the product.
Before contacting the Authorized Service Centre:
Switch the appliance on again to see if the problem has disappeared. If not, switch
it off again and repeat the operation after an hour.
If your appliance still does not work properly after carrying out the checks listed in
the troubleshooting guide and switching the appliance on again, contact the Authorized Service Centre, clearly explaining the problem and specifying:
• the type of fault;
• the model;
• the type and serial number of the appliance (given on the rating plate).
ENGLISH
12
Technical Data
Unit
Product Type
Dimensions
Width
mm
Depth
mm
471
Exhaust Height min/max
mm
630/995
mm
715/995
m3/h
400
Recirculating Height min/max
Airflow max* - Exhaust
Noise max* - Exhaust
Airflow max* - Recirculating
Noise max* - Recirculating
Total Power
598
dBA
66
m3/h
190
dBA
71
W
118
Type
Lamps info
Value
Wall mounted hood
LED Bulb
Number & Power
2 x 4W
Socket
E14
Installation minimum height - gas hob
mm
650
Installation minimum height - elec hob
mm
500
Kg
6,4
Net Weight
* Maximum speed (boost excluded).
This appliance has been designed,
manufactured and marketed in
compliance with the E.E.C. Directives.
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of
the appliance.
ENGLISH
13
Energy efficiency
Product Information according
to EU n°66/2014
Unit
Value
RYTMISK
803.889.69
Model identifier
Annual Energy Consumption
kWh/a
Time increase factor
41,0
1,3
Fluid Dynamic Efficiency
18,2
Energy Efficiency Index
67,9
Measured air flow rate at best efficiency point
m3/h
223,0
Measured air pressure at best efficiency point
Pa
217
Maximum air flow
m3/h
400,0
Measured electric power input at best efficiency
point
W
74,0
Nominal power of the lighting system
W
8,0
Average illumination of the lighting system on
the cooking surface
lux
145
Measured power consumption in standby mode
W
N/A
Measured power consumption off mode
W
0,00
dBA
66
Sound power level at maximum speed (boost
excluded)
Normative references:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-1
EN/IEC 60704-2-13
EN/IEC 60704-3
EN 50564
Energy saving
The appliance contains features which
help you save energy during everyday
cooking.
ENGLISH
14
Environment concerns
Maintenance
• The symbol
on the product
or on its packaging indicates that
this product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed
information about recycling of this
product, please contact your local
city office, your household waste
disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
are
recyclable. Dispose the packaging in
suitable collection containers to recycle
it.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee
valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of
Your appliance at IKEA. The original
sales receipt is required as proof of
purchase. If service work is carried out
under guarantee, this will not extend
the guarantee period for the appliance.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the
service through its own service operations or authorized service partner
network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by
faulty construction or material faults
from the date of purchase from IKEA.
This guarantee applies to domestic use
only. The exceptions are specified under
the headline “What is not covered under
this guarantee?” Within the guarantee
period, the costs to remedy the fault
e.g. repairs, parts, labour and travel will
be covered, provided that the appliance
is accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable.
Replaced parts become the property of
IKEA.
What will lKEA do to correct the
problem?
IKEA appointed service provider will
examine the product and decide, at its
sole discretion, if it is covered under this
guarantee. If considered covered, IKEA
service provider or its authorized service
partner through its own service operations, will then, at its sole discretion,
either repair the defective product or
replace it with the same or a comparable product.
ENGLISH
What is not covered under this
guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage,
damage caused by failure to observe
operating instructions, incorrect
installation or by connection to the
wrong voltage, damage caused by
chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage
caused by excessive lime in the water
supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries
and lamps.
• Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the
appliance, including any scratches
and possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage
systems or soap drawers.
• Damage to the following parts:
ceramic glass, accessories, crockery
and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp
covers, screens, knobs, casings and
parts of casings. Unless such damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found
during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an
authorized service contractual partner or where non-original parts have
been used.
• Repairs caused by installation which
is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a nondomestic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a cus-
15
tomer transports the product to their
home or other address, IKEA is not
liable for any damage that may occur
during transport. However, if IKEA
delivers the product to the customer’s delivery address, then damage
to the product that occurs during
this delivery will be covered by this
guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or
its authorized service partner repairs
or replaces the appliance under the
terms of this guarantee, the service
provider or its authorized service
partner will re-install the repaired
appliance or install the replacement,
if necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety
specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific
legal rights, which covers or exceed local
demands. However these conditions do
not limit in any way consumer rights
described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in
one EU country and taken to another
EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee
conditions normal in the new country.
An obligation to carry out services in the
framework of the guarantee exists only
if the appliance complies and is installed
in accordance with:
• the technical specifications of the
country in which the guarantee claim
is made;
ENGLISH
• the Assembly Instructions and User
Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service
for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA
After Sales Service to:
1. make a service request under this
guarantee;
2. ask for clarification on installation of
the IKEA appliance in the dedicated
IKEA kitchen furniture. The service
won’t provide clarifications related to:
-- the overall IKEA kitchen installation;
-- connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized service
engineer.
3. ask for clarification on user manual
contents and specifications of the IKEA
appliance.
To ensure that we provide you with the
best assistance, please read carefully
the Assembly Instructions and/or the
User Manual section of this booklet
before contacting us.
How to reach us if You need our
service
Please refer to the last page of this
manual for the full list of IKEA appointed
contacts and relative national phone
numbers.
Important! In order to provide You
with a quicker service, we recommend
that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual.
16
Always refer to the numbers listed in
the booklet of the specific appliance You
need an assistance for. Before calling
us, assure that You have to hand the
IKEA article number (8 digit code) for
the appliance of which you need our
assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and
required for the guarantee to apply.
Note that the receipt reports also the
IKEA article name and number (8 digit
code) for each of the appliances you
have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related
to After Sales of your appliances. Please
contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before
contacting us.
DEUTSCH
17
Inhalt
Sicherheitsinformationen
Produktbeschreibung
Reinigung und Wartung
Was tun wenn...
17
21
22
24
Technische Daten
Energieeffizienz
Umweltaspekte
IKEA-GARANTIE
25
26
27
27
Sicherheitsinformationen
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion
des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und
benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets
zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an Dritte
weitergeben oder übertragen. Es ist wichtig, dass der Benutzer
alle Betriebs- und Sicherheitsmerkmale des Gerätes kennt.
•
•
•
•
•
•
•
Die Kabel müssen von einem zuständigen Fachmann
angeschlossen werden.
Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch
eine fehlerhafte Installation oder einen ungeeigneten
Gebrauch entstehen könnten.
Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und
Abzugshaube soll bei elektrischen und gasbetriebenen
Kochfeldern 500 mm bzw. 650 mm betragen.
Sollten die Installationsanweisungen des gasbetriebenen
Kochfelds einen größeren Abstand als oben angegeben
vorsehen, ist dies zu berücksichtigen.
Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung entspricht. Das
Typenschild ist im Inneren der Haube angebracht.
Trennvorrichtungen müssen in der festen Anlage gemäß
Normen über Verkabelungssysteme installiert werden.
Für Geräte der Klasse I sicherstellen, dass das
Versorgungsnetz des Gebäudes korrekt geerdet ist.
Die Abzugshaube an den Schornstein mit einem Rohr mit
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
18
Mindestdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf
des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein.
Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen
werden, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von
Heizkesseln, Kaminen, usw.).
Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht
elektrisch betrieben sind (z.B. Gasgeräte), muss im Raum
für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der
Rückfluss der Abgase verhindert wird. Wird die Abzugshaube
zusammen mit nicht elektrisch betriebenen Geräten
eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht
überschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt
werden.
Die Luft darf nicht durch einen Kanal abgelassen werden, der
als Rauchabzug für Gasgeräte oder Geräte verwendet wird,
die mit anderen Brennstoffen betrieben werden.
Wenn das Gerätekabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder von einem Kundendiensttechniker ersetzt
werden.
Den Stecker in eine den einschlägigen Vorschriften
entsprechende zugängliche Steckdose stecken.
Was die technischen und sicherheitsrelevanten Maßnahmen
für den Rauchabzug betrifft, sind die Vorgaben der örtlichen
Behörden streng einzuhalten.
WARNUNG: Bevor die Haube installiert wird, die
Schutzfolien abziehen.
Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile
verwenden.
WARNUNG: Die mangelnde Verwendung von Schrauben
und Befestigungselementen gemäß der vorliegenden
Anleitung kann zu Stromschlaggefahr führen.
Die Haube an das Stromnetz mithilfe eines zweipoligen
Schalters mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm
anschließen.
DEUTSCH
19
• Nicht direkt mit optischen Instrumenten (Fernglas, Lupe,
usw.) in das Licht schauen.
• Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte
ein Brand entstehen.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder
sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie
werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren
Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren
eingewiesen. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen. Vom Benutzer auszuführende Reinigungsund Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt
werden, sofern sie nicht dabei beaufsichtigt werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt
wird, dass sie nicht am Gerät spielen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)
mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt werden, außer sie werden aufmerksam
beaufsichtigt und eingewiesen.
Die frei zugänglichen Teile können während des Kochens
mit Kochgeräten sehr heiß werden.
• Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu reinigen
und/oder zu ersetzen (Brandgefahr).
• Wenn die Abzugshaube gleichzeitig mit Geräten verwendet
wird, die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im
Raum eine ausreichende Belüftung vorhanden sein (gilt nicht
für Geräte, die nur Luft in den Raum ablassen)
•
Ausschließlich mit selbstschützenden Halogenglühlampen
oder selbstschützenden Halogen-Metalldampflampen
verwenden.
• Schutzschild bei Rissbildung ersetzen.
DEUTSCH
20
Gebrauch
• Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
am Gerät muss dieses ausgeschaltet
und spannungslos gemacht werden.
• Keine Gegenstände auf der
Abzugshaube abstellen.
• Die Abzugshaube wurde ausschließlich
dazu entwickelt, um im Haushalt
Küchendünste zu beseitigen.
• Die Haube niemals für andere Zwecke
verwenden, als die für welche sie
entwickelt worden ist.
• Unter der eingeschalteten Haube keine
offenen hohen Flammen benutzen.
• Die Flamme so regulieren, dass
sie nicht über den Umfang des
Kochgeschirrs hinausragt.
• Fritteusen müssen
min 471 mmwährend des
max 861 mm
Gebrauchs ständig
überwacht werden:
Überhitztes Öl könnte sich entzünden.
Installationsanleitung
Die Abzugshaube ist für „Abluftbetrieb“
oder „Umluftbetrieb“ entwickelt worden.
Abluftbetrieb (siehe das Symbol
in der Installationsanleitung)
min 569 mm
861 mm
Die Kochdämpfemax
werden
abgesaugt
und über ein am Auslass der Haube
installiertes Abzugsrohr (nicht
mitgeliefert) nach außen geleitet.
Sicherstellen, dass das Abzugsrohr richtig
am Luftauslass installiert ist und ein
geeignetes Anschlusssystem verwendet
wurde.
min 471
471 mm
mm
max 861
max
861 mm
mm
Umluftbetrieb
min 569 mm
(siehe
max 861 mm das Symbol in der
min 569 mm
Installationsanleitung)
max 861 mm
Die Luft wird durch einen oder mehrere
9
Filter gefiltert und dann wieder in den
Raum zurück gefördert.
Wichtig: Sicherstellen, dass die Luft um
die Haube herum richtig zirkuliert.
Wichtig: Wenn die Haube ohne
Aktivkohlefilter geliefert wurde,
müssen die Filter bestellt und vor der
Inbetriebnahme des Gerätes montiert
werden. Die Filter sind im Handel
erhältlich.
Die Abzugshaube muss fern von stark
verschmutzten Bereichen, Fenstern,
Türen und Wärmequellen installiert
werden.
Die Befestigungselemente sind nicht
in der Lieferung enthalten, weil sie je
nach Beschaffenheit der Wand variieren.
Verwenden Sie für die Wände Ihrer
Wohnung und das Gewicht des Gerätes
geeignete Befestigungssysteme. Für
weitere Informationen wenden Sie sich an
einen Fachhändler.
Die vorliegende Bedienungsanleitung
für späteres Nachschlagen sorgfältig
aufbewahren.
DEUTSCH
21
Produktbeschreibung
Oberer Kamin
Unterer Kamin
Haubenkörper
Beleuchtung
Fettfilter
Bedienleiste
Bedienfeld
Zum Einschalten der
Beleuchtung den
Knopf eindrücken
und loslassen, damit
er ausrastet.
Zum Ausschalten
Beleuchtung
der Beleuchtung den
Knopf erneut eindrücken, damit er
wieder in die Ausschaltstellung einrastet.
Den Knopf drücken
und loslassen, damit
Einstellung er ausrastet. Dann
durch Drehen des
der
Knopfs eine der zur
Motordrehzahl Wahl stehenden Absauggeschwindigkeiten
einstellen.
DEUTSCH
22
Allgemeine Empfehlungen
• Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Geschwindigkeit einschalten und nach beendetem Kochvorgang, noch einige Minuten laufen lassen.
• Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch- und Dampfentwicklung erhöhen und die Intensivgeschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einsetzen.
• Den oder die Aktivkohlefilter nach Bedarf ersetzen, damit Gerüche stets effizient
beseitigt werden können.
• Den oder die Fettfilter nach Bedarf ersetzen, damit stets eine gute Fettabsorption
gewährleistet bleibt.
• Für maximale Effizienz und minimale Geräuschentwicklung den größten, in diesem Handbuch angegebenen Rohrdurchmesser verwenden.
Reinigung und Wartung
Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht
werden.
WICHTIG Die Haube mit einem
feuchten Lappen und einem neutralen
Reinigungsmittel abwischen.
Langlebiger Aktivkohlefilter
Der Geruchsfilter kann alle 3-4 Monate
(oder bei intensivem Gebrauch häufiger) gewaschsen und bis maximal 8
Mal regeneriert werden (bei besonders
intensivem Gebrauch, empfehlen wir
den Filter nicht mehr als 5 Mal zu regenerieren).
Regenerierungsprozedur:
• In der Spülmaschine bei max.
70° oder von Hand mit warmem
Wasser waschen, ohne scheuernde
Schwämme zu benutzen (keine
Waschmittel verwenden!).
• Zwei Stunden im Ofen bei einer
Temperatur von max. 70° trocknen
(lesen Sie bitte aufmerksam die
Gebrauchs- und Montageanleitung
Ihres Ofens).
DEUTSCH
23
Fettfilter
Die Filter stets nach den angegebenen
Intervallen reinigen oder auswechseln,
damit der gute Zustand der
Abzugshaube erhalten bleibt und
Brandgefahr wegen übermäßiger
Fettansammlung vermieden wird.
Die Fettfilter sind alle 2 Betriebsmonate
oder bei intensiver Nutzung häufiger
zu reinigen und können in der
Spülmaschine gewaschen werden.
Auswechseln der Lampen
Die Lampen herausdrehen und durch
gleichwertige (Leistung 4 W, Sockel
E14) ersetzen. Beim Auswechseln
Schutzhandschuhe tragen.
[
Lampe
Leistung
(W)
Sockel
Spannung (V)
Abmessungen
(mm)
4
E14
220-240
107 x 37
ILCOS
DRBB/F-4-220240-E14-35/100
DEUTSCH
24
Was tun wenn…
Im Störungsfall zunächst selbst versuchen, eine Abhilfe zu finden.Falls Sie das
Problem nicht selbst beseitigen können,
wenden Sie sich an eine autorisierte
Kundendienststelle.
PROBLEM
Das Gerät ist nicht stabil
Das Gerät ist nicht gerade
ausgerichtet
Die Leistungen hinsichtlich der
Absorption der Fettschwaden
sind unbefriedigend
Im Falle des falschen Gebrauchs
des Gerätes oder nicht
vorschriftsmäßig durchgeführter
Installation kann es vorkommen, dass
der Eingriff des Technischen
Kundendienstes auch während der
Garantiefrist vom Kunden bezahlt
werden muss.
MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät wurde nicht richtig
installiert
Das Gerät wurde nicht richtig
installiert
Öl und Fett an den Metallfiltern
oder an den Aktivkohlefiltern.
Das Gerät funktioniert nicht
Das Gerät wurde nicht richtig
angeschlossen
Die Lampe funktioniert nicht
Die LED ist defekt
ABHILFE
Die mit dem Gerät mitgelieferte
Installationsanleitung befolgen.
Die mit dem Gerät mitgelieferte
Installationsanleitung befolgen.
Die in der Bedienungsanleitung
angegebenen Reinigungsintervalle
einhalten
Kontrollieren, ob das Netzkabel an
die Motoreinheit angeschlossen,
bzw. der Stecker in die Steckdose
gesteckt worden ist
Die Lampe kann ausgewechselt
werden, ohne den autorisierten
Kundendienst zu rufen.
Der Durchmesser des Luftablasses
in der Wand ist zu klein und ver- Die mit dem Gerät mitgelieferte
ursacht deshalb einen Druckverlust Installationsanleitung befolgen.
und eine höhere Motordrehzahl.
Die Abzugshaube ist lauter als
der Kunde erwartet.
Das Produkt ist im Umlaufbetrieb
Das Produkt ist auf Umlaufbetrieb
(mit Aktivkohlefilter) geräuschvoller
geschaltet.
als ein Produkt im Abluftbetrieb.
Wenn das Rauchabzugssystem des
Gebäudes mehrere Kurven aufweist
Die Belüftungsleitung ist mit mehr
oder über eine lange Strecke verlegt
als eine Kurve verlegt worden.
ist, kann das Produkt geräuschvoller
sein.
Bevor der autorisierte Kundendienst gerufen wird:
Das Gerät erneut einschalten, um zu prüfen, ob das Problem immer noch vorliegt.
Anderenfalls, das Gerät ausschalten und nach einer Stunde erneut einschalten.
Wenn das Gerät auch nach den in der Anleitung zur Störungssuche aufgelisteten
Kontrollen und nach dem erneuten Einschalten nicht richtig funktioniert, wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst und erklären das Problem. Geben Sie
Folgendes an:
• Art der Störung;
• das Modell;
• Typ und Seriennummer des Geräts (am Typenschild angegeben).
DEUTSCH
25
Technische Daten
Einheit
Produkttyp
Abmessungen
Wert
An der Wand montierte Haube
Breite
mm
Tiefe
mm
471
Höhe Abluft min./max.
mm
630/995
mm
715/995
m3/h
400
Höhe Umluft min./max.
Max. Lüfterleistung* - Abluftbetrieb
Max. Lärmpegel - Abluftbetrieb
Max. Lüfterleistung* - Umluftbetrieb
Max. Lärmpegel* - Umluftbetrieb
Gesamtleistung
598
dBA
66
m3/h
190
dBA
71
W
118
Typ
Informationen über
Anzahl und Leistung
die Lampe
Sockel
LED-Lampe
2 x 4W
E14
Min. Installationshöhe - Gaskochfeld
mm
650
Min. Installationshöhe - Elektrokochfeld
mm
500
kg
6,4
Nettogewicht
* Maximale Geschwindigkeit (ohne Intensivgeschwindigkeit).
Dieses Gerät wurde gemäß den EWGRichtlinien entworfen, hergestellt und
vermarktet.
Die technischen Daten sind dem
Typenschild im Geräteinneren zu
entnehmen.
DEUTSCH
26
Energieeffizienz
Produktinformationen für die Konformität mit
der Verordnung (EU) 66/2014
Einheit
Wert
RYTMISK
803.889.69
ID-Nummer des Modells
Jährlicher Stromverbrauch
kWh/a
41,0
Steigungskoeffizient der Zeit
1,3
Fluiddynamische Effizienz
18,2
Energieeffizienzindex
67,9
Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt
Gemessener Luftdruck im Bestpunkt
m3/h
223,0
Pa
217
m3/h
400,0
Gemessene elektrische Eingangsleistung im Bestpunkt
W
74,0
Nennleistung des Beleuchtungssystems
W
8,0
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des
Beleuchtungssystems auf der Kochoberfläche
lux
145
Gemessene Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
W
N/A
Gemessene Leistungsaufnahme im Aus-Zustand
W
0,00
dBA
66
Maximaler Luftstrom
Schallleistungspegel bei maximaler Geschwindigkeit
(ohne Intensivbetrieb)
Bezugsnormen:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-1
EN/IEC 60704-2-13
EN/IEC 60704-3
EN 50564
Energieeinsparung
Das Gerät verfügt über Eigenschaften,
die beim täglichen Kochen die Einsparung von Energie ermöglichen.
DEUTSCH
27
Informationen zum Umweltschutz
Instandhaltung
• Das Symbol
auf dem Produkt
oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Gerät nicht als
normaler Hausmüll behandelt
werden darf. Das ausrangierte Gerät
muss vielmehr bei einer speziellen
Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte abgegeben
werden. Mit der vorschriftsmäßigen
Entsorgung des Gerätes trägt der
Benutzer dazu bei, schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden. Für
weitere Informationen zum Recycling
dieses Produktes wenden Sie sich an
die zuständige Behörde, die örtliche
Abfallbeseitigung oder den Händler,
bei dem sie das Gerät erworben
haben.
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial mit dem Symbol
ist wieder verwendbar. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial in den
dafür vorgesehenen Containern für
Recyclingmaterial.
IKEA GARANTIE
Wie lange gilt die IKEA-Garantie?
Diese Garantie hat eine Gültigkeit von
fünf (5) Jahren ab Kaufdatum des Geräts bei IKEA. Der Original-Kassenzettel
ist als Kaufbeleg unerlässlich. Eine im
Laufe der Garantie durchgeführte Reparatur verlängert die Garantiedauer des
Geräts nicht.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der von IKEA autorisierte Kundendienst
führt die Serviceleistungen über seine
eigene Organisation oder sein Netz
autorisierter Servicepartner aus.
Was ist von der Garantie gedeckt?
Die Garantie gilt für Material- und/oder
Konstruktionsfehler des Elektrogeräts
und ist ab dem Kaufdatum des Elektrogeräts in einer IKEA-Filiale gültig. Die
Garantie gilt nur für im Hausgebrauch
benutzte Elektrogeräte. Ausnahmen
sind unter „Was ist nicht von der Garantie gedeckt?“ aufgeführt. Während
der Garantiefrist übernimmt die Kun-
dendienststelle die Reparaturkosten
(Ersatzteile, Arbeits- und Reisekosten
des technischen Personals), sofern das
Produkt ohne übermäßige Kosten repariert werden kann. Diese Bedingungen
entsprechen den UE-Richtlinien (99/44/
EG) und den anwendbaren örtlichen
Verordnungen. Altteile gehen in das
Eigentum von IKEA über.
Was wird von IKEA unternommen,
um das Problem zu beheben?
Der von IKEA beauftragte Servicepartner begutachtet das Produkt und
entscheidet nach seinem Ermessen,
ob es unter die Garantie fällt. Liegt ein
Garantiefall vor, lässt der entsprechende
IKEA Servicepartner das mangelhafte
Produkt nach seinem Ermessen durch
seine eigenen Servicezentren reparieren
oder ersetzt es durch ein gleiches oder
gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht von der Garantie gedeckt?
DEUTSCH
• Normaler Verschleiß.
• Absichtliche Beschädigung oder
Beschädigung durch Fahrlässigkeit;
Schäden durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, unsachgemäße Installation oder Anschluss an
falsche Stromspannung; Schäden
durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, Rost, Korrosion
oder Wasserschäden; Schäden durch
ungewöhnlich hohen Kalkgehalt in
den Wasserleitungen sowie Schäden
durch atmosphärische Einwirkungen
oder Naturereignisse.
• Verschleißartikel wie Batterien und
Glühlampen.
• Schäden an Dekorteilen oder nicht
funktionellen Teilen, die den normalen Gebrauch des Elektrogeräts
nicht beeinflussen, wie Kratzer oder
farbliche Veränderungen.
• Schäden, die durch ungeeignete Substanzen oder Fremdkörper, Reinigung
oder Lockerung der Filter, Abflusssysteme oder Einspülfächer hervorgerufen werden.
• Schäden an Teilen aus Glaskeramik,
Zubehörteilen, Korbeinsätzen für
Geschirr und Bestecke, Zulauf- und
Ablaufrohren, Dichtungen, Glühlampen und deren Abdeckungen,
Schirmen, Knöpfen, Verkleidungen
und Teilen von Verkleidungen oder
Hüllen, sofern solche Schäden nicht
nachweislich auf Fabrikationsfehler
zurückzuführen sind.
• Solche Fälle, in denen der Techniker
keine Defekte festgestellt hat.
• Reparaturen, die nicht von einem
IKEA Servicepartner durchgeführt
wurden, sowie die Verwendung von
nicht originalen Ersatzteilen.
• Reparaturen, die durch die unsachgemäße oder nicht mit den Spezifikationen konforme Installation erforderlich
werden.
28
• Gebrauch des Elektrogeräts in anderen Umgebungen, als im Haushalt,
zum Beispiel zu professionellen oder
kommerziellen Zwecken.
• Transportschäden. Wird das Produkt
vom Kunden selber nach Hause oder
zu einer anderen Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für etwaige
Transportschäden. Wird das Produkt
hingegen von IKEA an den Kunden geliefert, fallen etwaige Transportschäden unter die vorliegende
Garantie.
• Kosten für die erneute Installation
für das IKEA Gerät. Wenn ein IKEA
Servicepartner oder eine andere
autorisierter Kundendienststelle im
Rahmen der Garantie eine Reparatur
oder einen Austausch des Geräts vornimmt, muss dieser auch für den erneuten Einbau des reparierten Geräts
oder die Installation des Ersatzgeräts,
wenn erforderlich, Sorge tragen.
Diese Einschränkungen gelten nicht
für kunstgerecht von Fachpersonal und
unter Verwendung von Original-Ersatzteilen ausgeführte Anpassungen an die
Sicherheitsvorschriften eines anderen
EU-Landes.
Anwendbarkeit der nationalen
Gesetze
Die IKEA Garantie bietet den Kunden
zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen Rechten des jeweiligen
Anwenderlandes spezifische Rechte.
Diese Bedingungen beschränken jedoch
in keiner Weise die in den einschlägigen
Gesetzen beschriebenen Verbraucherrechte.
Gültigkeitsbereich
Für in einem EU-Land gekaufte und in
ein anderes EU-Land verbrachte Elektrogeräte werden Leistungen je nach den
in dem Zweitland anwendbaren Garan-
DEUTSCH
tiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Bereitstellung der Leistungen
gemäß Garantiebedingungen besteht
nur, wenn:
• das Gerät konform ist und in Übereinstimmung mit den technischen
Spezifikationen des Landes installiert
wurde, in dem die Garantie angefordert wird;
• das Gerät konform ist und in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitshinweisen
dieser Bedienungsanleitung installiert
wurde.
After-Sales-Kundendienst für IKEA
Elektrogeräte:
Wenden Sie sich in den folgenden Fällen
an den After-Sales-Kundendienst von
IKEA:
1. Anforderung eines Kundendiensts auf
Garantie;
2. Klärungen zum Einbau von IKEA
Elektrogeräten in speziellen Einbaumöbeln von IKEA. Nicht geboten
werden Unterstützung oder Klärungen bezüglich:
-- Installation von kompletten IKEA
Küchen;
-- Elektroanschlüsse (bei ohne Kabel
und Stecker gelieferten Geräten),
Wasseranschlüsse und Anschlüsse an
die Gasversorgung, die von einem
Techniker einer autorisierten Kundendienststelle ausgeführt werden
müssen.
3. Erklärungen zum Inhalt der Bedienungsanleitung und der Spezifikationen
des IKEA Elektrogeräts.
Für beste Serviceleistungen sollten
die Montageanleitungen und/oder die
Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen werden, bevor der Kundendienst
kontaktiert wird.
29
Kontaktaufnahme im Bedarfsfall
Auf der letzten Seite dieses Handbuchs
ist die vollständige Liste der zugelassenen IKEA-Kundendienststellen mit
den entsprechenden Telefonnummern
aufgeführt.
Wichtig! Um einen schnelleren Service
zu gewährleisten, empfehlen wir die am
Ende dieses Handbuches aufgelisteten
Telefonnummern zu nutzen. Bei der
Serviceanforderung beziehen Sie sich
immer auf die spezifischen Codes der
Geräte, die Sie in diesem Handbuch finden. Bevor Sie uns kontaktieren, sollten
Sie den IKEA Produkt-Code (8-stellig)
des Elektrogeräts, für das Sie Unterstützung benötigen, bereit legen.
Wichtig! KASSENBON AUFBEWAHREN! Er gilt als Kaufnachweis und
muss bei Garantieansprüchen vorgelegt
werden. Auf dem Kassenbon sind auch
der Name und der Code (8-stellig) des
IKEA Elektrogeräts angegeben, das Sie
gekauft haben.
Noch mehr Hilfe?
Für weitere Fragen, die nicht mit dem
Kundendienst für Geräte zusammenhängen, wenden Sie sich bitte an die
nächstgelegene IKEA-Filiale. Bitte lesen
Sie vor der Kontaktaufnahme sorgsam
die Unterlagen des Geräts durch.
FRANÇAIS
30
Sommaire
Consignes de sécurité
Description du produit
Nettoyage et entretien
Quoi faire si...
30
35
36
38
Caractéristiques techniques
Efficacité énergétique
Aspects environnementaux
GARANTIE IKEA
39
40
41
41
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct
de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’installer et de mettre en fonction l’appareil. Toujours conserver
ces instructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de
transfert à une autre personne. Il est important que les
utilisateurs connaissent toutes les caractéristiques de
fonctionnement et de sécurité de l’appareil.
•
•
•
•
•
•
La connexion des câbles doit être effectuée par un
technicien compétent.
En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable
d’éventuels dommages dus à une installation ou à une
utilisation impropre.
La distance de sécurité minimale entre la plaque de cuisson
et la hotte aspirante est de 500 millimètres pour les hottes de
cuisinières électriques et de 650 millimètres pour les hottes de
cuisinières à gaz.
Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz
spécifient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus,
veuillez impérativement en tenir compte.
Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque des caractéristiques apposée à
l’intérieur de la hotte.
Les dispositifs de sectionnement doivent être montés dans
l’installation fixe conformément aux normes sur les systèmes
de câblage.
Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
31
électrique de votre intérieur dispose d’une mise à la terre
adéquate.
Reliez l’aspirateur du conduit de cheminée avec un tube ayant
un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées
doit être le plus court possible.
Ne reliez pas la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui
acheminent les fumées de combustion (par ex. de chaudières,
de cheminées, etc.).
Si vous utilisez l’aspirateur en même temps que des appareils
non électriques (par ex. fonctionnant au gaz), veillez à ce
que la pièce soit adéquatement ventilée, afin d’empêcher le
retour du flux des gaz d’évacuation. Si vous utilisez la hotte
de cuisine en même temps que des appareils non alimentés
à l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas
dépasser 0,04 mbar, afin d’éviter que les fumées soient
réaspirées dans la pièce où se trouve la hotte.
Ne pas évacuer l’air à travers une conduite utilisée pour
l’évacuation des fumées des appareils de combustion
alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant ou par un technicien d’un service
après-vente agréé.
Branchez la fiche à une prise conforme aux normes en
vigueur et dans une position accessible.
En ce qui concerne les dimensions techniques et de sécurité
à adopter pour l’évacuation des fumées, veuillez vous
conformer scrupuleusement aux règlements établis par les
autorités locales.
AVERTISSEMENT : Avant d’installer la hotte, retirer les
films de protection.
Utilisez exclusivement des vis et des petites fournitures du
type adapté pour la hotte.
AVERTISSEMENT : toute installation de vis et de
dispositifs de fixation non conformes à ces instructions peut
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
32
entraîner des risques de décharges électriques.
Branchez la hotte au secteur avec un interrupteur bipolaire
ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Ne pas observer directement avec des instruments optiques
(jumelles, lentilles grossissantes...).
Ne flambez pas des mets sous la hotte : sous risque de
développer un incendie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une
expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce
soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable
et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser
cet appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela
comporte. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas
avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de la part de
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à
moins qu’ils ne soient surveillés.
Surveillez les enfants. S’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des
connaissances insuffisantes, à moins que celles-ci ne soient
attentivement surveillées et instruites.
Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant
l’utilisation des appareils de cuisson.
• Nettoyez et/ou remplacez les filtres après le délai indiqué
(danger d’incendie).
• Veillez à ce que la pièce bénéficie d’une ventilation adéquate
lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appareils
utilisant du gaz ou d’autres combustibles (non applicable aux
appareils qui évacuent l’air uniquement dans la pièce).
FRANÇAIS
•
Utilisez exclusivement des lampes tungstène-halogène
autoprotégées ou des lampes aux halogénures métalliques
autoprotégées.
• Remplacez l’écran de protection s’il est fissuré.
33
FRANÇAIS
34
Utilisation
Version à recyclage d’air (voir le
• Éteignez ou débranchez l’appareil
du secteur, avant d’effectuer toute
symbole
dans les instructions
opération de nettoyage et d’entretien.
d’installation)
• N’utilisez pas la hotte comme un plan
min 471 mm
min 569 mm
via
max 861 mm L’air est filtré
max 861
mm un ou plusieurs filtres,
d’appui.
puis est de nouveau rejeté dans la
• Cette hotte aspirante a été conçue
pièce.
exclusivement pour un usage
Important : Assurez une circulation
domestique dans le but d’éliminer les
appropriée de l’air autour de la hotte.
odeurs de cuisine.
Important : Si la hotte est fournie sans
• N’utilisez jamais la hotte pour des
filtres à charbon et elle est installée en
buts différents de ceux pour lesquels
version à recyclage d’air, vous devez
elle a été conçue.
commander et installer ces filtres avant
• Ne laissez jamais un feu vif allumé
d’utiliser l’appareil. Ces filtres sont
sous la hotte lorsque celle-ci est en
disponibles dans le commerce.
fonction.
La hotte doit être installée loin de zones
• Réglez l’intensité du feu de manière à
particulièrement sales, de fenêtres, de
l’orienter exclusivement vers le fond
portes et de sources de chaleur.
min 569 mm
de la casserole, en vous assurant que
max 861 mm Les accessoires de fixation murale ne
celui-ci ne déborde pas sur les côtés.
sont pas fournis, car ils varient selon
Contrôlez constamment les friteuses
le matériau de la paroi. Utilisez des
durant leur utilisation : l’huile
systèmes de fixation adaptés aux
surchauffée risque
min 471de
mm s’incendier.
murs de votre habitation et au poids
max 861 mm
de l’appareil. Pour plus d’informations,
veuillez contacter un revendeur
spécialisé.
Conservez ces instructions pour toute
Mode d’installation
consultation future
La hotte a été conçue pour être installée
et utilisée en « version aspirante » ou
en « version à recyclage d’air ».
Version aspirante (voir le symbole
9
dans les instructions
d’installation)
min 471 mm
min 569 mm
max 861 mm
max 861 mm est aspirée et
La
vapeur de cuisson
évacuée à l’extérieur de l’habitation
via une conduite d’évacuation (non
fournie), installée sur la sortie de vapeur
de la hotte.
Assurez-vous que la conduite
d’évacuation est correctement installée
sur la sortie d’air au moyen d’un
système de raccordement approprié.
FRANÇAIS
35
Description du produit
Cheminée supérieure
Cheminée inférieure
Corps de hotte
Éclairage
Filtres à graisse
Bandeau de commande
Bandeau de commande
Éclairage
Pour allumer les lumières, pousser le bouton
et le relâcher de façon
à ce qu’il sorte de sa
position de départ.
Pour éteindre les
lumières, pousser de
nouveau le bouton vers
l’intérieur de façon de
le ramener dans sa
position d’interrupteur
éteint.
Réglage
Vitesse
moteur
Pousser le bouton et le
relâcher de façon à ce
qu’il sorte de sa position
de départ ; puis tourner
le bouton pour sélectionner une des vitesses
d’aspiration disponibles.
FRANÇAIS
36
Suggestions et recommandations générales
• Actionnez la hotte à la vitesse minimum lorsque vous commencez à cuisiner et
laissez-la en fonction pendant quelques minutes après la fin de la cuisson.
• N’augmentez la vitesse qu’en cas de forte production de fumée ou de vapeur et
n’utilisez la ou les vitesses intensive(s) qu’en des situations extrêmes.
• Remplacez le filtre ou les filtres à charbon lorsque cela est nécessaire pour
conserver une bonne efficacité d’absorption des odeurs.
• Remplacez le filtre ou les filtres à graisse lorsque cela est nécessaire pour conserver une bonne efficacité d’absorption des graisses.
• Utilisez le diamètre maximum de la canalisation indiqué dans ce manuel pour
optimiser l’efficacité et minimiser le bruit.
Nettoyage et entretien
Éteindre ou débrancher l’appareil
du secteur, avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien.
IMPORTANT Nettoyez la hotte avec un
chiffon humide et un détergent liquide
neutre.
Filtre à charbon de longue durée
Le filtre anti-odeur peut être lavé et
régénéré tous les 3-4 mois (ou plus
fréquemment en cas d’utilisation intensive de la hotte) jusqu’à un maximum
de 8 cycles de régénération (en cas
d’utilisation particulièrement intensive,
il est conseillé de ne pas dépasser les 5
cycles).
Procédure de régénération :
• Lavez au lave-vaisselle à une
température MAX de 70° ou laver à
la main avec de l’eau chaude sans
utiliser d’éponges abrasives (ne pas
utiliser de produits détergents).
• Séchez au four à une température
MAX de 70° pendant 2 heures (il est
recommandé de lire attentivement
le manuel de l’utilisateur et les
instructions de montage de votre
four).
FRANÇAIS
37
Filtres à graisse
Nettoyez ou remplacez les filtres en
continu aux périodicités indiquées, afin
de conserver à la hotte son bon état de
fonctionnement et d’éviter tout risque
d’incendie à cause d’une accumulation
excessive de graisse.
Nettoyez les filtres à graisse tous
les 2 mois de fonctionnement ou
plus souvent en cas d’utilisation
particulièrement intense. Ces filtres
peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Remplacement des ampoules
Dévissez les ampoules en utilisant
des gants et les remplacer par des
ampoules neuves ayant les mêmes
caractéristiques (puissance 4 W, culot
E14).
[
Ampoule
Puissance
(W)
Culot
Tension (V)
Dimensions
(mm)
4
E14
220-240
107 x 37
Code ILCOS
DRBB/F-4-220240-E14-35/100
FRANÇAIS
38
Quoi faire si ...
En présence d’une panne, essayez
d’abord de résoudre le problème vousmême. Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème tout seul, veuillez
vous adresser à un service après-vente
agréé
PROBLÈME
En cas d’utilisation impropre de
l’appareil ou si l’installation a été
effectuée sans respecter les instructions
de montage, vous pourriez devoir payer
la visite du technicien du service
après-vente agréé même durant la
période de validité de la garantie.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L’appareil n’a pas été installé
Respectez les instructions d’installaL’appareil n’est pas stable
correctement
tion fournies avec l’appareil.
L’appareil n’est pas installé en
L’appareil n’a pas été installé
Respecter les instructions d’installaposition horizontale
correctement
tion fournies avec l’appareil.
Les performances en termes de Présence d’huile et de graisse sur Respectez les périodicités de netcapture des graisses ne sont
les filtres en métal ou sur les
toyage des filtres indiquées dans le
pas satisfaisantes
filtres à charbon
manuel d’utilisation
Vérifiez que le câble du secteur est
L’appareil n’a pas été relié correcL’appareil ne fonctionne pas
branché au groupe moteur ou que
tement
la fiche est branchée dans la prise
Vous pouvez remplacer la lampe
La lampe ne fonctionne pas
La LED est cassée.
sans contacter le service aprèsvente agréé.
Le diamètre de sortie de l’air
dans le mur étant trop petit, il
Respectez les instructions d’installaprovoque une perte de pression
tion fournies avec l’appareil.
et une augmentation de la vitesse
du moteur.
L’appareil en version à recyclage
La hotte est plus bruyante de ce L’appareil est installé en version à (et utilisant un filtre à charbon)
recyclage.
est plus bruyant qu’un produit en
à quoi s’attend le client.
version aspirante.
Si le système d’évacuation des fumées de l’édifice présente plusieurs
Le conduit de ventilation présente
coudes ou s’il couvre une longue
plus d’un coude.
distance, l’appareil peut s’avérer
plus bruyant.
Avant de contacter le service après-vente agréé :
Remettez l’appareil en marche pour vérifier si le problème a été éliminé. Si le problème persiste, débranchez à nouveau l’appareil et recommencez l’opération après
une heure.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement bien que vous ayez
effectué les contrôles indiqués dans le guide à la solution des pannes et rebranché
l’appareil, contactez le service après-vente agréé en expliquant clairement le problème et en spécifiant :
• le type de panne ;
• le modèle ;
• le type et le numéro de série de l’appareil (indiqués sur la plaque).
FRANÇAIS
39
Caractéristiques techniques
Unité
Type de produit
Dimensions
Valeur
Hotte murale
Largeur
mm
Profondeur
mm
471
Hauteur d’évacuation min./max.
mm
630/995
mm
715/995
m3/h
400
Hauteur de recirculation min./max.
Débit d’air max.* - Évacuation
Nuisance sonore max. - Évacuation
Débit d’air max. - Recyclage
Nuisance sonore max.* - Recyclage
Puissance totale
598
dBA
66
m3/h
190
dBA
71
W
118
Type
Informations sur la
Nombre et puissance
lampe
Culot
Lampe LED
2 x 4 W
E14
Hauteur minimum d’installation - Plaque de cuisson à gaz
mm
650
Hauteur minimum d’installation - Plaque de cuisson électrique
mm
500
kg
6,4
Poids net
* Vitesse maximale (boost exclu).
Cet appareil a été conçu, fabriqué et
commercialisé conformément aux
directives CEE.
Les caractéristiques techniques sont
indiquées sur la plaque signalétique
apposée à l’intérieur de l’appareil.
FRANÇAIS
40
Efficacité énergétique
Informations sur le produit relatives à sa
conformité au règlement UE n° 66/2014
Unité
Valeur
RYTMISK
803.889.69
Identification du modèle
Consommation d’énergie annuelle
kWh/a
41,0
Coefficient d’augmentation dans le temps
1,3
Efficacité fluidodynamique
18,2
Indice d’efficacité énergétique
67,9
Débit d’air mesuré à son meilleur point d’efficacité
Pression de l’air mesurée à son meilleur point
d’efficacité
Débit d’air maximum
m3/h
223,0
Pa
217
m3/h
400,0
Alimentation électrique mesurée à son meilleur point
d’efficacité
W
74,0
Puissance nominale du système d’éclairage
W
8,0
Éclairage moyen du système sur la plaque de cuisson
lux
145
Consommation de courant en mode stand-by
W
N/A
Consommation de courant en mode off
W
0,00
dBA
66
Niveau sonore à la vitesse maximum (sans
programmation intensive).
Normes de référence :
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-1
EN/IEC 60704-2-13
EN/IEC 60704-3
EN 50564
Économie d’énergie
L’appareil présente des caractéristiques
qui aident l’économie d’énergie pendant
la cuisson de tous les jours.
FRANÇAIS
41
Aspects environnementaux
Entretien
• Le symbole
apposé sur
l’appareil ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut pas
être éliminé comme une ordure
ménagère normale. Cet appareil
doit être mis au rebut dans une
déchetterie spécialement prévue
pour le recyclage des composants
électriques et électroniques. En vous
assurant que cet appareil est éliminé
correctement, vous participerez à
prévenir d’éventuelles conséquences
négatives pour l'environnement
et pour la santé qui, au contraire,
pourraient se présenter en cas
d’élimination inappropriée. Pour
toute information supplémentaire sur
le recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le magasin qui
vous a vendu ce l’appareil.
Matériaux d’emballage
Les matériaux marqués du symbole
sont recyclables. Jetez l’emballage dans
les bennes spécialement prévues pour
le recyclage.
GARANTIE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie IKEA ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans
à compter de la date d’achat de votre
appareil chez IKEA. L’original du ticket
de caisse est indispensable comme
preuve de l’achat. Toute réparation
effectuée dans le cadre de la garantie
n’a pas pour conséquence de prolonger
la période de garantie de l’appareil.
Qui se chargera du service après
vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera
du service par le biais de ses propres
services ou du réseau de partenaires
autorisés.
est utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu’est- ce qui n’est pas couvert
par la garantie ?” Pendant la durée de la
garantie, les coûts des réparations, des
pièces de rechange, de la main-d’œuvre
et du déplacement seront pris en charge
à condition que l’appareil soit disponible
pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit
lié à une défectuosité d’un composant ou
à un défaut de fabrication couvert par la
garantie. Dans ces conditions, la directive
européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées.
Les pièces remplacées deviennent la
propriété d’IKEA.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus
à des composants défectueux ou des
défauts de fabrication survenant après la
date d’achat chez IKEA. Cette garantie
est valable uniquement lorsque l’appareil
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le
service aprèsvente IKEA par le biais de
FRANÇAIS
ses propres services ou d’un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux
ou à son remplacement par un produit
équivalent.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la
garantie ?
• L’usure normale.
• Les dommages causés délibérément
ou par négligence, les dommages
résultant du non-respect des instructions d’utilisation, d’une installation
incorrecte ou d’un branchement non
conforme de l’appareil, les dommages
causés par une réaction chimique ou
électrochimique, l’oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant
sans s’y limiter, les dommages causés
par une quantité excessive de calcaire
au niveau du raccordement à l’eau, les
dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n’ont pas d’incidence sur
l’utilisation normale de l’appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d’évacuation ou compartiments de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d’alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie.
Sauf s’il est possible de prouver que
ces dommages ont été causés par des
défauts de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n’a été
constatée par le technicien.
42
• Les réparations qui n’ont pas été effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où
l’on n’a pas utilisé des pièces d’origine.
• Les dommages résultant d’une installation incorrecte ou non respectueuse
des spécifications d’installation.
• L’utilisation de l’appareil dans un
envi- ronnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le
client transporte le produit chez lui ou
à une autre adresse, IKEA ne pourra
en aucun cas être tenu responsable
des dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre
le produit à l’adresse de livraison du
client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport
sera couvert par la présente garantie.
• Frais d’installation initiale de l’appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur
de service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l’appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service
après-vente ou son partenaire autorisé
réinstallera l’appareil réparé ou installera l’appareil de remplacement, selon
le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas
où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d’erreur et en utilisant les
pièces d’origine afin d’adapter l’appareil
aux normes de sécurité techniques d’un
autre pays de l’Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peu- vent varier d’un pays à l’autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un
pays de l’Union européenne et trans-
FRANÇAIS
portés dans un autre pays de l’Union
européenne, les services seront fournis
dans le cadre des conditions de garantie
valables dans ce dernier. L’obligation de
fournir des services dans le cadre de la
garantie n’existe que si :
• l’appareil est conforme et installé
confor- mément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l’appareil est conforme et installé
confor- mément aux instructions de
montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d’utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N’hésitez pas à contacter le Service
après- vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le
cadre de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
– l’installation d’ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si
l’appareil est fourni sans prise et sans
câble), à l’eau et au gaz car ils doivent
être effectués par un professionnel
qualifié.
3. la demande de précisions sur le
contenu de la notice d’utilisation et les
caractéristiques de l’appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement
les instructions de montage et/ou le
chapitre concerné de la présente notice
d’utilisation avant de nous contacter.
43
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis
par
IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent,
nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous trouverez tous
les numéros de téléphone utiles dans la
notice d’utilisation correspondant à votre
appareil.
Avant de nous appeler, cherchez et
conservez à portée de main le numéro de
l’article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l’appareil pour lequel vous avez
besoin d’assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE !
C’est votre preuve d’achat ; il vous sera
de- mandé pour tout appel sous garantie.
Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l’article
IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d’aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non
liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin
IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons
de lire attentivement la notice d’utilisation
de l’appareil avant de nous contacter.
FRANÇAIS
44
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats
de garantie et de service après-vente
(J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de
commande, le vendeur indiquera à
l’acheteur les installations nécessaires
pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série
(Reporter ici le numéro d’identification
porté sur l’étiquette code barre du
produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date
d’achat portée sur votre ticket de
caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée
par le client (selon modalités définies et
mentionnées sur la facture d’achat ou le
bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client
au moment de la commande ou de
l’achat). Mise en service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien,
l’acheteur a intérêt à les faire constater
par écrit par le vendeur ou le livreur lors
de l’enlèvement de la livraison ou de la
mise en service.
Garantie Légale (sans supplément
de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la
preuve du défaut caché, le vendeur
doit légalement en réparer toutes les
conséquences (art.1641 et suivants du
Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux
tribunaux, il doit le faire dans un délai
de deux ans à compter de la découverte
du défaut caché (art.1648 du Code
Civil).
Nota En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action
en justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du
défaut caché, lorsqu’il a été prouvé,
comporte, selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite
de l’appareil, y compris les frais de
main d’œuvre et de déplacement au
lieu de lamise en service ;
• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I’indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes
ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le
vendeur n’exclut en rien la garantie
légale due par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice,
de rechercher une solution amiable,
notamment avec l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle
de la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre
choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai
de deux ans de l’art.1648 du Code Civil.
Il est aussi rappelé qu’en règle générale
FRANÇAIS
et sous réserve de l’appréciation des
tribunaux, le respect des dispositions
de la présente garantie contractuelle
suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de
façon normale (Voir la notice d’emploi
et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant
une haute technicité aucun tiers non
agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur
l’appareil (sauf cas de force majeure
ou carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE :
5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à
compter de la date d’achat chez IKEA.
RÉPARATION DE L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, maind’œuvre, déplacement, transport des
pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type
de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité
de réparation reconnue par le vendeur
et le constructeur) : oui Pour mettre en
œuvre le service après-vente en cas de
panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations
techniques pour la mise en service ou
le bon fonctionnement de l’appareil,
contacter IKEA au numéro de téléphone
respectif, suivant le pays, indiqué à la fin
de cette notice et correspondant à votre
appareil.
Conservez votre preuve d’achat
avec le document de garantie, ils
vous seront nécessaires pour la
mise en œuvre de la garantie.
45
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez
IKEA d’un appareil électroménager de
l’assortiment cuisines, à l’exception des
appareils LAGAN qui sont garantis pour
une durée de deux (2) ans. L’original du
ticket de caisse, de la facture ou du bon
de livraison en cas de vente à distance
sera exigé comme preuve de l’achat.
Conservez-le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du
produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale
de garantie. Toutefois, conformément à
l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d’immobilisation
du produit, pour une remise en état
couverte par la garantie, d’au moins
sept jours vient s’ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d’intervention du
consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à
la demande d’intervention.
Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de
l’assortiment cuisines, hors appareils de
la série LAGAN qui sont garantis pour
une durée de deux (2) ans, achetés
chez IKEA à compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l’acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d’achat du
produit.
Qui exécutera les prestations dans
le cadre de la garantie ?
FRANÇAIS
Le prestataire de services désigné par
IKEA fournira l’assistance de son réseau
de réparateurs agréés pour vous servir
dans le cadre de cette garantie. Pour la
mise en œuvre, veuillez vous reporter à
la rubrique
« Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les
défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date
d’achat chez IKEA par le client. Elle ne
s’applique que dans le cadre d’un usage
domestique.
Les exclusions sont reprises dans la
section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?”
Les présentes conditions de garantie
couvrent les frais de réparation, de
pièces de rechange, de main d’œuvre et
de déplacement du personnel à domicile
pendant une période de cinq (5) ans,
ramenée à deux (2) ans sur la série
LAGAN, à compter de la date d’achat
chez IKEA, sous réserve que les défauts
soient couverts et à condition que
l’appareil soit disponible pour réparation
sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées
deviennent la propriété de IKEA. Ces
dispositions ne s’appliquent pas aux
réparations effectuées sans autorisation
du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le
prestataire de service désigné par IKEA,
examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la
garantie légale, il est reconnu que votre
réclamation est couverte par la présente
46
garantie contractuelle, il sera procédé
à la réparation du produit défectueux,
ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même
article ou par un article de qualité et de
technicité comparable. Compte tenu des
évolutions technologiques, l’article de
remplacement de qualité équivalente
peut être d’un prix inférieur au modèle
acheté. Si aucun article équivalent
n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation
reconnue par le prestataire de IKEA ou
son représentant agréé, sous réserve
que les conditions d’application de la
garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel
de l’appareil reconnu défectueux. Le
prestataire de service désigné par IKEA
s’engage à tout mettre en œuvre pour
apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne
sauraient être tenus pour responsables
des cas de forces majeurs, tels que
définis par la jurisprudence, susceptibles
d’empêcher l’application correcte de la
garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert
dans le cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers,
compte tenu de la durée de vie et du
comportement communément admis
pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la responsabilité d’un tiers ou résultant d’une
faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une
mauvaise installation non conforme
aux instructions du fabricant et/ou
aux règles de l’art, notamment en
matière de raccordement au réseau
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
électrique, ou aux arrivées d’eau ou
de gaz qui requièrent l’intervention
d’un professionnel qualifié.
Les dommages tels que, entre
autres, le vol, la chute ou le choc
d’un objet, l’incendie, la décoloration
à la lumière, les brûlures, l’humidité
ou la chaleur sèche excessive ou
toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les
éraflures, toute imprégnation par un
liquide, les réactions chimiques ou
électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant
entre autres, d’un taux de calcaire
trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
Les pièces d’usure normale dites
pièces consommables, comme par
exemple les piles, les ampoules, les
filtres, les joints, tuyaux de vidange,
etc. qui nécessitent un remplacement
régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
Les dommages aux éléments
non fonctionnels et décoratifs qui
n’affectent pas l’usage normal de
l’appareil, notamment les rayures,
coupures, éraflures, décoloration.
Les dommages accidentels causés
par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage
des filtres, systèmes d’évacuation ou
compartiments pour détergent.
Les dommages causés aux pièces
suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d’alimentation et
d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons
et poignées, chassis et parties de
chassis.
Les frais de transport de l’appareil,
de déplacement du réparateur et de
main d’oeuvre relatif à un dommage
non garanti ou non constaté par le
47
réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un
prestataire de service et /ou un
partenaire non agréés, ou en cas
d’utilisation de pièces autres que des
pièces d’origine, toute réparation
de fortune ou provisoire restant à la
charge du client qui supporterait en
outre, les conséquences de l’aggravation éventuelle du dommage en
résultant.
• L’utilisation en environnement non
domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu
public.
• Les dommages liés au transport
lorsque l’appareil est emporté par le
client lui même ou un prestataire de
transport qu’il a lui-même désigné.
Lorsque l’appareil est livré par IKEA,
les dommages résultant du transport
seront pris en charge par IKEA. Le
client doit vérifier ses colis etporter
IMPERATIVEMENT sur le bon de
li-vraison des RESERVES PRECISES
: indica-tion du nombre de colis manquants et/ouendommagés, et description détaillée dudommage éventuel (emballage ouvert oudéchiré,
produit détérioré ou manquant,etc.)
• Les coûts d’installation initiaux.
Toutefois,si le prestataire de service
ou son parte-naire agréé procède à
une réparation ouun remplacement
d’appareil selon les ter-mes de la
présente garantie, le prestatai-re de
service ou son partenaire agréé réinstalleront le cas échéant l’appareil
ré-paré ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable
aux appareils ayant fait l’objet d’une
adaptation dans le respect des rêgles de
l’art par un spécialiste qualifié avec des
pièces d’ori-gine du fabricant pour une
mise en confor-mité de l’appareil aux
spécifications techni-ques d’un autre
FRANÇAIS
pays membre de l’UnionEuropéenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la
conformité des biens au contrat ainsi
que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales
figurant ci-après, sans que cela ne
fasse obstacle à la mise en œuvre de la
garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que
la garantie légale.
« Garantie légale de conformité »
(extrait du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu
de livrer un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de
conformité résultant de l’emballage,
des instructions de montage ou de
l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du
défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme
au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
– correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans
la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques
48
définies d’un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l’acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la
chose vendue » (extrait du code
civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu
de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l’usage auquel on
la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne
l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L’action
résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l’acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations
applicables et propres à chaque pays le
cas échéant, les garanties pourront être
exercées auprès de l’organisation IKEA
locale du pays où le produit est utilisé
sur tout le
territoire de l’Union Européenne (hors
DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles
applicables sur le marché local. Il est
recommandé de se les procurer auprès
de l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable
à vos appareils électroménagers
IKEA:
N’hésitez pas à contacter le Service
AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie
contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
FRANÇAIS
de l’appareil IKEA dans un meuble
de cuisine IKEA prévu à cet effet.
Le service n’inclut toutefois pas les
informations relatives :
– au montage et à l’installation
d’une cuisine complète IKEA;
– au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni
sans prise ni câble) et aux arrivées
d’eau et de gaz, qui requièrent
l’intervention d’un professionnel
qualifié
3. obtenir des informations relatives au
contenu du manuel utilisateur et aux
spécifications de l’appareil IKEA pour
un bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure
assistance, assurez-vous d’avoir lu attentivement les instructions de montage
et/ou le manuel de l’utilisateur avant de
nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise
en oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret
pour la liste complète des numéros
de téléphone respectifs par pays des
contacts désignés par IKEA.
Important Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser
uniquement le numéro de téléphone
spécifique à votre pays, donné dans la
liste en dernière page de ce livret de
garantie. Pour la mise en oeuvre de la
garantie, il faut toujours se reporter à
la liste des numéros de téléphone repris
dans le livret fourni avec l’appareil IKEA
correspondant.
Avant de nous appeler, assurez vous de
disposer à portée de main la référence
49
IKEA (code à 8 chiffres) correspondant
à l’appareil pour lequel vous avez besoin
d’assistance.
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE
TICKET DE CAISSE, FACTURE
OU BON DE LIVRAISON AVEC LE
LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme
preuve de l’achat pour vous permettre
de bénéficier de la présente garantie, et
pour retrouver facilement la désignation
et la référence IKEA (code à 8 chiffres)
de chaque appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application
des garanties IKEA (étendues et limites,
produits couverts), adressez-vous à
votre magasin IKEA le plus proche.
Adresse et horaires sur le site www.
IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par
téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/
mn).
ITALIANO
50
Indice
Informazioni sulla sicurezza
Descrizione del prodotto
Pulizia e manutenzione
Cosa fare se...
50
54
55
57
Dati tecnici
Efficienza energetica
Aspetti ambientali
GARANZIA IKEA
58
59
60
60
Informazioni sulla sicurezza
Per la propria sicurezza e il corretto funzionamento
dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo
manuale prima dell’installazione e della messa in funzione.
Tenere queste istruzioni sempre insieme all’apparecchio, anche
in caso di cessione o trasferimento a terzi. È importante che gli
utilizzatori conoscano tutte le caratteristiche di funzionamento
e sicurezza dell’apparecchio.
•
•
•
•
•
•
•
Il collegamento dei cavi deve essere effettuato da un
tecnico competente.
Il fabbricante non potrà ritenersi responsabile per eventuali
danni risultanti da un’installazione o utilizzazione impropria.
La distanza minima di sicurezza tra il piano cottura e la
cappa aspirante è di 500mm per le cappe di cucine elettriche
e di 650 mm per le cappe di cucine a gas.
Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas
specificano una distanza maggiore di quella sopra indicata, è
necessario tenerne conto.
Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sulla targa dati applicata all’interno della cappa.
I dispositivi di sezionamento devono essere installati
nell’impianto fisso in conformità alle normative sui sistemi di
cablaggio.
Per gli apparecchi di Classe I, controllare che la rete
di alimentazione domestica disponga di un adeguato
collegamento a massa.
Collegare l’aspiratore alla canna fumaria con un tubo di
ITALIANO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
51
diametro minimo di 120 mm. Il percorso dei fumi deve
essere il più corto possibile.
Non collegare la cappa aspirante ai condotti fumari che
trasportano fumi di combustione (per es. di caldaie, camini
ecc.).
Se l’aspiratore è utilizzato in combinazione con apparecchi
non elettrici (per es. apparecchi a gas), deve essere
garantito un sufficiente grado di aerazione nel locale per
impedire il ritorno di flusso dei gas di scarico. Quando la
cappa per cucina è utilizzata in combinazione con apparecchi
non alimentati dalla corrente elettrica, la pressione negativa
nel locale non deve superare 0,04 mbar per evitare che i
fumi vengano riaspirati nel locale dalla cappa.
L’aria non deve essere evacuata attraverso un condotto
utilizzato per lo scarico dei fumi da apparecchi di
combustione alimentati a gas o altri combustibili.
Il cavo di alimentazione, se danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante o da un tecnico del servizio
assistenza.
Collegare la spina ad una presa di tipo conforme alle
normative vigenti e in posizione accessibile.
Relativamente alle misure tecniche e di sicurezza da
adottare per lo scarico dei fumi è importante attenersi
scrupolosamente ai regolamenti stabiliti dalle autorità locali.
AVVERTENZA: Prima di installare la cappa, rimuovere le
pellicole di protezione.
Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.
AVVERTENZA: La mancata installazione delle viti o dei
dispositivi di fissaggio in conformità alle presenti istruzioni
può comportare rischi di scosse elettriche.
Collegare la cappa alla rete di alimentazione elettrica
mediante un interruttore bipolare con distanza tra i contatti
di almeno 3 mm.
Non osservare direttamente con strumenti ottici (binocolo,
ITALIANO
•
•
•
•
52
lente d’ingrandimento….).
Non cuocere al flambé sotto la cappa: si potrebbe sviluppare
un incendio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze
insufficienti, purché attentamente sorvegliati e istruiti su
come utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e sui pericoli
che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell’utente
non devono essere effettuate da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con
l’apparecchio.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con
esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano
attentamente sorvegliate e istruite
Le parti accessibili possono diventare molto calde durante
l’uso degli apparecchi di cottura.
• Pulire e/o sostituire i filtri dopo il periodo di tempo specificato
(pericolo di incendio).
• Deve essere presente un’adeguata ventilazione nel locale
quando la cappa è utilizzata contemporaneamente ad
apparecchi che utilizzano gas o altri combustibili (non
applicabile ad apparecchi che scaricano unicamente l’aria nel
locale).
•
Usare solo con lampade alogene al tungsteno
autoprotette o lampade ad alogenuri metallici autoprotette.
• Sostituire lo schermo protettivo se incrinato.
ITALIANO
Uso
• Spegnere o scollegare l’apparecchio
dalla rete di alimentazione prima di
qualunque operazione di pulizia o
min 471 mm
manutenzione.
max 861 mm
• La cappa non deve essere utilizzata
come piano d’appoggio.
• La cappa aspirante è progettata
esclusivamente per l’uso domestico
allo scopo di eliminare gli odori dalla
cucina.
• Non usare mai la cappa per scopi
diversi da quelli per cui è stata
progettata.
• Non lasciare mai fiamme alte sotto la
cappa quando è in funzione.
• Regolare l’intensità della fiamma in
modo da dirigerla esclusivamente
verso il fondo del recipiente
di cottura,
min 569 mm
861 mm
assicurandosi che non nemax
avvolga
i
lati.
• Le friggitrici devono essere
costantemente controllate durante
l’uso: l’olio surriscaldato
potrebbe
min 471 mm
incendiarsi. max 861 mm
Modalità di installazione
La cappa è stata progettata per
l’installazione e l’uso in “versione
aspirante” o in “versione a ricircolo
d’aria”.
Versione aspirante (vedere
il
simbolo
nelle
istruzioni di
min 471 mm
min 569 mm
max 861 mm
max 861 mm
installazione)
Il vapore di cottura viene aspirato e
convogliato al di fuori dell’abitazione
attraverso un tubo di scarico (non in
dotazione) installato all’uscita del vapore
della cappa.
Assicurarsi che il tubo di scarico sia
correttamente installato all’uscita
dell’aria, utilizzando un sistema di
collegamento idoneo.
min 569 mm
53
Versione a ricircolo d’aria
(vedere il simbolo nelle istruzioni di
min 569 mm
installazione)
max 861 mm
L’aria viene filtrata attraverso uno o più
filtri e poi convogliata nuovamente nel
locale.
Importante: Assicurarsi che vi sia una
corretta circolazione dell’aria attorno alla
cappa.
Importante: Se la cappa non ha in
dotazione i filtri al carbone, questi
devono essere ordinati e montati prima
dell’uso dell’apparecchio. I filtri sono
reperibili in commercio.
La cappa deve essere installata lontano
da aree particolarmente sporche,
finestre, porte e fonti di calore.
Gli accessori per il fissaggio a parete non
sono inclusi perché variano a seconda del
materiale della parete. Utilizzare sistemi
di fissaggio idonei alle pareti della propria
abitazione e al peso dell’apparecchio. Per
informazioni più dettagliate, contattare
un rivenditore specializzato.
Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
9
ITALIANO
54
Descrizione del prodotto
Camino superiore
Camino inferiore
Corpo della cappa
Illuminazione
Filtri antigrasso
Quadro comandi
Quadro comandi
Luci
Per accendere le luci,
spingere la manopola e
rilasciarla in modo che
fuoriesca dalla sua sede.
Per spegnere le luci,
rispingere la manopola
verso l'interno, riportandola nella posizione di
interruttore spento.
Spingere la manopola e
rilasciarla in modo che
Regolazione fuoriesca dalla sua sede,
Velocità quindi ruotare la manopola per selezionare una
motore
delle velocità di aspirazioni disponibili.
ITALIANO
55
Suggerimenti generali
• Azionare la cappa a velocità minima quando si inizia a cucinare e mantenerla in
funzione per alcuni minuti dopo il termine della cottura.
• Aumentare la velocità solo in presenza di grandi quantità di fumo e vapore e
usare la(e) velocità intensiva(e) solo in situazioni estreme.
• Sostituire il filtro o i filtri al carbone quando necessario per mantenere una buona
efficienza di abbattimento degli odori.
• Pulire il filtro o i filtri antigrasso quando necessario per mantenere una buona
efficienza di assorbimento dei grassi.
• Usare il diametro massimo della canalizzazione indicato in questo manuale per
ottimizzare l'efficienza e ridurre al minimo il rumore.
Pulizia e manutenzione
Spegnere o scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima
di qualunque operazione di pulizia o
manutenzione.
IMPORTANTE Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente
liquido neutro.
Filtro al carbone a lunga durata
Il filtro antiodori può essere lavato e
rigenerato ogni 3-4 mesi (o più frequentemente se la cappa è sottoposta
a un uso intensivo), fino a un massimo
di 8 cicli di rigenerazione (in caso d'uso
particolarmente intensivo si raccomanda
di non superare i 5 cicli).
Procedura di rigenerazione:
• Lavare in lavastoviglie a una
temperatura MAX di 70° o lavare
a mano in acqua calda senza
usare spugne abrasive (non usare
detergenti!).
• Asciugare in forno a una temperatura
MAX di 70° per 2 ore (si raccomanda
di leggere attentamente il manuale
d'uso e le istruzioni di montaggio del
proprio forno).
ITALIANO
56
Filtri antigrasso
Continuare a pulire o sostituire i filtri
agli intervalli di tempo indicati al fine di
mantenere la cappa in buono stato di
funzionamento ed evitare il potenziale
rischio di incendio a causa di un
accumulo eccessivo di grasso.
I filtri antigrasso devono essere puliti
ogni 2 mesi di funzionamento o più
frequentemente in caso di utilizzo molto
intenso e possono essere lavati in
lavastoviglie.
Sostituzione delle lampade
Svitare le lampade usando guanti di
sicurezza e sostituirli con lampade
nuove dotate di uguali caratteristiche
(potenza 4W, attacco E14).
[
Lampada
Potenza
(W)
Attacco
Tensione (V)
Dimensioni
(mm)
4
E14
220-240
107 x 37
Codice ILCOS
DRBB/F-4-220240-E14-35/100
ITALIANO
57
Cosa fare se...
In presenza di un guasto, cercare per
prima cosa di trovare una soluzione
da soli. Se non si riesce a risolvere il
problema da soli, rivolgersi al Servizio
Assistenza.
PROBLEMA
L’apparecchio non è stabile
L’apparecchio non è in piano
Le prestazioni in termini di
cattura dei grassi non sono
soddisfacenti
L'apparecchio non funziona
La luce non funziona
La cappa è più rumorosa di
quanto si aspetta il cliente.
In caso di utilizzo improprio dell’apparecchio o di installazione effettuata
non rispettando le istruzioni di montaggio, potrebbe essere necessario pagare
la visita del tecnico del Centro Assistenza Autorizzato anche durante il periodo
di validità della garanzia.
POSSIBILE CAUSA
SOLUZIONE
L’apparecchio non è stato installato Osservare le istruzioni di installaziocorrettamente
ne fornite insieme all’apparecchio.
L’apparecchio non è stato installato Osservare le istruzioni di installaziocorrettamente
ne fornite insieme all’apparecchio.
Osservare la frequenza di pulizia
Presenza di olio e grasso sui filtri
dei filtri come descritto nel manuale
in metallo o sui filtri al carbone.
d’uso
Verificare che il cavo di rete sia
L’apparecchio non è stato collegato
collegato al gruppo motore o che la
correttamente
spina sia collegata alla presa
Si può sostituire la lampada senza
Il LED è rotto
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Il diametro dello sfiato dell'aria
nella parete, essendo troppo picco- Seguire le istruzioni di installazione
lo, provoca la perdita di pressione fornite insieme all’apparecchio.
e l'aumento di velocità del motore.
Il prodotto in modalità di ricircolo (e
Il prodotto è installato in modalità con filtro al carbone in uso) è più
di ricircolo.
rumoroso di un prodotto in modalità
di estrazione.
Se il sistema di evacuazione fumi
Il condotto di ventilazione presenta dell'edificio presenta molteplici curve
più di una curva.
o copre una lunga distanza, il prodotto può risultare più rumoroso.
Prima di contattare il Centro Assistenza Autorizzato:
Riaccendere l'apparecchio per vedere se il problema è scomparso. In caso contrario,
rispegnerlo e ripetere l'operazione dopo un'ora.
Se l'apparecchio ancora non funziona correttamente dopo aver effettuato i controlli
elencati nella guida alla risoluzione dei guasti e riacceso l'apparecchio, contattare il
Centro Assistenza Autorizzato, spiegando chiaramente il problema e specificando:
• il tipo di guasto;
• il modello;
• il tipo e il numero di serie dell'apparecchio (indicato sulla targhetta).
ITALIANO
58
Dati tecnici
Unità
Tipo di prodotto
Dimensioni
Larghezza
mm
Profondità
mm
471
Altezza di scarico min./max
mm
630/995
Altezza di ricircolo min./max
mm
715/995
m3/h
400
dBA
66
m3/h
190
dBA
71
W
118
Portata d’aria max* - Scarico
Livello max di rumore - Scarico
Portata d’aria max*- Ricircolo
Livello max di rumore* - Ricircolo
Potenza totale
Informazioni sulla
lampada
Valore
Cappa montata a
parete
Tipo
598
Lampada LED
Numero e potenza
2 x 4W
Attacco
E14
Altezza minima di installazione - piano cottura a gas
mm
650
Altezza minima di installazione - piano cottura elettrico
mm
500
Peso netto
Kg
6,4
* Velocità massima (escluso boost).
Questo apparecchio è stato progettato,
fabbricato e commercializzato in
conformità alle Direttive CEE.
I dati tecnici sono riportati sulla
targhetta applicata all'interno
dell'apparecchio.
ITALIANO
59
Efficienza energetica
Informazioni sul prodotto per la conformità
al regolamento UE n° 66/2014
Unità
Valore
RYTMISK
803.889.69
Identificativo del modello
Consumo energetico annuale
kWh/a
41,0
Coefficiente di incremento del tempo
1,3
Efficienza fluidodinamica
18,2
Indice di efficienza energetica
67,9
Portata d'aria misurata nel punto di efficienza migliore
m3/h
223,0
Pa
217
m3/h
400,0
Alimentazione elettrica misurata nel punto di efficienza
migliore
W
74,0
Potenza nominale del sistema di illuminazione
W
8,0
Illuminazione media del sistema di illuminazione sul
piano cottura
lux
145
Consumo di corrente misurato in modalità standby
W
N/D
Consumo di corrente misurato in modalità off
W
0,00
dBA
66
Pressione dell'aria misurata nel punto di efficienza
migliore
Portata d'aria massima
Livello sonoro a velocità massima (senza impostazione
intensiva)
Norme di riferimento:
EN/IEC 61591
EN/IEC 60704-1
EN/IEC 60704-2-13
EN/IEC 60704-3
EN 50564
Risparmio energetico
L’apparecchio contiene le caratteristiche che aiutano a risparmiare energia
durante la cottura di tutti i giorni.
ITALIANO
60
Aspetti ambientali
Manutenzione
• Il simbolo
sul prodotto o sulla
sua confezione indica che il prodotto
non può essere smaltito come un
normale rifiuto domestico. Il prodotto
da smaltire deve essere conferito
presso un apposito centro di raccolta
per il riciclaggio dei componenti
elettrici ed elettronici. Assicurandosi
che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuirà a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
derivare dal suo smaltimento
inadeguato. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Materiali d'imballaggio
I materiali con il simbolo
sono
riciclabili. Smaltire l’imballaggio in
appositi contenitori di raccolta per il
riciclaggio.
GARANZIA IKEA
Per quanto è valida la garanzia
IKEA?
Questa garanzia è valida per cinque
(5) anni dalla data originale di acquisto dell’apparecchio presso IKEA. Lo
scontrino originale è indispensabile
come ricevuta d’acquisto. Una riparazione effettuata nell’ambito della garanzia
non estende il periodo di garanzia per
l’apparecchio.
Chi fornisce l’assistenza?
L’assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o
la propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti
legati ai materiali e o alla costruzione dell’elettrodomestico ed è valida a
partire dalla data di acquisto dell’elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su
elettrodomestici destinati all’impiego
domestico. Le eccezioni sono descritte
alla voce “Cosa non copre la garanzia”.
Nel periodo di validità della garanzia, i
costi di riparazione (pezzi di ricambio,
manodopera e trasferte del personale
tecnico) saranno sostenuti dal servizio
assistenza, ammesso che l’accesso
all’apparecchio per l’intervento di riparazione non comporti spese particolari.
Queste condizioni sono conformi alle
direttive UE (N. 99/44/CE) e alle norme
e disposizioni locali applicabili. Le parti
sostituite diventeranno di proprietà di
IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere
il problema?
Il fornitore del servizio assistenza incaricato da IKEA esaminerà il prodotto
e deciderà, a propria esclusiva discrezione, se lo stesso rientra nella copertura di garanzia. In caso affermativo, il
fornitore del servizio assistenza IKEA o
il suo partner di assistenza autorizza-
ITALIANO
to, tramite i propri centri di assistenza,
provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a
sostituirlo con un prodotto uguale o di
pari valore.
Cosa non copre la garanzia?
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o
dovuti a negligenza, danni causati
dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un’installazione non corretta o da collegamento a un voltaggio errato, danni
provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, corrosione o
danni causati da acqua, inclusi a titolo non limitativo i danni causati dalla
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche, e danni causati da
eventi atmosferici e naturali.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Parti decorative e non funzionali che
non influiscono sul normale utilizzo
dell’elettrodomestico, per esempio
graffi e variazioni di colore.
• Danni accidentali provocati da
sostanze o corpi estranei e pulizia o
liberazione dei filtri, sistemi di scarico
o cassetti del detersivo.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali
danni siano stati causati da difetti di
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da
un partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
61
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell’elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso
la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi
durante il trasporto. Tuttavia, se il
trasporto presso il recapito del cliente
è effettuato da IKEA, gli eventuali
danni dovuti al trasporto rientreranno
nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell’apparecchio IKEA. Tuttavia, se un
fornitore di servizio nominato da
IKEA o un suo partner di assistenza
autorizzato effettua una riparazione
o sostituzione dell’apparecchiatura
nell’ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà
provvedere anche alla reinstallazione dell’apparecchiatura riparata o
all’installazione dell’apparecchiatura
sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d’arte da personale
qualificato e con l’uso di parti originali
per adattare l’apparecchio alle norme di
sicurezza di un’altra nazione dell’UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente
diritti legali specifici in aggiunta ai diritti
previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi. Tuttavia, tali condizioni
non limitano in alcun modo i diritti del
consumatore descritti nella legislazione
locale.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
ITALIANO
nazione UE e trasferiti in un’altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base
alle condizioni di garanzia applicabili
nella nuova nazione. L’obbligo di fornire
il servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
• l’apparecchio è conforme e installato conformemente alle specifiche
tecniche del paese in cui è richiesta
l’applicazione della garanzia;
• l’apparecchio è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per
la sicurezza contenute nel Manuale
d’uso.
Servizio Assistenza post-vendita
dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza post-vendita IKEA per:
1. chiedere assistenza usufruendo della
garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull’installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti
in merito a:
-- installazione di cucine complete
IKEA;
-- collegamenti elettrici (se l’apparecchio è fornito senza cavi e spine),
allacciamenti idraulici e collegamenti
all’impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza
autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto
del manuale d’uso e su specifiche dell’elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d’uso prima di contattarci.
62
Come contattarci se avete bisogno
del nostro intervento
Consultare l’elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell’ultima pagina del presente
manuale.
Importante! Per garantire un servizio
più rapido, raccomandiamo di utilizzare
i numeri di telefono elencati alla fine del
presente manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre riferimento
ai codici specifici dell’apparecchio che
trovate nel presente manuale. Prima
di contattarci, assicuratevi di avere a
portata di mano il codice prodotto IKEA
(8 cifre) relativo all’elettrodomestico per
il quale richiedete assistenza.
Importante! CONSERVATE LO
SCONTRINO! È la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo scontrino
sono riportati anche il nome e il codice
(a 8 cifre) dell’elettrodomestico IKEA
che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il
servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita
IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell’apparecchiatura prima di contattarci
Country
België
Belgique
Phone number
+32 02 880 2000
+359 72 368 830
Canarias
eská republika
Opening time
Ma-Vr: 8.30-17.30
Lun-Ven: 8h30-17h30
–
: 8–16:30
.
+ 34 935 653 598
Lunes – Jueves: 9-13//15-17
00420566630160
Po-Pá: 9-17
Man.-Fre. 09.00-20.00
Danmark
+45 70 15 09 09
Deutschland
+49 (0) 511 1659 1782
Mo-Fr: 8-16
Eesti
+370 5 278 0613
E-R: 8-16
Viernes: 9-13
Lør.
09.00-18.00
1 søndag pr. maned, normalt første søndag i
måneden
+30 (0)2299 150 001
.-
.: 8-16
España
+ 34 935 653 598
Lunes – Jueves: 9-13//15-17
France
+33 (0)4 88 78 59 87
Lun-Ven: 8h30-19h
Great Britain
+44 (0)1603 412324
Mon-Fri: 8:30-17
Hrvatska
+385 (0)1 6195 582
Pon-Pet: 8-16 H
Ireland
+44 (0)1603 412324
Mon-Fri: 8:30-17
Ísland
+354 5880500
Mánudagur - Föstudagur Kl.: 9-18
Italia
+39 0732/691238
Lun-Ven: 8-20 Sab: 8-14
0035722740418
.-
Viernes: 9-13
Sam: 8h30-13h
.: 8-17
Latvija
+370 5 278 0613
P. - Pk.: 8-16
Lietuva
+370 5 278 0613
Pirm.-Penkt.: 8-16
Magyarország
0036 13285308
Hétf -Péntek: 9-17
Malta
+356 (0)25464000
Mon-Fri: 8-18 // Sat: 9-13:30
Mayorca
+ 34 935 653 598
Lunes – Jueves: 9-13//15-17
Maroc
080 200 0505 or (+212) 522 67 06 35
[email protected]
Le SAV FRANKE est à votre disposition du Lundi au Vendredi
Selon les horaires suivants :
08h30mn à 12h30mn et de 14h30mn à 18h30mn
‫ناتيضاملا‬
080 200 0505 or (+212) 522 67 06 35
[email protected]
‫ةعمجلا ىلإ نينثالا نم مكفرصت تحت‬
08h30-12hmn 14h30-18h30 ‫ةيلاتلا تاقوألا‬
Nederland
0900 235 45 32 en/of 0900 BELIKEA
Ma – Vr: 08.00-20.00,
Za: 09.00-20.00 (zondag gesloten)
Norge
+47 815 09 990
Man-Fre: 8-16
Österreich
+49 (0) 7082 / 9479678
Mo-Fr: 9-12 // Mo-Do: 14.30-17
Polska
+48 (0)663 130 020
Poniedzia ek-Pi tek: 9-17
Portugal
+351 (0)21 426 96 70
Seg.-Sex.: 9-12.30//14-18
România
+40 743 100 067
Luni-Vineri: 09:00-17:00
+7 499 9404859
Schweiz
Suisse
+41 21 657 11 15
-
: 8-16
8 bis 20 Werktage
Lun-Ven: 8h-11h15
Svizzera (Ticino)
+41 91 857 34 42
Slovenija
http://www.ikea.com
Slovensko
+421 (0) 33 7744800
Pon–Pia: 9-16
Suomi
03-755 8888
Lu-Ve: 9-17
Sverige
+46 0775 700 500
Mån-Fre: 8.30-20.00
Türkiye
+90/262/644 65 95
Pzt-Cuma: 9-17
+381 (0)113133598
Viernes: 9-13
Lun-Ven: 9-17
.-
.: 8-16.30
Lör-Sön: 9.30-18.00
991.0530.426_01 - 180405
D00xxxx_00
© Inter IKEA Systems B.V. 2018
AA-2039887-2
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement