Volvo C70 User manual

Volvo C70 User manual
VOLVO C70
Uso e Manutenzione
Web Edition
GENTILI ACQUIRENTI VOLVO
CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO UN'AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un'automobile Volvo resti tale
per molti anni. L'automobile è stata progettata per rispondere a criteri
di sicurezza e comfort per il conducente e per i passeggeri. Le Volvo
sono fra le automobili più sicure al mondo. Le Volvo sono sviluppate
per soddisfare tutti gli standard vigenti in materia di sicurezza e
ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall'automobile, è consigliabile
leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le istruzioni di
manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e manutenzione.
Indice
00 01 02
00 Introduzione
01 Sicurezza
Informazioni importanti............................... 8
Volvo e la tutela dell'ambiente.................. 12
Cinture di sicurezza..................................
Sistema AIRBAG.......................................
Airbag........................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*......
Airbag laterali (SIPS-bag)..........................
Tendina gonfiabile (DMIC).........................
WHIPS.......................................................
Roll-Over Protection System (ROPS)........
Quando intervengono i sistemi.................
Modo incidente.........................................
Sicurezza dei bambini...............................
02 Strumenti e comandi
18
21
22
24
26
28
29
31
32
34
35
Generalità automobili con guida a sinistra............................................................
Generalità automobili con guida a destra.
Pannello di comando nella portiera del
conducente...............................................
Quadro comandi combinato.....................
Spie di controllo e di allarme....................
Display informativo...................................
Presa elettrica...........................................
Quadro luci................................................
Leva sinistra del volante...........................
Leva destra del volante.............................
Regolatore elettronico della velocità*.......
Tastierina al volante*.................................
Regolazione del volante, lampeggiatori di
emergenza................................................
Freno di stazionamento............................
Alzacristalli elettrici...................................
Finestrini e specchi retrovisori..................
Impostazioni personali..............................
48
50
52
53
55
59
61
62
66
69
71
73
74
75
76
78
82
HomeLinkŸ *.............................................. 85
2
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Indice
03 04 05
03 Climatizzatore
04 Interni
Generalità sul climatizzatore..................... 90
Climatizzatore elettronico (ECC)*.............. 92
Distribuzione dell'aria................................ 96
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*..................... 97
Riscaldatore supplementare a carburante* (diesel).......................................... 100
Sedili anteriori.........................................
Capote elettrocomandata ......................
Paravento*...............................................
Illuminazione abitacolo...........................
Vani portaoggetti nell'abitacolo..............
Bagagliaio...............................................
05 Serrature e antifurto
104
109
113
114
116
121
Chiave telecomando con stelo...............
Punti di bloccaggio.................................
Private locking*.......................................
Avviamento senza chiave*......................
Batteria della chiave telecomando..........
Bloccaggio e sbloccaggio......................
Antifurto*.................................................
128
131
132
134
137
138
142
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
3
Indice
06 07 08
4
06 Avviamento e guida
07 Ruote e pneumatici
Generalità................................................ 148
Rifornimento carburante......................... 150
Alcolock*................................................. 154
Avviamento del motore........................... 158
Avviamento senza chiave*...................... 160
Cambio manuale..................................... 161
Cambio automatico................................ 162
Impianto frenante.................................... 165
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione*...................................................... 167
Park Assist*............................................. 169
BLIS* - Blind Spot Information System... 172
Traino e trasporto................................... 175
Ausilio all'avviamento.............................. 178
Guida con rimorchio............................... 180
Dispositivo di traino*............................... 182
Gancio di traino smontabile* .................. 184
Carico...................................................... 188
Regolazione del fascio di luce................ 189
Generalità................................................
Pressione pneumatici..............................
Triangolo di emergenza* e ruota di
scorta* ....................................................
Sostituzione delle ruote..........................
Riparazione provvisoria di un pneumatico*.........................................................
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
08 Cura dell'automobile
192
197
198
201
203
Pulizia...................................................... 210
Ritocco dei danni alla vernice................. 215
Antiruggine.............................................. 216
Indice
09 10 11
09 Manutenzione e assistenza
10 Infotainment
Volvo Service..........................................
Manutenzione dell'automobile................
Cofano e vano motore............................
Oli e liquidi..............................................
Spazzole dei tergicristalli........................
Batteria di avviamento............................
Sostituzione delle lampadine a incandescenza.....................................................
Fusibili.....................................................
Generalità................................................
Funzioni audio.........................................
Funzioni della radio.................................
Funzioni CD.............................................
Struttura del menu – impianto audio.......
Funzioni del telefono*..............................
Struttura del menu – telefono*................
Bluetooth handsfree*..............................
220
221
223
225
231
232
234
240
11 Specifiche
250
252
257
262
265
266
274
278
Denominazione del tipo..........................
Misure e pesi...........................................
Specifiche motore...................................
Olio motore.............................................
Liquidi e lubrificanti.................................
Carburante..............................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................................
Impianto elettrico....................................
N° di omologazione.................................
Spie sul display.......................................
286
288
291
292
294
296
298
299
301
302
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
5
Indice
12
12 Indice alfabetico
Indice alfabetico...................................... 306
6
Indice
7
Introduzione
Informazioni importanti
Leggere il Libretto Uso e
manutenzione
alle norme e alle disposizioni nazionali o locali
vigenti.
Introduzione
In caso di dubbi in merito a dotazione standard
e optional/accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Il modo migliore per conoscere la propria automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo
modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l'automobile in
situazioni diverse e ottimizzare l'utilizzo di tutte
le funzioni dell'automobile. Prestare particolare
attenzione alle istruzioni di sicurezza del presente Libretto.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le
illustrazioni di questo Libretto Uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza preavviso.
©
Volvo Car Corporation
Optional
Tutti i tipi di optional/accessori sono contrassegnati da un asterisco*.
Oltre alla dotazione di serie, il Libretto descrive
gli optional (dotazione montata in fabbrica) e
alcuni accessori (dotazione supplementare).
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli, che sono equipaggiati in modo diverso
in base alle esigenze dei vari mercati nonché
8
Testi speciali
ATTENZIONE
I messaggi di attenzione informano sul
rischio di lesioni personali.
IMPORTANTE
I messaggi di importante informano sul
rischio di danni a cose.
Messaggi
I display dell'automobile visualizzano alcuni
messaggi. Questi messaggi sono riportati nel
Libretto Uso e manutenzione in grigio con un
carattere leggermente più grande. Fra questi vi
sono i menu e i messaggi sul display informativo (ad esempio IMPOSTAZIONI AUDIO).
Etichette
Sull'automobile sono applicate diverse etichette che riportano informazioni importanti in
modo chiaro e semplice. Le etichette dell'automobile hanno un grado di importanza che va
dall'avvertenza all'informazione.
Pericolo di lesioni personali
NOTA
Le note forniscono consigli o suggerimenti
che semplificano l'utilizzo di particolari pratici e funzioni.
Nota a piè di pagina
Il Libretto Uso e manutenzione comprende
informazioni inserite come note a piè di pagina.
Queste informazioni si riferiscono al testo contrassegnato con il numero di riferimento. Se la
nota a piè di pagina rimanda a un testo in una
tabella, il riferimento è costituito da lettere anziché da cifre.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G031590
Simboli ISO neri su campo giallo, testo/figura
bianchi su campo nero. Questo sistema si uti-
Introduzione
Informazioni importanti
lizza per richiamare l'attenzione su un pericolo
che può causare lesioni gravi o mortali se l'avvertimento viene ignorato.
Informazioni
Elenchi delle procedure
Nel Libretto Uso e manutenzione, le procedure
che comprendono interventi da eseguire in un
determinato ordine sono numerate.
Pericolo di danni a cose
Se in corrispondenza delle istruzioni
passo-passo è riportata una serie di figure,
ogni operazione è numerata come la figura
corrispondente.
G031592
G031593
Le serie di figure in cui l'ordine delle istruzioni è irrilevante sono illustrate con elenchi
numerati con lettere.
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo nero.
Le frecce, sia numerate che non numerate,
illustrano un movimento.
Se le istruzioni passo-passo non sono correlate a una serie di figure, le varie fasi sono
numerate normalmente.
Elenchi delle posizioni
Simboli ISO bianchi e testo/figura bianchi su
campo blu o nero. Questo sistema si utilizza
per richiamare l'attenzione su un pericolo che
può causare danni a cose se l'avvertimento
viene ignorato.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni esatte
di quelle presenti sull'automobile. Scopo
del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
Nelle figure panoramiche in cui sono evidenziate diverse parti si utilizzano cerchietti rossi con un numero all'interno. Il
numero corrisponde all'elenco delle posizioni correlato alla figura che illustra l'oggetto.
Elenchi per punti
Quando nel Libretto Uso e manutenzione viene
riportata una lista si utilizza un elenco per punti.
Esempio:
9
Introduzione
Informazioni importanti
• Liquido refrigerante
• Olio motore
Continua
`` Questo simbolo è situato in basso a destra
quando una sezione prosegue alla pagina successiva.
Registrazione dei dati
Nell'automobile è installata una serie di centraline che ne controllano e monitorano di continuo il funzionamento e le funzionalità. Alcune
centraline possono registrare informazioni
durante la guida normale se rilevano un difetto.
Inoltre, registrano le informazioni utili in caso di
collisione o incidente. Alcune delle informazioni registrate consentono ai tecnici di assistenza e manutenzione di diagnosticare ed eliminare eventuali difetti nonché a Volvo di soddisfare leggi e altri regolamenti. Le informazioni
sono impiegate da Volvo anche per ricerche
volte a sviluppare ulteriormente qualità e sicurezza, laddove possono aiutare a comprendere
le circostanze che hanno causato incidenti e
lesioni personali. Le informazioni comprendono dati sullo stato e sulla funzionalità dei
diversi sistemi e moduli dell'automobile, fra cui
motore, farfalla dell'acceleratore, sterzo e freni.
Inoltre, possono comprendere dati relativi allo
stile di guida del conducente, ad esempio velocità dell'automobile, utilizzo dei pedali del
10
freno e dell'acceleratore, posizione del volante
e utilizzo delle cinture di sicurezza da parte di
conducente e passeggero. Per i motivi indicati
sopra, queste informazioni possono rimanere
memorizzate nelle centraline dell'automobile
per un certo tempo, anche in seguito a una
collisione o un incidente. Le informazioni possono essere conservate da Volvo per sviluppare ulteriormente sicurezza e qualità o allo
scopo di rispettare eventuali leggi e altri regolamenti.
Volvo non divulgherà le suddette informazioni
a terzi senza il consenso del proprietario dell'automobile. Tuttavia, le leggi e i regolamenti
nazionali potrebbero imporre a Volvo di fornire
tali informazioni ad autorità, fra cui la Polizia,
che hanno giuridicamente diritto a raccoglierle.
Per leggere e interpretare le informazioni registrate dalle centraline dell'automobile sono
necessarie le attrezzature tecniche speciali
disponibili presso i riparatori autorizzati Volvo.
Volvo è responsabile della conservazione e
gestione corretta e conforme alle disposizioni
di legge delle informazioni che riceve in occasione di assistenza e manutenzione. Per maggiori informazioni, rivolgersi a un concessionario Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Accessori e dotazione supplementare
Il collegamento e l'installazione errata di accessori possono compromettere il funzionamento
dei sistemi elettronici dell'automobile. Alcuni
accessori funzionano solo quando il software
relativo viene programmato nei sistemi elettronici dell'automobile. Si raccomanda pertanto
di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato
Volvo prima di installare accessori che devono
essere collegati all'impianto elettrico o che
possono influenzare tale impianto.
Passaggio di proprietà di
un'automobile con Volvo On Call *
Volvo On Call è una funzione opzionale che
comprende servizi di sicurezza personale e del
veicolo, oltre a servizi comfort. In caso di passaggio di proprietà di un'automobile con Volvo
On Call, è molto importante disattivare questi
servizi per evitare che il proprietario precedente continui a usufruirne. Contattare il centro
Volvo On Call premendo il pulsante ON CALL
nell'automobile o rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo. Vedere anche "Modifica del
codice di sicurezza" nel manuale di Volvo On
Call.
Introduzione
Informazioni importanti
Informazioni su Internet
Al sito www.volvocars.com sono disponibili
maggiori informazioni sulla vostra automobile.
11
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
G000000
Filosofia ambientale Volvo
La tutela dell'ambiente è uno dei valori chiave
di Volvo, che guidano tutta l'attività. Crediamo
inoltre che i nostri clienti condividano la nostra
cura per l'ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme ambientali internazionali ed è inoltre prodotta in uno
degli stabilimenti più efficienti e puliti del
mondo. Volvo è dotata di un certificato ISO
globale che comprende la normativa ambientale ISO 14001 e interessa tutte le fabbriche e
molte altre unità Volvo. Inoltre i nostri partner
devono contribuire sistematicamente alla
tutela dell'ambiente.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo
di carburante, minori sono le emissioni di anidride carbonica, gas che contribuisce all'effetto serra.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto
dell'ambiente.
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
"Pulita dentro e fuori" – un concetto che com-
12
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
prende un ambiente pulito all'interno dell'abitacolo e una depurazione dei gas di scarico
altamente efficiente. In molti casi, le emissioni
di gas di scarico registrano valori nettamente
inferiori a quelli prescritti dalla normativa
vigente.
Depurazione dell'aria nell'abitacolo
Un filtro abitacolo previene l'ingresso di polvere e pollini nell'abitacolo attraverso la presa
dell'aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell'aria,
IAQS* (Interior Air Quality System), assicura
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
che l'aria in entrata sia più pulita di quella all'esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico
e un filtro al carbonio. L'immissione di aria
viene continuamente monitorata e viene interrotta se il contenuto di monossido di carbonio
ecc. nell'abitacolo diventa eccessivo. Questo
può verificarsi ad esempio in situazioni di traffico intenso, in coda o nelle gallerie.
dite e le emissioni nell'ambiente. Il personale
qualificato dei nostri riparatori dispone delle
conoscenze e dei mezzi per garantire la massima tutela dell'ambiente.
Rispetto dell'ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale. Ecco alcuni consigli:
• Evitare di far funzionare il motore al minimo
- spegnerlo durante le soste prolungate in
coda. Attenersi alle direttive nazionali.
L'immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al
carbonio.
• Adottare uno stile di guida economico e
Interni
• Rispettare le indicazioni di assistenza e
Gli interni della Volvo sono progettati per
essere confortevoli e piacevoli, anche per chi
soffre di allergie e asma. È stata prestata particolare attenzione alla scelta di materiali ecologici.
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell'ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare
le condizioni per la massima durata dell'automobile e un consumo di carburante inferiore,
contribuendo a un ambiente più pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati Volvo per la
riparazione e la manutenzione dell'automobile,
essa sarà inserita nei nostri sistemi. Applichiamo requisiti molto rigidi in materia di progettazione delle officine, per prevenire le per-
proattivo.
manutenzione riportate nel Libretto Uso e
manutenzione. Rispettare gli intervalli raccomandati nel Libretto di Assistenza e
Garanzia.
• Se l'automobile è dotata di elemento termico monoblocco*, utilizzarlo sempre
prima dell'avviamento a freddo. In tal
modo si agevola l'avviamento, si limita l'usura nei climi freddi e il motore raggiunge
più velocemente la normale temperatura di
esercizio, riducendo consumi ed emissioni.
• Le velocità elevate aumentano notevol-
• Smaltire eventuali materiali di scarto
potenzialmente inquinanti, ad esempio le
batterie e l'olio, nel rispetto dell'ambiente.
Consultare un riparatore in caso di dubbi in
merito allo smaltimento dei materiali di
scarto. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Seguendo questi consigli si ottimizza la durata
dell'automobile, riducendo le spese e lo spreco
di risorse. Per maggiori informazioni e altri consigli, vedere pagine 148 e 296.
Riciclaggio
Volvo dimostra il proprio impegno ambientale
anche ottimizzando le possibilità di riciclaggio
ecologico dell'automobile. L'automobile è
quasi interamente riciclabile. Per questo, invitiamo l'ultimo proprietario a rivolgersi a un concessionario, che lo rimanderà a un impianto di
riciclaggio approvato/autorizzato.
Il Libretto Uso e manutenzione e la
tutela dell'ambiente
Il simbolo Forest Stewardship CouncilŸ indica
che la carta di questa pubblicazione proviene
da foreste certificate FSCŸ o altre fonti controllate.
mente la resistenza all'aria e quindi i consumi - raddoppiando la velocità si quadruplica la resistenza all'aria.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
13
Introduzione
Volvo e la tutela dell'ambiente
14
Introduzione
15
Cinture di sicurezza.................................................................................
Sistema AIRBAG.....................................................................................
Airbag......................................................................................................
Attivazione/disattivazione dell'airbag*....................................................
Airbag laterali (SIPS-bag)........................................................................
Tendina gonfiabile (DMIC).......................................................................
WHIPS.....................................................................................................
Roll-Over Protection System (ROPS)......................................................
Quando intervengono i sistemi...............................................................
Modo incidente.......................................................................................
Sicurezza dei bambini.............................................................................
16
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
18
21
22
24
26
28
29
31
32
34
35
SICUREZZA
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
01
Informazioni generali
sura. La corretta chiusura della cintura è
segnalata da un forte "clic".
Slacciare la cintura
–
Premere il pulsante rosso sul blocco di
chiusura e lasciare che la bobina faccia
rientrare la cintura. Se la cintura non rientra
completamente, inserirla a mano in modo
che non rimanga pendente.
G020104
La cintura si blocca e non può essere
estratta ulteriormente:
Tensionamento della sezione lombare. La sezione
lombare deve rimanere bassa.
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare
che tutti i passeggeri indossino le cinture di
sicurezza. Affinché la cintura di sicurezza fornisca la massima protezione, è importante che
sia aderente al corpo. Non reclinare troppo lo
schienale. La cintura di sicurezza è prevista
come protezione nella normale posizione
seduta.
Allacciare la cintura di sicurezza
–
18
Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiu-
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l'automobile è molto inclinata.
Fare attenzione a quanto segue
• non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di aderire correttamente
• accertarsi che la cintura non sia ritorta o
impigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l'addome)
• tendere la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale come illustrato in figura.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a un forte carico, ad
esempio in caso di collisione, sostituire l'intera cintura di sicurezza. Potrebbero essere
state compromesse le caratteristiche di
protezione della cintura anche se non si
vedono danni apparenti. Sostituire la cintura
anche se è usurata o danneggiata. La nuova
cintura deve essere progettata e omologata
per il montaggio nello stesso posto della
cintura sostituita.
ATTENZIONE
Il sedile posteriore è omologato per max due
passeggeri.
01 Sicurezza
Cinture di sicurezza
Cintura di sicurezza e gravidanza
accessibilità). In questo contesto, è necessario
tuttavia tenere la massima distanza possibile
tra il ventre e il volante.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in
modo da avere il pieno controllo dell'automobile (i pedali e il volante devono essere di facile
L'avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni distinte:
utilizzate nel sedile posteriore. Un messaggio viene visualizzato sul display informativo in caso di utilizzo delle cinture di sicurezza. Il messaggio scompare automaticamente dopo circa 30 secondi di guida
oppure può essere confermato premendo
il pulsante READ sulla leva degli indicatori
di direzione.
• Comunicare se una cintura di sicurezza nel
G029652
G020105
La sezione lombare della cintura deve aderire
al lato delle cosce, più bassa possibile al di
sotto del ventre – non deve mai essere lasciata
scivolare verso l'alto. La cintura di sicurezza
deve aderire al corpo senza gioco superfluo.
Controllare inoltre che non si sia attorcigliata.
Sedile posteriore
• Comunicare quali cinture di sicurezza sono
Avvisatore cinture
La cintura di sicurezza deve sempre essere utilizzata in gravidanza. Tuttavia è importante che
sia utilizzata correttamente. La cintura deve
essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre.
01
Se una cintura di sicurezza non è allacciata, si
attivano un avvisatore acustico e una spia. Il
segnale acustico è dipendente dalla velocità e,
in alcuni casi, dal tempo. La spia si trova nella
mensola del padiglione e nel quadro comandi
combinato.
I seggiolini per bambini non sono interessati
dall'avvisatore cinture.
sedile posteriore viene slacciata durante la
marcia. Il messaggio è visualizzato sul
display informativo, accompagnato da un
segnale acustico e una spia. Il messaggio
scompare quando si riallaccia la cintura,
ma può essere confermato manualmente
premendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in
memoria, premere il pulsante READ.
Alcuni mercati
Se il conducente non ha allacciato la cintura di
sicurezza, si attivano un segnale acustico e una
spia. Quando l'automobile procede a bassa
velocità, il segnale acustico si disattiva dopo
6 secondi.
``
19
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
Pretensionatori delle cinture
Guida della cintura
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di pretensionatore. Un dispositivo che tende la cintura intorno al corpo in caso di collisione sufficientemente forte. La cintura di sicurezza riesce pertanto a bloccare l'occupante in modo
più efficiente.
Non inserire mai la linguetta della cintura del
passeggero nel blocco di chiusura sul lato
conducente. Inserire sempre la linguetta
della cintura nel blocco di chiusura sul lato
corretto. Non danneggiare mai le cinture e
non inserire corpi estranei nel blocco di
chiusura. In caso contrario, le cinture e il
blocco di chiusura potrebbero non fornire la
protezione prevista in caso di collisione.
Pericolo di lesioni gravi.
20
G020106
ATTENZIONE
La guida della cintura si trova sia sul sedile del
conducente che su quello del passeggero.
La guida della cintura rappresenta un ausilio
che migliora l'accessibilità della cintura di sicurezza. Quando si sale o scende dal sedile
posteriore, estrarre la cintura dalla guida e collocarla dietro il montante della cintura. Risistemare quindi la cintura nella guida.
01 Sicurezza
Sistema AIRBAG
Spia di allarme nel quadro comandi
combinato
01
Assieme alla spia di allarme viene
visualizzato, quando necessario,
un messaggio sul display. Se la
spia di allarme è guasta, si
accende il triangolo di avvertimento e viene visualizzato il messaggio AIRBAG SRS RICH.
ASSISTENZA o AIRBAG SRS
ASSISTENZA URG. sul display.
Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
La spia di allarme nel quadro comandi combinato si accende quando si porta la chiave telecomando in posizione I, II o III. La spia si spegne dopo circa 6 secondi se il sistema airbag
non presenta anomalie.
Se la spia di allarme del sistema airbag
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema airbag non funziona perfettamente. La spia indica un'anomalia nel
sistema delle cinture di sicurezza, SIPS,
SRS o IC. Si raccomanda di rivolgersi al più
presto a un riparatore autorizzato Volvo.
21
01 Sicurezza
01
Airbag
Sistema AIRBAG
ATTENZIONE
NOTA
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la riparazione. Interventi errati nel sistema airbag possono causare anomalie e gravi lesioni personali.
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e dell'utilizzo o meno della cintura di sicurezza
sul lato conducente o passeggero.
In determinate circostanze di incidente
potrebbe attivarsi un solo airbag oppure
nessuno. Il sistema airbag rileva la forza
d'urto della collisione e calcola se è tale da
necessitare l'attivazione di uno o più airbag
per proteggere gli occupanti.
G020111
Anche la capacità degli airbag viene adattata alla violenza della collisione a cui l'automobile è sottoposta.
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l'airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro l'airbag, l'airbag viene sgonfiato nuovamente al
momento dello schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo nell'abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio e
sgonfiaggio dell' airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
22
G020110
Sistema SRS, automobili con guida a sinistra
Sistema SRS, automobili con guida a destra
01 Sicurezza
Airbag
Airbag lato conducente
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato conducente. L'airbag è ripiegato al centro del volante. Il volante
è contrassegnato con SRS AIRBAG.
G020113
ATTENZIONE
Posizione dell'airbag lato passeggero, automobili
con guida a sinistra o a destra.
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l'automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
La cintura di sicurezza e l'airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell'airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
01
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se
l'airbag è attivato.1
Non lasciare mai che nessuno resti in piedi
o seduto davanti al sedile del passeggero. I
bambini di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedersi sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Airbag lato passeggero
Oltre alla cintura di sicurezza, l'automobile
dispone di un airbag sul lato passeggero. L'airbag è ripiegato in un vano sopra il cassetto
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell'airbag, il passeggero deve
sedere in posizione il più possibile eretta
tenendo i piedi sul pavimento e la schiena
appoggiata allo schienale. La cintura di
sicurezza deve essere tesa e allacciata.
1
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
23
01 Sicurezza
01
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
Disattivazione a chiave - PACOS*
Informazioni generali
L'airbag lato passeggero può essere disattivato se l'automobile è dotata del commutatore
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Per
informazioni su attivazione/disattivazione,
vedere il paragrafo Attivazione/disattivazione.
Disattivazione a chiave/commutatore
Il commutatore dell'airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero (vedere il
paragrafo Attivazione/disattivazione di
seguito).
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Volvo raccomanda di utilizzare lo stelo della chiave per modificare la posizione.
Per informazioni sullo stelo della chiave, vedere
pagina 129.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Se l'automobile è dotata di airbag lato passeggero ma è sprovvista del commutatore
PACOS, l'airbag è sempre attivato.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'automobile è dotata di
airbag lato passeggero attivato e la spia
nella mensola del padiglione è
accesa. Il mancato rispetto delle indicazioni
fornite può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
Posizione del commutatore
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nella mensola del padiglione indica che l'airbag è
disattivato e la spia di allarme del sistema
airbag è accesa nel quadro comandi combinato. Ciò indica infatti un'avaria grave. Si
raccomanda di rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita.
24
Attivazione/disattivazione
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
L'airbag è attivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono sedersi
sul sedile del passeggero anteriore bambini di altezza superiore a 1,4 m, ma non
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
L'airbag è disattivato. Portando il commutatore in questa posizione, possono
sedersi sul sedile del passeggero anteriore
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma
non persone di altezza superiore a 1,4 m.
01 Sicurezza
Attivazione/disattivazione dell'airbag*
ATTENZIONE
01
Messaggi
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l'airbag è attivato. Questo
vale anche per tutte le persone di altezza
inferiore a 1,4 m.
Airbag disattivato (lato passeggero):
G018346
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
G018344
Le persone di altezza superiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è disattivato.
Indicazione dell'airbag lato passeggero attivato.
Indicazione dell'airbag lato passeggero disattivato.
Un messaggio e una spia nella mensola del
padiglione indicano che l'airbag lato passeggero è disattivato (vedere figura precedente).
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l'airbag lato passeggero è
attivato (vedere figura precedente).
NOTA
Quando si porta la chiave telecomando in
posizione II o III, sul quadro comandi combinato si accende la spia di allarme airbag
per circa 6 secondi, vedere pagina 21.
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l'indicazione relativa allo stato dell'airbag lato passeggero. Per maggiori informazioni sulle varie posizioni della chiave,
vedere pagina 159.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
25
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag)
01
Airbag laterali
ATTENZIONE
Si raccomanda di affidare sempre le
riparazioni a un riparatore autorizzato
Volvo. Interventi errati nel sistema airbag SIPS possono causare anomalie e
gravi lesioni personali.
•
Non sistemare alcun oggetto fra il lato
esterno del sedile e il pannello della portiera, poiché la zona potrebbe essere
interessata dall'airbag laterale.
•
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero
compromettere il funzionamento degli
airbag laterali.
•
L'airbag laterale è complementare alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la
cintura di sicurezza.
G020118
•
Posizione degli airbag laterali.
In caso di collisione laterale, la maggior parte
della forza di collisione viene distribuita dal
SIPS (Side Impact Protection System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad
altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali
dei sedili del conducente e del passeggero
proteggono il busto e costituiscono una parte
importante del SIPS. L'airbag laterale è posizionato nello schienale del sedile anteriore.
1
26
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dall'airbag laterale.
Si può collocare un seggiolino per bambini/
cuscino di rialzo nel sedile anteriore solo se
l'automobile non è equipaggiata di airbag lato
passeggero attivato1.
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pagina 24.
Posizione
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra.
01 Sicurezza
Airbag laterali (SIPS-bag)
01
Posto del passeggero, automobili con guida a sinistra.
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterali e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando
l'airbag laterale. L'airbag si gonfia nello spazio
tra l'occupante e il pannello della portiera, attutendo in questo modo il colpo sull'occupante
nell'attimo della collisione e sgonfiandosi
durante lo schiacciamento. L'airbag laterale si
gonfia normalmente solo sul lato su cui avviene
la collisione.
27
01 Sicurezza
01
Tendina gonfiabile (DMIC)
Caratteristiche
ATTENZIONE
G025424
G025425
Se il conducente o il passeggero si appoggia al pannello della portiera durante il gonfiaggio della tendina gonfiabile, sussiste il
rischio di lesioni personali. Inoltre, la protezione potrebbe essere compromessa.
La tendina gonfiabile DMIC (Door Mounted
Inflatable Curtain) è complementare al SIPS. La
tendina è montata nelle portiere di conducente
e passeggero e protegge solamente i passeggeri anteriori. La tendina gonfiabile viene attivata dai sensori in caso di collisione sufficientemente forte o se l'automobile rischia di ribaltarsi. Quando viene attivata, la tendina gonfiabile si gonfia. Essa contribuisce a proteggere
la testa di conducente e passeggero anteriore
dai colpi contro l'interno dell'automobile in
caso di collisione. La tendina gonfiabile si attiva
a prescindere che la capote sia aperta o
chiusa.
28
ATTENZIONE
Non fissare con viti né montare alcun
oggetto su padiglione o pannelli laterali. La
protezione potrebbe essere compromessa.
Si raccomanda di utilizzare solo componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in queste parti dell'automobile.
ATTENZIONE
L'airbag laterale è complementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
01 Sicurezza
WHIPS
01
G020347
Protezione contro le lesioni da colpo di frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection
System) comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale sui
sedili anteriori. Il sistema viene attivato in caso
di tamponamento, secondo l'angolo di collisione, la velocità e le caratteristiche del veicolo
che entra in collisione.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali
dei sedili anteriori si spostano all'indietro per
modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni da colpo di frusta.
Il sistema WHIPS è complementare alla cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
Le caratteristiche di protezione di seggiolino
per bambini o cuscino di rialzo non sono
influenzate negativamente dal sistema WHIPS.
Regolazione del sedile
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Sistema WHIPS e seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo
Non cercare mai di riparare o modificare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Per la massima protezione, conducente e passeggero devono sedersi al centro dei rispettivi
sedili, con la minima distanza possibile fra
testa e poggiatesta.
29
01 Sicurezza
01
WHIPS
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a un forte
carico, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere controllato. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per il controllo.
G020125
Potrebbero essere state compromesse le
caratteristiche di protezione del sistema
WHIPS anche se non si vedono danni apparenti nel sedile.
Non sistemare sul pavimento dietro il sedile di
conducente/passeggero alcun oggetto che possa
compromettere la funzionalità del sistema WHIPS.
ATTENZIONE
Non collocare scatole e oggetti simili fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore. Si potrebbe compromettere il funzionamento del sistema
WHIPS.
30
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per la verifica dello stato
del sistema anche dopo piccoli tamponamenti.
01 Sicurezza
Roll-Over Protection System (ROPS)
Funzione ROPS
01
ATTENZIONE
Non apportare alcuna modifica al sistema
ROPS.
G020797
Non sistemare alcun oggetto sopra il
sistema ROPS o dietro i poggiatesta dei
passeggeri.
Archi protettivi in posizione eretta.
Il sistema ROPS è costituito da robusti archi
protettivi dietro i poggiatesta dei passeggeri e
sensori. Se i sensori rilevano un rischio di ribaltamento dell'automobile o un forte tamponamento, gli archi protettivi fuoriescono dietro le
teste dei passeggeri. Gli archi protettivi si attivano a prescindere che la capote sia aperta o
chiusa.
Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo in caso di intervento
del sistema ROPS.
31
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
01
Attivazione dei sistemi
A
Sistema
Viene attivato
Pretensionatori delle cinture dei sedili anteriori
In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento e/o ribaltamento.
Pretensionatori delle cinture del sedile posteriore
In caso di collisioni frontali e/o laterali e/o ribaltamento.
Airbag
In caso di collisione frontaleA.
Airbag laterali SIPS
In caso di collisione lateraleA
Tendina gonfiabile (DMIC)
In caso di collisioni laterali e/o ribaltamentoA
Protezione dal colpo di frusta WHIPS
In caso di tamponamento.
Roll-Over Protection System (ROPS)
In caso di ribaltamento e/o tamponamento.
L'automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell'oggetto urtato, la velocità dell'automobile,
l'angolo di collisione ecc., influisce sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell'automobile.
In caso di innesco degli airbag si raccomanda
quanto segue:
• Trasportare l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla presso un riparatore autorizzato Volvo. Non utilizzare l'automobile
se sono intervenuti gli airbag.
• Si raccomanda di far sostituire i componenti del sistema di sicurezza dell'automobile da un riparatore autorizzato Volvo.
• Rivolgersi sempre a un medico.
32
NOTA
I sistemi airbag, SIPS, DMIC, le cinture di
sicurezza e il sistema ROPS intervengono
solo una volta durante una collisione.
ATTENZIONE
La centralina del sistema airbag si trova nel
quadro centrale. Qualora il quadro centrale
sia bagnato, scollegare i cavi della batteria.
Non cercare di avviare l'automobile in
quanto potrebbero innescarsi gli airbag.
Trasportare l'automobile. Si raccomanda di
trasportarla presso un riparatore autorizzato
Volvo.
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
01
ATTENZIONE
Non utilizzare l'automobile se sono intervenuti gli airbag. La guida dell'automobile
potrebbe risultare difficoltosa. Altri sistemi
di sicurezza potrebbero essere stati danneggiati. L'esposizione prolungata ai fumi e
alle polveri prodotti al momento dell'innesco degli airbag può provocare lesioni/irritazioni cutanee e agli occhi. In caso di
disturbi, risciacquare con acqua fredda.
Anche la rapidissima sequenza di scatto, in
combinazione con il materiale dell'airbag,
può provocare escoriazioni cutanee e
ustioni.
33
01 Sicurezza
01
Modo incidente
Guida dopo una collisione
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall'automobile. Non si deve
sentire odore di carburante.
G029042
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite
di carburante, si può tentare di avviare l'automobile.
Se l'automobile è rimasta coinvolta in una collisione, potrebbe apparire il testo MODO
INCIDENTE VEDERE MANUALE sul display
informativo. Questo indica che la funzionalità
dell'automobile è ridotta. Il modo incidente
indica un dispositivo di protezione che interviene se la collisione è tale da danneggiare funzioni importanti dell'automobile, ad esempio le
linee di alimentazione, i sensori di uno dei
sistemi di protezione oppure l'impianto frenante.
34
Innanzitutto, estrarre la chiave del telecomando e reinserirla. L'elettronica dell'automobile cerca di ripristinare il sistema. Tentare
quindi di avviare l'automobile. Se MODO
INCIDENTE VEDERE MANUALE è ancora
visualizzato sul display, l'automobile non deve
essere guidata né trainata. I danni non visibili
potrebbero, durante il viaggio, rendere impossibile la manovra dell'automobile anche se
questa appare guidabile.
Spostamento
Se compare NORMAL MODE dopo il ripristino di MODO INCIDENTE VEDERE
MANUALE , si può spostare con cautela l'automobile allontanandola dal traffico. Percorrere il tragitto minimo necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l'automobile o
ripristinare l'elettronica da soli se è entrata
nel modo incidente. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi sempre
a un riparatore autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino del NORMAL MODE dell'automobile dopo la comparsa del messaggio MODO INCIDENTE VEDERE
MANUALE .
ATTENZIONE
Non provare mai a riavviare l'automobile se
si sente odore di carburante dopo che è
stato visualizzato il messaggio MODO
INCIDENTE VEDERE MANUALE .
Abbandonare immediatamente l'automobile.
ATTENZIONE
Non è consentito trainare l'automobile nel
modo incidente. L'automobile deve essere
trasportata. Si raccomanda di trasportarla
presso un riparatore autorizzato Volvo.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
I bambini devono sedere in modo
sicuro e confortevole
Volvo raccomanda di sistemare i bambini su un
seggiolino orientato all'indietro almeno fino
a 3-4 anni, quindi su un cuscino di rialzo/seggiolino orientato in avanti fino a 10 anni.
La sistemazione del bambino nell'automobile e
l'equipaggiamento da utilizzare dipendono da
peso e dimensioni del bambino. Per maggiori
informazioni, vedere pagina 37.
il viaggio e potete contare su attrezzature su
misura e facili da usare.
NOTA
Per maggiori informazioni sul montaggio dei
prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi al produttore.
Seggiolini per bambini
NOTA
01
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei
bambini, è importante leggere e seguire
attentamente le istruzioni di montaggio allegate.
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulle guide per la regolazione longitudinale
del sedile, sulle molle o sulle guide e sulle traverse sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero
danneggiare le cinghie di fissaggio.
Seguire sempre le istruzioni di montaggio del
seggiolino per bambini.
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei
bambini nell'automobile variano da Paese a
Paese. Verificare le norme vigenti.
Posizione dei seggiolini per bambini
Può essere usato quanto segue:
• Un seggiolino per bambini/cuscino di rialzo
I bambini di tutte le età e dimensioni devono
sempre stare seduti correttamente e allacciare
i sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un
bambino di sedere sulle ginocchia del passeggero.
1
• uno o più seggiolini per bambini/cuscini di
G020128
L'equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini (seggiolini, cuscini di rialzo e dispositivi di bloccaggio) è stato concepito appositamente per la vostra automobile. Con l'equipaggiamento di sicurezza Volvo garantite la
massima sicurezza al vostro bambino durante
nel sedile del passeggero anteriore se l'airbag lato passeggero è stato disattivato1.
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono compatibili.
rialzo nel sedile posteriore.
Montare sempre i seggiolini per bambini/
cuscini di rialzo nel sedile posteriore se è attivato l'airbag lato passeggero. Se l'airbag si
gonfia, un bambino eventualmente seduto sul
sedile del passeggero potrebbe riportare gravi
lesioni.
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
35
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se
l'airbag è attivato2.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato.
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
2
36
ATTENZIONE
Etichetta airbag
Non utilizzare cuscini di rialzo/seggiolini per
bambini con anelli in acciaio o altri elementi
che possono entrare in contatto con il pulsante di apertura del blocco delle cinture di
sicurezza, in quanto sussiste il rischio di
apertura accidentale delle cinture.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al parabrezza.
Per informazioni su attivazione/disattivazione dell'airbag, vedere pagina 24.
Etichetta posizionata sul montante del cruscotto
sul lato passeggero, vedere figura a pagina 24.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Protezioni per bambini raccomandate3
Peso
Sedile anterioreA
Gruppo 0
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX.
max 10 kg
3
Sedile posteriore
Gruppo 0+
N° di omologazione: E1 04301146
max 13 kg
(L)
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per neonati Volvo (Volvo Infant Seat) - protezione
per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
N° di omologazione: E1 04301146
N° di omologazione: E1 04301146
(U)
(U)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare
il cuscino protettivo tra il seggiolino per bambini e il cruscotto.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile, le cinghie di fissaggio e il supporto.
N° di omologazione: E5 03135
N° di omologazione: E5 03135
(L)
(L)
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(U)
Per le altre protezioni per bambini, controllare che l'automobile sia riportata nell'elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di omologazione universale ai sensi della norma ECE R44.
``
37
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anterioreA
Sedile posteriore
Gruppo 1
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.B
N° di omologazione: E5 04192
N° di omologazione: E5 04192
(L)
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio. Utilizzare
il cuscino protettivo tra il seggiolino per bambini e il cruscotto.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro (Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura
di sicurezza dell'automobile, le cinghie di fissaggio e il supporto.B
N° di omologazione: E5 03135
N° di omologazione: E5 03135
(L)
(L)
9 – 18 kg
Britax Fixway - protezione per bambini orientata all'indietro, si
fissa con il sistema di fissaggio ISOFIX e le cinghie di fissaggio.B
N° di omologazione: E5 03171
(L)
38
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
Seggiolini per bambini omologati per uso universale.
(U)
(U)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Peso
Sedile anterioreA
Sedile posteriore
Gruppo 2
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile (Volvo
Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata
all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile
e le cinghie di fissaggio.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata all'indietro, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile e le cinghie di fissaggio.B
N° di omologazione: E5 04192
N° di omologazione: E5 04192
(L)
(L)
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
Seggiolino per bambini orientato all'indietro/orientabile Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) - protezione per bambini orientata in avanti, si fissa con la cintura di sicurezza dell'automobile.
15-25 kg
N° di omologazione: E5 04191
01
N° di omologazione: E5 04191
(L)
(L)
``
39
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Peso
Sedile anterioreA
Sedile posteriore
Gruppo 2/3
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with
backrest).
Cuscino di rialzo Volvo con schienale (Volvo Booster Seat with
backrest).
N° di omologazione: E1 04301169
N° di omologazione: E1 04301169
(UF)
(UF)
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with
and without backrest).
Cuscino di rialzo con e senza schienale (Booster Cushion with
and without backrest).
N° di omologazione: E5 03139
N° di omologazione: E5 03139
(UF)
(UF)
15 – 36 kg
L: Adatto a specifiche protezioni per bambini. Queste protezioni per bambini possono essere adattate a uno speciale modello d'auto, a categorie
limitate o semiuniversali.
U: Adatto a protezioni per bambini omologate per uso universale in questa classe di peso.
UF: Adatto a protezioni per bambini omologate per uso universale rivolto in avanti in questa classe di peso.
A
B
40
Per informazioni relative all'airbag attivato/disattivato, vedere pagina 24.
Per montare un seggiolino per bambini orientato all'indietro nel sedile posteriore, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario Volvo per l'installazione dei punti di fissaggio.
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Gli attacchi per il sistema di fissaggio ISOFIX
sono nascosti dietro la parte inferiore dello
schienale del sedile posteriore, nei posti
esterni.
Classe di
dimensioni
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l'airbag è attivato.
La posizione degli attacchi è indicata dai simboli nel rivestimento dello schienale (vedere
figura sopra).
A
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata in
avanti
Se non ci si attiene a questa raccomandazione, sussiste il pericolo di morte.
Per accedere agli attacchi, premere verso il
basso il cuscino del sedile posteriore.
B
Dimensioni ridotte (alt. 1),
protezione per bambini orientata in avanti
B1
Dimensioni ridotte (alt. 2),
protezione per bambini orientata in avanti
C
Dimensioni piene, protezione
per bambini orientata all'indietro
D
Dimensioni ridotte, protezione per bambini orientata
all'indietro
E
Protezione per neonati orientata all'indietro
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino
o un cuscino di rialzo sul sedile anteriore, se
l'airbag è attivato4.
Per fissare un seggiolino per bambini agli
attacchi ISOFIX, attenersi sempre alle istruzioni
di montaggio del produttore.
Sistema di fissaggio ISOFIX per
seggiolini per bambini
Classi di dimensioni
Le protezioni per bambini sono disponibili in
varie dimensioni – proprio come le automobili.
Di conseguenza, non tutte le protezioni per
bambini sono compatibili con i sedili di tutti i
modelli di automobili.
Descrizione
G020798
Le protezioni per bambini con sistema di fissaggio ISOFIX sono quindi state suddivise in
classi di dimensioni per aiutare l'utente a scegliere la protezione corretta (vedere tabella
seguente).
01
4
Per informazioni su attivazione/disattivazione dell'airbag, vedere pagina 24.
41
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Classe di
dimensioni
ATTENZIONE
Descrizione
F
Protezione per neonati trasversale, sinistra
G
Protezione per neonati trasversale, destra
NOTA
Non posizionare mai un bambino sul sedile
passeggero se l'automobile è dotata di airbag attivato.
Per le protezioni per bambini ISOFIX raccomandate da Volvo, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
Se una protezione per bambini ISOFIX è
sprovvista della classe di dimensioni, controllare che il proprio modello di automobile
sia riportato nell'elenco dei modelli compatibili con la protezione per bambini.
Tipi di protezioni per bambini ISOFIX
Tipo di protezione per
bambini
42
Peso
Protezione per neonati trasversale
max 10 kg
Protezione per neonati orientata all'indietro
max 10 kg
Classe di dimensioni
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per
bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
F
X
X
G
X
X
E
X
OK
(IL)
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Tipo di protezione per
bambini
Protezione per neonati orientata all'indietro
Peso
max 13 kg
Classe di dimensioni
E
01
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per
bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OK
(IL)
D
X
OKA
(IL)
C
X
OKA
(IL)
Protezione per bambini orientata all'indietro
9-18 kg
D
X
OKA
(IL)
C
X
OKA
(IL)
``
43
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
01
Tipo di protezione per
bambini
Protezione per bambini orientata in avanti
Peso
9-18 kg
Classe di dimensioni
B
Sedili passeggero adatti al montaggio di protezioni per
bambini ISOFIX
Sedile anteriore
Posto esterno del sedile
posteriore
X
OKB
(IUF)
B1
X
OKB
(IUF)
A
X
OKB
(IUF)
X: La posizione ISOFIX non è adatta alle protezioni per bambini ISOFIX di questa classe di peso e/o classe di grandezza.
IL: Adatto a specifiche protezioni per bambini ISOFIX. Queste protezioni per bambini possono essere adattate a uno speciale modello d'auto, a
categorie limitate o semiuniversali.
IUF: Adatto alle protezioni per bambini ISOFIX rivolte avanti che sono omologate per uso universale in questa classe di peso.
A
B
44
Per montare la protezione per neonati/bambini sul sedile posteriore, il sedile del passeggero anteriore è stato spostato in avanti oltre la posizione centrale.
Volvo raccomanda l'uso di protezioni per bambini orientate all'indietro per questo gruppo di età.
01 Sicurezza
01
45
Generalità automobili con guida a sinistra..............................................
Generalità automobili con guida a destra...............................................
Pannello di comando nella portiera del conducente..............................
Quadro comandi combinato...................................................................
Spie di controllo e di allarme..................................................................
Display informativo.................................................................................
Presa elettrica.........................................................................................
Quadro luci..............................................................................................
Leva sinistra del volante..........................................................................
Leva destra del volante...........................................................................
Regolatore elettronico della velocità*.....................................................
Tastierina al volante*...............................................................................
Regolazione del volante, lampeggiatori di emergenza...........................
Freno di stazionamento..........................................................................
Alzacristalli elettrici..................................................................................
Finestrini e specchi retrovisori................................................................
Impostazioni personali............................................................................
48
50
52
53
55
59
61
62
66
69
71
73
74
75
76
78
82
HomeLinkŸ *............................................................................................ 85
46
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
STRUMENTI E COMANDI
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
20
18
02
22
17
21
16
10
9
8
7
6
5
11
12
13 14 15
19
8
26
8
23 24
25
8
9
7
27
28
29
4
3
2
1
3
31
30
32
34
48
G028206
33
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a sinistra
Regolazione del volante
Maniglia di apertura, cofano
Pannello di comando, finestrini/specchi
retrovisori esterni
Indicatori di direzione, abbaglianti, computer di bordo
Interruttore, illuminazione lato sinistro abitacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Interruttore, illuminazione automatica abitacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Quadro luci e pulsante di apertura dello
sportello del serbatoio
Interruttore, illuminazione lato destro abitacolo
Maniglia di apertura della portiera e pulsante di bloccaggio.
Display, impostazioni vettura/impianto
audio ecc.
Spia di bloccaggio
Comandi, impostazioni vettura/impianto
audio ecc.
Bocchetta di aerazione nel cruscotto
Bocchetta di aerazione finestrino
Regolatore elettronico della velocità
Climatizzatore
Spia lampeggiatori di emergenza
Avvisatore acustico e airbag
Maniglia di apertura della portiera e pulsante di bloccaggio
Quadro comandi combinato
Vano portaoggetti
Tastierina Infotainment
Leva del cambio (manuale)/leva selettrice
(automatico)
Tergicristallo, lavacristallo e lavafari
Blocchetto di accensione
Specchio retrovisore interno
Avvisatore cinture e indicazione airbag
passeggero
02
Presa elettrica e accendisigari
Interruttore, capote
Freno di stazionamento
Blind Spot Information System, BLIS
Interruttori, optional
49
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
02
50
02 Strumenti e comandi
Generalità automobili con guida a destra
Presa elettrica e accendisigari
Interruttore, capote
Freno di stazionamento
Avvisatore cinture e indicazione airbag
passeggero
Specchio retrovisore interno
Blocchetto di accensione
Pannello di comando, finestrini/specchi
retrovisori esterni
Leva sinistra del volante
Vano portaoggetti
Tastierina al volante, sinistra
Maniglia di apertura della portiera e pulsante di bloccaggio
Quadro comandi combinato
Spia di bloccaggio
Bocchetta di aerazione finestrino
Bocchette di aerazione cruscotto
Avvisatore acustico e airbag
Tastierina al volante, destra
Spia lampeggiatori di emergenza
Climatizzatore
Maniglia di apertura della portiera e pulsante di bloccaggio
Comandi, impostazioni vettura/impianto
audio ecc.
Quadro luci e pulsante di apertura dello
sportello del serbatoio
Display, impostazioni vettura/impianto
audio ecc.
Leva destra del volante
Interruttore, illuminazione lato sinistro abitacolo
Interruttore, accessori in post vendita
Interruttore, illuminazione automatica abitacolo
Interruttore, accessori in post vendita
02
Maniglia di apertura, cofano
Leva, regolazione del volante
Leva del cambio (manuale)/leva selettrice
(automatico)
Blind Spot Information System, BLIS
Interruttori, optional
Interruttore, illuminazione lato destro abitacolo
51
02 Strumenti e comandi
Pannello di comando nella portiera del conducente
02
Pannello di comando nella portiera del
conducente
Alzacristalli, tutti i finestrini giù/su
Alzacristalli elettrici
Specchio retrovisore esterno, lato sinistro
Specchi retrovisori, impostazioni
Specchio retrovisore esterno, lato destro
52
02 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
02
Tachimetro.
Indicatori di direzione destri.
Indicatori di direzione sinistri.
Contagiri - Indica il regime del motore in
migliaia di giri/minuto.
Spia di allarme.
Display informativo - Visualizza messaggi
informativi o di avvertimento, temperatura
esterna e orologio. Quando la temperatura
esterna è compresa fra +2 °C e -5 °C si
accende una spia a fiocco di neve sul
display. La spia avverte del rischio di fondo
ghiacciato. Se l'automobile è rimasta
ferma per un certo tempo, il termometro
potrebbe indicare una temperatura esterna
superiore a quella reale.
Spie di controllo e di allarme.
Indicatore del carburante, vedere anche il
computer di bordo a pag. 67.
Pulsante del contachilometri parziale – Si
utilizza per misurare brevi distanze. Premere brevemente il pulsante per commutare fra i contachilometri parziali T1 e T2.
Una pressione prolungata (più di
2 secondi) azzera il contachilometri parziale attivato.
Indicazione abbaglianti.
Display – Visualizza le posizioni di marcia
del cambio automatico e lo stato di sensore pioggia, contachilometri, contachilometri parziale e regolatore elettronico della
velocità.
Spia informativa.
``
53
02 Strumenti e comandi
Quadro comandi combinato
02
Indicatore di temperatura - Si utilizza per
l'impianto di raffreddamento del motore.
Se la temperatura diventa eccessiva e l'indicatore entra nel campo rosso, il display
visualizza un messaggio. Tenere presente
che eventuali fari anteriori supplementari
davanti alla presa dell'aria riducono il raffreddamento in caso di alte temperature
esterne e carico elevato del motore.
Spie di controllo e di allarme.
54
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Test diagnostico spie
Spie al centro del cruscotto
Se la spia è accesa:
Tutte le spie di controllo e di allarme1 si accendono quando si porta la chiave telecomando in
posizione II prima dell'avviamento. In quel
momento viene controllato il funzionamento
delle spie. Tutte le spie devono spegnersi
quando si avvia il motore, eccetto quella del
freno di stazionamento che si spegne quando
si disinserisce il freno di stazionamento.
1
02
2. Leggere le informazioni sul display informativo. Eseguire gli interventi descritti sul
display. Cancellare il messaggio con
READ.
G030755
Se il motore non viene avviato
entro 5 secondi, si spengono tutte
le spie tranne quella relativa alle
anomalie nell'impianto di depurazione dei gas di scarico dell'automobile e quella relativa alla bassa
pressione dell'olio. A seconda dell'equipaggiamento dell'automobile, potrebbero mancare le funzioni di alcune spie.
1. Fermarsi in un luogo sicuro. Non guidare
ulteriormente l'automobile.
La spia di allarme rossa si accende
quando viene indicata un'anomalia
che può influire sulla sicurezza e/o
sulla manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene
visualizzato un messaggio sul display informativo. La spia rimane accesa finché l'anomalia
non viene riparata ma il messaggio può essere
cancellato con il pulsante READ, vedere
pagina 59. La spia di allarme può accendersi
anche in combinazione con altre spie.
La spia informativa gialla si
accende in combinazione con il
messaggio visualizzato sul display
informativo. Il messaggio si spegne con il pulsante READ, vedere
pagina 59, o scompare automaticamente
dopo un certo tempo (che varia a seconda della
funzione indicata).
La spia di allarme gialla può accendersi anche
in combinazione con altre spie.
NOTA
Quando viene visualizzato un messaggio di
servizio, la spia e il messaggio si spengono
con il pulsante READ oppure si spengono
automaticamente dopo un certo tempo.
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 59.
55
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Spie di controllo – lato sinistro
Impianto di depurazione dei gas di
scarico
02
Se la spia si accende, è possibile
che sia presente un'anomalia nell'impianto di depurazione dei gas
di scarico dell'automobile. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
G029048
Anomalia nel sistema ABS
Anomalia nell'impianto di depurazione dei
gas di scarico dell'automobile
Anomalia nel sistema ABS
Retronebbia
Sistema di stabilità DSTC
Se la spia è accesa, l'impianto è
fuori uso. Il normale impianto frenante dell'automobile continua a
funzionare normalmente ma senza
la funzione ABS.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se la spia rimane accesa, rivolgersi a un
riparatore per un controllo del sistema
ABS. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Nessuna funzione
Preriscaldamento del motore diesel
Livello basso nel serbatoio del carburante
56
Retronebbia
La spia si accende quando i retronebbia sono inseriti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sistema di stabilità DSTC*
Per informazioni su funzioni e spie
del sistema, vedere pagina 167.
Preriscaldamento del motore diesel
La spia è accesa quando è in corso
il preriscaldamento del motore. Il
preriscaldamento si attiva a temperature inferiori a -2 °C. Quando
la spia si spegne è possibile
avviare l'automobile.
Livello basso nel serbatoio del
carburante
La spia si accende quando il livello
del carburante è basso. Fare rifornimento al più presto.
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
Spie di controllo – lato destro
Spia di controllo rimorchio
La spia lampeggia quando si
usano gli indicatori di direzione
con il rimorchio collegato. Se la
spia non lampeggia, una delle luci
dell'automobile o del rimorchio è
difettosa.
Freno di stazionamento azionato
G029049
La spia si accende quando il freno
di stazionamento è inserito. Inserire sempre a fondo il freno di stazionamento.
Spia di controllo rimorchio
NOTA
La spia si accende a prescindere dal grado
di inserimento del freno di stazionamento.
Freno di stazionamento azionato
Airbag – SRS
Bassa pressione dell'olio
Avvisatore cinture
L'alternatore non carica
Anomalia nell'impianto frenante
2
Bassa pressione dell'olio2
Se la spia si accende durante la
guida, la pressione dell'olio del
motore è troppo bassa. Spegnere
immediatamente il motore e controllare il livello dell'olio nel motore.
Rabboccare all'occorrenza. Se la spia è
accesa e il livello dell'olio è normale, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato
Volvo.
02
Avvisatore cinture
La spia si accende se il conducente o il passeggero anteriore
non indossano la cintura di sicurezza o se uno dei passeggeri
posteriori si toglie la cintura.
L'alternatore non carica
Airbag – SRS
Se la spia rimane accesa o si
accende durante la guida, è stata
rilevata un'anomalia nel sistema
delle cinture di sicurezza, SRS,
SIPS o IC. Si raccomanda di rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
Se la spia si accende durante la
guida, è presente un'anomalia nell'impianto elettrico. Si raccomanda
di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Anomalia nell'impianto frenante
Se la spia si accende, è possibile
che il livello dell'olio dei freni sia
troppo basso.
Per alcuni modelli di motore non è prevista la spia di bassa pressione dell'olio. L'avvertimento viene fornito mediante un messaggio sul display, vedere pagina 59.
57
02 Strumenti e comandi
Spie di controllo e di allarme
–
02
Fermare l'automobile in un luogo sicuro e
controllare il livello nel serbatoio dell'olio
dei freni, vedere pagina 230. Se il livello nel
serbatoio è inferiore a MIN, non guidare
ulteriormente l'automobile. Si raccomanda
di trasportarla fino a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo dell'impianto
frenante.
Se sono accese contemporaneamente le spie GUASTO FRENI e
ABS, può esservi un problema
nella distribuzione della forza di
frenata.
1. Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
2. Riavviare il motore.
3. Se entrambe le spie si spengono è possibile proseguire la guida.
4. Se le spie rimangono accese, controllare il
livello nel serbatoio dell'olio dei freni,
vedere pagina 230.
5. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
normale e le spie rimangono accese, gui-
3
58
Solo automobili dotate di antifurto.
dare l'automobile con molta cautela fino a
un riparatore per un controllo dell'impianto
frenante. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
6. Se il livello nel serbatoio dell'olio dei freni è
inferiore a MIN, non guidare ulteriormente
l'automobile bensì trasportarla fino a un
riparatore per un controllo dell'impianto
frenante. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
Velocità ridotta
Se l'automobile procede a una
velocità inferiore a 5 km/h si
accende la spia informativa e il
display visualizza PORTIERA
LATO GUIDA APERTA ,
PORTIERA LATO PASS. APERTA o
COFANO MOTORE APERTO . Fermare l'automobile in un posto sicuro e chiudere la portiera o lo sportello aperto.
Velocità elevata
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie GUASTO FRENI e ABS, sussiste il
rischio di sbandamento del retrotreno in
caso di frenata brusca.
Avvisatore – portiere aperte
Se una delle portiere, il cofano3 o il baule non
sono stati chiusi correttamente, il conducente
riceverà un messaggio di avvertimento.
Se l'automobile procede a una
velocità superiore a 10 km/h si
accende la spia e il display visualizza uno dei messaggi precedenti.
Avvisatore baule
Se il baule è aperto si accende la
relativa spia informativa e il display
visualizza BAULE APERTO .
02 Strumenti e comandi
Display informativo
Messaggi
NOTA
G029050
Se un messaggio di anomalia è visualizzato
durante l'utilizzo del computer di bordo, il
messaggio dovrà essere letto (premere il
pulsante READ) prima di riprendere la precedente attività.
Messaggi
Azioni correttive
STOP IMMEDIATOA
Fermarsi in un luogo
sicuro e spegnere il
motore. Grave
rischio di danni.
ASSISTENZA
URG.A
Si raccomanda di
rivolgersi immediatamente a un riparatore autorizzato
Volvo per un controllo.
VEDERE
MANUALEA
Leggere il Libretto
Uso e manutenzione.
RICH. ASSISTENZAA
Si raccomanda di
rivolgersi al più presto a un riparatore
autorizzato Volvo
per un controllo.
Quando si accende una spia di allarme o di
controllo, il display informativo visualizza un
messaggio complementare.
–
Premere il pulsante READ (1).
Scorrere i vari messaggi agendo sul pulsante
READ. I messaggi di anomalia restano in
memoria fino a quando l'anomalia non viene
corretta.
Messaggi
Azioni correttive
TEMP MOTORE
ALTA SPEGNERE
MOTORE
Fermarsi in un luogo
sicuro e spegnere il
motore. Grave
rischio di danni.
PRENOTARE
TAGLIANDO
Prenotare il
tagliando. Si raccomanda di affidare il
tagliando a un riparatore autorizzato
Volvo.
SCADENZA
TAGLIANDO
Effettuare il
tagliando. Si raccomanda di affidare il
tagliando a un riparatore autorizzato
Volvo. La scadenza
dipende dalla
distanza percorsa,
dai mesi trascorsi
dall'ultimo
tagliando, dalle ore
di funzionamento
del motore e dal tipo
di olio.
02
59
02 Strumenti e comandi
Display informativo
02
60
Messaggi
Azioni correttive
Messaggi
Azioni correttive
Messaggi
Azioni correttive
TAGLIANDO SCADUTO
Se non si eseguono i
tagliandi nei tempi
prescritti, la garanzia
non copre eventuali
componenti danneggiati. Si raccomanda di affidare il
tagliando a un riparatore autorizzato
Volvo.
ANTIFULIG.
PIENO VEDERE
MANUALE
Il filtro antiparticolato diesel deve
essere rigenerato,
vedere pagina 153.
OLIO CAMBIO
TEMP ALTA
DSTC ANTISPIN
OFF
La funzionalità dei
sistemi di stabilità e
controllo trazione è
ridotta, vedere
pagina 168 per altri
modelli.
Ridurre la velocità o
fermare l'automobile
in un luogo sicuro.
Disinserire la marcia
e far funzionare il
motore al minimo
finché il messaggio
non scompare.
TEMP OLIO CAMBIO STOP IMMEDIATO
Anomalia grave.
Fermare immediatamente l'automobile
in un luogo sicuro. Si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
OLIO CAMBIO
RICHIESTA SOST.
Si raccomanda di
rivolgersi al più presto a un riparatore
autorizzato Volvo
per un controllo.
PROMEMORIA
CONTR. LIV. OLIO
Controllare il livello
dell'olio. Il messaggio viene visualizzato ogni 10.000 km
(alcuni modelli di
motore). Per informazioni sul controllo
del livello dell'olio,
vedere pagina 225.
CAMBIO RIDOTTE
PRESTAZ.
Il cambio ha una
capacità ridotta.
Guidare con cautela
finché il messaggio
non scompare.
A
Se il messaggio
ricompare, si raccomanda di rivolgersi a
un riparatore autorizzato Volvo.
Insieme ad alcuni messaggi è visualizzato il punto in cui si è
verificato il problema.
02 Strumenti e comandi
Presa elettrica
Presa elettrica da 12 V
ATTENZIONE
Lasciare sempre il coperchio sulla presa
quando non viene utilizzata.
02
G019621
NOTA
Presa elettrica e accendisigari.
La presa elettrica può essere usata per vari
accessori con alimentazione 12 V. Ad esempio
schermi, lettori musicali e telefoni cellulari. La
chiave telecomando deve trovarsi almeno in
posizione I, affinché la presa sia alimentata
vedere pagina 159.
IMPORTANTE
Il climatizzatore può attivare la dotazione
supplementare e gli accessori (fra cui
schermi, lettori musicali e cellulari) collegati
a una presa a 12 V nell'abitacolo anche se
la chiave telecomando è estratta o l'automobile è bloccata, ad esempio se il riscaldatore di parcheggio si attiva a un orario
preimpostato.
Scollegare sempre i contatti di dotazione
supplementare o accessori dalle prese elettriche quando non sono utilizzati per evitare
di scaricare la batteria di avviamento in caso
di attivazione involontaria.
Accendisigari*
Per attivare l'accendisigari, premere il relativo
pulsante. Quando l'accendisigari è caldo, il
pulsante scatta. Estrarre l'accendisigari e utilizzare la spirale incandescente.
L'intensità di corrente massima è di 10 A
(120 W).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
61
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
Generalità
Posizione
02
Azioni correttive
Anabbaglianti automatici/
spenti. Solo intermittenza abbaglianti.
Luce di posizione/parcheggio
G020139
Anabbaglianti automatici.
Abbaglianti e intermittenza
abbaglianti funzionano in questa posizione.
Rotella del comando incidenza fari
Comando luci
Rotella per regolare l'illuminazione di
display e strumenti
Fendinebbia*
Apertura dello sportello del serbatoio
Retronebbia
Le luci di posizione/parcheggio possono
essere accese a prescindere dalla posizione
della chiave telecomando.
–
Portare il comando luci (2) in posizione
centrale.
Quando la chiave telecomando è in posizione
II, le luci di posizione/parcheggio e quella della
targa sono sempre accese.
Proiettori
Anabbaglianti automatici*
Comando incidenza fari
Il carico dell'automobile modifica l'incidenza
dei fari in altezza, cosa che può comportare
l'abbagliamento dei veicoli provenienti dalla
direzione opposta. Per evitarlo, regolare l'incidenza dei fari.
1. Portare la chiave telecomando in posizione
II.
2. Ruotare il comando luci (2) fino a uno dei
finecorsa.
3. Girare la ruotina (1) in su o in giù per alzare
o abbassare l'incidenza dei fari.
Le automobili con fari Active Xenon - ABL*
sono dotate di comando incidenza fari automatico, quindi sono sprovviste della rotella (1).
62
Luce di posizione/parcheggio
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Gli anabbaglianti si accendono automaticamente quando si porta la chiave telecomando
in posizione II, tranne quando il comando luci
(2) si trova in posizione centrale. Se necessario,
l'automatismo degli anabbaglianti può essere
disattivato. Si raccomanda di affidare l'intervento a un riparatore autorizzato Volvo.
Anabbaglianti automatici, abbaglianti
1. Portare la chiave telecomando in posizione
II.
2. Gli anabbaglianti si attivano ruotando a
fondo in senso orario il comando luci (2).
3. Gli abbaglianti si attivano portando la leva
del volante sinistra a fondo verso il volante
e rilasciandola, vedere pagina 66.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
Le luci si spengono automaticamente quando
si porta la chiave telecomando in posizione I o
0.
Fendinebbia
NOTA
Le disposizioni relative all'utilizzo dei fendinebbia variano da paese a paese.
Illuminazione strumenti
L'illuminazione strumenti si accende quando la
chiave telecomando è in posizione II e il
comando luci (2) si trova a un finecorsa. L'illuminazione si attenua automaticamente di
giorno e può essere regolata manualmente di
notte.
–
Girare in su o in giù la ruotina (3) per un'illuminazione più forte o più debole.
Sportello del serbatoio
Premere il pulsante (5) per aprire lo sportello
del serbatoio quando l'automobile è sbloccata,
vedere pagina 138.
02
Fari Active Xenon*
Fendinebbia*
I fendinebbia possono essere accesi assieme
ai proiettori o alle luci di posizione/parcheggio.
–
Premere il pulsante (4).
La spia sul pulsante (4) si accende quando
sono accesi i fendinebbia.
Retronebbia
Per agevolare la lettura di contachilometri, contachilometri parziale, orologio e termometro,
questi si illuminano quando si sblocca l'automobile e si estrae la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione. L'illuminazione
display si spegne quando l'automobile viene
bloccata.
Il retronebbia può essere acceso solo in abbinamento ai proiettori o ai fendinebbia.
–
Premere il pulsante (6).
La spia di controllo del retronebbia nel quadro
comandi combinato e la spia sul pulsante (6) si
accendono quando il retronebbia è acceso.
G026507
Illuminazione display estesa
Quadro luci per fari Active Xenon
Se l'automobile è dotata di fari Active Xenon
(ABL, Active Bending Lights), la luce dei fari
segue i movimenti del volante per garantire la
massima illuminazione in curva e negli incroci,
aumentando la sicurezza.
è acceso quando la funzione è
Il LED
attivata. Se è difettosa, il LED lampeggia e il
display informativo visualizza un messaggio di
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
63
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
02
anomalia. La funzione è attiva soltanto al tramonto o di notte quando l'automobile è in
movimento.
La funzione può essere attivata/disattivata con
il comando luci.
Luci diurne durante il giorno - DRL*
Per risparmiare carburante è opportuno optare
per le luci diurne (Daytime Running Light)
durante il giorno, invece di ricorrere agli anabbaglianti che richiedono maggior energia. Le
luci diurne montate nello spoiler operano con
una tecnica a LED a luminosità intensa e a
basso consumo di corrente.
Posizione
Azioni correttive
Luci diurne
Luci diurne durante la marcia.
Passaggio automatico alle luci
di parcheggio in sede di parcheggio.
Fari e luci di posizione
G020789
Luci diurne durante la guida di
giorno. Passaggio automatico a
fari e luci di posizione in caso di
scarse condizioni di illuminazione e all'attivazione di tergicristallo o retronebbia.
Se l'automobile è dotata di fari
Active Xenon (Active Bending
Lights, ABL), si attivano
anch'essi.
Fascio di luce con funzione disattivata (sinistra) o
attivata (destra).
La posizione A attiva automaticamente le luci
diurne DRL durante il giorno.
64
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Con l'interruttore dell'illuminazione in marcia in
posizione A si attivano automaticamente le luci
diurne durante il giorno. La funzione è gestita
da un sensore di luce che comanda il passaggio dalle luci diurne agli anabbaglianti dei
proiettori al crepuscolo o quando le condizioni
di luce diurna diventano scadenti.
02 Strumenti e comandi
Quadro luci
NOTA
Per abbassare al minimo il consumo di energia sono spente anche le luci posteriori al
passaggio automatico dagli anabbaglianti
alle luci diurne DRL.
02
ATTENZIONE
Il sistema è progettato per risparmiare energia. Il sistema non è in grado in tutte le situazioni di determinare se la luce diurna è
troppo debole o di intensità sufficiente, ad
es. in caso di nebbia o pioggia.
Il conducente è sempre responsabile affinché l'auto sia guidata con un'illuminazione
adeguata dal punto di vista della sicurezza
stradale e ai sensi delle normative stradali
vigenti.
Luci di arresto
Le luci di arresto si accendono automaticamente in caso di frenata. Per informazioni su
luci di arresto di emergenza e lampeggiatori di
emergenza automatici, vedere pagina 166.
65
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
Posizioni della leva del volante
Indicatori di direzione
Breve sequenza intermittente
02
–
2
1
3
4
Sequenza intermittente continua
–
G026380
1
2
Indicatori di direzione - breve sequenza
intermittente
Indicatori di direzione - sequenza intermittente continua
Intermittenza abbaglianti
Luci di orientamento e commutazione fra
abbaglianti e anabbaglianti.
1
66
Impostazioni di fabbrica.
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso in posizione (1) e rilasciarla.
> Gli indicatori di direzione lampeggiano 3
volte e la leva del volante ritorna al punto
iniziale.
Portare la leva del volante verso l'alto o
verso il basso al finecorsa (2).
> La leva si ferma nella sua posizione
finale ed è riportata alla posizione originaria manualmente o automaticamente
con il movimento del volante.
Intermittenza abbaglianti
–
Portare la leva leggermente verso il volante
in posizione (3).
> Gli abbaglianti rimangono accesi finché
la leva non viene rilasciata.
L'intermittenza abbaglianti funziona solo con la
chiave telecomando inserita nel blocchetto di
accensione.
Commutazione fra abbaglianti e
anabbaglianti
–
Portare la leva del volante al finecorsa (4) e
rilasciarla.
Per accendere gli abbaglianti, la chiave telecomando deve trovarsi in posizione II e il
comando luci al finecorsa, vedere pagina 62.
Luci di orientamento
Una parte dell'illuminazione esterna può rimanere accesa e funzionare da luce di orientamento dopo il bloccaggio dell'automobile. Il
ritardo è 301 secondi, ma può essere modificato in 60 o 90 secondi, vedere pagina 83.
1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione.
2. Portare la leva del volante in posizione (3)
e rilasciare.
3. Uscire dall'auto e chiudere a chiave la portiera.
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
Computer di bordo*
NOTA
Se compare un messaggio di avvertimento
durante l'utilizzo del computer di bordo
occorre in primo luogo confermare il messaggio. La conferma si effettua premendo il
pulsante READ per tornare al computer di
bordo.
Funzioni
RESET2 - ripristina
VELOCITÀ MEDIA
G029052
Rotella2 - scorre i menu e le opzioni nell'elenco del computer di bordo.
READ - conferma
Comandi
Per accedere alle informazioni del computer di
bordo, ruotare la rotella gradualmente verso
l'alto o il basso. I menu appaiono in una
sequenza continua.
2
3
4
02
IN MEDIA
Il consumo di carburante medio viene calcolato
dall'ultimo azzeramento, effettuato con il pulsante RESET.
NOTA
Il computer di bordo visualizza le seguenti
informazioni:
•
•
•
•
•
•
". Durante la rigenerazione4 il consumo di carburante può aumentare leggermente, vedere
pagina 153.
Se viene impiegato il riscaldatore a carburante, le letture potrebbero risultare errate.
--- KM/H VELOCITÀ MEDIA
--.- KM/L ISTANTANEI
CHILOMETRI DI AUTONOMIA
--.- L/100 KM IN MEDIA
Il calcolo dell'autonomia è basato sul consumo
medio di carburante registrato negli ultimi
30 km. Quando il display visualizza "--CHILOMETRI DI AUTONOMIA " non è
garantita alcuna autonomia residua. Fare rifornimento al più presto.
--- CHILOMETRI DI AUTONOMIA
DSTC ON *, vedere pagina 167
--- MPH VELOCITÀ ATTUALE3
La velocità media viene calcolata dall'ultimo
azzeramento, effettuato con il pulsante
RESET.
ISTANTANEI
Il consumo di carburante effettivo viene calcolato ogni secondo. Le informazioni sul display
sono aggiornate ogni due secondi. Quando
l'automobile è ferma, il display visualizza "--.-
NOTA
Si possono registrare letture errate in caso
di variazione del consumo di carburante per
cambio dello stile di guida, utilizzo di riscaldatore a carburante ecc.
Non ha alcuna funzione nelle automobili sprovviste di computer di bordo, riscaldatore di parcheggio a carburante e sistema di stabilità e controllo trazione.
Alcuni mercati.
Vale solo per le automobili diesel con filtro antiparticolato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
67
02 Strumenti e comandi
Leva sinistra del volante
MPH VELOCITÀ ATTUALE3
02
La velocità attuale è visualizzata in miglia orarie.
Azzeramento
1. Selezionare --- KM/H VELOCITÀ MEDIA
o --.- L/100 KM IN MEDIA
2. Azzerare premendo una volta il pulsante
RESET.
3. Tenere premuto il pulsante RESET (per
almeno 5 secondi) per azzerare contemporaneamente velocità media e consumo
medio.
3
68
Alcuni mercati.
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
Tergicristalli
Una sola passata
IMPORTANTE
Spostare la leva in alto per effettuare una sola passata.
Utilizzare sempre molto liquido lavacristalli
per lavare il parabrezza. Il parabrezza deve
essere bagnato al passaggio dei tergicristalli.
02
Pulizia a intermittenza
È possibile personalizzare la velocità di pulizia a intermittenza. Ruotare la rotella (C) verso l'alto per
diminuire l'intervallo fra le passate.
Ruotarla verso il basso per aumentare l'intervallo.
Lavaggio parabrezza/proiettori
Portare la leva verso il volante per attivare i
lavacristalli e i lavafari. Una volta rilasciata la
leva, le spazzole eseguono ancora alcune passate.
Lavaggio ad alta pressione dei fari*
Pulizia continua
Lavacristalli e lavafari
Sensore pioggia - ON/OFF
Il tergicristallo funziona a velocità
normale.
I tergicristalli lavorano a velocità
alta.
Rotella
Tergicristallo spento
I tergicristalli sono spenti quando
la leva è in posizione 0.
IMPORTANTE
Prima di attivare i tergicristalli in inverno,
accertarsi che le spazzole non siano bloccate dal ghiaccio e che neve e ghiaccio
siano stati rimossi dal parabrezza.
Il lavaggio ad alta pressione dei fari consuma
grandi quantità di liquido lavacristalli. Per
risparmiare liquido, i fari vengono lavati come
segue:
Anabbaglianti accesi con l'interruttore nel quadro luci:
I fari vengono lavati alla prima passata dei lavacristalli. In seguito vengono lavati ogni 5 passate se queste vengono effettuate entro
10 minuti. In caso di intervallo più lungo, i fari
vengono lavati a ogni passata.
Luci di posizione/stazionamento accese con
l'interruttore nel quadro luci:
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
69
02 Strumenti e comandi
Leva destra del volante
• I fari Active Xenon vengono lavati solo ogni
02
• I proiettori alogeni non vengono lavati.
Ruotare la rotella verso l'alto per aumentare la
sensibilità e verso il basso per ridurla (Ruotando la rotella verso l'alto i tergicristalli effettuano un'altra passata).
Interruttore nel quadro luci in posizione 0:
On/Off
• I fari Active Xenon vengono lavati solo ogni
Per attivare il sensore pioggia, la chiave telecomando deve essere in posizione I oppure II
e la leva dei tergicristalli in posizione 0 (disattivata).
5 passate a prescindere dall'intervallo di
tempo fra esse.
5 passate a prescindere dall'intervallo di
tempo fra esse.
• I proiettori alogeni non vengono lavati.
Attivazione del sensore pioggia:
Sensore pioggia*
–
Premere il pulsante (B), vedere pagina 69.
Una spia sul display indica che il sensore
pioggia è attivato.
Per disattivare il sensore pioggia:
G029053
1. Premere il pulsante (B).
Il sensore pioggia rileva la quantità di acqua sul
parabrezza e attiva automaticamente i tergicristalli. La sensibilità del sensore pioggia si
regola con la rotella (C), vedere pagina 69.
70
2. Portare la leva verso il basso in un altro
programma dei tergicristalli. Portando la
leva verso l'alto, il sensore pioggia rimane
attivo e i tergicristalli effettuano un'altra
passata, quindi ritornano in posizione sensore pioggia quando si rilascia la leva in
posizione 0 (disattivata), vedere
pagina 69.
Il sensore pioggia si disattiva automaticamente
quando si estrae la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione o 5 minuti dopo lo
spegnimento del quadro.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
IMPORTANTE
Lavaggio automatico: Disattivare il sensore
pioggia premendo il pulsante (B) con la
chiave telecomando in posizione I oppure
II, per evitare che i tergicristalli si attivino e
si danneggino.
Rotella
La rotella si utilizza per impostare la frequenza
delle passate quando è selezionata la pulizia a
intermittenza o per regolare la sensibilità alla
pioggia se è selezionato il sensore pioggia.
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
Inserimento
Il regolatore elettronico della velocità non può
essere inserito a velocità inferiori a 30 km/h o
superiori a 200 km/h.
NOTA
Un aumento della velocità temporaneo
(inferiore a un minuto) con il pedale dell'acceleratore, ad esempio in caso di sorpasso,
non modifica le impostazioni del regolatore
elettronico della velocità. Rilasciando il
pedale dell'acceleratore, l'automobile
ritorna alla velocità impostata.
Aumento o diminuzione della velocità
02
Disinserimento temporaneo
G020141
–
G029054
I comandi del regolatore elettronico della velocità si trovano sulla parte sinistra del volante.
Impostazione della velocità desiderata:
1. Premere il pulsante CRUISE. Viene visualizzato CRUISE nel quadro comandi combinato.
2. Premere brevemente + o – per fissare la
velocità desiderata. Viene visualizzato
CRUISE-ON nel quadro comandi combinato.
1
–
Premere 0 per disinserire temporaneamente il regolatore elettronico della velocità. Viene visualizzato CRUISE nel quadro
comandi combinato. La velocità impostata
rimane memorizzata dopo un disinserimento temporaneo.
Inoltre, il regolatore elettronico di velocità si
disattiva temporaneamente:
Aumentare o ridurre la velocità premendo
+ o –. Viene programmata la velocità dell'automobile al momento del rilascio del
pulsante.
• il pedale del freno o della frizione vengono
Una breve pressione (meno di mezzo secondo)
di + o – corrisponde a una modifica della velocità di 1 km/h o 1 miglio orario1.
• la leva selettrice del cambio è posizionata
premuti
• la velocità in salita scende sotto i
25-30 km/h1
su N
A seconda del tipo di motore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
71
02 Strumenti e comandi
Regolatore elettronico della velocità*
• in caso di slittamento o di bloccaggio delle
ruote
02
• in caso di aumento della velocità superiore
a un minuto.
Ritorno alla velocità
– Premere il pulsante per ritornare
alla velocità impostata precedentemente. Viene visualizzato
CRUISE ON nel quadro comandi
combinato.
Disinserimento
–
72
Premere CRUISE per disinserire il regolatore elettronico della velocità. CRUISE
ON si spegnerà nel quadro comandi combinato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
02 Strumenti e comandi
Tastierina al volante*
Funzioni dei pulsanti
quadro centrale per comandare il relativo
sistema con i pulsanti freccia.
Per ritornare alla funzione Audio, premere
EXIT. Per ritornare al menu del telefono, premere di nuovo EXIT.
02
Con il pulsante ENTER è possibile selezionare,
attivare e disattivare le opzioni nel menu. Il pulsante può essere utilizzato anche per aprire la
struttura delle cartelle e avviare la riproduzione
dei file audio se è inserito un disco con file
audio nel lettore CD/cambia-CD*. Per maggiori
informazioni, vedere pagina 262.
La tastierina è disponibile in due versioni, a
seconda dell'equipaggiamento dell'automobile.
I quattro pulsanti nella parte inferiore della
tastierina al volante controllano sia la radio che
il telefono. La funzione dei pulsanti dipende
dall'impianto attivato. La tastierina al volante
può essere usata per commutare fra le stazioni
preimpostate, cambiare il brano del CD e regolare il volume.
–
Tenere premuto uno dei pulsanti freccia
per attivare l'avanzamento rapido/ricerca
di una stazione.
Il telefono deve essere attivato per effettuare le
relative impostazioni. La funzione telefono
deve essere attivata con il pulsante PHONE nel
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
73
02 Strumenti e comandi
Regolazione del volante, lampeggiatori di emergenza
Regolazione del volante
ATTENZIONE
Regolare il volante prima di mettersi in viaggio, mai durante la guida. Prima di mettersi
alla guida, controllare che il volante sia bloccato.
02
G020143
Lampeggiatori di emergenza
1. Tirare la leva verso di sé per rilasciare il
volante.
2. Regolare il volante sulla posizione migliore.
3. Riportare indietro la leva per bloccare il
volante. Se la regolazione è difficile, muovere leggermente il volante portando allo
stesso tempo la leva all'indietro.
G020144
Il volante può essere regolato sia in senso verticale che longitudinale.
Usare i lampeggiatori di emergenza (tutti gli
indicatori di direzione lampeggiano) quando si
ferma l'automobile in un punto di possibile
intralcio o pericolo per il traffico. Premere il pulsante per attivare la funzione.
In caso di collisione sufficientemente forte o
frenata brusca, si attivano automaticamente i
lampeggiatori di emergenza, vedere
74
pagina 166. La funzione può essere disattivata
con il relativo pulsante.
NOTA
Le norme vigenti in materia di utilizzo dei
lampeggiatori di emergenza variano da
Paese a Paese.
02 Strumenti e comandi
Freno di stazionamento
Generalità
> La spia di allarme sul cruscotto si
accende.
NOTA
La spia di avvertimento nella strumentazione combinata si accende a prescindere
dalla forza di inserimento del freno di stazionamento.
3. Rilasciare il pedale del freno di servizio e
accertarsi che l'automobile non possa
muoversi.
Spia di allarme sul cruscotto ed etichetta del pericolo di schiacciamento.
La leva è ubicata tra i sedili anteriori.
ATTENZIONE
Prima di inserire o disinserire il freno di stazionamento, accertarsi di non schiacciare le
dita di bambini o passeggeri né eventuali
oggetti.
Inserimento del freno di stazionamento
4. Se l'automobile si muove, tirare la leva
verso l'alto finché non si sente almeno un
altro scatto.
• Per parcheggiare, portare la leva del cambio manuale in 1a o la leva selettrice del
cambio automatico in posizione P.
ATTENZIONE
Prendere l'abitudine di innestare sempre il
freno di stazionamento su superfici in pendenza - l'innesto di una marcia o la posizione P del cambio automatico non sono
sufficienti a mantenere ferma l'automobile
in ogni situazione.
02
Disinserimento del freno di
stazionamento
1. Premere a fondo il pedale del freno di servizio.
2. Tirare leggermente la leva verso l'alto, premere il pulsante, abbassare la leva e rilasciare il pulsante.
> La spia di allarme sul cruscotto si spegne.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in salita:
• Girare le ruote in direzione opposta al
bordo della strada.
Se l'automobile è parcheggiata in discesa:
• Girare le ruote verso il bordo della strada.
1. Premere a fondo il pedale del freno di servizio.
2. Tirare con decisione la leva verso l'alto.
75
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
Azionamento
02
Gli alzacristalli elettrici si azionano con i
comandi nelle portiere. La chiave telecomando
deve essere in posizione I o II affinché gli alzacristalli funzionino.
Una volta arrivati a destinazione e dopo aver
estratto la chiave telecomando, i finestrini possono ancora essere aperti o chiusi per un
determinato tempo finché non si apre una portiera. Azionare i finestrini soltanto quando si
può controllare visivamente il loro movimento.
ATTENZIONE
Prima di chiudere i finestrini, controllare che
nessun bambino o passeggero vi infili le
mani o altre parti del corpo. Prestare attenzione in sede di azionamento dei finestrini
posteriori dalla portiera del conducente o
con il telecomando.
Portiera del conducente
Premere la sezione anteriore del comando.
Tirare la sezione anteriore del comando
verso l'alto.
Per ridurre il rumore del vento con i finestrini
posteriori aperti, si consiglia di aprire leggermente anche i finestrini anteriori.
Per l'azionamento degli alzacristalli elettrici
con il telecomando, vedere pagina 128.
Tutti i finestrini contemporaneamente
Pannello di comando nella portiera del conducente.
Comando di tutti i finestrini
Comando dei finestrini posteriori
Comando dei finestrini anteriori
76
Portare il comando (2) o (3) leggermente verso
il basso o l'alto. I finestrini si chiudono o si
aprono finché non si rilascia il comando.
Il comando nella portiera del passeggero funziona allo stesso modo di quello nella portiera
del conducente.
NOTA
Telecomando
Funzionamento manuale
Portare il comando (3) leggermente verso il
basso o l'alto e rilasciarlo. I finestrini si aprono
o si chiudono automaticamente. Se il finestrino
viene bloccato da qualche oggetto, il suo movimento si interrompe. Possono essere chiusi
automaticamente solamente i finestrini anteriori.
Per chiudere il finestrino:
–
È possibile aprire e chiudere i finestrini in due
modi:
Funzionamento automatico
Per aprire il finestrino:
–
Il conducente può azionare tutti gli alzacristalli
dal posto di guida.
Il pulsante (1) permette di aprire e chiudere
contemporaneamente tutti i finestrini. I finestrini si aprono automaticamente premendo
brevemente il lato destro del pulsante. Per
chiuderli si tiene premuto il lato sinistro del pulsante.
02 Strumenti e comandi
Alzacristalli elettrici
ATTENZIONE
Posto del passeggero
La funzione che interrompe il movimento dei
finestrini si attiva sia in caso di bloccaggio
automatico che manuale dell'automobile,
ma non dopo l'intervento della protezione
antischiacciamento.
02
ATTENZIONE
Se sono presenti bambini nell'automobile:
Togliere sempre la corrente dagli alzacristalli estraendo la chiave telecomando
prima di lasciare l'automobile.
Prima di chiudere i finestrini, controllare che
nessun bambino o passeggero vi infili le
mani o altre parti del corpo.
Posto del passeggero.
Il comando degli alzacristalli sulla portiera del
passeggero aziona solo il relativo finestrino.
77
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
Specchio retrovisore interno
(Sud Est), S (Sud), SW (Sud Ovest), W (Ovest)
e NW (Nord Ovest).
Funzione antiabbagliamento
automatica*
02
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
si attiva automaticamente la funzione antiabbagliamento dello specchio retrovisore. Gli
specchi con funzione antiabbagliamento automatica sono sprovvisti del comando (1).
Regolazione della bussola
G020992
G020988
Specchio retrovisore interno con
bussola*
Se la luce proveniente da dietro è molto forte,
può riflettersi nello specchio e abbagliare il
conducente. Se la luce proveniente da dietro è
fastidiosa, attivare la funzione antiabbagliamento.
G020991
Funzione antiabbagliamento
Comando della funzione antiabbagliamento
Posizione normale
Posizione antiabbagliamento.
78
L'angolo superiore destro dello specchio retrovisore ha un display che visualizza il punto cardinale in cui è rivolta l'automobile. Sono visualizzate 8 diverse direzioni con abbreviazioni in
inglese: N (Nord), NE (Nord Est), E (Est), SE
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La terra è divisa in 15 zone magnetiche. La
bussola è regolata in base all'area geografica
di vendita dell'automobile. La bussola deve
essere regolata se l'automobile attraversa più
zone magnetiche.
1. Fermare l'automobile in una zona ampia e
aperta con il motore al minimo.
2. Tenere premuto il pulsante (1) per almeno
6 secondi. Verrà visualizzato il simbolo C (il
pulsante è nascosto, quindi occorre utiliz-
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
zare ad esempio una graffetta per premerlo).
02
3. Tenere premuto il pulsante (1) per almeno
3 secondi. Viene visualizzato il numero
della zona magnetica attuale.
6. Tenere quindi premuto il pulsante per 9
secondi e selezionare L per le automobili
con guida a sinistra e R per le automobili
con guida a destra.
G020150
5. Attendere finché il display non mostra nuovamente il simbolo C.
Zone magnetiche, Europa.
G020152
4. Premere il pulsante (1) ripetutamente finché non viene visualizzata la zona magnetica richiesta (1–15), vedere la carta delle
zone magnetiche per la bussola.
Zone magnetiche, Sudamerica.
Zone magnetiche, Asia.
G020153
G020151
7. Guidare lentamente in cerchio a una velocità max di 10 km/h finché sul display non
viene visualizzata una bussola, a indicazione che la regolazione è conclusa.
Zone magnetiche, Australia.
``
79
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
Specchi retrovisori esterni
Specchi retrovisori elettrici ripiegabili*
Gli specchi possono essere ripiegati per il parcheggio o la guida in spazi stretti. La chiave
telecomando deve trovarsi in posizione I o II.
02
Ripiegamento degli specchi
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente.
G020154
2. Rilasciare i pulsanti. Gli specchi si fermano
automaticamente in posizione completamente ripiegata.
ATTENZIONE
Zone magnetiche, Africa.
I comandi per la regolazione dei due specchi
retrovisori esterni si trovano sull'estremità
anteriore del bracciolo della portiera del conducente. Gli specchi retrovisori possono
essere azionati con la chiave telecomando in
posizione I o II.
Estrazione degli specchi
1. Premere i pulsanti L e R contemporaneamente.
1. Premere il pulsante L per lo specchio retrovisore sinistro o il pulsante R per quello
destro. La spia nel pulsante si accende.
2. Rilasciare i pulsanti. Gli specchi si fermano
automaticamente in posizione aperta.
2. Regolare la posizione con la levetta di
regolazione al centro.
Quando si blocca/sblocca l'automobile con il
telecomando o il sistema di avviamento senza
chiave, vedere pagina 134, gli specchi retrovisori si ripiegano/estraggono automaticamente.
3. Premere nuovamente il pulsante L o R. La
spia si spegne.
80
Lo specchio retrovisore esterno sul lato
conducente è grandangolare per garantire
una visione ottimale. Gli oggetti potrebbero
sembrare più lontani di quello che sono in
realtà.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ripiegamento/estrazione automatici
02 Strumenti e comandi
Finestrini e specchi retrovisori
NOTA
Gli specchi retrovisori non si estraggono
automaticamente allo sbloccaggio se sono
stati ripiegati con i comandi nella portiera.
Tuttavia, se l'automobile viene avviata dopo
essere stata bloccata con il telecomando,
gli specchi retrovisori si estraggono.
La funzione può essere attivata/disattivata in
Impostazioni vettura… Chius specchietti
autom, vedere pagina 83 per la descrizione
del menu.
Ritorno alla posizione neutra
Gli specchi che sono stati spostati per cause
esterne devono essere riportati alla posizione
neutra, affinché la ritrazione o l'estrazione elettrica funzioni.
1. Ripiegare gli specchi agendo sui pulsanti
L e R.
2. Estrarre di nuovo gli specchi agendo sui
pulsanti L e R. Gli specchi sono ora nella
posizione neutra.
Illuminazione di sicurezza e luci di
orientamento
La lampadina* sugli specchi retrovisori si
accende quando si attivano l'illuminazione di
sicurezza o le luci di orientamento.
Blind Spot Information System, BLIS*
Il BLIS è un sistema informativo che, in determinate condizioni, avverte il conducente di veicoli che procedono nello stesso senso di marcia e si trovano nel cosiddetto angolo morto,
vedere pagina 172.
02
Memorizzazione della posizione degli
specchi retrovisori
Quando si blocca l'automobile con il telecomando, vengono memorizzate le posizioni
degli specchi retrovisori. Effettuando lo sbloccaggio con lo stesso telecomando, gli specchi
retrovisori e il sedile del conducente assumono
le posizioni memorizzate.
Strato antipolvere e idrorepellente*
I finestrini anteriori sono trattati con
uno strato superficiale che garantisce
una visibilità ottimale anche in caso di pioggia.
Per informazioni sulla cura, vedere
pagina 212.
IMPORTANTE
Non utilizzare raschietti di metallo per
rimuovere il ghiaccio dai vetri. Potrebbe
danneggiarsi lo strato antipolvere e idrorepellente.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
81
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
02
Impostazioni possibili
Display
Orologio, impostazione
È possibile personalizzare alcune funzioni dell'automobile, cioè serrature, climatizzatore e
audio. Per le funzioni audio, vedere
pagina 252.
MENU
Ore e minuti si impostano separatamente.
EXIT
ENTER
Pannello di comando
Navigazione
Utilizzo
Le impostazioni sono visualizzate sul display
(A).
1. Utilizzare i numeri sulla tastierina oppure
"freccia su" o "freccia giù" sul pulsante di
navigazione (E).
2. Selezionare il numero da impostare con
"freccia destra" o "freccia sinistra" sul pulsante di navigazione.
3. Premere ENTER per attivare l'orologio.
NOTA
Aprire il menu per inserire le impostazioni:
Se l'automobile è dotata di orologio a 12
ore, selezionare AM/PM con "freccia su" o
"freccia giù" dopo aver impostato l'ultimo
numero dei minuti.
1. Premere MENU (B).
2. Selezionare ad esempio Impostazioni
vettura… con il pulsante di navigazione
(E).
3. Premere ENTER (D).
Impostazioni climatizzatore
4. Selezionare un'opzione usando il pulsante
di navigazione (E).
Regolazione ventilazione autom
5. Confermare la selezione con ENTER.
La funzione attivata è visualizzata sul
. La funzione disattivata è
display con
visualizzata sul display con
.
Pannello di comando.
82
Nelle automobili dotate di ECC, la velocità della
ventola può essere impostata in modalità
AUTO:
–
Selezionare Minimo, Normale o
Massimo.
Chiudere il menu:
Timer ricircolo aria
–
Quando il timer è attivato, l'aria nell'automobile
ricircola per 3-12 minuti a seconda della temperatura esterna.
Tenere premuto EXIT (C) per circa 1
secondo.
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
–
Selezionare ON/OFF per attivare o disattivare il timer di ricircolo.
Resettare tutte
Ripristina le impostazioni di fabbrica delle funzioni di climatizzazione.
Conferma chiusura, luce
È possibile selezionare il lampeggio degli indicatori di direzione quando l'automobile viene
aperta tramite telecomando. Sono disponibili
le opzioni ON/OFF.
Bloccaggio automatico - portiere
Impostazioni vettura
Chiudi specchietti*
Bloccando/sbloccando l'automobile con il
telecomando è possibile ripiegare/estrarre gli
specchi retrovisori automaticamente. Sono
disponibili le opzioni ON/OFF.
Antifurto minimo*
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte e ridurre temporaneamente il livello di allarme. Sono disponibili le opzioni Attivare una volta e Chiedi
allo spegnimento, vedere pagine 140 e
143.
L'automobile è dotata di una funzione di bloccaggio automatico di portiere e baule a velocità
superiori a 7 km/h. Sono disponibili le opzioni
ON/OFF. Tirando due volte la maniglia è possibile sbloccare le portiere e aprirle dall'interno.
Apertura portiere
Sono disponibili due opzioni per lo sbloccaggio:
• Tutte le portiere - sblocca entrambe le
portiere e il baule alla prima pressione sul
telecomando.
• Conducente, poi tutte - sblocca la portiera del conducente alla prima pressione
sul telecomando. Alla seconda pressione
si sbloccano la portiera del passeggero e il
baule.
Conf. apertura, luce
È possibile selezionare il lampeggio degli indicatori di direzione quando l'automobile viene
aperta tramite telecomando. Sono disponibili
le opzioni ON/OFF.
1
Apertura automatica*
• Tutte le portiere - si sbloccano contemporaneamente entrambe le portiere e il
baule1.
02
• Entrambe portiere ant. - sblocca
entrambe le portiere anteriori contemporaneamente.
• Qualsiasi portiera - consente di sbloccare separatamente una portiera o il baule.
Apertura di tutti i finestrini
contemporaneamente
Per il pulsante di sbloccaggio sul telecomando
è possibile selezionare questa funzione:
• Apri tutti i finestrini - tutti i finestrini si
aprono contemporaneamente alla pressione prolungata del pulsante di sbloccaggio.
Durata approach light
Selezionare il tempo in cui si desidera che le
luci dell'automobile restino accese quando si
preme il pulsante dell'illuminazione di sicurezza sul telecomando, vedere pagina 128.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
• 30 secondi
• 60 secondi
• 90 secondi
Le due portiere e il baule possono anche essere bloccati contemporaneamente.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
83
02 Strumenti e comandi
Impostazioni personali
Luci di orientamento
02
Selezionare il tempo in cui si desidera che le
luci dell'automobile restino accese quando si
tira la leva sinistra del volante dopo aver
estratto la chiave telecomando, vedere
pagina 66.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
• 30 secondi
• 60 secondi
• 90 secondi
Informazioni
• Numero VIN… - (numero di identificazione del veicolo) è il numero di identità
esclusivo dell'automobile.
• Numero chiavi… - visualizza il numero di
chiavi registrate per l'automobile.
84
02 Strumenti e comandi
HomeLinkŸ *
Generalità
NOTA
HomeLinkŸ è progettato per non funzionare
quando l'auto è bloccata dall'esterno.
Conservare i telecomandi originali per una
futura programmazione (ad esempio
quando si cambia auto).
G030070
Cancellare la programmazione dei pulsanti
quando l'auto deve essere venduta.
Le alette parasole metalliche non dovrebbero essere usate sulle auto dotate di
HomeLinkŸ. Esse potrebbero influenzare
negativamente il funzionamento del
sistema.
Utilizzo
HomeLinkŸ è un telecomando programmabile
in grado di gestire fino a tre dispositivi (ad
esempio portone del garage, antifurto, illuminazione esterna e interna dell'abitazione ecc.),
consentendo di sostituire i relativi telecomandi.
HomeLinkŸ è integrato nell'aletta parasole sinistra.
Il pannello di HomeLinkŸ comprende tre pulsanti programmabili e una spia.
Una volta programmato, HomeLinkŸ può
essere utilizzato al posto dei singoli telecomandi originali.
Premere il pulsante programmato per attivare
il portone del garage, l'antifurto ecc. La spia
corrispondente rimane accesa finché non si
rilascia il pulsante.
NOTA
Se il quadro non è acceso, HomeLinkŸ funzionerà per 30 minuti dopo che la portiera
del conducente è stata aperta.
Naturalmente, i telecomandi originali possono
essere utilizzati parallelamente a HomeLinkŸ.
02
ATTENZIONE
Se HomeLinkŸ viene utilizzato per azionare
un portone o un cancello, assicurarsi che
nessuno si trovi nel raggio di movimento
dello stesso.
Non utilizzare il telecomando HomeLinkŸ
per portoni di garage sprovvisti di arresto di
sicurezza con inversione del movimento.
Qualora rilevi un ostacolo, il portone del
garage deve reagire immediatamente arrestandosi e invertendo il proprio movimento.
Un portone privo di queste funzioni può
causare lesioni personali. Per maggiori
informazioni, contattare il produttore al sito
www.homelink.com.
Prima programmazione
Il primo punto svuota la memoria di
HomeLinkŸ e non deve essere eseguito per
riprogrammare un singolo pulsante.
1. Tenere premuti i due pulsanti esterni e rilasciarli solo quando la spia inizia a lampeggiare, circa dopo 20 secondi. Il lampeggio
indica che HomeLinkŸ è in "modalità di
apprendimento", cioè pronto per essere
programmato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
85
02 Strumenti e comandi
HomeLinkŸ *
02
2. Avvicinare il telecomando originale a circa
5-30 cm da HomeLinkŸ. Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando originale e HomeLinkŸ dipende dalla programmazione del dispositivo. Potrebbe
essere necessario ripetere il tentativo a
distanze diverse. Mantenere invariata la
distanza per circa 15 secondi prima di provare a modificarla.
3. Premere contemporaneamente il pulsante
del telecomando originale e il pulsante da
programmare di HomeLinkŸ. Rilasciare i
pulsanti solo quando la spia passa dal lampeggio lento al lampeggio veloce. Il lampeggio veloce indica che la programmazione si è conclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazione
premendo il pulsante programmato di
HomeLinkŸ e osservando la spia:
• Luce fissa: La spia si accende con luce
fissa mentre si tiene premuto il pulsante
a indicazione che la programmazione è
terminata. A questo punto, il portone del
garage, il cancello ecc. devono attivarsi
quando si preme il pulsante di
HomeLinkŸ programmato.
• Luce non fissa: La spia lampeggia velo-
rimane accesa con luce fissa per circa 3
secondi. Questa sequenza si ripete
circa per 20 secondi a indicazione che il
dispositivo prevede un "codice variabile". Il portone del garage, il cancello
ecc. non si attivano quando si preme il
pulsante di HomeLinkŸ programmato.
Completare la programmazione come
segue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendimento1" della ricevente, ad esempio del
portone del garage, generalmente situato
vicino all'attacco dell'antenna sulla ricevente. Se non si riesce a localizzare il pulsante, consultare il manuale del fornitore o
contattare il produttore al sito
www.homelink.com.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di apprendimento". La spia del pulsante lampeggia
per circa 30 secondi. Durante questo intervallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato di
HomeLinkŸ mentre la spia del "pulsante di
apprendimento" lampeggia. Tenerlo premuto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.
Ripetere la sequenza di pressione/rilascio
fino a 3 volte per completare la programmazione.
cemente per circa 2 secondi, quindi
1
86
La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Programmazione di un singolo pulsante
Per programmare un singolo pulsante, procedere come segue:
1. Tenere premuto il pulsante di HomeLinkŸ
finché non si completa il punto 3.
2. Quando la spia di HomeLinkŸ inizia a lampeggiare, dopo circa 20 secondi, avvicinare il telecomando originale a 5-30 cm da
HomeLinkŸ. Osservare la spia.
La distanza richiesta fra il telecomando originale e HomeLink dipende dalla programmazione del dispositivo. Potrebbe essere
necessario ripetere il tentativo a distanze
diverse. Mantenere invariata la distanza
per circa 15 secondi prima di provare a
modificarla.
3. Premere il pulsante del telecomando originale. La spia inizia a lampeggiare. Quando
il lampeggio passa da lento a veloce, rilasciare entrambi i pulsanti. Il lampeggio
veloce indica che la programmazione si è
conclusa correttamente.
4. Verificare l'esito della programmazione
premendo il pulsante programmato di
HomeLink e osservando la spia:
02 Strumenti e comandi
HomeLinkŸ *
• Luce fissa: La spia si accende con luce
fissa mentre si tiene premuto il pulsante
a indicazione che la programmazione è
terminata. A questo punto, il portone del
garage, il cancello ecc. devono attivarsi
quando si preme il pulsante di
HomeLinkŸ programmato.
• Luce non fissa: La spia lampeggia velocemente per circa 2 secondi, quindi
rimane accesa con luce fissa per circa 3
secondi. Questa sequenza si ripete
circa per 20 secondi a indicazione che il
dispositivo prevede un "codice variabile". Il portone del garage, il cancello
ecc. non si attivano quando si preme il
pulsante di HomeLinkŸ programmato.
Completare la programmazione come
segue.
5. Localizzare il "pulsante di apprendimento2" della ricevente, ad esempio del
portone del garage, generalmente situato
vicino all'attacco dell'antenna sulla ricevente. Se non si riesce a localizzare il pulsante, consultare il manuale del fornitore o
contattare il produttore al sito
www.homelink.com.
per circa 30 secondi. Durante questo intervallo, eseguire il punto successivo.
7. Premere il pulsante programmato di
HomeLinkŸ mentre la spia del "pulsante di
apprendimento" lampeggia. Tenerlo premuto per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo.
Ripetere la sequenza di pressione/rilascio
fino a 3 volte per completare la programmazione.
02
Cancellazione della programmazione
È possibile cancellare contemporaneamente la
programmazione di tutti i pulsanti di
HomeLinkŸ, ma non dei singoli pulsanti.
–
Tenere premuti i due pulsanti esterni e rilasciarli solo quando la spia inizia a lampeggiare, circa dopo 20 secondi.
> HomeLinkŸ si trova in "modalità di
apprendimento" ed è pronto per essere
riprogrammato, vedere pagina 85.
6. Premere e rilasciare il "pulsante di apprendimento". La spia del pulsante lampeggia
2
La denominazione e il colore del pulsante variano a seconda del produttore.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
87
Generalità sul climatizzatore................................................................... 90
Climatizzatore elettronico (ECC)*............................................................ 92
Distribuzione dell'aria.............................................................................. 96
Elemento termico monoblocco e
riscaldatore abitacolo a carburante*....................................................... 97
Riscaldatore supplementare a carburante* (diesel).............................. 100
88
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
CLIMATIZZATORE
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
03
Climatizzatore
Ricerca dei guasti e riparazione
Display
Il climatizzatore raffredda o riscalda e deumidifica l'aria nell'abitacolo. L'automobile è
dotata di climatizzatore manuale (AC) o automatico (ECC, Electronic Climate Control).
Si raccomanda di rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato Volvo per la ricerca dei guasti e la riparazione del climatizzatore.
Sopra il pannello comandi climatizzatore è presente un display. Questo visualizza le impostazioni del climatizzatore.
Refrigerante
Impostazioni personali
Il climatizzatore contiene refrigerante R134a.
Questo refrigerante è privo di cloro, quindi non
danneggia lo strato dell'ozono. Per il rabbocco
e la sostituzione, utilizzare esclusivamente
refrigerante R134a, vedere anche pagina 294.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo.
È possibile impostare il climatizzatore su due
funzioni:
NOTA
Il climatizzatore può essere spento, ma per
una qualità dell'aria ottimale nell'abitacolo e
per impedire l'appannamento dei finestrini,
dovrebbe essere sempre acceso.
Condensa sul lato interno dei cristalli
Per eliminare la condensa sul lato interno dei
cristalli si utilizza principalmente la funzione
sbrinatore.
Per ridurre il rischio di formazione di condensa,
pulire i cristalli utilizzando un normale detergente per vetri.
Ghiaccio e neve
Rimuovere ghiaccio e neve dalla presa dell'aria
del climatizzatore (fessura tra cofano e parabrezza).
90
Filtro abitacolo
L'aria introdotta nell'abitacolo viene depurata
innanzitutto da un filtro. Il filtro deve essere
sostituito regolarmente. Seguire il programma
di assistenza Volvo per le scadenze di sostituzione consigliate. In ambienti fortemente inquinati, può essere necessario sostituire il filtro più
frequentemente.
NOTA
Esistono diversi tipi di filtri abitacolo. Accertarsi che sia installato il filtro corretto.
• Velocità della ventola in modalità AUTO
(solo automobili dotate di ECC).
• Ricircolo dell'aria nell'abitacolo con timer.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni,
vedere pagina 82.
03 Climatizzatore
Generalità sul climatizzatore
Bocchette di aerazione nel cruscotto
ECC
Cristalli laterali e tettuccio apribile
Temperatura effettiva
Affinché il climatizzatore funzioni in modo soddisfacente, i finestrini e la capote devono
essere chiusi.
G019942
La temperatura che si seleziona corrisponde
alla sensazione fisica e dipende da velocità
dell'aria, umidità, esposizione al sole ecc., fattori che agiscono sull'abitacolo e sulla carrozzeria dell'automobile.
Il sistema comprende un sensore solare che
rileva da quale lato proviene la luce solare. Il
sistema può regolare in modo indipendente la
temperatura delle bocchette destra e sinistra
anche se è impostata la stessa temperatura per
entrambi i lati.
Accelerazione
In piena accelerazione, il climatizzatore si
disattiva temporaneamente. In tal caso, si può
avvertire un breve aumento della temperatura.
03
Condensa
Quando il clima è caldo, la condensa prodotta
dal climatizzatore potrebbe gocciolare sotto
l'automobile. Il fenomeno è normale.
Posizionamento dei sensori
Aperta
Chiusa
Flusso dell'aria orientato lateralmente
Flusso dell'aria orientato in altezza
Orientare le bocchette esterne verso i cristalli
laterali per rimuovere la condensa dai cristalli
anteriori.
Se la temperatura è rigida - Chiudere le bocchette centrali per un comfort ottimale e una
maggiore eliminazione della condensa.
• Il sensore solare si trova sulla parte superiore del cruscotto.
• Il sensore di temperatura dell'abitacolo si
trova dietro il pannello comandi climatizzatore.
• Il sensore di temperatura esterna si trova
sullo specchio retrovisore esterno.
• Il sensore di umidità si trova nello specchio
retrovisore interno.
NOTA
Non coprire o ostruire i sensori con capi di
abbigliamento o altri oggetti.
91
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
Pannello di comando
03
AUTO
Ventola
Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Selettore di temperatura
Ricircolo/Sistema di qualità dell'aria
Sbrinatore
Distribuzione dell'aria
AC ON/OFF - climatizzatore ON/OFF
Sedile anteriore sinistro elettroriscaldato
Sedile anteriore destro elettroriscaldato
92
Funzioni
1. AUTO
La funzione AUTO regola
automaticamente il climatizzatore in modo da raggiungere la temperatura selezionata. La funzione automatica
controlla il riscaldamento, la
climatizzazione, la velocità
della ventola, il ricircolo e la distribuzione dell'aria.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Quando il tettuccio è aperto, viene diretta una
maggiore quantità di aria più calda/fredda
verso la parte inferiore dell'abitacolo e la
potenza del climatizzatore viene limitata se non
è possibile compensare la temperatura esterna
Selezionando una o più funzioni manuali, le
altre funzioni continuano a funzionare automaticamente. Premendo AUTO, tutte le impostazioni manuali vengono disattivate. Il display
visualizza CLIMA AUTOM.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
–
2. Ventola
Timer
Ruotare il pomello per
aumentare o ridurre la velocità della ventola. Selezionando AUTO, la velocità della
ventola si regola automaticamente. La velocità della ventola impostata precedentemente si disattiva.
Attivando la funzione timer quando è attivo il
ricircolo, si riduce il rischio di formazione di
ghiaccio, condensa e aria viziata. Per attivare/
disattivare la funzione, vedere pagina 82.
NOTA
Se si ruota il pomello in senso antiorario e
l'indicazione della ventola sul display scompare, la ventola e il climatizzatore sono
disattivati. Il display visualizza la spia della
ventola e OFF.
3. Ricircolo
Questa funzione blocca l'ingresso di aria inquinata, gas
di scarico ecc. nell'abitacolo.
Quando la funzione è attivata,
l'aria nell'abitacolo entra in
ricircolo, cioè non viene
immessa aria esterna nell'automobile. Se l'aria nell'automobile ricircola per
troppo tempo, potrebbe formarsi condensa
all'interno dei finestrini.
Scegliere una delle tre funzioni seguenti
premendo ripetutamente il pulsante di
ricircolo.
• Sensore di qualità dell'aria attivato - spia
(A) accesa.
• Ricircolo disattivato a meno che non sia
NOTA
Selezionando la funzione Sbrinatore (4), si
disattiva sempre il ricircolo.
richiesto per il raffreddamento in climi caldi
– non è accesa alcuna spia.
03
• Ricircolo attivato - spia (M) accesa.
Fare attenzione a quanto segue:
3. Sistema di qualità dell'aria*
Stesso pulsante del ricircolo.
Il sistema di qualità dell'aria
comprende un multifiltro e un
sensore. Il filtro separa i gas e
le particelle, riducendo gli
odori e l'inquinamento nell'abitacolo. Quando il sensore registra che l'aria
esterna è inquinata, la presa dell'aria viene
chiusa e si attiva il ricircolo dell'aria nell'abitacolo. Quando il sensore di qualità dell'aria è
attivato, si accende la spia verde (A) sul pulsante.
Attivazione del sensore di qualità dell'aria:
–
Premere AUTO (1) per attivare il sensore di
qualità dell'aria (impostazione normale).
Oppure:
• Di norma, il sensore di qualità dell'aria deve
sempre essere attivato.
• Nei climi freddi, il ricircolo è limitato per
evitare la formazione di condensa sui cristalli.
• Se si forma condensa, utilizzare lo sbrinatore per il parabrezza, i finestrini e il lunotto.
4. Sbrinatore
Si utilizza per rimuovere rapidamente condensa e ghiaccio dal parabrezza e dai finestrini. L'aria viene indirizzata
sui cristalli a velocità elevata.
Quando questa funzione è
attivata, la spia sul pulsante
sbrinatore è accesa.
Quando è attiva la funzione sbrinatore, si verifica inoltre quanto segue per ottenere la mas-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
93
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
sima deumidificazione dell'aria all'interno dell'abitacolo:
• il climatizzatore (AC) si attiva automatica-
Quando si attiva la funzione sbrinatore, si attiva
automaticamente anche il climatizzatore, che
può essere spento con il pulsante AC.
mente e può essere disattivato con il pulsante AC (6)
03
NOTA
• il ricircolo si disattiva automaticamente.
La funzione di eliminazione della condensa
con sensore di umidità è fortemente limitata
quando il condizionatore è spento (OFF)
oppure se distribuzione dell'aria e velocità
della ventola sono state selezionate
manualmente.
Deselezionando la posizione sbrinatore, il climatizzatore torna alle impostazioni precedenti.
5. Distribuzione dell'aria
Premendo i pulsanti di distribuzione dell'aria, si può scegliere di orientare il flusso dell'aria verso finestrini, abitacolo e pavimento.
7 e 8. Sedili anteriori elettroriscaldati*
Per riscaldare un sedile anteriore:
La funzione selezionata è indicata da una spia sul display del pannello
comandi climatizzatore e dalla spia accesa sul
relativo pulsante.
Vedere la tabella a pag. 96.
Riscaldamento superiore:
6. AC – ON/OFF
–
ON: Climatizzatore attivato.
Viene comandato automaticamente. In questo modo
viene raffreddata e deumidificata l'aria in entrata.
OFF: Disattivato
Riscaldamento inferiore:
–
Due pressioni del pulsante - si accende
una spia.
Riscaldamento spento:
–
94
Una pressione del pulsante - si accendono
entrambe le spie.
Tre pressioni del pulsante - non è accesa
alcuna spia.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
9. Lunotto termico e specchi retrovisori
esterni elettroriscaldati
Utilizzare la funzione di riscaldamento per rimuovere il
ghiaccio e la condensa da
lunotto e specchi retrovisori.
Premendo il pulsante una
volta si attiva contemporaneamente il riscaldamento di
lunotto e specchi retrovisori. Se la funzione è
attiva, la spia sul pulsante è accesa.
La funzione può essere disattivata manualmente o automaticamente. La disattivazione
manuale si effettua premendo il pulsante. In
alternativa, il riscaldamento di lunotto e specchi retrovisori si disattiva automaticamente
dopo 12-20 minuti a seconda della temperatura esterna.
Se la temperatura è rigida, il riscaldamento
prosegue* anche oltre 20 minuti per evitare che
si formino ghiaccio e condensa su lunotto e
specchi retrovisori. L'intensità del riscaldamento dipende dalla temperatura esterna. In
questo caso, la funzione deve essere disattivata manualmente.
03 Climatizzatore
Climatizzatore elettronico (ECC)*
10. Selettore di temperatura
La temperatura sui lati conducente e passeggero può
essere impostata separatamente.
Alla prima pressione del pulsante si attiva solo un lato.
Alla seconda pressione si attiva l'altro lato. Alla
terza pressione si attivano entrambi i lati.
03
Il lato attivo è indicato dalla spia sul pulsante e
dal display sopra il pannello comandi climatizzatore.
All'avviamento dell'automobile, vale l'ultima
impostazione effettuata.
NOTA
Selezionando una temperatura superiore/
inferiore a quella desiderata, non si accelera
il riscaldamento/raffreddamento dell'abitacolo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
95
03 Climatizzatore
Distribuzione dell'aria
03
96
Distribuzione dell'aria
Utilizzare:
Distribuzione dell'aria
Utilizzare:
Flusso dell'aria verso i finestrini. Flusso dell'aria medio
dalle bocchette di aerazione. L'aria non ricircola. Il
climatizzatore è sempre attivato.
per rimuovere rapidamente ghiaccio e
condensa.
Flusso dell'aria verso pavimento e finestrini. Flusso dell'aria medio dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale e la rimozione
della condensa in climi
freddi o umidi.
Flusso dell'aria verso parabrezza e finestrini. Flusso
dell'aria medio dalle bocchette di aerazione.
per evitare la formazione di condensa e
ghiaccio in climi
freddi e umidi. (Non
per bassa velocità
della ventola.)
Flusso dell'aria verso il pavimento dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
con tempo soleggiato
e temperatura esterna
fresca.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di
aerazione nel cruscotto.
per un comfort ottimale in climi caldi e
secchi.
Flusso dell'aria verso il pavimento. Flusso dell'aria medio
dalle bocchette di aerazione
nel cruscotto e verso i finestrini.
per scaldare i piedi.
Flusso dell'aria verso la
testa e il torace dalle bocchette di aerazione nel cruscotto.
per rinfrescarsi in
climi caldi.
Flusso dell'aria verso i finestrini dalle bocchette di aerazione nel cruscotto verso il
pavimento.
per rinfrescare i piedi o
riscaldare la parte
superiore dell'abitacolo in climi freddi o
caldi e secchi.
03 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
Generalità sul riscaldatore
Rifornimento
Batteria e carburante
Se la batteria non è sufficientemente carica
oppure il livello del carburante è troppo basso,
il riscaldatore di parcheggio si spegne automaticamente e il display informativo visualizza
un messaggio.
Il riscaldatore di parcheggio, che riscalda
motore e abitacolo, può essere avviato direttamente o con il timer.
Con i timer è possibile selezionare due ore di
avviamento diverse. Per ora di avviamento si
intende l'ora in cui si desidera che l'automobile
sia riscaldata e pronta per l'uso. Il sistema elettronico dell'automobile calcola quando attivare
il riscaldamento in base alla temperatura
esterna.
–
In caso di riscaldatore a benzina o diesel,
l'automobile deve essere parcheggiata
all'aperto.
NOTA
Quando è attivo il riscaldatore di parcheggio
può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale.
03
IMPORTANTE
A una temperatura di -10 °C e inferiore, il tempo
massimo di funzionamento del riscaldatore di
parcheggio è di 50 minuti.
ATTENZIONE
Confermare il messaggio premendo il pulsante READ sulla leva degli indicatori di
direzione.
L'uso ripetuto del riscaldatore di parcheggio
combinato a percorrenze brevi può scaricare la batteria e causare problemi di avviamento.
Etichetta sullo sportello del serbatoio.
ATTENZIONE
Il carburante versato può incendiarsi. Spegnere il riscaldatore a carburante prima di
cominciare il rifornimento.
Affinché la batteria dell'automobile si ricarichi in misura equivalente all'energia consumata dal riscaldatore, se il riscaldatore è
usato regolarmente l'automobile deve
essere guidata per un tempo uguale a quello
in cui è stato attivo il riscaldatore.
Controllare sul display informativo che il
riscaldatore di parcheggio sia spento. Se è
acceso, il display informativo visualizza
RISC PARC ON.
Parcheggio in pendenza
Se l'automobile è parcheggiata in forte pendenza, la parte anteriore deve trovarsi in basso,
in modo da garantire l'afflusso di carburante al
riscaldatore di parcheggio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
97
03 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
Attivazione del riscaldatore
Simboli e messaggi sul display
Quando si attiva una delle impostazioni timer o Avvio diretto, la
spia informativa nel quadro
comandi combinato si accende e
sul display informativo compare un
03
Display
Azioni correttive
RISCALD.
SPENTO BATTERIA SCARICA
Riscaldatore disattivato dall'elettronica
dell'automobile per
consentire l'avviamento del motore.
RISCALD.
SPENTO LIV.
CARB. BASSO
Riscaldatore disattivato dall'elettronica
dell'automobile per
consentire l'avviamento del motore e
un percorso di
50 km.
G029052
messaggio.
Pulsante READ
Rotella1
Pulsante
Display
Azioni correttive
RISCALD.CARBUR. ON
Il riscaldatore è
attivo e funziona
normalmente.
TEMPORIZZATORE
RISCALD.CARBUR.
Quando si estrae la
chiave del telecomando per lasciare
l'automobile, viene
fornito l'avviso che il
riscaldatore si
avvierà all'ora impostata.
RESET1
Avvio e spegnimento diretto
1. Selezionare con la rotella AVVIO
DIRETTO RISC PARC OFF o AVVIO
DIRETTO RISC PARC ON.
2. Tenendo premuto il pulsante RESET si
commuta fra le due opzioni.
AVVIO DIRETTO RISC PARC ON: Riscaldatore di parcheggio attivato manualmente o con
il timer programmato.
AVVIO DIRETTO RISC PARC OFF: Riscaldatore di parcheggio disattivato.
1
98
Non ha alcuna funzione nelle automobili sprovviste di computer di bordo, riscaldatore di parcheggio a carburante e sistema di stabilità e controllo trazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Climatizzatore
Elemento termico monoblocco e riscaldatore abitacolo a carburante*
In caso di avvio diretto, il riscaldatore rimane
attivo per 50 minuti.
6. Premere brevemente RESET per confermare l'impostazione.
Il riscaldamento dell'abitacolo si avvia non
appena il refrigerante del motore raggiunge la
temperatura corretta.
7. Premere RESET per attivare i timer.
NOTA
L'automobile può essere avviata e guidata
mentre il riscaldatore di parcheggio è in funzione.
Impostazione del timer
Con i timer si imposta l'ora in cui si desidera
che l'automobile sia riscaldata e pronta per
l'uso.
Commutare fra TIMER 1 e TIMER 2.
1. Selezionare con la rotella TIMER RISC
PARC --:-- ON.
Dopo aver impostato TIMER 1, può essere
programmata una seconda ora in TIMER 2, a
cui si accede tramite la rotella.
L'ora alternativa si imposta allo stesso modo di
TIMER 1.
I timer del riscaldatore sono collegati all'orologio dell'automobile.
NOTA
Reimpostando l'orologio dell'automobile si
cancella l'eventuale programmazione dei
timer.
03
Disattivazione del riscaldatore avviato
dal timer
È possibile disattivare manualmente un riscaldatore avviato dal timer prima della disattivazione automatica. Procedere come segue:
1. Premere il pulsante READ.
2. Selezionare TIMER RISC PARC 1 o
TIMER RISC PARC 2 con la rotella.
Il messaggio ON lampeggia sul display.
2. Tenere premuto (per circa 2 secondi) il pulsante RESET per accedere all'impostazione lampeggiante del timer.
3. Premere RESET.
3. Selezionare l'ora desiderata con la rotella.
Un riscaldatore avviato dal timer può essere
disattivato anche come descritto nella sezione
"Avvio e spegnimento diretto".
4. Premere RESET per visualizzare l'impostazione dei minuti.
Orologio/timer
Il display visualizza il messaggio OFF con
luce fissa e il riscaldatore si disattiva.
5. Selezionare i minuti desiderati con la
rotella.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
99
03 Climatizzatore
Riscaldatore supplementare a carburante* (diesel)
Riscaldatore supplementare (diesel)
Nelle automobili diesel può essere necessario
un riscaldatore supplementare per raggiungere
la temperatura desiderata nel motore e nell'abitacolo in climi freddi.
03
Il riscaldatore si attiva automaticamente se
occorre un riscaldamento supplementare e il
motore è acceso.
Il riscaldatore si disattiva automaticamente
quando si raggiunge la temperatura desiderata
o si spegne il motore.
NOTA
Il riscaldatore supplementare non può
essere attivato e disattivato manualmente in
quanto è comandato solo dall'elettronica
dell'automobile.
Quando è attivo il riscaldatore supplementare può fuoriuscire del fumo da sotto l'automobile. Questo è del tutto normale.
100
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
03 Climatizzatore
03
101
Sedili anteriori.......................................................................................
Capote elettrocomandata ....................................................................
Paravento*.............................................................................................
Illuminazione abitacolo..........................................................................
Vani portaoggetti nell'abitacolo............................................................
Bagagliaio.............................................................................................
102
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
104
109
113
114
116
121
INTERNI
04 Interni
Sedili anteriori
Posizione di seduta, sedile manuale
Regolare il supporto lombare1 ruotando la
manopola.
Posizione di seduta, sedile
elettrocomandato*
Modificare l'angolazione dello schienale,
ruotare la manopola.
Pannello di comando del sedile elettrocomandato*.
La leva (2) non è presente su tutti i modelli di
sedile.
ATTENZIONE
04
I sedili del conducente e del passeggero possono essere regolati per una posizione ottimale
di seduta e di guida.
Avanti/indietro, sollevare la maniglia per
regolare la distanza da volante e pedali.
Dopo aver effettuato la regolazione, controllare che il sedile sia bloccato.
G020199
Regolare la posizione del sedile del conducente e la cintura di sicurezza, vedere
pagina 18, prima di mettersi in viaggio, mai
durante la guida.
Controllare che il sedile sia bloccato in posizione.
NOTA
La cintura si allaccia più facilmente tirandola
dal basso, vicino alla guida, piuttosto che
all'altezza della spalla.
Il sedile può essere regolato entro un determinato tempo dallo sbloccaggio della portiera
con la chiave telecomando senza inserire la
chiave nel blocchetto di accensione. È sempre
possibile regolare il sedile con la chiave telecomando in posizione I oppure II.
Alzare/abbassare il bordo anteriore del
cuscino del sedile agendo verso l'alto/il
basso.
Bordo anteriore del cuscino del sedile su/
giù
Alzare/abbassare il sedile agendo verso
l'alto/il basso.
Sedile in alto/in basso
Sedile avanti/indietro
Inclinazione dello schienale
1
104
Vale anche per il sedile elettrocomandato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Interni
Sedili anteriori
Una protezione dal sovraccarico interviene se
un sedile è bloccato. In tal caso, spegnere il
quadro e attendere qualche istante prima di
regolare nuovamente il sedile. Il sedile può
essere regolato solo in una direzione alla volta.
Funzione di memoria
non si fermano. Se si rilascia il pulsante, il movimento del sedile si interrompe.
Arresto di emergenza
Se il sedile comincia a spostarsi, premere uno
dei relativi pulsanti di regolazione o memoria
per fermarlo.
NOTA
La memoria della chiave telecomando è
indipendente dalla memoria del sedile.
Accesso al sedile posteriore, sedile
manuale
ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento. Controllare che
i bambini non giochino con i comandi.
04
Controllare che non vi siano ostacoli
davanti, dietro o sotto il sedile durante la
regolazione.
G020200
Accertarsi che nessuno dei passeggeri
posteriori rimanga impigliato.
Pulsanti della funzione di memoria.
Memorizzazione dell'impostazione
1. Regolare il sedile e gli specchi retrovisori
esterni.
2. Tenendo premuto il pulsante M, premere il
pulsante 1, 2 oppure 3.
Memoria della chiave telecomando
Le posizioni di sedile del conducente e specchi
retrovisori esterni vengono salvate nella
memoria della chiave telecomando con cui si
blocca l'automobile. Quando si sblocca l'automobile con la stessa chiave telecomando,
all'apertura della portiera del conducente vengono ripristinate le posizioni memorizzate di
sedile del conducente e specchi retrovisori
esterni.
Impugnatura per il ribaltamento dello
schienale
Pulsante per la regolazione longitudinale
del sedile elettrocomandato
Utilizzo dell'impostazione memorizzata
Tenere premuto uno dei pulsanti memoria 1-3
finché il sedile e gli specchi retrovisori esterni
105
04 Interni
Sedili anteriori
Fare scorrere il sedile all'indietro
NOTA
Non sedersi mai sul sedile se è stato spostato in avanti per accedere al sedile posteriore.
NOTA
Abbassare il sedile prima di farlo scorrere in
avanti per evitare che il poggiatesta urti l'aletta parasole.
04
Fare scorrere il sedile in avanti
Sollevare l'impugnatura
Ribaltare lo schienale in posizione bloccata.
4. Fare scorrere il sedile in avanti.
Sollevare l'impugnatura e riportare in posizione eretta lo schienale.
2. Fare scorrere il sedile all'indietro.
3. Regolare il sedile longitudinalmente.
4. Risistemare la cintura nella guida.
Se una volta spostato all'indietro, il sedile non
ritorna nella posizione in cui si trovava prima di
essere ribaltato, procedere come segue:
1. Sedersi sul sedile.
Staccare la cintura dalla relativa guida,
vedere anche pagina 20.
106
2. Sollevare l'impugnatura (1), vedere
pagina 104, e fare scorrere il sedile al finecorsa posteriore.
04 Interni
Sedili anteriori
3. Tenere l'impugnatura sollevata e fare scorrere il sedile in avanti nella posizione desiderata, quindi rilasciare l'impugnatura.
Accesso al sedile posteriore, sedile
elettrocomandato
Fare scorrere il sedile in avanti
04
Sollevare l'impugnatura.
Tenere premuta la parte anteriore del pulsante.
Ribaltare lo schienale in posizione bloccata.
Se il sedile è impostato in una posizione
rialzata, si abbassa automaticamente per
evitare che il poggiatesta urti l'aletta parasole.
Staccare la cintura dalla relativa guida,
vedere anche pagina 20.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
107
04 Interni
Sedili anteriori
Fare scorrere il sedile all'indietro
NOTA
Il sedile può essere portato al finecorsa
anteriore (+6 cm) solo quando lo schienale
è ribaltato in avanti per agevolare la salita e
la discesa dal sedile posteriore. Se si riporta
in posizione eretta lo schienale quando il
sedile è al finecorsa anteriore, dopo qualche
secondo questo arretra automaticamente di
circa 6 cm.
ATTENZIONE
04
Controllare che lo schienale sia stato riportato correttamente in posizione eretta premendo e tirando il poggiatesta.
Sollevare l'impugnatura e riportare in posizione eretta lo schienale.
Tenere premuta la parte posteriore del pulsante.
3. Risistemare la cintura nella guida.
La cintura del passeggero anteriore deve sempre essere nella relativa guida durante la marcia, anche se nessun passeggero occupa il
sedile.
Tappetini protettivi*
Volvo fornisce tappetini inseribili fabbricati
appositamente per ogni automobile.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei fermi per
evitare che rimanga impigliato accanto o
sotto i pedali.
108
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
04 Interni
Capote elettrocomandata
Condizioni per l'azionamento della
capote
ATTENZIONE
Persone (in particolare bambini) o oggetti
possono essere schiacciati dalle parti in
movimento di capote e baule.
• Assenza di oggetti sul piano portaoggetti.
• Assenza di ghiaccio, neve o oggetti su
capote o baule.
• Capote asciutta.
• Altezza libera di 2,0 m (A) e 0,2 m fra
Azionare la capote soltanto quando si
può controllare visivamente il suo movimento.
•
•
Vedere l'etichetta sul separatore.
•
Non lasciare in sospeso la manovra
della capote più del necessario.
A
paraurti e oggetti retrostanti (B).
Temperatura ambiente -10°C o superiore.
Separatore chiuso, vedere pagina 121.
B
Baule chiuso.
Automobile ferma, pedale del freno premuto.
Il mancato rispetto delle istruzioni riportate alle
pagine seguenti può causare danni ai meccanismi di apertura e chiusura della capote.
Volvo raccomanda inoltre che siano soddisfatte le seguenti condizioni:
G020800
•
•
•
•
•
IMPORTANTE
All'apertura della capote, ristagni d'acqua
su di essa possono defluire nel bagagliaio e
nell'abitacolo.
Non permettere ai bambini di giocare
con il comando.
04
ATTENZIONE
Non lasciare mai la chiave telecomando nel
blocchetto se vi sono bambini nell'automobile.
• Fondo orizzontale.
• Azionamento della capote in un'unica operazione.
• Motore al minimo.
109
04 Interni
Capote elettrocomandata
Copertura protettiva
Apertura e chiusura della capote
Rilasciare il pulsante quando si avverte un
segnale acustico e viene visualizzato il messaggio TETTUCCIO COMPL. CHIUSO o
TETTUCCIO COMPL. APERTO sul display
informativo.
ATTENZIONE
Non tirare mai il cavo di scollegamento dell'impianto idraulico, collocato sotto il
cuscino posteriore. Lo scollegamento di
emergenza dell'impianto idraulico è riservato a personale di assistenza qualificato.
G020801
G018351
04
Quando la capote è aperta, fra i poggiatesta
posteriori e il baule è visibile una copertura
protettiva, vedere figura precedente.
IMPORTANTE
Non sedersi o appoggiare oggetti pesanti
sulla copertura protettiva, perché potrebbe
danneggiarsi.
•
•
Chiusura della capote
Apertura della capote
1. Portare la chiave telecomando in posizione
II. Se possibile, accendere il motore.
elevato rischio di schiacciamento
movimento/apertura incontrollati della
capote elettrocomandata o del baule
•
danni ai componenti della capote.
Accertarsi accuratamente che siano soddisfatte tutte le condizioni prima di azionare la
capote.
2. Premere il pedale del freno.
3. Tenere premuto il pulsante sinistro (1) per
chiudere o il pulsante destro (2) per aprire.
Prestare attenzione a eventuali messaggi sul
display informativo durante il movimento della
capote. I finestrini chiusi vengono
aperti di circa 10 cm. Tutti i finestrini si richiudono al termine del movimento della capote.
110
Conseguenze:
Testo sul display informativo
Alcuni di questi messaggi sono comuni all'agevolazione di carico, vedere pagina 121.
04 Interni
Capote elettrocomandata
• PREMERE FRENO X MOVIM.
TETTUCCIO - Premere il pedale del freno
per azionare la capote.
• CHIUDERE BAULE X MOVIM.
TETTUCCIO - Il baule non è chiuso. Chiudere il baule.
• APRIRE BAULE COMPLETAMENTE Aprire completamente il baule.
• SEP. BAULE NON È CHIUSO - Il separatore non è chiuso. Chiudere il separatore,
vedere pagina 121.
• TETTUCCIO FERMO BATT. SCARICA La tensione di batteria è troppo bassa. È
consentita solamente la chiusura della
capote. Ricaricare la batteria, ad esempio
accendendo il motore, e riprovare.
• TETTUCCIO NON BLOCCATO - La
capote non è stata aperta o chiusa correttamente. Riprovare ad aprire o chiudere la
capote.
• TETTUCCIO IN POS CARICOSOSTEGNO - La capote è stata sollevata
con la funzione di agevolazione di carico.
Abbassare la capote, vedere pagina 121.
Messaggio in caso di guasti alla capote
In caso di guasti alla capote, possono essere
visualizzati due messaggi sul display informativo:
• GUASTO TETTUCCIO RICH.
ASSISTENZA - Non è possibile azionare
la capote. È richiesta l'assistenza di un
riparatore autorizzato Volvo.
• GUASTO TETTUCCIO VEDERE
MANUALE - La capote o l'agevolazione
di carico devono essere azionati seguendo
le istruzioni specifiche. Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per l'assistenza.
Procedura speciale di azionamento in
caso di guasto alla capote
Se appare il messaggio GUASTO
TETTUCCIO VEDERE MANUALE sul display
informativo, non è possibile azionare la capote
normalmente.
IMPORTANTE
Per la chiusura in caso di guasti alla capote
è richiesta una verifica molto attenta delle
condizioni di azionamento della stessa,
vedere pagina 109. Anche se le condizioni
sono soddisfatte, sussiste un forte rischio di
danni a cose.
1. Tenere premuto il pulsante di chiusura finché il display non visualizza GUASTO
TETTUCCIO VEDERE MANUALE . Rilasciare quindi il pulsante.
04
2. Premere di nuovo il pulsante di chiusura.
Tenerlo premuto per almeno 30 secondi,
finché la capote e il baule non sono chiusi.
Prestare attenzione a eventuali anomalie
che possono causare danni all'automobile.
Durante l'intera chiusura viene emesso un
segnale acustico.
NOTA
Dopo aver chiuso la capote non è possibile
riaprirla.
• TROPPO CALDO O FREDDO X MOV
TET - L'impianto della capote è surriscaldato oppure la temperatura esterna è inferiore a -10°C. In caso di surriscaldamento,
attendere circa 5 minuti finché il messaggio non scompare, quindi riprovare.
111
04 Interni
Capote elettrocomandata
ATTENZIONE
Non tirare mai il cavo di scollegamento dell'impianto idraulico, collocato sotto il
cuscino posteriore. Lo scollegamento di
emergenza dell'impianto idraulico è riservato a personale di assistenza qualificato.
Conseguenze:
•
•
04
elevato rischio di schiacciamento
movimento/apertura incontrollati della
capote elettrocomandata o del baule
• danni ai componenti della capote.
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un riparatore autorizzato Volvo. Interventi sull’impianto della capote possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
112
04 Interni
Paravento*
Generalità
4. Sollevare il paravento.
NOTA
Prestare attenzione al rivestimento.
Le cerniere lampo nel paravento si utilizzano
per sistemare/raggiungere i bagagli sul sedile
posteriore.
G020804
ATTENZIONE
Il paravento può essere utilizzato durante la
marcia con la capote abbassata per ridurre le
correnti d'aria nell'abitacolo.
Montaggio del paravento
1. Spiegare completamente il paravento a
quattro sezioni e premere il dispositivo di
bloccaggio.
04
Controllare che il paravento sia fissato correttamente. In caso contrario può staccarsi,
ad esempio in caso di manovre brusche,
provocando danni a cose e persone.
ATTENZIONE
Quando il paravento è montato non è possibile trasportare nessun passeggero nel
sedile posteriore.
Conservare la protezione nell'apposita custodia sul pavimento del bagagliaio.
2. Infilare i supporti del paravento sotto i poggiatesta, in modo che poggino sul bordo
superiore dello schienale.
3. Premere le leve di bloccaggio nei supporti
sui pannelli laterali finché non si sente un
clic.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
113
04 Interni
Illuminazione abitacolo
Luci di lettura e illuminazione abitacolo
Specchio di cortesia*
Illuminazione del padiglione
Le luci di lettura si accendono o spengono con
il relativo pulsante nella mensola del padiglione.
Illuminazione sedile posteriore
G020210
G020805
04
G020806
Comandi nella mensola del padiglione per le luci
di lettura anteriori e l'illuminazione abitacolo.
Luce di lettura sinistra, ON/OFF
Illuminazione abitacolo
Luce di lettura destra, ON/OFF
Tutta l'illuminazione abitacolo può essere
accesa con la chiave telecomando in posizione
I o II e il motore acceso. Inoltre, l'illuminazione
può essere attivata entro 30 minuti da quando:
• si è spento il motore e portata la chiave
Luce vano portaoggetti
Si accende o si spegne premendo il pulsante
una volta.
Luci di cortesia
Le luci di cortesia (e l'illuminazione abitacolo)
si accendono o spengono quando una portiera
viene aperta o chiusa.
telecomando in posizione 0
• si è sbloccata l'automobile ma non si è
ancora acceso il motore.
114
La luce si accende o spegne automaticamente
quando il coperchio viene aperto o chiuso.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
La luce del cassetto portaoggetti si accende o
spegne quando il cassetto viene aperto o
chiuso.
04 Interni
Illuminazione abitacolo
Illuminazione automatica
Con il pulsante (2), vedere pagina 114, si possono selezionare tre modalità di illuminazione
dell'abitacolo:
• OFF - lato destro (contrassegnato con 0)
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa 5 minuti se una portiera è aperta.
Se si accende manualmente una luce poi si
blocca l'automobile, la luce si spegne automaticamente dopo 5 minuti.
premuto, l'illuminazione automatica è
disattivata.
• Posizione neutra – l'illuminazione automatica è attivata. La funzione di attenuazione
è attiva.
• ON – lato sinistro premuto, l'illuminazione
04
abitacolo è attiva.
Posizione neutra
Quando il pulsante (2) si trova in posizione neutra, l'illuminazione abitacolo si accende e si
spegne automaticamente come segue.
L'illuminazione abitacolo si accende e rimane
accesa 30 secondi se:
• si sblocca l'automobile con la chiave telecomando o lo stelo della chiave.
• si spegne il motore e si porta la chiave telecomando in posizione 0.
L'illuminazione abitacolo si spegne quando:
• si avvia il motore
• si blocca l'automobile con la chiave o la
chiave telecomando.
115
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Portaoggetti
04
116
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Vano portaoggetti nel pannello della portiera.
Vano portaoggetti
Appendigiacca
Appendigiacca, solo per capi leggeri.
Tasca portaoggetti sul bordo anteriore dei
cuscini dei sedili anteriori.
Fermacarte
Vano portaoggetti
Vano portaoggetti dietro il quadro centrale
04
Vano nel tunnel (ad esempio per i CD)
Portalattine (con coperchio a scomparsa*)
Vano portaoggetti nel pannello laterale
posteriore.
Tasca portaoggetti sul lato posteriore dei
sedili anteriori.
ATTENZIONE
Accertarsi che non siano presenti e non
sporgano oggetti duri, affilati o pesanti che
possano provocare infortuni in caso di frenata brusca.
G024208
Portalattine (con coperchio a scomparsa*)
Consente di riporre, ad esempio, il Libretto Uso
e manutenzione e le mappe stradali. È presente
anche un vano per monete, penne e schede
carburante.
L'appendigiacca si trova sul poggiatesta del
sedile del passeggero. Appendere solo capi
leggeri all'appendigiacca.
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato
con lo stelo staccabile della chiave telecomando. Per maggiori informazioni, pag. 129.
Fissare sempre gli oggetti grandi e pesanti
con la cintura di sicurezza o la cinghia di fissaggio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
117
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Vano portaoggetti nel pannello della
portiera
Vano portaoggetti nel pannello laterale
posteriore
Vano sotto il bracciolo anteriore
Il vano portaoggetti si apre sollevando il bordo
anteriore inferiore dello sportello e si chiude
premendo leggermente la parte superiore dello
sportello.
118
Il vano portaoggetti si apre e chiude premendone leggermente la parte superiore al centro.
G018371
G020807
G030407
04
Sotto il bracciolo si trova un vano portaoggetti.
Nel bracciolo amovibile è presente un vano più
piccolo. Premere il pulsante piccolo e sollevare
il bracciolo per aprire il vano piatto. Premere il
pulsante grande e sollevare il bracciolo per
aprire il vano più profondo.
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
Portalattine nel quadro centrale
indesiderati dell'antifurto*, vedere
pagina 142.
Chiudere il coperchio a scomparsa afferrando
da sotto il relativo bordo anteriore e tirando in
avanti.
Vano portaoggetti dietro il freno di
stazionamento
Il vano sotto il coperchio a scomparsa ospita
un doppio portalattine. Rimuovendo il doppio
portalattine si ottiene un normale vano portaoggetti. Sollevare il bordo posteriore del portalattine in corrispondenza della presa.
Per montare il portalattine - allineare i due
aggetti guida alle due prese sul bordo anteriore
del vano, quindi abbassare il bordo posteriore
del portalattine.
Il portalattine non è estraibile nelle automobili
dotate di antifurto con sensore di movimento*.
G019624
Il vano più profondo può contenere 10 CD in
custodie standard. Le custodie devono essere
riposte in verticale.
G018372
G026704
04
Se non sono presenti i pulsanti per assistenza
al parcheggio e BLIS, vedere pagine 170 e
173, il relativo spazio può essere utilizzato
come vano portaoggetti.
Non conservare monete, chiavi o altri oggetti
metallici nel portalattine per evitare interventi
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
119
04 Interni
Vani portaoggetti nell'abitacolo
ATTENZIONE
Eventuali oggetti riposti in questo vano portaoggetti non devono intralciare l'inserimento della leva del freno di stazionamento.
04
120
04 Interni
Bagagliaio
Agevolazione di carico
Separatore
Il separatore ha il compito di delimitare il carico
nel bagagliaio, prevenendo impedimenti al
movimento della capote. Accertarsi di chiudere
bene il separatore in modo che esso si blocchi
correttamente sia a destra che a sinistra.
IMPORTANTE
Non mettere oggetti sopra o di fianco al
separatore quando è chiuso. Non collocare
bagagli in modo che essi abbiano un’altezza
superiore a quella del separatore chiuso.
Etichetta sul separatore.
NOTA
Un carico eccessivo nel bagagliaio impedisce la chiusura del separatore. In tal modo
si impedisce anche l'apertura della capote.
G020848
G020847
G020845
04
Pulsante di sollevamento e abbassamento della
capote.
In posizione aperta, la capote è ripiegata all'interno del bagagliaio. Con il pulsante (vedere
figura precedente) è possibile sollevare e
abbassare la capote per agevolare carico e
scarico. I movimenti di agevolazione di carico
rappresentano una minima parte del normale
movimento della capote. Pertanto i messaggi
sul display informativo in merito all'azionamento della capote si utilizzano anche per i
movimenti di agevolazione di carico, vedere
pagina 110.
121
04 Interni
Bagagliaio
Persone oppure oggetti che impediscono il
sollevamento e l'abbassamento della
capote rischiano di essere schiacciati.
Utilizzo dell'agevolazione di carico
04
Premendo il pulsante una volta si avvia e si
interrompe l'apertura/chiusura, che può iniziare con qualche secondo di ritardo. Se alla
pressione del pulsante si avverte un segnale
acustico e la capote non si muove, leggere il
messaggio sul display informativo.
1. Premere il pulsante per sollevare la capote.
2. Sollevare il separatore e infilarlo nel bagagliaio.
3. Al termine del carico, abbassare il separatore.
4. Premere il pulsante per abbassare la
capote.
NOTA
Se la batteria è quasi scarica, è possibile
solamente abbassare la capote.
Utilizzo dell'agevolazione di carico in
caso di guasti alla capote
Se appare il messaggio GUASTO
TETTUCCIO VEDERE MANUALE sul display
122
informativo, è possibile solamente abbassare
la capote.
Occhielli fermacarico
1. Controllare che il display visualizzi
GUASTO TETTUCCIO VEDERE
MANUALE .
2. Tenere premuto il pulsante per circa
5 secondi. Tenere premuto il pulsante
mentre si apre la capote.
Durante l'intero abbassamento viene emesso
un segnale acustico.
IMPORTANTE
Si consiglia di aprire completamente il separatore prima di sollevare la capote.
Quando la capote è chiusa per agevolare il
carico o se si è interrotto il movimento premendo due volte il pulsante, è vietato chiudere il baule. In questo modo si prevengono
danni all’impianto o problemi di funzionamento.
Abbassare completamente la capote, attendere qualche secondo, quindi chiudere il
baule.
G020850
ATTENZIONE
Sono presenti quattro o più occhielli per il fissaggio di fascette o funi. I concessionari Volvo
forniscono le fascette adatte agli occhielli.
04 Interni
Bagagliaio
Presa elettrica nel bagagliaio
Sportello per sci
Chiudere la parte centrale dello
schienale posteriore
1. Risistemare la parte centrale, iniziando dal
basso.
2. Piegare la parte centrale verso l'interno finché non si sente un clic.
Sportello nel bagagliaio
Se l'automobile è dotata di custodia per sci* è
necessario aprire dall'abitacolo anche la cerniera della custodia.
G021037
–
Piegare verso il basso la copertura per accedere alla presa elettrica. Questa funzionerà con
il quadro acceso o spento.
NOTA
Considerare che l'uso della presa elettrica
con il motore spento comporta il rischio di
scaricamento della batteria dell'auto.
Per trasportare oggetti lunghi e leggeri è previsto uno sportello dietro il pannello centrale1
dello schienale posteriore.
Lunghezza max 2 m, peso max 25 kg. Lo sportello per sci può essere aperto sia dal pannello
centrale che dall'interno del bagagliaio.
Aprire la parte centrale dello schienale
posteriore
–
1
04
Esercitando pressione, avvicinare i pulsanti nei due fori dello sportello e aprirlo.
Fissaggio dei carichi lunghi con la
cintura di sicurezza
I carichi lunghi, ad esempio gli sci, devono
essere fissati con la cintura di sicurezza del
sedile posteriore.
–
Fare compiere alla cintura di sicurezza un
giro intorno agli sci e fissarla normalmente.
Se l'automobile è dotata di custodia per sci* è
necessario infilare la cintura nella relativa impugnatura.
Afferrare la fascetta sul bordo superiore
della parte centrale dello schienale per
accedere allo sportello.
Kit di riparazione pneumatici provvisoria, cassetta del pronto soccorso e occhiello di traino sono conservati nel pannello centrale dello schienale posteriore. Per le automobili con ruota di scorta*,
vedere pagina 199.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
123
04 Interni
Bagagliaio
ATTENZIONE
Spegnere il motore e azionare il freno di stazionamento prima di caricare o scaricare
oggetti lunghi. In caso di collisione frontale
a 50 km/h, un oggetto libero che pesa 20 kg
è sottoposto a una spinta che produce un
impatto pari a 1000 kg. Ancorare sempre i
carichi. Altrimenti, nel caso di una brusca
frenata, i carichi potrebbero essere catapultati e ferire le persone nell'abitacolo.
04
124
04 Interni
04
125
Chiave telecomando con stelo.............................................................
Punti di bloccaggio...............................................................................
Private locking*.....................................................................................
Avviamento senza chiave*....................................................................
Batteria della chiave telecomando........................................................
Bloccaggio e sbloccaggio.....................................................................
Antifurto*...............................................................................................
126
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
128
131
132
134
137
138
142
SERRATURE E ANTIFURTO
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
L'automobile è fornita con 2 chiavi telecomando.
Le chiavi telecomando contengono steli staccabili in metallo per il bloccaggio/lo sbloccaggio meccanico di portiera del conducente e
cassetto portaoggetti.
Il codice esclusivo degli steli delle chiavi è in
possesso dei riparatori autorizzati Volvo. Si
raccomanda di rivolgersi a questi riparatori per
ordinare nuovi steli delle chiavi.
05
Si possono programmare e utilizzare al massimo 6 chiavi telecomando/steli per la stessa
automobile.
Indicazione con lampeggi in caso di
bloccaggio/sbloccaggio
Quando si sblocca l'automobile con la chiave
telecomando o il sistema di avviamento senza
chiave, gli indicatori di direzione confermano
con due brevi lampeggi che lo sbloccaggio è
stato eseguito correttamente.
In sede di bloccaggio, viene emesso un lampeggio prolungato solo se tutte le serrature si
sono bloccate dopo la chiusura di portiere e
baule.
Il menu nella sezione Impostazioni personali
permette di disattivare l'indicazione tramite
lampeggi. In questo modo non è però possibile
128
controllare se bloccaggio e sbloccaggio
avvengono correttamente, vedere pagina 83.
Funzioni della chiave telecomando
Smarrimento della chiave del
telecomando
Se si perde una chiave telecomando, portare
le altre chiavi telecomando presso un riparatore Volvo. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. Per precauzione, il codice della
chiave telecomando smarrita deve essere cancellato dal sistema.
Immobilizer elettronico
Le chiavi telecomando contengono dei chip
con codice. Il codice deve corrispondere a
quello del lettore (ricevitore) nel blocchetto di
accensione. Il motore può essere acceso solo
utilizzando la chiave telecomando con il codice
corretto.
G019402
Chiave del telecomando
Bloccaggio - Blocca le portiere e il baule.
La chiave telecomando non blocca il cassetto portaoggetti, che si blocca solo con
lo stelo della chiave.
Sbloccaggio - Sblocca le portiere e il
baule. La chiave telecomando non sblocca
il cassetto portaoggetti, che si sblocca
solo con lo stelo della chiave. Una pressione prolungata (almeno 4 secondi) apre
anche i finestrini.
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
Illuminazione di sicurezza - Accende le
luci a distanza - illumina l'area intorno
all'automobile parcheggiata in luoghi bui.
Una pressione del pulsante accende illuminazione abitacolo, luci di posizione/parcheggio, luce della targa e luci negli specchi retrovisori esterni (optional). L'illuminazione si spegne automaticamente dopo
30, 60 o 90 secondi. Per impostare il timer,
vedere pagina 83.
Stelo della chiave staccabile
Rimozione dello stelo della chiave
Per estrarre lo stelo dalla chiave telecomando:
Fare scivolare il fermo con meccanismo a
molla su un lato.
Estrarre contemporaneamente lo stelo
della chiave.
Montaggio dello stelo della chiave
Prestare attenzione quando si inserisce di
nuovo lo stelo nella chiave telecomando.
Funzione antipanico – Si utilizza per
richiamare l'attenzione in situazioni di
emergenza. Tenendo premuto il pulsante
rosso per almeno 3 secondi o premendolo
2 volte entro 3 secondi, gli indicatori di
direzione e l'avvisatore acustico si attivano. L'antifurto può essere disattivato
con lo stesso pulsante dopo essere rimasto in funzione per almeno 5 secondi. In
caso contrario, si spegne dopo 30 secondi.
G019403
Baule - Premere il pulsante una volta per
sbloccare solo il baule1.
Con lo stelo della chiave staccabile del telecomando è possibile:
• aprire manualmente la portiera del conducente se la chiusura centralizzata non può
essere attivata con la chiave telecomando,
vedere pagina 135.
• bloccare il cassetto portaoggetti e il baule
IMPORTANTE
La parte sottile della chiave telecomando è
molto sensibile perché contiene il chip.
L'automobile non può essere avviata se il
chip è danneggiato.
(Private locking), vedere pagine 130 e
132.
• aprire manualmente il baule in assenza di
corrente, vedere pagina 138.
• attivare/disattivare PACOS*, vedere
1. Tenere l'estremità appuntita della chiave
telecomando rivolta verso il basso e infilare
lo stelo della chiave nella scanalatura.
2. Premere leggermente lo stelo della chiave
per bloccarlo. Si deve sentire un "clic".
05
Sbloccaggio della portiera con lo stelo
della chiave
Se la chiusura centralizzata non si attiva con la
chiave telecomando, ad esempio perché le
batterie sono scariche, procedere come segue
per sbloccare e aprire la portiera del conducente:
1. Inserire lo stelo della chiave nella toppa
della portiera del conducente.
2. Ruotare la chiave di 45° in senso orario e
aprire la portiera.
pagina 24.
1
La funzione sblocca il baule senza aprirlo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
129
05 Serrature e antifurto
Chiave telecomando con stelo
Vedere anche la figura e le informazioni a
pagina 135.
Inserire lo stelo della chiave nella serratura
del cassetto portaoggetti.
Ruotare lo stelo della chiave di 90° in senso
orario. La toppa è orizzontale nella posizione di bloccaggio.
NOTA
Quando la portiera del conducente viene
sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo
la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione, vedere pagina 143.
Estrarre lo stelo della chiave.
–
Lo sbloccaggio si effettua nell'ordine
inverso.
Per informazioni sul Private locking, vedere
pagina 132.
Bloccaggio del vano portaoggetti
NOTA
Il cassetto portaoggetti non può essere
sbloccato con la chiave telecomando senza
stelo.
05
G020034
La funzione è utile quando occorre lasciare
l'automobile al riparatore, agli addetti al parcheggio negli hotel ecc.
Il cassetto portaoggetti si blocca.
Il cassetto portaoggetti può essere bloccato/
sbloccato solo con lo stelo della chiave staccabile del telecomando. (Per informazioni sullo
stelo della chiave, vedere pagina 129.)
130
05 Serrature e antifurto
Punti di bloccaggio
Punti di bloccaggio della chiave telecomando con stelo.
05
Punti di bloccaggio della chiave telecomando senza stelo.
Per la descrizione dei vari vani portaoggetti,
vedere pagina 116.
131
05 Serrature e antifurto
Private locking*
Generalità sul Private locking
Attivazione del Private locking
NOTA
La funzione Private locking è utile quando
occorre lasciare l'automobile al riparatore, agli
addetti al parcheggio negli hotel ecc. Il cassetto portaoggetti è bloccato e la serratura del
baule è scollegata dalla chiusura centralizzata.
Il baule non può quindi essere aperto né con il
pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere né con la chiave telecomando.
Il display informativo visualizzerà SEP.
BAULE NON È CHIUSO.
4. Staccare lo stelo dalla chiave telecomando, vedere pagina 129.
05
La chiave telecomando senza stelo può quindi
essere consegnata al riparatore o agli addetti
al parcheggio negli hotel, mentre lo stelo della
chiave rimane al proprietario.
G020032
La chiave telecomando senza stelo può quindi
essere utilizzata solo per attivare/disattivare
l'antifurto, aprire le portiere e accendere il
motore.
Si attiva il bloccaggio di sicurezza.
1. La capote deve essere chiusa.
5.
Inserire lo stelo della chiave nella serratura del cassetto portaoggetti.
6.
Ruotare lo stelo della chiave di 180° in
senso orario. In posizione di Private locking, la toppa è verticale.
7.
Estrarre lo stelo della chiave.
NOTA
Non reinserire lo stelo nella chiave telecomando ma conservarlo in un luogo sicuro.
NOTA
In occasione dell'apertura/chiusura della
capote è possibile raggiungere temporaneamente il contenuto nel bagagliaio.
2. Aprire il baule e sollevare il separatore: con
ciò l'azionamento della capote è bloccato,
vedere pagina 121.
3. Chiudere il baule.
132
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
A questo punto, il cassetto portaoggetti è bloccato e il baule non può più essere sbloccato
con la chiave telecomando o la chiusura centralizzata.
Disattivazione del Private locking
Per ricollegare il baule all'automatismo della
chiusura centralizzata, procedere come segue:
1. Inserire lo stelo staccabile della chiave
telecomando nella toppa del cassetto por-
05 Serrature e antifurto
Private locking*
taoggetti e ruotarlo di 180° in senso antiorario.
2. Reinserire lo stelo nella chiave telecomando, vedere pagina 129.
3. Aprire il baule e abbassare il separatore
che blocca l'azionamento della capote - il
messaggio relativo al separatore sul
display informativo scompare.
4. Chiudere il baule.
A questo punto il cassetto portaoggetti è
sbloccato e tutte le funzioni della chiusura centralizzata sono di nuovo attivabili con la chiave
telecomando e il pulsante della chiusura centralizzata nelle portiere.
05
Per informazioni sul bloccaggio del solo cassetto portaoggetti, vedere pagina 130.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
133
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
Sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave
mando con funzione di avviamento senza
chiave.
l'allarme acustico scompaiono dopo che è
stata effettuata una delle seguenti operazioni:
Chiave telecomando entro 1,5 m
dall'automobile
• una portiera è stata chiusa o aperta
• l'interruttore di avviamento è stato portato
05
G019418
Per aprire una portiera o il baule, la chiave telecomando deve trovarsi a una distanza max di
circa 1,5 m dalla maniglia della portiera o del
baule.
Con il sistema di avviamento senza chiave è
possibile sbloccare, guidare e bloccare l'automobile senza chiave. È sufficiente avere con sé
la chiave telecomando.
Con questo sistema è più facile aprire l'automobile, ad esempio se si hanno le borse della
spesa in una mano e si tiene un bambino con
l'altra. Si evita di cercare ed estrarre la chiave
telecomando.
Le 2 chiavi telecomando dell'automobile sono
dotate di funzione di avviamento senza chiave.
È possibile richiedere altre chiavi telecomando.
Il sistema può gestire fino a 6 chiavi teleco-
134
Per sbloccare una portiera occorre quindi
avere con sé la chiave telecomando. Non è
possibile sbloccare una portiera se la chiave
telecomando si trova sull'altro lato dell'automobile.
Il campo grigio in figura mostra l'area coperta
dalle antenne del sistema.
Se un occupante lascia l'automobile portando
con sé una chiave telecomando con funzione
di avviamento senza chiave, sul display informativo compare un messaggio di avvertimento
e contemporaneamente si attiva un segnale
acustico. Il messaggio di avvertimento scompare quando la chiave telecomando ritorna nell'automobile o portando l'interruttore di avviamento in posizione 0. L'avvertimento compare
solo se l'interruttore di avviamento si trova in
posizione I o II dopo l'apertura e la chiusura di
una portiera.
Quando la chiave telecomando viene riportata
nell'automobile, il messaggio di avvertimento e
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
in posizione 0
• il pulsante READ è stato premuto.
Non lasciare mai le chiavi telecomando
nell'automobile
Se si dimentica una chiave telecomando con
funzione di avviamento senza chiave nell'automobile, la chiave diventa passiva al bloccaggio
dell'automobile. In tal modo, nessuno può
aprirla.
Se qualcuno riesce a entrare nell'automobile e
trova la chiave telecomando, può riattivarla e
utilizzarla. Gestire quindi tutte le chiavi telecomando con attenzione.
Interferenze al funzionamento della
chiave telecomando
La funzione di avviamento senza chiave può
essere disturbata da campi e schermi elettromagnetici.
NOTA
Non tenere/conservare la chiave telecomando vicino a cellulari o oggetti metallici
(distanza minima: 10-15 cm).
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
Se tuttavia si verificano interferenze, utilizzare
la chiave telecomando e lo stelo della chiave
normalmente, vedere pagina 128.
Quando si blocca l'automobile, i pulsanti di
bloccaggio all'interno delle portiere si abbassano.
Bloccaggio
Si accende un LED all'interno di ogni portiera,
vedere pagina 139.
NOTA
Per il bloccaggio e l'attivazione dell'antifurto
nelle automobili con sistema di avviamento
senza chiave e cambio automatico è necessario portare la leva selettrice in posizione
P e l'interruttore di avviamento in posizione
0.
Sedile elettrocomandato - funzione di
memoria nella chiave telecomando
Se entrano nell'automobile diverse persone
con chiavi telecomando dotate di funzione di
avviamento senza chiave, il sedile del conducente si regola in base alla prima chiave telecomando che apre la portiera.
Sbloccaggio della portiera con lo stelo
della chiave
05
Le automobili con sistema di avviamento senza
chiave presentano un pulsante sulle maniglie
esterne delle portiere.
Quando la chiave telecomando si trova nell'area coperta dalle antenne del sistema, bloccare le portiere e il baule come segue:
–
Premere il pulsante di bloccaggio su una
delle maniglie delle portiere.
Prima di premere il pulsante di bloccaggio,
tutte le portiere devono essere chiuse. In caso
contrario non si bloccano.
Quando la chiave telecomando si trova nell'area coperta dalle antenne del sistema:
1. Aprire le portiere tirando le rispettive maniglie.
2. Aprire la sportello bagagliaio premendo da
sotto il pulsante di apertura sullo sportello
bagagliaio e sollevando lo sportello bagagliaio.
Se la funzione di avviamento senza chiave nella
chiave telecomando per qualche motivo non
funziona, l'automobile può essere sbloccata
con le funzioni della chiave telecomando,
vedere pagina 128.
G020225
G020033
Sbloccaggio
Se la chiusura centralizzata non si attiva con il
telecomando, ad esempio perché le batterie
sono esaurite, procedere come segue per
sbloccare e aprire la portiera del conducente:
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
135
05 Serrature e antifurto
Avviamento senza chiave*
1. Per accedere alla toppa: Staccare con
cautela il carter in plastica della maniglia
inserendo lo stelo della chiave nel foro sul
lato inferiore del carter in plastica.
2. Sbloccare la portiera con lo stelo della
chiave.
Parte centrale interna del paraurti posteriore
Parte centrale del bagagliaio, sotto il pavimento
NOTA
Maniglia della portiera, sinistra
Quando la portiera del conducente viene
sbloccata con lo stelo della chiave e aperta,
interviene l'antifurto. Disattivarlo inserendo
la chiave telecomando nel blocchetto di
accensione, vedere pagina 143.
05
Il sistema di avviamento senza chiave presenta
diverse antenne integrate nei seguenti punti
dell'automobile:
Quadro centrale, sotto la parte posteriore
Maniglia della portiera, destra
Quadro centrale, sotto la parte anteriore
ATTENZIONE
Posizione delle antenne
Le persone con pacemaker devono mantenersi ad almeno 22 cm dalle antenne del
sistema di avviamento senza chiave. In caso
contrario possono verificarsi interferenze fra
pacemaker e sistema di avviamento senza
chiave.
Impostazioni personali
G020077
È possibile personalizzare le funzioni senza
chiave, vedere pagina 83.
136
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Serrature e antifurto
Batteria della chiave telecomando
Batteria del telecomando scarica
Quando la batteria non è più in grado di garantire la piena funzionalità, si accende la spia
e il display visualizza
informativa
BATTERIA REMOTA VOLTAGGIO BASSO o
BATTERIA REMOTA VOLTAGGIO BASSO.
Sostituzione della batteria della chiave
telecomando
1. Posizionare la chiave telecomando con la
tastierina rivolta verso il basso e fare leva
sulla copertura con un piccolo cacciavite.
2. Rimuovere la copertura.
3. Notare la posizione dei poli (+) e (–) della
batteria (disegno all'interno della copertura).
4. Rimuovere e sostituire la batteria. Non toccare la batteria e le relative superfici di contatto con le dita.
05
G019406
5. Rimontare la copertura e fissarla a pressione.
> Assicurarsi che la batteria usata sia
smaltita nel rispetto dell'ambiente.
Se le serrature non reagiscono ripetutamente
ai segnali provenienti dalla chiave telecomando a una distanza normale, sostituire la
batteria (tipo CR 2450, 3 V).
137
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Bloccaggio/sbloccaggio dall'esterno
ATTENZIONE
Per le automobili con sistema di avviamento
senza chiave, vedere pagina 134.
Prestare attenzione a non chiudere alcun
passeggero nell'automobile bloccandola
dall'esterno con la chiave telecomando. In
questo caso non è possibile uscire utilizzando i comandi all'interno dell'automobile.
Vedere la sezione "Bloccaporte" di seguito.
Sbloccaggio
Il pulsante di sbloccaggio sulla chiave telecomando può sbloccare l'automobile in due modi
(selezionare il modo nelle Impostazioni personali, vedere pagina 83):
baule
• alla prima pressione si sblocca la portiera
del conducente e alla seconda pressione
si sbloccano le altre portiere e il baule.
05
Bloccaggio
Il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando blocca le portiere e il baule contemporaneamente.
NOTA
È possibile bloccare l'automobile anche se
il baule è aperto - quando viene chiuso, sussiste il rischio che le chiavi restino chiuse
all'interno dell'automobile.
Baule
Sbloccaggio
Sbloccaggio del solo baule:
–
G016334
• una pressione: sbloccaggio di portiere e
Apertura meccanica del baule
Premere il pulsante sulla chiave telecomando per sbloccare il baule.
Bloccaggio
Se le portiere sono bloccate quando si chiude
il baule, questo non si blocca. Per bloccare
entrambe le portiere e il baule, premere il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando
o agire dall'interno.
In caso di temporaneo guasto all'impianto elettrico dell'automobile è possibile aprire il baule
meccanicamente con lo stelo staccabile della
chiave telecomando. Per informazioni sul
distacco dello stelo della chiave, vedere
pagina 129.
1. Abbassare in avanti lo schienale del sedile
sinistro per poter raggiungere il foro della
chiave in basso sul pavimento.
2. Sollevare l'aletta di copertura della toppa.
3. Inserire lo stelo della chiave e ruotarlo
di 110° in senso orario.
138
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
La capote deve essere completamente
chiusa o completamente aperta prima dell'apertura meccanica del baule.
Con il pulsante della chiusura centralizzata
nelle portiere è possibile bloccare o sbloccare
contemporaneamente le portiere e il baule.
Sbloccaggio
–
Ripetizione bloccaggio automatico
Se nessuna delle portiere né il baule vengono
aperti entro 2 minuti dallo sbloccaggio, tutte le
serrature si ribloccano automaticamente (non
vale per il bloccaggio dall'interno). Tale funzione evita che l'automobile possa rimanere
sbloccata per errore. (Per le automobili dotate
di antifurto, vedere pagina 143.)
Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno
Indicazione di bloccaggio
Premere la parte superiore del pulsante
della chiusura centralizzata
.
Bloccaggio
–
Premere la parte inferiore del pulsante
della chiusura centralizzata
.
Apertura delle portiere
Quando le portiere sono bloccate dall'interno:
–
Tirando due volte la maniglia, si sblocca e
apre la portiera.
G020867
IMPORTANTE
05
Quando si blocca l'automobile con il pulsante
di bloccaggio sulla chiave telecomando o con
il sistema di avviamento senza chiave a motore
spento, un LED all'interno di ogni portiera
rimane acceso per circa 5 minuti, vedere
pagina 134.
G020865
Se l'automobile viene bloccata dall'interno, le
spie confermano il bloccaggio con un lampeggio prolungato. Lo sbloccaggio dall'interno è
confermato da 2 brevi lampeggi.
139
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
Bloccaggio automatico
L'automobile è dotata di una funzione di bloccaggio automatico di portiere e baule a velocità
superiori a 7 km/h.
Quando la funzione è attivata e le portiere sono
state bloccate, è possibile aprirle in due modi:
•
Tirare due volte una delle maniglie di apertura delle portiere
• Premere la parte superiore del pulsante
della chiusura centralizzata
e tirare la
maniglia di apertura della portiera.
05
ATTENZIONE
Non lasciare alcun passeggero nell'automobile senza disattivare il bloccaporte per
evitare che rimanga chiuso dentro.
Disattivazione temporanea
Dovendo bloccare le portiere dall'esterno
nonostante qualcuno resti a bordo dell'automobile, è possibile disattivare temporaneamente la posizione bloccaporte.
La funzione può essere attivata/disattivata
nelle impostazioni personali, vedere
pagina 83.
Posizione bloccaporte*
In posizione bloccaporte, i pulsanti di bloccaggio e le maniglie interne sono disabilitati meccanicamente, quindi non è possibile aprire le
portiere dall'interno.
La posizione bloccaporte si attiva con la chiave
telecomando, con un ritardo di 10-25 secondi
dal bloccaggio delle portiere.
L'automobile può essere sbloccata solo con la
chiave del telecomando in posizione bloccaporte. La portiera del conducente può anche
essere sbloccata con lo stelo della chiave staccabile.
140
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Le opzioni attive sono barrate.
Display
MENU
EXIT
ENTER
Navigazione
05 Serrature e antifurto
Bloccaggio e sbloccaggio
La disattivazione si effettua come segue:
1. Accedere al menu nella sezione
IMPOSTAZIONI VETTURA (per una
descrizione dettagliata del menu, vedere
pagina 83).
2. Selezionare ANTIFURTO MINIMO.
3. Selezionare Attivare una volta: Il display
del cruscotto visualizza il messaggio
ANTIFURTO MIN. VEDERE MANUALE
e la posizione bloccaporte si disattiva
quando si blocca l'automobile.
• Per disattivare la posizione bloccaporte:
Premere ENTER e bloccare l'automobile.
Se l'automobile è dotata di antifurto con
sensori di movimento e inclinazione*,
anche questi si disattivano contemporaneamente, vedere pagina 143.
Quando si riporta la chiave telecomando in
posizione II, il sistema si resetta e il display del
cruscotto visualizza il messaggio ANTIFURTO
MAX. . In tal modo si riattivano la posizione
bloccaporte e i sensori di movimento e inclinazione* dell'antifurto.
oppure
oppure
Selezionare Chiedi allo spegnimento:
Ogni volta che si porta la chiave in posizione 0, il display dell'impianto audio
visualizza il messaggio Chiedi antifurto
min. a spegnim. ENTER per protezione
ridotta fino all'accensione del motore.
EXIT per annullare. - selezionare quindi
una delle seguenti opzioni:
• Se non si desidera modificare il sistema di
bloccaggio: Non selezionare alcuna
opzione e bloccare l'automobile. In alternativa, premere EXIT e bloccare l'automobile.
05
NOTA
Se l'automobile è dotata di antifurto:
•
Ricordare che bloccando l'automobile
si inserisce l'antifurto.
•
Se si apre una portiera dall'interno si
attiva l'antifurto.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
141
05 Serrature e antifurto
Antifurto*
Antifurto
Quando l'antifurto è inserito, esso controlla
continuamente tutti gli ingressi di allarme.
L'antifurto interviene se:
• si apre una portiera, il cofano o il baule
• viene utilizzata una chiave non approvata
nel blocchetto di accensione o si tenta di
forzare il blocchetto
• vengono rilevati movimenti nell'abitacolo
(se è presente un sensore di movimento)
• Spia lampeggiante rapidamente dopo che
NOTA
Sotto il portalattine nel quadro centrale è
situato un sensore dell'antifurto sensibile ai
metalli.
Non conservare monete, chiavi o altri
oggetti metallici nel portalattine nel quadro
centrale per evitare interventi indesiderati
dell'antifurto.
l'antifurto è stato disattivato e prima di portare la chiave in posizione II - antifurto
intervenuto.
Se si verifica un'anomalia nell'antifurto, viene
visualizzato un messaggio sul display. Rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
NOTA
Indicatore antifurto
Non tentare di riparare o modificare i componenti dell'antifurto. Ogni tentativo può
invalidare la copertura assicurativa.
• l'automobile viene sollevata o trainata (se
l'automobile è dotata di sensore di inclinazione)
05
• viene scollegato il cavo della batteria
• qualcuno tenta di staccare la sirena.
Attivazione della funzione di allarme
–
NOTA
G020227
Quando la capote è chiusa, l'antifurto funziona allo stesso modo di quando è aperta.
Di conseguenza, l'antifurto interviene se
viene rilevato un movimento nell'abitacolo.
Una spia rossa sul lato superiore del cruscotto
indica lo stato dell'antifurto:
• Spia spenta - antifurto disattivato.
• Spia lampeggiante una volta ogni due
secondi - antifurto attivato.
142
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Premere il pulsante di bloccaggio sulla
chiave del telecomando. Un lampeggio
prolungato degli indicatori di direzione dell'automobile conferma che l'antifurto è attivato e tutte le portiere sono bloccate.
IMPORTANTE
L'antifurto è attivato quando gli indicatori di
direzione emettono un lampeggio prolungato e la spia sul cruscotto lampeggia ogni
due secondi.
05 Serrature e antifurto
Antifurto*
Disattivazione della funzione di allarme
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave del telecomando. Due brevi lampeggi degli indicatori di direzione dell'automobile confermano che l'antifurto è
disattivato e tutte le portiere sono sbloccate.
cando manualmente la portiera del conducente, inserendo la chiave nel blocchetto di
accensione e portandola in posizione II.
La chiave telecomando è fuori uso
terruttore premendo il fermo (1) ed estraendolo (2).
3. Inserire la chiave del telecomando nel
blocchetto di accensione (3). L'antifurto si
disattiva. La spia dell'antifurto lampeggia
velocemente finché non si porta la chiave
telecomando in posizione II.
Riattivazione automatica dell'antifurto
Segnali di allarme
La funzione evita che l'automobile venga
lasciata inavvertitamente con l'antifurto disattivato.
Quando interviene l'antifurto, si verifica quanto
segue:
Se l'automobile viene sbloccata con la chiave
telecomando (disattivando l'antifurto) ma nessuna delle portiere né il baule vengono aperti
entro 2 minuti, l'antifurto si riattiva automaticamente. Contemporaneamente, l'automobile si
blocca.
l'antifurto non viene disattivato. La sirena è
dotata di una propria batteria e funziona a
prescindere dallo stato della batteria dell'automobile.
Spegnimento di un antifurto
intervenuto
–
Premere il pulsante di sbloccaggio sulla
chiave telecomando o inserire la chiave nel
blocchetto di accensione.
G019420
• La sirena si attiva per 25 secondi o finché
Se l'antifurto non può essere disattivato con la
chiave telecomando, ad esempio se la batteria
della chiave è scarica, è possibile sbloccare
l'automobile, disattivare l'antifurto e accendere
il motore come segue:
Un segnale di conferma viene inviato dagli indicatori di direzione, che lampeggiano brevemente due volte.
1. Aprire la portiera del conducente con lo
stelo staccabile della chiave. L'antifurto
interviene e la sirena suona.
Se le batterie della chiave telecomando sono
scariche, si può disattivare l'antifurto sbloc-
2. Nelle automobili con sistema di avviamento senza chiave: rimuovere prima l'in-
05
• Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano
per 5 minuti o finché l'antifurto non viene
disattivato.
Livello di allarme ridotto
Per evitare interventi indesiderati dell'antifurto,
ad esempio quando si lascia un cane nell'automobile bloccata oppure si viaggia su un treno
o in traghetto, si possono disinserire temporaneamente i sensori di movimento e inclinazione.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
143
05 Serrature e antifurto
Antifurto*
Seguire la stessa procedura del disinserimento
temporaneo del bloccaporte, vedere
pagina 140
Collaudo del sistema di allarme
antifurto
4. Aprire una portiera.
> L'antifurto deve emettere un segnale
acustico e tutti gli indicatori di direzione
devono lampeggiare.
Collaudo del sensore di movimento*
nell'abitacolo
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'automobile con la chiave del telecomando.
1. Aprire tutti i finestrini.
2. Inserire l'antifurto con il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando. L'attivazione è confermata dal lampeggio lento
della spia dell'antifurto.
05
3. Sbloccare la portiera del conducente con
lo stelo staccabile della chiave.
3. Attendere 30 secondi.
4. Provare il funzionamento del sensore di
movimento, ad esempio sollevando una
borsa dal sedile.
> L'antifurto deve emettere un segnale
acustico e tutti gli indicatori di direzione
devono lampeggiare.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'automobile con la chiave del telecomando.
Test dell'antifurto nelle portiere
Test dell'antifurto nel cofano
1. Entrare nell'automobile e disattivare il sensore di movimento, vedere la sezione precedente "Livello di allarme ridotto".
2. Rimanere all'interno dell'automobile e
inserire l'antifurto con il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando.
3. Attendere 30 secondi.
4. Aprire il cofano motore con la maniglia
sotto il cruscotto.
> L'antifurto deve emettere un segnale
acustico e tutti gli indicatori di direzione
devono lampeggiare.
5. Disattivare l'antifurto sbloccando l'automobile con la chiave del telecomando.
1. Inserire l'antifurto con il pulsante di bloccaggio sulla chiave telecomando.
2. Attendere 30 secondi.
144
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
05 Serrature e antifurto
05
145
Generalità..............................................................................................
Rifornimento carburante.......................................................................
Alcolock*...............................................................................................
Avviamento del motore.........................................................................
Avviamento senza chiave*....................................................................
Cambio manuale...................................................................................
Cambio automatico...............................................................................
Impianto frenante..................................................................................
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione*..................................
Park Assist*...........................................................................................
BLIS* - Blind Spot Information System.................................................
Traino e trasporto..................................................................................
Ausilio all'avviamento............................................................................
Guida con rimorchio.............................................................................
Dispositivo di traino*.............................................................................
Gancio di traino smontabile* ................................................................
Carico....................................................................................................
Regolazione del fascio di luce..............................................................
146
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
148
150
154
158
160
161
162
165
167
169
172
175
178
180
182
184
188
189
AVVIAMENTO E GUIDA
06 Avviamento e guida
Generalità
Guida economica
Una guida economica ed ecologica è ottenibile
conducendo l'automobile in modo cauto, anticipando e adattando lo stile e la velocità di
guida personali a ogni situazione.
ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore durante la
guida, ad esempio in discesa, in quanto si
disattivano sistemi importanti come servosterzo e servofreno.
• Guidare nella marcia più alta possibile, in
base al traffico e alle condizioni stradali riducendo il regime si riduce il consumo di
carburante.
• Evitare di guidare con i finestrini aperti.
• Evitare accelerazioni e frenate brusche non
necessarie.
• Togliere dall'automobile gli oggetti inutili maggiore è il carico maggiore è il consumo
di carburante.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore,
se non comporta rischi per gli altri utenti
della strada.
06
• Carico sul tetto e box portascì aumentano
la resistenza all'aria e quindi il consumo di
carburante - rimuovere il portapacchi
quando non viene utilizzato.
•
Non riscaldare il motore al minimo, ma procedere con un carico leggero non appena
possibile - il motore freddo consuma più
carburante.
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 13 e 296.
148
Guado
È possibile guidare l'automobile nell'acqua a
una profondità max di 25 cm a una velocità
max di 10 km/h. Prestare la massima attenzione in caso di corrente.
IMPORTANTE
Se penetra acqua nel filtro dell'aria, il
motore può danneggiarsi.
A profondità maggiore, l'acqua potrebbe
penetrare nella trasmissione. In tal caso si
riduce la capacità lubrificante degli oli e
quindi la durata dei relativi impianti.
Per attraversare una pozza d'acqua, procedere
a velocità ridotta senza fermare l'automobile.
Una volta passata l'acqua, premere leggermente il pedale del freno per controllare che la
forza di frenata sia corretta. Acqua, fango ecc.
possono bagnare le pastiglie dei freni riducendo la forza di frenata.
• Pulire i contatti elettrici di elemento termico
monoblocco e collegamento del rimorchio
dopo la guida in acqua e fango.
IMPORTANTE
Non lasciare l'automobile con l'acqua al di
sopra delle soglie per periodi prolungati per
evitare anomalie all'impianto elettrico.
In caso di spegnimento del motore nell'acqua, non tentare di riavviarlo. Trainare l'automobile fuori dalla pozza d'acqua.
Motore, cambio e impianto di
raffreddamento
In condizioni di guida difficili, ad esempio su
fondi ripidi e nei climi caldi, il motore e la trasmissione potrebbero surriscaldarsi. Questo
fenomeno è accentuato dalla presenza di carichi pesanti.
Per maggiori informazioni sul possibile surriscaldamento durante la guida con rimorchio;
vedere pagina 181.
• Rimuovere le eventuali luci supplementari
davanti alla griglia se si guida in climi caldi.
• Se sussiste il rischio di surriscaldamento si
attiva una funzione protettiva integrata al
cambio che, fra l'altro, accende la spia
gialla sul cruscotto e visualizza un mes-
06 Avviamento e guida
Generalità
saggio che indica come procedere.
Seguire la raccomandazione.
Baule aperto
• Se l'indicatore di temperatura del refrige-
ATTENZIONE
rante del motore entra nella zona rossa fermarsi e fare funzionare il motore al
minimo per alcuni minuti.
Non guidare con il baule aperto. Attraverso
il bagagliaio possono entrare nell'abitacolo
gas di scarico tossici.
• In caso di surriscaldamento il climatizza-
–
tore può disattivarsi temporaneamente.
• Non spegnere subito il motore dopo aver
guidato su percorsi difficili.
NOTA
È normale che la ventola di raffreddamento
del motore rimanga in funzione per un certo
tempo dopo lo spegnimento del motore.
Motore diesel
Se l'automobile è soggetta a un carico pesante
in climi caldi, si può sostituire la ventola di raffreddamento del motore con una di portata
maggiore di quella standard1. Rivolgersi al
concessionario Volvo locale per le caratteristiche dell'automobile.
1
Se la tensione della batteria è bassa, il display
informativo visualizza il messaggio BATTERIA
SCARICA MOD RISP ENERGIA. La funzione
di risparmio energetico disattiva o limita alcune
funzioni, ad esempio ventola dell'abitacolo e/o
impianto audio.
Non sovraccaricare la batteria
Le funzioni elettriche dell'automobile impegnano la batteria a livelli diversi. Non tenere la
chiave telecomando in posizione II a motore
spento. Usare piuttosto la posizione I, che consuma meno corrente.
La presa elettrica da 12 V nel bagagliaio eroga
corrente anche se la chiave telecomando è
stata estratta dal blocchetto di accensione.
Prestare inoltre attenzione ai vari accessori che
impegnano l'impianto elettrico. Non utilizzare
funzioni che consumano molta corrente
quando il motore è spento. Queste funzioni
sono, ad esempio:
•
•
•
•
Ricaricare la batteria accendendo il motore
e lasciandolo funzionare per almeno 15
minuti. La batteria si ricarica meglio
durante la guida che con il motore al
minimo.
Fondo stradale scivoloso
Esercitarsi con la guida su strada sdrucciolevole in modo controllato per familiarizzare con
le reazioni dell'automobile.
06
ventola dell'abitacolo
tergicristallo
impianto audio (volume alto)
fari.
Per alcuni motori.
149
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
Apertura dello sportello del serbatoio
Apertura dal bagagliaio
IMPORTANTE
Tirare la cordicella con cautela - per sbloccare lo sportello è sufficiente una forza
minima.
Tappo del serbatoio
1. Ruotare il tappo del serbatoio finché non si
avverte una certa resistenza.
2. Continuare a ruotare oltre la resistenza fino
al finecorsa.
G020951
3. Togliere il tappo.
Disattivare sempre il riscaldatore a carburante
prima del rifornimento.
06
Aprire lo sportello del serbatoio con il pulsante
sul quadro luci, vedere pagina 63. Prima di
aprire lo sportello è necessario spegnere il
motore. Lo sportello del serbatoio si trova sul
parafango posteriore destro.
Chiusura
Premere lo sportello finché non si sente un
"clic".
È più facile aprire manualmente lo sportello del
serbatoio quando la capote è chiusa. La procedura è richiesta quando non è possibile
aprire lo sportello dall'abitacolo.
4. Appendere il tappo all'interno dello sportello del serbatoio.
NOTA
Reinstallare il tappo del serbatoio dopo il
rifornimento. Ruotare finché non si sentono
uno o più "clic".
1. Rimuovere la copertura dell'alloggiamento
lampadina sul lato destro, nel bagagliaio.
2. Afferrare la cordicella appesa al gancio.
3. Dopo aver aperto lo sportello del serbatoio, risistemare la cordicella e la copertura.
Rifornimento carburante
Non rifornire eccessivamente ma interrompere
quando l'ugello della pompa scatta.
NOTA
Un serbatoio troppo pieno può provocare
traboccamenti in caso di clima caldo.
150
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
Il carburante di qualità inferiore a quello indicato non deve essere utilizzato poiché la
potenza del motore e il consumo del carburante ne sono negativamente influenzati. Per
maggiori informazioni vedere la sezione Carburante di seguito.
Generalità sul carburante
ATTENZIONE
Non inalare mai i vapori di carburante e prevenire il contatto con gli occhi.
Se il carburante entra in contatto con gli
occhi, togliere le eventuali lenti a contatto e
risciacquare gli occhi con abbondante
acqua per almeno 15 minuti. Consultare un
medico.
Non ingerire il carburante. Benzina, bioetanolo, relative miscele e gasolio sono altamente tossici e, se ingeriti, possono causare lesioni permanenti o mortali. In caso di
ingestione, consultare immediatamente un
medico.
Il carburante versato sul terreno può essere
incendiato dai gas di scarico.
canali sono rivestite con platino/rodio/palladio.
Tali metalli svolgono la funzione catalitica, cioè
favoriscono le reazioni chimiche senza consumarsi.
Spegnere il riscaldatore a carburante prima
di cominciare il rifornimento.
Sensore di ossigeno LambdasondTM
ATTENZIONE
Non portare mai con sé un telefono cellulare
acceso durante il rifornimento. L'eventuale
attivazione della suoneria può creare una
scintilla e infiammare i vapori di benzina,
causando incendi e lesioni personali.
IMPORTANTE
La miscelazione di tipi di carburante diversi
e l'utilizzo di carburante non raccomandato
invalidano le garanzie Volvo e gli eventuali
contratti di assistenza integrativi, a prescindere dal tipo di motore. Nota - Non applicabile per le automobili con motori omologati per il funzionamento a etanolo (E85).
Per informazioni su consumo di carburante,
emissioni di CO2 e capacità del serbatoio,
vedere pagina 296.
Marmitta catalitica
La marmitta catalitica serve a filtrare i gas di
scarico. È collocata nel flusso dei gas di scarico, vicino al motore, per raggiungere rapidamente la temperatura di esercizio. La marmitta
catalitica è costituita da un monolito (pietra
ceramica o metallo) e canali. Le pareti dei
La sonda Lambda fa parte di un impianto di
regolazione che ha il compito di ridurre le emissioni e ottimizzare i consumi di carburante.
Un sensore analizza il tenore di ossigeno nei
gas di scarico provenienti dal motore. I valori
rilevati durante l'analisi dei gas di scarico sono
trasmessi a un sistema elettronico che controlla continuamente gli iniettori. Il rapporto tra
carburante e aria in arrivo al motore viene regolato continuamente. Queste regolazioni consentono di creare le condizioni ottimali per una
combustione efficiente delle sostanze nocive
(idrocarburi, ossido di carbonio e ossidi di
azoto) con l'ausilio di una marmitta catalitica a
tre vie.
06
Benzina
La benzina deve essere conforme alla norma
EN 228. La maggior parte dei motori funziona
con benzina a 91, 95 e 98 RON.
151
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
• Non utilizzare carburante a 91 RON nei
motori a 4 cilindri e utilizzarlo solo in caso
di effettiva necessità negli altri motori.
Diesel
Il gasolio deve essere conforme alla norma
EN 590 o JIS K2204.
• La benzina a 95 RON può essere utilizzata
durante la guida normale.
• Si raccomanda la benzina a 98 RON per le
massime prestazioni e il minimo consumo
di carburante.
Per prestazioni e consumi di carburante ottimali a temperature superiori a +38 °C, si raccomanda l'utilizzo di benzina con il massimo
numero di ottani.
IMPORTANTE
•
•
06
Utilizzare esclusivamente benzina
senza piombo per non danneggiare la
marmitta catalitica.
Non utilizzare mai additivi non raccomandati da Volvo.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente carburanti conformi alle norme europee relative al gasolio.
IMPORTANTE
Carburanti simili al gasolio da non utilizzare:
additivi speciali, Marine Diesel Fuel, olio
combustibile, RME1 (estere metilico di olio
vegetale) e olio vegetale. Tali carburanti non
soddisfano i requisiti Volvo e aumentano
usura e danni al motore non coperti dalle
garanzie Volvo.
I motori diesel sono sensibili alle impurità, ad
esempio una quantità eccessiva di particelle di
zolfo. Utilizzare solo gasolio di marche note.
Non utilizzare mai carburante di qualità dubbia.
A basse temperature (da -40°C a -6 °C), il gasolio può formare depositi di paraffina che rendono difficile l'avviamento. Le maggiori industrie produttrici forniscono anche carburante
speciale per temperature esterne inferiori allo
zero. Questo carburante è più fluido alle basse
1
152
temperature e riduce il rischio di formazione di
depositi di paraffina.
Il gasolio può contenere una certa quantità di RME e non è consentito aggiungerne ulteriormente.
Usare lo speciale carburante invernale
durante la stagione fredda.
Il rischio di condensa nel serbatoio si riduce se
il serbatoio viene mantenuto costantemente
pieno. Assicurarsi che la zona intorno al tubo
di rifornimento sia pulita durante il rifornimento.
Evitare versamenti sulle superfici verniciate.
Lavare con acqua e sapone se si verificano
versamenti.
IMPORTANTE
Il contenuto di zolfo non deve superare 50
ppm.
Esaurimento del carburante
In caso di esaurimento del carburante in un
motore diesel, per il riavvio dopo il rifornimento
può essere necessario rivolgersi a un riparatore
per lo sfiato dell'impianto di alimentazione,
vista la sua particolare struttura.
In caso di spegnimento del motore per esaurimento del carburante, occorre attendere qualche istante prima di controllare l'impianto di
06 Avviamento e guida
Rifornimento carburante
alimentazione. Dopo aver effettuato il rifornimento e prima di avviare il motore, procedere
in questo modo:
1. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e portarla in posizione II (vedere pagina 159).
2. Attendere circa 1 minuto.
3. Per accendere il motore: Premere il pedale
del freno e/o della frizione, quindi portare
la chiave telecomando in posizione III.
Scarico della condensa dal filtro del
carburante
Nel filtro del carburante la condensa viene
separata dal carburante. La condensa
potrebbe altrimenti causare problemi al
motore.
Lo svuotamento del filtro del carburante deve
essere effettuato attenendosi agli intervalli di
sostituzione indicati nel Libretto di Servizio e
Garanzia o qualora si sospetti l'utilizzo di carburante contaminato da impurità.
IMPORTANTE
Alcuni additivi speciali compromettono la
funzione di separazione dell'acqua del filtro
del carburante.
Filtro antiparticolato diesel (DPF)
Le automobili diesel possono essere dotate di
filtro antiparticolato che aumenta l'efficacia
della depurazione dei gas di scarico. Durante
la guida normale, le particelle contenute nei
gas di scarico vengono raccolte nel filtro. Per
bruciare le particelle e svuotare il filtro si attiva
la rigenerazione. A tal fine, il motore deve aver
raggiunto la normale temperatura di esercizio.
La rigenerazione del filtro avviene automaticamente e in genere richiede 10-20 minuti. In
caso di velocità media ridotta, può richiedere
più tempo. Durante la rigenerazione, il consumo di carburante aumenta leggermente.
Il lunotto termico può attivarsi automaticamente e senza indicazione per aumentare il
carico sul motore durante la rigenerazione.
Rigenerazione in climi freddi
Se l'automobile viene utilizzata spesso per
brevi tragitti in climi freddi, il motore non raggiunge la normale temperatura di esercizio. In
tal caso, la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel non avviene e il filtro non si svuota.
Quando il filtro si è riempito di particelle
all'80% circa, si accende la spia gialla sul cruscotto e viene visualizzato il messaggio
ANTIFULIG. PIENO VEDERE MANUALE sul
display del cruscotto.
Avviare la rigenerazione del filtro guidando
l'automobile, preferibilmente su una strada
extraurbana o un'autostrada, finché il motore
non raggiunge la normale temperatura di esercizio. Continuare a guidare l'automobile per
altri 20 minuti circa.
NOTA
Durante la rigenerazione si può avvertire
una lieve riduzione temporanea della
potenza del motore.
Al termine della rigenerazione, il messaggio
viene cancellato automaticamente.
IMPORTANTE
Se il filtro si riempie completamente, può
diventare inservibile. In tal caso è difficile
accendere il motore e il rischio deve essere
sostituito.
06
Utilizzare il riscaldatore di parcheggio* nei climi
freddi affinché il motore raggiunga più velocemente la temperatura di esercizio.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
153
06 Avviamento e guida
Alcolock*
Generalità sull'Alcolock
Funzioni
L'Alcolock1 ha la funzione di impedire la guida
in stato di ebbrezza. Prima di accendere il
motore, il conducente deve eseguire un test
etilometrico per confermare di essere sobrio.
L'Alcolock viene tarato in base al tasso alcolemico previsto dal codice della strada nei singoli
mercati.
Utilizzo
Batteria
La spia di controllo (4) dell'Alcolock mostra lo
stato della batteria:
ATTENZIONE
L'Alcolock è un ausilio e non esonera il conducente dalle proprie responsabilità. Il conducente deve sempre essere sobrio e guidare con prudenza.
Spia di controllo
(4)
Stato della batteria
Verde lampeggiante
Ricarica in corso
Verde
Carica
Giallo
Semiscarica
Rosso
Scarica - sistemare il
caricabatteria nel
supporto o collegare
il cavo di alimentazione in uscita dal
cassetto portaoggetti.
1. Ugello per il test etilometrico.
2. Interruttore.
3. Pulsante di invio.
06
4. Spia dello stato della batteria.
5. Spia del risultato del test etilometrico.
6. Spia di sistema pronto per il test etilometrico.
1
154
È detto anche Alcoguard.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Conservare l'Alcolock nel relativo supporto.
In tal modo, la batteria integrata rimane
carica e l'Alcolock si attiva automaticamente all'apertura dell'automobile.
06 Avviamento e guida
Alcolock*
Prima di accendere il motore
Risultato del test etilometrico
L'Alcolock si attiva automaticamente e si predispone per l'uso all'apertura dell'automobile.
1. Quando la spia di controllo (6) diventa
verde, l'Alcolock è pronto per l'uso.
2. Rimuovere l'Alcolock dal relativo supporto.
Se l'Alcolock è all'esterno dell'automobile
allo sbloccaggio, deve essere attivato con
l'interruttore (2).
3. Aprire l'ugello (1). Inspirare a fondo e soffiare al suo interno con una pressione uniforme per circa 5 secondi, finché non si
sente un "clic". Il risultato corrisponderà a
una delle opzioni nella tabella Risultato
del test etilometrico di seguito.
6. Se si supera il test etilometrico, accendere
il motore entro 5 minuti, altrimenti sarà
necessario ripetere il test.
Azioni correttive
Spia verde + ALCOGUARD TEST
ACCETTATO
Avviare il motore nessuna traccia di
alcol rilevata.
Spia gialla + ALCOGUARD TEST
ACCETTATO
Avvio motore consentito - tasso alcolico misurato superiore a 0,1 per mille
ma inferiore al limite
vigenteA.
Spia rossa + TEST
RESPINTO
ATTENDERE 1
MIN.
4. Se non appare alcun messaggio, probabilmente è fallito il trasferimento dei dati
all'automobile. Premere il pulsante (3) per
inviare il risultato all'automobile manualmente.
5. Ripiegare l'ugello e fissare l'Alcolock nel
relativo supporto.
Spia di controllo
(5) + Messaggio
sul display
A
Prima del test etilometrico
Per il corretto funzionamento e la massima affidabilità di misurazione:
Avvio motore non
consentito - tasso
alcolico misurato
superiore al limite
vigenteA.
Il valore limite varia da Paese a Paese. Verificare le norme
vigenti. Vedere anche la sezione Generalità sull'Alcolock a
pagina154.
NOTA
Al termine della guida, il motore può essere
riacceso entro 30 minuti senza ripetere il
test etilometrico.
2
Importante
• Non mangiare né bere per circa 5 minuti
prima del test etilometrico.
• Non attivare a lungo i lavacristalli - l'alcol
nella relativa vaschetta può compromettere la misurazione.
Cambio di conducente
Per effettuare un nuovo test etilometrico in
caso di cambio di conducente, tenere premuti
l'interruttore (2) e il pulsante di invio (3) contemporaneamente per circa 3 secondi. L'automobile si riporta in modalità blocco avviamento
e per accendere il motore occorre ripetere il
test etilometrico.
Taratura e assistenza
06
L'Alcolock deve essere controllato e tarato da
un riparatore2 ogni 12 mesi.
30 giorni prima della scadenza della taratura, il
display visualizza ALCOGUARD RICH.
CALIBR.. Se la taratura non viene effettuata
entro questi 30 giorni, il motore non si accende
più normalmente, ma solo con la funzione
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
155
06 Avviamento e guida
Alcolock*
Bypass, vedere pagina 156 sezione Emergenza.
e attendere che la spia di controllo (6) diventi
verde.
sta impostazione può essere modificata da un
riparatore2.
Il messaggio può essere cancellato premendo
una volta il pulsante di invio (3). In caso contrario, scompare automaticamente dopo circa
2 minuti, ma viene visualizzato di nuovo a ogni
accensione del motore. Per cancellarlo in
modo permanente è necessario ripetere la
taratura presso un riparatore2.
Nei climi molto freddi, è possibile ridurre il
tempo di riscaldamento rimuovendo l'Alcolock
e portandolo con sé in un ambiente chiuso.
Attivazione della funzione Bypass
Emergenza
In caso di emergenza o se l'Alcolock è fuori
uso, è possibile bypassarlo per avviare l'automobile.
Clima caldo o freddo
Più freddo è il clima, più tempo impiega l'Alcolock a predisporsi per l'uso:
06
Temperatura (°C)
Tempo di riscaldamento max
(secondi)
Da +10 a +85
10
Da -5 a +10
60
Da -40 a -5
180
A temperature inferiori a -20°C o superiori a
+60°C, l'Alcolock richiede un'alimentazione
supplementare. Il display visualizza
ALCOGUARD INSER. CAVO ALIMENT.. In
tal caso, collegare all'Alcolock il cavo di alimentazione in uscita dal cassetto portaoggetti
2
156
NOTA
Tutte le attivazioni con bypass vengono
registrate e memorizzate, vedere
pagina 10 nella sezione Registrazione dei
dati.
Quando si attiva la funzione Bypass, il display
visualizza ALCOGUARD BYPASS
ATTIVATO per tutta la guida. La funzione può
essere ripristinata solo da un riparatore2.
È possibile provare la funzione Bypass senza
registrare messaggi di errore eseguendo tutte
le fasi senza accendere l'automobile. Il messaggio di errore si cancella al bloccaggio dell'automobile.
All'installazione dell'Alcolock si seleziona se
attivare la funzione Bypass o Emergenza. Que-
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
• Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante READ sulla leva sinistra del
volante e il pulsante dei lampeggiatori di
emergenza per circa 5 secondi. Il display
visualizza dapprima BYPASS ATTIVATO
ATTENDERE 1 MIN., quindi
ALCOGUARD BYPASS ATTIVATO. A
questo punto è possibile accendere il
motore.
Questa funzione può essere attivata più volte.
Il messaggio di errore visualizzato durante la
guida può essere cancellato solo da un riparatore2.
Attivazione della funzione Emergenza
• Tenere premuti contemporaneamente il
pulsante READ sulla leva sinistra del
volante e il pulsante dei lampeggiatori di
emergenza per circa 5 secondi. Il display
visualizza ALCOGUARD BYPASS
ATTIVATO ed è possibile accendere il
motore.
Questa funzione può essere utilizzata una sola
volta, quindi deve essere ripristinata da un riparatore2.
06 Avviamento e guida
Alcolock*
Spie e messaggi sul display
Oltre ai messaggi già descritti, il display del
quadro comandi combinato può visualizzare:
2
Messaggio sul
display
Funzione/Intervento
ALCOGUARD OK
RIAVVIO
Motore spento per
meno di 30 minuti - è
possibile riaccendere il motore senza
ripetere il test.
ALCOGUARD
RICH. ASSISTENZA
Rivolgersi a un riparatore2.
ALCOGUARD
NESSUN
SEGNALE
Invio fallito - inviare i
dati manualmente
con il pulsante (3) o
ripetere il test etilometrico.
ALCOGUARD
TEST NON VALIDO
Test fallito - ripetere
il test etilometrico.
ALCOGUARD
SOFF.PIÚ A
LUNGO
Soffio troppo breve soffiare più a lungo.
Messaggio sul
display
Funzione/Intervento
ALCOGUARD
SOFF. PIÚ PIANO
Soffio troppo forte soffiare più lentamente.
ALCOGUARD
SOFF. PIÚ FORTE
Soffio troppo lento soffiare più forte.
ALCOGUARD
ATTEND. PRERISC.
Riscaldamento in
corso - attendere il
messaggio ALCOGUARD SOFFIARE
5 SEC..
06
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
157
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
Prima di avviare il motore
–
Per alcuni tipi di motore, il regime minimo
all'avviamento a freddo può essere decisamente superiore al normale. Questo avviene
al fine di portare rapidamente l'impianto di
depurazione dei gas di scarico alla normale
temperatura di esercizio per ridurre le emissioni e l'impatto sull'ambiente.
Se l'automobile è dotata di Alcolock, il motore
si accende solo se si supera un test etilometrico, vedere pagina 154.
Cambio automatico
–
Portare la leva selettrice in posizione P o
N.
Cambio manuale
Avviamento del motore
Portare la leva marce in folle e premere a fondo
il pedale della frizione. Questo è importante
soprattutto nei climi rigidi.
IMPORTANTE
Se il motore non si accende dopo 3 tentativi,
attendere 3 minuti prima di riprovare. La
capacità di avviamento aumenta se la batteria di avviamento ha il tempo di recuperare.
ATTENZIONE
06
Non estrarre mai la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione durante la guida o
il traino. Si può attivare il bloccasterzo impedendo la manovra dell'automobile.
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II durante il traino.
Benzina
–
Portare la chiave telecomando in posizione
III. Se il motore non si avvia entro
5-10 secondi, rilasciare la chiave e riprovare.
Diesel
1. Portare la chiave telecomando in posizione
II.
> Si accende una spia nel quadro
comandi combinato per confermare che
158
è in corso il preriscaldamento del
motore, vedere pagina 56.
NOTA
Inserire il freno di stazionamento.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
2. Quando si spegne la spia, portare la chiave
in posizione III.
Avviamento automatico *
Con la funzione di avviamento automatico non
è necessario tenere la chiave telecomando (o
l'interruttore di avviamento nelle automobili
con avviamento senza chiave, vedere
pagina 134) in posizione di accensione III fino
all'accensione del motore.
–
Portare la chiave in posizione III e rilasciarla. Il motorino di avviamento si attiva
quindi automaticamente fino all'accensione del motore.
NOTA
Se l'automobile viene avviata a temperature
rigide senza preriscaldare il motore diesel,
l'attivazione automatica del motorino di
avviamento può essere ritardata di alcuni
secondi.
06 Avviamento e guida
Avviamento del motore
Posizioni della chiave
0 – Posizione di bloccaggio
Il bloccasterzo si innesta
quando si estrae la chiave
telecomando dal blocchetto
di accensione.
I – Posizione radio
Bloccasterzo disattivato. È
possibile utilizzare alcune funzioni. L'impianto elettrico del
motore è disinserito.
II – Posizione di marcia
Posizione della chiave telecomando durante la marcia.
L'intero impianto elettrico è
inserito.
III – Posizione di avviamento
Il motorino di avviamento si
attiva. La chiave telecomando
viene rilasciata all'accensione
del motore e ritorna automaticamente in posizione di marcia.
Se la chiave si ferma in posizione intermedia,
si sente un ticchettio. Portare la chiave in posizione II e riportarla nella posizione corretta per
tacitare il suono.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione durante la guida o
il traino. Si può attivare il bloccasterzo impedendo la manovra dell'automobile.
ATTENZIONE
Estrarre sempre la chiave telecomando dal
blocchetto di accensione quando si lascia
l'automobile, in particolare se vi sono bambini all'interno.
Quando il bloccasterzo è attivato
Se le ruote anteriori sono posizionate in modo
da creare tensioni nel bloccasterzo, il display
informativo visualizza un messaggio di avvertimento e l'automobile non si avvia. Procedere
come segue:
1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione e ruotare il volante in
modo da eliminare la tensione.
Chiavi telecomando e immobilizer
elettronico
Non tenere la chiave telecomando nel medesimo portachiavi con altre chiavi o oggetti
metallici. L'immobilizer elettronico potrebbe
attivarsi per errore.
06
2. Tenendo il volante in questa posizione,
reinserire la chiave ed eseguire un nuovo
tentativo di avviamento.
159
06 Avviamento e guida
Avviamento senza chiave*
Generalità
Avviamento dell'automobile
–
Accensione con chiave telecomando
Premere il pedale della frizione (automobile
con cambio manuale) o del freno (automobile con cambio automatico).
Motore a benzina
–
Premere l'interruttore di avviamento e portarlo in posizione III.
Con il sistema di avviamento senza chiave è
possibile sbloccare, guidare e bloccare l'automobile senza chiave, vedere pagina 134.
06
1. Portare dapprima l'interruttore di avviamento in posizione II e attendere lo spegnimento della spia di controllo diesel sul
quadro comandi combinato, vedere
pagina 56.
2. Portare quindi l'interruttore di avviamento
in posizione III.
L'interruttore di avviamento nel blocchetto di
accensione viene utilizzato allo stesso modo
della chiave telecomando. Una condizione per
l'avviamento dell'automobile è che la chiave
telecomando si trovi nell'abitacolo o nel bagagliaio.
G019420
G019410
Motore diesel
Se la batteria della chiave telecomando è scarica, non è possibile utilizzare la funzione di
avviamento senza chiave. L'automobile deve
quindi essere avviata con la chiave telecomando al posto dell'interruttore di avviamento.
1. Premere il fermo nell'interruttore di avviamento.
2. Estrarre l'interruttore dal blocchetto di
accensione.
3. Inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione e avviare come con
l'interruttore di avviamento.
160
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Cambio manuale
Posizioni del cambio
ATTENZIONE
Prendere l'abitudine di innestare sempre il
freno di stazionamento su superfici in pendenza - una marcia inserita non è sufficiente
a mantenere ferma l'automobile in ogni
situazione.
Bloccaggio della retromarcia
L'inibitore di retromarcia previene l'inserimento involontario della retromarcia durante la
normale marcia in avanti.
• Partendo dalla folle N, inserire la retromarcia R solo ad automobile ferma.
Schema di cambio a 6 marce.
Schema di cambio a 5 marce.
Il cambio a 6 marce è disponibile in due versioni, che si differenziano per la posizione della
retromarcia. Vedere lo schema di cambio sulla
leva selettrice.
• Premere a fondo il pedale della frizione a
NOTA
Nello schema del cambio a 6 marce in alto
(vedere figura precedente), per inserire la
retromarcia occorre premere la leva marce
in posizione N.
06
ogni cambio di marcia.
• Togliere il piede dal pedale della frizione tra
i cambi di marcia.
161
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Posizioni del cambio automatico
Geartronic
IMPORTANTE
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione P.
NOTA
Premere il pedale del freno per spostare la
leva selettrice dalla posizione P.
G018264
In posizione P il cambio è bloccato meccanicamente. Inserire sempre il freno di stazionamento quando si parcheggia.
D: Posizioni del cambio automatico. M (+/–): Posizioni del cambio manuale.
06
Il display informativo visualizza la posizione
della leva selettrice con i seguenti numeri o lettere: P, R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5, o 6, vedere
pagina 53.
P – Posizione di stazionamento
Selezionare la posizione P per avviare o parcheggiare l'automobile.
162
ATTENZIONE
Prendere l'abitudine di innestare sempre il
freno di stazionamento su superfici in pendenza - l'innesto della posizione P del cambio automatico non è sufficiente a mantenere ferma l'automobile in ogni situazione.
NOTA
Premere il pedale del freno per spostare la
leva selettrice dalla posizione N se l'automobile è rimasta ferma più di 3 secondi.
D - Posizione di marcia
D è la normale posizione di marcia. Il cambio
inserisce automaticamente una marcia più alta
o bassa, a seconda dell'accelerazione e della
velocità. L'automobile deve essere ferma
quando si seleziona la posizione D dalla posizione R.
Posizioni del cambio manuale
Geartronic (+/-)
Con il cambio automatico Geartronic è possibile effettuare i passaggi di marcia anche
manualmente. Rilasciando il pedale dell'acceleratore, si attiva il freno motore.
L'automobile deve essere ferma quando si
seleziona la posizione R.
Per attivare il cambio manuale, portare la leva
dalla posizione D al finecorsa +/–. Il display
informativo passa dalla lettera D al numero
della marcia inserita (1-6-), vedere pagina 53.
N - Posizione di folle
• Portare la leva in avanti verso + (più) per
R - Posizione di retromarcia
Non è selezionata alcuna marcia e il motore
può essere avviato. Azionare il freno di stazionamento quando l'automobile è ferma con la
leva selettrice in posizione N.
passare alla marcia superiore e rilasciarla
per ritornare alla posizione neutra fra + e
–.
oppure
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
passare alla marcia inferiore e rilasciarla.
La posizione del cambio manuale (+/–) può
essere selezionata in qualunque momento
durante la marcia.
Per evitare strappi e blocchi del motore, Geartronic riduce automaticamente la marcia se il
conducente riduce la velocità a un valore
minore a quello adatto per la marcia inserita.
Per ritornare alla posizione di marcia automatica:
• Portare la leva al finecorsa D.
Kick-down
Quando il pedale dell'acceleratore viene
abbassato completamente (oltre la normale
posizione di piena accelerazione) si inserisce
automaticamente una marcia più bassa (kickdown).
Se il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
dalla posizione di kick-down, si inserisce automaticamente una marcia più alta.
Il kick-down si utilizza quando si deve raggiungere la massima accelerazione, ad esempio in
caso di sorpasso.
dotato di una protezione contro lo scalo di marcia che esclude la funzione kick-down.
Immobilizzatore meccanico leva
selettrice
Geartronic non permette i passaggi a marce
inferiori/kick-down se questi comportano
regimi tali da danneggiare il motore. Se il conducente tuttavia tenta di effettuare il passaggio
a una marcia inferiore a regime elevato, non
succede nulla – rimane inserita la marcia originaria.
Quando si attiva il kick-down, l'automobile può
scalare automaticamente di una o più marce a
seconda del regime del motore. L'automobile
passa a una marcia superiore quando il motore
raggiunge il regime max per impedire danni al
motore.
G020237
• Tirare la leva all'indietro verso – (meno) per
La leva può essere portata liberamente in
avanti o all'indietro tra N e D. Le altre posizioni
hanno un blocco che viene manovrato tramite
il pulsante di bloccaggio sulla leva selettrice.
06
Con il pulsante di bloccaggio premuto, la leva
può essere portata in avanti o all'indietro tra le
posizioni P, R, N e D.
Funzione di sicurezza
Per impedire il raggiungimento di regimi troppo
alti, il programma di comando del cambio è
``
163
06 Avviamento e guida
Cambio automatico
Immobilizzatore automatico leva
selettrice
Le automobili con cambio automatico sono
dotate di sistemi di sicurezza speciali:
Blocco antiavviamento – Keylock
essere premuto e la chiave telecomando deve
essere in posizione II.
Disinserimento dell'immobilizzatore
leva selettrice
Avviamento a freddo
Quando si avvia l'automobile a basse temperature, il cambio potrebbe risultare duro. Questo è dovuto alla maggiore viscosità dell'olio
del cambio alle basse temperature. Per ridurre
le emissioni di gas di scarico, quando si avvia
il motore a basse temperature il passaggio alle
marce superiori risulta ritardato.
La leva selettrice deve trovarsi in posizione P
per rimuovere la chiave telecomando dal blocchetto di accensione. In tutte le altre posizioni
la chiave è bloccata.
Posizione di stazionamento (posizione P)
Automobile ferma con il motore acceso:
Tenere premuto il pedale del freno quando
si sposta la leva selettrice in un'altra posizione.
Blocco marce elettrico – Shiftlock
Posizione di parcheggio (P posizione)
06
Per portare la leva selettrice dalla posizione P
ad altre posizioni, la chiave telecomando deve
essere in posizione II e il pedale del freno deve
essere premuto.
Blocco cambio – Folle (Posizione N)
Se la leva selettrice è in posizione N e l'automobile è rimasta ferma per almeno tre secondi
(indipendentemente dal fatto che il motore sia
in moto o meno), la leva selettrice è bloccata in
posizione N.
Per portare la leva selettrice dalla posizione N
a un'altra posizione, il pedale del freno deve
164
NOTA
G018263
–
3. Tenendo premuto lo stelo della chiave,
spostare la leva selettrice dalla
posizione P.
In certi casi può essere necessario spostare
l'automobile anche se non è guidabile, ad
esempio se la batteria è scarica. Per spostare
l'automobile, procedere come segue:
1. Sotto la dicitura P-R-N-D sul pannello
della leva selettrice è presente uno sportellino. Agire sul bordo posteriore per
aprirlo.
2. Inserire a fondo lo stelo della chiave telecomando.
A seconda della temperatura del motore
all'avviamento a freddo, il regime minimo di
alcuni motori può essere superiore al normale.
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
Servofreno
Se l'automobile procede o viene trainata a
motore spento, si deve applicare una pressione circa 5 volte superiore sul pedale del
freno rispetto a quando il motore è acceso.
Tenendo premuto il pedale del freno all'avviamento, si può avvertire che il pedale affonda.
Questo è del tutto normale in quanto è attivo il
servofreno. Se l'automobile è dotata di
EBA (Emergency Brake Assistance) questa
sensazione è più evidente.
ATTENZIONE
Il servofreno funziona soltanto a motore
acceso.
NOTA
Se si frena con il motore spento, premere il
pedale del freno una sola volta ma in modo
energico; non ripetere il movimento.
Circuiti freni
La spia si accende se un circuito
freni non funziona.
In caso di guasto in uno dei circuiti,
l'automobile potrà ancora essere
frenata. Il pedale del freno deve essere premuto più a fondo e appare più morbido del
normale. Il pedale dovrà essere premuto con
più energia per una normale forza frenante.
L'umidità può influenzare le
caratteristiche di frenata
I componenti dei freni si bagnano se si guida
sotto la pioggia battente, nelle pozzanghere e
quando si lava l'automobile. La proprietà di
attrito delle pastiglie potrebbe ridursi ritardando l'effetto frenante.
Di tanto in tanto, premere leggermente il
pedale del freno se si guida per lunghi tragitti
sotto la pioggia o nel fango e dopo un avviamento in un clima molto umido o freddo. Le
pastiglie dei freni si riscaldano e l'eventuale
umidità si asciuga. Si consiglia di fare lo stesso
anche prima di lasciare parcheggiata l'automobile per lunghi periodi in tali condizioni
meteorologiche.
Se i freni sono molto sollecitati
Durante la guida in montagna o su altre strade
con analoghi dislivelli, i freni dell'automobile
vengono sovraccaricati anche se il pedale del
freno non viene premuto con particolare forza.
Poiché la velocità inoltre è spesso bassa, i freni
non vengono raffreddati in modo altrettanto
efficiente come durante la guida in pianura ad
alta velocità.
Per non sovraccaricare i freni, passare a una
marcia più bassa in discesa invece di utilizzare
il pedale del freno. Utilizzare in discesa la
stessa marcia che si utilizza in salita. In tal
modo si sfrutta il freno motore in modo più efficiente e si limita l'utilizzo del pedale del freno.
Ricordare che la guida con rimorchio aumenta
il carico dei freni.
Sistema antibloccaggio - ABS
06
Il sistema ABS (Anti-lock Braking
System) evita il bloccaggio delle
ruote durante la frenata.
In questo modo la capacità di
sterzo rimane immutata e gli ostacoli vengono
evitati più facilmente.
Una volta acceso il motore e raggiunta la velocità di circa 20 km/h, viene eseguita una breve
autodiagnosi del sistema ABS, che può essere
165
06 Avviamento e guida
Impianto frenante
udita e percepita nelle pulsazioni del pedale del
freno.
Per sfruttare al massimo le potenzialità del
sistema ABS:
1. Premere a fondo il pedale del freno. Si percepiranno delle pulsazioni.
2. Sterzare l'automobile nel senso di marcia.
Non rilasciare il pedale.
Provare la frenata con il sistema ABS in un'area
non trafficata e in diverse condizioni meteorologiche.
ATTENZIONE
Se sono accese contemporaneamente le
spie FRENI e ABS, può essere presente
un'anomalia nell'impianto frenante. Se il
livello dell'olio nel serbatoio dell'olio dei
freni è normale, guidare l'automobile con
cautela fino al riparatore più vicino per un
controllo dell'impianto frenante. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
relativo serbatoio, rabboccare olio dei freni
prima di proseguire la guida.
Controllare il motivo della perdita d'olio
freni.
Servofreno di emergenza – EBA
06
In caso di frenate brusche, la funzione EBA
(Emergency Brake Assist) genera subito la
piena forza frenante. Il sistema rileva la necessità di una frenata potente, mediante la registrazione della velocità con cui il conducente
preme il pedale del freno.
Continuare la frenata senza sollevare il piede
dal pedale del freno. La funzione si disinserisce
quando si inizia a rilasciare il pedale del freno.
La funzione è sempre attiva. Non è possibile
disinserirla.
166
NOTA
Quando si attiva l'EBA, il pedale del freno
affonda un po' più del normale. Tenere premuto il pedale del freno per il tempo necessario. Rilasciando il pedale la frenata si
interrompe.
Luci di arresto di emergenza e
lampeggiatori di emergenza automatici
Le luci di arresto di emergenza si attivano per
segnalare una frenata brusca ai veicoli che
seguono. La funzione attiva il lampeggio delle
luci di arresto anziché l'accensione con luce
fissa come avviene nelle normali frenate.
Le luci di arresto di emergenza si attivano a
velocità superiori a 50 km/h se è in funzione il
sistema ABS e/o in caso di frenata brusca.
Quando la velocità dell'automobile scende al
di sotto di 10 km/h, le luci di arresto passano
dal lampeggio alla luce fissa. Contemporaneamente si attivano i lampeggiatori di emergenza,
che si disattivano solo quando il conducente
preme il pedale dell'acceleratore o l'apposito
pulsante, vedere pagina 74.
06 Avviamento e guida
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione*
Generalità
Funzionalità ridotta
Utilizzo
Il sistema di stabilità e controllo trazione DSTC
(Dynamic Stability and Traction Control) aiuta
a prevenire lo sbandamento delle ruote migliorando l'aderenza dell'automobile.
1. Ruotare la rotella finché non viene visualizzato il menu DSTC.
Quando il sistema è in funzione, in sede di frenata o accelerazione può essere percepito un
suono pulsante. In sede di accelerazione, l'automobile può rispondere più lentamente del
normale.
DSTC ANTISPIN OFF indica che la funzionalità del sistema è ridotta.
DSTC ON indica che la funzionalità del
sistema è invariata.
2. Tenere premuto il pulsante RESET finché
il menu DSTC non cambia.
Funzione antisbandamento
Funzione antislittamento
La funzione impedisce alle ruote motrici di slittare sul fondo stradale durante l'accelerazione.
Funzione controllo trazione
La funzione è attiva a bassa velocità e trasferisce la forza dalla ruota motrice che slitta alla
ruota motrice che non slitta.
1
G029057
La funzione limita la trazione e la forza di frenata di ogni ruota per prevenire sbandamenti.
La funzionalità rimane ridotta finché il conducente non riattiva il sistema o fino allo
spegnimento del motore. Al successivo
riavvio, il DSTC è di nuovo in modalità normale.
Comandi e display informativo.
Rotella1
Pulsante
ATTENZIONE
RESET1
Ogni volta che viene avviata l'automobile, il
sistema di stabilità si attiva automaticamente.
È possibile ridurre la funzionalità del sistema in
caso di sbandamento e in sede di accelerazione. L'intervento in caso di sbandamento è
ritardato, quindi lo sbandamento è maggiore e
consente una guida più dinamica. Allo stesso
tempo, l'aderenza su fondi coperti di neve o
sabbia migliora in quanto l'accelerazione non
è più limitata.
Le caratteristiche di guida dell'automobile
possono cambiare se si riduce la funzionalità del sistema.
06
NOTA
DSTC ON viene visualizzato per alcuni
secondi sul display ogni volta che si
accende il motore.
Non ha alcuna funzione nelle automobili sprovviste di computer di bordo, riscaldatore di parcheggio a carburante e sistema di stabilità e controllo trazione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
167
06 Avviamento e guida
DSTC - Sistema di stabilità e controllo trazione*
Messaggi sul display informativo
• Leggere il messaggio sul display informa-
CONTR. TRAZIONE MOMENT. ESCLUSA
indica che la funzionalità del sistema è temporaneamente ridotta a causa dell'elevata temperatura dei freni.
Se si accende solo la spia
segue:
–
La funzione si riattiva automaticamente
quando i freni si sono raffreddati.
ANTISKID RICH. ASSISTENZA indica che il
sistema si è disattivato a causa di un'anomalia.
–
Fermarsi in un luogo sicuro e spegnere il
motore.
> Se il messaggio ricompare quando si
riaccende il motore, rivolgersi a un riparatore. Si raccomanda un riparatore
autorizzato Volvo.
tivo.
• Se lampeggia, il sistema DSTC sta intervenendo.
• Se si accende con luce fissa per 2 secondi,
è in corso il controllo del sistema all'avviamento del motore.
• Se si accende con luce fissa dopo l'avviamento del motore o durante la marcia, è
presente un guasto nel sistema DSTC.
Spie nel quadro comandi combinato
06
Sistema DSTC
Informazioni
Se le spie
e
raneamente:
168
, vale quanto
si accendono contempo-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Park Assist*
Generalità sull'assistenza al
parcheggio
Modelli
L'assistenza al parcheggio è disponibile in due
modelli:
• Solo posteriore.
• Sia anteriore che posteriore.
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico proviene dagli
altoparlanti posteriori.
Funzione
Più l'ostacolo si avvicina davanti o dietro all'automobile, più aumenta la frequenza del
segnale. Gli eventuali suoni ad alto volume provenienti dall'impianto audio vengono attenuati
automaticamente.
Assistenza al parcheggio anteriore e posteriore.
A una distanza di circa 30 cm, il segnale è continuo. Se vi sono ostacoli entro la distanza di
rilevamento sia dietro che davanti all'automobile, il segnale viene emesso alternativamente
dagli altoparlanti sinistro e destro.
L'assistenza al parcheggio serve come aiuto
per il parcheggio. Un segnale indica la distanza
dall'ostacolo rilevato.
Assistenza al parcheggio solo
posteriore
ATTENZIONE
L'assistenza al parcheggio non può mai
sostituire il ruolo del conducente durante
l'operazione di parcheggio. I sensori hanno
angoli ciechi nei quali non rilevano ostacoli.
Fare attenzione ai bambini o agli animali che
si trovano vicino all'automobile.
per attiv. quando si inserisce la retromarcia.
Per modificare le impostazioni, vedere
pagina 83.
Limitazioni
Durante la retromarcia ad esempio con rimorchio o portabiciclette sul gancio di traino, il
sistema deve essere disattivato. In caso contrario, i sensori reagiranno al rimorchio o al portabiciclette.
NOTA
L'assistenza al parcheggio posteriore viene
disattivata automaticamente durante la
guida con rimorchio se viene utilizzato un
cavo rimorchio originale Volvo.
06
Il sistema si attiva automaticamente quando si
avvia l'automobile.
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia e il messaggio Park Assist attivato EXIT per disattiv.
viene visualizzato sul display dell'impianto
audio.
Se il sistema è disattivato, il display visualizza
il messaggio Park Assist disattivato ENTER
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
169
06 Avviamento e guida
Park Assist*
Assistenza al parcheggio sia anteriore
che posteriore
ostacoli anteriori proviene dagli altoparlanti
anteriori.
Limitazioni
Non è possibile combinare l'assistenza al parcheggio anteriore con fari supplementari in
quanto i sensori reagirebbero a questi fari.
Posteriore
G018389
L'assistenza al parcheggio posteriore si attiva
quando si inserisce la retromarcia.
06
L'area di misurazione dietro l'automobile è di
circa 1,5 m. Il segnale acustico relativo agli
ostacoli posteriori proviene dagli altoparlanti
posteriori.
Vedere la sezione precedente Assistenza al
parcheggio solo posteriore.
Il sistema si attiva automaticamente quando si
avvia l'automobile e la spia ON/OFF sull'interruttore si accende. Disattivando l'assistenza al
parcheggio con il pulsante, la spia si spegne.
Indicazione di guasto al sistema
L'assistenza al parcheggio anteriore è attiva a
velocità inferiori a 15 km/h. A velocità superiori,
il sistema si disattiva. Se la velocità è inferiore
a 10 km/h, il sistema si riattiva.
Pulizia dei sensori
Se la spia è accesa con luce fissa
e sul display è visualizzato PARK
ASSIST RICH. ASSISTENZA,
l'assistenza al parcheggio è fuori
uso. Rivolgersi a un riparatore. Si
raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
L'area di misurazione davanti all'automobile è
di circa 0,8 m. Il segnale acustico relativo agli
170
Queste fonti possono essere ad esempio
avvisatore acustico, pneumatici bagnati
sull'asfalto, freni pneumatici o rumore dei
tubi di scarico di motociclette.
Limitazioni
Pulsante ON/OFF (pulsante posteriore).
Anteriore
IMPORTANTE
In certe condizioni, il sistema di assistenza
al parcheggio può generare falsi segnali di
avvertimento dovuti a fonti audio esterne
che emettono le stesse frequenze a ultrasuoni utilizzate dal sistema.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Sensori dell'assistenza al parcheggio.
06 Avviamento e guida
Park Assist*
Affinché i sensori funzionino correttamente,
occorre pulirli regolarmente con acqua e
shampoo per auto.
NOTA
I sensori possono attivarsi per errore se
sono coperti da sporcizia, ghiaccio o neve.
06
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
171
06 Avviamento e guida
BLIS* - Blind Spot Information System
Generalità
Il BLIS è un sistema informativo che, in determinate condizioni, avverte il conducente di veicoli che procedono nello stesso senso di marcia e si trovano nel cosiddetto angolo morto.
Angoli morti
Il sistema è progettato per funzionare in modo
ottimale in caso di traffico intenso su strade a
più corsie.
G020295
Il BLIS è un sistema basato su telecamere. Le
telecamere (1) sono ubicate sotto gli specchi
retrovisori esterni.
Specchio retrovisore con sistema BLIS.
Telecamera BLIS
Spia
06
Spia BLIS
ATTENZIONE
Il sistema è complementare a uno stile di
guida sicuro e all'utilizzo degli specchi
retrovisori, ma non si sostituisce a essi. Non
deve mai ridurre l'attenzione e il senso di
responsabilità del conducente. La responsabilità di cambiare corsia in modo sicuro
spetta sempre al conducente.
172
Quando una telecamera rileva un veicolo nella
zona dell'angolo morto, la spia (2) si accende
con luce fissa.
NOTA
La spia si accende sul lato dell'automobile
in cui il sistema ha rilevato il veicolo. Se l'automobile viene sorpassata da entrambi i lati
contemporaneamente, si accendono
entrambe le spie.
A = circa 3,0 m, B = circa 9,5 m.
Quando funziona il BLIS
Il sistema è attivo quando l'automobile procede a velocità superiori a 10 km/h.
Sorpassi
Il BLIS fornisce un messaggio al conducente in
caso di guasto nel sistema. Ad esempio, se le
telecamere del sistema sono coperte, la spia
del BLIS lampeggia e viene visualizzato un
messaggio sul display del cruscotto. In tal
caso, controllare e pulire le lenti. All'occorrenza, si può disattivare temporaneamente il
sistema premendo il pulsante BLIS vedere
pagina 173.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Il sistema è progettato per reagire se si sorpassa a una velocità fino a 10 km/h superiore
a quella del veicolo sorpassato.
Il sistema è progettato per reagire se si viene
sorpassati da un veicolo che procede a una
velocità fino a 70 km/h superiore a quella della
propria automobile.
06 Avviamento e guida
BLIS* - Blind Spot Information System
ATTENZIONE
sulla gestione dei messaggi, vedere
pagina 59.
Attivare/disattivare
Il BLIS non funziona nelle curve strette.
Messaggi del sistema BLIS
Il BLIS non funziona durante la retromarcia.
Un rimorchio largo collegato all'automobile
può coprire gli altri veicoli nelle corsie vicine.
In tal caso, i veicoli nelle aree coperte non
vengono rilevati dal BLIS.
Luce diurna e oscurità
In condizioni di oscurità, il sistema reagisce ai
fari dei veicoli vicini. Se i fari dei veicoli vicini
sono spenti, il sistema non rileva i veicoli. Ad
esempio, il sistema non reagisce a un rimorchio senza fari trainato da un'automobile o da
un autocarro.
ATTENZIONE
Il sistema non rileva biciclette e ciclomotori.
Le telecamere del BLIS hanno gli stessi limiti
dell'occhio umano, cioè "vedono" peggio in
caso di forti nevicate o nebbia e in forte
controluce.
Azioni correttive
BLIS ON
Sistema BLIS attivato.
BLIS FUNZIONE
RIDOTTA
Trasferimento dati
ridotto fra la telecamera del sistema
BLIS e l'impianto
elettrico dell'automobile.
G018389
Alla luce diurna, il sistema reagisce alla forma
dei veicoli vicini. Il sistema è progettato per
rilevare veicoli a motore quali automobili, autocarri, autobus e motocicli.
Testo sul display
La telecamera si
resetta quando il trasferimento dati fra la
telecamera del
sistema BLIS e l'impianto elettrico dell'automobile ritorna
normale.
Pulsante ON/OFF (pulsante anteriore).
BLIS si attiva quando si accende il motore. Le
spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte quando si attiva BLIS.
Il sistema si disattiva/attiva premendo il pulsante BLIS.
Quando si disattiva il BLIS, la spia sul pulsante
si spegne e il display del cruscotto visualizza
un messaggio.
Quando si attiva il BLIS, la spia sul pulsante si
accende, il display visualizza un messaggio e
le spie nei pannelli delle portiere lampeggiano
3 volte. Premere il pulsante READ per cancellare il messaggio. Per maggiori informazioni
BLIS TELECAMERA BLOCC
06
Una o entrambe le
telecamere sono
coperte. Pulire le
lenti.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
173
06 Avviamento e guida
BLIS* - Blind Spot Information System
Azioni correttive
BLIS RICH. ASSISTENZA
BLIS fuori uso rivolgersi a un riparatore.
BLIS OFF
Sistema BLIS disattivato.
IMPORTANTE
La riparazione dei componenti del sistema
BLIS deve essere effettuata presso un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
Limitazioni
In alcune situazioni la spia del BLIS può accendersi anche se non vi sono veicoli nell'angolo
morto.
G018177
Testo sul display
NOTA
L'accensione occasionale della spia del
BLIS anche in assenza di veicoli nell'angolo
morto non indica un difetto nel sistema.
In caso di difetti nel sistema BLIS, il display
visualizza BLIS RICH. ASSISTENZA.
Ombra dell'automobile su una superficie ampia,
chiara e piatta, ad esempio una barriera antirumore o un manto stradale in calcestruzzo.
Di seguito sono riportati alcuni casi in cui la
spia del BLIS può accendersi anche se non vi
sono veicoli nell'angolo morto.
Pulizia
06
Affinché il BLIS funzioni in modo ottimale, le
lenti delle telecamere devono essere pulite. Le
lenti possono essere pulite con un panno morbido o una spugna umida. Pulire le lenti con
cautela per non graffiarle.
IMPORTANTE
Sole basso all'orizzonte contro la telecamera.
Riflessi luminosi dalla strada bagnata.
Le lenti sono elettroriscaldate per eliminare
ghiaccio e neve. All'occorrenza, rimuovere
la neve dalle lenti con una spazzola.
174
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
Ausilio all'avviamento
ATTENZIONE
Se la batteria è scarica e il motore non si
accende, utilizzare una batteria ausiliaria. Non
trainare mai l'automobile per avviarla, vedere
pagina 178.
IMPORTANTE
•
Il bloccasterzo deve essere sbloccato
prima del traino. Il bloccasterzo resta
nella posizione in cui si trovava al
momento dell'interruzione della tensione.
•
La chiave telecomando deve trovarsi in
posizione II - in posizione I, tutti gli airbag sono disattivati.
•
Non estrarre mai la chiave dal blocchetto di accensione durante il traino.
Se si traina l'automobile per avviarla, si può
danneggiare il catalizzatore.
Traino
Prima di trainare l'automobile, controllare la
velocità massima consentita dalla legge per il
traino.
–
Portare la leva selettrice in posizione N e
disinserire il freno di stazionamento.
IMPORTANTE
L'automobile deve essere sempre trainata
in avanti.
•
Non trainare automobili con cambio
automatico a una velocità superiore a
80 km/h e per percorsi superiori a
80 km.
NOTA
ATTENZIONE
2. Durante il traino, la chiave deve sempre
rimanere nel blocchetto di accensione.
4. Tenersi pronti a frenare all'occorrenza.
Prima del traino:
Se l'automobile non riceve corrente, sbloccare il bloccasterzo con una batteria ausiliaria prima di procedere al traino.
1. Portare la chiave telecomando in posizione II e sbloccare lo sterzo in modo da
poter sterzare le ruote, vedere
pagina 159.
3. Quando il veicolo trainante rallenta, mantenere tesa la fune di traino frenando leggermente all'occorrenza per evitare strappi
bruschi.
Cambio automatico Geartronic
06
Il servofreno e il servosterzo non funzionano
quando il motore è spento. È necessario
premere il pedale del freno con una forza
circa 5 volte superiore al normale e lo sterzo
è molto più duro del solito.
Cambio manuale
Prima del traino:
–
Portare la leva marce in folle e disinserire il
freno di stazionamento.
175
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
Occhiello di traino
06
L'occhiello di traino si avvita in una presa filettata dietro una copertura sul lato destro del
paraurti anteriore o posteriore.
Montaggio dell'occhiello di traino
176
• La versione a una presa si apre facendo
leva con una moneta o simile. Sollevare
la copertura e rimuoverla.
• L'altra versione presenta un segno su un
Estrarre l'occhiello di traino (1) dalla confezione del kit di riparazione pneumatici*
dietro lo sportello per sci o vicino alla ruota
di scorta.
lato o in un angolo: Premere sul segno
con un dito sollevando contemporaneamente il lato/l'angolo con una moneta o
simile. La copertura ruota intorno al proprio asse e può essere rimossa.
La copertura del punto di fissaggio dell'occhiello di traino è disponibile in due versioni
che si aprono in modo diverso:
Avvitare l'occhiello di traino fino alla flangia. Serrare l'occhiello a fondo, ad esempio
con la chiave per i dadi delle ruote.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Dopo l'utilizzo, svitare l'occhiello di traino
e riporlo nel bagagliaio.
Infine, rimontare la copertura sul paraurti.
IMPORTANTE
L'occhiello di traino deve essere utilizzato
solo per il traino su strada, non per eventuali
traini di recupero. Per effettuare traini di
recupero, richiedere un'assistenza professionale.
06 Avviamento e guida
Traino e trasporto
NOTA
In alcune automobili con gancio di traino
montato, l'occhiello di traino non può
essere fissato all'attacco posteriore. In tal
caso, fissare la fune di traino al gancio di
traino.
Per questo motivo, si consiglia di conservare la sfera del gancio di traino nell'automobile, vedere pagina 182.
Trasporto
Per effettuare traini di recupero, richiedere
un'assistenza professionale.
L'automobile deve essere sempre trasportata
in avanti.
IMPORTANTE
Trainare sempre le automobili dotate di
cambio automatico con le ruote motrici sollevate da terra.
06
177
06 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
Avviamento con una batteria ausiliaria
4. Collegare un morsetto del cavo di avviamento rosso al terminale positivo (1) della
batteria ausiliaria.
10. Avviare il motore dell'automobile con la
batteria scarica.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Collegare il cavo di avviamento con cautela
per evitare cortocircuiti con altri componenti
nel vano motore.
5. Collegare l'altro morsetto del cavo di
avviamento rosso al terminale positivo (2)
dell'automobile.
6. Collegare un morsetto del cavo di avviamento nero al terminale negativo (3) della
batteria ausiliaria.
Se la batteria è scarica, l'automobile può
essere avviata utilizzando un'altra batteria.
06
Quando si impiega una batteria ausiliaria, attenersi ai seguenti passaggi per evitare il rischio
di cortocircuito o altri danni:
1. Portare la chiave telecomando in posizione
0.
2. Controllare che la batteria ausiliaria abbia
una tensione di 12 V.
3. Se la batteria ausiliaria si trova su un'altra
automobile, spegnere il motore dell'automobile di soccorso e assicurarsi che le due
automobili non si tocchino.
178
7. Collegare l'altro morsetto a un punto di
massa, ad esempio presso il montante a
molla sinistro (4).
8. Controllare che i morsetti dei cavi di avviamento siano collegati correttamente in
modo da non generare scintille durante il
tentativo di avviamento.
9. Avviare il motore dell'automobile di soccorso e farlo funzionare per qualche
minuto a un regime leggermente superiore
al minimo, circa 1.500 giri/min.
Non toccare i terminali durante il tentativo di
avviamento. Sussiste il rischio di scintille.
11. Scollegare i cavi di avviamento nell'ordine
inverso: prima quello nero quindi quello
rosso.
> Verificare che nessuno dei morsetti del
cavo di avviamento nero entri in contatto con il terminale positivo della batteria o il morsetto collegato del cavo di
avviamento rosso.
06 Avviamento e guida
Ausilio all'avviamento
ATTENZIONE
•
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico, che
in ragione dell'alto potere corrosivo può
causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se
spruzzi di acido raggiungono gli occhi,
rivolgersi immediatamente a un medico.
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento dell'automobile, vedere
pagina 232.
06
179
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e
di tutti gli optional, ad esempio il gancio di
traino, riduce la capacità di carico dell'automobile in misura corrispondente. Per maggiori
informazioni sui pesi, vedere pagina 289.
Se il dispositivo di traino è stato montato da un
riparatore autorizzato Volvo, l'automobile viene
fornita con le attrezzature necessarie per la
guida con rimorchio.
• Il dispositivo di traino dell'auto deve essere
omologato.
• Se il montaggio è stato successivo, verificare presso un concessionario Volvo che
l'automobile sia equipaggiata per la guida
con rimorchio.
• Mettere il carico nel rimorchio in modo che
la pressione sul dispositivo di traino dell'automobile rispetti la pressione massimale sulla sfera.
06
• Il motore viene sottoposto a sollecitazioni
maggiori quando si guida con un rimorchio.
l'automobile è nuova. Attendere di avere
raggiunto una percorrenza di almeno
1000 km.
• Sulle discese lunghe e ripide, i freni sono
sollecitati molto più del solito. Scalare alla
marcia inferiore e mantenere una velocità
adeguata.
• Evitare di guidare con rimorchio su pen-
NOTA
I pesi massimi del rimorchio riportati sono
quelli consentiti da Volvo. Le direttive nazionali possono prevedere altre limitazioni per
il peso del rimorchio e i limiti di velocità. I
ganci di traino possono essere omologati
per pesi superiori a quelli consentiti per l'automobile.
denze superiori al 12%.
• Per motivi di sicurezza, non superare la
velocità max consentita dell'automobile
con rimorchio. Seguire le norme vigenti per
la velocità e i pesi consentiti.
• Mantenere una bassa velocità, in caso di
guida prolungata con un rimorchio lungo
una salita ripida.
fino a raggiungere quella raccomandata
per il pieno carico. Per la posizione dell'etichetta pressione pneumatici, vedere
pagina 197.
• Pulire regolarmente il dispositivo di traino
e ingrassare la sfera1.
180
Per maggiori informazioni sui pesi del rimorchio consentiti da Volvo, vedere pagina 289.
• Non viaggiare con un rimorchio pesante se
• Aumentare la pressione dei pneumatici
1
Pesi del rimorchio
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non deve essere lubrificata.
ATTENZIONE
Seguire le raccomandazioni relative al peso
del rimorchio. In caso contrario, l'automobile e il rimorchio possono essere difficili da
controllare in caso di manovre e frenate di
emergenza.
06 Avviamento e guida
Guida con rimorchio
Cambio manuale
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinari
con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
• Non procedere a regimi superiori a
4.500 giri/min. (motori diesel:
3.500 giri/min.). L'olio potrebbe surriscaldarsi.
Motore diesel 5 cil.
• Se il motore inizia a surriscaldarsi, un messaggio sul cruscotto invita a passare a una
marcia più bassa. Seguire la raccomandazione.
• Se sussiste il rischio di surriscaldamento,
un regime motore di 2.300-3.000 giri/min.
è ideale per il corretto ricircolo del refrigerante.
Pendenze ripide
• Non forzare il cambio automatico in una
marcia superiore a quella "richiesta" dal
motore. La guida con marce alte e regimi
bassi non è sempre la più economica.
Parcheggio in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Inserire il freno di stazionamento.
3. Portare la leva selettrice in posizione P.
4. Rilasciare il freno di servizio.
• La leva selettrice deve trovarsi in posizione P quando si parcheggia un'automobile con cambio automatico e rimorchio.
Inserire sempre il freno di stazionamento.
• Quando si parcheggia un'automobile con
rimorchio in pendenza, applicare sempre
ceppi per bloccare le ruote.
06
Cambio automatico
Surriscaldamento
In caso di guida con rimorchio in zone collinari
con clima caldo sussiste il rischio di surriscaldamento.
• Il cambio automatico seleziona il rapporto
ottimale in base a carico e regime del
motore.
Avviamento in pendenza
1. Premere il freno di servizio.
2. Portare la leva selettrice in posizione di
marcia D.
3. Disinserire il freno di stazionamento.
4. Rilasciare il freno di servizio e riprendere la
marcia.
181
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
Gancio di traino
Cavo del rimorchio
Conservazione del gancio di traino
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile, seguire attentamente le istruzioni
di montaggio della parte smontabile, vedere
pagina 184.
ATTENZIONE
Seguire con attenzione le istruzioni di
montaggio.
•
La parte smontabile deve essere bloccata con la chiave prima di mettersi in
marcia.
•
Controllare che la finestra di indicazione
sia verde.
Vano per il gancio di traino.
IMPORTANTE
06
Controlli importanti
• Pulire e ingrassare regolarmente la sfera
del gancio di traino.
Smontare sempre il gancio di traino dopo
l'uso e conservarlo nell'apposito vano, fissato con la relativa fascetta.
NOTA
Quando si utilizza un gancio dotato di stabilizzatore, la sfera non necessita di lubrificazione.
182
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G014589
•
G031113
Se l'automobile è dotata di gancio di traino
smontabile Volvo:
Se il dispositivo di traino è dotato di un connettore a 13 pin e il rimorchio di un connettore
a 7 pin, è necessario un adattatore. Utilizzare
un cavo adattatore approvato da Volvo. Accertarsi che il cavo non strisci per terra.
06 Avviamento e guida
Dispositivo di traino*
G010393
G010391
G010392
Specifiche
Misure per i punti di fissaggio (mm)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Gancio di traino fisso o smontabile standard
1172
78
964
482
40
141
550
150
113
100
140
1
Traversa laterale
2
Centro della sfera
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
06
183
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile*
1. Togliere il carter protettivo tirandolo indietro in linea retta
dopo aver premuto il
fermo
.
2. Controllare che il meccanismo sia in posizione sbloccata ruotando la chiave in
senso orario.
06
184
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020302
G017317
G020301
Montaggio del gancio di traino
3. Controllare che la finestra di indicazione (3)
sia rossa. In caso contrario, premere
e
ruotare la manopola di bloccaggio in senso
finché non si sente un "clic".
antiorario
06 Avviamento e guida
4. Inserire e fare scorrere il gancio di traino
finché non si sente un "clic".
5. Controllare che la finestra di indicazione
sia verde.
G020307
G020306
G020304
Gancio di traino smontabile*
6. Ruotare la chiave in senso antiorario in
posizione bloccata. Estrarre la chiave dal
blocchetto di accensione.
06
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
185
06 Avviamento e guida
Gancio di traino smontabile*
7. Controllare che il gancio di traino sia fissato provando a tirare verso l'alto, il basso
e all'indietro.
06
ATTENZIONE
8. Cavo di sicurezza.
ATTENZIONE
Assicurarsi che il cavo di sicurezza del
rimorchio sia fissato all'attacco corretto.
Se il gancio di traino non è inserito correttamente, smontarlo e rimontarlo come
descritto sopra.
IMPORTANTE
Lubrificare solo la sfera a cui si collega il
cappuccio del gancio. Il resto del gancio
deve rimanere pulito e asciutto.
186
G020301
G020310
G020309
Rimozione del gancio di traino
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Inserire la chiave e ruotarla in senso orario
in posizione sbloccata.
06 Avviamento e guida
2. Premere la manopola di bloccaggio
e
ruotarla in senso antiorario ( ) finché non
si sente un "clic".
3. Ruotare la manopola di bloccaggio a fondo
e tenerla premuta mentre si estrae e si solleva il gancio di traino.
G017318
G020314
G020312
Gancio di traino smontabile*
4. Montare il carter protettivo.
ATTENZIONE
06
Fissare adeguatamente il gancio di traino se
viene conservato nell'automobile, vedere
pagina 182.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
187
06 Avviamento e guida
Carico
Generalità
La capacità di carico dipende dal peso a vuoto
dell'automobile. Il peso totale dei passeggeri e
di tutti gli optional riduce la capacità di carico
dell'automobile in misura corrispondente. Per
maggiori informazioni sui pesi, vedere
pagina 289.
ATTENZIONE
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Carico nel bagagliaio
06
Spegnere il motore e inserire il freno di stazionamento quando si devono caricare o scaricare oggetti lunghi. Un oggetto troppo lungo
potrebbe spostare la leva marce/selettrice
dalla sua posizione, provocando il movimento
involontario dell'automobile.
Posizionare il carico contro lo schienale anteriore.
• Posizionare i carichi voluminosi al centro.
• Sistemare gli oggetti pesanti più in basso
possibile.
• Avvolgere una protezione morbida intorno
ai bordi affilati per non danneggiare il rivestimento.
188
• Ancorare tutti i carichi fissando cinghie o
fasce di fissaggio negli occhielli fermacarico.
ATTENZIONE
In caso di collisione frontale a 50 km/h, un
oggetto libero che pesa 20 kg è sottoposto
a una spinta che produce un impatto pari a
1000 kg.
ATTENZIONE
Non caricare oggetti che superano in
altezza gli schienali.
L'effetto protettivo della tendina gonfiabile
potrebbe venire compromesso o annullato
in caso di carichi troppo alti.
Ancorare sempre i carichi. Altrimenti, nel
caso di una brusca frenata, i carichi potrebbero essere catapultati e ferire le persone
nell'abitacolo.
06 Avviamento e guida
Regolazione del fascio di luce
G020317
Fascio di luce per il traffico con guida a
sinistra.
Fascio di luce per il traffico con guida a
destra.
Per non abbagliare i veicoli che viaggiano in
direzione opposta, si deve regolare il fascio di
luce dei fari con il comando presente in ogni
alloggiamento fari.
Con il fascio di luce corretto si illumina anche
meglio il ciglio della strada.
Fari con Active Bending Lights
G021421
Proiettori con luci alogene
G021422
Fascio di luce corretto per il traffico
con guida a destra o a sinistra
Traffico con guida a sinistra.
Traffico con guida a sinistra.
Traffico con guida a destra.
Traffico con guida a destra.
ATTENZIONE
06
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad
alta tensione.
189
Generalità..............................................................................................
Pressione pneumatici............................................................................
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta* ..........................................
Sostituzione delle ruote........................................................................
Riparazione provvisoria di un pneumatico*..........................................
190
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
192
197
198
201
203
RUOTE E PNEUMATICI
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Caratteristiche di guida e pneumatici
Classi di velocità
I pneumatici sono molto importanti per le
caratteristiche di guida dell'automobile. Tipo,
dimensioni, pressione e classe di velocità dei
pneumatici sono importanti per la guida dell'automobile.
L'automobile è stata omologata come tale,
quindi le dimensioni e le classi di velocità non
devono differire da quelle riportate sul libretto
di immatricolazione dell'automobile. Fanno
eccezione i pneumatici invernali (chiodati e
non). Se si utilizzano questi pneumatici, l'automobile non deve procedere a velocità superiori
a quelle della classe dei pneumatici (ad esempio, la classe Q prevede una velocità max di
160 km/h).
In sede di sostituzione dei pneumatici, controllare che siano tutti dello stesso tipo e dimensioni e preferibilmente della stessa marca.
Attenersi alla pressione pneumatici riportata
nella relativa etichetta, vedere pagina 197.
Designazione delle dimensioni
Per tutti i pneumatici esiste una designazione
delle dimensioni. Un esempio è: 205/55R16
91 W.
07
192
Pneumatici nuovi
Ricordare che la velocità di marcia deve essere
regolata in base al fondo stradale, non alla
classe di velocità dei pneumatici.
Notare che qui è indicata la velocità massima
consentita.
205
Larghezza del pneumatico (mm)
Q
160 km/h (si utilizza solo su pneumatici
invernali)
55
Rapporto fra l'altezza del fianco e la
larghezza del pneumatico (%)
T
190 km/h
R
Pneumatici radiali
H
210 km/h
16
Diametro del cerchione in pollici (")
V
240 km/h
91
Codice per carico pneumatici max
consentito (in questo caso 615 kg)
W
270 km/h
Y
300 km/h
W
Codice per velocità max consentita
(in questo caso 270 km/h).
I pneumatici sono deperibili. Dopo alcuni anni
iniziano a indurirsi e le caratteristiche di attrito
peggiorano gradualmente. Si raccomanda
quindi di montare pneumatici più nuovi possibile quando si sostituiscono. Questo è particolarmente importante per i pneumatici invernali. Le ultime cifre della sequenza numerica
indicano la settimana e l'anno di produzione.
Questo è il marchio DOT (Department of Transportation) dei pneumatici, indicato con quattro cifre, ad esempio 1510. Il pneumatico in
figura è stato prodotto la settimana 15 dell'anno 2010.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Dopo 6 anni di servizio, tutti i pneumatici
devono essere controllati da un gommista,
anche se sembrano integri. Infatti i pneumatici
invecchiano e si deteriorano anche se sono
usati poco o nuovi. Le prestazioni potrebbero
ridursi a causa del deterioramento del materiale dei pneumatici. In questo caso i pneumatici non devono essere usati. Questo vale
anche per la ruota di scorta, i pneumatici invernali e quelli conservati per utilizzo futuro. Un
esempio dei segnali esterni che indicano che il
pneumatico non è adatto all'uso è dato dalla
presenza di spaccature o scoloriture.
L'età del pneumatico può essere determinata
dal marchio DOT, vedere figura sopra.
Usura più uniforme e manutenzione
Una pressione dei pneumatici corretta garantisce un'usura più uniforme, vedere
pagina 197. Stile di guida, pressione dei pneumatici, clima e caratteristiche della strada
influenzano l'invecchiamento e l'usura dei
pneumatici. Per evitare differenze nella profondità del battistrada e prevenirne l'usura, si consiglia di invertire i pneumatici. Invertirli la prima
volta dopo circa 5000 km, quindi ogni
10000 km. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per un controllo in
caso di incertezza circa la profondità del batti-
strada. Se i pneumatici presentano già notevoli
differenze di usura (battistrada con divergenza
di profondità > 1 mm), i pneumatici meno usurati devono essere montati sulle ruote posteriori. Solitamente è più facile compensare uno
slittamento sull'asse anteriore rispetto all'asse
posteriore. Nel primo caso l'automobile proseguirebbe in linea retta, mentre se slittasse
posteriormente sbanderebbe di lato e il conducente potrebbe perdere completamente il
controllo. Per questo è importante che le ruote
posteriori non perdano mai l'aderenza prima
delle ruote anteriori.
Pneumatici dotati di indicatori di usura
G020323
Invecchiamento dei pneumatici
Le ruote devono essere conservate in posizione orizzontale o appese, non in verticale.
Indicatori di usura.
Gli indicatori di usura sono aree strette e in
rilievo posizionate trasversalmente sul battistrada. La sigla TWI (Tread Wear Indicator) è
stampata sul lato del pneumatico. Quando il
pneumatico è consumato a tal punto che
rimangono solo 1,6 mm di battistrada, queste
bande sono chiaramente visibili. In tal caso,
sostituire i pneumatici al più presto. Ricordare
che un pneumatico con un battistrada così sottile ha un'aderenza molto scarsa in caso di
pioggia o neve.
07
``
193
07 Ruote e pneumatici
Generalità
Pneumatici invernali
Catene da neve
Volvo raccomanda pneumatici invernali di
determinate dimensioni. Le dimensioni dei
pneumatici variano in base al tipo di motore.
Occorre montare i pneumatici invernali su tutte
e quattro le ruote.
Le catene devono essere usate solo sulle ruote
anteriori, anche in caso di trazione integrale.
Non superare mai 50 km/h con le catene da
neve montate. Non guidare su fondi stradali
sconnessi per non usurare eccessivamente
catene da neve e pneumatici.
NOTA
Si raccomanda di consultare un riparatore
autorizzato Volvo in merito ai cerchioni e ai
pneumatici più adatti.
Pneumatici chiodati
I pneumatici invernali chiodati devono essere
rodati per 500-1000 km, guidando lentamente
e con cautela, in modo che i chiodi si assestino
correttamente nei pneumatici. In questo modo
si prolunga la durata dei pneumatici e, in particolare, dei chiodi.
NOTA
07
Le norme relative all'uso dei pneumatici
chiodati variano da Paese a Paese.
Profondità del battistrada
I fondi stradali coperti di ghiaccio o neve e i
climi rigidi comportano un impiego più gravoso
dei pneumatici rispetto ai climi miti. Si consiglia
quindi di utilizzare pneumatici invernali con una
profondità del battistrada di almeno 4 mm.
194
ATTENZIONE
Utilizzare catene da neve originali Volvo o
catene equivalenti adatte a modello di automobile, dimensioni dei pneumatici e cerchioni. In caso di incertezza, si raccomanda
di consultare un riparatore autorizzato
Volvo. L'utilizzo di catene errate può causare gravi danni all'automobile e incidenti.
Dado delle ruote basso.
Dado delle ruote alto.
Cerchioni e dadi delle ruote
Utilizzare esclusivamente cerchioni originali
Volvo collaudati e omologati.
Sono disponibili due tipi di dadi delle ruote a
seconda che i cerchioni siano in acciaio o in
alluminio.
1. Serrare i dadi delle ruote di modello (1) a
110 Nm. Serrare i dadi delle ruote di
modello (2) a 130 Nm.
2. Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
07 Ruote e pneumatici
Generalità
I dadi delle ruote devono essere serrati (1) a
110 Nm oppure (2) a 130 Nm. In caso di
serraggio eccessivo, si può danneggiare il
giunto a vite.
Cerchioni in acciaio – dadi delle ruote
bassi (1)
I cerchioni in acciaio sono fissati normalmente
con dadi bassi, ma possono essere utilizzati
anche i dadi alti.
ATTENZIONE
Non usare mai dadi bassi sui cerchioni in
alluminio. La ruota potrebbe allentarsi.
Cerchioni in alluminio – dadi delle ruote
alti (2)
Con i cerchioni in alluminio si devono utilizzare
esclusivamente i dadi alti.
NOTA
Questi dadi possono essere utilizzati anche
per i cerchioni in acciaio.
Dadi delle ruote bloccabili
I dadi delle ruote bloccabili possono essere
utilizzati sia con i cerchioni in alluminio che con
quelli in acciaio. Se i cerchioni in acciaio con
dadi delle ruote bloccabili sono utilizzati
insieme a un copriruota, i dadi devono essere
collocati nel prigioniero più vicino alla valvola
dell'aria. In caso contrario, il copriruota non
può essere montato sul cerchione.
IMPORTANTE
Non superare mai 80 km/h con una ruota di
scorta montata.
IMPORTANTE
L'automobile non deve mai essere guidata
con più di un "Ruotino di scorta" montato.
NOTA
Serrare i dadi delle ruote antifurto a
110 Nm.
Ruote estive e invernali
"Ruotino di scorta"*
Il ruotino di scorta deve essere sostituito al più
presto con una ruota standard. L'uso della
ruota di scorta potrebbe alterare le caratteristiche di guida dell'automobile. La ruota di
scorta è più piccola di quella normale. L'altezza
libera da terra è quindi inferiore. Prestare attenzione ai marciapiedi alti ed evitare gli autolavaggi. Se la ruota di scorta si trova sull'assale
anteriore non è possibile montare le catene da
neve. Nelle automobili a trazione integrale, la
trazione posteriore potrebbe disinserirsi. Non è
consentito riparare la ruota di scorta. La pressione corretta della ruota di scorta è indicata
nella tabella delle pressioni pneumatici, vedere
pagina 298.
G020325
IMPORTANTE
07
La freccia indica il senso di rotazione del pneumatico.
Quando si passa dalle ruote estive a quelle
invernali e viceversa, vedere pagina 201, contrassegnare le ruote indicando la posizione in
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
195
07 Ruote e pneumatici
Generalità
cui erano state montate, ad esempio V = sinistra e H = destra. I pneumatici con il battistrada
studiato appositamente per ruotare in un solo
senso sono contrassegnati da una freccia.
Infatti, i pneumatici devono ruotare nello
stesso senso per l'intera durata di servizio.
Possono essere scambiati solo fra anteriore e
posteriore ma mai da sinistra a destra (o viceversa).
I pneumatici installati in modo errato alterano
le caratteristiche di frenata dell'automobile e la
capacità di allontanare pioggia, neve e fango.
I pneumatici con battistrada più profondo
devono sempre essere montati sul retrotreno
per ridurre il rischio di sbandamento.
Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo per un controllo in caso di
incertezza circa la profondità del battistrada.
07
196
07 Ruote e pneumatici
Pressione pneumatici
Pressione pneumatici raccomandata
NOTA
La pressione pneumatici diminuisce con il
tempo. Questo è del tutto normale. Inoltre,
la pressione pneumatici varia in base alla
temperatura ambiente.
La pressione dei pneumatici influenza il comfort di guida, i rumori all'interno dell'abitacolo
e le caratteristiche di guida.
G020955
I pneumatici si riscaldano dopo pochi chilometri e la loro pressione aumenta. Non è quindi
necessario scaricare aria se la pressione è
stata controllata a pneumatici caldi. Tuttavia se
la pressione è troppo bassa, deve essere
aumentata.
L'etichetta pressione pneumatici sul montante
della portiera del conducente indica le pressioni dei pneumatici richieste in base al carico
e alla velocità.
• Pressione dei pneumatici per le dimensioni
dei pneumatici raccomandate
• Pressione ECO1
• Pressione del ruotino di scorta.
Controllo della pressione pneumatici
Controllare regolarmente la pressione pneumatici.
1
I pneumatici con una pressione insufficiente
aumentano il consumo di carburante, inoltre
presentano una vita utile e una tenuta di strada
inferiori. Durante la guida, i pneumatici con una
pressione insufficiente possono surriscaldarsi
e danneggiarsi.
Per informazioni sulla pressione pneumatici
corretta, vedere la relativa tabella. Le pressioni
pneumatici specificate si riferiscono a pneumatici freddi (per pneumatici freddi si intendono i pneumatici a temperatura ambiente).
07
Economia di carburante, pressione ECO
Per velocità inferiori a 160 km/h, si raccomanda la pressione dei pneumatici per il pieno
carico per la migliore economia di carburante.
La pressione ECO riduce il consumo di carburante.
197
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
Triangolo di emergenza
Ruota di scorta* e martinetto*
Martinetto originale dell'automobile*
Utilizzare il martinetto originale solo per la
sostituzione della ruota. La vite del martinetto
deve sempre essere lubrificata adeguatamente. Il martinetto* e la chiave per i dadi delle
ruote* si trovano nel blocco in schiuma del
bagagliaio.
G020956
NOTA
Utilizzare il triangolo di emergenza* nel rispetto
delle norme vigenti. Collocare il triangolo di
emergenza in un luogo adeguato in base alle
condizioni del traffico.
07
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta sul
martinetto.
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di sollevamento minima.
1. Staccare la custodia del triangolo di emergenza fissata con attacco in velcro.
Estrarre il triangolo di emergenza dalla
custodia.
2. Estrarre i supporti del triangolo di emergenza.
Inserire il triangolo di emergenza nella custodia, quindi sistemarlo nell'alloggiamento della
ruota di scorta.
198
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
Ruota di scorta e attrezzi
Ruota di scorta e attrezzi. (Posizione attrezzi anche per la riparazione pneumatici provvisoria.)
La ruota di scorta* viene fornita in una custodia
posta nell'alloggiamento della ruota di scorta
nel bagagliaio. Al centro del pneumatico si
trova un blocco in schiuma nero contenente il
martinetto* e la chiave per i dadi delle ruote. Le
fasce di fissaggio vengono fissate ai
due occhielli di carico sul pavimento.
Collocare la ruota danneggiata nella custodia
e ancorarla con le fasce di fissaggio. Seguire
scrupolosamente le istruzioni sulla custodia
della ruota di scorta in sede di rimontaggio.
07
1. Staccare le due fasce di fissaggio della
custodia della ruota di scorta sul pavimento.
2. Aprire la cerniera della custodia della ruota
di scorta ed estrarre gli attrezzi.
3. Estrarre la ruota di scorta dalla custodia.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
199
07 Ruote e pneumatici
Triangolo di emergenza* e ruota di scorta*
Attrezzi - rimessaggio
Gli attrezzi e il martinetto* devono essere riposti correttamente dopo l'utilizzo.
• Nelle automobili con ruota di scorta, girare
la manovella del martinetto in modo che si
inserisca nella ruota di scorta.
• Nelle automobili con kit di riparazione
pneumatici provvisoria, girare la manovella
in modo che il martinetto occupi il minore
spazio possibile e riporlo nel blocco in
schiuma.
IMPORTANTE
ATTENZIONE
La custodia della ruota di scorta comprende
una protezione antiurto. Se conservata nell'automobile, la ruota di scorta deve essere
riposta nella custodia. Sistemare sempre la
custodia nell'alloggiamento della ruota di
scorta, con l'etichetta in alto e la freccia
rivolta in avanti.
Riporre gli attrezzi e il martinetto* nei relativi
vani nel bagagliaio quando non vengono
utilizzati.
Pronto soccorso*
La cassetta del pronto soccorso si trova nel
bagagliaio.
07
200
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione delle ruote
Estrazione della ruota di scorta
NOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto* specifico per ogni
modello di automobile, vedere l'etichetta sul
martinetto.
Esporre il triangolo di emergenza se si deve
sostituire una ruota in un luogo trafficato. Assicurarsi che l'automobile e il martinetto poggino
su una superficie solida e orizzontale.
ATTENZIONE
Controllare che il martinetto sia integro e
pulito, con i filetti lubrificati correttamente.
1. Estrarre ruota di scorta*, martinetto* e
chiave per i dadi delle ruote*, posizionati
sotto il tappetino del bagagliaio. Qualora si
utilizzi un altro martinetto, vedere
pagina 221.
2. Inserire il freno di stazionamento e ingranare la retromarcia o selezionare la posizione P se l'automobile è dotata di cambio
automatico.
3. Bloccare davanti e dietro le ruote che
rimangono sul terreno. Utilizzare ceppi o
grosse pietre.
4. Le automobili con cerchioni in acciaio sono
dotate di copriruote staccabili. Staccare il
copriruota manualmente o facendo leva
con l'estremità della chiave per i dadi delle
ruote.
5. Allentare i dadi della ruota di ½-1 giro in
senso antiorario con la relativa chiave.
G020332
G020331
L'etichetta riporta anche la portata max del
martinetto a una determinata altezza di sollevamento minima.
Chiave telescopica per i dadi delle ruote.
ATTENZIONE
Non interporre alcun oggetto fra il terreno e
il martinetto o fra il martinetto e il relativo
attacco.
6. Su ogni lato dell'automobile vi sono due
attacchi per il martinetto. Presso ogni
attacco è presente un'apertura nella copertura in plastica. Abbassare il piede del martinetto in modo che venga premuto contro
il terreno. Controllare che il martinetto sia
fissato nel relativo attacco come illustrato
e che il piede sia posizionato verticalmente
sotto l'attacco.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07
201
07 Ruote e pneumatici
Sostituzione delle ruote
Montaggio della ruota
1. Pulire le superfici di contatto fra ruota e
mozzo.
2. Montare la ruota. Avvitare i dadi della
ruota.
3. Abbassare l'automobile in modo che le
ruote appoggino sul terreno.
4. Serrare i dadi della ruota in sequenza. È
importante serrare i dadi della ruota alla
coppia corretta.
• Dadi delle ruote standard - coppia di
serraggio: 110 Nm
• Dadi delle ruote a cupola - coppia di
IMPORTANTE
Il terreno deve essere solido, liscio e piano.
7. Sollevare l'automobile quanto basta affinché la ruota si muova liberamente. Togliere
i dadi e rimuovere la ruota.
07
serraggio: 130 Nm
Controllare la coppia con una chiave torsiometrica.
5. Montare il coprimozzo (cerchione in
acciaio).
ATTENZIONE
Non infilarsi mai sotto l'automobile quando
è sollevata con il martinetto.
Quando si solleva l'automobile con il martinetto, i passeggeri devono lasciare l'abitacolo.
Verificare che l'automobile, o preferibilmente un guardrail, si trovi tra i passeggeri
e il ciglio della strada.
202
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
Riparazione provvisoria di un
pneumatico, generalità
Generalità
NOTA
Il kit di riparazione pneumatici è progettato
esclusivamente per riparare pneumatici che
presentano fori nel battistrada.
Il kit di riparazione pneumatici non è particolarmente adatto per riparare forature sul fianco
del pneumatico. Il kit di riparazione pneumatici
provvisoria non deve essere utilizzato in caso
di danni di una certa entità, crepe o simili.
G020400
Le prese da 12 V per il collegamento del compressore si trovano nel quadro centrale anteriore, presso il sedile posteriore e nel bagagliaio*. Utilizzare la presa più vicina al pneumatico forato.
Etichetta della velocità max consentita
Il kit di riparazione pneumatici si utilizza per
riparare una foratura nonché controllare e
regolare la pressione pneumatici. Comprende
un compressore e un contenitore con il composto sigillante. Il kit è progettato per una riparazione provvisoria. Il flacone con il composto
sigillante deve essere sostituito entro la scadenza indicata e, comunque, dopo l'utilizzo del
kit.
Il composto sigillante ripara in modo efficace
eventuali forature del battistrada dei pneumatici.
ATTENZIONE
Interruttore
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a
80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione
del pneumatico sottoposto a riparazione
provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli
addetti valuteranno se il pneumatico può
essere riparato o deve essere sostituito.
Cavo
Supporto per flacone (coperchio arancione)
Coperchio protettivo
07
Valvola di riduzione della pressione
Flessibile dell'aria
Flacone con il composto sigillante
Manometro
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
203
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
Riparazione di un pneumatico forato
3. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0 e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
7. Collegare il cavo alla presa da 12 V e
accendere il motore.
ATTENZIONE
NOTA
Rompere il sigillo del flacone solo al
momento dell'uso. Il sigillo si rompe quando
si avvita il flacone.
4. Svitare il coperchio arancione e rimuovere
il tappo del flacone.
Non rimanere mai vicino al pneumatico
durante il gonfiaggio. In caso di crepe o irregolarità, spegnere immediatamente il compressore. Si sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
G019723
NOTA
Per informazioni sul funzionamento degli attrezzi,
vedere figura precedente.
1. Aprire il coperchio del kit di riparazione
pneumatici.
2. Staccare l'etichetta della velocità max consentita e applicarla sul volante.
07
ATTENZIONE
Il composto sigillante può irritare la pelle. In
caso di contatto con la pelle, risciacquare
immediatamente con acqua e sapone.
204
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
Quando si accende il compressore, la pressione può raggiungere 6 bar ma diminuisce
dopo circa 30 secondi.
8. Portare l'interruttore in posizione I.
5. Avvitare il flacone nel relativo supporto.
6. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile dell'aria nella filettatura della valvola del pneumatico.
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore
non deve funzionare per più di 10 minuti.
9. Gonfiare il pneumatico per 7 minuti.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
ATTENZIONE
Se la pressione scende al di sotto di 1,8 bar,
il foro nel pneumatico è troppo grande. Si
sconsiglia di rimettersi in viaggio. Si raccomanda di rivolgersi a un gommista autorizzato.
4. Se la pressione del pneumatico è superiore
a 1,3 bar, il pneumatico deve essere gonfiato alla pressione corretta indicata sull'etichetta. Sfiatare l'aria con la valvola di
riduzione della pressione se la pressione
del pneumatico è eccessiva.
7. Si raccomanda di recarsi presso il riparatore autorizzato Volvo più vicino per sostituire o riparare il pneumatico danneggiato.
Informare il riparatore che il pneumatico
contiene composto sigillante.
ATTENZIONE
10. Spegnere il compressore per controllare la
pressione sul manometro. La pressione
deve essere compresa fra 1,8 bar e 3,5 bar.
11. Spegnere il compressore e scollegare il
cavo dalla presa da 12 V.
12. Scollegare il flessibile dalla valvola del
pneumatico e montare il cappuccio della
valvola.
13. Percorrere al più presto circa 3 km a una
velocità max di 80 km/h affinché il composto sigillante metta a tenuta il pneumatico.
Controllo di sicurezza di riparazione e
pressione
1. Ricollegare l'attrezzatura.
2. Leggere la pressione del pneumatico sul
manometro.
3. Se è inferiore a 1,3 bar, il pneumatico non
è sufficientemente stagno. Si sconsiglia di
rimettersi in viaggio. Rivolgersi a un gommista.
ATTENZIONE
Non svitare il flacone. Il flacone è provvisto
di dispositivo antiriflusso per prevenire perdite.
5. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo. Rimontare il
cappuccio della valvola.
Dopo la riparazione provvisoria del pneumatico, non procedere a velocità superiori a
80 km/h. Si raccomanda di rivolgersi a un
riparatore autorizzato Volvo per l'ispezione
del pneumatico sottoposto a riparazione
provvisoria (percorrenza max 200 km). Gli
addetti valuteranno se il pneumatico può
essere riparato o deve essere sostituito.
Gonfiaggio dei pneumatici
NOTA
Dopo l'utilizzo, sostituire il flacone con il
composto sigillante e il flessibile. Si raccomanda di affidare queste sostituzioni a un
riparatore autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Controllare regolarmente la pressione
pneumatici.
I pneumatici originali dell'automobile possono
essere gonfiati con il compressore.
1. Il compressore deve essere spento. Controllare che l'interruttore sia in posizione 0
e prendere il cavo e il flessibile dell'aria.
2. Svitare il cappuccio della valvola della
ruota e avvitare a fondo il raccordo per la
valvola del flessibile nella filettatura della
valvola del pneumatico.
07
6. Riporre il kit di riparazione pneumatici.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
205
07 Ruote e pneumatici
Riparazione provvisoria di un pneumatico*
ATTENZIONE
Inalare i gas di scarico dell'automobile
potrebbe essere letale. Non lasciare mai il
motore acceso in spazi chiusi o poco ventilati.
ATTENZIONE
Non lasciare bambini incustoditi nell'automobile a motore acceso.
3. Collegare il cavo a una presa da 12 V dell'automobile e accendere il motore.
4. Avviare il compressore portando l'interruttore in posizione I.
Sostituzione del contenitore del
composto sigillante
Sostituire il flacone entro la scadenza indicata.
Smaltire il flacone sostituito fra i rifiuti pericolosi.
ATTENZIONE
Il flacone contiene 1,2-etanolo e lattice di
gomma naturale.
Tossico per ingestione. A contatto con la
pelle può causare reazioni allergiche.
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
Conservare fuori della portata dei bambini.
NOTA
IMPORTANTE
Rischio di surriscaldamento. Il compressore
non deve funzionare per più di 10 minuti.
07
Consegnare il contenitore a un centro di
raccolta autorizzato per rifiuti pericolosi.
5. Gonfiare il pneumatico alla pressione indicata sulla relativa etichetta. (Sfiatare l'aria
con la valvola di riduzione della pressione
se la pressione del pneumatico è eccessiva.)
6. Spegnere il compressore. Scollegare il
flessibile dell'aria e il cavo.
7. Rimontare il cappuccio della valvola.
206
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
07 Ruote e pneumatici
07
207
Pulizia.................................................................................................... 210
Ritocco dei danni alla vernice............................................................... 215
Antiruggine............................................................................................ 216
208
CURA DELL'AUTOMOBILE
08 Cura dell'automobile
Pulizia
Lavaggio dell'automobile
Lavare l'automobile non appena si sporca. Utilizzare uno shampoo per auto. La sporcizia e il
sale antighiaccio possono corrodere la carrozzeria.
IMPORTANTE
Non lavare mai l'automobile con la capote
aperta per evitare l'ingresso di acqua nell'abitacolo.
• Non lasciare l'automobile alla luce solare
diretta in quanto la vernice scaldandosi
potrebbe danneggiarsi in modo permanente. Recarsi in una stazione di lavaggio
dotata di scolo.
• Lavare accuratamente il sottoscocca.
• Lavare con una spugna e uno shampoo per
ATTENZIONE
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un'officina. Se il motore è caldo sussiste il
rischio di incendio.
IMPORTANTE
I fari sporchi hanno una funzionalità ridotta.
Pulirli regolarmente, ad esempio durante il
rifornimento di carburante.
NOTA
All'interno del vetro delle luci esterne come
fari, fendinebbia e luci posteriori può talvolta
formarsi condensa. Il fenomeno è normale,
tutte le luci esterne sono in grado di eliminare la condensa dopo essere state accese
per un certo periodo.
auto con abbondante acqua tiepida.
• Se la sporcizia non si stacca, lavare l'automobile con un agente di sgrassatura a
freddo.
• Asciugare l'automobile con una pelle di
daino morbida e pulita o con una spatola
asciugavetri.
08
Pulizia delle spazzole tergicristallo
Residui di asfalto, polvere e sale sulla spazzola
tergicristallo nonché insetti, ghiaccio e altri
residui sul parabrezza riducono la durata della
spazzola.
NOTA
Lavare regolarmente le spazzole e il parabrezza con acqua saponata tiepida o shampoo per auto.
Non utilizzare mai solventi forti.
210
Rimozione del guano
Rimuovere al più presto eventuale guano presente sulla carrozzeria. Contiene sostanze chimiche che danneggiano la vernice, decolorandola molto velocemente. Le decolorazioni possono essere eliminate solo presso una carrozzeria.
Cerchioni cromati
IMPORTANTE
I detergenti per cerchioni possono macchiare la superficie dei cerchioni cromati.
Lavare con una spugna e uno shampoo per
auto con abbondante acqua tiepida.
Lavaggio automatico
Il lavaggio automatico rappresenta un modo
veloce e facile per pulire l'automobile, ma non
sostituisce in alcun modo il lavaggio a mano.
Infatti le spazzole del lavaggio automatico non
raggiungono tutti i punti dell'automobile.
IMPORTANTE
Prima del lavaggio automatico, chiudere la
capote
e staccare l'antenna situata presso il baule.
08 Cura dell'automobile
Pulizia
IMPORTANTE
Il lavaggio a mano è più delicato di quello
automatico sulla vernice. Inoltre la vernice è
più sensibile, quando è nuova. Per i primi
mesi, si consiglia quindi di lavare l'automobile a mano.
Lancia ad alta pressione
Quando si utilizza una lancia ad alta pressione,
eseguire delle passate mantenendo una
distanza di 30 cm fra l'ugello e tutte le superfici
esterne dell'automobile.
IMPORTANTE
Lavare tutta l'automobile eliminando completamente la sporcizia. Quando si utilizza
una lancia ad alta pressione: Mantenere l'ugello della lancia ad almeno 30 cm dalla carrozzeria. Non dirigere il getto d'acqua sulle
serrature.
Controllo dei freni
ATTENZIONE
Dopo il lavaggio provare sempre il funzionamento dei freni, compreso il freno di stazionamento, per evitare che l'umidità e la
corrosione danneggino le pastiglie dei freni
compromettendone l'efficienza.
Premere leggermente di tanto in tanto il pedale
del freno, se si guida per lunghi tragitti sotto la
pioggia o nel fango. In questo modo, le pastiglie dei freni si riscaldano e si asciugano. Procedere allo stesso modo in climi molto umidi o
freddi.
Componenti esterni in plastica, gomma e
decorativi
Per la pulizia e la cura dei componenti in plastica, gomma e decorativi verniciati, ad esempio i profili lucidi, si raccomanda un detergente
speciale, disponibile presso i concessionari
Volvo. Se si utilizzano detergenti speciali, attenersi sempre alle istruzioni per l'uso.
IMPORTANTE
Non applicare la cera né lucidare le parti i
plastica e gomma.
Se si applicano sgrassanti su plastica e
gomma, strofinare solo leggermente e
all'occorrenza. Utilizzare una spugna morbida.
La lucidatura dei profili lucidi può usurare o
danneggiare lo strato superficiale.
Non utilizzare prodotti lucidanti abrasivi.
Capote elettrocomandata
Se la capote viene aperta mentre è bagnata,
entra acqua nell'abitacolo. Attendere che l'ac-
qua sia defluita completamente prima di aprire
la capote.
Copertura protettiva
La copertura protettiva, vedere pagina 109, è
sensibile all'acqua, quindi se si bagna deve
essere asciugata con un panno. Utilizzare un
panno umido per la pulizia.
Lucidatura e applicazione di cera
Lucidare e applicare la cera all'automobile
quando la vernice appare opaca o per proteggere la vernice.
Non occorre lucidare l'automobile nel primo
anno dopo l'acquisto. Tuttavia è possibile
applicare la cera anche in questo periodo di
tempo. Non applicare la cera né lucidare l'automobile alla luce solare diretta.
Lavare e asciugare l'automobile con molta
cura prima di lucidarla o applicare la cera.
Asportare le macchie di asfalto e bitume con
l'apposito smacchiatore o con acquaragia. Le
macchie più resistenti possono essere rimosse
con l'apposita pasta abrasiva fine (smacchiante) per vernici.
Applicare prima il lucido, quindi una cera
liquida oppure solida. Seguire con cura le istruzioni riportate sulla confezione. Molti prodotti
contengono sia il lucido che la cera.
08
211
08 Cura dell'automobile
Pulizia
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente i prodotti per il
trattamento della vernice raccomandati da
Volvo. Altri trattamenti per conservare, isolare, proteggere o rendere più brillante la
vernice e simili possono danneggiare la vernice. La garanzia Volvo non copre eventuali
danni alla vernice dovuti a tali trattamenti.
Pulizia degli interni
Utilizzare esclusivamente detergenti e prodotti
automobilistici raccomandati da Volvo. Pulire
regolarmente seguendo le istruzioni fornite con
i prodotti automobilistici.
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con il detergente.
Tappetini e bagagliaio
Strato superficiale idrorepellente*
Non utilizzare mai prodotti come cera
per automobili, sgrassanti o simili sui
vetri in quanto possono danneggiare le caratteristiche idrorepellenti.
In sede di pulizia, prestare attenzione a non
graffiare la superficie del vetro.
Per rimuovere il ghiaccio dai vetri senza danneggiarli – utilizzare esclusivamente raschietti
in plastica.
Lo strato superficiale idrorepellente è soggetto
a naturale usura.
NOTA
08
212
Per mantenere le proprietà idrorepellenti, si
raccomanda un trattamento con un prodotto speciale disponibile presso i concessionari Volvo. Il trattamento deve essere
effettuato la prima volta dopo 3 anni, quindi
ogni anno.
Rimuovere i tappetini protettivi per pulirli separatamente dal tappetino sul pavimento. Rimuovere polvere e detriti con un aspirapolvere.
Ogni tappetino protettivo si fissa con gli appositi fermi.
–
Afferrare il tappetino protettivo in corrispondenza dei fermi e sollevarlo in linea
retta.
Per risistemare il tappetino protettivo, fissarlo
ai relativi fermi esercitando pressione.
ATTENZIONE
Prima di mettersi in marcia, controllare che
il tappetino protettivo del conducente sia
inserito e fissato saldamente nei fermi per
evitare che rimanga impigliato accanto o
sotto i pedali.
Per le macchie sul tappetino del pianale, si raccomanda di passare l'aspirapolvere e utilizzare
un detergente speciale per tessuti. Pulire i tap-
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
petini del pianale con i prodotti raccomandati
dal concessionario Volvo!
Trattamento delle macchie sul
rivestimento in tessuto e sul rivestimento
del padiglione
Per non danneggiare le caratteristiche ignifughe del rivestimento, si raccomanda di utilizzare lo speciale detergente per tessuti disponibile presso i concessionari Volvo.
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti e velcro potrebbero danneggiare il rivestimento in tessuto.
Trattamento delle macchie sugli interni
in pelle e sulla pelle sul lato superiore del
cruscotto*
Gli interni in pelle Volvo sono privi di cromo e
sono trattati per conservare l'aspetto originario.
Nel tempo, gli interni in pelle invecchiano e sviluppano un'affascinante patina. La pelle è lavorata e trattata per mantenere a lungo le proprie
caratteristiche naturali. La pelle è protetta da
uno strato superficiale che deve essere pulito
regolarmente per mantenere inalterati aspetto
e caratteristiche. Volvo offre un prodotto completo per la pulizia e il trattamento degli interni
in pelle che, se utilizzato come descritto nelle
08 Cura dell'automobile
Pulizia
istruzioni, consente di mantenere la protezione
dello strato superficiale della pelle. Tuttavia,
dopo un certo periodo di utilizzo, l'aspetto
della pelle può variare in misura maggiore o
minore a seconda della sua struttura superficiale. Ciò è dovuto al naturale invecchiamento
della pelle e indica che essa è un prodotto
naturale.
2. Rimuovere la sporcizia con leggeri movimenti circolari.
Per un risultato ottimale, Volvo raccomanda di
pulire gli interni e applicare la crema protettiva
1-4 volte all'anno (o più spesso all'occorrenza).
Il kit Volvo Leather Care è disponibile presso i
concessionari Volvo.
Trattamento protettivo degli interni in
pelle e della pelle sul lato superiore del
cruscotto*
IMPORTANTE
•
Alcuni indumenti colorati (ad esempio,
jeans e indumenti scamosciati) possono macchiare i rivestimenti.
•
Non utilizzare mai solventi forti. Potrebbero danneggiare i rivestimenti in tessuto, vinile e pelle.
Consigli per la pulizia degli interni in pelle
e della pelle sul lato superiore del
cruscotto*
1. Versare un po' di prodotto per la pulizia
della pelle su una spugna umida e produrre
un'abbondante schiuma.
3. Tamponare accuratamente le macchie con
la spugna. Lasciare che la spugna assorba
le macchie. Non strofinare.
4. Pulire con carta da cucina o un panno e
lasciar asciugare bene la pelle.
È importante passare l'aspirapolvere prima di
pulire con prodotti di protezione della pelle.
1. Versare un po' di crema protettiva sul
panno e applicare uno strato sottile di
crema sulla pelle con leggeri movimenti
circolari.
Consigli per la pulizia del volante in pelle
• Rimuovere polvere e sporcizia con una
spugna morbida umida e sapone neutro.
• La pelle deve respirare. Non installare mai
coperture in plastica sul volante in pelle.
• Utilizzare oli naturali. Per un risultato
migliore, si raccomanda il detergente per
pelle Volvo.
Se il volante si macchia:
Gruppo 1 (inchiostro, vino, caffè, latte, sudore
e sangue)
–
Utilizzare un panno o una spugna morbidi.
Preparare una soluzione di ammoniaca al
5%. (Per le macchie di sangue, utilizzare
una soluzione con 2 dl di acqua e 25 g di
sale.)
2. Lasciare asciugare la pelle per 20 minuti
prima dell'utilizzo.
Gruppo 2 (grasso, olio, salse e cioccolato)
Ora la pelle presenta una protezione maggiore
contro le macchie e i raggi UV.
2. Lucidare con un telo o con carta assorbente.
1. Stessa procedura del gruppo I.
Gruppo 3 (sporcizia secca, polvere)
IMPORTANTE
Oggetti appuntiti (ad esempio anelli) potrebbero danneggiare la pelle.
1. Rimuovere la sporcizia con una spazzola
morbida.
2. Stessa procedura del gruppo I.
08
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
213
08 Cura dell'automobile
Pulizia
Trattamento delle macchie su
componenti interni in plastica, metallo e
radica
Per la pulizia di superfici e componenti interni
si raccomanda un detergente speciale, disponibile presso i concessionari Volvo. Non grattare o strofinare le macchie. Non utilizzare mai
smacchiatori forti.
Pulizia delle cinture di sicurezza
Utilizzare acqua e detergente sintetico; uno
speciale detergente per tessuti è disponibile
presso i concessionari Volvo. Prima di riavvolgere la cintura, accertarsi che sia asciutta.
08
214
08 Cura dell'automobile
Ritocco dei danni alla vernice
Vernice
Scheggiature e graffi
Se la scheggiatura ha raggiunto la
lamiera
La vernice riveste un ruolo importante nella
protezione dalla ruggine dell'automobile e
deve essere controllata regolarmente. Per evitare la formazione di ruggine, riparare immediatamente eventuali danni alla vernice. I danni
più ricorrenti alla vernice sono scheggiature,
graffi e segni, ad esempio su bordi dei parafanghi e portiere.
1. Fissare un pezzo di nastro per carrozzai
sulla superficie danneggiata. Rimuovere
quindi il nastro in modo che gli eventuali
residui di vernice si stacchino.
2. Mescolare bene il primer e applicarlo con
un pennello fine o un bastoncino. Quando
il primer si è asciugato, applicare la vernice
con un pennello.
G020345
Codice colore
Prima di ritoccare la vernice, lavare e asciugare
l'automobile. La carrozzeria deve avere una
temperatura superiore a 15 °C.
3. In caso di graffi, procedere come indicato
sopra, applicando il nastro protettivo lungo
il contorno della parte danneggiata per
proteggere la vernice che è rimasta intatta.
4. Dopo alcuni giorni, lucidare le parti ritoccate. Utilizzare uno straccio morbido e un
po' di pasta abrasiva.
Materiale
Etichetta prodotto.
Codice della vernice dell'automobile
È importante utilizzare lo stesso colore. Per la
posizione dell'etichetta del prodotto, vedere
pagina 286.
1
• Primer in barattolo
• Bomboletta spray o penna di ritocco1
• Nastro adesivo protettivo.
Piccole scheggiature e graffi
Se la scheggiatura non ha raggiunto la lamiera
e rimane uno strato di vernice intatto, si può
applicare il colore direttamente dopo aver eliminato lo sporco.
08
Seguire le istruzioni allegate alla confezione della penna di ritocco.
215
08 Cura dell'automobile
Antiruggine
Controllo e manutenzione
L'automobile è stata sottoposta a un trattamento antiruggine accurato e completo in fabbrica. Parti della carrozzeria sono in lamiera
galvanizzata. Il sottoscocca è protetto da uno
strato di agente antiruggine resistente all'usura. Su traverse, cavità e sezioni chiuse è
stato applicato uno strato sottile di spray antiruggine.
Manutenzione del rivestimento antiruggine dell'automobile.
• Mantenere pulita l'automobile. Lavare il
sottoscocca. Quando si utilizza una lancia
ad alta pressione, mantenere l'ugello della
lancia ad almeno 30 cm dalle superfici verniciate.
• Controllare regolarmente e, all'occorrenza,
migliorare la protezione antiruggine.
L'automobile è sottoposta in fabbrica a un trattamento antiruggine che normalmente non
richiede interventi per circa 12 anni. In seguito,
il trattamento deve essere effettuato a intervalli
di 3 anni. Se occorre ripetere il trattamento, si
raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
08
216
08 Cura dell'automobile
08
217
Volvo Service........................................................................................
Manutenzione dell'automobile..............................................................
Cofano e vano motore..........................................................................
Oli e liquidi............................................................................................
Spazzole dei tergicristalli......................................................................
Batteria di avviamento..........................................................................
Sostituzione delle lampadine a incandescenza....................................
Fusibili...................................................................................................
218
220
221
223
225
231
232
234
240
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
09 Manutenzione e assistenza
09
Volvo Service
Programma di assistenza Volvo
Interventi di assistenza speciali
Prima di lasciare la fabbrica, l'automobile è
stata sottoposta a una prova su strada completa. Un altro controllo è stato eseguito
secondo le regole Volvo appena prima della
consegna.
Alcuni interventi di assistenza che interessano
l'impianto elettrico dell'automobile possono
essere effettuati soltanto con apparecchiature
elettroniche speciali concepite appositamente
per l'automobile. Si raccomanda quindi di
rivolgersi sempre a un riparatore autorizzato
Volvo prima di effettuare operazioni di assistenza sull'impianto elettrico.
Per mantenere sempre la Vostra Volvo su alti
livelli di sicurezza e affidabilità, seguire il programma di assistenza Volvo indicato nel
Libretto di Assistenza e Garanzia. Si raccomanda anche di affidare l'assistenza e la
manutenzione a un riparatore autorizzato
Volvo. I riparatori Volvo sono dotati del personale, della documentazione d'assistenza e
degli attrezzi speciali che garantiscono la massima qualità dell'assistenza.
IMPORTANTE
Affinché la garanzia Volvo sia valida, controllare e rispettare le indicazioni del Libretto
di Assistenza e Garanzia.
220
09 Manutenzione e assistenza
Manutenzione dell'automobile
Prima di iniziare qualsiasi intervento
sull'automobile
Sollevamento dell'automobile
Controllare che i cavi della batteria siano collegati e serrati correttamente.
Non scollegare mai la batteria quando il motore
è in moto (ad esempio in caso di sostituzione
della batteria).
Effettuare controlli regolari
Non utilizzare mai un caricabatteria a carica
rapida per caricare la batteria. Durante la ricarica della batteria, i cavi della batteria devono
essere scollegati.
ATTENZIONE
L'impianto di accensione presenta tensione
e potenza molto alte. La tensione dell'impianto di accensione può comportare il pericolo di morte. Di conseguenza, il quadro
deve sempre essere spento quando si effettuano interventi nel vano motore.
Non toccare le candele o la bobina di accensione se il quadro è acceso o il motore è
caldo.
modo che l'automobile non possa scivolare e
cadere. Utilizzare sempre cavalletti o simili.
Per sollevare l'automobile con un sollevatore
da officina a due colonne, sistemare i bracci di
sollevamento anteriore e posteriore sotto i
punti di sollevamento. Vedere figura precedente.
Batteria di avviamento
La batteria contiene un acido corrosivo e velenoso. È quindi importante smaltirla nel rispetto
dell'ambiente. Rivolgersi al concessionario
Volvo.
09
Controllare quanto segue a intervalli regolari,
ad esempio durante il rifornimento:
• Refrigerante - Il livello deve essere compreso tra i segni MIN e MAX del serbatoio
di espansione.
• Olio motore - Il livello deve essere comNOTA
Volvo raccomanda di utilizzare esclusivamente il martinetto specifico di ogni modello
di automobile. Se si utilizza un martinetto
diverso da quello raccomandato da Volvo,
seguire le istruzioni in dotazione all'attrezzatura.
preso tra i segni MIN e MAX.
• Olio del servosterzo - Il livello deve essere
compreso tra i segni MIN e MAX.
• Liquido lavacristalli – Il serbatoio deve
essere pieno. Rabboccare liquido lavacristalli con antigelo se la temperatura è prossima al punto di congelamento.
• Olio di freni e frizione - Il livello deve essere
Per sollevare l'automobile con un martinetto da
officina, sistemarlo contro il bordo anteriore
della struttura portante del motore.
compreso tra i segni MIN e MAX.
Prestare attenzione al paraspruzzi sotto il
motore. Sistemare il martinetto da officina in
221
09 Manutenzione e assistenza
09
Manutenzione dell'automobile
ATTENZIONE
Ricordare che la ventola del radiatore
(situata nella parte anteriore del vano
motore, dietro il radiatore) può avviarsi automaticamente dopo lo spegnimento del
motore.
Per il lavaggio del motore, rivolgersi sempre
a un riparatore. Se il motore è caldo sussiste
il rischio di incendio.
222
09 Manutenzione e assistenza
Cofano e vano motore
09
Apertura del cofano
La figura mostra un'automobile con guida a sinistra.
1. Tirare la maniglia di bloccaggio collocata
sotto il cruscotto a sinistra. (Nelle automobili con guida a destra, la maniglia è collocata a destra.) Quando il fermo si sgancia,
si sente un "clic".
2. Inserire una mano al centro del bordo anteriore del cofano e premere verso destra e
verso l'alto il fermo.
3. Aprire il cofano.
1
2
ATTENZIONE
Controllare che il fermo del cofano si inserisca correttamente quando viene chiuso.
Serbatoio dell'olio del servosterzo (nascosto dietro il faro)
Asta di livello1 per olio motore2
Radiatore
Vano motore
Serbatoio del liquido lavacristalli (4 cil.)
Serbatoio di espansione dell'impianto di
raffreddamento
Ventola del radiatore
Serbatoio del liquido lavacristalli (5 cil.)
Serbatoio del liquido freni e frizione (guida
a destra)
I motori con sensore di livello dell'olio elettronico sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
La posizione varia a seconda del tipo di motore.
223
09 Manutenzione e assistenza
Cofano e vano motore
09
Rabbocco dell'olio motore2
Serbatoio del liquido freni e frizione (guida
a sinistra)
Batteria di avviamento
Basetta portarelè e portafusibili
Filtro dell'aria2
2
224
La posizione varia a seconda del tipo di motore.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
Controllo dell'olio motore
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio motore
approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto sia in sede di rabbocco che di
sostituzione per non compromettere le
caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Utilizzare sempre olio della qualità prescritta. Controllare spesso il livello dell'olio
e cambiarlo regolarmente. L'utilizzo di olio
di qualità inferiore rispetto a quella indicata
e la guida con livello dell'olio insufficiente
danneggiano il motore.
In caso di guida in condizioni sfavorevoli,
vedere pagina 292.
1
09
entrambi i sistemi. Per maggiori informazioni,
rivolgersi a un concessionario Volvo.
Sostituire olio motore e filtro dell'olio attenendosi agli intervalli di sostituzione indicati nel
Libretto di Assistenza e Garanzia.
L'utilizzo di olio di qualità superiore a quella
prescritta è consentito. In caso di condizioni di
guida sfavorevoli, Volvo raccomanda un olio di
qualità superiore, vedere pagina 292.
Per informazioni sulla quantità di olio da rabboccare, vedere pagina 293 e seguenti.
Motore con asta di livello dell'olio1
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a un
riparatore autorizzato Volvo.
Volvo utilizza diversi sistemi di avvertimento in
caso di livello o pressione dell'olio insufficienti/
eccessivi. Alcuni modelli provvisti di sensore di
pressione dell'olio presentano una spia per la
pressione dell'olio. Altri modelli sono provvisti
di sensore di livello dell'olio. In tal caso il conducente viene informato tramite la spia di
allarme al centro della strumentazione e messaggi sul display. Alcuni modelli sono dotati di
Motore a benzina.
Solo motori a benzina e 4 cil. diesel.
225
09 Manutenzione e assistenza
09
Oli e liquidi
Asta di livello, motori a benzina.
Tubo di riempimento olio motore.
spegnimento del motore, potrebbe risultare
errata. L'asta mostra un livello inferiore in
quanto l'olio non ha avuto il tempo di refluire
nella relativa coppa.
4. Estrarla e controllare il livello.
5. Se il livello è vicino al segno MIN, rabboccare 0,5 litri. Se il livello è molto inferiore
può essere necessaria una quantità maggiore.
6. Per ricontrollare il livello, guidare prima
l'automobile per un breve tragitto. Ripetere
quindi i punti 1-4.
ATTENZIONE
G020336
Non superare mai il segno MAX. Il livello
deve sempre essere compreso fra i segni
MAX e MIN per evitare danni al motore.
Motore diesel.
Asta di livello, 4 cil., motori diesel.
Tubo di riempimento olio motore.
È importante controllare il livello dell'olio anche
prima di effettuare il primo cambio d'olio in
un'automobile nuova.
Volvo raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni 2500 km. La misurazione più accurata si effettua a motore freddo prima dell'avviamento. Se viene effettuata subito dopo lo
226
Il livello dell'olio deve essere compreso fra i segni
sulla relativa asta.
Misurazione ed eventuale rabbocco
1. Parcheggiare l'automobile in piano. È
importante attendere circa 5 minuti dallo
spegnimento del motore affinché l'olio
possa defluire nella coppa.
2. Estrarre l'asta di livello e asciugarla.
3. Infilare nuovamente l'asta di livello.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico
caldo. Pericolo di incendio.
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
Per i motori con sensore livello olio
elettronico2
09
IMPORTANTE
Se viene visualizzato il messaggio Liv. olio
basso Rabboccare, rabboccare solo 0,5
litri.
NOTA
Il sistema rileva il livello dell'olio solo durante
la guida. Il sistema non rileva immediatamente le variazioni di livello in caso di rabbocco o spurgo dell'olio. L'automobile deve
percorrere circa 30 km per visualizzare il
livello dell'olio corretto.
Messaggio e grafico sul display.
Messaggi
Tubo di rifornimento.3
Non occorre ripristinare il livello dell'olio
motore finché non viene visualizzato il relativo
messaggio sul display, vedere figura seguente.
Livello dell'olio motore
Il livello dell'olio si controlla con l'asta di livello
dell'olio elettronica con rotella a motore
spento, vedere pagina 67.
ATTENZIONE
Se viene visualizzato il messaggio Assist.
olio richiesta, rivolgersi a un riparatore. Il
livello dell'olio potrebbe essere troppo alto.
2
3
ATTENZIONE
Non rabboccare olio se viene visualizzato il
livello (3) o (4), vedere figura di seguito. Il
livello deve sempre essere compreso fra i
segni MAX e MIN per evitare danni al
motore.
ATTENZIONE
Non rovesciare olio sul collettore di scarico
caldo. Pericolo di incendio.
Solo motori 5 cil. diesel.
I motori con sensore di livello dell'olio elettronico sono sprovvisti dell'asta di livello (5 cil. diesel).
227
09 Manutenzione e assistenza
09
Oli e liquidi
Misurazione del livello dell'olio
Liquido lavacristalli, rabbocco
Per controllare il livello dell'olio, procedere
come segue.
NOTA
Diluire con acqua il liquido lavacristalli concentrato prima del rabbocco.
1. Portare la chiave in posizione II, vedere
pagina 159.
Consiglio - In sede di rabbocco del liquido
lavacristalli, pulire anche le spazzole dei tergicristalli.
2. Portare la rotella sulla leva sinistra del
volante in posizione Liv. olio motore
Attendere....
> Vengono visualizzate le informazioni sul
livello dell'olio motore.
Liquido refrigerante, controllo del
livello e rabbocco
I lavacristallo e i lavafari utilizzano lo stesso
serbatoio.
Per le quantità, vedere la tabella Liquidi a
pagina 294.
Rabbocco dei modelli a 4 cilindri e diesel.
Rabbocco dei modelli a 5 cilindri.
I numeri 1-4 indicano il livello di riempimento. Non
rabboccare olio se è visualizzato il livello di riempimento (3) o (4). Il livello di riempimento raccomandato è 4.
228
Utilizzare liquido lavacristalli con antigelo in
inverno in modo che il liquido non geli nella
pompa, nel serbatoio e nei flessibili.
Per il rabbocco, seguire le istruzioni riportate
sulla confezione. È importante dosare le quantità di refrigerante e acqua in base al clima. Non
rabboccare mai soltanto con acqua. Il rischio
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
di congelamento sussiste sia in caso di quantità insufficiente che eccessiva di refrigerante.
IMPORTANTE
•
Un contenuto elevato di cloro, cloruri e
altri sali può corrodere l'impianto di raffreddamento.
•
Volvo raccomanda di utilizzare sempre
un refrigerante con agente anticorrosivo.
•
La miscela del refrigerante deve sempre
essere costituita dal 50% di acqua e dal
50% di refrigerante.
•
Miscelare il liquido refrigerante con
acqua potabile di qualità approvata. In
caso di dubbi sulla qualità dell'acqua,
utilizzare un liquido refrigerante premiscelato raccomandato da Volvo.
•
In sede di sostituzione di liquido refrigerante/componenti dell'impianto di
raffreddamento, risciacquare l'impianto
con acqua potabile di qualità approvata
o con liquido refrigerante premiscelato.
•
Il motore deve funzionare sempre con
l'impianto di raffreddamento riempito
correttamente. In caso contrario
potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella
testata.
09
Controllare regolarmente il liquido
refrigerante
Il livello deve trovarsi tra i segni MIN e MAX del
serbatoio di espansione. Se l'impianto non è
riempito correttamente, possono verificarsi
temperature localizzate elevate, con il conseguente rischio di danni (crepe) nella testata.
Rabboccare quando il livello raggiunge il segno
MIN.
ATTENZIONE
Il refrigerante può essere molto caldo. Se si
deve eseguire il rabbocco a motore caldo,
svitare il tappo del serbatoio di espansione
lentamente in modo da eliminare la sovrappressione.
NOTA
Il motore deve funzionare sempre con l'impianto di raffreddamento riempito correttamente. In caso contrario potrebbe surriscaldarsi, con il conseguente rischio di danni
(crepe) nella testata.
Per le quantità e gli standard relativi alla qualità
dell'acqua, vedere pagina 294.
229
09 Manutenzione e assistenza
Oli e liquidi
09
Liquido freni e frizione, controllo del
livello e rabbocco
pio nella guida in montagna o in climi tropicali
con umidità elevata.
ATTENZIONE
Se l'olio dei freni è sotto il livello MIN nel
contenitore apposito, l'automobile non
deve essere guidata ulteriormente prima di
rabboccare.
Controllare il motivo della perdita d'olio
freni.
Olio del servosterzo, controllo del
livello e rabbocco
NOTA
L'olio di freni e frizione utilizza lo stesso serbatoio4. Il livello deve essere compreso tra i marchi MIN e MAX. Controllare il livello regolarmente. Sostituire l'olio dei freni ogni due anni
oppure ogni due tagliandi.
Per le quantità e il tipo di olio dei freni raccomandato, vedere la tabella Liquidi a pagina
294.
L'olio deve essere cambiato ogni anno nelle
automobili utilizzate in condizioni che richiedono frenate energiche e frequenti, ad esem-
4
230
La posizione varia nei modelli con guida a sinistra o a destra.
Il livello dell'olio viene controllato in occasione di ogni tagliando.
Non è necessario effettuare il cambio d'olio.
Per le quantità e il tipo di olio raccomandato,
vedere pagina 294.
Se si verifica un'anomalia nell'impianto servosterzo o se l'automobile non riceve corrente e
deve essere trainata, è ancora possibile sterzare. Tuttavia lo sterzo sarà più pesante e ruotare il volante richiederà più forza.
09 Manutenzione e assistenza
Spazzole dei tergicristalli
Spazzole dei tergicristalli
Sostituzione delle spazzole tergicristallo
09
1. Sollevare il braccio dei tergicristalli.
2. Premere il pulsante sull'attacco dei tergicristalli ed estrarre tirando (1) in direzione
parallela al braccio dei tergicristalli.
G020330
3. Inserire (2) la nuova spazzola dei tergicristalli premendo finché non si sente un
"clic".
> Controllare (3) che la spazzola sia fissata correttamente e abbassare il braccio del tergicristallo.
NOTA
Le spazzole dei tergicristalli sono di lunghezza diversa. La spazzola sul lato conducente è più lunga.
Pulizia
Per la pulizia di spazzole tergicristallo e parabrezza, vedere pagina 210.
IMPORTANTE
Controllare regolarmente le spazzole tergicristallo. La mancata manutenzione riduce
la durata delle spazzole.
231
09 Manutenzione e assistenza
09
Batteria di avviamento
Utilizzo
La durata e le prestazioni della batteria di
avviamento sono influenzate da numero di
avviamenti, scaricamenti, stile di guida, condizioni di guida e climatiche ecc.
• Non scollegare mai la batteria a motore
acceso.
• Controllare che i cavi della batteria siano
collegati e serrati correttamente.
ATTENZIONE
•
232
La batteria di avviamento può sviluppare un gas altamente esplosivo. Una
scintilla, che potrebbe essere generata
collegando un cavo di avviamento in
modo errato, è sufficiente a far esplodere la batteria.
•
La batteria contiene acido solforico, che
in ragione dell'alto potere corrosivo può
causare gravi lesioni.
•
Se l'acido solforico viene a contatto con
occhi, pelle o indumenti, risciacquare
abbondantemente con acqua. Se
spruzzi di acido raggiungono gli occhi,
rivolgersi immediatamente a un medico.
NOTA
Se la batteria si scarica più volte, la sua
durata diminuisce.
La durata della batteria è influenzata da
diversi fattori, fra cui le condizioni di guida e
climatiche. Poiché la sua capacità di accensione diminuisce gradualmente nel tempo,
la batteria deve essere ricaricata se l'automobile rimane inutilizzata a lungo o viene
utilizzata solo per tragitti brevi. Il freddo
intenso limita ulteriormente la capacità di
accensione della batteria.
Per mantenere la batteria in buone condizioni, si raccomanda di utilizzare l'automobile per almeno 15 minuti alla settimana o
collegare la batteria a un caricabatterie con
ricarica di mantenimento automatica.
Mantenendo la batteria completamente
carica se ne garantisce la massima durata.
Simboli sulla batteria
Usare occhiali protettivi.
Ulteriori informazioni si
trovano nel Libretto Uso e
manutenzione.
Conservare la batteria
fuori dalla portata dei
bambini.
La batteria contiene acido
corrosivo.
09 Manutenzione e assistenza
Batteria di avviamento
Evitare scintille e fiamme
libere.
Sostituzione della batteria
Smontaggio
1. Estrarre la chiave telecomando dal blocchetto di accensione.
Pericolo di esplosione.
2. Attendere almeno 5 minuti prima di toccare
i terminali elettrici.
> L'impianto elettrico dell'automobile
deve memorizzare le informazioni
necessarie alle centraline.
3. Rimuovere la copertura.
4. Scollegare il cavo negativo nero.
Deve essere consegnata
ad un centro di riciclaggio.
09
3. Collegare il flessibile di sfiato.
> Controllare che sia collegato correttamente sia alla batteria che all'uscita
nella carrozzeria.
4. Reinstallare la parete anteriore della scatola batteria.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
6. Collegare il cavo negativo nero.
7. Fissare la copertura della batteria.
Per maggiori informazioni sulla batteria di
avviamento, vedere pagine 178 e 299.
ATTENZIONE
Collegare e scollegare i cavi positivo e
negativo nella sequenza corretta.
5. Collegare il cavo positivo rosso.
NOTA
Le batterie esauste devono essere smaltite
nel rispetto dell'ambiente in quanto contengono piombo.
6. Rimuovere la parete anteriore della scatola
batteria con un cacciavite.
7. Staccare il flessibile di sfiato dalla batteria.
8. Rilasciare il morsetto che fissa la batteria.
9. Rimuovere la batteria.
Montaggio
1. Posizionare la batteria.
2. Serrare il morsetto che fissa la batteria.
233
09 Manutenzione e assistenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Generalità
Tutte le lampadine a incandescenza sono elencate, pag. 299.
Le lampadine a incandescenza e le luci speciali
che devono essere sostituite presso un riparatore sono:
• Lampadine dei fari Active Xenon - ABL
• Luci diurne (DRL) nello spoiler
• Indicatore di direzione sullo specchio
IMPORTANTE
Non toccare il vetro delle lampadine a
incandescenza con le dita. Grassi e oli presenti sulle dita vengono vaporizzati dal
calore delle lampadine e il riflettore si sporca
e si danneggia.
1. Estrarre la chiave telecomando e portare
l'interruttore dei proiettori in posizione 0.
2. Sollevare il perno di bloccaggio dell'alloggiamento lampadina.
IMPORTANTE
Sostituzione delle lampadine a
incandescenza anteriori
Tirare solo il connettore, non il cavo.
3. Tirare l'alloggiamento lampadina lateralmente, quindi in avanti.
retrovisore esterno e illuminazione di sicurezza
• Luci di lettura, luci di cortesia e illumina-
4. Scollegare il connettore premendo il fermaglio con il pollice e tirando il connettore
con l'altra mano.
zione cassetto portaoggetti
• Illuminazione nel padiglione
• Luci di arresto
ATTENZIONE
La sostituzione delle lampadine dei fari
Xenon deve essere effettuata da un riparatore. Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo. I fari Xenon richiedono particolare cautela poiché sono dotati di gruppo ad
alta tensione.
Tutte le lampadine a incandescenza anteriori
(eccetto i fendinebbia) si sostituiscono staccando e rimuovendo l'intero alloggiamento
attraverso il vano motore.
234
Rimozione dell'alloggiamento lampadina
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
5. Sollevare l'alloggiamento lampadina e
posizionarlo su una superficie morbida per
evitare di graffiare il vetro.
09
Anabbaglianti
Installazione dell'alloggiamento
lampadina
1. Collegare il connettore e reinstallare l'alloggiamento lampadina e il perno di bloccaggio. Controllare che il perno di bloccaggio sia inserito correttamente.
2. Controllare il funzionamento dei proiettori.
Fissare e collegare correttamente l'alloggiamento lampadina prima di accendere i proiettori o inserire la chiave telecomando nel blocchetto di accensione.
Rimozione di copertura e lampadina a
incandescenza
1. Staccare l'intero alloggiamento lampadina.
2. Spostare i fermi di bloccaggio a lato e
rimuovere la copertura.
3. Staccare il morsetto a molla che regge la
lampadina a incandescenza. Innanzitutto
premere il morsetto verso sinistra in modo
che si stacchi, quindi verso l'esterno e in
basso.
Installazione di una nuova lampadina a
incandescenza
1. Installare la nuova lampadina a incandescenza. Può essere posizionata solo in un
modo.
2. Premere il morsetto a molla verso l'interno/
l'alto e leggermente verso destra per farlo
scattare in posizione.
3. Ricollegare il connettore.
4. Rimontare la copertura di plastica.
5. Rimontare il faro, vedere pagina 234.
4. Estrarre la lampadina a incandescenza.
``
235
09 Manutenzione e assistenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Abbaglianti
Luce di posizione/parcheggio
Indicatori di direzione
1. Staccare l'intero alloggiamento lampadina.
1. Ruotare il portalampadina in senso antiorario, estrarlo e sostituire la lampadina a
incandescenza.
1. Ruotare il portalampadina in senso antiorario ed estrarlo.
2. Faro sinistro:
ruotare il portalampadina in senso antiorario.
Faro destro:
ruotare il portalampadina in senso orario.
3. Estrarre il portalampadina e sostituire la
lampadina a incandescenza.
4. Rimontare il portalampadina. Può essere
posizionato solo in un modo.
5. Rimontare l'alloggiamento lampadina.
236
2. Rimontare il portalampadina. Può essere
posizionato solo in un modo.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza
dal portalampadina premendola e ruotandola in senso antiorario.
3. Montare una nuova lampadina a incandescenza e rimontare il portalampadina nell'alloggiamento.
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Luci di ingombro laterali
Fendinebbia
09
6. Posizionare la nuova lampadina a incandescenza e ruotarla in senso orario.
7. Rimontare il portalampadina. Il segno
TOP sul portalampadina deve essere in
alto.
8. Bloccare il faro con la vite e rimontare il
pannello.
Rimozione del portalampade
1. Ruotare il portalampadina in senso antiorario, estrarlo e sostituire la lampadina a
incandescenza.
2. Rimontare il portalampadina. Può essere
posizionata solo in un modo.
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiave
telecomando in posizione 0.
2. Estrarre il coperchio in linea retta verso il
centro dell'automobile con un attrezzo idoneo, vedere figura sopra.
> (Sganciare i fermagli (1) ed estrarre in
linea retta (2).)
3. Svitare la vite del faro e rimuoverlo.
4. Scollegare il connettore dalla lampadina a
incandescenza.
5. Ruotare la lampadina a incandescenza in
senso antiorario ed estrarla.
Tutte le lampadine a incandescenza nel gruppo
luci posteriore si sostituiscono dall'interno del
bagagliaio.
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiave
telecomando in posizione 0.
``
237
09 Manutenzione e assistenza
09
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
2. Rimuovere lo sportello nel pannello per
accedere alle lampadine a incandescenza.
Queste sono situate in un portalampade
separato.
Posizione delle lampadine nei
portalampada posteriori
Luce della targa
3. Scollegare entrambi i connettori dal portalampade.
4. Estrarre il portalampade comprimendo i
ganci di bloccaggio.
5. Sostituire la lampadina a incandescenza e
collegare entrambi i connettori.
6. Premere il portalampade in posizione e
reinstallare lo sportello.
NOTA
Se il messaggio di errore permane dopo che
la lampadina a incandescenza difettosa è
stata sostituita, si raccomanda di rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
Portalampade (destro in figura).
Fendinebbia
1. Spegnere tutte le luci e portare la chiave
telecomando in posizione 0.
2. Svitare le viti con un cacciavite.
Indicatori di direzione
3. Staccare il vetro con cautela.
Luci di retromarcia
4. Montare una nuova lampada.
5. Rimontare e avvitare il vetro.
NOTA
Il retronebbia si accende solo nel gruppo
luci sinistro per le automobili con guida a
sinistra e in quello destro per quelle con
guida a destra.
238
09 Manutenzione e assistenza
Sostituzione delle lampadine a incandescenza
Bagagliaio
Luce dello specchietto di cortesia*
09
Montaggio dello specchietto
1. Riportare nella posizione originaria i tre
fermi sul bordo superiore dello specchietto.
2. Quindi, bloccare i tre fermi inferiori.
G020253
Illuminazione posteriore dell'abitacolo
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incandescenza.
Rimozione dello specchietto
1. Inserire un cacciavite sotto il bordo inferiore, al centro dello specchietto, e sollevare con cautela il fermo sul bordo.
2. Inserire il cacciavite sotto i bordi sinistro e
destro (presso le sezioni in gomma nera) e
fare leva con cautela in modo da staccare
il bordo inferiore dello specchietto.
3. Sollevare e rimuovere l'intero specchietto
e la copertura con cautela.
4. Rimuovere la lampadina a incandescenza
difettosa e sostituirla.
G020969
1. Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
1. Inserire un cacciavite e ruotare leggermente per staccare l'alloggiamento lampadina.
2. Rimuovere la lampadina a incandescenza.
3. Montare una nuova lampada a incandescenza.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
239
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
Generalità
Per impedire che l'impianto elettrico dell'automobile venga danneggiato da cortocircuiti o
sovraccarichi, tutte le funzioni elettriche e i
componenti sono protetti da fusibili.
I fusibili sono collocati in tre diverse posizioni
nell'automobile:
• Basetta portarelè/portafusibili nel vano
motore.
• Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo.
Sostituzione
Se un componente elettrico o una funzione non
si attivano, è possibile che il fusibile del componente sia stato esposto a sovraccarico e sia
bruciato.
1. Consultare lo schema dei fusibili per localizzare il fusibile.
2. Estrarre il fusibile e osservarlo di lato per
vedere se il filo curvo è bruciato.
3. In tal caso sostituirlo con un fusibile nuovo
dello stesso colore e amperaggio.
In ogni basetta portafusibili vi è posto per
alcuni fusibili di riserva. Se lo stesso fusibile
brucia ripetutamente, il difetto risiede nel com-
240
ponente. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo per un controllo.
ATTENZIONE
Non utilizzare mai un corpo estraneo o un
fusibile di amperaggio maggiore rispetto
alle specifiche in sede di sostituzione di un
fusibile. Sussiste il rischio di gravi danni
all'impianto elettrico e il pericolo di incendio.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
09
G007446
Basetta portarelè/portafusibili nel vano motore
Contiene 36 posizioni di fusibili. Accertarsi di
sostituire il fusibile bruciato con un fusibile
nuovo dello stesso colore e amperaggio.
• I fusibili 1-6 sono di tipo "Midi Fuse" e
• I fusibili 19-36 sono di tipo "Mini Fuse".
• I fusibili 7-18 sono di tipo "JCASE" e si
All'interno della copertura è collocata una
pinza che semplifica la rimozione e l'installazione dei fusibili.
consiglia di farli sostituire da un'officina.1
1
devono essere sostituiti esclusivamente
presso un'officina.1
Si raccomanda un riparatore autorizzato Volvo.
``
241
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
G020250
09
1.
Ventola di raffreddamento
50 A
8.
Valvole ABS
20 A
16.
Infotainment
40 A
2.
Servosterzo
80 A
9.
Funzioni motore
30 A
17.
Tergicristallo
30 A
3.
Alimentazione alla basetta portafusibili nell'abitacolo
10.
Ventola dell'abitacolo
40 A
18.
60 A
11.
40 A
Alimentazione alla basetta portafusibili nell'abitacolo
60 A
Lavafari, Tettuccio apribile
elettrocomandato, Vano portaoggetti bloccabile
Alimentazione alla basetta portafusibili nell'abitacolo
20 A
12.
Lunotto termico
30 A
13.
Magnete di azionamento del
motorino di avviamento
30 A
14.
Cavi per il rimorchio*
40 A
15.
Capote elettrocomandata
30 A
4.
5.
6.
7.
242
Elemento PRC del preriscaldatore dell'aria*
80 A
Candeletta (5 cil. diesel)
70 A
Pompa ABS
40 A
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
19.
Posto per fusibile di riserva
20.
Avvisatore acustico
15 A
21.
Riscaldatore supplementare
alimentato dal carburante,
riscaldatore abitacolo*
20 A
Subwoofer
25 A
22.
–
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
23.
24.
Centralina motore (5 cil. benzina), Centralina cambio automatico (5 cil.)
Filtro del carburante elettroriscaldato (5 cil. diesel), Elemento PTC intercettatore dell'olio (5 cil. diesel)
33.
10 A
34.
20 A
25.
Posto per fusibile di riserva
26.
Blocchetto di accensione
15 A
27.
Compressore per aria condizionata
10 A
28.
Posto per fusibile di riserva
29.
Fendinebbia
Luci diurne (DRL)*
-
35.
–
15 A
30.
Posto per fusibile di riserva
-
31.
Posto per fusibile di riserva
-
32.
Iniettori (5 cil. benzina), Valvola
regolatrice di sovralimentazione (5 cil. diesel), Sensore di
livello olio (5 cil. diesel)
36.
10 A
Pompa-depressore (5 cil. benzina), Bobina del relè della
pompa-depressore (5 cil. benzina), Centralina motore (5 cil.
diesel)
20 A
Bobine di accensione (benzina), Pressostato climatizzatore (5 cil.), Centralina candelette (5 cil. diesel), Depurazione
gas di scarico EGR (5 cil. diesel)
10 A
Bobina relè climatizzatore, elemento PTC intercettatore olio
(5 cil. benzina), Debimetro (5
cil. benzina), Valvola regolatrice di sovralimentazione (5
cil. benzina), Solenoidi fasatura variabile delle valvola (5
cil. benzina), valvola regolatrice pressione carburante (5
cil. diesel), Centralina motore
(5 cil. diesel)
15 A
Centralina motore (benzina,
DRIVe), Sensore pedale acceleratore (5 cil. diesel), Sonda
lambda (5 cil. diesel)
10 A
09
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
243
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
G020601
Basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo
Contiene 50 posizioni di fusibili. I fusibili sono
collocati sotto il cassetto portaoggetti. Vi è
anche posto per alcuni fusibili di riserva. Gli
attrezzi per la sostituzione dei fusibili sono contenuti nella basetta portarelè/portafusibili nel
vano motore, vedere pagina 241.
Sostituzione dei fusibili
1. Rimuovere il rivestimento interno che
copre la basetta portafusibili inserendo
dapprima il perno centrale nei fermagli di
bloccaggio (1) per circa un cm, quindi
estraendoli.
2. Ruotare in senso antiorario le due viti ad
alette (che fissano la basetta portafusibili in
posizione) (2) e rimuoverle.
3. Abbassare la basetta portafusibili (3) fino a
metà. Tirarla verso il sedile finché non si
244
ferma. Abbassarla completamente. La
basetta portafusibili può essere staccata
completamente.
4. Chiudere la basetta portafusibili procedendo nell'ordine inverso.
5. Estrarre completamente il perno centrale
dai fermagli di bloccaggio. Fissare il rivestimento con i fermagli di bloccaggio e premere nuovamente il perno nei fermagli. I
fermagli di bloccaggio si espandono fissando il rivestimento.
09 Manutenzione e assistenza
Fusibili
43.
44.
45.
46.
47.
48.
Telematica*, Impianto audio,
RTI*, Bluetooth*
15 A
Sistema SRS, Centralina
motore (5 cil.)
10 A
Presa elettrica nell'abitacolo
15 A
Illuminazione abitacolo, vano
portaoggetti e illuminazione di
cortesia
49.
Sistema SRS
50.
Posto per fusibile di riserva
51.
Elemento PTC preriscaldatore
aria*, Bobina relè filtro carburante elettroriscaldato (5 cil.
diesel)
10 A
Centralina cambio automatico, Sistema ABS
5A
53.
Servosterzo
10 A
54.
Assistenza al parcheggio*,
Xenon*
10 A
52.
5A
Illuminazione dell'abitacolo,
Dispositivo di apertura telecomandato porta garage*
5A
Lavacristallo
15 A
10 A
55.
Centralina Keyless*
20 A
–
56.
Ricevitore telecomando,
Sirena*
10 A
Presa diagnostica, contatto
luci di arresto
15 A
Abbagliante destro, Bobina
relè luci ausiliarie*
7,5 A
59.
Abbaglianti sinistra
7,5 A
60.
Riscaldatore sedile lato conducente
15 A
57.
58.
09
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
245
09 Manutenzione e assistenza
09
Fusibili
61.
Riscaldatore sedile lato passeggero
15 A
62.
Posto per fusibile di riserva
–
63.
Alimentazione alzacristallo
posteriore destro
20 A
Spie indicatrici delle serrature
delle portiere
5A
65.
Impianto audio, Infotainment
5A
66.
Impianto audio, Infotainment,
Climatizzatore
10 A
64.
67.
Posto per fusibile di riserva
–
68.
Regolatore elettronico della
velocità
5A
69.
246
Climatizzatore, Sensore pioggia, Pulsanti per BLIS*, assistenza al parcheggio*
74.
Pompa del carburante
75.
Posto per fusibile di riserva
–
76.
Posto per fusibile di riserva
–
77.
Presa elettrica nel bagagliaio,
Centralina elettronica accessori*
70.
Posto per fusibile di riserva
–
71.
Posto per fusibile di riserva
–
72.
Posto per fusibile di riserva
–
73.
Mensola per l'illuminazione
dell'abitacolo, Avviso cinture
posteriori, Antiabbagliamento
retrovisore interno*
15 A
78.
Posto per fusibile di riserva
–
79.
Luce di retromarcia, Antiabbagliamento retrovisore
interno (segnale)
5A
80.
Posto per fusibile di riserva
-
81.
Alimentazione alzacristallo
posteriore sinistro
20 A
Alimentazione alzacristallo e
portiera anteriori destri
25 A
Alimentazione alzacristallo e
portiera anteriori sinistri
25 A
Sedile passeggero elettrocomandato
25 A
82.
5A
15 A
83.
84.
5A
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
85.
86.
Sedile conducente elettrocomandato
25 A
Illuminazione abitacolo, illuminazione bagagliaio, sedili elettrocomandati
5A
09 Manutenzione e assistenza
09
247
Generalità..............................................................................................
Funzioni audio.......................................................................................
Funzioni della radio...............................................................................
Funzioni CD...........................................................................................
Struttura del menu – impianto audio.....................................................
Funzioni del telefono*............................................................................
Struttura del menu – telefono*..............................................................
Bluetooth handsfree*............................................................................
248
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
250
252
257
262
265
266
274
278
INFOTAINMENT
10 Infotainment
Generalità
Infotainment
tainment può essere utilizzato in modo intuitivo
con il pannello di comando o la tastierina* al
volante, vedere pagina 73. Il display (2) indica i
messaggi e la funzione attualmente in uso.
10
Impianto audio
G020245
ON/OFF
POWER - Pulsante impianto audio ON/
OFF
Display
Tastierina
MENU - Accede al menu
Pulsanti di navigazione
EXIT - Esce dal menu
ENTER - Seleziona/attiva/disattiva
Infotainment è un impianto dotato di funzioni
audio e telefoniche* integrate. L'impianto Info-
250
POWER (1) attiva/disattiva l'impianto audio. Se
l'impianto audio è attivo quando la chiave telecomando viene portata in posizione 0, rimane
acceso finché la chiave non viene estratta dal
blocchetto di accensione. L'impianto audio si
accende automaticamente quando la chiave
telecomando viene riportata in posizione I.
Uso del menu
Una parte delle funzioni Infotainment viene
gestita attraverso un menu. Il livello attuale del
menu viene visualizzato in alto a destra sul
display. Le opzioni sono visualizzate al centro
del display.
• MENU (4) consente di accedere al menu.
• Utilizzando la freccia SU/GIÙ del pulsante
di navigazione (5) si passa da un'opzione
all'altra.
• ENTER (7) seleziona/attiva/disattiva
un'opzione.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
• EXIT (6) torna indietro di un passo nella
struttura del menu. Una pressione prolungata di EXIT consente di uscire dal menu.
Selezione rapida
Le opzioni sono numerate e possono essere
selezionate direttamente anche con la tastierina (3). Premere MENU, quindi la cifra o le cifre
relative all'opzione desiderata.
Dotazione
L'impianto audio può presentare diversi optional e livelli. L'impianto audio è disponibile in tre
livelli:
• Performance,
• High Performance* o
• Premuim Sound*
Radio FM con RDS, radio AM e lettore CD sono
installati di serie su tutti gli impianti audio.
10 Infotainment
Generalità
Dolby Surround Pro Logic IIŸ1
Dolby Surround Pro Logic IIŸ distribuisce i
2 canali dell'audio stereo agli altoparlanti di
sinistra, al centro, di destra e posteriori. La
qualità del suono risulta quindi più realistica
rispetto al normale audio stereo a 2 canali.
10
Dolby Surround Pro Logic IIŸ e l'icona Dolby
sono marchi registrati di Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Dolby Surround Pro Logic II SystemŸ è prodotto su licenza di Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
1
Premium Sound.
251
10 Infotainment
Funzioni audio
Comando delle funzioni audio
volume viene adeguato automaticamente alla
velocità dell'automobile, vedere pagina 255.
Fonti audio esterne
AUX, USB*
10
Selezione della fonte audio
Pressioni ripetute del pulsante AM/FM consentono il passaggio tra FM1, FM2 e AM.
Generalità
Pressioni ripetute del pulsante MODE consentono di commutare fra CD, USB, AUX e BT.
VOLUME - Pomello
AM/FM – Selezione della fonte audio
MODE - Selezione di fonte audio, CD,
AUX, USB (ad esempio, iPodŸ)1 e BT*
TUNING - Pomello
SOUND - Pulsante
Pulsante di navigazione - Uso del menu
Volume
Utilizzare VOLUME (1) o la tastierina al volante
per regolare il volume, vedere pagina 73. Il
1
252
USB solo con High Performance e Premium Sound. iPod è un marchio registrato di Apple Computer Inc.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Ingresso AUX
Ingresso USB*
Gli ingressi AUX e USB consentono di collegare una fonte audio esterna, ad esempio un
iPodŸ1 o un lettore MP3.
Se si collega un iPodŸ, un lettore MP3 o una
memoria USB alla presa USB, è possibile controllare il dispositivo con i comandi audio dell'automobile.
10 Infotainment
Funzioni audio
Con il pulsante MODE si seleziona la fonte
audio esterna desiderata.
1. Selezionando USB, il display visualizza
Collega dispositivo.
2. Collegare l'iPodŸ, il lettore MP3 o la memoria USB alla presa USB nel vano portaoggetti del quadro centrale (vedere figura
precedente).
> Il display visualizza Caricamento mentre l'impianto indicizza i file del supporto
magnetico. L'operazione richiede un
po' di tempo.
Al termine dell'indicizzazione, il display visualizza le informazioni sui brani ed è possibile
selezionare il brano desiderato.
I brani possono essere selezionati in tre modi:
• Ruotando TUNING (4) in senso orario o
antiorario.
• Utilizzando la freccia destra o sinistra del
comando di navigazione (6) fino a raggiungere il brano desiderato.
NOTA
L'impianto consente di riprodurre file audio
nei formati MP3, WMA e WAV. Tuttavia,
questi formati sono disponibili anche in versioni non supportate dall'impianto. L'impianto supporta numerosi modelli iPodŸ
prodotti a partire dal 2005. Il modello
iPodŸ Shuffle non è supportato.
Memoria USB
Per la massima praticità d'uso, la
memoria USB deve contenere esclusivamente
file audio. L'impianto richiede molto più tempo
per indicizzare contenuti diversi dai file audio
riproducibili.
NOTA
L'impianto supporta le memorie che applicano lo standard USB 2.0 e il sistema di file
FAT32, e può gestire fino a 500 cartelle e
64.000 file. La memoria deve essere almeno
da 256 Mb.
iPodŸ
Il lettore iPodŸ viene caricato e alimentato dalla
presa USB attraverso il proprio cavo di collegamento. Se la batteria del lettore è completamente scarica, ricaricarla prima di collegarlo
all'impianto.
10
NOTA
Quando si utilizza un iPodŸ come fonte
audio, l'impianto Infotainment dell'automobile visualizza un menu simile a quello del
lettore iPodŸ.
AUX
Talvolta è possibile ascoltare la fonte audio
esterna AUX con un volume diverso da quello
delle fonti audio interne, ad esempio il
lettore CD. Se il volume della fonte audio
esterna è troppo alto la qualità del suono può
peggiorare. Per evitarlo, regolare il volume
dell'ingresso AUX.
NOTA
• Con la tastierina al volante.
Lettore MP3
In modalità USB o iPodŸ, l'impianto Infotainment funziona allo stesso modo del
lettore CD durante la riproduzione dei file
audio. Per maggiori informazioni, vedere
pagina 262.
Numerosi lettori MP3 presentano un sistema di
file proprietario non supportato dall'impianto.
Per utilizzare un lettore MP3 nell'impianto, il
lettore deve essere impostato in posizione
USB Removable Device/Mass Storage
Device.
La qualità del suono può peggiorare se il
lettore viene caricato quando l'impianto
audio è in posizione AUX. In questo caso,
non caricare il lettore.
253
10 Infotainment
Funzioni audio
Audio in streaming tramite BluetoothŸ*
10
Generalità
Se l'automobile è dotata di vivavoce
BluetoothŸ* ed è collegato un cellulare, l'impianto audio può riprodurre senza fili i file audio
in streaming del cellulare. In tal modo è possibile navigare fra i file e controllare l'audio con i
pulsanti nel quadro centrale o la tastierina* al
volante. In alcuni cellulari è anche possibile
cambiare brano dal telefono.
Per riprodurre l'audio è necessario accoppiare
e collegare un'unità all'automobile. Per informazioni su accoppiamento e collegamento,
vedere pagina 278. Inoltre, si deve selezionare
BT come fonte audio, vedere pagina 252.
NOTA
Il cellulare BluetoothŸ deve supportare i
profili Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) e Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP). Si consigliano i profili AVRCP
versione 1.3 e A2DP 1.2. In caso contrario,
alcune funzioni potrebbero essere escluse.
Impostazioni audio
NOTA
Non tutti i cellulari in commercio sono completamente compatibili con la funzione
BluetoothŸ dell'impianto audio dell'automobile. Per informazioni su cellulari e lettori MD
esterni compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo
o visitare il sito www.volvocars.com.
Riproduzione
Regolazione delle impostazioni audio
Premendo ripetutamente SOUND (5) si scorrono le seguenti opzioni. Effettuare la regolazione girando TUNING.
• BASSI - Livello dei bassi.
• ALTI - Livello degli alti.
• FADER – Balance tra gli altoparlanti anteriori e posteriori.
Premere ripetutamente il pulsante MODE per
selezionare BT come fonte audio.
• BILANCIAMENTO – Balance tra gli alto-
I file audio possono essere selezionati in tre
modi:
• SUBWOOFER* - Livello dei subwoofer.
• Ruotando TUNING (4) in senso orario o
antiorario.
• Utilizzare i pulsanti
o
del comando
di navigazione (6) per raggiungere il file
audio desiderato.
• Con i pulsanti
volante.
o
della tastierina al
parlanti di destra e sinistra.
Può essere impostato solo se sono attivati
i subwoofer, vedere il paragrafo Attivare/
disattivare i subwoofer di seguito.
• CENTRALE2 - Livello dell'altoparlante
centrale. Può essere impostato solo se è
attivato lo stereo a 3 canali o Pro Logic
IIŸ, vedere il paragrafo Attivare/disattivare
il suono Surround di seguito.
• SURROUND2 - Livello di suono Surround.
Può essere impostato solo se è attivato Pro
Logic IIŸ, vedere il paragrafo Impostazioni
audio di seguito.
2
254
Premium Sound.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Funzioni audio
Attivare/disattivare i subwoofer
• Premere MENU, quindi ENTER.
• Selezionare Impostazioni audio… e premere ENTER.
• Selezionare Subwoofer e premere
3. Selezionare Surround FM…, Surround
AM…, Surround CD…o Surround
AUX… e premere ENTER.
II3,
4. Selezionare Dolby Pro Logic
3
canali o Off e premere ENTER.
ENTER.
Equalizzatore anteriore/posteriore4
Surround2
G021216
Le impostazioni Surround comandano gli effetti acustici. Le impostazioni e le attivazioni/disattivazioni si
effettuano separatamente per ogni
fonte audio.
L'icona DolbyŸ sul display indica che Dolby Pro
Logic IIŸ è attivo. Sono possibili tre diverse
impostazioni del suono Surround:
• Dolby Pro Logic II
• 3 canali
• Off - 2 canali.
Attivare/disattivare il suono Surround
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impostazioni audio… e premere ENTER.
2
3
4
5
Con l'equalizzatore è possibile regolare il livello
acustico delle bande di frequenza separatamente.
Regolare l'equalizzatore
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impostazioni audio… e premere ENTER.
3. Scorrere a Equalizzatore anteriore… o
Equalizzatore posteriore… e premere
ENTER.
4. L'indicatore sul display mostra il livello
acustico della frequenza attuale.
5. Regolare il livello con TUNING (4) oppure
premendo su/giù sul pulsante di navigazione. È possibile selezionare ulteriori frequenze con la freccia sinistra/destra sul
pulsante di navigazione.
6. Salvare con ENTER o uscire con EXIT
senza salvare le impostazioni.
10
Controllo volume
automatico5
Per regolazione automatica del volume si
intende che il volume aumenta all'aumentare
della velocità dell'automobile. È possibile selezionare tre livelli: Minimo, Medio e
Massimo.
Effettuare la regolazione automatica del
volume
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impostazioni audio… e premere ENTER.
3. Selezionare Controllo volume autom… e
premere ENTER.
4. Selezionare Minimo, Medio o Massimo e
premere ENTER.
Impostazioni audio automatiche
Il livello acustico nell'abitacolo varia in base alla
velocità dell'automobile o alla posizione della
capote. Per garantire il miglior effetto audio, lo
spettro sonoro si adatta quindi automaticamente a queste condizioni. L'adattamento
Premium Sound.
Non è disponibile nelle posizioni AM e FM.
Alcuni livelli audio.
Escl. Performance
``
255
10 Infotainment
Funzioni audio
avviene automaticamente all'apertura della
capote.
10
Qualità del suono eccellente
L'impianto audio è regolato per garantire una
qualità del suono eccellente grazie all'elaborazione digitale dei segnali.
Questa regolazione si basa su numero di altoparlanti e amplificatori, acustica nell'abitacolo,
posizione di ascolto ecc. per ogni combinazione di modello e impianto audio.
È disponibile anche una regolazione dinamica
che considera posizione del comando del
volume, ricezione radio e velocità dell'automobile.
I comandi descritti in queste istruzioni, ad
esempio bassi, alti ed equalizzatore*, consentono all'utente di personalizzare la qualità del
suono come desiderato.
256
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Funzioni della radio
Ricerca stazioni
Comando delle funzioni della radio
Memorizzazione delle stazioni
Ricerca stazioni automatica
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM (1).
2. Premere brevemente
o
.
La radio ricerca automaticamente la stazione
con segnale forte successiva.
Ricerca stazioni manuale
G019806
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM (1).
2. Regolare la frequenza girando TUNING (3).
FM/AM - Selezione della banda di frequenza
È possibile impostare una stazione anche con
o
. In alteruna pressione prolungata di
nativa, utilizzare la tastierina al volante:
Pulsanti di preselezione
–
TUNING - Pomello di ricerca stazioni
SCAN – Scansione
Pulsante di navigazione - Ricerca stazioni
e uso del menu
EXIT - Interrompe la funzione attiva
AUTO – Memorizzazione automatica delle
stazioni
Premere
o
sul pulsante di navigazione finché il display non visualizza la frequenza desiderata.
Quando il display visualizza l'indicatore di frequenza, è possibile effettuare la ricerca premendo più volte brevemente
o
.
È possibile memorizzare 10 stazioni per ogni
banda di frequenza. FM ha due gruppi di
memorie per le stazioni: FM1 e FM2. È possibile selezionare la stazione memorizzata con i
pulsanti di preselezione (2) o la tastierina al
volante.
10
Memorizzazione delle stazioni manuale
1. Impostare una stazione.
2. Tenere premuto un pulsante di preselezione finché non viene visualizzato il messaggio Staz. memorizz. sul display.
Memorizzazione automatica delle
stazioni
AUTO (7) ricerca e memorizza automaticamente le 10 stazioni radio più forti in una
memoria separata. La funzione è particolarmente utile nelle regioni in cui non si conoscono le stazioni radio o le relative frequenze.
Avviare la memorizzazione automatica
delle stazioni
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM (1).
2. Tenere premuto AUTO (7) finché il display
non visualizza AST in corso.
Quando il display non visualizza più AST in
corso, la memorizzazione è conclusa. La radio
entra in modalità automatica e il display visua``
257
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
lizza Auto. A questo punto è possibile selezionare direttamente le stazioni memorizzate con
i pulsanti di preselezione (2).
Interrompere la memorizzazione
automatica
–
Premere EXIT (6).
Selezionare una stazione memorizzata
automaticamente
Con la radio in modalità automatica è possibile
ascoltare le stazioni memorizzate automaticamente.
1. Premere brevemente AUTO (7).
> Il display visualizza Auto.
2. Premere un pulsante di preselezione (2).
> La radio rimane in modalità automatica
finché non si esce premendo brevemente AUTO (7), EXIT (6) o AM/FM (1).
Memorizzare le stazioni memorizzate
automaticamente in un'altra memoria
Una stazione memorizzata automaticamente
può essere trasferita a una memoria FM
oppure AM.
1. Premere brevemente AUTO (7).
> Il display visualizza Auto.
2. Premere il pulsante di preselezione da cui
si desidera spostare la stazione.
1
258
Le funzioni RDS disponibili variano in base al mercato.
3. Tenere premuto il pulsante di preselezione
al quale si desidera associare la stazione
finché il display non mostra il messaggio
Staz. memorizz..
> La radio esce dalla modalità automatica
e la stazione memorizzata può essere
selezionata con i pulsanti di preselezione.
Scansione
SCAN (4) ricerca automaticamente le stazioni
con segnale forte in una banda di frequenza.
Quando trova una stazione, si ferma per
circa 8 secondi, quindi riprende la ricerca.
Attivare/disattivare la funzione Scan
1. Selezionare la banda di frequenza con AM/
FM.
2. Premere SCAN per attivare la funzione.
> Il display visualizza SCAN. Concludere
con SCAN oppure EXIT.
Memorizzare una stazione
Quando è attiva la funzione SCAN, è possibile
memorizzare la stazione desiderata come preselezione.
–
Premere il pulsante di preselezione e
tenerlo premuto finché il display non
mostra il messaggio Staz. memorizz..
> La scansione si interrompe e la stazione
memorizzata può essere selezionata
con il pulsante di preselezione.
Funzioni RDS1
Radio Data System - RDS collega le emittenti
FM di un network. Un'emittente FM di un network di questo tipo invia informazioni legate,
tra l'altro, alle seguenti funzioni RDS:
• Passaggio automatico a un'emittente dal
segnale più forte se la ricezione nell'area
non è buona.
• Ricerca di programmi specifici, ad esempio informazioni sul traffico o notiziari.
• Ricezione di testo informativo riguardante
il programma radio in ascolto.
Alcune stazioni radio non utilizzano la funzione
RDS oppure utilizzano solo parti di essa.
10 Infotainment
Funzioni della radio
Per tornare alla fonte audio interrotta prima che
termini il messaggio o il tipo di programma,
premere EXIT.
5. Selezionare Stazione TP… e premere
ENTER.
> Il display visualizza TP da stazione
corrente o TP da tutte le stazioni.
Informazioni sul traffico – TP
6. Premere ENTER.
Questa funzione interrompe il programma per trasmettere informazioni
sul traffico diffuse da un determinato
network RDS. TP mostra che la funzione è attiva. Se la stazione impostata può
trasmettere informazioni sul traffico, viene
sul display.
visualizzato
Attivare/disattivare la funzione TP
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare TP e premere ENTER.
TP da stazione corrente/da tutte le
stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere informazioni sul traffico soltanto
dalla stazione (corrente) impostata oppure da
tutte le stazioni.
Per ulteriori impostazioni dell'interruzione programmi, vedere EON e REG vedere
pagina 260. Le funzioni programma possono
essere modificate con l'ausilio del menu,
vedere pagina 250.
1. Selezionare una stazione FM.
Allarme
4. Selezionare TP e premere ENTER.
La funzione si utilizza per avvertire la collettività
di incidenti gravi e catastrofi. L'antifurto non
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
10
Attivare/disattivare la ricerca TP
La ricerca TP può essere utilizzata durante lunghi viaggi mentre si riproduce una fonte audio
diversa dalla radio. La funzione ricerca automaticamente le informazioni sul traffico di
diversi network RDS.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
3. Selezionare TP e premere ENTER.
4. Selezionare Ricerca TP e premere
ENTER.
Notizie
Questa funzione interrompe il programma per trasmettere notiziari diffusi da un determinato
network RDS. Il testo Notizie mostra
che la funzione è attiva.
G021221
Le funzioni programma Allarme (ALLARME!),
Informazioni sul traffico (TP), Notiziari
(Notizie) e Tipi di programma (PTY) si interrompono a vicenda in ordine di priorità: gli
allarmi hanno la priorità più alta, mentre i tipi di
programma la più bassa.
può essere interrotto temporaneamente o
disattivato. Il messaggio ALLARME! viene
visualizzato sul display quando viene emesso
un messaggio di allarme.
G021220
Funzioni programma
In posizione FM, la radio può cercare le stazioni
radio che trasmettono determinati tipi di programmi. Se viene trovata una stazione che trasmette il tipo di programma desiderato, la radio
può cambiare stazione e la fonte audio si interrompe. Se ad esempio il lettore CD è attivo,
viene messo in modalità di pausa. La nuova
trasmissione viene riprodotta a un volume
preimpostato, vedere pagina 261. La radio
ritorna alla fonte audio e al volume precedenti
al termine della trasmissione del tipo di programma impostato.
Attivare/disattivare la funzione Notizie
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Notizie e premere ENTER.
``
259
10 Infotainment
Funzioni della radio
10
Notizie dalla stazione corrente/da tutte
le stazioni
La radio può interrompere il programma per
trasmettere notiziari soltanto dalla stazione
(corrente) impostata oppure da tutte le stazioni.
1. Selezionare una stazione FM.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
4. Selezionare Stazione notizie… e premere
ENTER.
> Il display visualizza Notizie da stazione
corr. o Notizie da tutte le stazioni.
5. Premere ENTER.
Tipi di programma – PTY
G021222
Con la funzione PTY è possibile selezionare vari tipi di programma, ad
esempio Musica pop e Musica
classica. Il testo PTY mostra che la
funzione è attiva. Questa funzione interrompe
il programma per trasmettere il tipo di programma selezionato diffuso da un determinato
network RDS.
Attivare/disattivare la funzione PTY
1. Selezionare FM1 o FM2 con FM/AM.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
260
3. Selezionare PTY e premere ENTER.
Visualizzazione del tipo di programma
4. Selezionare Seleziona PTY… e premere
ENTER.
> Viene visualizzato un elenco dei tipi di
programma: Attualità, Informazioni
ecc. La funzione PTY viene attivata selezionando i tipi di programma e disattivata annullando tutti i PTY.
Il tipo di programma della stazione corrente
può essere visualizzato sul display.
5. Selezionare i tipi di programma desiderati
oppure Annulla tutti i PTY…
Attivare/disattivare la visualizzazione
Ricerca PTY
2. Selezionare PTY e premere ENTER.
Questa funzione ricerca il tipo di programma
selezionato in tutta la banda di frequenza.
NOTA
Alcune stazioni radio non supportano questa funzione.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
3. Selezionare Mostra PTY e premere
ENTER.
1. Attivare PTY.
2. Premere MENU, quindi ENTER.
Testo radio
3. Selezionare PTY e premere ENTER.
Alcune stazioni RDS trasmettono informazioni
sull'argomento del programma, gli artisti ecc.
Tali informazioni possono essere visualizzate
sul display.
4. Selezionare Ricerca PTY e premere
ENTER.
Se la radio trova uno dei tipi di programma
selezionati, viene visualizzato >| Per ricerca
sul display. Premendo
con il pulsante di
navigazione si ricerca un'altra emittente che
trasmette i tipi di programma selezionati.
Attivare/disattivare la funzione Testo
radio
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Testo radio e premere
ENTER.
10 Infotainment
Funzioni della radio
Aggiornamento automatico frequenza
– AF
La funzione AF seleziona una delle emittenti dal
segnale più forte per la stazione impostata.
Talvolta la radio deve effettuare una ricerca in
tutta la banda FM per trovare un'emittente
forte. In questi casi la radio è silenziata e
Ricerca PIEXIT per annullare appare sul
display.
Attivare/disattivare la funzione AF
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
3. Selezionare AF e premere ENTER.
Programmi radio regionali – REG
G021223
Quando la funzione è attiva, è possibile ascoltare un'emittente regionale
anche se è caratterizzata da un
segnale debole. Il testo Regionali
mostra che la funzione è attiva. La funzione
regionale è normalmente disattivata.
Enhanced Other Networks – EON
Reimpostazione delle funzioni RDS
La funzione EON si utilizza soprattutto nelle
grandi città con molte stazioni radio regionali.
È la distanza dell'automobile dall'emittente
della stazione radio a determinare quando le
funzioni programma devono interrompere la
fonte audio attuale.
Ripristino di tutte le impostazioni dell'autoradio
riportandole a quelle predefinite dal costruttore.
• Stazioni locali - interrompe la trasmissione soltanto se l'emittente della stazione
radio è vicina.
10
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
3. Selezionare Resettare tutte… e premere
ENTER.
• Stazioni distanti - interrompe la trasmissione se l'emittente della stazione è lontana, anche se il segnale è disturbato.
• Off - non interrompe la trasmissione per i
programmi trasmessi da altre emittenti.
Attivare/disattivare la funzione EON
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
Regolazione del volume per i tipi di
programma
I programmi che interrompono le trasmissioni
si sentono con il volume selezionato per ogni
tipo di programma. Se il livello acustico viene
regolato durante l'interruzione del programma,
il nuovo livello viene memorizzato per l'interruzione successiva.
3. Selezionare EON… e premere ENTER.
4. Selezionare Stazioni locali, Stazioni
distanti o Off e premere ENTER.
Attivare/disattivare la funzione REG
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Impost. radio avanzate… e
premere ENTER.
3. Selezionare Regionali e premere ENTER.
261
10 Infotainment
Funzioni CD
Comandi delle funzioni CD
Avviare la riproduzione (lettore CD)
Se il lettore contiene un CD, quando si porta
l'impianto audio in posizione CD la riproduzione inizia automaticamente. In caso contrario, inserire un disco e passare alla
posizione CD premendo MODE.
10
G019807
Avviare la riproduzione (cambia-CD*)
Pulsante di navigazione – Avanzamento/
ritorno rapido, selezione di una traccia e
uso del menu
Selezione della posizione nel cambia-CD*
Inserire un CD
1. Selezionare una posizione libera agendo
sui pulsanti numerici 1–6 o su/giù sul pulsante di navigazione.
> Il display visualizza le posizioni libere.
Attendere il messaggio Inserire disco
prima di inserire un nuovo disco. Il
cambia-CD può contenere fino a 6 CD.
Estrarre tutti i dischi con una pressione prolungata del pulsante di espulsione. L'intero caricatore viene svuotato, disco per disco. Il messaggio EJECT TUTTI appare sul display.
Pausa
Abbassando completamente il volume, il
lettore CD interrompe la riproduzione. Il lettore
si riavvia all'aumento del volume.
File audio*
Il lettore CD/cambia-CD* supporta anche i file
audio nei formati MP3 e WMA.
NOTA
Il lettore potrebbe non leggere alcuni file
audio con protezione anticopia.
MODE - Selezione della fonte audio (CD,
AUX, USB*)
2. Inserire un CD nel cambia-CD.
Quando si inserisce nel lettore un CD contenente file audio, viene caricata la struttura delle
cartelle del disco. A seconda della qualità del
CD, la riproduzione potrebbe avviarsi con un
certo ritardo.
TUNING - Pomello per la selezione della
traccia
Espulsione di un CD
Navigazione e riproduzione
Un CD espulso rimane estratto per
circa 12 secondi. Dopo tale intervallo, il lettore
inserirà di nuovo il disco al suo interno e proseguirà la riproduzione.
Se nel lettore CD è presente un disco con file
audio, premendo ENTER si accede alla struttura delle cartelle del disco. La navigazione
nella struttura delle cartelle è uguale a quella
Inserimento ed espulsione di un CD
Apertura per inserimento ed espulsione di
un CD
262
Se è selezionata una posizione CD in cui è
inserito un disco, quando si attiva l'impianto
audio la riproduzione inizia automaticamente.
In caso contrario, passare alla
posizione cambia-CD con MODE e selezionare un disco con i pulsanti numerici 1–6
oppure premendo su/giù sul pulsante di navigazione.
Estrarre i singoli dischi premendo una volta il
pulsante di espulsione (3).
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Funzioni CD
nel menu dell'impianto audio. I file audio sono
caratterizzati dal simbolo
e le cartelle dal
. La riproduzione di file audio si
simbolo
avvia con ENTER.
Al termine della riproduzione di un file, la riproduzione prosegue con gli altri file contenuti
nella stessa cartella. Quando tutti i file di una
cartella sono stati riprodotti, l'impianto passa
automaticamente alla cartella successiva.
Premere la freccia sinistra/destra sul pulsante
di navigazione se il display è troppo piccolo per
mostrare per intero il nome del file audio.
Avanzamento/ritorno rapido e cambio di
brani del CD e file audio
Con una breve pressione della freccia destra/
sinistra sul pulsante di navigazione si scorrono
i brani di un CD/file audio. Una pressione prolungata scorre i brani del CD/file audio rapidamente. A tal scopo è possibile usare anche
TUNING (o la tastierina al volante).
Random
La funzione riproduce i brani in ordine casuale.
È possibile scorrere normalmente i brani del
CD/file audio selezionati casualmente.
NOTA
La riproduzione casuale dei brani del CD è
attiva1 soltanto sul disco attuale.
Il display visualizza diversi messaggi a seconda
della funzione Random selezionata:
• RANDOM riproduce i brani di un solo
CD musicale
• RND ALL riproduce i brani di tutti i
CD musicali presenti nel cambia-CD.
• RND FLD riproduce i file audio presenti in
una cartella del CD attuale.
Attivare/disattivare la funzione Random
(lettore CD)
Se si riproduce un normale CD musicale:
Scansionare un CD
1. Premere MENU, quindi ENTER.
Questa funzione riproduce i primi 10 secondi di
ogni brano del CD/file audio. Premere SCAN
per attivare la funzione. Interrompere con
EXIT o SCAN per proseguire la riproduzione
del brano del CD/file audio attuale.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
1
2
3. Scorrere a Cartella o Disco e premere
ENTER.
Attivare/disattivare la funzione Random
(cambia-CD)
Se si riproduce un normale CD musicale:
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
3. Scorrere a Disco singolo o Tutti i dischi
e premere ENTER.
L'opzione Tutti i dischi riguarda solo i CD
musicali presenti nel cambia-CD.
Se si riproduce un CD contenente file audio:
1. Premere MENU, quindi ENTER.
2. Selezionare Random e premere ENTER.
3. Scorrere a Disco singolo o Cartella e premere ENTER.
Quando si seleziona un altro CD, la funzione si
disattiva.
Testo disco
Se si riproduce un disco contenente file audio:
I titoli memorizzati su un CD musicale possono
essere visualizzati sul display2.
1. Premere MENU, quindi ENTER.
Attivare/disattivare
2. Selezionare Random e premere ENTER.
10
1. Avviare la riproduzione di un CD.
Vale per il cambia-CD.
Vale per il cambia-CD.
263
10 Infotainment
Funzioni CD
2. Premere MENU, quindi ENTER.
10
3. Selezionare Testo disco e premere
ENTER.
CD
Se la registrazione è di scarsa qualità, la qualità
del suono potrebbe essere carente o il CD
potrebbe non essere letto.
IMPORTANTE
Utilizzare soltanto dischi standard (diametro
di 12 cm). Non usare CD con etichette adesive. Il calore emesso dal lettore CD
potrebbe staccare l'etichetta, con conseguenti danni al lettore CD.
264
10 Infotainment
Struttura del menu – impianto audio
Generalità
MENU FM1
Notizie
4.
TP
1.
Volume ingresso AUX…
5.
Testo disco
2.
Notizie
6.*
Impostazioni audio…
3.
TP
4.*
Impostazioni audio…
MENU AUX
1.
Notizie
2.
TP
3.
PTY…
4.
Testo radio
5.
Impost. radio avanzate…
Per cambia-CD* con disco CD selezionato.
6.*
Impostazioni audio…
1.
Random…
2.
Notizie
3.
TP
4.
Testo disco
5.*
Impostazioni audio…
MENU AM
1.*
Impostazioni audio…
MENU CD
Per lettore CD con disco CD.
1.
Random
2.
Notizie
3.
TP
4.
Testo disco
5.*
Impostazioni audio…
MENU CD
Per lettore CD con disco MP3.
1
3.
1.
Playlist
2.
Random…
MENU CD
10
MENU USB*
1.
Playlist
2.
Random…
3.
Notizie
4.
TP
5.
Informazioni traccia
6.
Impostazioni audio…
MENU CD
Per cambia-CD* con disco MP3 selezionato.
1.
Playlist
2.
Random…
3.
Notizie
4.
TP
5.
Testo disco
6.*
Impostazioni audio…
Le funzioni RDS disponibili variano in base al mercato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
265
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
10
Componenti impianto telefonico.
266
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Antenna1
Tastiera sul volante. La maggior parte
delle funzioni del telefono è controllabile
per mezzo della tastierina, vedere
pagina 268.
Microfono. Il microfono viva voce è incorporato nella mensola del padiglione presso
lo specchio retrovisore interno.
Pannello di comando nel quadro centrale. Tutte le funzioni (eccetto il volume di
chiamata) possono essere controllate dalla
tastierina nel pannello di comando.
Lettore SIM card
Generalità
• Scegliere sempre un luogo non trafficato.
• Spegnere l'impianto telefonico durante il
rifornimento carburante.
• Spegnere l'impianto telefonico nelle situazioni di pericolo.
• Si raccomanda di affidare gli interventi sul
telefono a un riparatore autorizzato Volvo.
1
Chiamate di emergenza
Le chiamate al numero di emergenza possono
essere effettuate anche senza SIM card, a condizione che l'area sia coperta da qualche operatore di rete.
L’IDIS può essere disabilitato tramite l'opzione
6.5, vedere pagina 274.
10
SIM card
Effettuare chiamate di emergenza
1. Attivare il telefono.
2. Digitare il numero di emergenza della
regione interessata (112 all'interno dell'UE).
3. Premere ENTER.
IDIS
Il sistema IDIS (Intelligent Driver Information
System) consente di ritardare le chiamate e i
messaggi SMS in arrivo in modo che il conducente possa concentrarsi sulla guida, se l'IDIS
rileva che le condizioni del traffico richiedono
la massima attenzione.
Le chiamate e i messaggi SMS in arrivo possono essere ritardati di 5 secondi prima di
essere inoltrati. Se le condizioni del traffico
continuano a richiedere la massima attenzione
del conducente, la chiamata in arrivo può
essere inoltrata alla segreteria telefonica. Le
chiamate perse verranno visualizzate sul
display.
G020244
Componenti impianto telefonico
Il telefono può funzionare soltanto con una SIM
card (Subscriber Identity Module) valida. Questa scheda è fornita da diversi operatori di rete.
Rivolgersi all'operatore di rete se si riscontrano
difficoltà con la scheda.
Disponibile solo per telefono integrato o RTI.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
267
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
NOTA
10
Il telefono integrato non legge le SIM card di
tipo 3G ma legge quelle combinate 3G/
GSM. Rivolgersi all'operatore di rete per l'eventuale sostituzione della SIM card.
SIM card supplementare
Molti operatori di rete offrono due SIM card per
lo stesso telefono. La seconda SIM card può
essere utilizzata nell'automobile.
Uso del menu
MENU - Apre il menu principale
Per la descrizione del controllo delle funzioni
del telefono con il menu, vedere pag. 274.
EXIT - Termina/rifiuta una chiamata, cancella i numeri/le lettere immessi
Sicurezza nel traffico
Pulsante di navigazione – Scorre i menu e
le righe di testo
Per motivi di sicurezza non si può accedere ad
alcune parti del menu del telefono a una velocità di marcia superiore a 8 km/h.
ENTER – Accetta una chiamata. Premendo il pulsante una volta vengono
visualizzati gli ultimi numeri digitati
PHONE - ON/OFF e modo di attesa
Comando del telefono
Installazione della SIM card
Tastierina al volante
1. Spegnere il telefono e aprire il vano portaoggetti.
2. Rimuovere il supporto della SIM card dal
relativo lettore, vedere figura a pagina
267.
3. Inserire la SIM card nel supporto con la
parte di metallo rivolta verso l'alto. Assicurarsi che l'angolo smussato della SIM card
sia allineato alla fasatura del supporto.
Pannello di comando nel quadro centrale.
VOLUME - Controlla il rumore di fondo
dalla radio ecc. durante le chiamate.
Pulsanti alfanumerici
268
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
G020243
G019809
4. Reinserire delicatamente il supporto della
SIM card.
Quando il telefono è attivato, la tastierina al
volante può essere usata solo per le funzioni
telefoniche. Il telefono deve essere nel modo di
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
attesa (standby) per comandare l'impianto
audio.
2. Immettere il codice PIN (se necessario) e
premere ENTER.
Effettuare una chiamata
ENTER – Accetta una chiamata. Premendo il pulsante una volta vengono
visualizzati gli ultimi numeri digitati.
Disattivare l'impianto telefonico
EXIT - Termina/rifiuta una chiamata, cancella i numeri/le lettere immessi. Commuta
fra menu audio e menu telefono.
–
Volume di chiamata – Aumento/diminuzione
Modo di attesa (standby)
Pulsanti di navigazione – Scorrono su e giù
nei menu
ON/OFF
Quando l'impianto telefonico è attivato o nel
modo di attesa (standby), il display visualizza
un ricevitore. Se la chiave telecomando viene
portata in posizione 0 quando il telefono è in
una di queste posizioni, il telefono torna automaticamente nella stessa posizione quando la
chiave telecomando viene nuovamente portata
in posizione I o II.
Attivare l'impianto telefonico
Le funzioni del telefono possono essere utilizzate soltanto quando il telefono è in posizione
attiva.
1. Premere PHONE.
Gestione chiamate
Se l'impianto telefonico è disattivato, non si
possono ricevere telefonate.
Tenere premuto PHONE per disattivare il
telefono.
Nel modo di attesa, è possibile tenere acceso
l'impianto audio mentre si riceve una telefonata. Nel modo di attesa non è possibile effettuare chiamate.
2. Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pagina 272.
3. Premere ENTER.
Ricevere una chiamata
Per la risposta automatica, vedere l'opzione
4.3, vedere pagina 274.
–
Premere ENTER.
Portare il telefono nel modo di attesa
Terminare una chiamata
Il telefono deve essere in posizione attiva per
essere portato nel modo di attesa.
–
–
Rifiutare una chiamata
Premere PHONE.
Attivare il telefono dal modo di attesa
–
Premere PHONE.
10
1. Attivare l'impianto telefonico (all'occorrenza).
–
Premere EXIT.
Premere EXIT.
Chiamata in attesa
Un segnale a due toni nel corso di una chiamata indica che è in arrivo un'altra chiamata.
Sul display appare Rispondere?. La chiamata
può essere respinta o accettata normalmente.
Se si accetta la chiamata in arrivo, quella in
corso viene messa in attesa.
Mettere una chiamata in attesa/
riprendere una chiamata
1. Premere MENU o ENTER.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
269
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
2. Scorrere a In attesa o Riprendi e premere
ENTER.
10
Effettuare una chiamata nel corso di
un'altra chiamata
Volume audio
Immissione di un testo
Il telefono utilizza l'altoparlante nella portiera
del conducente.
L'immissione di un testo si effettua con la
tastierina al volante.
Volume della telefonata
1. Premere il pulsante corrispondente al
carattere desiderato. Premere una volta
per ottenere il primo carattere, due volte
per il secondo e così via, vedere tabella.
1. Mettere la chiamata in attesa.
Il volume di chiamata si regola
con la tastierina al volante.
2. Digitare il numero successivo.
Commutare tra due chiamate
1. Premere MENU o ENTER.
2. Selezionare Scambia e premere ENTER.
Iniziare una chiamata in conferenza
Una chiamata in conferenza coinvolge tre interlocutori. Una volta iniziata una chiamata in conferenza, non è possibile il collegamento di altri
interlocutori. Tutte le chiamate in corso vengono terminate quando si conclude una chiamata in conferenza.
1. Avviare due telefonate.
2. Premere MENU o ENTER.
3. Selezionare Connetti e premere ENTER.
Volume impianto audio
Durante una telefonata, il volume dell'impianto
audio si abbassa temporaneamente. Al termine della telefonata, il volume dell'impianto
audio ritorna al livello precede. Se il volume
viene modificato nel corso della telefonata, al
termine della chiamata l'impianto audio rimane
sul nuovo livello impostato. L'audio può anche
essere disattivato automaticamente durante
una chiamata, vedere menu 6.4.3 a pagina
274. La funzione è presente soltanto nei
sistemi telefonici integrati Volvo.
2. Premere 1 per lo spazio. Per inserire due
caratteri consecutivi con lo stesso pulsante, premere * oppure attendere alcuni
secondi.
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Una pressione prolungata di
EXIT cancella tutti i caratteri inseriti.
Tasto
Funzione
space 1- ? ! , . : " \q ( )
abc2äåàæç
def3èé
ghi4ì
jkl5
mno6ñöòØ
270
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Tasto
Funzione
pqrs7ß
visualizzate sul display. Le informazioni sui
contatti possono essere memorizzate sulla
SIM card o nel telefono.
Memorizzare contatti nella rubrica
tuv8üù
1. Premere MENU.
wxyz9
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
Premere brevemente per
inserire due caratteri consecutivi con lo stesso pulsante.
3. Selezionare Nuovo contatto e premere
ENTER.
3. Selezionare Copia tutto… e premere
ENTER.
4. Scorrere a Da SIM a telefono o Da
telefono a SIM e premere ENTER.
Cancellare i contatti nella rubrica
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
Commuta fra maiuscole e
minuscole.
Cercare contatti nella rubrica
La freccia giù sul pulsante di navigazione,
invece di MENU, consente di accedere direttamente al menu Cerca.
1. Premere MENU.
3. Selezionare Cerca e premere ENTER.
4. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere
soltanto ENTER.
5. Selezionare il nome da cancellare e premere ENTER.
Il telefono memorizza automaticamente gli
ultimi numeri telefonici chiamati.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
6. Selezionare Elimina e premere ENTER.
1. Premere ENTER.
3. Selezionare Cerca e premere ENTER.
1. Premere MENU.
4. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere
soltanto ENTER.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
2. Selezionare un numero e premere ENTER.
Rubrica
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto
con cui è in corso una chiamata, queste sono
5. Selezionare un nome e premere ENTER.
10
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
5. Digitare un numero e premere ENTER.
6. Scorrere a SIM o Memoria telefono e
premere ENTER.
Chiamare gli ultimi numeri chiamati
1. Premere MENU.
4. Digitare un nome e premere ENTER.
[email protected]*#&$£/%
Gestione numeri
Copia tra la SIM card e la rubrica
Cancellare tutti i contatti
3. Scorrere a Elimina da SIM o Elimina da
telefono e premere ENTER.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
271
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
Se necessario, inserire il codice del telefono. Il
codice predefinito è 1234.
10
Selezione rapida
Un numero sulla tastiera (1-9) può essere utilizzato come numero a selezione rapida di un
contatto nella rubrica.
1. Premere MENU.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
L’opzione Selezione rapida… nel menu
Rubrica… deve essere attivata per usare i
numeri a selezione rapida, vedere
pagina 276.
3. Selezionare Selezione rapida… e premere ENTER.
Chiamata da rubrica
4. Selezionare Selezione numeri e premere
ENTER.
2. Selezionare Rubrica… e premere
ENTER.
> Vengono visualizzati tutti i contatti in
memoria nella rubrica. Per limitare il
numero di contatti visualizzati, inserire
alcune lettere del contatto desiderato.
5. Selezionare il numero a cui associare il
numero a selezione rapida e premere
ENTER.
6. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER oppure premere
soltanto ENTER.
7. Selezionare un nome e premere ENTER.
8. Tenere premuto EXIT per uscire dal menu.
Chiamare con selezione rapida
–
272
NOTA
Una volta attivato il telefono, occorre attendere qualche istante per utilizzare la selezione rapida.
1. Premere MENU.
3. Selezionare un contatto e premere
ENTER.
NOTA
Premere ENTER per effettuare la chiamata.
Premere brevemente il pulsante desiderato sulla tastierina seguito da ENTER.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
NOTA
Tenere premuta la lettera/il pulsante desiderati sulla tastierina per circa 2 secondi per
accedere alla lettera corrispondente nella
rubrica.
Funzioni con conversazione in corso
Durante una chiamata, sono disponibili numerose funzioni. Alcune possono essere utilizzate
solo se la chiamata viene messa in attesa.
Premere MENU o ENTER per passare al menu
chiamate e selezionare una delle seguenti
opzioni:
1. Microfono muto/Microfono on - Posizione riservata.
2. In attesa/Riprendi - Riprende o mette in
attesa la chiamata in corso.
3. Rubrica – Visualizza la rubrica.
4. Connetti - Chiamata in conferenza (disponibile se sono collegati più di due interlocutori)
5. Scambia - Commuta tra due chiamate
(disponibile se sono collegati fino a tre
interlocutori).
10 Infotainment
Funzioni del telefono*
SMS - Short Message Service
Leggi SMS
1. Premere MENU.
2. Selezionare Messaggi… e premere
ENTER.
3. Selezionare Leggi e premere ENTER.
4. Selezionare un messaggio e premere
ENTER.
> Il messaggio viene visualizzato sul
display. Premendo ENTER si ottengono
ulteriori opzioni. Tenere premuto EXIT
per uscire dal menu.
Numero IMEI
Per bloccare il telefono occorre comunicare il
numero IMEI del telefono all’operatore di rete.
Si tratta di un numero di serie a 15 cifre programmato nel telefono. Digitare *#06# per
visualizzare il numero sul display. Annotarlo e
conservarlo in un luogo sicuro.
Specifiche
Potenza in uscita
2W
SIM card
Piccola
Caselle memoria
250A
SMS (Short Message Service)
Sì
1. Premere MENU.
2. Selezionare Messaggi… e premere
ENTER.
Dati/Fax
No
Dualband (900/1800 MHz)
Sì
Scrivi e invia
3. Selezionare Scrivi nuovo e premere
ENTER.
10
A
Nel telefono, più il numero di posizioni di memoria disponibili
sulla SIM card.
4. Scrivere il testo e premere ENTER.
5. Selezionare Invia e premere ENTER.
6. Indicare un numero di telefono e premere
ENTER.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
273
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
Menu princip.
10
1.
274
4.6.1.
Tutte le chiamate
Attivato
4.6.2.
Se occupato
2.4.2.
Selezione numeri
4.6.3.
Non risposto
4.6.4.
Non raggiungibile
Elimina da telefono
4.6.5.
Fax
Stato memoria
4.6.6.
Chiamate dati
4.6.7.
Annulla tutto
Ultime 10 chiam. ricevute
1.3.
Ultime 10 chiam. effett.
2.5.
Elimina da SIM
1.4.
Cancella elenco…
2.6.
1.4.1.
Tutte le chiamate
2.7.
1.4.2.
Chiamate senza risposta
1.4.3.
Chiamate ricevute
1.4.4.
Chiamate effettuate
Messaggi…
3.1.
Leggi
3.2.
Scrivi nuovo
5.1.
Telefono integrato
3.3.
Impostazioni messaggi…
5.2.
Aggiunta telefono
3.3.1.
Numero centro servizi
5.3–7. Telefoni aggiunti1
3.3.2.
Validità…
3.3.3.
Tipo messaggio…
Durata chiamata…
1.5.1.
Ultima chiamata
1.5.2.
Conteggio chiamate
1.5.3.
Durata totale chiamate
1.5.4.
Reset contatori
4
Deviazioni chiamate…
2.4.1.
1.2.
3.
4.6.
Selezione rapida…
Ultime 10 chiam. no risp.
5.
Opzioni chiamata…
4.1.
Invia numero
Rubrica…
4.2.
Chiamata in attesa
2.1.
Cerca
4.3.
Risposta automatica
2.2.
Nuovo contatto
4.4.
Richiamo automatico
2.3.
Copia tutto…
4.5.
Numero segreteria telef.
2.3.1.
1
2.4.
Da telefono a SIM
1.1.
1.5.
2.
2.3.2.
Registro chiamate…
Da SIM a telefono
Max 5 telefoni.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Cambia telefono
NOTA
Il menu sopra vale solo per le automobili con
BluetoothTM viva voce.
6.
Impostazioni telefono…
6.1.
Selezione rete…
6.1.1.
Automatica
6.1.2.
Selezione manuale
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
6.2.
Protezione SIM…
1.3. Ultime 10 effettuate
2.3. Copia tutto
6.2.1.
On
Copiare il numero di telefono e il nome dalla
SIM card alla memoria del telefono.
6.2.2.
Off
Elenco delle ultime chiamate effettuate. È possibile richiamare il numero oppure cancellarlo
o salvarlo nella rubrica.
6.2.3.
Automatica
1.4. Cancella registro
6.3.
Modifica codice PIN
6.4.
Suoni e volume…
6.4.1.
Volume suoneria
6.4.2.
Suonerie…
6.4.3.
Audio off Radio
6.4.4.
Segnale Messaggio
6.5.
IDIS
6.6.
Reset impostazioni telef.
Cancellare le liste comprese nei menù 1.1, 1.2
e 1.3 come segue.
1.4.1.
Tutte le chiamate
1.4.2.
Chiamate senza risposta
1.4.3.
Chiamate ricevute
1.4.4.
Chiamate effettuate
2.3.1.
Da SIM a telefono
2.3.2.
Da telefono a SIM
2.4. Selezione rapida
I numeri della rubrica possono essere memorizzati per la selezione rapida.
2.4.1
Attivato
2.4.2
Selezione numeri
2.5. Svuota SIM
1.5. Durata chiam
Durata di tutte le chiamate o dell'ultima chiamata. Per azzerare il contatore di chiamate,
vedere menu 1.5.4.
Cancella l'intera memoria della SIM card.
2.6. Svuota telefono
Cancella l'intera memoria del telefono.
2.7. Memoria usata
1.5.1.
Ultima chiamata
1.5.2.
Conteggio chiamate
1.1. Ultime 10 senza risposta
1.5.3.
Durata totale chiamate
Elenco delle chiamate perse. È possibile richiamare il numero oppure cancellarlo o salvarlo
nella rubrica.
1.5.4.
Reset contatori
2. Rubrica
3.1. Leggi
1.2. Ultime 10 ricevute
2.1. Cerca
Elenco delle chiamate ricevute. È possibile
richiamare il numero oppure cancellarlo o salvarlo nella rubrica.
Permette di cercare un nome nella rubrica.
Messaggi ricevuti. È possibile cancellare, inoltrare, modificare o salvare l'intero messaggio
letto o parti di esso.
Descrizione delle opzioni
1. Registro chiamate
10
Visualizza quante posizioni sono occupate
nella SIM card e nella memoria del telefono. La
tabella visualizza le posizioni occupate, ad
esempio 100 (su 250).
3. Messaggi
2.2. Nuovo contatto
Memorizza nome e numero di telefono nella
rubrica, vedere pagina 271.
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
275
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
10
3.2. Scrivi nuovo
4.4 Ripet. autom.
5.3-7. Telefoni aggiunti
Scrivere il messaggio utilizzando la tastierina.
Il messaggio può essere salvato o inviato.
Richiama automaticamente un numero occupato.
Selezionare il collegamento a uno dei telefoni
aggiunti (max 5 telefoni).
3.3. Impostazioni messaggi
4.5. Numero segreteria telef.
Indicare il numero SMSC del centro messaggi
da cui si desiderano trasmettere i propri messaggi e il tempo per cui si desidera che rimangano registrati presso il centro messaggi.
Rivolgersi all'operatore di rete per informazioni
relative alle impostazioni dei messaggi. Solitamente queste impostazioni non vengono
modificate.
Memorizza il numero della segreteria telefonica.
3.3.1.
Numero centro servizi
3.3.2.
Validità…
L'impostazione è valida solo durante la chiamata in corso.
3.3.3.
Tipo messaggio…
Qui si seleziona il tipo di telefonate che devono
essere trasferite a uno specifico numero di
telefono e quando devono essere trasferite.
4.6.1.
Tutte le chiamate
4.6.2
Se occupato
4.6.3.
Non risposto
4. Opzioni chiamata
4.6.4.
Non raggiungibile
4.1. Invia numero
4.6.5.
Fax
4.6.6.
Chiamate dati
4.6.7.
Annulla tutto
È possibile mostrare o nascondere il proprio
numero di telefono alla persona chiamata.
Rivolgersi all'operatore di rete per avere un
numero nascosto permanente.
6. Impostazioni telefono
6.1. Seleziona rete
Selezionare l'operatore automaticamente o
manualmente. L'operatore selezionato viene
visualizzato sul display nella posizione base del
telefono.
6.1.1.
Automatica
6.1.2.
Selezione manuale
6.2. Sicurezza SIM
Per selezionare se il codice PIN debba essere
inserito, disinserito o se il telefono debba automaticamente indicare il codice PIN.
6.2.1.
On
6.2.2.
Off
6.2.3.
Automatica
4.2. Chiam attesa
5. Cambia telefono
Permette di scegliere se si desidera essere
avvertiti di un'eventuale chiamata in attesa nel
corso di una conversazione telefonica.
5.1. Telefono auto
5.2. Aggiunta telefono
6.3. Modifica codice PIN
4.3. Risp autom
Aggiungere cellulari all'elenco Telefoni
aggiunti.
Modificare il codice PIN. Annotare e conservare il codice in un luogo sicuro.
Permette di ricevere automaticamente una
chiamata in arrivo.
276
4.6. Inoltro
NOTA
Il menu sopra vale solo per le automobili con
BluetoothTM viva voce.
Selezionare il telefono integrato.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
10 Infotainment
Struttura del menu – telefono*
6.4. Suoni e volume
6.4.1.
Volume suoneria
10
Regolare il volume della suoneria.
6.4.2.
Suonerie…
Sono disponibili 7 suonerie.
6.4.3.
Audio off Radio
La radio può essere spenta/accesa.
6.4.4.
Segnale Messaggio
6.5. IDIS
Se la funzione IDIS è disabilitata, le chiamate in
arrivo non sono ritardate a prescindere dalla
situazione di guida.
6.6. Reset impostazioni telefono
Ripristina le impostazioni di fabbrica del
sistema.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
277
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
Generalità
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione viva voce. Per
informazioni sui cellulari compatibili, si raccomanda di rivolgersi a un concessionario
autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
10
Menu e comandi
I menu si azionano dal pannello di comando nel
quadro centrale (3), vedere pagina 268.
telefono. La spia
viva voce è attiva.
indica che la funzione
Premendo a lungo PHONE si disattiva la funzione viva voce e si scollega un telefono collegato.
Collegamento di un cellulare
Il collegamento di un cellulare si effettua diversamente a seconda se è già stato collegato
oppure no. Se il cellulare viene collegato per la
prima volta, attenersi alle seguenti istruzioni:
G029503
Opzione 1 - dal menu dell'automobile
Panoramica del sistema.
Cellulare
Microfono
Quadro centrale
BluetoothTM
Un cellulare dotato di BluetoothTM può essere
collegato senza fili all'impianto audio. L'impianto audio presenta quindi la funzione handsfree e consente di comandare a distanza
determinate funzioni del cellulare. Il microfono
si trova nella mensola del padiglione (2). Il cellulare può essere utilizzato con i propri tasti a
prescindere dal fatto che sia collegato.
278
Utilizzo
I menu si comandano dal quadro centrale e
dalla tastierina al volante. Per informazioni
generali sull'uso del menu, vedere
pagina 274.
NOTA
Se l'automobile è dotata sia di BluetoothTM
handsfree che di telefono integrato, il telefono presenta un menu supplementare,
vedere pagina 274.
Attivare/disattivare
Premendo brevemente PHONE si attiva la funzione viva voce. Il messaggio TELEFONO in
alto sul display indica che è attiva la posizione
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
1. Per rendere il cellulare ricercabile/visibile
con BluetoothTM, vedere il manuale del cellulare o visitare il sito
www.volvocars.com.
2. Attivare la funzione viva voce con
PHONE.
> Il display visualizza l'opzione Aggiunta
telefono. Vengono visualizzati anche gli
eventuali cellulari già registrati.
3. Selezionare Aggiunta telefono.
> L'impianto audio ricerca i cellulari nelle
vicinanze. La ricerca richiede circa
30 secondi. Il display visualizza i cellulari
rilevati con le rispettive denominazioni
BluetoothTM. Le denominazioni
BluetoothTM della funzione viva voce
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
sono visualizzate sul cellulare come My
Volvo Car.
4. Selezionare uno dei cellulari sul display
dell'impianto audio.
5. Inserire la serie di numeri visualizzata sul
display dell'impianto audio con la tastiera
del cellulare.
Opzione 2 - dal menu del telefono
Una volta effettuato il collegamento, il display
visualizza il simbolo
e la denominazione
BluetoothTM del cellulare. A questo punto si
può utilizzare il cellulare dall'impianto audio.
NOTA
Per alcuni cellulari, il passaggio dalla funzione handsfree deve essere confermato
dalla tastiera del cellulare.
Effettuare una chiamata
1. Accertarsi che in alto sul display sia visualizzato TELEFONO e compaia il simbolo
.
Gestione chiamate
Chiamata
1. Attivare la funzione viva voce con
PHONE. Se è già collegato un telefono,
scollegarlo.
2. Digitare il numero desiderato oppure utilizzare la rubrica, vedere pagina 281.
3. Premere ENTER.
È possibile ricevere una chiamata con
ENTER anche se l'impianto audio si trova, ad
esempio, in posizione CD o FM. Rifiutare o
concludere una chiamata con EXIT.
2. Effettuare la ricerca con il BluetoothTM del
cellulare, vedere il manuale del cellulare.
La chiamata si conclude con EXIT.
Risposta automatica
3. Selezionare My Volvo Car nell'elenco
delle unità trovate sul cellulare.
4. Inserire il codice PIN '1234' nel cellulare
quando il sistema lo richiede.
5. Selezionare il collegamento a My Volvo
Car dal cellulare.
Il cellulare viene registrato e si collega automaticamente all'impianto audio mentre il display
visualizza Sincronizzazione. Per maggiori
informazioni sulla registrazione dei cellulari,
vedere pagina 280.
1
10
Scollegamento del cellulare
Il cellulare si scollega automaticamente se
esce dal campo di portata dell'impianto audio.
Per maggiori informazioni sul collegamento,
vedere pagina 280.
Il cellulare si scollega manualmente disattivando la funzione viva voce con una pressione
prolungata di PHONE. La funzione viva voce si
disattiva anche quando si spegne il motore o si
apre la portiera1.
Dopo aver scollegato il cellulare, una chiamata
in corso può proseguire con l'ausilio del microfono e dell'altoparlante integrati al cellulare.
La funzione di risposta automatica consente di
rispondere automaticamente a una chiamata in
arrivo. Attivare/disattivare in Menu telefono…
Opzioni chiamata… Risposta
automatica.
Menu chiamata
Premere MENU o ENTER durante una chiamata in corso per accedere alle seguenti funzioni:
• Microfono muto - il microfono dell'impianto audio viene silenziato.
• Trasf. chiamata a telef. - la chiamata
viene trasferita al cellulare.
Vale per la funzione Keyless Drive.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
279
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
NOTA
In alcuni cellulari, il collegamento si interrompe quando si attiva la funzione privacy.
Il fenomeno è normale. La funzione handsfree visualizza un messaggio per chiedere
al conducente se desidera ricollegarsi.
10
Vol suoneria
Accedere a Menu telefono… Impostazioni
telefono… Suoni e volume… Volume
suoneria e regolare con
/
sul pulsante
di navigazione.
Suonerie
• Rubrica - ricerca nella rubrica.
NOTA
Durante una chiamata non è possibile iniziarne un'altra.
Le suonerie integrate nell'impianto viva voce si
selezionano in Menu telefono…
Impostazioni telefono… Suoni e
volume… Suonerie… Suoneria 1 ecc.
NOTA
Impostazioni audio
Volume della telefonata
Il volume di chiamata può essere regolato
durante la telefonata. Utilizzare la tastierina al
volante.
Volume dell'impianto audio
In posizione telefono (TELEFONO) è possibile
regolare il volume dell'impianto audio normalmente con VOLUME.
La suoneria del cellulare collegato non si
disattiva quando si utilizza una delle suonerie integrate nell'impianto handsfree.
Per selezionare la suoneria del cellulare collegato2, accedere a Menu telefono…
Impostazioni telefono… Suoni e
volume… Suonerie… Usa suoneria
telefono.
La fonte audio può essere silenziata automaticamente in Menu telefono… Impostazioni
telefono… Suoni e volume… Audio off
Radio.
2
280
Funzione non supportata da tutti i cellulari.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Maggiori informazioni su registrazione
e collegamento
Si possono registrare fino a 3 cellulari. Viene
effettuata una registrazione per ogni cellulare.
Dopo la registrazione, il cellulare viene inserito
nell'elenco dei telefoni aggiunti. Si può collegare solo un cellulare alla volta. I cellulari possono essere cancellati in Menu telefono…
Bluetooth… Elimina telefono.
Collegamento automatico
Quando è attiva la funzione handsfree, l'ultimo
cellulare collegato si collega automaticamente
se è nel campo di portata. Quando l'impianto
audio ricerca l'ultimo cellulare collegato, il
display visualizza il nome di questo cellulare.
Per passare al collegamento manuale di un
altro cellulare, premere EXIT.
Collegamento manuale
Per collegare un altro cellulare o cambiare l'ultimo cellulare collegato, procedere come
segue:
Portare l'impianto audio in posizione telefono
(TELEFONO) e seguire le istruzioni sul display
oppure cambiare il cellulare collegato utilizzando il menu come segue.
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
Il menu è disponibile in due versioni, a seconda
che l'automobile sia dotata solo di
BluetoothTM o anche di telefono integrato.
• Nelle automobili dotate solo di
BluetoothTM, il collegamento si effettua in
Menu telefono… Bluetooth…
Cambia telefono Aggiunta telefono o
selezionando un telefono già collegato.
• Nelle automobili dotate di telefono integrato e BluetoothTM, il collegamento si
effettua in Menu telefono… Cambia
telefono Aggiunta telefono o selezionando un telefono già collegato.
Rubrica
Per utilizzare la rubrica, devono comparire il
testo TELEFONO in alto sul display e il simbolo
.
L'impianto audio memorizza una copia della
rubrica di ogni cellulare registrato. La rubrica
viene copiata automaticamente nell'impianto
audio a ogni collegamento. Disattivare la funzione in Impostazioni telefono…
Sincronizza rubrica tel.. È possibile cercare i
contatti solo nella rubrica del cellulare collegato.
Comandi vocali
NOTA
Se il cellulare non supporta la copia della
rubrica, al termine della copia viene visualizzato Elenco vuoto.
Se la rubrica contiene informazioni sul contatto
che sta chiamando, queste sono visualizzate
sul display.
Ricerca contatti
Il modo più semplice per cercare una voce
nella rubrica è una pressione prolungata dei
pulsanti 2–9. In tal modo si avvia una ricerca
nella rubrica basata sulla prima lettera del pulsante.
/
Si può accedere alla rubrica anche con
sul pulsante di navigazione o con
/
sulla tastierina al volante. La ricerca si può
effettuare anche dal menu di ricerca della
rubrica in Rubrica… Cerca:
1. Scrivere la lettera iniziale del nome ricercato e premere ENTER. In alternativa, premere soltanto ENTER.
2. Selezionare un contatto e premere
ENTER per effettuare la chiamata.
Per effettuare una chiamata utilizzando la funzione comandi vocali del cellulare, tenere premuto ENTER.
10
NOTA
Solo alcuni cellulari sono completamente
compatibili con la funzione comandi vocali.
Per informazioni sui cellulari compatibili, si
raccomanda di rivolgersi a un concessionario autorizzato Volvo o visitare il sito
www.volvocars.com.
Numero della segreteria telefonica
Il numero della segreteria telefonica si modifica
in Opzioni chiamata… Numero segreteria
telef.. Se non è stato memorizzato alcun
numero, è possibile accedere al menu premendo a lungo 1. Premere a lungo 1 per utilizzare il numero memorizzato.
Elenchi chiamate
Gli elenchi chiamate vengono copiati nella funzione handsfree a ogni collegamento e vengono aggiornati durante il collegamento. Premere ENTER per visualizzare gli ultimi numeri
chiamati. Gli altri elenchi chiamate si trovano in
Registro chiamate….
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
281
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
NOTA
Alcuni cellulari riportano l'elenco delle
ultime chiamate effettuate in ordine inverso.
10
2.
Digitare un testo
Per digitare un testo si utilizza la tastierina nel
quadro centrale. Premere una volta per digitare
il primo carattere del tasto, due volte per il
secondo ecc. Digitare tutti i caratteri premendo
i tasti, vedere tabella a pagina 270.
3.
1.
282
Ultime 10 chiam. effett.
Ultime 10 chiam. no risp.
Menu - vivavoce BluetoothTM con
telefono integrato
1.
2.1.
Cerca
2.2.
Copia da telefono
Bluetooth…
Cambia telefono
2.
Aggiunta telefono
3.1.2–6.Telefoni aggiunti3
3.2.
Elimina telefono
3.3.
Connetti da cellulare
3.4.
4.
5.
3.
Informazioni bluetooth
Opzioni chiamata…
4.1.
Risposta automatica
4.2.
Numero segreteria telef.
4.
Impostazioni telefono…
5.1.
Suoni e volume…
5.1.1.
Registro chiamate…
1.1.
3
1.3.
Rubrica…
3.1.1.
NOTA
Il menu del vivavoce BluetoothTM è disponibile in due versioni. Per automobili dotate
solo di vivavoce BluetoothTM e per automobili dotate di telefono integrato e vivavoce
BluetoothTM.
Ultime 10 chiam. ricevute
3.1.
Premendo brevemente EXIT si cancella un
carattere digitato. Premendo a lungo EXIT si
/
sul
cancellano tutti i caratteri digitati.
pulsante di navigazione consente di scorrere i
caratteri.
Menu - vivavoce BluetoothTM
1.2.
5.2.
Max 5 telefoni.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Volume suoneria
5.1.2.
Suonerie…
5.1.3.
Audio off Radio
Sincronizza rubrica tel.
5.
Registro chiamate…
1.1.
Ultime 10 chiam. no risp.
1.2.
Ultime 10 chiam. ricevute
1.3.
Ultime 10 chiam. effett.
Rubrica…
2.1.
Cerca
2.2.
Copia da telefono
Bluetooth…
3.1.
Elimina telefono
3.2.
Connetti da cellulare
3.3.
Informazioni bluetooth
Opzioni chiamata…
4.1.
Risposta automatica
4.2.
Numero segreteria telef.
Cambia telefono
5.1.
Telefono integrato
5.2.
Aggiunta telefono
5.3–7. Telefoni aggiunti3
10 Infotainment
Bluetooth handsfree*
6.
Impostazioni telefono…
6.1.
6.2.
Suoni e volume…
6.1.1.
Volume suoneria
6.1.2.
Suonerie…
6.1.3.
Audio off Radio
10
Sincronizza rubrica tel.
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
283
Denominazione del tipo........................................................................
Misure e pesi.........................................................................................
Specifiche motore.................................................................................
Olio motore...........................................................................................
Liquidi e lubrificanti...............................................................................
Carburante............................................................................................
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni ........................................
Impianto elettrico..................................................................................
N° di omologazione...............................................................................
Spie sul display.....................................................................................
284
286
288
291
292
294
296
298
299
301
302
SPECIFICHE
11 Specifiche
Denominazione del tipo
11
286
11 Specifiche
Denominazione del tipo
Quando ci si rivolge al concessionario Volvo
circa la propria automobile o quando si ordinano accessori e ricambi, è importante indicare la denominazione del tipo di automobile,
il numero di telaio e il numero del motore.
Denominazione del tipo, numero di telaio,
pesi max consentiti, codici per vernice e
rivestimento e numero di omologazione.
S40 e V50: L'etichetta è visibile aprendo la
portiera posteriore destra. C30 e C70: L'etichetta è visibile aprendo la portiera
destra.
NOTA
Le etichette illustrate nel Libretto Uso e
manutenzione non sono riproduzioni esatte
di quelle presenti sull'automobile. Scopo
del libretto è illustrarne indicativamente l'aspetto e la posizione sull'automobile. Le
informazioni specifiche per il proprio
modello sono riportate nelle etichette sull'automobile.
11
Etichetta del riscaldatore di parcheggio.
Codice motore, numero componente e di
produzione.
Etichetta dell'olio motore.
Indicazione del tipo di cambio e numero di
serie:
cambio manuale
,
cambio automatico
Numero di serie dell'automobile (VIN –
Vehicle Identification Number).
Sul libretto di immatricolazione sono riportate
maggiori informazioni sull'automobile.
287
11 Specifiche
Misure e pesi
Misure
11
A
B
C
D
288
Misure
mm
Passo
2640
Lunghezza
Lunghezza di carico,
pavimento
Baule aperto
Misure
F
4615
E1
Altezza
1400
E2
Altezza
circa 2000
Misure
mm
1836 (1851A)
J
Larghezza
K
Larghezza incl. specchi retrovisori
2025
Larghezza incl. specchi retrovisori ripiegati
1847
525
Altezza di carico con
capote aperta
265
G
Carreggiata anteriore
1550
H
Carreggiata posteriore
1560
I
Larghezza di carico,
pavimento
850
circa 200
Altezza di carico con
capote chiusa
mm
L
960
A
con avviamento senza chiave*
11 Specifiche
Misure e pesi
Pesi
ATTENZIONE
Il peso a vuoto comprende conducente, serbatoio del carburante riempito al 90 % e pieno
di tutti gli oli e i liquidi.
Le caratteristiche di guida dell'automobile
cambiano in base al carico e alla sua sistemazione.
Il peso dei passeggeri e degli optional montati
nonché la pressione sulla sfera (per il collegamento di un rimorchio, vedere tabella) limitano
la capacità di carico e non sono conteggiati nel
peso a vuoto.
Carico max: Vedere libretto di immatricolazione.
Carico max sul tetto: 75 kg.
Peso di traino e pressione sulla sfera
11
Carico max consentito = Peso complessivo Peso a vuoto.
NOTA
Il peso di servizio dichiarato si riferisce
all'automobile nella versione base, senza
attrezzature e optional. Di conseguenza, il
peso di ogni optional aggiunto riduce la
capacità di carico dell'automobile in misura
corrispondente.
Per la posizione dell'etichetta, vedere pagina 286.
Peso complessivo max
Alcuni esempi di optional che riducono la
capacità di carico sono gli equipaggiamenti
Kinetic/Momentum/Summum, oltre a gancio di traino, impianto audio, luci supplementari, GPS, riscaldatore a carburante,
tappetini, sedili elettrocomandati ecc.
Peso massimo treno (automobile+rimorchio)
Per conoscere il peso di servizio esatto dell'automobile si consiglia di pesarla.
Equipaggiamento
Carico massimo sull'assale anteriore
Carico massimo sull'assale posteriore
289
11 Specifiche
Misure e pesi
11
290
Peso max rimorchio con freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
1500
75
Peso max rimorchio senza freni (kg)
Pressione max sulla sfera (kg)
750
50
11 Specifiche
Specifiche motore
Generalità
NOTA
Non tutti i motori sono disponibili su tutti i
mercati.
11
A
Motore
Codice
motoreA
Potenza
(kW/giri/
min.)
Potenza
(CV/giri/
min.)
Coppia (Nm/giri/
min.)
Numero
cilindri
Alesaggio
(mm)
Corsa
(mm)
Cilindrata
(litri)
Rapporto di
compressione
T5
B5254T7
169/5000
230/5000
320/1500 – 5000
5
83
93,2
2,521
9,0:1
D3
D5204T5
110/3500
150/3500
350/1500--2750
5
81
77
1,984
16,5:1
D4
D5204T
130/3500
177/3500
400/1750-2750
5
81
77
1,984
16,5:1
Il codice motore, il numero componente e di produzione sono riportati sul motore, vedere pagina 286.
291
11 Specifiche
Olio motore
Condizioni di guida sfavorevoli
In caso di condizioni di guida sfavorevoli, la
temperatura e il consumo di olio possono
aumentare. Di seguito riportiamo alcuni
esempi di condizioni di guida sfavorevoli.
11
Controllare il livello dell'olio più spesso in caso
di guida su lunga percorrenza:
•
•
•
•
con roulotte o rimorchio
in zone montane
ad alta velocità
a temperature inferiori a -30 °C o superiori
a +40 °C
Quanto detto vale anche per i percorsi brevi a
basse temperature.
Scegliere un olio motore completamente sintetico in caso di condizioni di guida sfavorevoli.
Ciò garantirà una maggiore protezione del
motore.
Volvo raccomanda oli Castrol.
IMPORTANTE
Per soddisfare i requisiti previsti per gli intervalli di assistenza del motore, tutti i motori
sono rabboccati in fabbrica con uno speciale olio motore sintetico. Questo olio
accuratamente selezionato garantisce
ottime caratteristiche di durata, accensione,
consumo di carburante ed ecologicità.
Gli intervalli di assistenza raccomandati
sono validi solo se si utilizza un olio motore
approvato. Utilizzare sempre un olio del tipo
prescritto sia in sede di rabbocco che di
sostituzione per non compromettere le
caratteristiche di durata, accensione, consumo di carburante ed ecologicità.
La garanzia Volvo non copre danni dovuti
all'utilizzo di olio motore di tipo e viscosità
diversi da quelli prescritti.
Si raccomanda di affidare il cambio olio a un
riparatore autorizzato Volvo.
292
11 Specifiche
Olio motore
Tipo di olio motore
Motore
Codice motore
Tipo di olio raccomandato
Capacità, incl. filtro dell'olio
(litri)
T5
B5254T7
Tipo di olio: ACEA A5/B5
circa 5,8
D3
D5204T5
Viscosità: SAE 0W–30
circa 5,9
D4
D5204T
11
circa 5,9
Per il rabbocco dell'olio motore, vedere
pagina 225.
293
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Generalità
IMPORTANTE
11
Per prevenire danni al cambio, usare solo
l'olio del cambio raccomandato e non
miscelarlo con altri oli. Se è stato aggiunto
un olio diverso, rivolgersi al riparatore più
vicino per i necessari interventi. Si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
Olio del cambio
Cambio manuale
Capacità (litri)
M66
1,9
Cambio automatico
Olio del cambio prescritto
BOT 350M3
Capacità (litri)
Olio del cambio prescritto
AW55-51
7,7
JWS 3309
TF-80SC
7,0
AW1
Liquidi
294
Liquido
Sistema
Capacità (litri)
Liquido refrigerante
T5, cambio automatico
7,5
D3 e D4
8,5
Tipo consigliato
Refrigerante raccomandato da Volvo miscelato con il 50% di acquaA, vedere la
confezione. Il termostato si apre a: 90 °C
11 Specifiche
Liquidi e lubrificanti
Liquido
Sistema
Refrigerante
Climatizzatore
Capacità (litri)
B
Tipo consigliato
R134a (HFC134a)
Olio: PAG
Olio dei freni
Impianto frenante
0,6
DOT 4+
Olio del servosterzo
Servosterzo
Liquido lavacristalli
tutti
Carburante
Motore a benzina
circa 62
Benzina: vedere pagina 151
Motore diesel
circa 60
Diesel: vedere pagina 152
11
A
B
1,0-1,2
6,5
WSS M2C204-A o prodotto equivalente con le stesse specifiche.
Liquido lavacristalli raccomandato da Volvo - con antigelo per climi freddi e temperature inferiori al punto di congelamento.
La qualità dell'acqua deve essere conforme allo standard STD 1285,1.
La quantità di refrigerante varia a seconda del tipo di motore. Per maggiori informazioni, si raccomanda di rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo.
295
11 Specifiche
Carburante
Emissioni di CO2 e consumo di carburante
A
11
328
14,0
156
6,7
219
9,4
D3
210
7,9
122
4,6
154
5,9
D3
230
8,7
134
5,1
169
6,4
D4
210
7,9
122
4,6
154
5,9
D4
230
8,7
134
5,1
169
6,4
: litri/100 km
A = guida su strade urbane
B = guida su strade extraurbane
C = guida mista
296
C
T5
: g/km
1
B
Consumi di carburante ed emissioni di
anidride carbonica
I valori in tabella relativi a consumi di carburante ed emissioni si riferiscono ai cicli di guida
UE1 per un'automobile senza carico (peso a
vuoto) nella versione base e senza dotazione
supplementare. Il peso dell'automobile può
aumentare a seconda dell'equipaggiamento.
Questo fattore e il carico dell'automobile
aumentano il consumo di carburante e le emissioni di anidride carbonica.
Il consumo di carburante può essere maggiore
dei valori riportati in tabella per diversi motivi.
Alcuni esempi sono:
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no
692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come previsto dalla legge, il valore per
la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si
effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
11 Specifiche
Carburante
• Stile di guida del conducente.
• Se il cliente ha richiesto delle ruote più
grandi di quelle montate di serie nella versione base del modello, la resistenza
aumenta.
• Velocità elevate, che aumentano la resistenza all'aria.
• Qualità del carburante, condizioni stradali
e traffico, clima e stato dell'automobile.
Una combinazione di alcuni degli esempi citati
può aumentare notevolmente i consumi. Per
maggiori informazioni, vedere la legislazione di
riferimento1.
tabella delle pressioni pneumatici a pagina
298.
• Il tipo di pneumatici può influenzare il consumo di carburante. Per informazioni sui
pneumatici adatti, rivolgersi al concessionario.
Per maggiori informazioni e altri consigli,
vedere pagine 13 e 148.
11
Per informazioni generali sul carburante,
vedere pagina 151.
Il consumo di carburante può variare notevolmente rispetto ai cicli di guida UE1 utilizzati per
la certificazione dell'automobile su cui si
basano i valori riportati nella tabella.
Importante
Consigli utili per ridurre i consumi:
• Guidare dolcemente, evitando accelerazioni inutili e frenate energiche.
• Controllare regolarmente che la pressione
dei pneumatici sia corretta. Per ridurre al
minimo i consumi si raccomanda la pressione dei pneumatici ECO, vedere la
1
I dati ufficiali dichiarati sui consumi di carburante si basano su due cicli di guida standard in laboratorio ("cicli di guida UE") in conformità alle direttive 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no
692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. La legislazione riguarda i cicli di guida su strade urbane ed extraurbane. - Guida su strade urbane - La misurazione inizia all'avviamento a freddo del
motore. La guida è simulata. - Guida su strade extraurbane - Si effettuano accelerazioni e frenate a velocità comprese fra 0-120 km/h. La guida è simulata. Come previsto dalla legge, il valore per
la guida mista riportato in tabella è una combinazione di guida su strade urbane ed extraurbane. Emissioni di CO2 - Per calcolare le emissioni di anidride carbonica durante i due cicli di guida si
effettua un prelievo dei gas di scarico. I gas vengono quindi analizzati per determinare le emissioni di CO2.
297
11 Specifiche
Ruote e pneumatici, dimensioni e pressioni
Pressioni dei pneumatici approvate
Motore
Dimensioni dei pneumatici
11
Velocità
(km/h)
Carico, 1 - 3 persone
Carico max
Anteriore
(kPa)A
Posteriore
(kPa)
Anteriore
(kPa)
Posteriore
(kPa)
Pressione
ECOB
0–160
210
210
250
250
250
160+
260
210
280
260
-
0–160
220
220
250
250
250
160+
270
220
290
270
-
0–160
230
210
250
250
250
160+
260
210
280
260
-
0–160
240
220
250
250
250
160+
270
220
290
270
-
0–80
420
420
420
420
-
215/55 R16 91W
T5
215/50 R17 91W
235/45 R17 94W
235/40 R18 91Y
215/55 R16 91 W
D3
D4
215/50 R17 91W
235/45 R17 94W
235/40 R18 91Y
Ruotino di scorta
A
B
In alcuni paesi è riportato il valore in bar di fianco al valore in pascal: 1 bar = 100 kPa.
Guida economica, vedere pagina 197
NOTA
Non tutti i motori, i pneumatici e le relative
combinazioni sono disponibili su tutti i mercati.
298
11 Specifiche
Impianto elettrico
Generalità
L'automobile presenta un alternatore dotato di
regolatore di tensione. L'impianto elettrico è
unipolare e utilizza telaio e corpo motore come
conduttori.
La capacità della batteria dipende dall'equipaggiamento dell'automobile. In caso di sosti-
tuzione della batteria, utilizzare sempre una
batteria con capacità pari a quella della batteria
originale (vedere decalcomania sulla batteria).
11
Batteria
Tensione (V)
Capacità di avviamento a freddo,
Capacità di riserva
CCA - Cold Cranking Amperes (A)
(minuti)
590
Capacità (Ah)
100
60
760
A
120
70
700
B
135
80
12
12
A
B
Automobili dotate di impianto audio High Performance.
Automobili diesel dotate di avviamento senza chiave, impianto audio Premium Sound, riscaldatore a carburante o RTI.
Lampade
Illuminazione
Potenza (W)
Tipo
Anabbaglianti alogeni
55
H7 LL
Abbaglianti alogeni
65
H9
Abbaglianti supplementari, ABL
55
H7 LL
Indicatori di direzione anteriori
24
PY24W SV
Luci di posizione/parcheggio anteriori
5
W5W LL BV
``
299
11 Specifiche
Impianto elettrico
Illuminazione
Potenza (W)
Tipo
Luci di ingombro anteriori
5
WY5W LL
Fendinebbia
35
H8
Indicatori di direzione laterali, specchi retrovisori esterni
5
WY5W LL
Luci di cortesia anteriori
3
T10 Attacco W2,1x9,5d
Luce vano portaoggetti
3
T10 Attacco W2,1x9,5d
1,2
Attacco SV5.5 Lunghezza 35 mm
Illuminazione bagagliaio
5
Attacco SV8.5 Lunghezza 38 mm
Luce della targa
5
C5W LL
Indicatori di direzione posteriori
21
PY21WSV
Luci di posizione posteriori
-
-
Luci di arresto
-
-
Luce di retromarcia
6
H6W
Retronebbia
21
P21W LL
11
Luce dello specchietto di cortesia*
300
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
11 Specifiche
N° di omologazione
Sistema chiave telecomando
Paese e area
A, B, CY, CZ, D, DK,
E, EST, F, FIN, GB,
GR, H, I, IRL, L, LT,
LV, M, NL, P, PL, S,
SK, SLO
IS, LI, N, CH
HR
ROK
Delphi certifica che il presente
sistema chiave telecomando è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre
norme applicabili
come previsto dalla
direttiva 1999/5/CE.
Certificazione del sistema di
avviamento senza chiave
La Siemens VDO Automotive A.G. certifica che
la presente dotazione 5WK4 8952, 5WK48956,
5WK48812, è conforme ai requisiti essenziali e
alle altre norme applicabili come previsto dalla
direttiva 1999/5/CE.
11
Delphi 15/07/2003,
Germany RLPD1-03-0151
BR
TW
ETC093LPD0155
301
11 Specifiche
Spie sul display
Generalità
11
Sui display dell'automobile sono visualizzate
diverse spie. Queste sono suddivise in spie di
allarme, controllo e informative. Di seguito
sono presentate le spie più comuni insieme al
relativo significato e alle pagine del manuale in
cui è possibile trovare maggiori informazioni.
Per maggiori informazioni su spie e messaggi,
vedere pagine 55 e 59.
Spie sul display
Spie di controllo e di allarme nel quadro
comandi combinato
Spia
- Spia di allarme rossa che si accende
quando si verifica un'anomalia che può influire
sulla sicurezza e/o manovrabilità dell'automobile. Contemporaneamente viene visualizzato
un messaggio sul display informativo.
- Spia informativa gialla che si accende
insieme al messaggio visualizzato sul display
informativo quando si verifica un'anomalia in
uno dei sistemi dell'automobile. La spia informativa gialla può accendersi anche in combinazione con altre spie.
302
Spia
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
Funzione
Pagina
Avvertimento
21, 34, 55, 58
Informazione
55, 58, 168,
170
Impianto di
depurazione
dei gas di
scarico
55, 56
Anomalia nel
sistema ABS
56, 57
Retronebbia
56
Funzione
Pagina
Sistema di
stabilità
DSTC*
56, 167, 168
Preriscaldatore del
motore (diesel)
56
Livello basso
nel serbatoio
del carburante
56
Spia di controllo rimorchio
57
Freno di stazionamento
inserito
57
Airbag - SRS
21, 57
11 Specifiche
Spie sul display
Bassa pressione dell'olio
55, 57
Avvisatore
cinture
18, 57
L'alternatore
non carica
57
Spia
Funzione
Pagina
Indicatori di
direzione
sinistri
53
Indicatori di
direzione
destri
53
Spie informative sul display del quadro
centrale
Spia
G021216
Pagina
Funzione
Pagina
Suono Surround
(solo Premium
Sound)
255
Notiziari
259
Tipi di programma
259
Programmi radio
regionali
261
File audio
262
Cartella nel CD
262
Informazioni sul
traffico
259
Telefono*
278
BluetoothTM viva
voce*
278
11
G021221
Funzione
Spia
Funzione
Pagina
57, 165
Sensore pioggia*
70
53
Regolatore elettronico della velocità*
71
Indicazione
abbaglianti
Indicatore cambio
di marcia*
-
G021223
Anomalia
nell'impianto
frenante
G021222
Altre spie informative nel quadro
comandi combinato
G021220
Spia
``
* Optional/accessorio; per maggiori informazioni, vedere Introduzione.
303
11 Specifiche
Spie sul display
Spie informative sul display nella
mensola del padiglione
Spia
Funzione
Pagina
Avvisatore cinture
19
Airbag passeggero
attivato
24, 25
Airbag passeggero
disattivato
25
11
304
11 Specifiche
11
305
12 Indice alfabetico
A
A/C
climatizzatore elettronico...................... 94
Abbaglianti
lampeggio............................................. 66
12
142
143
259
143
143
144
Aria condizionata
generalità.............................................. 90
Assistenza al parcheggio......................... 169
sensori dell'assistenza al parcheggio. 170
Asta di livello elettronica.......................... 227
Attrezzatura di emergenza
triangolo di emergenza....................... 198
Abbaglianti/anabbaglianti, vedere Illuminazione...................................................... 62
Altoparlante dei bassi.............................. 254
ABS, anomalia nel sistema ABS........ 56, 165
Alzacristalli elettrici.................................... 76
posto del passeggero........................... 77
Audio, vedere anche Suono.................... 252
Angolo morto (BLIS)................................ 172
audio in streaming................................... 254
Active Bending Lights (ABL)...................... 63
Antifulig. pieno......................................... 153
Ausilio all'avviamento.............................. 178
AF - aggiornamento automatico frequenza..................................................... 261
Antifurto
attivazione........................................... 142
azzeramento automatico dell'antifurto.................................................... 143
disattivazione...................................... 143
AUTO
impostazione climatizzatore................. 92
memorizzazione delle stazioni............ 257
Accesso
sedile posteriore................................. 105
Aggiornamento automatico frequenza.... 261
Airbag........................................................
attivazione/disattivazione, PACOS.......
disattivazione a chiave.........................
lati conducente e passeggero..............
22
24
24
23
AIRBAG ..................................................... 22
Airbag laterale SIPS................................... 26
Airbag laterali............................................. 26
Alcolock................................................... 154
Allarme..................................................... 142
attivazione........................................... 142
306
indicatore antifurto..............................
livello di allarme ridotto.......................
messaggio sul traffico RDS................
segnali di allarme................................
spegnimento di un antifurto intervenuto.....................................................
test dell'antifurto.................................
Antifurto minimo
impostazioni......................................... 83
Antiruggine............................................... 216
Apertura automatica.................................. 83
Apertura senza chiave............................... 83
Attrezzi..................................................... 198
Avanzamento/ritorno rapido.................... 263
Avviamento a freddo................................ 164
cambio automatico............................. 164
Avviamento automatico........................... 158
Avviamento del motore............................ 158
avviamento senza chiave............ 134, 160
Appendigiacca......................................... 117
Avviamento senza chiave........ 134, 160, 301
avviamento dell'automobile................ 160
Applicazione di cera................................ 211
Avvisatore cinture...................................... 19
12 Indice alfabetico
B
Bagagliaio................................................
agevolazione di carico........................
occhielli fermacarico...........................
presa elettrica.....................................
separatore...........................................
sportello per sci..................................
121
121
122
123
121
123
Bambini......................................................
seggiolini per bambini e airbag laterali.
sicurezza...............................................
sistemazione nell'automobile...............
sistemazione nell'automobile, tabella...
35
26
35
35
36
Basetta portarelè/portafusibili, vedere
Fusibili...................................................... 240
Basso livello olio...................................... 225
Batteria............................................ 232, 299
ausilio all'avviamento.......................... 178
manutenzione............................. 221, 232
simboli di avvertimento....................... 232
simboli sulla batteria........................... 232
sostituzione della batteria della chiave
telecomando....................................... 137
sovraccarico....................................... 149
specifiche........................................... 299
Baule
bloccaggio/sbloccaggio............. 128, 138
guida con baule aperto....................... 149
Blind Spot Information System, BLIS 81, 172
Bloccaggio............................................... 135
sbloccaggio........................................ 138
Bloccaggio/sbloccaggio.......................... 138
dall'esterno......................................... 138
dall'interno.......................................... 139
Bloccaggio automatico............................ 140
Bloccaporte
disattivazione...................................... 140
disattivazione temporanea................. 140
Bloccasterzo............................................ 159
Bluetooth
collega chiamata a cellulare............... 279
microfono muto.................................. 279
viva voce............................................. 278
BluetoothŸ
audio in streaming.............................. 254
media.................................................. 254
Bocchette di ventilazione........................... 91
Bussola...................................................... 78
impostazione della zona....................... 78
regolazione........................................... 78
C
Cambio
manuale.............................................. 161
Cambio automatico
posizioni manuali del cambio (Geartronic)...................................................... 162
rimorchio..................................... 180, 181
traino e trasporto................................ 175
Cambio manuale...................................... 161
traino e trasporto................................ 175
12
Capacità del serbatoio............................. 294
Capote
apertura e chiusura.............................
azionamento.......................................
copertura protettiva............................
messaggi di errore..............................
110
109
110
111
Carburante
consumi.............................................. 296
consumo di carburante, indicazione.... 67
economia di carburante...................... 197
emissioni di CO2................................. 296
filtro del carburante............................ 153
indicazione del livello............................ 56
rifornimento........................................ 150
riscaldatore di parcheggio.................... 97
307
12 Indice alfabetico
Carico
capacità di carico...............................
generalità............................................
occhielli fermacarico...........................
sportello per sci..................................
188
188
122
123
Carico max sul tetto ............................... 289
Carico sul tetto, peso max ...................... 289
Cassetta del pronto soccorso................. 200
12
Cassetto portaoggetti.............................. 117
bloccaggio.......................................... 130
CD
vano portaoggetti............................... 118
Cellulare
collegamento...................................... 280
registrazione del telefono................... 278
viva voce............................................. 278
Cerchioni
pulizia.................................................. 210
Chiamate
funzioni durante una chiamata in
corso........................................... 269, 272
in arrivo............................................... 279
utilizzo......................................... 269, 279
volume del telefono............................ 270
Chiamate di emergenza........................... 267
308
Chiave
chiave del telecomando...................... 128
sistema di bloccaggio e avviamento
senza chiave....................................... 134
Chiave del telecomando..........................
funzioni...............................................
sostituzione della batteria...................
stelo della chiave staccabile...............
159
128
137
129
Chiavi di accensione................................ 159
Condensa
condensa nei fari................................ 210
eliminazione con lo sbrinatore.............. 93
funzione timer....................................... 93
trattamento dei cristalli......................... 90
Condensa nei fari..................................... 210
Consumo medio di carburante.................. 67
Controlli
liquidi e oli........................................... 225
Cintura di sicurezza
gravidanza............................................ 19
guida della cintura................................ 20
pretensionatori delle cinture................. 20
Cruise Control............................................ 71
Cinture di sicurezza................................... 18
Cura dell'automobile................................ 210
CLIMA AUTOM.......................................... 92
Cura dell'automobile, interni in pelle....... 212
Climatizzatore
ECC...................................................... 92
generalità.............................................. 90
impostazioni personali.......................... 82
D
Codice colore, vernice............................. 215
Cofano motore, apertura......................... 223
Collisione
modo incidente..................................... 34
Computer di bordo.................................... 67
Controllo del livello dell'olio motore........ 225
Controllo volume automatico.................. 255
Dati tecnici, motore................................. 291
Denominazione del tipo........................... 286
Depurazione dei gas di scarico
indicazione di anomalia........................ 56
Diesel....................................................... 152
Diesel, preriscaldamento del motore......... 56
12 Indice alfabetico
Disinserimento dell'immobilizzatore leva
selettrice.................................................. 164
Display, messaggi...................................... 59
Display informativo.................................... 59
Dispositivo di traino.................................
montaggio...........................................
rimozione............................................
specifiche...........................................
Equalizzatore........................................... 255
F
182
184
186
183
Fari............................................................. 62
Distribuzione dell'aria................................ 96
ECC...................................................... 94
Fendinebbia, accesi/spenti........................ 63
Fusibili......................................................
basetta nel vano motore.....................
basetta portarelè/portafusibili nell'abitacolo..................................................
generalità............................................
sostituzione.........................................
240
241
244
240
240
Fari attivi.................................................... 63
Fendinebbia............................................... 63
G
12
Dolby Surround Pro Logic II............ 251, 255
Filtro antiparticolato........................... 59, 153
Gancio di traino, vedere Dispositivo di
traino........................................................ 182
Donne incinte, cintura di sicurezza............ 19
Filtro antiparticolato diesel...................... 153
Gas esplosivo.......................................... 178
DSCT, vedere anche Sistema di stabilità
spia....................................................... 56
Foratura, vedere Pneumatici............ 198, 201
Geartronic................................................ 162
Freni
freno a mano......................................... 75
luci di arresto........................................ 65
luci di arresto di emergenza............... 166
servofreno di emergenza, EBA .......... 166
sistema antibloccaggio, ABS.............. 165
Generalità sul carburante......................... 151
DSTC, vedere anche Sistema di stabilità 167
Durata approach light........................ 81, 128
impostazione........................................ 83
E
Effettuare una chiamata................... 269, 279
Filtro abitacolo........................................... 90
Freno a mano............................................. 75
Freno di stazionamento....................... 57, 75
Funzione di memoria nel sedile............... 105
Elemento termico monoblocco
a carburante......................................... 97
Funzioni CD............................................. 262
EON - Enhanced Other Networks............ 261
Funzioni RDS........................................... 258
reimpostazione................................... 261
Generalità su liquidi e oli.......................... 225
Guado...................................................... 148
Guida
con rimorchio......................................
economica..........................................
fondo stradale scivoloso....................
impianto di raffreddamento................
nell'acqua...........................................
180
148
149
148
148
Guida con rimorchio
peso di traino...................................... 289
pressione sulla sfera........................... 289
309
12 Indice alfabetico
Guida economica..................................... 148
H
HomeLinkŸ ................................................ 85
12
I
IDIS – Intelligent Driver Information
System..................................................... 267
Illuminazione
abbaglianti/anabbaglianti............... 62, 66
abitacolo............................................. 114
anabbaglianti........................................ 62
comando incidenza fari........................ 62
durata approach light................... 81, 128
Fari Active Xenon.................................. 63
fendinebbia........................................... 63
illuminazione automatica.................... 115
illuminazione automatica, anabbaglianti.................................................... 62
illuminazione display............................. 63
lampadine a incandescenza, specifiche...................................................... 299
luci di lettura....................................... 114
luci di orientamento........................ 66, 81
310
luci di posizione/stazionamento........... 62
quadro luci, abitacolo........................... 62
retronebbia........................................... 63
Illuminazione, sostituzione delle lampadine..........................................................
abbaglianti..........................................
anabbaglianti......................................
anteriori...............................................
bagagliaio...........................................
fendinebbia.........................................
illuminazione capote...........................
indicatori di direzione.........................
luce della targa...................................
luci di ingombro..................................
luci di parcheggio...............................
luci di posizione..................................
portalampada posteriori.....................
specchietto di cortesia.......................
234
236
235
234
239
237
239
236
238
237
236
236
238
239
Impianto elettrico..................................... 299
Impianto frenante..................................... 165
Impianto telefonico.................................. 267
Impostazione climatizzatore
AUTO.................................................... 92
Impostazioni personali...............................
apertura automatica.............................
apertura portiere...................................
bloccaggio automatico.........................
conferma chiusura, luce.......................
durata approach light...........................
luce conferma apertura........................
luci di orientamento..............................
regolazione ventilazione autom............
timer ricircolo aria.................................
82
83
83
83
83
83
83
84
82
82
Impostazioni vettura.................................. 83
Incidente, vedere Collisione....................... 34
Illuminazione abitacolo, vedere Illuminazione........................................................ 114
Indicatori di direzione................................ 66
Illuminazione display.................................. 63
53
53
53
53
53
Illuminazione strumenti.............................. 63
Immobilizer...................................... 128, 159
Immobilizer elettronico............................ 128
Immobilizzatore leva selettrice........ 163, 164
Impianto di raffreddamento..................... 148
Indicatori nel quadro comandi combinato
contachilometri parziale........................
contagiri................................................
indicatore del carburante......................
tachimetro.............................................
termometro (temperatura esterna)........
Informazioni sul traffico........................... 259
12 Indice alfabetico
Infotainment
uso del menu...................................... 250
Lavaggio
proiettori............................................... 69
M
Ingombro................................................. 288
Lavaggio ad alta pressione dei fari............ 69
Macchie................................................... 212
Inibitore di retromarcia............................. 161
Lavaggio automatico............................... 210
Interni in pelle, consigli per la pulizia....... 212
Lavaggio dell'automobile......................... 210
Manutenzione.......................................... 221
antiruggine.......................................... 216
manutenzione dell'automobile............ 221
iPodŸ, collegamento............................... 252
K
Kick-down
cambio automatico............................. 163
L
Lesioni da colpo di frusta.......................... 29
Libretto Uso e manutenzione, marchio
ambientale................................................. 13
Liquidi, quantità....................................... 294
Marchio ambientale, FSC.......................... 13
Marchio ambientale, FSC, Libretto Uso e
manutenzione............................................ 13
Liquidi e oli....................................... 225, 294
Marmitta catalitica................................... 151
trasporto............................................. 175
Liquidi e oli, controlli nel vano motore..... 225
Martinetto................................................ 198
Liquido lavacristalli, rabbocco................. 228
Memorizzazione manuale e automatica
delle stazioni............................................ 257
Liquido refrigerante.................................. 228
Liquido refrigerante, controllo e rabbocco....................................................... 228
Messaggi del BLIS................................... 173
Lubrificanti............................................... 294
Messaggi di errore del BLIS.................... 173
Lampadine a incandescenza, vedere Illuminazione......................................... 234, 299
Lubrificanti, quantità................................ 294
Messaggi sul display informativo.............. 59
Lucidatura................................................ 211
Mettere una chiamata in attesa............... 269
Lampeggiatori di emergenza..................... 74
Luci di arresto............................................ 65
Modo di attesa telefono........................... 269
Lavacristalli
liquido lavacristalli, rabbocco............. 228
Luci di lettura, vedere Illuminazione........ 114
Lampadine a incandescenza
sostituzione......................................... 234
Lavacristallo
parabrezza............................................ 69
12
Messaggi di errore................................... 111
Luci di orientamento............................ 66, 81
impostazione........................................ 84
311
12 Indice alfabetico
N
P
Notizie...................................................... 259
PACOS....................................................... 24
Posizione delle antenne, avviamento senza
chiave...................................................... 136
Numero IMEI............................................ 273
PACOS, commutatore............................... 24
Posizioni della chiave............................... 159
Pannello di comando nella portiera del
conducente.......................................... 52, 76
Posizioni manuali del cambio (Geartronic)........................................................... 162
Paravento................................................. 113
Presa elettrica
bagagliaio........................................... 123
quadro centrale.................................... 61
O
Occhielli fermacarico............................... 122
12
Occhiello di traino.................................... 176
Olio, vedere anche Olio motore....... 225, 292
Olio della frizione, controllo e rabbocco. . 230
Olio del servosterzo, controllo e rabbocco....................................................... 230
Pesi
peso a vuoto....................................... 289
Peso a vuoto............................................ 289
Peso complessivo.................................... 289
Peso di traino........................................... 289
Omologazione, sistema chiave telecomando...................................................... 301
Pneumatici
caratteristiche di guida....................... 192
classi di velocità................................. 192
generalità............................................ 192
indicatore di usura.............................. 193
manutenzione..................................... 192
pneumatici invernali............................ 195
pressione.................................... 197, 298
riparazione pneumatici....................... 203
senso di rotazione.............................. 195
specifiche........................................... 192
Orologio, impostazione.............................. 82
Pneumatici invernali................................. 195
Olio di freni e frizione............................... 230
Olio motore...................................... 225, 292
condizioni di guida sfavorevoli........... 292
filtro..................................................... 225
pressione dell'olio................................. 57
quantità............................................... 292
tipo di olio........................................... 292
Portalampadina
rimozione............................................ 237
312
Posizione bloccaporte............................. 140
Presa per accendisigari
sedile anteriore..................................... 61
Pressione ECO........................................ 197
tabella......................................... 197, 298
Private locking......................................... 132
Programma di servizio............................. 220
Protezione dal ribaltamento....................... 31
Protezioni per bambini............................... 35
classi di dimensioni per le protezioni per
bambini con sistema di fissaggio ISOFIX......................................................... 41
sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini per bambini..................................... 41
Protezioni per bambini raccomandate ...... 35
PTY - Tipo di programma........................ 260
12 Indice alfabetico
Pulizia
cerchioni.............................................
cinture di sicurezza.............................
lavaggio automatico...........................
lavaggio dell'automobile.....................
rivestimento........................................
Regolatore elettronico della velocità......... 71
210
214
210
210
212
Pulizia a intermittenza................................ 69
Regolazione del fascio di luce................. 189
Active Bending Lights (ABL) .............. 189
fari alogeni.......................................... 189
REG - Programmi radio regionali............. 261
Reimpostazione degli specchi retrovisori
esterni........................................................ 81
Ricerca stazioni radio.............................. 257
Q
Ricircolo
ECC...................................................... 93
Quadro comandi combinato...................... 53
Rifiutare una chiamata............................. 269
Qualità della benzina............................... 151
Rifornimento
rifornimento........................................
sportello del serbatoio, apertura elettrica.....................................................
sportello del serbatoio, apertura
manuale..............................................
tappo del serbatoio............................
R
Radio
aggiornamento frequenza...................
EON....................................................
impostazioni radio..............................
notizie.................................................
REG....................................................
stazioni radio......................................
tipi di programma...............................
261
261
257
259
261
257
259
Random, CD e file audio.......................... 263
Refrigerante............................................... 90
Riscaldamento elettrico
lunotto................................................... 94
sedili anteriori....................................... 94
specchi retrovisori................................ 94
Riscaldatore abitacolo
a carburante......................................... 97
Riscaldatore di parcheggio
batteria e carburante............................
generalità..............................................
impostazione del timer.........................
parcheggio in pendenza.......................
simboli e messaggi sul display.............
97
97
99
97
98
12
Riscaldatore supplementare.................... 100
150
150
150
150
Rimorchio................................................ 180
cavo.................................................... 182
Riparazione pneumatici provvisoria......... 203
Ripetizione bloccaggio automatico......... 139
Riscaldatore supplementare (diesel)........ 100
Rivestimento............................................ 212
ROPS (Roll Over Protection System) (Protezione dal ribaltamento)........................... 31
Rubrica
gestione numeri.................................. 271
Ruota
estrazione........................................... 201
Ruota di scorta speciale.......................... 198
ruotino di scorta.......................... 195, 198
Ruote
catene da neve................................... 194
cerchioni............................................. 194
313
12 Indice alfabetico
S
SIM card.................................................. 267
SIPS-bag................................................... 26
Specchi retrovisori
bussola................................................. 78
elettrici ripiegabili.................................. 80
esterni................................................... 80
interni.................................................... 78
ripiegamento/estrazione automatici................................................... 80, 83
Sbloccaggio..................................... 135, 138
impostazioni......................................... 83
Sistema AIRBAG........................................ 22
Specchi retrovisori esterni......................... 80
Sistema chiave telecomando, omologazione........................................................ 301
Specifiche motore.................................... 291
montaggio........................................... 202
ruota di scorta speciale...................... 198
sostituzione......................................... 201
12
SCAN
CD e file audio.................................... 263
stazioni radio...................................... 258
Simboli e messaggi sul display
riscaldatore di parcheggio.................... 98
Sistema di fissaggio ISOFIX per seggiolini
per bambini................................................ 41
Spia di allarme
sistemi di stabilità e controllo trazione................................................... 167
Scheggiature e graffi................................ 215
Sistema di qualità aria, ECC...................... 93
Spia di allarme, sistema airbag.................. 21
Sedile
elettrocomandato............................... 104
regolazione manuale........................... 104
Sistema SRS
generalità.............................................. 22
Spie.......................................................... 168
spie di allarme....................................... 55
spie di controllo.............................. 56, 57
Sedile elettrocomandato.......................... 104
Sistemi di stabilità e controllo trazione.... 167
Sedile posteriore
accesso.............................................. 105
SMS......................................................... 273
leggere................................................ 273
scrivere............................................... 273
Seggiolino per bambini.............................. 35
Sonda lambda......................................... 151
Segnalazione con gli abbaglianti............... 66
Spazzole dei tergicristalli......................... 231
pulizia.................................................. 231
sostituzione......................................... 231
Selez. rapida............................................ 272
Sensore pioggia......................................... 70
Serrature
bloccaggio.......................................... 138
314
Sicurezza
sistemi di sicurezza, tabella.................. 32
Specchio retrovisore interno...................... 78
funzione antiabbagliamento automatica........................................................ 78
Sportello per sci....................................... 123
Stabilizzatore........................................... 182
Stelo della chiave............................. 129, 135
punti di bloccaggio............................. 131
Strato antipolvere e idrorepellente............ 81
Strato superficiale idrorepellente, pulizia. 212
Strumentazione, generalità
automobili con guida a destra.............. 50
automobili con guida a sinistra............. 48
12 Indice alfabetico
Struttura del menu..................................... 82
lettore MD........................................... 265
telefono, generalità............................. 274
telefono, opzioni................................. 275
Subwoofer............................................... 254
Sul carburante......................................... 151
Suoni
fonte audio.......................................... 252
impostazioni audio...................... 252, 254
volume................................................ 252
Surround.......................................... 251, 255
T
Telefono
chiamata da rubrica............................
chiamata in arrivo...............................
collegamento......................................
comando.............................................
effettuare una chiamata......................
immissione di un testo........................
modo di attesa, standby.....................
on/off..................................................
registrazione del telefono...................
ricevere una chiamata........................
rubrica.................................................
rubrica, scorciatoia.............................
selez. rapida.......................................
sicurezza nel traffico...........................
viva voce.............................................
Tipo di programma.................................. 260
272
279
280
268
279
270
269
269
278
279
281
281
272
268
278
TP - informazioni sul traffico.................... 259
Traction Control....................................... 167
Traino....................................................... 175
occhiello di traino............................... 176
Triangolo di emergenza........................... 198
U
12
USB, collegamento.................................. 252
Uso del menu
impianto audio.................................... 250
Tappetini addizionali................................ 108
Temperatura
abitacolo, climatizzatore elettronico..... 95
V
Tappetini protettivi................................... 108
Tendina gonfiabile..................................... 28
Vani portaoggetti nell'abitacolo............... 116
Tastierina al volante..................... 71, 73, 268
Tergicristalli................................................ 69
sensore pioggia.................................... 70
Vano motore............................................
liquido refrigerante..............................
olio......................................................
olio del servosterzo.............................
Tappetini.................................................. 108
Telecomando........................................... 128
sostituzione della batteria................... 137
HomeLinkŸ
Telecomando
programmabile .................................... 85
Telefonata in corso, funzioni.................... 272
Test dell'antifurto..................................... 144
Testo disco.............................................. 263
223
228
225
230
Testo radio............................................... 260
Vano portaoggetti.................................... 116
CD....................................................... 118
Timer
ECC...................................................... 93
Ventilazione................................................ 91
315
12 Indice alfabetico
Ventola
ECC...................................................... 93
Vernice
codice colore...................................... 215
danni e ritocchi................................... 215
Volante
cruise control........................................ 71
regolazione del volante......................... 74
tastierina................................. 71, 73, 268
12
Volume audio
controllo volume automatico.............. 255
impianto audio.................................... 252
lettore MD........................................... 252
suoneria, telefono............................... 280
telefono....................................... 270, 280
telefono/lettore MD............................. 280
tipi di programma............................... 261
W
WHIPS
lesioni da colpo di frusta...................... 29
seggiolino per bambini/cuscino di
rialzo..................................................... 29
316
Kdakd8Vg8dgedgVi^dc51*UBMJBO
"51SJOUFEJO4XFEFO(zUFCPSH$PQZSJHIU©7PMWP$BS$PSQPSBUJPO
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement