GE Appliances IM4D El manual del propietario

Agregar a Mis manuales
24 Páginas

Anuncio

GE Appliances IM4D El manual del propietario | Manualzz
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . 45
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . 46
Antes de llamar a
solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
Sonidos normales que puede escuchar . . . . . 46
Cómo prepararse para las vacaciones . . . . . . 46
Cuándo debe fijar el interruptor
de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado) . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instrucciones para la instalación
Instalación de la Máquina de Hielos
para T U V W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-56
Instalación del Suministro de Agua . . . . . . 61-64
Instalación del Ensamble de la Válvula
de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-60
Servicio al consumidor
Ayuda al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted
con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures
graves, voire la mort.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
ADVERTENCIA
blessures graves, voire la mort. .
PRECAUCIÓN Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou graves.
PELIGRO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No coloque los dedos o las manos en
el mecanismo automático de la máquina de hielos
mientras el refrigerador esté conectado. Esto
le ayudará a protegerse de posibles lesiones.
También evitará la interferencia con las partes
móviles del mecanismo eyector y el elemento
de calefacción que libera los cubos, el cual
se encuentra en la parte inferior de la máquina
de hielos.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
45
Sobre la máquina automática de hielos.
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
Máquina de hielos
Interruptor
de corriente
Brazo indicador
(L a apariencia podría variar)
Máquina automática de hielos
La máquina de hielos producirá siete
cubos por ciclo, aproximadamente entre
100–130 cubos en un período de 24 horas,
dependiendo de la temperatura en
el compartimiento del congelador,
la temperatura del sitio, las veces que
se abra la puerta y otras condiciones.
Escuchará un zumbido cada vez que
la máquina de hielos se llene de agua.
Si el refrigerador se opera antes de hacer
la conexión del agua hacia la máquina
de hielos, fije el interruptor de corriente
en la posición de OFF (apagado).
Cuando el recipiente se llena hasta el nivel
del brazo indicador, la máquina dejará
de producir hielos.
Deseche los primeros cubos de hielo para
permitir que la tubería se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con
el recorrido del brazo indicador.
Es normal que varios cubos se peguen.
Cuando el refrigerador se haya conectado
al suministro de agua, fije el interruptor
de corriente en la posición de
ON (encendido).
Si el hielo no se utiliza frecuentemente,
los cubos de hielo viejos se volverán
oscuros, con sabor a viejo y se reducirán
de tamaño.
La máquina de hielos se llenará con
agua cuando se enfríe hasta congelarse.
Un refrigerador recién instalado puede
tomar desde 12 hasta 24 horas para
empezar a hacer cubos de hielo.
Cómo prepararse para las vacaciones
Fije el interruptor de corriente
de la máquina de hielos en la posición
de OFF (apagado) y cierre el suministro
de agua hacia el refrigerador.
Si la temperatura puede caer por debajo del
punto de congelación, haga que un técnico
calificado le drene el sistema de suministro
de agua (en algunos modelos) para prevenir
daños serios a la propiedad debidos
a inundaciones.
Cuándo debe fijar el interruptor de corriente de la máquina de hielos
en posición de OFF (apagado)
■ Cuando retire el compartimiento para
el almacenamiento de hielos por más de
un minuto o dos.
■ Cuando el suministro de agua se vaya
a cerrar por varias horas.
■ Cuando no se vaya a usar el refrigerador
por varios días.
Sonidos normales que puede escuchar
■ La válvula del agua de la máquina de hielos
sonará cuando la máquina se llene de
agua. Si el interruptor de corriente está en
la posición de ON (encendido), sonará
aún si todavía no ha sido conectada
al agua. Mantener el interruptor
de corriente en la posición de
ON (encendido) antes de conectarse
al agua puede dañar la máquina de hielos.
46
Para evitarlo, mueva el interruptor
de corriente a la posición de OFF
(apagado). Esto parará el sonido.
■ El sonido de los cubos al caer en la bandeja,
y el agua corriendo en la tubería a medida
que la máquina de hielos se vuelve a llenar.
Antes de llamar a solicitar servicio…
GEAppliances.com
Consejos para la solución de averías.
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla
primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema
Posibles causas
Qué hacer
La máquina automática
de hielos no funciona/
no hace hielos
El compartimento del
congelador está muy cálido.
• Después de instalar el kit, permita que el refrigerador
se enfríe completamente por 24 horas. Una vez
el compartimento esté frío, la máquina de hielos comenzará
la producción de hielo.
La máquina de hielos
no está encendida.
• Mueva el interruptor
de la máquina de
hielos a la posición
ON (encendido).
Máquina
de hielos
Interruptor
Brazo de llenado
(L a apariencia podría variar)
La máquina de hielos
no está conectada.
Orejillas
• Cerciórese de que el enchufe
de cierre
del cable de la máquina de hielos
Abrazaderas de
está totalmente introducido
agarre sobre las
en el tomacorriente. Ver Cómo
orejillas de cierre
conectarla máquina de hielos. Gancho
La línea de agua está retorcida.
• Cerciórese de que la línea
de agua plástica que va desde
la válvula de la entrada
del tubo de agua no está
retorcida. Ver Cómo conectar
la línea de agua. Una torcedura
en la línea de agua evitará
el flujo de agua.
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
El suministro de agua está
desconectado o cerrado.
• Después de instalar el Kit, cerciórese de que el suministro
de agua de la casa hacia el refrigerador no está cerrado
o desconectado.
Cubitos apilados en el depósito
causan que la máquina de
hielos se apague.
• Nivele los cubitos manualmente.
La válvula de agua no está
conectada correctamente.
• Cerciórese de que el cable
adaptador de la válvula está
completamente conectado
a los terminales en la válvula
de agua. Ver Cómo pegar
la válvula de agua.
Terminales en la válvula
Adaptador
47
Antes de llamar a solicitar servicio…
Consejos para la solución de averías.
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla
primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema
Posibles causas
Qué hacer
Fuga de agua alrededor
de la copa de llenado
Espuma adquirida durante
• Si el tubo de llenado fue instalado deslizándolo a través
la instalación del tubo de llenado. de la parte posterior del refrigerador, es posible que haya
agarrado pedazos de espuma cuando fue empujado a través
de la espuma. Esta espuma puede interferir con el flujo del
agua en la copa de llenado. Cerciórese de que no exista
espuma en la copa.
Tubo de llenado
El tubo de llenado no está
sentado correctamente en
la copa de llenado.
Fuga de agua detrás
del refrigerador
• Cerciórese de que el tubo
de llenado esté insertado
correctamente en
la apertura de la copa de
llenado. Ver Cómo montar
la máquina de hielos.
Tubo de llenado
Copa de
llenado
El suministro de la casa no está
conectado apropiadamente
a la válvula de agua.
• Cerciórese de que el suministro de la casa esté ajustado
firmemente a la válvula de agua. Ver Instrucciones de
instalación de la línea de agua.
La línea de agua no está
conectada a la entrada
del tubo de agua.
• Cerciórese de que la línea
de agua plástica que va desde
Entrada del
la válvula hasta la entrada
del tubo de agua está ajustado tubo de agua
firmemente con la abrazadera Abrazadera
de la manguera
de la manguera. Ver Cómo
conectar la línea de agua.
Línea de agua
Congelamiento lento/
elcongelador no está
lo suficientemente frío
Los cubos de hielo son
demasiado pequeños/
hielo lento
Dejó la puerta abierta.
• Cerciórese de que no exista ningún objeto evitando que
la puerta cierre.
El control de la temperatura
no está ajustado a un nivel
lo suficientemente frío.
• Ver Cómo ajustar el control de la temperatura
Instalación del Ensamble de la Válvula de Agua
La válvula de desconexión de
• Recomendamos que taladre
Taladre un
agua que conecta el refrigerador
un agujero de 1/4 de pulgada en
agujero de
con la línea de agua de la casa
la tubería del agua para conectar
1/4 de pulgada
en la tubería
podría estar obstruida.
la válvula de desconexión. No
del agua
taladrar este agujero de 1/4 de pulgada
podría resultar en la reducción
de la producción de hielo o en menores
cubitos de hielo. Ver Cómo instalar la línea de agua.
La línea de agua está retorcida.
48
• Cerciórese de que la línea
de agua plástica que va desde
la válvula de la entrada del
tubo de agua no está retorcida.
Ver Cómo conectar la línea
de agua. Una torcedura en
la línea de agua evitará el flujo
de agua en la máquina de hielos.
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Antes de llamar a solicitar servicio…
GEAppliances.com
Problema
Posibles causas
Qué hacer
El hielo no cae
en el balde
El cable de la máquina de hielos
ocasiona la desalineación
de la máquina de hielos/ balde.
• Asegúrese de que el cable de corriente de la máquina
de hielos esté en el gancho, como figura en el Paso 8
en las Instrucciones de Instalación
Los cubos de hielo
tienen olor / sabor
El recipiente de almacenamiento
necesita limpieza.
• Desocupe y lave el recipiente. Deseche los cubos viejos.
La comida está transmitiendo
olor / sabor a los cubos de hielo.
• Empaque bien los alimentos.
El interior del refrigerador
necesita limpieza.
• Consulte la sección Cuidado y limpieza
Operación normal.
• Durante la operación normal, la válvula de agua zumbará
cuando la máquina de hielos se llene de agua.
Zumbido
frecuente
Instalación del Ensamble de la Válvula de Agua
49
Kit para hielos
IM-4D
Instrucciones para
l a instalación
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en:
GEAppliances.com
¿ESTÁ REEMPLAZANDO LA MÁQUINA
DE HIELOS CON ESTE KIT?
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
•
Es importante que use la válvula de agua y el ensamble
de la tubería de llenado, incluidos con este kit, incluso
aunque el refrigerador ya haya sido instalado.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
•
IMPORTANTE – Cumpla con todos
•
Nota para el instalador – Asegúrese
La válvula antigua no permitirá que ingrese suficiente
agua para llenar correctamente la máquina de hielos
y causará daños.
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
•
•
•
•
•
de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
Tiempo de instalación – 20–60 minutos
La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
• Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
• Si el cliente daña la unidad, la reparación
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
• Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente),
la reparación o reemplazo se debe hacer por medio
de un arreglo entre el cliente y el instalador.
50
Instrucciones para la instalación
CONTENIDO DEL KIT IM-4D
6 Abrazadera para la tubería
del agua (alivio de presión),
para la tubería del agua
de la casa
1 Máquina de hielos
(La apariencia podría variar)
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
12 Ensamble largo del tubo
de llenado (~9”)
Date Installed
Dealer
n
ll a ti o
Insta c ti o ns
u
Instr
11 Ensamble corto del tubo
de llenado (~8”)
7
Etiqueta de garantía
2 Manual del propietario
e instrucciones para la instalación
13
Taza de llenado
de la máquina de
hielos (montada al
costado)
8 Cubeta para el hielo
3 Ensamble de válvula
y de tubo del agua
9
4 Sujetadores del tubo del agua
con adhesivo posterior, para
sujetar el tubo del agua plástico
Tornillo de cabeza
hexagonal, para unir la
válvula del agua (3/8”)*
10 Tornillos de cabeza
Phillips, para instalar
la máquina de hielos (2)
(7/8”)*
14
Abrazadera
de la manguera
15 Tornillo de cabeza
hexagonal (2) para
la cubierta de
la entrada del tubo
de agua (5/8”)*
5 Tornillo de cabeza hexagonal,
para la abrazadera para
la tubería del agua (3/4”)*
16 Extension del Soporte
17 Tornillos con cabeza
hexagonal, para la
extensión del soporte (1)
(1/4”)*
*NOTA: Las longitudes de los tornillos son las longitudes de la parte roscada de los mismos, sin incluir la cabeza.
51
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS
U V O W
ANTES DE EMPEZAR
Para la letra V :
Es importante usar el ensamble correcto para el
tubo de llenado, ya que la longitud es crítica para el
rendimiento en su máquina de hielos. También es
crítico evitar pérdidas desde el tubo de llenado al
freezer mismo.
• Abra la puerta de alimentos frescos y ubique
la etiqueta en el extreme superior izquierdo del
compartimiento.
• Busque el número de modelo con letra negrita que
figura como Nº DE MODELO.
• Haga que los dos dígitos del número de modelo
coincidan con el número del tubo de llenado en la
siguiente tabla. NOTA: El número deseado comienza
en el cuarto caracter.
Lea cada paso completamente antes de proceder.
•
ADVERTENCIA A fin de eliminar
el riesgo de descarga eléctrica o
lesión durante la instalación, primero
deberá desenchufar el refrigerador
antes de proceder. Si no se siguen
estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador plano
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
1 SELECCIONE EL TUBO DE LLENADO
PARA SU REFRIGERADOR.
Número de Modelo
¿Qué tubo de llenado debo usar?
Hay una etiqueta en la parte trasera del refrigerador
que le indicará cuál usar: T U V or W
El tubo de llenado que use dependerá del modelo y
tamaño de su refrigerador.
GENERAL ELECTRIC COMPANY
APPLIANCE PARK LOUISVILLE, KY 40225
MODEL NO. www.GEAppliances.com
GTH18GBDCRWW
SERIAL NO.
FZ743041
Número Tubo de
de Modelo Llenado
12
# 12
182A
LISTED HOSEHOLD REFRIGERATOR/FREEZER
IIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Para la letra T , consulte la página 55 y siga las
instrucciones que figuran en la misma.
15
# 11
16
# 11
18
# 12
21
# 12
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Para la letra W :
Use el ensamble de la tubería de llenado #11 y
corte 1” de la longitud desde la punta del tubo de
llenado. Esto asegurará la longitud correcta del tubo
de llenado para su modelo, lo cual brindará un flujo
adecuado de agua en la taza de llenado y en la
máquina de hielos y evitará que el tubo de llenado se
congele con agua y hielo.
Para la letra U :
Use el ensamble del tubo de llenado #12 y corte ”
de la longitud desde la punta del tubo de llenado. Esto
asegurará la longitud correcta del tubo de llenado para
su modelo. Esto brindará el flujo de agua apropiado
para la taza de llenado y la máquina de hielos. Esto
evitará que el tubo de llenado se congele con agua y
hielo.
Corte 1”
Corte 1/2”
2 REPOSICIÓN DE LA BANDEJA
DEL CONGELADOR
• Cerciórese de que la bandeja del congelador esté
en la posición más baja..
52
Instrucciones para la instalación
3 RETIRE LA TAPA DE LA FICHA
6 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Quite la tapa de la ficha.
Fije el interruptor de corriente de la máquina
de hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que
el refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
Interruptor
de corriente
REMOVE ONLY
TO INSTALL
WATER FILL TUBE
(L a apariencia podría variar)
7 INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Para las letras
4 INSTALE EL TUBO DE LLENADO
U & V :
Instale la taza de llenado de la máquina de hielos
(montada al costado) (13) en la máquina de hielos
como se muestra.
Vaya a la parte trasera del refrigerador. Busque la
etiqueta pequeña y retírela. Del lado del refrigerador
donde se encuentra el ensamble del tubo de
llenado (11 o 12 dependiendo del modelo) hay un
adhesivo posterior. Retire el mismo y deslice el
tubo por el agujero, cerca de la parte superior en
la parte trasera del refrigerador. Presione el mismo
firmemente sobre la entrada para que quede
ajustado al refrigerador.
13
(L a apariencia
podría variar)
Para la letra W: :
Instale la taza de llenado de la máquina de hielos,
incluida con su refrigerador en la máquina de
hielos, como se muestra. Si la taza de llenado fue
colocada de manera incorrecta, comuníquese al
1.800.626.2002 y ordene la pieza WR29X10074.Si
la taza de llenado correcta no está instalada en la
máquina de hielos, existe la posibilidad de pérdida de
agua en el freezer y no en la máquina de hielos.
11 12
5 PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
En el congelador, afloje los dos tornillos de montaje
(B) pero no los retire por completo. Si su modelo no
t iene ya los tornillos en la pared del congelador,
busque dos botones. Es posible que su modelo ya
posea tornillos instalados; si no es así, retire los 2
botones del enchufe e inserte los 2 tornillos con
cabeza Phillips (10). Los tornillos se deberán extender
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la pared del
congelador.
8 CONECTE LA MÁQUINA DE HIELOS
Sosteniendo la máquina de
hielos en su lugar, inserte
el enchufe del cable de
Gancho
corriente de la máquina
de hielos en el orificio de la
pared lateral, asegurándose
de que las patas y los
orificios se ajusten. Presione
el enchufe firmemente en el
orificio. Asegure el enchufe
en su lugar fijando los
sujetadores en cada costado del enchufe. Asegúrese de
B
que los sujetadores encajen en su lugar. Cerciórese de que
el cable de corriente permanece en el gancho en la parte
posterior de la máquina de hielos.
53
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS
(Cont.)
9 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
11 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
• Levante la máquina de hielos, de modo que el
ensamble del tubo de llenado (11 o 12 dependiendo
del modelo) coincida con la abertura de la taza de
llenado (D). Cuelgue la máquina de hielos sobre los
dos tornillos de montaje (B).
Asegúrese de que:
• El cable de la corriente todavía esté firmemente
en el enchufe.
• El ensamble del tubo de llenado (11 o 12
dependiendo del modelo) se extiende hasta la
abertura de la taza de llenado, en la parte trasera
de la máquina de hielos. (Revise la parte posterior
del refrigerador para asegurar que el tubo de
llenado no se haya salido de la parte posterior del
refrigerador).
• Los tornillos de montaje de la máquina de hielos
están ubicados en la posición más alta de las
ranuras de montaje en el soporte de la máquina
de hielos.
• La máquina de hielos esté nivelada.
• The icemaker power switch is in the OFF position.
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
Se suministra una etiqueta (7) con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos
de la garantía. Colóquela en la parte posterior del
refrigerador.
12 GUARDE ESTE MANUAL
La garantía para la máquina de hielos está impresa
en este manual. Guarde este manual junto con el
manual del propietario de su refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina
de hielos dentro del congelador. Continúe con la
sección Ensamble de la válvula del agua .
11 12
B
D
10 INSTALE LA CUBETA DE HIELOS
Coloque la cubeta de hielos (8) debajo de la
máquina de hielos. Asegúrese de que el interruptor
de corriente de la máquina de hielos esté en la
posición de OFF (apagado).
8
54
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS T
ANTES DE EMPEZAR
2 FIJE EL INTERRUPTOR EN LA
POSICIÓN DE OFF (apagado)
Lea cada paso completamente antes de proceder.
•
Fije el interruptor de corriente de la máquina
de hielos en la posición de OFF (apagado) hasta que
el refrigerador se conecte al suministro de agua para
evitar la operación prematura de la misma.
ADVERTENCIA
A fin de eliminar
el riesgo de descarga eléctrica o
lesión durante la instalación, primero
deberá desenchufar el refrigerador
antes de proceder. Si no se siguen
estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
Interruptor
de corriente
HERRAMIENTAS NECESARIAS
(L a apariencia podría variar)
Destornillador plano
y Phillips
Alicates
Cuchillo
afilado
3 INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE
• Saltee el Paso 4 si los tornillos ya están ubicados en
la pared lateral del freezer.
• Instale dos tornillos
autorroscantes con cabeza
Phillips (10) del kit en los
agujeros de la pared lateral.
Las cabezas de los tornillos
se deberían extender
aproximadamente ” (13 mm) de la pared lateral.
1 PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
• Retire la canasta
guardada (en algunos
modelos), empujando
hacia usted en la
posición superior y
levantando la misma
hacia arriba y afuera.
Nota: Luego de retirar
la canasta, empuje los
brazos de extensión
nuevamente hacia el
compartimiento del
freezer.
• Retire el estante del
refrigerador (en algunos
modelos) empujando
hacia afuera.
• Retire el soporte del
estante vertical central
(en algunos modelos),
levantando y girando su
parte inferior hacia la
derecha.
Retire los botones del
• Dentro del freezer,
enchufe de la pared lateral
o deje los tornillos en sus
retire los dos botones
correspondientes lugares.
pequeños del enchufe
blanco (en algunos
modelos) desde la
pared lateral. (Si hay
Botón del
tornillos presentes
enchufe de la
en lugar de cables,
pared trasera
deje los mismos en
Tapa del
sus correspondientes
tomacorriente
lugares).
• Retire y descarte el enchufe blanco grande de la
pared trasera del freezer.
• Retire la tapa del tomacorriente con un
destornillador de punta plana.
4 INSTALE LA TAZA DE LLENADO DE LA
MÁQUINA DE HIELOS
Instale la taza de llenado de la máquina de hielos
(montada en el extremo), incluida con su unidad,
en la máquina de hielos, como se muestra. Si la
taza de llenado está colocada de forma incorrecta,
comuníquese al 1.800.626.2002 y ordene la pieza
WR29X10092.
55
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS T
7 VUELVA A INSTALAR EL SOPORTE DEL
5 ENCHUFE LA MÁQUINA DE HIELOS
Sosteniendo la máquina de hielos en su
posición, inserte el enchufe del cable de
corriente en la ficha sobre la pared lateral,
asegurándose de que las clavijas y los agujeros
coincidan. Presione el cable de manera firme
en la ficha. Ajuste el enchufe en su posición,
sujetando los encastres a cada lado del
enchufe. Asegúrese de que los encastres hagan
clic en sus respectivas posiciones y que el cable
de corriente aún esté en el gancho en la parte
trasera de la máquina de hielos.
ESTANTE, EL BALDE, EL ESTANTE Y LA
CANASTA
Reemplace el soporte del estante vertical central,
el balde de hielo, el estante del refrigerador y la
canasta de almacenamiento, invirtiendo los pasos en
el Paso 1.
8 ADJUNTE LA ETIQUETA DE LA
GARANTÍA
Una etiqueta (7) es provista con este kit a fin de
registrar la fecha de instalación con propósitos
relacionados con la garantía. Coloque la misma
en la parte trasera del refrigerador.
9 COSERVE ESTE MANUAL
La garantía de la máquina de hielos está impresa
en este manual. Conserve este manual con el
Manual del Propietario de su Refrigerador.
La instalación de la máquina de hielos dentro del
freezer ahora está completa. Continúe con la sección
de Ensamble de la Válvula de Agua en la página 59.
6 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
• Levante la máquina de hielos, de modo que el tubo
de llenado que ya fue instalado en el refrigerador
encaje en la abertura de la taza de llenado. Cuelgue
la máquina de hilos en los dos tornillos de montaje
en la pared lateral.
Asegúrese de que:
• El cable de corriente aún esté firme en la ficha.
• El tubo de llenado se extiende hasta la abertura
de la taza de llenado en la parte trasera de la
máquina de hielos. (Controle la parte trasera del
refrigerador para asegurarse de que el tubo de
llenado no fue desplazado de la parte trasera del
refrigerador).
• Los tornillos de montaje de la máquina de hielos
están ubicados en la posición más alta de las
ranuras de montaje en el soporte de la máquina de
hielos.
• La máquina de hielos está nivelada.
• El encendido de la máquina de hielos está
configurada en OFF (Apagado).
LUEGO AJUSTE DE FORMA SEGURA LOS TORNILLOS
DE MONTAJE DE LA MÁQUINA DE HIELOS.
56
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA
¿Son éstas las instrucciones correctas para su modelo? Siga las Instrucciones de Instalación indicadas en la etiqueta en
la parte trasera del refrigerador – U V o W . Para la letra T , consulte las instrucciones que aparecen en la página 59.
ANTES DE EMPEZAR
2 INSTALE LA VÁLVULA DEL AGUA
• Localice el enchufe conector hembra. Conecte
Lea cada paso completamente antes de proceder.
•
el conector hembra (C) en los terminales macho
de la válvula de agua (3). Cualquier cable puede ir
en cualquier terminal.
ADVERTENCIA A fin de eliminar el
riesgo de descarga eléctrica o lesión
durante la instalación, primero deberá
desenchufar el refrigerador antes
de proceder. Si no se siguen estas
instrucciones, se podrá producir una
descarga eléctrica.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador plano
y Phillips
Alicates
3
C
• Una la válvula del agua al gabinete introduciendo
el tornillo de cabeza hexagonal (9) del kit en el
orificio en la pata del gabinete.
9
Cuchillo
afilado
Destornillador de tuercas
de 1/4" y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
3 CONECTE EL TUBO DEL AGUA
Retire la cubierta de acceso del compartimiento
del compresor. Esto requiere retirar los tornillos
que unen la cubierta a la parte posterior de la caja
del refrigerador.
Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta
de acceso se debe reinstalar más adelante para
asegurar que su refrigerador funcione correctamente.
A LA ENTRADA
• Presione los extremos de la abrazadera de
mangueras (14) del kit con tijeras y deslice la
abrazadera sobre el ensamble del tubo de llenado,
ubicado en la esquina superior derecha del
refrigerador.
• Mientras presiona la abrazadera, inserte el extremo
libre del tubo de agua (3) en el ensamble del tubo de
llenado tanto como sea posible.
• Luego deslice la abrazadera hacia abajo para ajustar
el tubo del agua en su lugar.
• Con uno de los sujetadores con adhesivo posterior
(4), fije el tubo del agua en la parte posterior del
refrigerador, aproximadamente a 1/2" por debajo de
la entrada.
• Si el tubo de agua no es empujado hasta el fondo y
la abrazadera de mangueras no está correctamente
sobre el ensamble del tubo de llenado, entonces es
posible que haya pérdidas.
Ensamble del
tubo de llenado
Abrazadera
14
4
Tubo de agua
57
3
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE
DE LA VÁLVULA DEL AGUA (Cont.)
4 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
5
TUBERÍA DEL AGUA
• Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio
de presión) (6) del kit al refrigerador. Con la
abrazadera directamente en línea con la válvula
del agua, inserte el tornillo (5) del kit a través de la
abrazadera (6) en la depresión pequeña en la parte
trasera del gabinete.
• La abrazadera metálica es para la tubería del agua
de la casa. (Vea las Instrucciones para la Instalación
de la Tubería del Agua). No se debe usar para el
tubo del agua desde la válvula del agua hasta la
entrada.
DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL
AGUA
• Una el tubo plástico del agua a la parte posterior
del refrigerador con los sujetadores con adhesivo
posterior (4), separando los sujetadores como
se muestra para tensar el tubo.
Sujetadores adheridos
con adhesivo
5
6
Depresión pequeña para la
instalación de la abrazadera
de la tubería de agua
6 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la Instalación
de la tubería del agua para la conexión al suministro
de agua de la casa. Después de terminar la
instalación de la tubería del agua, fije el interruptor
de la máquina de hielos en la posición de ON
(encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticament e.
7 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere el
uso de tornillos que retiró previamente para volver
a ajustar la tapa a la parte trasera del cuerpo del
refrigerador. Deberá ser instalado nuevamente en el
refrigerador para un funcionamiento correcto.
58
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
DEL AGUA T
2 TUBERÍA PLÁSTICA DE AGUA
ANTES DE EMPEZAR
• Retire la tubería de agua del ensamble de la válvula
(3) en este kit, retirando el tubo del sujetador y
empujando la parte inferior del acople rápido de la
válvula, desenganchando el tubo y empujando el
mismo para retirarlo de la válvula.
Lea cada paso completamente antes de proceder.
•
ADVERTENCIA A fin de eliminar
el riesgo de descarga eléctrica o
lesión durante la instalación, primero
deberá desenchufar el refrigerador
antes de proceder. Si no se siguen
estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
Sujetador
Acople rápido
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tubería de agua
Empuje hacia arriba
Destornillador plano
y Phillips
Alicates
Empuje hacia abajo
Cuchillo
afilado
• Use la tubería de agua del ensamble del tubo de
llenado incluido con el refrigerador. La tubería de
agua está adherida al ensamble del tubo de llenado
que ya se encuentra instalado en el refrigerador.
Retire el enchufe del extremo de la tubería de agua.
Dirija la tubería de agua a través del sujetador de la
válvula, empujando la misma hacia el acople rápido
de la válvula. La línea blanca será apenas visible si
se adhiere de forma correcta.
Destornillador de tuercas
de 1/4" y 5/16"
1 RETIRE LA CUBIERTA
A fin de eliminar el riesgo de descarga eléctrica
o lesión durante la instalación, primero deberá
desenchufar el refrigerador antes de proceder. Si
no se siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
Asegúrese de guardar los tornillos ya que la cubierta
de acceso se debe reinstalar más adelante para
asegurar que su refrigerador funcione correctamente.
Sujetador
Acople rápido
Tubería de agua
3 ADHIERA LA EXTENSIÓN DEL
SOPORTE A LA VÁLVULA DE AGUA
• Use una llave de tuercas de ” para adherir la
extensión del soporte (16) al soporte de la válvula
de agua con el tornillo (17).
Extensión 16
del soporte
17
59
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA VÁLVULA
DEL AGUA T (Cont.)
4 ADHIERA LA VÁLVULA DE AGUA AL
6 DIRIJA Y ADHIERA LA TUBERÍA
COMPARTIMIENTO DE LA MÁQUINA
PLÁSTICA DE AGUA
• Ubique el enchufe de conexión hembra. Enchufe
el conector hembra en las terminales macho de la
válvula de agua. Se puede usar cualquiera de los
cables en cualquiera de las terminales.
Ajuste la tubería plástica de agua a la parte trasera del
gabinete con sujetadores adheridos con adhesivo.
Sujetador adherido
con adhesivo para
tuberías plásticas
de agua
• Ajuste la válvula de agua al gabinete, conduciendo
el tornillo (9) de cabeza hexagonal desde el kit, a
través del agujero de la extensión del soporte y en
el agujero del gabinete.
7 VÁLVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la Instalación
de la tubería del agua para la conexión al suministro
de agua de la casa. Después de terminar la
instalación de la tubería del agua, fije el interruptor
de la máquina de hielos en la posición de ON
(encendido).
El ciclo de la máquina de hielos no iniciará
sino hasta que la máquina de hielos y el
compartimiento del congelador alcancen la
temperatura de operación, luego la producción del
hielo empezará automáticament e.
9
8 VUELVA A INSTALAR LA TAPA
Vuelva a instalar la tapa de acceso del
compartimiento del compresor. Esto requiere el
uso de tornillos que retiró previamente para volver
a ajustar la tapa a la parte trasera del cuerpo del
refrigerador. Deberá ser instalado nuevamente en el
refrigerador para un funcionamiento correcto.
5 INSTALE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA DEL AGUA
• Una la abrazadera de la tubería del agua (alivio de
presión) (6) del kit al refrigerador. Con la abrazadera
directamente en línea con la válvula del agua, inserte
el tornillo (5) del kit a través de la abrazadera (6) en la
pequeña depresión en la parte trasera del gabinete.
5
6
• La abrazadera metálica es para la tubería del agua
de la casa. (Vea las Instrucciones para la Instalación
de la Tubería del Agua). No se debe usar para el tubo
del agua desde la válvula del agua hasta la entrada.
60
Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR
QUÉ NECESITA
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías
para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es
con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas
de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del
fabricante.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene
de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa
Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua,
use el tapón de derivación del filtro del refrigerador.
El uso conjunto del cartucho de filtración de agua
del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa)
pudiera resultar en la producción de cubos de
hielo huecos y en un caudal de agua más lento del
dispensador de agua.
Esta instalación de la tubería del agua no está
garantizada por el fabricante del refrigerador o
de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño
costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por
el agua. Llame a un plomero calificado para corregir
el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua
al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto,
no conecte la tubería del agua a la tubería del agua
caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la
máquina de hielos esté en la posición OFF (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite
el peligro de una descarga eléctrica, o se opere por
baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los
requisitos del código local de plomería.
• Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
SmartConnect™ de GE, 1/4" de diámetro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa
cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería
se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita:
mida la distancia desde la válvula del agua en la parte
posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de
agua. Luego agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que
haya suficiente tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m]
enrollado en tres vueltas de unas 10" [25 cm]
de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda
mover de la pared después de la instalación.
Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™
de GE están disponibles en las siguientes longitudes:
2"(0,6 m) – WX08X10002
6"(1,8m) – WX08X10006
15"(4,6m) – WX08X10015
25"(7,6m) – WX08X10025
Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 feet (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tubería para el
refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna
otra tubería plástica para el suministro del agua ya
que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos
tipos de plástico se fracturarán o se romperán con el
tiempo y causarán daños en su casa debido al agua.
• Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería,
válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está
disponible a un costo adicional en su tienda o por
medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
• Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,2 bares) en modelos sin
filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2,8–8,2 bares) en
modelos con filtro de agua.
• Taladro eléctrico.
• Llave de 1/2" o ajustable.
• Destornillador plano y de estrella.
ADVERTENCIA Conecte al suministro de agua
potable únicamente.
61
Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)
2 SELECCIONE LA UBICACIÓN
QUÉ NECESITA (CONT.)
DE LA VÁLVULA
Seleccione una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado
de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario
conectarla en una tubería horizontal de agua, haga
la conexión en la parte superior o al lado, en vez
de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tubería del agua.
• Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro
H[WHULRU\IpUXODV PDQJDV ³para conectar la
tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula
del agua del refrigerador.
O BIEN
• Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™ de GE, los accesorios necesarios
ya vienen preinstalados en la tubería.
3 PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la tubería del
agua (incluso si está usando una válvula auto
perforadora), usando una broca afilada. Retire
cualquier sobrante que resulte de perforar el
orificio en la tubería. Tenga cuidado de no
permitir que se filtre agua hacia el taladro.
No perforar un orificio de 1/4" puede resultar
en menor producción de hielo o cubos más
pequeños.
• Si su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador (disponible en las tiendas de
suministros de plomería) para conectar la línea
del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el
accesorio con vuelo con un cortador de tubos y
luego usar un accesorio de compresión. No corte el
extremo formado de la tubería para el refrigerador
SmartConnect de GE.
• Válvula de cierre para conectar a la línea del agua
fría. La válvula de cierre deberá tener una entrada
de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32"
en el punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA
FRÍA. Las válvulas de apagado tipo silla vienen
incluidas en muchos kits de suministro de agua.
Antes de comprar, asegúrese de que una válvula
tipo silla cumple con los códigos de plomería en su
localidad.
4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera
para
el tubo
Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de
consumo más frecuentemente utilizada.
Válvula de
cierre tipo silla
1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL
Tubería
vertical
de agua fría
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con un
plomero licenciado.
DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo
para limpiar la tubería del agua.
62
Instrucciones para la instalación
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de
Plomería para el Estado de Massachusetts. Las
válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con un
plomero licenciado.
5 APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que
podría romperse.
Arandela
Abrazadera
del tubo
Tornillo de la
abrazadera
8 LAVE LA TUBERÍA
Extremo
de entrada
Abra el suministro principal de agua y lave la
tubería hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua en la válvula
después de que un cuarto
(1 litro) de agua se haya
eliminado por la tubería.
6 DIRIJA LA TUBERÍA
Dirija la tubería entre la línea del agua fría
y el refrigerador.
Dirija la tubería a través de un orificio perforado
en la pared o en el piso (detrás del refrigerador
o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca
posible a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (unos 8" [244 cm] enrollada en tres vueltas
de alrededor de 10" [25 cm] de diámetro) para
permitir que el refrigerador se pueda mover de la
pared después de la instalación.
9 CONECTE LA TUBERÍA
AL REFRIGERADOR
NOTAS:
• Antes de hacer la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable de corriente
del refrigerador no esté conectado en el
tomacorriente de la pared.
• Si su refrigerador no tiene un filtro de agua,
recomendamos la instalación de uno si su
suministro de agua tiene arena o partículas que
podrían obstruir la malla de la válvula de agua
del refrigerador. Instálelo en la tubería del agua
cerca al refrigerador. Si usa un kit de tubería para
el refrigerador SmartConnect™ de GE, necesitará
un tubo adicional (WX08X10002) para conectar el
filtro. No corte la tubería plástica para instalar el
filtro.
Retire la tapa flexible de plástico de la válvula del
agua (conexión del refrigerador).
7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y férula para
la tubería de cobre (manga) en el extremo de la
tubería y conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté complemente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de
compresión firmemente.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el
extremo moldeado de la tubería en la válvula de
cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que
esté firmemente apretada a mano, luego apriete
otro giro con una llave. Apretar demasiado puede
causar fugas.
Válvula de
cierre tipo silla
Tuerca de
empaque
Válvula
de salida
Tuerca de
compresión
Tubería
SmartConnect™
Férula (manga)
63
Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.)
9 CONECTE LA TUBERÍA
AL REFRIGERADOR (CONT.)
11 CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tubería de manera que no
vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra
la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)
en el extremo de la tubería como se muestra. En el
kit de tubería para el refrigerador SmartConnect de
GE, las tuercas ya vienen armadas con la tubería.
Inserte el extremo de la tubería en la conexión de
la válvula del agua lo más que se pueda. Mientras
sostiene la tubería, apriete el accesorio.
Para tubería de plástico de un kit de tubería para
el refrigerador SmartConnect de GE, inserte el
extremo moldeado de la tubería en la conexión del
refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta
que esté firmemente apretada a mano, luego apriete
otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede
causar fugas.
12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
Fije el interruptor de la máquina de hielos en la
posición ON (encendido). La máquina de hielos
no empezará a operar hasta que alcance su
temperatura de operación de 15°F (–9°C) o menor.
Luego, empezará a operar automáticamente si
el interruptor de la máquina de hielos está en la
posición ON (encendido).
Una la tubería a la abrazadera provista para
sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite
apalancar la abrazadera.
Abrazadera
de la
tubería
Tubería de
1/4"
Tuerca de
compresión
de 1/4”
Férula
(manga)
Conexión
del refrigerador
Tubo de
SmartConnect™
10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que pueda presentar
fugas.
Reemplace la cubierta
de acceso.
64
Garantía de la máquina de hielos.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de
Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para
concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Pegue aquí su recibo.
L a prueba de compra original
es necesaria para obtener
servicio bajo la garantía.
Por el período de:
Reemplazaremos:
Un año
A partir de la fecha
compra original
Cualquier parte de la máquina de hielos que falle debido a un defecto de materiales o de mano
de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE ofrecerá, sin costo, las partes de repuesto
para cualquier parte defectuosa en el kit de máquina de hielos.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
■ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar
el producto.
■ Instalación inapropiada.
Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada
eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería hasta la máquina
de hielos y la instalación de la tubería del agua.
■ Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
■ La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
■ Daño al producto causado por accidente, incendio, inundación
o actos de la naturaleza.
■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos con este aparato.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año
o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro
de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado
de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio
de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos
legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales,
consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Qué no está cubierto (para clientes en Canadá):
Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar
el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta sobre
la operación del producto, por favor contacte a su concesionario
o a la oficina de Relaciones del consumidor en:
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Instalación inapropiada.
Si tiene un problema con la instalación, contacte al concesionario
o al instalador. Usted es responsable por suministrar la instalación
adecuada eléctrica y de escape, y la conexión.
La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado con
un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente.
Daño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
(/*$5$17(12(65(63216$%/(325'$³26&216(&8(17(6
GARANTE: MABE CANADA INC.
65
Soporte al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio
(Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (1.888.261.2133) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 1.800.661.1616 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD(OUHJLVWUDUVXSURGXFWRDWLHPSROH
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
66
Notas.
GEAppliances.com
67
Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.: GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca
Schedule Service
In the U.S.: GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
Real Life Design Studio
In the U.S.: GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\SHRSOHRI
all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties
In the U.S.: GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home
Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories
In the U.S.: GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHUVHUYLFLQJPD\FDXVH
unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.888.261.3055.
Contact Us
In the U.S.: GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance
In the U.S.: GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material, or detach and use the form in this
Owner’s Manual. In Canada: www.geappliances.ca
Printed in the United States

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio