Motorola XTS 2250 Rádio portátil Manual do usuário
O rádio portátil XTS 2250 é um dispositivo avançado desenvolvido para uso em ambientes profissionais. Ele oferece diversas funcionalidades, como comunicação segura, alertas de emergência, recursos de varredura e opções de chamadas privadas, tornando-se um equipamento versátil e confiável para comunicação eficaz.
Reklama
Reklama
COLOR CHORDS 7
ASTRO
®
XTS
TM
2250
Modelo 3
Manual do usuário
m
ASTRO
®
XTS™ 2250
Rádio digital portátil
Modelo avançado
Manual do usuário
68009336001-A
MOTOROLA, o logotipo com a letra M estilizada, ASTRO e CommPort estão registrados no Escritório de marcas e patentes dos EUA. Todos os demais nomes de produtos e serviços são de propriedade de seus respectivos donos.
Os rádios P25 contêm tecnologia patenteada pela Digital Voice Systems, Inc.
© Motorola, Inc. 2004. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA. 09/09.
Motorola, Inc.
8000 W. Sunrise Blvd.
Ft. Lauderdale, FL 33322 i
A declaração a seguir aplica-se ao seu rádio somente se ele tiver uma etiqueta com o logotipo da FCC, mostrado abaixo.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Segundo a Parte 2, Seção 2.1077(a), do Capítulo 47 do Código de Regulamentações
Federais dos EUA (CFR 47) ii
Parte responsável
Nome: Motorola, Inc.
Endereço: 8000 West Sunrise Boulevard
Plantation, FL 33322, EUA
Telefone: 1-888-567-7347
Pela presente declara que o produto:
Nome do modelo: XTS 2250 está em conformidade com as seguintes regulamentações:
FCC, Parte 15, sub parte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
Dispositivo digital Classe B
Como periférico para computadores pessoais, este dispositivo cumpre com a Parte 15 das normas da FCC. Sua operação está sujeita às duas condições descritas a seguir:
1.
este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e
2.
este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejável.
Nota: Este aparelho foi testado e está de acordo com os limites para os dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais à instalação residencial. Este aparelho gera, usa e pode emitir sinais de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma instalação em particular.
Se o aparelho causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, o usuário deve tentar corrigir essa interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada de força pertencente a um circuito diferente do circuito ao qual está conectado o receptor.
• Consulte a concessionária ou um técnico com experiência em rádio e televisão.
Normas de segurança e de exposição à energia de RF
!
Precaução
Antes de utilizar este produto, leia as instruções de operação para o uso seguro do produto contidas no folheto denominado "Normas de segurança e de exposição à energia de RF" que acompanha este rádio.
ATENÇÃO!
Este rádio deve ser usado somente como uma ferramenta ocupacional, conforme se encontra estabelecido nos regulamentos da FCC (Comissão Federal de Comunicações do
EUA) relativos à exposição à energia de radiofreqüência. Antes de utilizar este produto, leia as informações relacionadas à energia de radiofreqüência e as instruções de operação que aparecem no folheto Normas de segurança e de exposição à energia de RF, que vem incluído com o rádio (número de publicação Motorola 6881095C98), de modo a garantir o cumprimento dos limites de exposição à energia de radiofreqüência.
Para consultar a lista de antenas, baterias e demais acessórios aprovados pela Motorola, visite o seguinte website: http:// www.motorola.com/governmentandenterprise/
Direitos autorais do software para computador
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir programas de computador, armazenados em memória semicondutora ou em outros meios, que estão protegidos por direitos autorais (Copyright). As leis dos Estados Unidos e de outros países outorgam à Motorola certos direitos exclusivos sobre os programas de computador protegidos por direitos autorais (Copyright), entre eles o direito exclusivo de copiar ou reproduzir de qualquer forma tais programas. Consequentemente, nenhum dos programas de computador da Motorola protegidos por direitos autorais e contidos nos produtos Motorola descritos neste manual poderá ser copiado, reproduzido, modificado, decodificado para fins de engenharia reversa, nem distribuído de maneira alguma, sem a autorização expressa e por escrito da Motorola. Além disto, a compra dos iii
produtos Motorola não pode ser interpretada como a concessão, direta ou implícita, por omissão ("Estoppel"), ou de qualquer outra forma, de uma licença sob os direitos autorais, direitos de patentes ou aplicações de patente da Motorola, com a exceção da licença de uso normal não exclusiva que se outorga por lei mediante a venda do produto.
Direitos autorais da documentação
Nenhuma duplicação ou distribuição deste documento ou de qualquer parte dele deve ser feita sem a permissão expressa por escrito da Motorola. Nenhuma parte deste manual deve ser reproduzida, distribuída ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, quer seja eletrônico ou mecânico, para qualquer fim, sem a permissão expressa por escrito da Motorola.
Isenção de responsabilidade
As informações contidas neste documento foram examinadas com atenção e são consideradas totalmente confiáveis. Contudo, não assumimos nenhuma responsabilidade por qualquer imprecisão.
Além disso, a Motorola reserva-se o direito de fazer modificações a qualquer produto aqui descrito, visando melhorar sua leitura, funcionalidade ou projeto. A Motorola não assume nenhuma responsabilidade por problemas surgidos das aplicações ou uso de qualquer produto ou circuito descrito no presente documento; nem cobre qualquer licença no âmbito de seus direitos de patente nem dos direitos de terceiros. iv
ASTRO Digital XTS 2250
Rádio modelo avançado
Cartão de referência rápida
Normas de segurança e de exposição à energia de RF
!
Precaução
Antes de utilizar este produto, leia as instruções de operação para o uso seguro do produto contidas no folheto denominado "Normas de segurança e de exposição à energia de RF" que acompanha este rádio.
ATENÇÃO!
Este rádio deve ser usado somente como uma ferramenta ocupacional, conforme se encontra estabelecido nos regulamentos da FCC relativos à exposição à energia de radiofreqüência. Antes de utilizar este produto, leia as informações relacionadas à energia de radiofreqüência e as instruções de operação que aparecem no folheto
Normas de segurança e de exposição à energia de RF, que vem incluído com o rádio (número de publicação
Motorola 6881095C98), de modo a garantir o cumprimento dos limites de exposição à energia de radiofreqüência.
Comutador giratório de 3 posições
_ _ _ _ _ _ _ _
Botão giratório de liga/desliga/volume
Botão lateral superior
_ _ _ _ _ _ _ _
Botão PTT
Botão de seleção de 16 posições
Botão superior
_ _ _ _ _ _ _ _
Microfone/ alto-falante
Visor
Botão lateral 1
_ _ _ _ _ _ _ _
Botão lateral 2
_ _ _ _ _ _ _ _
Botão de tela inicial
Botão de navegação de 4 vias
Botões de seleção do menu
Botão de aplicação
(para uso futuro)
Teclado
Escreva nas linhas pontilhadas os recursos programados no rádio.
Selecione uma zona por meio do menu
1
Pressione
U até
ZONA
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
ZONA.
3
Pressione
U até que a zona desejada seja exibida na tela.
4
Pressione h para confirmar ou PTT para transmitir.
Envio de um alarme de emergência
1
Com o rádio ligado, pressione o botão de
emergência. O LED fica vermelho; um tom breve de freqüência média é emitido.
2
Aparece no visor
EMERGÊNCIA
.
3
Uma vez recebida a confirmação de recepção, quatro tons são emitidos; o alarme se encerra; o rádio sai da emergência.
Seleção de um canal
Método 1: Mediante o botão giratório de seleção
Após selecionar a zona desejada, coloque o botão seletor de 16 posições no canal desejado.
Método 2: Uso do menu
1
Pressione
U até
CAN
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
CAN.
3
Pressione
U até que o canal desejado seja exibido na tela.
4
Pressione h para confirmar ou PTT para transmitir.
Envio de um alarme de emergência silencioso
1
Com o rádio ligado, pressione o botão de
emergência. O LED não se acende; nenhum tom é emitido.
2
Pressione o botão PTT.
3
O alarme permanece ativado. Para sair:
• Mantenha o botão de emergência pressionado durante um segundo.
OU
• Pressione novamente o botão PTT.
Envio de uma chamada de emergência
1
Com o rádio ligado, pressione o botão préprogramado de emergência.
2
Mantenha pressionado o botão PTT. Fale através do microfone para anunciar a emergência.
3
Solte o botão PTT para concluir a chamada.
Atendimento de uma chamada telefônica
1
Caso ouça um tom de chamada como o de um telefone, o LED passa a piscar na cor
VERDE e a mensagem
CHAMADA TELE e o símbolo m são exibidos no visor.
2
Pressione o botão de resposta de chamada.
3
Pressione o botão PTT para falar; solte-o para ouvir.
4
Pressione h para desligar.
Envio de uma chamada telefônica
1
Pressione
U até
TEL
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
TEL.
3
Pressione
U ou V para deslocar-se até o número telefônico.
4
Pressione o botão PTT (ou o botão de
acesso rápido se o mesmo estiver programado) para falar e solte-o para ouvir.
Símbolos de estado no visor
m p p
Chamada recebida. Recebendo uma chamada individual.
Modo de visualização/programação. O rádio está no modo de visualização ou no de programação.
Fixo: modo de visualização
Piscando: modo de programação s
Indicação de intensidade do sinal recebido (RSSI)
.
Intensidade do sinal recebido no sítio atual (somente modo troncalizado). Quanto mais barras o símbolo contiver, mais intenso é o sinal.
b
Bateria.
• Convencional: pisca quando a bateria tem pouca carga.
• Inteligente*: O número de barras (0-3) indica a carga remanescente da bateria.
r
Comunicação direta
.
A comunicação é feita diretamente com outro rádio ou através de um repetidor.
Aceso: comunicação direta;
Apagado: através de um repetidor
C
Monitor (silenciador de portadora). Este canal está sendo monitorado.
T
Varredura. O rádio está fazendo a varredura de uma lista de varredura.
* Disponível no futuro
Opções do menu (consulte "Navegação do menu")
Opção Seleção do menu
BAT
Bateria inteligente*
CHAM
Chamada privada
CAN
Seleção de um canal
RELÓ
Alteração da hora e data
DIR
Operação por repetidor/ direta
EMUD
Emudecimento do teclado
Página
Opção Seleção do menu
NOME
Seleção de texto
NÚM
Seleção de número
PGNG
Mensagem de pager de alerta de chamada
* Disponível no futuro
Opção
TEL
Seleção do menu
Telefone:
PROG
Modificações
SENH
Senha
POT
Nível de potência de transmissão
RPRO
Solicitação de reprogramação
VARR
Ativação e desativação da varredura
SÍTIO
Bloqueio de sítio
GRCO
Chamada de grupo de conversação
VER
Visualização de uma lista
ZONA
Seleção de uma zona
Página
Página
Navegação pelo menu
U
para localizar a opção do menu
D, E ou F logo abaixo da opção do menu para selecioná-la h
para sair
o para navegar pela sublista
D, E ou F logo abaixo da opção do menu para selecioná-la
Sumário
Declaração de conformidade ............................................................. ii
Normas de segurança e de exposição à energia de RF ...................iii
Direitos autorais do software para computador ................................iii
Direitos autorais da documentação .................................................. iv
Isenção de responsabilidade ........................................................... iv
Funcionamento geral do rádio..................................... 1
Notações usadas neste manual ........................................................ 1
Rádio modelo avançado XTS 2250 .................................................. 2
Características físicas do rádio modelo avançado XTS 2250 ........... 3
Recursos programáveis .................................................................... 4
Luz de fundo ..................................................................................... 5
Símbolos de estado .......................................................................... 6
Opção do menu (tecla direta) ............................................................ 8
Botões de seleção do menu ............................................................. 8
Recursos das opções do menu .................................................. 9
h
) .................................................................. 11
Botão de aplicativo .......................................................................... 11
Botão de navegação de 4 vias ( o
) ................................................ 11
LED indicador ................................................................................. 13
Tons de alerta .................................................................................. 13
Acessórios padrão .......................................................................... 18
Bateria ...................................................................................... 18
Estado da bateria inteligente .................................................... 20
Antena ...................................................................................... 21
Clipe para cinto ......................................................................... 22
Cobertura do conector universal ..................................................... 23
Adaptador de microfone/alto-falante remoto ................................... 24
Ligamento e desligamento do rádio ................................................ 26
Ligamento do rádio ................................................................... 26
Desligamento do rádio .............................................................. 26
Zonas e canais ................................................................................ 27
Seleção de uma zona ............................................................... 27
Seleção de um canal ................................................................ 28
Recepção e transmissão ................................................................ 30
Sem usar os botões de ajuste de volume e monitoramento .... 30
Uso do botão pré-programado de ajuste de volume ............... 31
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado
Uso do botão pré-programado de monitoramento ....................32
Funcionamento no modo convencional ....................................33
Recursos básicos do rádio......................................... 35
Nível de potência selecionável ........................................................35
Uso do menu .............................................................................35
Bloqueio do rádio .............................................................................37
Desbloqueio do rádio ................................................................37
Alteração da senha ...................................................................38
Ativação e desativação dos tons do teclado ...................................39
Uso do menu .............................................................................39
Use o botão pré-programado lateral .........................................39
Opções de silenciador convencional ...............................................40
Silenciador analógico ................................................................40
Silenciador digital ......................................................................40
Cancelamento de PL .......................................................................41
Limitador de tempo de transmissão ................................................42
Emergência .....................................................................................43
Envio de um alarme de emergência .........................................43
Envio de uma chamada de emergência ...................................44
Envio de um alarme de emergência silencioso ........................46
Bloqueio de desligamento em emergência ...............................47
Visualização de uma lista .........................................................49
Lista de varredura vazia ............................................................50
Uso do menu .............................................................................51
Uso do menu .............................................................................53
Ativação e desativação da varredura ........................................55
Exclusão de um canal inconveniente ........................................57
Apenas varredura convencional ...............................................58
Chamadas telefônicas (somente sistemas troncalizados) ..............59
Atendimento de uma chamada telefônica .................................59
Envio de uma chamada telefônica ............................................60
Tela de chamada telefônica e mensagens de alerta ................ 63
Chamadas privadas (somente sistemas troncalizados) .................. 64
Atendimento de uma chamada privada .................................... 64
Envio de uma chamada privada ............................................... 66
Mensagem de paging de alerta de chamada .................................. 69
Envio de um alerta de chamada ............................................... 70
Selecione o grupo de conversação .......................................... 73
Operação por repetidor ou direta .................................................... 75
Seleção de transmissão por repetidor ou direta ...................... 75
Recursos especiais do rádio...................................... 77
Identificação de chamada (PTT ID) ................................................ 77
Recepção ................................................................................. 77
Transmissão ............................................................................. 77
Visualização do número de identificação do rádio ................... 78
Reagrupamento dinâmico (somente sistemas troncalizados) ........ 79
Seleção de habilitação e desabilitação .................................... 82
Controles de sistemas troncalizados .............................................. 83
Failsoft ...................................................................................... 83
Fora de alcance ........................................................................ 83
Bloqueio de sítio ....................................................................... 84
Troncalização de sítio ............................................................... 85
Visualização e mudança de sítio .............................................. 85
Hora e data ..................................................................................... 87
Alteração da hora e data .......................................................... 87
Sugestões úteis........................................................... 89
Cuidados com o rádio ..................................................................... 89
Limpeza .................................................................................... 89
Manuseio .................................................................................. 89
Autonomia da bateria ............................................................... 90
Carregamento da bateria .......................................................... 90
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado
Reciclagem e descarte de baterias .................................................91
Freqüências de operação do rádio ...........................................93
Acessórios ................................................................... 95
Acessórios para transporte ..............................................................96
Clipes para cinto .......................................................................96
Unidades ajustadas ao corpo ...................................................96
Carregadores ...................................................................................97
Microfones/alto-falantes remotos ....................................................98
Acessórios para vigilância ...............................................................98
Auscultadores ...........................................................................99
Fones de ouvido com microfone e acessórios ........................101
Módulo de interface de rádio para microfone de ouvido .........101
Comutadores .................................................................................102
Apêndice: Uso para a radiocomunicação marítima na faixa de freqüências de VHF................................ 103
Atribuições de canais especiais ....................................................103
Canal de emergência ..............................................................103
Canal de chamadas não comerciais .......................................104
Requisitos de freqüências de operação ........................................104
Glossário .................................................................... 109
Garantia comercial .................................................... 113
Índice .......................................................................... 119
Tabela 1: Mapa de canais
Utilize o quadro a seguir para indicar as atribuições de canais (Cx) e zonas (Zx) do rádio.
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5
C9
C10
C11
C12
C13
C14
C15
C16
C5
C6
C7
C8
C1
C2
C3
C4
Z6
Notas
Funcionamento geral do rádio
Notações usadas neste manual
Este manual contém várias notas e indicações de ADVERTÊNCIA e de PRECAUÇÃO. Estas notações são utilizadas para ressaltar a existência de perigos e a necessidade de proceder com cuidado.
!
!
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA: Procedimento, prática, condição, etc. que pode causar lesões ou morte se não for seguido com atenção.
!
Precaução
PRECAUÇÃO: Procedimento, prática, condição, etc. que pode causar danos ao equipamento se não for seguido com atenção.
Nota: Uma nota é um procedimento, prática ou condição, etc. que, devido à sua importância, convém destacar.
As seguintes notações especiais identificam certos elementos:
Exemplo
Botão de iluminação ou
CHAMADA TEL
TELEFONE
Pressione
U
D
Descrição
Os botões e as teclas são representados por meio de um símbolo de tecla ou botão, ou uma letra em negrito.
As informações que aparecem no visor do rádio são representadas com um tipo de fonte especial.
As opções do menu são apresentadas de maneira idêntica à mostrada no visor do rádio.
Significa "Pressione o lado direito do botão de navegação de 4 vias".
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 1
Funcionamento geral do rádio
Rádio modelo avançado XTS 2250
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
7
8
4
5
6
9
20
2
Funcionamento geral do rádio
Características físicas do rádio modelo avançado XTS 2250
1
2
3
4
5
6
Item
Antena
Botão superior
(programável)
LED indicador
Alto-falante
Conector universal
Exibir
7
Botões de seleção do menu
8
Botão de aplicativo
(para uso futuro)
9
Teclado
10 Botão giratório de
16 posições
(programável)
Página
Item
11 Chave concêntrica de 3 posições
(programável)
Página
12 Botão giratório de liga/desliga/ controle de volume
13 Microfone
14 Botão lateral superior de seleção
(programável)
15 Botão de transmissão (PTT)
16 Botão lateral 1
(programável)
17 Botão lateral 2
(programável)
18 Botão de tela inicial
19 Botão de navegação de 4 vias
20 Bateria
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 3
Funcionamento geral do rádio
Recursos programáveis
Os controles programáveis do rádio podem ser programados por um técnico qualificado para controlar vários recursos ativados por software. A lista a seguir apresenta os recursos que podem ser atribuídos a estes controles e os números das páginas onde estão descritos para consulta.
Tabela 1: Recursos programáveis
Recurso
Mensagem de pager de alerta de chamada
Página
Recurso
Chamada privada
Resposta de chamada
Seleção de canal
Prioridade dinâmica
Emergência
Operação por repetidor/direta
Solicitação de reprogramação
Ativação e desativação da varredura
Bloqueio e desbloqueio de sítio
Emudecimento do teclado
Iluminação
Monitoramento
(Monitor)
Exclusão de sinal inconveniente
Telefone:
Cancelamento de PL
* Disponível no futuro
Busca de sítio
Bateria inteligente*
Nível de potência de transmissão
Ajuste de volume
Seleção de zona
Página
4
Funcionamento geral do rádio
No presente manual, toda referência a controles "préprogramados" supõe que um técnico qualificado deverá atribuir previamente um recurso a um controle determinado, usando o software de programação do rádio.
Visor
TAC 4
CAPITÃO PAULO
PROG
SIS VER
MAEPF-27325-A
Esta figura ilustra uma das telas típicas do rádio. O visor de cristal líquido (LCD) de 64 x 96 pixels mostra o estado, texto e opções do menu do rádio.
Luz de fundo
Se uma iluminação precária dificultar a visualização do visor e do teclado, pressione o botão pré-programado de iluminação para ativar a luz de fundo do rádio.
A luz de fundo ficará acesa pelo tempo pré-programado e se apagará automaticamente; caso deseje apagar a luz imediatamente, pressione novamente o botão de iluminação.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 5
Funcionamento geral do rádio
Símbolos de estado
As duas linhas superiores do visor contêm símbolos que indicam o estado do rádio.
Tabela 2: Símbolos de estado
Símbolo Indicação Página
m p p s b r
Chamada recebida. Pisca quando se recebe uma chamada.
Modo de visualização/programação.
• Visualizar uma lista (símbolo fixo).
• Programar uma lista (símbolo intermitente)
Indicação de intensidade do sinal
recebido (RSSI). Representa a intensidade do sinal recebido no sítio atual. Somente operação troncalizada.
Quanto mais barras o símbolo contiver, mais intenso é o sinal recebido.
Bateria
• Convencional: pisca quando a bateria tem pouca carga.
• Inteligente: O número de barras (0-3) indica a carga remanescente da bateria.
Pisca quando o nível de carga é 10% ou menos.
Nota: Baterias inteligentes estarão disponíveis no futuro.
Comunicação direta.
• Aceso: comunicação direta com outro rádio (sem passar por um repetidor).
Somente operação convencional.
• Apagado: comunicação através de um repetidor.
6
Funcionamento geral do rádio
Símbolo
C
T
Tabela 2: Símbolos de estado (cont.)
Indicação
Monitor (silenciador de portadora). O canal selecionado está sendo monitorado. Somente operação convencional.
Varredura. O rádio está fazendo a varredura de uma lista de varredura.
Página
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 7
Funcionamento geral do rádio
Opção do menu (tecla direta)
A linha inferior do visor contém de uma a três opções do menu
(também chamadas de teclas programáveis) As opções do menu permitem selecionar um dos vários menus para se ter acesso aos recursos do rádio. O acesso às opções do menu é feito por meio do botões de seleção do menu.
Botões de seleção do menu
Os botões de seleção do menu permitem o acesso às opções do menu de recursos que tenham sido ativadas por um técnico de radiocomunicações habilitado. É possível que seu rádio tenha sido programado de maneira diferente do exemplo mostrado a seguir. No entanto, a tela de ativação e desativação de varredura será similar ao exemplo mostrado:
VARR
T
tecla programável
ATIV DESA tecla programável
Três botões de seleção do menu
Por exemplo: Para ativar a varredura:
Pressione
D.
O estado selecionado será exibido na tela
ATIV
VARR ATIV
T
DESA
8
Funcionamento geral do rádio
Recursos das opções do menu
Na maioria do casos, basta pressionar
U para visualizar as opções das seguintes funções:
Tabela 3: Recursos das opções do menu
Recurso
Mensagem de pager de alerta de chamada
Seleção de canal
Opção do menu
Página Recurso
PGNG
CAN
Ativação e desativa-
ção da varredura
Bloqueio e desbloqueio de sítio
Modifica-
ção de uma lista
Emudecim ento do teclado
Seleção de número
Senha
Telefone:
PROG
EMUD
NÚM
SENH
Bateria inteligente*
Chamada de grupo de conversação
Seleção de texto
Hora e data
Chamada privada
TEL
CHAM
Nível de potência de transmissão
Visualização de uma lista
Opção do menu
Página
VARR
SÍTIO
BAT
GRCO
NOME
RELÓ
POT
VER
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 9
Funcionamento geral do rádio
Tabela 3: Recursos das opções do menu
Recurso
Operação por repetidor/ direta
Solicita-
ção de reprogramação
Opção do menu
Página Recurso
DIR
RPRO
* Disponível no futuro
Seleção de zona
Opção do menu
Página
ZONA
10
Funcionamento geral do rádio
Botão da tela inicial (
h)
O botão de tela inicial permite retornar à tela inicial (padrão). Na maioria dos casos, esse é o modo atual.
Algumas das funções do rádio que podem ser modificadas pelo usuário exigem que as informações sejam salvas na memória. Ao se pressionar o botão de tela inicial após usar esses recursos, as informações serão armazenadas na memória antes de se retornar à tela inicial.
Em algumas funções não é necessário pressionar o botão de tela
inicial para se ir até a tela inicial. Desse modo se reduz a quantidade de botões necessários para se pressionar.
Botão de aplicativo
Reservado para uso futuro.
Botão de navegação de 4 vias (
o)
Este botão é utilizado para se deslocar pelas listas do rádio ou pelos itens na tela.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 11
Funcionamento geral do rádio
Teclado
O teclado alfanumérico de 3 colunas e 4 filas de teclas proporciona a interface com os recursos do rádio.
O teclado funciona de modo idêntico a um teclado de telefone comum quando da digitação dos números.
MAEPF-27163-O
Quando o teclado é utilizado para modificar uma lista, cada tecla pode representar diferentes letras do alfabeto. Consulte a lista completa de caracteres na tabela a seguir.
4
5
6
7
0
1
2
3
8
9
*
#
Tabela 4: Tabela de inserção de caracteres pelo teclado
Tecla
M
P
T
W
*
#
G
J
A
D
0
1
1
Número de vezes que se deve pressionar a tecla
2 3 4 5 6 7 8 9
(
&
)
%
< >
B
E
H
K
C
F
I
L
2
3
4
5 a
D g j b e h k
C i f l
N
Q
U
X
.
/
O
R
V
S
+
!
6
S
8
Z
-
?
m
7
, t
9
= u w n p
; v x o q r y s z
12
Funcionamento geral do rádio
LED indicador
Tabela 5: LED indicador
Quando o LED está:
VERMELHO
(constante)
VERMELHO
(intermitente)
Transmissão
Indica:
• Canal ocupado ou
• Bateria com carga baixa (se acende ao transmitir)
VERDE (intermitente) Recebendo uma chamada individual
Tons de alerta
O rádio usa tons de alerta para informar ao usuário o estado em que o rádio se encontra.
Ouve-se:
Tom grave breve
Tabela 6: Tons de alerta
Nome do tom
Pressionamento de tecla não válida
Falha no autoteste do rádio
Quando:
quando se pressiona a tecla errada.
quando há falha no autoteste da seqüência de ativação do rádio.
Rejeição quando se tenta uma chamada não autorizada.
Advertência do limitador de tempo de transmissão quando faltam quatro segundos para chegar ao limite de tempo.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 13
Funcionamento geral do rádio
Ouve-se:
Tom grave prolongado
Tabela 6: Tons de alerta (cont.)
Nome do tom
Alcançou-se o limite de tempo de transmissão
Transmissão proibida/ inibição de PTT
ACK
(confirmação) não recebida
(quando se pressiona o botão
PTT) as transmissões são inibidas.
Quando:
quando o limite de tempo de transmissão expirou.
quando não chega confirmação de recebimento ao rádio.
Fora de alcance
Modo não válido
Tom de advertência de chamada individual
Um grupo de tons graves
(tom de ocupado)
Ocupado
(quando se pressiona o botão
PTT) o rádio está fora da área de cobertura do sistema.
quando se seleciona um canal não programado do rádio.
quando o rádio permanece sem atividade por mais de 6 segundos durante uma chamada individual.
quando o sistema está ocupado.
14
Funcionamento geral do rádio
Ouve-se:
Tom breve de freqüência média
Tom prolongado de freqüência média
Tabela 6: Tons de alerta (cont.)
Nome do tom
Pressionamento de tecla válido
Autoteste bemsucedido do rádio quando o autoteste de ativação
é bem-sucedido.
Recepção em canal prioritário
Entrada em alarme de emergência
Quando:
quando se pressiona a tecla correta.
quando se detecta atividade em um canal prioritário.
ao entrar no estado de emergência.
Eco central
Ajuste de volume quando o controlador central recebe uma solicitação de um rádio.
quando o volume é alterado em um canal silencioso.
Saída de emergência ao sair do estado de emergência.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 15
Funcionamento geral do rádio
Tabela 6: Tons de alerta (cont.)
Ouve-se: Nome do tom
Failsoft
Retorno automático de chamada
Quando:
quando o sistema troncalizado falha.
quando o canal de voz está disponível desde a solicitação anterior.
(quando se pressiona o botão
PTT) verifica que o sistema está aceitando transmissões.
Um grupo de tons de freqüência média
Permissão para transmitir
Confirmação de recepção de console
Chamada individual recebida
Alerta de chamada enviada quando se recebe a confirmação de uma solicitação de reprogramação, alarme de emergência ou estado.
quando se recebe um alerta de chamada ou uma chamada de conversação privada.
quando o rádio de destino recebe um alerta de chamada.
Tom agudo breve
Tom de chamada
Tom de bateria com carga baixa quando a carga da bateria está abaixo do nível mínimo predefinido.
Tom de chamada rápido quando o sistema estiver fazendo a busca do rádio de destino para estabelecer uma chamada privada.
Chamada aprimorada enviada
Chamada telefônica recebida quando se está esperando pela resposta do rádio de destino da chamada privada.
quando se recebe uma chamada telefônica de uma linha terrestre.
16
Funcionamento geral do rádio
Ouve-se:
Murmúrio
Tabela 6: Tons de alerta (cont.)
Nome do tom
Reagrupamento dinâmico
Quando:
quando o botão PTT é pressionado, indica que uma identificação dinâmica foi recebida.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 17
Funcionamento geral do rádio
Acessórios padrão
Bateria
!
!
ADVERTÊNCIA
Para evitar perigo de explosão:
• NÃO insira a bateria na unidade em áreas identificadas como "atmosferas perigosas".
• NÃO incinere as baterias descartadas.
Carregamento da bateria
A bateria aprovada pela Motorola fornecida com o rádio se encontra descarregada. Antes de usar uma bateria nova, carregue-a por 16 horas no mínimo para assegurar uma capacidade e rendimento
ótimos.
A seção "Baterias", na página 96, contém uma lista de baterias
aprovadas pela Motorola para uso com o rádio XTS 2250.
Nota: Ao se carregar uma bateria instalada em um rádio, desligue o rádio para se assegurar que a bateria fique completamente carregada.
Carregador de baterias
Para carregar a bateria, coloque-a, com ou sem o rádio, em um carregador aprovado pela Motorola. O LED do carregador indica o avanço do processo de carga; consulte o manual do usuário do
carregador. A seção "Carregadores", na página 97, contém uma lista
dos carregadores.
18
Colocação da bateria
1
Com o rádio desligado, insira as três extensões da parte inferior da bateria dentro das ranhuras situadas na parte inferior do rádio.
2
Pressione a parte superior da bateria contra o rádio até ouvir um clique característico de que se encaixou no lugar.
Funcionamento geral do rádio
Remoção da bateria
1
Com o rádio desligado, deslize para baixo as travas laterais da bateria.
2
Separe a parte superior da bateria do rádio.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 19
Funcionamento geral do rádio
Estado da bateria inteligente
Assim que este recurso estiver disponível, permitirá que se saiba qual é o estado da bateria inteligente.
Uso do menu
1
Pressione
U até localizar
BAT.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
BAT.
BAT
CAPACIDADE
INIC
CARGAS EST
70%
10/01
11
Nota: Se o rádio não estiver sendo alimentado por uma bateria inteligente
DADOS DE BAT
INTELIG NÃO
DISPONÍVEIS
3
Pressione h para sair.
Uso do botão pré-programado de bateria inteligente
1
Pressione o botão de bateria
inteligente.
CAPACIDADE
INIC
CARGAS EST
Nota: Se o rádio não estiver sendo alimentado por uma bateria inteligente
DADOS DE BAT
INTELIG NÃO
DISPONÍVEIS
70%
10/01
11
2
Pressione h para sair.
20
Funcionamento geral do rádio
Antena
Consulte a página 95 para obter informações sobre outras antenas
disponíveis.
Colocação da antena
Com o rádio desligado, gire a antena no sentido horário para instalá-la.
Remoção da antena
Com o rádio desligado, gire a antena no sentido antihorário para retirá-la.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 21
Funcionamento geral do rádio
Clipe para cinto
Colocação do clipe para cinto
1
Alinhe as ranhuras do clipe de cinto com as da bateria.
2
Pressione o clipe de cinto para baixo até ouvir um clique.
Remoção do clipe para cinto
1
Usando uma chave de fenda plana, pressione o clipe para cinto no sentido contrário da bateria.
2
Deslize o clipe para cinto para cima para retirá-lo.
22
Funcionamento geral do rádio
Cobertura do conector universal
A cobertura do conector universal está situada do lado da antena do rádio. Ele é utilizado para conectar certos acessórios ao rádio.
Para evitar que o conector se danifique, proteja-o com a cobertura quando não estiver em uso.
Remoção da cobertura do conector
1
Insira uma chave de fenda plana dentro da área entre a parte inferior da cobertura e a ranhura situada abaixo do conector.
2
Segure a parte superior da cobertura com o polegar enquanto faz uma alavanca com a chave de fenda na parte inferior da cobertura para separá-la do rádio.
Colocação da cobertura do conector
1
Insira a extremidade em forma de gancho da cobertura dentro da parte superior do conector.
Pressione a cobertura para baixo até que se encaixe na ranhura.
Ranhura superior
Extremidade em forma de gancho
2
Pressione a lingüeta inferior da cobertura debaixo do conector até ouvir o clique indicador de que se encaixou no lugar.
Lingüeta
Ranhura inferior
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 23
Funcionamento geral do rádio
Adaptador de microfone/alto-falante remoto
O adaptador de microfone/alto-falante remoto (RSM) está situado na parte posterior do rádio, um pouco acima da bateria. Ele é utilizado
para conectar os acessórios do RSM ao rádio (ver página 98). O
adaptador deve ser retirado caso o RSM não seja utilizado.
Remoção do adaptador
Levante o lado maior
(debaixo do conector de antena) do adaptador e separe-o do rádio com os dedos.
Se não conseguir retirar o adaptador facilmente com os dedos, use uma chave de fenda plana pequena para fazer uma alavanca na extremidade maior do adaptador até separá-lo do rádio.
Colocação do adaptador
1
Introduza com pressão o lado menor do adaptador na cavidade de encaixe situada abaixo do botão liga/desliga e controle de volume de modo que o lado do adaptador com o nome da
Motorola fique voltado para fora.
24
2
Introduza com pressão a extremidade maior do adaptador na cavidade de encaixe situada abaixo do conector de antena.
Funcionamento geral do rádio
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 25
Funcionamento geral do rádio
Ligamento e desligamento do rádio
Ligamento do rádio
Gire o botão de liga/desliga/
controle de volume no sentido horário.
• Se o autoteste de ativação não detectar problemas, aparecerá brevemente
Autoteste e depois a tela inicial.
• Se o autoteste de ativação detectar problemas, aparecerá no visor
ERRO XX/
YY. (XX/YY é um código alfanumérico). Desligue o rádio, verifique a bateria e ligue novamente o rádio. Se o autoteste continuar a detectar problemas, anote o código
ERRO XX/YY e entre em contato com um técnico de manutenção qualificado.
Desligamento do rádio
Gire o botão giratório de
liga/desliga/controle de
volume no sentido antihorário até ouvir um clique.
Autoteste
ERRO XX/YY
26
Funcionamento geral do rádio
Zonas e canais
Uma zona é um agrupamento de canais. Um canal é um grupo de parâmetros de rádio como, por exemplo, pares de freqüências de transmissão/recepção.
Antes de usar o rádio para receber ou enviar mensagens, é necessário selecionar a zona e o canal.
Seleção de uma zona
Uso do menu
1
Pressione
U até localizar
ZONA.
ZONA
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
ZONA.
A zona atual será exibida no visor (nesse caso,
POL) piscando e o nome do canal
(
DESP N.W.) fixo.
3
Pressione
U até encontrar a zona desejada. Por exemplo,
FOGO.
4
Pressione h para confirmar a zona e o canal exibidos.
OU
Pressione o botão PTT para transmitir na zona e no canal exibidos.
POL
FOGO
FOGO
DESP N.W.
DESP N.W.
DESP N.W.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 27
Funcionamento geral do rádio
Uso do comutador pré-programado de zona
1
Se um dos botões do rádio tiver sido pré-programado com o recurso de
comutador de zona, coloque o comutador de
zona na posição correspondente à zona desejada.
FOGO
Nota: Se a zona selecionada não estiver programada, repita a etapa 1.
NÃO PROGRMDO
DESP N.W.
2
Pressione h para confirmar a zona e o canal exibidos.
Seleção de um canal
Consulte um técnico de serviço autorizado para determinar qual dos métodos a seguir é o mais apropriado.
Método 1: Utilize o seletor de canais pré-programado
Depois de selecionar a zona desejada, gire o seletor de
canais pré-programado até a posição correspondente ao canal desejado.
28
Funcionamento geral do rádio
Método 2: Uso do menu
1
Pressione
U até localizar
CAN.
CAN
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
CAN.
O nome do canal atual será exibido no visor (neste caso,
DESP N.W.) intermitente e a zona (
POL) fixa.
3
Pressione
U até localizar o nome do canal desejado.
OU
Digite o número do canal por meio do teclado
Nota: Se o canal selecionado não estiver programado, repita a etapa 3.
POL
POL
NÃO PROGRMDO
DESP N.W.
DESP S.E.
4
Pressione h para confirmar a zona e o canal exibidos.
OU
Pressione o botão PTT para transmitir na zona e no canal exibidos.
POL DESP S.E.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 29
Funcionamento geral do rádio
Recepção e transmissão
Os usuários que mudam de um rádio analógico para um digital em geral presumem que a ausência de estática em um canal digital indica que o rádio não está funcionando corretamente. Este não é o caso. Graças à tecnologia digital, a qualidade do áudio é superior, já que permite eliminar o ruído do sinal e obter uma recepção mais nítida de voz e dados.
Nesta seção é enfatizada a importância de saber como monitorar a atividade em um canal antes de pressionar o botão PTT para enviar uma transmissão.
Sem usar os botões de ajuste de volume e monitoramento
1
Ligue o rádio e selecione a zona e o canal desejados.
2
Ouça para determinar se está transmitindo.
3
Se necessário, ajuste o botão de controle de
volume.
4
Mantenha pressionado o botão PTT para transmitir. O
LED fica VERMELHO durante a transmissão.
5
Solte o botão PTT para receber (ouvir).
30
Funcionamento geral do rádio
Uso do botão pré-programado de ajuste de volume
1
Ligue o rádio e selecione a zona e o canal desejados.
Consulte Ligamento do
2
Mantenha pressionado o botão de ajuste de volume para ouvir o tom de ajuste de volume.
3
Solte o botão de controle
de volume.
4
Se necessário, ajuste o botão de controle de
volume.
5
Mantenha pressionado o botão PTT para transmitir. O
LED fica VERMELHO durante a transmissão.
6
Solte o botão PTT para receber (ouvir).
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 31
Funcionamento geral do rádio
Uso do botão pré-programado de monitoramento
1
Ligue o rádio e selecione a zona e o canal desejados.
2
Pressione o botão de
monitoramento para ouvir a atividade no canal.
(Consulte a próxima seção,
Funcionamento no modo
convencional).
3
Se necessário, ajuste o botão de controle de
volume.
C
4
Mantenha pressionado o botão PTT para transmitir.
O LED fica VERMELHO durante a transmissão.
5
Solte o botão PTT para receber (ouvir).
32
Funcionamento geral do rádio
Funcionamento no modo convencional
O rádio pode ser programado para receber chamadas de linha privada (PL, Private-Line®).
1
Pressione momentaneamente o botão de monitoramento para ouvir a atividade no canal.
Será exibido no visor o indicador do silenciador da portadora
2
Mantenha pressionado o botão de monitoramento para monitorar continuamente. (O tempo que o botão deve ser mantido pressionado é programável).
3
Volte a pressionar o botão de monitoramento ou o botão PTT para voltar ao ajuste original do silenciador.
Nota: Se tentar transmitir em um canal de somente recepção, o rádio emitirá um tom que indica uma operação não válida até que o botão PTT seja solto.
C
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 33
Funcionamento geral do rádio
Notas
34
Recursos básicos do rádio
Nível de potência selecionável
Este recurso permite ajustar a potência de transmissão do rádio.
Quando o rádio é ligado, a configuração padrão pré-programada é sempre adotada. Este recurso deve ser programado por um técnico de rádio devidamente qualificado.
• Selecione
BAIXA potência quando a distância de transmissão for curta e para economizar a carga da bateria.
• Selecione
ALTA potência quando a distância de transmissão for maior.
Uso do menu
1
Pressione
U para localizar
POT.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
POT.
O visor exibe o nível de potência atual junto com
BAIX ou ALTA).
POT
BAIXA POTÊNC
BAIXA ALTA
ALTA POTÊNC
BAIXA ALTA
3
Pressione
D, E ou F logo abaixo do nível de potência desejado (
BAIX ou
ALTA).
Nota: Para sair a qualquer momento sem alterar o ajuste, pressione o botão de transmissão h ou
PTT.
• O novo nível de potência de transmissão é salvo.
• O rádio retorna à tela inicial.
Nota: O rádio retorna à configuração padrão ao ser desligado e ligado.
AST
RO Digital XTS 2250 – Modelo avançado 35
Recursos básicos do rádio
Uso da chave programada com a função de nível de potência de transmissão.
1
Gire o comutador de nível de
potência de transmissão. O nível de potência se fixa em baixa potência.
2
Gire novamente o comutador de nível de potência de
transmissão. O nível de potência se fixa em alta potência.
BAIXA
ALTA
36
Recursos básicos do rádio
Bloqueio do rádio
Esta função proporciona uma maior segurança ao usuário do rádio.
Quando um técnico qualificado ativa esta função, será exibido na tela a indicação
RÁDIO BLOQUEADO quando o rádio for ligado.
Desbloqueio do rádio
1
Forneça a senha numérica
(8 dígitos no máximo).
(Se cometer um erro, use
V para retroceder).
2
Pressione o botão préprogramado de seleção depois de inserir a senha. Se a senha estiver correta, o rádio será desbloqueado.
3
Pressione o botão préprogramado lateral para verificar a senha. O rádio será desbloqueado se a senha estiver correta.
Nota: Se a senha estiver incorreta, o rádio permanecerá bloqueado.
Nota: A indicação
TRAVADO será exibida após três tentativas seguidas incorretas de fornecimento da senha.
Desligue e ligue o rádio, e reinicie na etapa 1.
________
BLOQUEADO
TRAVADO
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 37
Recursos básicos do rádio
Alteração da senha
1
Pressione
U até localizar
SENH.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
SENHA.
3
Digite a senha antiga
SENH
SENHA ANTIGA
SEL
4
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
SEL.
5
Digite a nova senha.
SENHA NOVA
SEL
6
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
SEL.
7
Forneça a senha novamente
CONFIRM
SEL
8
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
SEL. A senha será atualizada.
Se as duas senhas não coincidirem, repita as etapas
5 a 8.
Nota: Este recurso não poderá ser acessado novamente após três tentativas sem sucesso sem antes desligar e ligar o rádio.
SENHA NOVA
38
Recursos básicos do rádio
Ativação e desativação dos tons do teclado
O usuário pode ativar ou desativar os tons que são produzidos ao se pressionar o teclado.
Uso do menu
1
Pressione
U para localizar
EMUD.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
EMUD. O visor exibe o estado atual
3
Pressione
D, E ou F logo abaixo
Nota: Pressione o botão h ou
PTT para sair sem alterar a configuração.
EMUD
TONS
DESATIV
ATIV
OU
TONS ATIV
DESA ATIV
OU DESA
Use o botão pré-programado lateral
Pressione o botão lateral préprogramado para ativar ou desativar os tons.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 39
Recursos básicos do rádio
Opções de silenciador convencional
Silenciador analógico
Os recursos de linha privada de tons (PL), linha privada digital (DPL) e silenciador de portadora podem ser atribuídos (pré-programados) canal por canal.
Estando em:
Silenciador da portadora (
C)
PL, DPL
Ocorre:
Ouve-se todo o tráfego do canal.
O rádio somente responde às suas mensagens.
Silenciador digital
Uma ou mais das opções a seguir podem ser programadas no rádio.
Peça mais informações ao técnico de serviços.
Esta opção:
Silenciador digital ativado pela portadora
(COS)
Silenciador normal
Permite ao usuário ouvir:
qualquer tráfego digital
Comutador seletivo qualquer tráfego digital que tenha o código de acesso à rede apropriado.
qualquer tráfego digital que tenha o código de acesso à rede e o grupo de conversação apropriados.
40
Recursos básicos do rádio
Cancelamento de PL
Com esse recurso, o usuário pode anular qualquer silenciador codificado (DPL, PL ou identificação de rede) que possa estar préprogramado para um determinado canal.
Coloque o comutador pré-programado de cancelamento de PL na posição de cancelamento de PL. Assim se pode ouvir qualquer atividade no canal. O rádio emudece se não houver atividade.
Quando este recurso está ativo, aparece no visor o indicador de estado do silenciador de portadora (
C).
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 41
Recursos básicos do rádio
Limitador de tempo de transmissão
O limitador de tempo de transmissão desliga o transmissor do rádio.
O timer vem ajustado de fábrica para 60 segundos, porém um técnico qualificado pode programá-lo de 0 a 7,75 minutos (465 segundos).
1
Mantenha o botão PTT pressionado mais do que o tempo programado.
O rádio emitirá um tom grave breve de advertência, a transmissão será interrompida e o LED se apagará até que solte o botão PTT.
• Ouve-se um tom breve de advertência
• A transmissão é interrompida
• O LED se apaga
2
Solte o botão PTT.
3
Pressione o botão PTT para retransmitir. O limitador de tempo de transmissão é reinicializado.
• O LED volta a acender
• O timer é reinicializado
• O timer é reinicializado
• O LED fica VERMELHO
42
Recursos básicos do rádio
Emergência
Se o botão superior (alaranjado) tiver sido programado para enviar um sinal de emergência, tal sinal anula qualquer outro sinal presente no canal selecionado.
O rádio pode ser programado para:
• Alarme de emergência
• Alarme de emergência com chamada de emergência, ou
• Alarme de emergência silencioso
• Chamada de emergência.
Consulte um técnico de rádio qualificado sobre a programação dos recursos de emergência do rádio.
Envio de um alarme de emergência
O alarme de emergência envia uma transmissão de dados ao despachador que identifica o rádio de onde se enviou a emergência.
1
Com o rádio ligado, pressione o botão de
emergência. O rádio exibirá no visor a zona/canal atual alternadamente com a indicação
EMERGÊNCIA, emitirá um tom breve de freqüência média e o LED ficará vermelho.
Se o canal selecionado não aceitar transmissões de emergência, aparecerá na tela
SEM EMERGÊNC.
Selecione um canal que mostre
EMERGÊNCIA.
EMERGÊNCIA
• O LED fica VERMELHO
• O rádio emite um tom breve
SEM EMERGÊNC
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 43
Recursos básicos do rádio
Nota: Para sair da emergência a qualquer momento, mantenha o botão de emergência pressionado durante aproximadamente um segundo.
2
Quando receber a confirmação de recepção do despachador, aparecerá no visor
CONF RECEB, quatro tons serão emitidos, o alarme se encerrará e o rádio sairá do modo de emergência.
Se a confirmação de recepção não for recebida, aparecerá no visor
CONF NÃO
REC, o alarme se encerrará e o rádio sairá do modo de emergência.
CONF RECEB
• Quatro tons
• O alarme se encerra
• O rádio sai da emergência
CONF NÃO REC
Nota: Quando o modo de alarme de emergência com chamada de emergência tiver sido programado: O rádio entra no estado de chamada de emergência depois de receber a confirmação de recepção do despachador, ou caso o botão
PTT seja pressionado enquanto estiver no modo de alarme de emergência. Vá até a etapa 2 "Envio de uma chamada de emergência", exibida logo abaixo.
Envio de uma chamada de emergência
A chamada de emergência envia um tipo de despacho que atribui ao rádio prioridade de acesso aos canais.
44
Recursos básicos do rádio
O rádio funciona no modo de despacho normal enquanto está em chamada de emergência, exceto quando está ativado, em cujo caso volta a um dos seguintes modos:
Ao usar este modo:
1
Tático/sem reversão
2
Não tático/com reversão
se transmitirá:
pelo canal selecionado antes de entrar no estado de emergência.
por um canal de emergência préprogramado. O alarme de emergência é enviado a este mesmo canal.
1
Com o rádio ligado, pressione o botão de
emergência. O rádio exibirá no visor a zona/canal atual alternadamente com
EMERGÊNCIA e emitirá um tom breve de média freqüência.
EMERGÊNCIA
• O rádio emite um tom breve
Nota: Para sair da emergência a qualquer momento, mantenha o botão de emergência pressionado durante aproximadamente um segundo.
2
Mantenha pressionado o botão PTT e comunique a emergência através do microfone para enviar a chamada de emergência.
3
Solte o botão PTT para concluir a chamada.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 45
Recursos básicos do rádio
4
Para sair do estado de emergência, pressione novamente o botão de
emergência durante aproximadamente um segundo (um técnico qualificado pode alterar esse tempo). O rádio retorna ao modo de funcionamento normal.
Envio de um alarme de emergência silencioso
1
Com o rádio ligado, pressione o botão de
emergência se o rádio estiver programado com esta função
O visor não muda, o LED não se acende e nenhum tom é emitido.
• O visor não muda
• O LED não se acende
• Nenhum tom é emitido
Nota: Para sair da emergência a qualquer momento, mantenha o botão de emergência pressionado durante aproximadamente um segundo.
46
Recursos básicos do rádio
2
O estado de emergência silenciosa continua até que se pressione e mantenha pressionado o botão de
emergência durante aproximadamente um segundo, após o que o rádio sai do estado de emergência.
OU
Pressione e solte o botão
PTT para sair da emergência silenciosa. O alarme silencioso será cancelado sem que seja emitido um tom de saída. O usuário poderá em seguida iniciar as transmissões de chamadas de voz.
Nota: Para TODAS as chamadas de emergência: É possível mudar de canal no modo de emergência se o novo canal selecionado também estiver programado para emergência.
A chamada ou o alarme de emergência continua no novo canal.
• Se o novo canal NÃO estiver programado para emergência, aparecerá no visor
SEM EMERGÊNC e será emitido um tom indicador de recurso não válido até que o usuário saia do estado de emergência ou mude para um canal programado para emergência.
Bloqueio de desligamento em emergência
Se o rádio estiver no estado de emergência e o recurso de bloqueio de desligamento de emergência estiver ativado, não será possível desligar o rádio usando o botão giratório de liga/desliga.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 47
Recursos básicos do rádio
Com o bloqueio de desligamento, o rádio só sai do estado de emergência mediante uma das formas mencionadas nas seções anteriores (alarme de emergência, alarme de emergência silencioso ou chamada de emergência).
48
Recursos básicos do rádio
Listas
O usuário poderá usar listas para armazenar números freqüentemente utilizados e associá-los aos nomes correspondentes.
Existem quatro tipos de lista:
• Chamada
• Página
• Telefone:
• Varredura
Visualização de uma lista
1
Pressione
U
para localizar
VER.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
VER.
3
Pressione
V ou U para ver os nomes das listas disponíveis.
4
Pressione
D, E ou F diretamente abaixo da lista desejada para ver a lista.
O primeiro membro da lista será exibido no visor. p indica o modo de visualização.
5
Pressione
V ou U para ver outros membros da lista.
6
Pressione h para sair.
VER
PGNG CHAM
CF BOMBEIROS p
704321
TEL
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 49
Recursos básicos do rádio
Lista de varredura vazia
Se a lista de varredura não contiver membros, o visor exibirá
LISTA VAZIA.
Para modificar a
LISTA
VAZIA , basta desativar a varredura ou providenciar para que um técnico qualificado acrescente membros na lista de varredura.
LISTA VAZIA
50
Recursos básicos do rádio
Modificação de um número da lista de chamadas, de paging ou de telefones
Uso do menu
1
Pressione
U até localizar
PROG.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
PROG.
As listas editáveis serão exibidas na tela.
3
Pressione
D, E o F logo abaixo da lista que deseja modificar.
O primeiro membro da lista será exibido na tela. p irá piscar para indicar o modo de programação
4
Pressione
V ou U para selecionar o membro da lista que deseja modificar.
PROG
PGNG CHAM
CF BOMBEIROS p
704321
NÚM NOME
SEGURANÇA p
701111
NÚM
TEL
NOME
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 51
Recursos básicos do rádio
5
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
NÚM. O cursor piscando mostra a localização do número a ser incluído.
OU
O usuário pode usar o teclado para inserir o número na posição correspondente ao nome da lista.
6
Para adicionar um dígito pressione o botão correspondente. Pressione
V para apagar dígitos. Se o usuário apagar o número completo e pressionar
V ou
V sairá do modo de modificação sem salvar as mudanças.
7
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
SALV para salvar as modificações.
Retorne à etapa 4 se quiser efetuar mais modificações.
OU
Pressione h para retornar à tela inicial.
SEGURANÇA p
701111_
SALV
52
Recursos básicos do rádio
Modificação de um nome da lista de chamadas, de paging ou de telefones
Uso do menu
1
Pressione
U até localizar
PROG.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
PROG.
As listas editáveis serão exibidas na tela.
3
Pressione
D, E o F logo abaixo da lista que deseja modificar.
O primeiro membro da lista será exibido na tela. p irá piscar para indicar o modo de programação.
4
Pressione
V ou U para selecionar o membro da lista que deseja modificar.
PROG
PGNG CHAM TEL
CF BOMBEIROS p
704321
NÚM NOME
SEGURANÇA p
701111
NÚM NOME
5
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
NOME. O cursor piscando mostra a localização do caractere a ser incluído.
OU
O usuário pode usar o teclado para inserir o número na posição correspondente ao nome da lista.
SEGURANÇA_ p
701111
SALV
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 53
Recursos básicos do rádio
6
Para adicionar um caractere pressione o botão correspondente. Consulte e
Pressione
V para apagar os
últimos dígitos. (Se o usuário apagar o nome completo e pressionar
U sairá do modo de edição sem salvar as alterações).
7
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
SALV para salvar as modificações.
Retorne à etapa 4 se quiser efetuar mais modificações.
OU
Pressione h para retornar à tela inicial.
VIGIL_
701112
SALV p
54
Recursos básicos do rádio
Varredura
O recurso de varredura permite monitorar o tráfego em diferentes canais por meio da varredura de uma lista pré-programada de canais. O rádio pode suportar até 20 listas de varredura distintas.
Essas listas deverão ser programadas por um técnico devidamente qualificado.
A lista de varredura atribuída ao canal atualmente selecionado poderá ser vista da mesma forma que as demais listas. Vá até a
seção "Visualização de uma lista" na página 49.
Ativação e desativação da varredura
Uso do menu
1
Pressione
U para localizar
VARR.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
VARR.
O estado atual da varredura será exibido no visor.
VARR
VARR DESA
ATIV
3
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
ATIV ou
DESA. Quando a varredura estiver ativada, o símbolo do estado da varredura (
T) será exibido no visor.
OU
Para sair do menu de visualização sem alterar o estado da varredura, pressione h ou o botão PTT.
ATIV
VARR
DESA
T
DESA
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 55
Recursos básicos do rádio
Uso do comutador pré-programado para ativar/desativar a varredura
Coloque o comutador de
ativação/desativação da
varredura na posição de ativação ou de desativação da varredura.
O estado atual da varredura será exibido no visor. Quando a varredura estiver ativada, o símbolo do estado da varredura
(
T) será exibido no visor.
ATIV
VARR ATIV
T
DESA
Nota: Para sair do menu de visualização sem alterar o estado da varredura, pressione h ou o botão
PTT.
56
Recursos básicos do rádio
Exclusão de um canal inconveniente
Quando o rádio está fazendo a varredura de um canal indesejável
(canal inconveniente) durante a varredura, é possível exclui-lo temporariamente da lista de varredura.
1
Se o rádio estiver sintonizado no canal que deseja excluir, pressione o botão pré-programado de
exclusão de sinal
inconveniente.
Repita este procedimento para excluir mais canais.
Nota: Não é possível excluir os canais prioritários e o canal designado para transmissão.
2
O rádio continua a fazer a varredura dos demais canais na lista. Para restabelecer a varredura do canal excluído, mude de canal ou desative e ative novamente a varredura.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 57
Recursos básicos do rádio
Apenas varredura convencional
Realização de mudanças de prioridade dinâmica
Enquanto o rádio está realizando a varredura, o recurso de mudança de prioridade dinâmica permite mudar temporariamente qualquer canal de uma lista de varredura (exceto o canal com prioridade um) para o canal com prioridade dois. O canal de prioridade dois substituído passa a ser um canal não prioritário. Esta mudança permanece em vigor até a varredura ser desativada, sendo que depois a varredura volta ao estado pré-programado.
1
Se o rádio estiver sintonizado no canal que deseja designar como de prioridade dois, pressione o botão de prioridade
dinâmica.
Nota: Não é possível mudar um canal de prioridade um para prioridade dois.
2
O rádio continua a fazer a varredura dos demais canais na lista. Para retomar a varredura do canal préprogramado de prioridade dois, é preciso sair e entrar novamente na operação de varredura.
58
Recursos básicos do rádio
Chamadas telefônicas (somente sistemas troncalizados)
Use o rádio para enviar e receber chamadas telefônicas normais.
Pode-se usar um telefone de linha fixa para chamar o rádio, ou o rádio para chamar um telefone de linha fixa.
Atendimento de uma chamada telefônica
Use o botão pré-programado de resposta de chamada
1
Ao receber uma chamada telefônica, o rádio emite um sinal de chamada tipo telefônica, o LED pisca na cor VERDE, o símbolo de chamada recebida ( m) pisca e a mensagem
CHAMADA
TELE é exibida no visor.
•
•
CHAMADA TEL m
Sinal de chamada telefônica
O LED pisca na cor VERDE
2
Pressione o botão de
resposta de chamada dentro de 20 segundos depois do início das indicações de chamada.
3
Mantenha pressionado o botão PTT para falar; solteo para ouvir.
4
Pressione h para desligar e retornar ao visor inicial.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 59
Recursos básicos do rádio
Envio de uma chamada telefônica
Uso do menu
1
Pressione
U até localizar
TEL.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
TEL.
O último número de telefone transmitido será exibido na tela. Se o usuário desejar chamar este número, vá até a etapa 4.
3
Pressione
U ou V para se deslocar na lista até o número de telefone desejado na lista. Pressione
D, E ou
F logo abaixo de ÚLTI para ir até o último número que foi chamado.
4
Pressione o botão PTT para iniciar a chamada telefônica ao número que aparece no visor.
OU
Pressione o botão préprogramado de acesso
rápido para iniciar a chamada telefônica para o número que aparece na tela.
TEL
555 1234
LIST
POLÍCIA
555 8523
ÚLTI
60
5
Mantenha pressionado o botão PTT para falar e solteo para ouvir.
OU
Se a chamada não for respondida, vá até a "Tela de chamada telefônica e de mensagens de alerta" na
6
Pressione h para desligar e retornar ao visor inicial.
Recursos básicos do rádio
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 61
Recursos básicos do rádio
Uso do teclado
1
Pressione
U até localizar
TEL.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
TEL.
O visor exibe o último número de identificação transmitido ou recebido.
3
Introduza o número de telefone desejado usando o teclado.
4
Pressione o botão PTT para iniciar a chamada telefônica ao número que aparece no visor.
OU
Pressione o botão préprogramado de acesso
rápido para iniciar a chamada telefônica para o número que aparece na tela.
5
Mantenha pressionado o botão PTT para falar e solteo para ouvir.
OU
Se a chamada não for respondia, vá até "Tela de chamada telefônica e de mensagens de alerta" na
6
Pressione h para desligar e retornar ao visor inicial.
TEL
555 1234
LIST
555 8523
LIST
62
Recursos básicos do rádio
Tela de chamada telefônica e mensagens de alerta
• Quando o botão PTT for pressionado e o sistema telefônico não estiver disponível, o rádio emite um tom prolongado. Pressione o botão h para encerrar. O rádio volta a exibir a tela inicial.
• Quando não houver canais disponíveis, o rádio emite um tom de ocupado. O rádio se conecta automaticamente assim que se abre o canal.
SEM TELEFONE
TEL OCUPADO
• Quando o sistema telefônico está ocupado, o rádio emite um tom prolongado. Tente realizar a chamada novamente mais tarde. Pressione o botão h para desligar. O rádio volta a exibir a tela inicial.
• O sistema não acusa o recebimento da chamada do usuário. Pressione o botão h para desligar. O rádio retornará
à tela inicial.
TEL OCUPADO
CONF NÃO REC
Notas:
Ao soltar o botão PTT, o rádio gera um tom agudo que indica ao seu interlocutor de telefone de linha fixa que pode começar a falar.
• O usuário do rádio tem a opção de discar dígitos adicionais como, por exemplo, um número de ramal, os números de identificação pessoal ou de um cartão de crédito. Se o rádio foi programado para transmitir ao vivo os dígitos adicionais, cada dígito inserido após fazer a chamada é enviado ao sistema telefônico.
• Se o rádio foi programado para discagem por armazenamento, os dígitos adicionais são armazenados na memória e posteriormente enviados ao se pressionar o botão PTT. Pressione o botão PTT para enviar dígitos ou voz, porém não ambos ao mesmo tempo.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 63
Recursos básicos do rádio
Chamadas privadas (somente sistemas troncalizados)
Estas chamadas privadas de um rádio para outro não são ouvidas pelos demais usuários do grupo de conversação atual. O rádio que inicia a chamada verifica automaticamente se o rádio que a recebe está ativo no sistema e se pode exibir o número de identificação de chamada recebida.
Atendimento de uma chamada privada
Use o botão pré-programado de resposta de chamada.
1
Ao receber uma chamada privada, o rádio emite dois tons de alerta, o LED pisca na cor VERDE, o símbolo de chamada recebida ( m) pisca e a mensagem
CHAMADA REC é exibida no visor.
CHAMADA REC
M
• Dois tons são emitidos
• O LED pisca na cor VERDE
2
Pressione o botão de
resposta de chamada antes de 20 segundos.
Se o nome do originador da chamada estiver na lista de chamadas, será exibido no visor.
OU
Se o nome do originador da chamada não estiver na lista de chamadas, o número de identificação da chamada entrante será exibido no visor.
64
3
Mantenha pressionado o botão PTT para falar; solteo para ouvir.
4
Pressione h ou o botão de
resposta de chamada para desligar.
Recursos básicos do rádio
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 65
Recursos básicos do rádio
Envio de uma chamada privada
Uso do menu
1
Pressione
U até localizar
CHAM.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
CHAM.
O visor exibe o último número de identificação transmitido ou recebido. Se desejar ligar para este número, vá até a etapa 4.
3
Pressione
U ou V para se deslocar pela lista até o número de identificação desejado. Pressione
D,
E ou F logo abaixo de
ÚLTI para ir até o último número que foi discado.
4
Pressione o botão PTT para iniciar a chamada privada ao número que aparece no visor.
OU
Pressione o botão préprogramado de acesso
rápido para iniciar a chamada privada para o número que aparece na tela.
CHAM
CF BOMBEIROS
704321
LIST
CF BOMBEIROS
704321
ÚLTI
66
Recursos básicos do rádio
5
O visor exibe momentaneamente a identificação do rádio chamado, seguida de
AGUARDE. Assim que a conexão é realizada, a identificação do rádio chamado irá aparecer na tela.
Se o sistema não confirmar o recebimento da chamada, será exibida na tela a indicação
CONF NÃO REC.
Se o rádio de destino não responder dentro do prazo máximo pré-definido, o visor exibirá
NÃO ATENDE.
Uso do teclado
1
Pressione
U até localizar
CHAM.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
CHAM.
O visor exibe o último número de identificação transmitido ou recebido.
3
Insira o número de identificação que deseja chamar usando o teclado.
CHAM
CF BOMBEIROS
704321
LIST
AGUARDE
CONF NÃO REC
NÃO ATENDE
CF BOMBEIROS
704321
LIST
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 67
Recursos básicos do rádio
OU
Pressione o botão PTT para iniciar a chamada privada ao número que aparece no visor.
OU
Pressione o botão préprogramado de acesso
rápido para iniciar a chamada telefônica para o número que aparece na tela.
4
O visor exibe momentaneamente a identificação do rádio chamado, seguida de
AGUARDE. Assim que a conexão for realizada, aparecerá na tela a identificação do rádio chamado.
Se o sistema não confirmar o recebimento da chamada, aparecerá na tela
CONF NÃO
REC.
Se o rádio de destino não responder dentro do prazo máximo pré-definido, o visor exibirá
NÃO ATENDE.
AGUARDE
CONF NÃO REC
NÃO ATENDE
68
Recursos básicos do rádio
Mensagem de paging de alerta de chamada
O recurso de alerta de chamada permite que o rádio funcione como um pager. Quando outros usuários estiverem distantes de seus rádios ou em um local onde não possam ouvi-los, o usuário poderá enviar-lhes um mensagem de paging de alerta de chamada. Com paging de alerta de chamada, o usuário também pode verificar se o rádio está ativo no sistema
.
Atendimento de uma mensagem de paging de alerta de chamada
1
Ao receber uma mensagem de paging de alerta de chamada, o rádio emite repetidamente quatro tons de alerta, o LED pisca na cor VERDE, o símbolo de chamada recebida ( m) pisca e a mensagem
PGNG
RECEBIDA é exibida no visor.
m
PGNG RECEBIDA
• Quatro tons de alerta são emitidos repetidamente
• O LED pisca na cor VERDE
2
Mantenha pressionado o botão PTT para falar e solte-o para ouvir.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 69
Recursos básicos do rádio
Envio de um alerta de chamada
Uso do menu
1
Pressione
U até localizar
PGNG.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
PGNG.
O visor exibe o último número de identificação transmitido ou recebido.
3
Insira o número de identificação que deseja chamar usando o teclado.
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
ÚLTI para ir até o último número discado.
PGNG
CF BOMBEIROS
704321
LIST
CF BOMBEIROS
704321
ÚLTI
70
Recursos básicos do rádio
4
Pressione o botão PTT para iniciar o mensagem de paging de alerta de chamada ao número que aparece no visor.
OU
Pressione o botão préprogramado de acesso
rápido para iniciar a busca por paging.
AGUARDE irá aparecer na tela. Assim que a conexão for estabelecida, a tela inicial será exibida.
Se o sistema não confirmar o recebimento da chamada, será exibida na tela a indicação
CONF NÃO REC.
AGUARDE
CONF NÃO REC
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 71
Recursos básicos do rádio
Uso do teclado
1
Pressione
U até encontrar
PGNG.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
PGNG.
O visor exibe o último número de identificação transmitido ou recebido.
3
Digite o número de identificação desejado por meio do teclado.
PGNG
CF BOMBEIROS
704321
LIST
CF BOMBEIROS
704321
LIST
4
Pressione o botão PTT para iniciar o mensagem de paging de alerta de chamada ao número que aparece no visor.
OU
Pressione o botão préprogramado de acesso
rápido para iniciar a busca por paging do número que aparece na tela.
AGUARDE aparecerá na tela.
Assim que a conexão for estabelecida, a tela inicial será exibida.
Se o sistema não confirmar o recebimento a chamada, será exibida na tela a indicação
CONF NÃO REC.
AGUARDE
CONF NÃO REC
72
Recursos básicos do rádio
Chamadas de grupos de conversação convencionais (somente operação convencional)
O recurso de chamada de grupo de conversação permite definir um grupo de usuários de um sistema convencional, de maneira que estes possam compartilhar o uso de um canal convencional.
Selecione o grupo de conversação
1
Pressione
U até localizar
GRCO.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
GRCO.
A tela irá exibir o último grupo de conversação selecionado e salvo pelo usuário, juntamente com as teclas de atalho disponíveis.
3
Pressione
U ou V para encontrar o grupo de conversação desejado.
OU
Use o teclado para inserir o número correspondente ao grupo de conversação selecionado da lista.
GRCO
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 73
Recursos básicos do rádio
4
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
PREF (para selecionar o grupo de conversação prefixado ou programado), ou abaixo de
SEL (para salvar o grupo de conversação e retornar à tela inicial).
5
Para sair pressione h ou o botão PTT, ou gire o botão de seleção de 16 posições.
GRCO 1
PREF SEL
74
Recursos básicos do rádio
Operação por repetidor ou direta
No modo de comunicação direta, os rádios não utilizam um repetidor para estabelecer a comunicação entre si. As freqüências de transmissão e de recepção são iguais.
No modo de transmissão com repetidor, o alcance dos rádios aumenta já que a conexão entre eles é feita através de um repetidor que serve para regenerar as transmissões. As freqüências de transmissão e de recepção são diferentes.
Seleção de transmissão por repetidor ou direta
Uso do menu
1
Pressione
U até localizar
DIR.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
DIR. O modo de transmissão atual será exibido momentaneamente na tela.
3
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
DIR ou REPE.
Se o usuário selecionar
DIR, o visor exibirá r.
4
Pressione h para sair sem alterar o modo de operação atual.
MODO DIRETO
DIR RPTR ou
MODO REPE
DIR RPTR r
DIR
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 75
Recursos básicos do rádio
Notas
76
Recursos especiais do rádio
Identificação de chamada (PTT ID)
Recepção
Este recurso permite ver o número de identificação do rádio do qual se está recebendo atualmente. Esta identificação pode ter no máximo oito caracteres e pode ser vista pelo rádio que recebe e pelo despachador.
Transmissão
O número de identificação do rádio é enviado automaticamente cada vez que o botão PTT é pressionado. Este recurso é definido canal por canal. No caso de transmissões de voz digital, a identificação do rádio é enviada continuamente durante a mensagem de voz.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 77
Recursos especiais do rádio
Visualização do número de identificação do rádio
Uso do menu
1
Pressione
U ou V para encontrar
CHAM ou PGNG.
2
Pressione
D, E ou F diretamente sob
CHAM ou de
PGNG.
3
Pressione
V.
CHAM ou
PGNG
MINHA ID:
701212
Uso do botão pré-programado de chamada ou de paging
1
Pressione o botão de CHAM ou de PGNG.
2
Pressione
V.
MINHA ID:
701212
78
Recursos especiais do rádio
Reagrupamento dinâmico (somente sistemas troncalizados)
O recurso de reagrupamento dinâmico permite ao despachador reatribuir temporariamente um grupo de rádios a um só canal especial a fim de que possam se comunicar entre si. Este recurso é utilizado geralmente durante operações especiais e sua habilitação deve estar a cargo de um técnico de radiocomunicações qualificado.
O usuário não observará se o rádio tem este recurso habilitado até que o despachador lhe envie um comando de reagrupamento dinâmico.
Nota: Caso o usuário tente acessar uma zona ou canal que tenha sido reservado pelo despachador para operar com outros usuários no modo de reagrupamento dinâmico, o rádio emite um tom de modo não válido.
Quando o rádio se encontra no modo de reagrupamento dinâmico, ele altera automaticamente para o canal de reagrupamento dinâmico. O rádio exibe no visor o nome do canal de reagrupamento dinâmico e emite um "murmúrio".
Pressione o botão PTT para falar; solte-o para ouvir.
Quando o despachador cancela o reagrupamento dinâmico, o rádio retorna automaticamente à zona e canal que estava usando antes de ter sido reagrupado dinamicamente.
Solicitação de reprogramação (somente no modo troncalizado)
Este recurso permite ao usuário notificar ao despachador que deseja uma nova designação de reagrupamento dinâmico.
Uso do menu
1
Pressione
U para localizar
RPRO.
RPRO
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 79
Recursos especiais do rádio
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
RPRO.
A solicitação de reprogramação é enviada ao despachador.
3
Se o rádio emitir um tom
Pressione o botão PTT para enviar novamente a solicitação de reprogramação.
OU
Pressione h para cancelar a operação e retornar à tela inicial.
OU
Se o rádio emitir cinco tons, significa que o despachador acusou recebimento de solicitação de reprogramação.
O rádio volta a exibir a tela inicial.
OU
SOLIC REPROG
Se o despachador não acusar o recebimento de solicitação de reprogramação dentro de seis segundos, o visor do rádio exibe
CONF NÃO REC e emite um tom grave de alerta.
CONF NÃO REC
• Um tom de alerta
Tente novamente ou pressione h.
80
Recursos especiais do rádio
Uso do botão pré-programado de solicitação de reprogramação
1
Pressione o botão de
solicitação de
reprogramação. O visor exibe
SOLIC REPROG.
A solicitação de reprogramação é enviada ao despachador.
SOLIC REPROG
2
Se o rádio emitir um tom
Pressione o botão PTT para enviar novamente a solicitação de reprogramação
OU
Pressione h para desligar e retornar ao visor inicial.
OU
• Um tom
Se o rádio emitir cinco tons, significa que o despachador acusou recebimento de solicitação de reprogramação.
O rádio volta a exibir a tela inicial.
• Cinco tons
OU
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 81
Recursos especiais do rádio
Se o despachador não acusar o recebimento de solicitação de reprogramação dentro de seis segundos, o visor do rádio exibe
CONF NÃO REC e emite um tom grave de alerta.
CONF NÃO REC
• Um tom de alerta
Tente novamente ou pressione h.
Seleção de habilitação e desabilitação
O despachador consegue classificar os rádios reagrupados em uma de duas categorias: Habilitados para seleção ou desabilitados para seleção.
• Os rádios habilitados para seleção podem mudar para qualquer canal disponível, inclusive o canal de reagrupamento dinâmico, uma vez que o usuário tenha selecionado a posição de reagrupamento dinâmico.
• Os rádios desabilitados para seleção não podem mudar de canal enquanto estiverem reagrupados dinamicamente. O despachador forçou o rádio a permanecer no canal de reagrupamento dinâmico.
Os recursos de varredura ou de chamada privada não podem ser selecionados enquanto o rádio estiver desabilitado para seleção.
82
Recursos especiais do rádio
Controles de sistemas troncalizados
Failsoft
O sistema Failsoft evita que as radiocomunicações sejam interrompidas durante uma falha no sistema troncalizado. Se um sistema troncalizado sofrer uma falha total, o rádio passa para o modo Failsoft e altera automaticamente para seu canal de Failsoft.
Durante o funcionamento no modo Failsoft:
O rádio transmite e recebe no modo convencional em uma freqüência predeterminada.
Um tom de freqüência média
é emitido a cada 10 segundos.
FAILSOFT
• Tom de média freqüência
Quando o sistema troncalizado volta a seu funcionamento normal, o rádio interrompe automaticamente o funcionamento no modo Failsoft e volta ao modo de funcionamento troncalizado.
Fora de alcance
Quando se sai da área de cobertura do sistema e o rádio deixa de sincronizar-se com um canal de controle:
A mensagem
FORA
ALCANCE e a combinação atual de zona/canal são exibidas no visor, e/ou é emitido um tom grave.
FORA ALCANCE
• Tom grave
O rádio permanecerá fora da cobertura até que:
• seja sincronizado com um canal de controle;
• sincronize-se com um canal de Failsoft; ou
• seja desligado
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 83
Recursos especiais do rádio
Bloqueio de sítio
Este recurso permite que o rádio só possa conectar-se com um sítio específico e não possa transitar em locais de grupos de conversação de área ampla. Este recurso deve ser usado com cuidado, pois inibe a capacidade de roaming em outros locais de um sistema de área ampla.
Bloqueio e desbloqueio de sítio
Uso do menu
1
Pressione
U ou
V até localizar
SÍTIO.
2
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
SÍTIO.
O estado atual do bloqueio será exibido momentaneamente no visor.
SÍTIO
SÍTIO DESBLOQ
BLOQ DESB
BLOQ
SÍTIO BLOQ
DESB
3
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
BLOQ ou
DESBLOQ.
• O novo estado de bloqueio de sítio é salvo.
• O rádio volta a exibir a tela inicial.
Uso do botão pré-programado de bloqueio/desbloqueio de sítio
1
Pressione o botão de
bloqueio/desbloqueio de sítio.
O estado atual do bloqueio aparece momentaneamente no visor.
SÍTIO DESBLOQ
2
Mantenha pressionado o botão de bloqueio/desbloqueio de
sítio até ver o estado de bloqueio desejado.
SÍTIO BLOQ
84
Recursos especiais do rádio
Troncalização de sítio
Se o controlador de zona perder a comunicação com algum sítio, o sítio reverte ao modo conhecido como de "troncalização de sítio". A indicação "
TRONC SÍTIO" será exibida na tela, juntamente com a combinação atual de zona/canal atualmente selecionada. Quando isso ocorre, é possível comunicar-se com outros rádios somente de seu sítio troncalizado.
Visualização e mudança de sítio
O usuário pode visualizar o número de identificação do sítio atual e forçar o rádio a mudar para um novo sítio.
Visualização do sítio atual
Pressione momentaneamente o botão pré-programado de busca
de locais.
Aparece no visor o nome do sítio atual e o símbolo do indicador de intensidade do sinal recebido (RSSI) correspondente ( s)
OU
Se o rádio estiver buscando um novo sítio, o visor mostrará momentaneamente a mensagem
VARRED SÍTIO.
S
SÍTIO 2
VARRED SÍTIO
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 85
Recursos especiais do rádio
Mudança do sítio atual
Mantenha o botão de busca
de locais pressionado para forçar manualmente a mudança para um novo local.
Será emitido um tom e a mensagem
VARRED SÍTIO aparecerá no visor enquanto o rádio busca um novo sítio.
O rádio voltará à tela inicial quando encontrar um novo sítio.
VARRED SÍTIO
• Tom
86
Recursos especiais do rádio
Hora e data
Com esta função especial é possível programar a hora e a data através de um procedimento análogo ao que se usa em outros dispositivos eletrônicos. A programação do relógio deverá ser realizada por um técnico de radiocomunicação qualificado.
• O formato predeterminado de apresentação de hora é de 12 horas.
12HR 00:00AM
• Se o formato 24 horas for selecionado, não aparecerá a opção
AM/PM.
• O formato padrão de exibição de data é
MDA.
MDA 00/00/00
Alteração da hora e data
1
Pressione
U até localizar RELÓ.
RELÓ
2
Pressione abaixo de
D, E ou F logo
RELÓ. O visor exibe a configuração atual.
3
Pressione
D, E ou F logo abaixo de
MODI.O primeiro item começará a piscar.
4
Pressione
X ou Y para modificar o item selecionado.
12HR 03:54AM
MDA 03/07/01
MODI
12HR 03:54AM
MDA 03/07/01
SALV
24HR 03:54
MDA 03/07/01
SALV
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 87
Recursos especiais do rádio
Nota: Para retornar à tela inicial sem salvar as alterações pressione h.
OU
Pressione
U uma ou mais vezes para deslocar-se até o item que deseja modificar.
5
Pressione
X ou Y para modificar o item selecionado.
12HR 03:54AM
MDA 03/07/01
SALV
12HR 03:58AM
MDA 03/07/01
SALV
6
Pressione
U uma ou mais vezes para deslocar-se até o item no campo de data.
12HR 03:58AM
MDA 03/07/01
SALV
7
Pressione
X ou Y para modificar o item selecionado.
12HR 03:58AM
MDA 03/08/01
SALV
8
Uma vez que todas as alterações tenham sido efetuadas, pressione
D, E ou F logo abaixo de
SALV para salvar as alterações e retornar à tela inicial.
Nota: Caso ocorra uma chamada enquanto o rádio estiver no menu de ajuste de relógio, o rádio sairá do menu de relógio
(todas as alterações realizadas até aquele momento serão perdidas) e o visor exibe a informação da chamada.
88
Sugestões úteis
Cuidados com o rádio
Limpeza
Para limpar a superfície exterior do rádio:
1
Misture uma colher de chá de detergente suave em 4 litros de
água (solução a 0,5%).
2
Aplique a solução moderadamente com uma escova de cerdas curtas e rígidas (não metálicas) e assegure-se de que não caiam resíduos de detergente nas proximidades dos conectores, controles ou fendas. Seque bem o rádio com um pano macio que não solte fiapos.
3
Limpe os contatos da bateria com um pano macio que não solte fiapos para remover todos os vestígios de sujeira ou gordura.
!
Precaução
Não use solventes para limpar o rádio, uma vez que tais produtos podem danificar permanentemente a cobertura do rádio.
Não submerja o rádio na solução detergente.
Manuseio
• Não golpeie nem deixe cair o rádio desnecessariamente. Nunca segure o rádio pela antena.
• Evite expor excessivamente o rádio a líquidos.
• Evite expor o rádio a substâncias corrosivas, solventes ou álcool.
• Não desmonte o rádio.
• Mantenha a cobertura do conector de acessório no lugar até precisar usar o conector. Coloque a cobertura imediatamente depois de desconectar o acessório.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 89
Sugestões úteis
Bateria
Autonomia da bateria
Existem vários fatores que determinam a autonomia de uma bateria.
Entre os fatores mais importantes cabe mencionar a freqüente sobrecarga das baterias e a intensidade média da descarga de cada ciclo. Normalmente, quanto maior a sobrecarga de uma bateria e a intensidade média da descarga, menor será o número de ciclos que a bateria poderá suportar. Por exemplo: uma bateria que seja sobrecarregada e 100% descarregada várias vezes por dia durará menos ciclos que uma bateria que receba menos sobrecargas e seja
50% descarregada uma vez por dia. Ademais, uma bateria que receba um mínimo de sobrecargas e que tenha em média uma descarga de apenas 25% durará ainda mais.
Carregamento da bateria
As baterias Motorola são projetadas especificamente para serem usadas com um carregador Motorola e vice-versa. O carregamento da bateria em um equipamento não fornecido pela Motorola poderá acarretar danos à bateria e anulará sua garantia. Os carregadores de baterias aprovados pela Motorola foram projetados para carregar
apenas as baterias descritas na página 96.
A temperatura da bateria deve ser de aproximadamente 25°C
(temperatura ambiente), sempre que possível. O carregamento da bateria a uma temperatura baixa (inferior a 10°C) poderá ocasionar vazamentos do eletrólito e deterioração da bateria. O carregamento da bateria a uma temperatura elevada (superior a 35°C) reduz a capacidade de descarga da bateria, o que afeta o rendimento do rádio. Os carregadores de bateria rápidos da Motorola contêm um circuito sensor de temperatura para assegurar que as baterias sejam carregadas dentro dos limites de temperatura acima mencionados.
Estado de carga da bateria
O rádio pode indicar o estado de carga da bateria das seguintes maneiras:
90
Sugestões úteis
LED e sons
• o LED pisca na cor vermelha quando o botão PTT é pressionado para indicar pouca carga na bateria
• o rádio emite um breve tom agudo para indicar que a carga da bateria está baixa
Símbolo de medidor de carga convencional
O símbolo de carga da bateria ( b
) aparece no visor quando a tensão da bateria cai abaixo de um determinado nível. Neste caso, troque a bateria por uma completamente carregada.
Símbolo de medidor de carga inteligente
Consulte o manual da bateria inteligente. Para que uma bateria possa ser classificada como "bateria inteligente", todas as condições devem ser atendidas. Quando o rádio tem uma bateria inteligente instalada, o símbolo do medidor de carga sempre aparece no visor.
O medidor mostra:
b j k l
Se a carga da bateria estiver entre:
71% e 100%
41% e 70%
11% e 40%
10% ou menos (ao chegar nos 10%, o medidor começa a piscar)
Troque a bateria por uma completamente carregada quando o medidor de carga indicar o nível mais baixo.
Reciclagem e descarte de baterias
As baterias recarregáveis de níquel-cádmio (NiCd) podem ser recicladas. Porém, nem todas as cidades contam com as instalações de reciclagem adequadas para este fim. As leis dos Estados Unidos da América e de outros países estabelecem a reciclagem obrigatória das baterias de NiCd e proíbem que sejam descartadas em aterros sanitários ou incineradores. Entre em contato com a entidade local responsável pelo controle do descarte de resíduos para obter
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 91
Sugestões úteis informações e verificar os requisitos específicos em relação à reciclagem em sua área.
A Motorola recomenda e promove a reciclagem das baterias de
NiCd. Nos EUA e no Canadá, a Motorola participa do programa nacional implementado pela RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) para a coleta e reciclagem de baterias de NiCd. Muitos varejistas e concessionárias participam neste programa.
Para verificar qual é o local de coleta mais próximo de seu domicílio, visite o site da RBRC na Internet (www.rbrc.com) ou ligue para 1-
800-8-BATTERY. Informações úteis sobre as opções de reciclagem disponíveis ao consumidor, às empresas e às entidades governamentais também podem ser obtidas.
92
Sugestões úteis
Antena
Freqüências de operação do rádio
Antes de instalar a antena, certifique-se de que seja compatível com a freqüência de operação do rádio. As antenas são sensíveis à freqüência e indicam a faixa de freqüências por meio de cores codificadas. A cor codificada está situada no centro da base da antena.
Cor
O rádio é compatível com os seguintes tipos de antena:
Tipo de antena
VHF flexível
VHF helicoidal
VHF helicoidal
VHF helicoidal
UHF helicoidal
UHF helicoidal
UHF helicoidal
UHF flexível, banda larga
Comp. aprox.
pol.
mm
Código de cor do isolante
Faixa de freqüências (MHz)
N.º do kit da antena
8 203 Vermelho 136–174 NAD6563
7,6 193 Amarelo 136–150,8 NAD6566
7 178
6,5 165
Preto
Azul
150,8–162 NAD6567
162–174 NAD6568
3,4 88 Vermelho 403–435 NAE6546
3,2 80 Verde 435–470 NAE6547
3,2 79 Preto 470–520 NAE6548
5,2 130 Cinza 403–520 NAE6549
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 93
Sugestões úteis
Tipo de antena
Comp. aprox.
pol.
mm
800 MHz, flexível, meia onda
800 MHz, dipolo
800 MHz, curta, um quarto de onda
700/800 MHz, flexível
7 178
8
3,4
7
200
86
178
Código de cor do isolante
Vermelho
Vermelho
Branco
Verde
Faixa de freqüências (MHz)
N.º do kit da antena
806–870 NAF5037
806–870 NAF5039
806–870 NAF5042
764–870 NAF5080
94
Acessórios
A Motorola oferece os seguintes acessórios aprovados para aumentar a produtividade do rádio bidirecional portátil XTS 2250.
Para consultar a lista de antenas, baterias e demais acessórios aprovados pela Motorola, visite o seguinte website: http://www.motorola.com/governmentandenterprise/
Antenas
NAD6563
NAD6566
NAD6567
NAD6568
NAE6546
NAE6547
NAE6548
NAE6549
NAF5037
NAF5039
NAF5042
NAF5080
VHF flexível (136–174 MHz)
VHF (136–150,8 MHz)
VHF (150,8–162 MHz)
VHF (162–174 MHz)
UHF (403–435 MHz)
UHF (435–470 MHz)
UHF (470–520 MHz)
UHF, flexível (403–520 MHz)
800 MHz, flexível, meia onda (806–870 MHz)
800 MHz, dipolo (806–870 MHz)
800 MHz, curta, um quarto de onda (806–870 MHz)
700/800 MHz, flexível (764–870 MHz)
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo Avançado 95
Acessórios
Baterias
*NNTN6826 NiMH, capacidade ultra alta, submersível, IMPRES™
NTN9815 NiCd, alta capacidade
NTN9816 NiCd, alta capacidade, intrinsecamente segura segundo FMRC
*NTN9857 NiMH, capacidade ultra alta, FMRC intrinsecamente segura, IMPRES™
*NTN9858 NiMH, capacidade ultra alta, IMPRES™
* As baterias contêm um circuito de proteção contra excesso de descarga (similar
àqueles presentes nas baterias de íons de lítio) que aumenta a vida útil das baterias ao impedir descargas excessivas durante a utilização. A Motorola recomenda enfaticamente que estas baterias sejam carregadas com carregadores de mesa
IMPRES
TM
aprovados pela Motorola, programados com a versão 3.4 do software dos carregadores de mesa IMPRES
TM
.
Acessórios para transporte
Clipes para cinto
HLN6853 Clipe para cinto, 5,7 cm (2,25 pol.).
Unidades ajustadas ao corpo
NNTN4115 Estojo de couro com passador articulado para cinto de 7,6 cm (3 pol.) e correia em T
NNTN4116 Estojo de couro com passador articulado para cinto de 6,4 cm (2,5 pol.) e correia em T
NNTN4117 Estojo de couro com passador para cinto de 7,6 cm
(3 pol.) e correia em T
NLN6349
NTN5243
Correia para levar o rádio no ombro
Correia para levar o rádio no ombro
96
Acessórios
TDN9675 Correia para levar o rádio no pulso
Carregadores
NLN7967
NLN7968
NTN1168
NTN1169
NTN1170
NTN1177
NTN1178
NTN1179
NTN1667
NTN1668
NTN1669
NTN1873
NTN1874
NTN1875
Kit para instalação de carregador múltiplo na parede
Kit para instalação de carregador múltiplo em bastidor
Carregador rápido individual com duplo regime de carga, 120 V
Carregador rápido individual com duplo regime de carga, 220 V (plugue europeu de 2 terminais)
Carregador rápido individual com duplo regime de carga, 240 V (plugue inglês de 3 terminais)
Carregador rápido múltiplo com duplo regime de carga, 110 V
Carregador rápido múltiplo com duplo regime de carga, 240 V (plugue inglês de 3 terminais)
Carregador rápido múltiplo de 240 V (plugue inglês de 13 A)
Carregador de 110 V para baterias de três tipos de composição química
Carregador individual de 220 V para baterias de três tipos de composição química (plugue europeu de
2 terminais)
Carregador de 230 V para baterias de três tipos de composição química
Carregador rápido individual IMPRES™, 110 V
Carregador rápido individual IMPRES™, 220 V
Carregador rápido individual IMPRES™, 240 V
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo Avançado 97
Acessórios
NTN4796
NTN7209
Carregador rápido múltiplo para baterias de três tipos de composição química, 110 V
Carregador rápido individual de duplo regime sem cabo
Cabos de alimentação para carregadores múltiplos e especiais
NTN7373
NTN7374
NTN7375
Cabo de alimentação intercambiável de 110 V
Cabo de alimentação intercambiável de 220 V
(plugue europeu de 2 terminais)
Cabo de alimentação intercambiável de 240 V
(plugue europeu de 3 terminais)
Microfones/alto-falantes remotos
NMN6191 Microfone/alto-falante remoto anti-ruído (inclui conjunto de cabo espiral retrátil de 1829 mm
[6,0 pés], conector fêmea de áudio de 3,5 mm, clipe com articulação giratória, desconexão rápida)
NMN6193 Microfone/alto-falante remoto
NNTN4285 Adaptador de microfone/alto-falante remoto
ZMN6031
ZMN6032
ZMN6038
ZMN6039
Microfone/alto-falante, 3 peças
Microfone/alto-falante, 2 peças
Microfone/alto-falante de alta intensidade de som,
2 peças
Microfone/alto-falante de alta intensidade de som,
3 peças
Acessórios para vigilância
98
Acessórios
Microfones/receptores integrados CommPort
®
NTN1624
NTN1625
NTN1663
NTN1736
CommPort com PTT para a palma da mão
Microfone de ouvido CommPort com PTT, para níveis de ruído de até 100 dB (requer o adaptador
BDN6676)
Microfone de ouvido CommPort com PTT de anel, para níveis de ruído de até 100 dB (requer o adaptador BDN6676)
Microfone de ouvido CommPort com PTT lateral encaixante, para níveis de ruído de até 100 dB
(requer o adaptador BDN6676)
Auscultadores
BDN6641
BDN6664
BDN6665
BDN6666
BDN6667
BDN6668
BDN6669
BDN6670
BDN6677
Microfone de ouvido para níveis de ruído de até 105 dB, cinza (é necessário pedir também o módulo de interface BDN6671)
Auscultador com fone de ouvido padrão, bege
Auscultador com fone de ouvido de alta intensidade de som (excede os limites da OSHA), bege
Auscultador com controle de volume, bege
Auscultador, mic. e PTT combinados, bege
Auscultador, mic. e PTT separados, bege
Auscultador, microfone e PTT combinados, com fone de ouvido de alta intensidade de som (excede os limites da OSHA), bege
Auscultador, microfone e PTT separados, com fone de ouvido de alta intensidade de som (excede os limites da OSHA), bege
Microfone de ouvido para níveis de ruído de até
95 dB (é necessário pedir também o módulo de interface BDN6671), preto
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo Avançado 99
Acessórios
BDN6678
BDN6719
BDN6726
BDN6727
BDN6728
BDN6729
BDN6730
BDN6731
BDN6732
BDN6780
BDN6781
Microfone de ouvido para níveis de ruído de até
95 dB (é necessário pedir também o módulo de interface BDN6671), bege
Almofada para fone de ouvido com plugue roscado de 3,5 mm
Auscultador com fone de ouvido padrão, preto
Auscultador com fone de ouvido de alta intensidade de som (excede os limites da OSHA), preto
Auscultador com controle de volume, preto
Auscultador, mic. e PTT combinados, preto
Auscultador, mic. e PTT separados, preto
Auscultador, microfone e PTT combinados, com fone de ouvido de alta intensidade de som (excede os limites da OSHA), preto
Auscultador, microfone e PTT separados, com fone de ouvido de alta intensidade de som (excede os limites da OSHA), preto
Fone de ouvido inserível com microfone e PTT combinados, bege
Fone de ouvido inserível, somente para recepção, preto
100
Acessórios
Fones de ouvido com microfone e acessórios
BDN6635
BDN6636
BDN6645
BDN6673
BDN6676
NMN1020
NMN6245
NMN6246
NMN6258
NMN6259
RMN4049
Fone de ouvido VOX reforçado com microfone antiruído de braço flexível (requer o adaptador
BDN6673)
Fone de ouvido VOX reforçado com microfone de garganta (requer o adaptador BDN6673)
Fone de ouvido com microfone anti-ruído de braço flexível e PTT no auscultador
Cabo adaptador de fone de ouvido com microfone
(para uso com BDN6635 e BDN6645)
Adaptador
Fone de ouvido com microfone para capacete de segurança (requer o adaptador BDN6676)
Fone de ouvido leve com microfone
Fone de ouvido ultra-leve com microfone de braço flexível
Fone de ouvido com microfone para colocar sobre a cabeça com PTT em linha
Fone de ouvido duplo com microfone anti-ruído
Transdutor "TEMCO" para colocar na têmpora
Módulo de interface de rádio para microfone de
BDN6671
BDN6708
Botão de transmissão (PTT) e módulo de interface ativado por voz (VOX) (para uso com BDN6641,
BDN6677 e BDN6678)
Módulo de interface de PTT (para uso com
BDN6641, BDN6677 e BDN6678)
ouvido
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo Avançado 101
Acessórios
Comutadores
0180300E83 Comutador remoto de PTT para acionar com o corpo
NTN7660 Comutador de rádio em posição inclinada / horizontal
("Man Down")
102
Apêndice: Uso para a radiocomunicação marítima na faixa de freqüências de VHF
Atribuições de canais especiais
Canal de emergência
Caso se encontre em uma situação de grave e iminente perigo no mar e precisar de assistência de emergência, use o canal 16 de
VHF para enviar uma chamada de auxílio às embarcações que estiverem nas proximidades e à guarda costeira dos Estados
Unidos. Transmita as seguintes informações nesta mesma ordem:
1
"MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY."
2
"THIS IS _____________________, CALL SIGN __________."
(AQUI É _____________________, INDICATIVO DE CHAMADA
__________)
Indique o nome da embarcação que solicita auxílio 3 vezes e em seguida especifique o indicativo de chamada ou outra identificação da embarcação 3 vezes.
3
Repita "MAYDAY" e o nome da embarcação.
4
"WE ARE LOCATED AT _______________________." (NOSSA
LOCALIZAÇÃO É _______________________)
Indique a localização da embarcação que solicita auxílio usando qualquer informação que ajude os socorristas a localizá-lo; por exemplo:
• latitude e longitude
• posição (indique se está usando o Norte verdadeiro ou o Norte magnético)
• distância a que se encontra de algum marco de navegação ou ponto de referência bem conhecido
• rumo, velocidade ou destino da embarcação
5
Indique a natureza da solicitação de auxílio.
6
Especifique de que tipo de assistência precisa.
7
Especifique o número de pessoas a bordo e se alguma delas necessita de assistência médica.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 103
Apêndice: Uso para a radiocomunicação marítima na faixa de freqüências de VHF
8
Mencione qualquer outra informação que possa ser útil aos socorristas como, por exemplo, tipo de embarcação, comprimento e/ou tonelagem, cor do casco, etc.
9
"OVER." (CÂMBIO)
10 Aguarde uma resposta.
11 Se não receber uma resposta imediatamente, continue perto do rádio e repita a transmissão periodicamente até receber uma resposta. Prepare-se para seguir as instruções recebidas.
Canal de chamadas não comerciais
Para realizar transmissões de natureza não comercial como, por exemplo, fazer comunicados sobre pesca, marcar encontros, programar reparos ou atracações use o canal 9 de VHF.
Requisitos de freqüências de operação
Todo rádio designado para uso a bordo de uma embarcação deve estar em conformidade com a Parte 80 das normas da Comissão
Federal de Comunicações dos EUA (FCC), conforme descrito a seguir:
• em embarcações sujeitas à Parte II do Título III da Lei de
Comunicações (Communications Act), o rádio deverá ter capacidade para operar na freqüência de 156,800 MHz
• em embarcações sujeitas à Convenção de Salvamento (Safety
Convention), o rádio deverá ter capacidade para operar:
• no modo simplex nas freqüências de estação de embarcação especificadas na banda de freqüências compreendida entre
156,025 e 157,425 MHz, e
• no modo semiduplex nos dois canais de freqüências especificados na tabela apresentada abaixo.
Nota: Os canais simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e 83 não podem
ser usados legalmente pelo público em geral em águas territoriais dos EUA.
104
Apêndice: Uso para a radiocomunicação marítima na faixa de freqüências de VHF
Para obter informações sobre os requisitos para radiocomunicações marítimas, consulte o texto completo da Parte 80 das normas da
FCC ou consulte a guarda costeira dos EUA.
Número do canal
13**
14
15**
16
9
10
11
12
7
8
5
6
*
4
1
2
*
22
*
24
17**
18
19
20
Tabela A-1: Lista de canais de VHF de radiocomunicação marítima
Freqüência (MHz)
Transmissão Recepção
156,050
156,100
160,650
160,700
156,550
156,600
156,650
156,700
156,750
156,800
156,850
156,900
156,150
156,200
156,250
156,300
156,350
156,400
156,450
156,500
156,950
157,000
157,050
157,100
157,150
157,200
156,550
156,600
156,650
156,700
156,750
156,800
156,850
161,500
160,750
160,800
160,850
–
160,950
–
156,450
156,500
161,550
161,600
161,650
161,700
161,750
161,800
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 105
Apêndice: Uso para a radiocomunicação marítima na faixa de freqüências de VHF
Número do canal
76
77**
78
79
72
73
74
75
*
*
80
*
67**
68
69
71
63
*
65
66
28
60
*
62
25
26
27
Tabela A-1: Lista de canais de VHF de radiocomunicação marítima (cont.)
157,250
Freqüência (MHz)
Transmissão Recepção
161,850
156,275
156,325
156,375
156,425
156,475
156,575
156,625
156,675
157,300
157,350
157,400
156,025
156,075
156,125
156,175
156,225
156,725
***
***
156,875
156,925
156,975
157,025
157,075
157,125
157,175
160,875
160,925
156,375
156,425
156,475
156,575
–
156,675
161,900
161,950
162,000
160,625
160,675
160,725
160,775
160,825
156,725
***
***
–
161,525
161,575
161,625
161,675
161,725
161,775
106
Apêndice: Uso para a radiocomunicação marítima na faixa de freqüências de VHF
Tabela A-1: Lista de canais de VHF de radiocomunicação marítima (cont.)
Número do canal
84
85
86
87
88
157,225
Freqüência (MHz)
Transmissão Recepção
161,825
157,275
157,325
157,375
157,425
161,875
161,925
161,975
162,025
* Os canais simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e 83 não podem ser
usados legalmente pelo público em geral em águas territoriais dos
EUA.
** Baixa potência (1 W) somente
*** Banda de guarda
Nota: Um "–" na coluna "Recepção" significa que o canal é somente de transmissão.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 107
Apêndice: Uso para a radiocomunicação marítima na faixa de freqüências de VHF
Notas
108
Glossário
Esta seção contém uma lista de termos especializados que aparecem neste manual.
ACK
Alerta de chamada
ASTRO 25 troncalizado
ASTRO convencional
Confirmação de recepção de uma comunicação.
O rádio recebe uma mensagem junto com um tom audível.
Padrão Motorola para radiocomunicações digitais no modo troncalizado.
Padrão Motorola para radiocomunicações analógicas ou digitais no modo convencional.
Canal
Grupo de características como, por exemplo, pares de freqüências de transmissão/recepção, parâmetros do rádio e códigos de criptografia.
Canal que transporta tráfego.
Canal ativo
Canal de controle
Chamada (de conversação) privada
Código de acesso à rede
Em um sistema troncalizado, um dos canais utilizados para proporcionar um trajeto bidirecional de comunicações de dados contínuo entre o controlador central e todos os rádios do sistema.
Permite responder a uma chamada de conversação privada proveniente de outro rádio do grupo.
O código de acesso à rede (NAC) é utilizado em canais digitais para reduzir a interferência entre canais de voz que pode ocorrer entre sítios e sistemas adjacentes.
Comunicação direta
Esquema de comunicação local mediante o qual uma unidade ignora o repetidor e se comunica diretamente com outra unidade.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 109
Glossário
Comutador seletivo
Qualquer tráfego digital P25 que tenha o código de acesso à rede e o grupo de conversação apropriados.
Controlador central
Dispositivo acionado por computador e controlado por software que recebe e gera dados para os rádios troncalizados a ele atribuídos. Monitora e dirige as operações dos repetidores troncalizados.
Convencional
Normalmente se refere às comunicações entre rádios, algumas vezes através de um repetidor. (Ver o termo "Troncalizado").
Desligar
Despachador
Desconectar.
Indivíduo encarregado de administrar o sistema de rádio.
Failsoft
FCC
Recurso que permite que as comunicações sejam feitas mesmo em caso de falha do controlador central. Cada repetidor troncalizado no sistema transmite uma palavra de dados a cada rádio para informálos de que o sistema se encontra no modo
Failsoft.
Sigla em inglês que identifica a Comissão
Federal de Comunicações dos EUA
(Federal Communications Commission).
Grupo de conversação
Organização de usuários de rádio que se comunicam entre si.
Diodo emissor de luz.
LED
Linha privada (PL)
Tom subaudível transmitido de maneira que só os receptores capazes de decodificar este tom possam ouvir a mensagem.
Linha privada digital
(DPL)
Tipo de silenciador codificado mediante rajadas de dados. Semelhante a uma PL, exceto pelo fato de que um código digital é usado ao invés de um tom.
110
Glossário
Modo de espera
(Standby)
Monitoramento
(Monitor)
Não tático/com reversão
NiCd
NiMH
Página
Personalidade
Pré-programado
Programável
PTT
Radiofreqüência
(RF)
Estado de operação mediante o qual o altofalante do rádio se emudece, mas continua recebendo dados.
A atividade do canal pode ser monitorada pressionando-se o botão de monitoramento.
Se o canal estiver limpo (não estiver em uso), se ouvirá ruído de estática. Se o canal estiver em uso, se ouvirá uma conversação.
Como o rádio "abre o silenciador" ao pressionar-se o botão de monitoramento, também serve para verificar o nível de volume do rádio.
O usuário fala por um canal préprogramado de emergência. O alarme de emergência é enviado por este mesmo canal.
Níquel-cádmio
Níquel-metal-hidreto.
Mensagem unidirecional de áudio.
Conjunto de recursos exclusivos específicos a um rádio.
Recurso atribuído a um rádio por um técnico antes de ser utilizado.
Um controle do rádio ao qual pode-se atribuir um recurso.
Botão de transmissão (PTT): ao ser pressionado, o botão PTT ativa o transmissor e o rádio começa a transmitir
(enviar).
A parte do espectro geral de freqüências situada entre a banda de áudio e a de luz infravermelha (aprox. entre 10 KHz e
10.000.000 MHz).
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 111
Glossário
Reagrupamento dinâmico
Repetidor
Silenciador
Recurso que permite ao despachador reatribuir temporariamente um grupo de rádios a um só canal especial a fim de que possam se comunicar entre si.
Recurso dos sistemas de rádio convencionais que permite que se fale através de um equipamento de recepção/ transmissão (repetidor), o qual retransmite os sinais recebidos a fim de melhorar a cobertura e o alcance das comunicações.
Circuito eletrônico especial que compõe o receptor de um rádio, cuja função é reduzir ou eliminar os sinais indesejáveis antes que sejam ouvidos através do alto-falante.
Silenciador da portadora
Sinal analógico
Sinal digital
Recurso que, ao detectar a presença de uma portadora de RF, abre ou desemudece
(ativa) um circuito de áudio de recepção.
Um circuito silenciador emudece o altofalante do rádio quando nenhum sinal é recebido para evitar que o usuário ouça ruído.
Sinal de RF de natureza contínua em vez de pulsátil ou discreta.
Sinal de RF de natureza pulsátil ou discreta em vez de contínua.
Tático/sem reversão
O usuário fala pelo canal que estava selecionado antes de o rádio entrar no estado de emergência.
Troncalizado
Método que permite compartilhar automaticamente trajetos de comunicações entre uma grande quantidade de usuários.
(Ver o termo "Convencional").
Zona
Grupo de canais.
112
Garantia comercial
Garantia limitada
PRODUTOS DE COMUNICAÇÕES MOTOROLA
I. COBERTURA E DURAÇÃO DESTA GARANTIA:
MOTOROLA, INC. A ("MOTOROLA") garante os produtos de comunicação fabricados pela MOTOROLA que são mostrados na lista a seguir (o "Produto") contra defeitos de materiais e de fabricação, sob condições normais de uso e serviço, durante o período de tempo indicado a seguir contado a partir da data de compra:
Unidades portáteis ASTRO XTS 2250
Acessórios do produto
Um (1) ano
Um (1) ano
A Motorola poderá, a seu critério, durante o período de garantia, efetuar gratuitamente reparos no produto (com peças novas ou recondicionadas), substituí-lo (por um produto novo ou recondicionado) ou reembolsar o preço de compra do produto que esteja com defeito, sempre e quando o produto for devolvido em conformidade com os termos e condições desta garantia. As placas ou demais peças substituídas estarão cobertas pela garantia pelo tempo remanescente do período de garantia original aplicável. Todas as peças substituídas do produto passarão a ser propriedade da
MOTOROLA.
A MOTOROLA estende esta garantia expressa e limitada somente ao comprador usuário original, sendo que tal garantia não poderá ser cedida nem transferida a terceiros. O presente texto constitui a totalidade da garantia do Produto fabricado pela MOTOROLA. A
MOTOROLA não assumirá obrigação nem responsabilidade alguma por acréscimos e alterações feitas a esta garantia, exceto se as mesmas forem efetuadas por escrito e reconhecidas por um funcionário autorizado da MOTOROLA. A MOTOROLA não garante a instalação, manutenção ou serviço do Produto, exceto se tal for estipulado mediante acordo por escrito em separado entre a
MOTOROLA e o comprador usuário original.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 113
Garantia comercial
A MOTOROLA não será de modo algum responsável por equipamentos auxiliares conectados ou usados em conjunto com o produto e que não tenham sido fornecidos pela MOTOROLA.
Tampouco será responsável pelo funcionamento do Produto com os referidos equipamentos auxiliares, estando estes últimos expressamente excluídos desta garantia. Devido ao fato de que cada sistema onde se utiliza o produto possuir suas características próprias, a MOTOROLA nega toda responsabilidade relacionada com o alcance, cobertura ou funcionamento geral do sistema sob esta garantia.
II. DISPOSIÇÕES GERAIS:
Esta garantia estabelece o alcance das responsabilidades da
MOTOROLA em relação ao Produto. O único recurso procedente será, a critério da MOTOROLA, o de efetuar o reparo ou a substituição do Produto, ou a devolução do valor de compra. ESTA
GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS DEMAIS GARANTIAS
EXPRESSAS. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, QUE INCLUEM MAS
NÃO SE LIMITAM A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE
ESPECÍFICA, ESTÃO LIMITADAS À VIGÊNCIA DESTA GARANTIA.
EM NENHUM CASO A MOTOROLA SERÁ RESPONSÁVEL POR
DANOS E PREJUÍZOS CUJO VALOR EXCEDA O PREÇO DE
COMPRA DO PRODUTO, NEM TAMPOUCO POR PERDA DE USO,
PERDA DE TEMPO, INCONVENIENTES, INTERRUPÇÃO DA
ATIVIDADE COMERCIAL, LUCRO CESSANTE OU PERDA DE
RECEITAS OU OUTROS DANOS E PREJUÍZOS INCIDENTAIS,
ESPECIAIS OU INDIRETOS DECORRENTES DO USO OU DA
IMPOSSIBILIDADE DE SE UTILIZAR O REFERIDO PRODUTO, NA
MEDIDA EM QUE SE PODE NEGAR DE ACORDO COM A LEI.
III. DIREITOS GARANTIDOS POR LEIS ESTADUAIS:
EM ALGUNS PAÍSES, ESTADOS OU PROVÍNCIAS, NÃO SE
PERMITE A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DOS DANOS E
PREJUÍZOS INCIDENTAIS OU INDIRETOS, OU LIMITAÇÕES À
DURAÇÃO DA GARANTIA IMPLÍCITA E, CONSEQUENTEMENTE,
114
Garantia comercial
AS LIMITAÇÕES OU EXCLUSÕES ACIMA MENCIONADAS
PODERÃO NÃO SER APLICÁVEIS.
A presente garantia outorga direitos específicos e é possível que existam outros direitos os quais poderão variar de uma jurisdição para outra.
IV. COMO SOLICITAR SERVIÇOS SOB A GARANTIA:
Para que o Produto possa receber o serviço sob a garantia, o usuário deverá exibir um comprovante de compra (onde esteja indicado a data de compra e o número de série do produto) e além disto levar ou enviar o Produto (com transporte e seguro pagos) a um centro autorizado de serviço de garantia. A Motorola oferecerá o serviço de garantia através de um de seus centros autorizados de serviço de garantia. Para uma maior facilidade, recomendamos que se comunique primeiro com a empresa que vendeu o produto. Pode-se também entrar em contato com a Motorola nos Estados Unidos ou
Canadá através do telefone 1-888-567-7347.
V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE:
A) Defeitos ou danos decorrentes do uso do produto de maneira diferente da normal ou habitual.
B) Defeitos ou danos causados pelo uso indevido, por acidente, infiltração de água ou negligência.
C) Defeitos ou danos ocasionados por testes, operação, manutenção, instalação, alteração, modificação ou ajustes inadequados.
D) Quebra ou dano nas antenas, exceto se estes forem decorrentes de falhas nos materiais ou na fabricação.
E) Modificações, desmontagem ou reparo não autorizado do
Produto (incluindo, entre outros, o acréscimo de equipamentos não fornecidos pela Motorola) que afetem adversamente o Produto ou que interfiram com os testes e inspeções normais que a Motorola realiza para verificar as reclamações de garantia.
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 115
Garantia comercial
F) Um produto cujo número de série tenha sido removido ou esteja ilegível.
G) Baterias recarregáveis se:
• qualquer um dos selos localizados sobre o revestimento da bateria apresentarem sinais de ruptura ou de alteração.
• o dano ou defeito ter sido causado pelo carregamento ou uso da bateria em um equipamento ou serviço diferente do produto para o qual ela está especificada.
H) Custos de envio ao centro de reparos.
I) Um produto que, devido a qualquer alteração ilegal ou não autorizada em seu software/firmware, não funcione de acordo com as especificações publicadas pela MOTOROLA ou com a etiqueta de homologação da FCC vigente no momento em que o produto tenha sido distribuído inicialmente a partir da MOTOROLA.
J) Arranhões e demais danos de natureza estética sobre a superfície do produto que não venham a afetar o funcionamento do mesmo.
K) O desgaste e deterioração produzidos pelo uso normal e habitual.
VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES E SOFTWARE:
A defesa de qualquer demanda interposta contra o comprador usuário correrá por conta da MOTOROLA, sempre e quando a mesma estiver baseada em uma reclamação na qual se alegue que o
Produto ou as partes do mesmo violam uma patente dos Estados
Unidos. A Motorola irá arcar com os gastos e danos decorrentes da decisão indenizatória por danos e prejuízos contra o comprador usuário na referida demanda atribuível a referida reclamação. No entanto, tal demanda e os gastos correspondentes ficarão sujeitos a seguintes condições:
116
Garantia comercial
A) que o comprador notifique prontamente à MOTOROLA, por escrito, sobre qualquer notificação relacionada a esta demanda;
B) que a MOTOROLA tenha completo controle da defesa de tal demanda bem como de todas as negociações orientadas a obtenção de algum acordo ou conciliação; e
C) se o produto ou alguma de suas partes vier a se tornar, ou ser passível de se tornar na opinião da MOTOROLA, objeto de alguma demanda devido a uma violação de patente dos
Estados Unidos, o comprador deverá permitir que a
MOTOROLA, a seu critério e encargo, lhe procure o direito de continuar usando o Produto ou suas peças, ou substitua-o ou modifique-o de maneira que se corrija tal violação, ou ainda que outorgue ao comprador um crédito pelo Produto e suas peças que reflita a depreciação e aceite sua devolução.
Para conceito de depreciação se aplicará uma quantidade igual por cada ano de vida útil do Produto ou de suas partes, conforme estabelecido pela MOTOROLA.
A MOTOROLA não se responsabiliza por nenhuma demanda relacionada com uma violação de patentes que esteja baseada na combinação do Produto ou de suas peças fornecidas conforme este documento, com software, aparatos ou dispositivos que não tenham sido fornecidos pela MOTOROLA. Também não se responsabiliza pelo uso do software ou equipamentos auxiliares não fornecidos pela
MOTOROLA que tenham sido incorporados ao produto ou usados conjuntamente com este. O acima mencionado se constitui na totalidade da responsabilidade da MOTOROLA no que se refere a uma violação de patentes no Produto ou em alguma de suas partes.
A legislação dos Estados Unidos e de outros países reservam à
MOTOROLA certos direitos exclusivos sobre o software da
MOTOROLA protegido por leis de propriedade intelectual, entre eles o direito exclusivo de reproduzir e de distribuir cópias do referido software. O software da MOTOROLA somente pode ser usado no
Produto no qual ele foi originalmente incluído e não poderá ser substituído, copiado, distribuído nem modificado de forma alguma,
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 117
Garantia comercial nem tampouco poderá ser usado para criar produtos derivados do mesmo. Fica proibido qualquer outro uso que envolva, mas não se limite a, alteração, modificação, reprodução, distribuição ou engenharia reversa do referido software da MOTOROLA, assim como também o exercício de direitos sobre o mesmo. A compra do produto não pode ser interpretada como outorga de licença, seja por implicação, omissão ("Estoppel") ou de qualquer outra maneira sob os direitos autorais ou de patente da MOTOROLA.
VII. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL:
Esta garantia será regida em conformidade com a legislação aplicável do estado de Illinois, Estados Unidos da América.
118
Índice
A
Acesso prioritário a canal ocupado .....................................83
acessórios
acessórios para transporte ......96
antenas ...................................95
auscultadores ..........................99
baterias ...................................96
carregadores ...........................97
clipes para cinto ......................96
comutadores .........................102
fones de ouvido com microfone .............................101
microfones/alto-falantes remotos ..................................98
microfones/receptores integrados CommPort ............99
módulo de interface de rádio .....................................101
unidades ajustadas ao corpo ......................................96
Acessórios padrão ......................18
acessórios para transporte
clipes para cinto ......................96
unidades ajustadas ao corpo ..96
acessórios para vigilância ...........98
auscultadores ..........................99
fones de ouvido com microfone e acessórios .........................101
microfones/receptores integrados CommPort ............99
módulos de interface de rádio para microfones de ouvido ..101
adaptador de microfone/alto-falante remoto .......................................24
alteração dinâmica de prioridade ..................................58
altere a senha .............................38
Antena ........................................21
antena
colocação da antena ...............21
freqüências de operação do rádio .......................................93
antenas ....................................... 95
Atendimento de uma chamada privada ...................................... 64
Atendimento de uma chamada telefônica ................................... 59
ativação e desativação dos tons do teclado
B
bateria ........................................ 18 carregamento da bateria ......... 18
estado de carga da bateria ..... 90
reciclagem e descarte ............. 91
baterias ....................................... 96
bloqueio de desligamento em emergência ......................... 47
bloqueio do rádio ........................ 37
botão de navegação de 4 vias ... 11 botão de tela inicial ..................... 11
botões de seleção do menu ......... 8
C
cancelamento de PL ................... 41
características físicas do rádio ..... 3
carregadores .............................. 97
cabos de alimentação para carregadores múltiplos e especiais ............................... 98
chamadas de grupos de conversação convencionais ...... 73
chamadas individuais ................. 59
Clipe para cinto .......................... 22
cobertura do conector universal . 23
colocação da bateria .................. 19
colocação do adaptador ............. 24
colocação do clipe para cinto ..... 22
comutadores ............................. 102
conector universal
colocação da cobertura .......... 23 remoção da cobertura ............. 23
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 119
Índice
Controles de sistemas troncalizados .............................83
cuidados com o rádio
limpeza ....................................89
manuseio .................................89
D
desligamento do rádio .................26
desmontagem do adaptador .......24
E
emergência .................................43
entrada do menu (tecla programável) ...............................8
Envie um alerta de chamada ......70
envio de um alarme de emergência ................................43
envio de um alarme de emergência silencioso ...............46
envio de uma chamada de emergência ................................44
envio de uma chamada privada .......................................66
envio de uma chamada telefônica ...................................60
estado da bateria inteligente .......20
F
Failsoft ........................................83
fora de alcance ...........................83
funcionamento no modo convencional ..............................33
funções da seleção do menu ........9
G
garantia .....................................113
glossário ....................................109
H
hora e data ..................................87
modificação da hora e da data ........................................87
I
(PTT ID) .................................... 77
L
LEDs indicadores ........................ 13
ligamento do rádio ...................... 26
limitador de tempo de transmissão ............................... 42
list
visualização de uma lista ........ 49
lista
lista de varredura vazia ........... 50 lista de varredura vazia ............... 50
listas ........................................... 49
M
microfones/alto-falantes remotos ..................................... 98
modificação de um nome da lista ............................................ 53
modificação de um número da lista ............................................ 51
N
nível de potência de transmissão
utilização da chave préprogramada de nível de potência de transmissão ........ 36
notações usadas neste manual .... 1
O
opções de silenciador convencional ............................. 40
operação por repetidor ou direta ......................................... 75
R
Reagrupamento dinâmico ........... 79
recepção e transmissão .............. 30
Recursos básicos do rádio ......... 35
recursos programáveis ................. 4
remoção da antena ..................... 21
120
Índice
remoção da bateria .....................19
S
seleção
Habilitar / desabilitar ................82
seleção de um canal ...................28
seleção de uma zona ..................27
Selecione o grupo de conversação ..............................73
silenciador analógico ..................40
silenciador digital ........................40
símbolo de medidor de carga convencional .............................91
símbolo de medidor de carga inteligente ..................................91
símbolos de estado .......................6
solicitação de novo reagrupamento dinâmico
uso do menu ...........................79
solicitação de reprogramação .....79
uso do botão pré-programado de solicitação de reprogramação ......................81
T
teclado ........................................12
tela de chamada telefônica e mensagens de alerta .................63
tons de alerta ..............................13
transmissão por repetidor ou direta
seleção de transmissão por repetidor ou direta ..................75
troncalização de sítio ..................85
V
varredura ....................................55
ativação e desativação da varredura ...............................55
exclusão de um canal inconveniente .........................57
varredura (apenas convencional)
realização de mudanças de prioridade dinâmica ...............58
visor .............................................. 5
visualização de uma lista ............ 49
visualização e mudança de sítio ........................................... 85
Z
zonas e canais ........................... 27
ASTRO Digital XTS 2250 — Modelo avançado 121
Índice
Notas
122
Motorola, Inc.
8000 West Sunrise Boulevard,
Ft. Lauderdale, FL 33322.
MOTOROLA e o logotipo com a letra M estilizada, ASTRO e SmartZone estão registrados no Escritório de Marcas e
Patentes dos EUA (U.S Patent and Trademark Office).
Todos os demais nomes de produtos e serviços são de propriedade de seus respectivos donos.
© 2009 Motorola, Inc.
Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.
*68009336001*
68009336001-A
Reklama
Główne funkcje
- Comunicação digital segura
- Alerta de emergência
- Recursos de varredura
- Opções de chamadas privadas
- Interface amigável