Midea Piso Teto MPE-24CR, MPC-24CR, MPE-36CR, MPC-36CR, MPE-36HR, MPC-36HR, MPE-48CR, MPC-48CR, MPE-48HR, MPC-48HR, MPE-48CR, MPC-48CR, MPE-48HR, MPC-48HR, MPE-60CR, MPC-60CR, MPE-60HR, MPC-60HR, MPE-60CR, MPC-60CR, MPE-60HR, MPC-60HR Manual do Usuário
Abaixo você encontrará informações resumidas para os modelos Piso Teto MPE-24CR, Piso Teto MPC-24CR, Piso Teto MPE-36CR, Piso Teto MPC-36CR, Piso Teto MPE-36HR, Piso Teto MPC-36HR, Piso Teto MPE-48CR, Piso Teto MPC-48CR, Piso Teto MPE-48HR, Piso Teto MPC-48HR. O manual do usuário fornece instruções detalhadas sobre como operar e manter o seu condicionador de ar. Ele inclui informações sobre instalação, operação, limpeza e solução de problemas. Além disso, o manual inclui um guia de segurança e um diagrama de peças. Você poderá encontrar informações sobre as diferentes funções do condicionador de ar, como resfriamento, aquecimento (modelos quente/frio), desumidificação e ventilação. O manual também inclui dicas de como economizar energia e melhorar o desempenho do seu condicionador de ar.
Publicidade
Publicidade
Condicionadores de Ar
Linha Piso Teto
Manual do Usuário
SUMÁRIO
TERMO DE GARANTIA ...................................................................................................................03
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....................................................................................................04
MOSTRADOR .................................................................................................................................05
OPERAÇÃO MANUAL ....................................................................................................................06
CONTROLE REMOTO ...................................................................................................................06
FUNÇÕES DO CONTROLE REMOTO ..........................................................................................07
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA ...........................................................................................................09
OPERAÇÃO DE DESUMIDIFICAÇÃO ............................................................................................10
OPERAÇÃO TIMER .........................................................................................................................10
MANUSEIO DO CONTROLE REMOTO ........................................................................................11
LIMPEZA DA UNIDADE ..................................................................................................................13
RECOMENDAÇÕES .......................................................................................................................14
DESEMPENHO DE OPERAÇÃO .....................................................................................................16
CÓDIGO DE MODELO ...................................................................................................................19
Manual do Usuário
TERMO DE GARANTIA
A Garantia inicia-se a partir da data de emissão da Nota Fiscal de compra do aparelho e tem prazo de 1 ano para as unidades evaporadora e condensadora.
Se o aparelho for instalado pelo Serviço Autorizado Midea, o período de garantia se estenderá
por mais um ano, totalizando dois anos (1 + 1) contados desde a data de emissão da Nota Fiscal
de compra.
O compressor tem 5 anos de garantia (não estendível), desde que sejam realizadas manutenções anuais, visando que as condições de instalação, funcionamento, filtros e limpeza do aparelho sejam em boas condições.
Ao serem realizadas essas manutenções, exige-se da Serviço Autorizado Midea a nota fiscal
do serviço realizado, e que este preencha os campos abaixo: data, nome do técnico, assinatura
e carimbo da assistência técnica.
O endereço e telefone do Serviço Autorizado Midea
podem ser através do SAC 0800 648 1005 encontrados
Caso alguma peça, parte ou módulo apresente DEFEITO DE FABRICAÇÃO, estas serão sempre que possível, reparadas, ou em último caso, substituídas por outra igual ou equivalente, mediante apresentação da Nota Fiscal de compra no primeiro ano de garantia e também do
Certificado de Garantia Estendida no segundo ano.
A garantia não cobre:
• Defeitos decorrentes de instalação incorreta feita por técnicos não autorizados;
• Peças que apresentam desgaste natural com o uso do aparelho, como filtros, pilhas etc;
• Defeitos decorrentes de mau uso ou uso indevido;
• Defeitos decorrentes da queda do equipamento ou transporte inadequado;
• Defeitos decorrentes de adição de outras peças não originais realizadas por técnicos não credenciados Midea;
• Produtos que apresentem alterações em suas características originais;
Lembre-se!
Quando acionar o Serviço Autorizado Midea uma cópia da mesma.
, tenha sempre em mãos a Nota Fiscal ou
Serviços prestados por terceiros na instalação ou Serviço Autorizado Midea (garantia)
poderão ter cobrança adicional pela distância, em função da localização de sua residência ou local de destino do produto ser longe do local onde o mesmo foi comprado.
Quando da prestação de um serviço de terceiro na instalação ou Serviço Autorizado em nossos aparelhos, deverá ser deste profissional exigido nota fiscal ou recibo equivalente com a descrição dos serviços prestados. Só assim, você terá deste profissional a garantia de 90 dias de seus serviços. Caso apresente algum problema dentro deste período de garantia, e o proprietário não tiver um documento que comprove quem instalou o aparelho, o novo serviço poderá ser cobrado, mesmo sendo problema do aparelho e o mesmo estando na garantia.
Quando o cliente optar por instalar o aparelho através de Assistência Técnica não autorizada, a Midea não se responsabiliza por qualquer dano causado durante ou após a instalação.
/ /
Data Manutenção
Nº Nota Fiscal Serviço
Assinatura Ass. Técnica
/ /
Data Manutenção
Nº Nota Fiscal Serviço
Carimbo Serv. Autorizado
Assinatura Ass. Técnica
Carimbo Serv. Autorizado
/ /
Data Manutenção
Nº Nota Fiscal Serviço
Assinatura Ass. Técnica
/ /
Data Manutenção
Nº Nota Fiscal Serviço
Carimbo Serv. Autorizado
Assinatura Ass. Técnica
Carimbo Serv. Autorizado
03
Manual do Usuário
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia com atenção todo o conteúdo deste manual seguindo as orientações mencionadas para previnir eventuais problemas que possam ocorrer com o condicionador de ar e prolongar a sua vida útil. O não cumprimento das recomendações a seguir pode provocar acidentes com o usuário que operar o condicionador de ar.
Cuidados
Ventile o ambiente antes de operar o condicionador de ar caso tenha ocorrido vazamento de gás inflamável no ambiente por algum outro tipo de aparelho;
Desligue o disjuntor ao realizar a limpeza do condicionador de ar para evitar choque elétrico;
Desligue o disjuntor caso o condicionador de ar não seja utilizado por um longo período de tempo;
Evite ligar o condicionador de ar caso não possua filtro de ar na unidade interna evitando assim a entrada de sujeira no aparelho podendo ocasionar no mau funcionamento do mesmo.
Certifique-se de que a máquina possua fio terra.
Importante
O condicionador de ar deve ter a sua alimentação e interligação elétrica entre as unidades interna e externa aterradas. O aterramento reduz os riscos de choque elétrico aumentando a segurança no manuseio do aparelho e a proteção contra descargas atmosféricas.
Atenção
Não manuseie o aparelho com as mãos molhadas;
Não direcione o fluxo de ar diretamente para os ocupantes do ambiente sob o risco de prejudicar a saúde;
Não molhe os componentes elétricos do aparelho. Caso isto ocorra solicite a presença de um serviço autorizado Midea para averiguação do funcionamento dos componentes elétricos/eletrônicos do mesmo.
Não limpe o condicionador de ar com água. Utilize de um pano seco para tal procedimento;
Não coloque obstáculos na frente das unidades interna e externa que possam impedir a entrada e saída de ar do aparelho. Caso isto ocorra poderá fazer com que o rendimento da máquina diminua ou até mesmo faça o condicionador de ar parar de funcionar.
Aviso
A manutenção do condicionador de ar deve ser sempre realizada por um serviço
autorizado Midea do produto.
. O não cumprimento deste aviso pode vir a resultar na perda da garantia
04
J
Manual do Usuário
VISTA GERAL DO APARELHO
Unidade Interna
F G H
A B C D E
A. Painel frontal
B. Aleta horizontal
C. Aletas verticais
D. Entrada de ar
E. Filtro de ar
F. Painel display
G. Receptor (Infra-vermelho) do controle remoto
H. Botão de operação manual
K
I
Unidade Externa
I. Tubulação e fiação
J. Entrada de ar (lateral e traseira)
K. Saída de ar
Controle Remoto
Obs: As gravuras acima são apenas ilustrativas podendo variar de modelo de acordo com o equipamento adquirido.
MOSTRADOR
As condições de operação estão indicadas abaixo:
A. Indicador de funcionamento (OPERATION)
B. Indicador do temporizador (TIMER)
C. Indicador do ventilador (FAN) / descongelamento
(DEF - DEFROSTING*)
D. Indicador do alarme
E. Indicador de operação manual
OPERATION
TIMER
FAN/DEF.
ALARM
MANUAL
C
D
E
A
B
Receptor do sinal
(infra-vermelho)
*
Apenas modelos quente/frio
05
Manual do Usuário
OPERAÇÃO MANUAL
OPERATION
TIMER
FAN/DEF.
ALARM
MANUAL
Botão de operação manual
A operação manual pode ser usada temporariamente no caso do usuário não souber onde se encontra o controle remoto do aparelho ou as pilhas estiverem esgotadas (descarregadas).
Através do botão de operação manual selecione a opção AUTO (automático) para iniciar o funcionamento automático.
CONTROLE REMOTO
AUTO
Auto
TEMP
COOL
SET
DRY
HEAT
CLOCK
SET
HOUR
FAN
FAN SPEED
Auto
ON OFF
MODE
E
FAN
SPEED
SWING AIR DIRECTION CLOCK
TIME ON
SWING
OK
RESET LOCK C/H
ECO TIME OFF
Especificações do controle remoto
Modelo
Tensão
Tensão mínima de operação
Distância (alcance do sinal)
Faixa de temperatura do ambiente
R05/BGE
3,0V
2,4V
07m ~ 11m
-5°C ~ 60°C
O controle remoto utiliza duas pilhas AAA alcalinas (palito) com duração média de seis meses. Utilize duas pilhas novas (atenção à posição dos pólos ao colocá-las);
Ao usar o controle remoto direcione o emissor de sinal ao receptor da unidade interna. Não deve haver obstáculos entre o controle e a unidade;
Pressionar dois botões ao mesmo tempo resultará em erro operacional;
Não use equipamentos que emitam ondas eletromagnéticas (telefone celular, lâmpadas fluorescentes etc) muito próximos da unidade.
Se ocorrer interferência eletromagnética, desligue a unidade, tire o plug da tomada (caso exista) ou desarme o disjuntor e após alguns instantes ligue novamente o plug ou o disjuntor e religue a unidade através do controle remoto;
Não deixe luz solar incidir diretamente sobre o receptor interno, pois isto poderá impedir o receptor de receber o sinal do controle;
Não arremesse o controle remoto;
Não exponha o controle ao sol, nem perto do forno;
Não respingue líquidos no controle, mas se isto ocorrer, use uma flanela para limpá-lo.
06
FUNÇÕES DO CONTROLE REMOTO
Manual do Usuário
A. Botão MODE (Modo de operação)
Cada vez que pressionar este botão, um modo é selecionado na seqüência conforme mostrada a seguir:
AUTO COOL DRY *HEAT FAN
* Modelos Quente/Frio
B. Botão FAN SPEED (Ventilador)
Este botão é usado para selecionar a velocidade do ventilador. Cada vez que for pressionado, a velocidade do ventilador é selecionada na seqüência de AUTO, LOW,
MED e HIGH, retornando então para AUTO.
C. Botão
Diminua a temperatura ajustada. Mantenha este botão pressionado para diminuir a temperatura 1°C a cada 0,5 segundo.
D. Botão
Aumente a temperatura ajustada. Mantenha este botão pressionado para aumentar a temperatura 1°C a cada 0,5 segundo.
K
E. Botão On/Off (Liga/Desliga)
Pressione este botão para iniciar e finalizar o funcionamento do aparelho.
F. Botão AIR DIRECTION (Direção do ar)
Pressione este botão para mudar o ângulo das haletas da unidade interna. Este ângulo varia
6° cada vez que for acionado. Quando a aleta estiver em um ângulo que afete o efeito de resfriamento e do aquecimento (modelos quente/frio) do condicionador de ar, o aparelho mudará automaticamente a direção das haletas.
L
N
A
C
E
G
H
G. Botão HORIZ SWING
Ative ou desative o posicionamento horizontal das haletas.
H. Botão VERT SWING
Ative ou desative o posicionamento vertical das aletas.
AUTO
Auto
TEMP
COOL
SET
DRY
HEAT
CLOCK
SET
HOUR
FAN
FAN SPEED
Auto
ON OFF
MODE
E
FAN
SPEED
SWING AIR DIRECTION CLOCK
TIME ON
SWING
OK
RESET LOCK C/H ECO
TIME OFF
Nomenclatura:
AUTO - Modo Automático
COOL - Modo Resfriamento
DRY - Modo Desumidificação
HEAT - Modo Aquecimento
FAN - Modo Ventilação
LOW - Baixo
MED - Médio
HIGH - Alto
M
O
B
D
F
I
J
07
FUNÇÕES DO CONTROLE REMOTO
Manual do Usuário
AUTO
Auto
TEMP
COOL
SET
DRY
HEAT
CLOCK
SET
HOUR
FAN
FAN SPEED
Auto
ON OFF
E
MODE
FAN
SPEED
K
L
N
A
C
E
G
H
SWING AIR DIRECTION CLOCK
SWING
OK
RESET LOCK C/H ECO
TIME ON
TIME OFF
I. Botão CLOCK (Relógio)
Mostra o relógio ajustado. O display indicará
12:00 quando o controle for reiniciado ou a máquina for energizada pela primeira vez.
Pressione o CLOCK por 5 segundos, o display hora começará a piscar. Pressionando mais uma vez fará o display minuto piscar.
Pressione o botão ou para ajustar as horas e os minutos e em seguida confirme com o botão OK.
J. Botão TIME ON/TIME OFF
Pressione o botão Time On para iniciar e o botão Time Off para desligar o acionamento e desligamento automático do aparelho.
B
D
F
I
K. Botão RESET (Reiniciar)
Pressione este botão com material de ponta fina para cancelar as configurações ajustadas e reiniciar o controle remoto com as configurações pré-ajustadas de fábrica.
J
M
O
L. Botão LOCK (Trava)
Pressione este botão com material de ponta fina para travar ou destravar as funções dos botões do controle remoto.
M. Botão OK (Confirma)
Pressione este botão para confirmar as configurações do relógio ajustadas no controle remoto.
N. Botão C/H (Resfriamento /
Aquecimento)
Pressione este botão com material de ponta fina para mudar do modo resfriamento para aquecimento e vice-versa.
O. Botão ECO (Modo de operação econômico)
Ative ou desative o modo de operação econômico.
08
Manual do Usuário
DISPLAY DO CONTROLE REMOTO
B
D
AU TO
C
O O L
DRY
H EAT
F AN
TEMP
SET
C L OC K
FAN SP E ED Auto
O N
H
A. Indicador TEMP (Temperatura)
Mostra a temperatura ajustada
B. Indicador de transmissão de sinal
Indica que o sinal do controle remoto está sendo emitido para a unidade interna.
C. Indicador ON/OFF
Indica quando o controle estiver ligado.
D. Indicador MODE (Modo de operação)
Mostra o modo de operação selecionado.
Auto
Auto
Resfriar
Desumidificar
Aquecer
Ventilar
E. Indicador TIME (Relógio)
Indica a hora ajustada. Pressione ou para ajustar a hora e os minutos e em seguida confirme com a tecla OK.
A
E
C
E
F
G
I
F. Indicador LOCK (Trava)
Bloqueia o comando de todos os outros botões do controle remoto
G. Indicador TIME ON/OFF
(Liga/Desliga)
Indica se o TIME ON/OFF está ligado ou desligado.
H. Indicador FAN SPEED (Velocidade do ventilador)
Mostra a velocidade do ventilador ajustada.
Pressione o botão FAN SPEED para ajustar a velocidade do ventilador. As sequências
AUTO (automático), LOW (baixo), MED
(médio) e HIGH (alto) poderão ser ajustadas.
I. Indicador Operação Econômica
Indica se o aparelho está no modo econômico ativado pelo botão ECO.
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
Quando o condicionador de ar estiver pronto para ser usado, ligue o disjuntor da máquina.
A lâmpada indicadora (LED) do painel display da unidade interna começará a piscar.
Pressione o botão Mode (modo) para selecionar a operação AUTO.
Pressione ou para ajustar a temperatura desejada do ambiente.
Pressione o botão On/Off para inicializar o condicionador de ar. A lâmpada (LED) OPERATION no display do painel da unidade interna acenderá.
Pressione o botão On/Off novamente para encerrar a operação da máquina.
Nota
No modo AUTO, o condicionador de ar escolherá automaticamente o modo de resfriamento, ventilação, aquecimento (modelos quente/frio) ou desumidificação dependendo da diferença entre a temperatura do ambiente atual e a temperatura ajustada no controle remoto.
Se o modo AUTO não for confortável, o modo desejado poderá ser selecionado manualmente.
No modo AUTO, a velocidade do ventilador será automaticamente ajustada. Não tente controlar o condicionador de ar através do botão FAN SPEED.
09
Manual do Usuário
OPERAÇÃO DE DESUMIDIFICAÇÃO
No modo desumidificação o ventilador opera na velocidade baixa retirando umidade do ar tornando-o assim mais seco.
Pressione o botão MODE (modo) para selecionar o modo de desumidificação (DRY).
Pressione ou para selecionar a temperatura desejada.
Nota
Devido a diferença da temperatura ajustada da unidade e a temperatura atual do ambiente, o condicionador de ar quando estiver no modo de desumidificação irá operar automaticamente várias vezes sem funcionar o modo resfriamento e ventilação.
OPERAÇÃO TIMER
Pressione o botão TIME ON ou TIME OFF para ajustar o acionamento ou desligamento automático da máquina.
A. Ajuste do tempo de acionamento automático
AUTO
Auto
TEMP
COOL
SET
DRY
HEAT
CLOCK
SET
HOUR
FAN
FAN SPEED Auto
ON OFF
E
Pressione o botão TIME ON para iniciar o modo de acionamento automático do aparelho.
Cada vez que este botão for pressionado, aumentará o tempo de acionamento em 30 minutos. Quando o display exceder 10 horas, este tempo aumentará para 60 minutos.
Para cancelar esta operação, continue pressionando este botão até aparecer 0:00 no display do controle remoto.
MODE
FAN
SPEED
SWING AIR DIRECTION CLOCK
TIME ON
SWING
OK
RESET LOCK C/H
ECO TIME OFF
A
B
B. Ajuste do tempo de desligamento automático
Pressione o botão TIME OFF para iniciar o modo de desligamento automático do aparelho.
Cada vez que este botão for pressionado, aumentará o tempo de acionamento em 30 minutos. Quando o display exceder 10 horas, este tempo aumentará para 60 minutos.
Para cancelar esta operação, continue pressionando este botão até aparecer 0:00 no display do controle remoto.
Ajuste do tempo de acionamento e desligamento automático
Pressione o botão TIME ON para iniciar o modo de acionamento automático do aparelho.
Pressione o botão TIME OFF para iniciar o modo de desligamento automático do aparelho.
Cada vez que estes botões forem pressionados, aumentará o tempo de acionamento em 30 minutos.
Quando o display exceder 10 horas, este tempo aumentará para 60 minutos.
10
MANUSEIO DO CONTROLE REMOTO
Localização do Controle Remoto
Manual do Usuário
7m
MO
DE
ET
SW
NG
SW
NG
AR
R
CH
EC
O
O C O
CK
M
O
N
TM
O
A
N
D
M
D
E
G
I N
G
R
E SE
T
L
O CK
C/H
AI
RD I
R
E
C TON
C
O
O
K
TI
M
O
CL
O
CK
TIM
E
O
N
FF
F
S
P
AN
EE
D
Mantenha o controle remoto onde os sinais dele emitidos possam alcançar o receptor da unidade interna (distância máxima de 7m);
Se você deixar o controle remoto em uma posição que impeça uma transmissão apropriada do sinal, um atraso de 15 minutos pode ocorrer.
Cuidados
O condicionador de ar não operará se cortinas, portas ou outro material bloquearem os sinais do controle remoto para a unidade interna;
Evite que qualquer líquido possa cair no controle remoto, não exponha o mesmo a luz direta do sol ou ao calor;
Se o receptor de raios infravermelhos da unidade interna for exposto a luz do sol direta, o condicionador de ar poderá não funcionar bem;
Use cortinas para que a luz do sol não atinja diretamente o receptor da unidade interna;
Se outro eletrodoméstico reagir ao controle remoto, mude estes aparelhos de local ou consulte um serviço autorizado Midea.
Substituindo as Pilhas
O controle remoto utiliza de 2 pilhas alcalinas
(AAA);
Retire a tampa do compartimento de pilhas;
Certifique-se de que as pilhas foram encaixadas com a sua polaridade corretamente;
Recoloque a tampa do compartimento de pilhas.
Nota
Quando substituir as pilhas, utilize sempre pilhas novas. Não misture pilhas de outras marcas.
Pilhas usadas poderão causar mal funcionamento no controle remoto;
Se não utilizar o controle remoto por algumas semanas retire as pilhas, para não ocorrer desgaste natural da pilha;
A vida útil media das pilhas é de aproximadamente 04 meses podendo variar de acordo com o uso;
Troque as pilhas quando não houver recepção da unidade interna ou se o indicador de transmissão do controle remoto falhar ao acender.
11
Manual do Usuário
AJUSTANDO A DIREÇÃO FLUXO DE AR
Haletas verticais
7m
M O
RE
SW
NG
W
ING
CH
O
EC
O
AR
CIO
CL O
CK
TM
O
TI
M EO
FF
FA
Os botões AIR DIRECTION e SWING serão desabilitados quando o condicionador de ar estiver desligado (mesmo quando o temporizador estiver selecionado).
Não use o condicionador de ar por muito tempo com a direção do ar para baixo durante a operação resfriar ou desumidificar podendo haver condensação na superfície das haletas verticais ocasionando gotejamento.
Não mova a grade vertical manualmente, use sempre o botão AIR DIRECTION. Se mover manualmente, poderá resultar no mal funcionamento durante a operação. Se a aleta funcionar de modo inadequado, desligue o condicionador de ar e religue-o em seguida.
Ajuste a direção do fluxo de ar apropriadamente. Caso contrário pode se sentir uma sensação de desconforto e tornar a temperatura do cômodo desigual;
Ajuste as aletas verticais de direção do fluxo de ar através do controle remoto;
Ajuste a aleta horizontal de direção do fluxo de ar através do controle remoto.
Para ajustar a direção do fluxo de ar desejada
Execute esta função enquanto o condicionador de ar estiver funcionando.
Continue pressionando o botão AIR
DIRECTION (direção do ar) no controle remoto para mover a aleta para a posição desejada;
Mude a direção das aletas verticais do fluxo de ar dentro do alcance indicado;
Na operação seguinte, a direção vertical do fluxo de ar estará automaticamente na direção que foi ajustada a aleta, através do botão AIR
DIRECTION (direção do ar).
Para mover automaticamente a direção do fluxo do ar
Execute esta operação enquanto o condicionador funcionamento.
de ar estiver em
Pressione o botão SWING no controle remoto;
Para parar esta função, pressione o botão
SWING novamente;
Para mudar a direção, pressione o botão AIR
DIRECTION.
12
LIMPEZA DA UNIDADE
Aviso
Antes de iniciar uma limpeza no condicionador de ar, certifique-se de ter retirado da tomada ou desligado o disjuntor do aparelho
Manual do Usuário
Limpe com tecido seco
Utilize de um tecido seco e suave para limpar a unidade interna e o controle remoto. Um tecido umidecido com água fria pode ser usado no caso da unidade interna estar muito suja.
Limpe com um pano seco.
Evite usar água na limpeza
Nunca borrife ou limpe a unidade interna com água.
Evite usar componentes químicos
Não utilize benzina, cera em pó para polimento ou outro solvente similar para limpar. Eles podem corroer ou deformar a superfície plástica do aparelho.
13
Manual do Usuário
RECOMENDAÇÕES
Evite luz direta do sol
No modo resfriamento, use cortinas ou persianas para obstruir a luz do sol.
Feche portas e janelas
O ar vindo de fora limitará o potencial de resfriamento.
Boa ventilação
Não coloque objetos na parte frontal da saída e entrada de ar da unidade externa.
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
Filtros de ar obstruídos (sujos) reduzem a capacidade de resfriamento da máquina. Limpe o filtro de ar a cada duas semanas ou de acordo com o uso.
1. Puxe as duas terminações da grade de ar localizadas na parte traseira da unidade interna para baixo.
Abra a grade em um ângulo em que ela fique fixa, não tente levantar mais o painel quando ouvir um
“clic”;
2. Retire os dois filtros de ar.
3. Limpe-os com um aspirador de pó, ou água e então deixe-os secar em um local com boa ventilação.
Nunca utilize de água quente para limpeza.
Manutenção
Se planejar não utilizar a máquina durante um longo período de tempo, realize os seguintes procedimentos:
Acione o ventilador da unidade por aproximadamente 02 horas para secar o interior da unidade.
Desligue o condicionador de ar e desconecte a sua alimentação. Remova as pilhas de dentro do controle remoto.
A unidade externa requer manutenção e limpeza periódica. Não tente realizar esse procedimento.
Entre em contato com um serviço autorizado Midea para tal serviço.
14
Manual do Usuário
DICAS DE OPERAÇÃO
Os eventos seguintes podem ocorrer durante a operação normal do condicionador de ar:
1. Proteção do condicionador de ar
Proteção do compressor
O compressor reiniciará 3 minutos após ser desligado.
A unidade é designada para não gerar ar frio no modo aquecimento quando o trocador de calor da unidade interna estiver em uma das seguintes situações: a) Quando o modo aquecimento recém iniciou b) Descongelamento c) Temperatura baixa de aquecimento
O ventilador da unidade interna e externa pára na etapa de descongelamento (modelos quente/frio).
Congelamento pode vir a ocorrer na unidade externa durante o ciclo de aquecimento quando a temperatura da unidade externa estiver baixa e a umidade estiver alta resultando então no baixo rendimento de aquecimento do condicionador de ar.
Durante esta condição, o condicionador de ar irá parar a operação de aquecimento e dará início ao descongelamento automaticamente.
O tempo de descongelamento pode variar de 4 a 10 minutos de acordo com a temperatura da unidade externa e da quantidade de gelo gerado na unidade externa.
2. Brisa branca saindo da unidade interna
Uma brisa branca poderá ser gerada devido a grande diferença de temperatura entre a entrada e a saída de ar no modo resfriamento em um ambiente que tenha alta umidade relativa do ar.
Uma brisa branca poderá ser gerada devido a mistura gerada no processo de descongelamento quando o condicionador de ar reinicia no modo aquecimento após o descongelamento.
3. Ruído no condicionador de ar
Talvez possa ser ouvido um ruído de ar fluindo quando o compressor estiver em funcionamento ou recém desligou. Este ruído é o som do fluído refrigerante disperso.
Também poderá ser ouvido um estalo quando o compressor estiver em funcionamento ou recém desligou. Este estalo é causado pela expansão do calor e a contração do resfriamento das partes de plástico da unidade quando a temperatura variar.
4. Poeira é soprada para fora da unidade interna
Esta é uma condição normal quando o condicionador de ar não é utilizado por um longo período de tempo ou durante a primeira vez de uso do aparelho.
5. O condicionador de ar muda de ventilação para resfriamento ou aquecimento (modelo quente/frio)
Quando a temperatura da unidade interna alcançar a temperatura ajustada no condicionador de ar, o compressor desligará automaticamente e a máquina então passará para o modo ventilação. O compressor ligará novamente quando a temperatura da unidade interna aumentar no modo resfriamento ou diminuir no modo aquecimento para o ponto ajustado.
15
DESEMPENHO DE OPERAÇÕES
Manual do Usuário
Operação de
Resfriamento
Operação de
Aquecimento
(Quente/Frio)
Operação de
Desumidificação
Temperatura externa 21º a 43º C
Temperatura do ambiente 17º a 32º C
Atenção
Umidade relativa do ar menor do que 80%. Se o condicionador de ar operar acima destas condições, a superfície deste irá condensar mais.
Temperatura externa -5º a 24º C
Temperatura do ambiente 0º a 30º C
Temperatura externa 11º a 43º C
Temperatura do ambiente 17º a 30º C
Aviso
Se o condicionador de ar trabalhar fora das condições acima descritas, as características de proteção e segurança começarão a operar.
16
Manual do Usuário
POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES
A seguir encontram-se possíveis problemas que podem vir a ocorrer relacionados ao funcionamento do condicionador de ar. Se o mesmo não funcionar de modo adequado, primeiro verifique os tópicos abaixo antes de exigir conserto.
SINTOMAS
O condicionador de ar não aciona.
CAUSAS
1. Desligado.
2. Falha na energia ou tensão muito baixa.
3. Disjuntor desarmado.
RAZÃO E SOLUÇÃO
1. Introduza o plug seguramente na tomada.
2. Chame um serviço autorizado Midea.
3. Rearme o disjuntor.
O compressor opera mas logo pára.
Resfriamento/aquecimento deficiente.
Obstrução na parte frontal no trocador de calor
Remova a obstrução ou pode ser defeito no mesmo.
1. Filtro de ar sujo e entupido.
2. Fonte de calor ou muitas pessoas no ambiente.
3. Portas e janelas abertas.
1. Limpe o filtro de ar.
2. Elimine a fonte de calor se possível.
3. Feche-as para manter o ar resfriado no ambiente.
Vazamento externo de água.
1. Excesso de água pode inundar em climas muito quentes e úmidos.
2. Problema no dreno.
1. Procedimento normal do aparelho.
2. Consulte um serviço autorizado Midea.
Funcionamento com ruídos.
1. Quando o compressor ou ventilador ligar e desligar um ruído metálico pode ser ouvido.
2. Alguma coisa está batendo ou vibrando na parte interna do gabinete.
1. Procedimento normal do aparelho.
2. Desligue o equipamento e consulte um serviço autorizado Midea.
17
Manual do Usuário
POSSÍVEIS PROBLEMAS E SOLUÇÕES
A seguir encontram-se possíveis problemas que podem vir a ocorrer relacionados ao
CONTROLE REMOTO. Se o seu condicionador de ar não funcionar de modo adequado, primeiro verifique os tópicos abaixo antes de exigir conserto.
SINTOMAS
A velocidade do motor do ventilador não pode ser alterada
CAUSAS
1. Verifique se o MODO
FAN SPEED está indicando
“AUTO” no display.
2. Verifique se o MODO
FAN SPEED está indicando
“DRY” no display.
RAZÃO E SOLUÇÃO
Quando o modo automático ou desumidificar é selecionado, o condicionador de ar seleciona automaticamente a velocidade do ventilador.
A velocidade do ventilador só poderá ser ajustada quando indicar “COOL”,
“FAN ONLY” ou “HEAT*”
(*modelos quente/frio).
O sinal do controle remoto não é transmitido quando o botão ON/OFF é pressionado.
O indicador TEMP não demonstra sinal.
A indicador de transmissão de sinal desaparece depois de um curto período de tempo.
O indicador TIME ON desligará após um certo tempo.
O condicionador de ar não bipa quando o botão
ON/OFF é pressionado.
Botões do controle remoto não funcionam.
Verifique se as pilhas do controle remoto não estão descarregadas.
O sinal do controle remoto não é transmitido porque a alimentação do condicionador de ar está desligada.
Verifique se o modo indicado no display é “FAN
ONLY”.
A temperatura não poderá ser ajustada durante a operação FAN ONLY.
Verifique se a operação
Time finaliza quando a função TIME OFF é indicada no display.
O condicionador de ar pára ao chegar no tempo ajustado.
Verifique se a operação
Timer inicia quando a função TIME ON é indicada no display.
Verifique se o sinal transmitido pelo controle remoto está direcionado para o receptor de infravermelho da unidade interna quando pressionado o botão
Quando o tempo ajustado para inicializar é alcançado, o condicionador de ar comecará automaticamente.
Direcione o sinal transmitido do controle remoto para o receptor de infra-vermelho da unidade interna e em seguida pressione o botão ON/OFF duas vezes.
Pressione o botão Reset.
Verifique se o botão LOCK não está acionado.
18
Manual do Usuário
CÓDIGO DE MODELO
M P E H R V2
Unidade Interna
Voltagem
1F - p/ condensadora 220V/1Fase
V2 - p/ condensadora 220V/3Fases
V3 - p/ condensadora 380V/3Fases
Modo de Controle
R - Controle Remoto
Tipo
H - Quente/Frio
C - Frio
Capacidade
(Btu/h x 1000)
Ex: 36 - 36000 Btu/h
Unidade
E - Evaporadora
C - Condensadora
Modelo
P - Piso Teto
C - Cassete
MIDEA
Unidade Externa
M P C H R V2
Voltagem
1F - 220V/1Fase
V2 - 220V/3Fases
V3 - 380V/3Fases
Modo de Controle
R - Controle Remoto
Tipo
H - Quente/Frio
C - Frio
Capacidade
(Btu/h x 1000)
Ex: 36 - 36000 Btu/h
Unidade
E - Evaporadora
C - Condensadora
Modelo
P - Piso Teto
C - Cassete
MIDEA
19
Manual do Usuário
QUADRO GERAL DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO
- Un. Interna
- Un. Externa
Linha
Dados Técnicos
Versão
Capacidade
Tensão/Fase - unidade interna
Tensão/Fase - unidade externa
Corrente de operação
Consumo
Vazão de ar
E.E.R
Nível de ruído - int/ext.
Compressor
Área de aplicação
Dimensões
Unidade interna
Unidade externa
Peso líquido - int/ext.
Distâncias
Comp. máximo da tubulação
Desnível máximo
Diâmetros
Btu/h
V
V
A
W m³/h db(A)high tipo m²
(LxAxP)mm
(LxAxP)mm
Kg
995x660x198
554x636x554
27/56 m m
MPE-24CR 1F
piso teto
Frio
24000
220/1F
220/1F
11,5
2560
1200
10
45/60
Scroll
40-56
30
15
MPE-36CR 1F
30
15
MPE-36 HR 1F
MPC-24CR 1F MPC-36CR 1F
MPC-36 HR 1F
piso teto
Frio
36000
220/1F
220/1F
15,9
3350
1800
10
45/61
Scroll
60-78
1285x660x198
554x840x554
35/60 piso teto
Frio/Quente
36000/38000
220/1F
220/1F
17/16
3580/3400
1800
10,0/9,9
45/61
Scroll
60-78
1287x660x198
554x840x554
35/65
30
15
3/8;5/8 1/2;3/4 1/2;3/4
MODELO - Un. Interna
- Un. Externa
Linha
Dados Técnicos
Versão
Capacidade
Tensão/Fase - unidade interna
Tensão/Fase - unidade externa
Corrente de operação
Consumo
Vazão de ar
E.E.R
Nível de ruído - int/ext.
Compressor
Área de aplicação
Dimensões
Unidade interna
Unidade externa
Peso líquido - int/ext.
Distâncias
Comp. máximo da tubulação
Desnível máximo
Diâmetros
Btu/h
V
V
A
W m³/h db(A)high tipo m²
(LxAxP)mm
(LxAxP)mm
Kg m m
MPE-48CR V2
piso teto
MPE-48HR V2
MPC-48CR V2 MPC-48HR V2 MPC-48CR V3
piso teto
MPE-48CR V3
piso teto
Frio
48000
220/1F
220/3F
17
4850
2000
10
47/63
Scroll
68-96
1670x680x240
740x852x740
52/85
30
15
1/2;3/4
Frio/Quente
48000/52800
220/1F
220/3F
15,8/16,8
4850/5040
2000
10,0/10,5
47/63
Scroll
68-96
1670x680x240
740x852x740
52/88
30
15
1/2;3/4
Frio
48000
220/1F
380/3F
8
4900
2000
10
47/63
Scroll
68-96
1670x680x240
740x852x740
52/85
30
15
1/2;3/4
MPE-48HR V3
MPC-48HR V3
piso teto
Frio/Quente
48000/53000
220/1F
380/3F
7,7/7,6
4650/4750
2000
10,0/10,5
47/63
Scroll
68-96
1670x680x240
740x852x740
52/90
30
15
1/2;3/4
MODELO
- Un. Interna
- Un. Externa
Linha
Dados Técnicos
Versão
Capacidade
Tensão/Fase - unidade interna
Tensão/Fase - unidade externa
Corrente de operação
Consumo
Vazão de ar
E.E.R
Nível de ruído - int/ext.
Compressor
Área de aplicação
Dimensões
Unidade interna
Unidade externa
Peso líquido - int/ext.
Distâncias
Comp. máximo da tubulação
Desnível máximo
Diâmetros
Btu/h
V
V
A
W m3/h db(A)high tipo m²
(LxAxP)mm
(LxAxP)mm
Kg m m
MPE-60CR V2 MPE-60HR V2 MPE-60CR V3
MPE-60HR V3
MPC-60CR V2 MPC-60HR V2 MPC-60CR V3 MPC-60HR V3
piso teto piso teto piso teto piso teto
Frio
60000
220/1F
220/3F
20
5700
2200
10,5
47/65
Scroll
80-100
1670x680x240
740x852x740
52/85
30
15
Frio/Quente
60000/60000
220/1F
220/3F
18,7/19,3
5710/5880
2200
10,0/11,1
47/65
Scroll
80-100
1670x680x240
740x852x740
52/85
30
15
Frio
60000
220/1F
380/3F
10,1
5700
2200
10,5
47/65
Scroll
80-100
1670x680x240
740x852x740
52/85
30
15
Frio/Quente
60000/60000
220/1F
380/3F
10,2/10
5850/5800
2200
10,5/11,1
47/65
Scroll
80-100
1670x680x240
740x852x740
52/85
30
15
1/2;3/4 1/2;3/4 1/2;3/4 1/2;3/4
20
www.mideadobrasil.com.br
SAC 0800 648 1005

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.
Publicidade
Características principais
- Controle remoto
- Operação automática
- Desumidificação
- Temporizador
- Direção do fluxo de ar
- Limpeza do filtro de ar
- Recursos de segurança
- Solução de problemas